summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po2366
1 files changed, 1228 insertions, 1138 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po
index 9a4f80f..c71d707 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-16 09:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-23 10:02-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-16 04:06-0400\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-18 03:07-0400\n"
+"Last-Translator: polz <aditzxxx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@@ -236,22 +236,22 @@ msgstr "Masuk tidak sah (%s)."
msgid "This device is currently being maintained by: %s."
msgstr "Perangkat ini sekarang di kelola oleh: %s."
-#: src/etc/inc/authgui.inc:225
+#: src/etc/inc/authgui.inc:233
#, php-format
msgid "Login to %1$s on %2$s.%3$s"
msgstr "Masuk ke %1$s on %2$s.%3$s"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:227
+#: src/etc/inc/authgui.inc:235
#, php-format
msgid "Login to %1$s"
msgstr "Masuk ke %1$s"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:236 src/etc/inc/authgui.inc:284
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1017
+#: src/etc/inc/authgui.inc:244 src/etc/inc/authgui.inc:292
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1019
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:250
+#: src/etc/inc/authgui.inc:258
msgid ""
"The IP address being used to access this router is not configured locally, "
"which may be forwarded by NAT or other means. <br /><br />If this forwarding "
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr ""
"<br /><br />Jika penerusan ini tidak diharapkan, harus diverifikasi bahwa "
"serangan man-in-the-middle-attack tidak terjadi."
-#: src/etc/inc/authgui.inc:265
+#: src/etc/inc/authgui.inc:273
msgid "The browser must support cookies to login."
msgstr "Browser harus mendukung cookies untuk masuk."
-#: src/etc/inc/authgui.inc:269 src/usr/local/www/interfaces.php:2581
+#: src/etc/inc/authgui.inc:277 src/usr/local/www/interfaces.php:2581
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
@@ -277,24 +277,24 @@ msgstr "Browser harus mendukung cookies untuk masuk."
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:353
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:500
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:197
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:177
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:182
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:187
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:597
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:194
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:199
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:609
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:77
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:600
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:625
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:590
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:615
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:86
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:271
+#: src/etc/inc/authgui.inc:279
msgid "Enter your username"
msgstr "Masukkan nama pengguna Anda"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:276 src/usr/local/www/diag_backup.php:524
+#: src/etc/inc/authgui.inc:284 src/usr/local/www/diag_backup.php:524
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:571 src/usr/local/www/interfaces.php:2588
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
@@ -307,19 +307,19 @@ msgstr "Masukkan nama pengguna Anda"
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:359
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:654
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:183
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:188
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:750
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:753
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:195
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:200
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:762
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:765
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:40
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:159
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:607
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:632
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:597
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:622
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:278
+#: src/etc/inc/authgui.inc:286
msgid "Enter your password"
msgstr "Masukkan sandi Anda"
@@ -732,17 +732,17 @@ msgstr "Mengirimkan permintaan ke: %s"
#: src/etc/inc/dyndns.class:937
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _remove() starting."
-msgstr ""
+msgstr "Dinamik dns %1$s (%2$s):_hapus() mulai."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1005
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _listCurrent() starting."
-msgstr ""
+msgstr "dinamik DNS %1$s (%2$s):_daftarArus() mulai."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1065
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() starting."
-msgstr ""
+msgstr "Dinamik DNS %1$s (%2$s):_cekStatusPencarian() mulai."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1067 src/etc/inc/dyndns.class:1119
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119
@@ -782,6 +782,8 @@ msgid ""
"Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() ending. No matching records "
"found."
msgstr ""
+"Dinamik DNS %1$s (%2$s):_cekStatusPencarian() akhir. Tidak ada data "
+"pencarian ditemukan."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1116
#, php-format
@@ -1209,63 +1211,63 @@ msgstr "Kesalahan sistem umum tidak dikenali oleh sistem"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1774
#, php-format
msgid "_checkStatus() results: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "_cekStatus() hasil:%1$s"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1785
msgid "No record exists."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada data yang ditemukan."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1789
msgid "No type exists."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada kata"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1793
msgid "No value exists."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada nilai"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1796
msgid "No such zone exists."
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada zona"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1799
msgid "The specified record is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Data yang ditentukan tidak valid,"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1802
msgid "The specified type is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Kata yang ditentukan tidak valid."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1805
msgid "The specified value is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai yang dtentukan tidak valid."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1808
msgid "Record is not editable."
-msgstr ""
+msgstr "Catatan tidak dapat diedit kembali."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1811
msgid "Record exists but is not editable."
-msgstr ""
+msgstr "Catatan ada tapi tidak dapat diedit kembali."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1814
msgid "Record exists and must be removed before adding."
-msgstr ""
+msgstr "Catatan ada dan harus dihapus sebelum ditambahkan."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1817 src/etc/inc/dyndns.class:1823
msgid "A remote server error occurred updating the zone."
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah remote server gagal memperbarui zona."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1820
msgid "A remote server error occurred loading the zone."
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah remote server gagal memulai zona."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1826
msgid "A remote server error occurred adding a new record."
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah remote server gagal memulai sebuah catatan."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1829
msgid "A remote server error occurred removing an existing record."
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah remote server gagal menghapus sebuah catatan."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1843
#, php-format
@@ -1596,9 +1598,8 @@ msgid "Address mask reply"
msgstr "Alamat masker balasan"
#: src/etc/inc/filter.inc:65
-#, fuzzy
msgid "Address mask request"
-msgstr "Alamat permintaan mask"
+msgstr "Meminta alamat mask"
#: src/etc/inc/filter.inc:66
msgid "Mobile host redirect"
@@ -1621,9 +1622,8 @@ msgid "mtrace resp"
msgstr "respon mtrace"
#: src/etc/inc/filter.inc:71
-#, fuzzy
msgid "Neighbor advertisement"
-msgstr "Iklan tetangga"
+msgstr "Ikan tetangga"
#: src/etc/inc/filter.inc:72
#, fuzzy
@@ -1651,14 +1651,12 @@ msgid "Redirect"
msgstr "Pengalihan"
#: src/etc/inc/filter.inc:78
-#, fuzzy
msgid "Router advertisement"
-msgstr "Iklan router"
+msgstr "Ruter advertise"
#: src/etc/inc/filter.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Router solicitation"
-msgstr "Ajakan router"
+msgstr "Ajakan ruter"
#: src/etc/inc/filter.inc:80
msgid "Router renumbering"
@@ -1835,14 +1833,14 @@ msgstr ""
"ditambahkan."
#: src/etc/inc/filter.inc:1265
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Creating reflection NAT rule for %s..."
-msgstr "Membuat rule reflection NAT untuk %s ..."
+msgstr "Membuat aturan refleksi NAT untuk %s ..."
#: src/etc/inc/filter.inc:1363
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Creating reflection rule for %s..."
-msgstr "Membuat reflection rule untuk %s ..."
+msgstr "Membuat aturan refleksi untuk %s ..."
#: src/etc/inc/filter.inc:1484
msgid "Not installing NAT reflection rules for a port range > 500"
@@ -1885,19 +1883,16 @@ msgid "IPsec client"
msgstr "Klien IPsec"
#: src/etc/inc/filter.inc:1701
-#, fuzzy
msgid "Auto created rule for ISAKMP"
-msgstr "Rule dibuat otomatis untuk ISAKMP"
+msgstr "Aturan dibuat otomatis untuk ISAKMP"
#: src/etc/inc/filter.inc:1711
-#, fuzzy
msgid "Auto created rule"
-msgstr "Rule dibuat otomatis"
+msgstr "Aturan dibuat otomatis"
#: src/etc/inc/filter.inc:1844
-#, fuzzy
msgid "Creating 1:1 rules..."
-msgstr "Membuat rule 1: 1 ..."
+msgstr "Membuat aturan 1: 1 ..."
#: src/etc/inc/filter.inc:2029
#, php-format
@@ -1988,9 +1983,9 @@ msgid "Creating rule %s"
msgstr "Membuat rule %s"
#: src/etc/inc/filter.inc:3059
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "[TDR DEBUG] status true -- rule type '%s'"
-msgstr "[TDR DEBUG] status true - tipe rule '%s'"
+msgstr "[TDR DEBUG] status benar - tipe aturan '%s'"
#: src/etc/inc/filter.inc:3103
msgid "Creating default rules"
@@ -2001,14 +1996,12 @@ msgid "Creating IPsec rules..."
msgstr "Membuat rules IPsec..."
#: src/etc/inc/filter.inc:3880
-#, fuzzy
msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
-msgstr "Dipasang 15 menit penyaring ulang untuk Rule Berbasis Waktu"
+msgstr "Dipasang 15 menit penyaring ulang untuk Aturan Berbasis Waktu"
#: src/etc/inc/filter.inc:3887
-#, fuzzy
msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
-msgstr "Dihapus 15 menit penyaring ulang untuk Rule Berbasis Waktu"
+msgstr "Dihapus 15 menit penyaring ulang untuk Aturan Berbasis Waktu"
#: src/etc/inc/filter.inc:4271
#, php-format
@@ -2057,9 +2050,9 @@ msgstr ""
"forum."
#: src/etc/inc/filter_log.inc:450
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Service %1$s/%2$s: %3$s"
-msgstr "Service %1$s/%2$s: %3$s"
+msgstr "Layanan %1$s/%2$s: %3$s"
#: src/etc/inc/gmirror.inc:65
#, fuzzy
@@ -2098,8 +2091,8 @@ msgstr "Tidak ditemukan cermin."
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:250
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:451
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:518
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:463
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:530
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:209
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:346
@@ -2153,7 +2146,7 @@ msgstr "Nama"
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:42
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:31
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:58
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:599
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:611
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:213
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209
@@ -2286,9 +2279,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:214
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153
-#, fuzzy
msgid "Interface"
-msgstr "antarmuka"
+msgstr "Antarmuka"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1363
msgid "gateway"
@@ -2304,13 +2296,13 @@ msgstr ""
"\"%2$s\""
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1384 src/usr/local/www/system_gateways.php:94
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Static Route "
"\"%2$s\""
msgstr ""
-"Gateway \"%1$s\" tidak dapat dinonaktifkan karena digunakan di Static Route "
-"\"%2$s\""
+"Gateway \"%1$s\" tidak dapat dinonaktifkan karena digunakan pada Static "
+"Route \"%2$s\""
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1392
msgid "A valid gateway IP address must be specified."
@@ -2574,59 +2566,64 @@ msgstr "Tidak ada anggota yang ditemukan di %s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:547
msgid "realif not defined in interfaces bridge - up"
-msgstr ""
+msgstr "realif tidak terdefinisi pada jembatan antarmuka - naik"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:566
msgid "bridgeif not defined -- could not bring interface up"
msgstr ""
+"Jembatan antarmuka tidak terdefinisi -- tidak dapat membawa antarmuka naik"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:721
msgid "Configuring LAGG interfaces..."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi antarmuka LAGG..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:872
msgid "Could not bring greif up -- variable not defined."
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membawa naik antarmuka GRE -- variabel tidak terdefinisi"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:955
msgid ""
"could not bring realif up -- variable not defined -- "
"interface_gif_configure()"
msgstr ""
+"tidak dapat membawa naik realif -- variabel tidak terdefinisi -- "
+"interface_gif_configure()"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1002
msgid "could not bring gifif up -- variable not defined"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membawa naik GIF antarmuka -- variabel tidak terdefinisi"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1084 src/etc/inc/interfaces.inc:1114
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1138 src/etc/inc/interfaces.inc:1156
#, php-format
msgid "Configuring %s interface..."
-msgstr ""
+msgstr "Mengkonfigurasi %s antarmuka..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1088 src/etc/inc/interfaces.inc:1117
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1141 src/etc/inc/interfaces.inc:1159
#, php-format
msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "mengkonfigurasi %s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1242
#, php-format
msgid "Calling interface down for interface %1$s, destroy is %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Memanggil antarmuka turun untuk antarmuka %1$s, hancur adalah %2$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1256
msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan parameter yang digunakan selama interface_bring_down"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1427
msgid "Enter CARP maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Masuk CARP mode perbaikan"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1631
#, php-format
msgid "Can't find PPP config for %s in interface_ppps_configure()."
msgstr ""
+"Tidak dapat menemukam konfigurasi PPP untuk %s dalam "
+"interface_pps_confifgure()."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1689
#, php-format
@@ -2634,6 +2631,8 @@ msgid ""
"Could not get a Local IP address for PPTP/L2TP link on %s in "
"interfaces_ppps_configure. Using 0.0.0.0 ip!"
msgstr ""
+"Tidak dapat mendapatkan alamat IP lokal untuk PPTP/L2TP tautan dalam %s "
+"dalam interfaces_pps_configure. menggunakan ip 0.0.0.0 !"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1696
#, php-format
@@ -2641,44 +2640,50 @@ msgid ""
"Could not get a PPTP/L2TP Remote IP address from %1$s for %2$s in "
"interfaces_ppps_configure."
msgstr ""
+"tidak dapat mendapatkan PPTP/L2TP alamat Remote IP dari %1$s untuk %2$s "
+"dalam interfaces_ppps_configure."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1703
#, php-format
msgid ""
"Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device."
msgstr ""
+"Perangakat %s tidak tersedia PPP tautan tidak dapat dimulai tanpa perangkat "
+"modem."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1708
#, php-format
msgid "Unknown %s configured as ppp interface."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak diketahui %s dikonfigurasi sebagai antarmuka ppp."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2028
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd_%1$s.conf in interface_ppps_configure().%2$s"
msgstr ""
+"Kesalahan: tidak dapat membuka mpd_%1$s.conf in interface_pps_configure()."
+"%2$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2123
#, php-format
msgid "Starting 3gstats.php on device '%1$s' for interface '%2$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Memulai 3gstats.php di perangkat '%1$s' untuk antarmuka '%2$s'"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2140
msgid "Configuring CARP settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Mengkonfigurasi setelan CARP..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2181
msgid "waiting for pfsync..."
-msgstr ""
+msgstr "menunggu untuk pfsync..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2187
#, php-format
msgid "pfsync done in %s seconds."
-msgstr ""
+msgstr "pfsnyc selesai dalam %s detik."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2188
msgid "Configuring CARP settings finalize..."
-msgstr ""
+msgstr "Mengkonfigurasi CARP setelan akhir..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2415
#, php-format
@@ -2686,55 +2691,58 @@ msgid ""
"Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping "
"this VIP."
msgstr ""
+"Antarmuka ditentukan untuk alamat virtual IP %s tidak ditemukan. Melewati "
+"ini VIP."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2475
#, php-format
msgid "Interface %s changed to hostap mode"
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka %s diubah pada mode hostap"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2479
#, php-format
msgid "Interface %s changed to adhoc mode"
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka %s diubah pada mode adhoc"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2483
#, php-format
msgid "Interface %s changed to infrastructure mode"
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka %s diubah pada mode infrastruktur"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2496
#, php-format
msgid "Cloning new wireless interface %s"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat kloning antarmuka nirkabel %s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2501
#, php-format
msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s"
msgstr ""
+"Gagal membuat kloning antarmuka %1$s dengan kode kesalahan %2$s, hasil %3$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3157
#, php-format
msgid "Starting dhcp6 client for interface wan %s in DHCP6 without RA mode"
-msgstr ""
+msgstr "Memulai klien dhcp6 untuk antarmuka wan %s dalam DHCP6 tanpa mode RA"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3178
#, php-format
msgid "OpenVPN: Resync server %s"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN: Sinkronasi kembali server %s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3191
#, php-format
msgid "OpenVPN: Resync client %s"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN: Sinkronasi kembali klien %s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3326
#, php-format
msgid "Deny router advertisements for interface %s"
-msgstr ""
+msgstr "Menolak advertises ruter intuk antarmuka %s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3358
msgid "Generating new MAC address."
-msgstr ""
+msgstr "Menghasilkan Alamat MAC baru."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3363 src/etc/inc/interfaces.inc:3364
#, php-format
@@ -2742,22 +2750,24 @@ msgid ""
"The invalid MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been "
"automatically replaced with %2$s"
msgstr ""
+"Alamat MAC tidak cocok (ff:ff:ff:ff:ff:ff) dalam antarmuka %1$s secara "
+"otomatis diganti dengan %2$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3429
#, php-format
msgid "There is a conflict on MTU between parent %1$s and VLAN(%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "Terjadi konflik dalam MTU diantara %1$s dan VLAN (%2$s)"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3620 src/etc/inc/interfaces.inc:3690
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3754
#, php-format
msgid "Interface %1$s tracking non-existent interface %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka %1$s pelacakan tidak ada antarmuka %2$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3627 src/etc/inc/interfaces.inc:3633
#, php-format
msgid "Interface %1$s configured via %2$s type %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka %1$s dikonfigurasi melalui %2$s tipe %3$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3696
#, php-format
@@ -2765,6 +2775,8 @@ msgid ""
"The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not valid, not "
"configuring 6RD tunnel"
msgstr ""
+"Antarmuka IPv4 '%1$s' alamat antarmuka '%2$s' tidak cocok, tidak "
+"dikonfigurasi 6RD terowongan"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3732
#, php-format
@@ -2778,20 +2790,24 @@ msgid ""
"The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not public, not "
"configuring 6RD tunnel"
msgstr ""
+"Antarmuka OPv4 '%1$s' alamat pada antarmuka '%2$s' tidak untuk publik, tidak "
+"dikonfigurasi terowongan 6RD"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3792
#, php-format
msgid "sixto4 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s"
-msgstr ""
+msgstr "sixto4 %1$s dengan alamat IPv6 %2$s berdasarkan %3$s ipv4 %4$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:4007
msgid "Failed to write user DUID file!"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal menuliskan berkas DUID"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:4481
#, php-format
msgid "Error: cannot open %s in DHCP6_Config_File_Override() for reading."
msgstr ""
+"Kesalahan: tidak dapat membuka %s pada DHCP6_config_file_override() untuk "
+"dibaca."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:4509
#, php-format
@@ -2799,21 +2815,24 @@ msgid ""
"Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for "
"writing."
msgstr ""
+"Kesalahan: tidak dapat membuka dhclient_%s.conf pada "
+"interface_dhcp_configure() untuk menulis."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:4522
#, php-format
msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()"
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka tidak valid \"%s\" pada interface_dhcp_configure()"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:4578
#, php-format
msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membawa naik %s pada antarmuka interface_dhcp_configure()"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:4671
#, php-format
msgid "Error: cannot open %s in DHCP_Config_File_Override() for reading."
msgstr ""
+"Kesalahan: tidak dapat membuka %s pada DHCP_Config_override() untuk dibaca."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:5711 src/etc/inc/service-utils.inc:365
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:432
@@ -2827,40 +2846,40 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:224
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:30
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
#: src/usr/local/www/widgets/include/openvpn.inc:22
msgid "OpenVPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:26 src/etc/inc/ipsec.inc:56
msgid "Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:27 src/etc/inc/ipsec.inc:57
msgid "SA Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Manajer SA"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:28 src/etc/inc/ipsec.inc:58
msgid "IKE SA"
-msgstr ""
+msgstr "IKE SA"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:29 src/etc/inc/ipsec.inc:59
msgid "IKE Child SA"
-msgstr ""
+msgstr "IKE Child SA"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:30 src/etc/inc/ipsec.inc:60
msgid "Job Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Pekerjaan Diproses"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:31 src/etc/inc/ipsec.inc:61
msgid "Configuration backend"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi backend"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:32 src/etc/inc/ipsec.inc:62
msgid "Kernel Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka Kernel"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:33 src/etc/inc/ipsec.inc:63
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:299
@@ -2871,67 +2890,67 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:212
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:140
msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Jaringan"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:34 src/etc/inc/ipsec.inc:64
msgid "ASN encoding"
-msgstr ""
+msgstr "menyandi ASN"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:35 src/etc/inc/ipsec.inc:65
msgid "Message encoding"
-msgstr ""
+msgstr "menyandi pesan"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:36 src/etc/inc/ipsec.inc:66
msgid "Integrity checker"
-msgstr ""
+msgstr "diperiksa Integritas"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:37 src/etc/inc/ipsec.inc:67
msgid "Integrity Verifier"
-msgstr ""
+msgstr "Pemeriksa Integritas"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:38 src/etc/inc/ipsec.inc:68
msgid "Platform Trust Service"
-msgstr ""
+msgstr "Platform Layanan Kepercayaan"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:39 src/etc/inc/ipsec.inc:69
msgid "TLS handler"
-msgstr ""
+msgstr "TLS pembawa"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:40 src/etc/inc/ipsec.inc:70
msgid "IPsec traffic"
-msgstr ""
+msgstr "IPsec trafik"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:41 src/etc/inc/ipsec.inc:71
msgid "StrongSwan Lib"
-msgstr ""
+msgstr "Pustaka StrongSwan"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:46
msgid "Silent"
-msgstr ""
+msgstr "Senyap"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:47
msgid "Audit"
-msgstr ""
+msgstr "Memeriksa"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:48
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:49
msgid "Diag"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnosa"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:50 src/usr/local/www/status_logs_common.inc:862
msgid "Raw"
-msgstr ""
+msgstr "Mentah"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:51
msgid "Highest"
-msgstr ""
+msgstr "Tertinggi"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:76
msgid "My IP address"
-msgstr ""
+msgstr "alamat IP Saya"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89
#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444
@@ -2945,23 +2964,23 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84
msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "alamat IP"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:78 src/etc/inc/ipsec.inc:90
msgid "Distinguished name"
-msgstr ""
+msgstr "nama Dibedakan"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:79 src/etc/inc/ipsec.inc:91
msgid "User distinguished name"
-msgstr ""
+msgstr "nama Pengguna Dibedakan"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:80 src/etc/inc/ipsec.inc:92
msgid "ASN.1 distinguished Name"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 NAma Dibedakan"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:81 src/etc/inc/ipsec.inc:93
msgid "KeyID tag"
-msgstr ""
+msgstr "KeyID-tag"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:82 src/usr/local/www/head.inc:310
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:70
@@ -2974,7 +2993,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:58
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145
msgid "Dynamic DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamis DNS"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:87 src/usr/local/www/diag_traceroute.php:142
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297
@@ -2988,131 +3007,131 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3025
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Mana saja"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:88
msgid "Peer IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Peer alamat IP"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:166
msgid "Hybrid RSA + Xauth"
-msgstr ""
+msgstr "Hybrid RSA + Xauth"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:167
msgid "Mutual RSA + Xauth"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi RSA + Xauth"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:168
msgid "Mutual PSK + Xauth"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi RSA + Xauth"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:169
msgid "EAP-TLS"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-TLS"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:170
msgid "EAP-RADIUS"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-RADIUS"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:171
msgid "EAP-MSChapv2"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-MSCHapv2"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:172
msgid "Mutual RSA"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi RSA"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:173
msgid "Mutual PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi PSK"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:184
msgid "Tunnel IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Terowongan IPv4"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:185
msgid "Tunnel IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Terowongan IPv6"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:186 src/usr/local/www/system_authservers.php:230
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Mengangkut"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:197
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "mati"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:198
msgid "1 (768 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "1 (768 bita)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:199
msgid "2 (1024 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "2 (1024 bita)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:200
msgid "5 (1536 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "5 (1536 bita)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:201
msgid "14 (2048 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "14 (2048 bita)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:202
msgid "15 (3072 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "15 (3072 bita)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:203
msgid "16 (4096 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "16 (4096 bita)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:204
msgid "17 (6144 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "17 (6144 bita)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:205
msgid "18 (8192 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "18 (8192 bita)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:206
msgid "19 (nist ecp256)"
-msgstr ""
+msgstr "19 (nist ecp256)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:207
msgid "20 (nist ecp384)"
-msgstr ""
+msgstr "20 (nist ecp384)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:208
msgid "21 (nist ecp521)"
-msgstr ""
+msgstr "21 (nist ecp521)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:209
msgid "22 (1024(sub 160) bit)"
-msgstr ""
+msgstr "22 (1024(sub 160) bita)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:210
msgid "23 (2048(sub 224) bit)"
-msgstr ""
+msgstr "23 (2048(sub 224) bita)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:211
msgid "24 (2048(sub 256) bit)"
-msgstr ""
+msgstr "24 (2048(sub 256) bita)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:212
msgid "28 (brainpool ecp256)"
-msgstr ""
+msgstr "28 (brainpool ecp256)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:213
msgid "29 (brainpool ecp384)"
-msgstr ""
+msgstr "29 (brainpool ecp384)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:214
msgid "30 (brainpool ecp512)"
-msgstr ""
+msgstr "30 (brainpool ecp512)"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:411 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:323
msgid "Mobile Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klien Mobile"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3090
#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
@@ -3127,84 +3146,89 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:447
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak satupun"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:612
msgid ""
"Unable to find IPsec daemon leases file. Could not display mobile user "
"stats!"
msgstr ""
+"Tidak dapat menemukan IPsec daemon penyewa berkas. Tidak dapat menampilkan "
+"statistik pengguna mobile!"
#: src/etc/inc/meta.inc:61
#, php-format
msgid "list_phpfiles: unable to examine path %s"
-msgstr ""
+msgstr "list_phpfiles: tidak dapat menampilkan jalur %s"
#: src/etc/inc/meta.inc:97
#, php-format
msgid "unable to read %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membaca %s"
#: src/etc/inc/meta.inc:134
#, php-format
msgid "error: tag mismatch ( %1$s != %2$s ) in '%3$s'%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan: tanda tidak cocok (%1$s!=%2$s) pada '%3$s'%4$s"
#: src/etc/inc/meta.inc:145
#, php-format
msgid "warning: tag %1$s has no data in '%2$s'%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "memperingatkan: tanda %1$s tidak mempunyai data pada '%2$s'%3$s"
#: src/etc/inc/meta.inc:168
#, php-format
msgid "warning: tag %1$s has malformed data in '%2$s'%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "memperingatkan: tanda %1$s ditemukan kecacatan data pada '%2$s'%3$s"
#: src/etc/inc/meta.inc:190
#, php-format
msgid "warning: tag %1$s has invalid data in '%2$s'%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "memperingatkan: tanda %1$s ditemukan data tidak valid pada '%2$s;%3$s"
#: src/etc/inc/notices.inc:74
#, php-format
msgid "Could not open %s for writing"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis"
#: src/etc/inc/notices.inc:79
#, php-format
msgid "New alert found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan baru ditemukan: %s"
#: src/etc/inc/notices.inc:321
#, php-format
msgid "Could not send the message to %1$s -- Error: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %1$s -- Kesalahan : %2$s"
#: src/etc/inc/notices.inc:327
#, php-format
msgid "Message sent to %s OK"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan dikirim kepada %s OK"
#: src/etc/inc/notices.inc:364 src/etc/inc/notices.inc:420
msgid ""
"Growl IP Address is invalid. Check the setting in System Advanced "
"Notifications."
msgstr ""
+"Alamat Growl IP tidak valid. Periksa pengaturan pada sistem lanjutan "
+"pemberitahuan."
#: src/etc/inc/notices.inc:383
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) - Notification"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s) - Pemberitahuan"
#: src/etc/inc/notices.inc:387
#, php-format
msgid "Could not send Growl notification to %1$s -- Error: %2$s"
msgstr ""
+"Tidak dapat mengirim pemberitahuan Growl kepada %1$s -- kesalahan:%2$s"
#: src/etc/inc/notices.inc:445
#, php-format
msgid "Could not send register Growl on %1$s -- Error: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengirim pendaftaran Growl pada %1$s -- Kesalahan: %2$s"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:53 src/usr/local/www/firewall_rules.php:760
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1656
@@ -3212,165 +3236,168 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1704
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1659
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:968
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:970
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "standar"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:56
msgid "3 (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "3 (disarankan)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:100
msgid "One (Client+Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Satu (Client+Server)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:101
msgid "Two (Client+Intermediate+Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Dua (Client+Intermediate+Server)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:102
msgid "Three (Client+2xIntermediate+Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiga (Client+2xIntermediate+Server)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:103
msgid "Four (Client+3xIntermediate+Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Empat (Client+3xIntermediate+Server)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:104
msgid "Five (Client+4xIntermediate+Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Lima (Client+4xIntermediate+Server)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:109 src/etc/inc/openvpn.inc:120
msgid "Peer to Peer ( SSL/TLS )"
-msgstr ""
+msgstr "Peer to Peer ( SSL/TLS )"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:110 src/etc/inc/openvpn.inc:121
msgid "Peer to Peer ( Shared Key )"
-msgstr ""
+msgstr "Peer to Peer ( Shared Key )"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:111
msgid "Remote Access ( SSL/TLS )"
-msgstr ""
+msgstr "Akses Remot ( SSL/TLS )"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:112
msgid "Remote Access ( User Auth )"
-msgstr ""
+msgstr "Akses Remot ( User Auth )"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:113
msgid "Remote Access ( SSL/TLS + User Auth )"
-msgstr ""
+msgstr "Akses Remot ( SSL/TLS + User Auth )"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:125
msgid "Omit Preference (Use OpenVPN Default)"
-msgstr ""
+msgstr "Mengabaikan Preferensi (Gunakan OpenVPN Standar)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:126
msgid "LZ4 Compression [compress lz4]"
-msgstr ""
+msgstr "LZ4 Kompresi [compress lz4]"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:127
msgid "LZ4 Comression v2 [compress lz4-v2]"
-msgstr ""
+msgstr "LZ4 Kompresi v2 [compress lz4-v2]"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:128
msgid ""
"LZO Compression [compress lzo, equivalent to comp-lzo yes for compatibility]"
msgstr ""
+"LZO kompresi [compress lzo, equivalent to comp-lzo yes for compatibility]"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:129
msgid "Enable Compression (stub) [compress]"
-msgstr ""
+msgstr "Mengijinkan kompresi (stub) [compress]"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:130
msgid ""
"Omit Preference, + Disable Adaptive LZO Compression [Legacy style, comp-"
"noadapt]"
msgstr ""
+"Mengabaikan Preferensi, + tidak mengijinkan kompresi adaptif LZO [Legacy "
+"style, comp-noadapt]"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:131
msgid "Adaptive LZO Compression [Legacy style, comp-lzo adaptive]"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptif LZO Kompresi [Legacy style, comp-lzo adaptive]"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:132
msgid "LZO Compression [Legacy style, comp-lzo yes]"
-msgstr ""
+msgstr "LZO Kompresi [Legacy style, comp-lzo yes]"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:133
msgid "No LZO Compression [Legacy style, comp-lzo no]"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa LZO Kompresi [Legacy style, comp-lzo no]"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:138
msgid "Subnet -- One IP address per client in a common subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Subnet -- Satu alamat IP setiap klien dalam suatu subnet"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:139
msgid "net30 -- Isolated /30 network per client"
-msgstr ""
+msgstr "net30 -- terisolasi/30 jaringan setiap klien"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:145
msgid "TLS Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "TLS Autentikasi"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:146
msgid "TLS Encryption and Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "TLS Enkripsi dan Autentikasi"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:219
msgid "None (Username and/or Password required)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada (Nama pengguna dan/atau kata sandi diperlukan)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:227
msgid "===== Server Certificates ====="
-msgstr ""
+msgstr "===== Sertifikat Server ====="
#: src/etc/inc/openvpn.inc:228
msgid "===== Non-Server Certificates ====="
-msgstr ""
+msgstr "===== Tanpa-Sertifikan Server ====="
#: src/etc/inc/openvpn.inc:238
msgid "Server: Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Server:Ya"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:240
msgid "Server: NO"
-msgstr ""
+msgstr "Server:Tidak"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:243
#, php-format
msgid "CA: %s"
-msgstr ""
+msgstr "CA:%s"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:363
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1087
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581
msgid "In Use"
-msgstr ""
+msgstr "Sedang Digunakan"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183
msgid "Revoked"
-msgstr ""
+msgstr "Dicabut"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:413
msgid "None (No Encryption)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada (Tanpa Enkripsi)"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:420
msgid "Use Default"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan Standar"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:446
msgid "None (No Authentication)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada (Tanpa Autentikasi"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:451
msgid "No Hardware Crypto Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada Akselerasi Perangkat Keras Krypto"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:492 src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1925 src/usr/local/www/interfaces.php:2919
@@ -3378,76 +3405,76 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995 src/usr/local/www/interfaces.php:3250
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standar"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:507
#, php-format
msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name."
-msgstr ""
-
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:515
-#, php-format
-msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535."
-msgstr ""
+msgstr "Bidang '%s' harus berisi alamat IP atau nama domain yang valid."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:529
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:532
#, php-format
msgid "The field '%1$s' must contain a single valid %2$s CIDR range."
-msgstr ""
+msgstr "Bidang '%1$s' harus berisi rentang CIDR %2$s yang valid."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:544
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:547
#, php-format
msgid ""
"The field '%1$s' must contain only valid %2$s CIDR range(s) separated by "
"commas."
msgstr ""
+"Bidang '%1$s' hanya berisi rentang CIDR %2$s yang benar yang dipisahkan "
+"dengan tanda koma."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1086
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1089
msgid ""
"Failed to construct OpenVPN server configuration. The selected DH Parameter "
"length cannot be used."
msgstr ""
+"Gagal membuat konfigurasi server OpenVPN. Panjang Parameter DH yang dipilih "
+"tidak dapat digunakan."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1256
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1257
#, php-format
msgid "OpenVPN ID %1$s PID %2$s still running, killing."
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN ID %1$s PID %2$s masih berjalan, sedang mematikan."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1491
-#, php-format
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1492
+#, fuzzy, php-format
msgid "Resyncing OpenVPN instances for interface %s."
-msgstr ""
+msgstr "Resyncing contoh OpenVPN untuk antarmuka %s."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1493
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1494
+#, fuzzy
msgid "Resyncing OpenVPN instances."
-msgstr ""
+msgstr "Resyncing contoh OpenVPN."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1526
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1527
#, php-format
msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s server %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Resyncing OpenVPN untuk grup gateway %1$s server %2$s."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1535
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1536
#, php-format
msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s client %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Resyncing OpenVPN untuk grup gateway %1$s klien %2$s."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1544
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1545
msgid "openvpn_resync_gwgroup called with null gwgroup parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Openvpn_resync_gwgroup dipanggil dengan parameter null gwgroup."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1650 src/etc/inc/openvpn.inc:1781
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1651 src/etc/inc/openvpn.inc:1782
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menghubungi daemon"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1651 src/etc/inc/openvpn.inc:1782
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1652 src/etc/inc/openvpn.inc:1783
msgid "Service not running?"
-msgstr ""
+msgstr "Layanan tidak berjalan?"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:221
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:64
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:224
#, php-format
@@ -3455,108 +3482,121 @@ msgid ""
"Choose an alternative css file (if installed) to change the appearance of "
"the webConfigurator. css files are located in /usr/local/www/css/%s"
msgstr ""
+"Plih sebuah alternatif file css (apabila terpasang) untuk merubah tampilan "
+"webConfigurator.css terletak pada /usr/local/www/css%s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:242
msgid "Scrolls with page"
-msgstr ""
+msgstr "Gulir dengan halaman"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:242
msgid "Fixed (Remains visible at top of page)"
-msgstr ""
+msgstr "Tetap (Tetap terlihat di bagian atas halaman)"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:240
msgid "Top Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigasi teratas"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:243
msgid "The fixed option is intended for large screens only."
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan tetap hanya ditujukan untuk layar besar."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:261
msgid "Default (No hostname)"
-msgstr ""
+msgstr "Default (Tidak ada nama host)"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:261
msgid "Hostname only"
-msgstr ""
+msgstr "Nama host saja"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:261
msgid "Fully Qualified Domain Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Domain Berkualitas"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:259
msgid "Hostname in Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Nama host di menu"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:262
msgid ""
"Replaces the Help menu title in the Navbar with the system hostname or FQDN."
msgstr ""
+"Mengganti Menu bantuan judul pada tombol navigasi bersama sistem hostname "
+"atai FQDN."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:282
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:64
msgid "Dashboard Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom Dasbor"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:302
msgid "Interfaces Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka Pendek"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:305
msgid ""
"If selected, lists of interfaces will be sorted by description, otherwise "
"they are listed wan,lan,optn..."
msgstr ""
+"Apabila Telah dipilih. daftar antarmuka akan menjadi pendek berdasarkan "
+"deskripsi, jika tidak akan menjadi wan,lan,optn..."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:319
msgid "Associated Panels Show/Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Panel Berkaitan Muncul/Sembunyi"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:326
msgid "Show the Available Widgets panel on the Dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Memunculkan Panel Widget Yang Tersedia pada Dasbor"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:333
msgid "Show the Log Filter panel in System Logs."
-msgstr ""
+msgstr "Memunculkan panel catatan Saring pada sistem catatan."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:340
msgid "Show the Manage Log panel in System Logs."
-msgstr ""
+msgstr "Memunculkan panel Pengelolaan pada sistem catatan"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:347
msgid "Show the Settings panel in Status Monitoring."
-msgstr ""
+msgstr "Memunculkan panel pengaturan pada Status Pengawasan"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:349
msgid ""
"These options allow certain panels to be automatically hidden on page load. "
"A control is provided in the title bar to un-hide the panel."
msgstr ""
+"Pilihan ini mengizinkan panel tertentu menjadi otomatis tidak terlihat saat "
+"halaman dimuat. Sebuah kontrol disediakan pada bar atas untuk memunculkan "
+"panel."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:367
msgid "Left Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom Label Kiri"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:370
msgid ""
"If selected, clicking a label in the left column will select/toggle the "
"first item of the group."
msgstr ""
+"Jika dipilih, klik sebuah label di kiri kolom akan memilih/toggle barang "
+"pertama pada grup."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:386
msgid "Alias Popups"
-msgstr ""
+msgstr "Alias Popups"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:389
msgid ""
"If selected, the details in alias popups will not be shown, just the alias "
"description (e.g. in Firewall Rules)."
msgstr ""
+"Jika dipilih, detil pada alias popups tidak akan muncul, hanya deskripsi "
+"alias (e.g. pada aturan Tembok api)."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:405
msgid "Browser tab text"
-msgstr ""
+msgstr "Label Peramban teks"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:408
msgid ""
@@ -3564,10 +3604,13 @@ msgid ""
"current page. Check this box to display the current page followed by the "
"host name."
msgstr ""
+"Ketika hal ini dicentang, label peramban memunculkan nama host mengikuti "
+"halaman saat ini. Periksa kotak ini untuk menampilkan halaman diikuti oleh "
+"nama host."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:452
msgid "Require State Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Memerlukan State Filter"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:455
msgid ""
@@ -3575,167 +3618,173 @@ msgid ""
"States. This option requires a filter to be entered before the states are "
"displayed. Useful for systems with large state tables."
msgstr ""
+"Secara default, seluruh tabel negara ditampilkan saat memasuki Diagnostics> "
+"Status. Pilihan ini memerlukan filter yang akan dimasukkan sebelum status "
+"ditampilkan. Berguna untuk sistem dengan tabel status."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:743
+#, fuzzy
msgid "After synch increase advertising skew"
-msgstr ""
+msgstr "Setelah sync peningkatan iklan condong"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:793
msgid "Error creating socket!"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan dalam membuat socket!"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:794
#, php-format
msgid "Error code is '%1$s' - %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kode yang salah adalah '%1$s' - %2$s'"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:799
#, php-format
msgid "setsockopt() failed, error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "setsockopt() gagal, kesalahan: %s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:803
#, php-format
msgid "Magic Packet sent (%1$s) to (%2$s) MAC=%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "Paket sihir dikirim (%1$s) kepada (%2$s) MAC=%3$s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:866 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:886
#, php-format
msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)"
-msgstr ""
+msgstr "Pulihkan %s file konfigurasi (mungkin dari mitra CARP)"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:973
msgid "reload_interfaces_sync() is starting."
-msgstr ""
+msgstr "Reload_interfaces_sync () mulai."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:982
msgid "Enabling system routing"
-msgstr ""
+msgstr "Mengaktifkan sistem perutean"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:986
msgid "Cleaning up Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Membersihkan Antarmuka"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1430
msgid "No history data found!"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada data riwayat yang ditemukan!"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1562
msgid "device not present! Is the modem attached to the system?"
-msgstr ""
+msgstr "Perangkat tidak hadir Apakah modem terpasang pada sistem?"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1631
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "sedang berjalan"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1632 src/usr/local/www/graph.php:198
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "naik"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677
msgid "blocking"
-msgstr ""
+msgstr "pemblokiran"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677
msgid "check for ethernet loops"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa ethernet loops"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1680
msgid "learning"
-msgstr ""
+msgstr "Belajar"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1683
msgid "forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Meneruskan"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1817
#, php-format
msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCACHE: Menemukan IP Tua %1$s dan alamat IP baru %2$s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1837
#, php-format
msgid "Loading %s cryptographic accelerator module."
-msgstr ""
+msgstr "Pemuatan %s Modul akselerasi kriptografi"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1854
#, php-format
msgid "Loading %s thermal monitor module."
-msgstr ""
+msgstr "Pemuatan %s modul pemonitor panas"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1931 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1987
#, php-format
msgid "Download file failed with status code %1$s. URL: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Unduh berkas gagal dengan kode status %1$s. URL: %2$s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2206
#, php-format
msgid "Could not process non-existent file from alias: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memproses berkas yang tidak ada dari alias: %s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2211
#, php-format
msgid "Could not process empty file from alias: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memproses berkas kosong dari alias: %s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2216
#, php-format
msgid "Could not process aliases from alias: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memproses aliases dari alias: %s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2273
#, php-format
msgid "Failed to download alias %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mengunduh alias %s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2302
msgid ""
"Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because "
"utility is missing!"
msgstr ""
+"Arsip Alias adalah file .tar / tgz yang tidak dapat didekompresi karena "
+"utilitas hilang!"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2312
#, php-format
msgid "Could not open %s/aliases for writing!"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membuka %s/aliases untuk ditulis!"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2318
#, php-format
msgid "The following file could not be read %1$s from %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa berkas tidak dapat dibaca %1$s dari %2$s"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2897
msgid "German (Germany)"
-msgstr ""
+msgstr "Jerman"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2898
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Inggris"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2899
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spanyol"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2900
msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "Norwegia Bokmål"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2901
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Russia"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2902
msgid "Chinese (Simplified, China)"
-msgstr ""
+msgstr "Cina (Sederhana, cina)"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2903
msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr ""
+msgstr "Cina (Taiwan)"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3098 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3113
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139
msgid "No Service"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada Layanan"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3108 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3151
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230
@@ -3751,83 +3800,83 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:134 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:252
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:398
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3114
msgid "Restricted Service"
-msgstr ""
+msgstr "Layanan Terbatas"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3115
msgid "Valid Service"
-msgstr ""
+msgstr "Layanan Sah"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3116
msgid "Restricted Regional Service"
-msgstr ""
+msgstr "Layanan Regional Terbatas"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3117
msgid "Powersaving Service"
-msgstr ""
+msgstr "Layanan Penghemat energi"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3118
msgid "Unknown Service"
-msgstr ""
+msgstr "Layanan Tidak diketahui"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3124
msgid "Invalid SIM/locked State"
-msgstr ""
+msgstr "Sim tidak sah/locked State"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3125
msgid "Valid SIM State"
-msgstr ""
+msgstr "Sah SIM State"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3126
msgid "Invalid SIM CS State"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Sah SIM CS State"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3127
msgid "Invalid SIM PS State"
-msgstr ""
+msgstr "Status SIM PS tidak valid"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3128
msgid "Invalid SIM CS/PS State"
-msgstr ""
+msgstr "Status SIM CS/PS tidak valid"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3129
msgid "Missing SIM State"
-msgstr ""
+msgstr "Status SIM yang hilang"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3140
msgid "Limited Service"
-msgstr ""
+msgstr "Layanan Terbatas"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156
msgid "Initializing Service"
-msgstr ""
+msgstr "Inisialisasi layanan"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157
msgid "Network Lock error Service"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan pada Layanan jaringan terkunci"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3158
msgid "Network Locked Service"
-msgstr ""
+msgstr "Layanan jaringan terkunci"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3159
msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service"
-msgstr ""
+msgstr "Layanan MCC / MNC yang tidak terkunci atau benar"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165
msgid "No action State"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada status tindakan"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166
msgid "Network lock State"
-msgstr ""
+msgstr "Status jaringan terkunci"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167
msgid "(U)SIM card lock State"
-msgstr ""
+msgstr "(U) Kartu SIM Terkunci State"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3168
msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State"
@@ -3835,72 +3884,75 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:45
msgid "Warning, could not open log for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan, tidak bisa membuka log untuk menulis."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:187
#, php-format
msgid ""
"ERROR!!! An error occurred on pkg execution (rc = %d) with parameters '%s':"
msgstr ""
+"KESALAHAN!!! Telah terjadi kesalahan di dalam pkg eksekusi (rc = %d) dengan "
+"parameter '%s'"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:440 src/etc/inc/pkg-utils.inc:444
msgid "ERROR: Error trying to get packages list. Aborting..."
msgstr ""
+"ERROR: Kesalahan mencoba untuk mendapatkan daftar paket. Membatalkan ..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:482 src/etc/inc/pkg-utils.inc:486
msgid "ERROR: Error trying to get package version. Aborting..."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Kesalahan saat mencoba mendapatkan versi paket Membatalkan..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:537
#, php-format
msgid "Running last steps of %s installation."
-msgstr ""
+msgstr "Menjalankan Langkah akhir dari %s pemasangan."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:550
msgid "Resyncing configuration for all packages."
-msgstr ""
+msgstr "Resyncing konfigurasi untuk semua paket."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:572
msgid "Syncing packages..."
-msgstr ""
+msgstr "Menyinkronkan paket ..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:594
msgid "Removing package..."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus paket ..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:627
#, php-format
msgid ""
"The %s package is missing its configuration file and must be reinstalled."
-msgstr ""
+msgstr "%s Berkas konfigurasi paket kosong dan harus di pasang ulang."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:643
#, php-format
msgid "Reinstalling package %1$s because its include file(%2$s) is missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang ulang paket %1$s karena ini memuat berkas (%2$s) yang hiang!"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:646
#, php-format
msgid "Reinstalling package %s failed. Take appropriate measures!!!"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang ulang paket %s gagal. sesuaikan dengan ukuran!!!"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:739
msgid "Beginning package installation."
-msgstr ""
+msgstr "Instalasi paket awal"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:740
#, php-format
msgid "Beginning package installation for %s ."
-msgstr ""
+msgstr "Memulai pemasangan paket untuk %s"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:744
msgid "Saving updated package information..."
-msgstr ""
+msgstr "Menyimpan informasi paket yang diperbarui ..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:747
#, php-format
msgid "Installed %s package."
-msgstr ""
+msgstr "Terpasang %s paket."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:751
#, php-format
@@ -3909,151 +3961,155 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752
msgid "overwrite!"
-msgstr ""
+msgstr "Menimpa!"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:755
#, php-format
msgid "Intermediate config write during package install for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tulis konfigurasi Menengah selagi memasang paket untuk %s"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:759
#, php-format
msgid "The %1$s package is not installed.%2$sInstallation aborted."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s paket tidak terpasang.%2$spemasangan dibatalkan."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:763 src/etc/inc/pkg-utils.inc:795
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:871
#, php-format
msgid "Failed to install package: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal memasang paket: %s"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:764 src/etc/inc/pkg-utils.inc:796
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:872
msgid "Failed to install package."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal memasang paket."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:769
msgid "Loading package configuration... "
-msgstr ""
+msgstr "Memuat konfigurasi paket..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:772
msgid "Configuring package components..."
-msgstr ""
+msgstr "Mengkonfigurasi komponen paket..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:784 src/etc/inc/pkg-utils.inc:966
msgid "Loading package instructions..."
-msgstr ""
+msgstr "Memuat petunjuk paket..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:791
#, php-format
msgid "Include %s is missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Termasuk %s hilang!"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:802
msgid "Custom commands..."
-msgstr ""
+msgstr "Perintah khusus..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:805
msgid "Executing custom_php_global_functions()..."
-msgstr ""
+msgstr "Menjalankan custom_php_global_functions()..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:810
msgid "Executing custom_php_install_command()..."
-msgstr ""
+msgstr "Melaksanakan custom_php_install_command()..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:815
msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..."
-msgstr ""
+msgstr "Menjalankan custom_php_resync_config_command()..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:822 src/etc/inc/pkg-utils.inc:914
msgid "Menu items... "
-msgstr ""
+msgstr "Item menu..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:839 src/etc/inc/pkg-utils.inc:929
msgid "Services... "
-msgstr ""
+msgstr "Layanan ..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866
msgid "Loading package configuration... failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Memuat konfigurasi paket ... gagal!"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866
msgid "Installation aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Instalasi dibatalkan"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:867
msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memuat konfigurasi paket. Instalasi dibatalkan"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:876
msgid "Writing configuration... "
-msgstr ""
+msgstr "Menulis konfigurasi ..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:878
#, php-format
msgid "Successfully installed package: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Sukses memasang paket: %s"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:898
#, php-format
msgid "The %1$s package is not installed.%2$sDeletion aborted."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s paket tidak terpasang.%2$spenghapusan dibatalkan."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:903
#, php-format
msgid "Removing %s package... "
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus %s paket..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:904
#, php-format
msgid "Removing %s components..."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus %s komponen..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:957
#, php-format
msgid "Intermediate config write during package removal for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tulis konfigurasi Menengah selagi paket dihapus suntuk %s"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:973
#, php-format
msgid "Include file %s could not be found for inclusion."
-msgstr ""
+msgstr "Termasuk berkas %s tidak dapat ditemukan untk disertakan."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:991
msgid "Deinstall commands... "
-msgstr ""
+msgstr "Deinstall perintah ..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:996
+#, fuzzy
msgid "Not executing custom deinstall hook because an include is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak mengeksekusi hook deinstall kustom karena termasuk yang hilang."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1003
msgid "Syslog entries... "
-msgstr ""
+msgstr "Entri syslog ..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1011
msgid "Configuration... "
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi..."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1014
#, php-format
msgid "Removed %s package."
-msgstr ""
+msgstr "Dihapus %s paket."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1039
msgid ""
"Waiting for Internet connection to update pkg metadata and finish package "
"reinstallation"
msgstr ""
+"Menunggu koneksi Internet untuk memperbarui metadata pkg dan menyelesaikan "
+"penginstalan ulang paket"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1052 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1091
msgid "Package reinstall"
-msgstr ""
+msgstr "instal ulang paket"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1053
msgid ""
"Package reinstall process was ABORTED due to lack of internet connectivity"
msgstr ""
+"Proses instal ulang paket dibatalkan karena kurangnya konektivitas internet"
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1092
#, php-format
@@ -4063,89 +4119,95 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1113
msgid "Stopping all packages."
-msgstr ""
+msgstr "Menghentikan semua paket."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:6
msgid "System - HA node sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem - Sinkronisasi node HA"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:7
msgid "Allow access to authenticate this user for HA sync via XMLRPC"
msgstr ""
+"Ijinkan akses untuk autentikasi pengguna ini pada HA sync melalui XMLRPC"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:10
msgid "User - Services: Captive Portal login"
-msgstr ""
+msgstr "Pengguna - Layanan: Masuk pintu captive portal"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:11
msgid "Indicates whether the user is able to login on the captive portal."
-msgstr ""
+msgstr "Indikasi apakah pengguna bisa masuk pada captive portal"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:14
msgid "WebCfg - Help pages"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Halaman Bantu"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:15
msgid "Show all items on help menu and allow access to Help shortcut links"
msgstr ""
+"Memunculkan semua tombol pada menu bantu dan mengijinkan akses tautan "
+"peluncur bantuan"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:20
msgid "WebCfg - Dashboard (all)"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Dasbor (semua)"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:21
msgid "Allow access to all pages required for the dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Izinkan akses ke semua halaman yang dibutuhkan untuk dasbor."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:32
msgid "WebCfg - Dashboard widgets (direct access)."
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Widget dasbor (akses langsung)."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:33
msgid ""
"Allow direct access to all Dashboard widget pages, required for some widgets "
"using AJAX."
msgstr ""
+"Izinkan akses langsung ke semua halaman widget Dasbor, yang diperlukan untuk "
+"beberapa widget menggunakan AJAX."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:38
msgid "User - Config: Deny Config Write"
-msgstr ""
+msgstr "User - Config: Deny Config Write"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:39
msgid "If present, ignores requests from this user to write config.xml."
msgstr ""
+"Jika ada, abaikan permintaan dari pengguna ini untuk menulis config.xml."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:42
msgid "User - Notices: View"
-msgstr ""
+msgstr "User - Pemberitahuan: Lihat"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:43
msgid "This user can view system notices."
-msgstr ""
+msgstr "Pengguna ini dapat melihat pemberitahuan sistem."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:46
msgid "User - Notices: View and Clear"
-msgstr ""
+msgstr "User - Pemberitahuan: Lihat dan Hapus"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:47
msgid "This user can view and clear system notices."
-msgstr ""
+msgstr "Pengguna ini dapat melihat dan menghapus pemberitahuan sistem."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:50
msgid "User - System: Shell account access"
-msgstr ""
+msgstr "User - System: akses akun Shell"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:51
msgid "Indicates whether the user is able to login for example via SSH."
-msgstr ""
+msgstr "Menunjukkan apakah pengguna bisa login misalnya melalui SSH."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:55
msgid "User - System: Copy files (scp)"
-msgstr ""
+msgstr "User - System: Copy file (scp)"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:60
msgid "User - System: Copy files to home directory (chrooted scp)"
-msgstr ""
+msgstr "User - System: Menyalin file ke direktori home (chrooted scp)"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:61
msgid ""
@@ -4154,10 +4216,14 @@ msgid ""
"privilege.Warning: Manual chroot setup required, see /usr/local/etc/rc.d/"
"scponlyc."
msgstr ""
+"Menunjukkan apakah pengguna ini diperbolehkan untuk menyalin file ke "
+"direktori home melalui SCP / SFTP.Note: User - System - Copy files (scp) "
+"bertentangan dengan hak istimewa ini.Peringatan: Pengaturan chroot manual "
+"diperlukan, lihat / usr / local / etc / rc .d / scponlyc."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:66
msgid "User - System: SSH tunneling"
-msgstr ""
+msgstr "User - System: SSH tunneling"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:67
msgid ""
@@ -4165,192 +4231,202 @@ msgid ""
"have no shell access. Note: User - System - Copy files (scp) and System: "
"Copy files to home directory (chrooted scp) conflict with this privilege."
msgstr ""
+"Menunjukkan apakah pengguna dapat masuk untuk melakukan tunneling melalui "
+"SSH saat mereka tidak memiliki akses shell. Catatan: User - System - Copy "
+"file (scp) dan System: Copy file ke direktori home (chrooted scp) "
+"bertentangan dengan privilege ini."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:74
msgid "User - VPN: IPsec xauth Dialin"
-msgstr ""
+msgstr "Pengguna - VPN: IPsec xauth Dialin"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:75
msgid ""
"Indicates whether the user is allowed to dial in via IPsec xauth (Note: Does "
"not allow shell access, but may allow the user to create SSH tunnels)"
msgstr ""
+"Menunjukkan apakah pengguna diizinkan untuk menghubungi melalui IPsec xauth "
+"(Catatan: Tidak mengizinkan akses shell, namun memungkinkan pengguna membuat "
+"tunnel SSH)"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:80
msgid "User - VPN: L2TP Dialin"
-msgstr ""
+msgstr "Pengguna - VPN: Dialin L2TP"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:81
msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via L2TP"
-msgstr ""
+msgstr "Menunjukkan apakah pengguna diizinkan untuk menghubungi melalui L2TP"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:84
msgid "User - VPN: PPPOE Dialin"
-msgstr ""
+msgstr "Pengguna - VPN: PPPOE Dialin"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:85
msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via PPPOE"
-msgstr ""
+msgstr "Menunjukkan apakah pengguna diizinkan untuk menghubungi melalui PPPOE"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:88
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Portal Auth"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status: Log Sistem: Portal Auth"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:89
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: Portal Auth' page."
-msgstr ""
+msgstr "Izinkan akses ke halaman 'Status: System Logs: Portal Auth'."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:94
msgid "WebCfg - Status: Logs: DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - status: Catatan:DHCP"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:95
msgid "Allow access to the 'Status: Logs: DHCP' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses pada 'Tatus:Catatan:DHCP' halaman."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:100
msgid "WebCfg - Status: Logs: Gateways"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status:Catatan: Pintu gerbang"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:101
msgid "Allow access to the 'Status: Logs: System: Gateways' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan:Sistem:Pintu Gerbang' halaman."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:106
msgid "WebCfg - Status: Logs: Resolver"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status:Catatan: Resolver"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:107
msgid "Allow access to the 'Status: Logs: System: Resolver' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan:Sistem:Resolver' halaman."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:112 src/etc/inc/priv/user.priv.inc:130
msgid "WebCfg - Status: System Logs: IPsec VPN"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status: catatan sistem: IPsec VPN"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:113 src/etc/inc/priv/user.priv.inc:131
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: IPsec VPN' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status: Catatan Sistem: IPsec VPN' halaman."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:118
msgid "WebCfg - Status: System Logs: NTP"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status:Catatan Sistem: NTP"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:119
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: NTP' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status:Sistem Catatan: NTP' halaman."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:124
msgid "WebCfg - Status: System Logs: OpenVPN"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status :Catatan Sistem: OpenVPN"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:125
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: OpenVPN' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan Sistem: OpenVPN' halaman"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:136
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Load Balancer"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status:Catatan Sistem: Penyeimbang Beban"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:137
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: Load Balancer' page."
msgstr ""
+"Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan Sistem: Penyeimbang Beban' halaman"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:142
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Routing"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status: Catatan Sistem: Rute"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:143
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: System: Routing' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan Sistem:Sistem:Rute' halaman"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:148
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status:Catatan Sistem: Nirkabel"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:149
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: System: Wireless' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Ststus:Catatan Sistem:Sistem:Nirkabel' halaman."
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:154
msgid "WebCfg - Services: UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Webcfg - Layanan:UPnP"
#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:155
msgid "Allow access to the 'Services: UPnP' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Layanan:UPnP' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:17
msgid "WebCfg - All pages"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Semua halaman"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:18
msgid "Allow access to all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk semua halaman"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:24
msgid "WebCfg - Crash reporter"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Laporan Kerusakan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:25
msgid "Uploads crash reports to pfSense and or deletes crash reports."
msgstr ""
+"Unggah laporan kerusakan kepada pfSense dan atau menghapus laporan kerusakan."
+""
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:30
msgid "WebCfg - Diagnostics: ARP Table"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis:ARP Tabel"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:31
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: ARP Table' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis:ARP Tabel' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:36
msgid "WebCfg - Diagnostics: Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis:Autentikasi"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:37
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Authentication' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diaknosis:Autentikasi' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:42
msgid "WebCfg - Diagnostics: Backup & Restore"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg Diagnosis: Pencadangan & Pemulihan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:43
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Backup & Restore' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Pencadangan:Pemulihan' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:49
msgid "WebCfg - Diagnostics: Command"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis:Perintah"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:50
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Command' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk ;Diagnosis: Perintah' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:56
msgid "WebCfg - Diagnostics: Configuration History"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis: Konfigurasi Riwayat"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:57
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Configuration History' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Konfigurasi Riwayat' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:62
msgid "WebCfg - Diagnostics: Factory defaults"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis: Standar Pabrik"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:63
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Factory defaults' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis:Tandar Pabrik' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:69
msgid "WebCfg - Diagnostics: DNS Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis: DNS Lookup"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:70
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: DNS Lookup' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: DNS Lookup' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:75
msgid "WebCfg - Diagnostics: Show States"
@@ -4362,19 +4438,20 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:81
msgid "WebCfg - Diagnostics: Show Source Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis: Memunculkan Sumber Pelacakan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:82
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Show Source Tracking' page."
msgstr ""
+"Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Memunculkan SUmber Pelacakan' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:87
msgid "WebCfg - Diagnostics: Edit File"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis: Perbaiki Berkas"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:88
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Edit File' page."
-msgstr ""
+msgstr "jinkan akses untuk 'Diagnosis:Perbaiki Berkas' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:96
msgid "WebCfg - Diagnostics: GEOM Mirrors"
@@ -4386,67 +4463,67 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:102
msgid "WebCfg - Diagnostics: Halt system"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg Diagnosis: menghentikan sistem"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:103
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Halt system' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: menghentikan sistem' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:108
msgid "WebCfg - Diagnostics: Limiter Info"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis: Pembatas Info"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:109
msgid "Allows access to the 'Diagnostics: Limiter Info' page"
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Pembatas Info' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:114
msgid "WebCfg - Diagnostics: NDP Table"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis: NDP tabel"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:115
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: NDP Table' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: NDP tabel' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:120
msgid "WebCfg - Diagnostics: Packet Capture"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis: Tangkapan Paket"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:121
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Packet Capture' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Tangkapan Paket' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:126
msgid "WebCfg - Diagnostics: pfInfo"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg Diagnosis: pfInfo"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:127
msgid "Allows access to the 'Diagnostics: pfInfo' page"
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: pfInfo' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:132
msgid "WebCfg - Diagnostics: pfTop"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis: pfTop"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:133
msgid "Allows access to the 'Diagnostics: pfTop' page"
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis:pfTop' halaman"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:138
msgid "WebCfg - Diagnostics: Ping"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg Diagnosis: Ping"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:139
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Ping' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Ping' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:144
msgid "WebCfg - Diagnostics: Reboot System"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis: Mulai Ulang Sistem"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:145
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Reboot System' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Mulai Ulang Sistem' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:150
msgid "WebCfg - Diagnostics: Reset states"
@@ -4490,35 +4567,35 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:180
msgid "WebCfg - Diagnostics: System Activity"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis: Aktivitas Sistem"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:181
msgid "Allows access to the 'Diagnostics: System Activity' page"
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Aktivitas Sistem' halaman"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:186
msgid "WebCfg - Diagnostics: pf Table IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis: pf Tabel alamat IP"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:187
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Tables' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Tabel' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:192
msgid "WebCfg - Diagnostics: Test Port"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Diagnosis: Tes Port"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:193
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Test Port' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Tes Port' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:198
msgid "WebCfg - Diagnostics: Traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg- Diagnosis: Traceroute"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:199
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Traceroute' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Traceroute' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:204
msgid "WebCfg - Firewall: Easy Rule add/status"
@@ -4738,11 +4815,11 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:367
msgid "WebCfg - System: Login / Logout / Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Sistem: Masuk / Keluar / Dasbor"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:368
msgid "Allow access to the 'System: Login / Logout' page and Dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Sistem: Masuk / Keluar' halaman dan Dasbor."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:373
msgid "WebCfg - Interfaces: WAN"
@@ -5537,52 +5614,56 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:964
msgid "WebCfg - Status: Logs: System"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status:Catatan:Sistem"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:965
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: General' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Ststus:Catatan Sistem: Umum' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:970
msgid "WebCfg - Status: Logs: Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg _ Status:Catatan: Tembok api"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:971
msgid "Allow access to the 'Status: Logs: Firewall' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan:Tembok api' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:976
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Firewall (Dynamic View)"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status:Catatan Sistem:Tembok api (Tampilan Dinamis)"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:977
msgid ""
"Allow access to the 'Status: System Logs: Firewall (Dynamic View)' page"
msgstr ""
+"Ijinkan akses untuk;Status:Catatan Sistem:Tembok api (Tampilan Dinamis)' "
+"halaman"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:982
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Firewall Log Summary"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status:Catatan Sistem:Ringkasan Catatan Tembok Api"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:983
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: Firewall Log Summary' page"
msgstr ""
+"Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan Sistem:Ringkasan Catatan Tembok Api' "
+"halaman"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:988
msgid "WebCfg - Status: Logs: Settings"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status:Catatan:Pengaturan"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:989
msgid "Allow access to the 'Status: Logs: Settings' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk ;Status:Catatan:Pengaturan' halaman"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:994
msgid "WebCfg - Status: Logs: VPN"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status:Catatan: VPN"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:995
msgid "Allow access to the 'Status: Logs: VPN' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan akses untuk ;Status:Catatan:VPN' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1000
msgid "WebCfg - Status: NTP"
@@ -5602,11 +5683,11 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1012
msgid "WebCfg - Status: Package logs"
-msgstr ""
+msgstr "WebCfg - Status:Catatan Paket"
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1013
msgid "Allow access to the 'Status: Package logs' page."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan Akses untuk 'Status:Catatan Paket' halaman."
#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1018
msgid "WebCfg - Status: Traffic Shaper: Queues"
@@ -6051,7 +6132,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/service-utils.inc:268
msgid "System Logger Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Pencatatan Daemon"
#: src/etc/inc/service-utils.inc:277 src/usr/local/www/diag_backup.php:422
#: src/usr/local/www/head.inc:299 src/usr/local/www/head.inc:337
@@ -6143,13 +6224,13 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:126
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:153
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:624
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:721
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:733
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:512
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:510
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:661
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:693
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:675
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -6613,15 +6694,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:409
#: src/usr/local/www/system_routes.php:245
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:270
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:452
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:464
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:694
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:614
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:950
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:604
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:941
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:348
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:764
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1380
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:746
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1340
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:208
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77
@@ -6831,7 +6912,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284
#: src/usr/local/www/system.php:517
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:887
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:647
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:659
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -6867,7 +6948,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:258
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:275
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:192 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:278
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:203 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:289
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:82
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -6931,8 +7012,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:273
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:697
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:587
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:617
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:767
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:607
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference (not parsed)."
msgstr ""
@@ -7073,12 +7154,13 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/system.inc:997
msgid "Starting syslog..."
-msgstr ""
+msgstr "Memulai syslog..."
#: src/etc/inc/system.inc:1170
#, php-format
msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s"
msgstr ""
+"Kesalahan: Tidak dapat membuka syslog.conf pada system_syslogd_start().%s"
#: src/etc/inc/system.inc:1256
msgid "Creating SSL Certificate for this host"
@@ -7250,7 +7332,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:623
msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH."
-msgstr ""
+msgstr "Mengindikasikan apakah pengguna dapat masuk contohnya melalui SSH."
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:626
#, php-format
@@ -7671,7 +7753,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/vpn.inc:1872
+#: src/etc/inc/vpn.inc:1867
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()."
msgstr ""
@@ -7856,6 +7938,8 @@ msgid ""
"The programming debug logs can be submitted to the pfSense developers for "
"inspection."
msgstr ""
+"Laporan catatan pemrograman dapat dilaporkan kepada pengembang pfSense untuk "
+"keperluan inspeksi."
#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:129
msgid ""
@@ -7995,12 +8079,12 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:255
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:306
#: src/usr/local/www/system_routes.php:246
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:601
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:613
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:256 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:96
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:951
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:942
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:664
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1381
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:52
msgid "Actions"
msgstr ""
@@ -8074,7 +8158,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:98
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2648 src/usr/local/www/interfaces.php:2773
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:728
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:740
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:152
msgid "*Username"
msgstr ""
@@ -8272,7 +8356,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:436
msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog"
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:437 src/usr/local/www/head.inc:652
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130
@@ -8306,8 +8390,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:32
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:33
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:146
@@ -8518,8 +8602,8 @@ msgid "Clear command entry"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_command.php:218 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:165
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:202
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:191
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:213
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:197
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2084
msgid "Clear"
msgstr ""
@@ -8529,9 +8613,9 @@ msgid "Download File"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_command.php:233
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1093
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1127
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1159
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1095
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1129
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1161
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -8823,7 +8907,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1145
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:949
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:940
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -8965,10 +9049,10 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:106
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:97 src/usr/local/www/pkg.php:352
#: src/usr/local/www/status_graph.php:147
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:171
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:191
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:160
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:180
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:182
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:202
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:186
msgid "Filter"
msgstr ""
@@ -9004,7 +9088,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:309
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:313
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:321
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:948
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:939
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -9509,9 +9593,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:134
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:160
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:678
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:211
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:541
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:222
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:539
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:731
msgid "*Interface"
msgstr ""
@@ -9555,8 +9639,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:737
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:526
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:524
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:716
msgid "*Protocol"
msgstr ""
@@ -9742,9 +9826,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:106 src/usr/local/www/diag_smart.php:200
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:353
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1086
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1120
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1152
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1088
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1122
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1154
msgid "View"
msgstr ""
@@ -10066,7 +10150,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:160
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:216
msgid "Info type"
@@ -10091,11 +10175,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:360
msgid "View Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat Catatan"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:369
msgid "Log type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Catatan"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:31 src/usr/local/www/head.inc:398
msgid "Sockets"
@@ -10550,7 +10634,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:187
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:84
msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan Sistem"
#: src/usr/local/www/easyrule.php:122
msgid "Firewall Tab"
@@ -10692,14 +10776,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:263
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:347
#: src/usr/local/www/system_routes.php:298
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:505
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:551
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:642
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:517
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:563
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:654
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:169
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:123
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:988
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:979
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:700
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1426
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1386
msgid "Add"
msgstr ""
@@ -10797,13 +10881,13 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:273
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:561
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:478
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:476
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:286
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:657
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:639
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -11654,7 +11738,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:106
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:79
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:278
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:968
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1356
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:84
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178
@@ -12693,9 +12777,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:226
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:430
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:290
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:582
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:132
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:136
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:594
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:128
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:184
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:195
@@ -12745,7 +12829,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:514
msgid "traffic is logged"
-msgstr ""
+msgstr "Trafik didata"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
@@ -13905,9 +13989,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:373
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:76
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:501
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:499
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:305
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:680
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:662
msgid "Wizards"
msgstr ""
@@ -14306,8 +14390,8 @@ msgid "Authentication and Accounting"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:163
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:867
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:285
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:869
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:296
msgid "Accounting"
msgstr ""
@@ -14459,8 +14543,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
msgid "User Manager"
msgstr ""
@@ -14529,7 +14613,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/head.inc:332 src/usr/local/www/interfaces.php:1703
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
msgid "L2TP"
msgstr ""
@@ -16626,8 +16710,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:426
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:836
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:675
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:884
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1312
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:875
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1272
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1986 src/usr/local/www/interfaces.php:2171
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
@@ -17589,8 +17673,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:858
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:849
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1098
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:840
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1080
msgid "Compression"
msgstr ""
@@ -18194,7 +18278,7 @@ msgid "HTTP Code"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:311
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1012
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1014
msgid "HTTPS Options"
msgstr ""
@@ -18232,10 +18316,10 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:978
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:498
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:496
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:302
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:677
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:659
msgid "Servers"
msgstr ""
@@ -18985,8 +19069,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:94
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:161
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:373
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:182
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:206 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:83
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:193
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:217 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:83
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -19344,78 +19428,85 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:688
-msgid "*Authentication method"
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:705
+msgid "*Authentication Method"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:714
+msgid ""
+"Select an Authentication Method to use for this zone. One method must be "
+"selected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:723
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:725
msgid "*RADIUS protocol"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:762
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:764
msgid "Primary Authentication Source"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:765
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:767
msgid "*Primary RADIUS server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:789
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:842
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:791
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:844
msgid "Secondary RADIUS server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:795
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:848
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:797
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:850
msgid "IP address of the RADIUS server to authenticate against."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:802
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:855
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:804
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:857
msgid "RADIUS port. Leave blank for default (1812)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:809
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:862
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:811
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:864
msgid ""
"RADIUS shared secret. Leave blank to not use a shared secret (not "
"recommended)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:815
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:817
msgid "Secondary Authentication Source"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:818
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:820
msgid "Primary RADIUS server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:872
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:874
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:363
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:273
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:284
msgid "RADIUS"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:879
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:881
msgid "Accounting Port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:882
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:884
msgid "Leave blank to use the default port (1813)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:884
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:886
msgid "Accounting updates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:922
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:924
msgid "RADIUS Options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:927
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:929
msgid "Reauthentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:930
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:932
msgid ""
"If reauthentication is enabled, Access-Requests will be sent to the RADIUS "
"server for each user that is logged in every minute. If an Access-Reject is "
@@ -19425,41 +19516,41 @@ msgid ""
"are necessary for the portal to perform automatic reauthentication requests."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:937
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:939
msgid "RADIUS MAC Authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:940
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:942
msgid ""
"If this option is enabled, the captive portal will try to authenticate users "
"by sending their MAC address as the username and the password entered below "
"to the RADIUS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:945
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:947
msgid "MAC authentication secret"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:952
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:954
msgid "RADIUS NAS IP Attribute"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:955
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:957
msgid "Choose the IP to use for calling station attribute."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:959
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:961
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:199
msgid "Session timeout"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:962
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:964
msgid ""
"When enabled, clients will be disconnected after the amount of time "
"retrieved from the RADIUS Session-Timeout attribute."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:969
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:971
msgid ""
"If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-"
"Station-ID will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id "
@@ -19467,22 +19558,22 @@ msgid ""
"client's MAC address and Called-Station-ID = pfSense's WAN IP address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:975
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:977
msgid "Accounting style"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:978
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:980
msgid ""
"When enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be taken from "
"the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will represent "
"download, and Acct-Output-Octets will represent upload."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:983
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:985
msgid "Idle time accounting"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:988
msgid ""
"When enabled, if a client is disconnected for exceeding the idle timeout the "
"time spent idle is included in the total session time. Otherwise the session "
@@ -19490,28 +19581,28 @@ msgid ""
"started and when the last activity was recorded."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:992
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:994
msgid "NAS Identifier"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:995
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:997
msgid ""
"Specify a NAS identifier to override the default value (pfSense.localdomain)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1003
msgid "Single dash"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1003
msgid "Unformatted"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001
msgid "MAC address format"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1002
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1004
#, php-format
msgid ""
"This option changes the MAC address format used in the whole RADIUS system. "
@@ -19521,18 +19612,18 @@ msgid ""
" 001122334455"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1022
msgid ""
"When enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS "
"connection to protect against eavesdroppers. A server name and certificate "
"must also be specified below."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1025
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1027
msgid "*HTTPS server name"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1028
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1030
msgid ""
"This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should "
"match the Common Name (CN) in the certificate (otherwise, the client browser "
@@ -19541,22 +19632,22 @@ msgid ""
"resolves to the correct interface IP on pfSense."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1034
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1036
msgid "*SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1037
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1039
#, php-format
msgid ""
"If no certificates are defined, one may be defined here: %1$sSystem &gt; "
"Cert. Manager%2$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1041
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1043
msgid "HTTPS Forwards"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1044
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1046
msgid ""
"If this option is set, attempts to connect to SSL/HTTPS (Port 443) sites "
"will not be forwarded to the captive portal. This prevents certificate "
@@ -19566,15 +19657,15 @@ msgid ""
"to the HTTPS login page."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1051
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1053
msgid "HTML Page Contents"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1056
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1058
msgid "Portal page contents"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1059
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1061
#, php-format
msgid ""
"Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the "
@@ -19599,21 +19690,21 @@ msgid ""
"&quot;Continue&quot;&gt;%1$s&lt;/form&gt;"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1083
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1085
msgid "Current Portal Page"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1100
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1134
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1166
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1102
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1136
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1168
msgid "Restore Default Page"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1109
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1111
msgid "Auth error page contents"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1112
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1114
msgid ""
"The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed when "
"an authentication error occurs. It may include \"$PORTAL_MESSAGE$\", which "
@@ -19621,25 +19712,25 @@ msgid ""
"any."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1117
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1119
msgid "Current Auth Error Page"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1143
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1145
msgid "Logout page contents"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1146
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1148
msgid ""
"The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed on "
"authentication success when the logout popup is enabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1149
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1151
msgid "Current Logout Page"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1182
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1184
msgid ""
"Don't forget to enable the DHCP server on the captive portal interface! Make "
"sure that the default/maximum DHCP lease time is higher than the hard "
@@ -19916,7 +20007,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:139
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:366
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:226
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:453
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:465
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:78
msgid "Action"
msgstr ""
@@ -21090,14 +21181,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1180
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:857
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1238
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1213
msgid "NTP Server 1"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1187
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:865
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1245
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220
msgid "NTP Server 2"
msgstr ""
@@ -21995,8 +22086,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:355
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:351
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:365
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:889
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1316
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1276
msgid "Custom options"
msgstr ""
@@ -22281,7 +22372,7 @@ msgid "The MX contains invalid characters."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:142
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:199
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:211
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:86
msgid "The username contains invalid characters."
msgstr ""
@@ -22359,7 +22450,17 @@ msgid "Verbose logging"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:339
-msgid "CURL options"
+msgid "HTTP API DNS Options"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:346
+msgid "HTTP API SSL Options"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:349
+msgid ""
+"When set, the server must provide a valid certificate trust chain which can "
+"be verified by this firewall."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:356
@@ -22987,7 +23088,7 @@ msgid "*Remote Address Range"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:332
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:230
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:241
msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet."
msgstr ""
@@ -23012,7 +23113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:374
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:288
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:299
msgid "Sends accounting packets to the RADIUS server."
msgstr ""
@@ -23066,7 +23167,7 @@ msgid "Primary RADIUS Server Shared Secret"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:434
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:301
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:312
msgid ""
"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS "
"server."
@@ -23104,7 +23205,7 @@ msgid "RFC2136 Clients"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:177
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:972
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:963
msgid "Edit client"
msgstr ""
@@ -23117,7 +23218,7 @@ msgid "Enable client"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:186
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:973
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:964
msgid "Delete client"
msgstr ""
@@ -25516,11 +25617,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
msgid "VPN"
msgstr ""
@@ -26084,6 +26185,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:140
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:142
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:148
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:223
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:217
@@ -26600,7 +26702,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system.php:620
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:974
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:985
#, php-format
msgid "%sUser-created themes are unsupported, use at your own risk."
msgstr ""
@@ -28111,8 +28213,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:535
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:903
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:201
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:914
msgid "Descriptive name"
msgstr ""
@@ -28187,23 +28289,23 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:431
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:437
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:291
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:136
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:583
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:133
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:137
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:595
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:129
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:185
msgid "Authentication Servers"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:428
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:288
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:133
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:580
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:590
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:130
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:592
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:602
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:126
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:182
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:183 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:194 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:84
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
msgid "Users"
@@ -28214,10 +28316,10 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:289
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:297
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:581
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:600
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:131
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:593
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:612
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:127
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:183
msgid "Groups"
msgstr ""
@@ -28227,12 +28329,12 @@ msgid "Server Name"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:457
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1410
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1370
msgid "Edit server"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:458
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1411
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1371
msgid "Delete server"
msgstr ""
@@ -28486,16 +28588,16 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:201
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:274
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:191
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:917
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:203
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:928
msgid "Key length"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:186
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:202
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:259
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:192
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:937
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:204
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:948
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:668
msgid "Lifetime"
msgstr ""
@@ -28827,8 +28929,8 @@ msgid "Key data"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:190
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:910
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:202
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:921
msgid "Certificate authority"
msgstr ""
@@ -29102,8 +29204,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:205
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:330
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:329
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:429
msgid "Certificate Authority"
msgstr ""
@@ -29178,9 +29280,10 @@ msgid "Choose a Certificate to Revoke"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:526
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:866
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:872
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:429
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -29621,12 +29724,12 @@ msgid "Another entry with the same group name already exists."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:238
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:472
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:484
msgid "(admin privilege)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:242
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:478
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:490
msgid "Delete Privilege"
msgstr ""
@@ -29662,7 +29765,7 @@ msgid "Group description, for administrative information only"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:419
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:793
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:805
msgid "Group membership"
msgstr ""
@@ -29679,11 +29782,11 @@ msgid "Move to \"Not members"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:468
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:158
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:167
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:147
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:156
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:169
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:858
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:153
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:162
msgid "Hold down CTRL (PC)/COMMAND (Mac) key to select multiple items."
msgstr ""
@@ -29692,65 +29795,71 @@ msgid "Assigned Privileges"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
msgid "Add Privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:64
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:66
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:65
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:62
msgid "Selected privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:149
-msgid "Add Privileges for "
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:150
+msgid "Group Privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:153
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:142
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:158
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:663
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:672
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:164
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:148
msgid "*Assigned privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:162
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:151
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:173
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:157
msgid "Shadow"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:174
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:163
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:185
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:169
msgid "Show only the choices containing this term"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:177
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:188
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:172
msgid "Privilege information"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:179
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:190
msgid ""
"The following privileges effectively give administrator-level access to "
"users in the group because the user gains access to execute general "
"commands, edit system files, modify users, change passwords or similar:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:185
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:174
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:196
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:180
msgid "Please take care when granting these privileges."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:215
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:214
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:226
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:220
msgid "Select a privilege from the list above for a description"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:235
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:246
msgid ""
"(This privilege effectively gives administrator-level access to users in the "
"group)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:73
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:266
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:344
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:265
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:343
msgid "Password and confirmation must match."
msgstr ""
@@ -30167,185 +30276,191 @@ msgid "User Settings for "
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:92
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:122
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:134
#, php-format
msgid ""
"Cannot delete user %s because you are currently logged in as that user."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:98
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:137
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:149
#, php-format
msgid "User %s successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:131
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:143
#, php-format
msgid "Cannot delete user %s because it is a system user."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:139
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:151
#, php-format
msgid "Users %s successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:158
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:170
#, php-format
msgid "Certificate %s association removed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:167
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:179
#, php-format
msgid "Privilege %s removed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:203
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:215
msgid "The username is longer than 16 characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:207
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:219
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:44
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:94
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:211
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:223
msgid "IPsec Pre-Shared Key contains invalid characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:218
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:230
msgid "One or more invalid groups was submitted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:232
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:244
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:104
msgid "Another entry with the same username already exists."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:243
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:255
msgid "That username is reserved by the system."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:263
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:275
msgid "Invalid expiration date format; use MM/DD/YYYY instead."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:270
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:282
msgid "Invalid internal Certificate Authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:450
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:462
msgid "Inherited from"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:492
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:504
msgid "Security notice: This user effectively has administrator-level access"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:519
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:531
msgid "CA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:538
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:550
msgid "Remove this certificate association? (Certificate will not be deleted)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:598
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:766
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:610
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:778
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:624
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:627
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:639
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:132
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:110
msgid "Edit user"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:629
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:641
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:111
msgid "Delete user"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:645
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:657
msgid "Delete selected users"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:654
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:666
msgid ""
"Additional users can be added here. User permissions for accessing the "
"webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships."
" Some system object properties can be modified but they cannot be deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:657
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:669
msgid ""
"Accounts added here are also used for other parts of the system such as "
"OpenVPN, IPsec, and Captive Portal."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:705
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:717
msgid "User Properties"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:708
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:720
msgid "Defined by"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:758
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:770
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:769
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:781
msgid "User's full name, for administrative information only"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:777
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:789
msgid "Expiration date"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:780
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:792
msgid ""
"Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration "
"date as MM/DD/YYYY"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:785
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:797
msgid "Custom Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:818
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:830
msgid "Not member of"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:826
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:838
msgid "Member of"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:834
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846
msgid "Move to \"Member of\" list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:841
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853
msgid "Move to \"Not member of\" list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:866
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:873
+msgid ""
+"No private CAs found. A private CA is required to create a new user "
+"certificate. Save the user first to import an external certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:886
msgid "Effective Privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:876
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:896
msgid "User Certificates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:888
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:908
msgid "Create Certificate for User"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:930
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:941
#, php-format
msgid ""
"The larger the key, the more security it offers, but larger keys take "
@@ -30355,38 +30470,38 @@ msgid ""
"and 4096 is the maximum in common use. For more information see %1$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:948
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:952
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:963
msgid "Authorized keys"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:970
msgid "Authorized SSH Keys"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:961
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:972
msgid "Enter authorized SSH keys for this user"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:965
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:976
msgid "IPsec Pre-Shared Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:138
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:134
msgid "User Privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:168
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:174
msgid ""
"The following privileges effectively give the user administrator-level "
"access because the user gains access to execute general commands, edit "
"system files, modify users, change passwords or similar:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:234
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:240
msgid ""
"(This privilege effectively gives administrator-level access to the user)"
msgstr ""
@@ -30940,8 +31055,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:561
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:442
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1168
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1175
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1143
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1150
msgid "DNS Default Domain"
msgstr ""
@@ -30970,11 +31085,6 @@ msgstr ""
msgid "Phase2 PFS Group"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:663
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:672
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:681
msgid "Login Banner"
msgstr ""
@@ -31148,9 +31258,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:653
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:508
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:506
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:312
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:689
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:671
msgid "General Information"
msgstr ""
@@ -31188,10 +31298,6 @@ msgstr ""
msgid "Phase 1 Proposal (Authentication)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:705
-msgid "*Authentication Method"
-msgstr ""
-
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:708
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:806
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:813
@@ -31236,10 +31342,10 @@ msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:774
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:682
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:688
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:817
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:823
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:672
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:678
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:799
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:805
msgid "*Peer Certificate Authority"
msgstr ""
@@ -31254,8 +31360,8 @@ msgid "Phase 1 Proposal (Algorithms)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:783
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:731
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:910
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:721
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:892
msgid "*Encryption Algorithm"
msgstr ""
@@ -31672,19 +31778,34 @@ msgstr ""
msgid "The specified server address is equal to the LAN interface address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:160
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:107
+msgid "The field 'Primary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:110
+msgid ""
+"The field 'Secondary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:113
+msgid ""
+"The Secondary L2TP DNS Server cannot be set when the Primary L2TP DNS Server "
+"is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:171
msgid "L2TP VPN configuration changed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:188
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:199
msgid "Enable L2TP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:218
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:229
msgid "*Server address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:221
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:232
#, php-format
msgid ""
"Enter the IP address the L2TP server should give to clients for use as their "
@@ -31693,63 +31814,63 @@ msgid ""
"currently in use on this firewall."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:227
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:238
msgid "*Remote address range"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:234
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:245
msgid "*Number of L2TP users"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:241
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:252
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:244
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:255
msgid ""
"Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/"
"setups."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:248
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:259
msgid "*Authentication type"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:255
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:266
msgid "Specifies the protocol to use for authentication."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:259
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:270
msgid "Primary L2TP DNS server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:266
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:277
msgid "Secondary L2TP DNS server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:281
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:292
msgid ""
"When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified "
"below. The local user database will not be used."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:292
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:303
msgid "*Server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:294
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:305
msgid "Enter the IP address of the RADIUS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:298
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:309
msgid "*Secret"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:305
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:316
msgid "RADIUS issued IPs"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:316
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:327
msgid ""
"Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from L2TP clients."
msgstr ""
@@ -31811,144 +31932,144 @@ msgstr ""
msgid "Client successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:197
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:272
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:196
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:265
msgid "The selected Encryption Algorithm is not valid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:202
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:201
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:270
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv6 protocol and an IPv4 "
"IP address cannot be selected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:204
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:279
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:203
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:272
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv4 protocol and an IPv6 "
"IP address cannot be selected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:209
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:284
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:208
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277
msgid ""
"An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 "
"address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:215
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:290
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:214
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:283
msgid ""
"An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:234
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:335
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:233
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:328
msgid "The specified 'Local port' is in use. Please select another value"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:247
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:416
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:246
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:403
msgid "The field 'Topology' contains an invalid selection"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:262
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:261
msgid "User name and password are required for proxy with authentication."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:292
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:291
msgid "The bandwidth limit must be a positive numeric value."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:302
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:345
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:301
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:338
msgid "The field 'Shared Key' does not appear to be valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:309
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:352
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:308
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:345
msgid "The field 'TLS Key' does not appear to be valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:312
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:355
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:311
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:348
msgid "The field 'TLS Key Usage Mode' is not valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:317
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:450
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:316
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:437
msgid "GCM Encryption Algorithms cannot be used with Shared Key mode."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:325
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:436
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:324
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:423
msgid "One or more of the selected NCP Algorithms is not valid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:334
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:446
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:896
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:333
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:433
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:878
msgid "Shared key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:340
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:339
msgid ""
"If no Client Certificate is selected, a username and/or password must be "
"entered."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:358
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:357
msgid "Limit Outgoing Bandwidth is not compatible with UDP Fast I/O."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:365
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:484
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:364
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:471
msgid "The supplied Send/Receive Buffer size is invalid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:456
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:454
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:459
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:457
#, php-format
msgid "Added OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:499
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:497
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:303
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:660
msgid "Clients"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:500
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:498
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:304
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:679
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:661
msgid "Client Specific Overrides"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:515
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513
msgid ""
"Set this option to disable this client without removing it from the list."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:519
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:700
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:517
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:682
msgid "*Server mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:533
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:741
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:531
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:723
msgid "*Device mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:536
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:744
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:534
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726
#, php-format
msgid ""
"\"tun\" mode carries IPv4 and IPv6 (OSI layer 3) and is the most common and "
@@ -31956,104 +32077,93 @@ msgid ""
"802.3 (OSI Layer 2.)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:544
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:542
msgid ""
"The interface used by the firewall to originate this OpenVPN client "
"connection"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:548
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:546
msgid "Local port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:552
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:550
msgid ""
"Set this option to bind to a specific port. Leave this blank or enter 0 for "
"a random dynamic port."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:556
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:554
msgid "*Server host or address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:559
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:557
msgid "The IP address or hostname of the OpenVPN server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:563
-msgid "Server hostname resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:566
-msgid ""
-"Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when "
-"communicating with a server that is not permanently connected to the "
-"Internet."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:561
msgid "*Server port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:574
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564
msgid "The port used by the server to receive client connections."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:578
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:568
msgid "Proxy host or address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:581
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571
#, php-format
msgid ""
"The address for an HTTP Proxy this client can use to connect to a remote "
"server.%1$sTCP must be used for the client and server protocol."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:586
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:576
msgid "Proxy port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585
msgid "ntlm"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:593
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:583
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:596
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:586
msgid "The type of authentication used by the proxy server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:620
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:610
msgid "User Authentication Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:628
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:618
msgid "Leave empty when no user name is needed"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:635
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:625
msgid "Leave empty when no password is needed"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:639
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:771
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:629
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:753
msgid "Cryptographic Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:643
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:633
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:757
msgid "TLS Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:646
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:778
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:636
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760
msgid ""
"A TLS key enhances security of an OpenVPN connection by requiring both "
"parties to have a common key before a peer can perform a TLS handshake. This "
@@ -32062,26 +32172,26 @@ msgid ""
"connections.The TLS Key does not have any effect on tunnel data."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:661
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:793
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:651
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775
msgid "*TLS Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:663
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:795
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:653
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:777
#, php-format
msgid ""
"Paste the TLS key here.%1$sThis key is used to sign control channel packets "
"with an HMAC signature for authentication when establishing the tunnel. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:668
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:801
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:658
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:783
msgid "*TLS Key Usage Mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:671
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:804
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:661
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786
#, php-format
msgid ""
"In Authentication mode the TLS key is used only as HMAC authentication for "
@@ -32091,57 +32201,57 @@ msgid ""
"obfuscation."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:696
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:702
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:831
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:837
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:686
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:692
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:813
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:819
msgid "Peer Certificate Revocation list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:709
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:699
msgid "Auto generate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:716
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:904
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:706
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:886
msgid "*Shared Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:718
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:708
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888
msgid "Paste the shared key here"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:724
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:714
msgid "Client Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:734
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:913
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:724
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:895
msgid ""
"The Encryption Algorithm used for data channel packets when Negotiable "
"Cryptographic Parameter (NCP) support is not available."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:738
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:917
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:728
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899
msgid "Enable NCP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:745
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:923
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:735
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:905
msgid ""
"When both peers support NCP and have it enabled, NCP overrides the "
"Encryption Algorithm above."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:746
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:924
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:736
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906
msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:741
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:920
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:731
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:902
#, php-format
msgid ""
"Check this option to allow OpenVPN clients and servers to negotiate a "
@@ -32149,28 +32259,28 @@ msgid ""
"selected in the NCP Algorithms list below.%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:752
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:927
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:742
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:909
msgid "NCP Algorithms"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:936
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:751
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918
#, php-format
msgid ""
"Available NCP Encryption Algorithms%1$sClick to add or remove an algorithm "
"from the list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:771
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:946
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:928
msgid ""
"Allowed NCP Encryption Algorithms. Click an algorithm name to remove it from "
"the list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:776
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:766
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:933
msgid ""
"For backward compatibility, when an older peer connects that does not "
"support NCP, OpenVPN will use the Encryption Algorithm requested by the peer "
@@ -32178,20 +32288,20 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:773
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:948
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:763
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:930
#, php-format
msgid ""
"The order of the selected NCP Encryption Algorithms is respected by OpenVPN."
"%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:784
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:959
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:774
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:941
msgid "*Auth digest algorithm"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:787
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:777
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
@@ -32201,51 +32311,55 @@ msgid ""
"different value. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:793
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:783
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:39
msgid "Hardware Crypto"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:800
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:790
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:362
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:991
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:973
msgid "Tunnel Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:804
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:794
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:366
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:995
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:977
msgid "IPv4 Tunnel Network"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:807
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:797
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
-"this client and the server expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The "
-"second network address will be assigned to the client virtual interface."
+"this client and the server expressed using CIDR notation (e.g. 10.0.8.0/24). "
+"The second usable address in the network will be assigned to the client "
+"virtual interface. Leave blank if the server is capable of providing "
+"addresses to clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:803
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1005
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987
msgid "IPv6 Tunnel Network"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:816
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:806
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
-"this client and the server expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The second "
-"network address will be assigned to the client virtual interface."
+"this client and the server expressed using CIDR notation (e.g. fe80::/64). "
+"When set static using this field, the ::2 address in the network will be "
+"assigned to the client virtual interface. Leave blank if the server is "
+"capable of providing addresses to clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1055
msgid "IPv4 Remote network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:825
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:816
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1058
msgid ""
"IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-to-site "
"VPN can be established without manually changing the routing tables. "
@@ -32254,13 +32368,13 @@ msgid ""
"site-to-site VPN."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1082
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064
msgid "IPv6 Remote network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:834
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1085
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:825
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067
msgid ""
"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that "
"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing "
@@ -32269,83 +32383,85 @@ msgid ""
"for non site-to-site VPN."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:840
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831
msgid "Limit outgoing bandwidth"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:844
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:835
msgid ""
"Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The "
"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec "
"(entered as bytes per second). Not compatible with UDP Fast I/O."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:852
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1101
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:843
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1083
msgid ""
"Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will "
"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that "
"the data in the packets is not being compressed efficiently."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:856
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1154
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:847
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129
msgid "Topology"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:859
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:850
msgid "Specifies the method used to configure a virtual adapter IP address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:863
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1114
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:854
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1096
msgid "Type-of-Service"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:870
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:861
msgid "Don't pull routes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:873
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864
msgid ""
"This option still allows the server to set the TCP/IP properties of the "
"client's TUN/TAP interface. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:877
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:868
msgid "Don't add/remove routes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880
-msgid "Pass routes to --route-upscript using environmental variables."
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:871
+msgid ""
+"Do not execute operating system commands to install routes. Instead, pass "
+"routes to --route-up script using environmental variables."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:891
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:882
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN client configuration "
"here, separated by semicolon."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:895
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1323
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:886
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283
msgid "UDP Fast I/O"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:898
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1326
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:889
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1286
msgid ""
"Optimizes the packet write event loop, improving CPU efficiency by 5% to 10%."
" Not compatible with all platforms, and not compatible with OpenVPN "
"bandwidth limiting."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:903
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1331
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:894
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1291
msgid "Send/Receive Buffer"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1334
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:897
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1294
msgid ""
"Configure a Send and Receive Buffer size for OpenVPN. The default buffer "
"size can be too small in many cases, depending on hardware and network "
@@ -32354,13 +32470,13 @@ msgid ""
"values."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:913
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:904
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1301
msgid "Verbosity level"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:916
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1344
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:907
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304
#, php-format
msgid ""
"Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended "
@@ -32371,7 +32487,7 @@ msgid ""
"TUN/TAP packets.%1$s6-11: Debug info range"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:943
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:934
msgid "OpenVPN Clients"
msgstr ""
@@ -32401,37 +32517,37 @@ msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:173
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:376
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:369
msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:176
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:379
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:372
msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:179
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:382
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:375
msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:182
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:385
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:378
msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:189
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:392
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:385
msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:192
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:395
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:388
msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:197
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:400
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:393
msgid ""
"The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP "
"address"
@@ -32562,12 +32678,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:423
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1047
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029
msgid "Redirect Gateway"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:430
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1135
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1117
msgid "Client Settings"
msgstr ""
@@ -32595,7 +32711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:538
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1259
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1234
msgid "Node Type"
msgstr ""
@@ -32646,154 +32762,154 @@ msgstr ""
msgid "Server successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:301
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:294
msgid ""
"A Backend for Authentication must be selected if the server mode requires "
"User Auth."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:361
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:354
msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:364
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:357
msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:367
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:360
msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:370
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:363
msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:412
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:399
msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:422
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:409
msgid "The selected certificate is not valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:426
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:413
msgid ""
"The specified DH Parameter length is invalid or the DH file does not exist."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:430
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:417
msgid "The specified ECDH Curve is invalid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442
msgid "IPv4 Tunnel network"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:458
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:445
msgid ""
"Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:462
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:449
msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:465
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:452
msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:468
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455
msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:471
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:458
msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:630
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:612
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:633
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:615
#, php-format
msgid "Added OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:696
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678
msgid ""
"Set this option to disable this server without removing it from the list."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:708
msgid "*Backend for authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:752
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734
msgid ""
"The interface or Virtual IP address where OpenVPN will receive client "
"connections."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:756
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:738
msgid "*Local port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:742
msgid "The port used by OpenVPN to receive client connections."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:848
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1816
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:830
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1764
msgid ""
"Warning: The selected server certificate was not created as an SSL Server "
"certificate and may not work as expected"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834
#, php-format
msgid "No Certificates defined. One may be created here: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834
msgid "System &gt; Cert. Manager"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:862
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:844
msgid "*Server certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:869
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:851
msgid "*DH Parameter Length"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:874
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:856
msgid "Only DH parameter sets which exist in /etc/ are shown."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:876
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:858
msgid ""
"Generating new or stronger DH parameters is CPU-intensive and must be "
"performed manually."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:877
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:859
#, php-format
msgid ""
"Consult %1$sthe doc wiki article on DH Parameters%2$sfor information on "
"generating new or stronger paramater sets."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:872
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:854
#, php-format
msgid "Diffie-Hellman (DH) parameter set used for key exchange.%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:885
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:867
msgid "ECDH Curve"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:870
#, php-format
msgid ""
"The Elliptic Curve to use for key exchange. %1$sThe curve from the server "
@@ -32801,7 +32917,7 @@ msgid ""
"Otherwise, secp384r1 is used as a fallback."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:962
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:944
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
@@ -32811,58 +32927,57 @@ msgid ""
"to match. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:978
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960
msgid "Do Not Check"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:976
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:958
msgid "*Certificate Depth"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:979
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:961
msgid ""
"When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below "
"this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs "
"generated from the same CA as the server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:984
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:966
msgid "Strict User-CN Matching"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969
msgid ""
"When authenticating users, enforce a match between the common name of the "
"client certificate and the username given at login."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:980
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
-"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The "
-"first network address will be assigned to the server virtual interface. The "
-"remaining network addresses can optionally be assigned to connecting clients "
-"(see Address Pool)."
+"this server and client hosts expressed using CIDR notation (e.g. 10.0.8.0/"
+"24). The first usable address in the network will be assigned to the server "
+"virtual interface. The remaining usable addresses will be assigned to "
+"connecting clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1008
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:990
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
-"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The "
-"first network address will be assigned to the server virtual interface. The "
-"remaining network addresses can optionally be assigned to connecting clients "
-"(see Address Pool)."
+"this server and client hosts expressed using CIDR notation (e.g. fe80::/64). "
+"The ::1 address in the network will be assigned to the server virtual "
+"interface. The remaining addresses will be assigned to connecting clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1015
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997
msgid "Bridge DHCP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1004
msgid "Bridge Interface"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1025
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1007
msgid ""
"The interface to which this TAP instance will be bridged. This is not done "
"automatically. This interface must be assigned and the bridge created "
@@ -32871,11 +32986,11 @@ msgid ""
"Server Bridge DHCP settings below to be ignored."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1031
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1013
msgid "Server Bridge DHCP Start"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1034
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016
msgid ""
"When using TAP mode as a multi-point server, a DHCP range may optionally be "
"supplied to use on the interface to which this TAP instance is bridged. If "
@@ -32883,15 +32998,15 @@ msgid ""
"the interface setting above will be ignored."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1040
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022
msgid "Server Bridge DHCP End"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1054
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1036
msgid "IPv4 Local network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1057
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1039
msgid ""
"IPv4 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more CIDR ranges. This may be left blank if "
@@ -32899,11 +33014,11 @@ msgid ""
"machine. This is generally set to the LAN network."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1046
msgid "IPv6 Local network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1049
msgid ""
"IPv6 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. This may be left blank if "
@@ -32911,42 +33026,38 @@ msgid ""
"machine. This is generally set to the LAN network."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1091
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073
msgid "Concurrent connections"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1094
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076
msgid ""
"Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to "
"this server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1107
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1089
msgid "Push Compression"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1121
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1103
msgid "Inter-client communication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1128
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1110
msgid "Duplicate Connection"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1131
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1113
msgid ""
"(This is not generally recommended, but may be needed for some scenarios.)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1140
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1147
-msgid "Address Pool"
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1132
#, php-format
msgid ""
"Specifies the method used to supply a virtual adapter IP address to clients "
@@ -32956,108 +33067,94 @@ msgid ""
"require \"net30\"."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1163
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1138
msgid "Advanced Client Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1182
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157
msgid "DNS Server enable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1189
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1164
msgid "DNS Server 1"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1196
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1171
msgid "DNS Server 2"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1203
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1178
msgid "DNS Server 3"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1210
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1185
msgid "DNS Server 4"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1217
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1192
msgid "Block Outside DNS"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1195
msgid ""
"Requires Windows 10 and OpenVPN 2.3.9 or later. Only Windows 10 is prone to "
"DNS leakage in this way, other clients will ignore the option as they are "
"not affected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1224
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1199
msgid "Force DNS cache update"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1202
msgid "This is known to kick Windows into recognizing pushed DNS servers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1231
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1206
msgid "NTP Server enable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227
msgid "NetBIOS enable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1255
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1230
msgid ""
"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) "
"will be disabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1262
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1237
msgid ""
"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries "
"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node "
"(query name server, then broadcast)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1267
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1242
msgid "Scope ID"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1270
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1245
msgid ""
"A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/"
"IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to "
"only those nodes with the same NetBIOS scope ID"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1276
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1251
msgid "WINS server enable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1258
msgid "WINS Server 1"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1290
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1265
msgid "WINS Server 2"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1297
-msgid "Enable custom port "
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304
-msgid "Management port"
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1307
-msgid ""
-"The default port is 166. Specify a different port if the client machines "
-"need to select from multiple OpenVPN links."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1318
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1278
#, php-format
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN server configuration "
@@ -33065,19 +33162,19 @@ msgid ""
"0\""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1372
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1332
msgid "OpenVPN Servers"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1377
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1337
msgid "Protocol / Port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1378
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1338
msgid "Tunnel Network"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1379
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1339
msgid "Crypto"
msgstr ""
@@ -33797,18 +33894,23 @@ msgstr ""
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:632
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:649
+#: src/usr/local/www/wizard.php:418
+#, php-format
+msgid "Step %s of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:637
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:654
#, php-format
msgid "OpenVPN %s wizard"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:644
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:659
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:649
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:664
msgid "OpenVPN Wizard"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:669
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:674
msgid ""
"OpenVPN configuration saved via OpenVPN Remote Access Server setup wizard."
msgstr ""
@@ -34417,71 +34519,71 @@ msgstr ""
msgid "RADIUS Authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:719
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:721
msgid "Allow only users/groups with \"Captive portal login\" privilege set"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:729
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:731
msgid "PAP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:737
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:739
msgid "CHAP-MD5"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:745
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:747
msgid "MSCHAPv1"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:753
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:755
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:873
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:875
msgid "Send RADIUS accounting packets to the primary RADIUS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:889
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:891
msgid "No updates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:897
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:899
msgid "Stop/Start"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:905
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:907
msgid "Stop/Start (FreeRADIUS)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:913
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:915
msgid "Interim"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:928
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:930
msgid "Reauthenticate connected users every minute"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:938
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:940
msgid "Enable RADIUS MAC authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:960
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:962
msgid "Use RADIUS Session-Timeout attributes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:976
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:978
msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:984
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986
msgid "Include idle time in session time"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1018
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020
msgid "Enable HTTPS login"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1042
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1044
msgid "Disable HTTPS Forwards"
msgstr ""
@@ -34617,7 +34719,7 @@ msgid "Do not forward private reverse lookups"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:255
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:511
msgid "Disable this client"
msgstr ""
@@ -34634,11 +34736,11 @@ msgid "Enable verbose logging"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:340
-msgid "Force IPv4 resolving"
+msgid "Force IPv4 DNS Resolution"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:347
-msgid "Verify SSL peer"
+msgid "Verify SSL Certificate Trust"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:303
@@ -34908,8 +35010,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:235
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:303
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:373
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:167
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:189
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:173
msgid "<span class=\"help-block\">"
msgstr ""
@@ -35390,20 +35492,20 @@ msgstr ""
msgid "Dry Run"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:722
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:734
msgid "This user cannot login"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:786
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:798
msgid ""
"Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:854
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:867
msgid "Click to create a user certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:953
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:964
msgid "Click to paste an authorized key"
msgstr ""
@@ -35431,7 +35533,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:562
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:443
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1169
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1144
msgid "Provide a default domain name to clients"
msgstr ""
@@ -35448,7 +35550,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:633
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:555
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1277
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252
msgid "Provide a WINS server list to clients"
msgstr ""
@@ -35530,63 +35632,59 @@ msgstr ""
msgid "Enable bypass for LAN interface IP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:193
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:204
msgid "Enable L2TP server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:279
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:290
msgid "Use a RADIUS server for authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:286
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:297
msgid "Enable RADIUS accounting"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:306
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:317
msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564
-msgid "Infinitely resolve server "
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:644
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:776
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:634
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:758
msgid "Use a TLS Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:654
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:644
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:768
msgid "Automatically generate a TLS Key."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:710
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:897
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:700
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:879
msgid "Automatically generate a shared key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:739
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:729
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:900
msgid "Enable Negotiable Cryptographic Parameters"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1115
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:855
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1097
msgid ""
"Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated "
"packet value."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:871
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:862
msgid "Bars the server from adding routes to the client's routing table"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:878
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:869
msgid "Don't add or remove routes automatically"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:896
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1324
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:887
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1284
msgid "Use fast I/O operations with UDP writes to tun/tap. Experimental."
msgstr ""
@@ -35599,7 +35697,7 @@ msgid "Block this client connection based on its common name."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:424
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1048
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1030
msgid "Force all client generated traffic through the tunnel."
msgstr ""
@@ -35609,67 +35707,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:504
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1232
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1207
msgid "Provide an NTP server list to clients"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:532
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1253
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1228
msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:694
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:676
msgid "Disable this server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:985
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:967
msgid "Enforce match"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998
msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1108
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1090
msgid "Push the selected Compression setting to connecting clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1104
msgid "Allow communication between clients connected to this server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1111
msgid ""
"Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common "
"Name."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1141
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1123
msgid ""
"Allow connected clients to retain their connections if their IP address "
"changes."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1148
-msgid "Provide a virtual adapter IP address to clients (see Tunnel Network)."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1183
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1158
msgid "Provide a DNS server list to clients. Addresses may be IPv4 or IPv6."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1218
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1193
msgid ""
"Make Windows 10 Clients Block access to DNS servers except across OpenVPN "
"while connected, forcing clients to use only VPN DNS servers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1225
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1200
msgid ""
"Run \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" "
"and \"ipconfig /registerdns\" on connection initiation."
msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1298
-msgid "Use a different management port for clients."
-msgstr ""
OpenPOWER on IntegriCloud