diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po | 2366 |
1 files changed, 1228 insertions, 1138 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po index 9a4f80f..c71d707 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-16 09:23-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-23 10:02-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-16 04:06-0400\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 03:07-0400\n" +"Last-Translator: polz <aditzxxx@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -236,22 +236,22 @@ msgstr "Masuk tidak sah (%s)." msgid "This device is currently being maintained by: %s." msgstr "Perangkat ini sekarang di kelola oleh: %s." -#: src/etc/inc/authgui.inc:225 +#: src/etc/inc/authgui.inc:233 #, php-format msgid "Login to %1$s on %2$s.%3$s" msgstr "Masuk ke %1$s on %2$s.%3$s" -#: src/etc/inc/authgui.inc:227 +#: src/etc/inc/authgui.inc:235 #, php-format msgid "Login to %1$s" msgstr "Masuk ke %1$s" -#: src/etc/inc/authgui.inc:236 src/etc/inc/authgui.inc:284 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1017 +#: src/etc/inc/authgui.inc:244 src/etc/inc/authgui.inc:292 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1019 msgid "Login" msgstr "Masuk" -#: src/etc/inc/authgui.inc:250 +#: src/etc/inc/authgui.inc:258 msgid "" "The IP address being used to access this router is not configured locally, " "which may be forwarded by NAT or other means. <br /><br />If this forwarding " @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "" "<br /><br />Jika penerusan ini tidak diharapkan, harus diverifikasi bahwa " "serangan man-in-the-middle-attack tidak terjadi." -#: src/etc/inc/authgui.inc:265 +#: src/etc/inc/authgui.inc:273 msgid "The browser must support cookies to login." msgstr "Browser harus mendukung cookies untuk masuk." -#: src/etc/inc/authgui.inc:269 src/usr/local/www/interfaces.php:2581 +#: src/etc/inc/authgui.inc:277 src/usr/local/www/interfaces.php:2581 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221 @@ -277,24 +277,24 @@ msgstr "Browser harus mendukung cookies untuk masuk." #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:353 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:500 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:197 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:177 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:182 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:187 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:597 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:194 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:199 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:609 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:77 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:600 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:625 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:590 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:615 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:86 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" -#: src/etc/inc/authgui.inc:271 +#: src/etc/inc/authgui.inc:279 msgid "Enter your username" msgstr "Masukkan nama pengguna Anda" -#: src/etc/inc/authgui.inc:276 src/usr/local/www/diag_backup.php:524 +#: src/etc/inc/authgui.inc:284 src/usr/local/www/diag_backup.php:524 #: src/usr/local/www/diag_backup.php:571 src/usr/local/www/interfaces.php:2588 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213 @@ -307,19 +307,19 @@ msgstr "Masukkan nama pengguna Anda" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:359 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:654 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:183 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:188 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:750 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:753 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:195 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:200 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:762 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:765 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:40 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:159 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:607 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:632 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:597 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:622 msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: src/etc/inc/authgui.inc:278 +#: src/etc/inc/authgui.inc:286 msgid "Enter your password" msgstr "Masukkan sandi Anda" @@ -732,17 +732,17 @@ msgstr "Mengirimkan permintaan ke: %s" #: src/etc/inc/dyndns.class:937 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _remove() starting." -msgstr "" +msgstr "Dinamik dns %1$s (%2$s):_hapus() mulai." #: src/etc/inc/dyndns.class:1005 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _listCurrent() starting." -msgstr "" +msgstr "dinamik DNS %1$s (%2$s):_daftarArus() mulai." #: src/etc/inc/dyndns.class:1065 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() starting." -msgstr "" +msgstr "Dinamik DNS %1$s (%2$s):_cekStatusPencarian() mulai." #: src/etc/inc/dyndns.class:1067 src/etc/inc/dyndns.class:1119 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119 @@ -782,6 +782,8 @@ msgid "" "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() ending. No matching records " "found." msgstr "" +"Dinamik DNS %1$s (%2$s):_cekStatusPencarian() akhir. Tidak ada data " +"pencarian ditemukan." #: src/etc/inc/dyndns.class:1116 #, php-format @@ -1209,63 +1211,63 @@ msgstr "Kesalahan sistem umum tidak dikenali oleh sistem" #: src/etc/inc/dyndns.class:1774 #, php-format msgid "_checkStatus() results: %1$s" -msgstr "" +msgstr "_cekStatus() hasil:%1$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1785 msgid "No record exists." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada data yang ditemukan." #: src/etc/inc/dyndns.class:1789 msgid "No type exists." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada kata" #: src/etc/inc/dyndns.class:1793 msgid "No value exists." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada nilai" #: src/etc/inc/dyndns.class:1796 msgid "No such zone exists." -msgstr "" +msgstr "tidak ada zona" #: src/etc/inc/dyndns.class:1799 msgid "The specified record is invalid." -msgstr "" +msgstr "Data yang ditentukan tidak valid," #: src/etc/inc/dyndns.class:1802 msgid "The specified type is invalid." -msgstr "" +msgstr "Kata yang ditentukan tidak valid." #: src/etc/inc/dyndns.class:1805 msgid "The specified value is invalid." -msgstr "" +msgstr "Nilai yang dtentukan tidak valid." #: src/etc/inc/dyndns.class:1808 msgid "Record is not editable." -msgstr "" +msgstr "Catatan tidak dapat diedit kembali." #: src/etc/inc/dyndns.class:1811 msgid "Record exists but is not editable." -msgstr "" +msgstr "Catatan ada tapi tidak dapat diedit kembali." #: src/etc/inc/dyndns.class:1814 msgid "Record exists and must be removed before adding." -msgstr "" +msgstr "Catatan ada dan harus dihapus sebelum ditambahkan." #: src/etc/inc/dyndns.class:1817 src/etc/inc/dyndns.class:1823 msgid "A remote server error occurred updating the zone." -msgstr "" +msgstr "Sebuah remote server gagal memperbarui zona." #: src/etc/inc/dyndns.class:1820 msgid "A remote server error occurred loading the zone." -msgstr "" +msgstr "Sebuah remote server gagal memulai zona." #: src/etc/inc/dyndns.class:1826 msgid "A remote server error occurred adding a new record." -msgstr "" +msgstr "Sebuah remote server gagal memulai sebuah catatan." #: src/etc/inc/dyndns.class:1829 msgid "A remote server error occurred removing an existing record." -msgstr "" +msgstr "Sebuah remote server gagal menghapus sebuah catatan." #: src/etc/inc/dyndns.class:1843 #, php-format @@ -1596,9 +1598,8 @@ msgid "Address mask reply" msgstr "Alamat masker balasan" #: src/etc/inc/filter.inc:65 -#, fuzzy msgid "Address mask request" -msgstr "Alamat permintaan mask" +msgstr "Meminta alamat mask" #: src/etc/inc/filter.inc:66 msgid "Mobile host redirect" @@ -1621,9 +1622,8 @@ msgid "mtrace resp" msgstr "respon mtrace" #: src/etc/inc/filter.inc:71 -#, fuzzy msgid "Neighbor advertisement" -msgstr "Iklan tetangga" +msgstr "Ikan tetangga" #: src/etc/inc/filter.inc:72 #, fuzzy @@ -1651,14 +1651,12 @@ msgid "Redirect" msgstr "Pengalihan" #: src/etc/inc/filter.inc:78 -#, fuzzy msgid "Router advertisement" -msgstr "Iklan router" +msgstr "Ruter advertise" #: src/etc/inc/filter.inc:79 -#, fuzzy msgid "Router solicitation" -msgstr "Ajakan router" +msgstr "Ajakan ruter" #: src/etc/inc/filter.inc:80 msgid "Router renumbering" @@ -1835,14 +1833,14 @@ msgstr "" "ditambahkan." #: src/etc/inc/filter.inc:1265 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Creating reflection NAT rule for %s..." -msgstr "Membuat rule reflection NAT untuk %s ..." +msgstr "Membuat aturan refleksi NAT untuk %s ..." #: src/etc/inc/filter.inc:1363 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Creating reflection rule for %s..." -msgstr "Membuat reflection rule untuk %s ..." +msgstr "Membuat aturan refleksi untuk %s ..." #: src/etc/inc/filter.inc:1484 msgid "Not installing NAT reflection rules for a port range > 500" @@ -1885,19 +1883,16 @@ msgid "IPsec client" msgstr "Klien IPsec" #: src/etc/inc/filter.inc:1701 -#, fuzzy msgid "Auto created rule for ISAKMP" -msgstr "Rule dibuat otomatis untuk ISAKMP" +msgstr "Aturan dibuat otomatis untuk ISAKMP" #: src/etc/inc/filter.inc:1711 -#, fuzzy msgid "Auto created rule" -msgstr "Rule dibuat otomatis" +msgstr "Aturan dibuat otomatis" #: src/etc/inc/filter.inc:1844 -#, fuzzy msgid "Creating 1:1 rules..." -msgstr "Membuat rule 1: 1 ..." +msgstr "Membuat aturan 1: 1 ..." #: src/etc/inc/filter.inc:2029 #, php-format @@ -1988,9 +1983,9 @@ msgid "Creating rule %s" msgstr "Membuat rule %s" #: src/etc/inc/filter.inc:3059 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "[TDR DEBUG] status true -- rule type '%s'" -msgstr "[TDR DEBUG] status true - tipe rule '%s'" +msgstr "[TDR DEBUG] status benar - tipe aturan '%s'" #: src/etc/inc/filter.inc:3103 msgid "Creating default rules" @@ -2001,14 +1996,12 @@ msgid "Creating IPsec rules..." msgstr "Membuat rules IPsec..." #: src/etc/inc/filter.inc:3880 -#, fuzzy msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules" -msgstr "Dipasang 15 menit penyaring ulang untuk Rule Berbasis Waktu" +msgstr "Dipasang 15 menit penyaring ulang untuk Aturan Berbasis Waktu" #: src/etc/inc/filter.inc:3887 -#, fuzzy msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules" -msgstr "Dihapus 15 menit penyaring ulang untuk Rule Berbasis Waktu" +msgstr "Dihapus 15 menit penyaring ulang untuk Aturan Berbasis Waktu" #: src/etc/inc/filter.inc:4271 #, php-format @@ -2057,9 +2050,9 @@ msgstr "" "forum." #: src/etc/inc/filter_log.inc:450 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Service %1$s/%2$s: %3$s" -msgstr "Service %1$s/%2$s: %3$s" +msgstr "Layanan %1$s/%2$s: %3$s" #: src/etc/inc/gmirror.inc:65 #, fuzzy @@ -2098,8 +2091,8 @@ msgstr "Tidak ditemukan cermin." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:250 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:451 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:518 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:463 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:530 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:209 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:346 @@ -2153,7 +2146,7 @@ msgstr "Nama" #: src/usr/local/www/status_upnp.php:42 #: src/usr/local/www/status_wireless.php:31 #: src/usr/local/www/status_wireless.php:58 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:599 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:611 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:213 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209 @@ -2286,9 +2279,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:214 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153 -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "antarmuka" +msgstr "Antarmuka" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1363 msgid "gateway" @@ -2304,13 +2296,13 @@ msgstr "" "\"%2$s\"" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1384 src/usr/local/www/system_gateways.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Static Route " "\"%2$s\"" msgstr "" -"Gateway \"%1$s\" tidak dapat dinonaktifkan karena digunakan di Static Route " -"\"%2$s\"" +"Gateway \"%1$s\" tidak dapat dinonaktifkan karena digunakan pada Static " +"Route \"%2$s\"" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1392 msgid "A valid gateway IP address must be specified." @@ -2574,59 +2566,64 @@ msgstr "Tidak ada anggota yang ditemukan di %s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:547 msgid "realif not defined in interfaces bridge - up" -msgstr "" +msgstr "realif tidak terdefinisi pada jembatan antarmuka - naik" #: src/etc/inc/interfaces.inc:566 msgid "bridgeif not defined -- could not bring interface up" msgstr "" +"Jembatan antarmuka tidak terdefinisi -- tidak dapat membawa antarmuka naik" #: src/etc/inc/interfaces.inc:721 msgid "Configuring LAGG interfaces..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi antarmuka LAGG..." #: src/etc/inc/interfaces.inc:872 msgid "Could not bring greif up -- variable not defined." -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membawa naik antarmuka GRE -- variabel tidak terdefinisi" #: src/etc/inc/interfaces.inc:955 msgid "" "could not bring realif up -- variable not defined -- " "interface_gif_configure()" msgstr "" +"tidak dapat membawa naik realif -- variabel tidak terdefinisi -- " +"interface_gif_configure()" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1002 msgid "could not bring gifif up -- variable not defined" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membawa naik GIF antarmuka -- variabel tidak terdefinisi" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1084 src/etc/inc/interfaces.inc:1114 #: src/etc/inc/interfaces.inc:1138 src/etc/inc/interfaces.inc:1156 #, php-format msgid "Configuring %s interface..." -msgstr "" +msgstr "Mengkonfigurasi %s antarmuka..." #: src/etc/inc/interfaces.inc:1088 src/etc/inc/interfaces.inc:1117 #: src/etc/inc/interfaces.inc:1141 src/etc/inc/interfaces.inc:1159 #, php-format msgid "Configuring %s" -msgstr "" +msgstr "mengkonfigurasi %s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1242 #, php-format msgid "Calling interface down for interface %1$s, destroy is %2$s" -msgstr "" +msgstr "Memanggil antarmuka turun untuk antarmuka %1$s, hancur adalah %2$s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1256 msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan parameter yang digunakan selama interface_bring_down" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1427 msgid "Enter CARP maintenance mode" -msgstr "" +msgstr "Masuk CARP mode perbaikan" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1631 #, php-format msgid "Can't find PPP config for %s in interface_ppps_configure()." msgstr "" +"Tidak dapat menemukam konfigurasi PPP untuk %s dalam " +"interface_pps_confifgure()." #: src/etc/inc/interfaces.inc:1689 #, php-format @@ -2634,6 +2631,8 @@ msgid "" "Could not get a Local IP address for PPTP/L2TP link on %s in " "interfaces_ppps_configure. Using 0.0.0.0 ip!" msgstr "" +"Tidak dapat mendapatkan alamat IP lokal untuk PPTP/L2TP tautan dalam %s " +"dalam interfaces_pps_configure. menggunakan ip 0.0.0.0 !" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1696 #, php-format @@ -2641,44 +2640,50 @@ msgid "" "Could not get a PPTP/L2TP Remote IP address from %1$s for %2$s in " "interfaces_ppps_configure." msgstr "" +"tidak dapat mendapatkan PPTP/L2TP alamat Remote IP dari %1$s untuk %2$s " +"dalam interfaces_ppps_configure." #: src/etc/inc/interfaces.inc:1703 #, php-format msgid "" "Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device." msgstr "" +"Perangakat %s tidak tersedia PPP tautan tidak dapat dimulai tanpa perangkat " +"modem." #: src/etc/inc/interfaces.inc:1708 #, php-format msgid "Unknown %s configured as ppp interface." -msgstr "" +msgstr "Tidak diketahui %s dikonfigurasi sebagai antarmuka ppp." #: src/etc/inc/interfaces.inc:2028 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd_%1$s.conf in interface_ppps_configure().%2$s" msgstr "" +"Kesalahan: tidak dapat membuka mpd_%1$s.conf in interface_pps_configure()." +"%2$s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:2123 #, php-format msgid "Starting 3gstats.php on device '%1$s' for interface '%2$s'" -msgstr "" +msgstr "Memulai 3gstats.php di perangkat '%1$s' untuk antarmuka '%2$s'" #: src/etc/inc/interfaces.inc:2140 msgid "Configuring CARP settings..." -msgstr "" +msgstr "Mengkonfigurasi setelan CARP..." #: src/etc/inc/interfaces.inc:2181 msgid "waiting for pfsync..." -msgstr "" +msgstr "menunggu untuk pfsync..." #: src/etc/inc/interfaces.inc:2187 #, php-format msgid "pfsync done in %s seconds." -msgstr "" +msgstr "pfsnyc selesai dalam %s detik." #: src/etc/inc/interfaces.inc:2188 msgid "Configuring CARP settings finalize..." -msgstr "" +msgstr "Mengkonfigurasi CARP setelan akhir..." #: src/etc/inc/interfaces.inc:2415 #, php-format @@ -2686,55 +2691,58 @@ msgid "" "Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping " "this VIP." msgstr "" +"Antarmuka ditentukan untuk alamat virtual IP %s tidak ditemukan. Melewati " +"ini VIP." #: src/etc/inc/interfaces.inc:2475 #, php-format msgid "Interface %s changed to hostap mode" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka %s diubah pada mode hostap" #: src/etc/inc/interfaces.inc:2479 #, php-format msgid "Interface %s changed to adhoc mode" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka %s diubah pada mode adhoc" #: src/etc/inc/interfaces.inc:2483 #, php-format msgid "Interface %s changed to infrastructure mode" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka %s diubah pada mode infrastruktur" #: src/etc/inc/interfaces.inc:2496 #, php-format msgid "Cloning new wireless interface %s" -msgstr "" +msgstr "Membuat kloning antarmuka nirkabel %s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:2501 #, php-format msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s" msgstr "" +"Gagal membuat kloning antarmuka %1$s dengan kode kesalahan %2$s, hasil %3$s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3157 #, php-format msgid "Starting dhcp6 client for interface wan %s in DHCP6 without RA mode" -msgstr "" +msgstr "Memulai klien dhcp6 untuk antarmuka wan %s dalam DHCP6 tanpa mode RA" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3178 #, php-format msgid "OpenVPN: Resync server %s" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN: Sinkronasi kembali server %s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3191 #, php-format msgid "OpenVPN: Resync client %s" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN: Sinkronasi kembali klien %s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3326 #, php-format msgid "Deny router advertisements for interface %s" -msgstr "" +msgstr "Menolak advertises ruter intuk antarmuka %s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3358 msgid "Generating new MAC address." -msgstr "" +msgstr "Menghasilkan Alamat MAC baru." #: src/etc/inc/interfaces.inc:3363 src/etc/inc/interfaces.inc:3364 #, php-format @@ -2742,22 +2750,24 @@ msgid "" "The invalid MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been " "automatically replaced with %2$s" msgstr "" +"Alamat MAC tidak cocok (ff:ff:ff:ff:ff:ff) dalam antarmuka %1$s secara " +"otomatis diganti dengan %2$s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3429 #, php-format msgid "There is a conflict on MTU between parent %1$s and VLAN(%2$s)" -msgstr "" +msgstr "Terjadi konflik dalam MTU diantara %1$s dan VLAN (%2$s)" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3620 src/etc/inc/interfaces.inc:3690 #: src/etc/inc/interfaces.inc:3754 #, php-format msgid "Interface %1$s tracking non-existent interface %2$s" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka %1$s pelacakan tidak ada antarmuka %2$s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3627 src/etc/inc/interfaces.inc:3633 #, php-format msgid "Interface %1$s configured via %2$s type %3$s" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka %1$s dikonfigurasi melalui %2$s tipe %3$s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3696 #, php-format @@ -2765,6 +2775,8 @@ msgid "" "The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not valid, not " "configuring 6RD tunnel" msgstr "" +"Antarmuka IPv4 '%1$s' alamat antarmuka '%2$s' tidak cocok, tidak " +"dikonfigurasi 6RD terowongan" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3732 #, php-format @@ -2778,20 +2790,24 @@ msgid "" "The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not public, not " "configuring 6RD tunnel" msgstr "" +"Antarmuka OPv4 '%1$s' alamat pada antarmuka '%2$s' tidak untuk publik, tidak " +"dikonfigurasi terowongan 6RD" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3792 #, php-format msgid "sixto4 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s" -msgstr "" +msgstr "sixto4 %1$s dengan alamat IPv6 %2$s berdasarkan %3$s ipv4 %4$s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:4007 msgid "Failed to write user DUID file!" -msgstr "" +msgstr "Gagal menuliskan berkas DUID" #: src/etc/inc/interfaces.inc:4481 #, php-format msgid "Error: cannot open %s in DHCP6_Config_File_Override() for reading." msgstr "" +"Kesalahan: tidak dapat membuka %s pada DHCP6_config_file_override() untuk " +"dibaca." #: src/etc/inc/interfaces.inc:4509 #, php-format @@ -2799,21 +2815,24 @@ msgid "" "Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for " "writing." msgstr "" +"Kesalahan: tidak dapat membuka dhclient_%s.conf pada " +"interface_dhcp_configure() untuk menulis." #: src/etc/inc/interfaces.inc:4522 #, php-format msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka tidak valid \"%s\" pada interface_dhcp_configure()" #: src/etc/inc/interfaces.inc:4578 #, php-format msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membawa naik %s pada antarmuka interface_dhcp_configure()" #: src/etc/inc/interfaces.inc:4671 #, php-format msgid "Error: cannot open %s in DHCP_Config_File_Override() for reading." msgstr "" +"Kesalahan: tidak dapat membuka %s pada DHCP_Config_override() untuk dibaca." #: src/etc/inc/interfaces.inc:5711 src/etc/inc/service-utils.inc:365 #: src/usr/local/www/diag_backup.php:432 @@ -2827,40 +2846,40 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:224 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:30 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635 #: src/usr/local/www/widgets/include/openvpn.inc:22 msgid "OpenVPN" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN" #: src/etc/inc/ipsec.inc:26 src/etc/inc/ipsec.inc:56 msgid "Daemon" -msgstr "" +msgstr "Daemon" #: src/etc/inc/ipsec.inc:27 src/etc/inc/ipsec.inc:57 msgid "SA Manager" -msgstr "" +msgstr "Manajer SA" #: src/etc/inc/ipsec.inc:28 src/etc/inc/ipsec.inc:58 msgid "IKE SA" -msgstr "" +msgstr "IKE SA" #: src/etc/inc/ipsec.inc:29 src/etc/inc/ipsec.inc:59 msgid "IKE Child SA" -msgstr "" +msgstr "IKE Child SA" #: src/etc/inc/ipsec.inc:30 src/etc/inc/ipsec.inc:60 msgid "Job Processing" -msgstr "" +msgstr "Pekerjaan Diproses" #: src/etc/inc/ipsec.inc:31 src/etc/inc/ipsec.inc:61 msgid "Configuration backend" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi backend" #: src/etc/inc/ipsec.inc:32 src/etc/inc/ipsec.inc:62 msgid "Kernel Interface" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka Kernel" #: src/etc/inc/ipsec.inc:33 src/etc/inc/ipsec.inc:63 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:299 @@ -2871,67 +2890,67 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:212 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:140 msgid "Networking" -msgstr "" +msgstr "Jaringan" #: src/etc/inc/ipsec.inc:34 src/etc/inc/ipsec.inc:64 msgid "ASN encoding" -msgstr "" +msgstr "menyandi ASN" #: src/etc/inc/ipsec.inc:35 src/etc/inc/ipsec.inc:65 msgid "Message encoding" -msgstr "" +msgstr "menyandi pesan" #: src/etc/inc/ipsec.inc:36 src/etc/inc/ipsec.inc:66 msgid "Integrity checker" -msgstr "" +msgstr "diperiksa Integritas" #: src/etc/inc/ipsec.inc:37 src/etc/inc/ipsec.inc:67 msgid "Integrity Verifier" -msgstr "" +msgstr "Pemeriksa Integritas" #: src/etc/inc/ipsec.inc:38 src/etc/inc/ipsec.inc:68 msgid "Platform Trust Service" -msgstr "" +msgstr "Platform Layanan Kepercayaan" #: src/etc/inc/ipsec.inc:39 src/etc/inc/ipsec.inc:69 msgid "TLS handler" -msgstr "" +msgstr "TLS pembawa" #: src/etc/inc/ipsec.inc:40 src/etc/inc/ipsec.inc:70 msgid "IPsec traffic" -msgstr "" +msgstr "IPsec trafik" #: src/etc/inc/ipsec.inc:41 src/etc/inc/ipsec.inc:71 msgid "StrongSwan Lib" -msgstr "" +msgstr "Pustaka StrongSwan" #: src/etc/inc/ipsec.inc:46 msgid "Silent" -msgstr "" +msgstr "Senyap" #: src/etc/inc/ipsec.inc:47 msgid "Audit" -msgstr "" +msgstr "Memeriksa" #: src/etc/inc/ipsec.inc:48 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrol" #: src/etc/inc/ipsec.inc:49 msgid "Diag" -msgstr "" +msgstr "Diagnosa" #: src/etc/inc/ipsec.inc:50 src/usr/local/www/status_logs_common.inc:862 msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Mentah" #: src/etc/inc/ipsec.inc:51 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "Tertinggi" #: src/etc/inc/ipsec.inc:76 msgid "My IP address" -msgstr "" +msgstr "alamat IP Saya" #: src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89 #: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444 @@ -2945,23 +2964,23 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "alamat IP" #: src/etc/inc/ipsec.inc:78 src/etc/inc/ipsec.inc:90 msgid "Distinguished name" -msgstr "" +msgstr "nama Dibedakan" #: src/etc/inc/ipsec.inc:79 src/etc/inc/ipsec.inc:91 msgid "User distinguished name" -msgstr "" +msgstr "nama Pengguna Dibedakan" #: src/etc/inc/ipsec.inc:80 src/etc/inc/ipsec.inc:92 msgid "ASN.1 distinguished Name" -msgstr "" +msgstr "ASN.1 NAma Dibedakan" #: src/etc/inc/ipsec.inc:81 src/etc/inc/ipsec.inc:93 msgid "KeyID tag" -msgstr "" +msgstr "KeyID-tag" #: src/etc/inc/ipsec.inc:82 src/usr/local/www/head.inc:310 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:70 @@ -2974,7 +2993,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:58 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145 msgid "Dynamic DNS" -msgstr "" +msgstr "Dinamis DNS" #: src/etc/inc/ipsec.inc:87 src/usr/local/www/diag_traceroute.php:142 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297 @@ -2988,131 +3007,131 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506 #: src/usr/local/www/interfaces.php:3025 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Mana saja" #: src/etc/inc/ipsec.inc:88 msgid "Peer IP address" -msgstr "" +msgstr "Peer alamat IP" #: src/etc/inc/ipsec.inc:166 msgid "Hybrid RSA + Xauth" -msgstr "" +msgstr "Hybrid RSA + Xauth" #: src/etc/inc/ipsec.inc:167 msgid "Mutual RSA + Xauth" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi RSA + Xauth" #: src/etc/inc/ipsec.inc:168 msgid "Mutual PSK + Xauth" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi RSA + Xauth" #: src/etc/inc/ipsec.inc:169 msgid "EAP-TLS" -msgstr "" +msgstr "EAP-TLS" #: src/etc/inc/ipsec.inc:170 msgid "EAP-RADIUS" -msgstr "" +msgstr "EAP-RADIUS" #: src/etc/inc/ipsec.inc:171 msgid "EAP-MSChapv2" -msgstr "" +msgstr "EAP-MSCHapv2" #: src/etc/inc/ipsec.inc:172 msgid "Mutual RSA" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi RSA" #: src/etc/inc/ipsec.inc:173 msgid "Mutual PSK" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi PSK" #: src/etc/inc/ipsec.inc:184 msgid "Tunnel IPv4" -msgstr "" +msgstr "Terowongan IPv4" #: src/etc/inc/ipsec.inc:185 msgid "Tunnel IPv6" -msgstr "" +msgstr "Terowongan IPv6" #: src/etc/inc/ipsec.inc:186 src/usr/local/www/system_authservers.php:230 msgid "Transport" -msgstr "" +msgstr "Mengangkut" #: src/etc/inc/ipsec.inc:197 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "mati" #: src/etc/inc/ipsec.inc:198 msgid "1 (768 bit)" -msgstr "" +msgstr "1 (768 bita)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:199 msgid "2 (1024 bit)" -msgstr "" +msgstr "2 (1024 bita)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:200 msgid "5 (1536 bit)" -msgstr "" +msgstr "5 (1536 bita)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:201 msgid "14 (2048 bit)" -msgstr "" +msgstr "14 (2048 bita)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:202 msgid "15 (3072 bit)" -msgstr "" +msgstr "15 (3072 bita)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:203 msgid "16 (4096 bit)" -msgstr "" +msgstr "16 (4096 bita)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:204 msgid "17 (6144 bit)" -msgstr "" +msgstr "17 (6144 bita)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:205 msgid "18 (8192 bit)" -msgstr "" +msgstr "18 (8192 bita)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:206 msgid "19 (nist ecp256)" -msgstr "" +msgstr "19 (nist ecp256)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:207 msgid "20 (nist ecp384)" -msgstr "" +msgstr "20 (nist ecp384)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:208 msgid "21 (nist ecp521)" -msgstr "" +msgstr "21 (nist ecp521)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:209 msgid "22 (1024(sub 160) bit)" -msgstr "" +msgstr "22 (1024(sub 160) bita)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:210 msgid "23 (2048(sub 224) bit)" -msgstr "" +msgstr "23 (2048(sub 224) bita)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:211 msgid "24 (2048(sub 256) bit)" -msgstr "" +msgstr "24 (2048(sub 256) bita)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:212 msgid "28 (brainpool ecp256)" -msgstr "" +msgstr "28 (brainpool ecp256)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:213 msgid "29 (brainpool ecp384)" -msgstr "" +msgstr "29 (brainpool ecp384)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:214 msgid "30 (brainpool ecp512)" -msgstr "" +msgstr "30 (brainpool ecp512)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:411 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:323 msgid "Mobile Client" -msgstr "" +msgstr "Klien Mobile" #: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3090 #: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 @@ -3127,84 +3146,89 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:447 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Tidak satupun" #: src/etc/inc/ipsec.inc:612 msgid "" "Unable to find IPsec daemon leases file. Could not display mobile user " "stats!" msgstr "" +"Tidak dapat menemukan IPsec daemon penyewa berkas. Tidak dapat menampilkan " +"statistik pengguna mobile!" #: src/etc/inc/meta.inc:61 #, php-format msgid "list_phpfiles: unable to examine path %s" -msgstr "" +msgstr "list_phpfiles: tidak dapat menampilkan jalur %s" #: src/etc/inc/meta.inc:97 #, php-format msgid "unable to read %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membaca %s" #: src/etc/inc/meta.inc:134 #, php-format msgid "error: tag mismatch ( %1$s != %2$s ) in '%3$s'%4$s" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan: tanda tidak cocok (%1$s!=%2$s) pada '%3$s'%4$s" #: src/etc/inc/meta.inc:145 #, php-format msgid "warning: tag %1$s has no data in '%2$s'%3$s" -msgstr "" +msgstr "memperingatkan: tanda %1$s tidak mempunyai data pada '%2$s'%3$s" #: src/etc/inc/meta.inc:168 #, php-format msgid "warning: tag %1$s has malformed data in '%2$s'%3$s" -msgstr "" +msgstr "memperingatkan: tanda %1$s ditemukan kecacatan data pada '%2$s'%3$s" #: src/etc/inc/meta.inc:190 #, php-format msgid "warning: tag %1$s has invalid data in '%2$s'%3$s" -msgstr "" +msgstr "memperingatkan: tanda %1$s ditemukan data tidak valid pada '%2$s;%3$s" #: src/etc/inc/notices.inc:74 #, php-format msgid "Could not open %s for writing" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis" #: src/etc/inc/notices.inc:79 #, php-format msgid "New alert found: %s" -msgstr "" +msgstr "Peringatan baru ditemukan: %s" #: src/etc/inc/notices.inc:321 #, php-format msgid "Could not send the message to %1$s -- Error: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %1$s -- Kesalahan : %2$s" #: src/etc/inc/notices.inc:327 #, php-format msgid "Message sent to %s OK" -msgstr "" +msgstr "Pesan dikirim kepada %s OK" #: src/etc/inc/notices.inc:364 src/etc/inc/notices.inc:420 msgid "" "Growl IP Address is invalid. Check the setting in System Advanced " "Notifications." msgstr "" +"Alamat Growl IP tidak valid. Periksa pengaturan pada sistem lanjutan " +"pemberitahuan." #: src/etc/inc/notices.inc:383 #, php-format msgid "%1$s (%2$s) - Notification" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s) - Pemberitahuan" #: src/etc/inc/notices.inc:387 #, php-format msgid "Could not send Growl notification to %1$s -- Error: %2$s" msgstr "" +"Tidak dapat mengirim pemberitahuan Growl kepada %1$s -- kesalahan:%2$s" #: src/etc/inc/notices.inc:445 #, php-format msgid "Could not send register Growl on %1$s -- Error: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengirim pendaftaran Growl pada %1$s -- Kesalahan: %2$s" #: src/etc/inc/openvpn.inc:53 src/usr/local/www/firewall_rules.php:760 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1656 @@ -3212,165 +3236,168 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1704 #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada" #: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1659 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:968 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:970 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "standar" #: src/etc/inc/openvpn.inc:56 msgid "3 (recommended)" -msgstr "" +msgstr "3 (disarankan)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:100 msgid "One (Client+Server)" -msgstr "" +msgstr "Satu (Client+Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:101 msgid "Two (Client+Intermediate+Server)" -msgstr "" +msgstr "Dua (Client+Intermediate+Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:102 msgid "Three (Client+2xIntermediate+Server)" -msgstr "" +msgstr "Tiga (Client+2xIntermediate+Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:103 msgid "Four (Client+3xIntermediate+Server)" -msgstr "" +msgstr "Empat (Client+3xIntermediate+Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:104 msgid "Five (Client+4xIntermediate+Server)" -msgstr "" +msgstr "Lima (Client+4xIntermediate+Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:109 src/etc/inc/openvpn.inc:120 msgid "Peer to Peer ( SSL/TLS )" -msgstr "" +msgstr "Peer to Peer ( SSL/TLS )" #: src/etc/inc/openvpn.inc:110 src/etc/inc/openvpn.inc:121 msgid "Peer to Peer ( Shared Key )" -msgstr "" +msgstr "Peer to Peer ( Shared Key )" #: src/etc/inc/openvpn.inc:111 msgid "Remote Access ( SSL/TLS )" -msgstr "" +msgstr "Akses Remot ( SSL/TLS )" #: src/etc/inc/openvpn.inc:112 msgid "Remote Access ( User Auth )" -msgstr "" +msgstr "Akses Remot ( User Auth )" #: src/etc/inc/openvpn.inc:113 msgid "Remote Access ( SSL/TLS + User Auth )" -msgstr "" +msgstr "Akses Remot ( SSL/TLS + User Auth )" #: src/etc/inc/openvpn.inc:125 msgid "Omit Preference (Use OpenVPN Default)" -msgstr "" +msgstr "Mengabaikan Preferensi (Gunakan OpenVPN Standar)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:126 msgid "LZ4 Compression [compress lz4]" -msgstr "" +msgstr "LZ4 Kompresi [compress lz4]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:127 msgid "LZ4 Comression v2 [compress lz4-v2]" -msgstr "" +msgstr "LZ4 Kompresi v2 [compress lz4-v2]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:128 msgid "" "LZO Compression [compress lzo, equivalent to comp-lzo yes for compatibility]" msgstr "" +"LZO kompresi [compress lzo, equivalent to comp-lzo yes for compatibility]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:129 msgid "Enable Compression (stub) [compress]" -msgstr "" +msgstr "Mengijinkan kompresi (stub) [compress]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:130 msgid "" "Omit Preference, + Disable Adaptive LZO Compression [Legacy style, comp-" "noadapt]" msgstr "" +"Mengabaikan Preferensi, + tidak mengijinkan kompresi adaptif LZO [Legacy " +"style, comp-noadapt]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:131 msgid "Adaptive LZO Compression [Legacy style, comp-lzo adaptive]" -msgstr "" +msgstr "Adaptif LZO Kompresi [Legacy style, comp-lzo adaptive]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:132 msgid "LZO Compression [Legacy style, comp-lzo yes]" -msgstr "" +msgstr "LZO Kompresi [Legacy style, comp-lzo yes]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:133 msgid "No LZO Compression [Legacy style, comp-lzo no]" -msgstr "" +msgstr "Tanpa LZO Kompresi [Legacy style, comp-lzo no]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:138 msgid "Subnet -- One IP address per client in a common subnet" -msgstr "" +msgstr "Subnet -- Satu alamat IP setiap klien dalam suatu subnet" #: src/etc/inc/openvpn.inc:139 msgid "net30 -- Isolated /30 network per client" -msgstr "" +msgstr "net30 -- terisolasi/30 jaringan setiap klien" #: src/etc/inc/openvpn.inc:145 msgid "TLS Authentication" -msgstr "" +msgstr "TLS Autentikasi" #: src/etc/inc/openvpn.inc:146 msgid "TLS Encryption and Authentication" -msgstr "" +msgstr "TLS Enkripsi dan Autentikasi" #: src/etc/inc/openvpn.inc:219 msgid "None (Username and/or Password required)" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada (Nama pengguna dan/atau kata sandi diperlukan)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:227 msgid "===== Server Certificates =====" -msgstr "" +msgstr "===== Sertifikat Server =====" #: src/etc/inc/openvpn.inc:228 msgid "===== Non-Server Certificates =====" -msgstr "" +msgstr "===== Tanpa-Sertifikan Server =====" #: src/etc/inc/openvpn.inc:238 msgid "Server: Yes" -msgstr "" +msgstr "Server:Ya" #: src/etc/inc/openvpn.inc:240 msgid "Server: NO" -msgstr "" +msgstr "Server:Tidak" #: src/etc/inc/openvpn.inc:243 #, php-format msgid "CA: %s" -msgstr "" +msgstr "CA:%s" #: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:363 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1087 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581 msgid "In Use" -msgstr "" +msgstr "Sedang Digunakan" #: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183 msgid "Revoked" -msgstr "" +msgstr "Dicabut" #: src/etc/inc/openvpn.inc:413 msgid "None (No Encryption)" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada (Tanpa Enkripsi)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:420 msgid "Use Default" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Standar" #: src/etc/inc/openvpn.inc:446 msgid "None (No Authentication)" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada (Tanpa Autentikasi" #: src/etc/inc/openvpn.inc:451 msgid "No Hardware Crypto Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada Akselerasi Perangkat Keras Krypto" #: src/etc/inc/openvpn.inc:492 src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1925 src/usr/local/www/interfaces.php:2919 @@ -3378,76 +3405,76 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2995 src/usr/local/www/interfaces.php:3250 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standar" #: src/etc/inc/openvpn.inc:507 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name." -msgstr "" - -#: src/etc/inc/openvpn.inc:515 -#, php-format -msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535." -msgstr "" +msgstr "Bidang '%s' harus berisi alamat IP atau nama domain yang valid." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:529 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:532 #, php-format msgid "The field '%1$s' must contain a single valid %2$s CIDR range." -msgstr "" +msgstr "Bidang '%1$s' harus berisi rentang CIDR %2$s yang valid." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:544 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:547 #, php-format msgid "" "The field '%1$s' must contain only valid %2$s CIDR range(s) separated by " "commas." msgstr "" +"Bidang '%1$s' hanya berisi rentang CIDR %2$s yang benar yang dipisahkan " +"dengan tanda koma." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1086 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1089 msgid "" "Failed to construct OpenVPN server configuration. The selected DH Parameter " "length cannot be used." msgstr "" +"Gagal membuat konfigurasi server OpenVPN. Panjang Parameter DH yang dipilih " +"tidak dapat digunakan." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1256 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1257 #, php-format msgid "OpenVPN ID %1$s PID %2$s still running, killing." -msgstr "" +msgstr "OpenVPN ID %1$s PID %2$s masih berjalan, sedang mematikan." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1491 -#, php-format +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1492 +#, fuzzy, php-format msgid "Resyncing OpenVPN instances for interface %s." -msgstr "" +msgstr "Resyncing contoh OpenVPN untuk antarmuka %s." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1493 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1494 +#, fuzzy msgid "Resyncing OpenVPN instances." -msgstr "" +msgstr "Resyncing contoh OpenVPN." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1526 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1527 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s server %2$s." -msgstr "" +msgstr "Resyncing OpenVPN untuk grup gateway %1$s server %2$s." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1535 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1536 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s client %2$s." -msgstr "" +msgstr "Resyncing OpenVPN untuk grup gateway %1$s klien %2$s." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1544 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1545 msgid "openvpn_resync_gwgroup called with null gwgroup parameter." -msgstr "" +msgstr "Openvpn_resync_gwgroup dipanggil dengan parameter null gwgroup." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1650 src/etc/inc/openvpn.inc:1781 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1651 src/etc/inc/openvpn.inc:1782 msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menghubungi daemon" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1651 src/etc/inc/openvpn.inc:1782 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1652 src/etc/inc/openvpn.inc:1783 msgid "Service not running?" -msgstr "" +msgstr "Layanan tidak berjalan?" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:221 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:64 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:224 #, php-format @@ -3455,108 +3482,121 @@ msgid "" "Choose an alternative css file (if installed) to change the appearance of " "the webConfigurator. css files are located in /usr/local/www/css/%s" msgstr "" +"Plih sebuah alternatif file css (apabila terpasang) untuk merubah tampilan " +"webConfigurator.css terletak pada /usr/local/www/css%s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:242 msgid "Scrolls with page" -msgstr "" +msgstr "Gulir dengan halaman" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:242 msgid "Fixed (Remains visible at top of page)" -msgstr "" +msgstr "Tetap (Tetap terlihat di bagian atas halaman)" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:240 msgid "Top Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigasi teratas" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:243 msgid "The fixed option is intended for large screens only." -msgstr "" +msgstr "Pilihan tetap hanya ditujukan untuk layar besar." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:261 msgid "Default (No hostname)" -msgstr "" +msgstr "Default (Tidak ada nama host)" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:261 msgid "Hostname only" -msgstr "" +msgstr "Nama host saja" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:261 msgid "Fully Qualified Domain Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Domain Berkualitas" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:259 msgid "Hostname in Menu" -msgstr "" +msgstr "Nama host di menu" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:262 msgid "" "Replaces the Help menu title in the Navbar with the system hostname or FQDN." msgstr "" +"Mengganti Menu bantuan judul pada tombol navigasi bersama sistem hostname " +"atai FQDN." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:282 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:64 msgid "Dashboard Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolom Dasbor" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:302 msgid "Interfaces Sort" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka Pendek" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:305 msgid "" "If selected, lists of interfaces will be sorted by description, otherwise " "they are listed wan,lan,optn..." msgstr "" +"Apabila Telah dipilih. daftar antarmuka akan menjadi pendek berdasarkan " +"deskripsi, jika tidak akan menjadi wan,lan,optn..." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:319 msgid "Associated Panels Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Panel Berkaitan Muncul/Sembunyi" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:326 msgid "Show the Available Widgets panel on the Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Memunculkan Panel Widget Yang Tersedia pada Dasbor" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:333 msgid "Show the Log Filter panel in System Logs." -msgstr "" +msgstr "Memunculkan panel catatan Saring pada sistem catatan." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:340 msgid "Show the Manage Log panel in System Logs." -msgstr "" +msgstr "Memunculkan panel Pengelolaan pada sistem catatan" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:347 msgid "Show the Settings panel in Status Monitoring." -msgstr "" +msgstr "Memunculkan panel pengaturan pada Status Pengawasan" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:349 msgid "" "These options allow certain panels to be automatically hidden on page load. " "A control is provided in the title bar to un-hide the panel." msgstr "" +"Pilihan ini mengizinkan panel tertentu menjadi otomatis tidak terlihat saat " +"halaman dimuat. Sebuah kontrol disediakan pada bar atas untuk memunculkan " +"panel." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:367 msgid "Left Column Labels" -msgstr "" +msgstr "Kolom Label Kiri" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:370 msgid "" "If selected, clicking a label in the left column will select/toggle the " "first item of the group." msgstr "" +"Jika dipilih, klik sebuah label di kiri kolom akan memilih/toggle barang " +"pertama pada grup." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:386 msgid "Alias Popups" -msgstr "" +msgstr "Alias Popups" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:389 msgid "" "If selected, the details in alias popups will not be shown, just the alias " "description (e.g. in Firewall Rules)." msgstr "" +"Jika dipilih, detil pada alias popups tidak akan muncul, hanya deskripsi " +"alias (e.g. pada aturan Tembok api)." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:405 msgid "Browser tab text" -msgstr "" +msgstr "Label Peramban teks" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:408 msgid "" @@ -3564,10 +3604,13 @@ msgid "" "current page. Check this box to display the current page followed by the " "host name." msgstr "" +"Ketika hal ini dicentang, label peramban memunculkan nama host mengikuti " +"halaman saat ini. Periksa kotak ini untuk menampilkan halaman diikuti oleh " +"nama host." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:452 msgid "Require State Filter" -msgstr "" +msgstr "Memerlukan State Filter" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:455 msgid "" @@ -3575,167 +3618,173 @@ msgid "" "States. This option requires a filter to be entered before the states are " "displayed. Useful for systems with large state tables." msgstr "" +"Secara default, seluruh tabel negara ditampilkan saat memasuki Diagnostics> " +"Status. Pilihan ini memerlukan filter yang akan dimasukkan sebelum status " +"ditampilkan. Berguna untuk sistem dengan tabel status." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:743 +#, fuzzy msgid "After synch increase advertising skew" -msgstr "" +msgstr "Setelah sync peningkatan iklan condong" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:793 msgid "Error creating socket!" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan dalam membuat socket!" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:794 #, php-format msgid "Error code is '%1$s' - %2$s" -msgstr "" +msgstr "Kode yang salah adalah '%1$s' - %2$s'" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:799 #, php-format msgid "setsockopt() failed, error: %s" -msgstr "" +msgstr "setsockopt() gagal, kesalahan: %s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:803 #, php-format msgid "Magic Packet sent (%1$s) to (%2$s) MAC=%3$s" -msgstr "" +msgstr "Paket sihir dikirim (%1$s) kepada (%2$s) MAC=%3$s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:866 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:886 #, php-format msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)" -msgstr "" +msgstr "Pulihkan %s file konfigurasi (mungkin dari mitra CARP)" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:973 msgid "reload_interfaces_sync() is starting." -msgstr "" +msgstr "Reload_interfaces_sync () mulai." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:982 msgid "Enabling system routing" -msgstr "" +msgstr "Mengaktifkan sistem perutean" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:986 msgid "Cleaning up Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Membersihkan Antarmuka" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1430 msgid "No history data found!" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada data riwayat yang ditemukan!" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1562 msgid "device not present! Is the modem attached to the system?" -msgstr "" +msgstr "Perangkat tidak hadir Apakah modem terpasang pada sistem?" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1631 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "sedang berjalan" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1632 src/usr/local/www/graph.php:198 msgid "up" -msgstr "" +msgstr "naik" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677 msgid "blocking" -msgstr "" +msgstr "pemblokiran" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677 msgid "check for ethernet loops" -msgstr "" +msgstr "Periksa ethernet loops" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1680 msgid "learning" -msgstr "" +msgstr "Belajar" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1683 msgid "forwarding" -msgstr "" +msgstr "Meneruskan" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1817 #, php-format msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s" -msgstr "" +msgstr "DNSCACHE: Menemukan IP Tua %1$s dan alamat IP baru %2$s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1837 #, php-format msgid "Loading %s cryptographic accelerator module." -msgstr "" +msgstr "Pemuatan %s Modul akselerasi kriptografi" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1854 #, php-format msgid "Loading %s thermal monitor module." -msgstr "" +msgstr "Pemuatan %s modul pemonitor panas" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1931 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1987 #, php-format msgid "Download file failed with status code %1$s. URL: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Unduh berkas gagal dengan kode status %1$s. URL: %2$s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2206 #, php-format msgid "Could not process non-existent file from alias: %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memproses berkas yang tidak ada dari alias: %s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2211 #, php-format msgid "Could not process empty file from alias: %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memproses berkas kosong dari alias: %s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2216 #, php-format msgid "Could not process aliases from alias: %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memproses aliases dari alias: %s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2273 #, php-format msgid "Failed to download alias %s" -msgstr "" +msgstr "Gagal mengunduh alias %s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2302 msgid "" "Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because " "utility is missing!" msgstr "" +"Arsip Alias adalah file .tar / tgz yang tidak dapat didekompresi karena " +"utilitas hilang!" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2312 #, php-format msgid "Could not open %s/aliases for writing!" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuka %s/aliases untuk ditulis!" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2318 #, php-format msgid "The following file could not be read %1$s from %2$s" -msgstr "" +msgstr "Beberapa berkas tidak dapat dibaca %1$s dari %2$s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2897 msgid "German (Germany)" -msgstr "" +msgstr "Jerman" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2898 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inggris" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2899 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanyol" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2900 msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "Norwegia Bokmål" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2901 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russia" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2902 msgid "Chinese (Simplified, China)" -msgstr "" +msgstr "Cina (Sederhana, cina)" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2903 msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "" +msgstr "Cina (Taiwan)" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3098 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3113 #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 msgid "No Service" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada Layanan" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3108 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3151 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 @@ -3751,83 +3800,83 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:134 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:252 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:398 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3114 msgid "Restricted Service" -msgstr "" +msgstr "Layanan Terbatas" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3115 msgid "Valid Service" -msgstr "" +msgstr "Layanan Sah" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3116 msgid "Restricted Regional Service" -msgstr "" +msgstr "Layanan Regional Terbatas" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3117 msgid "Powersaving Service" -msgstr "" +msgstr "Layanan Penghemat energi" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3118 msgid "Unknown Service" -msgstr "" +msgstr "Layanan Tidak diketahui" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3124 msgid "Invalid SIM/locked State" -msgstr "" +msgstr "Sim tidak sah/locked State" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3125 msgid "Valid SIM State" -msgstr "" +msgstr "Sah SIM State" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3126 msgid "Invalid SIM CS State" -msgstr "" +msgstr "Tidak Sah SIM CS State" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3127 msgid "Invalid SIM PS State" -msgstr "" +msgstr "Status SIM PS tidak valid" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3128 msgid "Invalid SIM CS/PS State" -msgstr "" +msgstr "Status SIM CS/PS tidak valid" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3129 msgid "Missing SIM State" -msgstr "" +msgstr "Status SIM yang hilang" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3140 msgid "Limited Service" -msgstr "" +msgstr "Layanan Terbatas" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 msgid "Initializing Service" -msgstr "" +msgstr "Inisialisasi layanan" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 msgid "Network Lock error Service" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan pada Layanan jaringan terkunci" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3158 msgid "Network Locked Service" -msgstr "" +msgstr "Layanan jaringan terkunci" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3159 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" -msgstr "" +msgstr "Layanan MCC / MNC yang tidak terkunci atau benar" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "No action State" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada status tindakan" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Network lock State" -msgstr "" +msgstr "Status jaringan terkunci" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "(U)SIM card lock State" -msgstr "" +msgstr "(U) Kartu SIM Terkunci State" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3168 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" @@ -3835,72 +3884,75 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:45 msgid "Warning, could not open log for writing." -msgstr "" +msgstr "Peringatan, tidak bisa membuka log untuk menulis." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:187 #, php-format msgid "" "ERROR!!! An error occurred on pkg execution (rc = %d) with parameters '%s':" msgstr "" +"KESALAHAN!!! Telah terjadi kesalahan di dalam pkg eksekusi (rc = %d) dengan " +"parameter '%s'" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:440 src/etc/inc/pkg-utils.inc:444 msgid "ERROR: Error trying to get packages list. Aborting..." msgstr "" +"ERROR: Kesalahan mencoba untuk mendapatkan daftar paket. Membatalkan ..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:482 src/etc/inc/pkg-utils.inc:486 msgid "ERROR: Error trying to get package version. Aborting..." -msgstr "" +msgstr "ERROR: Kesalahan saat mencoba mendapatkan versi paket Membatalkan..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:537 #, php-format msgid "Running last steps of %s installation." -msgstr "" +msgstr "Menjalankan Langkah akhir dari %s pemasangan." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:550 msgid "Resyncing configuration for all packages." -msgstr "" +msgstr "Resyncing konfigurasi untuk semua paket." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:572 msgid "Syncing packages..." -msgstr "" +msgstr "Menyinkronkan paket ..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:594 msgid "Removing package..." -msgstr "" +msgstr "Menghapus paket ..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:627 #, php-format msgid "" "The %s package is missing its configuration file and must be reinstalled." -msgstr "" +msgstr "%s Berkas konfigurasi paket kosong dan harus di pasang ulang." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:643 #, php-format msgid "Reinstalling package %1$s because its include file(%2$s) is missing!" -msgstr "" +msgstr "Pasang ulang paket %1$s karena ini memuat berkas (%2$s) yang hiang!" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:646 #, php-format msgid "Reinstalling package %s failed. Take appropriate measures!!!" -msgstr "" +msgstr "Pasang ulang paket %s gagal. sesuaikan dengan ukuran!!!" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:739 msgid "Beginning package installation." -msgstr "" +msgstr "Instalasi paket awal" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:740 #, php-format msgid "Beginning package installation for %s ." -msgstr "" +msgstr "Memulai pemasangan paket untuk %s" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:744 msgid "Saving updated package information..." -msgstr "" +msgstr "Menyimpan informasi paket yang diperbarui ..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:747 #, php-format msgid "Installed %s package." -msgstr "" +msgstr "Terpasang %s paket." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:751 #, php-format @@ -3909,151 +3961,155 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752 msgid "overwrite!" -msgstr "" +msgstr "Menimpa!" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:755 #, php-format msgid "Intermediate config write during package install for %s." -msgstr "" +msgstr "Tulis konfigurasi Menengah selagi memasang paket untuk %s" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:759 #, php-format msgid "The %1$s package is not installed.%2$sInstallation aborted." -msgstr "" +msgstr "%1$s paket tidak terpasang.%2$spemasangan dibatalkan." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:763 src/etc/inc/pkg-utils.inc:795 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:871 #, php-format msgid "Failed to install package: %s." -msgstr "" +msgstr "Gagal memasang paket: %s" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:764 src/etc/inc/pkg-utils.inc:796 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:872 msgid "Failed to install package." -msgstr "" +msgstr "Gagal memasang paket." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:769 msgid "Loading package configuration... " -msgstr "" +msgstr "Memuat konfigurasi paket..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:772 msgid "Configuring package components..." -msgstr "" +msgstr "Mengkonfigurasi komponen paket..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:784 src/etc/inc/pkg-utils.inc:966 msgid "Loading package instructions..." -msgstr "" +msgstr "Memuat petunjuk paket..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:791 #, php-format msgid "Include %s is missing!" -msgstr "" +msgstr "Termasuk %s hilang!" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:802 msgid "Custom commands..." -msgstr "" +msgstr "Perintah khusus..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:805 msgid "Executing custom_php_global_functions()..." -msgstr "" +msgstr "Menjalankan custom_php_global_functions()..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:810 msgid "Executing custom_php_install_command()..." -msgstr "" +msgstr "Melaksanakan custom_php_install_command()..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:815 msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..." -msgstr "" +msgstr "Menjalankan custom_php_resync_config_command()..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:822 src/etc/inc/pkg-utils.inc:914 msgid "Menu items... " -msgstr "" +msgstr "Item menu..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:839 src/etc/inc/pkg-utils.inc:929 msgid "Services... " -msgstr "" +msgstr "Layanan ..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866 msgid "Loading package configuration... failed!" -msgstr "" +msgstr "Memuat konfigurasi paket ... gagal!" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866 msgid "Installation aborted." -msgstr "" +msgstr "Instalasi dibatalkan" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:867 msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memuat konfigurasi paket. Instalasi dibatalkan" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:876 msgid "Writing configuration... " -msgstr "" +msgstr "Menulis konfigurasi ..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:878 #, php-format msgid "Successfully installed package: %s." -msgstr "" +msgstr "Sukses memasang paket: %s" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:898 #, php-format msgid "The %1$s package is not installed.%2$sDeletion aborted." -msgstr "" +msgstr "%1$s paket tidak terpasang.%2$spenghapusan dibatalkan." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:903 #, php-format msgid "Removing %s package... " -msgstr "" +msgstr "Menghapus %s paket..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:904 #, php-format msgid "Removing %s components..." -msgstr "" +msgstr "Menghapus %s komponen..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:957 #, php-format msgid "Intermediate config write during package removal for %s." -msgstr "" +msgstr "Tulis konfigurasi Menengah selagi paket dihapus suntuk %s" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:973 #, php-format msgid "Include file %s could not be found for inclusion." -msgstr "" +msgstr "Termasuk berkas %s tidak dapat ditemukan untk disertakan." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:991 msgid "Deinstall commands... " -msgstr "" +msgstr "Deinstall perintah ..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:996 +#, fuzzy msgid "Not executing custom deinstall hook because an include is missing." -msgstr "" +msgstr "Tidak mengeksekusi hook deinstall kustom karena termasuk yang hilang." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1003 msgid "Syslog entries... " -msgstr "" +msgstr "Entri syslog ..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1011 msgid "Configuration... " -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1014 #, php-format msgid "Removed %s package." -msgstr "" +msgstr "Dihapus %s paket." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1039 msgid "" "Waiting for Internet connection to update pkg metadata and finish package " "reinstallation" msgstr "" +"Menunggu koneksi Internet untuk memperbarui metadata pkg dan menyelesaikan " +"penginstalan ulang paket" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1052 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1091 msgid "Package reinstall" -msgstr "" +msgstr "instal ulang paket" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1053 msgid "" "Package reinstall process was ABORTED due to lack of internet connectivity" msgstr "" +"Proses instal ulang paket dibatalkan karena kurangnya konektivitas internet" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1092 #, php-format @@ -4063,89 +4119,95 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1113 msgid "Stopping all packages." -msgstr "" +msgstr "Menghentikan semua paket." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:6 msgid "System - HA node sync" -msgstr "" +msgstr "Sistem - Sinkronisasi node HA" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:7 msgid "Allow access to authenticate this user for HA sync via XMLRPC" msgstr "" +"Ijinkan akses untuk autentikasi pengguna ini pada HA sync melalui XMLRPC" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:10 msgid "User - Services: Captive Portal login" -msgstr "" +msgstr "Pengguna - Layanan: Masuk pintu captive portal" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:11 msgid "Indicates whether the user is able to login on the captive portal." -msgstr "" +msgstr "Indikasi apakah pengguna bisa masuk pada captive portal" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:14 msgid "WebCfg - Help pages" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Halaman Bantu" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:15 msgid "Show all items on help menu and allow access to Help shortcut links" msgstr "" +"Memunculkan semua tombol pada menu bantu dan mengijinkan akses tautan " +"peluncur bantuan" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:20 msgid "WebCfg - Dashboard (all)" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Dasbor (semua)" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:21 msgid "Allow access to all pages required for the dashboard." -msgstr "" +msgstr "Izinkan akses ke semua halaman yang dibutuhkan untuk dasbor." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:32 msgid "WebCfg - Dashboard widgets (direct access)." -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Widget dasbor (akses langsung)." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:33 msgid "" "Allow direct access to all Dashboard widget pages, required for some widgets " "using AJAX." msgstr "" +"Izinkan akses langsung ke semua halaman widget Dasbor, yang diperlukan untuk " +"beberapa widget menggunakan AJAX." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:38 msgid "User - Config: Deny Config Write" -msgstr "" +msgstr "User - Config: Deny Config Write" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:39 msgid "If present, ignores requests from this user to write config.xml." msgstr "" +"Jika ada, abaikan permintaan dari pengguna ini untuk menulis config.xml." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:42 msgid "User - Notices: View" -msgstr "" +msgstr "User - Pemberitahuan: Lihat" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:43 msgid "This user can view system notices." -msgstr "" +msgstr "Pengguna ini dapat melihat pemberitahuan sistem." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:46 msgid "User - Notices: View and Clear" -msgstr "" +msgstr "User - Pemberitahuan: Lihat dan Hapus" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:47 msgid "This user can view and clear system notices." -msgstr "" +msgstr "Pengguna ini dapat melihat dan menghapus pemberitahuan sistem." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:50 msgid "User - System: Shell account access" -msgstr "" +msgstr "User - System: akses akun Shell" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:51 msgid "Indicates whether the user is able to login for example via SSH." -msgstr "" +msgstr "Menunjukkan apakah pengguna bisa login misalnya melalui SSH." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:55 msgid "User - System: Copy files (scp)" -msgstr "" +msgstr "User - System: Copy file (scp)" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:60 msgid "User - System: Copy files to home directory (chrooted scp)" -msgstr "" +msgstr "User - System: Menyalin file ke direktori home (chrooted scp)" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:61 msgid "" @@ -4154,10 +4216,14 @@ msgid "" "privilege.Warning: Manual chroot setup required, see /usr/local/etc/rc.d/" "scponlyc." msgstr "" +"Menunjukkan apakah pengguna ini diperbolehkan untuk menyalin file ke " +"direktori home melalui SCP / SFTP.Note: User - System - Copy files (scp) " +"bertentangan dengan hak istimewa ini.Peringatan: Pengaturan chroot manual " +"diperlukan, lihat / usr / local / etc / rc .d / scponlyc." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:66 msgid "User - System: SSH tunneling" -msgstr "" +msgstr "User - System: SSH tunneling" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:67 msgid "" @@ -4165,192 +4231,202 @@ msgid "" "have no shell access. Note: User - System - Copy files (scp) and System: " "Copy files to home directory (chrooted scp) conflict with this privilege." msgstr "" +"Menunjukkan apakah pengguna dapat masuk untuk melakukan tunneling melalui " +"SSH saat mereka tidak memiliki akses shell. Catatan: User - System - Copy " +"file (scp) dan System: Copy file ke direktori home (chrooted scp) " +"bertentangan dengan privilege ini." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:74 msgid "User - VPN: IPsec xauth Dialin" -msgstr "" +msgstr "Pengguna - VPN: IPsec xauth Dialin" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:75 msgid "" "Indicates whether the user is allowed to dial in via IPsec xauth (Note: Does " "not allow shell access, but may allow the user to create SSH tunnels)" msgstr "" +"Menunjukkan apakah pengguna diizinkan untuk menghubungi melalui IPsec xauth " +"(Catatan: Tidak mengizinkan akses shell, namun memungkinkan pengguna membuat " +"tunnel SSH)" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:80 msgid "User - VPN: L2TP Dialin" -msgstr "" +msgstr "Pengguna - VPN: Dialin L2TP" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:81 msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via L2TP" -msgstr "" +msgstr "Menunjukkan apakah pengguna diizinkan untuk menghubungi melalui L2TP" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:84 msgid "User - VPN: PPPOE Dialin" -msgstr "" +msgstr "Pengguna - VPN: PPPOE Dialin" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:85 msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via PPPOE" -msgstr "" +msgstr "Menunjukkan apakah pengguna diizinkan untuk menghubungi melalui PPPOE" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:88 msgid "WebCfg - Status: System Logs: Portal Auth" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status: Log Sistem: Portal Auth" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:89 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: Portal Auth' page." -msgstr "" +msgstr "Izinkan akses ke halaman 'Status: System Logs: Portal Auth'." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:94 msgid "WebCfg - Status: Logs: DHCP" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - status: Catatan:DHCP" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:95 msgid "Allow access to the 'Status: Logs: DHCP' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses pada 'Tatus:Catatan:DHCP' halaman." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:100 msgid "WebCfg - Status: Logs: Gateways" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status:Catatan: Pintu gerbang" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:101 msgid "Allow access to the 'Status: Logs: System: Gateways' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan:Sistem:Pintu Gerbang' halaman." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:106 msgid "WebCfg - Status: Logs: Resolver" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status:Catatan: Resolver" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:107 msgid "Allow access to the 'Status: Logs: System: Resolver' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan:Sistem:Resolver' halaman." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:112 src/etc/inc/priv/user.priv.inc:130 msgid "WebCfg - Status: System Logs: IPsec VPN" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status: catatan sistem: IPsec VPN" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:113 src/etc/inc/priv/user.priv.inc:131 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: IPsec VPN' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status: Catatan Sistem: IPsec VPN' halaman." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:118 msgid "WebCfg - Status: System Logs: NTP" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status:Catatan Sistem: NTP" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:119 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: NTP' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status:Sistem Catatan: NTP' halaman." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:124 msgid "WebCfg - Status: System Logs: OpenVPN" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status :Catatan Sistem: OpenVPN" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:125 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: OpenVPN' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan Sistem: OpenVPN' halaman" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:136 msgid "WebCfg - Status: System Logs: Load Balancer" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status:Catatan Sistem: Penyeimbang Beban" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:137 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: Load Balancer' page." msgstr "" +"Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan Sistem: Penyeimbang Beban' halaman" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:142 msgid "WebCfg - Status: System Logs: Routing" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status: Catatan Sistem: Rute" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:143 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: System: Routing' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan Sistem:Sistem:Rute' halaman" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:148 msgid "WebCfg - Status: System Logs: Wireless" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status:Catatan Sistem: Nirkabel" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:149 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: System: Wireless' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Ststus:Catatan Sistem:Sistem:Nirkabel' halaman." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:154 msgid "WebCfg - Services: UPnP" -msgstr "" +msgstr "Webcfg - Layanan:UPnP" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:155 msgid "Allow access to the 'Services: UPnP' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Layanan:UPnP' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:17 msgid "WebCfg - All pages" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Semua halaman" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:18 msgid "Allow access to all pages" -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk semua halaman" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:24 msgid "WebCfg - Crash reporter" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Laporan Kerusakan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:25 msgid "Uploads crash reports to pfSense and or deletes crash reports." msgstr "" +"Unggah laporan kerusakan kepada pfSense dan atau menghapus laporan kerusakan." +"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:30 msgid "WebCfg - Diagnostics: ARP Table" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis:ARP Tabel" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:31 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: ARP Table' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis:ARP Tabel' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:36 msgid "WebCfg - Diagnostics: Authentication" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis:Autentikasi" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:37 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Authentication' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diaknosis:Autentikasi' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:42 msgid "WebCfg - Diagnostics: Backup & Restore" -msgstr "" +msgstr "WebCfg Diagnosis: Pencadangan & Pemulihan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:43 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Backup & Restore' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Pencadangan:Pemulihan' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:49 msgid "WebCfg - Diagnostics: Command" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis:Perintah" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:50 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Command' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk ;Diagnosis: Perintah' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:56 msgid "WebCfg - Diagnostics: Configuration History" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis: Konfigurasi Riwayat" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:57 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Configuration History' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Konfigurasi Riwayat' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:62 msgid "WebCfg - Diagnostics: Factory defaults" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis: Standar Pabrik" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:63 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Factory defaults' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis:Tandar Pabrik' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:69 msgid "WebCfg - Diagnostics: DNS Lookup" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis: DNS Lookup" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:70 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: DNS Lookup' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: DNS Lookup' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:75 msgid "WebCfg - Diagnostics: Show States" @@ -4362,19 +4438,20 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:81 msgid "WebCfg - Diagnostics: Show Source Tracking" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis: Memunculkan Sumber Pelacakan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:82 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Show Source Tracking' page." msgstr "" +"Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Memunculkan SUmber Pelacakan' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:87 msgid "WebCfg - Diagnostics: Edit File" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis: Perbaiki Berkas" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:88 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Edit File' page." -msgstr "" +msgstr "jinkan akses untuk 'Diagnosis:Perbaiki Berkas' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:96 msgid "WebCfg - Diagnostics: GEOM Mirrors" @@ -4386,67 +4463,67 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:102 msgid "WebCfg - Diagnostics: Halt system" -msgstr "" +msgstr "WebCfg Diagnosis: menghentikan sistem" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:103 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Halt system' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: menghentikan sistem' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:108 msgid "WebCfg - Diagnostics: Limiter Info" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis: Pembatas Info" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:109 msgid "Allows access to the 'Diagnostics: Limiter Info' page" -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Pembatas Info' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:114 msgid "WebCfg - Diagnostics: NDP Table" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis: NDP tabel" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:115 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: NDP Table' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: NDP tabel' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:120 msgid "WebCfg - Diagnostics: Packet Capture" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis: Tangkapan Paket" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:121 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Packet Capture' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Tangkapan Paket' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:126 msgid "WebCfg - Diagnostics: pfInfo" -msgstr "" +msgstr "WebCfg Diagnosis: pfInfo" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:127 msgid "Allows access to the 'Diagnostics: pfInfo' page" -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: pfInfo' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:132 msgid "WebCfg - Diagnostics: pfTop" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis: pfTop" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:133 msgid "Allows access to the 'Diagnostics: pfTop' page" -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis:pfTop' halaman" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:138 msgid "WebCfg - Diagnostics: Ping" -msgstr "" +msgstr "WebCfg Diagnosis: Ping" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:139 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Ping' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Ping' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:144 msgid "WebCfg - Diagnostics: Reboot System" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis: Mulai Ulang Sistem" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:145 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Reboot System' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Mulai Ulang Sistem' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:150 msgid "WebCfg - Diagnostics: Reset states" @@ -4490,35 +4567,35 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:180 msgid "WebCfg - Diagnostics: System Activity" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis: Aktivitas Sistem" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:181 msgid "Allows access to the 'Diagnostics: System Activity' page" -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Aktivitas Sistem' halaman" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:186 msgid "WebCfg - Diagnostics: pf Table IP addresses" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis: pf Tabel alamat IP" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:187 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Tables' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Tabel' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:192 msgid "WebCfg - Diagnostics: Test Port" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Diagnosis: Tes Port" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:193 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Test Port' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Tes Port' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:198 msgid "WebCfg - Diagnostics: Traceroute" -msgstr "" +msgstr "WebCfg- Diagnosis: Traceroute" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:199 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Traceroute' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Diagnosis: Traceroute' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:204 msgid "WebCfg - Firewall: Easy Rule add/status" @@ -4738,11 +4815,11 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:367 msgid "WebCfg - System: Login / Logout / Dashboard" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Sistem: Masuk / Keluar / Dasbor" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:368 msgid "Allow access to the 'System: Login / Logout' page and Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Sistem: Masuk / Keluar' halaman dan Dasbor." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:373 msgid "WebCfg - Interfaces: WAN" @@ -5537,52 +5614,56 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:964 msgid "WebCfg - Status: Logs: System" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status:Catatan:Sistem" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:965 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: General' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Ststus:Catatan Sistem: Umum' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:970 msgid "WebCfg - Status: Logs: Firewall" -msgstr "" +msgstr "WebCfg _ Status:Catatan: Tembok api" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:971 msgid "Allow access to the 'Status: Logs: Firewall' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan:Tembok api' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:976 msgid "WebCfg - Status: System Logs: Firewall (Dynamic View)" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status:Catatan Sistem:Tembok api (Tampilan Dinamis)" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:977 msgid "" "Allow access to the 'Status: System Logs: Firewall (Dynamic View)' page" msgstr "" +"Ijinkan akses untuk;Status:Catatan Sistem:Tembok api (Tampilan Dinamis)' " +"halaman" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:982 msgid "WebCfg - Status: System Logs: Firewall Log Summary" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status:Catatan Sistem:Ringkasan Catatan Tembok Api" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:983 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: Firewall Log Summary' page" msgstr "" +"Ijinkan akses untuk 'Status:Catatan Sistem:Ringkasan Catatan Tembok Api' " +"halaman" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:988 msgid "WebCfg - Status: Logs: Settings" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status:Catatan:Pengaturan" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:989 msgid "Allow access to the 'Status: Logs: Settings' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk ;Status:Catatan:Pengaturan' halaman" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:994 msgid "WebCfg - Status: Logs: VPN" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status:Catatan: VPN" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:995 msgid "Allow access to the 'Status: Logs: VPN' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan akses untuk ;Status:Catatan:VPN' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1000 msgid "WebCfg - Status: NTP" @@ -5602,11 +5683,11 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1012 msgid "WebCfg - Status: Package logs" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status:Catatan Paket" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1013 msgid "Allow access to the 'Status: Package logs' page." -msgstr "" +msgstr "Ijinkan Akses untuk 'Status:Catatan Paket' halaman." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1018 msgid "WebCfg - Status: Traffic Shaper: Queues" @@ -6051,7 +6132,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/service-utils.inc:268 msgid "System Logger Daemon" -msgstr "" +msgstr "Sistem Pencatatan Daemon" #: src/etc/inc/service-utils.inc:277 src/usr/local/www/diag_backup.php:422 #: src/usr/local/www/head.inc:299 src/usr/local/www/head.inc:337 @@ -6143,13 +6224,13 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:126 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:153 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:624 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:721 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:733 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:512 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:510 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:661 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:693 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:675 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -6613,15 +6694,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:409 #: src/usr/local/www/system_routes.php:245 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:270 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:452 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:464 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:694 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:614 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:950 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:604 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:941 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:348 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:764 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1380 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:746 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1340 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:208 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77 @@ -6831,7 +6912,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284 #: src/usr/local/www/system.php:517 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:887 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:647 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:659 msgid "Delete" msgstr "" @@ -6867,7 +6948,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_snmp.php:258 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:275 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:192 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:278 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:203 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:289 #: src/usr/local/www/diag_routes.php:82 msgid "Enable" msgstr "" @@ -6931,8 +7012,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:273 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:697 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:587 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:617 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:767 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:607 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749 msgid "" "A description may be entered here for administrative reference (not parsed)." msgstr "" @@ -7073,12 +7154,13 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/system.inc:997 msgid "Starting syslog..." -msgstr "" +msgstr "Memulai syslog..." #: src/etc/inc/system.inc:1170 #, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" msgstr "" +"Kesalahan: Tidak dapat membuka syslog.conf pada system_syslogd_start().%s" #: src/etc/inc/system.inc:1256 msgid "Creating SSL Certificate for this host" @@ -7250,7 +7332,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:623 msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH." -msgstr "" +msgstr "Mengindikasikan apakah pengguna dapat masuk contohnya melalui SSH." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:626 #, php-format @@ -7671,7 +7753,7 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()." msgstr "" -#: src/etc/inc/vpn.inc:1872 +#: src/etc/inc/vpn.inc:1867 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()." msgstr "" @@ -7856,6 +7938,8 @@ msgid "" "The programming debug logs can be submitted to the pfSense developers for " "inspection." msgstr "" +"Laporan catatan pemrograman dapat dilaporkan kepada pengembang pfSense untuk " +"keperluan inspeksi." #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:129 msgid "" @@ -7995,12 +8079,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:255 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:306 #: src/usr/local/www/system_routes.php:246 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:601 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:613 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:256 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:96 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:951 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:942 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:664 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1381 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:52 msgid "Actions" msgstr "" @@ -8074,7 +8158,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:98 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2648 src/usr/local/www/interfaces.php:2773 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:728 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:740 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:152 msgid "*Username" msgstr "" @@ -8272,7 +8356,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:436 msgid "Syslog" -msgstr "" +msgstr "Syslog" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:437 src/usr/local/www/head.inc:652 #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 @@ -8306,8 +8390,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219 #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:32 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:33 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:146 @@ -8518,8 +8602,8 @@ msgid "Clear command entry" msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_command.php:218 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:165 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:202 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:191 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:213 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:197 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2084 msgid "Clear" msgstr "" @@ -8529,9 +8613,9 @@ msgid "Download File" msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_command.php:233 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1093 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1127 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1159 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1095 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1129 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1161 msgid "Download" msgstr "" @@ -8823,7 +8907,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233 #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1145 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:949 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:940 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60 msgid "Server" msgstr "" @@ -8965,10 +9049,10 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:106 #: src/usr/local/www/diag_routes.php:97 src/usr/local/www/pkg.php:352 #: src/usr/local/www/status_graph.php:147 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:171 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:191 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:160 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:180 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:182 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:202 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:186 msgid "Filter" msgstr "" @@ -9004,7 +9088,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:309 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:313 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:321 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:948 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:939 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -9509,9 +9593,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:134 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:160 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:678 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:211 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:541 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:222 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:539 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:731 msgid "*Interface" msgstr "" @@ -9555,8 +9639,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:737 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:526 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:524 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:716 msgid "*Protocol" msgstr "" @@ -9742,9 +9826,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:106 src/usr/local/www/diag_smart.php:200 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:353 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1086 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1120 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1152 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1088 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1122 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1154 msgid "View" msgstr "" @@ -10066,7 +10150,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:160 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Catatan" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:216 msgid "Info type" @@ -10091,11 +10175,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:360 msgid "View Logs" -msgstr "" +msgstr "Lihat Catatan" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:369 msgid "Log type" -msgstr "" +msgstr "Tipe Catatan" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:31 src/usr/local/www/head.inc:398 msgid "Sockets" @@ -10550,7 +10634,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:187 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:84 msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "Catatan Sistem" #: src/usr/local/www/easyrule.php:122 msgid "Firewall Tab" @@ -10692,14 +10776,14 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:263 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:347 #: src/usr/local/www/system_routes.php:298 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:505 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:551 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:642 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:517 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:563 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:654 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:169 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:123 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:988 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:979 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:700 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1426 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1386 msgid "Add" msgstr "" @@ -10797,13 +10881,13 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:273 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:561 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:478 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:476 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:286 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:657 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:639 msgid "Edit" msgstr "" @@ -11654,7 +11738,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:106 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:79 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:278 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:968 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1356 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:84 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178 @@ -12693,9 +12777,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:226 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:430 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:290 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:582 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:132 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:136 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:594 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:128 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:184 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:195 @@ -12745,7 +12829,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:514 msgid "traffic is logged" -msgstr "" +msgstr "Trafik didata" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35 @@ -13905,9 +13989,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:373 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:76 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:501 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:499 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:305 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:680 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:662 msgid "Wizards" msgstr "" @@ -14306,8 +14390,8 @@ msgid "Authentication and Accounting" msgstr "" #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:163 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:867 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:285 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:869 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:296 msgid "Accounting" msgstr "" @@ -14459,8 +14543,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:409 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 msgid "User Manager" msgstr "" @@ -14529,7 +14613,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/head.inc:332 src/usr/local/www/interfaces.php:1703 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 msgid "L2TP" msgstr "" @@ -16626,8 +16710,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:426 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:836 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:675 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:884 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1312 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:875 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1272 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1986 src/usr/local/www/interfaces.php:2171 msgid "Advanced Configuration" msgstr "" @@ -17589,8 +17673,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:858 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:849 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1098 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:840 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1080 msgid "Compression" msgstr "" @@ -18194,7 +18278,7 @@ msgid "HTTP Code" msgstr "" #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:311 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1012 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1014 msgid "HTTPS Options" msgstr "" @@ -18232,10 +18316,10 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:978 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135 #: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:498 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:496 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:302 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:677 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:659 msgid "Servers" msgstr "" @@ -18985,8 +19069,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:94 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:161 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:373 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:182 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:206 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:83 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:193 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:217 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:83 msgid "Configuration" msgstr "" @@ -19344,78 +19428,85 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:688 -msgid "*Authentication method" +#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:705 +msgid "*Authentication Method" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:714 +msgid "" +"Select an Authentication Method to use for this zone. One method must be " +"selected." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:723 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:725 msgid "*RADIUS protocol" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:762 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:764 msgid "Primary Authentication Source" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:765 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:767 msgid "*Primary RADIUS server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:789 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:842 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:791 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:844 msgid "Secondary RADIUS server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:795 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:848 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:797 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:850 msgid "IP address of the RADIUS server to authenticate against." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:802 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:855 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:804 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:857 msgid "RADIUS port. Leave blank for default (1812)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:809 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:862 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:811 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:864 msgid "" "RADIUS shared secret. Leave blank to not use a shared secret (not " "recommended)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:815 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:817 msgid "Secondary Authentication Source" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:818 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:820 msgid "Primary RADIUS server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:872 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:874 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:363 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:273 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:284 msgid "RADIUS" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:879 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:881 msgid "Accounting Port" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:882 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:884 msgid "Leave blank to use the default port (1813)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:884 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:886 msgid "Accounting updates" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:922 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:924 msgid "RADIUS Options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:927 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:929 msgid "Reauthentication" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:930 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:932 msgid "" "If reauthentication is enabled, Access-Requests will be sent to the RADIUS " "server for each user that is logged in every minute. If an Access-Reject is " @@ -19425,41 +19516,41 @@ msgid "" "are necessary for the portal to perform automatic reauthentication requests." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:937 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:939 msgid "RADIUS MAC Authentication" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:940 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:942 msgid "" "If this option is enabled, the captive portal will try to authenticate users " "by sending their MAC address as the username and the password entered below " "to the RADIUS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:945 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:947 msgid "MAC authentication secret" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:952 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:954 msgid "RADIUS NAS IP Attribute" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:955 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:957 msgid "Choose the IP to use for calling station attribute." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:959 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:961 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:199 msgid "Session timeout" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:962 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:964 msgid "" "When enabled, clients will be disconnected after the amount of time " "retrieved from the RADIUS Session-Timeout attribute." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:969 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:971 msgid "" "If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-" "Station-ID will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id " @@ -19467,22 +19558,22 @@ msgid "" "client's MAC address and Called-Station-ID = pfSense's WAN IP address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:975 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:977 msgid "Accounting style" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:978 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:980 msgid "" "When enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be taken from " "the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will represent " "download, and Acct-Output-Octets will represent upload." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:983 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:985 msgid "Idle time accounting" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:988 msgid "" "When enabled, if a client is disconnected for exceeding the idle timeout the " "time spent idle is included in the total session time. Otherwise the session " @@ -19490,28 +19581,28 @@ msgid "" "started and when the last activity was recorded." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:992 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:994 msgid "NAS Identifier" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:995 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:997 msgid "" "Specify a NAS identifier to override the default value (pfSense.localdomain)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1003 msgid "Single dash" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1003 msgid "Unformatted" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001 msgid "MAC address format" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1002 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1004 #, php-format msgid "" "This option changes the MAC address format used in the whole RADIUS system. " @@ -19521,18 +19612,18 @@ msgid "" " 001122334455" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1022 msgid "" "When enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS " "connection to protect against eavesdroppers. A server name and certificate " "must also be specified below." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1025 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1027 msgid "*HTTPS server name" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1028 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1030 msgid "" "This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should " "match the Common Name (CN) in the certificate (otherwise, the client browser " @@ -19541,22 +19632,22 @@ msgid "" "resolves to the correct interface IP on pfSense." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1034 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1036 msgid "*SSL Certificate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1037 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1039 #, php-format msgid "" "If no certificates are defined, one may be defined here: %1$sSystem > " "Cert. Manager%2$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1041 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1043 msgid "HTTPS Forwards" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1044 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1046 msgid "" "If this option is set, attempts to connect to SSL/HTTPS (Port 443) sites " "will not be forwarded to the captive portal. This prevents certificate " @@ -19566,15 +19657,15 @@ msgid "" "to the HTTPS login page." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1051 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1053 msgid "HTML Page Contents" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1056 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1058 msgid "Portal page contents" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1059 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1061 #, php-format msgid "" "Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the " @@ -19599,21 +19690,21 @@ msgid "" ""Continue">%1$s</form>" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1083 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1085 msgid "Current Portal Page" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1100 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1134 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1166 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1102 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1136 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1168 msgid "Restore Default Page" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1109 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1111 msgid "Auth error page contents" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1112 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1114 msgid "" "The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed when " "an authentication error occurs. It may include \"$PORTAL_MESSAGE$\", which " @@ -19621,25 +19712,25 @@ msgid "" "any." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1117 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1119 msgid "Current Auth Error Page" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1143 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1145 msgid "Logout page contents" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1146 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1148 msgid "" "The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed on " "authentication success when the logout popup is enabled." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1149 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1151 msgid "Current Logout Page" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1182 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1184 msgid "" "Don't forget to enable the DHCP server on the captive portal interface! Make " "sure that the default/maximum DHCP lease time is higher than the hard " @@ -19916,7 +20007,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:139 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:366 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:226 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:453 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:465 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -21090,14 +21181,14 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1180 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:857 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1238 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1213 msgid "NTP Server 1" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1187 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:865 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1245 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220 msgid "NTP Server 2" msgstr "" @@ -21995,8 +22086,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:355 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:351 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:365 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:889 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1316 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1276 msgid "Custom options" msgstr "" @@ -22281,7 +22372,7 @@ msgid "The MX contains invalid characters." msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:142 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:199 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:211 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:86 msgid "The username contains invalid characters." msgstr "" @@ -22359,7 +22450,17 @@ msgid "Verbose logging" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:339 -msgid "CURL options" +msgid "HTTP API DNS Options" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:346 +msgid "HTTP API SSL Options" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:349 +msgid "" +"When set, the server must provide a valid certificate trust chain which can " +"be verified by this firewall." msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:356 @@ -22987,7 +23088,7 @@ msgid "*Remote Address Range" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:332 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:230 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:241 msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet." msgstr "" @@ -23012,7 +23113,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:374 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:288 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:299 msgid "Sends accounting packets to the RADIUS server." msgstr "" @@ -23066,7 +23167,7 @@ msgid "Primary RADIUS Server Shared Secret" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:434 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:301 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:312 msgid "" "Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS " "server." @@ -23104,7 +23205,7 @@ msgid "RFC2136 Clients" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:177 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:972 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:963 msgid "Edit client" msgstr "" @@ -23117,7 +23218,7 @@ msgid "Enable client" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:186 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:973 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:964 msgid "Delete client" msgstr "" @@ -25516,11 +25617,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635 msgid "VPN" msgstr "" @@ -26084,6 +26185,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:140 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:142 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:148 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:223 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:217 @@ -26600,7 +26702,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:620 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:974 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:985 #, php-format msgid "%sUser-created themes are unsupported, use at your own risk." msgstr "" @@ -28111,8 +28213,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:535 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:903 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:201 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:914 msgid "Descriptive name" msgstr "" @@ -28187,23 +28289,23 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:431 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:437 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:291 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:136 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:583 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:133 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:137 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:595 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:129 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:185 msgid "Authentication Servers" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:428 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:288 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:133 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:580 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:590 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:130 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:592 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:602 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:126 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:182 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:183 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:194 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:84 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 msgid "Users" @@ -28214,10 +28316,10 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:289 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:297 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:581 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:600 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:131 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:593 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:612 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:127 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:183 msgid "Groups" msgstr "" @@ -28227,12 +28329,12 @@ msgid "Server Name" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:457 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1410 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1370 msgid "Edit server" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:458 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1411 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1371 msgid "Delete server" msgstr "" @@ -28486,16 +28588,16 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:201 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:274 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:191 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:917 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:203 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:928 msgid "Key length" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:186 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:202 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:259 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:192 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:937 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:204 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:948 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:668 msgid "Lifetime" msgstr "" @@ -28827,8 +28929,8 @@ msgid "Key data" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:190 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:910 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:202 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:921 msgid "Certificate authority" msgstr "" @@ -29102,8 +29204,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:205 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:330 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:329 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:429 msgid "Certificate Authority" msgstr "" @@ -29178,9 +29280,10 @@ msgid "Choose a Certificate to Revoke" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:526 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:866 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:872 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:429 msgid "Certificate" msgstr "" @@ -29621,12 +29724,12 @@ msgid "Another entry with the same group name already exists." msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:238 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:472 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:484 msgid "(admin privilege)" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:242 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:478 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:490 msgid "Delete Privilege" msgstr "" @@ -29662,7 +29765,7 @@ msgid "Group description, for administrative information only" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:419 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:793 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:805 msgid "Group membership" msgstr "" @@ -29679,11 +29782,11 @@ msgid "Move to \"Not members" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:468 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:158 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:167 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:147 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:156 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:169 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:858 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:153 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:162 msgid "Hold down CTRL (PC)/COMMAND (Mac) key to select multiple items." msgstr "" @@ -29692,65 +29795,71 @@ msgid "Assigned Privileges" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 msgid "Add Privileges" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:64 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:66 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:65 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:62 msgid "Selected privileges" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:149 -msgid "Add Privileges for " +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:150 +msgid "Group Privileges" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:153 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:142 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:158 +#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:663 +#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:672 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:164 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:148 msgid "*Assigned privileges" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:162 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:151 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:173 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:157 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:174 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:163 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:185 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:169 msgid "Show only the choices containing this term" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:177 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:188 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:172 msgid "Privilege information" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:179 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:190 msgid "" "The following privileges effectively give administrator-level access to " "users in the group because the user gains access to execute general " "commands, edit system files, modify users, change passwords or similar:" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:185 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:174 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:196 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:180 msgid "Please take care when granting these privileges." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:215 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:214 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:226 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:220 msgid "Select a privilege from the list above for a description" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:235 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:246 msgid "" "(This privilege effectively gives administrator-level access to users in the " "group)" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:73 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:266 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:344 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:265 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:343 msgid "Password and confirmation must match." msgstr "" @@ -30167,185 +30276,191 @@ msgid "User Settings for " msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:92 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:122 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:134 #, php-format msgid "" "Cannot delete user %s because you are currently logged in as that user." msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:98 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:137 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:149 #, php-format msgid "User %s successfully deleted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:131 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:143 #, php-format msgid "Cannot delete user %s because it is a system user." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:139 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:151 #, php-format msgid "Users %s successfully deleted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:158 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:170 #, php-format msgid "Certificate %s association removed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:167 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:179 #, php-format msgid "Privilege %s removed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:203 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:215 msgid "The username is longer than 16 characters." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:207 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:219 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:44 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:94 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:211 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:223 msgid "IPsec Pre-Shared Key contains invalid characters." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:218 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:230 msgid "One or more invalid groups was submitted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:232 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:244 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:104 msgid "Another entry with the same username already exists." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:243 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:255 msgid "That username is reserved by the system." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:263 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:275 msgid "Invalid expiration date format; use MM/DD/YYYY instead." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:270 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:282 msgid "Invalid internal Certificate Authority" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:450 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:462 msgid "Inherited from" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:492 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:504 msgid "Security notice: This user effectively has administrator-level access" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:519 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:531 msgid "CA" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:538 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:550 msgid "Remove this certificate association? (Certificate will not be deleted)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:598 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:766 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:610 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:778 msgid "Full name" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:624 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:627 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:639 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:132 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:110 msgid "Edit user" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:629 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:641 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:111 msgid "Delete user" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:645 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:657 msgid "Delete selected users" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:654 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:666 msgid "" "Additional users can be added here. User permissions for accessing the " "webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships." " Some system object properties can be modified but they cannot be deleted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:657 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:669 msgid "" "Accounts added here are also used for other parts of the system such as " "OpenVPN, IPsec, and Captive Portal." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:705 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:717 msgid "User Properties" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:708 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:720 msgid "Defined by" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:758 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:770 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:769 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:781 msgid "User's full name, for administrative information only" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:777 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:789 msgid "Expiration date" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:780 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:792 msgid "" "Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration " "date as MM/DD/YYYY" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:785 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:797 msgid "Custom Settings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:818 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:830 msgid "Not member of" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:826 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:838 msgid "Member of" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:834 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846 msgid "Move to \"Member of\" list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:841 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853 msgid "Move to \"Not member of\" list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:866 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:873 +msgid "" +"No private CAs found. A private CA is required to create a new user " +"certificate. Save the user first to import an external certificate." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:886 msgid "Effective Privileges" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:876 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:896 msgid "User Certificates" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:888 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:908 msgid "Create Certificate for User" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:930 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:941 #, php-format msgid "" "The larger the key, the more security it offers, but larger keys take " @@ -30355,38 +30470,38 @@ msgid "" "and 4096 is the maximum in common use. For more information see %1$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:948 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:952 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:963 msgid "Authorized keys" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:970 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:961 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:972 msgid "Enter authorized SSH keys for this user" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:965 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:976 msgid "IPsec Pre-Shared Key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:138 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:134 msgid "User Privileges" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:168 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:174 msgid "" "The following privileges effectively give the user administrator-level " "access because the user gains access to execute general commands, edit " "system files, modify users, change passwords or similar:" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:234 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:240 msgid "" "(This privilege effectively gives administrator-level access to the user)" msgstr "" @@ -30940,8 +31055,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:561 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:442 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1168 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1175 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1143 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1150 msgid "DNS Default Domain" msgstr "" @@ -30970,11 +31085,6 @@ msgstr "" msgid "Phase2 PFS Group" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:663 -#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:672 -msgid "Group" -msgstr "" - #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:681 msgid "Login Banner" msgstr "" @@ -31148,9 +31258,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:653 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:508 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:506 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:312 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:689 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:671 msgid "General Information" msgstr "" @@ -31188,10 +31298,6 @@ msgstr "" msgid "Phase 1 Proposal (Authentication)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:705 -msgid "*Authentication Method" -msgstr "" - #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:708 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:806 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:813 @@ -31236,10 +31342,10 @@ msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager." msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:774 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:682 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:688 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:817 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:823 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:672 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:678 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:799 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:805 msgid "*Peer Certificate Authority" msgstr "" @@ -31254,8 +31360,8 @@ msgid "Phase 1 Proposal (Algorithms)" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:783 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:731 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:910 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:721 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:892 msgid "*Encryption Algorithm" msgstr "" @@ -31672,19 +31778,34 @@ msgstr "" msgid "The specified server address is equal to the LAN interface address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:160 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:107 +msgid "The field 'Primary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:110 +msgid "" +"The field 'Secondary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:113 +msgid "" +"The Secondary L2TP DNS Server cannot be set when the Primary L2TP DNS Server " +"is empty." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:171 msgid "L2TP VPN configuration changed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:188 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:199 msgid "Enable L2TP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:218 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:229 msgid "*Server address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:221 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:232 #, php-format msgid "" "Enter the IP address the L2TP server should give to clients for use as their " @@ -31693,63 +31814,63 @@ msgid "" "currently in use on this firewall." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:227 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:238 msgid "*Remote address range" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:234 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:245 msgid "*Number of L2TP users" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:241 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:252 msgid "Secret" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:244 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:255 msgid "" "Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/" "setups." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:248 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:259 msgid "*Authentication type" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:255 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:266 msgid "Specifies the protocol to use for authentication." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:259 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:270 msgid "Primary L2TP DNS server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:266 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:277 msgid "Secondary L2TP DNS server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:281 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:292 msgid "" "When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified " "below. The local user database will not be used." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:292 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:303 msgid "*Server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:294 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:305 msgid "Enter the IP address of the RADIUS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:298 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:309 msgid "*Secret" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:305 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:316 msgid "RADIUS issued IPs" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:316 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:327 msgid "" "Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from L2TP clients." msgstr "" @@ -31811,144 +31932,144 @@ msgstr "" msgid "Client successfully deleted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:197 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:272 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:196 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:265 msgid "The selected Encryption Algorithm is not valid." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:202 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:201 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:270 msgid "" "Protocol and IP address families do not match. An IPv6 protocol and an IPv4 " "IP address cannot be selected." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:204 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:279 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:203 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:272 msgid "" "Protocol and IP address families do not match. An IPv4 protocol and an IPv6 " "IP address cannot be selected." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:209 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:284 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:208 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277 msgid "" "An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 " "address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:215 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:290 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:214 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:283 msgid "" "An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 " "address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:234 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:335 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:233 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:328 msgid "The specified 'Local port' is in use. Please select another value" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:247 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:416 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:246 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:403 msgid "The field 'Topology' contains an invalid selection" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:262 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:261 msgid "User name and password are required for proxy with authentication." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:292 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:291 msgid "The bandwidth limit must be a positive numeric value." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:302 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:345 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:301 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:338 msgid "The field 'Shared Key' does not appear to be valid" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:309 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:352 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:308 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:345 msgid "The field 'TLS Key' does not appear to be valid" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:312 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:355 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:311 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:348 msgid "The field 'TLS Key Usage Mode' is not valid" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:317 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:450 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:316 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:437 msgid "GCM Encryption Algorithms cannot be used with Shared Key mode." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:325 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:436 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:324 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:423 msgid "One or more of the selected NCP Algorithms is not valid." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:334 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:446 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:896 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:333 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:433 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:878 msgid "Shared key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:340 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:339 msgid "" "If no Client Certificate is selected, a username and/or password must be " "entered." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:358 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:357 msgid "Limit Outgoing Bandwidth is not compatible with UDP Fast I/O." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:365 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:484 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:364 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:471 msgid "The supplied Send/Receive Buffer size is invalid." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:456 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:454 #, php-format msgid "Updated OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:459 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:457 #, php-format msgid "Added OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:499 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:497 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:303 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:660 msgid "Clients" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:500 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:498 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:304 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:679 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:661 msgid "Client Specific Overrides" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:515 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513 msgid "" "Set this option to disable this client without removing it from the list." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:519 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:700 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:517 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:682 msgid "*Server mode" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:533 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:741 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:531 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:723 msgid "*Device mode" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:536 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:744 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:534 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726 #, php-format msgid "" "\"tun\" mode carries IPv4 and IPv6 (OSI layer 3) and is the most common and " @@ -31956,104 +32077,93 @@ msgid "" "802.3 (OSI Layer 2.)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:544 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:542 msgid "" "The interface used by the firewall to originate this OpenVPN client " "connection" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:548 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:546 msgid "Local port" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:552 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:550 msgid "" "Set this option to bind to a specific port. Leave this blank or enter 0 for " "a random dynamic port." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:556 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:554 msgid "*Server host or address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:559 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:557 msgid "The IP address or hostname of the OpenVPN server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:563 -msgid "Server hostname resolution" -msgstr "" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:566 -msgid "" -"Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when " -"communicating with a server that is not permanently connected to the " -"Internet." -msgstr "" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:561 msgid "*Server port" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:574 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564 msgid "The port used by the server to receive client connections." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:578 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:568 msgid "Proxy host or address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:581 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571 #, php-format msgid "" "The address for an HTTP Proxy this client can use to connect to a remote " "server.%1$sTCP must be used for the client and server protocol." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:586 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:576 msgid "Proxy port" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585 msgid "basic" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585 msgid "ntlm" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:593 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:583 msgid "Proxy Authentication" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:596 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:586 msgid "The type of authentication used by the proxy server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:620 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:610 msgid "User Authentication Settings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:628 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:618 msgid "Leave empty when no user name is needed" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:635 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:625 msgid "Leave empty when no password is needed" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:639 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:771 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:629 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:753 msgid "Cryptographic Settings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:643 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:633 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:757 msgid "TLS Configuration" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:646 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:778 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:636 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760 msgid "" "A TLS key enhances security of an OpenVPN connection by requiring both " "parties to have a common key before a peer can perform a TLS handshake. This " @@ -32062,26 +32172,26 @@ msgid "" "connections.The TLS Key does not have any effect on tunnel data." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:661 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:793 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:651 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775 msgid "*TLS Key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:663 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:795 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:653 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:777 #, php-format msgid "" "Paste the TLS key here.%1$sThis key is used to sign control channel packets " "with an HMAC signature for authentication when establishing the tunnel. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:668 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:801 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:658 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:783 msgid "*TLS Key Usage Mode" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:671 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:804 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:661 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786 #, php-format msgid "" "In Authentication mode the TLS key is used only as HMAC authentication for " @@ -32091,57 +32201,57 @@ msgid "" "obfuscation." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:696 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:702 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:831 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:837 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:686 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:692 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:813 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:819 msgid "Peer Certificate Revocation list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:709 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:699 msgid "Auto generate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:716 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:904 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:706 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:886 msgid "*Shared Key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:718 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:708 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888 msgid "Paste the shared key here" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:724 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:714 msgid "Client Certificate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:734 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:913 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:724 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:895 msgid "" "The Encryption Algorithm used for data channel packets when Negotiable " "Cryptographic Parameter (NCP) support is not available." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:738 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:917 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:728 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899 msgid "Enable NCP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:745 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:923 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:735 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:905 msgid "" "When both peers support NCP and have it enabled, NCP overrides the " "Encryption Algorithm above." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:746 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:924 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:736 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906 msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:741 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:920 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:731 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:902 #, php-format msgid "" "Check this option to allow OpenVPN clients and servers to negotiate a " @@ -32149,28 +32259,28 @@ msgid "" "selected in the NCP Algorithms list below.%1$s%2$s%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:752 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:927 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:742 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:909 msgid "NCP Algorithms" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:936 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:751 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918 #, php-format msgid "" "Available NCP Encryption Algorithms%1$sClick to add or remove an algorithm " "from the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:771 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:946 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:928 msgid "" "Allowed NCP Encryption Algorithms. Click an algorithm name to remove it from " "the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:776 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:766 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:933 msgid "" "For backward compatibility, when an older peer connects that does not " "support NCP, OpenVPN will use the Encryption Algorithm requested by the peer " @@ -32178,20 +32288,20 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:773 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:948 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:763 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:930 #, php-format msgid "" "The order of the selected NCP Encryption Algorithms is respected by OpenVPN." "%1$s%2$s%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:784 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:959 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:774 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:941 msgid "*Auth digest algorithm" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:787 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:777 #, php-format msgid "" "The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel " @@ -32201,51 +32311,55 @@ msgid "" "different value. SHA1 is the default for OpenVPN. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:793 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:783 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:39 msgid "Hardware Crypto" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:800 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:790 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:362 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:991 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:973 msgid "Tunnel Settings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:804 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:794 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:366 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:995 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:977 msgid "IPv4 Tunnel Network" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:807 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:797 msgid "" "This is the IPv4 virtual network used for private communications between " -"this client and the server expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The " -"second network address will be assigned to the client virtual interface." +"this client and the server expressed using CIDR notation (e.g. 10.0.8.0/24). " +"The second usable address in the network will be assigned to the client " +"virtual interface. Leave blank if the server is capable of providing " +"addresses to clients." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:803 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1005 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987 msgid "IPv6 Tunnel Network" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:816 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:806 msgid "" "This is the IPv6 virtual network used for private communications between " -"this client and the server expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The second " -"network address will be assigned to the client virtual interface." +"this client and the server expressed using CIDR notation (e.g. fe80::/64). " +"When set static using this field, the ::2 address in the network will be " +"assigned to the client virtual interface. Leave blank if the server is " +"capable of providing addresses to clients." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1055 msgid "IPv4 Remote network(s)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:825 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:816 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1058 msgid "" "IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-to-site " "VPN can be established without manually changing the routing tables. " @@ -32254,13 +32368,13 @@ msgid "" "site-to-site VPN." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1082 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064 msgid "IPv6 Remote network(s)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:834 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1085 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:825 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067 msgid "" "These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that " "a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " @@ -32269,83 +32383,85 @@ msgid "" "for non site-to-site VPN." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:840 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831 msgid "Limit outgoing bandwidth" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:844 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:835 msgid "" "Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The " "input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec " "(entered as bytes per second). Not compatible with UDP Fast I/O." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:852 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1101 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:843 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1083 msgid "" "Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will " "dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that " "the data in the packets is not being compressed efficiently." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:856 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1154 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:847 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129 msgid "Topology" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:859 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:850 msgid "Specifies the method used to configure a virtual adapter IP address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:863 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1114 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:854 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1096 msgid "Type-of-Service" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:870 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:861 msgid "Don't pull routes" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:873 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864 msgid "" "This option still allows the server to set the TCP/IP properties of the " "client's TUN/TAP interface. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:877 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:868 msgid "Don't add/remove routes" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880 -msgid "Pass routes to --route-upscript using environmental variables." +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:871 +msgid "" +"Do not execute operating system commands to install routes. Instead, pass " +"routes to --route-up script using environmental variables." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:891 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:882 msgid "" "Enter any additional options to add to the OpenVPN client configuration " "here, separated by semicolon." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:895 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1323 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:886 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283 msgid "UDP Fast I/O" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:898 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1326 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:889 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1286 msgid "" "Optimizes the packet write event loop, improving CPU efficiency by 5% to 10%." " Not compatible with all platforms, and not compatible with OpenVPN " "bandwidth limiting." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:903 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1331 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:894 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1291 msgid "Send/Receive Buffer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1334 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:897 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1294 msgid "" "Configure a Send and Receive Buffer size for OpenVPN. The default buffer " "size can be too small in many cases, depending on hardware and network " @@ -32354,13 +32470,13 @@ msgid "" "values." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:913 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:904 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1301 msgid "Verbosity level" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:916 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1344 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:907 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304 #, php-format msgid "" "Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended " @@ -32371,7 +32487,7 @@ msgid "" "TUN/TAP packets.%1$s6-11: Debug info range" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:943 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:934 msgid "OpenVPN Clients" msgstr "" @@ -32401,37 +32517,37 @@ msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:173 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:376 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:369 msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:176 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:379 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:372 msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:179 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:382 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:375 msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:182 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:385 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:378 msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:189 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:392 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:385 msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:192 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:395 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:388 msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:197 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:400 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:393 msgid "" "The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP " "address" @@ -32562,12 +32678,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:423 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1047 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029 msgid "Redirect Gateway" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:430 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1135 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1117 msgid "Client Settings" msgstr "" @@ -32595,7 +32711,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:538 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1259 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1234 msgid "Node Type" msgstr "" @@ -32646,154 +32762,154 @@ msgstr "" msgid "Server successfully deleted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:301 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:294 msgid "" "A Backend for Authentication must be selected if the server mode requires " "User Auth." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:361 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:354 msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:364 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:357 msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:367 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:360 msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:370 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:363 msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:412 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:399 msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:422 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:409 msgid "The selected certificate is not valid" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:426 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:413 msgid "" "The specified DH Parameter length is invalid or the DH file does not exist." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:430 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:417 msgid "The specified ECDH Curve is invalid." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442 msgid "IPv4 Tunnel network" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:458 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:445 msgid "" "Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:462 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:449 msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:465 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:452 msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:468 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455 msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:471 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:458 msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:630 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:612 #, php-format msgid "Updated OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:633 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:615 #, php-format msgid "Added OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:696 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678 msgid "" "Set this option to disable this server without removing it from the list." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:708 msgid "*Backend for authentication" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:752 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734 msgid "" "The interface or Virtual IP address where OpenVPN will receive client " "connections." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:756 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:738 msgid "*Local port" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:742 msgid "The port used by OpenVPN to receive client connections." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:848 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1816 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:830 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1764 msgid "" "Warning: The selected server certificate was not created as an SSL Server " "certificate and may not work as expected" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834 #, php-format msgid "No Certificates defined. One may be created here: %1$s%2$s%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834 msgid "System > Cert. Manager" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:862 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:844 msgid "*Server certificate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:869 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:851 msgid "*DH Parameter Length" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:874 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:856 msgid "Only DH parameter sets which exist in /etc/ are shown." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:876 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:858 msgid "" "Generating new or stronger DH parameters is CPU-intensive and must be " "performed manually." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:877 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:859 #, php-format msgid "" "Consult %1$sthe doc wiki article on DH Parameters%2$sfor information on " "generating new or stronger paramater sets." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:872 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:854 #, php-format msgid "Diffie-Hellman (DH) parameter set used for key exchange.%1$s%2$s%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:885 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:867 msgid "ECDH Curve" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:870 #, php-format msgid "" "The Elliptic Curve to use for key exchange. %1$sThe curve from the server " @@ -32801,7 +32917,7 @@ msgid "" "Otherwise, secp384r1 is used as a fallback." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:962 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:944 #, php-format msgid "" "The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel " @@ -32811,58 +32927,57 @@ msgid "" "to match. SHA1 is the default for OpenVPN. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:978 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960 msgid "Do Not Check" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:976 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:958 msgid "*Certificate Depth" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:979 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:961 msgid "" "When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below " "this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs " "generated from the same CA as the server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:984 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:966 msgid "Strict User-CN Matching" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969 msgid "" "When authenticating users, enforce a match between the common name of the " "client certificate and the username given at login." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:980 msgid "" "This is the IPv4 virtual network used for private communications between " -"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The " -"first network address will be assigned to the server virtual interface. The " -"remaining network addresses can optionally be assigned to connecting clients " -"(see Address Pool)." +"this server and client hosts expressed using CIDR notation (e.g. 10.0.8.0/" +"24). The first usable address in the network will be assigned to the server " +"virtual interface. The remaining usable addresses will be assigned to " +"connecting clients." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1008 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:990 msgid "" "This is the IPv6 virtual network used for private communications between " -"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The " -"first network address will be assigned to the server virtual interface. The " -"remaining network addresses can optionally be assigned to connecting clients " -"(see Address Pool)." +"this server and client hosts expressed using CIDR notation (e.g. fe80::/64). " +"The ::1 address in the network will be assigned to the server virtual " +"interface. The remaining addresses will be assigned to connecting clients." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1015 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997 msgid "Bridge DHCP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1004 msgid "Bridge Interface" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1025 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1007 msgid "" "The interface to which this TAP instance will be bridged. This is not done " "automatically. This interface must be assigned and the bridge created " @@ -32871,11 +32986,11 @@ msgid "" "Server Bridge DHCP settings below to be ignored." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1031 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1013 msgid "Server Bridge DHCP Start" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1034 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016 msgid "" "When using TAP mode as a multi-point server, a DHCP range may optionally be " "supplied to use on the interface to which this TAP instance is bridged. If " @@ -32883,15 +32998,15 @@ msgid "" "the interface setting above will be ignored." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1040 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022 msgid "Server Bridge DHCP End" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1054 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1036 msgid "IPv4 Local network(s)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1057 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1039 msgid "" "IPv4 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as " "a comma-separated list of one or more CIDR ranges. This may be left blank if " @@ -32899,11 +33014,11 @@ msgid "" "machine. This is generally set to the LAN network." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1046 msgid "IPv6 Local network(s)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1049 msgid "" "IPv6 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as " "a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. This may be left blank if " @@ -32911,42 +33026,38 @@ msgid "" "machine. This is generally set to the LAN network." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1091 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073 msgid "Concurrent connections" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1094 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076 msgid "" "Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to " "this server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1107 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1089 msgid "Push Compression" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1121 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1103 msgid "Inter-client communication" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1128 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1110 msgid "Duplicate Connection" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1131 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1113 msgid "" "(This is not generally recommended, but may be needed for some scenarios.)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1140 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122 msgid "Dynamic IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1147 -msgid "Address Pool" -msgstr "" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1132 #, php-format msgid "" "Specifies the method used to supply a virtual adapter IP address to clients " @@ -32956,108 +33067,94 @@ msgid "" "require \"net30\"." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1163 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1138 msgid "Advanced Client Settings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1182 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157 msgid "DNS Server enable" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1189 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1164 msgid "DNS Server 1" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1196 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1171 msgid "DNS Server 2" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1203 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1178 msgid "DNS Server 3" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1210 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1185 msgid "DNS Server 4" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1217 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1192 msgid "Block Outside DNS" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1195 msgid "" "Requires Windows 10 and OpenVPN 2.3.9 or later. Only Windows 10 is prone to " "DNS leakage in this way, other clients will ignore the option as they are " "not affected." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1224 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1199 msgid "Force DNS cache update" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1202 msgid "This is known to kick Windows into recognizing pushed DNS servers." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1231 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1206 msgid "NTP Server enable" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227 msgid "NetBIOS enable" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1255 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1230 msgid "" "If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) " "will be disabled." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1262 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1237 msgid "" "Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries " "to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node " "(query name server, then broadcast)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1267 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1242 msgid "Scope ID" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1270 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1245 msgid "" "A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/" "IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to " "only those nodes with the same NetBIOS scope ID" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1276 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1251 msgid "WINS server enable" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1258 msgid "WINS Server 1" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1290 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1265 msgid "WINS Server 2" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1297 -msgid "Enable custom port " -msgstr "" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304 -msgid "Management port" -msgstr "" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1307 -msgid "" -"The default port is 166. Specify a different port if the client machines " -"need to select from multiple OpenVPN links." -msgstr "" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1318 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1278 #, php-format msgid "" "Enter any additional options to add to the OpenVPN server configuration " @@ -33065,19 +33162,19 @@ msgid "" "0\"" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1372 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1332 msgid "OpenVPN Servers" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1377 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1337 msgid "Protocol / Port" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1378 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1338 msgid "Tunnel Network" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1379 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1339 msgid "Crypto" msgstr "" @@ -33797,18 +33894,23 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:632 -#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:649 +#: src/usr/local/www/wizard.php:418 +#, php-format +msgid "Step %s of %s" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:637 +#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:654 #, php-format msgid "OpenVPN %s wizard" msgstr "" -#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:644 -#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:659 +#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:649 +#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:664 msgid "OpenVPN Wizard" msgstr "" -#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:669 +#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:674 msgid "" "OpenVPN configuration saved via OpenVPN Remote Access Server setup wizard." msgstr "" @@ -34417,71 +34519,71 @@ msgstr "" msgid "RADIUS Authentication" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:719 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:721 msgid "Allow only users/groups with \"Captive portal login\" privilege set" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:729 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:731 msgid "PAP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:737 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:739 msgid "CHAP-MD5" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:745 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:747 msgid "MSCHAPv1" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:753 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:755 msgid "MSCHAPv2" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:873 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:875 msgid "Send RADIUS accounting packets to the primary RADIUS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:889 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:891 msgid "No updates" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:897 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:899 msgid "Stop/Start" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:905 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:907 msgid "Stop/Start (FreeRADIUS)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:913 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:915 msgid "Interim" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:928 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:930 msgid "Reauthenticate connected users every minute" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:938 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:940 msgid "Enable RADIUS MAC authentication" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:960 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:962 msgid "Use RADIUS Session-Timeout attributes" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:976 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:978 msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:984 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986 msgid "Include idle time in session time" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1018 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020 msgid "Enable HTTPS login" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1042 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1044 msgid "Disable HTTPS Forwards" msgstr "" @@ -34617,7 +34719,7 @@ msgid "Do not forward private reverse lookups" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:255 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:511 msgid "Disable this client" msgstr "" @@ -34634,11 +34736,11 @@ msgid "Enable verbose logging" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:340 -msgid "Force IPv4 resolving" +msgid "Force IPv4 DNS Resolution" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:347 -msgid "Verify SSL peer" +msgid "Verify SSL Certificate Trust" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:303 @@ -34908,8 +35010,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:235 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:303 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:373 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:167 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:189 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:173 msgid "<span class=\"help-block\">" msgstr "" @@ -35390,20 +35492,20 @@ msgstr "" msgid "Dry Run" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:722 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:734 msgid "This user cannot login" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:786 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:798 msgid "" "Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:854 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:867 msgid "Click to create a user certificate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:953 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:964 msgid "Click to paste an authorized key" msgstr "" @@ -35431,7 +35533,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:562 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:443 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1169 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1144 msgid "Provide a default domain name to clients" msgstr "" @@ -35448,7 +35550,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:633 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:555 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1277 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252 msgid "Provide a WINS server list to clients" msgstr "" @@ -35530,63 +35632,59 @@ msgstr "" msgid "Enable bypass for LAN interface IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:193 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:204 msgid "Enable L2TP server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:279 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:290 msgid "Use a RADIUS server for authentication" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:286 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:297 msgid "Enable RADIUS accounting" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:306 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:317 msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564 -msgid "Infinitely resolve server " -msgstr "" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:644 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:776 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:634 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:758 msgid "Use a TLS Key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:654 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:644 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:768 msgid "Automatically generate a TLS Key." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:710 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:897 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:700 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:879 msgid "Automatically generate a shared key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:739 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:729 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:900 msgid "Enable Negotiable Cryptographic Parameters" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1115 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:855 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1097 msgid "" "Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated " "packet value." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:871 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:862 msgid "Bars the server from adding routes to the client's routing table" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:878 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:869 msgid "Don't add or remove routes automatically" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:896 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1324 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:887 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1284 msgid "Use fast I/O operations with UDP writes to tun/tap. Experimental." msgstr "" @@ -35599,7 +35697,7 @@ msgid "Block this client connection based on its common name." msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:424 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1048 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1030 msgid "Force all client generated traffic through the tunnel." msgstr "" @@ -35609,67 +35707,59 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:504 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1232 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1207 msgid "Provide an NTP server list to clients" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:532 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1253 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1228 msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:694 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:676 msgid "Disable this server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:985 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:967 msgid "Enforce match" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998 msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1108 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1090 msgid "Push the selected Compression setting to connecting clients." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1104 msgid "Allow communication between clients connected to this server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1111 msgid "" "Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common " "Name." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1141 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1123 msgid "" "Allow connected clients to retain their connections if their IP address " "changes." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1148 -msgid "Provide a virtual adapter IP address to clients (see Tunnel Network)." -msgstr "" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1183 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1158 msgid "Provide a DNS server list to clients. Addresses may be IPv4 or IPv6." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1218 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1193 msgid "" "Make Windows 10 Clients Block access to DNS servers except across OpenVPN " "while connected, forcing clients to use only VPN DNS servers." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1225 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1200 msgid "" "Run \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" " "and \"ipconfig /registerdns\" on connection initiation." msgstr "" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1298 -msgid "Use a different management port for clients." -msgstr "" |