diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po | 70 |
1 files changed, 41 insertions, 29 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po index a60dc1a..770d56f 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-27 07:37-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-24 07:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 12:06-0400\n" "Last-Translator: Knut Edvard Klock <knut@netgate.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "Language: nb\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Enheten er foreløpig vedlikeholdt av: %s." #: src/etc/inc/authgui.inc:239 #, php-format msgid "%1$s.%2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s.%2$s" #: src/etc/inc/authgui.inc:241 #, php-format @@ -246,15 +246,15 @@ msgstr "Logg på %1$s" msgid "Login" msgstr "Logg på" -#: src/etc/inc/authgui.inc:290 +#: src/etc/inc/authgui.inc:289 msgid "" "The IP address being used to access this router is not configured locally, " "which may be forwarded by NAT or other means.\n" -"\t\t\t\t\t\t\tIf this forwarding is unexpected, it should be verified that a " -"man-in-the-middle attack is not taking place." +"\t\t\t\t\t\t\t\tIf this forwarding is unexpected, it should be verified that " +"a man-in-the-middle attack is not taking place." msgstr "" -#: src/etc/inc/authgui.inc:345 +#: src/etc/inc/authgui.inc:340 msgid "The browser must support cookies to login." msgstr "Nettleseren må støtte Informasjonskapseler" @@ -578,6 +578,8 @@ msgid "" "Save config permission denied by the 'User - Config: Deny Config Write' " "permission for user '%s'." msgstr "" +"Save config permission denied by the 'User - Config: Deny Config Write' " +"permission for user '%s'." #: src/etc/inc/config.lib.inc:483 msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!" @@ -3683,7 +3685,7 @@ msgstr "Følgende fil kunne ikke leses %1$s fra %2$s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2940 msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosnisk" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2941 msgid "German (Germany)" @@ -3699,7 +3701,7 @@ msgstr "Spansk" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2944 msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "" +msgstr "Spansk (Argentina)" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 msgid "Norwegian Bokmål" @@ -8719,12 +8721,16 @@ msgid "" "Line %s appears to have generated an error, and has been highlighted. The " "full response is below." msgstr "" +"Linjen %s ser ut til å ha generert en feil, og har blitt uthevet. Full " +"respons er under." #: src/usr/local/www/diag_command.php:299 msgid "" "The code appears to have generated an error, but the line responsible cannot " "be identified. The full response is below." msgstr "" +"Koden ser ut til å ha generert en feil, men den ansvarlige linjen kan ikke " +"identifiseres. Full respons er under." #: src/usr/local/www/diag_command.php:301 #, php-format @@ -8732,10 +8738,12 @@ msgid "" "Note that the line number in the full PHP response will be %s lines too " "large. Nested code and eval() errors may incorrectly point to \"line 1\"." msgstr "" +"Merk at linjenummeret i full PHP-respons vil være %s linjer for store. " +"Nested code og eval () feil kan feilaktig peke til \"linje 1\"." #: src/usr/local/www/diag_command.php:313 msgid "Error locator:" -msgstr "" +msgstr "Feilsøker:" #: src/usr/local/www/diag_command.php:342 msgid "Execute PHP Commands" @@ -9042,12 +9050,12 @@ msgstr "Alias ble opprettet." #: src/usr/local/www/diag_dns.php:228 #, php-format msgid "Could not update alias for %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oppdatere alias for %s" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:230 #, php-format msgid "Could not create alias for %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke opprette alias for %s" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:239 src/usr/local/www/diag_ping.php:131 #: src/usr/local/www/diag_testport.php:221 @@ -12114,7 +12122,7 @@ msgstr "Omdirigere målet IP" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:283 msgid "The submitted interface does not exist." -msgstr "" +msgstr "Det innsendte grensesnittet eksisterer ikke." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:287 #, php-format @@ -15425,6 +15433,8 @@ msgid "" "Other dashboard settings are available from the <a href=\"%s\">General " "Setup</a> page." msgstr "" +"Andre dashbordinnstillinger er tilgjengelige fra <a href=\"%s\">General " +"Setup</a> siden." #: src/usr/local/www/index.php:612 msgid "One or more widgets have been moved but have not yet been saved" @@ -20758,13 +20768,13 @@ msgstr "Nåværende Portal Side" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1088 msgid "Live View" -msgstr "" +msgstr "Live visning" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1095 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1129 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1161 msgid "View Page Contents" -msgstr "" +msgstr "Se sideinnhold" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1109 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1143 @@ -26212,6 +26222,8 @@ msgid "" "When the page has finished loading, the output is stored in %1$s. It may be " "downloaded via scp or using this button: " msgstr "" +"Når siden er ferdig lastet, lagres utgangen. %1$s. Den kan lastes ned via " +"scp eller ved hjelp av denne knappen:" #: src/usr/local/www/status.php:378 msgid "Saving output to archive..." @@ -28545,39 +28557,39 @@ msgstr "webConfigurator" #: src/usr/local/www/system.php:610 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blå" #: src/usr/local/www/system.php:610 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Grønn" #: src/usr/local/www/system.php:610 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rød" #: src/usr/local/www/system.php:611 msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Lilla" #: src/usr/local/www/system.php:611 msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Grå" #: src/usr/local/www/system.php:611 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Brun" #: src/usr/local/www/system.php:612 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Oransje" #: src/usr/local/www/system.php:608 msgid "Login page color" -msgstr "" +msgstr "Påloggingssiden farge" #: src/usr/local/www/system.php:613 msgid "Choose a color for the login page" -msgstr "" +msgstr "Velg en farge for påloggingssiden" #: src/usr/local/www/system.php:617 msgid "Login hostname" @@ -36049,7 +36061,7 @@ msgstr "Alle valgte porter er nede." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:114 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:136 msgid "All statistics are hidden." -msgstr "" +msgstr "All statistikk er skjult." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:191 msgid "Saved Interface Statistics Filter via Dashboard." @@ -36061,19 +36073,19 @@ msgstr "Henter port data" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:209 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "orientering" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:226 msgid "Each interface in a column" -msgstr "" +msgstr "Hvert grensesnitt i en kolonne" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:229 msgid "Each interface in a row" -msgstr "" +msgstr "Hvert grensesnitt på rad" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:266 msgid "Stats Item" -msgstr "" +msgstr "Statistikkelement" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:49 msgid "Saved Interfaces Filter via Dashboard." |