diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po | 322 |
1 files changed, 188 insertions, 134 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po index b5d5086..028a46a 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Furet Adrien <adrien@adrienfuret.fr>, 2017. #zanata # Jean-Marc ALBERT <jmarc.alb@gmail.com>, 2017. #zanata # Jimmy Caron-Bélanger <jim.caron2012@gmail.com>, 2017. #zanata +# Johann Galloy <johann.galloy@gmail.com>, 2017. #zanata # Julien Dumur <julien.dumur@outlook.com>, 2017. #zanata # Laurent Paumier <laurent.paumier@fnac.net>, 2017. #zanata # Martin L <n@1e.ca>, 2017. #zanata @@ -36,12 +37,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-27 07:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-05 14:41-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-05 08:01-0400\n" -"Last-Translator: Damien Variclier <flyer331@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 04:29-0400\n" +"Last-Translator: Johann Galloy <johann.galloy@gmail.com>\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "" "server defined." msgstr "" "ERREUR ! ldap_get_user_ous() sélectionné sans serveur LDAP " -"d'authentification." +"d'authentification.t" #: src/etc/inc/auth.inc:1027 #, php-format @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "RADIUS Authentification rejetée" #: src/etc/inc/auth.inc:1637 msgid "Widget configuration has been changed." -msgstr "La configuration du gadget logiciel a été modifiée." +msgstr "La configuration du Widget logiciel a été modifiée." #: src/etc/inc/auth.inc:1642 #, php-format @@ -284,9 +285,9 @@ msgid "This device is currently being maintained by: %s." msgstr "Cet appareil est actuellement géré par: %s." #: src/etc/inc/authgui.inc:239 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s.%2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s.%2$s" #: src/etc/inc/authgui.inc:241 #, php-format @@ -299,12 +300,18 @@ msgid "Login" msgstr "Connexion" #: src/etc/inc/authgui.inc:289 +#, fuzzy msgid "" "The IP address being used to access this router is not configured locally, " "which may be forwarded by NAT or other means.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tIf this forwarding is unexpected, it should be verified that " "a man-in-the-middle attack is not taking place." msgstr "" +"L'IP utilisée pour se connecter à ce routeur n'est pas configurée " +"localement, cela signifie qu'elle peut-être transmise par NAT ou par " +"d'autres moyens.\n" +" Si cette transmission n'est pas souhaité, " +"vérifier qu'une attaque de type l'homme du milieu n'est pas en cours." #: src/etc/inc/authgui.inc:340 msgid "The browser must support cookies to login." @@ -332,7 +339,7 @@ msgstr "Mot de passe :" msgid "Enter Voucher Code:" msgstr "Entrer le code du bon :" -#: src/etc/inc/captiveportal.inc:101 src/usr/local/www/crash_reporter.php:93 +#: src/etc/inc/captiveportal.inc:101 src/usr/local/www/crash_reporter.php:99 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -373,7 +380,7 @@ msgstr "%1$s Requiert *AU MOINS* %2$s RAM pour fonctionner correctement.%3$s" #, php-format msgid "" "Only (%1$s) MB RAM has been detected, with (%2$s) available to %3$s.%4$s" -msgstr "Seulement (%1$s) MB de RAM a été détectée, avec (%2$s) à %3$s.%4$s" +msgstr "Seulement (%1$s) MB de RAM ont été détectée, avec (%2$s) à %3$s.%4$s" #: src/etc/inc/config.console.inc:48 msgid "Press ENTER to continue." @@ -393,13 +400,13 @@ msgid "" "say no here and use the webConfigurator to configure VLANs later, if " "required." msgstr "" -"Si aucun VLAN n'est utilisé, ou seulement pour les interfaces secondaires, " +"Si aucun VLAN n'est utilisé, ou seulement pour les interfaces optionnelles, " "il est conseillé de choisir non ici. Si besoin, vous pourrez utiliser le " "webConfigurator plus tard pour configurer les VLANs." #: src/etc/inc/config.console.inc:90 msgid "Should VLANs be set up now [y|n]?" -msgstr "Les VLANs doivent-ils être configurés maintenant [y|n] ?" +msgstr "Les VLANs doivent-ils être configurés maintenant [o|n] ?" #: src/etc/inc/config.console.inc:101 msgid "VLAN interfaces:" @@ -633,11 +640,14 @@ msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s" msgstr "Mise à niveau de la version de la configuration de %1$s vers %2$s" #: src/etc/inc/config.lib.inc:450 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Save config permission denied by the 'User - Config: Deny Config Write' " "permission for user '%s'." msgstr "" +"La sauvegarde des autorisations de configuration a été refusé par le " +"paramètre 'Utilisateur - Configuration: Refuser d'écrire la configuration' " +"pour l'utilisateur '%s'." #: src/etc/inc/config.lib.inc:483 msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!" @@ -1289,7 +1299,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS a mis à jour l'adresse IP sur %1$s (%2$s) à %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2680 src/etc/inc/services.inc:2692 +#: src/etc/inc/services.inc:2697 src/etc/inc/services.inc:2709 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS : mise à jour du fichier cache %1$s : %2$s" @@ -1769,16 +1779,16 @@ msgstr "Filtrage désactivé. Chargement des règles interrompu." #: src/etc/inc/interfaces.inc:738 src/etc/inc/interfaces.inc:1092 #: src/etc/inc/interfaces.inc:1123 src/etc/inc/interfaces.inc:1147 #: src/etc/inc/interfaces.inc:1168 src/etc/inc/interfaces.inc:2202 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:600 src/etc/inc/pkg-utils.inc:748 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:771 src/etc/inc/pkg-utils.inc:807 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:812 src/etc/inc/pkg-utils.inc:817 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:835 src/etc/inc/pkg-utils.inc:852 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:879 src/etc/inc/pkg-utils.inc:925 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:951 src/etc/inc/pkg-utils.inc:994 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1013 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1595 src/etc/inc/services.inc:1998 -#: src/etc/inc/services.inc:2215 src/etc/inc/services.inc:2257 -#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1239 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:595 src/etc/inc/pkg-utils.inc:743 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:766 src/etc/inc/pkg-utils.inc:802 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:807 src/etc/inc/pkg-utils.inc:812 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:830 src/etc/inc/pkg-utils.inc:847 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 +#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 +#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2269 +#: src/etc/inc/services.inc:2495 src/etc/inc/system.inc:1239 #: src/etc/inc/system.inc:1339 src/etc/inc/system.inc:1642 #: src/etc/inc/system.inc:2214 msgid "done." @@ -3865,7 +3875,7 @@ msgstr "Spanish" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2944 msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "" +msgstr "Espagnol (Argentine)" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 msgid "Norwegian Bokmål" @@ -3996,34 +4006,34 @@ msgstr "" "ERREUR!!! Une erreur est survenue dans l'exécution de la commande pkg (rc = " "%d) avec les paramètres '%s' :" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:440 src/etc/inc/pkg-utils.inc:444 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:435 src/etc/inc/pkg-utils.inc:439 msgid "ERROR: Error trying to get packages list. Aborting..." msgstr "" "ERREUR: Erreur lors de l'obtention de la liste des paquets. Abandon..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:482 src/etc/inc/pkg-utils.inc:486 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:477 src/etc/inc/pkg-utils.inc:481 msgid "ERROR: Error trying to get package version. Aborting..." msgstr "" "ERREUR: Erreur lors de l'obtention de la version du paquet. Abandon..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:537 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:532 #, php-format msgid "Running last steps of %s installation." msgstr "Exécution des dernières étapes de l'installation de %s." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:550 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:545 msgid "Resyncing configuration for all packages." msgstr "Resynchronisation de la configuration de tous les paquets." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:572 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:567 msgid "Syncing packages..." msgstr "Synchronisation des paquets..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:594 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:589 msgid "Removing package..." msgstr "Suppression du paquet..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:627 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:622 #, php-format msgid "" "The %s package is missing its configuration file and must be reinstalled." @@ -4031,183 +4041,183 @@ msgstr "" "Le fichier de configuration du paquet %s est manquant. Le paquet doit être " "réinstallé." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:643 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:638 #, php-format msgid "Reinstalling package %1$s because its include file(%2$s) is missing!" msgstr "" "Reinstallation du paquet %1$s car son fichier d'inclusion(%2$s) est manquant " "!" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:646 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:641 #, php-format msgid "Reinstalling package %s failed. Take appropriate measures!!!" msgstr "" "La réinstallation du paquet %s a échoué. Prenez les mesures appropriées !!!" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:739 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:734 msgid "Beginning package installation." msgstr "Début de l'installation du paquet." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:740 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:735 #, php-format msgid "Beginning package installation for %s ." msgstr "Début de l'installation du paquet %s ." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:744 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:739 msgid "Saving updated package information..." msgstr "Sauvegarde des informations de paquet mises à jour..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:747 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:742 #, php-format msgid "Installed %s package." msgstr "Paquet %s installé." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:751 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:746 #, php-format msgid "Overwrote previous installation of %s." msgstr "Installation précédente de %s écrasée." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:747 msgid "overwrite!" msgstr "écrasé !" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:755 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:750 #, php-format msgid "Intermediate config write during package install for %s." msgstr "" "Ecriture de la configuration intermédiaire durant l'installation du paquet " "%s." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:759 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:754 #, php-format msgid "The %1$s package is not installed.%2$sInstallation aborted." msgstr "Le paquet %1$s n'est pas installé.%2$sInstallation abandonnée." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:763 src/etc/inc/pkg-utils.inc:795 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:871 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:758 src/etc/inc/pkg-utils.inc:790 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866 #, php-format msgid "Failed to install package: %s." msgstr "Échec d'installation du paquet : %s." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:764 src/etc/inc/pkg-utils.inc:796 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:872 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:759 src/etc/inc/pkg-utils.inc:791 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:867 msgid "Failed to install package." msgstr "Échec d'installation du paquet." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:769 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:764 msgid "Loading package configuration... " msgstr "Chargement de la configuration du paquet... " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:772 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:767 msgid "Configuring package components..." msgstr "Configuration des composants du paquet..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:784 src/etc/inc/pkg-utils.inc:966 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:779 src/etc/inc/pkg-utils.inc:961 msgid "Loading package instructions..." msgstr "Chargement des instructions du paquet..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:791 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:786 #, php-format msgid "Include %s is missing!" msgstr "Le fichier d'inclusion %s est manquant !" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:802 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:797 msgid "Custom commands..." msgstr "Commandes personnalisées..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:805 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:800 msgid "Executing custom_php_global_functions()..." msgstr "Exécution de custom_php_global_functions()..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:810 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:805 msgid "Executing custom_php_install_command()..." msgstr "Exécution de custom_php_install_command()..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:815 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:810 msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..." msgstr "Exécution de custom_php_resync_config_command()..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:822 src/etc/inc/pkg-utils.inc:914 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:817 src/etc/inc/pkg-utils.inc:909 msgid "Menu items... " msgstr "Éléments du menu... " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:839 src/etc/inc/pkg-utils.inc:929 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:834 src/etc/inc/pkg-utils.inc:924 msgid "Services... " msgstr "Services..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:861 msgid "Loading package configuration... failed!" msgstr "Chargement de la configuration du paquet... échec !" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:861 msgid "Installation aborted." msgstr "Installation abandonnée." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:867 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:862 msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted." msgstr "" "Impossible de charger la configuration du paquet. Installation abandonnée." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:876 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:871 msgid "Writing configuration... " msgstr "Enregistrement de la configuration... " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:878 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:873 #, php-format msgid "Successfully installed package: %s." msgstr "Paquet installé avec succès : %s." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:898 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:893 #, php-format msgid "The %1$s package is not installed.%2$sDeletion aborted." msgstr "Le paquet %1$s n'est pas installé.%2$sSuppression abandonnée." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:903 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:898 #, php-format msgid "Removing %s package... " msgstr "Suppression du paquet %s... " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:904 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:899 #, php-format msgid "Removing %s components..." msgstr "Suppression des composants de %s..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:957 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:952 #, php-format msgid "Intermediate config write during package removal for %s." msgstr "" "Ecriture de la configuration intermédiaire durant la suppression du paquet " "%s." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:973 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:968 #, php-format msgid "Include file %s could not be found for inclusion." msgstr "Le fichier d'inclusion %s n'a pas été trouvé." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:991 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:986 msgid "Deinstall commands... " msgstr "Commandes de désinstallation..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:996 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:991 msgid "Not executing custom deinstall hook because an include is missing." msgstr "" "Commandes de désinstallation personnalisée non exécutées car un fichier " "d'inclusion est manquant." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1003 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:998 msgid "Syslog entries... " msgstr "Enregistrements syslog... " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1011 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1006 msgid "Configuration... " msgstr "Configuration... " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1014 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1009 #, php-format msgid "Removed %s package." msgstr "Paquet %s supprimé." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1039 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1034 msgid "" "Waiting for Internet connection to update pkg metadata and finish package " "reinstallation" @@ -4215,18 +4225,18 @@ msgstr "" "Attente de la connexion Internet pour mettre à jour les métadonnées de la " "commande pkg et terminer la réinstallation" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1052 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1091 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1047 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1086 msgid "Package reinstall" msgstr "Réinstallation du paquet" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1053 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1048 msgid "" "Package reinstall process was ABORTED due to lack of internet connectivity" msgstr "" "La réinstallation du paquet a été ABANDONNÉE du fait de l'absence de " "connexion à Internet" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1092 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1087 #, php-format msgid "" "Package %s does not exist in current %s version and it has been removed." @@ -4234,7 +4244,7 @@ msgstr "" "Le paquet %s n'existe pas dans la version actuelle de %s et il a été " "supprimé." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1113 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1108 msgid "Stopping all packages." msgstr "Arrêt de tous les paquets." @@ -6438,7 +6448,7 @@ msgid "%1$s Service is %2$s" msgstr "Le service %1$s est %2$s" #: src/etc/inc/service-utils.inc:495 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, %2$s Service is %3$s" msgstr "%1$s, Le service %2$s est %3$s" @@ -6491,7 +6501,7 @@ msgstr "" "Attention! Le Failover du DHCP est configuré mais aucune IP virtuelle CARP " "n'est définie!" -#: src/etc/inc/services.inc:774 +#: src/etc/inc/services.inc:775 #, php-format msgid "" "Invalid DHCP pool %1$s - %2$s for %3$s subnet %4$s/%5$s detected. Please " @@ -6500,64 +6510,64 @@ msgstr "" "Plage DHCP invalide détectée: %1$s - %2$s pour %3$s sous réseau %4$s %5$s . " "Veuillez corriger les paramètres dans Services:Serveur DHCP" -#: src/etc/inc/services.inc:1145 +#: src/etc/inc/services.inc:1146 #, php-format msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" "Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier dhcpd.conf dans " "services_dhcpdv4_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:1648 +#: src/etc/inc/services.inc:1649 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration lgmpproxy!" -#: src/etc/inc/services.inc:1661 +#: src/etc/inc/services.inc:1662 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Service de proxy IGMP démarré." -#: src/etc/inc/services.inc:1685 +#: src/etc/inc/services.inc:1686 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Démarrage du service de relais DHCP..." -#: src/etc/inc/services.inc:1710 +#: src/etc/inc/services.inc:1711 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Aucune IP de destination n'a été configurée!" -#: src/etc/inc/services.inc:1784 +#: src/etc/inc/services.inc:1785 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "Aucune interface convenable n'a été trouvée pour lancer dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1820 +#: src/etc/inc/services.inc:1821 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Démarrage du service de relais DHCPv6..." -#: src/etc/inc/services.inc:1911 +#: src/etc/inc/services.inc:1912 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "Aucune interface convenable n'a été trouvée pour lancer dhcrelay -6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1972 +#: src/etc/inc/services.inc:1973 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Démarrage des clients DynDNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2078 +#: src/etc/inc/services.inc:2079 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Démarrage du redirecteur DNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2244 +#: src/etc/inc/services.inc:2257 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Démarrage du résolveur DNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2289 +#: src/etc/inc/services.inc:2306 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Démarrage du démon SNMP..." -#: src/etc/inc/services.inc:2300 +#: src/etc/inc/services.inc:2317 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" "Erreur: impossible d'ouvrir snmpd.conf dans services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2629 +#: src/etc/inc/services.inc:2646 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." @@ -6565,7 +6575,7 @@ msgstr "" "phpDynDNS: L'enregistrement de type A %s non mis à jour car l'adresse IP n'a " "pas été modifiée" -#: src/etc/inc/services.inc:2648 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6574,46 +6584,46 @@ msgstr "" "phpDynDNS: L'enregistrement de type AAAA %s non mis à jour car l'adresse " "IPv6 n'a pas été modifiée" -#: src/etc/inc/services.inc:2683 +#: src/etc/inc/services.inc:2700 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS a mis à jour l'adresse IP (A) pour %1$s de %2$s (%3$s) en %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2695 +#: src/etc/inc/services.inc:2712 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS a mis à jour l'adresse Ipv6 (AAAA) pour %1$s de %2$s (%3$s) en %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2703 +#: src/etc/inc/services.inc:2720 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: ERREUR de mise à jour de l'adresse IP (A) concernant %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2708 +#: src/etc/inc/services.inc:2725 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: ERREUR de mise à jour de l'adresse IP (AAAA) concernant %1$s " "(%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2742 +#: src/etc/inc/services.inc:2759 msgid "Created:" msgstr "Créé:" -#: src/etc/inc/services.inc:2768 +#: src/etc/inc/services.inc:2785 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Si possible, éviter d'ajouter manuellement des éléments à ce fichier" -#: src/etc/inc/services.inc:2769 +#: src/etc/inc/services.inc:2786 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Si configuré ainsi, le fichier doit se terminer par une ligne vide (ex: " "nouvelle ligne)" -#: src/etc/inc/services.inc:2819 +#: src/etc/inc/services.inc:2836 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Démarrage du service UPnP..." @@ -7512,11 +7522,11 @@ msgstr "Erreur: impossible d'ouvrir dmesg.boot dans system_dmesg_save().%s" msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "Configuration du délai de mise en veille du disque dur... " -#: src/etc/inc/system.inc:2440 +#: src/etc/inc/system.inc:2458 msgid "PC Engines WRAP" msgstr "PC Engines WRAP" -#: src/etc/inc/system.inc:2444 src/etc/inc/system.inc:2463 +#: src/etc/inc/system.inc:2462 src/etc/inc/system.inc:2481 msgid "PC Engines ALIX" msgstr "PC Engines ALIX" @@ -7782,9 +7792,8 @@ msgid "Converted bridged %s" msgstr "Pont converti %s" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1911 -#, fuzzy msgid "Auto added OpenVPN rule from config upgrade." -msgstr "Ajout automatique de la règle OpenVPN depuis la mise a niveau config" +msgstr "Règle OpenVPN auto-générée par une mise à jour de configuration" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:3972 #, php-format @@ -8233,7 +8242,7 @@ msgstr "Confirmer" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:56 src/usr/local/www/diag_arp.php:269 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:62 src/usr/local/www/diag_arp.php:269 #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69 #: src/usr/local/www/diag_backup.php:461 src/usr/local/www/diag_command.php:78 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:101 @@ -8257,31 +8266,31 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:56 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:62 msgid "Crash Reporter" msgstr "Rapporteur de panne" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:68 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:74 msgid "Processing..." msgstr "Traitement..." -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:80 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:86 msgid "Uploading..." msgstr "Transmission..." -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:91 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:97 msgid "Deleted crash report files from local disk." msgstr "Supprimé les fichiers de rapport de panne du disque local." -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:95 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:101 msgid "Could not find any crash files." msgstr "Aucun fichier de panne trouvé." -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:124 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:130 msgid "Unfortunately a Programming Bug has been detected" msgstr "Malheureusement, un bogue de programmation a été détecté." -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:128 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:134 msgid "" "The programming debug logs can be submitted to the pfSense developers for " "inspection." @@ -8289,7 +8298,7 @@ msgstr "" "Les journaux de débogage peuvent être soumis aux développeurs de pfSense " "pour analyse." -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:129 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:135 msgid "" "Please double check the contents to ensure this information is acceptable to " "disclose before submitting." @@ -8297,24 +8306,24 @@ msgstr "" "Assurez-vous bien que les informations présentes dans ce contenu peuvent " "être partagées à des tiers avant d'envoyer" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:138 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:144 #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:45 #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:73 src/usr/local/www/pkg.php:484 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:138 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:144 msgid "Submit this to the developers for inspection" msgstr "Envoyer aux développeurs pour inspection" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:142 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:148 #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:36 #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:77 src/usr/local/www/diag_pf_info.php:33 #: src/usr/local/www/pkg.php:482 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:142 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:148 msgid "Just delete the crash report and return to the Dashboard" msgstr "Supprimer le rapport de plantage et retourner au tableau de bord" @@ -9034,17 +9043,22 @@ msgid "Upload" msgstr "Téléverser" #: src/usr/local/www/diag_command.php:296 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Line %s appears to have generated an error, and has been highlighted. The " "full response is below." msgstr "" +"La ligne %s semble avoir généré une erreur, et a été surligné. La réponse " +"complète est ci-dessous." #: src/usr/local/www/diag_command.php:299 +#, fuzzy msgid "" "The code appears to have generated an error, but the line responsible cannot " "be identified. The full response is below." msgstr "" +"Le code semble avoir généré une erreur, cependant la ligne responsable n'a " +"pu être identifiée. La réponse complète est ci-dessous." #: src/usr/local/www/diag_command.php:301 #, php-format @@ -10733,9 +10747,9 @@ msgid "" "and outbound connection sockets when %1$sShow all socket connections%2$s is " "clicked." msgstr "" -"Cette page affiche toute les sockets d'écoute par défaut, et affiche à la " -"fois les sockets d'écoute et les sockets de connexion sortante lorsque " -"%1$sAfficher toutes les sockets%2$s est cliqué" +"Cette page affiche tous les sockets d'écoute par défaut, et affiche à la " +"fois ceux écoutant les connexions entrantes et ceux écoutant les connexions " +"sortantes lorsque %1$sAfficher toutes les sockets%2$s est selectionné" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:112 msgid "The information listed for each socket is:" @@ -15878,6 +15892,8 @@ msgid "" "Other dashboard settings are available from the <a href=\"%s\">General " "Setup</a> page." msgstr "" +"D'autres paramètres pour le tableau de bord sont disponible depuis la page " +"<a href=\"%s\">Configuration générale</a>" #: src/usr/local/www/index.php:612 msgid "One or more widgets have been moved but have not yet been saved" @@ -16704,10 +16720,14 @@ msgid "DHCPv6 Prefix Delegation size" msgstr "taille du préfixe délégué DHCPv6" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2203 +#, fuzzy msgid "" "The value in this field is the delegated prefix length provided by the " "DHCPv6 server. Normally specified by the ISP." msgstr "" +"La valeur dans ce champs est la longueur du préfixe délégué fourni par le " +"serveur DHCPv6.\n" +"Le FAI fourni habituellement cette information." #: src/usr/local/www/interfaces.php:2207 #, fuzzy @@ -16728,7 +16748,7 @@ msgid "Do not allow PD/Address release" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2235 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "The value in this field is the full absolute path to a DHCP client " "configuration file.\t [/[dirname/[.../]]filename[.ext]] %1$sValue " @@ -16737,6 +16757,13 @@ msgid "" "Delimiter (space, colon, hyphen, or period) (omitted for none).%1$sSome ISPs " "may require certain options be or not be sent." msgstr "" +"La valeur dans ce champs est le chemin absolue vers le fichier de " +"configuration du client DHCP.\t [/[dirname/[.../]]filename[.ext]] %1$sValue " +"Substitutions in Config File: {interface}, {hostname}, {mac_addr_asciiCD}, " +"{mac_addr_hexCD} %1$sWhere C is U(pper) or L(ower) Case, and D is \" :-.\" " +"Delimiter (space, colon, hyphen, or period) (omitted for none).%1$sQuelques " +"FAI peuvent nécessiter que certaine options soient ou ne soient pas " +"présentes." #: src/usr/local/www/interfaces.php:2244 msgid "Advanced DHCP6 Client Configuration" @@ -17227,6 +17254,9 @@ msgid "" "When operating as an access point in 802.11g mode, allow only 11g-capable " "stations to associate (11b-only stations are not permitted to associate)" msgstr "" +"Lorsque le point d'accès est en mode 802.11g, autoriser seulement les client " +"compatible 802.11g à s'associer (les stations 802.11b seulement ne sont pas " +"autorisées à s'associer)" #: src/usr/local/www/interfaces.php:3039 msgid "Allow intra-BSS communication" @@ -17237,6 +17267,8 @@ msgid "" "Provides extra security by isolating clients so they cannot directly " "communicate with one another" msgstr "" +"Fournir une sécurité supplémentaire en isolant les clients ainsi ils ne " +"peuvent communiquer directement entre eux." #: src/usr/local/www/interfaces.php:3047 msgid "Enable WME" @@ -17383,9 +17415,14 @@ msgid "" "generally be turned on, unless this network interface resides in such a " "private address space, too." msgstr "" +"Bloque le trafic depuis des adresses IP qui sont réservées pour les réseaux " +"privés (RFC 1918: 10/8, 172.16/12, 192.168/16), les adresses locales uniques " +"(RFC 4193: fc00::/7) et les adresses de boucle locale (127/8). Cette option " +"doit généralement être activée, sauf si l'interface réseau est également " +"dans un réseau privé." #: src/usr/local/www/interfaces.php:3215 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Blocks traffic from reserved IP addresses (but not RFC 1918) or not yet " "assigned by IANA. Bogons are prefixes that should never appear in the " @@ -17393,6 +17430,11 @@ msgid "" "any packets received.%1$sNote: The update frequency can be changed under " "System->Advanced Firewall/NAT settings." msgstr "" +"Bloque le trafic depuis les adresses IP réservées (mais non RFC 1918) ou pas " +"encore assignées par l'IANA. Les adresse non encore assignées ne devraient " +"jamais apparaître dans la table de routage d'Internet, et donc ne jamais " +"apparaître comme adresse source d'un paquet reçu.%1$sNote: La fréquence des " +"mises à jour peut-être modifiée dans Système->Pare-feu avancé/Paramètre NAT." #: src/usr/local/www/interfaces.php:3246 msgid "New IPv4 Gateway" @@ -17492,6 +17534,8 @@ msgid "" "The interface has a traffic shaper queue configured.\n" "Please remove all queues on the interface to continue." msgstr "" +"L'interface a une file de priorisation de trafic configurée.\n" +"Merci de supprimer toutes les files pour continuer." #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:437 msgid "Interface has been deleted." @@ -17734,8 +17778,9 @@ msgid "Forward Delay needs to be an integer between 4 and 30." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:159 +#, fuzzy msgid "Hello time for STP needs to be an integer between 1 and 2." -msgstr "" +msgstr "Le \"Hello time\" pour le STP doit être un entier compris entre 1 et 2." #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:162 msgid "Priority for STP needs to be an integer between 0 and 61440." @@ -17755,11 +17800,13 @@ msgstr "" "entre 0 et 240." #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:177 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "%s interface path cost for STP needs to be an integer between 1 and " "200000000." msgstr "" +"Le coût du STP pour l'interface %s doit être un entier compris entre 1 et " +"200000000." #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:183 msgid "At least one member interface must be selected for a bridge." @@ -18005,6 +18052,10 @@ msgid "" "support for the IEEE 802.1D Spanning Tree Protocol (STP). STP is used to " "detect and remove loops in a network topology." msgstr "" +"Activer le protocole Spanning Tree (STP) sur l'interface. Le pilote " +"if_bridge(4) prend en charge le protocole IEEE 802.1D Spanning Tree Protocol." +" STP permet de détecter et supprimer les boucles dans la topologie du réseau." +"" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:554 msgid "Valid time" @@ -18029,8 +18080,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:570 +#, fuzzy msgid "Hello time" -msgstr "" +msgstr "Hello time\n" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:574 msgid "" @@ -28459,6 +28511,10 @@ msgid "Gray" msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:611 +msgid "Dark gray" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system.php:612 msgid "Brown" msgstr "" @@ -29631,16 +29687,14 @@ msgid "Installation Feedback" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:588 -msgid "Host UUID" -msgstr "UUID hôte" +msgid "Netgate Device ID" +msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:591 msgid "" -"Enable this option to not send HOST UUID to pfSense as part of User-Agent " -"header." +"Enable this option to not send Netgate Device ID to pfSense as part of User-" +"Agent header." msgstr "" -"Activer cette option pour ne pas envoyer l'UUID de l'hôte à pfSense en tant " -"que partie de l'entête User-Agent." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:597 msgid "" @@ -37375,8 +37429,8 @@ msgid "Use memory file system for /tmp and /var" msgstr "Utilise le système de fichiers en mémoire pour /tmp et /var" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:589 -msgid "Do NOT send HOST UUID with user agent" -msgstr "Ne PAS envoyer HOST UUID avec l'agent utilisateur" +msgid "Do NOT send Netgate Device ID with user agent" +msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:176 msgid "" |