diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.po | 272 |
1 files changed, 140 insertions, 132 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.po index 81ade94..8b08b1a 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -4,16 +4,17 @@ # Luca <luca.moncelli@multimediaitalia.eu>, 2017. #zanata # Luca Morisi <luca.morisi@tiscalinet.it>, 2017. #zanata # Marco <davyvandyne@gmail.com>, 2017. #zanata +# Nicola Limelli <nicosuperwav@gmail.com>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-17 14:12-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-07 10:05-0400\n" -"Last-Translator: Luca <luca.moncelli@multimediaitalia.eu>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-18 01:44-0400\n" +"Last-Translator: Nicola Limelli <nicosuperwav@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -32,9 +33,9 @@ msgid "" "DNS_rebinding<br />Try accessing the router by IP address instead of by " "hostname." msgstr "" -"Potenziale attacco Rebind DNS rilevato, vedere http://en.wikipedia.org/wiki/" -"DNS_rebinding<br /> Provare ad accedere al router con l'indirizzo IP anziché " -"con hostname." +"Potenziale attacco DNS rilevato\n" +"http://en.wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding<br /> Provare ad accedere al " +"router con l'indirizzo IP anziché con hostname." #: src/etc/inc/auth.inc:140 src/etc/inc/captiveportal.inc:267 msgid "Redirecting..." @@ -139,14 +140,15 @@ msgid "ERROR! Could not bind to server %s." msgstr "ERRORE! Non ho pouto collegarmi al server %s." #: src/etc/inc/auth.inc:1386 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Now Searching for %s in directory." -msgstr "Ricerca in corso di %s nella cartella." +msgstr "Ricerca in corso di %s nella directory" #: src/etc/inc/auth.inc:1395 #, php-format msgid "Now Searching in server %1$s, container %2$s with filter %3$s." -msgstr "Ora cerco nel server %1$s, oggetto contenitore %2$s con filtro %3$s." +msgstr "" +"Ricerca in corso nel server %1$s, oggetto contenitore %2$s con filtro %3$s." #: src/etc/inc/auth.inc:1409 #, php-format @@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "Autenticazione RADIUS rifiutata." #: src/etc/inc/auth.inc:1662 msgid "Widget configuration has been changed." -msgstr "La configurazione del Widget e` cambiata." +msgstr "La configurazione del Widget è cambiata." #: src/etc/inc/auth.inc:1667 #, php-format @@ -306,7 +308,7 @@ msgstr "Reindirizzamento a" #: src/etc/inc/captiveportal.inc:269 src/usr/local/www/head.inc:238 #: src/usr/local/www/head.inc:548 msgid "Logout" -msgstr "Disconnetti" +msgstr "Esci" #: src/etc/inc/captiveportal.inc:270 msgid "Click the button below to disconnect" @@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/certs.inc:47 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "indirizzo email" #: src/etc/inc/config.console.inc:45 msgid "DANGER! WARNING! ACHTUNG!" @@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "%sApplico la configurazione..." #: src/etc/inc/config.console.inc:371 msgid "Console assignment of interfaces" -msgstr "Assegnazione console delle interfacce" +msgstr "Configurazione delle interfacce via consolle" #: src/etc/inc/config.console.inc:372 #, php-format @@ -492,18 +494,16 @@ msgstr "ATTENZIONE: tutte le VLAN esistenti saranno eliminate se presegui!" #: src/etc/inc/config.console.inc:443 msgid "VLAN Capable interfaces:" -msgstr "Interfacce capaci al VLAN" +msgstr "Questa interfaccia è compatibile con le VLAN" #: src/etc/inc/config.console.inc:458 msgid "No VLAN capable interfaces detected." -msgstr "Nessuna interfaccia capace VLAN rilevata. " +msgstr "Nessuna interfaccia VLAN compatibile è stata trovata " #: src/etc/inc/config.console.inc:462 msgid "" "Enter the parent interface name for the new VLAN (or nothing if finished):" -msgstr "" -"Inserisci il nome dell'interfaccia genitrice per la nuova VLAN (oppure nulla " -"se hai finito):" +msgstr "Inserisci il nome della VLAN (oppure nulla se hai finito):" #: src/etc/inc/config.console.inc:475 msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):" @@ -577,27 +577,25 @@ msgstr "%1$s sta ripristinando la configurazione %2$s" #: src/etc/inc/config.lib.inc:236 #, php-format msgid "XML configuration file not found. %s cannot continue booting." -msgstr "File di configurazione XML non trovato. %s non puo` avviarsi." +msgstr "" +"File di configurazione XML non trovato. %s il sistema non può avviarsi" #: src/etc/inc/config.lib.inc:242 msgid "" "Last known config found and restored. Please double check the configuration " "file for accuracy." msgstr "" -"Ultima configurazione trovata e ripristinata. Prego ricontrolla la " -"correttezza della configurazione." +"Ripristinata l'ultima configurazione trovata... Controlla il corretto " +"funzionamento del firewall" #: src/etc/inc/config.lib.inc:245 msgid "Could not find a usable configuration file! Exiting...." -msgstr "" -"Impossibile trovare un file di configurazione utilizzabile! Uscita in corso.." -"." +msgstr "Impossibile trovare un file di configurazione utilizzabile!" #: src/etc/inc/config.lib.inc:323 #, php-format msgid "Start Configuration upgrade at %s, set execution timeout to 15 minutes" -msgstr "" -"Avvio upgrade configurazione a %s, timeout esecuzione impostato a 15 minuti" +msgstr "Aggiornamento in corso a %s" #: src/etc/inc/config.lib.inc:334 src/etc/inc/config.lib.inc:335 msgid "Updated bogon update frequency to 3am" @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/config.lib.inc:502 msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!" msgstr "" -"ATTENZIONE: la configurazione non puo` essere salvata. Impossibile aprire il " +"ATTENZIONE: la configurazione non può essere salvata. Impossibile aprire il " "file!" #: src/etc/inc/config.lib.inc:504 @@ -639,11 +637,11 @@ msgstr "Ripristinato a %s." #: src/etc/inc/config.lib.inc:652 msgid "Installing configuration..." -msgstr "Installazione configurazione..." +msgstr "Installazione della configurazione in corso..." #: src/etc/inc/config.lib.inc:654 msgid "Installing configuration ...." -msgstr "Installazione configurazione...." +msgstr "Installazione della configurazione in corso..." #: src/etc/inc/config.lib.inc:705 msgid "XML error: unable to open file" @@ -730,7 +728,7 @@ msgstr "Successo" #: src/etc/inc/dyndns.class:1073 src/etc/inc/dyndns.class:1125 msgid "Curl error occurred:" -msgstr "Si e` verificato un errore Curl" +msgstr "Si è verificato un errore Curl" #: src/etc/inc/dyndns.class:1083 src/etc/inc/dyndns.class:1138 #: src/etc/inc/dyndns.class:1161 src/etc/inc/dyndns.class:1180 @@ -1031,7 +1029,7 @@ msgstr "Aggiornamenti troppo frequenti, sospetto abuso." #: src/etc/inc/dyndns.class:1432 src/etc/inc/dyndns.class:1496 msgid "Bad Request - The IP provided was invalid." -msgstr "Richiesta errata - L'IP fornito non e` valido." +msgstr "Richiesta errata - L'IP fornito non è valido." #: src/etc/inc/dyndns.class:1434 msgid "Bad Request - Required parameters were not provided." @@ -1067,7 +1065,7 @@ msgstr "Richiesta malformata (controllare le impostazioni)." #: src/etc/inc/dyndns.class:1478 src/etc/inc/dyndns.class:1498 msgid "Bad Request - A hostname was not provided." -msgstr "Richiesta errata - Non e` stato fornito un hostname." +msgstr "Richiesta errata - Non è stato fornito un hostname." #: src/etc/inc/dyndns.class:1480 src/etc/inc/dyndns.class:1500 #: src/etc/inc/dyndns.class:1527 @@ -1140,11 +1138,11 @@ msgstr "Utente non autorizzato ad amministrare il dominio selezionato." #: src/etc/inc/dyndns.class:1664 msgid "Not A FQDN" -msgstr "Non e` un FQDN" +msgstr "Non è un FQDN" #: src/etc/inc/dyndns.class:1674 msgid "Hostname does not exist or DynDNS not enabled" -msgstr "L'Hostname non esiste o DynDNS non e` abilitato" +msgstr "L'Hostname non esiste o DynDNS non è abilitato" #: src/etc/inc/dyndns.class:1676 msgid "Bad request" @@ -1152,7 +1150,7 @@ msgstr "Richiesta errata" #: src/etc/inc/dyndns.class:1678 msgid "Dynamic DNS access has been blocked!" -msgstr "L'accesso al DNS dinamico e` stato bloccato!" +msgstr "L'accesso al DNS dinamico è stato bloccato!" #: src/etc/inc/dyndns.class:1680 msgid "Error on Google's end, retry in 5 minutes" @@ -2140,8 +2138,8 @@ msgstr "Nome" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:615 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:213 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:214 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:230 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:213 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:229 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -3097,7 +3095,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Client mobile" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3137 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3768,27 +3766,31 @@ msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Bokmål norvegese" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3145 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3160 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3186 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 msgid "No Service" msgstr "Nessun servizio" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3155 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3198 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3804,83 +3806,83 @@ msgstr "Nessun servizio" msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 msgid "Restricted Service" msgstr "Servizio regolamentato" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Valid Service" msgstr "Servizio valido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Servizio convenzioni internazionali regolamentato" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Powersaving Service" msgstr "Servizio risparmio energia" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Unknown Service" msgstr "Servizio sconosciuto" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3171 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Stato SIM / locked non valido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Valid SIM State" msgstr "Stato SIM non valido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Stato SIM CS non valido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "Limited Service" msgstr "Servizio limitato" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3203 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 msgid "Initializing Service" msgstr "Inizializzazione servizio" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Sblocca o correggi il servizio MCC/MNC" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3212 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -5514,7 +5516,7 @@ msgstr "Permetti l'accesso alla pagina 'Status: Captive Portal'." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:847 msgid "WebCfg - Status: Captive Portal: Expire Vouchers" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Stato: Captive Portal: Voucher Scaduto" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:848 msgid "Allow access to the 'Status: Captive Portal: Expire Vouchers' page." @@ -6791,7 +6793,7 @@ msgstr "Seleziona opzioni per questa coda" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:746 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1340 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:213 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:212 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:152 @@ -6872,7 +6874,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:2288 src/etc/inc/shaper.inc:2801 #: src/etc/inc/shaper.inc:3074 msgid "Choose the amount of bandwidth for this queue" -msgstr "" +msgstr "Indica la quantità di banda per questa coda" #: src/etc/inc/shaper.inc:2292 msgid "Max bandwidth for queue." @@ -6903,7 +6905,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:2650 src/etc/inc/shaper.inc:2932 msgid "Priority must be an integer between 0 and 7." -msgstr "" +msgstr "La priorità deve essere compresa fra 0 e 7" #: src/etc/inc/shaper.inc:2779 msgid "NOTITLE" @@ -7188,7 +7190,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:4642 #, php-format msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper." -msgstr "" +msgstr "Benvenuto nel %s Traffic Shaper" #: src/etc/inc/shaper.inc:4645 #, php-format @@ -7230,26 +7232,26 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/system.inc:758 #, php-format msgid "ROUTING: setting default route to %s" -msgstr "" +msgstr "ROUTING: imposta una rotta di default a %s" #: src/etc/inc/system.inc:769 #, php-format msgid "ROUTING: setting IPv6 default route to %s" -msgstr "" +msgstr "ROUTING: imposta una rotta IPv6 di dafault a %s" #: src/etc/inc/system.inc:790 #, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" -msgstr "" +msgstr "Rotte statiche: next-hop non trovato a %s" #: src/etc/inc/system.inc:1015 msgid "Starting syslog..." -msgstr "" +msgstr "Avvio di syslog in corso..." #: src/etc/inc/system.inc:1188 #, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" -msgstr "" +msgstr "Errore: non posso aprire syslog.conf in system_syslogd_start().%s" #: src/etc/inc/system.inc:1274 msgid "Creating SSL Certificate for this host" @@ -7268,7 +7270,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/system.inc:1301 #, php-format msgid "Generated new self-signed HTTPS certificate (%s)" -msgstr "" +msgstr "Crea un nuovo certificato HTTPS auto-firmato %s" #: src/etc/inc/system.inc:1309 msgid "Starting webConfigurator..." @@ -7998,7 +8000,7 @@ msgstr "Conferma" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:162 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:161 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:160 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:501 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:499 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:262 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:241 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:182 @@ -8588,7 +8590,7 @@ msgstr "Wake-on-LAN" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:390 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:162 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:161 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:502 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:500 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:242 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:183 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:253 @@ -9705,7 +9707,7 @@ msgstr "Indirizzo IPv6" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:142 msgid "Expiration" -msgstr "" +msgstr "Scaduto" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:178 msgid "Delete NDP entry" @@ -10069,14 +10071,14 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:119 msgid "Destination Address" -msgstr "" +msgstr "IP destinazione" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:120 src/usr/local/www/easyrule.php:96 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:283 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:536 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:477 msgid "Destination Port" -msgstr "" +msgstr "Porta destinazione" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:121 msgid "Expiry" @@ -10282,7 +10284,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_routes.php:101 msgid "Use a regular expression to filter the tables." -msgstr "" +msgstr "Usa una regular expression per filtrare i risultati" #: src/usr/local/www/diag_routes.php:107 src/usr/local/www/diag_tables.php:152 #: src/usr/local/www/head.inc:240 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244 @@ -10298,7 +10300,7 @@ msgstr "Aggiorna" #: src/usr/local/www/diag_routes.php:192 msgid "IPv4 Routes" -msgstr "" +msgstr "Rotte IPv4" #: src/usr/local/www/diag_routes.php:202 src/usr/local/www/diag_routes.php:220 msgid "Gathering data, please wait..." @@ -10306,7 +10308,7 @@ msgstr "Raccogliendo i dati, attendere..." #: src/usr/local/www/diag_routes.php:210 msgid "IPv6 Routes" -msgstr "" +msgstr "Rotte IPv6" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:36 src/usr/local/www/head.inc:405 #: src/usr/local/www/widgets/include/smart_status.inc:23 @@ -10421,7 +10423,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:36 msgid "Show all socket connections" -msgstr "" +msgstr "Mostra tutte le connessioni" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:62 msgid "System Socket Information" @@ -10492,7 +10494,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:149 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:372 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:446 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:229 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:228 msgid "IP" msgstr "IP" @@ -10722,7 +10724,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:62 #, php-format msgid "Maximum number of hops must be between 1 and %s" -msgstr "" +msgstr "Il numero massimo di hops deve essere compreso fra 1 e %s" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:115 #, php-format @@ -10735,7 +10737,7 @@ msgstr "Selezionare il protocollo da utilizzare." #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:147 msgid "Maximum number of hops" -msgstr "" +msgstr "Massimo numero di hops" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:150 msgid "Select the maximum number of network hops to trace." @@ -10743,7 +10745,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:154 msgid "Reverse Address Lookup" -msgstr "" +msgstr "Risoluzione inversa del record DNS" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:157 msgid "" @@ -10819,7 +10821,7 @@ msgstr "Tipo di regola" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:392 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:455 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:465 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:211 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:210 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:119 msgid "Source" msgstr "Origine" @@ -10839,7 +10841,7 @@ msgstr "Protocollo IP" #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:60 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:162 #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:393 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:212 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:211 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:120 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" @@ -11249,7 +11251,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:507 msgid "Edited a firewall alias." -msgstr "" +msgstr "Modifica un firewall alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:536 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:617 @@ -11381,7 +11383,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:654 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:663 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:257 @@ -11389,6 +11391,8 @@ msgid "" "The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and " "_\"." msgstr "" +"Il nome dell'alias deve contenere solo i seguenti caratteri \"a-z, A-Z, 0-9 " +"and _\"." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:675 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:321 @@ -11418,17 +11422,17 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:65 msgid "Aliases to import" -msgstr "" +msgstr "Aliases da importare" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:128 #, php-format msgid "%s is not a valid port or port range." -msgstr "" +msgstr "%s non è una porta oppure un range di porte valido" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:145 #, php-format msgid "%s is not an IP address. Please correct the error to continue" -msgstr "" +msgstr "%s non è un indirizzo IP. Correggi l'errore per continuare" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:157 msgid "" @@ -11442,7 +11446,7 @@ msgstr "La descrizione deve essere più breve di 200 caratteri." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:186 msgid "Imported a firewall alias." -msgstr "" +msgstr "Importa un firewall alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:215 msgid "Port Alias Details" @@ -11461,7 +11465,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:226 msgid "4000:4099 Description of a port range" -msgstr "" +msgstr "4000:4099 Descrizione port range" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:229 msgid "IP Alias Details" @@ -11497,7 +11501,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:175 msgid "Firewall: NAT: Port forward, enable/disable NAT rule" -msgstr "" +msgstr "Firewall: NAT: Port forward, abilita/disabilita regole di NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:183 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:197 @@ -11598,7 +11602,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:437 msgid "Edit rule" -msgstr "" +msgstr "Modifica regola" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:438 msgid "Add a new NAT based on this one" @@ -11626,7 +11630,7 @@ msgstr "Cancella le regole selezionate" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:471 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:831 msgid "Save rule order" -msgstr "" +msgstr "Salva l'ordine delle regole" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:475 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:835 @@ -11641,7 +11645,7 @@ msgstr "Separatore" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:488 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:885 msgid "Enter a description, Save, then drag to final location." -msgstr "" +msgstr "Inserisci una descrizione, salva e sposta della posizione finale" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:524 msgid "" @@ -11790,12 +11794,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:135 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:252 msgid "Destination address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo di destinazione" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:181 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:314 msgid "Alias entries must specify a single host or alias." -msgstr "" +msgstr "L'alias deve essere un singolo host oppure un alias." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:193 #, php-format @@ -12001,7 +12005,7 @@ msgstr "Tipo" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:754 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:822 msgid "Address/mask" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo/subnet mask" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:496 msgid "" @@ -12013,7 +12017,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:801 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:544 msgid "*Destination" -msgstr "" +msgstr "Destinazione" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:524 msgid "" @@ -12144,7 +12148,7 @@ msgstr "La destinazione deve essere IPv4" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:357 msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535." -msgstr "" +msgstr "La porta di destinazione deve essere compresa fra 1 e 65535" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:383 msgid "The destination port range overlaps with an existing entry." @@ -12266,7 +12270,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:749 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizzato" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:786 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:848 @@ -12763,7 +12767,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:565 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:628 msgid "Port or Range" -msgstr "" +msgstr "Porta o range di porte" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:558 msgid "Destination network for the outbound NAT mapping." @@ -12814,7 +12818,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:608 msgid "Source hash" -msgstr "" +msgstr "hash sorgente" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:609 msgid "Bit mask" @@ -13053,7 +13057,7 @@ msgstr "impostazioni avanzate" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:514 msgid "traffic is logged" -msgstr "" +msgstr "Traffico loggato" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35 @@ -13189,7 +13193,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:699 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1321 msgid "ICMP subtypes" -msgstr "" +msgstr "sottotipo ICMP" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:777 msgid "Copy" @@ -25848,7 +25852,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:40 #: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:54 #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:47 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:182 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:181 msgid "Overview" msgstr "" @@ -26656,7 +26660,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:142 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:148 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:228 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:227 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:217 msgid "User" msgstr "" @@ -31205,7 +31209,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:488 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:217 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:183 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:182 msgid "Tunnels" msgstr "" @@ -33877,7 +33881,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:347 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:134 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:138 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:479 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:477 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:217 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:155 msgid "Show" @@ -34010,39 +34014,43 @@ msgstr "" msgid "Uptime: %s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:184 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:183 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:197 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:196 msgid "Active Tunnels" msgstr "Tunnel Attivi" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:198 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:197 msgid "Inactive Tunnels" msgstr "Tunnel Inattivi" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:199 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:198 msgid "Mobile Users" msgstr "Utenti Mobile" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:203 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:202 msgid "Retrieving overview data " msgstr "Recupero dati di revisione" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:218 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:217 msgid "Retrieving tunnel data " msgstr "Recupero dati tunnel" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:234 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:233 msgid "Retrieving mobile data " msgstr "Recupero dati mobile" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:241 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:238 +msgid "No mobile tunnels have been configured" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:247 msgid "There are no configured IPsec Tunnels" msgstr "Non ci sono Tunnel IPsec configurati" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:242 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:248 msgid "IPsec can be configured <a href=\"vpn_ipsec.php\">here</a>." msgstr "IPsec puo` essere configurato <a href=\"vpn_ipsec.php\">qui</a>." @@ -34368,36 +34376,36 @@ msgstr "Ultimi 1, 5 e 15 minuti" msgid "CPU usage" msgstr "Utilizzo CPU" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:392 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:391 #, php-format msgid "Retrieving CPU data %s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:401 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:400 msgid "Memory usage" msgstr "Utilizzo RAM" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:419 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:418 msgid "SWAP usage" msgstr "Utilizzo medio di swap" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:439 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:438 msgid "Disk usage" msgstr "Utilizzo Disco" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:445 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:444 msgid " of " msgstr " di " -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:445 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:444 msgid "in RAM" msgstr "nella RAM" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:456 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:455 msgid "All System Information items are hidden." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:478 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:476 msgid "Item" msgstr "Elemento" |