summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/usr/local/share/locale/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorChris Buechler <cmb@pfsense.org>2014-10-02 16:19:58 -0500
committerChris Buechler <cmb@pfsense.org>2014-10-02 16:19:58 -0500
commit3c4fc30bea7a2beaeb26db7ba1952f8f88635480 (patch)
treec6a5136125f1c143626f508ed6ce8c08e1705e62 /usr/local/share/locale/ja
parent3258d442764ca85efea93ebb96954123c952451a (diff)
downloadpfsense-3c4fc30bea7a2beaeb26db7ba1952f8f88635480.zip
pfsense-3c4fc30bea7a2beaeb26db7ba1952f8f88635480.tar.gz
get back to our standard RFC-defined capitalization of IPsec
Diffstat (limited to 'usr/local/share/locale/ja')
-rw-r--r--usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po b/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po
index 2160422..4996218 100644
--- a/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "ページ:'はもはや含まれて隠された'へのアクセスを
#: etc/inc/priv.defs.inc:166 etc/inc/priv.defs.inc:148
#: etc/inc/priv.defs.inc:166
msgid "WebCfg - Status: System logs: IPsec VPN page"
-msgstr "WebCfg - ステータス:システムログ: IPSec VPNのページ"
+msgstr "WebCfg - ステータス:システムログ: IPsec VPNのページ"
#: etc/inc/priv.defs.inc:125 etc/inc/priv.defs.inc:143
#: etc/inc/priv.defs.inc:161 etc/inc/priv.defs.inc:149
@@ -6378,7 +6378,7 @@ msgstr "WebCfg - VPN : IPsecのページ"
#: etc/inc/priv.defs.inc:1153 etc/inc/priv.defs.inc:1161
#: etc/inc/priv.defs.inc:1161
msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec' page."
-msgstr "ページ:'のIPSec VPN 」へのアクセスを許可します。"
+msgstr "ページ:'のIPsec VPN 」へのアクセスを許可します。"
#: etc/inc/priv.defs.inc:1134 etc/inc/priv.defs.inc:1152
#: etc/inc/priv.defs.inc:1158 etc/inc/priv.defs.inc:1166
@@ -12076,7 +12076,7 @@ msgstr "TCPフラグ"
#: etc/inc/service-utils.inc:336 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:91
#: etc/inc/service-utils.inc:336
msgid "IPsec VPN"
-msgstr "IPSec VPNの"
+msgstr "IPsec VPNの"
#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:123 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:122
#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:123
@@ -36875,7 +36875,7 @@ msgid ""
"cryptographic acceleration card, as this will take precedence and the Hifn "
"card will not be used. Acceleration should be automatic for IPsec when using "
"Rijndael (AES). OpenVPN should be set for AES-128-CBC."
-msgstr "チップを持つシステムでは「AMDのGeode LXセキュリティブロックは、いくつかの暗号機能を加速していきます」 。あなたはHifnのある場合は、「暗号化アクセラレータカードを、これが優先されますし、 Hifnのように、 「カードが使用されない場合は、このオプションを有効にしないでください。 「ラインダール( AES)を使用した場合、加速がIPSecの自動にする必要があります。 OpenVPNのは、AES - 128 -CBCのために設定する必要があります。"
+msgstr "チップを持つシステムでは「AMDのGeode LXセキュリティブロックは、いくつかの暗号機能を加速していきます」 。あなたはHifnのある場合は、「暗号化アクセラレータカードを、これが優先されますし、 Hifnのように、 「カードが使用されない場合は、このオプションを有効にしないでください。 「ラインダール( AES)を使用した場合、加速がIPsecの自動にする必要があります。 OpenVPNのは、AES - 128 -CBCのために設定する必要があります。"
#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:332
#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:375
@@ -36988,7 +36988,7 @@ msgstr "MSSは、VPNトラフィックにクランプ可能にする"
msgid ""
"Enable MSS clamping on TCP flows over VPN. This helps overcome problems with "
"PMTUD on IPsec VPN links. If left blank, the default value is 1400 bytes. "
-msgstr "IPSec VPNのリンク上でPMTUD 「VPN上を流れるTCP上でクランプするMSSを有効にします。これはの問題を克服するのに役立ちます」 。空白の場合、デフォルト値は1400バイトです。"
+msgstr "IPsec VPNのリンク上でPMTUD 「VPN上を流れるTCP上でクランプするMSSを有効にします。これはの問題を克服するのに役立ちます」 。空白の場合、デフォルト値は1400バイトです。"
#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:383
#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:426
@@ -40055,7 +40055,7 @@ msgstr "「追加ユーザーは、ここで追加することができます。
msgid ""
"Accounts created here are also used for other parts of the system such as "
"OpenVPN, IPsec, and Captive Portal."
-msgstr "OpenVPNは、 IPSec、およびキャプティブポータル「ここで作成したアカウントはまた、などのシステムの他の部分に使用されます」 。"
+msgstr "OpenVPNは、 IPsec、およびキャプティブポータル「ここで作成したアカウントはまた、などのシステムの他の部分に使用されます」 。"
#: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:43
#: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:43
OpenPOWER on IntegriCloud