From 90429354f80344576619f3f2ed35968c02dbbe4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Renato Botelho Date: Tue, 16 May 2017 09:51:07 -0300 Subject: Update translation files --- .../local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 147851 -> 191905 bytes .../local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po | 3357 +++++++++++--------- 2 files changed, 1800 insertions(+), 1557 deletions(-) (limited to 'src/usr/local/share/locale/sv') diff --git a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.mo index b47549e..29f1200 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po index 8895cd9..0124ba0 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -2,16 +2,18 @@ # Bosse , 2017. #zanata # Christian Ståhlfors , 2017. #zanata # Ivan Pedersen , 2017. #zanata +# Mårten Grönlund , 2017. #zanata +# Renato Botelho , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-08 16:32-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-16 09:23-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-19 03:27-0400\n" -"Last-Translator: Christian Ståhlfors \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 08:49-0400\n" +"Last-Translator: Renato Botelho \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -248,7 +250,6 @@ msgid "Login" msgstr "Login" #: src/etc/inc/authgui.inc:250 -#, fuzzy msgid "" "The IP address being used to access this router is not configured locally, " "which may be forwarded by NAT or other means.

If this forwarding " @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "" "IP-adressen som används för åtkomst av denna router har inte konfigurerats " "lokalt, vilket kan ha vidarebefordrats med NAT eller liknande metoder.

Om denna vidarebefordring är oväntad, bör det verifieras att ingen " -"MITM-attack har utförts." +"man-in-the-middle-attack har utförts." #: src/etc/inc/authgui.inc:265 msgid "The browser must support cookies to login." @@ -281,8 +282,8 @@ msgstr "Webbläsaren måste stödja cookies för att kunna logga in." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:77 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:575 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:600 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:625 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:86 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" @@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "Ange ditt användarnamn" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:611 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:148 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:92 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:364 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:365 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:359 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:654 @@ -311,8 +312,8 @@ msgstr "Ange ditt användarnamn" #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:40 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:159 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:582 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:607 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:632 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -396,14 +397,13 @@ msgid "Do VLANs need to be set up first?" msgstr "Behöver VLAN konfigureras först?" #: src/etc/inc/config.console.inc:82 -#, fuzzy msgid "" "If VLANs will not be used, or only for optional interfaces, it is typical to\n" "say no here and use the webConfigurator to configure VLANs later, if " "required." msgstr "" "Det är normalt att svara nej här, om VLAN inte kommer att användas, eller " -"endast för frivilliga interface, för att senare, om nödvändigt, använda " +"endast för frivilliga gränssnitt, för att senare, om nödvändigt, använda " "webkonfiguratorn för att konfigurera VLAN." #: src/etc/inc/config.console.inc:85 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "VLAN gränssnitt:" #: src/etc/inc/config.console.inc:116 msgid "Enter the WAN interface name or 'a' for auto-detection" -msgstr "Ange WAN enhet eller 'a' för automatisk detektering" +msgstr "Ange WAN gränssnitt eller 'a' för automatisk detektering" #: src/etc/inc/config.console.inc:117 #, php-format @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "%1$s(%2$s eller a): " #: src/etc/inc/config.console.inc:187 src/etc/inc/config.console.inc:463 #, php-format msgid "%1$sInvalid interface name '%2$s'%3$s" -msgstr "%1$sOgiltigt enhetsnamn '%2$s'%3$s" +msgstr "%1$sOgiltigt gränssnittsnamn '%2$s'%3$s" #: src/etc/inc/config.console.inc:133 #, php-format @@ -435,13 +435,13 @@ msgid "" "%1$sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %2$sNOTE: this " "enables full Firewalling/NAT mode.%3$s(%4$s a or nothing if finished):%5$s" msgstr "" -"%1$sAnge LAN enhet eller 'a' för automatisk detektering %2$sOBS: Detta " +"%1$sAnge LAN gränssnitt eller 'a' för automatisk detektering %2$sOBS: Detta " "aktiverar fullt brandvägg/NAT läge.%3$s(%4$s a eller inget om klart):%5$s" #: src/etc/inc/config.console.inc:170 #, php-format msgid "%1$sOptional interface %2$s description found: %3$s" -msgstr "%1$sExtra enhet %2$s beskrivning hittad: %3$s" +msgstr "%1$sExtra gränssnitt %2$s beskrivning hittad: %3$s" #: src/etc/inc/config.console.inc:173 #, php-format @@ -449,7 +449,7 @@ msgid "" "%1$sEnter the Optional %2$s interface name or 'a' for auto-" "detection%3$s(%4$s a or nothing if finished):%5$s" msgstr "" -"%1$s Mata in frivilligt %2$s interfacenamn eller 'a' för autodetektion " +"%1$s Mata in frivilligt %2$s gränssnittsnamn eller 'a' för autodetektion " "%3$s(%4$s a eller inget om färdig):%5$s" #: src/etc/inc/config.console.inc:180 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Valfri" #: src/etc/inc/config.console.inc:216 msgid "The interfaces will be assigned as follows:" -msgstr "Nätverkskorten tilldelas enligt följande:" +msgstr "Gränssnitten tilldelas enligt följande:" #: src/etc/inc/config.console.inc:226 src/etc/inc/config.console.inc:423 msgid "Do you want to proceed [y|n]?" @@ -466,13 +466,13 @@ msgstr "Vill du fortsätta [y|n]?" #: src/etc/inc/config.console.inc:243 msgid "You have chosen to remove the LAN interface." -msgstr "Du har valt att ta bort LAN enheten." +msgstr "Du har valt att ta bort LAN gränssnittet." #: src/etc/inc/config.console.inc:244 msgid "" "Would you like to remove the LAN IP address and \n" "unload the interface now [y|n]?" -msgstr "Vill du ta bort LAN-enhetens IP-adress och ladda urenheten nu [y|n]?" +msgstr "Vill du ta bort LAN IP-adressen och inaktivera gränssnitt nu [y|n]?" #: src/etc/inc/config.console.inc:365 #, php-format @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "%sSkriver konfigurationen..." #: src/etc/inc/config.console.inc:366 msgid "Console assignment of interfaces" -msgstr "Konsoltilldelning av nätverkskort" +msgstr "Konsoltilldelning av gränssnitt" #: src/etc/inc/config.console.inc:367 #, php-format @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "klar!" #: src/etc/inc/config.console.inc:400 #, php-format msgid "Detected link-up on interface %1$s.%2$s" -msgstr "Detekterat länk på enhet %1$s.%2$s" +msgstr "Detekterat länk på gränssnitt %1$s.%2$s" #: src/etc/inc/config.console.inc:405 #, php-format @@ -512,17 +512,18 @@ msgstr "VARNING: alla existerande VLAN kommer att rensas om du fortsätter!" #: src/etc/inc/config.console.inc:438 msgid "VLAN Capable interfaces:" -msgstr "VLAN kompatibla enheter:" +msgstr "VLAN kompatibla gränssnitt:" #: src/etc/inc/config.console.inc:453 msgid "No VLAN capable interfaces detected." -msgstr "Inga VLAN kompatibla enheter hittades." +msgstr "Inga VLAN kompatibla gränssnitt hittades." #: src/etc/inc/config.console.inc:457 msgid "" "Enter the parent interface name for the new VLAN (or nothing if finished):" msgstr "" -"Fyll i nätverkskortet namn för det nya VLANet (eller lämna tom om klar):" +"Fyll i föräldergränssnittets namn för det nya VLANet (eller lämna tom om " +"klar):" #: src/etc/inc/config.console.inc:470 msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):" @@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "%1$sOgiltigt VLAN ID '%2$s'%3$s" #: src/etc/inc/config.console.inc:481 #, php-format msgid "This parent interface and VLAN already created." -msgstr "Nätverkskort och VLAN redan skapade." +msgstr "Detta föräldergränssnitt och VLAN är redan skapade." #: src/etc/inc/config.inc:74 msgid "Upgrading m0n0wall configuration to pfSense... " @@ -675,31 +676,31 @@ msgstr "%s gjorde en okänd förändring" msgid "Failed to encrypt/decrypt data!" msgstr "Misslyckades att kryptera/dekryptera data! " -#: src/etc/inc/dyndns.class:196 +#: src/etc/inc/dyndns.class:200 msgid "Dynamic DNS: updatedns() starting" msgstr "Dynamisk DNS: updatedns() startar" -#: src/etc/inc/dyndns.class:264 +#: src/etc/inc/dyndns.class:269 #, php-format msgid "" "Dynamic DNS (%1$s): running get_failover_interface for %2$s. found %3$s" msgstr "Dynamisk DNS (%1$s): kör get_failover_interface på %2$s. Hittad %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:273 +#: src/etc/inc/dyndns.class:278 #, php-format msgid "" "Dynamic DNS (%1$s) There was an error trying to determine the public IP for " "interface - %2$s (%3$s %4$s)." msgstr "" "Dynamisk DNS (%1$s) Det var ett problem med att identifiera publikt IP för " -"enhet - %2$s (%3$s %4$s)." +"gränssnitt - %2$s (%3$s %4$s)." -#: src/etc/inc/dyndns.class:352 +#: src/etc/inc/dyndns.class:368 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _update() starting." msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): _update() startar." -#: src/etc/inc/dyndns.class:449 +#: src/etc/inc/dyndns.class:465 #, php-format msgid "" "Dynamic DNS %1$s (%2$s): Processing dummy update on No-IP free account. IP " @@ -708,78 +709,101 @@ msgstr "" "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): Bearbetar dummy-uppdatering på No-IP gratiskonto. " "IP temporärt satt till %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:688 +#: src/etc/inc/dyndns.class:704 #, php-format msgid "Sending request to: %s" msgstr "Skickar förfråga till: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:892 +#: src/etc/inc/dyndns.class:937 #, php-format -msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting." -msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() startar." +msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _remove() starting." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1005 +#, php-format +msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _listCurrent() starting." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1065 +#, php-format +msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() starting." +msgstr "" -#: src/etc/inc/dyndns.class:895 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1067 src/etc/inc/dyndns.class:1119 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119 msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: src/etc/inc/dyndns.class:896 src/etc/inc/dyndns.class:1578 -#: src/usr/local/www/diag_smart.php:374 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1068 src/etc/inc/dyndns.class:1120 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1868 src/usr/local/www/diag_smart.php:374 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/etc/inc/dyndns.class:900 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1072 src/etc/inc/dyndns.class:1124 msgid "Curl error occurred:" msgstr "Curl fel inträffade:" -#: src/etc/inc/dyndns.class:909 src/etc/inc/dyndns.class:930 -#: src/etc/inc/dyndns.class:949 src/etc/inc/dyndns.class:967 -#: src/etc/inc/dyndns.class:984 src/etc/inc/dyndns.class:1001 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1150 src/etc/inc/dyndns.class:1163 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1176 src/etc/inc/dyndns.class:1193 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1322 src/etc/inc/dyndns.class:1386 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1444 src/etc/inc/dyndns.class:1465 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1510 src/etc/inc/dyndns.class:1522 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1538 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1082 src/etc/inc/dyndns.class:1137 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1160 src/etc/inc/dyndns.class:1179 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1197 src/etc/inc/dyndns.class:1214 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1231 src/etc/inc/dyndns.class:1316 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1336 src/etc/inc/dyndns.class:1354 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1364 src/etc/inc/dyndns.class:1378 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1391 src/etc/inc/dyndns.class:1406 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1425 src/etc/inc/dyndns.class:1449 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1468 src/etc/inc/dyndns.class:1488 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1508 src/etc/inc/dyndns.class:1535 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1552 src/etc/inc/dyndns.class:1600 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1616 src/etc/inc/dyndns.class:1634 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1657 src/etc/inc/dyndns.class:1682 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1719 src/etc/inc/dyndns.class:1740 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1755 src/etc/inc/dyndns.class:1766 +msgid "PAYLOAD:" +msgstr "PAYLOAD:" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1101 +#, php-format +msgid "" +"Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() ending. No matching records " +"found." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1116 +#, php-format +msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting." +msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() startar." + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1133 src/etc/inc/dyndns.class:1154 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1173 src/etc/inc/dyndns.class:1191 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1208 src/etc/inc/dyndns.class:1225 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1374 src/etc/inc/dyndns.class:1387 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1400 src/etc/inc/dyndns.class:1417 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1546 src/etc/inc/dyndns.class:1610 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1668 src/etc/inc/dyndns.class:1689 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1734 src/etc/inc/dyndns.class:1746 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1762 src/etc/inc/dyndns.class:1780 msgid "IP Address Changed Successfully!" msgstr "IP adress bytt med framgång!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:912 src/etc/inc/dyndns.class:935 -#: src/etc/inc/dyndns.class:954 src/etc/inc/dyndns.class:972 -#: src/etc/inc/dyndns.class:989 src/etc/inc/dyndns.class:1006 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1073 src/etc/inc/dyndns.class:1091 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1111 src/etc/inc/dyndns.class:1129 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1139 src/etc/inc/dyndns.class:1153 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1166 src/etc/inc/dyndns.class:1181 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1200 src/etc/inc/dyndns.class:1224 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1243 src/etc/inc/dyndns.class:1263 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1283 src/etc/inc/dyndns.class:1310 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1327 src/etc/inc/dyndns.class:1391 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1409 src/etc/inc/dyndns.class:1432 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1457 src/etc/inc/dyndns.class:1494 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1515 src/etc/inc/dyndns.class:1530 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1541 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1136 src/etc/inc/dyndns.class:1159 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1178 src/etc/inc/dyndns.class:1196 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1213 src/etc/inc/dyndns.class:1230 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1297 src/etc/inc/dyndns.class:1315 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1335 src/etc/inc/dyndns.class:1353 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1363 src/etc/inc/dyndns.class:1377 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1390 src/etc/inc/dyndns.class:1405 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1424 src/etc/inc/dyndns.class:1448 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1467 src/etc/inc/dyndns.class:1487 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1507 src/etc/inc/dyndns.class:1534 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1551 src/etc/inc/dyndns.class:1615 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1633 src/etc/inc/dyndns.class:1656 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1681 src/etc/inc/dyndns.class:1718 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1739 src/etc/inc/dyndns.class:1754 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1765 msgid "Unknown Response" msgstr "Okänt svar" -#: src/etc/inc/dyndns.class:913 src/etc/inc/dyndns.class:936 -#: src/etc/inc/dyndns.class:955 src/etc/inc/dyndns.class:973 -#: src/etc/inc/dyndns.class:990 src/etc/inc/dyndns.class:1007 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1092 src/etc/inc/dyndns.class:1112 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1130 src/etc/inc/dyndns.class:1140 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1154 src/etc/inc/dyndns.class:1167 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1182 src/etc/inc/dyndns.class:1201 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1225 src/etc/inc/dyndns.class:1244 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1264 src/etc/inc/dyndns.class:1284 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1311 src/etc/inc/dyndns.class:1328 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1376 src/etc/inc/dyndns.class:1392 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1410 src/etc/inc/dyndns.class:1433 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1458 src/etc/inc/dyndns.class:1495 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1516 src/etc/inc/dyndns.class:1531 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1542 -msgid "PAYLOAD:" -msgstr "PAYLOAD:" - -#: src/etc/inc/dyndns.class:920 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1144 msgid "" "The DNS-O-Matic username or password specified are incorrect. No updates " "will be distributed to services until this is resolved." @@ -788,8 +812,7 @@ msgstr "" "uppdateringar kommer att distribueras till tjänsterna förrän detta är " "korrigerat." -#: src/etc/inc/dyndns.class:922 -#, fuzzy +#: src/etc/inc/dyndns.class:1146 msgid "" "The hostname specified is not a fully-qualified domain name. If no hostnames " "included, notfqdn will be returned once." @@ -797,8 +820,7 @@ msgstr "" "Det specificerade värdnamnet är inte ett FQDN. Om inga värdnamn inkluderas, " "kommer notfqdn att returneras en gång." -#: src/etc/inc/dyndns.class:924 -#, fuzzy +#: src/etc/inc/dyndns.class:1148 msgid "" "The hostname passed could not be matched to any services configured. The " "service field will be blank in the return code." @@ -806,7 +828,7 @@ msgstr "" "Värdnamnet kunde inte paras ihop med någon konfigurerad tjänst. " "Tjänstefältet kommer att vara blankt i returkoden." -#: src/etc/inc/dyndns.class:926 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1150 #, fuzzy msgid "" "Up to 20 hosts my be updated. numhost is returned if attempting to update " @@ -815,71 +837,71 @@ msgstr "" "Upp till 20 värdar kan uppdateras. numhost returneras vid försök om fler än " "20 värdar uppdateras eller vid round-robin. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:928 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1152 msgid "The hostname is blocked for update abuse." msgstr "Värdnamnet är blockerat på grund av missbruk av uppdateringar." -#: src/etc/inc/dyndns.class:933 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1157 msgid "DNS error encountered. Stop updating for 30 minutes." msgstr "DNS-fel inträffat. Uppdateringar stoppas i 30 minuter." -#: src/etc/inc/dyndns.class:942 src/etc/inc/dyndns.class:962 -#: src/etc/inc/dyndns.class:979 src/etc/inc/dyndns.class:996 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1317 src/etc/inc/dyndns.class:1381 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1503 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1166 src/etc/inc/dyndns.class:1186 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1203 src/etc/inc/dyndns.class:1220 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1541 src/etc/inc/dyndns.class:1605 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1727 msgid "Not A FQDN!" msgstr "Inte ett FQDN!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:944 src/etc/inc/dyndns.class:1505 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1168 src/etc/inc/dyndns.class:1729 msgid "No such host" msgstr "Ingen sådan värd" -#: src/etc/inc/dyndns.class:946 src/etc/inc/dyndns.class:964 -#: src/etc/inc/dyndns.class:981 src/etc/inc/dyndns.class:998 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1147 src/etc/inc/dyndns.class:1160 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1173 src/etc/inc/dyndns.class:1383 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1441 src/etc/inc/dyndns.class:1484 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1507 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1170 src/etc/inc/dyndns.class:1188 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1205 src/etc/inc/dyndns.class:1222 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1371 src/etc/inc/dyndns.class:1384 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1397 src/etc/inc/dyndns.class:1607 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1665 src/etc/inc/dyndns.class:1708 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1731 msgid "No Change In IP Address" msgstr "Igen förändring av IP Adress" -#: src/etc/inc/dyndns.class:952 src/etc/inc/dyndns.class:970 -#: src/etc/inc/dyndns.class:987 src/etc/inc/dyndns.class:1004 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1179 src/etc/inc/dyndns.class:1325 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1389 src/etc/inc/dyndns.class:1447 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1513 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1176 src/etc/inc/dyndns.class:1194 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1211 src/etc/inc/dyndns.class:1228 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1403 src/etc/inc/dyndns.class:1549 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1613 src/etc/inc/dyndns.class:1671 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1737 msgid "User Authorization Failed" msgstr "Autentisering av användare misslyckades" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1018 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1242 msgid "IP address is current, no update performed." msgstr "IP-adressen är den samma, ingen uppdatering genomförd." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1022 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1246 msgid "DNS hostname update successful." msgstr "DNS värdnamn uppdatering lyckades." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1026 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1250 msgid "Hostname supplied does not exist." msgstr "Angivet datornamn finns inte." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1029 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1253 msgid "Invalid Username." msgstr "Ogiltigt användarnamn." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1032 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1256 msgid "Invalid Password." msgstr "Ogiltigt lösenord." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1035 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1259 msgid "Too many updates sent." msgstr "För många uppdateringar skickades." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1038 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1262 msgid "Account disabled due to violation of No-IP terms of service." msgstr "Konto inaktiverar då det brutit mot användarvillkoren hos No-IP. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1041 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1265 msgid "" "Invalid IP. IP Address submitted is improperly formatted or is a private IP " "address or is on a blacklist." @@ -887,38 +909,40 @@ msgstr "" "Felaktigt IP. Den angivna IP-adressen är felaktigt formaterad, i det privata " "området eller svartlistad." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1044 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1268 msgid "Disabled / Locked Hostname." msgstr "Inaktiverat / Låst datornamn." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1047 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1271 msgid "" "Host updated is configured as a web redirect and no update was performed." msgstr "" "Uppdaterad värd är konfigurerad som en webb-omdirigering och ingen " "uppdatering har skett." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1050 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1274 msgid "Group supplied does not exist." msgstr "Den angivna gruppen finns inte." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1053 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1277 msgid "DNS group update is successful." msgstr "DNS gruppuppdatering lyckad." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1057 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1281 msgid "DNS group is current, no update performed." msgstr "DNS-gruppen är aktuell, ingen uppdatering har skett." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1061 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1285 msgid "Update client support not available for supplied hostname or group." msgstr "" +"Uppdatera klienten support är inte tillgängligt för angivet värdnamn eller " +"grupp. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1064 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1288 msgid "Hostname supplied does not have offline settings configured." msgstr "Det inmatade värdnamnet har inte offlineinställingar konfigurerade." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1067 src/etc/inc/dyndns.class:1070 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1291 src/etc/inc/dyndns.class:1294 msgid "" "Client disabled. Client should exit and not perform any more updates without " "user intervention." @@ -926,165 +950,165 @@ msgstr "" "Klienten inaktiverad. Klienten bör koppla från och inte göra fler " "uppdateringar utan användaringripande." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1074 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1298 msgid "Unknown Response:" msgstr "Okänt svar:" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1080 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1304 msgid "Authentication Failed: Username and/or Password was Incorrect." msgstr "" "Autentisering misslyckades: Användarnamn och/eller lösenord är felaktigt." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1082 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1306 msgid "No Service: Dynamic DNS Service has been disabled for this domain." msgstr "Ingen tjänst: Tjänsten dynamisk DNS har inaktiverats för denna domän." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1084 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1308 msgid "Illegal Input: Self-Explanatory" msgstr "Ogiltig inmatning: Självförklarande" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1086 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1310 msgid "Too Soon: Not Enough Time Has Elapsed Since Last Update" msgstr "För tidigt: För lite tid har passerat sedan senaste uppdateringen" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1088 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1312 msgid "IP Updated Successfully!" msgstr "IP uppdaterat framgångsrikt!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1101 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1325 msgid "Error 799" msgstr "Fel 799" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1101 src/etc/inc/dyndns.class:1103 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1325 src/etc/inc/dyndns.class:1327 msgid "Update Failed!" msgstr "Uppdatering misslyckades!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1103 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1327 msgid "Error 700" msgstr "Fel 700" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1105 src/etc/inc/dyndns.class:1108 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1126 src/etc/inc/dyndns.class:1136 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1221 src/etc/inc/dyndns.class:1237 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1257 src/etc/inc/dyndns.class:1277 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1304 src/etc/inc/dyndns.class:1359 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1406 src/etc/inc/dyndns.class:1420 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1329 src/etc/inc/dyndns.class:1332 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1350 src/etc/inc/dyndns.class:1360 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1445 src/etc/inc/dyndns.class:1461 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1481 src/etc/inc/dyndns.class:1501 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1528 src/etc/inc/dyndns.class:1583 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1630 src/etc/inc/dyndns.class:1644 msgid "IP Address Updated Successfully!" msgstr "IP adress uppdaterat framgångsrikt!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1118 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1342 msgid "" "Bad Request - The URL was malformed. Required parameters were not provided." msgstr "" "Felaktig förfrågan - URL:en var felformaterad. Nödvändiga parametrar saknas." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1120 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1344 msgid "Update Too Soon - Attempted to update too quickly since last change." msgstr "" "För tidig uppdatering - Försökte uppdatera för nära inpå senaste " "förändringen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1122 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1346 msgid "Database Error - There was a server-sided database error." msgstr "Databasfel - Fel inträffat på serversidan." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1124 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1348 #, php-format msgid "Hostname Error - The hostname (%1$s) doesn't belong to user (%2$s)." msgstr "Fel i värdnamn - Värdnamnet (%1$s) tillhör inte användare (%2$s)." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1188 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1412 msgid "Not a valid username or password!" msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1190 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1414 msgid "Hostname specified does not exist." msgstr "Angivet värdnamn finns inte." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1196 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1420 msgid "Hostname specified exists, but not under the username specified." msgstr "Angivet värdnamn finns, men inte för den angivna användaren." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1198 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1422 msgid "Updating too frequently, considered abuse." msgstr "Uppdaterar för frekvent, anses vara missbruk." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1207 src/etc/inc/dyndns.class:1271 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1431 src/etc/inc/dyndns.class:1495 msgid "Bad Request - The IP provided was invalid." msgstr "Felaktig förfrågan - Det angivna IP:t är ogiltigt." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1209 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1433 msgid "Bad Request - Required parameters were not provided." msgstr "Felaktig förfrågan - Nödvändiga parametrar inte angivna." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1211 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1435 msgid "" "Bad Request - Illegal characters in either the username or the password." msgstr "" "Felaktig förfrågan - Ogiltiga tecken i antingen i användarnamn eller " "lösenord." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1213 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1437 msgid "Invalid password." msgstr "Ogiltigt lösenord." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1215 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1439 msgid "This account has been administratively locked." msgstr "Detta konto är låst av administrativt låst." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1217 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1441 msgid "Updating too frequently." msgstr "Uppdaterar för frekvent." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1219 src/etc/inc/dyndns.class:1233 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1251 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1443 src/etc/inc/dyndns.class:1457 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1475 msgid "Server side error." msgstr "Serverfel." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1235 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1459 msgid "Badly Formed Request (check the settings)." msgstr "Felaktigt formaterad förfråga (kontrollera inställningarna)." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1253 src/etc/inc/dyndns.class:1273 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1477 src/etc/inc/dyndns.class:1497 msgid "Bad Request - A hostname was not provided." msgstr "Felaktig förfrågan - Datornamn ej angivet." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1255 src/etc/inc/dyndns.class:1275 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1302 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1479 src/etc/inc/dyndns.class:1499 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1526 msgid "Invalid username or password." msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1260 src/etc/inc/dyndns.class:1280 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1307 src/etc/inc/dyndns.class:1319 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1484 src/etc/inc/dyndns.class:1504 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1531 src/etc/inc/dyndns.class:1543 msgid "No Change In IP Address." msgstr "Ingen förändring i IP-adress." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1298 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1522 msgid "Bad Request - Missing/Invalid Parameters." msgstr "Felaktig förfrågan - Felaktig/saknad parameter." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1300 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1524 msgid "Bad Request - Invalid Tunnel ID." msgstr "Felaktig förfrågan - Felaktigt Tunnel ID." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1334 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1558 msgid "Route53 API call failed" msgstr "Route53 API uppkoppling misslyckad" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1338 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1562 msgid "IP address changed successfully" msgstr "IP adress bytt med framgång" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1361 src/etc/inc/dyndns.class:1525 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1585 src/etc/inc/dyndns.class:1749 msgid "Result did not match." msgstr "Resultat matchar ej." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1368 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1592 #, php-format msgid "%1$s updated to %2$s" msgstr "%1$s uppdaterat till %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1371 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1595 msgid "" "Invalid Credentials! Don't forget to use API Key for password field with " "CloudFlare." @@ -1092,131 +1116,192 @@ msgstr "" "Felaktiga uppgifter! Glöm inte bort att använda \"API Key\" som lösenord " "tillsammans med CloudFlare." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1373 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1597 msgid "Zone or Host ID was not found, check the hostname." msgstr "Zon eller Dator ID hittas ej, kontrollera datornamnet." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1375 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1599 msgid "UNKNOWN ERROR" msgstr "OKÄNT FEL" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1398 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1622 msgid "Wrong values - Update could not be completed." msgstr "Felaktiva värden - Uppdatering kan inte slutföras." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1400 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1624 msgid "Unknown username - User does not exist." msgstr "Felaktigt användarnamn - Användaren finns inte." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1402 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1626 msgid "Wrong password - Remember password is case sensitive." msgstr "Fel lösenord - Kom ihåg att lösenordet är skiftkänsligt." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1404 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1628 msgid "User unable to administer the selected domain." msgstr "Användaren förhindrad att administrera den valda domänen. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1439 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1663 msgid "Not A FQDN" msgstr "Inte en FQDN" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1449 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1673 msgid "Hostname does not exist or DynDNS not enabled" msgstr "Värdnamnet existerar inte eller så är DynDNS inte aktiverat" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1451 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1675 msgid "Bad request" msgstr "Ogiltig begäran" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1453 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1677 msgid "Dynamic DNS access has been blocked!" msgstr "Dynamisk DNS-åtkomst har blockerats!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1455 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1679 msgid "Error on Google's end, retry in 5 minutes" msgstr "Fel på Google's ände, försök igen om 5 minuter" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1469 src/etc/inc/dyndns.class:1527 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1693 src/etc/inc/dyndns.class:1751 msgid "Invalid username or password" msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1472 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1696 msgid "Account suspended" msgstr "Konto avstängt" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1475 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1699 msgid "Account revoked" msgstr "Konto återkallat" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1478 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1702 msgid "Record does not exist in the system. Unable to update record" msgstr "Posten finns inte i systemet. Går inte att uppdatera post" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1481 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1705 msgid "User does not have access to this record" msgstr "Användare har inte access till denna post" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1488 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1712 msgid "General system error recognized by the system" msgstr "Generellt systemfel identifierat av systemet" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1491 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1715 msgid "General system error unrecognized by the system" msgstr "Generellt systemfel oidentifierat av systemet" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1553 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1774 +#, php-format +msgid "_checkStatus() results: %1$s" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1785 +msgid "No record exists." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1789 +msgid "No type exists." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1793 +msgid "No value exists." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1796 +msgid "No such zone exists." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1799 +msgid "The specified record is invalid." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1802 +msgid "The specified type is invalid." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1805 +msgid "The specified value is invalid." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1808 +msgid "Record is not editable." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1811 +msgid "Record exists but is not editable." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1814 +msgid "Record exists and must be removed before adding." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1817 src/etc/inc/dyndns.class:1823 +msgid "A remote server error occurred updating the zone." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1820 +msgid "A remote server error occurred loading the zone." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1826 +msgid "A remote server error occurred adding a new record." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1829 +msgid "A remote server error occurred removing an existing record." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:1843 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS uppdaterat IP adress på %1$s (%2$s) till %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1554 src/etc/inc/dyndns.class:1562 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1844 src/etc/inc/dyndns.class:1852 #: src/etc/inc/services.inc:2680 src/etc/inc/services.inc:2692 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: uppdaterar chachefil %1$s: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1561 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1851 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS uppdaterat IPv6 adress på %1$s (%2$s) till %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1577 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1867 msgid "ERROR!" msgstr "FEL!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1583 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1873 msgid "No Dynamic DNS Service provider was selected." msgstr "Ingen tjänsteleverantör för Dynamisk DNS vald." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1586 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1876 msgid "No Username Provided." msgstr "Inget användarnamn angett." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1589 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1879 msgid "No Password Provided." msgstr "Inget lösenord angett." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1592 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1882 msgid "No Hostname Provided." msgstr "Inget värdnamn angett." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1595 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1885 msgid "The Dynamic DNS Service provided is not yet supported." msgstr "Stöd för Dynamisk DNS tjänsteleverantören saknas." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1598 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1888 msgid "No Update URL Provided." msgstr "Uppdaterings URL saknas." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1601 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1891 msgid "Invalid ZoneID" msgstr "Felaktig ZoneID" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1604 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1894 msgid "Invalid TTL" msgstr "Ogiltig TTL" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1607 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1897 #, php-format msgid "" "No change in my IP address and/or %s days has not passed. Not updating " @@ -1225,16 +1310,16 @@ msgstr "" "Ingen förändring i IP adress och/eller har inte %s dagar gått. Uppdaterar " "inte dynamisk DNS." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1610 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1900 msgid "Unknown Response." msgstr "Okänt svar." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1629 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1919 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _detectChange() starting." msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): _detectChange() startar." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1636 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1926 #, php-format msgid "" "Dynamic Dns (%s): Current WAN IP could not be determined, skipping update " @@ -1243,72 +1328,72 @@ msgstr "" "Dynamisk DNS (%s): Aktuellt WAN IP kan inte fastställas, hoppar över " "uppdateringsprocessen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1639 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1929 #, php-format msgid "Dynamic Dns (%1$s): Current WAN IP: %2$s" msgstr "Dynamisk DNS (%1$s): Aktuellt WAN IP: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1647 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1937 #, php-format msgid "Cached IPv6: %s" msgstr "Cachad IPv6: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1653 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1943 msgid "No Cached IPv6 found." msgstr "Ingen cachad IPv6 hittad." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1661 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1951 #, php-format msgid "Cached IP: %s" msgstr "Cachat IP: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1667 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1957 msgid "No Cached IP found." msgstr "Inget cachat IP hittat." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1681 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1971 msgid "Dynamic Dns: cacheIP != wan_ip. Updating." msgstr "Dynamisk Dns: cacheIP != wan_ip. Uppdaterar." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1682 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1972 #, php-format msgid "Cached IP: %1$s WAN IP: %2$s" msgstr "Cachat IP: %1$s WAN IP: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1687 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1977 #, php-format msgid "Dynamic Dns: More than %s days. Updating." msgstr "Dynamisk DNS: Äldre än %s dagar. Uppdaterar." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1692 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1982 msgid "Initial update." msgstr "Inledande uppdatering." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1729 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2019 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkIP() starting." msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): _checkIP() startar." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1754 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2044 #, php-format msgid "" "Dynamic DNS %1$s debug information (%2$s): Could not resolve %3$s to IP " "using interface IP %4$s." msgstr "" "Dynamisk DNS %1$s felsöknings information (%2$s): Kan inte slå upp %3$s till " -"ett IP användandes nätverkskortets IP %4$s." +"ett IP användandes gränssnitt IP %4$s." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1773 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2063 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from %4$s" msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): %3$s extraherat från %4$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1776 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2066 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): IP address could not be extracted from %3$s" msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): IP adressen kan inte extraheras från %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1781 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2071 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from local system." msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): %3$s extraherat från lokala systemet." @@ -1342,7 +1427,7 @@ msgstr "Försökte blockera felaktigt IP:" #: src/etc/inc/easyrule.inc:358 src/etc/inc/easyrule.inc:381 #: src/etc/inc/easyrule.inc:438 msgid "Invalid interface for block rule:" -msgstr "Felaktigt nätverkskort för blockeringsregel:" +msgstr "Felaktigt gränssnitt för blockeringsregel:" #: src/etc/inc/easyrule.inc:361 msgid "Host added successfully" @@ -1355,7 +1440,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/easyrule.inc:366 msgid "Tried to block but had no host IP or interface" -msgstr "Försökte blockera men har inget värd IP eller nätverkskort" +msgstr "Försökte blockera men har inget värd IP eller gränssnitt" #: src/etc/inc/easyrule.inc:368 msgid "Unknown block error." @@ -1367,7 +1452,7 @@ msgstr "Försökte avblockera felaktigt IP:" #: src/etc/inc/easyrule.inc:387 src/etc/inc/easyrule.inc:445 msgid "No block rules set on interface:" -msgstr "Inga blockeringsregler på nätverkskortet:" +msgstr "Inga blockeringsregler på gränssnitt:" #: src/etc/inc/easyrule.inc:416 #, php-format @@ -1383,14 +1468,12 @@ msgid "Host is not on block list: " msgstr "Värd finns ej i blockeringslistan:" #: src/etc/inc/easyrule.inc:429 -#, fuzzy msgid "Tried to unblock but had no host IP or interface" -msgstr "Försökte häva blockeringen, men saknade värd-IP eller interface" +msgstr "Försökte häva blockeringen, men saknade värd-IP eller gränssnitt" #: src/etc/inc/easyrule.inc:460 -#, fuzzy msgid "Invalid interface for pass rule:" -msgstr "Ogiltigt interface för pass-regel:" +msgstr "Ogiltigt gränssnitt för pass-regel:" #: src/etc/inc/easyrule.inc:463 #, fuzzy @@ -1415,19 +1498,19 @@ msgstr "Försökte tillåta ogiltig destinationsport:" #: src/etc/inc/easyrule.inc:483 msgid "Successfully added pass rule!" -msgstr "" +msgstr "Lyckades lägga till tillåt-regel!" #: src/etc/inc/easyrule.inc:485 msgid "Failed to add pass rule." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att lägga till tillåt-regel." #: src/etc/inc/easyrule.inc:488 msgid "Missing parameters for pass rule." -msgstr "" +msgstr "Saknar parametrar för tillåt-regel." #: src/etc/inc/easyrule.inc:490 msgid "Unknown pass error." -msgstr "" +msgstr "Okänt fel för tillåt." #: src/etc/inc/filter.inc:48 msgid "Alternate Host" @@ -1533,11 +1616,11 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/filter.inc:73 msgid "Node information request" -msgstr "" +msgstr "Nod informationsförfrågan" #: src/etc/inc/filter.inc:74 msgid "Node information reply" -msgstr "" +msgstr "Nod informationssvar" #: src/etc/inc/filter.inc:75 #, fuzzy @@ -1548,7 +1631,7 @@ msgstr "Parameterproblem (ogiltigt IP-huvud)" msgid "Photuris" msgstr "Photuris" -#: src/etc/inc/filter.inc:77 src/etc/inc/unbound.inc:746 +#: src/etc/inc/filter.inc:77 src/etc/inc/unbound.inc:749 msgid "Redirect" msgstr "Omdirigera" @@ -1650,18 +1733,18 @@ msgstr "Filter är inaktiverat. Laddar inga regler." #: src/etc/inc/interfaces.inc:738 src/etc/inc/interfaces.inc:1092 #: src/etc/inc/interfaces.inc:1123 src/etc/inc/interfaces.inc:1147 #: src/etc/inc/interfaces.inc:1168 src/etc/inc/interfaces.inc:2202 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:581 src/etc/inc/pkg-utils.inc:729 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752 src/etc/inc/pkg-utils.inc:788 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:793 src/etc/inc/pkg-utils.inc:798 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:816 src/etc/inc/pkg-utils.inc:833 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:865 src/etc/inc/pkg-utils.inc:906 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:932 src/etc/inc/pkg-utils.inc:975 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:994 src/etc/inc/rrd.inc:970 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:600 src/etc/inc/pkg-utils.inc:748 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:771 src/etc/inc/pkg-utils.inc:807 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:812 src/etc/inc/pkg-utils.inc:817 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:835 src/etc/inc/pkg-utils.inc:852 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:879 src/etc/inc/pkg-utils.inc:925 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:951 src/etc/inc/pkg-utils.inc:994 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1013 src/etc/inc/rrd.inc:970 #: src/etc/inc/services.inc:1595 src/etc/inc/services.inc:1998 #: src/etc/inc/services.inc:2215 src/etc/inc/services.inc:2257 -#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1218 -#: src/etc/inc/system.inc:1318 src/etc/inc/system.inc:1621 -#: src/etc/inc/system.inc:2193 +#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1239 +#: src/etc/inc/system.inc:1339 src/etc/inc/system.inc:1642 +#: src/etc/inc/system.inc:2214 msgid "done." msgstr "färdig." @@ -1689,7 +1772,7 @@ msgstr "Det var problem vid laddning av reglerna: %1$s - %2$s" #: src/etc/inc/filter.inc:520 msgid "Processing down interface states" -msgstr "" +msgstr "Behandlar inaktiverade gränssnitts tillstånd" #: src/etc/inc/filter.inc:524 msgid "Running plugins" @@ -1735,6 +1818,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has " "not been added." msgstr "" +"Ett fel uppstod vid försök att hitta gränssnitt fick %s. Regeln har ej lagts " +"till." #: src/etc/inc/filter.inc:1265 #, php-format @@ -1765,7 +1850,6 @@ msgid "static route" msgstr "statisk route" #: src/etc/inc/filter.inc:1592 -#, fuzzy msgid "DHCP alias address" msgstr "DHCP alias adress" @@ -1870,17 +1954,17 @@ msgstr "Tomt destinationsportsalias '%1$s' för regeln '%2$s'" #: src/etc/inc/filter.inc:2744 msgid "Setting up pass/block rules" -msgstr "" +msgstr "Ställer in passera/blockera regler" #: src/etc/inc/filter.inc:2771 #, php-format msgid "Setting up pass/block rules %s" -msgstr "" +msgstr "Ställer in passera/blockera regler %s" #: src/etc/inc/filter.inc:2795 #, php-format msgid "The gateway: %s is invalid or unknown, not using it." -msgstr "" +msgstr "Gateway: %s är ogiltig eller okänd, använder ej. " #: src/etc/inc/filter.inc:2814 #, php-format @@ -1980,7 +2064,7 @@ msgstr "Inga speglar hittades." #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:65 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:70 #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:66 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:158 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:76 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:67 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:189 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:93 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:63 @@ -1990,24 +2074,24 @@ msgstr "Inga speglar hittades." #: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:63 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:236 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:296 -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:364 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1090 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:358 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1084 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:250 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:451 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:518 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:208 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:209 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:344 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:346 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:34 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:138 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:139 msgid "Name" msgstr "Namn" #: src/etc/inc/gmirror.inc:74 src/usr/local/www/diag_arp.php:336 #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:222 src/usr/local/www/easyrule.php:122 -#: src/usr/local/www/index.php:348 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:489 +#: src/usr/local/www/index.php:360 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:489 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:127 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:55 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55 @@ -2052,10 +2136,10 @@ msgstr "Namn" #: src/usr/local/www/status_wireless.php:58 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:599 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:212 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:213 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:225 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:68 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2065,48 +2149,50 @@ msgstr "Komponent" #: src/etc/inc/gwlb.inc:185 msgid "No gateways to monitor. dpinger will not run." -msgstr "" +msgstr "Inga gateways att monitorera, dpinger kommer ej köras." #: src/etc/inc/gwlb.inc:233 src/etc/inc/gwlb.inc:274 #, php-format msgid "" "Removing static route for monitor %1$s and adding a new route through %2$s" msgstr "" +"Tar bort statisk route för monitor %1$s och lägger till en ny route genom " +"%2$s" #: src/etc/inc/gwlb.inc:302 #, php-format msgid "Error starting gateway monitor for %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid start av gateway-monitor för %s" #: src/etc/inc/gwlb.inc:315 #, php-format msgid "dpinger: No dpinger session running for gateway %s" -msgstr "" +msgstr "dpinger: Ingen dpinger session körs för gateway %s" #: src/etc/inc/gwlb.inc:329 #, php-format msgid "dpinger: cannot connect to status socket %1$s - %2$s (%3$s)" -msgstr "" +msgstr "dpinger: kan inte ansluta till status-socket %1$s - %2$s (%3$s)" #: src/etc/inc/gwlb.inc:996 #, php-format msgid "MONITOR: %1$s is down, omitting from routing group %2$s" -msgstr "" +msgstr "MONITOR: %1$s är nere, utelämnas från route-gruppen %2$s" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1000 #, php-format msgid "MONITOR: %1$s has packet loss, omitting from routing group %2$s" -msgstr "" +msgstr "MONITOR: %1$s förlorar paket, utelämnas från route-grupp %2$s" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1004 #, php-format msgid "MONITOR: %1$s has high latency, omitting from routing group %2$s" -msgstr "" +msgstr "MONITOR: %1$s har hög latens, utelämnas från route-grupp %2$s" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1027 #, php-format msgid "MONITOR: %1$s is available now, adding to routing group %2$s" -msgstr "" +msgstr "MONITOR: %1$s är tillgänglig nu, lägger till i route-gruppen %2$s" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1045 #, php-format @@ -2114,6 +2200,8 @@ msgid "" "Gateways status could not be determined, considering all as up/active. " "(Group: %s)" msgstr "" +"Gateways status kan ej fastställas, antar att alla är uppe/aktiva. (Grupp: " +"%s)" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1088 #, php-format @@ -2123,7 +2211,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1110 #, php-format msgid "Updating gateway group gateway for %1$s - new gateway is %2$s" -msgstr "" +msgstr "Uppdaterar gateway-grupp gateway för %1$s ny gateway är %2$s" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1355 src/usr/local/www/diag_arp.php:332 #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:132 @@ -2168,11 +2256,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:391 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:251 #: src/usr/local/www/system_routes.php:244 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:237 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:140 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:167 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:239 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:142 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:169 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:214 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" @@ -2187,6 +2275,8 @@ msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Gateway Group " "\"%2$s\"" msgstr "" +"Gateway \"%1$s\" kan inte bli avslaget eftersom det används på Gateway Grupp " +"\"%2$s\"" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1384 src/usr/local/www/system_gateways.php:94 #, php-format @@ -2194,16 +2284,20 @@ msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Static Route " "\"%2$s\"" msgstr "" +"Gateway \"%1$s\" kan inte bli avslaget eftersom det används på Statisk Route " +"\"%2$s\"" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1392 msgid "A valid gateway IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "En giltig gateway IP-adress måste specificeras." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1402 msgid "" "Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on " "the interface." msgstr "" +"Kan ej lägga till IPv4 Gateway-Adress eftersom inga IPv4 adresser kunde " +"hittas på gränssnittet. " #: src/etc/inc/gwlb.inc:1424 src/etc/inc/gwlb.inc:1457 #, php-format @@ -2211,62 +2305,69 @@ msgid "" "The gateway address %s does not lie within one of the chosen interface's " "subnets." msgstr "" +"Gateway-adressen %s ligger ej inom ett av de valda gränssnittens subnät." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1435 msgid "" "Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on " "the interface." msgstr "" +"Kan ej lägga till IPv6 Gateway-Adress eftersom inga IPv6 adresser kunde " +"hittas på gränssnittet. " #: src/etc/inc/gwlb.inc:1465 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 " "configuration." msgstr "" +"Dynamisk gatewayvärden kan inte bli specificerade för gränssnitt med en " +"statisk IPv4 konfiguration. " #: src/etc/inc/gwlb.inc:1470 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 " "configuration." msgstr "" +"Dynamisk gateway-värden kan inte bli specificerad för gränssnitt med statisk " +"IPv6 konfiguration. " #: src/etc/inc/gwlb.inc:1478 msgid "A valid data payload must be specified." -msgstr "" +msgstr "En giltig data-payload måste specificeras." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1483 #, php-format msgid "The IPv6 gateway address '%s' can not be used as a IPv4 gateway." -msgstr "" +msgstr "IPv6 gateway-adressen '%s' kan inte användas som en IPv4 gateway." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1486 #, php-format msgid "The IPv4 gateway address '%s' can not be used as a IPv6 gateway." -msgstr "" +msgstr "IPv4 gateway-adressen '%s' kan inte användas som en IPv6 gateway." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1492 #, php-format msgid "The IPv6 monitor address '%s' can not be used on a IPv4 gateway." -msgstr "" +msgstr "IPv6 monitor-adressen '%s' kan inte användas på en IPv4 gateway." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1495 #, php-format msgid "The IPv4 monitor address '%s' can not be used on a IPv6 gateway." -msgstr "" +msgstr "IPv4 monitor-adressen '%s' kan inte användas på en IPv6 gateway." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1504 msgid "Changing name on a gateway is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Namnbyte av en gateway är inte tillåtet." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1510 #, php-format msgid "The gateway name \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Gateway-namnet \"%s\" finns redan." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1516 #, php-format msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Gateway IP-adressen \"%s\" finns redan." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1522 #, php-format @@ -2274,55 +2375,61 @@ msgid "" "The monitor IP address \"%s\" is already in use. A different monitor IP must " "be chosen." msgstr "" +"Monitor IP-adressen \"%s\" används redan. En annan monitor IP-adress måste " +"väljas." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1535 msgid "The low latency threshold needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "Gränsen för låg latens måste vara ett numeriskt värde." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1537 msgid "The low latency threshold needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "Gränsen för låg latens måste vara positiv. " #: src/etc/inc/gwlb.inc:1546 msgid "The high latency threshold needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "Gränsen för hög latens måste vara ett numeriskt värde." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1548 msgid "The high latency threshold needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "Gränsen för hög latens måste vara positiv. " #: src/etc/inc/gwlb.inc:1557 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "Gränsen för låg Paketförlust måste vara ett numeriskt värde." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1559 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "Gränsen för låg Paketförlust måste vara positiv. " #: src/etc/inc/gwlb.inc:1561 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be less than 100." -msgstr "" +msgstr "Gränsen för låg Paketförlust måste vara lägre än 100." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1570 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "Gränsen för hög Paketförlust måste vara ett numeriskt värde." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1572 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "Gränsen för hög Paketförlust måste vara positiv. " #: src/etc/inc/gwlb.inc:1574 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be 100 or less." -msgstr "" +msgstr "Gränsen för hög Paketförlust måste vara lägre än 100." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1583 msgid "" "The time period over which results are averaged needs to be a numeric value." msgstr "" +"Tidsperioden över vilka resultat vars genomsnitt ska beräknas måste vara " +"ett numeriskt värde. " #: src/etc/inc/gwlb.inc:1585 msgid "The time period over which results are averaged needs to be positive." msgstr "" +"Tidsperioden över vilka resultat vars genomsnitt ska beräknas måste vara " +"positivt. " #: src/etc/inc/gwlb.inc:1594 msgid "The probe interval needs to be a numeric value." @@ -2334,37 +2441,40 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1605 msgid "The loss interval needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "Förlustintervallet måste vara ett numeriskt värde." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1607 msgid "The loss interval setting needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "Förlustintervallets värde måste vara positiv." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1616 msgid "The alert interval needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "Alarmintervallet måste vara ett numeriskt värde." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1618 msgid "The alert interval setting needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "Alarmintervallets värde måste vara positiv." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1626 msgid "" "The high latency threshold needs to be greater than the low latency " "threshold" -msgstr "" +msgstr "Gränsen för hög latens måste vara högre än gränsen för låg latens. " #: src/etc/inc/gwlb.inc:1631 msgid "" "The high packet loss threshold needs to be higher than the low packet loss " "threshold" msgstr "" +"Gränsen för hög paketförlust måste vara högre än gränsen för låg " +"paketförlust. " #: src/etc/inc/gwlb.inc:1637 msgid "" "The loss interval needs to be greater than or equal to the high latency " "threshold." msgstr "" +"Förlustintervallet måste vara högre eller lika med gränsen för hög latens. " #: src/etc/inc/gwlb.inc:1642 msgid "" @@ -2379,15 +2489,15 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/interfaces.inc:33 msgid "interfaces_bring_up() was called but no variable defined." -msgstr "" +msgstr "interfaces_bring_up() anropades men ingen variabel var definerad." #: src/etc/inc/interfaces.inc:193 msgid "Configuring loopback interface..." -msgstr "Konfigurerar loopbackinterface..." +msgstr "Konfigurerar loopbackgränssnitt..." #: src/etc/inc/interfaces.inc:206 msgid "Configuring VLAN interfaces..." -msgstr "Konfigurerar VLAN-interface..." +msgstr "Konfigurerar VLAN-gränssnitt..." #: src/etc/inc/interfaces.inc:230 msgid "VLAN: called with wrong options. Problems with config!" @@ -2396,7 +2506,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/interfaces.inc:235 msgid "interface_vlan_configure called with if undefined." -msgstr "interface_vlan_configure anropades med odefinierat interface." +msgstr "interface_vlan_configure anropades med odefinierat if." #: src/etc/inc/interfaces.inc:281 src/etc/inc/interfaces.inc:376 #, php-format @@ -2408,26 +2518,25 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/interfaces.inc:288 #, php-format msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s" -msgstr "interface_qinq_configure anropad med odefinierat interface.%s" +msgstr "interface_qinq_configure anropad med odefinierat if.%s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:293 #, php-format msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s" -msgstr "" +msgstr "interface_qinq_configure anropades med ogiltig if.%s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:359 msgid "Configuring QinQ interfaces..." -msgstr "Konfigurerar QinQ-interface..." +msgstr "Konfigurerar QinQ-gränssnitt..." #: src/etc/inc/interfaces.inc:384 #, php-format msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s" -msgstr "" +msgstr "interface_qinq2_configure anropades med odefinierat if. %s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:405 -#, fuzzy msgid "Creating wireless clone interfaces..." -msgstr "Skapar trådlösa klonade interface..." +msgstr "Skapar trådlösa klongränssnitt..." #: src/etc/inc/interfaces.inc:483 #, php-format @@ -2440,31 +2549,33 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/interfaces.inc:566 msgid "bridgeif not defined -- could not bring interface up" -msgstr "" +msgstr "bridgeif odefinerad -- kunde inte aktivera gränssnitt" #: src/etc/inc/interfaces.inc:721 msgid "Configuring LAGG interfaces..." -msgstr "Konfigurerar LAGG-interface..." +msgstr "Konfigurerar LAGG-gränssnitt..." #: src/etc/inc/interfaces.inc:872 msgid "Could not bring greif up -- variable not defined." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte aktivera greif -- variabel är odefinerad." #: src/etc/inc/interfaces.inc:955 msgid "" "could not bring realif up -- variable not defined -- " "interface_gif_configure()" msgstr "" +"Kunde inte aktivera relif -- variabel är odefinerad. -- " +"interface_gif_configure()" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1002 msgid "could not bring gifif up -- variable not defined" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte aktivera gifif -- variabel är odefinerad." #: src/etc/inc/interfaces.inc:1084 src/etc/inc/interfaces.inc:1114 #: src/etc/inc/interfaces.inc:1138 src/etc/inc/interfaces.inc:1156 #, php-format msgid "Configuring %s interface..." -msgstr "Konfigurerar %s-interface" +msgstr "Konfigurerar %s-gränssnitt" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1088 src/etc/inc/interfaces.inc:1117 #: src/etc/inc/interfaces.inc:1141 src/etc/inc/interfaces.inc:1159 @@ -2479,7 +2590,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1256 msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down" -msgstr "" +msgstr "Fel parametrar användes under interface_bring_down" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1427 msgid "Enter CARP maintenance mode" @@ -2517,17 +2628,17 @@ msgstr "Enheten %s existerar inte. PPP-länken kan inte starta utan modemet." #: src/etc/inc/interfaces.inc:1708 #, php-format msgid "Unknown %s configured as ppp interface." -msgstr "Okänd %s konfigurerad som ppp-interface." +msgstr "Okänd %s konfigurerad som ppp-gränssnitt." #: src/etc/inc/interfaces.inc:2028 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd_%1$s.conf in interface_ppps_configure().%2$s" -msgstr "" +msgstr "Fel: kan inte öppna mpd_%1$s.conf i interface_ppps_configure().%2$s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:2123 #, php-format msgid "Starting 3gstats.php on device '%1$s' for interface '%2$s'" -msgstr "" +msgstr "Startar 3gstats.php på enhet '%1$s' för gränssnitt '%2$s'" #: src/etc/inc/interfaces.inc:2140 msgid "Configuring CARP settings..." @@ -2546,120 +2657,128 @@ msgstr "pfsync färdigt om %s sekunder" msgid "Configuring CARP settings finalize..." msgstr "Slutför CARP-konfigurationen..." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2411 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2415 #, php-format msgid "" "Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping " "this VIP." msgstr "" +"Det specificerade gränssnittet för den virtuella IP-adressen %s existerar ej." +" Hoppar över denna VIP." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2471 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2475 #, php-format msgid "Interface %s changed to hostap mode" -msgstr "Interface %s ändrat till hostap-läge" +msgstr "Gränssnitt %s ändrat till hostap-läge" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2475 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2479 #, php-format msgid "Interface %s changed to adhoc mode" -msgstr "Interface %s ändrat till adhoc-läge" +msgstr "Gränssnitt %s ändrat till adhoc-läge" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2479 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2483 #, php-format msgid "Interface %s changed to infrastructure mode" -msgstr "Interfacet %s ändrades till infrastrukturläge" +msgstr "Gränssnitt %s ändrades till infrastrukturläge" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2492 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2496 #, php-format msgid "Cloning new wireless interface %s" -msgstr "Klonar nytt trådlöst interface %s" +msgstr "Klonar nytt trådlöst gränssnitt %s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2497 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2501 #, php-format msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s" -msgstr "Misslyckades att klona interfacet %1$s med felkoden %2$s, utdata %3$s" +msgstr "Misslyckades att klona gränssnitt %1$s med felkoden %2$s, utdata %3$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3153 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3157 #, php-format msgid "Starting dhcp6 client for interface wan %s in DHCP6 without RA mode" -msgstr "" +msgstr "Startar dhcp6 klient för gränssnitt wan %s i DHCP6 utan RA-läge" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3174 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3178 #, php-format msgid "OpenVPN: Resync server %s" msgstr "OpenVPN: Omsynkronisera server %s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3187 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3191 #, php-format msgid "OpenVPN: Resync client %s" msgstr "OpenVPN: Omsynkronisera klient %s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3322 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3326 #, php-format msgid "Deny router advertisements for interface %s" msgstr "" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3354 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3358 msgid "Generating new MAC address." msgstr "Genererar ny MAC-adress." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3359 src/etc/inc/interfaces.inc:3360 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3363 src/etc/inc/interfaces.inc:3364 #, php-format msgid "" "The invalid MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been " "automatically replaced with %2$s" msgstr "" +"Den ogiltiga MAC-adressen (ff:ff:ff:ff:ff:ff) på gränssnitt %1$s har " +"automatiskt blivit ersatt med %2$s " -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3425 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3429 #, php-format msgid "There is a conflict on MTU between parent %1$s and VLAN(%2$s)" -msgstr "" +msgstr "Det är en konflikt på MTU mellan förälder %1$s och VLAN(%2$s)" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3616 src/etc/inc/interfaces.inc:3686 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3750 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3620 src/etc/inc/interfaces.inc:3690 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3754 #, php-format msgid "Interface %1$s tracking non-existent interface %2$s" -msgstr "" +msgstr "Gränssnitt %1$s spårar icke-existerande gränssnitt %2$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3623 src/etc/inc/interfaces.inc:3629 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3627 src/etc/inc/interfaces.inc:3633 #, php-format msgid "Interface %1$s configured via %2$s type %3$s" -msgstr "" +msgstr "Gränssnitt %1$s konfigurerad via %2$s av typen %3$s " -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3692 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3696 #, php-format msgid "" "The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not valid, not " "configuring 6RD tunnel" msgstr "" +"Gränssnittets IPv4 '%1$s' adress på gränssnitt '%2$s' är inte giltigt, " +"konfigurerar ej 6RD tunnel " -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3728 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3732 #, php-format msgid "rd6 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s" msgstr "rd6 %1$s med IPv6-adressen %2$s baserad på %3$s IPv4 %4$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3756 src/etc/inc/interfaces.inc:3811 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3897 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3760 src/etc/inc/interfaces.inc:3815 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3901 #, php-format msgid "" "The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not public, not " "configuring 6RD tunnel" msgstr "" +"Gränssnittets IPv4 '%1$s' adress på gränssnitt '%2$s' är inte publikt, " +"konfigurerar ej 6RD tunnel " -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3788 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3792 #, php-format msgid "sixto4 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s" -msgstr "" +msgstr "sixto4 %1$s med IPv6-adressen %2$s baserad på %3$s IPv4 %4$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4003 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4007 msgid "Failed to write user DUID file!" msgstr "Misslyckades att skriva användar-DUID-fil!" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4477 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4481 #, php-format msgid "Error: cannot open %s in DHCP6_Config_File_Override() for reading." msgstr "Fel: kan inte öppna %s i DHCP6_Config_File_Override() för läsning." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4505 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4509 #, php-format msgid "" "Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for " @@ -2668,22 +2787,22 @@ msgstr "" "Fel: kan inte öppna dhclient_%s.conf i interface_dhcp_configure() för " "skrivning." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4518 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4522 #, php-format msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()" -msgstr "Felaktigt interface \"%s\" i interface_dhcp_configure()" +msgstr "Felaktigt gränssnitt \"%s\" i interface_dhcp_configure()" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4574 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4578 #, php-format msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte aktivera %s gränssnitt i interface_dhcp_configure()" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4667 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4671 #, php-format msgid "Error: cannot open %s in DHCP_Config_File_Override() for reading." -msgstr "" +msgstr "Fel: kan inte öppna %s i DHCP_Config_File_Override() för läsning." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:5707 src/etc/inc/service-utils.inc:365 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:5711 src/etc/inc/service-utils.inc:365 #: src/usr/local/www/diag_backup.php:432 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:457 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:695 @@ -2695,9 +2814,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:224 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:30 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:449 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653 #: src/usr/local/www/widgets/include/openvpn.inc:22 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" @@ -2729,7 +2848,7 @@ msgstr "Konfigurationsbackend" #: src/etc/inc/ipsec.inc:32 src/etc/inc/ipsec.inc:62 msgid "Kernel Interface" -msgstr "Kernel Interface" +msgstr "Kärngränssnitt" #: src/etc/inc/ipsec.inc:33 src/etc/inc/ipsec.inc:63 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:299 @@ -2760,7 +2879,7 @@ msgstr "Integritetsverifierare" #: src/etc/inc/ipsec.inc:38 src/etc/inc/ipsec.inc:68 msgid "Platform Trust Service" -msgstr "" +msgstr "Platform Trust-tjänst" #: src/etc/inc/ipsec.inc:39 src/etc/inc/ipsec.inc:69 msgid "TLS handler" @@ -2810,7 +2929,7 @@ msgstr "Mitt IP" #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:189 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:352 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:878 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:872 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84 msgid "IP address" @@ -2818,7 +2937,7 @@ msgstr "IP-adress" #: src/etc/inc/ipsec.inc:78 src/etc/inc/ipsec.inc:90 msgid "Distinguished name" -msgstr "" +msgstr "Unikt namn" #: src/etc/inc/ipsec.inc:79 src/etc/inc/ipsec.inc:91 msgid "User distinguished name" @@ -2857,11 +2976,11 @@ msgstr "Dynamisk DNS" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506 #: src/usr/local/www/interfaces.php:3025 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Godtyckligt" #: src/etc/inc/ipsec.inc:88 msgid "Peer IP address" -msgstr "" +msgstr "Peer IP-adress" #: src/etc/inc/ipsec.inc:166 msgid "Hybrid RSA + Xauth" @@ -2988,7 +3107,7 @@ msgstr "Mobil klient" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1617 -#: src/usr/local/www/index.php:543 src/usr/local/www/interfaces.php:1703 +#: src/usr/local/www/index.php:558 src/usr/local/www/interfaces.php:1703 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1704 src/usr/local/www/interfaces.php:1730 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1743 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:364 @@ -3007,7 +3126,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/meta.inc:61 #, php-format msgid "list_phpfiles: unable to examine path %s" -msgstr "" +msgstr "list_phpfiles: kan inte undersöka sökvägen %s" #: src/etc/inc/meta.inc:97 #, php-format @@ -3017,22 +3136,22 @@ msgstr "kan inte läsa %s" #: src/etc/inc/meta.inc:134 #, php-format msgid "error: tag mismatch ( %1$s != %2$s ) in '%3$s'%4$s" -msgstr "" +msgstr "Fel: taggmatchningsfel ( %1$s != %2$s ) in '%3$s'%4$s" #: src/etc/inc/meta.inc:145 #, php-format msgid "warning: tag %1$s has no data in '%2$s'%3$s" -msgstr "" +msgstr "varning: tagg %1$s har ingen data i '%2$s'%3$s" #: src/etc/inc/meta.inc:168 #, php-format msgid "warning: tag %1$s has malformed data in '%2$s'%3$s" -msgstr "" +msgstr "varning: tagg %1$s har felformad data i '%2$s'%3$s" #: src/etc/inc/meta.inc:190 #, php-format msgid "warning: tag %1$s has invalid data in '%2$s'%3$s" -msgstr "" +msgstr "varning: tagg %1$s har ogiltig data i '%2$s'%3$s" #: src/etc/inc/notices.inc:74 #, php-format @@ -3047,7 +3166,7 @@ msgstr "Nytt larm funnet: %s" #: src/etc/inc/notices.inc:321 #, php-format msgid "Could not send the message to %1$s -- Error: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte skicka meddelandet till %1$s -- Fel: %2$s" #: src/etc/inc/notices.inc:327 #, php-format @@ -3068,7 +3187,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s) - Notifikation" #: src/etc/inc/notices.inc:387 #, php-format msgid "Could not send Growl notification to %1$s -- Error: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte skicka Growl notifikation till %1$s -- Fel: %2$s" #: src/etc/inc/notices.inc:445 #, php-format @@ -3081,7 +3200,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1704 #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:570 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -3097,23 +3216,23 @@ msgstr "3 (rekommenderad)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:100 msgid "One (Client+Server)" -msgstr "" +msgstr "Ett (Klient+Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:101 msgid "Two (Client+Intermediate+Server)" -msgstr "" +msgstr "Två (Klient+Mellanliggande+Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:102 msgid "Three (Client+2xIntermediate+Server)" -msgstr "" +msgstr "Tre (Klient+2xMellanliggande+Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:103 msgid "Four (Client+3xIntermediate+Server)" -msgstr "" +msgstr "Fyra (Klient+3xMellanliggande+Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:104 msgid "Five (Client+4xIntermediate+Server)" -msgstr "" +msgstr "Fem (Klient+4xMellanliggande+Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:109 src/etc/inc/openvpn.inc:120 msgid "Peer to Peer ( SSL/TLS )" @@ -3151,6 +3270,8 @@ msgstr "LZ4-komprimering v2 [komprimera lz4-v2]" msgid "" "LZO Compression [compress lzo, equivalent to comp-lzo yes for compatibility]" msgstr "" +"LZO Komprimering [komprimera lzo, likgiltigt med comp-lzo ja för " +"kompatiblitet]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:129 msgid "Enable Compression (stub) [compress]" @@ -3168,11 +3289,11 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/openvpn.inc:132 msgid "LZO Compression [Legacy style, comp-lzo yes]" -msgstr "" +msgstr "LZO Komprimering [Legacy style, comp-lzo ja]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:133 msgid "No LZO Compression [Legacy style, comp-lzo no]" -msgstr "" +msgstr "Ingen LZO Komprimering [Legacy style, comp-lzo nej]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:138 msgid "Subnet -- One IP address per client in a common subnet" @@ -3215,13 +3336,13 @@ msgstr "Server: Nej" msgid "CA: %s" msgstr "CA: %s" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:369 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1093 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:363 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1087 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581 msgid "In Use" msgstr "Används" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1189 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183 msgid "Revoked" msgstr "Återkallad" @@ -3241,67 +3362,75 @@ msgstr "Ingen (Ingen Autentisering)" msgid "No Hardware Crypto Acceleration" msgstr "Ingen hårdvarutkrypteringsacceleration" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:495 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:492 src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1925 src/usr/local/www/interfaces.php:2919 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2928 src/usr/local/www/interfaces.php:2937 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995 src/usr/local/www/interfaces.php:3250 +#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/etc/inc/openvpn.inc:507 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name." msgstr "Fältet %s måste innehålla en godkänd IP-adress eller domännamn." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:503 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:515 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535." msgstr "Fältet '%s' måste innehålla en giltig port mellan 0 och 65535." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:517 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:529 #, php-format msgid "The field '%1$s' must contain a single valid %2$s CIDR range." msgstr "" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:532 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:544 #, php-format msgid "" "The field '%1$s' must contain only valid %2$s CIDR range(s) separated by " "commas." msgstr "" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1074 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1086 msgid "" "Failed to construct OpenVPN server configuration. The selected DH Parameter " "length cannot be used." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att konstruera OpenVPN server konfiguration. " -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1228 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1256 #, php-format msgid "OpenVPN ID %1$s PID %2$s still running, killing." msgstr "OpenVPN ID %1$s PID %2$s körs fortfarande, dödar." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1463 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1491 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN instances for interface %s." -msgstr "Omsyncning av OpenVPN-instanser för interfacet %s." +msgstr "Omsynkning av OpenVPN-instanser för gränssnitt %s." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1465 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1493 msgid "Resyncing OpenVPN instances." -msgstr "Omsyncning av OpenVPN-instanser." +msgstr "Omsynkning av OpenVPN-instanser." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1498 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1526 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s server %2$s." -msgstr "" +msgstr "Omsynkning av OpenVPN för gateway-grupp %1$s server %2$s." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1507 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1535 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s client %2$s." -msgstr "" +msgstr "Omsynkar OpenVPN för gränssnittgrupp %1$s klient %2$s." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1516 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1544 msgid "openvpn_resync_gwgroup called with null gwgroup parameter." -msgstr "" +msgstr "openvpn_resync_gwgroup anropad med null gwgroup parameter." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1622 src/etc/inc/openvpn.inc:1753 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1650 src/etc/inc/openvpn.inc:1781 msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Kunde inte kontakta demonen" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1623 src/etc/inc/openvpn.inc:1754 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1651 src/etc/inc/openvpn.inc:1782 msgid "Service not running?" msgstr "Tjänst körs ej?" @@ -3316,22 +3445,24 @@ msgid "" "Choose an alternative css file (if installed) to change the appearance of " "the webConfigurator. css files are located in /usr/local/www/css/%s" msgstr "" +"Välj en alternativ css fil (om installerad) för att ändrautseendet av " +"webConfigurator. css filer finns i /usr/local/www/css/%s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:242 msgid "Scrolls with page" -msgstr "" +msgstr "Scrollar med sidan" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:242 msgid "Fixed (Remains visible at top of page)" -msgstr "" +msgstr "Fixat (Kvarstår synlig högst upp på sidan)" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:240 msgid "Top Navigation" -msgstr "" +msgstr "Toppnavigation" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:243 msgid "The fixed option is intended for large screens only." -msgstr "" +msgstr "Det fixade alternativet är endast menat för stora skärmar." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:261 msgid "Default (No hostname)" @@ -3353,21 +3484,25 @@ msgstr "Värdnamn i meny" msgid "" "Replaces the Help menu title in the Navbar with the system hostname or FQDN." msgstr "" +"Ersätter Hjälp menytiteln i Navigationsrutan med systemets värdnamn eller " +"FQDN." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:282 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:64 msgid "Dashboard Columns" -msgstr "" +msgstr "Dashboard kolumner" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:302 msgid "Interfaces Sort" -msgstr "Interfacesortering" +msgstr "Gränssnittssortering" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:305 msgid "" "If selected, lists of interfaces will be sorted by description, otherwise " "they are listed wan,lan,optn..." msgstr "" +"Om vald kommer gränssnittslistor vara sorterade på deras beskrivning, annars " +"är de listade wan,lan,optn..." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:319 msgid "Associated Panels Show/Hide" @@ -3375,7 +3510,7 @@ msgstr "Associerade Paneler Visa/Dölj " #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:326 msgid "Show the Available Widgets panel on the Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Visa Tillgängliga widgets-panelen på Dashboard." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:333 msgid "Show the Log Filter panel in System Logs." @@ -3383,7 +3518,7 @@ msgstr "Visa loggfilteringspanelen i systemloggarna." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:340 msgid "Show the Manage Log panel in System Logs." -msgstr "" +msgstr "Visa Hantera Loggar-panelen i Systemloggar." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:347 msgid "Show the Settings panel in Status Monitoring." @@ -3394,10 +3529,12 @@ msgid "" "These options allow certain panels to be automatically hidden on page load. " "A control is provided in the title bar to un-hide the panel." msgstr "" +"Dessa alternativ tillåter vissa paneler att automatiskt gömmas vid " +"sidladdning. En kontroll finns i titelfältet för att ogömma panelen. " #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:367 msgid "Left Column Labels" -msgstr "" +msgstr "Vänster kolumnetiketter" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:370 msgid "" @@ -3458,7 +3595,7 @@ msgstr "setsockopt() misslyckades, fel: %s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:803 #, php-format msgid "Magic Packet sent (%1$s) to (%2$s) MAC=%3$s" -msgstr "" +msgstr "Magiskt paket skickat %1$s) till (%2$s) MAC=%3$s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:866 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:886 #, php-format @@ -3475,7 +3612,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:986 msgid "Cleaning up Interfaces" -msgstr "Städar upp interfacen" +msgstr "Städar upp Gränssnitt" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1430 msgid "No history data found!" @@ -3499,7 +3636,7 @@ msgstr "blockerar" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677 msgid "check for ethernet loops" -msgstr "" +msgstr "Kolla efter ethernet loopar" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1680 msgid "learning" @@ -3512,17 +3649,17 @@ msgstr "vidarebefodrar" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1817 #, php-format msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s" -msgstr "" +msgstr "DNSCACHE: Hittade gammal IP %1$s och ny IP %2$s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1837 #, php-format msgid "Loading %s cryptographic accelerator module." -msgstr "" +msgstr "Laddar %s kryptografisk accelerationsmodul. " #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1854 #, php-format msgid "Loading %s thermal monitor module." -msgstr "" +msgstr "Laddar %s värmemonitoreringsmodul." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1931 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1987 #, php-format @@ -3532,12 +3669,12 @@ msgstr "Nedladdning av fil misslyckades med statuskoden %1$s. URL: %2$s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2206 #, php-format msgid "Could not process non-existent file from alias: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte behandla icke-existerande fil från alias: %s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2211 #, php-format msgid "Could not process empty file from alias: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte bearbeta tom fil från alias: %s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2216 #, php-format @@ -3554,20 +3691,22 @@ msgid "" "Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because " "utility is missing!" msgstr "" +"Aliasarkriv är en tar/tgz fil som ej kan okomprimeras eftersom verktyg " +"saknas! " #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2312 #, php-format msgid "Could not open %s/aliases for writing!" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte öppna %s/aliases för skrivning!" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2318 #, php-format msgid "The following file could not be read %1$s from %2$s" -msgstr "" +msgstr "Följande fil kunde inte läsas %1$s från %2$s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2897 msgid "German (Germany)" -msgstr "" +msgstr "Tyska (Tyskland)" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2898 msgid "English" @@ -3583,7 +3722,7 @@ msgstr "Norska Bokmål" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2901 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ryska" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2902 msgid "Chinese (Simplified, China)" @@ -3616,7 +3755,7 @@ msgstr "Läge" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3114 msgid "Restricted Service" -msgstr "" +msgstr "Begränsad Tjänst" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3115 msgid "Valid Service" @@ -3624,7 +3763,7 @@ msgstr "Giltig tjänst" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3116 msgid "Restricted Regional Service" -msgstr "" +msgstr "Begränsad Regional Tjänst" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3117 msgid "Powersaving Service" @@ -3676,7 +3815,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3159 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" -msgstr "" +msgstr "Upplåst eller korrekt MCC/MNC-tjänst" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "No action State" @@ -3704,225 +3843,228 @@ msgid "" "ERROR!!! An error occurred on pkg execution (rc = %d) with parameters '%s':" msgstr "" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:427 src/etc/inc/pkg-utils.inc:431 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:440 src/etc/inc/pkg-utils.inc:444 msgid "ERROR: Error trying to get packages list. Aborting..." msgstr "FEL: Misslyckades hämta paketlista. Avbryter..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:466 src/etc/inc/pkg-utils.inc:470 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:482 src/etc/inc/pkg-utils.inc:486 msgid "ERROR: Error trying to get package version. Aborting..." msgstr "FEL: Misslyckades hämta paketversion. Avbryter..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:518 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:537 #, php-format msgid "Running last steps of %s installation." msgstr "Kör sista stegen för installationen av %s" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:531 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:550 msgid "Resyncing configuration for all packages." -msgstr "" +msgstr "Omsynkar konfiguration för alla paket. " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:553 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:572 msgid "Syncing packages..." msgstr "Synkroniserar paket..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:575 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:594 msgid "Removing package..." msgstr "Tar bort paket..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:608 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:627 #, php-format msgid "" "The %s package is missing its configuration file and must be reinstalled." msgstr "Paketet %s saknar sin konfigurationsfil och måste ominstalleras." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:624 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:643 #, php-format msgid "Reinstalling package %1$s because its include file(%2$s) is missing!" msgstr "Ominstallerar paketet %1$s på grund av att filen (%2$s) saknas!" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:627 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:646 #, php-format msgid "Reinstalling package %s failed. Take appropriate measures!!!" msgstr "" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:720 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:739 msgid "Beginning package installation." msgstr "Påbörjar paketinstallation." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:721 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:740 #, php-format msgid "Beginning package installation for %s ." msgstr "Påbörjar paketinstallation av %s." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:725 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:744 msgid "Saving updated package information..." msgstr "Sparar uppdaterad paketinformation..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:728 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:747 #, php-format msgid "Installed %s package." msgstr "Installerade paketet %s" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:732 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:751 #, php-format msgid "Overwrote previous installation of %s." msgstr "Skrev över tidigare installation av %s." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:733 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752 msgid "overwrite!" msgstr "skriv över!" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:736 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:755 #, php-format msgid "Intermediate config write during package install for %s." msgstr "" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:740 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:759 #, php-format msgid "The %1$s package is not installed.%2$sInstallation aborted." msgstr "Paketet %1$s är inte installerat.%2$s installation avbryten." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:744 src/etc/inc/pkg-utils.inc:776 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:852 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:763 src/etc/inc/pkg-utils.inc:795 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:871 #, php-format msgid "Failed to install package: %s." msgstr "Misslyckade att installera paket: %s" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:745 src/etc/inc/pkg-utils.inc:777 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:853 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:764 src/etc/inc/pkg-utils.inc:796 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:872 msgid "Failed to install package." msgstr "Misslyckade att installera paket." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:750 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:769 msgid "Loading package configuration... " msgstr "Läser paketkonfiguration..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:753 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:772 msgid "Configuring package components..." msgstr "Konfigurerar paketkomponenter..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:765 src/etc/inc/pkg-utils.inc:947 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:784 src/etc/inc/pkg-utils.inc:966 msgid "Loading package instructions..." msgstr "Läser paketinstruktioner..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:772 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:791 #, php-format msgid "Include %s is missing!" -msgstr "" +msgstr "Include %s saknas!" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:783 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:802 msgid "Custom commands..." -msgstr "" +msgstr "Anpassade kommandon..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:786 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:805 msgid "Executing custom_php_global_functions()..." msgstr "Kör custom_php_global_functions()..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:791 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:810 msgid "Executing custom_php_install_command()..." msgstr "Kör custom_php_install_command()..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:796 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:815 msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..." msgstr "Kör custom_php_resync_config_command()..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:803 src/etc/inc/pkg-utils.inc:895 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:822 src/etc/inc/pkg-utils.inc:914 msgid "Menu items... " msgstr "Menypunkter..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:820 src/etc/inc/pkg-utils.inc:910 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:839 src/etc/inc/pkg-utils.inc:929 msgid "Services... " msgstr "Tjänster..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:847 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866 msgid "Loading package configuration... failed!" msgstr "Läser in paketkonfiguration... misslyckades!" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:847 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866 msgid "Installation aborted." msgstr "Installation avbryten." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:848 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:867 msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted." -msgstr "" +msgstr "Kunde ej ladda paketkonfiguration. Installationen avbröts." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:862 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:876 msgid "Writing configuration... " msgstr "Skriver konfigurationen..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:864 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:878 #, php-format msgid "Successfully installed package: %s." msgstr "Lyckad installation av paket: %s" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:879 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:898 #, php-format msgid "The %1$s package is not installed.%2$sDeletion aborted." -msgstr "" +msgstr "Paketet %1$s är inte installerat. %2$s Borttagning avbröts." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:884 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:903 #, php-format msgid "Removing %s package... " msgstr "Tar bort paket: %s..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:885 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:904 #, php-format msgid "Removing %s components..." msgstr "Tar bort komponenter: %s..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:938 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:957 #, php-format msgid "Intermediate config write during package removal for %s." msgstr "" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:954 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:973 #, php-format msgid "Include file %s could not be found for inclusion." -msgstr "" +msgstr "Include fil %s kunde inte hittas för inkludering." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:972 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:991 msgid "Deinstall commands... " msgstr "Avinstallerar kommandon..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:977 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:996 msgid "Not executing custom deinstall hook because an include is missing." -msgstr "" +msgstr "Anpassade deinstall hooks exekveras ej på grund av saknad include." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:984 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1003 msgid "Syslog entries... " -msgstr "" +msgstr "Syslog innehåll..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:992 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1011 msgid "Configuration... " msgstr "Konfiguration" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:995 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1014 #, php-format msgid "Removed %s package." msgstr "Tog bort paketet %s." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1020 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1039 msgid "" "Waiting for Internet connection to update pkg metadata and finish package " "reinstallation" msgstr "" +"Väntar på Internetuppkoppling för att uppdatera paket-metadata och avsluta " +"ominstallation av paket." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1033 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1072 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1052 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1091 msgid "Package reinstall" msgstr "Paketominstallation" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1034 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1053 msgid "" "Package reinstall process was ABORTED due to lack of internet connectivity" -msgstr "" +msgstr "Ominstallation av paket AVBRÖTS pga ingen internetuppkoppling. " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1073 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1092 #, php-format msgid "" "Package %s does not exist in current %s version and it has been removed." msgstr "" +"Paket %s existerar inte i nuvarande version %s och har blivit borttaget." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1094 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1113 msgid "Stopping all packages." msgstr "Stoppar alla paket." @@ -3933,6 +4075,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:7 msgid "Allow access to authenticate this user for HA sync via XMLRPC" msgstr "" +"Tillåt åtkomst för autentisering av denna användare för HA-synk via XMLRPC" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:10 msgid "User - Services: Captive Portal login" @@ -3944,7 +4087,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:14 msgid "WebCfg - Help pages" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Hjälpsidor" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:15 msgid "Show all items on help menu and allow access to Help shortcut links" @@ -3952,7 +4095,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:20 msgid "WebCfg - Dashboard (all)" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Dashboard (alla)" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:21 msgid "Allow access to all pages required for the dashboard." @@ -3960,17 +4103,19 @@ msgstr "Tillåt åtkomst till alla sidor som krävs av dashboarden." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:32 msgid "WebCfg - Dashboard widgets (direct access)." -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Dashboard widgets (direktåtkomst)" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:33 msgid "" "Allow direct access to all Dashboard widget pages, required for some widgets " "using AJAX." msgstr "" +"Tillåt åtkomst till alla sidor tillhörande Dashboard widgets, krävs för " +"några widgets som använder AJAX." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:38 msgid "User - Config: Deny Config Write" -msgstr "" +msgstr "Användare - Konfiguration: Neka Config skrivning" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:39 msgid "If present, ignores requests from this user to write config.xml." @@ -3978,35 +4123,35 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:42 msgid "User - Notices: View" -msgstr "" +msgstr "Användare - Notiser: Se" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:43 msgid "This user can view system notices." -msgstr "" +msgstr "Den här användaren kan nu se systemnotiser." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:46 msgid "User - Notices: View and Clear" -msgstr "" +msgstr "Användare - Notiser: Se och Rensa" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:47 msgid "This user can view and clear system notices." -msgstr "" +msgstr "Den här användaren kan nu se och rensa systemnotiser." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:50 msgid "User - System: Shell account access" -msgstr "" +msgstr "Användare - System: Shell-konto tillgång (Kommandotolk)" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:51 msgid "Indicates whether the user is able to login for example via SSH." -msgstr "" +msgstr "Indikerar om användaren kan logga in via exempelvis SSH." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:55 msgid "User - System: Copy files (scp)" -msgstr "" +msgstr "Användare - System: Kopiera filer (scp)" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:60 msgid "User - System: Copy files to home directory (chrooted scp)" -msgstr "" +msgstr "Användare - System: Kopiera filer till hem-mappen (chrooted scp)" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:61 msgid "" @@ -4015,10 +4160,14 @@ msgid "" "privilege.Warning: Manual chroot setup required, see /usr/local/etc/rc.d/" "scponlyc." msgstr "" +"Indikerar om användaren får kopiera filer till hem-mappen via SCP/SFTP. " +"Notera: Användare - System - Kopiera filer (scp) är i konflikt med denna " +"rättighet. Warning: Manuell chroot installation krävs, se /usr/local/etc/rc." +"d/scponlyc." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:66 msgid "User - System: SSH tunneling" -msgstr "" +msgstr "Användare - System: SSH tunnling " #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:67 msgid "" @@ -4029,7 +4178,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:74 msgid "User - VPN: IPsec xauth Dialin" -msgstr "" +msgstr "Användare - VPN: IPsec xauth Uppringning" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:75 msgid "" @@ -4039,7 +4188,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:80 msgid "User - VPN: L2TP Dialin" -msgstr "" +msgstr "Användare - VPN: L2TP Uppringning" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:81 msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via L2TP" @@ -4047,7 +4196,7 @@ msgstr "Indikerar om användaren tillåts ringa in via L2TP" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:84 msgid "User - VPN: PPPOE Dialin" -msgstr "" +msgstr "Användare - VPN: PPPOE Uppringning" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:85 msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via PPPOE" @@ -4107,15 +4256,15 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:125 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: OpenVPN' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Status: Systemloggar: OpenVPN'-sidan" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:136 msgid "WebCfg - Status: System Logs: Load Balancer" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status: Systemloggar: Lastbalaserare" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:137 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: Load Balancer' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Status: Systemloggar: Lastbalanserare'-sidan" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:142 msgid "WebCfg - Status: System Logs: Routing" @@ -4131,491 +4280,496 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:149 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: System: Wireless' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Status: Systemloggar: Trädlöst'-sidan" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:154 msgid "WebCfg - Services: UPnP" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Tjänster: UPnP" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:155 msgid "Allow access to the 'Services: UPnP' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Tjänster: UPnP'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:17 msgid "WebCfg - All pages" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Alla sidor" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:18 msgid "Allow access to all pages" -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till alla sidor" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:24 msgid "WebCfg - Crash reporter" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Krashrapporterare" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:25 msgid "Uploads crash reports to pfSense and or deletes crash reports." msgstr "" +"Laddar upp krashrapporter till pfSense och eller raderar krashrapporter." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:30 msgid "WebCfg - Diagnostics: ARP Table" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: ARP Tabell" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:31 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: ARP Table' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: ARP Tabell'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:36 msgid "WebCfg - Diagnostics: Authentication" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Autentisering" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:37 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Authentication' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Autentisering'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:42 msgid "WebCfg - Diagnostics: Backup & Restore" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Säkerthetskopia & Återställning" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:43 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Backup & Restore' page." msgstr "" +"Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Säkerthetskopia & Återställning'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:49 msgid "WebCfg - Diagnostics: Command" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Kommando" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:50 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Command' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Kommando'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:56 msgid "WebCfg - Diagnostics: Configuration History" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Konfigurationshistorik" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:57 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Configuration History' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Konfigurationshistorik'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:62 msgid "WebCfg - Diagnostics: Factory defaults" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Fabriksinställningar" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:63 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Factory defaults' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Fabriksinställningar'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:69 msgid "WebCfg - Diagnostics: DNS Lookup" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: DNS Uppslagning" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:70 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: DNS Lookup' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: DNS Uppslagning'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:75 msgid "WebCfg - Diagnostics: Show States" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Visa Tillstånd" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:76 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Show States' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Visa Tillstånd'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:81 msgid "WebCfg - Diagnostics: Show Source Tracking" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Visa Källspårning" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:82 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Show Source Tracking' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Visa Källspårning'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:87 msgid "WebCfg - Diagnostics: Edit File" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Redigera Fil" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:88 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Edit File' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Redigera Fil'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:96 msgid "WebCfg - Diagnostics: GEOM Mirrors" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: GEOM Spegling" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:97 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: GEOM Mirrors' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: GEOM Spegling'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:102 msgid "WebCfg - Diagnostics: Halt system" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Stoppa Systemet" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:103 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Halt system' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Stoppa Systemet'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:108 msgid "WebCfg - Diagnostics: Limiter Info" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Begränsare Info" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:109 msgid "Allows access to the 'Diagnostics: Limiter Info' page" -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Begränsare Info'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:114 msgid "WebCfg - Diagnostics: NDP Table" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: NDP Tabell" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:115 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: NDP Table' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: NDP Tabell'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:120 msgid "WebCfg - Diagnostics: Packet Capture" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Paketinspelning" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:121 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Packet Capture' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Paketinspelning'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:126 msgid "WebCfg - Diagnostics: pfInfo" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: pfInfo" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:127 msgid "Allows access to the 'Diagnostics: pfInfo' page" -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: pfInfo'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:132 msgid "WebCfg - Diagnostics: pfTop" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: pfTop" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:133 msgid "Allows access to the 'Diagnostics: pfTop' page" -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: pfTop'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:138 msgid "WebCfg - Diagnostics: Ping" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Ping" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:139 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Ping' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Ping'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:144 msgid "WebCfg - Diagnostics: Reboot System" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Starta om Systemet" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:145 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Reboot System' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Starta om Systemet'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:150 msgid "WebCfg - Diagnostics: Reset states" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Återställ Tillstånd" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:151 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Reset states' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Återställ Tillstånd'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:156 msgid "WebCfg - Diagnostics: Routing tables" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Route-tabeller" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:157 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Routing tables' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Route-tabeller'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:162 msgid "WebCfg - Diagnostics: S.M.A.R.T. Status" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: S.M.A.R.T. Status" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:163 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: S.M.A.R.T. Status' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: S.M.A.R.T. Status'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:168 msgid "WebCfg - Diagnostics: Sockets" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Sockets" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:169 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Sockets' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Sockets'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:174 msgid "WebCfg - Diagnostics: States Summary" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Tillståndsöversikt" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:175 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: States Summary' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Tillståndsöversikt'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:180 msgid "WebCfg - Diagnostics: System Activity" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Systemaktivitet" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:181 msgid "Allows access to the 'Diagnostics: System Activity' page" -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Systemaktivitet'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:186 msgid "WebCfg - Diagnostics: pf Table IP addresses" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: pf Tabell IP adresser" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:187 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Tables' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Tabeller'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:192 msgid "WebCfg - Diagnostics: Test Port" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Testport" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:193 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Test Port' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Testport'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:198 msgid "WebCfg - Diagnostics: Traceroute" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Traceroute" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:199 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Traceroute' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Traceroute'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:204 msgid "WebCfg - Firewall: Easy Rule add/status" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Enkel regel Lägga till/Status " #: src/etc/inc/priv.defs.inc:205 msgid "Allow access to the 'Firewall: Easy Rule' add/status page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Enkel regel Lägga till/Status '-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:210 msgid "WebCfg - Firewall: Aliases" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Alias" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:211 msgid "Allow access to the 'Firewall: Aliases' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Alias'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:216 msgid "WebCfg - Firewall: Alias: Edit" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Alias: Redigera" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:217 msgid "Allow access to the 'Firewall: Alias: Edit' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Alias: Redigera'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:222 msgid "WebCfg - Firewall: Alias: Import" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Alias: Importera" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:223 msgid "Allow access to the 'Firewall: Alias: Import' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Alias: Importera'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:228 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Port Forward" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: Portöppning" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:229 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Port Forward' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: Portöppning'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:234 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: 1:1" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: 1:1" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:235 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: 1:1' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: 1:1'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:240 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: 1:1: Edit" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: 1:1 : Redigera" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:241 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: 1:1: Edit' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: 1:1: Redigera'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:246 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Port Forward: Edit" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: Portöppning: Redigera" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:247 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Port Forward: Edit' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: Portöppning: Redigera'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:252 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: NPt" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: NPt" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:253 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: NPt' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: NPt'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:258 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: NPt: Edit" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: NPt: Redigera" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:259 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: NPt: Edit' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: NPt: Redigera'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:264 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Outbound" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: Utgående" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:265 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Outbound' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: Utgående'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:270 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Outbound: Edit" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: Utgående: Redigera" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:271 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Outbound: Edit' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: Utgående: Redigera'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:276 msgid "WebCfg - Firewall: Rules" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Regler" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:277 msgid "Allow access to the 'Firewall: Rules' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Regler'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:282 msgid "WebCfg - Firewall: Rules: Edit" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Regler: Redigera" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:283 msgid "Allow access to the 'Firewall: Rules: Edit' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Regler: Redigera'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:288 msgid "WebCfg - Firewall: Schedules" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Scheman" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:289 msgid "Allow access to the 'Firewall: Schedules' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Scheman'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:294 msgid "WebCfg - Firewall: Schedules: Edit" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Scheman: Redigera" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:295 msgid "Allow access to the 'Firewall: Schedules: Edit' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Scheman: Redigera'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:300 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Trafikformare" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:301 msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Trafikformare'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:306 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Queues" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Trafikformare: Köer" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:307 msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Queues' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Trafikformare: Köer'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:312 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Limiters" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Trafikformare: Begränsare" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:313 msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Limiters' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Trafikformare: Begränsare'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:318 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Wizard" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Trafikformare: Inställningsguide" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:319 msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Wizard' page." msgstr "" +"Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Trafikformare: Inställningsguide'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:324 msgid "WebCfg - Firewall: Virtual IP Addresses" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Virtuella IP-adresser " #: src/etc/inc/priv.defs.inc:325 msgid "Allow access to the 'Firewall: Virtual IP Addresses' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Virtuella IP-adresser'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:330 msgid "WebCfg - Firewall: Virtual IP Address: Edit" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Brandvägg: Virtuella IP-adresser: Redigera " #: src/etc/inc/priv.defs.inc:331 msgid "Allow access to the 'Firewall: Virtual IP Address: Edit' page." msgstr "" +"Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Virtuella IP-adresser: Redigera'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:336 msgid "WebCfg - AJAX: Get Service Providers" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - AJAX: Hämta leverantörer" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:337 msgid "Allow access to the 'AJAX: Service Providers' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'AJAX: Leverantörer'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:342 msgid "WebCfg - AJAX: Get Stats" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - AJAX: Hämta Statistik" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:343 msgid "Allow access to the 'AJAX: Get Stats' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'AJAX: Hämta statistik'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:348 msgid "WebCfg - Diagnostics: Interface Traffic" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: Gränssnittstrafik" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:349 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Interface Traffic' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Gränssnittstrafik'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:354 msgid "WebCfg - Diagnostics: CPU Utilization" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: CPU-användning" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:355 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: CPU Utilization' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: CPU-användning'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:361 msgid "WebCfg - XMLRPC Interface Stats" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnostik: XMLRPC gränssnittstatistik" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:362 msgid "Allow access to the 'XMLRPC Interface Stats' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: XMLRPC gränssnittstatistik'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:367 msgid "WebCfg - System: Login / Logout / Dashboard" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - System: Logga in / Logga ut / Dashboard" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:368 msgid "Allow access to the 'System: Login / Logout' page and Dashboard." msgstr "" +"Tillåt åtkomst till 'System: Logga in / Logga ut' -sidan och Dashboard." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:373 msgid "WebCfg - Interfaces: WAN" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Gränssnitt: WAN" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:374 msgid "Allow access to the 'Interfaces' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Gränssnitt'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:379 msgid "WebCfg - Interfaces: Interface Assignments" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Gränssnitt: Tilldelning av gränssnitt" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:380 msgid "Allow access to the 'Interfaces: Interface Assignments' page." @@ -4631,7 +4785,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:391 msgid "WebCfg - Interfaces: Bridge edit" -msgstr "" +msgstr "2" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:392 msgid "Allow access to the 'Interfaces: Bridge : Edit' page." @@ -4647,35 +4801,35 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:403 msgid "WebCfg - Interfaces: GIF: Edit" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Gränssnitt: GIF: Redigera" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:404 msgid "Allow access to the 'Interfaces: GIF: Edit' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'WebCfg - Gränssnitt: GIF: Redigera'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:409 msgid "WebCfg - Interfaces: GRE" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Gränssnitt: GRE" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:410 msgid "Allow access to the 'Interfaces: GRE' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'WebCfg - Gränssnitt: GRE'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:415 msgid "WebCfg - Interfaces: GRE: Edit" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Gränssnitt: GRE: Redigera" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:416 msgid "Allow access to the 'Interfaces: GRE: Edit' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'WebCfg - Gränssnitt: GRE: Redigera'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:421 msgid "WebCfg - Interfaces: Groups" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Gränssnitt: Grupper" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:422 msgid "Create interface groups" -msgstr "" +msgstr "Skapa Gränssnittsgrupp" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:427 msgid "WebCfg - Interfaces: Groups: Edit" @@ -5471,11 +5625,11 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1018 msgid "WebCfg - Status: Traffic Shaper: Queues" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status: Trafikformare: Köer" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1019 msgid "Allow access to the 'Status: Traffic Shaper: Queues' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'Status: Trafikformare: Köer'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1024 msgid "WebCfg - Status: Services" @@ -5898,7 +6052,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/service-utils.inc:257 src/usr/local/www/diag_backup.php:425 #: src/usr/local/www/head.inc:301 src/usr/local/www/services_unbound.php:245 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162 -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181 #: src/usr/local/www/status_logs.php:61 @@ -5933,7 +6087,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:55 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1207 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1201 msgid "Captive Portal" msgstr "Infångstportal" @@ -6008,9 +6162,9 @@ msgstr "Stoppad" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:721 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:487 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:512 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:661 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:675 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:693 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" @@ -6181,8 +6335,7 @@ msgstr "" msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Startar UPnP-tjänster..." -#: src/etc/inc/shaper.inc:263 src/usr/local/www/system_camanager.php:228 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:359 +#: src/etc/inc/shaper.inc:263 #, php-format msgid "The field '%s' contains invalid characters." msgstr "Fältet '%s' innehåller ogiltiga tecken." @@ -6211,7 +6364,8 @@ msgstr "Bandbreddstyp" #: src/etc/inc/shaper.inc:443 msgid "Bandwidth must be set. This is usually the interface speed." msgstr "" -"Bandbredd måste ställas in. Detta är normalt sett hastigheten på interfacet." +"Bandbredd måste ställas in. Detta är normalt sett hastigheten på " +"gränssnittet." #: src/etc/inc/shaper.inc:446 src/etc/inc/shaper.inc:1205 #: src/etc/inc/shaper.inc:1909 @@ -6314,7 +6468,7 @@ msgstr "Könamn måste vara alfanumeriska, samt _ eller -." #: src/etc/inc/shaper.inc:1235 msgid "Only one default queue per interface is allowed." -msgstr "Endast en standardkö per interface tillåts." +msgstr "Endast en standardkö per gränssnitt tillåts." #: src/etc/inc/shaper.inc:1417 msgid "" @@ -6391,7 +6545,7 @@ msgstr "Välj inställningar för denna kö" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:615 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:259 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:422 -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1158 src/usr/local/www/interfaces.php:495 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1177 src/usr/local/www/interfaces.php:495 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1946 src/usr/local/www/interfaces.php:3271 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:104 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:404 @@ -6417,7 +6571,7 @@ msgstr "Välj inställningar för denna kö" #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:145 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:179 #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:68 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:159 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:79 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:70 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:116 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:188 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:108 @@ -6438,7 +6592,7 @@ msgstr "Välj inställningar för denna kö" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:225 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:274 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:96 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:406 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:408 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:86 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:160 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:102 @@ -6479,22 +6633,22 @@ msgstr "Välj inställningar för denna kö" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:452 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:694 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:589 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:614 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:950 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:348 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:746 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1344 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:764 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1380 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:208 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:76 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:152 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: src/etc/inc/shaper.inc:1566 msgid "Delete Queue from this Interface" -msgstr "Ta bort kö från detta interface" +msgstr "Ta bort kö från detta gränssnitt" #: src/etc/inc/shaper.inc:1924 msgid "upperlimit service curve defined but missing (d) value" @@ -6693,7 +6847,7 @@ msgstr "Fördröjning måste vara ett heltal." #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:255 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284 #: src/usr/local/www/system.php:517 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:893 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:887 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:647 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -6784,7 +6938,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:238 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:159 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:228 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:409 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:411 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:163 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:285 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:138 @@ -6794,8 +6948,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:273 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:697 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:587 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:592 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:617 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:767 msgid "" "A description may be entered here for administrative reference (not parsed)." msgstr "" @@ -6882,7 +7036,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:4639 #, php-format msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper." -msgstr "" +msgstr "Välkommen till %s-trafikformaren!" #: src/etc/inc/shaper.inc:4642 #, php-format @@ -6911,137 +7065,137 @@ msgstr "kö" msgid "limiter" msgstr "begränsare" -#: src/etc/inc/system.inc:543 +#: src/etc/inc/system.inc:546 msgid "Error: cannot open hosts file in system_hosts_generate()." msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:713 +#: src/etc/inc/system.inc:716 msgid "Not adding default route because OLSR dynamic gateway is enabled." msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:737 +#: src/etc/inc/system.inc:740 #, php-format msgid "ROUTING: setting default route to %s" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:748 +#: src/etc/inc/system.inc:751 #, php-format msgid "ROUTING: setting IPv6 default route to %s" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:769 +#: src/etc/inc/system.inc:772 #, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:985 +#: src/etc/inc/system.inc:997 msgid "Starting syslog..." msgstr "Startar syslog..." -#: src/etc/inc/system.inc:1158 +#: src/etc/inc/system.inc:1170 #, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:1235 +#: src/etc/inc/system.inc:1256 msgid "Creating SSL Certificate for this host" msgstr "Skapar SSL-certifikat för denna värd" -#: src/etc/inc/system.inc:1239 +#: src/etc/inc/system.inc:1260 #, php-format msgid "webConfigurator default (%s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:1253 +#: src/etc/inc/system.inc:1274 #, php-format msgid "Error creating WebGUI Certificate: openssl library returns: %s" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:1262 +#: src/etc/inc/system.inc:1283 #, php-format msgid "Generated new self-signed HTTPS certificate (%s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:1270 +#: src/etc/inc/system.inc:1291 msgid "Starting webConfigurator..." msgstr "Starting webConfigurator..." -#: src/etc/inc/system.inc:1320 src/etc/inc/system.inc:2196 -#: src/etc/inc/system.inc:2199 +#: src/etc/inc/system.inc:1341 src/etc/inc/system.inc:2217 +#: src/etc/inc/system.inc:2220 msgid "failed!" msgstr "misslyckades!" -#: src/etc/inc/system.inc:1522 +#: src/etc/inc/system.inc:1543 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate file in system_webgui_start().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:1535 +#: src/etc/inc/system.inc:1556 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate key file in system_webgui_start().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:1562 +#: src/etc/inc/system.inc:1583 #, php-format msgid "Error: cannot open %1$s in system_generate_nginx_config().%2$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:1611 +#: src/etc/inc/system.inc:1632 msgid "Setting timezone..." msgstr "Ställer in tidszon..." -#: src/etc/inc/system.inc:2028 +#: src/etc/inc/system.inc:2049 #, php-format msgid "Could not open %s/ntpd.conf for writing" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:2148 +#: src/etc/inc/system.inc:2169 #, php-format msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:2175 +#: src/etc/inc/system.inc:2196 msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:2409 +#: src/etc/inc/system.inc:2431 msgid "PC Engines WRAP" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:2413 src/etc/inc/system.inc:2432 +#: src/etc/inc/system.inc:2435 src/etc/inc/system.inc:2454 msgid "PC Engines ALIX" msgstr "" -#: src/etc/inc/unbound.inc:741 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:825 +#: src/etc/inc/unbound.inc:744 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:825 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220 msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: src/etc/inc/unbound.inc:742 src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220 +#: src/etc/inc/unbound.inc:745 src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220 msgid "Refuse" msgstr "Vägra" -#: src/etc/inc/unbound.inc:743 +#: src/etc/inc/unbound.inc:746 msgid "Static" msgstr "Statisk" -#: src/etc/inc/unbound.inc:744 +#: src/etc/inc/unbound.inc:747 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: src/etc/inc/unbound.inc:745 +#: src/etc/inc/unbound.inc:748 msgid "Type Transparent" msgstr "" -#: src/etc/inc/unbound.inc:747 +#: src/etc/inc/unbound.inc:750 msgid "Inform" msgstr "" -#: src/etc/inc/unbound.inc:748 +#: src/etc/inc/unbound.inc:751 msgid "Inform Deny" msgstr "" -#: src/etc/inc/unbound.inc:749 +#: src/etc/inc/unbound.inc:752 msgid "No Default" msgstr "Ingen standard" @@ -7050,7 +7204,7 @@ msgstr "Ingen standard" msgid "" "%sWarning: filter rule removed (interface '%s' does not exist anymore)." msgstr "" -"%sVarning: filterregel borttagen (interface '%s' existerar inte längre)." +"%sVarning: filterregel borttagen (gränssnitt '%s' existerar inte längre)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:114 #, php-format @@ -7074,6 +7228,8 @@ msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" +"%sVarning: trafikformarregel borttagen (gränssnitt '%s' existerar inte " +"längre)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:159 #, php-format @@ -7081,6 +7237,8 @@ msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" +"%sVarning: trafikformarregel borttagen (källnätverket '%s' existerar inte " +"längre)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:172 #, php-format @@ -7088,6 +7246,8 @@ msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not " "exist anymore)." msgstr "" +"%sVarning: trafikformarregel borttagen (destinationsnätverket '%s' existerar " +"inte längre)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:343 #, php-format @@ -7141,7 +7301,8 @@ msgid "Do not send ICMP port unreachable messages for closed UDP ports" msgstr "" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:656 -msgid "Randomize the ID field in IP packets (default is 0: sequential IP IDs)" +msgid "" +"Randomize the ID field in IP packets (default is 1: Assign random IP IDs)" msgstr "" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:660 @@ -7614,7 +7775,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:34 msgid "Wrong Interface" -msgstr "Fel interface" +msgstr "Fel Gränssnitt" #: src/usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:160 msgid "no info" @@ -7645,24 +7806,25 @@ msgstr "Bekräfta" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:940 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:88 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:82 -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:324 -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:355 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:318 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:349 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:211 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:591 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:622 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:585 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:616 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:341 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:265 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:297 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:166 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:193 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:272 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:387 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:161 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:159 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:158 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:481 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:248 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:267 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:299 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:168 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:195 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:276 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:389 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:86 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:163 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:161 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:160 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:486 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:230 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:239 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:182 msgid "Save" @@ -7747,7 +7909,7 @@ msgstr "Nej" #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:142 msgid "Just delete the crash report and return to the Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Radera krashrapporten och återgå till Dashboard." #: src/usr/local/www/diag_arp.php:47 #, php-format @@ -7796,8 +7958,8 @@ msgstr "MAC-adress" #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:362 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:441 #: src/usr/local/www/system.php:157 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:178 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:239 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:179 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:241 msgid "Hostname" msgstr "" @@ -7827,7 +7989,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:108 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:123 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:146 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:80 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:71 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:191 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:117 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:109 @@ -7853,8 +8015,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:159 #: src/usr/local/www/status_services.php:89 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:446 -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:370 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1095 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:364 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1089 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:582 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:132 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:255 @@ -7863,9 +8025,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:601 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:256 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:96 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:907 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:951 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:664 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1345 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1381 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:52 msgid "Actions" msgstr "" @@ -8122,7 +8284,7 @@ msgstr "NAT" #: src/usr/local/www/head.inc:652 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:191 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:182 msgid "Package Manager" msgstr "" @@ -8144,7 +8306,7 @@ msgstr "Syslog" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:191 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:182 #: src/usr/local/www/status_logs.php:96 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:88 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:216 @@ -8157,8 +8319,8 @@ msgstr "Syslog" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:197 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:409 -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:315 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144 @@ -8177,8 +8339,8 @@ msgstr "Syslog" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:146 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:35 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:147 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:148 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236 msgid "System" msgstr "System" @@ -8201,7 +8363,7 @@ msgstr "SNMP-server" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57 #: src/usr/local/www/head.inc:293 msgid "Traffic Shaper" -msgstr "" +msgstr "Trafikformare" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:442 msgid "VLANS" @@ -8215,20 +8377,20 @@ msgid "Wake-on-LAN" msgstr "Wake-on-LAN" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:446 -#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:152 src/usr/local/www/index.php:545 +#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:152 src/usr/local/www/index.php:560 #: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1198 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:290 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:176 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:227 #: src/usr/local/www/status_graph.php:145 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:266 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:298 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:167 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:194 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:388 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:160 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:159 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:482 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:268 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:300 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:169 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:196 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:390 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:162 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:161 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:487 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:240 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:183 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:253 @@ -8409,7 +8571,6 @@ msgstr "Ladda upp fil" #: src/usr/local/www/diag_command.php:252 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:172 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:78 msgid "Upload" msgstr "Ladda upp" @@ -8513,10 +8674,10 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:219 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:67 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:78 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:69 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:51 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:37 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:202 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:203 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -8535,7 +8696,7 @@ msgid "Current configuration" msgstr "Nuvarande konfiguration" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:245 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:121 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:112 #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:119 #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:128 #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:161 @@ -8548,7 +8709,7 @@ msgstr "Nuvarande konfiguration" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:424 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:139 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:96 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:91 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:92 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -8641,7 +8802,7 @@ msgstr "Fabriksåterställning" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:77 msgid "Return to the dashboard" -msgstr "" +msgstr "Återgå till dashboard " #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:79 msgid "Keep Configuration" @@ -8696,8 +8857,8 @@ msgstr "Värdnamn" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:188 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233 #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1151 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:905 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1145 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:949 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -8878,7 +9039,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:309 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:313 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:321 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:904 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:948 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -8955,7 +9116,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:268 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:418 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:425 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:224 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:215 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:117 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -9206,6 +9367,9 @@ msgid "" "system dashboard. (There will be a brief delay before the dashboard appears." ")" msgstr "" +"Klicka \"Stoppa\" för att stoppa systemet omedelbart, eller \"Avbryt\" för " +"att gå till systemets dashboard. (Det kommer vara en kort fördröjning innan " +"dashboard dyker upp.)" #: src/usr/local/www/diag_halt.php:72 src/usr/local/www/diag_halt.php:74 msgid "Halt" @@ -9287,20 +9451,20 @@ msgid "Packet Capture" msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127 -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:425 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1198 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:419 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1192 msgid "OpenVPN Server" msgstr "OpenVPN-server" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127 -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:428 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1201 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:422 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1195 msgid "OpenVPN Client" msgstr "OpenVPN-klient" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:149 msgid "Invalid interface." -msgstr "Ogiltigt interface." +msgstr "Ogiltigt gränssnitt." #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:153 msgid "Invalid address family." @@ -9384,8 +9548,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:160 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:678 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:211 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:516 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:731 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:541 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749 msgid "*Interface" msgstr "*Gränssnitt" @@ -9429,8 +9593,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:737 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:501 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:716 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:526 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734 msgid "*Protocol" msgstr "* Protokoll" @@ -9761,6 +9925,9 @@ msgid "" "the system dashboard without rebooting. (There will be a brief delay before " "the dashboard appears.)" msgstr "" +"Klicka \"Starta om\" för att starta om systemet omedelbart, eller \"Avbryt\" " +"för att gå till systemets dashboard utan att starta om. (Det kommer vara en " +"kort fördröjning innan dashboard dyker upp.)" #: src/usr/local/www/diag_reboot.php:113 msgid "Reboot the system" @@ -9846,11 +10013,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_routes.php:106 src/usr/local/www/diag_tables.php:147 #: src/usr/local/www/head.inc:232 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:220 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:534 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:591 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1027 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1075 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:211 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:528 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:585 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1069 #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:120 msgid "Update" @@ -9870,7 +10037,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:36 src/usr/local/www/head.inc:397 #: src/usr/local/www/widgets/include/smart_status.inc:23 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:66 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:67 msgid "S.M.A.R.T. Status" msgstr "S.M.A.R.T. Status" @@ -9930,7 +10097,7 @@ msgid "Invalid info type, bailing." msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:132 src/usr/local/www/diag_smart.php:207 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:225 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:216 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -10374,7 +10541,7 @@ msgstr "Regeltyp" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:455 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:465 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:206 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:113 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:115 msgid "Source" msgstr "Källa" @@ -10394,7 +10561,7 @@ msgstr "IP-Protokoll" #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:162 #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:393 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:207 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:114 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:116 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -10476,7 +10643,7 @@ msgstr "Aliaslistan har ändrats." #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:87 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:260 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180 -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:201 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:211 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:110 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:134 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:112 @@ -10558,8 +10725,8 @@ msgstr "Ta bort alias" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:324 #: src/usr/local/www/services_wol.php:202 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:472 -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:459 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:909 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:453 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:903 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:537 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:186 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:325 @@ -10571,9 +10738,9 @@ msgstr "Ta bort alias" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:642 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:169 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:123 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:944 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:988 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:700 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1390 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1426 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -10663,8 +10830,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:119 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:413 -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:325 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:592 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:319 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:586 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:257 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111 @@ -10675,9 +10842,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:453 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:478 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:286 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:639 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:657 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -11215,7 +11382,7 @@ msgstr "Teckenförklaring" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:60 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:418 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:234 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:238 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:419 msgid "Pass" msgstr "Tillåta" @@ -11543,8 +11710,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:227 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:250 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:444 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:874 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:882 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:868 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:876 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:102 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:525 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551 @@ -12294,7 +12461,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:411 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:160 msgid "Interface Address" -msgstr "Interfaceadress" +msgstr "Gränssnittsadress" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:418 msgid "Subnet: " @@ -12377,14 +12544,6 @@ msgid "" "must be defined in one or more %1$sVirtual IP%2$s addresses." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1925 src/usr/local/www/interfaces.php:2919 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2928 src/usr/local/www/interfaces.php:2937 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995 src/usr/local/www/interfaces.php:3250 -#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:604 msgid "Round Robin" msgstr "Round Robin" @@ -12548,7 +12707,7 @@ msgstr "Regler (dra för att ändra ordning)" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:184 #: src/usr/local/www/system_routes.php:243 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:77 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:270 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:272 msgid "Gateway" msgstr "" @@ -12794,7 +12953,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:810 msgid "No rules are currently defined for this interface" -msgstr "Inga regler är för tillfället definierade för detta interfacet." +msgstr "Inga regler är för tillfället definierade för detta gränssnitt." #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:811 msgid "" @@ -12816,14 +12975,14 @@ msgstr "Matcha" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:61 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:459 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:238 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:242 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:460 msgid "Block" msgstr "Blockera" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:850 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1175 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:242 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:246 msgid "Reject" msgstr "" @@ -13234,11 +13393,11 @@ msgstr "Associerad filterregel" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1254 msgid "Choose the interface(s) for this rule." -msgstr "Välj interface(n) för denna regel." +msgstr "Välj gränssnitt för denna regel." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1261 msgid "Choose the interface from which packets must come to match this rule." -msgstr "Välj vilket interface paketen måste nå för att matcha denna regel." +msgstr "Välj vilket gränssnitt paketen måste nå för att matcha denna regel." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1271 msgid "in" @@ -13787,7 +13946,7 @@ msgstr "Kan inte lägga till ny kö." #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:366 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:84 msgid "The traffic shaper configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "Trafikformarens konfiguration har ändrats." #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:371 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180 @@ -13802,9 +13961,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:373 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:76 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:476 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:501 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:305 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:662 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:680 msgid "Wizards" msgstr "Guider" @@ -13869,7 +14028,7 @@ msgstr "Dedikerade länkar" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:89 msgid "Traffic Shaper Wizards" -msgstr "" +msgstr "Trafikformare Installationsguider" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:90 msgid "" @@ -13981,7 +14140,7 @@ msgstr "En giltig IP-adress måste anges." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:121 msgid "This IP address is being used by another interface or VIP." -msgstr "Denna IP-adress används redan av ett annat interface eller VIP." +msgstr "Denna IP-adress används redan av ett annat gränssnitt eller VIP." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:131 msgid "" @@ -14286,28 +14445,32 @@ msgstr "Brandväggsreglerna laddas nu om i bakgrunden." msgid "%1$sMonitor%2$s the filter reload progress." msgstr "" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:610 src/usr/local/www/guiconfig.inc:661 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:582 +msgid "Widget title" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:629 src/usr/local/www/guiconfig.inc:680 #, php-format msgid "File %s is a directory." msgstr "Filen %s är en mapp." -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:612 src/usr/local/www/guiconfig.inc:663 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:631 src/usr/local/www/guiconfig.inc:682 msgid "Log file started." msgstr "Loggfilen startades." -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1050 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1069 msgid "Currently viewing: " msgstr "" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1148 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1167 msgid "listing only first 10k items" msgstr "visar endast de första 10,000 posterna" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1158 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1177 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1363 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:969 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:159 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:889 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:883 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -14320,7 +14483,7 @@ msgstr "Värde" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:265 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:581 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -14434,7 +14597,7 @@ msgstr "L2TP" msgid "CARP (failover)" msgstr "CARP (failover)" -#: src/usr/local/www/head.inc:339 src/usr/local/www/index.php:348 +#: src/usr/local/www/head.inc:339 src/usr/local/www/index.php:360 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" @@ -14523,7 +14686,7 @@ msgstr "Paketloggar" #: src/usr/local/www/services_snmp.php:196 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:245 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162 -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181 #: src/usr/local/www/services_wol.php:108 @@ -14595,7 +14758,7 @@ msgstr "Notiser" #: src/usr/local/www/head.inc:549 msgid "Save dashboard layout" -msgstr "" +msgstr "Spara dashboard layout" #: src/usr/local/www/head.inc:557 msgid "Available widgets" @@ -14688,31 +14851,31 @@ msgstr "" msgid "Contact a firewall administrator for more information." msgstr "" -#: src/usr/local/www/index.php:234 +#: src/usr/local/www/index.php:239 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Välkommen till %s!" -#: src/usr/local/www/index.php:235 +#: src/usr/local/www/index.php:240 msgid "One moment while the initial setup wizard starts." msgstr "" -#: src/usr/local/www/index.php:236 +#: src/usr/local/www/index.php:241 msgid "" "Embedded platform users: Please be patient, the wizard takes a little longer " "to run than the normal GUI." msgstr "" -#: src/usr/local/www/index.php:237 +#: src/usr/local/www/index.php:242 #, php-format msgid "To bypass the wizard, click on the %s logo on the initial page." msgstr "" -#: src/usr/local/www/index.php:361 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:324 +#: src/usr/local/www/index.php:373 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:324 msgid "Available Widgets" msgstr "Tillgängliga widgets" -#: src/usr/local/www/index.php:609 +#: src/usr/local/www/index.php:624 msgid "One or more widgets have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -14870,7 +15033,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:651 #, php-format msgid "Only one interface can be configured as 6to4." -msgstr "Endast ett interface kan konfigureras som 6to4." +msgstr "Endast ett gränssnitt kan konfigureras som 6to4." #: src/usr/local/www/interfaces.php:666 msgid "A valid interface to track must be selected." @@ -15554,7 +15717,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2528 msgid "*IPv6 Interface" -msgstr "*IPv6-interface" +msgstr "*IPv6-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2531 msgid "Selects the dynamic IPv6 WAN interface to track for configuration." @@ -15950,7 +16113,7 @@ msgstr "WPA2" #: src/usr/local/www/interfaces.php:3099 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:160 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:256 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:258 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:273 msgid "Both" msgstr "Båda" @@ -16116,12 +16279,12 @@ msgstr "LAN" #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:247 msgid "Interface has been added." -msgstr "Interface har lagts till." +msgstr "Gränssnittet har lagts till." #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:286 #, php-format msgid "Port %1$s was assigned to %2$s interfaces:" -msgstr "Porten %1$s har tilldelats till %2$s interfacen:" +msgstr "Porten %1$s har tilldelats till %2$s gränssnitt:" #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:304 #, php-format @@ -16164,10 +16327,12 @@ msgid "" "The interface has a traffic shaper queue configured.\n" "Please remove all queues on the interface to continue." msgstr "" +"Gränssnittet har en trafikformarkö konfigurerad. \n" +"Var vänlig ta bort alla köer på gränssnittet för att fortsätta." #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:437 msgid "Interface has been deleted." -msgstr "Interfacet har tagits bort." +msgstr "Gränssnittet har tagits bort." #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:463 msgid "The system is now rebooting. Please wait." @@ -16186,7 +16351,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:477 msgid "The interface configuration has been changed." -msgstr "Interfacekonfigurationen har ändrats." +msgstr "Gränssnittkonfigurationen har ändrats." #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:495 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:84 @@ -16202,7 +16367,7 @@ msgstr "Interfacekonfigurationen har ändrats." #: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:84 #: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:81 msgid "Interface Groups" -msgstr "Interfacegrupp" +msgstr "Gränssnittsgrupp" #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:497 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:86 @@ -16315,7 +16480,7 @@ msgstr "Nätverksport" #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:538 msgid "Delete interface" -msgstr "Ta bort interface" +msgstr "Ta bort gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:550 msgid "Available network ports:" @@ -16323,7 +16488,7 @@ msgstr "Tillgängliga nätverksportar:" #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:562 msgid "Add selected interface" -msgstr "Lägg till valt interface" +msgstr "Lägg till valt gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:578 msgid "" @@ -16378,7 +16543,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:142 msgid "Member Interfaces" -msgstr "Medlemsinterface" +msgstr "Medlemsgränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:147 msgid "Maxage needs to be an integer between 6 and 40." @@ -16514,7 +16679,7 @@ msgstr "Bryggkonfiguration" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:396 msgid "*Member Interfaces" -msgstr "*Medlemsinterface" +msgstr "*Medlemsgränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:400 msgid "Interfaces participating in the bridge." @@ -16523,8 +16688,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:426 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:836 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:675 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:858 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1294 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:884 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1312 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1986 src/usr/local/www/interfaces.php:2171 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Avancerad konfiguration" @@ -16645,7 +16810,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:545 msgid "STP Interfaces" -msgstr "STP-interface" +msgstr "STP-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:549 msgid "" @@ -16735,7 +16900,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:91 msgid "GIF Interfaces" -msgstr "GIF-interface" +msgstr "GIF-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:98 #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:98 @@ -16744,18 +16909,18 @@ msgstr "Tunnel till …" #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:116 msgid "Edit GIF interface" -msgstr "Redigera GIF-interface" +msgstr "Redigera GIF-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:117 msgid "Delete GIF interface" -msgstr "Ta bort GIF-interface" +msgstr "Ta bort GIF-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60 #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63 #: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:69 #: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:78 msgid "Parent interface" -msgstr "Överordnat interface" +msgstr "Överordnat gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60 msgid "gif remote address" @@ -16823,7 +16988,7 @@ msgstr "GIF-konfiguration" #: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:183 #: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:176 msgid "*Parent Interface" -msgstr "*Överordnat interface" +msgstr "*Överordnat gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:178 msgid "" @@ -16879,15 +17044,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:91 msgid "GRE Interfaces" -msgstr "GRE-interface" +msgstr "GRE-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:122 msgid "Edit GRE interface" -msgstr "Redigera GRE-interface" +msgstr "Redigera GRE-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:123 msgid "Delete GRE interface" -msgstr "Ta bort GRE-interface" +msgstr "Ta bort GRE-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63 msgid "Remote tunnel endpoint IP address" @@ -17157,7 +17322,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:133 msgid "Member interfaces" -msgstr "Medlemsinterface" +msgstr "Medlemsgränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:133 msgid "Lagg protocol" @@ -17182,7 +17347,7 @@ msgstr "LAGG-konfiguration" #: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:234 msgid "*Parent Interfaces" -msgstr "*Överordnade interface" +msgstr "*Överordnade gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:238 msgid "Choose the members that will be used for the link aggregation." @@ -17204,19 +17369,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:91 msgid "PPP Interfaces" -msgstr "PPP-interface" +msgstr "PPP-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:98 msgid "Interface(s)/Port(s)" -msgstr "Interface/Port(ar)" +msgstr "Gränssnitt/Port(ar)" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:129 msgid "Edit PPP interface" -msgstr "Redigera PPP-interface" +msgstr "Redigera PPP-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:130 msgid "Delete PPP interface" -msgstr "Ta bort PPP-interface" +msgstr "Ta bort PPP-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:204 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210 @@ -17331,7 +17496,7 @@ msgstr "*Länktyp" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:576 msgid "*Link Interface(s)" -msgstr "*Länkinterface" +msgstr "*Länkgränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:580 msgid "Select at least two interfaces for Multilink (MLPPP) connections." @@ -17486,8 +17651,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:858 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:823 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1080 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:849 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1098 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" @@ -17575,7 +17740,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:103 msgid "QinQ Interfaces" -msgstr "QinQ-interface" +msgstr "QinQ-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:111 msgid "QinQ members" @@ -17640,7 +17805,7 @@ msgstr "QinQ-konfiguration" #: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:243 msgid "*Parent interface" -msgstr "*Överordnat interface" +msgstr "*Överordnat gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:246 msgid "Only QinQ capable interfaces will be shown." @@ -17683,7 +17848,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:101 msgid "VLAN Interfaces" -msgstr "VLAN-interface" +msgstr "VLAN-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:108 #: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:69 @@ -17721,11 +17886,11 @@ msgstr "VLAN-prioriteten måste vara ett heltal mellan 0 och 7." #: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:81 msgid "Interface supplied as parent is invalid" -msgstr "Det överordnade interfacet är ogiltigt." +msgstr "Det överordnade gränssnittet är ogiltigt." #: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:87 msgid "The VLAN tag cannot be changed while the interface is assigned." -msgstr "VLAN-taggen kan inte ändras medan interfacet är tilldelat." +msgstr "VLAN-taggen kan inte ändras medan gränssnittet är tilldelat." #: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:97 #, php-format @@ -17775,15 +17940,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:93 msgid "Wireless Interfaces" -msgstr "Trådlösa interface" +msgstr "Trådlösa gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:123 msgid "Edit WiFi interface" -msgstr "Redigera WiFi-interface" +msgstr "Redigera WiFi-gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:124 msgid "Delete WiFi interface" -msgstr "Ta bort WiFi-interface" +msgstr "Ta bort WiFi-interfgränssnittace" #: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:112 msgid "" @@ -17818,7 +17983,7 @@ msgstr "Ingen tillgänglig" #: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:172 msgid "Wireless Interface Configuration" -msgstr "Trådlöst interfacekonfiguration" +msgstr "Trådlöst gränssnittskonfiguration" #: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:183 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:507 @@ -18129,10 +18294,10 @@ msgstr "Pool" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:978 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135 #: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:473 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:498 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:302 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:659 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:677 msgid "Servers" msgstr "Servrar" @@ -18558,13 +18723,13 @@ msgstr "Dölj avancerade alternativ" msgid "Visit official website" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:92 src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:145 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:92 src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:136 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:106 msgid "View changelog" msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:103 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:156 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:147 msgid "Package Dependencies" msgstr "" @@ -18573,21 +18738,21 @@ msgid "Click to install" msgstr "Klicka för att installera" #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:117 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:176 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:167 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:126 msgid "View more information" msgstr "Visa mer information" #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:136 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:252 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:197 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:188 msgid "Available Packages" msgstr "Tillgängliga paket" #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:135 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:251 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:191 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:196 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:203 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:182 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:187 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:194 #: src/usr/local/www/widgets/include/installed_packages.inc:24 msgid "Installed Packages" msgstr "Installerade paket" @@ -18612,12 +18777,12 @@ msgid "Packages" msgstr "Paket" #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:178 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:206 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:197 msgid "Please wait while the list of packages is retrieved and formatted." msgstr "Vad god vänta medan listan med paket hämtas och formateras." #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:182 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:210 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:201 msgid "Unable to retrieve package information." msgstr "Kunde inte hämta paketinformation." @@ -18809,69 +18974,69 @@ msgstr "" msgid "This may take several minutes!" msgstr "Detta kan ta flera minuter!" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:77 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:68 msgid "Category" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:100 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:91 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:70 msgid "Package is configured, but not installed!" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:106 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:97 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:76 #, php-format msgid "Newer than available (%s)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:109 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:100 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:80 #, php-format msgid "Upgrade available to %s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:115 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:106 msgid "Up-to-date" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:117 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:108 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:91 msgid "Error comparing version" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:164 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:155 #, php-format msgid "Remove package %s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:168 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:159 #, php-format msgid "Update package %s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:171 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:162 #, php-format msgid "Reinstall package %s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:214 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:205 msgid "There are no packages currently installed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:221 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:212 msgid "Current" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:226 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:217 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:122 msgid "Reinstall" msgstr "Ominstallera" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:229 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:220 msgid "Newer version available" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:231 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:222 msgid "Package is configured but not (fully) installed" msgstr "" @@ -19814,7 +19979,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:366 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:226 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:453 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -20877,7 +21042,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1056 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1435 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:100 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:99 msgid "Static ARP" msgstr "" @@ -20987,14 +21152,14 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1180 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:857 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1238 msgid "NTP Server 1" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1187 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:865 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1245 msgid "NTP Server 2" msgstr "" @@ -21892,8 +22057,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:355 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:351 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:365 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:863 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1298 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:889 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1316 msgid "Custom options" msgstr "" @@ -22135,16 +22300,16 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:242 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:303 #: src/usr/local/www/status_services.php:86 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:177 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:238 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:75 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:131 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:178 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:240 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:76 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:133 msgid "Service" msgstr "Tjänst" #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:95 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:84 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:179 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:180 msgid "Cached IP" msgstr "" @@ -22165,7 +22330,7 @@ msgid "Service type" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:101 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:383 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:385 msgid "Update URL" msgstr "Uppdatera URL" @@ -22264,50 +22429,51 @@ msgstr "" msgid "" "Username is required for all types except Namecheap, FreeDNS and Custom " "Entries.%1$sDNS Made Easy: Dynamic DNS ID%1$sRoute 53: Enter the Access Key " -"ID.%1$sGleSYS: Enter the API user.%1$sFor Custom Entries, Username and " -"Password represent HTTP Authentication username and passwords." +"ID.%1$sGleSYS: Enter the API user.%1$sDreamhost: Enter a value to appear in " +"the DNS record comment.%1$sFor Custom Entries, Username and Password " +"represent HTTP Authentication username and passwords." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:367 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:368 #, php-format msgid "" "FreeDNS (freedns.afraid.org): Enter the \"Authentication Token\" provided by " "FreeDNS.%1$sDNS Made Easy: Dynamic DNS Password%1$sRoute 53: Enter the " -"Secret Access Key.%1$sGleSYS: Enter the API key.%1$sDNSimple: Enter the API " -"token." +"Secret Access Key.%1$sGleSYS: Enter the API key.%1$sDreamhost: Enter the API " +"Key.%1$sDNSimple: Enter the API token." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:375 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:377 msgid "Zone ID" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:378 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:380 #, php-format msgid "" "Route53: Enter AWS Zone ID.%1$sDNSimple: Enter the Record ID of record to " "update." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:386 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:388 msgid "" "This is the only field required by for Custom Dynamic DNS, and is only used " "by Custom Entries." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:390 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:392 msgid "Result Match" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:399 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:401 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:402 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:404 msgid "Choose TTL for the dns record." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:421 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:423 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:297 msgid "Save & Force Update" msgstr "Spara & Tvinga Uppdatering" @@ -23000,7 +23166,7 @@ msgid "RFC2136 Clients" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:177 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:928 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:972 msgid "Edit client" msgstr "Redigera klient" @@ -23013,7 +23179,7 @@ msgid "Enable client" msgstr "Aktivera klient" #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:186 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:929 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:973 msgid "Delete client" msgstr "Radera klient" @@ -23497,7 +23663,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:187 -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:180 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:190 msgid "DNS Resolver configured." msgstr "" @@ -23512,7 +23678,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:245 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:264 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:184 -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:205 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:215 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181 msgid "General Settings" @@ -23520,14 +23686,14 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:260 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180 -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:201 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:211 msgid "The DNS resolver configuration has been changed." msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:265 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:185 -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187 -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:206 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:216 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:229 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:90 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:426 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:648 @@ -23540,7 +23706,7 @@ msgstr "Avancerade inställningar" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:266 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:186 -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:207 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:217 msgid "Access Lists" msgstr "" @@ -23767,108 +23933,108 @@ msgstr "Redigera ACL" msgid "Delete ACL" msgstr "Radera ACL" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:90 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:94 msgid "A valid value for Message Cache Size must be specified." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:93 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:97 msgid "A valid value must be specified for Outgoing TCP Buffers." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:96 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:100 msgid "A valid value must be specified for Incoming TCP Buffers." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:99 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:103 msgid "A valid value must be specified for EDNS Buffer Size." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:102 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:106 msgid "A valid value must be specified for Number of Queries per Thread." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:105 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:109 msgid "A valid value must be specified for Jostle Timeout." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:108 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:112 msgid "'Maximum TTL for RRsets and Messages' must be a positive integer." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:111 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:115 msgid "'Minimum TTL for RRsets and Messages' must be a positive integer." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:114 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:118 msgid "A valid value must be specified for TTL for Host Cache Entries." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:117 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:121 msgid "A valid value must be specified for Number of Hosts to Cache." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:120 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:124 msgid "A valid value must be specified for Unwanted Reply Threshold." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:123 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:127 msgid "A valid value must be specified for Log Level." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:126 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:130 msgid "" "Harden DNSSEC Data option can only be enabled if DNSSEC support is enabled." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:212 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:222 msgid "Advanced Resolver Options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:216 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:226 msgid "Hide Identity" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:223 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:233 msgid "Hide Version" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:230 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:240 msgid "Prefetch Support" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:233 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:243 msgid "" "When enabled, this option can cause an increase of around 10% more DNS " "traffic and load on the server, but frequently requested items will not " "expire from the cache." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:237 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:247 msgid "Prefetch DNS Key Support" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:240 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:250 #, php-format msgid "" "This helps lower the latency of requests but does utilize a little more CPU. " "See: %1$sWikipedia%2$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:244 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:254 msgid "Harden DNSSEC Data" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:247 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:257 msgid "" "If such data is absent, the zone becomes bogus. If Disabled and no DNSSEC " "data is received, then the zone is made insecure. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:251 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:261 msgid "Message Cache Size" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:254 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:264 msgid "" "Size of the message cache. The message cache stores DNS response codes and " "validation statuses. The Resource Record Set (RRSet) cache will " @@ -23876,32 +24042,32 @@ msgid "" "actual RR data. The default is 4 megabytes." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:258 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:268 msgid "Outgoing TCP Buffers" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:261 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:271 msgid "" "The number of outgoing TCP buffers to allocate per thread. The default value " "is 10. If 0 is selected then TCP queries are not sent to authoritative " "servers." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:265 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:275 msgid "Incoming TCP Buffers" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:268 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:278 msgid "" "The number of incoming TCP buffers to allocate per thread. The default value " "is 10. If 0 is selected then TCP queries are not accepted from clients." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:272 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:282 msgid "EDNS Buffer Size" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:275 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:285 msgid "" "Number of bytes size to advertise as the EDNS reassembly buffer size. This " "is the value that is used in UDP datagrams sent to peers. RFC recommendation " @@ -23911,33 +24077,33 @@ msgid "" "TCP fallback." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:281 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:291 msgid "Number of Queries per Thread" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:284 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:294 msgid "" "The number of queries that every thread will service simultaneously. If more " "queries arrive that need to be serviced, and no queries can be jostled, then " "these queries are dropped." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:288 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:298 msgid "Jostle Timeout" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:291 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:301 msgid "" "This timeout is used for when the server is very busy. This protects against " "denial of service by slow queries or high query rates. The default value is " "200 milliseconds. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:295 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:305 msgid "Maximum TTL for RRsets and Messages" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:298 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:308 msgid "" "The Maximum Time to Live for RRsets and messages in the cache. The default " "is 86400 seconds (1 day). When the internal TTL expires the cache item is " @@ -23945,11 +24111,11 @@ msgid "" "often and not trust (very large) TTL values." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:303 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:313 msgid "Minimum TTL for RRsets and Messages" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:306 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:316 msgid "" "The Minimum Time to Live for RRsets and messages in the cache. The default " "is 0 seconds. If the minimum value kicks in, the data is cached for longer " @@ -23959,40 +24125,40 @@ msgid "" "match up with the actual data anymore." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:310 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:320 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:313 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:323 msgid "TTL for Host Cache Entries" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:316 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:326 msgid "" "Time to Live, in seconds, for entries in the infrastructure host cache. The " "infrastructure host cache contains round trip timing, lameness, and EDNS " "support information for DNS servers. The default value is 15 minutes." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:320 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:330 msgid "Number of Hosts to Cache" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:323 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:333 msgid "" "Number of infrastructure hosts for which information is cached. The default " "is 10,000." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:325 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:335 msgid "million" msgstr "miljon" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:328 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:338 msgid "Unwanted Reply Threshold" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:332 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:342 msgid "" "If enabled, a total number of unwanted replies is kept track of in every " "thread. When it reaches the threshold, a defensive action is taken and a " @@ -24001,34 +24167,47 @@ msgid "" "disabled, but if enabled a value of 10 million is suggested." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:336 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:346 msgid "level" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:339 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:349 msgid "Log Level" msgstr "Loggnivå" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:342 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:352 msgid "Select the log verbosity." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:346 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:356 msgid "Disable Auto-added Access Control" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:349 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:359 msgid "" "By default, IPv4 and IPv6 networks residing on internal interfaces of this " "system are permitted. Allowed networks must be manually configured on the " "Access Lists tab if the auto-added entries are disabled." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:354 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:364 +msgid "Disable Auto-added Host Entries" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:367 +#, php-format +msgid "" +"By default, the primary IPv4 and IPv6 addresses of this firewall are added " +"as records for the system domain of this firewall as configured in " +"%1$sSystem: General Setup%2$s. This disables the auto generation of these " +"entries." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:371 msgid "Experimental Bit 0x20 Support" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:357 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:374 #, php-format msgid "See the implementation %1$sdraft dns-0x20%2$s for more information." msgstr "" @@ -24250,28 +24429,28 @@ msgstr "" msgid "This status page includes the following information" msgstr "" -#: src/usr/local/www/status.php:329 +#: src/usr/local/www/status.php:330 msgid "" "Make sure all sensitive information is removed! (Passwords, etc.) before " "posting information from this page in public places (like mailing lists)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/status.php:331 +#: src/usr/local/www/status.php:332 msgid "Common password fields in config.xml have been automatically redacted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/status.php:333 +#: src/usr/local/www/status.php:334 #, php-format msgid "" "When the page has finished loading, the output will be stored in %1$s. It " "may be downloaded via scp or %2$sDiagnostics > Command Prompt%3$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/status.php:341 +#: src/usr/local/www/status.php:342 msgid "Saving output to archive..." msgstr "" -#: src/usr/local/www/status.php:349 +#: src/usr/local/www/status.php:350 msgid "Done." msgstr "Klar." @@ -24641,7 +24820,7 @@ msgstr "Slut" #: src/usr/local/www/status_gateways.php:147 #: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:54 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:131 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:98 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:97 msgid "Online" msgstr "Online" @@ -24774,7 +24953,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:120 #: src/usr/local/www/status_gateways.php:129 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:113 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:102 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:101 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:301 msgid "Offline" msgstr "" @@ -24802,7 +24981,7 @@ msgid "RTTsd" msgstr "" #: src/usr/local/www/status_gateways.php:65 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:211 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:212 msgid "Loss" msgstr "" @@ -24868,7 +25047,7 @@ msgid "FQDN" msgstr "" #: src/usr/local/www/status_graph.php:159 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:226 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:228 msgid "Display" msgstr "" @@ -24954,7 +25133,7 @@ msgstr "Ansluta" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:40 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:253 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:257 msgid "Uptime" msgstr "" @@ -25357,7 +25536,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:177 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:359 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:401 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:111 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:113 msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -25401,9 +25580,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:449 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -25771,8 +25950,8 @@ msgid "Data points" msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:176 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:154 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:157 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:156 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:159 msgid "Reverse Resolve with DNS" msgstr "" @@ -26093,7 +26272,7 @@ msgid "Satellites" msgstr "" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:81 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:407 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:409 msgid "An error occurred." msgstr "" @@ -26463,7 +26642,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:582 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1192 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1186 msgid "webConfigurator" msgstr "" @@ -26473,7 +26652,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:608 msgid "Dashboard update period" -msgstr "" +msgstr "Dashboard uppdateringsperiod" #: src/usr/local/www/system.php:612 msgid "" @@ -26481,6 +26660,9 @@ msgid "" "frequent updates but increase the load on the web server. Minimum is 5 " "seconds, maximum 600 seconds" msgstr "" +"Tid i sekunder mellan uppdateringar för dashboard widgets. Låga värde ger " +"mer frekventa uppdateringar men ökar lasten på webb-servern. Minimum är 5 " +"sekunder, maximum 600 sekunder." #: src/usr/local/www/system.php:620 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168 @@ -26538,7 +26720,7 @@ msgstr "Brandvägg & NAT" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:164 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:213 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:141 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236 msgid "Miscellaneous" msgstr "Övrigt" @@ -27418,7 +27600,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:457 #: src/usr/local/www/widgets/include/thermal_sensors.inc:24 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236 msgid "Thermal Sensors" msgstr "" @@ -27992,7 +28174,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:238 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:541 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:535 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189 @@ -28111,12 +28293,12 @@ msgid "Server Name" msgstr "Servernamn" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:457 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1374 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1410 msgid "Edit server" msgstr "Redigera server" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:458 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1375 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1411 msgid "Delete server" msgstr "Radera server" @@ -28125,9 +28307,9 @@ msgid "Server Settings" msgstr "serverinställningar" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:494 -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:491 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:657 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1035 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:485 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:651 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1029 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:358 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:423 msgid "*Descriptive name" @@ -28440,232 +28622,226 @@ msgid "" "The field 'Distinguished name Email Address' contains invalid characters." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:225 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:356 -msgid "" -"The field 'Distinguished name Common Name' contains invalid characters." -msgstr "" - -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:232 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:364 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:371 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:226 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:358 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:365 msgid "Please select a valid Key Length." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:235 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:367 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:374 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:229 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:361 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:368 msgid "Please select a valid Digest Algorithm." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:315 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253 msgid "Certificate Manager" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321 -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:350 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:606 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:315 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:344 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:600 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:336 msgid "CAs" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:351 -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:367 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:607 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1084 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:345 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:361 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:601 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1078 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:337 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:580 msgid "Certificates" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:352 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:608 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:346 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:602 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:338 msgid "Certificate Revocation" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:358 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:352 msgid "Certificate Authorities" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:365 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:359 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:579 msgid "Internal" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:366 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1091 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:360 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1085 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:368 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1092 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:362 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1086 msgid "Distinguished Name" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:386 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1117 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:380 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1111 msgid "self-signed" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:388 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1119 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:382 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1113 msgid "external" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:414 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177 msgid "Valid From" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:414 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177 msgid "Valid Until" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:431 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1204 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:425 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1198 msgid "IPsec Tunnel" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:434 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:428 msgid "LDAP Server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:439 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:433 msgid "Edit CA" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:440 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:434 msgid "Export CA" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:442 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:436 msgid "Export key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:445 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:439 msgid "Delete CA and its CRLs" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:487 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:481 msgid "Create / Edit CA" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:499 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:649 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:493 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:643 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:349 msgid "*Method" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:507 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:501 msgid "Existing Certificate Authority" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:512 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:506 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:729 msgid "*Certificate data" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:514 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:508 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:731 msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:518 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:512 msgid "Certificate Private Key (optional)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:520 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:514 msgid "" "Paste the private key for the above certificate here. This is optional in " "most cases, but is required when generating a Certificate Revocation List " "(CRL)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:526 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:520 msgid "Serial for next certificate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:529 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:523 msgid "" "Enter a decimal number to be used as the serial number for the next " "certificate to be created using this CA." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:534 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:528 msgid "Internal Certificate Authority" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:546 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:540 msgid "*Signing Certificate Authority" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:558 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:552 msgid "*Key length (bits)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:565 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:783 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:928 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:559 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:777 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:922 msgid "*Digest Algorithm" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:568 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:786 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:562 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:780 msgid "" "NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible." "" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:573 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:799 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:567 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:793 msgid "*Lifetime (days)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:580 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:806 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:936 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:574 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:800 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:930 msgid "*Country Code" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:587 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:813 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:943 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:581 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:807 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:937 msgid "*State or Province" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:595 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:821 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:951 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:589 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:815 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:945 msgid "*City" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:603 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:829 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:959 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:597 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:823 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:953 msgid "*Organization" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:611 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:837 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:967 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:605 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:831 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:961 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:619 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:845 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:975 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:613 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:839 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:969 msgid "*Email Address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:627 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:853 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:983 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:621 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:847 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:977 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:341 msgid "*Common Name" msgstr "" @@ -28712,7 +28888,7 @@ msgid "Key data field should be blank, or a valid x509 private key" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:240 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:724 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718 msgid "Key data" msgstr "" @@ -28730,215 +28906,215 @@ msgstr "" msgid "Existing Certificate Choice" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:542 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:536 msgid "Final Certificate data" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:566 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:560 #, php-format msgid "" "The certificate public key does not match the signing request public key." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:644 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:638 msgid "Add/Sign a New Certificate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:689 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:683 msgid "New CSR (Paste below)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:692 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:686 msgid "Sign CSR" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:697 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:691 msgid "*CA to sign with" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:704 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:698 msgid "*CSR to sign" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:711 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:705 msgid "*Certificate duration (days)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:712 msgid "CSR data" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:720 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:714 msgid "Paste a Certificate Signing Request in X.509 PEM format here." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:726 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:720 msgid "" "Optionally paste a private key here. The key will be associated with the " "newly signed certificate in pfSense" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:730 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:724 msgid "Import Certificate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:741 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735 msgid "*Private key data" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:743 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737 msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:740 msgid "Internal Certificate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:752 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746 msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:753 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:747 msgid "" "An internal CA must be defined in order to create an internal certificate. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:754 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:748 #, php-format msgid "%1$sCreate%2$s an internal CA." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:751 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:768 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:745 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:762 msgid "*Certificate authority" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:776 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:921 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:770 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:915 msgid "*Key length" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:791 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:785 msgid "*Certificate Type" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:794 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:788 msgid "" "Type of certificate to generate. Used for placing restrictions on the usage " "of the generated certificate." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:870 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:864 msgid "Alternative Names" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:877 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:871 msgid "FQDN or Hostname" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:879 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:873 msgid "URI" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:880 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:874 msgid "email address" msgstr "E-postadress" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:900 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:894 msgid "" "Enter additional identifiers for the certificate in this list. The Common " "Name field is automatically added to the certificate as an Alternative Name." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:916 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:910 msgid "External Signing Request" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:931 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:925 msgid "" "NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:990 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:984 msgid "Choose an Existing Certificate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1019 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1013 msgid "*Existing Certificates" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1031 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1025 msgid "Complete Signing Request for " msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1042 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1036 msgid "Signing request data" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1046 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1040 msgid "" "Copy the certificate signing data from here and forward it to a certificate " "authority for signing." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1050 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1044 msgid "*Final certificate data" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1053 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1047 msgid "Paste the certificate received from the certificate authority here." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1129 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1123 msgid "private key only" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1135 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1129 msgid "external - signature pending" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1160 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1154 msgid "SAN: " msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1165 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1159 msgid "KU: " msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1170 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1164 msgid "EKU: " msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1195 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1189 msgid "User Cert" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1213 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1207 msgid "Export Certificate" msgstr "" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1209 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1215 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1221 msgid "Export Key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1217 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1211 msgid "Export P12" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1219 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1213 msgid "Update CSR" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1220 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1214 msgid "Export Request" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1224 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1218 msgid "Delete Certificate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1240 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1234 msgid "Add/Sign" msgstr "" @@ -28992,8 +29168,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:205 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:328 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:440 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:330 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442 msgid "Certificate Authority" msgstr "" @@ -29070,7 +29246,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:526 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:440 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442 msgid "Certificate" msgstr "" @@ -29241,7 +29417,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:253 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:218 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:253 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:255 msgid "Monitor IP" msgstr "" @@ -29639,8 +29815,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:73 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:264 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:342 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:266 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:344 msgid "Password and confirmation must match." msgstr "" @@ -29800,11 +29976,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:296 msgid "Synchronize traffic shaper (queues)" -msgstr "" +msgstr "Synkronisera trafikformare (köer)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:304 msgid "Synchronize traffic shaper (limiter)" -msgstr "" +msgstr "Synkronisera trafikformare (begränsare)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:312 msgid "Synchronize DNS (Forwarder/Resolver)" @@ -30830,8 +31006,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:561 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:442 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1150 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1168 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1175 msgid "DNS Default Domain" msgstr "" @@ -31038,9 +31214,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:653 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:483 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:508 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:312 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:671 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:689 msgid "General Information" msgstr "" @@ -31126,10 +31302,10 @@ msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager." msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:774 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:657 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:663 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:799 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:805 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:682 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:688 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:817 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:823 msgid "*Peer Certificate Authority" msgstr "" @@ -31144,8 +31320,8 @@ msgid "Phase 1 Proposal (Algorithms)" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:783 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:706 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:892 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:731 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:910 msgid "*Encryption Algorithm" msgstr "" @@ -31392,7 +31568,7 @@ msgid "PFS key group" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:671 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:267 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:271 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" @@ -31701,135 +31877,144 @@ msgstr "" msgid "Client successfully deleted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:195 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:270 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:197 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:272 msgid "The selected Encryption Algorithm is not valid." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:200 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:275 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:202 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277 msgid "" "Protocol and IP address families do not match. An IPv6 protocol and an IPv4 " "IP address cannot be selected." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:202 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:204 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:279 msgid "" "Protocol and IP address families do not match. An IPv4 protocol and an IPv6 " "IP address cannot be selected." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:207 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:282 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:209 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:284 msgid "" "An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 " "address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:213 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:288 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:215 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:290 msgid "" "An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 " "address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:232 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:333 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:234 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:335 msgid "The specified 'Local port' is in use. Please select another value" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:245 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:414 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:247 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:416 msgid "The field 'Topology' contains an invalid selection" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:260 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:262 msgid "User name and password are required for proxy with authentication." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:290 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:292 msgid "The bandwidth limit must be a positive numeric value." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:300 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:343 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:302 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:345 msgid "The field 'Shared Key' does not appear to be valid" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:307 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:350 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:309 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:352 msgid "The field 'TLS Key' does not appear to be valid" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:310 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:353 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:312 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:355 msgid "The field 'TLS Key Usage Mode' is not valid" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:315 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:448 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:317 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:450 msgid "GCM Encryption Algorithms cannot be used with Shared Key mode." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:323 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:434 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:325 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:436 msgid "One or more of the selected NCP Algorithms is not valid." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:332 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:444 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:878 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:334 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:446 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:896 msgid "Shared key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:338 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:340 msgid "" "If no Client Certificate is selected, a username and/or password must be " "entered." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:431 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:358 +msgid "Limit Outgoing Bandwidth is not compatible with UDP Fast I/O." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:365 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:484 +msgid "The supplied Send/Receive Buffer size is invalid." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:456 #, php-format msgid "Updated OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:434 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:459 #, php-format msgid "Added OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:449 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:499 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:303 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:660 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678 msgid "Clients" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:475 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:500 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:304 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:661 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:679 msgid "Client Specific Overrides" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:490 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:515 msgid "" "Set this option to disable this client without removing it from the list." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:494 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:682 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:519 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:700 msgid "*Server mode" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:508 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:723 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:533 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:741 msgid "*Device mode" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:511 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:536 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:744 #, php-format msgid "" "\"tun\" mode carries IPv4 and IPv6 (OSI layer 3) and is the most common and " @@ -31837,104 +32022,104 @@ msgid "" "802.3 (OSI Layer 2.)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:519 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:544 msgid "" "The interface used by the firewall to originate this OpenVPN client " "connection" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:523 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:548 msgid "Local port" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:527 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:552 msgid "" "Set this option to bind to a specific port. Leave this blank or enter 0 for " "a random dynamic port." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:531 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:556 msgid "*Server host or address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:534 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:559 msgid "The IP address or hostname of the OpenVPN server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:538 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:563 msgid "Server hostname resolution" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:541 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:566 msgid "" "Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when " "communicating with a server that is not permanently connected to the " "Internet." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:546 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571 msgid "*Server port" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:549 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:574 msgid "The port used by the server to receive client connections." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:553 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:578 msgid "Proxy host or address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:556 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:581 #, php-format msgid "" "The address for an HTTP Proxy this client can use to connect to a remote " "server.%1$sTCP must be used for the client and server protocol." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:561 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:586 msgid "Proxy port" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:570 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595 msgid "basic" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:570 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595 msgid "ntlm" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:568 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:593 msgid "Proxy Authentication" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:596 msgid "The type of authentication used by the proxy server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:620 msgid "User Authentication Settings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:603 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:628 msgid "Leave empty when no user name is needed" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:610 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:635 msgid "Leave empty when no password is needed" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:614 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:753 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:639 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:771 msgid "Cryptographic Settings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:618 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:757 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:643 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775 msgid "TLS Configuration" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:621 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:646 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:778 msgid "" "A TLS key enhances security of an OpenVPN connection by requiring both " "parties to have a common key before a peer can perform a TLS handshake. This " @@ -31943,26 +32128,26 @@ msgid "" "connections.The TLS Key does not have any effect on tunnel data." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:636 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:661 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:793 msgid "*TLS Key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:638 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:777 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:663 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:795 #, php-format msgid "" "Paste the TLS key here.%1$sThis key is used to sign control channel packets " "with an HMAC signature for authentication when establishing the tunnel. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:643 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:783 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:668 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:801 msgid "*TLS Key Usage Mode" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:646 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:671 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:804 #, php-format msgid "" "In Authentication mode the TLS key is used only as HMAC authentication for " @@ -31972,57 +32157,57 @@ msgid "" "obfuscation." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:671 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:677 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:813 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:819 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:696 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:702 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:831 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:837 msgid "Peer Certificate Revocation list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:684 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:709 msgid "Auto generate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:691 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:886 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:716 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:904 msgid "*Shared Key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:693 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:718 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906 msgid "Paste the shared key here" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:699 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:724 msgid "Client Certificate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:709 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:895 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:734 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:913 msgid "" "The Encryption Algorithm used for data channel packets when Negotiable " "Cryptographic Parameter (NCP) support is not available." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:713 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:738 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:917 msgid "Enable NCP" msgstr "Aktivera NCP" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:720 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:905 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:745 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:923 msgid "" "When both peers support NCP and have it enabled, NCP overrides the " "Encryption Algorithm above." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:721 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:746 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:924 msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:716 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:902 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:741 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:920 #, php-format msgid "" "Check this option to allow OpenVPN clients and servers to negotiate a " @@ -32030,28 +32215,28 @@ msgid "" "selected in the NCP Algorithms list below.%1$s%2$s%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:727 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:909 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:752 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:927 msgid "NCP Algorithms" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:736 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:936 #, php-format msgid "" "Available NCP Encryption Algorithms%1$sClick to add or remove an algorithm " "from the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:746 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:928 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:771 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:946 msgid "" "Allowed NCP Encryption Algorithms. Click an algorithm name to remove it from " "the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:751 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:933 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:776 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951 msgid "" "For backward compatibility, when an older peer connects that does not " "support NCP, OpenVPN will use the Encryption Algorithm requested by the peer " @@ -32059,20 +32244,20 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:748 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:930 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:773 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:948 #, php-format msgid "" "The order of the selected NCP Encryption Algorithms is respected by OpenVPN." "%1$s%2$s%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:759 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:941 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:784 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:959 msgid "*Auth digest algorithm" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:762 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:787 #, php-format msgid "" "The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel " @@ -32082,51 +32267,51 @@ msgid "" "different value. SHA1 is the default for OpenVPN. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:768 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:793 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:39 msgid "Hardware Crypto" msgstr "Hårdvarukryptering" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:775 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:800 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:362 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:973 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:991 msgid "Tunnel Settings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:779 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:804 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:366 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:977 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:995 msgid "IPv4 Tunnel Network" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:782 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:807 msgid "" "This is the IPv4 virtual network used for private communications between " "this client and the server expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The " "second network address will be assigned to the client virtual interface." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:788 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1005 msgid "IPv6 Tunnel Network" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:791 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:816 msgid "" "This is the IPv6 virtual network used for private communications between " "this client and the server expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The second " "network address will be assigned to the client virtual interface." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:797 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1055 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073 msgid "IPv4 Remote network(s)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:800 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1058 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:825 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076 msgid "" "IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-to-site " "VPN can be established without manually changing the routing tables. " @@ -32135,13 +32320,13 @@ msgid "" "site-to-site VPN." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:806 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1082 msgid "IPv6 Remote network(s)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:809 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:834 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1085 msgid "" "These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that " "a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " @@ -32150,70 +32335,98 @@ msgid "" "for non site-to-site VPN." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:815 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:840 msgid "Limit outgoing bandwidth" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:819 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:844 msgid "" "Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The " "input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec " -"(entered as bytes per second)." +"(entered as bytes per second). Not compatible with UDP Fast I/O." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:826 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1083 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:852 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1101 msgid "" "Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will " "dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that " "the data in the packets is not being compressed efficiently." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:830 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1136 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:856 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1154 msgid "Topology" msgstr "Topologi" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:833 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:859 msgid "Specifies the method used to configure a virtual adapter IP address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:837 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1096 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:863 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1114 msgid "Type-of-Service" msgstr "Type-of-Service" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:844 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:870 msgid "Don't pull routes" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:847 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:873 msgid "" "This option still allows the server to set the TCP/IP properties of the " "client's TUN/TAP interface. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:851 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:877 msgid "Don't add/remove routes" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:854 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880 msgid "Pass routes to --route-upscript using environmental variables." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:865 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:891 msgid "" "Enter any additional options to add to the OpenVPN client configuration " "here, separated by semicolon." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:869 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1305 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:895 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1323 +msgid "UDP Fast I/O" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:898 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1326 +msgid "" +"Optimizes the packet write event loop, improving CPU efficiency by 5% to 10%." +" Not compatible with all platforms, and not compatible with OpenVPN " +"bandwidth limiting." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:903 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1331 +msgid "Send/Receive Buffer" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1334 +msgid "" +"Configure a Send and Receive Buffer size for OpenVPN. The default buffer " +"size can be too small in many cases, depending on hardware and network " +"uplink speeds. Finding the best buffer size can take some experimentation. " +"To test the best value for a site, start at 512KiB and test higher and lower " +"values." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:913 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341 msgid "Verbosity level" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:872 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1308 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:916 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1344 #, php-format msgid "" "Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended " @@ -32224,7 +32437,7 @@ msgid "" "TUN/TAP packets.%1$s6-11: Debug info range" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:899 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:943 msgid "OpenVPN Clients" msgstr "OpenVPN-klienter" @@ -32254,37 +32467,37 @@ msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address" msgstr "Fältet 'DNS Server #4' måste innehålla en giltig IP-adress" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:173 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:374 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:376 msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "Fältet 'NTP Server #1' måste innehålla en giltig IP-adress" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:176 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:377 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:379 msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "Fältet 'NTP Server #2' måste innehålla en giltig IP-adress" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:179 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:380 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:382 msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address" msgstr "Fältet 'NTP Server #3' måste innehålla en giltig IP-adress" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:182 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:383 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:385 msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address" msgstr "Fältet 'NTP Server #4' måste innehålla en giltig IP-adress" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:189 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:390 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:392 msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "Fältet 'WINS Server #1' måste innehålla en giltig IP-adress" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:192 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:393 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:395 msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "Fältet 'WINS Server #2' måste innehålla en giltig IP-adress" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:197 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:398 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:400 msgid "" "The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP " "address" @@ -32415,12 +32628,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:423 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1047 msgid "Redirect Gateway" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:430 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1117 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1135 msgid "Client Settings" msgstr "Klientinställingar" @@ -32448,7 +32661,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:538 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1241 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1259 msgid "Node Type" msgstr "Nodtyp" @@ -32499,154 +32712,154 @@ msgstr "Tog bort tom OpenVPN-server" msgid "Server successfully deleted." msgstr "Lyckad borttagning av server." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:299 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:301 msgid "" "A Backend for Authentication must be selected if the server mode requires " "User Auth." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:359 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:361 msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:362 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:364 msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:365 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:367 msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:368 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:370 msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:410 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:412 msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:420 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:422 msgid "The selected certificate is not valid" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:424 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:426 msgid "" "The specified DH Parameter length is invalid or the DH file does not exist." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:428 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:430 msgid "The specified ECDH Curve is invalid." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:453 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455 msgid "IPv4 Tunnel network" msgstr "IPv4 tunnelnätverk" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:456 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:458 msgid "" "Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:460 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:462 msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:463 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:465 msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:466 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:468 msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:469 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:471 msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:612 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:630 #, php-format msgid "Updated OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:615 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:633 #, php-format msgid "Added OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:696 msgid "" "Set this option to disable this server without removing it from the list." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:708 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726 msgid "*Backend for authentication" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:752 msgid "" "The interface or Virtual IP address where OpenVPN will receive client " "connections." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:738 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:756 msgid "*Local port" msgstr "*Lokal prot" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:742 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760 msgid "The port used by OpenVPN to receive client connections." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:830 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1767 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:848 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1816 msgid "" "Warning: The selected server certificate was not created as an SSL Server " "certificate and may not work as expected" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852 #, php-format msgid "No Certificates defined. One may be created here: %1$s%2$s%3$s" msgstr "Inga certifikat definierade. Kan skapas här: %1$s%2$s%3$s" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852 msgid "System > Cert. Manager" msgstr "System > Certifikathanterare" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:844 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:862 msgid "*Server certificate" msgstr "*Servercertifikat" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:851 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:869 msgid "*DH Parameter Length" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:856 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:874 msgid "Only DH parameter sets which exist in /etc/ are shown." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:858 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:876 msgid "" "Generating new or stronger DH parameters is CPU-intensive and must be " "performed manually." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:859 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:877 #, php-format msgid "" "Consult %1$sthe doc wiki article on DH Parameters%2$sfor information on " "generating new or stronger paramater sets." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:854 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:872 #, php-format msgid "Diffie-Hellman (DH) parameter set used for key exchange.%1$s%2$s%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:867 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:885 msgid "ECDH Curve" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:870 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888 #, php-format msgid "" "The Elliptic Curve to use for key exchange. %1$sThe curve from the server " @@ -32654,7 +32867,7 @@ msgid "" "Otherwise, secp384r1 is used as a fallback." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:944 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:962 #, php-format msgid "" "The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel " @@ -32664,32 +32877,32 @@ msgid "" "to match. SHA1 is the default for OpenVPN. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:978 msgid "Do Not Check" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:958 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:976 msgid "*Certificate Depth" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:961 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:979 msgid "" "When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below " "this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs " "generated from the same CA as the server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:966 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:984 msgid "Strict User-CN Matching" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987 msgid "" "When authenticating users, enforce a match between the common name of the " "client certificate and the username given at login." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:980 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998 msgid "" "This is the IPv4 virtual network used for private communications between " "this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The " @@ -32698,7 +32911,7 @@ msgid "" "(see Address Pool)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:990 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1008 msgid "" "This is the IPv6 virtual network used for private communications between " "this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The " @@ -32707,15 +32920,15 @@ msgid "" "(see Address Pool)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1015 msgid "Bridge DHCP" msgstr "Brygga DHCP" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1004 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022 msgid "Bridge Interface" -msgstr "Brygginterface" +msgstr "Bryggränssnitt" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1007 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1025 msgid "" "The interface to which this TAP instance will be bridged. This is not done " "automatically. This interface must be assigned and the bridge created " @@ -32724,11 +32937,11 @@ msgid "" "Server Bridge DHCP settings below to be ignored." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1013 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1031 msgid "Server Bridge DHCP Start" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1034 msgid "" "When using TAP mode as a multi-point server, a DHCP range may optionally be " "supplied to use on the interface to which this TAP instance is bridged. If " @@ -32736,15 +32949,15 @@ msgid "" "the interface setting above will be ignored." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1040 msgid "Server Bridge DHCP End" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1036 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1054 msgid "IPv4 Local network(s)" msgstr "IPv4 lokala nätverk" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1039 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1057 msgid "" "IPv4 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as " "a comma-separated list of one or more CIDR ranges. This may be left blank if " @@ -32752,11 +32965,11 @@ msgid "" "machine. This is generally set to the LAN network." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1046 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064 msgid "IPv6 Local network(s)" msgstr "IPv6 lokala nätverk" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1049 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067 msgid "" "IPv6 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as " "a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. This may be left blank if " @@ -32764,42 +32977,42 @@ msgid "" "machine. This is generally set to the LAN network." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1091 msgid "Concurrent connections" msgstr "Samtida anslutningar" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1094 msgid "" "Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to " "this server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1089 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1107 msgid "Push Compression" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1103 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1121 msgid "Inter-client communication" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1110 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1128 msgid "Duplicate Connection" msgstr "Duplicera anslutning" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1113 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1131 msgid "" "(This is not generally recommended, but may be needed for some scenarios.)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1140 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisk IP" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1147 msgid "Address Pool" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1139 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157 #, php-format msgid "" "Specifies the method used to supply a virtual adapter IP address to clients " @@ -32809,108 +33022,108 @@ msgid "" "require \"net30\"." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1145 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1163 msgid "Advanced Client Settings" msgstr "Avancerade klientinställningar" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1164 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1182 msgid "DNS Server enable" msgstr "Aktivera DNS-server" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1171 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1189 msgid "DNS Server 1" msgstr "DNS Server 1" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1178 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1196 msgid "DNS Server 2" msgstr "DNS Server 2" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1185 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1203 msgid "DNS Server 3" msgstr "DNS Server 3" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1192 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1210 msgid "DNS Server 4" msgstr "DNS Server 4" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1199 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1217 msgid "Block Outside DNS" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1202 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220 msgid "" "Requires Windows 10 and OpenVPN 2.3.9 or later. Only Windows 10 is prone to " "DNS leakage in this way, other clients will ignore the option as they are " "not affected." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1206 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1224 msgid "Force DNS cache update" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1209 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227 msgid "This is known to kick Windows into recognizing pushed DNS servers." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1213 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1231 msgid "NTP Server enable" msgstr "Aktivera NTP-server" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1234 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252 msgid "NetBIOS enable" msgstr "Aktivera NetBIOS" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1237 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1255 msgid "" "If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) " "will be disabled." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1244 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1262 msgid "" "Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries " "to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node " "(query name server, then broadcast)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1249 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1267 msgid "Scope ID" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1270 msgid "" "A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/" "IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to " "only those nodes with the same NetBIOS scope ID" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1258 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1276 msgid "WINS server enable" msgstr "Aktivera WINS-server" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1265 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283 msgid "WINS Server 1" msgstr "WINS Server 1" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1272 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1290 msgid "WINS Server 2" msgstr "WINS Server 2" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1279 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1297 msgid "Enable custom port " msgstr "Enable custom port " -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1286 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304 msgid "Management port" msgstr "Manageringsport" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1289 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1307 msgid "" "The default port is 166. Specify a different port if the client machines " "need to select from multiple OpenVPN links." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1300 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1318 #, php-format msgid "" "Enter any additional options to add to the OpenVPN server configuration " @@ -32918,19 +33131,19 @@ msgid "" "0\"" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1336 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1372 msgid "OpenVPN Servers" msgstr "OpenVPN-servers" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1377 msgid "Protocol / Port" msgstr "Protokoll / Port" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1342 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1378 msgid "Tunnel Network" msgstr "Tunnelnätverk" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1343 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1379 msgid "Crypto" msgstr "Kryptering" @@ -32952,7 +33165,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/include/interface_statistics.inc:23 msgid "Interface Statistics" -msgstr "Interfacestatistik" +msgstr "Gränssnittsstatistik" #: src/usr/local/www/widgets/include/load_balancer.inc:22 msgid "Load Balancer Status" @@ -32966,10 +33179,22 @@ msgstr "Brandväggsloggar" msgid "NTP Status" msgstr "NTP-status" +#: src/usr/local/www/widgets/include/picture.inc:22 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/widgets/include/rss.inc:22 +msgid "RSS" +msgstr "" + #: src/usr/local/www/widgets/include/services_status.inc:24 msgid "Services Status" msgstr "Tjänstestatus" +#: src/usr/local/www/widgets/include/system_information.inc:22 +msgid "System Information" +msgstr "" + #: src/usr/local/www/widgets/include/traffic_graph.inc:22 msgid "Traffic Graphs" msgstr "Trafikgrafer" @@ -32984,37 +33209,37 @@ msgstr "ta bort" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:91 msgid "No CARP Interfaces Defined." -msgstr "Inga CARP-interface definierade." +msgstr "Inga CARP-gränssnitt definierade." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:91 #, php-format msgid "Click %1$shere%2$s to configure CARP." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:134 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:135 msgid "Saved Dynamic DNS Filter via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Sparade Filter för Dynamisk DNS via Dashboard." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:176 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:177 msgid "Int." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:212 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:213 msgid "Checking ..." msgstr "Söker ..." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:219 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:220 msgid "All Dyn DNS entries are hidden." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:240 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:271 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:141 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:168 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:345 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:132 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:136 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:459 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:242 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:273 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:143 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:170 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:347 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:134 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:138 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:464 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:215 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:155 msgid "Show" @@ -33042,16 +33267,16 @@ msgstr "" msgid "No gateways found." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:194 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:195 msgid "Updated gateways widget settings via dashboard." -msgstr "" +msgstr "Uppdaterade inställningar för gateway widgets via Dashboard." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:250 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:252 msgid "Gateway IP" msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gmirror_status.widget.php:52 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:223 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:225 msgid "Unable to retrieve status" msgstr "Kunde inte hämta status" @@ -33102,27 +33327,27 @@ msgid "Errors Out" msgstr "Fel ut" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:75 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:146 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:147 msgid "All interfaces are hidden." -msgstr "Alla interface är dolda." +msgstr "Alla gränssnitt är dolda." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:77 msgid "All selected interfaces are down." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:117 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:118 msgid "Saved Interface Statistics Filter via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Sparade Filter för Gränssnittstatistik via Dashboard." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:126 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:127 msgid "Retrieving interface data" -msgstr "Hämtar interfacedata" +msgstr "Hämtar gränssnittsdata" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:48 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:49 msgid "Saved Interfaces Filter via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Sparade Gränssnittsfilter via Dashboard." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:120 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:121 #, php-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Drifttid: %s" @@ -33163,39 +33388,40 @@ msgstr "Det finns inga konfigurerade IPsec-tunnlar" msgid "IPsec can be configured here." msgstr "IPsec kan konfigureras här." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:69 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:71 +#, fuzzy msgid "Saved Filter Log Entries via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Sparade Filtrera Loggposter via Dashboard." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:110 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:112 msgid "Act" msgstr "Agera" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:112 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:114 msgid "IF" msgstr "OM" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:147 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:149 msgid "Rule that triggered this action" msgstr "Regel som utlöste denna åtgärd" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:169 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:171 msgid "No logs to display" msgstr "Inga loggar att visa" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:221 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:225 msgid "Number of entries" msgstr "Antal poster" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:229 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:233 msgid "Filter actions" msgstr "Filteråtgärder" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:249 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:253 msgid "Filter interface" -msgstr "Filterinterface" +msgstr "Filtergränssnitt" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:262 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:266 msgid "Update interval" msgstr "Uppdateringsintervall" @@ -33254,74 +33480,74 @@ msgstr "" msgid "All OpenVPN instances are hidden" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:318 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:319 msgid "Saved OpenVPN Filter via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Sparade Filter för OpenVPN via Dashboard." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:57 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:62 msgid "Picture widget saved via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Bild-widget sparad via Dashboard." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:74 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:79 msgid "New picture:" msgstr "Ny bild:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:33 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:34 msgid "Saved RSS Widget feed via Dashboard." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:132 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:134 msgid "Feeds" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:139 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:141 msgid "# Stories" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:146 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:148 msgid "Widget height" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:153 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:155 msgid "Content limit" msgstr "Innehållsgräns" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:65 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:66 msgid "Saved Service Status Filter via Dashboard." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:111 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:112 msgid "All services are hidden" msgstr "Alla tjänster är dolda" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:114 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:115 msgid "No services found" msgstr "Inga tjänster hittades" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:53 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:54 msgid "Saved SMART Status Filter via Dashboard." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:64 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:135 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:65 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:137 msgid "Drive" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:65 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:66 msgid "Ident" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:114 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:115 msgid "All SMART drives are hidden." msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:182 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:183 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:38 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:224 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:225 msgid "CPU Type" msgstr "CPU-typ" @@ -33342,12 +33568,12 @@ msgid "State Table Size" msgstr "Tillståndstabellsstorlek" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:45 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:319 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:323 msgid "MBUF Usage" msgstr "MBUF-användning" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:46 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:338 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:342 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" @@ -33402,120 +33628,120 @@ msgstr "" "Fel vid jämförelse av installerad version
med senaste tillgängliga " "version
" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:114 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:115 msgid "Saved System Information Widget Filter via Dashboard." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:154 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:155 msgid "Unknown system" msgstr "Okänt system" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:158 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:159 msgid "Serial: " msgstr "Serienummer:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:163 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:164 msgid "Netgate Device ID:" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:185 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:186 msgid "Vendor: " msgstr "Tillverkare:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:188 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:189 msgid "Version: " msgstr "Version:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:191 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:192 msgid "Release Date: " msgstr "Utgivningsdatum:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:208 msgid "built on" msgstr "byggt den" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:214 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:215 msgid "Obtaining update status " msgstr "Hämtar uppdateringsstatus" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:231 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:232 msgid "CPUs" msgstr "CPUs" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:243 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:247 msgid "Hardware crypto" msgstr "Hårdvarukryptering" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:262 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:266 msgid "Current date/time" msgstr "Aktuell datum/tid" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:271 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:275 msgid "DNS server(s)" msgstr "DNS-server(s)" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:290 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:294 msgid "Last config change" msgstr "Senaste konfigurationsändring" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:300 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:304 msgid "State table size" msgstr "Tillståndstabellsstorlek" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:310 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:314 msgid "Show states" msgstr "Visa tillstånd" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:355 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:359 msgid "Load average" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:357 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:361 msgid "Last 1, 5 and 15 minutes" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:366 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:370 msgid "CPU usage" msgstr "CPU-användning" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:373 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:377 #, php-format msgid "Updating in %s seconds" msgstr "Uppdaterar om %s sekunder" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:382 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:386 msgid "Memory usage" msgstr "Minnesanvändning" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:400 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:404 msgid "SWAP usage" msgstr "SWAP-användning" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:420 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:424 msgid "Disk usage" msgstr "Diskanvändning" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:426 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:430 msgid " of " msgstr "av" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:426 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:430 msgid "in RAM" msgstr "i RAM" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:437 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:441 msgid "All System Information items are hidden." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:458 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:463 msgid "Item" msgstr "Objekt" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:118 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:119 msgid "Saved thermal_sensors_widget settings via Dashboard." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:162 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:163 msgid "(Updating...)" msgstr "(Uppdaterar...)" @@ -33527,39 +33753,43 @@ msgstr "" msgid "(1 to 100):" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:177 -msgid "Display settings:" -msgstr "Visningsinställningar" +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:178 +msgid "Zone Warning" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:185 +msgid "Zone Critical" +msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:182 -msgid "Zone Warning:" -msgstr "Zon-varning:" +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:192 +msgid "Core Warning" +msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:191 -msgid "Show raw output (no graph):" +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:199 +msgid "Core Critical" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:200 -msgid "Zone Critical:" -msgstr "Zon-kritisk:" +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:206 +msgid "Display settings:" +msgstr "Visningsinställningar" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:209 -msgid "Show full sensor name:" -msgstr "Visa fullständigt sensornamn:" +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:210 +msgid "Show raw output" +msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:218 -msgid "Core Warning:" +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:214 +msgid "(no graph)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:232 -msgid "Core Critical:" +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:220 +msgid "Show full sensor name" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:254 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:235 msgid "* A proper Thermal Sensor / Module can be configured under" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236 msgid "section" msgstr "sektion" @@ -33583,31 +33813,31 @@ msgstr "Invers" msgid "Unit Size" msgstr "Enhetsstorlek" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:57 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:56 msgid "Saved Wake on LAN Filter via Dashboard." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:69 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:68 msgid "Wake" msgstr "Väcka" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:107 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:106 msgid "Wake up!" msgstr "Väcka upp!" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:115 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:114 msgid "All WoL entries are hidden." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:120 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:119 msgid "No saved WoL addresses" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:138 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:137 msgid "DHCP Leases Status" msgstr "" @@ -33679,7 +33909,7 @@ msgstr "Specificerad brandbredd kan inte vara lägre än 1." #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:310 #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:346 msgid "The same interface cannot be selected for local and outside." -msgstr "Samma interface kan inte väljas som både lokal och utsida." +msgstr "Samma gränssnitt kan inte väljas som både lokal och utsida." #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:489 #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:593 @@ -33732,7 +33962,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1674 #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1727 msgid "Traffic Shaper Wizard" -msgstr "" +msgstr "Trafikformare Installationsguide" #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1475 #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1565 @@ -33748,6 +33978,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1733 msgid "Shaper configuration saved via pfSense traffic shaper wizard." msgstr "" +"Formarkonfiguration sparad via pfSense trafikformar-installationsguide." #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:48 msgid "" @@ -33999,7 +34230,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:1776 msgid "Enable interface" -msgstr "Aktivera interface" +msgstr "Aktivera gränssnitt" #: src/usr/local/www/interfaces.php:1926 src/usr/local/www/interfaces.php:3251 msgid "Default gateway" @@ -34393,7 +34624,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:149 msgid "Enable DHCP relay on interface" -msgstr "Aktivkera DHCP-omdirigering på interface" +msgstr "Aktivkera DHCP-omdirigering på gränssnitt" #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:164 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:165 @@ -34402,7 +34633,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:605 msgid "Enable DHCPv6 server on interface " -msgstr "Aktivera DHCPv6-server på interface" +msgstr "Aktivera DHCPv6-server på gränssnitt" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:624 msgid " bits" @@ -34457,7 +34688,7 @@ msgid "Do not forward private reverse lookups" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:255 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:488 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513 msgid "Disable this client" msgstr "Inaktivera denna klient" @@ -34707,35 +34938,39 @@ msgstr "" msgid "Register DHCP static mappings in the DNS Resolver" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:217 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:227 msgid "id.server and hostname.bind queries are refused" msgstr "id.server och hostname.bind förfrågningar nekades" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:224 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:234 msgid "version.server and version.bind queries are refused" msgstr "version.server och version.bind förfrågningar nekades" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:231 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:241 msgid "" "Message cache elements are prefetched before they expire to help keep the " "cache up to date" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:238 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:248 msgid "" "DNSKEYs are fetched earlier in the validation process when a Delegation " "signer is encountered" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:245 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:255 msgid "DNSSEC data is required for trust-anchored zones." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:347 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:357 msgid "Disable the automatically-added access control entries" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:355 +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:365 +msgid "Disable the automatically-added host entries" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:372 msgid "" "Use 0x-20 encoded random bits in the DNS query to foil spoofing attempts." msgstr "" @@ -34882,19 +35117,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:368 msgid "Disable webConfigurator redirect rule" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera webConfigurator omdirigeringsregel" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:377 msgid "Enable webConfigurator login autocomplete" -msgstr "" +msgstr "Aktivera automatiskt inloggningskomplettering för webConfigurator." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:388 msgid "Disable logging of webConfigurator successful logins" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera loggande av lyckade inloggningar för webConfigurator." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:402 msgid "Disable webConfigurator anti-lockout rule" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera regel för webConfigurator anti-utelåst " #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:415 msgid "Disable DNS Rebinding Checks" @@ -34959,7 +35194,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:548 msgid "Verify HTTPS certificates when downloading alias URLs" -msgstr "" +msgstr "Verifiera HTTPS certifikat vid nerladdning av alias URL:er" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:619 msgid "" @@ -35012,27 +35247,28 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:208 msgid "Prefer to use IPv4 even if IPv6 is available" -msgstr "" +msgstr "Föredra användning av IPv4 även om IPv6 är tillgängligt." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:216 msgid "Do not generate local IPv6 DNS entries for LAN interfaces" -msgstr "" +msgstr "Generera inte lokala IPv6 DNS poster för LAN-gränssnitt" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:258 msgid "Disable hardware checksum offload" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera hårdvaruavlastning för checksummor" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:269 msgid "Disable hardware TCP segmentation offload" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera hårdvaruavlastning för TCP segmentering" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:279 +#, fuzzy msgid "Disable hardware large receive offload" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera hårdvaruavlastning för \"large recieve\"" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:289 msgid "Suppress ARP messages" -msgstr "" +msgstr "Tysta ner ARP meddelanden" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:225 msgid "Disable SMTP Notifications" @@ -35044,17 +35280,19 @@ msgstr "Aktivera SMTP över SSL/TLS" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:316 msgid "Disable the startup/shutdown beep" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera uppstart-/avstängnings-ljud" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:328 msgid "Disable Growl Notifications" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera Growl notifikationer" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:541 msgid "" "No Certificate Authorities defined.
Create one under System > Cert. Manager." msgstr "" +"Inga certifikatutfärdare definerade.
Skapa en under System > Cert. Manager. " #: src/usr/local/www/system_authservers.php:594 msgid "Level " @@ -35168,15 +35406,15 @@ msgstr "DHCP-serverkonfiguration" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:265 msgid "WoL Server settings " -msgstr "" +msgstr "VoL server-inställningar" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:273 msgid "Static Route configuration " -msgstr "" +msgstr "Statisk route-konfiguration" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:281 msgid "Load Balancer configuration " -msgstr "" +msgstr "Lastbalanserare-konfiguration" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:289 msgid "Virtual IPs " @@ -35184,11 +35422,11 @@ msgstr "Virtuella IPn" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:297 msgid "Traffic Shaper configuration " -msgstr "" +msgstr "Trafikformarkonfiguration" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:305 msgid "Traffic Shaper Limiters configuration " -msgstr "" +msgstr "Trafikformare begränsnings-konfiguration" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:313 msgid "DNS Forwarder and DNS Resolver configurations " @@ -35267,7 +35505,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:562 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:443 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1151 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1169 msgid "Provide a default domain name to clients" msgstr "" @@ -35284,7 +35522,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:633 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:555 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1259 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1277 msgid "Provide a WINS server list to clients" msgstr "" @@ -35382,45 +35620,50 @@ msgstr "" msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:539 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564 msgid "Infinitely resolve server " msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:619 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:758 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:644 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:776 msgid "Use a TLS Key" msgstr "Använd en TLS-nyckel" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:629 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:768 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:654 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786 msgid "Automatically generate a TLS Key." msgstr "Automatiskt generera en TLS-nyckel" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:685 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:879 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:710 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:897 msgid "Automatically generate a shared key" msgstr "Automatiskt generera delad nyckel" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:714 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:900 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:739 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918 msgid "Enable Negotiable Cryptographic Parameters" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:838 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1097 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1115 msgid "" "Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated " "packet value." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:845 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:871 msgid "Bars the server from adding routes to the client's routing table" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:852 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:878 msgid "Don't add or remove routes automatically" msgstr "" +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:896 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1324 +msgid "Use fast I/O operations with UDP writes to tun/tap. Experimental." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:335 msgid "Disable this override" msgstr "" @@ -35430,7 +35673,7 @@ msgid "Block this client connection based on its common name." msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:424 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1030 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1048 msgid "Force all client generated traffic through the tunnel." msgstr "" @@ -35440,67 +35683,67 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:504 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1214 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1232 msgid "Provide an NTP server list to clients" msgstr "Ange en NTP-serverlista till klienterna" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:532 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1235 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1253 msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP" msgstr "Aktivera NetBIOS över TCP/IP" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:676 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:694 msgid "Disable this server" msgstr "Inaktivera denna server" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:967 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:985 msgid "Enforce match" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016 msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1090 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1108 msgid "Push the selected Compression setting to connecting clients." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1104 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122 msgid "Allow communication between clients connected to this server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1111 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129 msgid "" "Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common " "Name." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1123 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1141 msgid "" "Allow connected clients to retain their connections if their IP address " "changes." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1130 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1148 msgid "Provide a virtual adapter IP address to clients (see Tunnel Network)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1165 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1183 msgid "Provide a DNS server list to clients. Addresses may be IPv4 or IPv6." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1200 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1218 msgid "" "Make Windows 10 Clients Block access to DNS servers except across OpenVPN " "while connected, forcing clients to use only VPN DNS servers." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1207 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1225 msgid "" "Run \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" " "and \"ipconfig /registerdns\" on connection initiation." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1280 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1298 msgid "Use a different management port for clients." msgstr "" -- cgit v1.1