summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po70
1 files changed, 41 insertions, 29 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po
index a60dc1a..770d56f 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-27 07:37-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-24 07:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-22 12:06-0400\n"
"Last-Translator: Knut Edvard Klock <knut@netgate.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"Language: nb\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Enheten er foreløpig vedlikeholdt av: %s."
#: src/etc/inc/authgui.inc:239
#, php-format
msgid "%1$s.%2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s.%2$s"
#: src/etc/inc/authgui.inc:241
#, php-format
@@ -246,15 +246,15 @@ msgstr "Logg på %1$s"
msgid "Login"
msgstr "Logg på"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:290
+#: src/etc/inc/authgui.inc:289
msgid ""
"The IP address being used to access this router is not configured locally, "
"which may be forwarded by NAT or other means.\n"
-"\t\t\t\t\t\t\tIf this forwarding is unexpected, it should be verified that a "
-"man-in-the-middle attack is not taking place."
+"\t\t\t\t\t\t\t\tIf this forwarding is unexpected, it should be verified that "
+"a man-in-the-middle attack is not taking place."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/authgui.inc:345
+#: src/etc/inc/authgui.inc:340
msgid "The browser must support cookies to login."
msgstr "Nettleseren må støtte Informasjonskapseler"
@@ -578,6 +578,8 @@ msgid ""
"Save config permission denied by the 'User - Config: Deny Config Write' "
"permission for user '%s'."
msgstr ""
+"Save config permission denied by the 'User - Config: Deny Config Write' "
+"permission for user '%s'."
#: src/etc/inc/config.lib.inc:483
msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!"
@@ -3683,7 +3685,7 @@ msgstr "Følgende fil kunne ikke leses %1$s fra %2$s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2940
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnisk"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2941
msgid "German (Germany)"
@@ -3699,7 +3701,7 @@ msgstr "Spansk"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2944
msgid "Spanish (Argentina)"
-msgstr ""
+msgstr "Spansk (Argentina)"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945
msgid "Norwegian Bokmål"
@@ -8719,12 +8721,16 @@ msgid ""
"Line %s appears to have generated an error, and has been highlighted. The "
"full response is below."
msgstr ""
+"Linjen %s ser ut til å ha generert en feil, og har blitt uthevet. Full "
+"respons er under."
#: src/usr/local/www/diag_command.php:299
msgid ""
"The code appears to have generated an error, but the line responsible cannot "
"be identified. The full response is below."
msgstr ""
+"Koden ser ut til å ha generert en feil, men den ansvarlige linjen kan ikke "
+"identifiseres. Full respons er under."
#: src/usr/local/www/diag_command.php:301
#, php-format
@@ -8732,10 +8738,12 @@ msgid ""
"Note that the line number in the full PHP response will be %s lines too "
"large. Nested code and eval() errors may incorrectly point to \"line 1\"."
msgstr ""
+"Merk at linjenummeret i full PHP-respons vil være %s linjer for store. "
+"Nested code og eval () feil kan feilaktig peke til \"linje 1\"."
#: src/usr/local/www/diag_command.php:313
msgid "Error locator:"
-msgstr ""
+msgstr "Feilsøker:"
#: src/usr/local/www/diag_command.php:342
msgid "Execute PHP Commands"
@@ -9042,12 +9050,12 @@ msgstr "Alias ble opprettet."
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:228
#, php-format
msgid "Could not update alias for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke oppdatere alias for %s"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:230
#, php-format
msgid "Could not create alias for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke opprette alias for %s"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:239 src/usr/local/www/diag_ping.php:131
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:221
@@ -12114,7 +12122,7 @@ msgstr "Omdirigere målet IP"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:283
msgid "The submitted interface does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Det innsendte grensesnittet eksisterer ikke."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:287
#, php-format
@@ -15425,6 +15433,8 @@ msgid ""
"Other dashboard settings are available from the <a href=\"%s\">General "
"Setup</a> page."
msgstr ""
+"Andre dashbordinnstillinger er tilgjengelige fra <a href=\"%s\">General "
+"Setup</a> siden."
#: src/usr/local/www/index.php:612
msgid "One or more widgets have been moved but have not yet been saved"
@@ -20758,13 +20768,13 @@ msgstr "Nåværende Portal Side"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1088
msgid "Live View"
-msgstr ""
+msgstr "Live visning"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1095
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1129
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1161
msgid "View Page Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Se sideinnhold"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1109
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1143
@@ -26212,6 +26222,8 @@ msgid ""
"When the page has finished loading, the output is stored in %1$s. It may be "
"downloaded via scp or using this button: "
msgstr ""
+"Når siden er ferdig lastet, lagres utgangen. %1$s. Den kan lastes ned via "
+"scp eller ved hjelp av denne knappen:"
#: src/usr/local/www/status.php:378
msgid "Saving output to archive..."
@@ -28545,39 +28557,39 @@ msgstr "webConfigurator"
#: src/usr/local/www/system.php:610
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blå"
#: src/usr/local/www/system.php:610
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Grønn"
#: src/usr/local/www/system.php:610
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rød"
#: src/usr/local/www/system.php:611
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Lilla"
#: src/usr/local/www/system.php:611
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grå"
#: src/usr/local/www/system.php:611
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Brun"
#: src/usr/local/www/system.php:612
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Oransje"
#: src/usr/local/www/system.php:608
msgid "Login page color"
-msgstr ""
+msgstr "Påloggingssiden farge"
#: src/usr/local/www/system.php:613
msgid "Choose a color for the login page"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en farge for påloggingssiden"
#: src/usr/local/www/system.php:617
msgid "Login hostname"
@@ -36049,7 +36061,7 @@ msgstr "Alle valgte porter er nede."
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:114
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:136
msgid "All statistics are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "All statistikk er skjult."
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:191
msgid "Saved Interface Statistics Filter via Dashboard."
@@ -36061,19 +36073,19 @@ msgstr "Henter port data"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:209
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "orientering"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:226
msgid "Each interface in a column"
-msgstr ""
+msgstr "Hvert grensesnitt i en kolonne"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:229
msgid "Each interface in a row"
-msgstr ""
+msgstr "Hvert grensesnitt på rad"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:266
msgid "Stats Item"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikkelement"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:49
msgid "Saved Interfaces Filter via Dashboard."
OpenPOWER on IntegriCloud