summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po3357
1 files changed, 1800 insertions, 1557 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po
index 8895cd9..0124ba0 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -2,16 +2,18 @@
# Bosse <bomca75@hotmail.com>, 2017. #zanata
# Christian Ståhlfors <christian@wheatgra.in>, 2017. #zanata
# Ivan Pedersen <ivan@alpe.se>, 2017. #zanata
+# Mårten Grönlund <martengooz@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Renato Botelho <garga@FreeBSD.org>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-08 16:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-16 09:23-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-19 03:27-0400\n"
-"Last-Translator: Christian Ståhlfors <christian@wheatgra.in>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 08:49-0400\n"
+"Last-Translator: Renato Botelho <garga@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@@ -248,7 +250,6 @@ msgid "Login"
msgstr "Login"
#: src/etc/inc/authgui.inc:250
-#, fuzzy
msgid ""
"The IP address being used to access this router is not configured locally, "
"which may be forwarded by NAT or other means. <br /><br />If this forwarding "
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr ""
"IP-adressen som används för åtkomst av denna router har inte konfigurerats "
"lokalt, vilket kan ha vidarebefordrats med NAT eller liknande metoder. <br /"
"> <br />Om denna vidarebefordring är oväntad, bör det verifieras att ingen "
-"MITM-attack har utförts."
+"man-in-the-middle-attack har utförts."
#: src/etc/inc/authgui.inc:265
msgid "The browser must support cookies to login."
@@ -281,8 +282,8 @@ msgstr "Webbläsaren måste stödja cookies för att kunna logga in."
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:77
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:575
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:600
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:625
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:86
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
@@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "Ange ditt användarnamn"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:611
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:148
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:92
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:364
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:365
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:359
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:654
@@ -311,8 +312,8 @@ msgstr "Ange ditt användarnamn"
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:40
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:159
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:582
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:607
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:632
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -396,14 +397,13 @@ msgid "Do VLANs need to be set up first?"
msgstr "Behöver VLAN konfigureras först?"
#: src/etc/inc/config.console.inc:82
-#, fuzzy
msgid ""
"If VLANs will not be used, or only for optional interfaces, it is typical to\n"
"say no here and use the webConfigurator to configure VLANs later, if "
"required."
msgstr ""
"Det är normalt att svara nej här, om VLAN inte kommer att användas, eller "
-"endast för frivilliga interface, för att senare, om nödvändigt, använda "
+"endast för frivilliga gränssnitt, för att senare, om nödvändigt, använda "
"webkonfiguratorn för att konfigurera VLAN."
#: src/etc/inc/config.console.inc:85
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "VLAN gränssnitt:"
#: src/etc/inc/config.console.inc:116
msgid "Enter the WAN interface name or 'a' for auto-detection"
-msgstr "Ange WAN enhet eller 'a' för automatisk detektering"
+msgstr "Ange WAN gränssnitt eller 'a' för automatisk detektering"
#: src/etc/inc/config.console.inc:117
#, php-format
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "%1$s(%2$s eller a): "
#: src/etc/inc/config.console.inc:187 src/etc/inc/config.console.inc:463
#, php-format
msgid "%1$sInvalid interface name '%2$s'%3$s"
-msgstr "%1$sOgiltigt enhetsnamn '%2$s'%3$s"
+msgstr "%1$sOgiltigt gränssnittsnamn '%2$s'%3$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:133
#, php-format
@@ -435,13 +435,13 @@ msgid ""
"%1$sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %2$sNOTE: this "
"enables full Firewalling/NAT mode.%3$s(%4$s a or nothing if finished):%5$s"
msgstr ""
-"%1$sAnge LAN enhet eller 'a' för automatisk detektering %2$sOBS: Detta "
+"%1$sAnge LAN gränssnitt eller 'a' för automatisk detektering %2$sOBS: Detta "
"aktiverar fullt brandvägg/NAT läge.%3$s(%4$s a eller inget om klart):%5$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:170
#, php-format
msgid "%1$sOptional interface %2$s description found: %3$s"
-msgstr "%1$sExtra enhet %2$s beskrivning hittad: %3$s"
+msgstr "%1$sExtra gränssnitt %2$s beskrivning hittad: %3$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:173
#, php-format
@@ -449,7 +449,7 @@ msgid ""
"%1$sEnter the Optional %2$s interface name or 'a' for auto-"
"detection%3$s(%4$s a or nothing if finished):%5$s"
msgstr ""
-"%1$s Mata in frivilligt %2$s interfacenamn eller 'a' för autodetektion "
+"%1$s Mata in frivilligt %2$s gränssnittsnamn eller 'a' för autodetektion "
"%3$s(%4$s a eller inget om färdig):%5$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:180
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Valfri"
#: src/etc/inc/config.console.inc:216
msgid "The interfaces will be assigned as follows:"
-msgstr "Nätverkskorten tilldelas enligt följande:"
+msgstr "Gränssnitten tilldelas enligt följande:"
#: src/etc/inc/config.console.inc:226 src/etc/inc/config.console.inc:423
msgid "Do you want to proceed [y|n]?"
@@ -466,13 +466,13 @@ msgstr "Vill du fortsätta [y|n]?"
#: src/etc/inc/config.console.inc:243
msgid "You have chosen to remove the LAN interface."
-msgstr "Du har valt att ta bort LAN enheten."
+msgstr "Du har valt att ta bort LAN gränssnittet."
#: src/etc/inc/config.console.inc:244
msgid ""
"Would you like to remove the LAN IP address and \n"
"unload the interface now [y|n]?"
-msgstr "Vill du ta bort LAN-enhetens IP-adress och ladda urenheten nu [y|n]?"
+msgstr "Vill du ta bort LAN IP-adressen och inaktivera gränssnitt nu [y|n]?"
#: src/etc/inc/config.console.inc:365
#, php-format
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "%sSkriver konfigurationen..."
#: src/etc/inc/config.console.inc:366
msgid "Console assignment of interfaces"
-msgstr "Konsoltilldelning av nätverkskort"
+msgstr "Konsoltilldelning av gränssnitt"
#: src/etc/inc/config.console.inc:367
#, php-format
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "klar!"
#: src/etc/inc/config.console.inc:400
#, php-format
msgid "Detected link-up on interface %1$s.%2$s"
-msgstr "Detekterat länk på enhet %1$s.%2$s"
+msgstr "Detekterat länk på gränssnitt %1$s.%2$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:405
#, php-format
@@ -512,17 +512,18 @@ msgstr "VARNING: alla existerande VLAN kommer att rensas om du fortsätter!"
#: src/etc/inc/config.console.inc:438
msgid "VLAN Capable interfaces:"
-msgstr "VLAN kompatibla enheter:"
+msgstr "VLAN kompatibla gränssnitt:"
#: src/etc/inc/config.console.inc:453
msgid "No VLAN capable interfaces detected."
-msgstr "Inga VLAN kompatibla enheter hittades."
+msgstr "Inga VLAN kompatibla gränssnitt hittades."
#: src/etc/inc/config.console.inc:457
msgid ""
"Enter the parent interface name for the new VLAN (or nothing if finished):"
msgstr ""
-"Fyll i nätverkskortet namn för det nya VLANet (eller lämna tom om klar):"
+"Fyll i föräldergränssnittets namn för det nya VLANet (eller lämna tom om "
+"klar):"
#: src/etc/inc/config.console.inc:470
msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):"
@@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "%1$sOgiltigt VLAN ID '%2$s'%3$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:481
#, php-format
msgid "This parent interface and VLAN already created."
-msgstr "Nätverkskort och VLAN redan skapade."
+msgstr "Detta föräldergränssnitt och VLAN är redan skapade."
#: src/etc/inc/config.inc:74
msgid "Upgrading m0n0wall configuration to pfSense... "
@@ -675,31 +676,31 @@ msgstr "%s gjorde en okänd förändring"
msgid "Failed to encrypt/decrypt data!"
msgstr "Misslyckades att kryptera/dekryptera data! "
-#: src/etc/inc/dyndns.class:196
+#: src/etc/inc/dyndns.class:200
msgid "Dynamic DNS: updatedns() starting"
msgstr "Dynamisk DNS: updatedns() startar"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:264
+#: src/etc/inc/dyndns.class:269
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS (%1$s): running get_failover_interface for %2$s. found %3$s"
msgstr "Dynamisk DNS (%1$s): kör get_failover_interface på %2$s. Hittad %3$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:273
+#: src/etc/inc/dyndns.class:278
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS (%1$s) There was an error trying to determine the public IP for "
"interface - %2$s (%3$s %4$s)."
msgstr ""
"Dynamisk DNS (%1$s) Det var ett problem med att identifiera publikt IP för "
-"enhet - %2$s (%3$s %4$s)."
+"gränssnitt - %2$s (%3$s %4$s)."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:352
+#: src/etc/inc/dyndns.class:368
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _update() starting."
msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): _update() startar."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:449
+#: src/etc/inc/dyndns.class:465
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS %1$s (%2$s): Processing dummy update on No-IP free account. IP "
@@ -708,78 +709,101 @@ msgstr ""
"Dynamisk DNS %1$s (%2$s): Bearbetar dummy-uppdatering på No-IP gratiskonto. "
"IP temporärt satt till %3$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:688
+#: src/etc/inc/dyndns.class:704
#, php-format
msgid "Sending request to: %s"
msgstr "Skickar förfråga till: %s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:892
+#: src/etc/inc/dyndns.class:937
#, php-format
-msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting."
-msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() startar."
+msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _remove() starting."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1005
+#, php-format
+msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _listCurrent() starting."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1065
+#, php-format
+msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() starting."
+msgstr ""
-#: src/etc/inc/dyndns.class:895 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1067 src/etc/inc/dyndns.class:1119
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:896 src/etc/inc/dyndns.class:1578
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:374
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1068 src/etc/inc/dyndns.class:1120
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1868 src/usr/local/www/diag_smart.php:374
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:900
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1072 src/etc/inc/dyndns.class:1124
msgid "Curl error occurred:"
msgstr "Curl fel inträffade:"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:909 src/etc/inc/dyndns.class:930
-#: src/etc/inc/dyndns.class:949 src/etc/inc/dyndns.class:967
-#: src/etc/inc/dyndns.class:984 src/etc/inc/dyndns.class:1001
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1150 src/etc/inc/dyndns.class:1163
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1176 src/etc/inc/dyndns.class:1193
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1322 src/etc/inc/dyndns.class:1386
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1444 src/etc/inc/dyndns.class:1465
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1510 src/etc/inc/dyndns.class:1522
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1538
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1082 src/etc/inc/dyndns.class:1137
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1160 src/etc/inc/dyndns.class:1179
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1197 src/etc/inc/dyndns.class:1214
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1231 src/etc/inc/dyndns.class:1316
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1336 src/etc/inc/dyndns.class:1354
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1364 src/etc/inc/dyndns.class:1378
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1391 src/etc/inc/dyndns.class:1406
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1425 src/etc/inc/dyndns.class:1449
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1468 src/etc/inc/dyndns.class:1488
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1508 src/etc/inc/dyndns.class:1535
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1552 src/etc/inc/dyndns.class:1600
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1616 src/etc/inc/dyndns.class:1634
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1657 src/etc/inc/dyndns.class:1682
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1719 src/etc/inc/dyndns.class:1740
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1755 src/etc/inc/dyndns.class:1766
+msgid "PAYLOAD:"
+msgstr "PAYLOAD:"
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1101
+#, php-format
+msgid ""
+"Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() ending. No matching records "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1116
+#, php-format
+msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting."
+msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() startar."
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1133 src/etc/inc/dyndns.class:1154
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1173 src/etc/inc/dyndns.class:1191
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1208 src/etc/inc/dyndns.class:1225
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1374 src/etc/inc/dyndns.class:1387
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1400 src/etc/inc/dyndns.class:1417
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1546 src/etc/inc/dyndns.class:1610
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1668 src/etc/inc/dyndns.class:1689
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1734 src/etc/inc/dyndns.class:1746
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1762 src/etc/inc/dyndns.class:1780
msgid "IP Address Changed Successfully!"
msgstr "IP adress bytt med framgång!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:912 src/etc/inc/dyndns.class:935
-#: src/etc/inc/dyndns.class:954 src/etc/inc/dyndns.class:972
-#: src/etc/inc/dyndns.class:989 src/etc/inc/dyndns.class:1006
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1073 src/etc/inc/dyndns.class:1091
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1111 src/etc/inc/dyndns.class:1129
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1139 src/etc/inc/dyndns.class:1153
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1166 src/etc/inc/dyndns.class:1181
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1200 src/etc/inc/dyndns.class:1224
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1243 src/etc/inc/dyndns.class:1263
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1283 src/etc/inc/dyndns.class:1310
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1327 src/etc/inc/dyndns.class:1391
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1409 src/etc/inc/dyndns.class:1432
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1457 src/etc/inc/dyndns.class:1494
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1515 src/etc/inc/dyndns.class:1530
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1541
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1136 src/etc/inc/dyndns.class:1159
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1178 src/etc/inc/dyndns.class:1196
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1213 src/etc/inc/dyndns.class:1230
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1297 src/etc/inc/dyndns.class:1315
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1335 src/etc/inc/dyndns.class:1353
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1363 src/etc/inc/dyndns.class:1377
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1390 src/etc/inc/dyndns.class:1405
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1424 src/etc/inc/dyndns.class:1448
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1467 src/etc/inc/dyndns.class:1487
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1507 src/etc/inc/dyndns.class:1534
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1551 src/etc/inc/dyndns.class:1615
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1633 src/etc/inc/dyndns.class:1656
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1681 src/etc/inc/dyndns.class:1718
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1739 src/etc/inc/dyndns.class:1754
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1765
msgid "Unknown Response"
msgstr "Okänt svar"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:913 src/etc/inc/dyndns.class:936
-#: src/etc/inc/dyndns.class:955 src/etc/inc/dyndns.class:973
-#: src/etc/inc/dyndns.class:990 src/etc/inc/dyndns.class:1007
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1092 src/etc/inc/dyndns.class:1112
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1130 src/etc/inc/dyndns.class:1140
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1154 src/etc/inc/dyndns.class:1167
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1182 src/etc/inc/dyndns.class:1201
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1225 src/etc/inc/dyndns.class:1244
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1264 src/etc/inc/dyndns.class:1284
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1311 src/etc/inc/dyndns.class:1328
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1376 src/etc/inc/dyndns.class:1392
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1410 src/etc/inc/dyndns.class:1433
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1458 src/etc/inc/dyndns.class:1495
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1516 src/etc/inc/dyndns.class:1531
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1542
-msgid "PAYLOAD:"
-msgstr "PAYLOAD:"
-
-#: src/etc/inc/dyndns.class:920
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1144
msgid ""
"The DNS-O-Matic username or password specified are incorrect. No updates "
"will be distributed to services until this is resolved."
@@ -788,8 +812,7 @@ msgstr ""
"uppdateringar kommer att distribueras till tjänsterna förrän detta är "
"korrigerat."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:922
-#, fuzzy
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1146
msgid ""
"The hostname specified is not a fully-qualified domain name. If no hostnames "
"included, notfqdn will be returned once."
@@ -797,8 +820,7 @@ msgstr ""
"Det specificerade värdnamnet är inte ett FQDN. Om inga värdnamn inkluderas, "
"kommer notfqdn att returneras en gång."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:924
-#, fuzzy
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1148
msgid ""
"The hostname passed could not be matched to any services configured. The "
"service field will be blank in the return code."
@@ -806,7 +828,7 @@ msgstr ""
"Värdnamnet kunde inte paras ihop med någon konfigurerad tjänst. "
"Tjänstefältet kommer att vara blankt i returkoden."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:926
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Up to 20 hosts my be updated. numhost is returned if attempting to update "
@@ -815,71 +837,71 @@ msgstr ""
"Upp till 20 värdar kan uppdateras. numhost returneras vid försök om fler än "
"20 värdar uppdateras eller vid round-robin. "
-#: src/etc/inc/dyndns.class:928
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1152
msgid "The hostname is blocked for update abuse."
msgstr "Värdnamnet är blockerat på grund av missbruk av uppdateringar."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:933
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1157
msgid "DNS error encountered. Stop updating for 30 minutes."
msgstr "DNS-fel inträffat. Uppdateringar stoppas i 30 minuter."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:942 src/etc/inc/dyndns.class:962
-#: src/etc/inc/dyndns.class:979 src/etc/inc/dyndns.class:996
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1317 src/etc/inc/dyndns.class:1381
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1503
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1166 src/etc/inc/dyndns.class:1186
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1203 src/etc/inc/dyndns.class:1220
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1541 src/etc/inc/dyndns.class:1605
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1727
msgid "Not A FQDN!"
msgstr "Inte ett FQDN!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:944 src/etc/inc/dyndns.class:1505
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1168 src/etc/inc/dyndns.class:1729
msgid "No such host"
msgstr "Ingen sådan värd"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:946 src/etc/inc/dyndns.class:964
-#: src/etc/inc/dyndns.class:981 src/etc/inc/dyndns.class:998
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1147 src/etc/inc/dyndns.class:1160
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1173 src/etc/inc/dyndns.class:1383
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1441 src/etc/inc/dyndns.class:1484
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1507
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1170 src/etc/inc/dyndns.class:1188
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1205 src/etc/inc/dyndns.class:1222
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1371 src/etc/inc/dyndns.class:1384
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1397 src/etc/inc/dyndns.class:1607
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1665 src/etc/inc/dyndns.class:1708
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1731
msgid "No Change In IP Address"
msgstr "Igen förändring av IP Adress"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:952 src/etc/inc/dyndns.class:970
-#: src/etc/inc/dyndns.class:987 src/etc/inc/dyndns.class:1004
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1179 src/etc/inc/dyndns.class:1325
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1389 src/etc/inc/dyndns.class:1447
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1513
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1176 src/etc/inc/dyndns.class:1194
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1211 src/etc/inc/dyndns.class:1228
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1403 src/etc/inc/dyndns.class:1549
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1613 src/etc/inc/dyndns.class:1671
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1737
msgid "User Authorization Failed"
msgstr "Autentisering av användare misslyckades"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1018
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1242
msgid "IP address is current, no update performed."
msgstr "IP-adressen är den samma, ingen uppdatering genomförd."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1022
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1246
msgid "DNS hostname update successful."
msgstr "DNS värdnamn uppdatering lyckades."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1026
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1250
msgid "Hostname supplied does not exist."
msgstr "Angivet datornamn finns inte."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1029
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1253
msgid "Invalid Username."
msgstr "Ogiltigt användarnamn."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1032
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1256
msgid "Invalid Password."
msgstr "Ogiltigt lösenord."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1035
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1259
msgid "Too many updates sent."
msgstr "För många uppdateringar skickades."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1038
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1262
msgid "Account disabled due to violation of No-IP terms of service."
msgstr "Konto inaktiverar då det brutit mot användarvillkoren hos No-IP. "
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1041
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1265
msgid ""
"Invalid IP. IP Address submitted is improperly formatted or is a private IP "
"address or is on a blacklist."
@@ -887,38 +909,40 @@ msgstr ""
"Felaktigt IP. Den angivna IP-adressen är felaktigt formaterad, i det privata "
"området eller svartlistad."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1044
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1268
msgid "Disabled / Locked Hostname."
msgstr "Inaktiverat / Låst datornamn."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1047
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1271
msgid ""
"Host updated is configured as a web redirect and no update was performed."
msgstr ""
"Uppdaterad värd är konfigurerad som en webb-omdirigering och ingen "
"uppdatering har skett."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1050
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1274
msgid "Group supplied does not exist."
msgstr "Den angivna gruppen finns inte."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1053
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1277
msgid "DNS group update is successful."
msgstr "DNS gruppuppdatering lyckad."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1057
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1281
msgid "DNS group is current, no update performed."
msgstr "DNS-gruppen är aktuell, ingen uppdatering har skett."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1061
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1285
msgid "Update client support not available for supplied hostname or group."
msgstr ""
+"Uppdatera klienten support är inte tillgängligt för angivet värdnamn eller "
+"grupp. "
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1064
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1288
msgid "Hostname supplied does not have offline settings configured."
msgstr "Det inmatade värdnamnet har inte offlineinställingar konfigurerade."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1067 src/etc/inc/dyndns.class:1070
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1291 src/etc/inc/dyndns.class:1294
msgid ""
"Client disabled. Client should exit and not perform any more updates without "
"user intervention."
@@ -926,165 +950,165 @@ msgstr ""
"Klienten inaktiverad. Klienten bör koppla från och inte göra fler "
"uppdateringar utan användaringripande."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1074
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1298
msgid "Unknown Response:"
msgstr "Okänt svar:"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1080
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1304
msgid "Authentication Failed: Username and/or Password was Incorrect."
msgstr ""
"Autentisering misslyckades: Användarnamn och/eller lösenord är felaktigt."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1082
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1306
msgid "No Service: Dynamic DNS Service has been disabled for this domain."
msgstr "Ingen tjänst: Tjänsten dynamisk DNS har inaktiverats för denna domän."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1084
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1308
msgid "Illegal Input: Self-Explanatory"
msgstr "Ogiltig inmatning: Självförklarande"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1086
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1310
msgid "Too Soon: Not Enough Time Has Elapsed Since Last Update"
msgstr "För tidigt: För lite tid har passerat sedan senaste uppdateringen"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1088
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1312
msgid "IP Updated Successfully!"
msgstr "IP uppdaterat framgångsrikt!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1101
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1325
msgid "Error 799"
msgstr "Fel 799"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1101 src/etc/inc/dyndns.class:1103
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1325 src/etc/inc/dyndns.class:1327
msgid "Update Failed!"
msgstr "Uppdatering misslyckades!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1103
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1327
msgid "Error 700"
msgstr "Fel 700"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1105 src/etc/inc/dyndns.class:1108
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1126 src/etc/inc/dyndns.class:1136
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1221 src/etc/inc/dyndns.class:1237
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1257 src/etc/inc/dyndns.class:1277
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1304 src/etc/inc/dyndns.class:1359
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1406 src/etc/inc/dyndns.class:1420
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1329 src/etc/inc/dyndns.class:1332
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1350 src/etc/inc/dyndns.class:1360
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1445 src/etc/inc/dyndns.class:1461
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1481 src/etc/inc/dyndns.class:1501
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1528 src/etc/inc/dyndns.class:1583
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1630 src/etc/inc/dyndns.class:1644
msgid "IP Address Updated Successfully!"
msgstr "IP adress uppdaterat framgångsrikt!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1118
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1342
msgid ""
"Bad Request - The URL was malformed. Required parameters were not provided."
msgstr ""
"Felaktig förfrågan - URL:en var felformaterad. Nödvändiga parametrar saknas."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1120
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1344
msgid "Update Too Soon - Attempted to update too quickly since last change."
msgstr ""
"För tidig uppdatering - Försökte uppdatera för nära inpå senaste "
"förändringen."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1122
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1346
msgid "Database Error - There was a server-sided database error."
msgstr "Databasfel - Fel inträffat på serversidan."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1124
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1348
#, php-format
msgid "Hostname Error - The hostname (%1$s) doesn't belong to user (%2$s)."
msgstr "Fel i värdnamn - Värdnamnet (%1$s) tillhör inte användare (%2$s)."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1188
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1412
msgid "Not a valid username or password!"
msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1190
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1414
msgid "Hostname specified does not exist."
msgstr "Angivet värdnamn finns inte."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1196
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1420
msgid "Hostname specified exists, but not under the username specified."
msgstr "Angivet värdnamn finns, men inte för den angivna användaren."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1198
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1422
msgid "Updating too frequently, considered abuse."
msgstr "Uppdaterar för frekvent, anses vara missbruk."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1207 src/etc/inc/dyndns.class:1271
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1431 src/etc/inc/dyndns.class:1495
msgid "Bad Request - The IP provided was invalid."
msgstr "Felaktig förfrågan - Det angivna IP:t är ogiltigt."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1209
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1433
msgid "Bad Request - Required parameters were not provided."
msgstr "Felaktig förfrågan - Nödvändiga parametrar inte angivna."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1211
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1435
msgid ""
"Bad Request - Illegal characters in either the username or the password."
msgstr ""
"Felaktig förfrågan - Ogiltiga tecken i antingen i användarnamn eller "
"lösenord."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1213
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1437
msgid "Invalid password."
msgstr "Ogiltigt lösenord."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1215
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1439
msgid "This account has been administratively locked."
msgstr "Detta konto är låst av administrativt låst."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1217
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1441
msgid "Updating too frequently."
msgstr "Uppdaterar för frekvent."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1219 src/etc/inc/dyndns.class:1233
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1251
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1443 src/etc/inc/dyndns.class:1457
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1475
msgid "Server side error."
msgstr "Serverfel."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1235
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1459
msgid "Badly Formed Request (check the settings)."
msgstr "Felaktigt formaterad förfråga (kontrollera inställningarna)."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1253 src/etc/inc/dyndns.class:1273
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1477 src/etc/inc/dyndns.class:1497
msgid "Bad Request - A hostname was not provided."
msgstr "Felaktig förfrågan - Datornamn ej angivet."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1255 src/etc/inc/dyndns.class:1275
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1302
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1479 src/etc/inc/dyndns.class:1499
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1526
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1260 src/etc/inc/dyndns.class:1280
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1307 src/etc/inc/dyndns.class:1319
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1484 src/etc/inc/dyndns.class:1504
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1531 src/etc/inc/dyndns.class:1543
msgid "No Change In IP Address."
msgstr "Ingen förändring i IP-adress."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1298
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1522
msgid "Bad Request - Missing/Invalid Parameters."
msgstr "Felaktig förfrågan - Felaktig/saknad parameter."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1300
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1524
msgid "Bad Request - Invalid Tunnel ID."
msgstr "Felaktig förfrågan - Felaktigt Tunnel ID."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1334
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1558
msgid "Route53 API call failed"
msgstr "Route53 API uppkoppling misslyckad"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1338
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1562
msgid "IP address changed successfully"
msgstr "IP adress bytt med framgång"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1361 src/etc/inc/dyndns.class:1525
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1585 src/etc/inc/dyndns.class:1749
msgid "Result did not match."
msgstr "Resultat matchar ej."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1368
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1592
#, php-format
msgid "%1$s updated to %2$s"
msgstr "%1$s uppdaterat till %2$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1371
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1595
msgid ""
"Invalid Credentials! Don't forget to use API Key for password field with "
"CloudFlare."
@@ -1092,131 +1116,192 @@ msgstr ""
"Felaktiga uppgifter! Glöm inte bort att använda \"API Key\" som lösenord "
"tillsammans med CloudFlare."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1373
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1597
msgid "Zone or Host ID was not found, check the hostname."
msgstr "Zon eller Dator ID hittas ej, kontrollera datornamnet."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1375
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1599
msgid "UNKNOWN ERROR"
msgstr "OKÄNT FEL"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1398
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1622
msgid "Wrong values - Update could not be completed."
msgstr "Felaktiva värden - Uppdatering kan inte slutföras."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1400
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1624
msgid "Unknown username - User does not exist."
msgstr "Felaktigt användarnamn - Användaren finns inte."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1402
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1626
msgid "Wrong password - Remember password is case sensitive."
msgstr "Fel lösenord - Kom ihåg att lösenordet är skiftkänsligt."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1404
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1628
msgid "User unable to administer the selected domain."
msgstr "Användaren förhindrad att administrera den valda domänen. "
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1439
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1663
msgid "Not A FQDN"
msgstr "Inte en FQDN"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1449
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1673
msgid "Hostname does not exist or DynDNS not enabled"
msgstr "Värdnamnet existerar inte eller så är DynDNS inte aktiverat"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1451
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1675
msgid "Bad request"
msgstr "Ogiltig begäran"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1453
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1677
msgid "Dynamic DNS access has been blocked!"
msgstr "Dynamisk DNS-åtkomst har blockerats!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1455
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1679
msgid "Error on Google's end, retry in 5 minutes"
msgstr "Fel på Google's ände, försök igen om 5 minuter"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1469 src/etc/inc/dyndns.class:1527
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1693 src/etc/inc/dyndns.class:1751
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1472
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1696
msgid "Account suspended"
msgstr "Konto avstängt"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1475
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1699
msgid "Account revoked"
msgstr "Konto återkallat"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1478
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1702
msgid "Record does not exist in the system. Unable to update record"
msgstr "Posten finns inte i systemet. Går inte att uppdatera post"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1481
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1705
msgid "User does not have access to this record"
msgstr "Användare har inte access till denna post"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1488
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1712
msgid "General system error recognized by the system"
msgstr "Generellt systemfel identifierat av systemet"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1491
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1715
msgid "General system error unrecognized by the system"
msgstr "Generellt systemfel oidentifierat av systemet"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1553
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1774
+#, php-format
+msgid "_checkStatus() results: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1785
+msgid "No record exists."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1789
+msgid "No type exists."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1793
+msgid "No value exists."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1796
+msgid "No such zone exists."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1799
+msgid "The specified record is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1802
+msgid "The specified type is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1805
+msgid "The specified value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1808
+msgid "Record is not editable."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1811
+msgid "Record exists but is not editable."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1814
+msgid "Record exists and must be removed before adding."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1817 src/etc/inc/dyndns.class:1823
+msgid "A remote server error occurred updating the zone."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1820
+msgid "A remote server error occurred loading the zone."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1826
+msgid "A remote server error occurred adding a new record."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1829
+msgid "A remote server error occurred removing an existing record."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1843
#, php-format
msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s"
msgstr "DynDNS uppdaterat IP adress på %1$s (%2$s) till %3$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1554 src/etc/inc/dyndns.class:1562
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1844 src/etc/inc/dyndns.class:1852
#: src/etc/inc/services.inc:2680 src/etc/inc/services.inc:2692
#, php-format
msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s"
msgstr "phpDynDNS: uppdaterar chachefil %1$s: %2$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1561
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1851
#, php-format
msgid "DynDNS updated IPv6 Address on %1$s (%2$s) to %3$s"
msgstr "DynDNS uppdaterat IPv6 adress på %1$s (%2$s) till %3$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1577
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1867
msgid "ERROR!"
msgstr "FEL!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1583
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1873
msgid "No Dynamic DNS Service provider was selected."
msgstr "Ingen tjänsteleverantör för Dynamisk DNS vald."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1586
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1876
msgid "No Username Provided."
msgstr "Inget användarnamn angett."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1589
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1879
msgid "No Password Provided."
msgstr "Inget lösenord angett."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1592
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1882
msgid "No Hostname Provided."
msgstr "Inget värdnamn angett."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1595
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1885
msgid "The Dynamic DNS Service provided is not yet supported."
msgstr "Stöd för Dynamisk DNS tjänsteleverantören saknas."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1598
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1888
msgid "No Update URL Provided."
msgstr "Uppdaterings URL saknas."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1601
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1891
msgid "Invalid ZoneID"
msgstr "Felaktig ZoneID"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1604
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1894
msgid "Invalid TTL"
msgstr "Ogiltig TTL"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1607
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1897
#, php-format
msgid ""
"No change in my IP address and/or %s days has not passed. Not updating "
@@ -1225,16 +1310,16 @@ msgstr ""
"Ingen förändring i IP adress och/eller har inte %s dagar gått. Uppdaterar "
"inte dynamisk DNS."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1610
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1900
msgid "Unknown Response."
msgstr "Okänt svar."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1629
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1919
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _detectChange() starting."
msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): _detectChange() startar."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1636
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1926
#, php-format
msgid ""
"Dynamic Dns (%s): Current WAN IP could not be determined, skipping update "
@@ -1243,72 +1328,72 @@ msgstr ""
"Dynamisk DNS (%s): Aktuellt WAN IP kan inte fastställas, hoppar över "
"uppdateringsprocessen."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1639
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1929
#, php-format
msgid "Dynamic Dns (%1$s): Current WAN IP: %2$s"
msgstr "Dynamisk DNS (%1$s): Aktuellt WAN IP: %2$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1647
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1937
#, php-format
msgid "Cached IPv6: %s"
msgstr "Cachad IPv6: %s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1653
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1943
msgid "No Cached IPv6 found."
msgstr "Ingen cachad IPv6 hittad."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1661
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1951
#, php-format
msgid "Cached IP: %s"
msgstr "Cachat IP: %s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1667
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1957
msgid "No Cached IP found."
msgstr "Inget cachat IP hittat."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1681
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1971
msgid "Dynamic Dns: cacheIP != wan_ip. Updating."
msgstr "Dynamisk Dns: cacheIP != wan_ip. Uppdaterar."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1682
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1972
#, php-format
msgid "Cached IP: %1$s WAN IP: %2$s"
msgstr "Cachat IP: %1$s WAN IP: %2$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1687
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1977
#, php-format
msgid "Dynamic Dns: More than %s days. Updating."
msgstr "Dynamisk DNS: Äldre än %s dagar. Uppdaterar."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1692
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1982
msgid "Initial update."
msgstr "Inledande uppdatering."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1729
+#: src/etc/inc/dyndns.class:2019
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkIP() starting."
msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): _checkIP() startar."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1754
+#: src/etc/inc/dyndns.class:2044
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS %1$s debug information (%2$s): Could not resolve %3$s to IP "
"using interface IP %4$s."
msgstr ""
"Dynamisk DNS %1$s felsöknings information (%2$s): Kan inte slå upp %3$s till "
-"ett IP användandes nätverkskortets IP %4$s."
+"ett IP användandes gränssnitt IP %4$s."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1773
+#: src/etc/inc/dyndns.class:2063
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from %4$s"
msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): %3$s extraherat från %4$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1776
+#: src/etc/inc/dyndns.class:2066
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): IP address could not be extracted from %3$s"
msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): IP adressen kan inte extraheras från %3$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1781
+#: src/etc/inc/dyndns.class:2071
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from local system."
msgstr "Dynamisk DNS %1$s (%2$s): %3$s extraherat från lokala systemet."
@@ -1342,7 +1427,7 @@ msgstr "Försökte blockera felaktigt IP:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:358 src/etc/inc/easyrule.inc:381
#: src/etc/inc/easyrule.inc:438
msgid "Invalid interface for block rule:"
-msgstr "Felaktigt nätverkskort för blockeringsregel:"
+msgstr "Felaktigt gränssnitt för blockeringsregel:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:361
msgid "Host added successfully"
@@ -1355,7 +1440,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/easyrule.inc:366
msgid "Tried to block but had no host IP or interface"
-msgstr "Försökte blockera men har inget värd IP eller nätverkskort"
+msgstr "Försökte blockera men har inget värd IP eller gränssnitt"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:368
msgid "Unknown block error."
@@ -1367,7 +1452,7 @@ msgstr "Försökte avblockera felaktigt IP:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:387 src/etc/inc/easyrule.inc:445
msgid "No block rules set on interface:"
-msgstr "Inga blockeringsregler på nätverkskortet:"
+msgstr "Inga blockeringsregler på gränssnitt:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:416
#, php-format
@@ -1383,14 +1468,12 @@ msgid "Host is not on block list: "
msgstr "Värd finns ej i blockeringslistan:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:429
-#, fuzzy
msgid "Tried to unblock but had no host IP or interface"
-msgstr "Försökte häva blockeringen, men saknade värd-IP eller interface"
+msgstr "Försökte häva blockeringen, men saknade värd-IP eller gränssnitt"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:460
-#, fuzzy
msgid "Invalid interface for pass rule:"
-msgstr "Ogiltigt interface för pass-regel:"
+msgstr "Ogiltigt gränssnitt för pass-regel:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:463
#, fuzzy
@@ -1415,19 +1498,19 @@ msgstr "Försökte tillåta ogiltig destinationsport:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:483
msgid "Successfully added pass rule!"
-msgstr ""
+msgstr "Lyckades lägga till tillåt-regel!"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:485
msgid "Failed to add pass rule."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades att lägga till tillåt-regel."
#: src/etc/inc/easyrule.inc:488
msgid "Missing parameters for pass rule."
-msgstr ""
+msgstr "Saknar parametrar för tillåt-regel."
#: src/etc/inc/easyrule.inc:490
msgid "Unknown pass error."
-msgstr ""
+msgstr "Okänt fel för tillåt."
#: src/etc/inc/filter.inc:48
msgid "Alternate Host"
@@ -1533,11 +1616,11 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/filter.inc:73
msgid "Node information request"
-msgstr ""
+msgstr "Nod informationsförfrågan"
#: src/etc/inc/filter.inc:74
msgid "Node information reply"
-msgstr ""
+msgstr "Nod informationssvar"
#: src/etc/inc/filter.inc:75
#, fuzzy
@@ -1548,7 +1631,7 @@ msgstr "Parameterproblem (ogiltigt IP-huvud)"
msgid "Photuris"
msgstr "Photuris"
-#: src/etc/inc/filter.inc:77 src/etc/inc/unbound.inc:746
+#: src/etc/inc/filter.inc:77 src/etc/inc/unbound.inc:749
msgid "Redirect"
msgstr "Omdirigera"
@@ -1650,18 +1733,18 @@ msgstr "Filter är inaktiverat. Laddar inga regler."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:738 src/etc/inc/interfaces.inc:1092
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1123 src/etc/inc/interfaces.inc:1147
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1168 src/etc/inc/interfaces.inc:2202
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:581 src/etc/inc/pkg-utils.inc:729
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752 src/etc/inc/pkg-utils.inc:788
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:793 src/etc/inc/pkg-utils.inc:798
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:816 src/etc/inc/pkg-utils.inc:833
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:865 src/etc/inc/pkg-utils.inc:906
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:932 src/etc/inc/pkg-utils.inc:975
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:994 src/etc/inc/rrd.inc:970
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:600 src/etc/inc/pkg-utils.inc:748
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:771 src/etc/inc/pkg-utils.inc:807
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:812 src/etc/inc/pkg-utils.inc:817
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:835 src/etc/inc/pkg-utils.inc:852
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:879 src/etc/inc/pkg-utils.inc:925
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:951 src/etc/inc/pkg-utils.inc:994
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1013 src/etc/inc/rrd.inc:970
#: src/etc/inc/services.inc:1595 src/etc/inc/services.inc:1998
#: src/etc/inc/services.inc:2215 src/etc/inc/services.inc:2257
-#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1218
-#: src/etc/inc/system.inc:1318 src/etc/inc/system.inc:1621
-#: src/etc/inc/system.inc:2193
+#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1239
+#: src/etc/inc/system.inc:1339 src/etc/inc/system.inc:1642
+#: src/etc/inc/system.inc:2214
msgid "done."
msgstr "färdig."
@@ -1689,7 +1772,7 @@ msgstr "Det var problem vid laddning av reglerna: %1$s - %2$s"
#: src/etc/inc/filter.inc:520
msgid "Processing down interface states"
-msgstr ""
+msgstr "Behandlar inaktiverade gränssnitts tillstånd"
#: src/etc/inc/filter.inc:524
msgid "Running plugins"
@@ -1735,6 +1818,8 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has "
"not been added."
msgstr ""
+"Ett fel uppstod vid försök att hitta gränssnitt fick %s. Regeln har ej lagts "
+"till."
#: src/etc/inc/filter.inc:1265
#, php-format
@@ -1765,7 +1850,6 @@ msgid "static route"
msgstr "statisk route"
#: src/etc/inc/filter.inc:1592
-#, fuzzy
msgid "DHCP alias address"
msgstr "DHCP alias adress"
@@ -1870,17 +1954,17 @@ msgstr "Tomt destinationsportsalias '%1$s' för regeln '%2$s'"
#: src/etc/inc/filter.inc:2744
msgid "Setting up pass/block rules"
-msgstr ""
+msgstr "Ställer in passera/blockera regler"
#: src/etc/inc/filter.inc:2771
#, php-format
msgid "Setting up pass/block rules %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ställer in passera/blockera regler %s"
#: src/etc/inc/filter.inc:2795
#, php-format
msgid "The gateway: %s is invalid or unknown, not using it."
-msgstr ""
+msgstr "Gateway: %s är ogiltig eller okänd, använder ej. "
#: src/etc/inc/filter.inc:2814
#, php-format
@@ -1980,7 +2064,7 @@ msgstr "Inga speglar hittades."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:65
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:70
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:66 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:158
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:76
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:67
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:189
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:93
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:63
@@ -1990,24 +2074,24 @@ msgstr "Inga speglar hittades."
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:63
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:236
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:296
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:364
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1090
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:358
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1084
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:250
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:451
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:518
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:208
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:209
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:344
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:346
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:34
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:138
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:139
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: src/etc/inc/gmirror.inc:74 src/usr/local/www/diag_arp.php:336
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:222 src/usr/local/www/easyrule.php:122
-#: src/usr/local/www/index.php:348 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:489
+#: src/usr/local/www/index.php:360 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:489
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:127
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55
@@ -2052,10 +2136,10 @@ msgstr "Namn"
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:58
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:599
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:212
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:213
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:225
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:68
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -2065,48 +2149,50 @@ msgstr "Komponent"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:185
msgid "No gateways to monitor. dpinger will not run."
-msgstr ""
+msgstr "Inga gateways att monitorera, dpinger kommer ej köras."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:233 src/etc/inc/gwlb.inc:274
#, php-format
msgid ""
"Removing static route for monitor %1$s and adding a new route through %2$s"
msgstr ""
+"Tar bort statisk route för monitor %1$s och lägger till en ny route genom "
+"%2$s"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:302
#, php-format
msgid "Error starting gateway monitor for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid start av gateway-monitor för %s"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:315
#, php-format
msgid "dpinger: No dpinger session running for gateway %s"
-msgstr ""
+msgstr "dpinger: Ingen dpinger session körs för gateway %s"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:329
#, php-format
msgid "dpinger: cannot connect to status socket %1$s - %2$s (%3$s)"
-msgstr ""
+msgstr "dpinger: kan inte ansluta till status-socket %1$s - %2$s (%3$s)"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:996
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s is down, omitting from routing group %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "MONITOR: %1$s är nere, utelämnas från route-gruppen %2$s"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1000
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s has packet loss, omitting from routing group %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "MONITOR: %1$s förlorar paket, utelämnas från route-grupp %2$s"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1004
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s has high latency, omitting from routing group %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "MONITOR: %1$s har hög latens, utelämnas från route-grupp %2$s"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1027
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s is available now, adding to routing group %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "MONITOR: %1$s är tillgänglig nu, lägger till i route-gruppen %2$s"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1045
#, php-format
@@ -2114,6 +2200,8 @@ msgid ""
"Gateways status could not be determined, considering all as up/active. "
"(Group: %s)"
msgstr ""
+"Gateways status kan ej fastställas, antar att alla är uppe/aktiva. (Grupp: "
+"%s)"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1088
#, php-format
@@ -2123,7 +2211,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1110
#, php-format
msgid "Updating gateway group gateway for %1$s - new gateway is %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdaterar gateway-grupp gateway för %1$s ny gateway är %2$s"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1355 src/usr/local/www/diag_arp.php:332
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:132
@@ -2168,11 +2256,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:391
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:251
#: src/usr/local/www/system_routes.php:244
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:237
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:140
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:167
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:239
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:142
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:169
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:214
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
@@ -2187,6 +2275,8 @@ msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Gateway Group "
"\"%2$s\""
msgstr ""
+"Gateway \"%1$s\" kan inte bli avslaget eftersom det används på Gateway Grupp "
+"\"%2$s\""
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1384 src/usr/local/www/system_gateways.php:94
#, php-format
@@ -2194,16 +2284,20 @@ msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Static Route "
"\"%2$s\""
msgstr ""
+"Gateway \"%1$s\" kan inte bli avslaget eftersom det används på Statisk Route "
+"\"%2$s\""
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1392
msgid "A valid gateway IP address must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "En giltig gateway IP-adress måste specificeras."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1402
msgid ""
"Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on "
"the interface."
msgstr ""
+"Kan ej lägga till IPv4 Gateway-Adress eftersom inga IPv4 adresser kunde "
+"hittas på gränssnittet. "
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1424 src/etc/inc/gwlb.inc:1457
#, php-format
@@ -2211,62 +2305,69 @@ msgid ""
"The gateway address %s does not lie within one of the chosen interface's "
"subnets."
msgstr ""
+"Gateway-adressen %s ligger ej inom ett av de valda gränssnittens subnät."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1435
msgid ""
"Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on "
"the interface."
msgstr ""
+"Kan ej lägga till IPv6 Gateway-Adress eftersom inga IPv6 adresser kunde "
+"hittas på gränssnittet. "
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1465
msgid ""
"Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 "
"configuration."
msgstr ""
+"Dynamisk gatewayvärden kan inte bli specificerade för gränssnitt med en "
+"statisk IPv4 konfiguration. "
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1470
msgid ""
"Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 "
"configuration."
msgstr ""
+"Dynamisk gateway-värden kan inte bli specificerad för gränssnitt med statisk "
+"IPv6 konfiguration. "
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1478
msgid "A valid data payload must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "En giltig data-payload måste specificeras."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1483
#, php-format
msgid "The IPv6 gateway address '%s' can not be used as a IPv4 gateway."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 gateway-adressen '%s' kan inte användas som en IPv4 gateway."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1486
#, php-format
msgid "The IPv4 gateway address '%s' can not be used as a IPv6 gateway."
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 gateway-adressen '%s' kan inte användas som en IPv6 gateway."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1492
#, php-format
msgid "The IPv6 monitor address '%s' can not be used on a IPv4 gateway."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 monitor-adressen '%s' kan inte användas på en IPv4 gateway."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1495
#, php-format
msgid "The IPv4 monitor address '%s' can not be used on a IPv6 gateway."
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 monitor-adressen '%s' kan inte användas på en IPv6 gateway."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1504
msgid "Changing name on a gateway is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Namnbyte av en gateway är inte tillåtet."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1510
#, php-format
msgid "The gateway name \"%s\" already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Gateway-namnet \"%s\" finns redan."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1516
#, php-format
msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Gateway IP-adressen \"%s\" finns redan."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1522
#, php-format
@@ -2274,55 +2375,61 @@ msgid ""
"The monitor IP address \"%s\" is already in use. A different monitor IP must "
"be chosen."
msgstr ""
+"Monitor IP-adressen \"%s\" används redan. En annan monitor IP-adress måste "
+"väljas."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1535
msgid "The low latency threshold needs to be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Gränsen för låg latens måste vara ett numeriskt värde."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1537
msgid "The low latency threshold needs to be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Gränsen för låg latens måste vara positiv. "
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1546
msgid "The high latency threshold needs to be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Gränsen för hög latens måste vara ett numeriskt värde."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1548
msgid "The high latency threshold needs to be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Gränsen för hög latens måste vara positiv. "
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1557
msgid "The low Packet Loss threshold needs to be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Gränsen för låg Paketförlust måste vara ett numeriskt värde."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1559
msgid "The low Packet Loss threshold needs to be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Gränsen för låg Paketförlust måste vara positiv. "
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1561
msgid "The low Packet Loss threshold needs to be less than 100."
-msgstr ""
+msgstr "Gränsen för låg Paketförlust måste vara lägre än 100."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1570
msgid "The high Packet Loss threshold needs to be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Gränsen för hög Paketförlust måste vara ett numeriskt värde."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1572
msgid "The high Packet Loss threshold needs to be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Gränsen för hög Paketförlust måste vara positiv. "
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1574
msgid "The high Packet Loss threshold needs to be 100 or less."
-msgstr ""
+msgstr "Gränsen för hög Paketförlust måste vara lägre än 100."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1583
msgid ""
"The time period over which results are averaged needs to be a numeric value."
msgstr ""
+"Tidsperioden över vilka resultat vars genomsnitt ska beräknas måste vara "
+"ett numeriskt värde. "
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1585
msgid "The time period over which results are averaged needs to be positive."
msgstr ""
+"Tidsperioden över vilka resultat vars genomsnitt ska beräknas måste vara "
+"positivt. "
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1594
msgid "The probe interval needs to be a numeric value."
@@ -2334,37 +2441,40 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1605
msgid "The loss interval needs to be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Förlustintervallet måste vara ett numeriskt värde."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1607
msgid "The loss interval setting needs to be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Förlustintervallets värde måste vara positiv."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1616
msgid "The alert interval needs to be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Alarmintervallet måste vara ett numeriskt värde."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1618
msgid "The alert interval setting needs to be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Alarmintervallets värde måste vara positiv."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1626
msgid ""
"The high latency threshold needs to be greater than the low latency "
"threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Gränsen för hög latens måste vara högre än gränsen för låg latens. "
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1631
msgid ""
"The high packet loss threshold needs to be higher than the low packet loss "
"threshold"
msgstr ""
+"Gränsen för hög paketförlust måste vara högre än gränsen för låg "
+"paketförlust. "
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1637
msgid ""
"The loss interval needs to be greater than or equal to the high latency "
"threshold."
msgstr ""
+"Förlustintervallet måste vara högre eller lika med gränsen för hög latens. "
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1642
msgid ""
@@ -2379,15 +2489,15 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/interfaces.inc:33
msgid "interfaces_bring_up() was called but no variable defined."
-msgstr ""
+msgstr "interfaces_bring_up() anropades men ingen variabel var definerad."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:193
msgid "Configuring loopback interface..."
-msgstr "Konfigurerar loopbackinterface..."
+msgstr "Konfigurerar loopbackgränssnitt..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:206
msgid "Configuring VLAN interfaces..."
-msgstr "Konfigurerar VLAN-interface..."
+msgstr "Konfigurerar VLAN-gränssnitt..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:230
msgid "VLAN: called with wrong options. Problems with config!"
@@ -2396,7 +2506,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/interfaces.inc:235
msgid "interface_vlan_configure called with if undefined."
-msgstr "interface_vlan_configure anropades med odefinierat interface."
+msgstr "interface_vlan_configure anropades med odefinierat if."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:281 src/etc/inc/interfaces.inc:376
#, php-format
@@ -2408,26 +2518,25 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/interfaces.inc:288
#, php-format
msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s"
-msgstr "interface_qinq_configure anropad med odefinierat interface.%s"
+msgstr "interface_qinq_configure anropad med odefinierat if.%s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:293
#, php-format
msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s"
-msgstr ""
+msgstr "interface_qinq_configure anropades med ogiltig if.%s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:359
msgid "Configuring QinQ interfaces..."
-msgstr "Konfigurerar QinQ-interface..."
+msgstr "Konfigurerar QinQ-gränssnitt..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:384
#, php-format
msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s"
-msgstr ""
+msgstr "interface_qinq2_configure anropades med odefinierat if. %s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:405
-#, fuzzy
msgid "Creating wireless clone interfaces..."
-msgstr "Skapar trådlösa klonade interface..."
+msgstr "Skapar trådlösa klongränssnitt..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:483
#, php-format
@@ -2440,31 +2549,33 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/interfaces.inc:566
msgid "bridgeif not defined -- could not bring interface up"
-msgstr ""
+msgstr "bridgeif odefinerad -- kunde inte aktivera gränssnitt"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:721
msgid "Configuring LAGG interfaces..."
-msgstr "Konfigurerar LAGG-interface..."
+msgstr "Konfigurerar LAGG-gränssnitt..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:872
msgid "Could not bring greif up -- variable not defined."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte aktivera greif -- variabel är odefinerad."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:955
msgid ""
"could not bring realif up -- variable not defined -- "
"interface_gif_configure()"
msgstr ""
+"Kunde inte aktivera relif -- variabel är odefinerad. -- "
+"interface_gif_configure()"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1002
msgid "could not bring gifif up -- variable not defined"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte aktivera gifif -- variabel är odefinerad."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1084 src/etc/inc/interfaces.inc:1114
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1138 src/etc/inc/interfaces.inc:1156
#, php-format
msgid "Configuring %s interface..."
-msgstr "Konfigurerar %s-interface"
+msgstr "Konfigurerar %s-gränssnitt"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1088 src/etc/inc/interfaces.inc:1117
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1141 src/etc/inc/interfaces.inc:1159
@@ -2479,7 +2590,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1256
msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down"
-msgstr ""
+msgstr "Fel parametrar användes under interface_bring_down"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1427
msgid "Enter CARP maintenance mode"
@@ -2517,17 +2628,17 @@ msgstr "Enheten %s existerar inte. PPP-länken kan inte starta utan modemet."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1708
#, php-format
msgid "Unknown %s configured as ppp interface."
-msgstr "Okänd %s konfigurerad som ppp-interface."
+msgstr "Okänd %s konfigurerad som ppp-gränssnitt."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2028
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd_%1$s.conf in interface_ppps_configure().%2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Fel: kan inte öppna mpd_%1$s.conf i interface_ppps_configure().%2$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2123
#, php-format
msgid "Starting 3gstats.php on device '%1$s' for interface '%2$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Startar 3gstats.php på enhet '%1$s' för gränssnitt '%2$s'"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2140
msgid "Configuring CARP settings..."
@@ -2546,120 +2657,128 @@ msgstr "pfsync färdigt om %s sekunder"
msgid "Configuring CARP settings finalize..."
msgstr "Slutför CARP-konfigurationen..."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2411
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2415
#, php-format
msgid ""
"Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping "
"this VIP."
msgstr ""
+"Det specificerade gränssnittet för den virtuella IP-adressen %s existerar ej."
+" Hoppar över denna VIP."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2471
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2475
#, php-format
msgid "Interface %s changed to hostap mode"
-msgstr "Interface %s ändrat till hostap-läge"
+msgstr "Gränssnitt %s ändrat till hostap-läge"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2475
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2479
#, php-format
msgid "Interface %s changed to adhoc mode"
-msgstr "Interface %s ändrat till adhoc-läge"
+msgstr "Gränssnitt %s ändrat till adhoc-läge"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2479
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2483
#, php-format
msgid "Interface %s changed to infrastructure mode"
-msgstr "Interfacet %s ändrades till infrastrukturläge"
+msgstr "Gränssnitt %s ändrades till infrastrukturläge"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2492
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2496
#, php-format
msgid "Cloning new wireless interface %s"
-msgstr "Klonar nytt trådlöst interface %s"
+msgstr "Klonar nytt trådlöst gränssnitt %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2497
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2501
#, php-format
msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s"
-msgstr "Misslyckades att klona interfacet %1$s med felkoden %2$s, utdata %3$s"
+msgstr "Misslyckades att klona gränssnitt %1$s med felkoden %2$s, utdata %3$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3153
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3157
#, php-format
msgid "Starting dhcp6 client for interface wan %s in DHCP6 without RA mode"
-msgstr ""
+msgstr "Startar dhcp6 klient för gränssnitt wan %s i DHCP6 utan RA-läge"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3174
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3178
#, php-format
msgid "OpenVPN: Resync server %s"
msgstr "OpenVPN: Omsynkronisera server %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3187
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3191
#, php-format
msgid "OpenVPN: Resync client %s"
msgstr "OpenVPN: Omsynkronisera klient %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3322
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3326
#, php-format
msgid "Deny router advertisements for interface %s"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3354
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3358
msgid "Generating new MAC address."
msgstr "Genererar ny MAC-adress."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3359 src/etc/inc/interfaces.inc:3360
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3363 src/etc/inc/interfaces.inc:3364
#, php-format
msgid ""
"The invalid MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been "
"automatically replaced with %2$s"
msgstr ""
+"Den ogiltiga MAC-adressen (ff:ff:ff:ff:ff:ff) på gränssnitt %1$s har "
+"automatiskt blivit ersatt med %2$s "
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3425
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3429
#, php-format
msgid "There is a conflict on MTU between parent %1$s and VLAN(%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "Det är en konflikt på MTU mellan förälder %1$s och VLAN(%2$s)"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3616 src/etc/inc/interfaces.inc:3686
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3750
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3620 src/etc/inc/interfaces.inc:3690
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3754
#, php-format
msgid "Interface %1$s tracking non-existent interface %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt %1$s spårar icke-existerande gränssnitt %2$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3623 src/etc/inc/interfaces.inc:3629
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3627 src/etc/inc/interfaces.inc:3633
#, php-format
msgid "Interface %1$s configured via %2$s type %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt %1$s konfigurerad via %2$s av typen %3$s "
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3692
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3696
#, php-format
msgid ""
"The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not valid, not "
"configuring 6RD tunnel"
msgstr ""
+"Gränssnittets IPv4 '%1$s' adress på gränssnitt '%2$s' är inte giltigt, "
+"konfigurerar ej 6RD tunnel "
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3728
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3732
#, php-format
msgid "rd6 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s"
msgstr "rd6 %1$s med IPv6-adressen %2$s baserad på %3$s IPv4 %4$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3756 src/etc/inc/interfaces.inc:3811
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3897
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3760 src/etc/inc/interfaces.inc:3815
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3901
#, php-format
msgid ""
"The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not public, not "
"configuring 6RD tunnel"
msgstr ""
+"Gränssnittets IPv4 '%1$s' adress på gränssnitt '%2$s' är inte publikt, "
+"konfigurerar ej 6RD tunnel "
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3788
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3792
#, php-format
msgid "sixto4 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s"
-msgstr ""
+msgstr "sixto4 %1$s med IPv6-adressen %2$s baserad på %3$s IPv4 %4$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4003
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4007
msgid "Failed to write user DUID file!"
msgstr "Misslyckades att skriva användar-DUID-fil!"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4477
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4481
#, php-format
msgid "Error: cannot open %s in DHCP6_Config_File_Override() for reading."
msgstr "Fel: kan inte öppna %s i DHCP6_Config_File_Override() för läsning."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4505
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4509
#, php-format
msgid ""
"Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for "
@@ -2668,22 +2787,22 @@ msgstr ""
"Fel: kan inte öppna dhclient_%s.conf i interface_dhcp_configure() för "
"skrivning."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4518
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4522
#, php-format
msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()"
-msgstr "Felaktigt interface \"%s\" i interface_dhcp_configure()"
+msgstr "Felaktigt gränssnitt \"%s\" i interface_dhcp_configure()"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4574
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4578
#, php-format
msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte aktivera %s gränssnitt i interface_dhcp_configure()"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4667
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4671
#, php-format
msgid "Error: cannot open %s in DHCP_Config_File_Override() for reading."
-msgstr ""
+msgstr "Fel: kan inte öppna %s i DHCP_Config_File_Override() för läsning."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:5707 src/etc/inc/service-utils.inc:365
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:5711 src/etc/inc/service-utils.inc:365
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:432
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:457
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:695
@@ -2695,9 +2814,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:224
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:30
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:449
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653
#: src/usr/local/www/widgets/include/openvpn.inc:22
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
@@ -2729,7 +2848,7 @@ msgstr "Konfigurationsbackend"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:32 src/etc/inc/ipsec.inc:62
msgid "Kernel Interface"
-msgstr "Kernel Interface"
+msgstr "Kärngränssnitt"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:33 src/etc/inc/ipsec.inc:63
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:299
@@ -2760,7 +2879,7 @@ msgstr "Integritetsverifierare"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:38 src/etc/inc/ipsec.inc:68
msgid "Platform Trust Service"
-msgstr ""
+msgstr "Platform Trust-tjänst"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:39 src/etc/inc/ipsec.inc:69
msgid "TLS handler"
@@ -2810,7 +2929,7 @@ msgstr "Mitt IP"
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:189
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:352
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:878
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:872
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84
msgid "IP address"
@@ -2818,7 +2937,7 @@ msgstr "IP-adress"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:78 src/etc/inc/ipsec.inc:90
msgid "Distinguished name"
-msgstr ""
+msgstr "Unikt namn"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:79 src/etc/inc/ipsec.inc:91
msgid "User distinguished name"
@@ -2857,11 +2976,11 @@ msgstr "Dynamisk DNS"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3025
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Godtyckligt"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:88
msgid "Peer IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Peer IP-adress"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:166
msgid "Hybrid RSA + Xauth"
@@ -2988,7 +3107,7 @@ msgstr "Mobil klient"
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1617
-#: src/usr/local/www/index.php:543 src/usr/local/www/interfaces.php:1703
+#: src/usr/local/www/index.php:558 src/usr/local/www/interfaces.php:1703
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704 src/usr/local/www/interfaces.php:1730
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1743
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:364
@@ -3007,7 +3126,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/meta.inc:61
#, php-format
msgid "list_phpfiles: unable to examine path %s"
-msgstr ""
+msgstr "list_phpfiles: kan inte undersöka sökvägen %s"
#: src/etc/inc/meta.inc:97
#, php-format
@@ -3017,22 +3136,22 @@ msgstr "kan inte läsa %s"
#: src/etc/inc/meta.inc:134
#, php-format
msgid "error: tag mismatch ( %1$s != %2$s ) in '%3$s'%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "Fel: taggmatchningsfel ( %1$s != %2$s ) in '%3$s'%4$s"
#: src/etc/inc/meta.inc:145
#, php-format
msgid "warning: tag %1$s has no data in '%2$s'%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "varning: tagg %1$s har ingen data i '%2$s'%3$s"
#: src/etc/inc/meta.inc:168
#, php-format
msgid "warning: tag %1$s has malformed data in '%2$s'%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "varning: tagg %1$s har felformad data i '%2$s'%3$s"
#: src/etc/inc/meta.inc:190
#, php-format
msgid "warning: tag %1$s has invalid data in '%2$s'%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "varning: tagg %1$s har ogiltig data i '%2$s'%3$s"
#: src/etc/inc/notices.inc:74
#, php-format
@@ -3047,7 +3166,7 @@ msgstr "Nytt larm funnet: %s"
#: src/etc/inc/notices.inc:321
#, php-format
msgid "Could not send the message to %1$s -- Error: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skicka meddelandet till %1$s -- Fel: %2$s"
#: src/etc/inc/notices.inc:327
#, php-format
@@ -3068,7 +3187,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s) - Notifikation"
#: src/etc/inc/notices.inc:387
#, php-format
msgid "Could not send Growl notification to %1$s -- Error: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skicka Growl notifikation till %1$s -- Fel: %2$s"
#: src/etc/inc/notices.inc:445
#, php-format
@@ -3081,7 +3200,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1704
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:570
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595
msgid "none"
msgstr "ingen"
@@ -3097,23 +3216,23 @@ msgstr "3 (rekommenderad)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:100
msgid "One (Client+Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Ett (Klient+Server)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:101
msgid "Two (Client+Intermediate+Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Två (Klient+Mellanliggande+Server)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:102
msgid "Three (Client+2xIntermediate+Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Tre (Klient+2xMellanliggande+Server)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:103
msgid "Four (Client+3xIntermediate+Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Fyra (Klient+3xMellanliggande+Server)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:104
msgid "Five (Client+4xIntermediate+Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Fem (Klient+4xMellanliggande+Server)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:109 src/etc/inc/openvpn.inc:120
msgid "Peer to Peer ( SSL/TLS )"
@@ -3151,6 +3270,8 @@ msgstr "LZ4-komprimering v2 [komprimera lz4-v2]"
msgid ""
"LZO Compression [compress lzo, equivalent to comp-lzo yes for compatibility]"
msgstr ""
+"LZO Komprimering [komprimera lzo, likgiltigt med comp-lzo ja för "
+"kompatiblitet]"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:129
msgid "Enable Compression (stub) [compress]"
@@ -3168,11 +3289,11 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/openvpn.inc:132
msgid "LZO Compression [Legacy style, comp-lzo yes]"
-msgstr ""
+msgstr "LZO Komprimering [Legacy style, comp-lzo ja]"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:133
msgid "No LZO Compression [Legacy style, comp-lzo no]"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen LZO Komprimering [Legacy style, comp-lzo nej]"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:138
msgid "Subnet -- One IP address per client in a common subnet"
@@ -3215,13 +3336,13 @@ msgstr "Server: Nej"
msgid "CA: %s"
msgstr "CA: %s"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:369
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1093
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:363
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1087
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581
msgid "In Use"
msgstr "Används"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1189
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183
msgid "Revoked"
msgstr "Återkallad"
@@ -3241,67 +3362,75 @@ msgstr "Ingen (Ingen Autentisering)"
msgid "No Hardware Crypto Acceleration"
msgstr "Ingen hårdvarutkrypteringsacceleration"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:495
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:492 src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1925 src/usr/local/www/interfaces.php:2919
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2928 src/usr/local/www/interfaces.php:2937
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995 src/usr/local/www/interfaces.php:3250
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:507
#, php-format
msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name."
msgstr "Fältet %s måste innehålla en godkänd IP-adress eller domännamn."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:503
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:515
#, php-format
msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535."
msgstr "Fältet '%s' måste innehålla en giltig port mellan 0 och 65535."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:517
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:529
#, php-format
msgid "The field '%1$s' must contain a single valid %2$s CIDR range."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:532
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:544
#, php-format
msgid ""
"The field '%1$s' must contain only valid %2$s CIDR range(s) separated by "
"commas."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1074
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1086
msgid ""
"Failed to construct OpenVPN server configuration. The selected DH Parameter "
"length cannot be used."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades att konstruera OpenVPN server konfiguration. "
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1228
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1256
#, php-format
msgid "OpenVPN ID %1$s PID %2$s still running, killing."
msgstr "OpenVPN ID %1$s PID %2$s körs fortfarande, dödar."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1463
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1491
#, php-format
msgid "Resyncing OpenVPN instances for interface %s."
-msgstr "Omsyncning av OpenVPN-instanser för interfacet %s."
+msgstr "Omsynkning av OpenVPN-instanser för gränssnitt %s."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1465
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1493
msgid "Resyncing OpenVPN instances."
-msgstr "Omsyncning av OpenVPN-instanser."
+msgstr "Omsynkning av OpenVPN-instanser."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1498
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1526
#, php-format
msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s server %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Omsynkning av OpenVPN för gateway-grupp %1$s server %2$s."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1507
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1535
#, php-format
msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s client %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Omsynkar OpenVPN för gränssnittgrupp %1$s klient %2$s."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1516
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1544
msgid "openvpn_resync_gwgroup called with null gwgroup parameter."
-msgstr ""
+msgstr "openvpn_resync_gwgroup anropad med null gwgroup parameter."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1622 src/etc/inc/openvpn.inc:1753
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1650 src/etc/inc/openvpn.inc:1781
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Kunde inte kontakta demonen"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1623 src/etc/inc/openvpn.inc:1754
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1651 src/etc/inc/openvpn.inc:1782
msgid "Service not running?"
msgstr "Tjänst körs ej?"
@@ -3316,22 +3445,24 @@ msgid ""
"Choose an alternative css file (if installed) to change the appearance of "
"the webConfigurator. css files are located in /usr/local/www/css/%s"
msgstr ""
+"Välj en alternativ css fil (om installerad) för att ändrautseendet av "
+"webConfigurator. css filer finns i /usr/local/www/css/%s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:242
msgid "Scrolls with page"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollar med sidan"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:242
msgid "Fixed (Remains visible at top of page)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixat (Kvarstår synlig högst upp på sidan)"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:240
msgid "Top Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Toppnavigation"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:243
msgid "The fixed option is intended for large screens only."
-msgstr ""
+msgstr "Det fixade alternativet är endast menat för stora skärmar."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:261
msgid "Default (No hostname)"
@@ -3353,21 +3484,25 @@ msgstr "Värdnamn i meny"
msgid ""
"Replaces the Help menu title in the Navbar with the system hostname or FQDN."
msgstr ""
+"Ersätter Hjälp menytiteln i Navigationsrutan med systemets värdnamn eller "
+"FQDN."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:282
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:64
msgid "Dashboard Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard kolumner"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:302
msgid "Interfaces Sort"
-msgstr "Interfacesortering"
+msgstr "Gränssnittssortering"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:305
msgid ""
"If selected, lists of interfaces will be sorted by description, otherwise "
"they are listed wan,lan,optn..."
msgstr ""
+"Om vald kommer gränssnittslistor vara sorterade på deras beskrivning, annars "
+"är de listade wan,lan,optn..."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:319
msgid "Associated Panels Show/Hide"
@@ -3375,7 +3510,7 @@ msgstr "Associerade Paneler Visa/Dölj "
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:326
msgid "Show the Available Widgets panel on the Dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Visa Tillgängliga widgets-panelen på Dashboard."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:333
msgid "Show the Log Filter panel in System Logs."
@@ -3383,7 +3518,7 @@ msgstr "Visa loggfilteringspanelen i systemloggarna."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:340
msgid "Show the Manage Log panel in System Logs."
-msgstr ""
+msgstr "Visa Hantera Loggar-panelen i Systemloggar."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:347
msgid "Show the Settings panel in Status Monitoring."
@@ -3394,10 +3529,12 @@ msgid ""
"These options allow certain panels to be automatically hidden on page load. "
"A control is provided in the title bar to un-hide the panel."
msgstr ""
+"Dessa alternativ tillåter vissa paneler att automatiskt gömmas vid "
+"sidladdning. En kontroll finns i titelfältet för att ogömma panelen. "
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:367
msgid "Left Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster kolumnetiketter"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:370
msgid ""
@@ -3458,7 +3595,7 @@ msgstr "setsockopt() misslyckades, fel: %s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:803
#, php-format
msgid "Magic Packet sent (%1$s) to (%2$s) MAC=%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "Magiskt paket skickat %1$s) till (%2$s) MAC=%3$s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:866 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:886
#, php-format
@@ -3475,7 +3612,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:986
msgid "Cleaning up Interfaces"
-msgstr "Städar upp interfacen"
+msgstr "Städar upp Gränssnitt"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1430
msgid "No history data found!"
@@ -3499,7 +3636,7 @@ msgstr "blockerar"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677
msgid "check for ethernet loops"
-msgstr ""
+msgstr "Kolla efter ethernet loopar"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1680
msgid "learning"
@@ -3512,17 +3649,17 @@ msgstr "vidarebefodrar"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1817
#, php-format
msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCACHE: Hittade gammal IP %1$s och ny IP %2$s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1837
#, php-format
msgid "Loading %s cryptographic accelerator module."
-msgstr ""
+msgstr "Laddar %s kryptografisk accelerationsmodul. "
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1854
#, php-format
msgid "Loading %s thermal monitor module."
-msgstr ""
+msgstr "Laddar %s värmemonitoreringsmodul."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1931 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1987
#, php-format
@@ -3532,12 +3669,12 @@ msgstr "Nedladdning av fil misslyckades med statuskoden %1$s. URL: %2$s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2206
#, php-format
msgid "Could not process non-existent file from alias: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte behandla icke-existerande fil från alias: %s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2211
#, php-format
msgid "Could not process empty file from alias: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte bearbeta tom fil från alias: %s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2216
#, php-format
@@ -3554,20 +3691,22 @@ msgid ""
"Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because "
"utility is missing!"
msgstr ""
+"Aliasarkriv är en tar/tgz fil som ej kan okomprimeras eftersom verktyg "
+"saknas! "
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2312
#, php-format
msgid "Could not open %s/aliases for writing!"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte öppna %s/aliases för skrivning!"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2318
#, php-format
msgid "The following file could not be read %1$s from %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Följande fil kunde inte läsas %1$s från %2$s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2897
msgid "German (Germany)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska (Tyskland)"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2898
msgid "English"
@@ -3583,7 +3722,7 @@ msgstr "Norska Bokmål"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2901
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ryska"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2902
msgid "Chinese (Simplified, China)"
@@ -3616,7 +3755,7 @@ msgstr "Läge"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3114
msgid "Restricted Service"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsad Tjänst"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3115
msgid "Valid Service"
@@ -3624,7 +3763,7 @@ msgstr "Giltig tjänst"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3116
msgid "Restricted Regional Service"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsad Regional Tjänst"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3117
msgid "Powersaving Service"
@@ -3676,7 +3815,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3159
msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service"
-msgstr ""
+msgstr "Upplåst eller korrekt MCC/MNC-tjänst"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165
msgid "No action State"
@@ -3704,225 +3843,228 @@ msgid ""
"ERROR!!! An error occurred on pkg execution (rc = %d) with parameters '%s':"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:427 src/etc/inc/pkg-utils.inc:431
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:440 src/etc/inc/pkg-utils.inc:444
msgid "ERROR: Error trying to get packages list. Aborting..."
msgstr "FEL: Misslyckades hämta paketlista. Avbryter..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:466 src/etc/inc/pkg-utils.inc:470
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:482 src/etc/inc/pkg-utils.inc:486
msgid "ERROR: Error trying to get package version. Aborting..."
msgstr "FEL: Misslyckades hämta paketversion. Avbryter..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:518
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:537
#, php-format
msgid "Running last steps of %s installation."
msgstr "Kör sista stegen för installationen av %s"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:531
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:550
msgid "Resyncing configuration for all packages."
-msgstr ""
+msgstr "Omsynkar konfiguration för alla paket. "
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:553
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:572
msgid "Syncing packages..."
msgstr "Synkroniserar paket..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:575
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:594
msgid "Removing package..."
msgstr "Tar bort paket..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:608
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:627
#, php-format
msgid ""
"The %s package is missing its configuration file and must be reinstalled."
msgstr "Paketet %s saknar sin konfigurationsfil och måste ominstalleras."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:624
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:643
#, php-format
msgid "Reinstalling package %1$s because its include file(%2$s) is missing!"
msgstr "Ominstallerar paketet %1$s på grund av att filen (%2$s) saknas!"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:627
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:646
#, php-format
msgid "Reinstalling package %s failed. Take appropriate measures!!!"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:720
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:739
msgid "Beginning package installation."
msgstr "Påbörjar paketinstallation."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:721
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:740
#, php-format
msgid "Beginning package installation for %s ."
msgstr "Påbörjar paketinstallation av %s."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:725
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:744
msgid "Saving updated package information..."
msgstr "Sparar uppdaterad paketinformation..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:728
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:747
#, php-format
msgid "Installed %s package."
msgstr "Installerade paketet %s"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:732
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:751
#, php-format
msgid "Overwrote previous installation of %s."
msgstr "Skrev över tidigare installation av %s."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:733
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752
msgid "overwrite!"
msgstr "skriv över!"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:736
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:755
#, php-format
msgid "Intermediate config write during package install for %s."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:740
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:759
#, php-format
msgid "The %1$s package is not installed.%2$sInstallation aborted."
msgstr "Paketet %1$s är inte installerat.%2$s installation avbryten."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:744 src/etc/inc/pkg-utils.inc:776
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:852
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:763 src/etc/inc/pkg-utils.inc:795
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:871
#, php-format
msgid "Failed to install package: %s."
msgstr "Misslyckade att installera paket: %s"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:745 src/etc/inc/pkg-utils.inc:777
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:853
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:764 src/etc/inc/pkg-utils.inc:796
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:872
msgid "Failed to install package."
msgstr "Misslyckade att installera paket."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:750
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:769
msgid "Loading package configuration... "
msgstr "Läser paketkonfiguration..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:753
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:772
msgid "Configuring package components..."
msgstr "Konfigurerar paketkomponenter..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:765 src/etc/inc/pkg-utils.inc:947
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:784 src/etc/inc/pkg-utils.inc:966
msgid "Loading package instructions..."
msgstr "Läser paketinstruktioner..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:772
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:791
#, php-format
msgid "Include %s is missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Include %s saknas!"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:783
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:802
msgid "Custom commands..."
-msgstr ""
+msgstr "Anpassade kommandon..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:786
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:805
msgid "Executing custom_php_global_functions()..."
msgstr "Kör custom_php_global_functions()..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:791
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:810
msgid "Executing custom_php_install_command()..."
msgstr "Kör custom_php_install_command()..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:796
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:815
msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..."
msgstr "Kör custom_php_resync_config_command()..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:803 src/etc/inc/pkg-utils.inc:895
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:822 src/etc/inc/pkg-utils.inc:914
msgid "Menu items... "
msgstr "Menypunkter..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:820 src/etc/inc/pkg-utils.inc:910
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:839 src/etc/inc/pkg-utils.inc:929
msgid "Services... "
msgstr "Tjänster..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:847
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866
msgid "Loading package configuration... failed!"
msgstr "Läser in paketkonfiguration... misslyckades!"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:847
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866
msgid "Installation aborted."
msgstr "Installation avbryten."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:848
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:867
msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej ladda paketkonfiguration. Installationen avbröts."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:862
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:876
msgid "Writing configuration... "
msgstr "Skriver konfigurationen..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:864
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:878
#, php-format
msgid "Successfully installed package: %s."
msgstr "Lyckad installation av paket: %s"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:879
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:898
#, php-format
msgid "The %1$s package is not installed.%2$sDeletion aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Paketet %1$s är inte installerat. %2$s Borttagning avbröts."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:884
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:903
#, php-format
msgid "Removing %s package... "
msgstr "Tar bort paket: %s..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:885
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:904
#, php-format
msgid "Removing %s components..."
msgstr "Tar bort komponenter: %s..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:938
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:957
#, php-format
msgid "Intermediate config write during package removal for %s."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:954
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:973
#, php-format
msgid "Include file %s could not be found for inclusion."
-msgstr ""
+msgstr "Include fil %s kunde inte hittas för inkludering."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:972
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:991
msgid "Deinstall commands... "
msgstr "Avinstallerar kommandon..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:977
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:996
msgid "Not executing custom deinstall hook because an include is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Anpassade deinstall hooks exekveras ej på grund av saknad include."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:984
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1003
msgid "Syslog entries... "
-msgstr ""
+msgstr "Syslog innehåll..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:992
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1011
msgid "Configuration... "
msgstr "Konfiguration"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:995
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1014
#, php-format
msgid "Removed %s package."
msgstr "Tog bort paketet %s."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1020
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1039
msgid ""
"Waiting for Internet connection to update pkg metadata and finish package "
"reinstallation"
msgstr ""
+"Väntar på Internetuppkoppling för att uppdatera paket-metadata och avsluta "
+"ominstallation av paket."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1033 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1072
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1052 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1091
msgid "Package reinstall"
msgstr "Paketominstallation"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1034
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1053
msgid ""
"Package reinstall process was ABORTED due to lack of internet connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "Ominstallation av paket AVBRÖTS pga ingen internetuppkoppling. "
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1073
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1092
#, php-format
msgid ""
"Package %s does not exist in current %s version and it has been removed."
msgstr ""
+"Paket %s existerar inte i nuvarande version %s och har blivit borttaget."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1094
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1113
msgid "Stopping all packages."
msgstr "Stoppar alla paket."
@@ -3933,6 +4075,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:7
msgid "Allow access to authenticate this user for HA sync via XMLRPC"
msgstr ""
+"Tillåt åtkomst för autentisering av denna användare för HA-synk via XMLRPC"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:10
msgid "User - Services: Captive Portal login"
@@ -3944,7 +4087,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:14
msgid "WebCfg - Help pages"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Hjälpsidor"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:15
msgid "Show all items on help menu and allow access to Help shortcut links"
@@ -3952,7 +4095,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:20
msgid "WebCfg - Dashboard (all)"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Dashboard (alla)"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:21
msgid "Allow access to all pages required for the dashboard."
@@ -3960,17 +4103,19 @@ msgstr "Tillåt åtkomst till alla sidor som krävs av dashboarden."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:32
msgid "WebCfg - Dashboard widgets (direct access)."
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Dashboard widgets (direktåtkomst)"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:33
msgid ""
"Allow direct access to all Dashboard widget pages, required for some widgets "
"using AJAX."
msgstr ""
+"Tillåt åtkomst till alla sidor tillhörande Dashboard widgets, krävs för "
+"några widgets som använder AJAX."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:38
msgid "User - Config: Deny Config Write"
-msgstr ""
+msgstr "Användare - Konfiguration: Neka Config skrivning"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:39
msgid "If present, ignores requests from this user to write config.xml."
@@ -3978,35 +4123,35 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:42
msgid "User - Notices: View"
-msgstr ""
+msgstr "Användare - Notiser: Se"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:43
msgid "This user can view system notices."
-msgstr ""
+msgstr "Den här användaren kan nu se systemnotiser."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:46
msgid "User - Notices: View and Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Användare - Notiser: Se och Rensa"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:47
msgid "This user can view and clear system notices."
-msgstr ""
+msgstr "Den här användaren kan nu se och rensa systemnotiser."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:50
msgid "User - System: Shell account access"
-msgstr ""
+msgstr "Användare - System: Shell-konto tillgång (Kommandotolk)"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:51
msgid "Indicates whether the user is able to login for example via SSH."
-msgstr ""
+msgstr "Indikerar om användaren kan logga in via exempelvis SSH."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:55
msgid "User - System: Copy files (scp)"
-msgstr ""
+msgstr "Användare - System: Kopiera filer (scp)"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:60
msgid "User - System: Copy files to home directory (chrooted scp)"
-msgstr ""
+msgstr "Användare - System: Kopiera filer till hem-mappen (chrooted scp)"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:61
msgid ""
@@ -4015,10 +4160,14 @@ msgid ""
"privilege.Warning: Manual chroot setup required, see /usr/local/etc/rc.d/"
"scponlyc."
msgstr ""
+"Indikerar om användaren får kopiera filer till hem-mappen via SCP/SFTP. "
+"Notera: Användare - System - Kopiera filer (scp) är i konflikt med denna "
+"rättighet. Warning: Manuell chroot installation krävs, se /usr/local/etc/rc."
+"d/scponlyc."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:66
msgid "User - System: SSH tunneling"
-msgstr ""
+msgstr "Användare - System: SSH tunnling "
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:67
msgid ""
@@ -4029,7 +4178,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:74
msgid "User - VPN: IPsec xauth Dialin"
-msgstr ""
+msgstr "Användare - VPN: IPsec xauth Uppringning"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:75
msgid ""
@@ -4039,7 +4188,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:80
msgid "User - VPN: L2TP Dialin"
-msgstr ""
+msgstr "Användare - VPN: L2TP Uppringning"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:81
msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via L2TP"
@@ -4047,7 +4196,7 @@ msgstr "Indikerar om användaren tillåts ringa in via L2TP"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:84
msgid "User - VPN: PPPOE Dialin"
-msgstr ""
+msgstr "Användare - VPN: PPPOE Uppringning"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:85
msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via PPPOE"
@@ -4107,15 +4256,15 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:125
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: OpenVPN' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Status: Systemloggar: OpenVPN'-sidan"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:136
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Load Balancer"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status: Systemloggar: Lastbalaserare"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:137
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: Load Balancer' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Status: Systemloggar: Lastbalanserare'-sidan"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:142
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Routing"
@@ -4131,491 +4280,496 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:149
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: System: Wireless' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Status: Systemloggar: Trädlöst'-sidan"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:154
msgid "WebCfg - Services: UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Tjänster: UPnP"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:155
msgid "Allow access to the 'Services: UPnP' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Tjänster: UPnP'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:17
msgid "WebCfg - All pages"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Alla sidor"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:18
msgid "Allow access to all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till alla sidor"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:24
msgid "WebCfg - Crash reporter"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Krashrapporterare"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:25
msgid "Uploads crash reports to pfSense and or deletes crash reports."
msgstr ""
+"Laddar upp krashrapporter till pfSense och eller raderar krashrapporter."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:30
msgid "WebCfg - Diagnostics: ARP Table"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: ARP Tabell"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:31
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: ARP Table' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: ARP Tabell'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:36
msgid "WebCfg - Diagnostics: Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Autentisering"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:37
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Authentication' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Autentisering'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:42
msgid "WebCfg - Diagnostics: Backup & Restore"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Säkerthetskopia & Återställning"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:43
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Backup & Restore' page."
msgstr ""
+"Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Säkerthetskopia & Återställning'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:49
msgid "WebCfg - Diagnostics: Command"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Kommando"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:50
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Command' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Kommando'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:56
msgid "WebCfg - Diagnostics: Configuration History"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Konfigurationshistorik"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:57
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Configuration History' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Konfigurationshistorik'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:62
msgid "WebCfg - Diagnostics: Factory defaults"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Fabriksinställningar"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:63
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Factory defaults' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Fabriksinställningar'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:69
msgid "WebCfg - Diagnostics: DNS Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: DNS Uppslagning"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:70
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: DNS Lookup' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: DNS Uppslagning'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:75
msgid "WebCfg - Diagnostics: Show States"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Visa Tillstånd"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:76
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Show States' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Visa Tillstånd'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:81
msgid "WebCfg - Diagnostics: Show Source Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Visa Källspårning"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:82
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Show Source Tracking' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Visa Källspårning'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:87
msgid "WebCfg - Diagnostics: Edit File"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Redigera Fil"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:88
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Edit File' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Redigera Fil'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:96
msgid "WebCfg - Diagnostics: GEOM Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: GEOM Spegling"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:97
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: GEOM Mirrors' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: GEOM Spegling'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:102
msgid "WebCfg - Diagnostics: Halt system"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Stoppa Systemet"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:103
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Halt system' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Stoppa Systemet'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:108
msgid "WebCfg - Diagnostics: Limiter Info"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Begränsare Info"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:109
msgid "Allows access to the 'Diagnostics: Limiter Info' page"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Begränsare Info'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:114
msgid "WebCfg - Diagnostics: NDP Table"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: NDP Tabell"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:115
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: NDP Table' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: NDP Tabell'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:120
msgid "WebCfg - Diagnostics: Packet Capture"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Paketinspelning"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:121
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Packet Capture' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Paketinspelning'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:126
msgid "WebCfg - Diagnostics: pfInfo"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: pfInfo"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:127
msgid "Allows access to the 'Diagnostics: pfInfo' page"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: pfInfo'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:132
msgid "WebCfg - Diagnostics: pfTop"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: pfTop"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:133
msgid "Allows access to the 'Diagnostics: pfTop' page"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: pfTop'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:138
msgid "WebCfg - Diagnostics: Ping"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Ping"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:139
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Ping' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Ping'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:144
msgid "WebCfg - Diagnostics: Reboot System"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Starta om Systemet"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:145
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Reboot System' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Starta om Systemet'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:150
msgid "WebCfg - Diagnostics: Reset states"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Återställ Tillstånd"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:151
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Reset states' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Återställ Tillstånd'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:156
msgid "WebCfg - Diagnostics: Routing tables"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Route-tabeller"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:157
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Routing tables' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Route-tabeller'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:162
msgid "WebCfg - Diagnostics: S.M.A.R.T. Status"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: S.M.A.R.T. Status"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:163
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: S.M.A.R.T. Status' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: S.M.A.R.T. Status'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:168
msgid "WebCfg - Diagnostics: Sockets"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Sockets"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:169
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Sockets' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Sockets'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:174
msgid "WebCfg - Diagnostics: States Summary"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Tillståndsöversikt"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:175
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: States Summary' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Tillståndsöversikt'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:180
msgid "WebCfg - Diagnostics: System Activity"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Systemaktivitet"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:181
msgid "Allows access to the 'Diagnostics: System Activity' page"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Systemaktivitet'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:186
msgid "WebCfg - Diagnostics: pf Table IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: pf Tabell IP adresser"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:187
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Tables' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Tabeller'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:192
msgid "WebCfg - Diagnostics: Test Port"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Testport"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:193
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Test Port' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Testport'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:198
msgid "WebCfg - Diagnostics: Traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Traceroute"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:199
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Traceroute' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Traceroute'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:204
msgid "WebCfg - Firewall: Easy Rule add/status"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Enkel regel Lägga till/Status "
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:205
msgid "Allow access to the 'Firewall: Easy Rule' add/status page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Enkel regel Lägga till/Status '-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:210
msgid "WebCfg - Firewall: Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Alias"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:211
msgid "Allow access to the 'Firewall: Aliases' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Alias'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:216
msgid "WebCfg - Firewall: Alias: Edit"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Alias: Redigera"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:217
msgid "Allow access to the 'Firewall: Alias: Edit' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Alias: Redigera'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:222
msgid "WebCfg - Firewall: Alias: Import"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Alias: Importera"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:223
msgid "Allow access to the 'Firewall: Alias: Import' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Alias: Importera'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:228
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Port Forward"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: Portöppning"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:229
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Port Forward' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: Portöppning'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:234
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: 1:1"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: 1:1"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:235
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: 1:1' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: 1:1'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:240
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: 1:1: Edit"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: 1:1 : Redigera"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:241
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: 1:1: Edit' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: 1:1: Redigera'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:246
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Port Forward: Edit"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: Portöppning: Redigera"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:247
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Port Forward: Edit' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: Portöppning: Redigera'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:252
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: NPt"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: NPt"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:253
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: NPt' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: NPt'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:258
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: NPt: Edit"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: NPt: Redigera"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:259
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: NPt: Edit' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: NPt: Redigera'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:264
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Outbound"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: Utgående"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:265
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Outbound' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: Utgående'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:270
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Outbound: Edit"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: NAT: Utgående: Redigera"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:271
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Outbound: Edit' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: NAT: Utgående: Redigera'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:276
msgid "WebCfg - Firewall: Rules"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Regler"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:277
msgid "Allow access to the 'Firewall: Rules' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Regler'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:282
msgid "WebCfg - Firewall: Rules: Edit"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Regler: Redigera"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:283
msgid "Allow access to the 'Firewall: Rules: Edit' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Regler: Redigera'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:288
msgid "WebCfg - Firewall: Schedules"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Scheman"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:289
msgid "Allow access to the 'Firewall: Schedules' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Scheman'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:294
msgid "WebCfg - Firewall: Schedules: Edit"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Scheman: Redigera"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:295
msgid "Allow access to the 'Firewall: Schedules: Edit' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Scheman: Redigera'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:300
msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Trafikformare"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:301
msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Trafikformare'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:306
msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Queues"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Trafikformare: Köer"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:307
msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Queues' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Trafikformare: Köer'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:312
msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Limiters"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Trafikformare: Begränsare"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:313
msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Limiters' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Trafikformare: Begränsare'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:318
msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Trafikformare: Inställningsguide"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:319
msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Wizard' page."
msgstr ""
+"Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Trafikformare: Inställningsguide'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:324
msgid "WebCfg - Firewall: Virtual IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Virtuella IP-adresser "
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:325
msgid "Allow access to the 'Firewall: Virtual IP Addresses' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Virtuella IP-adresser'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:330
msgid "WebCfg - Firewall: Virtual IP Address: Edit"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Brandvägg: Virtuella IP-adresser: Redigera "
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:331
msgid "Allow access to the 'Firewall: Virtual IP Address: Edit' page."
msgstr ""
+"Tillåt åtkomst till 'Brandvägg: Virtuella IP-adresser: Redigera'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:336
msgid "WebCfg - AJAX: Get Service Providers"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - AJAX: Hämta leverantörer"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:337
msgid "Allow access to the 'AJAX: Service Providers' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'AJAX: Leverantörer'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:342
msgid "WebCfg - AJAX: Get Stats"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - AJAX: Hämta Statistik"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:343
msgid "Allow access to the 'AJAX: Get Stats' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'AJAX: Hämta statistik'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:348
msgid "WebCfg - Diagnostics: Interface Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: Gränssnittstrafik"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:349
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Interface Traffic' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: Gränssnittstrafik'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:354
msgid "WebCfg - Diagnostics: CPU Utilization"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: CPU-användning"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:355
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: CPU Utilization' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: CPU-användning'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:361
msgid "WebCfg - XMLRPC Interface Stats"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnostik: XMLRPC gränssnittstatistik"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:362
msgid "Allow access to the 'XMLRPC Interface Stats' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Diagnostik: XMLRPC gränssnittstatistik'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:367
msgid "WebCfg - System: Login / Logout / Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - System: Logga in / Logga ut / Dashboard"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:368
msgid "Allow access to the 'System: Login / Logout' page and Dashboard."
msgstr ""
+"Tillåt åtkomst till 'System: Logga in / Logga ut' -sidan och Dashboard."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:373
msgid "WebCfg - Interfaces: WAN"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Gränssnitt: WAN"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:374
msgid "Allow access to the 'Interfaces' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Gränssnitt'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:379
msgid "WebCfg - Interfaces: Interface Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Gränssnitt: Tilldelning av gränssnitt"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:380
msgid "Allow access to the 'Interfaces: Interface Assignments' page."
@@ -4631,7 +4785,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:391
msgid "WebCfg - Interfaces: Bridge edit"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:392
msgid "Allow access to the 'Interfaces: Bridge : Edit' page."
@@ -4647,35 +4801,35 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:403
msgid "WebCfg - Interfaces: GIF: Edit"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Gränssnitt: GIF: Redigera"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:404
msgid "Allow access to the 'Interfaces: GIF: Edit' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'WebCfg - Gränssnitt: GIF: Redigera'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:409
msgid "WebCfg - Interfaces: GRE"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Gränssnitt: GRE"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:410
msgid "Allow access to the 'Interfaces: GRE' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'WebCfg - Gränssnitt: GRE'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:415
msgid "WebCfg - Interfaces: GRE: Edit"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Gränssnitt: GRE: Redigera"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:416
msgid "Allow access to the 'Interfaces: GRE: Edit' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'WebCfg - Gränssnitt: GRE: Redigera'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:421
msgid "WebCfg - Interfaces: Groups"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Gränssnitt: Grupper"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:422
msgid "Create interface groups"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa Gränssnittsgrupp"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:427
msgid "WebCfg - Interfaces: Groups: Edit"
@@ -5471,11 +5625,11 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1018
msgid "WebCfg - Status: Traffic Shaper: Queues"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status: Trafikformare: Köer"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1019
msgid "Allow access to the 'Status: Traffic Shaper: Queues' page."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt åtkomst till 'Status: Trafikformare: Köer'-sidan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1024
msgid "WebCfg - Status: Services"
@@ -5898,7 +6052,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/service-utils.inc:257 src/usr/local/www/diag_backup.php:425
#: src/usr/local/www/head.inc:301 src/usr/local/www/services_unbound.php:245
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
#: src/usr/local/www/status_logs.php:61
@@ -5933,7 +6087,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1207
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1201
msgid "Captive Portal"
msgstr "Infångstportal"
@@ -6008,9 +6162,9 @@ msgstr "Stoppad"
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:721
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:487
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:512
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:661
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:675
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:693
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
@@ -6181,8 +6335,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPnP service... "
msgstr "Startar UPnP-tjänster..."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:263 src/usr/local/www/system_camanager.php:228
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:359
+#: src/etc/inc/shaper.inc:263
#, php-format
msgid "The field '%s' contains invalid characters."
msgstr "Fältet '%s' innehåller ogiltiga tecken."
@@ -6211,7 +6364,8 @@ msgstr "Bandbreddstyp"
#: src/etc/inc/shaper.inc:443
msgid "Bandwidth must be set. This is usually the interface speed."
msgstr ""
-"Bandbredd måste ställas in. Detta är normalt sett hastigheten på interfacet."
+"Bandbredd måste ställas in. Detta är normalt sett hastigheten på "
+"gränssnittet."
#: src/etc/inc/shaper.inc:446 src/etc/inc/shaper.inc:1205
#: src/etc/inc/shaper.inc:1909
@@ -6314,7 +6468,7 @@ msgstr "Könamn måste vara alfanumeriska, samt _ eller -."
#: src/etc/inc/shaper.inc:1235
msgid "Only one default queue per interface is allowed."
-msgstr "Endast en standardkö per interface tillåts."
+msgstr "Endast en standardkö per gränssnitt tillåts."
#: src/etc/inc/shaper.inc:1417
msgid ""
@@ -6391,7 +6545,7 @@ msgstr "Välj inställningar för denna kö"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:615
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:259
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:422
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1158 src/usr/local/www/interfaces.php:495
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1177 src/usr/local/www/interfaces.php:495
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1946 src/usr/local/www/interfaces.php:3271
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:104
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:404
@@ -6417,7 +6571,7 @@ msgstr "Välj inställningar för denna kö"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:145
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:179
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:68 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:159
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:79
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:70
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:116
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:188
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:108
@@ -6438,7 +6592,7 @@ msgstr "Välj inställningar för denna kö"
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:225
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:274
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:96
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:406
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:408
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:86
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:160
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:102
@@ -6479,22 +6633,22 @@ msgstr "Välj inställningar för denna kö"
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:452
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:694
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:589
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:614
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:950
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:348
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:746
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1344
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:764
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1380
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:208
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:76
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:152
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: src/etc/inc/shaper.inc:1566
msgid "Delete Queue from this Interface"
-msgstr "Ta bort kö från detta interface"
+msgstr "Ta bort kö från detta gränssnitt"
#: src/etc/inc/shaper.inc:1924
msgid "upperlimit service curve defined but missing (d) value"
@@ -6693,7 +6847,7 @@ msgstr "Fördröjning måste vara ett heltal."
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:255
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284
#: src/usr/local/www/system.php:517
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:893
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:887
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:647
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -6784,7 +6938,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:159
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:228
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:409
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:411
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:163
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:285
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:138
@@ -6794,8 +6948,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:273
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:697
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:587
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:592
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:617
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:767
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference (not parsed)."
msgstr ""
@@ -6882,7 +7036,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/shaper.inc:4639
#, php-format
msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper."
-msgstr ""
+msgstr "Välkommen till %s-trafikformaren!"
#: src/etc/inc/shaper.inc:4642
#, php-format
@@ -6911,137 +7065,137 @@ msgstr "kö"
msgid "limiter"
msgstr "begränsare"
-#: src/etc/inc/system.inc:543
+#: src/etc/inc/system.inc:546
msgid "Error: cannot open hosts file in system_hosts_generate()."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:713
+#: src/etc/inc/system.inc:716
msgid "Not adding default route because OLSR dynamic gateway is enabled."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:737
+#: src/etc/inc/system.inc:740
#, php-format
msgid "ROUTING: setting default route to %s"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:748
+#: src/etc/inc/system.inc:751
#, php-format
msgid "ROUTING: setting IPv6 default route to %s"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:769
+#: src/etc/inc/system.inc:772
#, php-format
msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:985
+#: src/etc/inc/system.inc:997
msgid "Starting syslog..."
msgstr "Startar syslog..."
-#: src/etc/inc/system.inc:1158
+#: src/etc/inc/system.inc:1170
#, php-format
msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:1235
+#: src/etc/inc/system.inc:1256
msgid "Creating SSL Certificate for this host"
msgstr "Skapar SSL-certifikat för denna värd"
-#: src/etc/inc/system.inc:1239
+#: src/etc/inc/system.inc:1260
#, php-format
msgid "webConfigurator default (%s)"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:1253
+#: src/etc/inc/system.inc:1274
#, php-format
msgid "Error creating WebGUI Certificate: openssl library returns: %s"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:1262
+#: src/etc/inc/system.inc:1283
#, php-format
msgid "Generated new self-signed HTTPS certificate (%s)"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:1270
+#: src/etc/inc/system.inc:1291
msgid "Starting webConfigurator..."
msgstr "Starting webConfigurator..."
-#: src/etc/inc/system.inc:1320 src/etc/inc/system.inc:2196
-#: src/etc/inc/system.inc:2199
+#: src/etc/inc/system.inc:1341 src/etc/inc/system.inc:2217
+#: src/etc/inc/system.inc:2220
msgid "failed!"
msgstr "misslyckades!"
-#: src/etc/inc/system.inc:1522
+#: src/etc/inc/system.inc:1543
#, php-format
msgid "Error: cannot open certificate file in system_webgui_start().%s"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:1535
+#: src/etc/inc/system.inc:1556
#, php-format
msgid "Error: cannot open certificate key file in system_webgui_start().%s"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:1562
+#: src/etc/inc/system.inc:1583
#, php-format
msgid "Error: cannot open %1$s in system_generate_nginx_config().%2$s"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:1611
+#: src/etc/inc/system.inc:1632
msgid "Setting timezone..."
msgstr "Ställer in tidszon..."
-#: src/etc/inc/system.inc:2028
+#: src/etc/inc/system.inc:2049
#, php-format
msgid "Could not open %s/ntpd.conf for writing"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:2148
+#: src/etc/inc/system.inc:2169
#, php-format
msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:2175
+#: src/etc/inc/system.inc:2196
msgid "Setting hard disk standby... "
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:2409
+#: src/etc/inc/system.inc:2431
msgid "PC Engines WRAP"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/system.inc:2413 src/etc/inc/system.inc:2432
+#: src/etc/inc/system.inc:2435 src/etc/inc/system.inc:2454
msgid "PC Engines ALIX"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/unbound.inc:741 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:825
+#: src/etc/inc/unbound.inc:744 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:825
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Deny"
msgstr "Neka"
-#: src/etc/inc/unbound.inc:742 src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
+#: src/etc/inc/unbound.inc:745 src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Refuse"
msgstr "Vägra"
-#: src/etc/inc/unbound.inc:743
+#: src/etc/inc/unbound.inc:746
msgid "Static"
msgstr "Statisk"
-#: src/etc/inc/unbound.inc:744
+#: src/etc/inc/unbound.inc:747
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: src/etc/inc/unbound.inc:745
+#: src/etc/inc/unbound.inc:748
msgid "Type Transparent"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/unbound.inc:747
+#: src/etc/inc/unbound.inc:750
msgid "Inform"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/unbound.inc:748
+#: src/etc/inc/unbound.inc:751
msgid "Inform Deny"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/unbound.inc:749
+#: src/etc/inc/unbound.inc:752
msgid "No Default"
msgstr "Ingen standard"
@@ -7050,7 +7204,7 @@ msgstr "Ingen standard"
msgid ""
"%sWarning: filter rule removed (interface '%s' does not exist anymore)."
msgstr ""
-"%sVarning: filterregel borttagen (interface '%s' existerar inte längre)."
+"%sVarning: filterregel borttagen (gränssnitt '%s' existerar inte längre)."
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:114
#, php-format
@@ -7074,6 +7228,8 @@ msgid ""
"%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist "
"anymore)."
msgstr ""
+"%sVarning: trafikformarregel borttagen (gränssnitt '%s' existerar inte "
+"längre)."
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:159
#, php-format
@@ -7081,6 +7237,8 @@ msgid ""
"%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist "
"anymore)."
msgstr ""
+"%sVarning: trafikformarregel borttagen (källnätverket '%s' existerar inte "
+"längre)."
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:172
#, php-format
@@ -7088,6 +7246,8 @@ msgid ""
"%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not "
"exist anymore)."
msgstr ""
+"%sVarning: trafikformarregel borttagen (destinationsnätverket '%s' existerar "
+"inte längre)."
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:343
#, php-format
@@ -7141,7 +7301,8 @@ msgid "Do not send ICMP port unreachable messages for closed UDP ports"
msgstr ""
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:656
-msgid "Randomize the ID field in IP packets (default is 0: sequential IP IDs)"
+msgid ""
+"Randomize the ID field in IP packets (default is 1: Assign random IP IDs)"
msgstr ""
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:660
@@ -7614,7 +7775,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:34
msgid "Wrong Interface"
-msgstr "Fel interface"
+msgstr "Fel Gränssnitt"
#: src/usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:160
msgid "no info"
@@ -7645,24 +7806,25 @@ msgstr "Bekräfta"
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:940
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:88
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:82
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:324
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:355
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:318
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:349
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:211
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:591
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:622
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:585
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:616
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:341
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:265
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:297
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:166
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:193
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:272
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:387
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:161
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:159
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:158
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:481
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:248
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:267
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:299
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:168
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:195
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:276
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:389
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:86
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:163
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:161
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:160
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:486
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:230
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:239
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:182
msgid "Save"
@@ -7747,7 +7909,7 @@ msgstr "Nej"
#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:142
msgid "Just delete the crash report and return to the Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Radera krashrapporten och återgå till Dashboard."
#: src/usr/local/www/diag_arp.php:47
#, php-format
@@ -7796,8 +7958,8 @@ msgstr "MAC-adress"
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:362
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:441
#: src/usr/local/www/system.php:157
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:178
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:239
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:179
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:241
msgid "Hostname"
msgstr ""
@@ -7827,7 +7989,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:108
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:123
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:146
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:80
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:71
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:191
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:117
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:109
@@ -7853,8 +8015,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:159
#: src/usr/local/www/status_services.php:89
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:446
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:370
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1095
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:364
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1089
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:582
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:132
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:255
@@ -7863,9 +8025,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:601
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:256 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:96
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:907
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:951
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:664
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1345
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1381
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:52
msgid "Actions"
msgstr ""
@@ -8122,7 +8284,7 @@ msgstr "NAT"
#: src/usr/local/www/head.inc:652 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:191
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:182
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@@ -8144,7 +8306,7 @@ msgstr "Syslog"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:191
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:182
#: src/usr/local/www/status_logs.php:96
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:88
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:216
@@ -8157,8 +8319,8 @@ msgstr "Syslog"
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:197
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:315
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
@@ -8177,8 +8339,8 @@ msgstr "Syslog"
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:146
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:35
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:147
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:148
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -8201,7 +8363,7 @@ msgstr "SNMP-server"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57
#: src/usr/local/www/head.inc:293
msgid "Traffic Shaper"
-msgstr ""
+msgstr "Trafikformare"
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:442
msgid "VLANS"
@@ -8215,20 +8377,20 @@ msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "Wake-on-LAN"
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:446
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:152 src/usr/local/www/index.php:545
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:152 src/usr/local/www/index.php:560
#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1198
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:290
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:176
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:227
#: src/usr/local/www/status_graph.php:145
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:266
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:298
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:167
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:194
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:388
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:160
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:159
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:482
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:268
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:300
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:169
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:196
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:390
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:162
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:161
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:487
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:240
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:183
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:253
@@ -8409,7 +8571,6 @@ msgstr "Ladda upp fil"
#: src/usr/local/www/diag_command.php:252
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:172
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:78
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
@@ -8513,10 +8674,10 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:219 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:67
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:78
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:69
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:51
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:37
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:202
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:203
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -8535,7 +8696,7 @@ msgid "Current configuration"
msgstr "Nuvarande konfiguration"
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:245
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:121
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:112
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:119
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:128
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:161
@@ -8548,7 +8709,7 @@ msgstr "Nuvarande konfiguration"
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:424
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:139
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:96
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:91
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:92
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@@ -8641,7 +8802,7 @@ msgstr "Fabriksåterställning"
#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:77
msgid "Return to the dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Återgå till dashboard "
#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:79
msgid "Keep Configuration"
@@ -8696,8 +8857,8 @@ msgstr "Värdnamn"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:188 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1151
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:905
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1145
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:949
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -8878,7 +9039,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:309
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:313
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:321
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:904
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:948
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -8955,7 +9116,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:268
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:418
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:425
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:224
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:215
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:117
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -9206,6 +9367,9 @@ msgid ""
"system dashboard. (There will be a brief delay before the dashboard appears."
")"
msgstr ""
+"Klicka \"Stoppa\" för att stoppa systemet omedelbart, eller \"Avbryt\" för "
+"att gå till systemets dashboard. (Det kommer vara en kort fördröjning innan "
+"dashboard dyker upp.)"
#: src/usr/local/www/diag_halt.php:72 src/usr/local/www/diag_halt.php:74
msgid "Halt"
@@ -9287,20 +9451,20 @@ msgid "Packet Capture"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:425
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1198
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:419
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1192
msgid "OpenVPN Server"
msgstr "OpenVPN-server"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:428
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1201
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:422
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1195
msgid "OpenVPN Client"
msgstr "OpenVPN-klient"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:149
msgid "Invalid interface."
-msgstr "Ogiltigt interface."
+msgstr "Ogiltigt gränssnitt."
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:153
msgid "Invalid address family."
@@ -9384,8 +9548,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:160
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:678
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:211
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:516
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:731
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:541
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749
msgid "*Interface"
msgstr "*Gränssnitt"
@@ -9429,8 +9593,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:737
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:501
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:716
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:526
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734
msgid "*Protocol"
msgstr "* Protokoll"
@@ -9761,6 +9925,9 @@ msgid ""
"the system dashboard without rebooting. (There will be a brief delay before "
"the dashboard appears.)"
msgstr ""
+"Klicka \"Starta om\" för att starta om systemet omedelbart, eller \"Avbryt\" "
+"för att gå till systemets dashboard utan att starta om. (Det kommer vara en "
+"kort fördröjning innan dashboard dyker upp.)"
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:113
msgid "Reboot the system"
@@ -9846,11 +10013,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:106 src/usr/local/www/diag_tables.php:147
#: src/usr/local/www/head.inc:232 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:220
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:534
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:591
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1027
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1075
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:211
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:528
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:585
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1069
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:120
msgid "Update"
@@ -9870,7 +10037,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:36 src/usr/local/www/head.inc:397
#: src/usr/local/www/widgets/include/smart_status.inc:23
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:66
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:67
msgid "S.M.A.R.T. Status"
msgstr "S.M.A.R.T. Status"
@@ -9930,7 +10097,7 @@ msgid "Invalid info type, bailing."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:132 src/usr/local/www/diag_smart.php:207
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:225
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:216
msgid "Information"
msgstr "Information"
@@ -10374,7 +10541,7 @@ msgstr "Regeltyp"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:455
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:465
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:206
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:113
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:115
msgid "Source"
msgstr "Källa"
@@ -10394,7 +10561,7 @@ msgstr "IP-Protokoll"
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:162
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:393
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:207
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:114
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:116
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
@@ -10476,7 +10643,7 @@ msgstr "Aliaslistan har ändrats."
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:87
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:260
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:201
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:211
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:110
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:134
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:112
@@ -10558,8 +10725,8 @@ msgstr "Ta bort alias"
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:324
#: src/usr/local/www/services_wol.php:202
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:472
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:459
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:909
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:453
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:903
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:537
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:186
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:325
@@ -10571,9 +10738,9 @@ msgstr "Ta bort alias"
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:642
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:169
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:123
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:944
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:988
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:700
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1390
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1426
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
@@ -10663,8 +10830,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:119
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:413
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:325
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:592
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:319
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:586
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:257
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111
@@ -10675,9 +10842,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:453
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:478
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:286
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:639
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:657
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@@ -11215,7 +11382,7 @@ msgstr "Teckenförklaring"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:60
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:418
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:234
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:238
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:419
msgid "Pass"
msgstr "Tillåta"
@@ -11543,8 +11710,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:227
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:250
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:444
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:874
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:882
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:868
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:876
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:102
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:525
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551
@@ -12294,7 +12461,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:411
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:160
msgid "Interface Address"
-msgstr "Interfaceadress"
+msgstr "Gränssnittsadress"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:418
msgid "Subnet: "
@@ -12377,14 +12544,6 @@ msgid ""
"must be defined in one or more %1$sVirtual IP%2$s addresses."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1925 src/usr/local/www/interfaces.php:2919
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2928 src/usr/local/www/interfaces.php:2937
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995 src/usr/local/www/interfaces.php:3250
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:604
msgid "Round Robin"
msgstr "Round Robin"
@@ -12548,7 +12707,7 @@ msgstr "Regler (dra för att ändra ordning)"
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:184
#: src/usr/local/www/system_routes.php:243
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:77
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:270
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:272
msgid "Gateway"
msgstr ""
@@ -12794,7 +12953,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:810
msgid "No rules are currently defined for this interface"
-msgstr "Inga regler är för tillfället definierade för detta interfacet."
+msgstr "Inga regler är för tillfället definierade för detta gränssnitt."
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:811
msgid ""
@@ -12816,14 +12975,14 @@ msgstr "Matcha"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:61
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:459
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:238
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:242
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:460
msgid "Block"
msgstr "Blockera"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:850
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1175
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:242
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:246
msgid "Reject"
msgstr ""
@@ -13234,11 +13393,11 @@ msgstr "Associerad filterregel"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1254
msgid "Choose the interface(s) for this rule."
-msgstr "Välj interface(n) för denna regel."
+msgstr "Välj gränssnitt för denna regel."
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1261
msgid "Choose the interface from which packets must come to match this rule."
-msgstr "Välj vilket interface paketen måste nå för att matcha denna regel."
+msgstr "Välj vilket gränssnitt paketen måste nå för att matcha denna regel."
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1271
msgid "in"
@@ -13787,7 +13946,7 @@ msgstr "Kan inte lägga till ny kö."
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:366
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:84
msgid "The traffic shaper configuration has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Trafikformarens konfiguration har ändrats."
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:371
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180
@@ -13802,9 +13961,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:373
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:76
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:476
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:501
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:305
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:662
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:680
msgid "Wizards"
msgstr "Guider"
@@ -13869,7 +14028,7 @@ msgstr "Dedikerade länkar"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:89
msgid "Traffic Shaper Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Trafikformare Installationsguider"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:90
msgid ""
@@ -13981,7 +14140,7 @@ msgstr "En giltig IP-adress måste anges."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:121
msgid "This IP address is being used by another interface or VIP."
-msgstr "Denna IP-adress används redan av ett annat interface eller VIP."
+msgstr "Denna IP-adress används redan av ett annat gränssnitt eller VIP."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:131
msgid ""
@@ -14286,28 +14445,32 @@ msgstr "Brandväggsreglerna laddas nu om i bakgrunden."
msgid "%1$sMonitor%2$s the filter reload progress."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:610 src/usr/local/www/guiconfig.inc:661
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:582
+msgid "Widget title"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:629 src/usr/local/www/guiconfig.inc:680
#, php-format
msgid "File %s is a directory."
msgstr "Filen %s är en mapp."
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:612 src/usr/local/www/guiconfig.inc:663
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:631 src/usr/local/www/guiconfig.inc:682
msgid "Log file started."
msgstr "Loggfilen startades."
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1050
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1069
msgid "Currently viewing: "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1148
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1167
msgid "listing only first 10k items"
msgstr "visar endast de första 10,000 posterna"
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1158
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1177
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1363
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:969
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:159
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:889
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:883
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -14320,7 +14483,7 @@ msgstr "Värde"
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:265
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:581
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -14434,7 +14597,7 @@ msgstr "L2TP"
msgid "CARP (failover)"
msgstr "CARP (failover)"
-#: src/usr/local/www/head.inc:339 src/usr/local/www/index.php:348
+#: src/usr/local/www/head.inc:339 src/usr/local/www/index.php:360
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -14523,7 +14686,7 @@ msgstr "Paketloggar"
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:196
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
#: src/usr/local/www/services_wol.php:108
@@ -14595,7 +14758,7 @@ msgstr "Notiser"
#: src/usr/local/www/head.inc:549
msgid "Save dashboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Spara dashboard layout"
#: src/usr/local/www/head.inc:557
msgid "Available widgets"
@@ -14688,31 +14851,31 @@ msgstr ""
msgid "Contact a firewall administrator for more information."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/index.php:234
+#: src/usr/local/www/index.php:239
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Välkommen till %s!"
-#: src/usr/local/www/index.php:235
+#: src/usr/local/www/index.php:240
msgid "One moment while the initial setup wizard starts."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/index.php:236
+#: src/usr/local/www/index.php:241
msgid ""
"Embedded platform users: Please be patient, the wizard takes a little longer "
"to run than the normal GUI."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/index.php:237
+#: src/usr/local/www/index.php:242
#, php-format
msgid "To bypass the wizard, click on the %s logo on the initial page."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/index.php:361 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:324
+#: src/usr/local/www/index.php:373 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:324
msgid "Available Widgets"
msgstr "Tillgängliga widgets"
-#: src/usr/local/www/index.php:609
+#: src/usr/local/www/index.php:624
msgid "One or more widgets have been moved but have not yet been saved"
msgstr ""
@@ -14870,7 +15033,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces.php:651
#, php-format
msgid "Only one interface can be configured as 6to4."
-msgstr "Endast ett interface kan konfigureras som 6to4."
+msgstr "Endast ett gränssnitt kan konfigureras som 6to4."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:666
msgid "A valid interface to track must be selected."
@@ -15554,7 +15717,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2528
msgid "*IPv6 Interface"
-msgstr "*IPv6-interface"
+msgstr "*IPv6-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2531
msgid "Selects the dynamic IPv6 WAN interface to track for configuration."
@@ -15950,7 +16113,7 @@ msgstr "WPA2"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3099 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:160
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:256
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:258
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:273
msgid "Both"
msgstr "Båda"
@@ -16116,12 +16279,12 @@ msgstr "LAN"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:247
msgid "Interface has been added."
-msgstr "Interface har lagts till."
+msgstr "Gränssnittet har lagts till."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:286
#, php-format
msgid "Port %1$s was assigned to %2$s interfaces:"
-msgstr "Porten %1$s har tilldelats till %2$s interfacen:"
+msgstr "Porten %1$s har tilldelats till %2$s gränssnitt:"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:304
#, php-format
@@ -16164,10 +16327,12 @@ msgid ""
"The interface has a traffic shaper queue configured.\n"
"Please remove all queues on the interface to continue."
msgstr ""
+"Gränssnittet har en trafikformarkö konfigurerad. \n"
+"Var vänlig ta bort alla köer på gränssnittet för att fortsätta."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:437
msgid "Interface has been deleted."
-msgstr "Interfacet har tagits bort."
+msgstr "Gränssnittet har tagits bort."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:463
msgid "The system is now rebooting. Please wait."
@@ -16186,7 +16351,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:477
msgid "The interface configuration has been changed."
-msgstr "Interfacekonfigurationen har ändrats."
+msgstr "Gränssnittkonfigurationen har ändrats."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:495
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:84
@@ -16202,7 +16367,7 @@ msgstr "Interfacekonfigurationen har ändrats."
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:84
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:81
msgid "Interface Groups"
-msgstr "Interfacegrupp"
+msgstr "Gränssnittsgrupp"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:497
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:86
@@ -16315,7 +16480,7 @@ msgstr "Nätverksport"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:538
msgid "Delete interface"
-msgstr "Ta bort interface"
+msgstr "Ta bort gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:550
msgid "Available network ports:"
@@ -16323,7 +16488,7 @@ msgstr "Tillgängliga nätverksportar:"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:562
msgid "Add selected interface"
-msgstr "Lägg till valt interface"
+msgstr "Lägg till valt gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:578
msgid ""
@@ -16378,7 +16543,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:142
msgid "Member Interfaces"
-msgstr "Medlemsinterface"
+msgstr "Medlemsgränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:147
msgid "Maxage needs to be an integer between 6 and 40."
@@ -16514,7 +16679,7 @@ msgstr "Bryggkonfiguration"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:396
msgid "*Member Interfaces"
-msgstr "*Medlemsinterface"
+msgstr "*Medlemsgränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:400
msgid "Interfaces participating in the bridge."
@@ -16523,8 +16688,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:426
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:836
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:675
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:858
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1294
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:884
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1312
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1986 src/usr/local/www/interfaces.php:2171
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Avancerad konfiguration"
@@ -16645,7 +16810,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:545
msgid "STP Interfaces"
-msgstr "STP-interface"
+msgstr "STP-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:549
msgid ""
@@ -16735,7 +16900,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:91
msgid "GIF Interfaces"
-msgstr "GIF-interface"
+msgstr "GIF-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:98
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:98
@@ -16744,18 +16909,18 @@ msgstr "Tunnel till &hellip;"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:116
msgid "Edit GIF interface"
-msgstr "Redigera GIF-interface"
+msgstr "Redigera GIF-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:117
msgid "Delete GIF interface"
-msgstr "Ta bort GIF-interface"
+msgstr "Ta bort GIF-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:69
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:78
msgid "Parent interface"
-msgstr "Överordnat interface"
+msgstr "Överordnat gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
msgid "gif remote address"
@@ -16823,7 +16988,7 @@ msgstr "GIF-konfiguration"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:183
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:176
msgid "*Parent Interface"
-msgstr "*Överordnat interface"
+msgstr "*Överordnat gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:178
msgid ""
@@ -16879,15 +17044,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:91
msgid "GRE Interfaces"
-msgstr "GRE-interface"
+msgstr "GRE-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:122
msgid "Edit GRE interface"
-msgstr "Redigera GRE-interface"
+msgstr "Redigera GRE-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:123
msgid "Delete GRE interface"
-msgstr "Ta bort GRE-interface"
+msgstr "Ta bort GRE-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
msgid "Remote tunnel endpoint IP address"
@@ -17157,7 +17322,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:133
msgid "Member interfaces"
-msgstr "Medlemsinterface"
+msgstr "Medlemsgränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:133
msgid "Lagg protocol"
@@ -17182,7 +17347,7 @@ msgstr "LAGG-konfiguration"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:234
msgid "*Parent Interfaces"
-msgstr "*Överordnade interface"
+msgstr "*Överordnade gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:238
msgid "Choose the members that will be used for the link aggregation."
@@ -17204,19 +17369,19 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:91
msgid "PPP Interfaces"
-msgstr "PPP-interface"
+msgstr "PPP-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:98
msgid "Interface(s)/Port(s)"
-msgstr "Interface/Port(ar)"
+msgstr "Gränssnitt/Port(ar)"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:129
msgid "Edit PPP interface"
-msgstr "Redigera PPP-interface"
+msgstr "Redigera PPP-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:130
msgid "Delete PPP interface"
-msgstr "Ta bort PPP-interface"
+msgstr "Ta bort PPP-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:204
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
@@ -17331,7 +17496,7 @@ msgstr "*Länktyp"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:576
msgid "*Link Interface(s)"
-msgstr "*Länkinterface"
+msgstr "*Länkgränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:580
msgid "Select at least two interfaces for Multilink (MLPPP) connections."
@@ -17486,8 +17651,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:858
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:823
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1080
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:849
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1098
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
@@ -17575,7 +17740,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:103
msgid "QinQ Interfaces"
-msgstr "QinQ-interface"
+msgstr "QinQ-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:111
msgid "QinQ members"
@@ -17640,7 +17805,7 @@ msgstr "QinQ-konfiguration"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:243
msgid "*Parent interface"
-msgstr "*Överordnat interface"
+msgstr "*Överordnat gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:246
msgid "Only QinQ capable interfaces will be shown."
@@ -17683,7 +17848,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:101
msgid "VLAN Interfaces"
-msgstr "VLAN-interface"
+msgstr "VLAN-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:108
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:69
@@ -17721,11 +17886,11 @@ msgstr "VLAN-prioriteten måste vara ett heltal mellan 0 och 7."
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:81
msgid "Interface supplied as parent is invalid"
-msgstr "Det överordnade interfacet är ogiltigt."
+msgstr "Det överordnade gränssnittet är ogiltigt."
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:87
msgid "The VLAN tag cannot be changed while the interface is assigned."
-msgstr "VLAN-taggen kan inte ändras medan interfacet är tilldelat."
+msgstr "VLAN-taggen kan inte ändras medan gränssnittet är tilldelat."
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:97
#, php-format
@@ -17775,15 +17940,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:93
msgid "Wireless Interfaces"
-msgstr "Trådlösa interface"
+msgstr "Trådlösa gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:123
msgid "Edit WiFi interface"
-msgstr "Redigera WiFi-interface"
+msgstr "Redigera WiFi-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:124
msgid "Delete WiFi interface"
-msgstr "Ta bort WiFi-interface"
+msgstr "Ta bort WiFi-interfgränssnittace"
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:112
msgid ""
@@ -17818,7 +17983,7 @@ msgstr "Ingen tillgänglig"
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:172
msgid "Wireless Interface Configuration"
-msgstr "Trådlöst interfacekonfiguration"
+msgstr "Trådlöst gränssnittskonfiguration"
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:183
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:507
@@ -18129,10 +18294,10 @@ msgstr "Pool"
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:978
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:473
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:498
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:302
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:659
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:677
msgid "Servers"
msgstr "Servrar"
@@ -18558,13 +18723,13 @@ msgstr "Dölj avancerade alternativ"
msgid "Visit official website"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:92 src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:145
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:92 src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:136
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:106
msgid "View changelog"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:103
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:156
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:147
msgid "Package Dependencies"
msgstr ""
@@ -18573,21 +18738,21 @@ msgid "Click to install"
msgstr "Klicka för att installera"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:117
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:176
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:167
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:126
msgid "View more information"
msgstr "Visa mer information"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:136
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:252
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:197
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:188
msgid "Available Packages"
msgstr "Tillgängliga paket"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:135 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:251
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:191
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:196
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:203
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:182
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:187
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:194
#: src/usr/local/www/widgets/include/installed_packages.inc:24
msgid "Installed Packages"
msgstr "Installerade paket"
@@ -18612,12 +18777,12 @@ msgid "Packages"
msgstr "Paket"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:178
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:206
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:197
msgid "Please wait while the list of packages is retrieved and formatted."
msgstr "Vad god vänta medan listan med paket hämtas och formateras."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:182
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:210
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:201
msgid "Unable to retrieve package information."
msgstr "Kunde inte hämta paketinformation."
@@ -18809,69 +18974,69 @@ msgstr ""
msgid "This may take several minutes!"
msgstr "Detta kan ta flera minuter!"
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:77
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:68
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:100
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:91
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:70
msgid "Package is configured, but not installed!"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:106
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:97
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:76
#, php-format
msgid "Newer than available (%s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:109
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:100
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:80
#, php-format
msgid "Upgrade available to %s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:115
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:106
msgid "Up-to-date"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:117
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:108
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:91
msgid "Error comparing version"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:164
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:155
#, php-format
msgid "Remove package %s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:168
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:159
#, php-format
msgid "Update package %s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:171
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:162
#, php-format
msgid "Reinstall package %s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:214
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:205
msgid "There are no packages currently installed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:221
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:212
msgid "Current"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:226
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:217
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:122
msgid "Reinstall"
msgstr "Ominstallera"
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:229
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:220
msgid "Newer version available"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:231
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:222
msgid "Package is configured but not (fully) installed"
msgstr ""
@@ -19814,7 +19979,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:366
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:226
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:453
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:78
msgid "Action"
msgstr ""
@@ -20877,7 +21042,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1056
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1435
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:100
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:99
msgid "Static ARP"
msgstr ""
@@ -20987,14 +21152,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1180
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:857
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1238
msgid "NTP Server 1"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1187
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:865
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1245
msgid "NTP Server 2"
msgstr ""
@@ -21892,8 +22057,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:355
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:351
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:365
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:863
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1298
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:889
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1316
msgid "Custom options"
msgstr ""
@@ -22135,16 +22300,16 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:242
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:303
#: src/usr/local/www/status_services.php:86
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:177
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:238
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:75
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:131
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:178
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:240
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:76
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:133
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:95
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:84
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:179
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:180
msgid "Cached IP"
msgstr ""
@@ -22165,7 +22330,7 @@ msgid "Service type"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:101
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:383
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:385
msgid "Update URL"
msgstr "Uppdatera URL"
@@ -22264,50 +22429,51 @@ msgstr ""
msgid ""
"Username is required for all types except Namecheap, FreeDNS and Custom "
"Entries.%1$sDNS Made Easy: Dynamic DNS ID%1$sRoute 53: Enter the Access Key "
-"ID.%1$sGleSYS: Enter the API user.%1$sFor Custom Entries, Username and "
-"Password represent HTTP Authentication username and passwords."
+"ID.%1$sGleSYS: Enter the API user.%1$sDreamhost: Enter a value to appear in "
+"the DNS record comment.%1$sFor Custom Entries, Username and Password "
+"represent HTTP Authentication username and passwords."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:367
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:368
#, php-format
msgid ""
"FreeDNS (freedns.afraid.org): Enter the \"Authentication Token\" provided by "
"FreeDNS.%1$sDNS Made Easy: Dynamic DNS Password%1$sRoute 53: Enter the "
-"Secret Access Key.%1$sGleSYS: Enter the API key.%1$sDNSimple: Enter the API "
-"token."
+"Secret Access Key.%1$sGleSYS: Enter the API key.%1$sDreamhost: Enter the API "
+"Key.%1$sDNSimple: Enter the API token."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:375
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:377
msgid "Zone ID"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:378
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:380
#, php-format
msgid ""
"Route53: Enter AWS Zone ID.%1$sDNSimple: Enter the Record ID of record to "
"update."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:386
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:388
msgid ""
"This is the only field required by for Custom Dynamic DNS, and is only used "
"by Custom Entries."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:390
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:392
msgid "Result Match"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:399
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:401
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:402
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:404
msgid "Choose TTL for the dns record."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:421
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:423
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:297
msgid "Save & Force Update"
msgstr "Spara & Tvinga Uppdatering"
@@ -23000,7 +23166,7 @@ msgid "RFC2136 Clients"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:177
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:928
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:972
msgid "Edit client"
msgstr "Redigera klient"
@@ -23013,7 +23179,7 @@ msgid "Enable client"
msgstr "Aktivera klient"
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:186
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:929
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:973
msgid "Delete client"
msgstr "Radera klient"
@@ -23497,7 +23663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:187
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:180
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:190
msgid "DNS Resolver configured."
msgstr ""
@@ -23512,7 +23678,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:264
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:184
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:205
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:215
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
msgid "General Settings"
@@ -23520,14 +23686,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:260
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:201
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:211
msgid "The DNS resolver configuration has been changed."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:265
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:185
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:206
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:216
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:229 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:90
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:426
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:648
@@ -23540,7 +23706,7 @@ msgstr "Avancerade inställningar"
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:266
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:186
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:207
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:217
msgid "Access Lists"
msgstr ""
@@ -23767,108 +23933,108 @@ msgstr "Redigera ACL"
msgid "Delete ACL"
msgstr "Radera ACL"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:90
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:94
msgid "A valid value for Message Cache Size must be specified."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:93
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:97
msgid "A valid value must be specified for Outgoing TCP Buffers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:96
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:100
msgid "A valid value must be specified for Incoming TCP Buffers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:99
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:103
msgid "A valid value must be specified for EDNS Buffer Size."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:102
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:106
msgid "A valid value must be specified for Number of Queries per Thread."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:105
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:109
msgid "A valid value must be specified for Jostle Timeout."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:108
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:112
msgid "'Maximum TTL for RRsets and Messages' must be a positive integer."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:111
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:115
msgid "'Minimum TTL for RRsets and Messages' must be a positive integer."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:114
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:118
msgid "A valid value must be specified for TTL for Host Cache Entries."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:117
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:121
msgid "A valid value must be specified for Number of Hosts to Cache."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:120
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:124
msgid "A valid value must be specified for Unwanted Reply Threshold."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:123
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:127
msgid "A valid value must be specified for Log Level."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:126
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:130
msgid ""
"Harden DNSSEC Data option can only be enabled if DNSSEC support is enabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:212
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:222
msgid "Advanced Resolver Options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:216
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:226
msgid "Hide Identity"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:223
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:233
msgid "Hide Version"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:230
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:240
msgid "Prefetch Support"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:233
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:243
msgid ""
"When enabled, this option can cause an increase of around 10% more DNS "
"traffic and load on the server, but frequently requested items will not "
"expire from the cache."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:237
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:247
msgid "Prefetch DNS Key Support"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:240
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:250
#, php-format
msgid ""
"This helps lower the latency of requests but does utilize a little more CPU. "
"See: %1$sWikipedia%2$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:244
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:254
msgid "Harden DNSSEC Data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:247
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:257
msgid ""
"If such data is absent, the zone becomes bogus. If Disabled and no DNSSEC "
"data is received, then the zone is made insecure. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:251
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:261
msgid "Message Cache Size"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:254
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:264
msgid ""
"Size of the message cache. The message cache stores DNS response codes and "
"validation statuses. The Resource Record Set (RRSet) cache will "
@@ -23876,32 +24042,32 @@ msgid ""
"actual RR data. The default is 4 megabytes."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:258
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:268
msgid "Outgoing TCP Buffers"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:261
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:271
msgid ""
"The number of outgoing TCP buffers to allocate per thread. The default value "
"is 10. If 0 is selected then TCP queries are not sent to authoritative "
"servers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:265
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:275
msgid "Incoming TCP Buffers"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:268
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:278
msgid ""
"The number of incoming TCP buffers to allocate per thread. The default value "
"is 10. If 0 is selected then TCP queries are not accepted from clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:272
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:282
msgid "EDNS Buffer Size"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:275
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:285
msgid ""
"Number of bytes size to advertise as the EDNS reassembly buffer size. This "
"is the value that is used in UDP datagrams sent to peers. RFC recommendation "
@@ -23911,33 +24077,33 @@ msgid ""
"TCP fallback."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:281
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:291
msgid "Number of Queries per Thread"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:284
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:294
msgid ""
"The number of queries that every thread will service simultaneously. If more "
"queries arrive that need to be serviced, and no queries can be jostled, then "
"these queries are dropped."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:288
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:298
msgid "Jostle Timeout"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:291
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:301
msgid ""
"This timeout is used for when the server is very busy. This protects against "
"denial of service by slow queries or high query rates. The default value is "
"200 milliseconds. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:295
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:305
msgid "Maximum TTL for RRsets and Messages"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:298
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:308
msgid ""
"The Maximum Time to Live for RRsets and messages in the cache. The default "
"is 86400 seconds (1 day). When the internal TTL expires the cache item is "
@@ -23945,11 +24111,11 @@ msgid ""
"often and not trust (very large) TTL values."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:303
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:313
msgid "Minimum TTL for RRsets and Messages"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:306
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:316
msgid ""
"The Minimum Time to Live for RRsets and messages in the cache. The default "
"is 0 seconds. If the minimum value kicks in, the data is cached for longer "
@@ -23959,40 +24125,40 @@ msgid ""
"match up with the actual data anymore."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:310
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:320
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:313
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:323
msgid "TTL for Host Cache Entries"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:316
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:326
msgid ""
"Time to Live, in seconds, for entries in the infrastructure host cache. The "
"infrastructure host cache contains round trip timing, lameness, and EDNS "
"support information for DNS servers. The default value is 15 minutes."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:320
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:330
msgid "Number of Hosts to Cache"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:323
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:333
msgid ""
"Number of infrastructure hosts for which information is cached. The default "
"is 10,000."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:325
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:335
msgid "million"
msgstr "miljon"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:328
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:338
msgid "Unwanted Reply Threshold"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:332
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:342
msgid ""
"If enabled, a total number of unwanted replies is kept track of in every "
"thread. When it reaches the threshold, a defensive action is taken and a "
@@ -24001,34 +24167,47 @@ msgid ""
"disabled, but if enabled a value of 10 million is suggested."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:336
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:346
msgid "level"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:339
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:349
msgid "Log Level"
msgstr "Loggnivå"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:342
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:352
msgid "Select the log verbosity."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:346
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:356
msgid "Disable Auto-added Access Control"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:349
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:359
msgid ""
"By default, IPv4 and IPv6 networks residing on internal interfaces of this "
"system are permitted. Allowed networks must be manually configured on the "
"Access Lists tab if the auto-added entries are disabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:354
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:364
+msgid "Disable Auto-added Host Entries"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:367
+#, php-format
+msgid ""
+"By default, the primary IPv4 and IPv6 addresses of this firewall are added "
+"as records for the system domain of this firewall as configured in "
+"%1$sSystem: General Setup%2$s. This disables the auto generation of these "
+"entries."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:371
msgid "Experimental Bit 0x20 Support"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:357
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:374
#, php-format
msgid "See the implementation %1$sdraft dns-0x20%2$s for more information."
msgstr ""
@@ -24250,28 +24429,28 @@ msgstr ""
msgid "This status page includes the following information"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status.php:329
+#: src/usr/local/www/status.php:330
msgid ""
"Make sure all sensitive information is removed! (Passwords, etc.) before "
"posting information from this page in public places (like mailing lists)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status.php:331
+#: src/usr/local/www/status.php:332
msgid "Common password fields in config.xml have been automatically redacted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status.php:333
+#: src/usr/local/www/status.php:334
#, php-format
msgid ""
"When the page has finished loading, the output will be stored in %1$s. It "
"may be downloaded via scp or %2$sDiagnostics > Command Prompt%3$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status.php:341
+#: src/usr/local/www/status.php:342
msgid "Saving output to archive..."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status.php:349
+#: src/usr/local/www/status.php:350
msgid "Done."
msgstr "Klar."
@@ -24641,7 +24820,7 @@ msgstr "Slut"
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:147
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:54
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:131
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:98
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:97
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -24774,7 +24953,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:120
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:129
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:113
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:102
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:101
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:301
msgid "Offline"
msgstr ""
@@ -24802,7 +24981,7 @@ msgid "RTTsd"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:65
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:211
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:212
msgid "Loss"
msgstr ""
@@ -24868,7 +25047,7 @@ msgid "FQDN"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_graph.php:159
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:226
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:228
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -24954,7 +25133,7 @@ msgstr "Ansluta"
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:40
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:253
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:257
msgid "Uptime"
msgstr ""
@@ -25357,7 +25536,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:177
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:359
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:401
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:111
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:113
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -25401,9 +25580,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:449
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -25771,8 +25950,8 @@ msgid "Data points"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:176
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:154
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:157
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:156
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:159
msgid "Reverse Resolve with DNS"
msgstr ""
@@ -26093,7 +26272,7 @@ msgid "Satellites"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:81
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:407
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:409
msgid "An error occurred."
msgstr ""
@@ -26463,7 +26642,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system.php:582
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1192
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1186
msgid "webConfigurator"
msgstr ""
@@ -26473,7 +26652,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system.php:608
msgid "Dashboard update period"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard uppdateringsperiod"
#: src/usr/local/www/system.php:612
msgid ""
@@ -26481,6 +26660,9 @@ msgid ""
"frequent updates but increase the load on the web server. Minimum is 5 "
"seconds, maximum 600 seconds"
msgstr ""
+"Tid i sekunder mellan uppdateringar för dashboard widgets. Låga värde ger "
+"mer frekventa uppdateringar men ökar lasten på webb-servern. Minimum är 5 "
+"sekunder, maximum 600 sekunder."
#: src/usr/local/www/system.php:620
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168
@@ -26538,7 +26720,7 @@ msgstr "Brandvägg & NAT"
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:164
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:213
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:141
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Övrigt"
@@ -27418,7 +27600,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:457
#: src/usr/local/www/widgets/include/thermal_sensors.inc:24
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236
msgid "Thermal Sensors"
msgstr ""
@@ -27992,7 +28174,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:238
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:541
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:535
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189
@@ -28111,12 +28293,12 @@ msgid "Server Name"
msgstr "Servernamn"
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:457
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1374
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1410
msgid "Edit server"
msgstr "Redigera server"
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:458
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1375
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1411
msgid "Delete server"
msgstr "Radera server"
@@ -28125,9 +28307,9 @@ msgid "Server Settings"
msgstr "serverinställningar"
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:494
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:491
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:657
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1035
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:485
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:651
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1029
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:358
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:423
msgid "*Descriptive name"
@@ -28440,232 +28622,226 @@ msgid ""
"The field 'Distinguished name Email Address' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:225
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:356
-msgid ""
-"The field 'Distinguished name Common Name' contains invalid characters."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:232
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:364
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:371
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:226
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:358
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:365
msgid "Please select a valid Key Length."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:235
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:367
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:374
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:229
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:361
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:368
msgid "Please select a valid Digest Algorithm."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:315
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:350
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:606
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:315
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:344
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:600
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:336
msgid "CAs"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:351
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:367
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:607
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1084
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:345
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:361
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:601
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1078
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:337
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:580
msgid "Certificates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:352
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:608
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:346
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:602
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:338
msgid "Certificate Revocation"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:358
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:352
msgid "Certificate Authorities"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:365
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:359
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:579
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:366
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1091
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:360
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1085
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:368
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1092
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:362
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1086
msgid "Distinguished Name"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:386
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1117
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:380
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1111
msgid "self-signed"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:388
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1119
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:382
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1113
msgid "external"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:414
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177
msgid "Valid From"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:414
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177
msgid "Valid Until"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:431
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1204
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:425
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1198
msgid "IPsec Tunnel"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:434
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:428
msgid "LDAP Server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:439
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:433
msgid "Edit CA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:440
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:434
msgid "Export CA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:442
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:436
msgid "Export key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:445
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:439
msgid "Delete CA and its CRLs"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:487
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:481
msgid "Create / Edit CA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:499
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:649
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:493
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:643
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:349
msgid "*Method"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:507
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:501
msgid "Existing Certificate Authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:512
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:506
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:729
msgid "*Certificate data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:514
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:508
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:731
msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:518
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:512
msgid "Certificate Private Key (optional)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:520
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:514
msgid ""
"Paste the private key for the above certificate here. This is optional in "
"most cases, but is required when generating a Certificate Revocation List "
"(CRL)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:526
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:520
msgid "Serial for next certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:529
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:523
msgid ""
"Enter a decimal number to be used as the serial number for the next "
"certificate to be created using this CA."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:534
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:528
msgid "Internal Certificate Authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:546
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:540
msgid "*Signing Certificate Authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:558
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:552
msgid "*Key length (bits)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:565
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:783
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:928
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:559
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:777
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:922
msgid "*Digest Algorithm"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:568
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:786
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:562
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:780
msgid ""
"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible."
""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:573
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:799
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:567
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:793
msgid "*Lifetime (days)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:580
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:806
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:936
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:574
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:800
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:930
msgid "*Country Code"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:587
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:813
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:943
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:581
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:807
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:937
msgid "*State or Province"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:595
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:821
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:951
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:589
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:815
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:945
msgid "*City"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:603
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:829
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:959
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:597
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:823
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:953
msgid "*Organization"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:611
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:837
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:967
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:605
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:831
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:961
msgid "Organizational Unit"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:619
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:845
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:975
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:613
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:839
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:969
msgid "*Email Address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:627
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:853
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:983
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:621
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:847
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:977
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:341
msgid "*Common Name"
msgstr ""
@@ -28712,7 +28888,7 @@ msgid "Key data field should be blank, or a valid x509 private key"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:240
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:724
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718
msgid "Key data"
msgstr ""
@@ -28730,215 +28906,215 @@ msgstr ""
msgid "Existing Certificate Choice"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:542
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:536
msgid "Final Certificate data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:566
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:560
#, php-format
msgid ""
"The certificate public key does not match the signing request public key."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:644
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:638
msgid "Add/Sign a New Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:689
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:683
msgid "New CSR (Paste below)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:692
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:686
msgid "Sign CSR"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:697
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:691
msgid "*CA to sign with"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:704
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:698
msgid "*CSR to sign"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:711
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:705
msgid "*Certificate duration (days)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:712
msgid "CSR data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:720
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:714
msgid "Paste a Certificate Signing Request in X.509 PEM format here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:726
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:720
msgid ""
"Optionally paste a private key here. The key will be associated with the "
"newly signed certificate in pfSense"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:730
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:724
msgid "Import Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:741
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735
msgid "*Private key data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:743
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737
msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:740
msgid "Internal Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:752
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746
msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:753
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:747
msgid ""
"An internal CA must be defined in order to create an internal certificate. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:754
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:748
#, php-format
msgid "%1$sCreate%2$s an internal CA."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:751
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:768
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:745
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:762
msgid "*Certificate authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:776
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:921
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:770
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:915
msgid "*Key length"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:791
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:785
msgid "*Certificate Type"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:794
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:788
msgid ""
"Type of certificate to generate. Used for placing restrictions on the usage "
"of the generated certificate."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:870
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:864
msgid "Alternative Names"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:877
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:871
msgid "FQDN or Hostname"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:879
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:873
msgid "URI"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:880
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:874
msgid "email address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:900
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:894
msgid ""
"Enter additional identifiers for the certificate in this list. The Common "
"Name field is automatically added to the certificate as an Alternative Name."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:916
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:910
msgid "External Signing Request"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:931
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:925
msgid ""
"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:990
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:984
msgid "Choose an Existing Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1019
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1013
msgid "*Existing Certificates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1031
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1025
msgid "Complete Signing Request for "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1042
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1036
msgid "Signing request data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1046
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1040
msgid ""
"Copy the certificate signing data from here and forward it to a certificate "
"authority for signing."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1050
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1044
msgid "*Final certificate data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1053
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1047
msgid "Paste the certificate received from the certificate authority here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1129
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1123
msgid "private key only"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1135
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1129
msgid "external - signature pending"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1160
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1154
msgid "SAN: "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1165
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1159
msgid "KU: "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1170
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1164
msgid "EKU: "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1195
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1189
msgid "User Cert"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1213
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1207
msgid "Export Certificate"
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1209
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1215
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1221
msgid "Export Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1217
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1211
msgid "Export P12"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1219
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1213
msgid "Update CSR"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1220
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1214
msgid "Export Request"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1224
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1218
msgid "Delete Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1240
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1234
msgid "Add/Sign"
msgstr ""
@@ -28992,8 +29168,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:205
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:328
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:440
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:330
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442
msgid "Certificate Authority"
msgstr ""
@@ -29070,7 +29246,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:526
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:440
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -29241,7 +29417,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:253
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:218
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:253
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:255
msgid "Monitor IP"
msgstr ""
@@ -29639,8 +29815,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:73
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:264
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:342
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:266
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:344
msgid "Password and confirmation must match."
msgstr ""
@@ -29800,11 +29976,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:296
msgid "Synchronize traffic shaper (queues)"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronisera trafikformare (köer)"
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:304
msgid "Synchronize traffic shaper (limiter)"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronisera trafikformare (begränsare)"
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:312
msgid "Synchronize DNS (Forwarder/Resolver)"
@@ -30830,8 +31006,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:561
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:442
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1150
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1168
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1175
msgid "DNS Default Domain"
msgstr ""
@@ -31038,9 +31214,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:653
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:483
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:508
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:312
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:671
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:689
msgid "General Information"
msgstr ""
@@ -31126,10 +31302,10 @@ msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:774
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:657
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:663
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:799
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:805
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:682
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:688
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:817
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:823
msgid "*Peer Certificate Authority"
msgstr ""
@@ -31144,8 +31320,8 @@ msgid "Phase 1 Proposal (Algorithms)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:783
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:706
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:892
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:731
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:910
msgid "*Encryption Algorithm"
msgstr ""
@@ -31392,7 +31568,7 @@ msgid "PFS key group"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:671
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:267
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:271
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
@@ -31701,135 +31877,144 @@ msgstr ""
msgid "Client successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:195
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:270
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:197
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:272
msgid "The selected Encryption Algorithm is not valid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:200
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:275
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:202
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv6 protocol and an IPv4 "
"IP address cannot be selected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:202
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:204
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:279
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv4 protocol and an IPv6 "
"IP address cannot be selected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:207
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:282
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:209
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:284
msgid ""
"An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 "
"address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:213
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:288
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:215
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:290
msgid ""
"An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:232
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:333
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:234
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:335
msgid "The specified 'Local port' is in use. Please select another value"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:245
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:414
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:247
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:416
msgid "The field 'Topology' contains an invalid selection"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:260
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:262
msgid "User name and password are required for proxy with authentication."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:290
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:292
msgid "The bandwidth limit must be a positive numeric value."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:300
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:343
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:302
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:345
msgid "The field 'Shared Key' does not appear to be valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:307
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:350
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:309
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:352
msgid "The field 'TLS Key' does not appear to be valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:310
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:353
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:312
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:355
msgid "The field 'TLS Key Usage Mode' is not valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:315
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:448
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:317
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:450
msgid "GCM Encryption Algorithms cannot be used with Shared Key mode."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:323
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:434
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:325
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:436
msgid "One or more of the selected NCP Algorithms is not valid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:332
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:444
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:878
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:334
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:446
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:896
msgid "Shared key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:338
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:340
msgid ""
"If no Client Certificate is selected, a username and/or password must be "
"entered."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:431
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:358
+msgid "Limit Outgoing Bandwidth is not compatible with UDP Fast I/O."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:365
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:484
+msgid "The supplied Send/Receive Buffer size is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:456
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:434
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:459
#, php-format
msgid "Added OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:449
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:499
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:303
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:660
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678
msgid "Clients"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:475
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:500
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:304
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:661
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:679
msgid "Client Specific Overrides"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:490
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:515
msgid ""
"Set this option to disable this client without removing it from the list."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:494
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:682
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:519
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:700
msgid "*Server mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:508
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:723
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:533
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:741
msgid "*Device mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:511
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:536
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:744
#, php-format
msgid ""
"\"tun\" mode carries IPv4 and IPv6 (OSI layer 3) and is the most common and "
@@ -31837,104 +32022,104 @@ msgid ""
"802.3 (OSI Layer 2.)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:519
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:544
msgid ""
"The interface used by the firewall to originate this OpenVPN client "
"connection"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:523
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:548
msgid "Local port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:527
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:552
msgid ""
"Set this option to bind to a specific port. Leave this blank or enter 0 for "
"a random dynamic port."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:531
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:556
msgid "*Server host or address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:534
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:559
msgid "The IP address or hostname of the OpenVPN server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:538
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:563
msgid "Server hostname resolution"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:541
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:566
msgid ""
"Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when "
"communicating with a server that is not permanently connected to the "
"Internet."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:546
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571
msgid "*Server port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:549
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:574
msgid "The port used by the server to receive client connections."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:553
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:578
msgid "Proxy host or address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:556
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:581
#, php-format
msgid ""
"The address for an HTTP Proxy this client can use to connect to a remote "
"server.%1$sTCP must be used for the client and server protocol."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:561
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:586
msgid "Proxy port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:570
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:570
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595
msgid "ntlm"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:568
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:593
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:596
msgid "The type of authentication used by the proxy server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:620
msgid "User Authentication Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:603
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:628
msgid "Leave empty when no user name is needed"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:610
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:635
msgid "Leave empty when no password is needed"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:614
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:753
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:639
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:771
msgid "Cryptographic Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:618
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:757
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:643
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775
msgid "TLS Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:621
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:646
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:778
msgid ""
"A TLS key enhances security of an OpenVPN connection by requiring both "
"parties to have a common key before a peer can perform a TLS handshake. This "
@@ -31943,26 +32128,26 @@ msgid ""
"connections.The TLS Key does not have any effect on tunnel data."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:636
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:661
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:793
msgid "*TLS Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:638
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:777
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:663
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:795
#, php-format
msgid ""
"Paste the TLS key here.%1$sThis key is used to sign control channel packets "
"with an HMAC signature for authentication when establishing the tunnel. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:643
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:783
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:668
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:801
msgid "*TLS Key Usage Mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:646
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:671
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:804
#, php-format
msgid ""
"In Authentication mode the TLS key is used only as HMAC authentication for "
@@ -31972,57 +32157,57 @@ msgid ""
"obfuscation."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:671
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:677
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:813
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:819
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:696
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:702
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:831
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:837
msgid "Peer Certificate Revocation list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:684
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:709
msgid "Auto generate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:691
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:886
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:716
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:904
msgid "*Shared Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:693
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:718
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906
msgid "Paste the shared key here"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:699
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:724
msgid "Client Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:709
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:895
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:734
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:913
msgid ""
"The Encryption Algorithm used for data channel packets when Negotiable "
"Cryptographic Parameter (NCP) support is not available."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:713
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:738
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:917
msgid "Enable NCP"
msgstr "Aktivera NCP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:720
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:905
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:745
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:923
msgid ""
"When both peers support NCP and have it enabled, NCP overrides the "
"Encryption Algorithm above."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:721
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:746
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:924
msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:716
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:902
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:741
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:920
#, php-format
msgid ""
"Check this option to allow OpenVPN clients and servers to negotiate a "
@@ -32030,28 +32215,28 @@ msgid ""
"selected in the NCP Algorithms list below.%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:727
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:909
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:752
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:927
msgid "NCP Algorithms"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:736
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:936
#, php-format
msgid ""
"Available NCP Encryption Algorithms%1$sClick to add or remove an algorithm "
"from the list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:746
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:928
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:771
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:946
msgid ""
"Allowed NCP Encryption Algorithms. Click an algorithm name to remove it from "
"the list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:751
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:933
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:776
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951
msgid ""
"For backward compatibility, when an older peer connects that does not "
"support NCP, OpenVPN will use the Encryption Algorithm requested by the peer "
@@ -32059,20 +32244,20 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:748
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:930
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:773
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:948
#, php-format
msgid ""
"The order of the selected NCP Encryption Algorithms is respected by OpenVPN."
"%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:759
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:941
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:784
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:959
msgid "*Auth digest algorithm"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:762
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:787
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
@@ -32082,51 +32267,51 @@ msgid ""
"different value. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:768
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:793
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:39
msgid "Hardware Crypto"
msgstr "Hårdvarukryptering"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:775
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:800
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:362
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:973
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:991
msgid "Tunnel Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:779
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:804
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:366
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:977
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:995
msgid "IPv4 Tunnel Network"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:782
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:807
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
"this client and the server expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The "
"second network address will be assigned to the client virtual interface."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:788
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1005
msgid "IPv6 Tunnel Network"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:791
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:816
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
"this client and the server expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The second "
"network address will be assigned to the client virtual interface."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:797
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1055
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073
msgid "IPv4 Remote network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:800
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1058
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:825
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076
msgid ""
"IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-to-site "
"VPN can be established without manually changing the routing tables. "
@@ -32135,13 +32320,13 @@ msgid ""
"site-to-site VPN."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:806
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1082
msgid "IPv6 Remote network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:809
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:834
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1085
msgid ""
"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that "
"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing "
@@ -32150,70 +32335,98 @@ msgid ""
"for non site-to-site VPN."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:815
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:840
msgid "Limit outgoing bandwidth"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:819
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:844
msgid ""
"Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The "
"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec "
-"(entered as bytes per second)."
+"(entered as bytes per second). Not compatible with UDP Fast I/O."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:826
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1083
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:852
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1101
msgid ""
"Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will "
"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that "
"the data in the packets is not being compressed efficiently."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:830
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1136
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:856
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1154
msgid "Topology"
msgstr "Topologi"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:833
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:859
msgid "Specifies the method used to configure a virtual adapter IP address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:837
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1096
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:863
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1114
msgid "Type-of-Service"
msgstr "Type-of-Service"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:844
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:870
msgid "Don't pull routes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:847
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:873
msgid ""
"This option still allows the server to set the TCP/IP properties of the "
"client's TUN/TAP interface. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:851
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:877
msgid "Don't add/remove routes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:854
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880
msgid "Pass routes to --route-upscript using environmental variables."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:865
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:891
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN client configuration "
"here, separated by semicolon."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:869
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1305
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:895
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1323
+msgid "UDP Fast I/O"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:898
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1326
+msgid ""
+"Optimizes the packet write event loop, improving CPU efficiency by 5% to 10%."
+" Not compatible with all platforms, and not compatible with OpenVPN "
+"bandwidth limiting."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:903
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1331
+msgid "Send/Receive Buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1334
+msgid ""
+"Configure a Send and Receive Buffer size for OpenVPN. The default buffer "
+"size can be too small in many cases, depending on hardware and network "
+"uplink speeds. Finding the best buffer size can take some experimentation. "
+"To test the best value for a site, start at 512KiB and test higher and lower "
+"values."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:913
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341
msgid "Verbosity level"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:872
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1308
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:916
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1344
#, php-format
msgid ""
"Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended "
@@ -32224,7 +32437,7 @@ msgid ""
"TUN/TAP packets.%1$s6-11: Debug info range"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:899
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:943
msgid "OpenVPN Clients"
msgstr "OpenVPN-klienter"
@@ -32254,37 +32467,37 @@ msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr "Fältet 'DNS Server #4' måste innehålla en giltig IP-adress"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:173
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:374
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:376
msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr "Fältet 'NTP Server #1' måste innehålla en giltig IP-adress"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:176
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:377
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:379
msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr "Fältet 'NTP Server #2' måste innehålla en giltig IP-adress"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:179
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:380
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:382
msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address"
msgstr "Fältet 'NTP Server #3' måste innehålla en giltig IP-adress"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:182
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:383
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:385
msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr "Fältet 'NTP Server #4' måste innehålla en giltig IP-adress"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:189
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:390
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:392
msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr "Fältet 'WINS Server #1' måste innehålla en giltig IP-adress"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:192
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:393
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:395
msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr "Fältet 'WINS Server #2' måste innehålla en giltig IP-adress"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:197
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:398
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:400
msgid ""
"The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP "
"address"
@@ -32415,12 +32628,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:423
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1047
msgid "Redirect Gateway"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:430
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1117
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1135
msgid "Client Settings"
msgstr "Klientinställingar"
@@ -32448,7 +32661,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:538
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1241
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1259
msgid "Node Type"
msgstr "Nodtyp"
@@ -32499,154 +32712,154 @@ msgstr "Tog bort tom OpenVPN-server"
msgid "Server successfully deleted."
msgstr "Lyckad borttagning av server."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:299
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:301
msgid ""
"A Backend for Authentication must be selected if the server mode requires "
"User Auth."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:359
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:361
msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:362
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:364
msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:365
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:367
msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:368
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:370
msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:410
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:412
msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:420
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:422
msgid "The selected certificate is not valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:424
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:426
msgid ""
"The specified DH Parameter length is invalid or the DH file does not exist."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:428
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:430
msgid "The specified ECDH Curve is invalid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:453
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455
msgid "IPv4 Tunnel network"
msgstr "IPv4 tunnelnätverk"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:456
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:458
msgid ""
"Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:460
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:462
msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:463
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:465
msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:466
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:468
msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:469
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:471
msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:612
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:630
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:615
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:633
#, php-format
msgid "Added OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:696
msgid ""
"Set this option to disable this server without removing it from the list."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:708
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726
msgid "*Backend for authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:752
msgid ""
"The interface or Virtual IP address where OpenVPN will receive client "
"connections."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:738
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:756
msgid "*Local port"
msgstr "*Lokal prot"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:742
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760
msgid "The port used by OpenVPN to receive client connections."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:830
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1767
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:848
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1816
msgid ""
"Warning: The selected server certificate was not created as an SSL Server "
"certificate and may not work as expected"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852
#, php-format
msgid "No Certificates defined. One may be created here: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "Inga certifikat definierade. Kan skapas här: %1$s%2$s%3$s"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852
msgid "System &gt; Cert. Manager"
msgstr "System &gt; Certifikathanterare"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:844
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:862
msgid "*Server certificate"
msgstr "*Servercertifikat"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:851
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:869
msgid "*DH Parameter Length"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:856
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:874
msgid "Only DH parameter sets which exist in /etc/ are shown."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:858
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:876
msgid ""
"Generating new or stronger DH parameters is CPU-intensive and must be "
"performed manually."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:859
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:877
#, php-format
msgid ""
"Consult %1$sthe doc wiki article on DH Parameters%2$sfor information on "
"generating new or stronger paramater sets."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:854
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:872
#, php-format
msgid "Diffie-Hellman (DH) parameter set used for key exchange.%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:867
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:885
msgid "ECDH Curve"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:870
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888
#, php-format
msgid ""
"The Elliptic Curve to use for key exchange. %1$sThe curve from the server "
@@ -32654,7 +32867,7 @@ msgid ""
"Otherwise, secp384r1 is used as a fallback."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:944
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:962
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
@@ -32664,32 +32877,32 @@ msgid ""
"to match. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:978
msgid "Do Not Check"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:958
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:976
msgid "*Certificate Depth"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:961
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:979
msgid ""
"When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below "
"this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs "
"generated from the same CA as the server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:966
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:984
msgid "Strict User-CN Matching"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987
msgid ""
"When authenticating users, enforce a match between the common name of the "
"client certificate and the username given at login."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:980
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The "
@@ -32698,7 +32911,7 @@ msgid ""
"(see Address Pool)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:990
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1008
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The "
@@ -32707,15 +32920,15 @@ msgid ""
"(see Address Pool)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1015
msgid "Bridge DHCP"
msgstr "Brygga DHCP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1004
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022
msgid "Bridge Interface"
-msgstr "Brygginterface"
+msgstr "Bryggränssnitt"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1007
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1025
msgid ""
"The interface to which this TAP instance will be bridged. This is not done "
"automatically. This interface must be assigned and the bridge created "
@@ -32724,11 +32937,11 @@ msgid ""
"Server Bridge DHCP settings below to be ignored."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1013
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1031
msgid "Server Bridge DHCP Start"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1034
msgid ""
"When using TAP mode as a multi-point server, a DHCP range may optionally be "
"supplied to use on the interface to which this TAP instance is bridged. If "
@@ -32736,15 +32949,15 @@ msgid ""
"the interface setting above will be ignored."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1040
msgid "Server Bridge DHCP End"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1036
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1054
msgid "IPv4 Local network(s)"
msgstr "IPv4 lokala nätverk"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1039
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1057
msgid ""
"IPv4 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more CIDR ranges. This may be left blank if "
@@ -32752,11 +32965,11 @@ msgid ""
"machine. This is generally set to the LAN network."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1046
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064
msgid "IPv6 Local network(s)"
msgstr "IPv6 lokala nätverk"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1049
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067
msgid ""
"IPv6 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. This may be left blank if "
@@ -32764,42 +32977,42 @@ msgid ""
"machine. This is generally set to the LAN network."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1091
msgid "Concurrent connections"
msgstr "Samtida anslutningar"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1094
msgid ""
"Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to "
"this server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1089
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1107
msgid "Push Compression"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1103
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1121
msgid "Inter-client communication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1110
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1128
msgid "Duplicate Connection"
msgstr "Duplicera anslutning"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1113
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1131
msgid ""
"(This is not generally recommended, but may be needed for some scenarios.)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1140
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1147
msgid "Address Pool"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1139
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157
#, php-format
msgid ""
"Specifies the method used to supply a virtual adapter IP address to clients "
@@ -32809,108 +33022,108 @@ msgid ""
"require \"net30\"."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1145
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1163
msgid "Advanced Client Settings"
msgstr "Avancerade klientinställningar"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1164
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1182
msgid "DNS Server enable"
msgstr "Aktivera DNS-server"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1171
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1189
msgid "DNS Server 1"
msgstr "DNS Server 1"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1178
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1196
msgid "DNS Server 2"
msgstr "DNS Server 2"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1185
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1203
msgid "DNS Server 3"
msgstr "DNS Server 3"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1192
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1210
msgid "DNS Server 4"
msgstr "DNS Server 4"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1199
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1217
msgid "Block Outside DNS"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1202
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220
msgid ""
"Requires Windows 10 and OpenVPN 2.3.9 or later. Only Windows 10 is prone to "
"DNS leakage in this way, other clients will ignore the option as they are "
"not affected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1206
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1224
msgid "Force DNS cache update"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1209
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227
msgid "This is known to kick Windows into recognizing pushed DNS servers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1213
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1231
msgid "NTP Server enable"
msgstr "Aktivera NTP-server"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1234
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252
msgid "NetBIOS enable"
msgstr "Aktivera NetBIOS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1237
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1255
msgid ""
"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) "
"will be disabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1244
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1262
msgid ""
"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries "
"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node "
"(query name server, then broadcast)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1249
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1267
msgid "Scope ID"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1270
msgid ""
"A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/"
"IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to "
"only those nodes with the same NetBIOS scope ID"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1258
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1276
msgid "WINS server enable"
msgstr "Aktivera WINS-server"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1265
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283
msgid "WINS Server 1"
msgstr "WINS Server 1"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1272
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1290
msgid "WINS Server 2"
msgstr "WINS Server 2"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1279
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1297
msgid "Enable custom port "
msgstr "Enable custom port "
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1286
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304
msgid "Management port"
msgstr "Manageringsport"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1289
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1307
msgid ""
"The default port is 166. Specify a different port if the client machines "
"need to select from multiple OpenVPN links."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1300
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1318
#, php-format
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN server configuration "
@@ -32918,19 +33131,19 @@ msgid ""
"0\""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1336
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1372
msgid "OpenVPN Servers"
msgstr "OpenVPN-servers"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1377
msgid "Protocol / Port"
msgstr "Protokoll / Port"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1342
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1378
msgid "Tunnel Network"
msgstr "Tunnelnätverk"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1343
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1379
msgid "Crypto"
msgstr "Kryptering"
@@ -32952,7 +33165,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/include/interface_statistics.inc:23
msgid "Interface Statistics"
-msgstr "Interfacestatistik"
+msgstr "Gränssnittsstatistik"
#: src/usr/local/www/widgets/include/load_balancer.inc:22
msgid "Load Balancer Status"
@@ -32966,10 +33179,22 @@ msgstr "Brandväggsloggar"
msgid "NTP Status"
msgstr "NTP-status"
+#: src/usr/local/www/widgets/include/picture.inc:22
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/include/rss.inc:22
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/widgets/include/services_status.inc:24
msgid "Services Status"
msgstr "Tjänstestatus"
+#: src/usr/local/www/widgets/include/system_information.inc:22
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/widgets/include/traffic_graph.inc:22
msgid "Traffic Graphs"
msgstr "Trafikgrafer"
@@ -32984,37 +33209,37 @@ msgstr "ta bort"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:91
msgid "No CARP Interfaces Defined."
-msgstr "Inga CARP-interface definierade."
+msgstr "Inga CARP-gränssnitt definierade."
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:91
#, php-format
msgid "Click %1$shere%2$s to configure CARP."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:134
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:135
msgid "Saved Dynamic DNS Filter via Dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Sparade Filter för Dynamisk DNS via Dashboard."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:176
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:177
msgid "Int."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:212
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:213
msgid "Checking ..."
msgstr "Söker ..."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:219
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:220
msgid "All Dyn DNS entries are hidden."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:240
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:271
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:141
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:168
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:345
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:132
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:136
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:459
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:242
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:273
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:143
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:170
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:347
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:134
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:138
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:464
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:215
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:155
msgid "Show"
@@ -33042,16 +33267,16 @@ msgstr ""
msgid "No gateways found."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:194
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:195
msgid "Updated gateways widget settings via dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Uppdaterade inställningar för gateway widgets via Dashboard."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:250
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:252
msgid "Gateway IP"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gmirror_status.widget.php:52
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:223
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:225
msgid "Unable to retrieve status"
msgstr "Kunde inte hämta status"
@@ -33102,27 +33327,27 @@ msgid "Errors Out"
msgstr "Fel ut"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:75
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:146
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:147
msgid "All interfaces are hidden."
-msgstr "Alla interface är dolda."
+msgstr "Alla gränssnitt är dolda."
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:77
msgid "All selected interfaces are down."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:117
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:118
msgid "Saved Interface Statistics Filter via Dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Sparade Filter för Gränssnittstatistik via Dashboard."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:126
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:127
msgid "Retrieving interface data"
-msgstr "Hämtar interfacedata"
+msgstr "Hämtar gränssnittsdata"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:48
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:49
msgid "Saved Interfaces Filter via Dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Sparade Gränssnittsfilter via Dashboard."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:120
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:121
#, php-format
msgid "Uptime: %s"
msgstr "Drifttid: %s"
@@ -33163,39 +33388,40 @@ msgstr "Det finns inga konfigurerade IPsec-tunnlar"
msgid "IPsec can be configured <a href=\"vpn_ipsec.php\">here</a>."
msgstr "IPsec kan konfigureras <a href=\"vpn_ipsec.php\">här</a>."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:69
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:71
+#, fuzzy
msgid "Saved Filter Log Entries via Dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Sparade Filtrera Loggposter via Dashboard."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:110
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:112
msgid "Act"
msgstr "Agera"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:112
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:114
msgid "IF"
msgstr "OM"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:147
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:149
msgid "Rule that triggered this action"
msgstr "Regel som utlöste denna åtgärd"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:169
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:171
msgid "No logs to display"
msgstr "Inga loggar att visa"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:221
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:225
msgid "Number of entries"
msgstr "Antal poster"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:229
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:233
msgid "Filter actions"
msgstr "Filteråtgärder"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:249
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:253
msgid "Filter interface"
-msgstr "Filterinterface"
+msgstr "Filtergränssnitt"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:262
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:266
msgid "Update interval"
msgstr "Uppdateringsintervall"
@@ -33254,74 +33480,74 @@ msgstr ""
msgid "All OpenVPN instances are hidden"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:318
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:319
msgid "Saved OpenVPN Filter via Dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Sparade Filter för OpenVPN via Dashboard."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:57
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:62
msgid "Picture widget saved via Dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Bild-widget sparad via Dashboard."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:74
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:79
msgid "New picture:"
msgstr "Ny bild:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:33
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:34
msgid "Saved RSS Widget feed via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:132
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:134
msgid "Feeds"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:139
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:141
msgid "# Stories"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:146
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:148
msgid "Widget height"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:153
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:155
msgid "Content limit"
msgstr "Innehållsgräns"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:65
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:66
msgid "Saved Service Status Filter via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:111
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:112
msgid "All services are hidden"
msgstr "Alla tjänster är dolda"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:114
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:115
msgid "No services found"
msgstr "Inga tjänster hittades"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:53
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:54
msgid "Saved SMART Status Filter via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:64
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:135
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:65
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:137
msgid "Drive"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:65
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:66
msgid "Ident"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:114
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:115
msgid "All SMART drives are hidden."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:182
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:183
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:38
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:224
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:225
msgid "CPU Type"
msgstr "CPU-typ"
@@ -33342,12 +33568,12 @@ msgid "State Table Size"
msgstr "Tillståndstabellsstorlek"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:45
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:319
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:323
msgid "MBUF Usage"
msgstr "MBUF-användning"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:46
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:338
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:342
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
@@ -33402,120 +33628,120 @@ msgstr ""
"<i>Fel vid jämförelse av installerad version<br />med senaste tillgängliga "
"version</i>"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:114
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:115
msgid "Saved System Information Widget Filter via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:154
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:155
msgid "Unknown system"
msgstr "Okänt system"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:158
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:159
msgid "Serial: "
msgstr "Serienummer:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:163
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:164
msgid "Netgate Device ID:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:185
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:186
msgid "Vendor: "
msgstr "Tillverkare:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:188
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:189
msgid "Version: "
msgstr "Version:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:191
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:192
msgid "Release Date: "
msgstr "Utgivningsdatum:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:208
msgid "built on"
msgstr "byggt den"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:214
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:215
msgid "Obtaining update status "
msgstr "Hämtar uppdateringsstatus"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:231
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:232
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:243
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:247
msgid "Hardware crypto"
msgstr "Hårdvarukryptering"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:262
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:266
msgid "Current date/time"
msgstr "Aktuell datum/tid"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:271
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:275
msgid "DNS server(s)"
msgstr "DNS-server(s)"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:290
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:294
msgid "Last config change"
msgstr "Senaste konfigurationsändring"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:300
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:304
msgid "State table size"
msgstr "Tillståndstabellsstorlek"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:310
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:314
msgid "Show states"
msgstr "Visa tillstånd"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:355
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:359
msgid "Load average"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:357
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:361
msgid "Last 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:366
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:370
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU-användning"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:373
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:377
#, php-format
msgid "Updating in %s seconds"
msgstr "Uppdaterar om %s sekunder"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:382
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:386
msgid "Memory usage"
msgstr "Minnesanvändning"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:400
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:404
msgid "SWAP usage"
msgstr "SWAP-användning"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:420
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:424
msgid "Disk usage"
msgstr "Diskanvändning"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:426
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:430
msgid " of "
msgstr "av"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:426
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:430
msgid "in RAM"
msgstr "i RAM"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:437
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:441
msgid "All System Information items are hidden."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:458
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:463
msgid "Item"
msgstr "Objekt"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:118
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:119
msgid "Saved thermal_sensors_widget settings via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:162
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:163
msgid "(Updating...)"
msgstr "(Uppdaterar...)"
@@ -33527,39 +33753,43 @@ msgstr ""
msgid "(1 to 100):"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:177
-msgid "Display settings:"
-msgstr "Visningsinställningar"
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:178
+msgid "Zone Warning"
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:182
-msgid "Zone Warning:"
-msgstr "Zon-varning:"
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:185
+msgid "Zone Critical"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:192
+msgid "Core Warning"
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:191
-msgid "Show raw output (no graph):"
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:199
+msgid "Core Critical"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:200
-msgid "Zone Critical:"
-msgstr "Zon-kritisk:"
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:206
+msgid "Display settings:"
+msgstr "Visningsinställningar"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:209
-msgid "Show full sensor name:"
-msgstr "Visa fullständigt sensornamn:"
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:210
+msgid "Show raw output"
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:218
-msgid "Core Warning:"
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:214
+msgid "(no graph)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:232
-msgid "Core Critical:"
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:220
+msgid "Show full sensor name"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:254
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:235
msgid "* A proper Thermal Sensor / Module can be configured under"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236
msgid "section"
msgstr "sektion"
@@ -33583,31 +33813,31 @@ msgstr "Invers"
msgid "Unit Size"
msgstr "Enhetsstorlek"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:57
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:56
msgid "Saved Wake on LAN Filter via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:69
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:68
msgid "Wake"
msgstr "Väcka"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:107
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:106
msgid "Wake up!"
msgstr "Väcka upp!"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:115
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:114
msgid "All WoL entries are hidden."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:120
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:119
msgid "No saved WoL addresses"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:138
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:137
msgid "DHCP Leases Status"
msgstr ""
@@ -33679,7 +33909,7 @@ msgstr "Specificerad brandbredd kan inte vara lägre än 1."
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:310
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:346
msgid "The same interface cannot be selected for local and outside."
-msgstr "Samma interface kan inte väljas som både lokal och utsida."
+msgstr "Samma gränssnitt kan inte väljas som både lokal och utsida."
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:489
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:593
@@ -33732,7 +33962,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1674
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1727
msgid "Traffic Shaper Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Trafikformare Installationsguide"
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1475
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1565
@@ -33748,6 +33978,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1733
msgid "Shaper configuration saved via pfSense traffic shaper wizard."
msgstr ""
+"Formarkonfiguration sparad via pfSense trafikformar-installationsguide."
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:48
msgid ""
@@ -33999,7 +34230,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1776
msgid "Enable interface"
-msgstr "Aktivera interface"
+msgstr "Aktivera gränssnitt"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1926 src/usr/local/www/interfaces.php:3251
msgid "Default gateway"
@@ -34393,7 +34624,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:149
msgid "Enable DHCP relay on interface"
-msgstr "Aktivkera DHCP-omdirigering på interface"
+msgstr "Aktivkera DHCP-omdirigering på gränssnitt"
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:164
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:165
@@ -34402,7 +34633,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:605
msgid "Enable DHCPv6 server on interface "
-msgstr "Aktivera DHCPv6-server på interface"
+msgstr "Aktivera DHCPv6-server på gränssnitt"
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:624
msgid " bits"
@@ -34457,7 +34688,7 @@ msgid "Do not forward private reverse lookups"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:255
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:488
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513
msgid "Disable this client"
msgstr "Inaktivera denna klient"
@@ -34707,35 +34938,39 @@ msgstr ""
msgid "Register DHCP static mappings in the DNS Resolver"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:217
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:227
msgid "id.server and hostname.bind queries are refused"
msgstr "id.server och hostname.bind förfrågningar nekades"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:224
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:234
msgid "version.server and version.bind queries are refused"
msgstr "version.server och version.bind förfrågningar nekades"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:231
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:241
msgid ""
"Message cache elements are prefetched before they expire to help keep the "
"cache up to date"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:238
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:248
msgid ""
"DNSKEYs are fetched earlier in the validation process when a Delegation "
"signer is encountered"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:245
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:255
msgid "DNSSEC data is required for trust-anchored zones."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:347
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:357
msgid "Disable the automatically-added access control entries"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:355
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:365
+msgid "Disable the automatically-added host entries"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:372
msgid ""
"Use 0x-20 encoded random bits in the DNS query to foil spoofing attempts."
msgstr ""
@@ -34882,19 +35117,19 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:368
msgid "Disable webConfigurator redirect rule"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera webConfigurator omdirigeringsregel"
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:377
msgid "Enable webConfigurator login autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera automatiskt inloggningskomplettering för webConfigurator."
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:388
msgid "Disable logging of webConfigurator successful logins"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera loggande av lyckade inloggningar för webConfigurator."
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:402
msgid "Disable webConfigurator anti-lockout rule"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera regel för webConfigurator anti-utelåst "
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:415
msgid "Disable DNS Rebinding Checks"
@@ -34959,7 +35194,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:548
msgid "Verify HTTPS certificates when downloading alias URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Verifiera HTTPS certifikat vid nerladdning av alias URL:er"
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:619
msgid ""
@@ -35012,27 +35247,28 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:208
msgid "Prefer to use IPv4 even if IPv6 is available"
-msgstr ""
+msgstr "Föredra användning av IPv4 även om IPv6 är tillgängligt."
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:216
msgid "Do not generate local IPv6 DNS entries for LAN interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Generera inte lokala IPv6 DNS poster för LAN-gränssnitt"
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:258
msgid "Disable hardware checksum offload"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera hårdvaruavlastning för checksummor"
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:269
msgid "Disable hardware TCP segmentation offload"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera hårdvaruavlastning för TCP segmentering"
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:279
+#, fuzzy
msgid "Disable hardware large receive offload"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera hårdvaruavlastning för \"large recieve\""
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:289
msgid "Suppress ARP messages"
-msgstr ""
+msgstr "Tysta ner ARP meddelanden"
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:225
msgid "Disable SMTP Notifications"
@@ -35044,17 +35280,19 @@ msgstr "Aktivera SMTP över SSL/TLS"
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:316
msgid "Disable the startup/shutdown beep"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera uppstart-/avstängnings-ljud"
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:328
msgid "Disable Growl Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera Growl notifikationer"
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:541
msgid ""
"No Certificate Authorities defined.<br/>Create one under <a href="
"\"system_camanager.php\">System &gt; Cert. Manager</a>."
msgstr ""
+"Inga certifikatutfärdare definerade. <br/>Skapa en under <a href="
+"\"system_camanager.php\">System &gt; Cert. Manager</a>. "
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:594
msgid "Level "
@@ -35168,15 +35406,15 @@ msgstr "DHCP-serverkonfiguration"
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:265
msgid "WoL Server settings "
-msgstr ""
+msgstr "VoL server-inställningar"
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:273
msgid "Static Route configuration "
-msgstr ""
+msgstr "Statisk route-konfiguration"
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:281
msgid "Load Balancer configuration "
-msgstr ""
+msgstr "Lastbalanserare-konfiguration"
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:289
msgid "Virtual IPs "
@@ -35184,11 +35422,11 @@ msgstr "Virtuella IPn"
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:297
msgid "Traffic Shaper configuration "
-msgstr ""
+msgstr "Trafikformarkonfiguration"
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:305
msgid "Traffic Shaper Limiters configuration "
-msgstr ""
+msgstr "Trafikformare begränsnings-konfiguration"
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:313
msgid "DNS Forwarder and DNS Resolver configurations "
@@ -35267,7 +35505,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:562
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:443
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1151
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1169
msgid "Provide a default domain name to clients"
msgstr ""
@@ -35284,7 +35522,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:633
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:555
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1259
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1277
msgid "Provide a WINS server list to clients"
msgstr ""
@@ -35382,45 +35620,50 @@ msgstr ""
msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:539
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564
msgid "Infinitely resolve server "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:619
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:758
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:644
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:776
msgid "Use a TLS Key"
msgstr "Använd en TLS-nyckel"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:629
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:768
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:654
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786
msgid "Automatically generate a TLS Key."
msgstr "Automatiskt generera en TLS-nyckel"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:685
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:879
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:710
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:897
msgid "Automatically generate a shared key"
msgstr "Automatiskt generera delad nyckel"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:714
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:900
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:739
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918
msgid "Enable Negotiable Cryptographic Parameters"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:838
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1097
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1115
msgid ""
"Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated "
"packet value."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:845
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:871
msgid "Bars the server from adding routes to the client's routing table"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:852
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:878
msgid "Don't add or remove routes automatically"
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:896
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1324
+msgid "Use fast I/O operations with UDP writes to tun/tap. Experimental."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:335
msgid "Disable this override"
msgstr ""
@@ -35430,7 +35673,7 @@ msgid "Block this client connection based on its common name."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:424
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1030
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1048
msgid "Force all client generated traffic through the tunnel."
msgstr ""
@@ -35440,67 +35683,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:504
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1214
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1232
msgid "Provide an NTP server list to clients"
msgstr "Ange en NTP-serverlista till klienterna"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:532
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1235
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1253
msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP"
msgstr "Aktivera NetBIOS över TCP/IP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:676
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:694
msgid "Disable this server"
msgstr "Inaktivera denna server"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:967
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:985
msgid "Enforce match"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016
msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1090
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1108
msgid "Push the selected Compression setting to connecting clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1104
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122
msgid "Allow communication between clients connected to this server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1111
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129
msgid ""
"Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common "
"Name."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1123
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1141
msgid ""
"Allow connected clients to retain their connections if their IP address "
"changes."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1130
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1148
msgid "Provide a virtual adapter IP address to clients (see Tunnel Network)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1165
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1183
msgid "Provide a DNS server list to clients. Addresses may be IPv4 or IPv6."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1200
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1218
msgid ""
"Make Windows 10 Clients Block access to DNS servers except across OpenVPN "
"while connected, forcing clients to use only VPN DNS servers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1207
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1225
msgid ""
"Run \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" "
"and \"ipconfig /registerdns\" on connection initiation."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1280
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1298
msgid "Use a different management port for clients."
msgstr ""
OpenPOWER on IntegriCloud