diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/ru')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo | bin | 1183030 -> 1182149 bytes | |||
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po | 1219 |
2 files changed, 637 insertions, 582 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo Binary files differindex caaa09d..2c5698e 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo +++ b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo diff --git a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po index 414ed55..919b3ee 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-05 14:41-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-24 08:04-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +22,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: src/etc/inc/auth.inc:96 +#: src/etc/inc/auth.inc:50 +msgid "" +"Access Denied<br/><br/>Access attempt from a temporarily locked out client " +"address.<br /><br />Try accessing the firewall again after the lockout " +"expires." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/auth.inc:121 msgid "" "Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/" "DNS_rebinding<br />Try accessing the router by IP address instead of by " @@ -32,85 +39,85 @@ msgstr "" "DNS_rebinding<br />Попробуйте обратиться к маршрутизатору используя IP адрес " "вместо имени устройства. " -#: src/etc/inc/auth.inc:115 src/etc/inc/captiveportal.inc:267 +#: src/etc/inc/auth.inc:140 src/etc/inc/captiveportal.inc:267 msgid "Redirecting..." msgstr "Перенаправление..." -#: src/etc/inc/auth.inc:121 +#: src/etc/inc/auth.inc:146 msgid "Redirecting to the dashboard..." msgstr "Перенаправление на приборную панель" -#: src/etc/inc/auth.inc:421 src/etc/inc/auth.inc:445 src/etc/inc/auth.inc:522 -#: src/etc/inc/auth.inc:563 src/etc/inc/auth.inc:632 src/etc/inc/auth.inc:790 -#: src/etc/inc/auth.inc:803 +#: src/etc/inc/auth.inc:446 src/etc/inc/auth.inc:470 src/etc/inc/auth.inc:547 +#: src/etc/inc/auth.inc:588 src/etc/inc/auth.inc:657 src/etc/inc/auth.inc:815 +#: src/etc/inc/auth.inc:828 #, php-format msgid "Running: %s" msgstr "Выполняется: %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:844 src/etc/inc/auth.inc:925 src/etc/inc/auth.inc:1013 -#: src/etc/inc/auth.inc:1325 +#: src/etc/inc/auth.inc:869 src/etc/inc/auth.inc:950 src/etc/inc/auth.inc:1038 +#: src/etc/inc/auth.inc:1350 #, php-format msgid "ERROR! Could not connect to server %s." msgstr "ОШИБКА! Не умогу подключиться к серверу %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:862 +#: src/etc/inc/auth.inc:887 #, php-format msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s." msgstr "" "LDAP: Не могу найти центр авторизации (СА) по ссылке для данного узла %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:937 +#: src/etc/inc/auth.inc:962 #, php-format msgid "ERROR! ldap_test_bind() could not STARTTLS to server %s." msgstr "" "ОШИБКА! ldap_test_bind() не смог инициализировать STARTTLS с сервером %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:999 +#: src/etc/inc/auth.inc:1024 msgid "" "ERROR! ldap_get_user_ous() backed selected with no LDAP authentication " "server defined." msgstr "" "ОШИБКА! Для ldap_get_user_ous() не определён сервер аутентификации LDAP" -#: src/etc/inc/auth.inc:1027 +#: src/etc/inc/auth.inc:1052 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not STARTTLS to server %s." msgstr "" "ОШИБКА! ldap_get_user_ous() не смог инициализировать STARTTLS с сервером %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1037 +#: src/etc/inc/auth.inc:1062 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind anonymously to server %s." msgstr "" "ОШИБКА! ldap_get_user_ous() не может связаться с сервером анонимно %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1042 +#: src/etc/inc/auth.inc:1067 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind to server %s." msgstr "ОШИБКА! ldap_get_user_ous() не может связаться с сервером %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1158 +#: src/etc/inc/auth.inc:1183 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() Could not connect to server %s." msgstr "ОШИБКА! ldap_get_groups() Не может подключиться к серверу %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1170 +#: src/etc/inc/auth.inc:1195 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not STARTTLS to server %s." msgstr "" "ОШИБКА! ldap_get_groups() не смог инициализировать STARTTLS с сервером %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1181 +#: src/etc/inc/auth.inc:1206 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind anonymously to server %s." msgstr "ОШИБКА! ldap_get_groups() не может связаться с сервером анонимно %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1186 +#: src/etc/inc/auth.inc:1211 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind to server %s." msgstr "ОШИБКА! ldap_get_groups() не может связаться с сервером %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1292 +#: src/etc/inc/auth.inc:1317 msgid "" "ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined. " "Defaulting to local user database. Visit System -> User Manager." @@ -119,102 +126,102 @@ msgstr "" "LDAP. По умолчанию будет использована локальная база пользователей (Система -" "> Менеджер учетных записей). " -#: src/etc/inc/auth.inc:1295 +#: src/etc/inc/auth.inc:1320 msgid "" "ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined." msgstr "" "ОШИБКА! Вызов ldap_backed() не содержит информацию о сервере аутентификации " "LDAP." -#: src/etc/inc/auth.inc:1318 +#: src/etc/inc/auth.inc:1343 #, php-format msgid "ERROR! ldap_backed() could not STARTTLS to server %s." msgstr "" "ОШИБКА! ldap_backed() не смог инициализировать STARTTLS с сервером %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1343 +#: src/etc/inc/auth.inc:1368 #, php-format msgid "ERROR! Could not bind to server %s." msgstr "ОШИБКА! Не могу связаться с сервером %s. " -#: src/etc/inc/auth.inc:1361 +#: src/etc/inc/auth.inc:1386 #, php-format msgid "Now Searching for %s in directory." msgstr "Поиск %s в каталоге." -#: src/etc/inc/auth.inc:1370 +#: src/etc/inc/auth.inc:1395 #, php-format msgid "Now Searching in server %1$s, container %2$s with filter %3$s." msgstr "Поиск на сервере %1$s, контейнер %2$s по фильтру %3$s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1384 +#: src/etc/inc/auth.inc:1409 #, php-format msgid "Search resulted in error: %s" msgstr "Ошибка поиска: %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1400 +#: src/etc/inc/auth.inc:1425 msgid "ERROR! Either LDAP search failed, or multiple users were found." msgstr "" "ОШИБКА! Поиск в каталоге LDAP не дал результата, либо было найдено несколько " "пользователей. " -#: src/etc/inc/auth.inc:1407 +#: src/etc/inc/auth.inc:1432 #, php-format msgid "ERROR! Could not login to server %1$s as user %2$s: %3$s" msgstr "" "ОШИБКА! Не удалось авторизоваться на сервере %1$s так как пользователь %2$s: " "%3$s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1414 +#: src/etc/inc/auth.inc:1439 #, php-format msgid "Logged in successfully as %1$s via LDAP server %2$s with DN = %3$s." msgstr "" "Успешная авторизация пользователя %1$s через сервер LDAP %2$s с DN = %3$s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1489 +#: src/etc/inc/auth.inc:1514 #, php-format msgid "RADIUS start: %s" msgstr "Запуск RADIUS: %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1501 +#: src/etc/inc/auth.inc:1526 #, php-format msgid "RADIUS send failed: %s" msgstr "RADIUS ошибка отправки: %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1509 +#: src/etc/inc/auth.inc:1534 #, php-format msgid "RADIUS Auth succeeded" msgstr "RADIUS Авторизация успешна" -#: src/etc/inc/auth.inc:1515 +#: src/etc/inc/auth.inc:1540 #, php-format msgid "RADIUS Auth rejected" msgstr "RADIUS Авторизация отклонена " -#: src/etc/inc/auth.inc:1637 +#: src/etc/inc/auth.inc:1662 msgid "Widget configuration has been changed." msgstr "Конфигурация виджета была изменена." -#: src/etc/inc/auth.inc:1642 +#: src/etc/inc/auth.inc:1667 #, php-format msgid "(User %s)" msgstr "(Пользователь %s)" -#: src/etc/inc/auth.inc:1660 src/etc/inc/auth.inc:1676 +#: src/etc/inc/auth.inc:1685 src/etc/inc/auth.inc:1701 msgid "Local Database" msgstr "Локальная База данных" -#: src/etc/inc/auth.inc:1780 +#: src/etc/inc/auth.inc:1805 #, php-format msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Успешный вход пользователя '%1$s' с: %2$s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1839 +#: src/etc/inc/auth.inc:1864 #, php-format msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Сессия пользователя '%1$s' истекла с: %2$s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1841 +#: src/etc/inc/auth.inc:1866 #, php-format msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Пользователь '%1$s' разлогинился с: %2$s" @@ -321,6 +328,31 @@ msgstr "Ошибка: не могу открыть %1$s' в captiveportal_write_ msgid "Captive Portal allowed users configuration changed" msgstr "Портал Авторизации позволил пользователям изменить настройки" +#: src/etc/inc/certs.inc:44 +msgid "FQDN or Hostname" +msgstr "Полное доменное имя или имя хоста" + +#: src/etc/inc/certs.inc:45 src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89 +#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61 +#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57 +#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72 +#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:189 +#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:352 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84 +msgid "IP address" +msgstr " IP адрес" + +#: src/etc/inc/certs.inc:46 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: src/etc/inc/certs.inc:47 +msgid "email address" +msgstr "почтовый адрес" + #: src/etc/inc/config.console.inc:45 msgid "DANGER! WARNING! ACHTUNG!" msgstr "ОПАСНОСТЬ! DANGER! ACHTUNG!" @@ -1228,7 +1260,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "Динамический DNS обновил IP адрес на %1$s (%2$s) к %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2697 src/etc/inc/services.inc:2709 +#: src/etc/inc/services.inc:2694 src/etc/inc/services.inc:2706 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: обновление файла кэша %1$s: %2$s" @@ -1598,7 +1630,7 @@ msgstr "Проблема параметра (неправильный загол msgid "Photuris" msgstr "Photuris" -#: src/etc/inc/filter.inc:77 src/etc/inc/unbound.inc:749 +#: src/etc/inc/filter.inc:77 src/etc/inc/unbound.inc:796 msgid "Redirect" msgstr "Перенаправление" @@ -1707,10 +1739,10 @@ msgstr "Фильтр отключен. Правила не загружаем." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 #: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2269 -#: src/etc/inc/services.inc:2495 src/etc/inc/system.inc:1239 -#: src/etc/inc/system.inc:1339 src/etc/inc/system.inc:1642 -#: src/etc/inc/system.inc:2214 +#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2266 +#: src/etc/inc/services.inc:2492 src/etc/inc/system.inc:1256 +#: src/etc/inc/system.inc:1356 src/etc/inc/system.inc:1659 +#: src/etc/inc/system.inc:2231 msgid "done." msgstr "Готово." @@ -1756,225 +1788,225 @@ msgstr "Плагины запущены" msgid "Done" msgstr "Готовы" -#: src/etc/inc/filter.inc:766 +#: src/etc/inc/filter.inc:763 #, php-format msgid "Aliases with numeric-only names are not valid. Skipping alias %s" msgstr "" "Алиасы с именами, в которых присутствуют только цифры, недопустимы. " "Игнорируем алиасы %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:844 +#: src/etc/inc/filter.inc:841 msgid "Creating gateway group item..." msgstr "Создаём группу шлюзов ..." -#: src/etc/inc/filter.inc:884 +#: src/etc/inc/filter.inc:881 #, php-format msgid "Setting up route with %1$s on %2$s" msgstr "Устанавливаем маршрут с %1$s на %2$s" -#: src/etc/inc/filter.inc:888 +#: src/etc/inc/filter.inc:885 #, php-format msgid "Too many members in group %s, gateway group truncated in ruleset." msgstr "" "Слишком много членов в группе %s, группа шлюзов урезана в наборе правил" -#: src/etc/inc/filter.inc:900 +#: src/etc/inc/filter.inc:897 #, php-format msgid "" "An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has " "not been added." msgstr "Возникла ошибка %s при поиске интерфейса. Правило не добавлено." -#: src/etc/inc/filter.inc:1265 +#: src/etc/inc/filter.inc:1262 #, php-format msgid "Creating reflection NAT rule for %s..." msgstr "Создаем reflection NAT правило для %s " -#: src/etc/inc/filter.inc:1363 +#: src/etc/inc/filter.inc:1360 #, php-format msgid "Creating reflection rule for %s..." msgstr "Создаем reflection правило для %s " -#: src/etc/inc/filter.inc:1484 +#: src/etc/inc/filter.inc:1481 msgid "Not installing NAT reflection rules for a port range > 500" msgstr "Для портов выше 500 не устанавливаем правила NAT reflection" -#: src/etc/inc/filter.inc:1490 +#: src/etc/inc/filter.inc:1487 msgid "Installing partial NAT reflection rules. Maximum 1,000 reached." msgstr "" "Правила NAT reflection устанавливаем частично. Максимум в 1000 правил " "достигнут." -#: src/etc/inc/filter.inc:1571 +#: src/etc/inc/filter.inc:1568 msgid "localhost" msgstr "локальный хост" -#: src/etc/inc/filter.inc:1580 +#: src/etc/inc/filter.inc:1577 msgid "static route" msgstr "статический маршрут" -#: src/etc/inc/filter.inc:1592 +#: src/etc/inc/filter.inc:1589 msgid "DHCP alias address" msgstr "DHCP алиас адрес" -#: src/etc/inc/filter.inc:1626 +#: src/etc/inc/filter.inc:1623 msgid "PPPoE server" msgstr "PPPoE сервер" -#: src/etc/inc/filter.inc:1637 +#: src/etc/inc/filter.inc:1634 msgid "L2TP server" msgstr "L2TP сервер" -#: src/etc/inc/filter.inc:1646 +#: src/etc/inc/filter.inc:1643 msgid "OpenVPN server" msgstr "OpenVPN сервер" -#: src/etc/inc/filter.inc:1655 +#: src/etc/inc/filter.inc:1652 msgid "OpenVPN client" msgstr "OpenVPN клиент" -#: src/etc/inc/filter.inc:1665 +#: src/etc/inc/filter.inc:1662 msgid "IPsec client" msgstr "IPsec клиент" -#: src/etc/inc/filter.inc:1701 +#: src/etc/inc/filter.inc:1698 msgid "Auto created rule for ISAKMP" msgstr "Автоматически сгенерированное правило для ISAKMP" -#: src/etc/inc/filter.inc:1711 +#: src/etc/inc/filter.inc:1708 msgid "Auto created rule" msgstr "Автоматически сгенерированное правило" -#: src/etc/inc/filter.inc:1844 +#: src/etc/inc/filter.inc:1841 msgid "Creating 1:1 rules..." msgstr "Создаем правило 1:1" -#: src/etc/inc/filter.inc:2029 +#: src/etc/inc/filter.inc:2026 #, php-format msgid "Creating advanced outbound rule %s" msgstr "Создаем расширенное исходящее правило %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:2076 +#: src/etc/inc/filter.inc:2073 msgid "Creating outbound NAT rules" msgstr "Создаем исходящие правила NAT" -#: src/etc/inc/filter.inc:2083 +#: src/etc/inc/filter.inc:2080 msgid "Creating automatic outbound rules" msgstr "Cоздаем автоматические исходящие правила" -#: src/etc/inc/filter.inc:2113 +#: src/etc/inc/filter.inc:2110 msgid "Setting up TFTP helper" msgstr "Устанавливаем TFTP helper" -#: src/etc/inc/filter.inc:2157 +#: src/etc/inc/filter.inc:2154 #, php-format msgid "Creating NAT rule %s" msgstr "Создаем правило NAT %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:2387 +#: src/etc/inc/filter.inc:2380 #, php-format msgid "Creating filter rule %s ..." msgstr "Создаем фильтрующее правило %s ..." -#: src/etc/inc/filter.inc:2411 +#: src/etc/inc/filter.inc:2404 #, php-format msgid "filter_generate_port: %1$s is not a valid %2$s port." msgstr "filter_generate_port: %1$s не является валидным %2$sпортом." -#: src/etc/inc/filter.inc:2648 +#: src/etc/inc/filter.inc:2641 #, php-format msgid "Creating filter rules %s ..." msgstr "Создаем фильтрующие правила %s ..." -#: src/etc/inc/filter.inc:2703 +#: src/etc/inc/filter.inc:2696 #, php-format msgid "Unresolvable source alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Алиас источника '%1$s' невозможно разрешить для правила '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2708 +#: src/etc/inc/filter.inc:2701 #, php-format msgid "Unresolvable destination alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Алиас назначения '%1$s' невозможно разрешить для правила '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2718 +#: src/etc/inc/filter.inc:2711 #, php-format msgid "Unresolvable source port alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Неразрешимый алиас исходящего порта '%1$s' для правила '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2720 +#: src/etc/inc/filter.inc:2713 #, php-format msgid "Empty source port alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Пустой алиас исходящего порта '%1$s' для правила '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2734 +#: src/etc/inc/filter.inc:2727 #, php-format msgid "Unresolvable destination port alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Неразрешимый алиас порта назначения '%1$s' для правила '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2736 +#: src/etc/inc/filter.inc:2729 #, php-format msgid "Empty destination port alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Пустой алиас порта назначения '%1$s' для правила '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2744 +#: src/etc/inc/filter.inc:2737 msgid "Setting up pass/block rules" msgstr "Устанавливаем разрешающие/блокирующие правила" -#: src/etc/inc/filter.inc:2771 +#: src/etc/inc/filter.inc:2764 #, php-format msgid "Setting up pass/block rules %s" msgstr "Устанавливаем разрешающие/блокирующие правила %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:2795 +#: src/etc/inc/filter.inc:2788 #, php-format msgid "The gateway: %s is invalid or unknown, not using it." msgstr "Шлюз: %s невалиден или неизвестен, игнорируем его." -#: src/etc/inc/filter.inc:2814 +#: src/etc/inc/filter.inc:2807 #, php-format msgid "Creating rule %s" msgstr "Создаем правило %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:3059 +#: src/etc/inc/filter.inc:3052 #, php-format msgid "[TDR DEBUG] status true -- rule type '%s'" msgstr "[TDR DEBUG] статус true -- правило типа '%s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:3103 +#: src/etc/inc/filter.inc:3096 msgid "Creating default rules" msgstr "Создаем правила по умолчанию" -#: src/etc/inc/filter.inc:3784 +#: src/etc/inc/filter.inc:3777 msgid "Creating IPsec rules..." msgstr "Создаем правила IPsec..." -#: src/etc/inc/filter.inc:3880 +#: src/etc/inc/filter.inc:3873 msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules" msgstr "" "Установлена 15-минутная перезагрузка фильтра для правил, основанных на " "времени" -#: src/etc/inc/filter.inc:3887 +#: src/etc/inc/filter.inc:3880 msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules" msgstr "" "Удалена 15-минутная перезагрузка фильтра для правил, основанных на времени" -#: src/etc/inc/filter.inc:4271 +#: src/etc/inc/filter.inc:4264 #, php-format msgid "Checking for %1$s PF hooks in package %2$s" msgstr "Проверка на наличие %1$s PF кавычек в пакете %2$s" -#: src/etc/inc/filter.inc:4284 +#: src/etc/inc/filter.inc:4277 #, php-format msgid "Processing early %1$s rules for package %2$s" msgstr "Обработка ранних %1$s правил для пакета %2$s " -#: src/etc/inc/filter.inc:4294 +#: src/etc/inc/filter.inc:4287 #, php-format msgid "There was an error while parsing the package filter rules for %s." msgstr "Возникла ошибка при проверке фильтрующих правил пакета для %s." -#: src/etc/inc/filter.inc:4362 +#: src/etc/inc/filter.inc:4355 msgid "delete this separator" msgstr "Удалите данный разделитель" @@ -2042,12 +2074,12 @@ msgstr "Зеркала не найдены" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:236 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:296 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:358 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1084 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1107 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:250 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:463 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:530 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:467 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:534 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:209 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:346 @@ -2101,7 +2133,7 @@ msgstr "Имя" #: src/usr/local/www/status_upnp.php:42 #: src/usr/local/www/status_wireless.php:31 #: src/usr/local/www/status_wireless.php:58 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:611 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:615 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:213 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:210 @@ -2904,20 +2936,6 @@ msgstr "Высочайший" msgid "My IP address" msgstr "Мой IP адрес" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89 -#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61 -#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57 -#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72 -#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:189 -#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:352 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:872 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84 -msgid "IP address" -msgstr " IP адрес" - #: src/etc/inc/ipsec.inc:78 src/etc/inc/ipsec.inc:90 msgid "Distinguished name" msgstr "Определённое имя" @@ -3005,7 +3023,7 @@ msgstr "Туннель IPv4" msgid "Tunnel IPv6" msgstr "Тунель IPv6" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:186 src/usr/local/www/system_authservers.php:230 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:186 src/usr/local/www/system_authservers.php:228 msgid "Transport" msgstr "Транспорт" @@ -3325,12 +3343,12 @@ msgid "CA: %s" msgstr "CA: %s" #: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:363 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1087 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1110 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581 msgid "In Use" msgstr "Используется" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1206 msgid "Revoked" msgstr "Отозван" @@ -3342,15 +3360,15 @@ msgstr "Ничего (Без Шифрования)" msgid "Use Default" msgstr "Использовать По Умолчанию" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:446 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:464 msgid "None (No Authentication)" msgstr "Ничего (Без Аутентификации)" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:451 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:486 msgid "No Hardware Crypto Acceleration" msgstr "Без Аппаратного Ускорения Шифрования " -#: src/etc/inc/openvpn.inc:492 src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:527 src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1925 src/usr/local/www/interfaces.php:2919 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2928 src/usr/local/www/interfaces.php:2937 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2995 src/usr/local/www/interfaces.php:3250 @@ -3358,17 +3376,17 @@ msgstr "Без Аппаратного Ускорения Шифрования " msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:507 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:542 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name." msgstr "Поле '%s' должно содержать правильный IP адрес или имя домена." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:532 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:567 #, php-format msgid "The field '%1$s' must contain a single valid %2$s CIDR range." msgstr "Поле '%1$s' должно содержать один допустимый %2$s CIDR диапазон." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:547 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:582 #, php-format msgid "" "The field '%1$s' must contain only valid %2$s CIDR range(s) separated by " @@ -3377,7 +3395,7 @@ msgstr "" "Поле '%1$s' должно содержать только допустимый %2$s CIDR диапазон(ы) " "разделенные запятыми. " -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1089 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1124 msgid "" "Failed to construct OpenVPN server configuration. The selected DH Parameter " "length cannot be used." @@ -3385,39 +3403,39 @@ msgstr "" "Не удалось применить конфигурацию OpenVPN сервера. Выбранные DH парметр не " "может быть использован. " -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1257 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1292 #, php-format msgid "OpenVPN ID %1$s PID %2$s still running, killing." msgstr "OpenVPN ID %1$s PID %2$s всё ещё запущен, завершаю процесс." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1492 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1527 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN instances for interface %s." msgstr "Ресинхронизирую OpenVPN инстанции для интерфейса %s." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1494 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1529 msgid "Resyncing OpenVPN instances." msgstr "Ресинхронизирую OpenVPN инстанции" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1527 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1562 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s server %2$s." msgstr "Ресинхронизирую OpenVPN для группы шлюзов %1$s сервер %2$s" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1536 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1571 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s client %2$s." msgstr "Ресинхронизирую OpenVPN для группы шлюзов %1$s клиент %2$s" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1545 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1580 msgid "openvpn_resync_gwgroup called with null gwgroup parameter." msgstr "openvpn_resync_gwgroup вызвана с нулевым параметром gwgroup." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1651 src/etc/inc/openvpn.inc:1782 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1686 src/etc/inc/openvpn.inc:1817 msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Не Удаётся связаться со службой" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1652 src/etc/inc/openvpn.inc:1783 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1687 src/etc/inc/openvpn.inc:1818 msgid "Service not running?" msgstr "Сервис не запущен?" @@ -6260,7 +6278,7 @@ msgid "DNS Forwarder" msgstr "DNS форвардер" #: src/etc/inc/service-utils.inc:257 src/usr/local/www/diag_backup.php:425 -#: src/usr/local/www/head.inc:301 src/usr/local/www/services_unbound.php:245 +#: src/usr/local/www/head.inc:301 src/usr/local/www/services_unbound.php:249 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 @@ -6297,7 +6315,7 @@ msgstr "Демон системного журнала" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:55 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1201 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1224 msgid "Captive Portal" msgstr "Портал Авторизации" @@ -6368,8 +6386,8 @@ msgstr "Остановлено" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:126 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:153 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:733 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:640 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:737 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:510 @@ -6486,27 +6504,27 @@ msgstr "Запускаю клиентов DynDNS..." msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Запускаб DNS форвардер... " -#: src/etc/inc/services.inc:2257 +#: src/etc/inc/services.inc:2254 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Запускаю DNS резолвер..." -#: src/etc/inc/services.inc:2306 +#: src/etc/inc/services.inc:2303 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Запускаю службу SNMP..." -#: src/etc/inc/services.inc:2317 +#: src/etc/inc/services.inc:2314 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "Ошибка: не могу открыть snmpd.conf в services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2646 +#: src/etc/inc/services.inc:2643 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" "phpDynDNS: Не обновляю %s A запись, потому что IP адрес не изменился. " -#: src/etc/inc/services.inc:2665 +#: src/etc/inc/services.inc:2662 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6514,42 +6532,42 @@ msgid "" msgstr "" "phpDynDNS: Не обновляю %s AAAA запись, потому что IPv6 адрес не изменился." -#: src/etc/inc/services.inc:2700 +#: src/etc/inc/services.inc:2697 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS обновил IP адрес (A) для %1$s на %2$s (%3$s) на %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2712 +#: src/etc/inc/services.inc:2709 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS обновил IPv6 адрес (AAAA) для %1$s на %2$s (%3$s) на %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2720 +#: src/etc/inc/services.inc:2717 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: ОШИБКА при обновлении IP адреса (A) для %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2725 +#: src/etc/inc/services.inc:2722 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: Ошибка при обновлении IP адреса (AAAA) для %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2759 +#: src/etc/inc/services.inc:2756 msgid "Created:" msgstr "Создано:" -#: src/etc/inc/services.inc:2785 +#: src/etc/inc/services.inc:2782 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "По возможности не добавляйте пункты в данный файл вручную" -#: src/etc/inc/services.inc:2786 +#: src/etc/inc/services.inc:2783 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "В данном случае файл должен быть завершён пустой строкой (например, новой " "строкой)" -#: src/etc/inc/services.inc:2836 +#: src/etc/inc/services.inc:2833 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Инициализация сервиса UPnP..." @@ -6827,8 +6845,8 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:343 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:85 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:282 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:446 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:530 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:450 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:534 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:225 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:251 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:287 @@ -6858,7 +6876,7 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:409 #: src/usr/local/www/system_routes.php:245 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:270 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:464 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:468 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:694 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:604 @@ -7090,8 +7108,8 @@ msgstr "Значение задержки должно быть целым чи #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:255 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284 #: src/usr/local/www/system.php:524 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:887 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:659 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1015 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:663 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -7125,7 +7143,7 @@ msgstr "Лимитеры" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:159 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:215 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:258 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:275 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:279 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:203 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:289 #: src/usr/local/www/diag_routes.php:83 @@ -7329,141 +7347,141 @@ msgstr "Очереди" msgid "limiter" msgstr "Лимитеры" -#: src/etc/inc/system.inc:546 +#: src/etc/inc/system.inc:563 msgid "Error: cannot open hosts file in system_hosts_generate()." msgstr "" "Ошибка: невозможно открыть файлы хоста в вызове system_hosts_generate()." -#: src/etc/inc/system.inc:716 +#: src/etc/inc/system.inc:733 msgid "Not adding default route because OLSR dynamic gateway is enabled." msgstr "" "Маршрут по умолчанию не добавлен, потому что включен динамический шлюз OLSR " -#: src/etc/inc/system.inc:740 +#: src/etc/inc/system.inc:757 #, php-format msgid "ROUTING: setting default route to %s" msgstr "МАРШРУТИЗАЦИЯ: настройка маршрута по умолчанию к %s" -#: src/etc/inc/system.inc:751 +#: src/etc/inc/system.inc:768 #, php-format msgid "ROUTING: setting IPv6 default route to %s" msgstr "МАРШРУТИЗАЦИЯ: настройка IPv6 маршрута по умолчанию к %s" -#: src/etc/inc/system.inc:772 +#: src/etc/inc/system.inc:789 #, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" msgstr "Статические Маршруты: Шлюз IP не может быть найден для %s" -#: src/etc/inc/system.inc:997 +#: src/etc/inc/system.inc:1014 msgid "Starting syslog..." msgstr "Инициализация syslog..." -#: src/etc/inc/system.inc:1170 +#: src/etc/inc/system.inc:1187 #, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" msgstr "Ошибка: syslog.conf в system_syslogd_start().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1256 +#: src/etc/inc/system.inc:1273 msgid "Creating SSL Certificate for this host" msgstr "Создаю сертификат SSL для данного хоста" -#: src/etc/inc/system.inc:1260 +#: src/etc/inc/system.inc:1277 #, php-format msgid "webConfigurator default (%s)" msgstr "ВебКонфигуратор по умолчанию (%s)" -#: src/etc/inc/system.inc:1274 +#: src/etc/inc/system.inc:1291 #, php-format msgid "Error creating WebGUI Certificate: openssl library returns: %s" msgstr "" "Ошибка создания сертификата ВебИнтерфейса: библиотека openssl вернула: %s" -#: src/etc/inc/system.inc:1283 +#: src/etc/inc/system.inc:1300 #, php-format msgid "Generated new self-signed HTTPS certificate (%s)" msgstr "Создаю новый самоподписный HTTPS сертификат (%s)" -#: src/etc/inc/system.inc:1291 +#: src/etc/inc/system.inc:1308 msgid "Starting webConfigurator..." msgstr "Запускаю ВебКонфигуратор" -#: src/etc/inc/system.inc:1341 src/etc/inc/system.inc:2217 -#: src/etc/inc/system.inc:2220 +#: src/etc/inc/system.inc:1358 src/etc/inc/system.inc:2234 +#: src/etc/inc/system.inc:2237 msgid "failed!" msgstr "неудалось!" -#: src/etc/inc/system.inc:1543 +#: src/etc/inc/system.inc:1560 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate file in system_webgui_start().%s" msgstr "Ошибка: не могу открыть файл сертификата в system_webgui_start().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1556 +#: src/etc/inc/system.inc:1573 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate key file in system_webgui_start().%s" msgstr "" "Ошибка: не могу открыть файл ключа сертификата в system_webgui_start().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1583 +#: src/etc/inc/system.inc:1600 #, php-format msgid "Error: cannot open %1$s in system_generate_nginx_config().%2$s" msgstr "Ошибка: не могу открыть %1$s в system_generate_nginx_config().%2$s" -#: src/etc/inc/system.inc:1632 +#: src/etc/inc/system.inc:1649 msgid "Setting timezone..." msgstr "Устанавливаю временную зону..." -#: src/etc/inc/system.inc:2049 +#: src/etc/inc/system.inc:2066 #, php-format msgid "Could not open %s/ntpd.conf for writing" msgstr "Не удаётся открыть %s/ntpd.conf для записи" -#: src/etc/inc/system.inc:2169 +#: src/etc/inc/system.inc:2186 #, php-format msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s" msgstr "Ошибка: не могу открыть dmesg.boot в system_dmesg_save().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:2196 +#: src/etc/inc/system.inc:2213 msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "Установка режима ожидания жесткого диска ..." -#: src/etc/inc/system.inc:2458 +#: src/etc/inc/system.inc:2475 msgid "PC Engines WRAP" msgstr "PC Engines WRAP" -#: src/etc/inc/system.inc:2462 src/etc/inc/system.inc:2481 +#: src/etc/inc/system.inc:2479 src/etc/inc/system.inc:2498 msgid "PC Engines ALIX" msgstr "PC Engines ALIX" -#: src/etc/inc/unbound.inc:744 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:825 +#: src/etc/inc/unbound.inc:791 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:825 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220 msgid "Deny" msgstr "Отменить" -#: src/etc/inc/unbound.inc:745 src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220 +#: src/etc/inc/unbound.inc:792 src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220 msgid "Refuse" msgstr "Отклонить" -#: src/etc/inc/unbound.inc:746 +#: src/etc/inc/unbound.inc:793 msgid "Static" msgstr "Статический" -#: src/etc/inc/unbound.inc:747 +#: src/etc/inc/unbound.inc:794 msgid "Transparent" msgstr "Транспорентный" -#: src/etc/inc/unbound.inc:748 +#: src/etc/inc/unbound.inc:795 msgid "Type Transparent" msgstr "Тип Транспорентный " -#: src/etc/inc/unbound.inc:750 +#: src/etc/inc/unbound.inc:797 msgid "Inform" msgstr "инфромировать" -#: src/etc/inc/unbound.inc:751 +#: src/etc/inc/unbound.inc:798 msgid "Inform Deny" msgstr "Отменить информирование" -#: src/etc/inc/unbound.inc:752 +#: src/etc/inc/unbound.inc:799 msgid "No Default" msgstr "Без значения по умолчанию" @@ -8124,9 +8142,9 @@ msgstr "Подтверждение" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:82 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:318 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:349 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:211 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:585 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:616 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:206 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:587 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:618 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:341 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:267 @@ -8324,8 +8342,8 @@ msgstr "Тип соединения" #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:87 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:103 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:86 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:447 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:531 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:451 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:535 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:288 #: src/usr/local/www/services_wol.php:173 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:206 @@ -8334,15 +8352,15 @@ msgstr "Тип соединения" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:83 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:159 #: src/usr/local/www/status_services.php:89 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:446 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:444 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:364 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1089 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1112 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:582 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:132 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:255 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:306 #: src/usr/local/www/system_routes.php:246 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:613 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:617 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:256 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:96 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:942 @@ -8427,7 +8445,7 @@ msgstr "Выберите сервер аутентификации для про #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:98 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2648 src/usr/local/www/interfaces.php:2773 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:740 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:744 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:152 msgid "*Username" msgstr "*Имя пользователя" @@ -8652,9 +8670,9 @@ msgstr "Системный журнал" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:148 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:197 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:407 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:315 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:584 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144 @@ -8667,7 +8685,7 @@ msgstr "Системный журнал" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219 #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:32 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:33 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 @@ -8715,7 +8733,7 @@ msgstr "Пробуждение по сигналу из Локальной се #: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1208 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:290 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:176 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:227 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:231 #: src/usr/local/www/status_graph.php:145 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:268 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:300 @@ -8783,11 +8801,11 @@ msgstr "Шифрование" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:365 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:359 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:654 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:652 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:195 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:200 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:762 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:765 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:766 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:769 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:40 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:159 @@ -9236,14 +9254,14 @@ msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:192 src/usr/local/www/status_graph.php:155 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:445 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:443 msgid "Host Name" msgstr "Имя Хоста" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:195 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233 #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1145 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1168 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:940 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60 msgid "Server" @@ -9873,13 +9891,13 @@ msgstr "Захват Пакетов" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:419 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1192 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1215 msgid "OpenVPN Server" msgstr "Сервер OpenVPN" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:422 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1195 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1218 msgid "OpenVPN Client" msgstr "Клиент OpenVPN" @@ -10017,7 +10035,7 @@ msgstr "Выберите тип трафика для захвата." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:713 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:514 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:737 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:735 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:524 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:716 @@ -10285,7 +10303,7 @@ msgstr "Собираю информацию pfTOP, пожалуйста подо #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:323 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:370 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:202 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:443 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:447 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:196 #: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:56 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:209 @@ -10476,10 +10494,10 @@ msgstr "Используйте регулярные выражения что б #: src/usr/local/www/diag_routes.php:107 src/usr/local/www/diag_tables.php:152 #: src/usr/local/www/head.inc:232 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:211 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:528 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:585 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1069 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:530 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:587 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1044 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1092 #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:120 msgid "Update" @@ -11141,7 +11159,7 @@ msgstr "Список алиасов изменился." #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:246 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:71 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:87 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:260 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:264 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:211 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:110 @@ -11220,22 +11238,22 @@ msgstr "Удалить алиас" #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:143 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:203 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:435 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:518 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:574 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:522 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:578 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:324 #: src/usr/local/www/services_wol.php:202 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:472 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:470 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:453 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:903 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1034 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:537 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:186 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:325 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:263 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:347 #: src/usr/local/www/system_routes.php:298 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:517 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:563 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:654 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:521 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:567 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:658 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:169 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:123 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:979 @@ -11337,16 +11355,16 @@ msgstr "Таблица единых указателей ресурса (Пор #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:166 #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:119 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:413 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:411 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:319 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:586 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:257 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:273 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:577 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 @@ -11662,7 +11680,7 @@ msgstr "Имя алиаса может только содержать симв #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:675 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:321 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:167 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:501 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:499 msgid "*Type" msgstr "*Тип" @@ -12288,11 +12306,11 @@ msgstr "Обратить смысл соответствия." #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:408 #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:299 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:227 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:250 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:444 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:868 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:876 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:225 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:248 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:442 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1001 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1004 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:102 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:525 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551 @@ -13414,10 +13432,10 @@ msgstr "Правило Анти-Блокировки" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:98 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:187 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:226 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:430 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:428 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:290 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:136 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:594 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:598 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:128 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:184 @@ -15323,7 +15341,7 @@ msgstr "Просматриваем только первые 10 тысяч пу #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1363 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:969 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:159 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:883 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1011 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -15368,10 +15386,10 @@ msgid "Cert. Manager" msgstr "Менеджер Сертификатов" #: src/usr/local/www/head.inc:240 src/usr/local/www/head.inc:242 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:407 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 msgid "User Manager" @@ -15537,7 +15555,7 @@ msgstr "Логи Пакетов" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:249 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:196 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:249 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 @@ -15546,7 +15564,7 @@ msgstr "Логи Пакетов" #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111 #: src/usr/local/www/status_services.php:56 #: src/usr/local/www/status_services.php:78 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:253 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:251 msgid "Services" msgstr "Сервисы" @@ -16729,7 +16747,7 @@ msgstr "Выберите, чтобы заполнить данные прова #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:194 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:199 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:609 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:613 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:77 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80 @@ -17225,7 +17243,7 @@ msgid "Server auth port. Default is 1812" msgstr "Порт аутентификации Сервера. Значение по умолчанию 1812" #: src/usr/local/www/interfaces.php:3155 src/usr/local/www/interfaces.php:3179 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:269 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:267 msgid "Shared Secret" msgstr "Общий пароль" @@ -21518,7 +21536,7 @@ msgstr "MAC адрес Портала Авторизации был изменё #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:139 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:366 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:226 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:465 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:469 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:78 msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -23282,7 +23300,7 @@ msgstr "Максимальное время аренды (в секундах)" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:589 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:779 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:262 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:334 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:338 msgid "DHCP Registration" msgstr "Регистрация DHCP" @@ -23798,7 +23816,7 @@ msgstr "" "установлен в правильное значение." #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:274 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:343 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:347 msgid "Static DHCP" msgstr "Статический DHCP" @@ -23829,7 +23847,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:293 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:297 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:325 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:329 msgid "DNS Query Forwarding" msgstr "Перенаправление запросов DNS" @@ -23876,12 +23894,12 @@ msgstr "" "ответ «не найден» ." #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:327 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:282 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:286 msgid "Listen Port" msgstr "Слушать порт" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:331 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:286 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:290 msgid "" "The port used for responding to DNS queries. It should normally be left " "blank unless another service needs to bind to TCP/UDP port 53." @@ -23919,8 +23937,8 @@ msgstr "" "с IPv6. Если установлено, dnsmasq не будет привязываться к адресам IPv6." #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:355 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:351 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:365 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:355 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:369 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1276 msgid "Custom options" @@ -23935,7 +23953,7 @@ msgstr "" "здесь, разделенные пробелом или новой строкой." #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:365 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:438 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:442 msgid "Host Overrides" msgstr "Переопределения хоста" @@ -23944,7 +23962,7 @@ msgstr "Переопределения хоста" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:267 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:528 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:532 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:273 @@ -23954,33 +23972,33 @@ msgstr "Домен" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:395 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:419 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:469 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:493 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:473 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:497 msgid "Edit host override" msgstr "Редактировать переопределение хоста" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:396 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:470 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:474 msgid "Delete host override" msgstr "Удалить переопределение хоста" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:412 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:486 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:490 msgid "Alias for " msgstr "Алиас для" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:440 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:523 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:527 msgid "Domain Overrides" msgstr "Переопределения Домена" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:467 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:551 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:555 msgid "Edit domain override" msgstr "Редактировать переопределение домена" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:468 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:552 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:556 msgid "Delete domain override" msgstr "Удалить переопределение домена" @@ -25140,8 +25158,8 @@ msgstr "Основной RADIUS Сервер" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:416 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:449 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:258 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:765 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:256 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:763 msgid "Authentication port" msgstr "Порт аутентификации" @@ -25753,7 +25771,13 @@ msgstr "" "Сервер DHCP должен быть активирован для Регистрации DHCP, чтобы данный " "сервер мог работать в DNS Резольвере." -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:171 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:162 +msgid "" +"A System Domain Local Zone Type of \"redirect\" is not compatible with " +"dynamic DHCP Registration." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:175 msgid "" "The generated config file cannot be parsed by unbound. Please correct the " "following errors:" @@ -25761,21 +25785,21 @@ msgstr "" "Сгенерированный конфигурационный файл не может быть прочитан unbound. " "Пожалуйста, исправьте следующие ошибки:" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:187 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:191 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:190 msgid "DNS Resolver configured." msgstr "DNS Резольвер настроен." -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:207 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:211 msgid "Host override deleted from DNS Resolver." msgstr "Хост переопределения удалён из DNS Резольвера." -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:215 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:219 msgid "Domain override deleted from DNS Resolver." msgstr "Домен переопределения удалён DNS Резольвера." -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:264 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:249 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:268 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:184 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:215 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 @@ -25783,13 +25807,13 @@ msgstr "Домен переопределения удалён DNS Резоль msgid "General Settings" msgstr "Общие Настройки" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:260 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:264 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:211 msgid "The DNS resolver configuration has been changed." msgstr "Настройки DNS Резольвера удалены." -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:265 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:269 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:185 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:216 @@ -25802,22 +25826,22 @@ msgstr "Настройки DNS Резольвера удалены." msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные Установки" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:266 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:270 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:186 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:217 msgid "Access Lists" msgstr "Списки Доступа" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:271 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:275 msgid "General DNS Resolver Options" msgstr "Общие опции DNS Резольвера." -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:292 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:296 msgid "*Network Interfaces" msgstr "*Сетевый Интерфейсы" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:296 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:300 msgid "" "Interface IPs used by the DNS Resolver for responding to queries from " "clients. If an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries " @@ -25830,11 +25854,11 @@ msgstr "" "будут проигнорированы. Ответ на запросы на каждый доступный IPv4 и IPv6 " "адрес является поведением по умолчанию." -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:303 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:307 msgid "*Outgoing Network Interfaces" msgstr "*Исходящие Сетевые Интерфейсы" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:307 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:311 msgid "" "Utilize different network interface(s) that the DNS Resolver will use to " "send queries to authoritative servers and receive their replies. By default " @@ -25844,11 +25868,11 @@ msgstr "" "использовать для отправки запросов к авторитативному серверу и для получения " "от него ответов. По умолчанию используются все интерфейсы." -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:311 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:315 msgid "*System Domain Local Zone Type" msgstr "*Тип Локальной Зоны Системы Домена" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:314 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:318 msgid "" "The local-zone type used for the pfSense system domain (System | General " "Setup | Domain). Transparent is the default. Local-Zone type descriptions " @@ -25858,11 +25882,11 @@ msgstr "" "Настройки | Домен). Описания типа Локальной Зоны доступны в страницах " "руководства по настройке unbound.conf(5)" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:318 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:322 msgid "DNSSEC" msgstr "DNSSEC" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:328 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:332 #, php-format msgid "" "If this option is set, DNS queries will be forwarded to the upstream DNS " @@ -25874,7 +25898,7 @@ msgstr "" "или полученных по DHCP/PPP на WAN (если включена опция Переопределения DNS " "сервера)." -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:337 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:341 #, php-format msgid "" "If this option is set, then machines that specify their hostname when " @@ -25887,7 +25911,7 @@ msgstr "" "имена могли быть разрешены. Домен в %1$sСистема > Общие Настройки%2$s " "также должен быть корректно указан." -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:346 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:350 #, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " @@ -25899,12 +25923,12 @@ msgstr "" "Домен в %1$sСистема > Общие Настройки%2$s также должен быть корректно " "указан." -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:359 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:395 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:363 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:399 msgid "Display Custom Options" msgstr "Отобразить Пользовательские Опции" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:367 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:371 msgid "" "Enter any additional configuration parameters to add to the DNS Resolver " "configuration here, separated by a newline." @@ -25912,23 +25936,23 @@ msgstr "" "Укажите любые дополнительные параметры конфигурации для добавления к " "настройкам DNS Резольвера, разделенные новой строкой." -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:393 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:397 msgid "Hide Custom Options" msgstr "Скрыть Пользовательские Опции" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:444 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:448 msgid "Parent domain of host" msgstr "Родительский домен для хоста" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:445 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:449 msgid "IP to return for host" msgstr "Вернуть IP для хоста" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:529 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:533 msgid "Lookup Server IP Address" msgstr "Поиск IP адреса Сервера" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:579 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:583 #, php-format msgid "" "If the DNS Resolver is enabled, the DHCP service (if enabled) will " @@ -29055,7 +29079,7 @@ msgstr "Выберите язык для ВебКонфигуратора" #: src/usr/local/www/system.php:589 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1186 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1209 msgid "webConfigurator" msgstr "ВебКонфигуратор" @@ -29119,7 +29143,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:636 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:985 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:989 #, php-format msgid "%sUser-created themes are unsupported, use at your own risk." msgstr "" @@ -30908,112 +30932,112 @@ msgstr "Выбрать контейнер LDAP для аутентификаци msgid "Containers" msgstr "Контейнеры" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:138 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:136 #, php-format msgid "Authentication Server %s deleted." msgstr "Сервер Аутентификации %s удалён." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:226 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:249 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:224 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:247 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:167 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:184 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:199 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:220 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:238 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:535 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:215 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:235 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:252 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:270 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:537 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:201 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:914 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:918 msgid "Descriptive name" msgstr "Описательное имя" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:228 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:252 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:226 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:250 msgid "Hostname or IP" msgstr "Имя хоста или IP" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:229 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:227 msgid "Port value" msgstr "Значение порта" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:231 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:229 msgid "Protocol version" msgstr "Версия протокола" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:232 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:230 msgid "Search level" msgstr "Уровень поиска" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:233 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:231 msgid "User naming Attribute" msgstr "Атрибут именования пользователя" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:234 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:232 msgid "Group naming Attribute" msgstr "Атрибут именования группы" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:235 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:233 msgid "Group member attribute" msgstr "Атрибут члена группы" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:236 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:234 msgid "Authentication container" msgstr "Контейнер аутентификации" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:241 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:239 msgid "Bind user DN" msgstr "Привязать DN (отличительное имя) пользователя " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:242 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:240 msgid "Bind Password" msgstr "Привязать Пароль" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:251 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:249 msgid "Radius Protocol" msgstr "Протокол Радиус" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:264 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:772 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:262 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:770 msgid "Accounting port" msgstr "Порт Учёта" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:276 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:274 msgid "The host name contains invalid characters." msgstr "Имя хоста содержит невалидные символы." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:280 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:278 msgid "An authentication server with the same name already exists." msgstr "Сервер аутентификации с таким же именем уже существует." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:286 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:284 #, php-format msgid "%s Timeout value must be numeric and positive." msgstr "%s Значение таймаута должно быть положительным числом." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:293 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:291 msgid "IPv6 does not work for RADIUS authentication, see Bug #4154." msgstr "IPv6 не работает для аутентификации РАДИУС, смотрите Bug #4154." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:431 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:437 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:407 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:429 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:435 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:291 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:137 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:595 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:599 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:129 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:185 msgid "Authentication Servers" msgstr "Серверы Аутентификации" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:428 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:426 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:288 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:592 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:602 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:596 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:606 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:126 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:182 @@ -31023,56 +31047,56 @@ msgstr "Серверы Аутентификации" msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:429 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:427 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:289 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:297 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:593 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:612 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:597 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:616 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:127 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:183 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:443 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:441 msgid "Server Name" msgstr "Имя Сервера" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:457 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:455 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1370 msgid "Edit server" msgstr "Редактировать серверы" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:458 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:456 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1371 msgid "Delete server" msgstr "Удалить сервер" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:490 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:488 msgid "Server Settings" msgstr "Настройки сервера" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:494 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:492 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:485 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:651 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1029 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:653 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1052 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:358 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:423 msgid "*Descriptive name" msgstr "*Описательное имя" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:509 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:507 msgid "LDAP Server Settings" msgstr "Настройки сервера LDAP" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:517 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:744 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:515 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:742 msgid "*Hostname or IP address" msgstr "*Имя хоста или IP адреса" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:520 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:518 msgid "" "NOTE: When using SSL or STARTTLS, this hostname MUST match the Common Name " "(CN) of the LDAP server's SSL Certificate." @@ -31080,20 +31104,20 @@ msgstr "" "К СВЕДЕНИЮ: при использовании SSL или STARTTLS, данное имя хоста ДОЛЖНО " "соответствовать Обычному Имени (CN) SSL сертификата LDAP сервера. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:525 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:523 msgid "*Port value" msgstr "*Значение порта" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:532 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:530 msgid "*Transport" msgstr "*Транспорт" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:540 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:552 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:538 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:550 msgid "Peer Certificate Authority" msgstr "Узел центр сертификации" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:555 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:553 msgid "" "This option is used if 'SSL Encrypted' or 'TCP - STARTTLS' options are " "chosen. It must match with the CA in the AD otherwise problems will arise." @@ -31102,40 +31126,40 @@ msgstr "" "STARTTLS'. Они должны соответствовать центру сертификации в активном " "каталоге, иначе могут возникнуть проблемы." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:562 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:560 msgid "*Protocol version" msgstr "*Версия протокола" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:569 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:567 msgid "Server Timeout" msgstr "*Таймаут сервера" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:573 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:571 msgid "Timeout for LDAP operations (seconds)" msgstr "Таймаут для LDAP операций (в секундах)" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:575 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:593 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:573 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:591 msgid "Search scope" msgstr "Пределы поиска" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:579 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:577 msgid "*Level" msgstr "*Уровень" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:586 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:584 msgid "Base DN" msgstr "Базовое определённое имя (DN)" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:597 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:595 msgid "Authentication containers" msgstr "Контейнеры аутентификации" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:600 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:598 msgid "*Containers" msgstr "*Контейнеры" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:603 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:601 #, php-format msgid "" "Note: Semi-Colon separated. This will be prepended to the search base dn " @@ -31147,56 +31171,56 @@ msgstr "" "который содержит компонент dc= .%1$sПример: CN=Users;DC=example,DC=com or OU=" "Staff;OU=Freelancers" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:609 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:607 msgid "Select a container" msgstr "Выбрать контейнер" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:618 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:616 msgid "Extended query" msgstr "Расширенный запрос" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:623 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:628 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:621 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:626 msgid "Query" msgstr "Запрос" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:631 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:629 msgid "Example: &(objectClass=inetOrgPerson)(mail=*@example.com)" msgstr "Пример: &(objectClass=inetOrgPerson)(mail=*@example.com)" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:637 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:635 msgid "Bind anonymous" msgstr "Привязать анонимно" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:642 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:640 msgid "*Bind credentials" msgstr "*Привязать имя пользователя и пароль" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:647 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:645 msgid "User DN:" msgstr "Использовать определённое имя (DN):" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:669 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:667 msgid "Initial Template" msgstr "Исходный Шаблон" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:677 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:675 msgid "*User naming attribute" msgstr "*Атрибут именования пользователя" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:684 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:682 msgid "*Group naming attribute" msgstr "*Атрибут именования группы" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:691 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:689 msgid "*Group member attribute" msgstr "*Атрибут члена группы" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:698 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:696 msgid "RFC 2307 Groups" msgstr "Группы RFC 2307" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:701 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:699 msgid "" "RFC 2307 style group membership has members listed on the group object " "rather than using groups listed on user object. Leave unchecked for Active " @@ -31207,11 +31231,11 @@ msgstr "" "Оставьте выключенным для использования стиля группового членства активного " "каталога (RFC 2307bis)." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:707 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:705 msgid "Group Object Class" msgstr "Класс Объекта Группы" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:711 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:709 msgid "" "Object class used for groups in RFC2307 mode. Typically \"posixGroup\" or " "\"group\"." @@ -31219,11 +31243,11 @@ msgstr "" "Класс объекта, используемый для групп в режиме RFC2307. Обычно это \"группа " "Posix\" или \"группа\"" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:716 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:714 msgid "UTF8 Encode" msgstr "Кодировка UTF8" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:719 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:717 msgid "" "Required to support international characters, but may not be supported by " "every LDAP server." @@ -31231,31 +31255,31 @@ msgstr "" "Требуется поддержка международных символов, но это может не поддерживаться " "всеми серверами LDAP." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:724 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:722 msgid "Username Alterations" msgstr "Изменения имени пользователя" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:727 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:725 msgid "e.g. user@host becomes user when unchecked." msgstr "Например, user@host превратится в user, когда выключено." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:732 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:730 msgid "RADIUS Server Settings" msgstr "Настройки сервера РАДИУС" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:751 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:749 msgid "*Shared Secret" msgstr "*Общий ключ" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:758 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:756 msgid "*Services offered" msgstr "*Предложенные сервисы" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:779 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:777 msgid "Authentication Timeout" msgstr "Таймаут аутентификации" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:782 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:780 msgid "" "This value controls how long, in seconds, that the RADIUS server may take to " "respond to an authentication request. If left blank, the default value is 5 " @@ -31269,15 +31293,15 @@ msgstr "" "двухфакторной аутентификации, увеличьте данный таймаут для учётной записи до " "значения, достаточного для получения и ввода ключа аутентификации." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:801 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:799 msgid "LDAP containers" msgstr "Контейнеры LDAP" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:818 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:816 msgid "Please fill the required values." msgstr "Пожалуйста, укажите требуемые значения." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:825 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:823 msgid "Please fill the bind username/password." msgstr "Пожалуйста, укажите привязанные имя пользователя и пароль." @@ -31301,12 +31325,12 @@ msgstr "" "наличии) успешно удалены." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:168 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:239 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:236 msgid "Certificate data" msgstr "Данные сертификата" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:170 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:242 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:239 msgid "This certificate does not appear to be valid." msgstr "Данный сертификат не является валидным." @@ -31315,7 +31339,7 @@ msgid "Encrypted private keys are not yet supported." msgstr "Зашифрованные приватные ключи ещё не поддерживаются." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:176 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:246 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:243 msgid "" "The submitted private key does not match the submitted certificate data." msgstr "" @@ -31324,61 +31348,61 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:185 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:201 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:274 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:254 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:271 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:203 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:928 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:932 msgid "Key length" msgstr "Длина ключа" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:186 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:202 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:259 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:204 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:948 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:952 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:668 msgid "Lifetime" msgstr "Время жизни" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:187 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:203 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:260 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:275 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:272 msgid "Distinguished name Country Code" msgstr "Код страны определённого имени (DN)" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:188 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:204 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:261 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:276 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:258 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273 msgid "Distinguished name State or Province" msgstr "Штат или Провинция определённого имени (DN)" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:189 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:205 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:262 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:277 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:259 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:274 msgid "Distinguished name City" msgstr "Город определённого имени (DN)" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:190 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:206 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:263 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:278 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:260 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:275 msgid "Distinguished name Organization" msgstr "Организация определённого имени (DN)" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:191 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:207 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:264 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:279 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:261 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:276 msgid "Distinguished name Email Address" msgstr "Адрес Email определённого имени (DN)" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:192 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:208 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:265 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:280 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:262 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:277 msgid "Distinguished name Common Name" msgstr "Обычное имя (CN) определённого имени (DN)" @@ -31391,48 +31415,48 @@ msgid "The field 'Descriptive Name' contains invalid characters." msgstr "Поле \"Описательное Имя\" содержит невалидные символы." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:221 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:352 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:356 msgid "" "The field 'Distinguished name Email Address' contains invalid characters." msgstr "Поле \"Адрес Email определённого имени\" содержит невалидные символы." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:226 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:358 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:365 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:362 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:369 msgid "Please select a valid Key Length." msgstr "Пожалуйста, выберите валидную Длину Ключа." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:229 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:361 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:368 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:365 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:372 msgid "Please select a valid Digest Algorithm." msgstr "Пожалуйста, выберите валидный Дайджест Алгоритм." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:315 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:584 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253 msgid "Certificate Manager" msgstr "Менеджер Сертификатов" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:315 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:344 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:600 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:602 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:336 msgid "CAs" msgstr "Центры Сертификации" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:345 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:361 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:601 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1078 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:584 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:603 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1101 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:337 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:580 msgid "Certificates" msgstr "Сертификаты" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:346 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:602 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:604 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:338 msgid "Certificate Revocation" @@ -31448,37 +31472,37 @@ msgid "Internal" msgstr "Внутренний" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:360 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1085 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1108 msgid "Issuer" msgstr "Издатель" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:362 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1086 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1109 msgid "Distinguished Name" msgstr "Определённое Имя" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:380 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1111 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1134 msgid "self-signed" msgstr "самоподписанный" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:382 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1113 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1136 msgid "external" msgstr "внешний" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:414 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1200 msgid "Valid From" msgstr "Валиден От" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:414 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1200 msgid "Valid Until" msgstr "Валиден До" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:425 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1198 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1221 msgid "IPsec Tunnel" msgstr "IPsec Туннель" @@ -31507,7 +31531,7 @@ msgid "Create / Edit CA" msgstr "Создать / Редактировать Центр Сертификации" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:493 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:643 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:645 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:349 msgid "*Method" msgstr "*Метод" @@ -31517,12 +31541,12 @@ msgid "Existing Certificate Authority" msgstr "Существующий Центр Сертификации" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:506 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:729 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:731 msgid "*Certificate data" msgstr "*Данные сертификата" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:508 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:731 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:733 msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here." msgstr "Вставьте здесь сертификат в формате X.509 PEM" @@ -31565,13 +31589,13 @@ msgid "*Key length (bits)" msgstr "*Длина ключа (в битах)" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:559 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:777 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:922 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:779 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:860 msgid "*Digest Algorithm" msgstr "*Алгоритм Дайджеста" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:562 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:780 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:782 msgid "" "NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible." "" @@ -31580,49 +31604,49 @@ msgstr "" "сильного, чем SHA1." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:567 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:793 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:787 msgid "*Lifetime (days)" msgstr "*Время жизни (в днях)" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:574 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:800 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:930 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:794 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:868 msgid "*Country Code" msgstr "*Код Страны" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:581 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:807 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:937 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:801 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:875 msgid "*State or Province" msgstr "*Штат или Провинция" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:589 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:815 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:945 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:809 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:883 msgid "*City" msgstr "*Город" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:597 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:823 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:953 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:817 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:891 msgid "*Organization" msgstr "*Организация" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:605 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:831 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:961 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:825 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:899 msgid "Organizational Unit" msgstr "Организационное подразделение" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:613 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:839 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:969 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:833 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:907 msgid "*Email Address" msgstr "*Email адрес" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:621 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:847 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:977 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:841 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:915 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:341 msgid "*Common Name" msgstr "*Обычное Имя (CN)" @@ -31652,47 +31676,47 @@ msgstr "Выбрать существующий сертификат" msgid "Certificate %s successfully deleted." msgstr "Сертификат %s успешно удалён." -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:221 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:216 msgid "CA to sign with" msgstr "Центр Сертификации, которым подписать" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:224 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:221 msgid "This signing request does not appear to be valid." msgstr "Запрос на подписание не является валидным." -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:228 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:225 msgid "This private does not appear to be valid." msgstr "Этот приватный сертификат не является валидным" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:229 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:226 msgid "Key data field should be blank, or a valid x509 private key" msgstr "" "Поле данных ключа должно быть пустым или валидным частным ключом x509 " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:240 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:237 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:713 msgid "Key data" msgstr "Данные ключа" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:253 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:202 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:921 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:925 msgid "Certificate authority" msgstr "Центр сертификации" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:258 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255 msgid "Certificate Type" msgstr "Тип сертификата" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:285 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:282 msgid "Existing Certificate Choice" msgstr "Выбор Существующего Сертификата" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:536 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:538 msgid "Final Certificate data" msgstr "Конечные данные Сертификата" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:560 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:562 #, php-format msgid "" "The certificate public key does not match the signing request public key." @@ -31700,39 +31724,35 @@ msgstr "" "Публичный ключ сертификата не соответствует запросу на подписание публичного " "ключа." -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:638 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:640 msgid "Add/Sign a New Certificate" msgstr "Добавить/Подписать Новый Сертификат" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:683 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:685 msgid "New CSR (Paste below)" msgstr "Новый CSR (Вставьте ниже)" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:686 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:688 msgid "Sign CSR" msgstr "Подписать CSR" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:691 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:693 msgid "*CA to sign with" msgstr "* CA для подписания с" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:698 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:700 msgid "*CSR to sign" msgstr "*CSR для подписания" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:705 -msgid "*Certificate duration (days)" -msgstr "*Срок действия сертификата (дней)" - -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:712 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:707 msgid "CSR data" msgstr "Данные CSR" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:714 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:709 msgid "Paste a Certificate Signing Request in X.509 PEM format here." msgstr "Вставьте здесь запрос подписи сертификата в формате X.509 PEM." -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:720 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:715 msgid "" "Optionally paste a private key here. The key will be associated with the " "newly signed certificate in pfSense" @@ -31740,113 +31760,142 @@ msgstr "" "При желании вставьте здесь закрытый ключ. Ключ будет связан с новым " "подписанным сертификатом в pfSense" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:724 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:719 +msgid "*Certificate Lifetime (days)" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:726 msgid "Import Certificate" msgstr "Импортировать Сертификат" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737 msgid "*Private key data" msgstr "*Данные закрытого ключа" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:739 msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here." msgstr "Вставьте закрытый ключ в формате X.509 PEM." -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:740 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:742 msgid "Internal Certificate" msgstr "Внутренний Сертификат" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:748 msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. " msgstr "Внутренние центры сертификации (CA) не определены." -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:747 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:749 msgid "" "An internal CA must be defined in order to create an internal certificate. " msgstr "" "Внутренний центр сертификации (CA) должен быть определен для создания " "внутреннего сертификата." -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:748 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:750 #, php-format msgid "%1$sCreate%2$s an internal CA." msgstr "%1$sСоздать%2$s внутренний центр сертификации (CA)." -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:745 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:762 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:747 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:764 msgid "*Certificate authority" msgstr "*Центр сертификации" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:770 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:915 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:772 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:853 msgid "*Key length" msgstr "*Длина ключа" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:785 -msgid "*Certificate Type" -msgstr "*Тип Сертификата" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:848 +msgid "External Signing Request" +msgstr "Внешний запрос на подпись" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:788 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:863 msgid "" -"Type of certificate to generate. Used for placing restrictions on the usage " -"of the generated certificate." +"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible" msgstr "" -"Тип сертификата для генерации. Используется для ограничения использования " -"сгенерированного сертификата." +"ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется использовать алгоритм, более сильный, чем SHA1, " +"когда это возможно" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:864 -msgid "Alternative Names" -msgstr "Альтернативные Имена" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:922 +msgid "Choose an Existing Certificate" +msgstr "Выберите Существующий Сертификат" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:871 -msgid "FQDN or Hostname" -msgstr "Полное доменное имя или имя хоста" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:951 +msgid "*Existing Certificates" +msgstr "*Существующие Сертификаты" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:873 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:958 +msgid "Certificate Attributes" +msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:874 -msgid "email address" -msgstr "почтовый адрес" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:962 +msgid "Attribute Notes" +msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:894 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:964 msgid "" -"Enter additional identifiers for the certificate in this list. The Common " -"Name field is automatically added to the certificate as an Alternative Name." +"The following attributes are added to certificates and requests when they " +"are created or signed. These attributes behave differently depending on the " +"selected mode." msgstr "" -"Укажите дополнительные идентификаторы для сертификата в списке. Поле " -"Обычного Имени (CN) автоматически добавляется к сертификату как " -"Альтернативное Имя." -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:910 -msgid "External Signing Request" -msgstr "Внешний запрос на подпись" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:968 +msgid "" +"For Internal Certificates, these attributes are added directly to the " +"certificate as shown." +msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:925 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:970 msgid "" -"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible" +"For Certificate Signing Requests, These attributes are added to the request " +"but they may be ignored or changed by the CA that signs the request. " msgstr "" -"ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется использовать алгоритм, более сильный, чем SHA1, " -"когда это возможно" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:984 -msgid "Choose an Existing Certificate" -msgstr "Выберите Существующий Сертификат" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:972 +msgid "" +"If this CSR will be signed using the Certificate Manager on this firewall, " +"set the attributes when signing instead as they cannot be carried over." +msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1013 -msgid "*Existing Certificates" -msgstr "*Существующие Сертификаты" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:973 +msgid "" +"When Signing a Certificate Request, existing attributes in the request " +"cannot be copied. The attributes below will be applied to the resulting " +"certificate." +msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1025 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:979 +msgid "*Certificate Type" +msgstr "*Тип Сертификата" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:982 +msgid "" +"Add type-specific usage attributes to the signed certificate. Used for " +"placing usage restrictions on, or granting abilities to, the signed " +"certificate." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:997 +msgid "Alternative Names" +msgstr "Альтернативные Имена" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1022 +msgid "" +"Enter additional identifiers for the certificate in this list. The Common " +"Name field is automatically added to the certificate as an Alternative Name. " +"The signing CA may ignore or change these values." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1048 msgid "Complete Signing Request for " msgstr "Полный запрос на подпись для" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1036 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1059 msgid "Signing request data" msgstr "Данные запроса подписи" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1040 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1063 msgid "" "Copy the certificate signing data from here and forward it to a certificate " "authority for signing." @@ -31854,64 +31903,64 @@ msgstr "" "Скопируйте данные подписания сертификата отсюда и отправьте его в центр " "сертификации для подписания." -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1044 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1067 msgid "*Final certificate data" msgstr "*Данные окончательного сертификата" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1047 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1070 msgid "Paste the certificate received from the certificate authority here." msgstr "Вставьте сюда сертификат, полученный от центра сертификации." -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1123 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1146 msgid "private key only" msgstr "только закрытый ключ" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1129 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1152 msgid "external - signature pending" msgstr "Внешний - ожидает подпись" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1154 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177 msgid "SAN: " msgstr "SAN: " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1159 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1182 msgid "KU: " msgstr "KU: " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1164 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1187 msgid "EKU: " msgstr "EKU: " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1189 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1212 msgid "User Cert" msgstr "Пользовательский Сертификат" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1207 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1230 msgid "Export Certificate" msgstr "Экспортировать Сертификат" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1209 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1215 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1232 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1238 msgid "Export Key" msgstr "Экспортировать Ключ" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1211 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1234 msgid "Export P12" msgstr "Экспортировать P12" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1213 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1236 msgid "Update CSR" msgstr "Обновить CSR" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1214 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1237 msgid "Export Request" msgstr "Экспортировать Запрос" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1218 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1241 msgid "Delete Certificate" msgstr "Удалить Сертификат" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1234 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1257 msgid "Add/Sign" msgstr "Добавить/Подписать" @@ -32044,8 +32093,8 @@ msgid "Choose a Certificate to Revoke" msgstr "Выберите Сертификат который нужно Отозвать" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:526 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:866 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:872 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:870 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:876 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:429 msgid "Certificate" @@ -32542,12 +32591,12 @@ msgid "Another entry with the same group name already exists." msgstr "Другая запись с таким именем группы уже существует." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:238 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:484 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:488 msgid "(admin privilege)" msgstr "(привилегия администратора)" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:242 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:490 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:494 msgid "Delete Privilege" msgstr "Удалить Привилегию" @@ -32585,7 +32634,7 @@ msgid "Group description, for administrative information only" msgstr "Описание группы, только для административной информации" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:419 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:805 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:809 msgid "Group membership" msgstr "Членство в группе" @@ -32604,7 +32653,7 @@ msgstr "Переместить в \"Не Участники\"" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:468 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:169 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:858 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:862 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:153 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:162 msgid "Hold down CTRL (PC)/COMMAND (Mac) key to select multiple items." @@ -33221,49 +33270,49 @@ msgstr "" msgid "Invalid internal Certificate Authority" msgstr "Недопустимый внутренний Центр Сертификации" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:462 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:466 msgid "Inherited from" msgstr "Унаследовано от" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:504 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:508 msgid "Security notice: This user effectively has administrator-level access" msgstr "" "Уведомление о безопасности. Этот пользователь имеет доступ на уровня " "администратора." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:531 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:535 msgid "CA" msgstr "Центр Сертификации" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:550 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:554 msgid "Remove this certificate association? (Certificate will not be deleted)" msgstr "Удалить эту ассоциацию сертификатов? (Сертификат не будет удален)" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:610 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:778 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:614 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:782 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:640 msgid "Enabled" msgstr "Включен" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:639 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:643 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:132 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:110 msgid "Edit user" msgstr "Редактировать пользователя" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:641 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:645 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:111 msgid "Delete user" msgstr "Удалить пользователя" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:657 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:661 msgid "Delete selected users" msgstr "Удалить выбранных пользователей" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:666 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:670 msgid "" "Additional users can be added here. User permissions for accessing the " "webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships." @@ -33274,7 +33323,7 @@ msgstr "" "наследоваться от членства в группах. Некоторые свойства системных объектов " "могут быть изменены, но не могут быть удалены." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:669 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:673 msgid "" "Accounts added here are also used for other parts of the system such as " "OpenVPN, IPsec, and Captive Portal." @@ -33282,27 +33331,27 @@ msgstr "" "Добавленные здесь учетные записи также используются для других частей " "системы, таких как OpenVPN, IPsec и Портал Авторизации." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:717 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:721 msgid "User Properties" msgstr "Свойства Пользователя" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:720 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:724 msgid "Defined by" msgstr "Определено" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:770 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:774 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердить Пароль" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:781 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:785 msgid "User's full name, for administrative information only" msgstr "Полное имя пользователя, только для административной информации" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:789 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:793 msgid "Expiration date" msgstr "Дата истечения срока действия" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:792 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:796 msgid "" "Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration " "date as MM/DD/YYYY" @@ -33310,27 +33359,27 @@ msgstr "" "Оставьте поле пустым, если срок действия учетной записи не истекает, в " "противном случае введите дату истечения срока действия в формате ММ/ДД/ГГГГ" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:797 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:801 msgid "Custom Settings" msgstr "Пользовательские Настройки" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:830 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:834 msgid "Not member of" msgstr "Не участник" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:838 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:842 msgid "Member of" msgstr "Участник" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:850 msgid "Move to \"Member of\" list" msgstr "Переместить в список \"Участник\"" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:857 msgid "Move to \"Not member of\" list" msgstr "Переместить в список \"Не участник\"" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:873 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:877 msgid "" "No private CAs found. A private CA is required to create a new user " "certificate. Save the user first to import an external certificate." @@ -33339,19 +33388,19 @@ msgstr "" "пользовательского сертификата требуется частный ЦА. Сначала сохраните " "пользователя, чтобы импортировать внешний сертификат." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:886 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:890 msgid "Effective Privileges" msgstr "Активные Привелегии" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:896 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:900 msgid "User Certificates" msgstr "Сертификаты Пользователя" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:908 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:912 msgid "Create Certificate for User" msgstr "Создать Сертификат для Пользователя" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:941 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:945 #, php-format msgid "" "The larger the key, the more security it offers, but larger keys take " @@ -33367,23 +33416,23 @@ msgstr "" "наиболее общий выбор - 2048 бит, а максимальный - 4096. Для получения " "дополнительной информации смотрите %1$s." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:963 msgid "Keys" msgstr "Ключи" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:963 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:967 msgid "Authorized keys" msgstr "Авторизованные ключи" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:970 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:974 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Авторизованные ключи SSH" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:972 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:976 msgid "Enter authorized SSH keys for this user" msgstr "Введите для этого пользователя авторизованные ключи SSH" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:976 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:980 msgid "IPsec Pre-Shared Key" msgstr "Предварительно созданный ключ IPsec" @@ -36911,6 +36960,11 @@ msgstr "Идентификатор" msgid "All SMART drives are hidden." msgstr "Все приводы SMART скрыты" +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/support.widget.php:37 +#, php-format +msgid "%sSupport information unavailable%s" +msgstr "" + #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:183 msgid "BIOS" @@ -38409,23 +38463,23 @@ msgstr "UCD" msgid "Regex" msgstr "Регулярное выражение" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:276 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:280 msgid "Enable DNS resolver" msgstr "Включить резолвер DNS" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:319 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:323 msgid "Enable DNSSEC Support" msgstr "Включить поддержку DNSSEC" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:326 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:330 msgid "Enable Forwarding Mode" msgstr "Включить режим пересылки" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:335 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:339 msgid "Register DHCP leases in the DNS Resolver" msgstr "Регистрация аренды DHCP в DNS-резольвере" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:344 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:348 msgid "Register DHCP static mappings in the DNS Resolver" msgstr "Зарегистрировать статические привязки DHCP в DNS Резолвере" @@ -38475,6 +38529,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:235 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:303 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:963 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:373 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:189 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:173 @@ -38807,7 +38862,7 @@ msgstr "Отключить звуковой сигнал при запуске/ msgid "Disable Growl Notifications" msgstr "Отключить Growl Уведомления" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:541 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:539 msgid "" "No Certificate Authorities defined.<br/>Create one under <a href=" "\"system_camanager.php\">System > Cert. Manager</a>." @@ -38815,27 +38870,27 @@ msgstr "" "Не определены центры сертификации . <br/>Создайте один в <a href=" "\"system_camanager.php\"> Система > Менеджер Серт.</a>." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:594 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:592 msgid "Level " msgstr "Уровень" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:619 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:617 msgid "Enable extended query" msgstr "Включить расширенный запрос" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:638 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:636 msgid "Use anonymous binds to resolve distinguished names" msgstr "Использование анонимных привязок для устранения различимых имен" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:699 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:697 msgid "LDAP Server uses RFC 2307 style group membership" msgstr "LDAP сервер использует стиль членства в группах RFC 2307" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:717 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:715 msgid "UTF8 encode LDAP parameters before sending them to the server." msgstr "UTF8 кодирует параметры LDAP перед отправкой их на сервер." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:725 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:723 msgid "Do not strip away parts of the username after the @ symbol" msgstr "Не удаляйте части имени пользователя после символа @" @@ -38997,22 +39052,22 @@ msgstr "Показать Команды" msgid "Dry Run" msgstr "Сухой Прогон" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:734 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:738 msgid "This user cannot login" msgstr "Этот пользователь не может войти" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:798 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:802 msgid "" "Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user." msgstr "" "Использовать для этого пользователя индивидуальные настраиваемые параметры " "графического интерфейса и макет панели мониторинга." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:867 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:871 msgid "Click to create a user certificate" msgstr "Нажмите, чтобы создать сертификат пользователя." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:964 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:968 msgid "Click to paste an authorized key" msgstr "Нажмите, чтобы вставить авторизованный ключ." |