summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/doc/zh_CN.GB2312/readme/article.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'release/doc/zh_CN.GB2312/readme/article.xml')
-rw-r--r--release/doc/zh_CN.GB2312/readme/article.xml411
1 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/release/doc/zh_CN.GB2312/readme/article.xml b/release/doc/zh_CN.GB2312/readme/article.xml
new file mode 100644
index 0000000..177b2b8
--- /dev/null
+++ b/release/doc/zh_CN.GB2312/readme/article.xml
@@ -0,0 +1,411 @@
+<?xml version="1.0" encoding="gb2312" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EN">
+%entities;
+
+<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
+%release;
+]>
+
+<!--
+ The FreeBSD Documentation Project
+ The FreeBSD Simplified Chinese Project
+
+ Original Revision: 179456
+-->
+
+<article>
+ <articleinfo>
+ <title>&os; &release.current; 自述</title>
+
+ <corpauthor>The &os; Project</corpauthor>
+
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <copyright>
+ <year>2000</year>
+ <year>2001</year>
+ <year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
+ <year>2005</year>
+ <year>2006</year>
+ <year>2007</year>
+ <year>2008</year>
+ <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The &os; Documentation Project</holder>
+ </copyright>
+
+ <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
+ &tm-attrib.freebsd;
+ &tm-attrib.intel;
+ &tm-attrib.opengroup;
+ &tm-attrib.sparc;
+ &tm-attrib.general;
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
+
+ <abstract>
+ <para>这份文档对 &os;
+ &release.current; 作了一个简短的介绍, 还包括如何获取
+ &os;、&os;
+ 项目联系的多种方式, 以及一些其他的信息来源。</para>
+ </abstract>
+
+ <sect1 id="intro">
+ <title>介绍</title>
+
+ <para>这个发行版本是 &os; &release.current; 的一个 &release.type;,
+ 它是 &release.branch; 分支的最新版本。</para>
+
+ <sect2>
+ <title>关于 &os;</title>
+
+ <para>&os; 是一个基于 4.4 BSD Lite 的操作系统,支持
+ 基于 AMD64 和 Intel EM64T 的 PC 硬件 (&arch.amd64;),
+ 基于 Intel, AMD, Cyrix 或 NexGen <quote>x86</quote> 的 PC 硬件 (&arch.i386;),
+ 基于 Intel Itanium Processor 的计算机 (&arch.ia64;),
+ NEC PC-9801/9821 系列 PC 及其兼容机 (&arch.pc98;),
+ 以及 &ultrasparc; 机器 (&arch.sparc64;)。
+ 支持 &arm; (&arch.arm;)、 &mips; (&arch.mips;) 和
+ &powerpc; (&arch.powerpc;) 硬件架构的的版本也正在开发中。
+ &os; 支持各种各样的外围设备,
+ 可以胜任软件开发、游戏,以及提供 Internet
+ 服务等的各式应用。</para>
+
+ <para>这个版本的 &os; 包含了运行这样一个系统所需要的每样东西,
+ 在基本的发行中包含了完整的内核和所有的工具源代码。
+ 只要安装了源代码, 您就可以用一条命令从头编译整个系统,
+ 这对于那些想知道它是如何工作的学生、
+ 研究人员或者用户来说非常有用。</para>
+
+ <para>包含大量已经移植的第三方软件集合 (<quote>Ports
+ Collection</quote>) 让在 &os; 上获取并安装所有您喜欢的传统 &unix;
+ 工具变得容易。 每个 <quote>port</quote>
+ 是一些用一条命令就可以下载、配置、编译并安装软件的脚本。
+ 超过 &os.numports; 个
+ port,从编辑器到编程语言再到图形应用程序, 让
+ &os; 成为一个大大扩展了很多商业 &unix;
+ 版本所能提供的强大并且通用的操作环境。 大多数 port 也提供了预编译的
+ <quote>package</quote>, 可以用安装程序快速安装。</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>目标用户</title>
+
+<![ %release.type.current; [
+
+ <para>&release.type; 主要是针对富于冒险精神,
+ 以及那些希望参与下一步的 &os; 开发的用户。
+ 尽管 &os; 开发团队尽最大努力来确保每一个
+ &release.type; 能够像所宣传的那样运行,
+ &release.branch; 仍然处于开发过程中。</para>
+
+ <para>使用这个 &release.type; 的基本要求是精通 &os;
+ 并且理解正在进行的 &os; &release.branch; 开发进程
+ (在 &a.current;中讨论)。</para>
+
+ <para>对于那些对在商业中使用 &os; 而不是体验新的 &os;
+ 技术感兴趣的人来说,正式的发行版
+ (比如 &release.prev.stable;) 往往更合适。
+ 这些版本经历了一定时期的测试和质量保证检测来确保高可用性和可靠性。</para>
+
+]]>
+
+<![ %release.type.current; [
+
+ <para>这个 &release.type; 主要针对追求最新功能,
+ 以及希望参与正在进行的 &os; 开发活动的用户。 尽管 &os;
+ 的开发团队会尽最大努力确保每一个 &release.type;
+ 都能够如宣传的那样工作, 但 &release.branch; 仍然是一个开发中的分支。</para>
+
+ <para>使用这个 &release.type; 的基本要求是对 &os; 技术的熟练性,
+ 以及对正在进行的 &os; &release.branch; 开发过程的理解 (这些,
+ 都会在 &a.current; 中进行讨论)。</para>
+
+ <para>对于那些希望用 &os; 来处理日常业务,
+ 而不是尝试最新 &os; 技术的用户来说, 正式的发行版本
+ (例如 &release.prev.stable;) 通常更为合适。
+ 发行版本经过了一段时间的测试和质量保障检查,
+ 以确保其高可靠性。</para>
+
+]]>
+
+<![ %release.type.snapshot; [
+
+ <para>&release.type; 主要目标是有冒险精神的,
+ 以及想参与正在进行的 &os; 开发的用户。
+ 尽管 &os; 开发团队尽最大努力来确保每一个
+ &release.type; 能够像所宣传的那样运行,
+ &release.branch; 仍然处于开发过程中。</para>
+
+ <para>使用这个 &release.type; 的基本要求是精通
+ &os; 并且理解正在进行的 &os; &release.branch;
+ 开发进程 (在 &a.current; 中讨论)。</para>
+
+ <para>对于那些对在商业中使用 &os; 而不是体验新的 &os;
+ 技术感兴趣的人来说,正式的发行版
+ (比如 &release.prev.stable;) 往往更合适。
+ 这些版本经历了一定时期的测试和质量保证检测来确保高可用性和可靠性。</para>
+
+]]>
+
+<![ %release.type.release; [
+
+ <para>&os; 的这个 &release.type; 适用于所有用户。
+ 它经历了一定时期的测试和质量检测来确保最高的可用性和可靠性。</para>
+
+]]>
+
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="obtain">
+ <title>获取 &os;</title>
+
+ <para>&os; 可以通过各种方式得到。
+ 这一节关注那些可以获取完整的 &os; 发行版本的主要方式,
+ 而不是升级已经装好的系统。</para>
+
+ <sect2>
+ <title>CDROM 和 DVD</title>
+
+ <para>&os; -RELEASE 发行版本可以从几个发行商那里以 CDROM 或者 DVD
+ 的形式订购。 对于全新安装来说, 这通常是获取 &os; 最方便的方式,
+ 因为它提供了在必要时快速地重新安装系统的方法。
+ 一些发行版本包含了一些来自 &os; Ports 套件的可选的、
+ 预编译的 <quote>package</quote> 以及其他资料。</para>
+
+ <para>一个已知的 CDROM 和 DVD
+ 发行商列表列在使用手册的 <ulink
+ url="&url.books.handbook;/mirrors.html"><quote>Obtaining
+ &os;</quote></ulink> 中。</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>FTP</title>
+
+ <para>您可以使用 FTP 来从 <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/"></ulink> 下载 &os;
+ 以及所有的可选软件包,这是官方的 &os; 发行站点,或者从任何一个
+ <quote>镜像</quote> 下载。</para>
+
+ <para>&os; 的镜像列表可以在使用手册的
+ <ulink
+ url="&url.books.handbook;/mirrors-ftp.html">FTP
+ 站点</ulink>一节, 或者在 <ulink
+ url="http://mirrorlist.FreeBSD.org/"></ulink> 网页上找到。
+ 强烈推荐您从其中离您最近 (以网络的观点)
+ 的镜像来下载发行版本。</para>
+
+ <para>我们非常欢迎您建立新的镜像站点。 联系
+ <email>freebsd-admin@FreeBSD.org</email> 了解成为官方镜像站点的更多细节。
+ 也可以在<ulink
+ URL="&url.articles.hubs;/">如何为 &os; 做镜像站点</ulink>
+ 这篇文章中找到关于镜像站点的更多有用的信息。</para>
+
+ <para>镜像站点通常会提供用于刻录 &os; 发行版本的 CDROM
+ 的 ISO 映像文件。 它们通常包括了软盘映像 (仅限支持的平台)
+ 以及通过网络安装所需要的文件。 最后,
+ 镜像站点通常还会提供最新发行版本对应的预编译软件包。</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="contacting">
+ <title>联系 &os; 项目</title>
+
+ <sect2>
+ <title>电子邮件和邮件列表</title>
+
+ <para>有任何问题或者基本的技术支持,请发送邮件到
+ &a.questions;。</para>
+
+ <para>如果您正在跟随 &release.branch; 的开发过程, 您
+ <emphasis>必须</emphasis> 加入 &a.current;,
+ 以便及时了解可能影响您使用和维护系统方式的最新进展。</para>
+
+ <para>&os; 很大程度上是一个志愿者项目,
+ 它非常欢迎来自更多人的帮助 &mdash;&mdash;
+ 来完成那些希望完成而没有时间加以完成的改进。
+ 要联系开发者讨论技术问题, 或提供帮助,
+ 请发送邮件到 &a.hackers;。</para>
+
+ <para>请注意这些邮件列表都可能有
+ <emphasis>可观的</emphasis> 通信量。
+ 如果您访问邮件很慢或很昂贵, 或者您只对及时了解主要的
+ &os; 活动感兴趣, 订阅
+ &a.announce; 可能更合适。</para>
+
+ <para>所有的邮件列表都可以如人们希望的那样自由加入。
+ 请访问 <ulink url="&url.base;/mailman/listinfo">
+ FreeBSD Mailman 信息页</ulink>。这里会提供有关加入各种列表、
+ 访问存档等等的更多信息。
+ 还有很多针对特定的兴趣群体的邮件列表在这里没有提及,
+ 可以从 Mailman 页面或者 &os; Web 站点的 <ulink
+ url="&url.base;/support.html#mailing-list">邮件列表</ulink>
+ 一节获得更多信息。</para>
+
+ <important>
+ <para><emphasis>不要</emphasis> 发送邮件到列表要求订阅。
+ 请使用 Mailman 界面来完成订阅。</para>
+ </important>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>提交问题报告</title>
+
+ <para>建议,bug 报告和代码捐献永远是有价值的
+ &mdash;请不要犹豫是否报告您可能会发现的任何问题。
+ 当然附带了修正的 bug 报告会更受欢迎。</para>
+
+ <para>从一台能够收发 Internet 邮件的主机提交 bug
+ 报告的首选方法是使用 &man.send-pr.1; 命令。
+ 用这种方式提交的<quote>问题报告</quote>(PR)会被归档并跟踪进度,
+ &os; 开发者会尽最大努力尽快地对所有报告的 bug 做出反应。<ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">
+ 所有尚未完全解决的 PR 列表</ulink>可以在 &os; Web 站点上找到,
+ 这个列表可以用于查看其它用户可能遭遇的问题。</para>
+
+ <para>注意 &man.send-pr.1; 本身是一个 shell 脚本,
+ 因此很容易把它移植到非 &os; 系统上。
+ 极力推荐使用这个界面。 如果因为一些原因不能使用
+ &man.send-pr.1; 来提交 bug 报告,您可以尝试把它发送到
+ &a.bugs;。</para>
+
+ <para>要了解更多的信息,&os; Web 站点上的<ulink
+ url="&url.articles.problem-reports;/"><quote>
+ 撰写 FreeBSD 问题报告</quote></ulink>对撰写并提交有效的错误报告有很多有用的提示。</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="seealso">
+ <title>进一步阅读</title>
+
+ <para>有很多关于 &os; 的信息资源,一些包含在发行版中,
+ 另一些则以在线或印刷版本的方式提供。</para>
+
+ <sect2 id="release-docs">
+ <title>发行文档</title>
+
+ <para>许多其它的文档提供了有关这个 &release.type;
+ 发行版本的更加详细的信息。这些文件提供了各种各样的格式。
+ 大多数发行版本会包含
+ ASCII 文本 (<filename>.TXT</filename>) 和 HTML
+ (<filename>.HTM</filename>) 格式。有一些发行版本也可能包含其它的格式,
+ 比如 Portable Document Format
+ (<filename>.PDF</filename>)。
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><filename>README.TXT</filename>:这个文件提供了有关
+ &os; 的一些简要的信息,
+ 还有一些有关获取发行版本的粗略的注解。</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><filename>RELNOTES.TXT</filename>: 发行说明,
+ 展示了相对于前一版本 (&os; &release.prev;),
+ &os; &release.current; 中的创新和差异。</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><filename>HARDWARE.TXT</filename>:硬件兼容列表,
+ 展示了 &os; 已经测试并已知可以使用的设备。</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><filename>ERRATA.TXT</filename>:发行勘误。
+ 提供新近发现的、 发行之后发现的问题等信息,
+ 主要适用于发行版本(相对于 snapshot)。
+ 在安装 &os; 的一个 release 之前参考这个文件是非常重要的,
+ 因为它包含了自从 release
+ 创建以来发现并修正问题的最新的信息。</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+
+ <para>在支持 &man.sysinstall.8; 的平台上 (目前有
+ &arch.amd64;、 &arch.i386;、 &arch.ia64;、 &arch.pc98; 以及 &arch.sparc64;),
+ 这些文档在安装时都可以通过 Documentation 菜单访问。
+ 一旦系统已经安装,您可以通过重新运行
+ &man.sysinstall.8; 工具来重新访问菜单。</para>
+
+ <note>
+ <para>在安装您拿到的任何发行版之前阅读勘误是非常重要的,
+ 它能帮助您了解那些在发布工程
+ <quote>后期发现的</quote> 以及发布之后发现的问题。
+ 随每个发行自带的勘误文件总是不够精确的,
+ 但是其它的副本会通过 Internet 保持更新并作为
+ 这个发行的 <quote>最新勘误</quote> 参考。
+ 这些其它的勘误副本放在
+ <ulink url="&url.base;/releases/"></ulink>
+ (还有保持更新的任何镜像站点的同一位置)。</para>
+ </note>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>联机手册</title>
+
+ <para>像所有的类 &unix; 操作系统一样,&os; 附带一套在线联机手册,
+ 可以通过 &man.man.1; 命令或者通过 &os; Web 站点上的<ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">超文本联机手册网关
+ </ulink>访问。 一般情况下,联机手册为 &os;
+ 用户提供不同命令和 API 的信息。</para>
+
+ <para>有时,联机手册还提供特定主题的信息。
+ 一个不太恰当的例子就是 &man.tuning.7; (性能调整向导)、
+ &man.security.7; (&os; 一个关于安全的介绍) 还有
+ &man.style.9; (内核代码规范指南)。</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>书籍和文章</title>
+
+ <para>两个由 &os; 项目维护的非常有用的 &os; 相关的信息集合,
+ 是 &os; 使用手册和 &os; FAQ (频繁被问到的问题)。 <ulink
+ url="&url.books.handbook;/">使用手册</ulink>
+ 和 <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</ulink>
+ 的在线版本可以从 <ulink
+ url="&url.books.faq;/">FreeBSD
+ 文档页面</ulink> 或者它的镜像上得到。 如果安装了
+ <filename>doc</filename> 发行集, 则可以在本地使用 Web
+ 浏览器来阅读使用手册和 FAQ。 值得一提的是,
+ 在使用手册中提供了如何安装 &os; 的详细说明。</para>
+
+ <para>许多在线书籍和文章也由 &os; 项目维护, 涵盖了更专业的、&os;
+ 相关的主题。 这些文章题材广泛,从邮件列表的有效使用到双重启动
+ &os; 和其它操作系统,再到给新 committer 的指南。
+ 同使用手册和 FAQ 一样,这些文档可以从 &os;
+ 文档页面或者 <filename>doc</filename>
+ 分类中得到。</para>
+
+ <para>有关 &os; 的其它书籍和文档的列表可以在 &os; 使用手册的<ulink
+ url="&url.books.handbook;/bibliography.html">参考书目</ulink>
+ 一章找到。由于 &os; 固有的 &unix; 传统,
+ 许多为 &unix; 系统撰写的文章和书籍也是适用的,
+ 其中一些也被列在参考书目中。</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="acknowledgements">
+ <title>感谢</title>
+
+ <para>&os; 有全世界的成百上千的人工作无数个小时才带来这个
+ &release.type;。要查看 &os; 开发者和捐献者的完整列表,请查看
+ &os; Web 站点或者任何一个镜像站点上的 <ulink
+ url="&url.articles.contributors;/"><quote>&os;
+ 捐献者</quote></ulink>。</para>
+
+ <para>在此也要特别感谢众多的 &os; 用户和全世界的测试人员,
+ 没有他们就根本不会有这个 &release.type;。</para>
+ </sect1>
+</article>
+
+<!--
+ Local Variables:
+ mode: sgml
+ sgml-indent-data: t
+ sgml-omittag: nil
+ sgml-always-quote-attributes: t
+ End:
+-->
OpenPOWER on IntegriCloud