diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po | 253 |
1 files changed, 146 insertions, 107 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po index bfe007d..1d981b4 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-17 14:12-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-11 10:18-0400\n" -"Last-Translator: Joachim Friberg <friberg.joachim@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-18 04:47-0400\n" +"Last-Translator: Lars Bemersjö <bemersjo@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -1775,9 +1775,8 @@ msgstr "" "%s" #: src/etc/inc/filter.inc:853 -#, fuzzy msgid "Creating gateway group item..." -msgstr "Skapar grupp artikel för portgång" +msgstr "Skapar grupp artikel för Gateway" #: src/etc/inc/filter.inc:893 #, php-format @@ -1818,7 +1817,8 @@ msgstr "Installerar ej NAT-reflektionsregler för med ett portomfång > 500" #, fuzzy msgid "Installing partial NAT reflection rules. Maximum 1,000 reached." msgstr "" -"Installerar delar av NAT-reflektionsregler. Maximum på 1,000 regler nådd." +"Installerar delar av NAT reflektionsregler. Maximalt antal regler nått (max " +"1000)." #: src/etc/inc/filter.inc:1580 msgid "localhost" @@ -2116,8 +2116,8 @@ msgstr "Namn" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:615 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:213 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:214 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:230 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:213 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:229 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Mobil klient" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3137 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3736,27 +3736,31 @@ msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norska Bokmål" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisiska (Brasilien)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Spanska (Argentina)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3145 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3160 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3186 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 msgid "No Service" msgstr "Ingen tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3155 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3198 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3772,83 +3776,83 @@ msgstr "Ingen tjänst" msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 msgid "Restricted Service" msgstr "Begränsad Tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Valid Service" msgstr "Giltig tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Begränsad Regional Tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Powersaving Service" msgstr "Strömsparartjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Unknown Service" msgstr "Okänd tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3171 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Ogiltigt SIM/Låst tillstånd" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Valid SIM State" msgstr "Giltigt SIM-tillstånd" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Ogiltigt SIM CS-tillstånd" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Ogiltigt SIM PS-tillstånd" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Ogiltigt SIM CS/PS-tillstånd" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Missing SIM State" msgstr "Saknar SIM-tillstånd" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "Limited Service" msgstr "Begränsad tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3203 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 msgid "Initializing Service" msgstr "Initierar tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Upplåst eller korrekt MCC/MNC-tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3212 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U)SIMkortets låsstatus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Nätverks- och (U)SIMkortets låsstatus" @@ -5239,16 +5243,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:703 +#, fuzzy msgid "WebCfg - Services: DNS Forwarder: Edit host" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Tjänster: DNS Forwarder: Redigera" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:704 msgid "Allow access to the 'Services: DNS Forwarder: Edit host' page." msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:709 +#, fuzzy msgid "WebCfg - Services: Dynamic DNS clients" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Tjänster: Dynamisk DNS klienter" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:710 msgid "Allow access to the 'Services: Dynamic DNS clients' page." @@ -5359,8 +5365,9 @@ msgid "Allow access to the 'Services: SNMP' page." msgstr "Tillåt åtkomst till 'Tjänster: SNMP'-sidan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:793 +#, fuzzy msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Tjänster: DNS Resolver" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:794 msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver' page." @@ -5432,8 +5439,9 @@ msgid "Allow access to the 'Status: Captive Portal' page." msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:847 +#, fuzzy msgid "WebCfg - Status: Captive Portal: Expire Vouchers" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status: Captive Portal: Utgågna kuponger" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:848 msgid "Allow access to the 'Status: Captive Portal: Expire Vouchers' page." @@ -5757,8 +5765,9 @@ msgid "WebCfg - System: CA Manager" msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1092 +#, fuzzy msgid "Allow access to the 'System: CA Manager' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'System: CA Manager' sidan." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1097 msgid "WebCfg - System: Certificate Manager" @@ -5857,12 +5866,14 @@ msgid "Allow access to the 'System: Update: Settings' page." msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1171 +#, fuzzy msgid "WebCfg - System: User Settings" -msgstr "" +msgstr "ebCfg - System: Användar Inställningar" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1172 +#, fuzzy msgid "Allow access to the 'System: User Settings' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'System: User Settings' sidan." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1177 msgid "WebCfg - System: User Manager" @@ -5905,12 +5916,14 @@ msgid "Allow access to the 'Hidden: Upload Configuration' page." msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1210 +#, fuzzy msgid "WebCfg - VPN: IPsec" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - VPN: IPsec" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1211 +#, fuzzy msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec' page." -msgstr "" +msgstr "Tillåt åtkomst till 'VPN: IPsec' sidan." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1216 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Pre-Shared Keys List" @@ -6685,7 +6698,7 @@ msgstr "Välj inställningar för denna kö" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:746 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1340 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:213 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:212 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:152 @@ -7135,18 +7148,18 @@ msgid "Starting syslog..." msgstr "Startar syslog..." #: src/etc/inc/system.inc:1188 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" -msgstr "" +msgstr "Fel: kan inte öppna syslog.conf i system_syslogd_start().%s" #: src/etc/inc/system.inc:1274 msgid "Creating SSL Certificate for this host" msgstr "Skapar SSL-certifikat för denna värd" #: src/etc/inc/system.inc:1278 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "webConfigurator default (%s)" -msgstr "" +msgstr "webConfigurator standard (%s)" #: src/etc/inc/system.inc:1292 #, php-format @@ -7187,9 +7200,9 @@ msgid "Setting timezone..." msgstr "Ställer in tidszon..." #: src/etc/inc/system.inc:2067 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Could not open %s/ntpd.conf for writing" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte öppna %s/ntpd.conf för skrivning" #: src/etc/inc/system.inc:2187 #, php-format @@ -7197,8 +7210,9 @@ msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s" msgstr "" #: src/etc/inc/system.inc:2214 +#, fuzzy msgid "Setting hard disk standby... " -msgstr "" +msgstr "Sätter hårddisken i standby..." #: src/etc/inc/system.inc:2476 msgid "PC Engines WRAP" @@ -7226,12 +7240,14 @@ msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: src/etc/inc/unbound.inc:795 +#, fuzzy msgid "Type Transparent" -msgstr "" +msgstr "Typ Transparent" #: src/etc/inc/unbound.inc:797 +#, fuzzy msgid "Inform" -msgstr "" +msgstr "Informera" #: src/etc/inc/unbound.inc:798 msgid "Inform Deny" @@ -7723,9 +7739,9 @@ msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()." msgstr "" #: src/etc/inc/vpn.inc:1693 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()." -msgstr "" +msgstr "Fel: kan inte öppna mpd.secret i vpn_pppoe_configure()." #: src/etc/inc/vpn.inc:1727 msgid "done" @@ -7865,7 +7881,7 @@ msgstr "Bekräfta" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:162 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:161 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:160 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:501 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:499 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:262 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:241 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:182 @@ -8115,12 +8131,14 @@ msgid "User %s authenticated successfully." msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:50 +#, fuzzy msgid "This user is a member of groups" -msgstr "" +msgstr "Användaren är medlem i grupperna" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:58 +#, fuzzy msgid "Authentication failed." -msgstr "" +msgstr "Autentisering misslyckades." #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69 #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:162 src/usr/local/www/head.inc:384 @@ -8432,7 +8450,7 @@ msgstr "Wake-on-LAN" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:390 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:162 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:161 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:502 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:500 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:242 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:183 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:253 @@ -8585,21 +8603,24 @@ msgid "Advanced Users Only" msgstr "Endast avancerade användare" #: src/usr/local/www/diag_command.php:179 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Shell Output - %s" -msgstr "" +msgstr "Shell Output - %s" #: src/usr/local/www/diag_command.php:198 +#, fuzzy msgid "Execute Shell Command" -msgstr "" +msgstr "Exekvera Shell Kommando" #: src/usr/local/www/diag_command.php:206 +#, fuzzy msgid "Recall Previous Command" -msgstr "" +msgstr "Återkalla Föregående Kommando" #: src/usr/local/www/diag_command.php:209 +#, fuzzy msgid "Execute the entered command" -msgstr "" +msgstr "Kör hela instruktionen" #: src/usr/local/www/diag_command.php:211 #: src/usr/local/www/diag_command.php:349 @@ -8607,12 +8628,13 @@ msgid "Execute" msgstr "Kör" #: src/usr/local/www/diag_command.php:213 +#, fuzzy msgid "Recall Next Command" -msgstr "" +msgstr "Återkalla Nästa Instruktion" #: src/usr/local/www/diag_command.php:216 msgid "Clear command entry" -msgstr "" +msgstr "Rensa instruktion" #: src/usr/local/www/diag_command.php:218 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:164 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:213 @@ -9250,8 +9272,9 @@ msgid "Save / Load a File from the Filesystem" msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_edit.php:111 +#, fuzzy msgid "Path to file to be edited" -msgstr "" +msgstr "Sökväg till filen som ska uppdateras" #: src/usr/local/www/diag_edit.php:114 src/usr/local/www/diag_edit.php:116 msgid "Load" @@ -9270,28 +9293,34 @@ msgid "GEOM Mirrors" msgstr "GEOM-speglar" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:38 +#, fuzzy msgid "Forget all formerly connected consumers" -msgstr "" +msgstr "Glöm alla tidigare konsumenter" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:39 +#, fuzzy msgid "Remove metadata from disk" -msgstr "" +msgstr "Tag bor all metadata från lagring" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:40 +#, fuzzy msgid "Insert consumer into mirror" -msgstr "" +msgstr "Spara konsument i spegel" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:41 +#, fuzzy msgid "Remove consumer from mirror" -msgstr "" +msgstr "Tag bort konsument från spegel" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:42 +#, fuzzy msgid "Reactivate consumer on mirror" -msgstr "" +msgstr "Återaktivera konsument från spegel" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:43 +#, fuzzy msgid "Deactivate consumer from mirror" -msgstr "" +msgstr "Avaktivera konsument från spegel" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:44 msgid "Force rebuild of mirror consumer" @@ -9362,8 +9391,9 @@ msgid "Mirror: " msgstr "Spegel:" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:191 +#, fuzzy msgid "Consumer" -msgstr "" +msgstr "Konsument" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:207 msgid "" @@ -9404,8 +9434,9 @@ msgid "Consumer Information - Available Consumers" msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:304 +#, fuzzy msgid "Add to Mirror" -msgstr "" +msgstr "Lägg till Spegel" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:326 #, php-format @@ -10310,7 +10341,7 @@ msgstr "Protokollantal" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:149 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:372 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:446 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:229 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:228 msgid "IP" msgstr "IP" @@ -10631,7 +10662,7 @@ msgstr "Regeltyp" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:392 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:455 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:465 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:211 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:210 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:119 msgid "Source" msgstr "Källa" @@ -10651,7 +10682,7 @@ msgstr "IP-Protokoll" #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:60 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:162 #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:393 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:212 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:211 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:120 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -10880,12 +10911,14 @@ msgid "URL (Port)" msgstr "URL (Port)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:74 +#, fuzzy msgid "URL Table (IP)" -msgstr "" +msgstr "URL tabell (IP)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:75 +#, fuzzy msgid "URL Table (Port)" -msgstr "" +msgstr "URL tabell (Port)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290 @@ -14297,8 +14330,9 @@ msgid "Expansion" msgstr "Expansion" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:389 +#, fuzzy msgid "Virtual IP Password" -msgstr "" +msgstr "Virtuell IP lösenord" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:392 msgid "Enter the VHID group password." @@ -14313,8 +14347,9 @@ msgid "Enter the VHID group that the machines will share." msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:401 +#, fuzzy msgid "Advertising frequency" -msgstr "" +msgstr "Reklam frekvens" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:404 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:407 @@ -14348,12 +14383,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/foot.inc:31 src/usr/local/www/foot.inc:35 msgid "Top of page" -msgstr "" +msgstr "Förstasidan" #: src/usr/local/www/graph.php:85 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Cannot get data about interface %s" -msgstr "" +msgstr "Kan inte erhålla data för interface %s" #: src/usr/local/www/graph.php:105 msgid "In" @@ -25518,7 +25553,7 @@ msgstr "Frånkopplad" #: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:40 #: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:54 #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:47 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:182 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:181 msgid "Overview" msgstr "Översikt" @@ -26326,7 +26361,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:142 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:148 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:228 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:227 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:217 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -30860,7 +30895,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:488 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:217 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:183 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:182 msgid "Tunnels" msgstr "" @@ -33498,7 +33533,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:347 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:134 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:138 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:479 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:477 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:217 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:155 msgid "Show" @@ -33629,39 +33664,43 @@ msgstr "Sparade Gränssnittsfilter via Dashboard." msgid "Uptime: %s" msgstr "Drifttid: %s" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:184 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:183 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:197 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:196 msgid "Active Tunnels" msgstr "Aktiva tunnlar" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:198 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:197 msgid "Inactive Tunnels" msgstr "Inaktiva tunnlar" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:199 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:198 msgid "Mobile Users" msgstr "Mobilanvändare" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:203 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:202 msgid "Retrieving overview data " msgstr "Hämtar översiktsdata" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:218 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:217 msgid "Retrieving tunnel data " msgstr "Hämtar tunneldata" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:234 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:233 msgid "Retrieving mobile data " msgstr "Hämtar mobildata" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:241 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:238 +msgid "No mobile tunnels have been configured" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:247 msgid "There are no configured IPsec Tunnels" msgstr "Det finns inga konfigurerade IPsec-tunnlar" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:242 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:248 msgid "IPsec can be configured <a href=\"vpn_ipsec.php\">here</a>." msgstr "IPsec kan konfigureras <a href=\"vpn_ipsec.php\">här</a>." @@ -33987,36 +34026,36 @@ msgstr "" msgid "CPU usage" msgstr "CPU-användning" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:392 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:391 #, php-format msgid "Retrieving CPU data %s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:401 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:400 msgid "Memory usage" msgstr "Minnesanvändning" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:419 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:418 msgid "SWAP usage" msgstr "SWAP-användning" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:439 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:438 msgid "Disk usage" msgstr "Diskanvändning" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:445 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:444 msgid " of " msgstr "av" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:445 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:444 msgid "in RAM" msgstr "i RAM" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:456 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:455 msgid "All System Information items are hidden." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:478 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:476 msgid "Item" msgstr "Objekt" |