summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po1192
1 files changed, 683 insertions, 509 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po
index e245813..ad39b0f 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-21 08:57-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-28 10:45-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-09 09:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 09:16-0400\n"
"Last-Translator: fxneng <85926545@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <fxneng@gmail.com>\n"
"Language: zh-Hans-CN\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "错误:不能打开 '%1$s' 在 captiveportal_write_elements()%2$s"
#: src/etc/inc/captiveportal.inc:2331
msgid "Captive Portal allowed users configuration changed"
-msgstr ""
+msgstr "入网门户已允许用户配置已更改"
#: src/etc/inc/config.console.inc:40
msgid "DANGER! WARNING! ACHTUNG!"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "在防火墙日志视图阻止的主机"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:266
#, php-format
msgid "Blocked host %s via easy rule"
-msgstr ""
+msgstr "通过简单的规则已阻止的主机 %s"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:295
msgid "Easy Rule: Passed from Firewall Log View"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "在接口上未设置阻止规则:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:416
#, php-format
msgid "Unblocked host %s via easy rule"
-msgstr ""
+msgstr "通过简单的规则未阻止的主机 %s"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:422
msgid "Host unblocked successfully"
@@ -1631,197 +1631,217 @@ msgstr "插件已完成。"
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: src/etc/inc/filter.inc:757
+#: src/etc/inc/filter.inc:766
#, php-format
msgid "Aliases with numeric-only names are not valid. Skipping alias %s"
msgstr "具有纯数字名称的别名无效。 跳过别名 %s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:835
+#: src/etc/inc/filter.inc:844
msgid "Creating gateway group item..."
msgstr "正在创建网关组项..."
-#: src/etc/inc/filter.inc:875
+#: src/etc/inc/filter.inc:884
#, php-format
msgid "Setting up route with %1$s on %2$s"
msgstr "在 %2$s 上设置路由 %1$s "
-#: src/etc/inc/filter.inc:879
+#: src/etc/inc/filter.inc:888
#, php-format
msgid "Too many members in group %s, gateway group truncated in ruleset."
msgstr "组%s中的成员过多,网关组被规则截断。"
-#: src/etc/inc/filter.inc:891
+#: src/etc/inc/filter.inc:900
#, php-format
msgid ""
"An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has "
"not been added."
msgstr "尝试查询接口%s时出错 ,未添加规则。"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1256
+#: src/etc/inc/filter.inc:1265
#, php-format
msgid "Creating reflection NAT rule for %s..."
msgstr "创建映射NAT规则 %s..."
-#: src/etc/inc/filter.inc:1354
+#: src/etc/inc/filter.inc:1363
#, php-format
msgid "Creating reflection rule for %s..."
msgstr "创建映射规则 %s..."
-#: src/etc/inc/filter.inc:1475
+#: src/etc/inc/filter.inc:1484
msgid "Not installing NAT reflection rules for a port range > 500"
msgstr "端口范围> 500,不设置NAT映射规则"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1481
+#: src/etc/inc/filter.inc:1490
msgid "Installing partial NAT reflection rules. Maximum 1,000 reached."
msgstr "安装部分NAT映射规则。 已达到上限1,000。"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1562
+#: src/etc/inc/filter.inc:1571
msgid "localhost"
msgstr "本地主机"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1571
+#: src/etc/inc/filter.inc:1580
msgid "static route"
msgstr "静态路由"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1583
+#: src/etc/inc/filter.inc:1592
msgid "DHCP alias address"
msgstr "DHCP别名地址"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1617
+#: src/etc/inc/filter.inc:1626
msgid "PPPoE server"
msgstr "PPPoE服务"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1628
+#: src/etc/inc/filter.inc:1637
msgid "L2TP server"
msgstr "L2TP服务器"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1637
+#: src/etc/inc/filter.inc:1646
msgid "OpenVPN server"
msgstr "OpenVPN服务器"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1646
+#: src/etc/inc/filter.inc:1655
msgid "OpenVPN client"
msgstr "OpenVPN客户端"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1656
+#: src/etc/inc/filter.inc:1665
msgid "IPsec client"
msgstr "IPSec客户端"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1692
+#: src/etc/inc/filter.inc:1701
msgid "Auto created rule for ISAKMP"
msgstr "自动为ISAKMP( 因特网安全协议与密钥管理协议)创建规则"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1702
+#: src/etc/inc/filter.inc:1711
msgid "Auto created rule"
msgstr "自动创建规则"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1835
+#: src/etc/inc/filter.inc:1844
msgid "Creating 1:1 rules..."
msgstr "创建1:1规则..."
-#: src/etc/inc/filter.inc:2020
+#: src/etc/inc/filter.inc:2029
#, php-format
msgid "Creating advanced outbound rule %s"
msgstr "创建高级出站规则 %s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2067
+#: src/etc/inc/filter.inc:2076
msgid "Creating outbound NAT rules"
msgstr "创建出站NAT规则"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2074
+#: src/etc/inc/filter.inc:2083
msgid "Creating automatic outbound rules"
msgstr "创建自动出站规则"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2104
+#: src/etc/inc/filter.inc:2113
msgid "Setting up TFTP helper"
msgstr "设置TFTP帮助程序"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2148
+#: src/etc/inc/filter.inc:2157
#, php-format
msgid "Creating NAT rule %s"
msgstr "正在创建映射规则 %s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2378
+#: src/etc/inc/filter.inc:2387
#, php-format
msgid "Creating filter rule %s ..."
msgstr "正在创建过滤 规则 %s ..."
-#: src/etc/inc/filter.inc:2402
+#: src/etc/inc/filter.inc:2411
#, php-format
msgid "filter_generate_port: %1$s is not a valid %2$s port."
msgstr "filter_generate_port: %1$s 不是有效%2$s 的端口。"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2639
+#: src/etc/inc/filter.inc:2648
#, php-format
msgid "Creating filter rules %s ..."
msgstr "正在创建过滤规则 %s ..."
-#: src/etc/inc/filter.inc:2694
+#: src/etc/inc/filter.inc:2703
#, php-format
msgid "Unresolvable source alias '%1$s' for rule '%2$s'"
msgstr "规则'%2$s'无法解析源别名'%1$s'"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2699
+#: src/etc/inc/filter.inc:2708
#, php-format
msgid "Unresolvable destination alias '%1$s' for rule '%2$s'"
msgstr "规则'%2$s'无法解析目标别名 '%1$s' "
-#: src/etc/inc/filter.inc:2703
+#: src/etc/inc/filter.inc:2718
+#, php-format
+msgid "Unresolvable source port alias '%1$s' for rule '%2$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/filter.inc:2720
+#, php-format
+msgid "Empty source port alias '%1$s' for rule '%2$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/filter.inc:2734
+#, php-format
+msgid "Unresolvable destination port alias '%1$s' for rule '%2$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/filter.inc:2736
+#, php-format
+msgid "Empty destination port alias '%1$s' for rule '%2$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/filter.inc:2744
msgid "Setting up pass/block rules"
msgstr "设置传递/阻止规则"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2730
+#: src/etc/inc/filter.inc:2771
#, php-format
msgid "Setting up pass/block rules %s"
msgstr "设置通过/阻止规则 %s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2754
+#: src/etc/inc/filter.inc:2795
#, php-format
msgid "The gateway: %s is invalid or unknown, not using it."
msgstr "网关: %s 无效,不使用它。"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2773
+#: src/etc/inc/filter.inc:2814
#, php-format
msgid "Creating rule %s"
msgstr "正在创建规则%s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:3018
+#: src/etc/inc/filter.inc:3059
#, php-format
msgid "[TDR DEBUG] status true -- rule type '%s'"
msgstr "[TDR DEBUG] status true -- 规则类型 '%s'"
-#: src/etc/inc/filter.inc:3062
+#: src/etc/inc/filter.inc:3103
msgid "Creating default rules"
msgstr "创建默认规则"
-#: src/etc/inc/filter.inc:3743
+#: src/etc/inc/filter.inc:3784
msgid "Creating IPsec rules..."
msgstr "创建IPsec规则..."
-#: src/etc/inc/filter.inc:3839
+#: src/etc/inc/filter.inc:3880
msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
msgstr "安装15分钟过滤器重新加载基于时间的规则"
-#: src/etc/inc/filter.inc:3846
+#: src/etc/inc/filter.inc:3887
msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
msgstr "已删除15分钟过滤器重新加载基于时间的规则"
-#: src/etc/inc/filter.inc:4230
+#: src/etc/inc/filter.inc:4271
#, php-format
msgid "Checking for %1$s PF hooks in package %2$s"
msgstr "正在检查插件%2$s中的 %1$sPF挂钩"
-#: src/etc/inc/filter.inc:4243
+#: src/etc/inc/filter.inc:4284
#, php-format
msgid "Processing early %1$s rules for package %2$s"
msgstr "正在处理插件%2$s的早期%1$s 规则"
-#: src/etc/inc/filter.inc:4253
+#: src/etc/inc/filter.inc:4294
#, php-format
msgid "There was an error while parsing the package filter rules for %s."
msgstr "解析%s包过滤器规则时出错。"
-#: src/etc/inc/filter.inc:4321
+#: src/etc/inc/filter.inc:4362
msgid "delete this separator"
msgstr "删除此分隔符"
@@ -1893,7 +1913,7 @@ msgstr "未找到镜像。"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:344
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:34
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:137
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:138
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -1905,7 +1925,7 @@ msgstr "名称"
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55
-#: src/usr/local/www/status_carp.php:106 src/usr/local/www/status_carp.php:178
+#: src/usr/local/www/status_carp.php:106 src/usr/local/www/status_carp.php:177
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:36
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:37
#: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:33
@@ -2239,7 +2259,7 @@ msgstr "生成新的MAC地址。"
msgid ""
"The invalid MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been "
"automatically replaced with %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "接口%1$s 上无效的MAC地址 (ff:ff:ff:ff:ff:ff) 已被自动替换为 %2$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3404
#, php-format
@@ -2704,7 +2724,7 @@ msgstr "无法将Growl通知发送到 %1$s -- 错误: %2$s"
msgid "Could not send register Growl on %1$s -- Error: %2$s"
msgstr "无法在%1$s上发送注册Grow -- 错误: %2$s"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:53 src/usr/local/www/firewall_rules.php:758
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:53 src/usr/local/www/firewall_rules.php:760
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1656
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1697
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1704
@@ -3026,13 +3046,13 @@ msgstr "如果选中,单击左侧列中的标签将选择/切换组的第一
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:336
msgid "Alias Popups"
-msgstr ""
+msgstr "别名弹窗"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:339
msgid ""
"If selected, the details in alias popups will not be shown, just the alias "
"description (e.g. in Firewall Rules)."
-msgstr ""
+msgstr "如果选择,则不会显示别名弹出窗口中的详细信息,仅显示别名描述(例如,在防火墙规则中)。"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:355
msgid "Browser tab text"
@@ -3214,8 +3234,8 @@ msgid "No Service"
msgstr "无服务"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3024 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3067
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:228
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:232
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234
#: src/usr/local/www/interfaces.php:876 src/usr/local/www/interfaces.php:2957
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:100
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:78
@@ -3247,7 +3267,7 @@ msgstr "节能服务"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3034
msgid "Unknown Service"
-msgstr ""
+msgstr "未知服务"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3040
msgid "Invalid SIM/locked State"
@@ -5510,7 +5530,7 @@ msgstr "路由器广播守护进程"
#: src/etc/inc/service-utils.inc:248 src/usr/local/www/diag_backup.php:433
#: src/usr/local/www/head.inc:294 src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:233
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:183
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:187
msgid "DNS Forwarder"
msgstr "DNS 转发"
@@ -5519,7 +5539,7 @@ msgstr "DNS 转发"
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:161
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:176
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
#: src/usr/local/www/status_logs.php:61
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:106
msgid "DNS Resolver"
@@ -5990,15 +6010,15 @@ msgstr "选择此队列的选项"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:745
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:890
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:149
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:232
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:285
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:538
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:287
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:540
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:664
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:388
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:390
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1476
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:95
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:371
@@ -6049,8 +6069,8 @@ msgstr "选择此队列的选项"
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:373
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:447
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:156
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:221
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:270
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:225
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:274
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:96
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:403
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:86
@@ -6065,8 +6085,8 @@ msgstr "选择此队列的选项"
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:250
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:286
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:135
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:214
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:275
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:219
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:280
#: src/usr/local/www/services_wol.php:172
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:148
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:363
@@ -6287,10 +6307,10 @@ msgstr "延迟必须为整数。"
#: src/etc/inc/shaper.inc:3787 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:752
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:502
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:827
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:619
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1116
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:540
@@ -6298,14 +6318,14 @@ msgstr "延迟必须为整数。"
#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1452 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1330
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:186
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:948
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:274
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:278
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:229
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:266
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:290
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:517
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:421
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:254
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:279
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284
#: src/usr/local/www/system.php:508
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:884
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:639
@@ -6327,7 +6347,7 @@ msgstr "限制"
#: src/etc/inc/shaper.inc:3822 src/etc/inc/shaper.inc:4135
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:541
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:778
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:780
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1726 src/usr/local/www/interfaces.php:3017
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:535
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:441
@@ -6399,12 +6419,12 @@ msgstr "IPv6掩码位%1$s%2$s"
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:472
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:159
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:224
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:228
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:406
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:163
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:285
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:138
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:217
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:222
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:151
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:338
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:273
@@ -6938,46 +6958,46 @@ msgid ""
"smtp, pop3, tftp, http, openvpn etc."
msgstr "%1$s名称不能是众所周知的TCP或UDP端口名称,例如ssh,smtp,pop3,tftp,http,openvpn等。"
-#: src/etc/inc/util.inc:1689
+#: src/etc/inc/util.inc:1702
#, php-format
msgid "The command '%1$s' returned exit code '%2$d', the output was '%3$s' "
msgstr "命令'%1$s'返回退出代码 '%2$d',输出是 '%3$s' "
-#: src/etc/inc/util.inc:2576
+#: src/etc/inc/util.inc:2589
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 address or alias."
msgstr "%s 必须是有效的IPv4地址或别名。"
-#: src/etc/inc/util.inc:2580
+#: src/etc/inc/util.inc:2593
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 address."
msgstr "%s 必须是有效的IPv4地址。"
-#: src/etc/inc/util.inc:2592
+#: src/etc/inc/util.inc:2605
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv6 address or alias."
msgstr "%s必须是有效的IPv6地址或别名。"
-#: src/etc/inc/util.inc:2596
+#: src/etc/inc/util.inc:2609
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv6 address."
msgstr "%s 必须是有效的IPv6地址。"
-#: src/etc/inc/util.inc:2610
+#: src/etc/inc/util.inc:2623
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address or alias."
msgstr "%s 必须是有效的IPv4或IPv6地址或别名。"
-#: src/etc/inc/util.inc:2614
+#: src/etc/inc/util.inc:2627
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "%s 必须是有效的IPv4或IPv6地址。"
-#: src/etc/inc/util.inc:2669
+#: src/etc/inc/util.inc:2682
msgid "Error: attempting to write DUID file - Invalid DUID detected"
msgstr "错误:尝试写入DUID(DHCP唯一标识符)- 检测到无效的DUID"
-#: src/etc/inc/util.inc:2679
+#: src/etc/inc/util.inc:2692
msgid "Error: attempting to write DUID file - File write error"
msgstr "错误:尝试写入DUID(DHCP唯一标识符)文件 - 文件写入错误。"
@@ -7249,11 +7269,11 @@ msgstr "确认"
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122
#: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:831
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:882
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:884
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:573 src/usr/local/www/pkg.php:598
#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:605 src/usr/local/www/status_lb_pool.php:244
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:246
@@ -7276,7 +7296,7 @@ msgstr "确认"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:161
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:159
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:158
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:446
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:475
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:248
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:239
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:180
@@ -7387,15 +7407,15 @@ msgstr "载入中,请稍候... "
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181
#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:111 src/usr/local/www/easyrule.php:80
#: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:147
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:211
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:214
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:146
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:148
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:95
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:277
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:530
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:279
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:258
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:511
@@ -7475,10 +7495,10 @@ msgstr "链接类型"
#: src/usr/local/www/diag_arp.php:338 src/usr/local/www/diag_confbak.php:222
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:150
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:286
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:389
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:96
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:261
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:105
@@ -7670,7 +7690,7 @@ msgstr "已选择要还原的区域,但无法找到正确的xml标记。"
#, php-format
msgid ""
"Unset RRD data from configuration after restoring %s configuration area"
-msgstr ""
+msgstr "恢复 %s 配置区域后,从配置中取消设置RRD数据"
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:280
msgid ""
@@ -7690,11 +7710,11 @@ msgstr "在配置中恢复启用串行控制台。"
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:311
msgid "Unset RRD data from configuration after restoring full configuration"
-msgstr ""
+msgstr "恢复完全配置后,从配置中取消设置RRD数据"
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:371
msgid "Imported m0n0wall configuration"
-msgstr ""
+msgstr "导入m0n0wall配置"
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:373
msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to pfSense."
@@ -7773,12 +7793,12 @@ msgid "IPSEC"
msgstr "IPSEC"
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:440 src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:118
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:120
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:644
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:117
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:119
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:202
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:393
#: src/usr/local/www/head.inc:284
msgid "NAT"
@@ -7843,7 +7863,7 @@ msgstr "系统日志"
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:146
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:35
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:146
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:147
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255
msgid "System"
msgstr "系统"
@@ -7894,7 +7914,7 @@ msgstr "网络唤醒"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:388
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:160
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:159
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:447
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:476
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:240
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:181
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:253
@@ -8175,8 +8195,8 @@ msgstr "日期"
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:219 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:67
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:78
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:51
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:166
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:37
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:195
msgid "Version"
msgstr "系统版本"
@@ -8316,7 +8336,7 @@ msgstr "从系统诊断 - > DNS查询创建"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:120
msgid "Created an alias from Diagnostics - DNS Lookup page."
-msgstr ""
+msgstr "从系统诊断 - DNS查找页面创建别名。"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:135
msgid "Host must be a valid hostname or IP address."
@@ -8465,7 +8485,7 @@ msgstr "输入无效"
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:81
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:152
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:154
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:379 src/usr/local/www/head.inc:393
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:381 src/usr/local/www/head.inc:393
msgid "States"
msgstr "状态"
@@ -8522,7 +8542,7 @@ msgstr "删除已过滤地址的所有状态"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:211
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:214
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:380
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:382
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:457
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:535
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:140
@@ -8875,7 +8895,7 @@ msgstr "关闭系统并关闭电源"
#: src/usr/local/www/diag_halt.php:78 src/usr/local/www/diag_reboot.php:119
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:486
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:881
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:883
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1912 src/usr/local/www/interfaces.php:3235
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -9103,8 +9123,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:52
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:577
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:873
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:382
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:384
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:386
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3097 src/usr/local/www/interfaces.php:3121
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:120
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:69
@@ -9275,8 +9295,8 @@ msgid "Destination Address"
msgstr "目标地址"
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:120 src/usr/local/www/easyrule.php:96
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:281
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:534
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:283
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:536
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:477
msgid "Destination Port"
msgstr "目标端口"
@@ -9294,8 +9314,8 @@ msgid "Packet"
msgstr "包"
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:126 src/usr/local/www/diag_testport.php:237
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:279
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:281
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:534
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:436
msgid "Source Port"
msgstr "源端口"
@@ -9322,9 +9342,9 @@ msgstr "收集pfTOP活动,请稍候... "
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:297
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:323
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:370
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:198
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:202
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:443
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:191
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:196
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:56
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:209
msgid "Host"
@@ -9975,14 +9995,14 @@ msgstr "指定的操作无效。"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:118
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:120
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:644
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:117
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:119
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:202
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:393
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:314
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:316
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1110
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:42
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52
@@ -10012,10 +10032,10 @@ msgstr "规则类型"
#: src/usr/local/www/easyrule.php:82 src/usr/local/www/easyrule.php:92
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:724
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:728
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:278
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:280
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:381
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:383
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:459
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1334
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:66
@@ -10034,10 +10054,10 @@ msgstr "源地址"
msgid "IP Protocol"
msgstr "IP协议"
-#: src/usr/local/www/easyrule.php:94 src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:280
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:533
+#: src/usr/local/www/easyrule.php:94 src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:282
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:535
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:383
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:385
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:460
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1334
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:67
@@ -10086,6 +10106,10 @@ msgstr "防火墙标签"
msgid "Cannot delete alias. Currently in use by %s."
msgstr "不能删除别名。 目前%s正在使用此规则!"
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:100
+msgid "Deleted a firewall alias."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:150
msgid "Ports"
msgstr "端口"
@@ -10100,10 +10124,10 @@ msgstr "别名列表已经改变"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:175
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:193
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:128
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:127
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:214
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:330
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:130
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:129
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:216
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:332
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:366
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:199
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:366
@@ -10155,14 +10179,14 @@ msgstr "删除别名"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:494
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:498
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:819
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:823
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:500
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:821
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:825
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:245
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:333
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1903 src/usr/local/www/interfaces.php:3226
@@ -10281,7 +10305,7 @@ msgstr "网址表(端口)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:644
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:393
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:774
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:776
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1123
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286
@@ -10444,6 +10468,10 @@ msgid ""
"The alias(es): %s cannot be nested because they are not of the same type."
msgstr "别名: %s不能嵌套,因为它们不是相同的类型。"
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:526
+msgid "Edited a firewall alias."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:555
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:636
msgid "Network(s)"
@@ -10639,6 +10667,10 @@ msgstr "描述不能以竖线(|)开始或结束或包含双竖线||。"
msgid "Descriptions must be less than 200 characters long."
msgstr "说明长度必须小于200个字符。"
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:186
+msgid "Imported a firewall alias."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:215
msgid "Port Alias Details"
msgstr "端口别名详细信息"
@@ -10698,49 +10730,49 @@ msgstr "防火墙:NAT:端口转发,启用/禁用NAT规则"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:197
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:132
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:134
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:644
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:131
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:218
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:133
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:220
msgid "Port Forward"
msgstr "端口转发"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:192
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:127
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:126
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:213
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:129
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:128
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:215
msgid "The NAT configuration has been changed."
msgstr "NAT配置已更改。"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:198
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:118
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:133
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:120
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:135
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:132
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:219
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:134
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:221
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:199
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:134
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:133
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:220
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:136
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:135
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:202
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:222
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:393
msgid "Outbound"
msgstr "出站"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:200
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:135
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:117
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:134
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:137
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:119
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:136
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:221
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:223
msgid "NPt"
msgstr "NPt"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:216
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:314
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:316
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1110
#: src/usr/local/www/head.inc:285
msgid "Rules"
@@ -10759,15 +10791,15 @@ msgid "NAT Ports"
msgstr "映射端口"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:175
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:175
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:499 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:276
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:276
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:426
msgid "click to toggle enabled/disabled status"
msgstr "点击切换启用/禁用状态"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179
msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule"
msgstr "Negated:此规则将NAT从稍后的规则中排除"
@@ -10786,10 +10818,10 @@ msgstr "防火墙规则ID %s 由此规则管理"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:706
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:715
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:724
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:733
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:735
msgid "Alias details"
msgstr "别名详细信息"
@@ -10806,37 +10838,37 @@ msgid "Delete rule"
msgstr "删除规则"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:459
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:817
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:819
msgid "Add rule to the top of the list"
msgstr "将规则添加到列表顶部"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:463
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:821
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:823
msgid "Add rule to the end of the list"
msgstr "将规则添加到列表的结尾"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:467
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:825
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:827
msgid "Delete selected rules"
msgstr "删除选定的规则"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:471
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:831
msgid "Save rule order"
msgstr "保存规则顺序"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:475
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:835
msgid "Add separator"
msgstr "添加分隔符"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:477
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:835
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:837
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:488
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:883
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:885
msgid "Enter a description, Save, then drag to final location."
msgstr "输入说明,保存,然后拖动到所需的位置。"
@@ -10846,14 +10878,14 @@ msgid ""
msgstr "一个或多个端口转发规则已移动,但尚未保存"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:539
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:844
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:846
msgid "Legend"
msgstr "图例"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:540
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:954
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:845
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:847
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1173
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:60
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200
@@ -10867,74 +10899,90 @@ msgstr "通过"
msgid "Linked rule"
msgstr "链接规则"
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:56
+msgid "Firewall: NAT: 1:1 - reordered NAT 1:1 mappings."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:79
+msgid "Firewall: NAT: 1:1 - deleted NAT 1:1 mapping."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:95
+msgid "Firewall: NAT: 1:1 - deleted selected NAT 1:1 mappings."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:107
+msgid "Firewall: NAT: 1:1 - enabled a NAT 1:1 rule."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:110
-msgid "Firewall: NAT: 1:1, enable/disable NAT rule"
-msgstr "防火墙:NAT:1:1 ,启用/禁用NAT规则"
+msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule."
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:140
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142
msgid "NAT 1:1 Mappings"
msgstr "NAT 1:1映射"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:148
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150
msgid "External IP"
msgstr "外部IP"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:71
msgid "Internal IP"
msgstr "内部IP"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152
msgid "Destination IP"
msgstr "目的IP"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:216
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:205
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:477
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479
msgid "Edit mapping"
msgstr "编辑映射"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:217
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:206
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:478
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480
msgid "Add a new mapping based on this one"
msgstr "基于这个添加一个新的映射"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481
msgid "Delete mapping"
msgstr "删除映射"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:232
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:220
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222
msgid "Add mapping to the top of the list"
msgstr "将映射添加到列表顶部"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226
msgid "Add mapping to the end of the list"
msgstr "将映射添加到列表的结尾"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230
msgid "Delete selected mappings"
msgstr "删除选定的映射"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506
msgid "Save mapping order"
msgstr "保存映射顺序"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:252
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254
#, php-format
msgid ""
"Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a "
"%1$sVirtual IP%2$s."
msgstr "根据WAN连接的设置方式,这可能需要一个%1$s虚拟IP%2$s。"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256
msgid ""
"If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it "
"will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP "
@@ -10944,7 +10992,7 @@ msgstr ""
"如果为此系统上的任何接口IP添加1:1 NAT条目,将使该系统在该IP地址上不可访问。 即如果使用WAN IP地址,则使用WAN "
"IP地址的该系统(IPsec,OpenVPN服务器等)上的任何服务将不再起作用。"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:289
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291
msgid ""
"One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved"
msgstr "一个或多个NAT 1:1映射已移动,但尚未保存"
@@ -11012,6 +11060,10 @@ msgstr "内部IP地址 (%1$s)和目的IP地址 (%2$s) 具有不同的地址系
msgid "A valid destination bit count must be specified."
msgstr "必须指定一个有效的目的位计数。"
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:282
+msgid "Firewall: NAT: 1:1 - saved/edited NAT 1:1 mapping."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297
msgid "Single host"
msgstr "单台主机"
@@ -11207,7 +11259,7 @@ msgstr "使用系统默认值"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:542
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:912
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:781
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:783
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:254
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:333
@@ -11327,6 +11379,10 @@ msgstr "与现有记录的目标端口范围重叠。"
msgid "NAT Port Forward"
msgstr "NAT端口转发"
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:523
+msgid "Firewall: NAT: Port Forward - saved/edited a port forward rule."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:575
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:525
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1374
@@ -11593,23 +11649,39 @@ msgstr "更新"
msgid "Hide Advanced"
msgstr "隐藏高级选项"
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:57
+msgid "Firewall: NAT: NPt - reordered NPt mappings."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:79
+msgid "Firewall: NAT: NPt - deleted NPt mapping."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:94
+msgid "Firewall: NAT: NPt - deleted selected NPt mappings."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:106
+msgid "Firewall: NAT: NPt - enabled NPt rule."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:109
-msgid "Firewall: NAT: NPt, enable/disable NAT rule"
-msgstr "防火墙:NAT:NPT,启用/禁用 NAT规则"
+msgid "Firewall: NAT: NPt - disabled NPt rule."
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:139
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:141
msgid "NPt Mappings"
msgstr "NPt 映射"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:147
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:149
msgid "External Prefix"
msgstr "外部前缀"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:148
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:150
msgid "Internal prefix"
msgstr "内部前缀"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:266
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:268
msgid "One or more NPt mappings have been moved but have not yet been saved"
msgstr "一个或多个NPT映射已移动,但尚未保存"
@@ -11621,6 +11693,10 @@ msgstr "源前缀"
msgid "Destination prefix"
msgstr "目的前缀"
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:131
+msgid "Firewall: NAT: NPt - saved/edited NPt mapping."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:184
msgid "Edit NAT NPt Entry"
msgstr "编辑NAT NPT条目"
@@ -11662,6 +11738,10 @@ msgstr "目的IPv6前缀"
msgid "Global Unicast routable IPv6 prefix"
msgstr "此处输入全局单播路由IPv6前缀"
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:65
+msgid "Firewall: NAT: Outbound - reordered outbound NAT mappings."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:113
#, php-format
msgid " - %1$s to %2$s"
@@ -11675,112 +11755,132 @@ msgstr "手动出站NAT交换"
msgid "Default rules for each interface have been created."
msgstr "已创建每个接口的默认规则。"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:226
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:142
+msgid "Firewall: NAT: Outbound - saved outbound NAT settings."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:155
+msgid "Firewall: NAT: Outbound - deleted outbound NAT mapping."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:176
+msgid "Firewall: NAT: Outbound - deleted selected outbound NAT mappings."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:188
+msgid "Firewall: NAT: Outbound - enabled outbound NAT rule."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:191
+msgid "Firewall: NAT: Outbound - disabled outbound NAT rule."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:228
msgid "Outbound NAT Mode"
msgstr "出站NAT模式"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:236
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:238
#, php-format
msgid "Automatic outbound NAT rule generation.%s(IPsec passthrough included)"
msgstr "自动出站NAT规则生成。%s(包括IPsec传递)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:244
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:246
#, php-format
msgid ""
"Hybrid Outbound NAT rule generation.%s(Automatic Outbound NAT + rules below)"
msgstr "混合出站NAT规则生成。%s(自动出站NAT +规则)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:252
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:254
#, php-format
msgid "Manual Outbound NAT rule generation.%s(AON - Advanced Outbound NAT)"
msgstr "手动出站NAT规则生成。%s(AON - 高级出站NAT)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:260
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:262
#, php-format
msgid "Disable Outbound NAT rule generation.%s(No Outbound NAT rules)"
msgstr "禁用出站NAT规则生成。%s(没有出站NAT规则)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:270
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:272
msgid "Mappings"
msgstr "映射"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:282
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:535
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:284
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:537
msgid "NAT Address"
msgstr "NAT地址"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:283
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:536
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:285
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:538
msgid "NAT Port"
msgstr "NAT端口"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:284
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:286
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:539
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:644
msgid "Static Port"
msgstr "静态端口"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:322
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:324
msgid "This rule is being ignored"
msgstr "此规则正在被忽略"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:327
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:329
msgid "Click to toggle enabled/disabled status"
msgstr "点击切换启用/禁用状态"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:334
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:336
msgid "Negated: Traffic matching this rule is not translated."
msgstr "已否定:与此规则匹配的流量未翻译。"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:492
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:494
msgid "Add new mapping to the top of the list"
msgstr "在列表顶部添加一个新的映射"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:498
msgid "Add new mapping to the end of the list"
msgstr "在列表的结尾添加一个新的映射"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:500
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:502
msgid "Delete selected map"
msgstr "删除选定的映射"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:500
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:502
msgid "Delete selected maps"
msgstr "删除选定的多个映射"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:524
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:526
msgid "Automatic Rules:"
msgstr "自动创建规则"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:548
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:550
msgid "automatic outbound nat"
msgstr "自动出站NAT"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:636
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:638
msgid ""
"If automatic outbound NAT is selected, a mapping is automatically generated "
"for each interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on "
"the \"Mappings\" section of this page are ignored."
msgstr "如果选择自动出站NAT,将自动为每个接口的子网(除WAN类型连接)生成映射,并且忽略此页面“映射”部分的规则。"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:638
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:640
msgid ""
"If manual outbound NAT is selected, outbound NAT rules will not be "
"automatically generated and only the mappings specified on this page will be "
"used."
msgstr "如果选择手动出站NAT,则不会自动生成出站NAT规则,并且将仅使用此页面上指定的映射。"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:640
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:642
msgid ""
"If hybrid outbound NAT is selected, mappings specified on this page will be "
"used, followed by the automatically generated ones."
msgstr "如果选择混合出站NAT,将使用此页面上指定的映射,后面是自动生成的映射。"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:642
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:644
msgid "If disable outbound NAT is selected, no rules will be used."
msgstr "如果选择禁用出站NAT,则不使用任何规则。"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:645
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:647
#, php-format
msgid ""
"If a target address other than an interface's IP address is used, then "
@@ -11788,7 +11888,7 @@ msgid ""
"also be required."
msgstr "如果使用目标地址而不是接口的IP地址,则根据WAN连接的设置方式, 还可能需要%1$s虚拟IP%2$s 。"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:681
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:683
msgid ""
"One or more NAT outbound mappings have been moved but have not yet been "
"saved"
@@ -11854,6 +11954,10 @@ msgid ""
"hexadecimal characters."
msgstr "源哈希值的格式不正确,“0x”后面必须紧跟32个十六进制字符。"
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:385
+msgid "Firewall: NAT: Outbound - saved/edited outbound NAT mapping."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:411
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:160
msgid "Interface Address"
@@ -12071,21 +12175,41 @@ msgstr "将检查规则移至这个规则下方。 释放shift以移动上面已
msgid "States details"
msgstr "状态详细信息"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:301
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:190
+msgid "Firewall: Rules - deleted a firewall rule."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:226
+msgid "Firewall: Rules - deleted selected firewall rules."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:238
+msgid "Firewall: Rules - enabled a firewall rule."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:241
+msgid "Firewall: Rules - disabled a firewall rule."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:294
+msgid "Firewall: Rules - reordered firewall rules."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:303
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1115
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1278
msgid "Floating"
msgstr "浮动"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:330
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:332
msgid "The firewall rule configuration has been changed."
msgstr "防火墙规则配置已更改。"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:372
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:374
msgid "Rules (Drag to Change Order)"
msgstr "规则(可以拖动到指定位置)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:385
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1685
#: src/usr/local/www/interfaces.php:561 src/usr/local/www/interfaces.php:612
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:972
@@ -12101,28 +12225,28 @@ msgstr "规则(可以拖动到指定位置)"
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:386
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:388
#: src/usr/local/www/status_queues.php:159
msgid "Queue"
msgstr "队列"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:389
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1654
msgid "Schedule"
msgstr "计划表"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:403
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:494
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:405
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:496
msgid "traffic is passed"
msgstr "流量通过"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:413
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:415
msgid "Anti-Lockout Rule"
msgstr "防锁规则"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:415
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:434
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:453 src/usr/local/www/head.inc:580
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:417
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:436
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:455 src/usr/local/www/head.inc:580
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:94
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:106
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:85
@@ -12148,219 +12272,219 @@ msgstr "防锁规则"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:422
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:441
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:485
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:424
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:443
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:487
msgid "traffic is blocked"
msgstr "流量被阻止"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:425
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:427
msgid "RFC 1918 networks"
msgstr "RFC 1918网络"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:432
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:434
msgid "Block private networks"
msgstr "阻止私有网络地址"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:444
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:446
#, php-format
msgid "Reserved%sNot assigned by IANA"
msgstr "保留%s未由IANA分配的流量"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:451
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:453
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3160
msgid "Block bogon networks"
msgstr "阻止未知网络"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:488
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:490
msgid "traffic is rejected"
msgstr "流量被拒绝"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:491
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:493
msgid "traffic is matched"
msgstr "流量已匹配"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:503
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:851
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:505
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:853
msgid "&quot;Quick&quot; rule. Applied immediately on match."
msgstr "&quot;快速&quot; 规则。 立即匹配应用。"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:508
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:510
msgid "advanced setting"
msgstr "高级设置"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:512
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:514
msgid "traffic is logged"
msgstr "流量被记录"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:252
msgid "Mon"
msgstr "星期一"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
msgid "Tues"
msgstr "星期二"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:254
msgid "Wed"
msgstr "星期三"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
msgid "Thur"
msgstr "星期四"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:256
msgid "Fri"
msgstr "星期五"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:257
msgid "Sat"
msgstr "星期六"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:258
msgid "Sun"
msgstr "星期日"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "January"
msgstr "1 月"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "February"
msgstr "2 月"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "March"
msgstr "3 月"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "April"
msgstr "4 月"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "May"
msgstr "5 月"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "June"
msgstr "6 月"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "July"
msgstr "7 月"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "August"
msgstr "8 月"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "September"
msgstr "9 月"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "October"
msgstr "10 月"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "November"
msgstr "11 月"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "December"
msgstr "12 月"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:645
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:647
msgid "Traffic matching this rule is currently being denied"
msgstr "目前正在拒绝符合此规则的流量通过"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:649
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:651
msgid "Traffic matching this rule is currently being allowed"
msgstr "目前正允许符合此规则的流量通过"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:658
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:660
msgid "This rule is not currently active because its period has expired"
msgstr "此规则当前未处于活动状态,因为其已过期"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:697
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:699
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1321
msgid "ICMP subtypes"
msgstr "ICMP子网类型"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:775
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:777
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:784
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:786
msgid "Delete this rule"
msgstr "删除此规则"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:806
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:808
msgid "No floating rules are currently defined."
msgstr "当前没有定义浮动规则。"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:808
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:810
msgid "No rules are currently defined for this interface"
msgstr "当前未定义此接口的规则"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:809
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:811
msgid ""
"All incoming connections on this interface will be blocked until pass rules "
"are added."
msgstr "此接口上的所有传入连接将被阻止,直到添加允许通行规则。"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:811
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:813
msgid "Click the button to add a new rule."
msgstr "单击按钮添加新规则。"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:846
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:848
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1179
msgid "Match"
msgstr "匹配"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:847
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:849
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1174
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:61
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200
@@ -12370,35 +12494,35 @@ msgstr "匹配"
msgid "Block"
msgstr "阻止"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:848
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:850
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1175
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:242
msgid "Reject"
msgstr "拒绝"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:849
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:851
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1467
msgid "Log"
msgstr "日志"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:850
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:852
msgid "Advanced filter"
msgstr "高级过滤器"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:856
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:858
msgid ""
"Rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the first "
"rule to match a packet will be executed). "
msgstr "基于第一匹配来评估规则(即,规则是按由上到下的顺序执行的,第一的规则总被优先执行)。"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:858
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:860
msgid ""
"This means that if block rules are used, it is important to pay attention to "
"the rule order. Everything that isn't explicitly passed is blocked by "
"default. "
msgstr "这意味着如果使用阻止规则,重要的是注意规则顺序。 默认情况下阻止未明确传递的所有内容。"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:862
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:864
msgid ""
"Floating rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the "
"first rule to match a packet will be executed) only if the 'quick' option is "
@@ -12409,14 +12533,14 @@ msgstr ""
"只有在规则中选中“快速”选项时,才会在首次匹配的基础上评估浮动规则(即,将执行匹配数据包的第一个规则的操作)。 否则,只有在没有其他规则匹配时才匹配。 "
"密切注意选择的规则顺序和选项。 如果此处没有匹配的规则,则使用每个接口的规则或者默认规则。"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:869
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:871
#, php-format
msgid ""
"%1$sClick the anchor icon %2$s to move checked rules before the clicked row. "
"Hold down the shift key and click to move the rules after the clicked row."
msgstr "%1$s单击锚点图标%2$s 在所单击的行之前移动已检查的规则。 按住shift键并单击以移动在单击行后面的规则。"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:987
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:989
msgid "One or more rules have been moved but have not yet been saved"
msgstr "一个或多个规则已移动,但尚未保存"
@@ -12456,7 +12580,7 @@ msgstr "IP协议无法识别。"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:330
msgid "A valid rule type is not selected."
-msgstr ""
+msgstr "未选择有效的规则类型。"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:350
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:362
@@ -12503,17 +12627,17 @@ msgstr "源和目标IP地址必须具有相同的系列(IPv4 / IPv6)。"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:576
msgid "IPv6 addresses cannot be used in IPv4 rules (except within an alias)."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6地址不能在IPv4规则中使用(除别名外)。"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:579
msgid "IPv4 addresses can not be used in IPv6 rules (except within an alias)."
-msgstr ""
+msgstr "IPv4地址不能用于IPv6规则(除别名外)。"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:583
msgid ""
"IPv4 and IPv6 addresses can not be used in rules that apply to both IPv4 and "
"IPv6 (except within an alias)."
-msgstr ""
+msgstr "IPv4和IPv6地址不能用于适用于IPv4和IPv6的规则(除别名外)。"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:600
msgid "OS detection is only valid with protocol TCP."
@@ -12709,6 +12833,10 @@ msgid ""
"be specified as well."
msgstr "如果指定应该设置的TCP标识,那么也应该指定是哪些标识。"
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1015
+msgid "Firewall: Rules - saved/edited a firewall rule."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1036
msgid "set"
msgstr "设置"
@@ -13137,6 +13265,10 @@ msgstr "时间计划"
msgid "Cannot delete schedule. Currently in use by %s."
msgstr "无法删除计划表。 目前正在由 %s使用。"
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:72
+msgid "Firewall schedule deleted."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:94
msgid "Range: Date / Times / Name"
msgstr "范围:日期/时间/名称"
@@ -13196,6 +13328,10 @@ msgstr "结束时间无效 - '%s'"
msgid "The schedule must have at least one time range configured."
msgstr "计划必须至少配置一个时间范围。"
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:189
+msgid "Firewall schedule configured."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:253
msgid "Tue"
msgstr "星期二"
@@ -13461,6 +13597,10 @@ msgid ""
"entry with the description %s."
msgstr "此条目不能被删除,因为它仍被描述%s的IP别名条目引用。"
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:218
+msgid "Deleted a virtual IP."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:227
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:342
msgid "Proxy ARP"
@@ -13568,6 +13708,10 @@ msgstr "IPv4虚拟IP不能有IPv6 CARP父节点。"
msgid "An IPv6 Virtual IP cannot have an IPv4 CARP parent."
msgstr "IPv6虚拟IP不能有IPv4 CARP父节点。"
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:273
+msgid "Saved/edited a virtual IP."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:283
msgid ""
"The mask must be the network's subnet mask. It does not specify a CIDR range."
@@ -14043,7 +14187,7 @@ msgstr "插件日志"
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:124
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:233
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:183
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:187
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:70
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:63
@@ -14062,7 +14206,7 @@ msgstr "插件日志"
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:161
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:176
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
#: src/usr/local/www/services_wol.php:108
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
#: src/usr/local/www/status_services.php:56
@@ -15981,8 +16125,8 @@ msgstr "必须为网桥选择至少一个成员接口。"
#, php-format
msgid ""
"Sticky interface (%s) is not part of the bridge. Remove the sticky interface "
-"to continuez."
-msgstr "Sticky接口 (%s) 不是桥的一部分。删除Sticky接口然后继续。 "
+"to continue."
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:197
#, php-format
@@ -16110,11 +16254,9 @@ msgid ""
"Add the interface named by interface as a span port on the bridge. Span "
"ports transmit a copy of every frame received by the bridge. This is most "
"useful for snooping a bridged network passively on another host connected to "
-"one of the span ports of the bridgez. %1$s%2$sThe span interface cannot be "
+"one of the span ports of the bridge. %1$s%2$sThe span interface cannot be "
"part of the bridge member interfaces.%3$s"
msgstr ""
-"将接口命名的接口添加为网桥的Span(跨接)端口。 跨接端口传输由桥接收的每个帧的副本。 "
-"这对于在连接到网桥的其中一个跨接端口的另一个主机上被动侦听桥接网络最有用。%1$s%2$s跨接接口不能是桥接成员接口的一部分。%3$s"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:460
msgid "Edge Ports"
@@ -17981,9 +18123,9 @@ msgstr "编辑负载均衡器 - 虚拟服务器条目"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:186
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:216
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:140
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:214
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:218
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:128
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:207
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:212
msgid "*IP Address"
msgstr "*IP地址"
@@ -18055,11 +18197,11 @@ msgstr "文件 %s没找到 。"
#: src/usr/local/www/pkg.php:109
msgid "Package configuration changes saved from package settings page."
-msgstr ""
+msgstr "从插件设置页面保存插件更改的配置。"
#: src/usr/local/www/pkg.php:132
msgid "Package configuration item deleted from package settings page."
-msgstr ""
+msgstr "从插件设置页面中删除插件配置。"
#: src/usr/local/www/pkg.php:265
msgid "Saving changes..."
@@ -19942,23 +20084,23 @@ msgstr "保存 & 继续"
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:40
msgid "Deleted a check IP service."
-msgstr ""
+msgstr "删除检查IP服务"
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:46
msgid "Disabled a check IP service."
-msgstr ""
+msgstr "禁用检查IP服务"
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:49
msgid "Enabled a check IP service."
-msgstr ""
+msgstr "启用检查IP服务"
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:55
msgid "Enabled the default check IP service."
-msgstr ""
+msgstr "启用默认检查IP服务"
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:58
msgid "Disabled the default check IP service."
-msgstr ""
+msgstr "禁用默认检查IP服务"
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:70
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:77
@@ -21567,11 +21709,11 @@ msgstr "主机覆盖"
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:445
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:263
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:267
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:528
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:268
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:273
#: src/usr/local/www/system.php:151
msgid "Domain"
msgstr "域"
@@ -21660,9 +21802,9 @@ msgid "Domain Override Options"
msgstr "域覆盖选项"
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:132
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:206
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:210
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:121
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:199
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:204
#: src/usr/local/www/system.php:442
msgid "*Domain"
msgstr "*域"
@@ -21728,62 +21870,69 @@ msgstr "指定了有效的别名主机名,但应省略域名部分"
msgid "A valid domain must be specified in alias list."
msgstr "必须在别名列表中指定有效的域。"
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:137
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:136
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:147
-msgid "This host/domain already exists."
-msgstr "这台主机/域已经存在。"
+msgid ""
+"This host/domain override combination already exists with an IPv4 address."
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:183
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:176
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:140
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:151
+msgid ""
+"This host/domain override combination already exists with an IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:187
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
msgid "Edit Host Override"
msgstr "编辑主机覆盖"
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:194
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:187
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:198
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:192
msgid "Host Override Options"
msgstr "主机覆盖选项"
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:201
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:205
#, php-format
msgid "Name of the host, without the domain part%1$se.g.: \"myhost\""
msgstr "主机名,不带域部分%1$s例如: \"myhost\""
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:209
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:213
#, php-format
msgid "Domain of the host%1$se.g.: \"example.com\""
msgstr "主机名%1$s例如: \"example.com\""
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:216
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:220
#, php-format
msgid "IP address of the host%1$se.g.: 192.168.100.100 or fd00:abcd::1"
msgstr "主机IP地址%1$s例如: 192.168.100.100 或 fd00:abcd::1"
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:237
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:242
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:241
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:247
msgid "Additional Names for this Host"
msgstr "此主机的其他名称"
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:256
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:261
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:260
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:266
msgid "Host name"
msgstr "主机名"
-#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:286
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:291
+#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:290
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:296
msgid "Add Host Name"
msgstr "添加主机名"
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:48
msgid "Dynamic DNS client deleted."
-msgstr ""
+msgstr "已删除动态DNS客户端"
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:57
msgid "Dynamic DNS client disabled."
-msgstr ""
+msgstr "已禁用动态DNS客户端"
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:60
msgid "Dynamic DNS client enabled."
-msgstr ""
+msgstr "已启用动态DNS客户端"
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:93
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:208
@@ -21840,7 +21989,7 @@ msgstr "用户名包含无效字符 "
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:195
msgid "Dynamic DNS client configured."
-msgstr ""
+msgstr "动态DNS客户端已配置。"
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:248
msgid "Dynamic DNS Client"
@@ -23176,18 +23325,18 @@ msgstr "已配置DNS解析器。"
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:207
msgid "Host override deleted from DNS Resolver."
-msgstr ""
+msgstr "已从DNS解析器中删除主机覆盖。"
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:215
msgid "Domain override deleted from DNS Resolver."
-msgstr ""
+msgstr "已从DNS解析器中删除域覆盖。"
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:264
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:183
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:205
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:176
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
@@ -23309,15 +23458,15 @@ msgstr "隐藏自定义选项"
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:444
msgid "Parent domain of host"
-msgstr ""
+msgstr "主机的父域"
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:445
msgid "IP to return for host"
-msgstr ""
+msgstr "IP返回主机"
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:529
msgid "Lookup Server IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "查询服务器IP地址"
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:579
#, php-format
@@ -23336,7 +23485,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:59
msgid "Access list deleted from DNS Resolver."
-msgstr ""
+msgstr "从DNS解析器删除的访问列表。"
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:103
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:117
@@ -23357,7 +23506,7 @@ msgstr "保存"
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:145
msgid "Access list configured for DNS Resolver."
-msgstr ""
+msgstr "为DNS解析器配置的访问列表。"
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:154
#, php-format
@@ -23743,16 +23892,16 @@ msgstr "必须指定有效的IP地址,例如: 192.168.100.10."
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:99
msgid "Domain override configured for DNS Resolver."
-msgstr ""
+msgstr "为DNS解析器配置的域覆盖。"
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:117
msgid "Domains to Override with Custom Lookup Servers"
-msgstr ""
+msgstr "使用自定义查询服务器的域覆盖"
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:124
msgid ""
"Domain whose lookups will be directed to a user-specified DNS lookup server."
-msgstr ""
+msgstr "查找将被引导到用户指定的DNS查询服务器的域。"
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:130
#, php-format
@@ -23761,6 +23910,7 @@ msgid ""
"192.168.100.100%1$sTo use a non-default port for communication, append an "
"'@' with the port number."
msgstr ""
+"该域的权威DNS服务器的IPv4或IPv6地址。 例如:192.168.100.100%1$s要使用非默认端口进行通信,请使用端口号附加“@”。"
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:152
msgid ""
@@ -23774,6 +23924,10 @@ msgid ""
"for the domain (including all of its subdomains), and other lookup servers "
"will not be queried."
msgstr ""
+"此页面用于指定解析器的标准DNS查找过程将被覆盖的域,解析器将会查询不同的(非标准)查询服务器。 可以输入'test','mycompany."
+"localdomain'或'1.168.192.in-addr.arpa'等 'non-standard', 'invalid' 和 'local' "
+"域名,以及通常的公开解析诸如“org”,“info”或“google.co.uk”的域名。 "
+"输入的IP地址将被视为域(包括其所有子域)的权威查询服务器的IP地址,并且不会查找其他查询服务器。"
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:78
msgid ""
@@ -23781,32 +23935,32 @@ msgid ""
"not start or end with '-'."
msgstr "主机名只能包含字符A-Z,0-9,'_'和' - '。 它不能以“ - ”开头或结尾。"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:169
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:174
msgid "Host override configured for DNS Resolver."
-msgstr ""
+msgstr "为DNS解析器配置主机覆盖。"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:194
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:199
#, php-format
msgid ""
"Name of the host, without the domain part%1$se.g. enter \"myhost\" if the "
"full domain name is \"myhost.example.com\""
-msgstr ""
+msgstr "主机名称,不含域名部分%1$s,例如: 如果完整的域名是“myhost.example.com”,请输入“myhost”"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:202
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:207
#, php-format
msgid ""
"Parent domain of the host%1$se.g. enter \"example.com\" for \"myhost.example."
"com\""
-msgstr ""
+msgstr "主机的父域%1$s。例如: 输入“example.com”作为“myhost.example.com”"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:209
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:214
#, php-format
msgid ""
"IPv4 or IPv6 address to be returned for the host%1$se.g.: 192.168.100.100 or "
"fd00:abcd::1"
-msgstr ""
+msgstr "要为主机返回的IPv4或IPv6地址%1$s。例如: 192.168.100.100或fd00:abcd :: 1"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:231
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:236
msgid ""
"This page is used to override the usual lookup process for a specific host. "
"A host is defined by its name and parent domain (e.g., 'somesite.google.com' "
@@ -23818,12 +23972,16 @@ msgid ""
"arpa', as well as usual publicly resolvable names such as 'www' or 'google."
"co.uk'."
msgstr ""
+"此页面用于覆盖特定主机的通常查找过程。 主机由其名称和父域定义(例如,“somesite.google.com”作为host ="
+"“somesite”输入,父域=“google.com”)。 任何尝试查找该主机将自动返回给定的IP地址,并且不会查询域的任何通常的外部查询服务器。 "
+"名称和父域都可以包含'non-standard', 'invalid'和 'local' 域,如“test”,“mycompany."
+"localdomain”或“1.168.192.in-addr.arpa”,以及 通常公开解析的名称,如“www”或“google.co.uk”。"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:299
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:304
msgid ""
"If the host can be accessed using multiple names, then enter any other names "
"for the host which should also be overridden."
-msgstr ""
+msgstr "如果主机可以使用多个名称进行访问,那么请输入主机的任何其他名称,这些名称也应该被覆盖。"
#: src/usr/local/www/services_wol.php:53
#, php-format
@@ -23859,7 +24017,7 @@ msgstr "请检查 %1$s 系统日志%2$s, 远程唤醒命令 %3$s 没有成功完
#: src/usr/local/www/services_wol.php:102
msgid "Deleted a device from WOL configuration."
-msgstr ""
+msgstr "从WOL配置中删除的设备。"
#: src/usr/local/www/services_wol.php:113
msgid ""
@@ -23917,7 +24075,7 @@ msgstr "这个接口和MAC地址远程唤醒条目已存在。"
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:104
msgid "Configured a wake-on-LAN entry."
-msgstr ""
+msgstr "远程唤醒条目已配置。"
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:130
msgid "Edit WOL Entry"
@@ -24206,59 +24364,59 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_carp.php:149
msgid ""
-"CARP has detected a problem and this unit has been demoted to BACKUP status."
-msgstr "CARP检测到问题,此设备已降级为备份状态。"
+"CARP has detected a problem and this unit has a non-zero demotion status."
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_carp.php:151
-msgid "Check the link status on all interfaces with configured CARP VIPs."
-msgstr "使用配置的CARP VIP检查所有接口的链路状态。"
+msgid "Check the link status on all interfaces configured with CARP VIPs and "
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status_carp.php:153
+#: src/usr/local/www/status_carp.php:152
#, php-format
-msgid "Search the %1$sSystem Log%2$s for CARP demotion-related events."
-msgstr "在%1$s系统日志%2$s中搜索CARP降级相关事件。"
+msgid "search the %1$sSystem Log%2$s for CARP demotion-related events."
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status_carp.php:156 src/usr/local/www/status_carp.php:158
-msgid "Reset CARP Demotion Status."
-msgstr "重置CARP降级状态。"
+#: src/usr/local/www/status_carp.php:155 src/usr/local/www/status_carp.php:157
+msgid "Reset CARP Demotion Status"
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status_carp.php:165
+#: src/usr/local/www/status_carp.php:164
msgid "Temporarily Disable CARP"
msgstr "暂时禁用CARP"
-#: src/usr/local/www/status_carp.php:165
+#: src/usr/local/www/status_carp.php:164
msgid "Enable CARP"
msgstr "开启CARP (共用地址冗余协议)"
-#: src/usr/local/www/status_carp.php:166
+#: src/usr/local/www/status_carp.php:165
msgid "Leave Persistent CARP Maintenance Mode"
msgstr "断开持续CARP维护模式"
-#: src/usr/local/www/status_carp.php:166
+#: src/usr/local/www/status_carp.php:165
msgid "Enter Persistent CARP Maintenance Mode"
msgstr "进入持续CARP维护模式"
-#: src/usr/local/www/status_carp.php:171
+#: src/usr/local/www/status_carp.php:170
msgid "CARP Interfaces"
msgstr "CARP接口。"
-#: src/usr/local/www/status_carp.php:176
+#: src/usr/local/www/status_carp.php:175
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:37
msgid "CARP Interface"
msgstr "CARP接口 "
-#: src/usr/local/www/status_carp.php:177
+#: src/usr/local/www/status_carp.php:176
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:285
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:305
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:317
msgid "Virtual IP"
msgstr "虚拟IP"
-#: src/usr/local/www/status_carp.php:226
+#: src/usr/local/www/status_carp.php:225
msgid "pfSync Nodes"
msgstr "pfSync节点"
-#: src/usr/local/www/status_carp.php:230
+#: src/usr/local/www/status_carp.php:229
msgid "pfSync nodes"
msgstr "pfSync节点"
@@ -24653,8 +24811,8 @@ msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:39
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:217
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:40
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:246
msgid "Uptime"
msgstr "运行时间"
@@ -25509,7 +25667,7 @@ msgstr "必须为远程syslog服务器#3指定有效的IP地址/主机名或IP
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:163
msgid "Changed system logging options."
-msgstr ""
+msgstr "系统日志记录选项已更改。"
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:191
msgid ""
@@ -26593,7 +26751,7 @@ msgstr "其他多个超时值必须为整数。"
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:351
msgid "Changed Advanced Firewall/NAT settings."
-msgstr ""
+msgstr "高级防火墙/ NAT设置已更改。"
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:389
msgid "Firewall Advanced"
@@ -27246,10 +27404,12 @@ msgid ""
"retained. Changing this setting will cause the firewall to reboot after "
"clicking \"Save\"."
msgstr ""
+"将其设置为在完全安装时使用/ tmp和/ var作为RAM磁盘(内存文件系统磁盘),而不是使用硬盘。 设置此操作将导致/ tmp和/ "
+"var中的数据丢失。 RRD,DHCP租约和日志目录将被保留。 更改此设置将导致防火墙在点击“保存”后重新启动。"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:513
msgid "RAM Disk Size"
-msgstr ""
+msgstr "RAM 磁盘容量"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:517
msgid "/tmp RAM Disk Size"
@@ -27257,7 +27417,7 @@ msgstr "/ tmp RAM磁盘大小"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:521
msgid "/tmp RAM Disk<br />Do not set lower than 40."
-msgstr ""
+msgstr "/tmp RAM磁盘k<br />设置不能低于40M。"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:525
msgid "/var RAM Disk Size"
@@ -27265,15 +27425,15 @@ msgstr "/ var RAM磁盘大小"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:529
msgid "/var RAM Disk<br />Do not set lower than 60."
-msgstr ""
+msgstr "/var RAM 磁盘<br />设置不能低于60M。"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:531
msgid "Sets the size, in MiB, for the RAM disks."
-msgstr ""
+msgstr "设置RAM的大小(以MB为单位)。"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:535
msgid "Periodic RAM Disk Data Backups"
-msgstr ""
+msgstr "定期备份RAM磁盘数据"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:539
msgid "Periodic RRD Backup"
@@ -27289,7 +27449,7 @@ msgstr "定期备份日志"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:559
msgid "Log Directory"
-msgstr ""
+msgstr "日志目录"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:561
msgid ""
@@ -27297,7 +27457,7 @@ msgid ""
"disk data so they can be restored automatically on the next boot. Keep in "
"mind that the more frequent the backup, the more writes will happen to the "
"media."
-msgstr ""
+msgstr "设置间隔时间(以小时为单位),定期备份RAM磁盘数据,以便在下次启动时自动恢复。 请记住,备份越频繁,磁盘会发生更多的写入。"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:569
msgid "Hardware Settings"
@@ -28445,7 +28605,7 @@ msgstr "创建证书签名请求 "
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:37
msgid "Sign a Certificate Signing Request"
-msgstr ""
+msgstr "签署证书签名请求"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:53
msgid "Choose an existing certificate"
@@ -28458,19 +28618,19 @@ msgstr "证书 %s 已被成功删除。"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:220
msgid "CA to sign with"
-msgstr ""
+msgstr "CA签署"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:223
msgid "This signing request does not appear to be valid."
-msgstr ""
+msgstr "此签名请求无效。"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:227
msgid "This private does not appear to be valid."
-msgstr ""
+msgstr "这个私钥无效。"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:228
msgid "Key data field should be blank, or a valid x509 private key"
-msgstr ""
+msgstr "密钥数据字段应为空白或有效的x509私钥"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:239
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:715
@@ -28502,41 +28662,41 @@ msgstr "证书模数与签名请求模数不匹配。"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:635
msgid "Add/Sign a New Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "添加/签署新证书"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:680
msgid "New CSR (Paste below)"
-msgstr ""
+msgstr "添加 CSR (在下面粘贴)"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:683
msgid "Sign CSR"
-msgstr ""
+msgstr "签署CSR"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:688
msgid "*CA to sign with"
-msgstr ""
+msgstr "*CA签署"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:695
msgid "*CSR to sign"
-msgstr ""
+msgstr "*CSR签署"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:702
msgid "*Certificate duration (days)"
-msgstr ""
+msgstr "*证书有效期(天)"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:709
msgid "CSR data"
-msgstr ""
+msgstr "CSR数据"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:711
msgid "Paste a Certificate Signing Request in X.509 PEM format here."
-msgstr ""
+msgstr "以X.509 PEM格式粘贴证书签名请求。"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:717
msgid ""
"Optionally paste a private key here. The key will be associated with the "
"newly signed certificate in pfSense"
-msgstr ""
+msgstr "可选择在此处粘贴私钥。 密钥将与pfSense中新签署的证书相关联"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:721
msgid "Import Certificate"
@@ -28682,7 +28842,7 @@ msgstr "删除证书"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1221
msgid "Add/Sign"
-msgstr ""
+msgstr "添加/签署"
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:37
msgid "Create an internal Certificate Revocation List"
@@ -29792,7 +29952,7 @@ msgstr "路由 %s已禁用"
#: src/usr/local/www/system_routes.php:203
msgid "Saved static routes configuration."
-msgstr ""
+msgstr "已保存静态路由配置。"
#: src/usr/local/www/system_routes.php:224
msgid "The static route configuration has been changed."
@@ -29861,7 +30021,7 @@ msgstr "这个网络与接口 %s上配置的地址冲突。"
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:212
msgid "Saved static route configuration."
-msgstr ""
+msgstr "已保存静态路由配置。"
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:239
msgid "Edit Route Entry"
@@ -29893,7 +30053,7 @@ msgstr "设置这个选项以禁用此静态路由,而不从列表中删除它
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:99
msgid "Saved system update settings."
-msgstr ""
+msgstr "已保存系统更新配置。"
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:101
msgid "Changes have been saved successfully"
@@ -30359,15 +30519,15 @@ msgstr "错误:接收的配置无效。"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:68
msgid "Deleted selected IPsec Phase 1 entries."
-msgstr ""
+msgstr "删除所选的IPsec阶段1条目。"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:78
msgid "Deleted selected IPsec Phase 2 entries."
-msgstr ""
+msgstr "已删除所选的IPsec Phase2条目。"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:212
msgid "Saved configuration changes for IPsec tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "IPsec隧道的配置更改已保存。"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:219 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:226
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:87
@@ -30700,7 +30860,7 @@ msgstr "当使用EAP-RADIUS在移动IPsec VPN上进行认证时,只能选择
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:297
msgid "Saved IPsec Mobile Clients configuration."
-msgstr ""
+msgstr "已保存IPsec移动客户端配置。"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:415
msgid ""
@@ -30975,7 +31135,7 @@ msgstr "为了将EAP-RADIUS设置为身份认证方法,必须在移动客户
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:511
msgid "Saved IPsec tunnel Phase 1 configuration."
-msgstr ""
+msgstr "已保存IPsec隧道 Phase 1配置"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:539
#, php-format
@@ -31291,7 +31451,7 @@ msgstr "Phase 2有效期必须是一个整数。 "
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:395
msgid "Saved IPsec tunnel Phase 2 configuration."
-msgstr ""
+msgstr "已保存IPsec隧道 Phase 2配置"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408
@@ -31366,7 +31526,7 @@ msgstr "必须为最大MSS指定一个介于576和65535之间的整数"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:166
msgid "Saved IPsec advanced settings."
-msgstr ""
+msgstr "已保存IPsec高级设置。"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:225
msgid "IPsec Logging Controls"
@@ -31525,7 +31685,7 @@ msgstr "指定的服务器地址等于LAN接口地址。"
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:160
msgid "L2TP VPN configuration changed."
-msgstr ""
+msgstr "已更改L2TP VPN 配置。"
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:188
msgid "Enable L2TP"
@@ -31609,7 +31769,7 @@ msgstr "不要忘记添加防火墙规则以允许来自L2TP客户端的流量
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:59
msgid "Deleted a L2TP VPN user."
-msgstr ""
+msgstr " 已删除L2TP VPN 用户"
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:73
msgid "RADIUS is enabled. The local user database will not be used."
@@ -31641,7 +31801,7 @@ msgstr "输入的IP地址是无效的。 "
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:129
msgid "Configured a L2TP VPN user."
-msgstr ""
+msgstr " L2TP VPN用户已配置。"
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:164
msgid "To change the users password, enter it here."
@@ -31654,11 +31814,11 @@ msgstr "在此处输入要为用户分配的指定IP地址。"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:80
#, php-format
msgid "Deleted OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "已从服务器%1$s:%2$s %3$s删除OpenVPN客户端"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:82
msgid "Deleted empty OpenVPN client"
-msgstr ""
+msgstr "已删除OpenVPN客户端条目。"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:86
msgid "Client successfully deleted."
@@ -31755,12 +31915,12 @@ msgstr "如果未选择客户端证书,则必须输入用户名和密码。"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:430
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "已更新OpenVPN 客户端到服务器%1$s:%2$s %3$s"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:433
#, php-format
msgid "Added OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "已添加OpenVPN客户端到到服务器%1$s:%2$s %3$s"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:448
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:473
@@ -31985,7 +32145,8 @@ msgid ""
msgstr "当两个对等体都支持NCP并启用它时,NCP覆盖上面的加密算法。"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:720
-msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowedz."
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:905
+msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowed."
msgstr "禁用时,仅允许选择的加密算法。"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:715
@@ -32053,7 +32214,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:767
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:950
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:38
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:39
msgid "Hardware Crypto"
msgstr "硬件加密"
@@ -32209,7 +32370,7 @@ msgstr "OpenVPN 客户端"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:56
#, php-format
msgid "Deleted OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "已删除OpenVPN客户端特定覆盖%1$s %2$s"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:60
msgid "Client specific override successfully deleted."
@@ -32271,12 +32432,12 @@ msgstr "字段 'NetBIOS 数据分布服务器1' 必须包含一个有效的IP地
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:264
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "已更新OpenVPN客户端特定覆盖%1$s %2$s"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:267
#, php-format
msgid "Added OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "已添加OpenVPN客户端特定覆盖%1$s %2$s"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:317
#, php-format
@@ -32484,11 +32645,11 @@ msgstr "删除CSC 覆盖"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:88
#, php-format
msgid "Deleted OpenVPN server from %1$s:%2$s %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "已从%1$s:%2$s %3$s删除 OpenVPN服务器"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:90
msgid "Deleted empty OpenVPN server"
-msgstr ""
+msgstr "已删除 OpenVPN服务器条目"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:94
msgid "Server successfully deleted."
@@ -32561,12 +32722,12 @@ msgstr "服务器网桥DHCP的范围无效(结束地址高于起始地址)
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:611
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "已在%1$s上更新了OpenVPN服务器:%2$s %3$s"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:614
#, php-format
msgid "Added OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "已在%1$s上添加了OpenVPN服务器:%2$s %3$s"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:677
msgid ""
@@ -32649,10 +32810,6 @@ msgid ""
"Otherwise, secp384r1 is used as a fallback."
msgstr "椭圆曲线用于密钥交换。 %1$s服务器使用ECDSA证书时,默认使用服务器证书的曲线。 否则,将把secp384r1当作后备。"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:905
-msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowed."
-msgstr "禁用时,仅允许选择的加密算法。"
-
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:943
#, php-format
msgid ""
@@ -33027,7 +33184,7 @@ msgstr "正在检查..."
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:219
msgid "All Dyn DNS entries are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "所有动态DNS条目都被隐藏。"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:240
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:271
@@ -33036,7 +33193,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:345
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:132
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:136
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:424
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:453
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:215
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153
msgid "Show"
@@ -33075,7 +33232,7 @@ msgstr "网关IP"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gmirror_status.widget.php:52
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:223
msgid "Unable to retrieve status"
-msgstr ""
+msgstr "无法检索状态"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:44
msgid "No packages installed."
@@ -33126,7 +33283,7 @@ msgstr "错误 出"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:66
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:146
msgid "All interfaces are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "所有接口都被隐藏。"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:113
msgid "Saved Interface Statistics Filter via Dashboard."
@@ -33270,7 +33427,7 @@ msgstr "未定义OpenVPN实例"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:263
msgid "All OpenVPN instances are hidden"
-msgstr ""
+msgstr "所有OpenVPN实例都被隐藏"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:318
msgid "Saved OpenVPN Filter via Dashboard."
@@ -33310,7 +33467,7 @@ msgstr "在仪表面板保存的服务状态过滤器。"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:111
msgid "All services are hidden"
-msgstr ""
+msgstr "所有服务都隐藏"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:114
msgid "No services found"
@@ -33331,177 +33488,194 @@ msgstr "标识"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:114
msgid "All SMART drives are hidden."
+msgstr "所有SMART驱动器都被隐藏。"
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:175
+msgid "BIOS"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:37
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:188
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:38
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:217
msgid "CPU Type"
msgstr "CPU类型"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:40
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:41
msgid "Current Date/Time"
msgstr "当前日期/时间"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:41
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:42
msgid "DNS Server(s)"
msgstr "DNS 服务器"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:42
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:43
msgid "Last Config Change"
msgstr "最后一次配置"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:43
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:44
msgid "State Table Size"
msgstr "状态表大小"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:44
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:283
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:45
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:312
msgid "MBUF Usage"
msgstr "MBUF使用率"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:45
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:303
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:46
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:332
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:46
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:47
msgid "Load Average"
msgstr "负载平均值"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:47
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:48
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:48
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:49
msgid "Memory Usage"
msgstr "内存使用率"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:49
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:50
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap使用率"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:50
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:51
msgid "Disk Usage"
msgstr "磁盘使用率"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:63
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:64
msgid "<i>Unable to check for updates</i>"
msgstr "<i>不能检查更新</i>"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:70
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:71
msgid "<i>Error in version information</i>"
msgstr "<i>版本信息错误</i>"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:81
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:82
msgid "Version "
msgstr "版本"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:82
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:83
msgid "is available."
msgstr "不可用。"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:88
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:89
msgid "The system is on the latest version."
msgstr "你的系统是最新版本。"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:91
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:92
msgid "The system is on a later version than<br />the official release."
msgstr "系统的版本高于<br />正式发布的版本。"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:94
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:95
msgid "<i>Error comparing installed version<br />with latest available</i>"
msgstr "<i>比较已安装的版本时出错<br />与最新</i>"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:113
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:114
msgid "Saved System Information Widget Filter via Dashboard."
msgstr "保存的系统信息小组件通过信息中心过滤。"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:153
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:154
msgid "Unknown system"
msgstr "未知系统"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:157
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:158
msgid "Serial: "
msgstr "串号:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:171
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:178
+msgid "Vendor: "
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:181
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:184
+msgid "Release Date: "
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:200
msgid "built on"
msgstr "建立在"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:178
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207
msgid "Obtaining update status "
msgstr "获取更新状态"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:195
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:224
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:236
msgid "Hardware crypto"
msgstr "硬件加密 "
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:226
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:255
msgid "Current date/time"
msgstr "当前日期/时间"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:235
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:264
msgid "DNS server(s)"
msgstr "DNS服务器"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:254
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:283
msgid "Last config change"
msgstr "最后一次配置"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:264
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:293
msgid "State table size"
msgstr "状态表大小"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:274
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:303
msgid "Show states"
msgstr "显示状态表"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:320
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:349
msgid "Load average"
msgstr "负载均衡"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:322
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:351
msgid "Last 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "最近 1, 5 和15分钟"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:331
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:360
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU使用率"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:338
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:367
#, php-format
msgid "Updating in %s seconds"
msgstr "正在以 %s 秒更新"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:347
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:376
msgid "Memory usage"
msgstr "内存使用率"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:365
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:394
msgid "SWAP usage"
msgstr "SWAP使用率"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:385
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:414
msgid "Disk usage"
msgstr "磁盘使用率"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:391
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:420
msgid " of "
msgstr " of "
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:391
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:420
msgid "in RAM"
msgstr "in RAM"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:402
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:431
msgid "All System Information items are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "所有系统信息项目都被隐藏。"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:423
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:452
msgid "Item"
msgstr "项目"
@@ -33559,11 +33733,11 @@ msgstr "部分"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:76
msgid "Updated traffic graphs widget settings via dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "通过系统面板更新流量图表小部件设置。"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:139
msgid "All traffic graphs are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "所有流量图表都被隐藏。"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:151
msgid "Refresh Interval"
@@ -33595,7 +33769,7 @@ msgstr "唤醒!"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:113
msgid "All WoL entries are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "所有远程唤醒条目都被隐藏。"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:118
msgid "No saved WoL addresses"
@@ -33625,7 +33799,7 @@ msgstr "无法解析 %1$s/wizards/%2$s 文件。"
#: src/usr/local/www/wizard.php:119
msgid "Configuration changed via the pfSense wizard subsystem."
-msgstr ""
+msgstr "配置通过pfSense向导子系统更改。"
#: src/usr/local/www/wizard.php:181
msgid "Wizard"
@@ -33645,7 +33819,7 @@ msgstr "OpenVPN向导"
#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:669
msgid ""
"OpenVPN configuration saved via OpenVPN Remote Access Server setup wizard."
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN配置通过OpenVPN远程访问服务器安装向导保存。"
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:57
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:63
@@ -33741,7 +33915,7 @@ msgstr "连接到上游SIP服务器"
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1642
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1733
msgid "Shaper configuration saved via pfSense traffic shaper wizard."
-msgstr ""
+msgstr "通过pfSense流量整形器向导保存整形器配置。"
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:48
msgid ""
@@ -33791,7 +33965,7 @@ msgstr "监视设置"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:337
msgid "Disable details in alias popups"
-msgstr ""
+msgstr "禁用别名弹出窗口中的详细信息"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:356
msgid "Display page name first in browser tab"
@@ -34739,8 +34913,8 @@ msgid ""
msgstr "在DNS查询中使用0x-20编码的随机比特来进行欺骗尝试。"
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:151
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:230
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:298
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:235
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:303
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:810
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:177
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166
OpenPOWER on IntegriCloud