summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/usr/local/share
diff options
context:
space:
mode:
authorChris Buechler <cmb@pfsense.org>2014-10-02 16:19:58 -0500
committerChris Buechler <cmb@pfsense.org>2014-10-02 16:19:58 -0500
commit3c4fc30bea7a2beaeb26db7ba1952f8f88635480 (patch)
treec6a5136125f1c143626f508ed6ce8c08e1705e62 /usr/local/share
parent3258d442764ca85efea93ebb96954123c952451a (diff)
downloadpfsense-3c4fc30bea7a2beaeb26db7ba1952f8f88635480.zip
pfsense-3c4fc30bea7a2beaeb26db7ba1952f8f88635480.tar.gz
get back to our standard RFC-defined capitalization of IPsec
Diffstat (limited to 'usr/local/share')
-rw-r--r--usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po12
-rw-r--r--usr/local/share/locale/pt_BR.ISO8859-1/LC_MESSAGES/pfSense.po2
-rw-r--r--usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po6
3 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po b/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po
index 2160422..4996218 100644
--- a/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "ページ:'はもはや含まれて隠された'へのアクセスを
#: etc/inc/priv.defs.inc:166 etc/inc/priv.defs.inc:148
#: etc/inc/priv.defs.inc:166
msgid "WebCfg - Status: System logs: IPsec VPN page"
-msgstr "WebCfg - ステータス:システムログ: IPSec VPNのページ"
+msgstr "WebCfg - ステータス:システムログ: IPsec VPNのページ"
#: etc/inc/priv.defs.inc:125 etc/inc/priv.defs.inc:143
#: etc/inc/priv.defs.inc:161 etc/inc/priv.defs.inc:149
@@ -6378,7 +6378,7 @@ msgstr "WebCfg - VPN : IPsecのページ"
#: etc/inc/priv.defs.inc:1153 etc/inc/priv.defs.inc:1161
#: etc/inc/priv.defs.inc:1161
msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec' page."
-msgstr "ページ:'のIPSec VPN 」へのアクセスを許可します。"
+msgstr "ページ:'のIPsec VPN 」へのアクセスを許可します。"
#: etc/inc/priv.defs.inc:1134 etc/inc/priv.defs.inc:1152
#: etc/inc/priv.defs.inc:1158 etc/inc/priv.defs.inc:1166
@@ -12076,7 +12076,7 @@ msgstr "TCPフラグ"
#: etc/inc/service-utils.inc:336 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:91
#: etc/inc/service-utils.inc:336
msgid "IPsec VPN"
-msgstr "IPSec VPNの"
+msgstr "IPsec VPNの"
#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:123 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:122
#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:123
@@ -36875,7 +36875,7 @@ msgid ""
"cryptographic acceleration card, as this will take precedence and the Hifn "
"card will not be used. Acceleration should be automatic for IPsec when using "
"Rijndael (AES). OpenVPN should be set for AES-128-CBC."
-msgstr "チップを持つシステムでは「AMDのGeode LXセキュリティブロックは、いくつかの暗号機能を加速していきます」 。あなたはHifnのある場合は、「暗号化アクセラレータカードを、これが優先されますし、 Hifnのように、 「カードが使用されない場合は、このオプションを有効にしないでください。 「ラインダール( AES)を使用した場合、加速がIPSecの自動にする必要があります。 OpenVPNのは、AES - 128 -CBCのために設定する必要があります。"
+msgstr "チップを持つシステムでは「AMDのGeode LXセキュリティブロックは、いくつかの暗号機能を加速していきます」 。あなたはHifnのある場合は、「暗号化アクセラレータカードを、これが優先されますし、 Hifnのように、 「カードが使用されない場合は、このオプションを有効にしないでください。 「ラインダール( AES)を使用した場合、加速がIPsecの自動にする必要があります。 OpenVPNのは、AES - 128 -CBCのために設定する必要があります。"
#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:332
#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:375
@@ -36988,7 +36988,7 @@ msgstr "MSSは、VPNトラフィックにクランプ可能にする"
msgid ""
"Enable MSS clamping on TCP flows over VPN. This helps overcome problems with "
"PMTUD on IPsec VPN links. If left blank, the default value is 1400 bytes. "
-msgstr "IPSec VPNのリンク上でPMTUD 「VPN上を流れるTCP上でクランプするMSSを有効にします。これはの問題を克服するのに役立ちます」 。空白の場合、デフォルト値は1400バイトです。"
+msgstr "IPsec VPNのリンク上でPMTUD 「VPN上を流れるTCP上でクランプするMSSを有効にします。これはの問題を克服するのに役立ちます」 。空白の場合、デフォルト値は1400バイトです。"
#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:383
#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:426
@@ -40055,7 +40055,7 @@ msgstr "「追加ユーザーは、ここで追加することができます。
msgid ""
"Accounts created here are also used for other parts of the system such as "
"OpenVPN, IPsec, and Captive Portal."
-msgstr "OpenVPNは、 IPSec、およびキャプティブポータル「ここで作成したアカウントはまた、などのシステムの他の部分に使用されます」 。"
+msgstr "OpenVPNは、 IPsec、およびキャプティブポータル「ここで作成したアカウントはまた、などのシステムの他の部分に使用されます」 。"
#: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:43
#: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:43
diff --git a/usr/local/share/locale/pt_BR.ISO8859-1/LC_MESSAGES/pfSense.po b/usr/local/share/locale/pt_BR.ISO8859-1/LC_MESSAGES/pfSense.po
index 0fbea14..00693d0 100644
--- a/usr/local/share/locale/pt_BR.ISO8859-1/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/usr/local/share/locale/pt_BR.ISO8859-1/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -13656,7 +13656,7 @@ msgstr "IP virtual."
#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:181
msgid "If you add a 1:1 NAT entry for any of the interface IPs on this system, it will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if you use your WAN IP address, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) using the WAN IP address will no longer function."
-msgstr "Se voc adicionar uma entrada NAT 1:1 para qualquer uma das interfaces IP no sistema, isto ir tornar o sistema inacessvel naquele endereo IP. Ex.: se voc usar seu endereo IP WAN, qualquer servio neste sistema (IPSec, servidor OpenVPN, etc) utilizando o endereo IP WAN deixar de funcionar."
+msgstr "Se voc adicionar uma entrada NAT 1:1 para qualquer uma das interfaces IP no sistema, isto ir tornar o sistema inacessvel naquele endereo IP. Ex.: se voc usar seu endereo IP WAN, qualquer servio neste sistema (IPsec, servidor OpenVPN, etc) utilizando o endereo IP WAN deixar de funcionar."
#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:109
#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:125
diff --git a/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po b/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po
index 8c70885..50d4884 100644
--- a/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -10599,7 +10599,7 @@ msgstr "IPsec VPN"
#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:123
#, php-format
msgid "Last %s IPsec log entries"
-msgstr "IPSec son %s günlük girdisi"
+msgstr "IPsec son %s günlük girdisi"
#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:135 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:99
#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:134 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:98
@@ -22302,7 +22302,7 @@ msgstr "HATA: Geçersiz yapılandırma alındı."
#: usr/local/www/vpn_ipsec.php:139 usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:330
#: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:85
msgid "The IPsec tunnel configuration has been changed"
-msgstr "IPSec tünel yapılandırması değiştirildi"
+msgstr "IPsec tünel yapılandırması değiştirildi"
#: usr/local/www/vpn_ipsec.php:141 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:93
#: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:318
@@ -42914,7 +42914,7 @@ msgstr ""
#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:192
msgid "Mobile IPsec only supports Tunnel mode."
-msgstr "Mobil IPSec yalnızca tünel modu destekler."
+msgstr "Mobil IPsec yalnızca tünel modu destekler."
#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:287
msgid "Phase 1 is using IPv4. You cannot use Tunnel IPv6 on Phase 2."
OpenPOWER on IntegriCloud