summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po1558
1 files changed, 904 insertions, 654 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po
index f0909e3..317f366 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -6,11 +6,15 @@
# Cédrick Chaput <cechaput@gmail.com>, 2017. #zanata
# Florent Appointaire <florent.appointaire@gmail.com>, 2017. #zanata
# Furet Adrien <adrien@adrienfuret.fr>, 2017. #zanata
+# Jimmy Caron-Bélanger <jim.caron2012@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Julien Dumur <julien.dumur@outlook.com>, 2017. #zanata
# Laurent Paumier <laurent.paumier@fnac.net>, 2017. #zanata
# Matthieu OLIVIER <matthieu.olivier@molivier.com>, 2017. #zanata
+# Matthieu Yiptong <matt.yiptong@gmail.com>, 2017. #zanata
# Nabil Laadadra <nabil.laadadra@gmail.com>, 2017. #zanata
# Nicolas <belleck65536@hotmail.com>, 2017. #zanata
# Nicolas Riendeau <zanata@riendeau.org>, 2017. #zanata
+# Nomikos Zografakis <nomikos@zografakis.ca>, 2017. #zanata
# Pascal Pagan <pythagore@intnet.mu>, 2017. #zanata
# Pat <ptr0377@gmail.com>, 2017. #zanata
# Pierre BRIENNE <pierre@brienne.io>, 2017. #zanata
@@ -20,17 +24,19 @@
# Viatitude <info@viatitude.com>, 2017. #zanata
# Xavier Di Tullio <xditullio@gmail.com>, 2017. #zanata
# damien naviliat <naviliat.damien@cfai84.com>, 2017. #zanata
+# lilyus <pierrick.veran@openmailbox.org>, 2017. #zanata
# noel corentin <noel.corentin@gmail.com>, 2017. #zanata
+# thomas g <algotrash@hotmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-24 06:51-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-08 16:32-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-24 06:02-0400\n"
-"Last-Translator: Renato Botelho <garga@FreeBSD.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-07 08:00-0400\n"
+"Last-Translator: Nomikos Zografakis <nomikos@zografakis.ca>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@@ -164,7 +170,7 @@ msgstr "ERREUR ! Impossible d'effectuer une connexion vers le serveur %s."
#: src/etc/inc/auth.inc:1361
#, php-format
msgid "Now Searching for %s in directory."
-msgstr "Recherche de %s dans le répertoire."
+msgstr "Recherche en cours de %s dans le répertoire."
#: src/etc/inc/auth.inc:1370
#, php-format
@@ -283,7 +289,7 @@ msgid "Login to %1$s"
msgstr "Se connecter à %1$s"
#: src/etc/inc/authgui.inc:236 src/etc/inc/authgui.inc:284
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1015
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1017
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
@@ -631,7 +637,7 @@ msgstr ""
"sauvegarde ne peut être restorée."
#: src/etc/inc/config.lib.inc:127 src/etc/inc/config.lib.inc:138
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:496
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:505
msgid "Could not restore config.xml."
msgstr "Impossible de restaurer config.xml."
@@ -682,46 +688,46 @@ msgstr "Mise à jour de la configuration terminée à %s"
msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s"
msgstr "Mise à niveau de la version de la configuration de %1$s vers %2$s"
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:473
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:482
msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!"
msgstr ""
"ATTENTION: le contenu de la configuration ne peut être enregistré. "
"Impossible d'ouvrir le fichier !"
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:475
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:484
#, php-format
msgid "Unable to open %1$s/config.xml for writing in write_config()%2$s"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir %1$s/config.xml en écriture dans write_config()%2$s"
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:595
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:615
#, php-format
msgid "Reverted to %s."
msgstr "Retour arrière vers %s."
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:612
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:632
msgid "Installing configuration..."
msgstr "Installation de la configuration..."
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:614
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:634
msgid "Installing configuration ...."
msgstr "Installation de la configuration..."
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:665
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:685
msgid "XML error: unable to open file"
msgstr "erreur XML: impossible d'ouvrir le fichier"
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:671
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:691
#, php-format
msgid "%1$s at line %2$d"
msgstr "%1$s à la ligne %2$d"
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:724 src/etc/inc/config.lib.inc:726
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:744 src/etc/inc/config.lib.inc:746
#, php-format
msgid "The backup cache file %s is corrupted. Unlinking."
msgstr "Le fichier cache de sauvegarde %s est corrompu. Suppression."
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:877
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:897
#, php-format
msgid "%s made unknown change"
msgstr "%s a fait un changement inconnu"
@@ -1721,14 +1727,14 @@ msgstr "Filtrage désactivé. Chargement des règles interrompu."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752 src/etc/inc/pkg-utils.inc:788
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:793 src/etc/inc/pkg-utils.inc:798
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:816 src/etc/inc/pkg-utils.inc:833
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:858 src/etc/inc/pkg-utils.inc:899
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:925 src/etc/inc/pkg-utils.inc:968
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:987 src/etc/inc/rrd.inc:970
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:865 src/etc/inc/pkg-utils.inc:906
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:932 src/etc/inc/pkg-utils.inc:975
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:994 src/etc/inc/rrd.inc:970
#: src/etc/inc/services.inc:1595 src/etc/inc/services.inc:1998
#: src/etc/inc/services.inc:2215 src/etc/inc/services.inc:2257
#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1218
-#: src/etc/inc/system.inc:1316 src/etc/inc/system.inc:1619
-#: src/etc/inc/system.inc:2191
+#: src/etc/inc/system.inc:1318 src/etc/inc/system.inc:1621
+#: src/etc/inc/system.inc:2193
msgid "done."
msgstr "terminé."
@@ -2071,7 +2077,7 @@ msgstr "Aucun miroir trouvé."
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:236
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:296
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:364
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1080
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1090
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:250
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224
@@ -2135,7 +2141,7 @@ msgstr "Nom"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:212
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:225
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:68
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@@ -2222,7 +2228,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1355 src/usr/local/www/diag_arp.php:332
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:132
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:134 src/usr/local/www/easyrule.php:80
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80
#: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122
@@ -2263,11 +2269,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:251
#: src/usr/local/www/system_routes.php:244
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:237
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:136
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:140
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:167
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:214
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:151
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -2281,6 +2287,8 @@ msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Gateway Group "
"\"%2$s\""
msgstr ""
+"La passerelle \"%1$s\" ne peut pas être désactivée car elle est utilisée "
+"dans le groupe de passerelles \"%2$s\""
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1384 src/usr/local/www/system_gateways.php:94
#, php-format
@@ -2288,6 +2296,8 @@ msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Static Route "
"\"%2$s\""
msgstr ""
+"La passerelle \"%1$s\" ne peut pas être désactivée car elle est utilisée sur "
+"la route statique \"%2$s\""
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1392
msgid "A valid gateway IP address must be specified."
@@ -2298,6 +2308,8 @@ msgid ""
"Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on "
"the interface."
msgstr ""
+"Impossible d'ajouter une adresse de passerelle IPv4 car aucune adresse IPv4 "
+"n'a pu être trouvée sur l'interface."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1424 src/etc/inc/gwlb.inc:1457
#, php-format
@@ -2305,48 +2317,64 @@ msgid ""
"The gateway address %s does not lie within one of the chosen interface's "
"subnets."
msgstr ""
+"L'adresse de passerelle %s ne réside dans aucun des sous-réseaux de "
+"l'interface choisie."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1435
msgid ""
"Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on "
"the interface."
msgstr ""
+"Impossible d'ajouter une adresse de passerelle IPv6 car aucune adresse IPv6 "
+"n'a pu être trouvée sur l'interface."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1465
msgid ""
"Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 "
"configuration."
msgstr ""
+"Impossible de spécifier des valeurs de passerelle dynamiques pour des "
+"interfaces avec une configuration IPv4 statique."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1470
msgid ""
"Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 "
"configuration."
msgstr ""
+"Impossible de spécifier des valeurs de passerelle dynamiques pour des "
+"interfaces avec une configuration IPv6 statique."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1478
msgid "A valid data payload must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Un contenu valide doit être spécifié"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1483
#, php-format
msgid "The IPv6 gateway address '%s' can not be used as a IPv4 gateway."
msgstr ""
+"L'adresse IPv6 de passerelle '%s' ne peut pas être utilisée comme passerelle "
+"IPv4."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1486
#, php-format
msgid "The IPv4 gateway address '%s' can not be used as a IPv6 gateway."
msgstr ""
+"L'adresse IPv4 de passerelle '%s' ne peut pas être utilisée comme passerelle "
+"IPv6."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1492
#, php-format
msgid "The IPv6 monitor address '%s' can not be used on a IPv4 gateway."
msgstr ""
+"L'adresse IPv6 de monitoring '%s' ne peut pas être utilisée comme passerelle "
+"IPv4."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1495
#, php-format
msgid "The IPv4 monitor address '%s' can not be used on a IPv6 gateway."
msgstr ""
+"L'adresse IPv64de monitoring '%s' ne peut pas être utilisée comme passerelle "
+"IPv6."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1504
msgid "Changing name on a gateway is not allowed."
@@ -2368,108 +2396,123 @@ msgid ""
"The monitor IP address \"%s\" is already in use. A different monitor IP must "
"be chosen."
msgstr ""
+"L'adresse IP de surveillance \"%s\" est déjà utilisé. Une adresse de "
+"surveillance différente doit être choisi."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1535
msgid "The low latency threshold needs to be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil bas de latence doit être une valeur numérique."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1537
msgid "The low latency threshold needs to be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil bas de latence doit être une valeur positive."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1546
msgid "The high latency threshold needs to be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil haut de latence doit être une valeur numérique."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1548
msgid "The high latency threshold needs to be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil haut de latence doit être une valeur positive."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1557
msgid "The low Packet Loss threshold needs to be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil bas de perte de paquets doit être une valeur numérique."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1559
msgid "The low Packet Loss threshold needs to be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil bas de perte de paquets doit être une valeur positive."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1561
msgid "The low Packet Loss threshold needs to be less than 100."
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil bas de perte de paquets doit être inférieur à 100."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1570
msgid "The high Packet Loss threshold needs to be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil haut de perte de paquets doit être une valeur numérique."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1572
msgid "The high Packet Loss threshold needs to be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil bas de perte de paquets doit être une valeur positive."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1574
msgid "The high Packet Loss threshold needs to be 100 or less."
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil haut de perte de paquets doit être inférieur ou égal à 100."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1583
msgid ""
"The time period over which results are averaged needs to be a numeric value."
msgstr ""
+"La période de temps pendant laquelle les résultats seront moyenné doit être "
+"une valeur numérique."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1585
msgid "The time period over which results are averaged needs to be positive."
msgstr ""
+"La période de temps pendant laquelle les résultats seront moyenné doit être "
+"une valeur positive."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1594
msgid "The probe interval needs to be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "L’intervalle de sondage doit être une valeur numérique."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1596
msgid "The probe interval needs to be positive."
-msgstr ""
+msgstr "L’intervalle de sondage doit être une valeur positive."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1605
msgid "The loss interval needs to be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "L'intervalle de perte doit être une valeur numérique."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1607
msgid "The loss interval setting needs to be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Le réglage de l'intervalle de perte doit être positif."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1616
msgid "The alert interval needs to be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Le réglage de l'intervalle d'alerte doit être une valeur numérique."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1618
msgid "The alert interval setting needs to be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Le réglage de l'intervalle d'alerte doit être positif."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1626
msgid ""
"The high latency threshold needs to be greater than the low latency "
"threshold"
msgstr ""
+"Le seuil de latence élevée doit être supérieur au seuil de latence faible"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1631
msgid ""
"The high packet loss threshold needs to be higher than the low packet loss "
"threshold"
msgstr ""
+"Le seuil de perte de paquets élevé doit être plus élevé que le seuil de "
+"perte de paquet faible"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1637
msgid ""
"The loss interval needs to be greater than or equal to the high latency "
"threshold."
msgstr ""
+"L'intervalle de perte doit être supérieur ou égal au seuil de latence élevée."
+""
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1642
msgid ""
"The time period needs to be greater than twice the probe interval plus the "
"loss interval."
msgstr ""
+"La période de temps doit être supérieure à deux fois l'intervalle de la "
+"sonde ajouté de l'intervalle de perte."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1648
msgid ""
"The alert interval needs to be greater than or equal to the probe interval."
msgstr ""
+"L'intervalle d'alerte doit être supérieur ou égal à l'intervalle de la sonde."
+""
#: src/etc/inc/interfaces.inc:33
msgid "interfaces_bring_up() was called but no variable defined."
@@ -2919,14 +2962,14 @@ msgid "My IP address"
msgstr "Mon adresse IP"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89
-#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1432
+#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:189
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:352
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:870
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:878
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84
msgid "IP address"
@@ -2951,7 +2994,7 @@ msgstr "étiquette KeyID"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:82 src/usr/local/www/head.inc:310
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:70
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1075
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1087
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:583
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:773
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:70
@@ -3099,7 +3142,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)"
msgid "Mobile Client"
msgstr "Client mobile"
-#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3088
+#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3090
#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919
@@ -3208,7 +3251,7 @@ msgstr "aucun"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1659
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:968
msgid "default"
msgstr "défaut"
@@ -3341,12 +3384,12 @@ msgid "CA: %s"
msgstr "CA : %s"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:369
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1083
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1093
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581
msgid "In Use"
msgstr "En cours d'utilisation"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1153
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1189
msgid "Revoked"
msgstr "Révoqué"
@@ -3641,80 +3684,80 @@ msgstr "Activer le système de routage"
msgid "Cleaning up Interfaces"
msgstr "Nettoyage des interfaces"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1429
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1430
msgid "No history data found!"
msgstr "Aucune données d'historique n'a été trouvée."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1561
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1562
msgid "device not present! Is the modem attached to the system?"
msgstr "Matériel non présent! Le modem est il connecte au système? "
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1630
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1631
msgid "running"
msgstr "en cours"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1631 src/usr/local/www/graph.php:198
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1632 src/usr/local/www/graph.php:198
msgid "up"
msgstr "monter"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1676
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677
msgid "blocking"
msgstr "blocage"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1676
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677
msgid "check for ethernet loops"
msgstr "Vérification des boucles ethernet"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1679
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1680
msgid "learning"
msgstr "apprend"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1682
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1683
msgid "forwarding"
msgstr "transfère "
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1816
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1817
#, php-format
msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s"
msgstr "DNSCACHE: Trouvé ancienne IP %1$s et nouvelle IP %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1836
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1837
#, php-format
msgid "Loading %s cryptographic accelerator module."
msgstr "Chargement %s du module d’accélération cryptographique en cours."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1853
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1854
#, php-format
msgid "Loading %s thermal monitor module."
msgstr "Chargement %s du module de température en cours."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1930 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1986
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1931 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1987
#, php-format
msgid "Download file failed with status code %1$s. URL: %2$s"
msgstr ""
"Échec de téléchargement du fichier avec le code d'erreur %1$s. URL: %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2205
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2206
#, php-format
msgid "Could not process non-existent file from alias: %s"
msgstr "Impossible de traiter un fichier non existant depuis l'aliase : %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2210
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2211
#, php-format
msgid "Could not process empty file from alias: %s"
msgstr "Impossible de traiter un fichier vide depuis l'aliase : %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2215
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2216
#, php-format
msgid "Could not process aliases from alias: %s"
msgstr "Impossible de traiter les aliases pour l'aliase : %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2272
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2273
#, php-format
msgid "Failed to download alias %s"
msgstr "Échec de Téléchargement de l'alias %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2301
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2302
msgid ""
"Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because "
"utility is missing!"
@@ -3722,46 +3765,50 @@ msgstr ""
"L'extension de l'archive est un fichier .tar/tgz qui ne peut pas être "
"décompressé car l'utilitaire nécessaire est manquant !"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2311
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2312
#, php-format
msgid "Could not open %s/aliases for writing!"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s/aliases en écriture"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2317
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2318
#, php-format
msgid "The following file could not be read %1$s from %2$s"
msgstr "Le Fichier suivant ne peut être lu %1$s depuis %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2896
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2897
+msgid "German (Germany)"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2898
msgid "English"
msgstr "English"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2897
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2899
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2898
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2900
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvégien Bokmål"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2899
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2901
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2900
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2902
msgid "Chinese (Simplified, China)"
msgstr "Chinese (Simplified, China)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2901
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2903
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinese (Taiwan)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3096 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3111
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3137
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3098 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3113
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139
msgid "No Service"
msgstr "Pas de service"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3106 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3149
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3108 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3151
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234
#: src/usr/local/www/interfaces.php:885 src/usr/local/www/interfaces.php:3008
@@ -3777,83 +3824,83 @@ msgstr "Pas de service"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3112
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3114
msgid "Restricted Service"
msgstr "Service Limité"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3113
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3115
msgid "Valid Service"
msgstr "Service Valide"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3114
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3116
msgid "Restricted Regional Service"
msgstr "Service de restriction regional"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3115
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3117
msgid "Powersaving Service"
msgstr "Service d'économie d'énergie"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3116
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3118
msgid "Unknown Service"
msgstr "Service inconnu"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3122
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3124
msgid "Invalid SIM/locked State"
msgstr "Invalide SIM/Etat Bloqué"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3123
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3125
msgid "Valid SIM State"
msgstr "Etat de la SIM Valide"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3124
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3126
msgid "Invalid SIM CS State"
msgstr "Etat de la SIM CS invalide"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3125
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3127
msgid "Invalid SIM PS State"
msgstr "Etat de la SIM PS invalide"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3126
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3128
msgid "Invalid SIM CS/PS State"
msgstr "Etat de la SIM CS/PS invalide"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3127
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3129
msgid "Missing SIM State"
msgstr "Etat de la SIM manquant"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3140
msgid "Limited Service"
msgstr "Service limité"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3154
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156
msgid "Initializing Service"
msgstr "Initialisation du service"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3155
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157
msgid "Network Lock error Service"
msgstr "Service d'erreur de verrouillage réseau"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3158
msgid "Network Locked Service"
msgstr "Service Reseau Verrouillé"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3159
msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service"
msgstr "Service MCC/MNC déverrouillé ou correct"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165
msgid "No action State"
msgstr "Aucun état d'action"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166
msgid "Network lock State"
msgstr "Etat des réseaux verouillés"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167
msgid "(U)SIM card lock State"
msgstr "Etat des cartes(U)SIM verouillés"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3168
msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State"
msgstr "Etat des réseaux et des cartes (U)SIM verouillés"
@@ -3957,13 +4004,13 @@ msgid "The %1$s package is not installed.%2$sInstallation aborted."
msgstr "Le paquet %1$s n'est pas installé.%2$sInstallation abandonnée."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:744 src/etc/inc/pkg-utils.inc:776
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:845
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:852
#, php-format
msgid "Failed to install package: %s."
msgstr "Échec d'installation du paquet : %s."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:745 src/etc/inc/pkg-utils.inc:777
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:846
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:853
msgid "Failed to install package."
msgstr "Échec d'installation du paquet."
@@ -3975,7 +4022,7 @@ msgstr "Chargement de la configuration du paquet... "
msgid "Configuring package components..."
msgstr "Configuration des composants du paquet..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:765 src/etc/inc/pkg-utils.inc:940
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:765 src/etc/inc/pkg-utils.inc:947
msgid "Loading package instructions..."
msgstr "Chargement des instructions du paquet..."
@@ -4000,87 +4047,87 @@ msgstr "Exécution de custom_php_install_command()..."
msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..."
msgstr "Exécution de custom_php_resync_config_command()..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:803 src/etc/inc/pkg-utils.inc:888
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:803 src/etc/inc/pkg-utils.inc:895
msgid "Menu items... "
msgstr "Éléments du menu... "
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:820 src/etc/inc/pkg-utils.inc:903
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:820 src/etc/inc/pkg-utils.inc:910
msgid "Services... "
msgstr "Services..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:840
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:847
msgid "Loading package configuration... failed!"
msgstr "Chargement de la configuration du paquet... échec !"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:840
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:847
msgid "Installation aborted."
msgstr "Installation abandonnée."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:841
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:848
msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted."
msgstr ""
"Impossible de charger la configuration du paquet. Installation abandonnée."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:855
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:862
msgid "Writing configuration... "
msgstr "Enregistrement de la configuration... "
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:857
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:864
#, php-format
msgid "Successfully installed package: %s."
msgstr "Paquet installé avec succès : %s."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:872
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:879
#, php-format
msgid "The %1$s package is not installed.%2$sDeletion aborted."
msgstr "Le paquet %1$s n'est pas installé.%2$sSuppression abandonnée."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:877
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:884
#, php-format
msgid "Removing %s package... "
msgstr "Suppression du paquet %s... "
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:878
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:885
#, php-format
msgid "Removing %s components..."
msgstr "Suppression des composants de %s..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:931
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:938
#, php-format
msgid "Intermediate config write during package removal for %s."
msgstr ""
"Ecriture de la configuration intermédiaire durant la suppression du paquet "
"%s."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:947
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:954
#, php-format
msgid "Include file %s could not be found for inclusion."
msgstr "Le fichier d'inclusion %s n'a pas été trouvé."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:965
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:972
msgid "Deinstall commands... "
msgstr "Commandes de désinstallation..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:970
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:977
msgid "Not executing custom deinstall hook because an include is missing."
msgstr ""
"Commandes de désinstallation personnalisée non exécutées car un fichier "
"d'inclusion est manquant."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:977
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:984
msgid "Syslog entries... "
msgstr "Enregistrements syslog... "
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:985
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:992
msgid "Configuration... "
msgstr "Configuration... "
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:988
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:995
#, php-format
msgid "Removed %s package."
msgstr "Paquet %s supprimé."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1013
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1020
msgid ""
"Waiting for Internet connection to update pkg metadata and finish package "
"reinstallation"
@@ -4088,18 +4135,18 @@ msgstr ""
"Attente de la connexion Internet pour mettre à jour les métadonnées de la "
"commande pkg et terminer la réinstallation"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1026 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1065
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1033 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1072
msgid "Package reinstall"
msgstr "Réinstallation du paquet"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1027
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1034
msgid ""
"Package reinstall process was ABORTED due to lack of internet connectivity"
msgstr ""
"La réinstallation du paquet a été ABANDONNÉE du fait de l'absence de "
"connexion à Internet"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1066
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1073
#, php-format
msgid ""
"Package %s does not exist in current %s version and it has been removed."
@@ -4107,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"Le paquet %s n'existe pas dans la version actuelle de %s et il a été "
"supprimé."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1087
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1094
msgid "Stopping all packages."
msgstr "Arrêt de tous les paquets."
@@ -6224,7 +6271,7 @@ msgstr "Le Démon de la journalisation système"
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1171
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1207
msgid "Captive Portal"
msgstr "Portail Captif"
@@ -6359,11 +6406,10 @@ msgid "Starting DHCP service..."
msgstr "Démarrage en cours du service DHCP..."
#: src/etc/inc/services.inc:607
-#, fuzzy
msgid "Warning! DHCP Failover setup and no CARP virtual IPs defined!"
msgstr ""
-"Attention! Le Failover du DHCP est configuré mais aucune IP virtuel CARP est "
-"défini!"
+"Attention! Le Failover du DHCP est configuré mais aucune IP virtuelle CARP "
+"n'est définie!"
#: src/etc/inc/services.inc:774
#, php-format
@@ -6749,8 +6795,8 @@ msgstr "Sélectionnez les options de cette file d'attente"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:77
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:96
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:162
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:716
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1434
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:728
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1446
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:469
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1032
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:235
@@ -6810,7 +6856,7 @@ msgstr "Sélectionnez les options de cette file d'attente"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:208
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:76
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:150
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:152
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -6926,7 +6972,7 @@ msgstr "Bande passante minimum pour la file d'attente."
#: src/etc/inc/shaper.inc:2354
msgid "B/W share of a backlogged queue."
-msgstr ""
+msgstr "B/W partagé d'une file d'attente retardée."
#: src/etc/inc/shaper.inc:2647
msgid "Priority must be an integer between 1 and 7."
@@ -6981,6 +7027,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "SHAPER: Could not create queue %1$s on interface %2$s because: %3$s"
msgstr ""
+"SHAPER: Impossible de créer une file d'attente %1$s sur l'interface %2$s "
+"parce que: %3$s"
#: src/etc/inc/shaper.inc:3465
#, php-format
@@ -7023,7 +7071,7 @@ msgstr "Le délais doit être un nombre entier."
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1116
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:540
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:309
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1448 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1355
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1448 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1367
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:186
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:973
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:278
@@ -7034,8 +7082,8 @@ msgstr "Le délais doit être un nombre entier."
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:421
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:255
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284
-#: src/usr/local/www/system.php:512
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:885
+#: src/usr/local/www/system.php:517
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:893
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:647
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -7060,9 +7108,9 @@ msgstr "Limiteurs"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:535
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:441
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:120
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:826
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:833
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1241
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:838
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:845
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1253
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:148
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:148
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:255
@@ -7326,70 +7374,70 @@ msgstr "Création des certificats SSL pour cet hôte"
msgid "webConfigurator default (%s)"
msgstr "Paramètre du webConfigurator par défaut (%s)"
-#: src/etc/inc/system.inc:1251
+#: src/etc/inc/system.inc:1253
#, php-format
msgid "Error creating WebGUI Certificate: openssl library returns: %s"
msgstr ""
"Erreur de création du certificat WebGUI : code retour de la librairie "
"openssl : %s"
-#: src/etc/inc/system.inc:1260
+#: src/etc/inc/system.inc:1262
#, php-format
msgid "Generated new self-signed HTTPS certificate (%s)"
msgstr "Nouveau certificat HTTPS auto-signé généré (%s)"
-#: src/etc/inc/system.inc:1268
+#: src/etc/inc/system.inc:1270
msgid "Starting webConfigurator..."
msgstr "Démarrage de webConfigurator..."
-#: src/etc/inc/system.inc:1318 src/etc/inc/system.inc:2194
-#: src/etc/inc/system.inc:2197
+#: src/etc/inc/system.inc:1320 src/etc/inc/system.inc:2196
+#: src/etc/inc/system.inc:2199
msgid "failed!"
msgstr "échec !"
-#: src/etc/inc/system.inc:1520
+#: src/etc/inc/system.inc:1522
#, php-format
msgid "Error: cannot open certificate file in system_webgui_start().%s"
msgstr ""
"Erreur: impossible d'ouvrir le fichier certificat dans system_webgui_start()."
"%s"
-#: src/etc/inc/system.inc:1533
+#: src/etc/inc/system.inc:1535
#, php-format
msgid "Error: cannot open certificate key file in system_webgui_start().%s"
msgstr ""
"Erreur: impossible d'ouvrir le fichier de clé privée dans "
"system_webgui_start().%s"
-#: src/etc/inc/system.inc:1560
+#: src/etc/inc/system.inc:1562
#, php-format
msgid "Error: cannot open %1$s in system_generate_nginx_config().%2$s"
msgstr ""
"Erreur: impossible d'ouvrir %1$s dans system_generate_nginx_config().%2$s"
-#: src/etc/inc/system.inc:1609
+#: src/etc/inc/system.inc:1611
msgid "Setting timezone..."
msgstr "Configuration du fuseau horaire..."
-#: src/etc/inc/system.inc:2026
+#: src/etc/inc/system.inc:2028
#, php-format
msgid "Could not open %s/ntpd.conf for writing"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s/ntpd.conf en écriture"
-#: src/etc/inc/system.inc:2146
+#: src/etc/inc/system.inc:2148
#, php-format
msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s"
msgstr "Erreur: impossible d'ouvrir dmesg.boot dans system_dmesg_save().%s"
-#: src/etc/inc/system.inc:2173
+#: src/etc/inc/system.inc:2175
msgid "Setting hard disk standby... "
msgstr "Configuration du délai de mise en veille du disque dur... "
-#: src/etc/inc/system.inc:2388
+#: src/etc/inc/system.inc:2409
msgid "PC Engines WRAP"
msgstr "PC Engines WRAP"
-#: src/etc/inc/system.inc:2392 src/etc/inc/system.inc:2411
+#: src/etc/inc/system.inc:2413 src/etc/inc/system.inc:2432
msgid "PC Engines ALIX"
msgstr "PC Engines ALIX"
@@ -7504,6 +7552,9 @@ msgid ""
"accessed a particular page (the lock will be freed if the user leaves or "
"saves the page form)."
msgstr ""
+"Indique si cet utilisateur verrouillera des pages HTML individuelles après "
+"avoir accédé à une page particulière (le verrou sera libéré si l'utilisateur "
+"quitte ou enregistre le formulaire de la page)."
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:623
msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH."
@@ -7627,9 +7678,9 @@ msgid "Upgraded static route for %s"
msgstr "Statique Route mis a jour pour %s"
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:923
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Sitedown pool for VS: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Site down pour le VS: %s"
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1086
#, php-format
@@ -7648,7 +7699,7 @@ msgstr "Tous les Utilisateurs"
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1520
#, php-format
msgid "Converted bridged %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pont converti %s"
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1911
#, fuzzy
@@ -7682,6 +7733,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Layer 7 shaping is no longer supported. Its configuration has been removed."
msgstr ""
+"La mise en forme de la couche 7 n'est plus prise en charge. Sa configuration "
+"a été supprimée."
#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:5090
#, fuzzy, php-format
@@ -7795,12 +7848,12 @@ msgstr "Erreur: Ecriture du fichier DUID - erreur d’écriture du fichier"
#: src/etc/inc/voucher.inc:105
#, php-format
msgid "Captive Portal Voucher database synchronized with %1$s:%2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Base de données de Bons de Captive Portal synchronisé avec %1$s:%2$s"
#: src/etc/inc/voucher.inc:192 src/etc/inc/voucher.inc:334
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s/%3$s): not found on any registered Roll"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s/%3$s): Introuvable sur aucune liste enregistrés"
#: src/etc/inc/voucher.inc:196
#, php-format
@@ -8079,23 +8132,23 @@ msgstr "Confirmer"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:324
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:355
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:211
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:583
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:614
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:591
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:622
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:341
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:265
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:297
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:162
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:166
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:193
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:272
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:387
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:161
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:159
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:158
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:474
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:481
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:248
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:239
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:180
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:182
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -8109,7 +8162,7 @@ msgstr "Enregistrer"
#: src/usr/local/www/diag_edit.php:32 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33
#: src/usr/local/www/diag_halt.php:45
#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:31
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:114
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:121
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:106
#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:31 src/usr/local/www/diag_pftop.php:31
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:35 src/usr/local/www/diag_reboot.php:43
@@ -8203,10 +8256,10 @@ msgstr "Table ARP"
msgid " Loading, please wait..."
msgstr "Chargement, veuillez patienter..."
-#: src/usr/local/www/diag_arp.php:334 src/usr/local/www/diag_ndp.php:132
+#: src/usr/local/www/diag_arp.php:334 src/usr/local/www/diag_ndp.php:139
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:174
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:95
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1424
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1436
#: src/usr/local/www/services_wol.php:171
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:73
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:193
@@ -8216,10 +8269,10 @@ msgstr "Chargement, veuillez patienter..."
msgid "MAC address"
msgstr "Adresse MAC"
-#: src/usr/local/www/diag_arp.php:335 src/usr/local/www/diag_ndp.php:133
+#: src/usr/local/www/diag_arp.php:335 src/usr/local/www/diag_ndp.php:140
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2001
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:115
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1433
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1445
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:446
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1031
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:228
@@ -8230,7 +8283,7 @@ msgstr "Adresse MAC"
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:362
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:441
-#: src/usr/local/www/system.php:152
+#: src/usr/local/www/system.php:157
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:178
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:239
msgid "Hostname"
@@ -8241,7 +8294,7 @@ msgid "Link Type"
msgstr "Type de lien"
#: src/usr/local/www/diag_arp.php:338 src/usr/local/www/diag_confbak.php:222
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:135
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154
@@ -8270,7 +8323,7 @@ msgstr "Type de lien"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:394
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:78
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:97
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:717
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:729
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:374
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:448
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:97
@@ -8289,7 +8342,7 @@ msgstr "Type de lien"
#: src/usr/local/www/status_services.php:89
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:446
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:370
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1085
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1095
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:582
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:132
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:255
@@ -8511,7 +8564,7 @@ msgid "Captive Portal Vouchers"
msgstr "Ticket Portail Captif"
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:426 src/usr/local/www/head.inc:306
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:752
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:764
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390
msgid "DHCP Server"
msgstr "Serveur DHCP"
@@ -8604,8 +8657,8 @@ msgstr "Syslog"
#: src/usr/local/www/status_logs.php:96
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:88
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:216
-#: src/usr/local/www/system.php:90 src/usr/local/www/system.php:420
-#: src/usr/local/www/system.php:435
+#: src/usr/local/www/system.php:95 src/usr/local/www/system.php:425
+#: src/usr/local/www/system.php:440
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295
@@ -8614,7 +8667,7 @@ msgstr "Syslog"
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:580
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
@@ -8680,14 +8733,14 @@ msgstr "Wake-on-LAN"
#: src/usr/local/www/status_graph.php:145
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:266
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:298
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:163
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:167
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:194
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:388
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:160
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:159
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:475
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:482
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:240
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:181
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:183
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:253
msgid "All"
msgstr "Tout"
@@ -8859,9 +8912,9 @@ msgid "Download File"
msgstr "Télécharger le fichier"
#: src/usr/local/www/diag_command.php:233
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1091
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1125
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1157
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1093
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1127
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1159
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
@@ -8889,7 +8942,7 @@ msgstr "Exemple"
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:34
msgid "Invalid Backup Count specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de sauvegarde spécifié invalide"
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:43
msgid "(platform default)"
@@ -8982,7 +9035,7 @@ msgstr "Date"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:78
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:51
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:37
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:195
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:202
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -9171,7 +9224,7 @@ msgstr "Nom d'hôte"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:188 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1138
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1151
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:905
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60
msgid "Server"
@@ -9200,7 +9253,7 @@ msgstr "L'alias a été créé avec succès."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:181
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:282
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:177
-#: src/usr/local/www/system.php:438
+#: src/usr/local/www/system.php:443
msgid "*Hostname"
msgstr "*Nom d'hôte"
@@ -9757,29 +9810,34 @@ msgstr "Collecte des informations de limiteur, veuillez patienter..."
#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:50
#, php-format
msgid "The NDP entry for %s has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "L'entrée NDP pour %s a été supprimée."
#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:51
#, php-format
msgid "%s is not a valid IPv6 address or could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "%s n'est pas une adresse IPv6 valide ou ne peut être supprimée."
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:114 src/usr/local/www/diag_ndp.php:124
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:121 src/usr/local/www/diag_ndp.php:131
#: src/usr/local/www/head.inc:389
msgid "NDP Table"
msgstr "Table NDP"
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:131 src/usr/local/www/interfaces.php:612
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:138 src/usr/local/www/interfaces.php:612
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1030
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:220
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:437
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adresse IPv6"
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:167
-msgid "Delete NDP entry"
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:142
+msgid "Expiration"
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Delete NDP entry"
+msgstr "Supprimer l'entrée NDP"
+
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:102
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:434
msgid "Download Capture"
@@ -9791,13 +9849,13 @@ msgstr "Capture réseau"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:425
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1162
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1198
msgid "OpenVPN Server"
msgstr "Serveur OpenVPN"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:428
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1165
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1201
msgid "OpenVPN Client"
msgstr "Client OpenVPN"
@@ -9911,6 +9969,9 @@ msgid ""
"network adapters do not support or work well in promiscuous mode.%1$sMore: "
"%2$sPacket capture%3$s"
msgstr ""
+"La capture de paquet sera effectuée en mode promiscuité.%1$sNote: Certaines "
+"cartes réseau ne supportent pas ou ne fonctionnent pas bien en mode "
+"promiscuité.%1$sPlus:%2$sCapture de paquet%3$s"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:330
msgid "IPv4 Only"
@@ -9961,6 +10022,16 @@ msgid ""
"of one (xx), two (xx:xx), or four (xx:xx:xx:xx) segments.%1$sIf this field "
"is left blank, all packets on the specified interface will be captured."
msgstr ""
+"Cette valeur est soit l'adresse IP de la source ou de la destination, le "
+"sous-réseau dans la notation CIDR ou adresse MAC.%1$sLa correspondance peut "
+"être annulée en précédant la valeur avec \"!\". Plusieurs adresses IP ou "
+"sous-réseaux CIDR peuvent être spécifiés. Les valeurs séparées d'une virgule "
+"\",\" effectuent un booléen \"ET\". La séparation avec une barre verticale "
+"(\"|\") effectue un booléen \"OU\".%1$s Les adresses MAC doivent être "
+"entrées dans un format séparé par deux point, tel que xx:xx:xx:xx:xx:xx ou "
+"une adresse partielle composée d'un (xx), deux (xx:xx) ou quatre (xx:xx:xx:"
+"xx) segments.%1$s Si ce champ est laissé vide, tous les paquets sur "
+"l'interface spécifiée seront capturés."
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:356
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:52
@@ -10137,9 +10208,9 @@ msgstr "temps"
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:106 src/usr/local/www/diag_smart.php:200
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:353
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1084
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1118
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1150
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1086
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1120
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1152
msgid "View"
msgstr "vue"
@@ -10316,6 +10387,16 @@ msgid ""
"Resetting the firewall state table may cause the browser session to appear "
"hung after clicking &quot;Reset&quot;. Simply refresh the page to continue."
msgstr ""
+"La réinitialisation des tables d'état supprime toutes les entrées des tables "
+"correspondantes. Cela signifie que toutes les connexions ouvertes seront "
+"brisées et devront être rétablies. Cela peut être nécessaire après avoir "
+"apporté des modifications substantielles au pare-feu et/ou aux règles NAT, "
+"surtout s'il existe des mappages de protocole IP (ex. pour PPTP ou IPv6) "
+"avec des connexions ouvertes.%1$sLe pare-feu laissera normalement les tables "
+"d'état intactes lors du changement de règles.%2$s%3$sNOTE:%4$s Réinitialiser "
+"la table d'état du pare-feu peut causer une suspension de la session du "
+"navigateur après avoir cliqué sur &quot;Réinitialiser&quot;. Il suffit de "
+"rafraîchir la page pour continuer."
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:75
#, php-format
@@ -10380,10 +10461,10 @@ msgstr "Utilisez une expression régulière pour filtrer les tables."
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:106 src/usr/local/www/diag_tables.php:147
#: src/usr/local/www/head.inc:232 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:220
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:526
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:583
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1017
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1065
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:534
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:591
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1027
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1075
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:120
msgid "Update"
@@ -10547,24 +10628,27 @@ msgstr "%1$sUSER%2$s %3$sL'utilisateur propriétaire de la socket.%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:116
#, php-format
msgid "%1$sCOMMAND%2$s\t%3$sThe command which holds the socket.%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sCOMMAND%2$s\t%3$sLa commande propriétaire de la socket.%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:117
#, php-format
msgid ""
"%1$sPID%2$s\t%3$sThe process ID of the command which holds the socket.%4$s"
msgstr ""
+"%1$sPID%2$s\t%3$sL'ID de processusde la commande propriétaire de la socket."
+"%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:118
#, php-format
msgid "%1$sFD%2$s\t%3$sThe file descriptor number of the socket.%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sFD%2$s\t%3$sLe fichier de description du numéro du socket.%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:119
#, php-format
msgid ""
"%1$sPROTO%2$s\t%3$sThe transport protocol associated with the socket.%4$s"
msgstr ""
+"%1$sPROTO%2$s\t%3$sLe procotocole de transport associé à la socket.%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:120
#, php-format
@@ -10572,6 +10656,8 @@ msgid ""
"%1$sLOCAL ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the local end of the socket is bound "
"to.%4$s"
msgstr ""
+"%1$sLOCAL ADDRESS%2$s\t%3$sL'adresse liée à la face interne de la socket."
+"%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:121
#, php-format
@@ -10579,6 +10665,8 @@ msgid ""
"%1$sFOREIGN ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the foreign end of the socket is "
"bound to.%4$s"
msgstr ""
+"%1$sFOREIGN ADDRESS%2$s\t%3$sL'adresse liée à la face externe de la socket."
+"%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:147
msgid "Protocol counts"
@@ -10814,6 +10902,10 @@ msgid ""
"is forced and a hostname is used that only returns an AAAA IPv6 IP address, "
"it will not work."
msgstr ""
+"Si l'Ipv4 ou l'IPv6 est forcé et qu'un nom d'hôte est utilisé mais qu'il ne "
+"contient pas de résultat contenant ce protocole, une erreur adviendra. Par "
+"exemple si l'IPv4 est forcé et que le nom d'hôte renvoie uniquement une "
+"adresse IPv6, cela ne peut fonctionner."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:281
msgid "Received Remote Text"
@@ -10855,6 +10947,9 @@ msgid ""
"hostnames for hops along the path. This will slow down the process as it has "
"to wait for DNS replies."
msgstr ""
+"Si coché, traceroute va tenter une requête PTR pour trouver les noms d'hôtes "
+"des sauts rencontrés en route. Cela ralentira le processus à cause de "
+"l'attente des réponses DNS"
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:161
msgid "Use ICMP"
@@ -11028,7 +11123,7 @@ msgstr "La liste d'alias a été changée."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:120
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:157
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:64
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:772
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:784
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:527
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:246
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:71
@@ -11099,9 +11194,9 @@ msgstr "Supprimer un alias"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:429
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:118
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:161
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:952
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1367
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1493
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:964
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1379
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1505
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1075
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:435
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:482
@@ -11118,7 +11213,7 @@ msgstr "Supprimer un alias"
#: src/usr/local/www/services_wol.php:202
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:472
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:459
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:899
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:909
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:537
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:186
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:325
@@ -11146,6 +11241,9 @@ msgid ""
"used to minimize the number of changes that have to be made if a host, "
"network or port changes."
msgstr ""
+"Les alias représentent des hôtes, réseaux ou ports réels. Ils peuvent être "
+"utilisés pour minimiser le nombre de changements nécessaires si un hôte, "
+"réseau ou port change."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:291
msgid ""
@@ -11228,7 +11326,7 @@ msgstr "Table URL (Port)"
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:119
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:413
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:325
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:584
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:592
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:257
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111
@@ -11250,6 +11348,9 @@ msgid ""
"Vertical bars (|) at start or end, or double in the middle of descriptions "
"not allowed. Descriptions have been cleaned. Check and save again."
msgstr ""
+"Les barres verticales (|] ne sont pas autorisées au début, à la fin, ou en "
+"double au milieu des descriptions. Les descriptions ont été nettoyées. "
+"Contrôlez et sauvegardez à nouveau."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:165
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:75
@@ -11456,6 +11557,14 @@ msgid ""
"for IPv6. An IP range such as 192.168.1.1-192.168.1.254 may also be entered "
"and a list of CIDR networks will be derived to fill the range."
msgstr ""
+"Les réseaux sont spécifiés en notation CIDR. Sélectionnez depuis le menu "
+"déroulant le masque CIDR correspondant à chaque entrée. Par exemple, /32 "
+"désigne un réseau ne comportant qu'un seul hôte IPv4, /24 est équivalent à "
+"255.255.255.0, /64 désigne un réseau typique IPv6, etc. Des noms d'hôte "
+"(FQDN) peuvent aussi êtres utilisés avec un masque de /32 pour IPv4 ou /128 "
+"pour IPv6. Il est aussi possible d'entrer une plage d'adresses, par exemple "
+"192.168.1.1-192.168.1.254 et une liste de réseaux en format CIDR sera "
+"générée pour y correspondre."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:569
msgid ""
@@ -11541,7 +11650,7 @@ msgid "Hint"
msgstr "Suggestion"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:719
-#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:64 src/usr/local/www/system.php:464
+#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:64 src/usr/local/www/system.php:469
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:524
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:531
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544
@@ -11915,6 +12024,10 @@ msgid ""
"address is used, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) "
"using the WAN IP address will no longer function."
msgstr ""
+"Si une entrée NAT 1:1 est ajoutée pour n'importe quelle IP d'interface, "
+"alors le système sera inaccessible sur cette adresse IP. Ex : Si l'adresse "
+"IP du WAN est utilisée, alors n'importe quel service sur ce système (IPsec, "
+"serveur OpenVPN, etc.) utlisant l'adresse IP WAN ne sera plus fonctionnel."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291
msgid ""
@@ -11967,7 +12080,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:202
msgid "A valid internal bit count must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Un nombre de bits interne valide doit être spécifié."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:219
#, php-format
@@ -11992,7 +12105,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:221
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:567
msgid "A valid destination bit count must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Un nombre de bits destination valide doit être spécifié."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:282
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - saved/edited NAT 1:1 mapping."
@@ -12123,6 +12236,9 @@ msgid ""
"mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to "
"this IP address."
msgstr ""
+"Entrez la première adresse du sous-réseau externe (typiquement sur un réseau "
+"étendu/WAN) à utiliser pour la configuration du NAT 1:1. Le masque de sous-"
+"réseau de l'adresse interne ci-dessous sera appliquée à cette adresse IP."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:474
msgid "*Internal IP"
@@ -12145,8 +12261,8 @@ msgstr "Inverse le sens de la correspondance."
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:106
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:79
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:278
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:964
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1344
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1356
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:84
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:408
@@ -12154,8 +12270,8 @@ msgstr "Inverse le sens de la correspondance."
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:227
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:250
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:444
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:866
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:874
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:882
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:102
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:525
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551
@@ -12175,6 +12291,9 @@ msgid ""
"Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size "
"specified for the internal subnet will be applied to the external subnet."
msgstr ""
+"Entrez le sous-réseau interne (LAN) pour la configuration du NAT 1:1. Le "
+"masque de sous-réseau spécifié pour le réseau interne sera aussi appliqué au "
+"sous-réseau externe."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:501
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:797
@@ -12187,6 +12306,9 @@ msgid ""
"The 1:1 mapping will only be used for connections to or from the specified "
"destination. Hint: this is usually \"Any\"."
msgstr ""
+"La configuration NAT 1:1 sera seulement utilisée pour les connexions à "
+"destination de ou parvenant du réseau spécifié. Indice: le paramètre utilisé "
+"est typiquement \"Tous\"."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:540
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:909
@@ -12226,7 +12348,7 @@ msgstr "Port de destination à"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:229
msgid "Redirect target IP"
-msgstr ""
+msgstr "L'IP de destination pour la redirection."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:255
#, php-format
@@ -12285,6 +12407,8 @@ msgid ""
"%s is not a valid redirect target port. It must be a port alias or integer "
"between 1 and 65535."
msgstr ""
+"« %s » n'est pas un port de redirection valide. Il doit être un alias de "
+"port ou un nombre entier entre 1 et 65535."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:287
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:556
@@ -12330,6 +12454,8 @@ msgstr "Transfert de port NAT"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:523
msgid "Firewall: NAT: Port Forward - saved/edited a port forward rule."
msgstr ""
+"Firewall: NAT: Transfert de port - sauvegarder/éditer une règle de transfert "
+"de port."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:575
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:525
@@ -12370,20 +12496,20 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:657
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:822
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1049
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1067
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1125
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1154
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1183
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1205
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1227
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1285
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1535
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1570
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1605
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1639
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1673
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1708
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1747
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1079
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1137
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1166
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1195
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1217
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1239
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1297
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1547
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1582
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1617
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1651
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1685
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1720
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1759
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:575
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:631
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:667
@@ -12413,7 +12539,7 @@ msgstr "Afficher les options avancées"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:733
msgid "Source not"
-msgstr ""
+msgstr "La source n'est pas"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:754
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:228
@@ -12454,10 +12580,14 @@ msgid ""
"and almost never equal to the destination port range (and should usually be "
"'any'). The 'to' field may be left empty if only filtering a single port."
msgstr ""
+"Spécifiez le port ou le groupe de port pour cette règle. Ceci est "
+"habituellement aléatoire ou presque jamais égale au groupe de port de "
+"destination (et doit habituellement être \"tous\"). Le champ \"tous\" est "
+"laissé vide seulement si un seul port est filtré."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:801
msgid "Destination not"
-msgstr ""
+msgstr "La destination n'est pas"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:822
msgid "*Destination port range"
@@ -12468,10 +12598,13 @@ msgid ""
"Specify the port or port range for the destination of the packet for this "
"mapping. The 'to' field may be left empty if only mapping a single port. "
msgstr ""
+"Spécifier le port ou le groupe de port pour la destination du paquet pour ce "
+"mapping. Le champ \"tous\" est laissé vide seulement si un seul port est "
+"mappé."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:860
msgid "*Redirect target IP"
-msgstr ""
+msgstr "*IP de redirection cible"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:863
#, php-format
@@ -12479,19 +12612,25 @@ msgid ""
"Enter the internal IP address of the server on which to map the ports.%s e.g."
": 192.168.1.12"
msgstr ""
+"Entrez l'adresse IP interne du serveur sur lequel les ports doivent être "
+"mappés.%s ex : 192.168.1.12"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:865
msgid "*Redirect target port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de redirection cible"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:875
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case "
"of a port range, specify the beginning port of the range (the end port will "
"be calculated automatically).%sThis is usually identical to the \"From "
"port\" above."
msgstr ""
+"Spécifiez le port sur la machine qui a l'adresse IP entrée ci-dessous. Dans "
+"le cas d'un groupe de port, spécifiez le port de début du groupe (le port de "
+"fin sera calculé automatiquement). %s Ceci est habituellement identique avec "
+"la partie \"Depuis le port\" spécifiée ci-dessus."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:898
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:655
@@ -12500,10 +12639,13 @@ msgid "No XMLRPC Sync"
msgstr "Pas de synchronisation XMLRPC"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:901
+#, fuzzy
msgid ""
"This prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP "
"members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
msgstr ""
+"Ceci empêche la régle sur Master de se synchroniser avec les autres membres "
+"CARP. Attention, cela n'empéche pas que la régle soit écraser sur les Slave."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:910
msgid "Enable (NAT + Proxy)"
@@ -12529,7 +12671,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle règle de filtrage associée "
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:941
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:948
msgid "Filter rule association"
-msgstr ""
+msgstr "Association des Règle de filtre"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:952
msgid "Add associated filter rule"
@@ -12540,10 +12682,14 @@ msgid "Add unassociated filter rule"
msgstr "Ajouter une règle de filtrage non associée"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:956
+#, fuzzy
msgid ""
"The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will only "
"work on an interface containing the default gateway."
msgstr ""
+"Le \"pass\" sélectionné ne fonctionne pas correctement avec plusieurs WAN. "
+"Cela va seulement fonctionner avec l'interface qui contient la passerelle "
+"par défaut."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:965
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:691
@@ -12578,13 +12724,13 @@ msgstr "Mis à jour"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1881
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:655
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1047
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1533
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1568
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1603
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1637
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1671
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1706
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1745
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1545
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1580
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1615
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1649
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1683
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1718
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1757
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:723
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:758
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:792
@@ -12602,23 +12748,23 @@ msgstr "Masquer les paramètres avancés"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:57
msgid "Firewall: NAT: NPt - reordered NPt mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: NPt - Mapping NPt enregistrés."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:79
msgid "Firewall: NAT: NPt - deleted NPt mapping."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: NPt - Mappage NPt supprimé."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:94
msgid "Firewall: NAT: NPt - deleted selected NPt mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: NPt - Mappages NPt sélectionnés supprimés"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:106
msgid "Firewall: NAT: NPt - enabled NPt rule."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: NPt - activer la régle NPt."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:109
msgid "Firewall: NAT: NPt - disabled NPt rule."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: NPt - désactiver la régle NPt."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:141
msgid "NPt Mappings"
@@ -12633,8 +12779,11 @@ msgid "Internal prefix"
msgstr "Préfixe interne"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:268
+#, fuzzy
msgid "One or more NPt mappings have been moved but have not yet been saved"
msgstr ""
+"Un ou plusieurs NPt mapping ont été déplacés mais n'ont pas encore été "
+"sauvegardés"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:97
msgid "Source prefix"
@@ -12646,7 +12795,7 @@ msgstr "Préfixe de destination"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:131
msgid "Firewall: NAT: NPt - saved/edited NPt mapping."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: NPt - Mappage NPt sauvegardé/édité."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:184
msgid "Edit NAT NPt Entry"
@@ -12658,6 +12807,8 @@ msgid ""
"Choose which interface this rule applies to.%sHint: Typically the \"WAN\" is "
"used here."
msgstr ""
+"Choisissez à quelle interface s'applique cette règle.%sIndice: C'est "
+"habituellement la \"WAN\" qui est utilisée ici."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:203
msgid "Internal IPv6 prefix"
@@ -12691,7 +12842,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:65
msgid "Firewall: NAT: Outbound - reordered outbound NAT mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu: NAT: Sortant - correspondances NAT retriées."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:113
#, php-format
@@ -12708,15 +12859,16 @@ msgstr "Des règles par défaut ont été créées pour chaque interface."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:142
msgid "Firewall: NAT: Outbound - saved outbound NAT settings."
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu: NAT: Sortant - réglages de NAT sortant sauvegardées."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:155
msgid "Firewall: NAT: Outbound - deleted outbound NAT mapping."
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu: NAT: Sortant - correspondance de NAT sortant supprimée."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:176
msgid "Firewall: NAT: Outbound - deleted selected outbound NAT mappings."
msgstr ""
+"Pare-feu: NAT: Sortant - correspandances NAT sélectionnées supprimées."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:188
msgid "Firewall: NAT: Outbound - enabled outbound NAT rule."
@@ -12734,22 +12886,27 @@ msgstr "Mode NAT sortant"
#, php-format
msgid "Automatic outbound NAT rule generation.%s(IPsec passthrough included)"
msgstr ""
+"Création automatique de règles NAT sortantes.%s(IPsec passthrough inclu)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:246
#, php-format
msgid ""
"Hybrid Outbound NAT rule generation.%s(Automatic Outbound NAT + rules below)"
msgstr ""
+"Création hybride de règles NAT sortantes.%s(NAT sortant automatique + règles "
+"ci-dessous)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:254
#, php-format
msgid "Manual Outbound NAT rule generation.%s(AON - Advanced Outbound NAT)"
msgstr ""
+"Création manuelle de règles NAT sortantes.%s(NSA - NAT sortant avancée)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:262
#, php-format
msgid "Disable Outbound NAT rule generation.%s(No Outbound NAT rules)"
msgstr ""
+"Désactiver la création de règles NAT sortantes.%s(Aucune règle NAT sortant)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:272
msgid "Mappings"
@@ -12858,11 +13015,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:193
msgid "A valid port or port alias must be supplied for the source port entry."
msgstr ""
+"Un port ou un alias de port valide doit être fourni pour le champ \"port "
+"source\""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:197
msgid ""
"A valid port or port alias must be supplied for the destination port entry."
msgstr ""
+"Un port ou un alias de port valide doit être fourni pour le champ \"port "
+"destination\""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:201
msgid "A valid port must be supplied for the NAT port entry."
@@ -12960,7 +13121,7 @@ msgstr "*Source"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:533
msgid "Source network for the outbound NAT mapping."
-msgstr ""
+msgstr "Le réseau source de la correspondance NAT sortante."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:565
@@ -12970,7 +13131,7 @@ msgstr "Port ou plage"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:558
msgid "Destination network for the outbound NAT mapping."
-msgstr ""
+msgstr "Le réseau destination de la correspondance NAT sortante."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:574
msgid "Invert the sense of the destination match."
@@ -13021,7 +13182,7 @@ msgstr "Aléatoire"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:607
msgid "Random with Sticky Address"
-msgstr ""
+msgstr "Aléatoire avec adresse collante (sticky)."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:608
msgid "Source hash"
@@ -13166,10 +13327,10 @@ msgstr "Règles (Faire glisser pour changer l'ordre)"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1685
#: src/usr/local/www/interfaces.php:561 src/usr/local/www/interfaces.php:612
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:997
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1009
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:540
-#: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:466
-#: src/usr/local/www/system.php:504
+#: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:471
+#: src/usr/local/www/system.php:509
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:303
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:252
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:184
@@ -14005,7 +14166,7 @@ msgstr "Port de début"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1434
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:927
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:939
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:649
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:674
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:287
@@ -14020,7 +14181,7 @@ msgstr "Port de fin"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1448
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:934
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:946
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:658
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:683
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:294
@@ -14290,7 +14451,7 @@ msgstr "Le planning du pare-feu a été supprimé."
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:94
msgid "Range: Date / Times / Name"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle : Date / Heures / Nom"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:107
msgid "Schedule is currently active"
@@ -14827,6 +14988,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For more information on CARP and the above values, visit the OpenBSD %s"
msgstr ""
+"Pour plus d'information sur CARP et les champs ci-dessus, visitez OpenBSD %s"
#: src/usr/local/www/foot.inc:31 src/usr/local/www/foot.inc:35
msgid "Top of page"
@@ -15025,10 +15187,10 @@ msgid "listing only first 10k items"
msgstr "liste uniquement les 10 000 premiers items"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1158
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1351
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1363
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:969
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:159
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:881
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:889
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -15045,7 +15207,7 @@ msgstr "Valeur"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/usr/local/www/head.inc:233 src/usr/local/www/system.php:420
+#: src/usr/local/www/head.inc:233 src/usr/local/www/system.php:425
msgid "General Setup"
msgstr "Configuration générale"
@@ -15123,7 +15285,7 @@ msgid "Load Balancer"
msgstr "Équilibreur de charge"
#: src/usr/local/www/head.inc:313 src/usr/local/www/head.inc:347
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1162
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1174
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:175
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:310
@@ -15219,7 +15381,7 @@ msgstr "Journaux des modules"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:35
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:70
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:752
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:764
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:124
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:505
@@ -15637,7 +15799,7 @@ msgstr "L'ID du préfixe IPv6 est hors de portée."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:684
#, php-format
msgid "This track6 prefix ID is already being used in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ce préfixe d'identité track6 est déjà utilisé dans %s."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:697
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:173
@@ -16119,7 +16281,7 @@ msgstr "Utiliser les options de configuration DHCP avancées."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1995 src/usr/local/www/interfaces.php:2180
msgid "Override the configuration from this file."
-msgstr ""
+msgstr "Remplacer la configuration de ce fichier"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2004
msgid ""
@@ -16238,16 +16400,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2207
+#, fuzzy
msgid "Send IPv6 prefix hint"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer un indice de préfixe IPv6"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2214
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2220
+#, fuzzy
msgid "Do not wait for a RA"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas attendre de RA"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2226
msgid "Do not allow PD/Address release"
@@ -16866,7 +17030,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3246
msgid "New IPv4 Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle passerelle IPv4"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3264
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:142
@@ -17476,7 +17640,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:554
msgid "Valid time"
-msgstr ""
+msgstr "durée de validité"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:558
msgid ""
@@ -18075,7 +18239,7 @@ msgstr "Adresse IP locale"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:881
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:893
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:618
msgid "Subnet"
msgstr "Subnet"
@@ -18632,6 +18796,8 @@ msgid ""
"This wireless clone cannot be deleted because it is assigned as an interface."
""
msgstr ""
+"Ce clone sans fil ne peut être supprimé car il n'est pas assigné à une "
+"interface."
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:93
msgid "Wireless Interfaces"
@@ -18967,7 +19133,7 @@ msgid "HTTP Code"
msgstr "Code HTTP"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:311
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1010
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1012
msgid "HTTPS Options"
msgstr "Options HTTPS"
@@ -19004,7 +19170,7 @@ msgid "Pool"
msgstr "Pool"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:119
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:966
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:978
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:473
@@ -19015,7 +19181,7 @@ msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:160
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:736
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:748
msgid "Edit pool"
msgstr "Modifier le pool"
@@ -19024,7 +19190,7 @@ msgid "Copy pool"
msgstr "Copier le pool"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:162
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:738
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:750
msgid "Delete pool"
msgstr "Supprimer le pool"
@@ -19287,7 +19453,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:115
#, php-format
msgid "modified '%s' vs:"
-msgstr ""
+msgstr "modifié '%s' vs:"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:117
#, php-format
@@ -19437,7 +19603,7 @@ msgstr "Ajouter un nouvel élément"
msgid "Advanced Features"
msgstr "Caractéristiques avancées"
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:733 src/usr/local/www/services_dhcp.php:820
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:733 src/usr/local/www/services_dhcp.php:832
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
@@ -19904,6 +20070,8 @@ msgid ""
"The maximum number of concurrent connections per client IP address may not "
"be larger than the global maximum."
msgstr ""
+"Le nombre maximum de connexions simultanées par adresse IP de client ne doit "
+"pas être supérieur au maximum global."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:333
msgid ""
@@ -19953,7 +20121,7 @@ msgstr "Nom d'hôte permis"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:377
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:50
msgid "Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Coupons"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:525
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:66
@@ -19977,6 +20145,7 @@ msgstr "*Interfaces"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:546
msgid "Select the interface(s) to enable for captive portal."
msgstr ""
+"Sélectionner l'interface/les interfaces pour activer le portail captif."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:550
msgid "Maximum concurrent connections"
@@ -19992,7 +20161,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:559
msgid "Idle timeout (Minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Durée d'inactivité (minutes)"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:562
msgid ""
@@ -20078,12 +20247,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:620
msgid "Blocked MAC address redirect URL"
-msgstr ""
+msgstr "Redirection URL pour adresse MAC bloquée"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:623
msgid ""
"Blocked MAC addresses will be redirected to this URL when attempting access."
msgstr ""
+"Les adresse MAC bloquées seront redirigées vers cette URL lors d'une "
+"tentative de connexion."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:627
msgid "Concurrent user logins"
@@ -20135,7 +20306,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:663
msgid "Per-user bandwidth restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Restriction de bande passante par utilisateur"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:670
msgid "Default download (Kbit/s)"
@@ -20229,44 +20400,46 @@ msgid ""
"If reauthentication is enabled, Access-Requests will be sent to the RADIUS "
"server for each user that is logged in every minute. If an Access-Reject is "
"received for a user, that user is disconnected from the captive portal "
-"immediately."
+"immediately. Reauthentication requires user credentials to be cached in the "
+"captive portal database while a user is logged in; The cached credentials "
+"are necessary for the portal to perform automatic reauthentication requests."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:935
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:937
msgid "RADIUS MAC Authentication"
msgstr "Authentification MAC RADIUS "
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:938
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:940
msgid ""
"If this option is enabled, the captive portal will try to authenticate users "
"by sending their MAC address as the username and the password entered below "
"to the RADIUS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:943
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:945
msgid "MAC authentication secret"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:950
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:952
msgid "RADIUS NAS IP Attribute"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:953
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:955
msgid "Choose the IP to use for calling station attribute."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:957
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:959
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:199
msgid "Session timeout"
msgstr "Expiration de la session"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:960
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:962
msgid ""
"When enabled, clients will be disconnected after the amount of time "
"retrieved from the RADIUS Session-Timeout attribute."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:967
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:969
msgid ""
"If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-"
"Station-ID will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id "
@@ -20274,22 +20447,22 @@ msgid ""
"client's MAC address and Called-Station-ID = pfSense's WAN IP address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:973
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:975
msgid "Accounting style"
msgstr "Type de comptabilité"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:976
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:978
msgid ""
"When enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be taken from "
"the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will represent "
"download, and Acct-Output-Octets will represent upload."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:981
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:983
msgid "Idle time accounting"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:984
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986
msgid ""
"When enabled, if a client is disconnected for exceeding the idle timeout the "
"time spent idle is included in the total session time. Otherwise the session "
@@ -20297,28 +20470,30 @@ msgid ""
"started and when the last activity was recorded."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:990
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:992
msgid "NAS Identifier"
msgstr "Identifiant NAS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:993
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:995
msgid ""
"Specify a NAS identifier to override the default value (pfSense.localdomain)"
msgstr ""
+"Spécifier un identifiant NAS pour remplacer celui par défaut (pfSense."
+"localdomain)"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001
msgid "Single dash"
msgstr "Simple tiret"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001
msgid "Unformatted"
msgstr "Non formatté"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:997
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999
msgid "MAC address format"
msgstr "Format d'adresse MAC"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1000
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1002
#, php-format
msgid ""
"This option changes the MAC address format used in the whole RADIUS system. "
@@ -20328,18 +20503,18 @@ msgid ""
" 001122334455"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1018
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020
msgid ""
"When enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS "
"connection to protect against eavesdroppers. A server name and certificate "
"must also be specified below."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1023
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1025
msgid "*HTTPS server name"
msgstr "*Nom de serveur HTTPS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1026
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1028
msgid ""
"This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should "
"match the Common Name (CN) in the certificate (otherwise, the client browser "
@@ -20348,22 +20523,22 @@ msgid ""
"resolves to the correct interface IP on pfSense."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1032
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1034
msgid "*SSL Certificate"
msgstr "*Certificat SSL "
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1035
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1037
#, php-format
msgid ""
"If no certificates are defined, one may be defined here: %1$sSystem &gt; "
"Cert. Manager%2$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1039
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1041
msgid "HTTPS Forwards"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1042
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1044
msgid ""
"If this option is set, attempts to connect to SSL/HTTPS (Port 443) sites "
"will not be forwarded to the captive portal. This prevents certificate "
@@ -20373,15 +20548,15 @@ msgid ""
"to the HTTPS login page."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1049
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1051
msgid "HTML Page Contents"
msgstr "Contenu de page HTML"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1054
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1056
msgid "Portal page contents"
msgstr "Contenu de page portail"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1057
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1059
#, php-format
msgid ""
"Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the "
@@ -20406,21 +20581,21 @@ msgid ""
"&quot;Continue&quot;&gt;%1$s&lt;/form&gt;"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1081
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1083
msgid "Current Portal Page"
msgstr "Page du portail actuel"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1098
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1132
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1164
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1100
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1134
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1166
msgid "Restore Default Page"
msgstr "Restaurer la page par défaut"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1107
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1109
msgid "Auth error page contents"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1110
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1112
msgid ""
"The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed when "
"an authentication error occurs. It may include \"$PORTAL_MESSAGE$\", which "
@@ -20428,25 +20603,25 @@ msgid ""
"any."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1115
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1117
msgid "Current Auth Error Page"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1141
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1143
msgid "Logout page contents"
msgstr "Contenu de la page de déconnexion"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1144
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1146
msgid ""
"The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed on "
"authentication success when the logout popup is enabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1147
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1149
msgid "Current Logout Page"
msgstr "Page de déconnexion actuelle"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1180
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1182
msgid ""
"Don't forget to enable the DHCP server on the captive portal interface! Make "
"sure that the default/maximum DHCP lease time is higher than the hard "
@@ -20643,8 +20818,8 @@ msgid "Allowed IP address"
msgstr "Adresses IP autorisée"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:89
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:886
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:914
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:898
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:926
msgid "Subnet mask"
msgstr "Masque de sous-réseau"
@@ -20794,11 +20969,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:125
msgid "Voucher invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Tiquet invalide"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:129
msgid "Voucher expired"
-msgstr ""
+msgstr "Tiquet expriré"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:152
msgid "Cannot write private key file"
@@ -21586,7 +21761,7 @@ msgstr ""
msgid "IP address or host type must be an IP address or host name."
msgstr "Adresse IP ou type d'hôte doit être une adresse IP ou un nom d'hôte."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:417
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:420
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:374
#, php-format
msgid ""
@@ -21594,70 +21769,70 @@ msgid ""
"server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:423
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:431
msgid ""
"Disable DHCP Registration features in DNS Forwarder before disabling DHCP "
"Server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:426
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:437
msgid ""
"Disable DHCP Registration features in DNS Resolver before disabling DHCP "
"Server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:434
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:446
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:391
msgid "The range is invalid (first element higher than second element)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:439
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:451
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:386
msgid "The specified range lies outside of the current subnet."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:449
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:461
msgid ""
"The specified range must not be within the DHCP range for this interface."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:462
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:474
msgid ""
"The specified range must not be within the range configured on a DHCP pool "
"for this interface."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:473
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:485
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:407
#, php-format
msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:714
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:726
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:496
msgid "Pool Start"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:715
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:727
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:497
msgid "Pool End"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:772
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:784
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:527
msgid "The static mapping configuration has been changed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:807
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:819
#, php-format
msgid "%1$s has a CIDR mask of %2$s, which does not contain enough addresses."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:809
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:821
msgid "This system has no interfaces configured with a static IPv4 address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:811
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:823
msgid ""
"The DHCP Server requires a static IPv4 subnet large enough to serve "
"addresses to clients."
@@ -21665,112 +21840,112 @@ msgstr ""
"Le serveur DHCP requiert une plage de sous-réseau IPv4 assez grade pour "
"servir des adresses aux clients."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:827
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:839
msgid ""
"DHCP Relay is currently enabled. DHCP Server canot be enabled while the DHCP "
"Relay is enabled on any interface."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:834
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:846
#, php-format
msgid "Enable DHCP server on %s interface"
msgstr "Activer le serveur DHCP sur l'interface %s"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:839
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:851
msgid ""
"Editing pool-specific options. To return to the Interface, click its tab "
"above."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:844
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:856
msgid "BOOTP"
msgstr "BOOTP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:851
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:863
msgid "Deny unknown clients"
msgstr "Rejeter les clients inconnus"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:858
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:870
msgid "Ignore denied clients"
msgstr "Ignorer les clients inconnus"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:861
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:873
msgid ""
"This option is not compatible with failover and cannot be enabled when a "
"Failover Peer IP address is configured."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:865
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:877
msgid "Ignore client identifiers"
msgstr "Ignorer les identifiants clients"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:868
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:880
msgid ""
"This option may be useful when a client can dual boot using different client "
"identifiers but the same hardware (MAC) address. Note that the resulting "
"server behavior violates the official DHCP specification."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:874
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:886
msgid "Pool Description"
msgstr "Description du pool"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:894
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:906
msgid "In-use DHCP Pool Ranges:"
msgstr "Plages de pool DHCP en utilisation :"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:907
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:919
msgid "Available range"
msgstr "Plage disponible"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:920
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:932
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:660
msgid "*Range"
msgstr "*Plage"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:941
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:953
msgid "Additional Pools"
msgstr "Pool additionnels"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:945
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:957
msgid "Add pool"
msgstr "Ajouter un pool"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:954
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:966
msgid ""
"If additional pools of addresses are needed inside of this subnet outside "
"the above Range, they may be specified here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:970
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:982
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:554
msgid "WINS servers"
msgstr "Serveurs WINS"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:985
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:997
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:152
msgid "DNS servers"
msgstr "Serveurs DNS"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:988
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1000
msgid ""
"Leave blank to use the system default DNS servers: this interface's IP if "
"DNS Forwarder or Resolver is enabled, otherwise the servers configured on "
"the System / General Setup page."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:993
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1005
msgid "Other Options"
msgstr "Autres options"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1001
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1013
msgid ""
"The default is to use the IP on this interface of the firewall as the "
"gateway. Specify an alternate gateway here if this is not the correct "
"gateway for the network. Type \"none\" for no gateway assignment."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1005
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1017
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:547
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:726
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:97
@@ -21778,20 +21953,20 @@ msgstr ""
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domaine"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1008
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1020
msgid ""
"The default is to use the domain name of this system as the default domain "
"name provided by DHCP. An alternate domain name may be specified here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1012
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1024
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:554
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:733
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:455
msgid "Domain search list"
msgstr "Liste de recherche des domaines"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1015
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1027
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:557
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:736
msgid ""
@@ -21799,33 +21974,33 @@ msgid ""
"semicolon character as separator."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1019
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1031
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:740
msgid "Default lease time"
msgstr "Durée de bail par défaut"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1022
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1034
msgid ""
"This is used for clients that do not ask for a specific expiration time. The "
"default is 7200 seconds."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1026
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1038
msgid "Maximum lease time"
msgstr "Durée de bail maximale"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1029
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1041
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:571
msgid ""
"This is the maximum lease time for clients that ask for a specific "
"expiration time. The default is 86400 seconds."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1034
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1046
msgid "Failover peer IP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1037
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1049
msgid ""
"Leave blank to disable. Enter the interface IP address of the other machine. "
"Machines must be using CARP. Interface's advskew determines whether the "
@@ -21833,281 +22008,281 @@ msgid ""
"(and the other is &gt; 20)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1044
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1423
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:98
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1056
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1435
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:100
msgid "Static ARP"
msgstr "ARP statique"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1047
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1059
msgid ""
"This option persists even if DHCP server is disabled. Only the machines "
"listed below will be able to communicate with the firewall on this interface."
""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1051
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1063
msgid "Time format change"
msgstr "Changement de format de l'heure"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1054
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1066
msgid ""
"By default DHCP leases are displayed in UTC time.\tBy checking this box DHCP "
"lease time will be displayed in local time and set to the time zone selected."
" This will be used for all DHCP interfaces lease time."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1058
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1070
msgid "Statistics graphs"
msgstr "Graphiques de statistiques"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1061
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1073
msgid ""
"Enable this to add DHCP leases statistics to the RRD graphs. Disabled by "
"default."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1088
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1100
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:603
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:786
msgid "DDNS Domain"
msgstr "Domaine DNS dynamique"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1091
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1103
#, php-format
msgid ""
"Leave blank to disable dynamic DNS registration.%1$sEnter the dynamic DNS "
"domain which will be used to register client names in the DNS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1096
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1108
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:793
msgid "DDNS Hostnames"
msgstr "Noms d'hôte DNS dynamique"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1099
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1111
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:796
msgid "Default registers host name option supplied by DHCP client."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1103
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1115
msgid "Primary DDNS address"
msgstr "Adresse DNS dynamique primaire"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1106
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1118
msgid "Primary domain name server IP address for the dynamic domain name."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1110
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1122
msgid "DNS Domain key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1113
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1125
msgid ""
"Dynamic DNS domain key name which will be used to register client names in "
"the DNS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1117
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1129
msgid "DNS Domain key secret"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1120
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1132
msgid ""
"Dynamic DNS domain key secret (HMAC-MD5) which will be used to register "
"client names in the DNS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1133
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1145
msgid "MAC address control"
msgstr "Contrôle d'adresse MAC"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1139
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1151
msgid "MAC Allow"
msgstr "MAC permis"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1142
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1154
msgid ""
"List of partial MAC addresses to allow, comma separated, no spaces, e.g.: 00:"
"00:00,01:E5:FF"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1146
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1158
msgid "MAC Deny"
msgstr "MAC rejetés"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1149
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1161
msgid ""
"List of partial MAC addresses to deny access, comma separated, no spaces, e."
"g.: 00:00:00,01:E5:FF"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1168
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1180
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:857
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220
msgid "NTP Server 1"
msgstr "Serveur NTP 1"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1175
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1187
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:865
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227
msgid "NTP Server 2"
msgstr "Serveur NTP 2"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1191
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1203
msgid "TFTP"
msgstr "TFTP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1197
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1209
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:681
msgid "TFTP Server"
msgstr "Serveur TFTP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1200
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1212
msgid ""
"Leave blank to disable. Enter a valid IP address, hostname or URL for the "
"TFTP server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1213
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1225
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:885
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1219
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1231
msgid "LDAP Server URI"
msgstr "URI Serveur LDAP "
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1222
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1234
msgid ""
"Leave blank to disable. Enter a full URI for the LDAP server in the form "
"ldap://ldap.example.com/dc=example,dc=com "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1235
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1247
msgid "Network Booting"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1248
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1260
msgid "Next Server"
msgstr "Prochain serveur"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1251
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1263
msgid "Enter the IP address of the next server"
msgstr "Saisir l'adresse IP du serveur suivant"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1255
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1267
msgid "Default BIOS file name"
msgstr "Nom de fichier BIOS par défaut"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1262
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1274
msgid "UEFI 32 bit file name"
msgstr "Nom de fichier 32 bits UEFI"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1269
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1281
msgid "UEFI 64 bit file name"
msgstr "Nom de fichier 64 bits UEFI"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1272
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1284
msgid ""
"Both a filename and a boot server must be configured for this to work! All "
"three filenames and a configured boot server are necessary for UEFI to work! "
""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1277
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1289
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:250
msgid "Root path"
msgstr "Chemin racine"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1280
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1292
msgid "string-format: iscsi:(servername):(protocol):(port):(LUN):targetname "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1293
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1299
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1305
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1311
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:934
msgid "Additional BOOTP/DHCP Options"
msgstr "Options BOOTP/DHCP additionnelles"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1304
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1316
msgid ""
"Enter the DHCP option number and the value for each item to include in the "
"DHCP lease information."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1305
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1317
#, php-format
msgid "For a list of available options please visit this %1$s URL%2$s.%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1313
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1325
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1313
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1325
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1313
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1325
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326
msgid "Unsigned 8-bit integer"
msgstr "Entier 8 bits non signé"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326
msgid "Unsigned 16-bit integer"
msgstr "Entier 16 bits non signé"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326
msgid "Unsigned 32-bit integer"
msgstr "Entier 32 bits non signé"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327
msgid "Signed 8-bit integer"
msgstr "Entier 8 bits signé"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327
msgid "Signed 16-bit integer"
msgstr "Entier 16 bits signé"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327
msgid "Signed 32-bit integer"
msgstr "Entier 32 bits signé"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327
msgid "IP address or host"
msgstr "Adresse IP ou hôte"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1328
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1340
msgid "Option"
msgstr "Option"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1336
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1348
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:962
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1418
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1430
msgid "DHCP Static Mappings for this Interface"
msgstr "Mappages DHCP statiques pour cette interface"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1428
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1440
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:358
msgid "Client Id"
msgstr "Identifiant client"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1474
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1486
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1057
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:465
msgid "Edit static mapping"
msgstr "Modifier la cartographie statique"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1475
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1487
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1058
msgid "Delete static mapping"
msgstr "Supprimer la cartographie statique"
@@ -22126,7 +22301,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:113
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:70
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:81
-#: src/usr/local/www/system.php:193
+#: src/usr/local/www/system.php:198
msgid ""
"A valid hostname is specified, but the domain name part should be omitted"
msgstr ""
@@ -22282,7 +22457,7 @@ msgstr "Serveurs WINS"
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:500
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:709
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:350
-#: src/usr/local/www/system.php:477 src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:607
+#: src/usr/local/www/system.php:482 src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:607
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:462
msgid "DNS Servers"
msgstr "Serveurs DNS"
@@ -22894,7 +23069,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:273
-#: src/usr/local/www/system.php:152
+#: src/usr/local/www/system.php:157
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
@@ -22982,7 +23157,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:210
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:121
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:204
-#: src/usr/local/www/system.php:446
+#: src/usr/local/www/system.php:451
msgid "*Domain"
msgstr "*Domaine"
@@ -23013,7 +23188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:67
-#: src/usr/local/www/system.php:190
+#: src/usr/local/www/system.php:195
msgid ""
"The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'. It may not "
"start or end with '-'."
@@ -25656,7 +25831,7 @@ msgstr "Fin"
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:147
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:54
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:131
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:96
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:98
msgid "Online"
msgstr "En ligne"
@@ -25791,7 +25966,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:120
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:129
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:113
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:100
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:102
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:301
msgid "Offline"
msgstr "Hors-ligne"
@@ -25896,11 +26071,13 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_graph.php:167
msgid "Keep graphs updated on inactive tab. (increases cpu usage)"
msgstr ""
+"Continuer à actualiser les graphiques dans les onglets inactifs (augmente la "
+"charge processeur)"
#: src/usr/local/www/status_graph.php:169
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:192
msgid "Background updates"
-msgstr ""
+msgstr "Mises à jour en tâche de fond"
#: src/usr/local/www/status_graph.php:308
#: src/usr/local/www/status_graph.php:309
@@ -25971,7 +26148,7 @@ msgstr "Connecter"
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:40
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:246
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:253
msgid "Uptime"
msgstr "Temps de fonctionnement"
@@ -26598,7 +26775,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:799
msgid "(newest at bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "(plus récents à la fin)"
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:807
msgid "(newest at top)"
@@ -26851,6 +27028,9 @@ msgid ""
"Be aware that increasing this value increases every log file size, so disk "
"usage will increase significantly."
msgstr ""
+"Soyez conscient qu'augmenter cette valeur augmente la taille de tous les "
+"fichiers de journalisation, la charge du disque augmentera de manière "
+"significative."
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:195
msgid "Disk space currently used by log files is: "
@@ -27241,7 +27421,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_queues.php:115
msgid "Traffic shaping is not configured."
-msgstr ""
+msgstr "La régulation de flux n'est pas configurée."
#: src/usr/local/www/status_queues.php:154
msgid "Status Queues"
@@ -27334,31 +27514,31 @@ msgid ""
"time."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:121
+#: src/usr/local/www/system.php:126
msgid "AHEAD of"
msgstr "En avance"
-#: src/usr/local/www/system.php:124
+#: src/usr/local/www/system.php:129
msgid "BEHIND"
msgstr "En retard"
-#: src/usr/local/www/system.php:132
+#: src/usr/local/www/system.php:137
#, php-format
msgid "(%1$s hour %2$s GMT)"
msgid_plural "(%1$s hours %2$s GMT)"
msgstr[0] "(%1$s heure %2$s GMT)"
msgstr[1] "(%1$s heures %2$s GMT)"
-#: src/usr/local/www/system.php:198
+#: src/usr/local/www/system.php:203
msgid "The domain may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'."
msgstr "Le domaine ne peut contenir que les caractères a-z, 0-9, '-' et '.'."
-#: src/usr/local/www/system.php:211
+#: src/usr/local/www/system.php:216
#, php-format
msgid "A valid IP address must be specified for DNS server %s."
msgstr "Une adresse IP valide doit être spécifiée pour le serveur DNS %s."
-#: src/usr/local/www/system.php:217
+#: src/usr/local/www/system.php:222
#, php-format
msgid ""
"The IPv6 gateway \"%1$s\" can not be specified for IPv4 DNS server \"%2$s\"."
@@ -27366,7 +27546,7 @@ msgstr ""
"La passerelle IPv6 « %1$s\" ne peut pas être spécifiée pour un serveur DNS "
"IPv4 « %2$s »."
-#: src/usr/local/www/system.php:220
+#: src/usr/local/www/system.php:225
#, php-format
msgid ""
"The IPv4 gateway \"%1$s\" can not be specified for IPv6 DNS server \"%2$s\"."
@@ -27374,7 +27554,7 @@ msgstr ""
"La passerelle IPv4 « %1$s » ne peut pas être spécifiée pour un serveur DNS "
"IPv6 « %2$s »."
-#: src/usr/local/www/system.php:233
+#: src/usr/local/www/system.php:238
msgid ""
"Each configured DNS server must have a unique IP address. Remove the "
"duplicated IP."
@@ -27382,7 +27562,7 @@ msgstr ""
"Chaque serveur DNS configuré doit avoir une adresse IP unique. Supprimez "
"l'IP dupliquée."
-#: src/usr/local/www/system.php:245
+#: src/usr/local/www/system.php:250
#, php-format
msgid ""
"A gateway can not be assigned to DNS '%s' server which is on a directly "
@@ -27391,7 +27571,7 @@ msgstr ""
"Une passerelle ne peut pas être assignée au serveur DNS '%s' qui est sur un "
"réseau connecté directement."
-#: src/usr/local/www/system.php:258
+#: src/usr/local/www/system.php:263
msgid ""
"A NTP Time Server name may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'."
""
@@ -27399,11 +27579,11 @@ msgstr ""
"Le nom d'un serveur ntp ne peut contenir que les caractères a-z, 0-9, '-' "
"and '.'."
-#: src/usr/local/www/system.php:442
+#: src/usr/local/www/system.php:447
msgid "Name of the firewall host, without domain part"
msgstr "Nom d'hôte du pare-feu, sans le nom de domaine"
-#: src/usr/local/www/system.php:450
+#: src/usr/local/www/system.php:455
msgid ""
"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS "
"(avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS."
@@ -27412,43 +27592,43 @@ msgstr ""
"locaux utilisant mDNS (avahi, bonjour, etc.) incapables de résoudre des "
"hôtes n'utilisant pas mDNS."
-#: src/usr/local/www/system.php:456
+#: src/usr/local/www/system.php:461
msgid "DNS Server Settings"
msgstr "Paramètres du serveur DNS"
-#: src/usr/local/www/system.php:464
+#: src/usr/local/www/system.php:469
msgid "Enter IP addresses to be used by the system for DNS resolution."
msgstr "Saisir les adresses IP des serveurs DNS utilisés par le système."
-#: src/usr/local/www/system.php:465
+#: src/usr/local/www/system.php:470
msgid ""
"These are also used for the DHCP service, DNS Forwarder and DNS Resolver "
"when it has DNS Query Forwarding enabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:466
+#: src/usr/local/www/system.php:471
msgid "Optionally select the gateway for each DNS server."
msgstr "Choisir la passerelle pour chaque serveur DNS (facultatif)"
-#: src/usr/local/www/system.php:467
+#: src/usr/local/www/system.php:472
msgid ""
"When using multiple WAN connections there should be at least one unique DNS "
"server per gateway."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:482
+#: src/usr/local/www/system.php:487
msgid "DNS Server"
msgstr "Serveur DNS"
-#: src/usr/local/www/system.php:523
+#: src/usr/local/www/system.php:528
msgid "Add DNS Server"
msgstr "Ajouter un serveur DNS"
-#: src/usr/local/www/system.php:530
+#: src/usr/local/www/system.php:535
msgid "DNS Server Override"
msgstr "Remplacer le serveur DNS"
-#: src/usr/local/www/system.php:533
+#: src/usr/local/www/system.php:538
#, php-format
msgid ""
"If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server "
@@ -27456,12 +27636,12 @@ msgid ""
"However, they will not be assigned to DHCP clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:540
+#: src/usr/local/www/system.php:545
#, fuzzy
msgid "Disable DNS Forwarder"
msgstr "Désactiver le DNS Forwarder"
-#: src/usr/local/www/system.php:543
+#: src/usr/local/www/system.php:548
msgid ""
"By default localhost (127.0.0.1) will be used as the first DNS server where "
"the DNS Forwarder or DNS Resolver is enabled and set to listen on localhost, "
@@ -27469,15 +27649,15 @@ msgid ""
"box omits localhost from the list of DNS servers in resolv.conf."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:550
+#: src/usr/local/www/system.php:555
msgid "Localization"
msgstr "Localisation"
-#: src/usr/local/www/system.php:554
+#: src/usr/local/www/system.php:559
msgid "*Timezone"
msgstr "*Fuseau horaire"
-#: src/usr/local/www/system.php:557
+#: src/usr/local/www/system.php:562
#, php-format
msgid ""
"Select a geographic region name (Continent/Location) to determine the "
@@ -27486,46 +27666,51 @@ msgid ""
"required for this firewall."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:562
+#: src/usr/local/www/system.php:567
msgid "Timeservers"
msgstr "Serveurs de temps"
-#: src/usr/local/www/system.php:565
+#: src/usr/local/www/system.php:570
msgid ""
"Use a space to separate multiple hosts (only one required). Remember to set "
"up at least one DNS server if a host name is entered here!"
msgstr ""
+"Utilisez un espace pour séparer plusieurs hôtes (un seul requis). Au moins "
+"un serveur DNS devra être configuré si vous entrez un nom d'hôte ici!"
-#: src/usr/local/www/system.php:570
+#: src/usr/local/www/system.php:575
msgid "*Language"
msgstr "*Langue"
-#: src/usr/local/www/system.php:573
+#: src/usr/local/www/system.php:578
msgid "Choose a language for the webConfigurator"
msgstr "Choisissez une langue pour le configurateur Web"
-#: src/usr/local/www/system.php:577
+#: src/usr/local/www/system.php:582
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1156
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1192
msgid "webConfigurator"
msgstr "Configurateur Web"
-#: src/usr/local/www/system.php:596
+#: src/usr/local/www/system.php:601
msgid "Login hostname"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:603
+#: src/usr/local/www/system.php:608
msgid "Dashboard update period"
msgstr "Période de mise à jour du tableau de bord"
-#: src/usr/local/www/system.php:607
+#: src/usr/local/www/system.php:612
msgid ""
"Time in seconds between dashboard widget updates. Small values cause more "
"frequent updates but increase the load on the web server. Minimum is 5 "
"seconds, maximum 600 seconds"
msgstr ""
+"Durée en seconde entre les actualisations des widgets du tableau de bord. "
+"Une valeur faible permet des actualisations plus fréquentes, mais augmente "
+"la charge sur le serveur web. Minimum 5 secondes - maximum 600 secondes"
-#: src/usr/local/www/system.php:615
+#: src/usr/local/www/system.php:620
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:974
#, php-format
@@ -27644,7 +27829,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:367
msgid "WebGUI redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Redirection de l'interface web"
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:370
msgid ""
@@ -27655,7 +27840,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:376
msgid "WebGUI Login Autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Remplir automatiquement l'identifiant de l'interface web"
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:379
msgid ""
@@ -27675,6 +27860,8 @@ msgid ""
"When this is checked, successful logins to the webConfigurator will not be "
"logged."
msgstr ""
+"Si vous cochez cette case, les tentatives de connexions réussies à "
+"l'interface web ne seront pas Journalisées."
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:401
msgid "Anti-lockout"
@@ -27732,7 +27919,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:447
msgid "Secure Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion sécurisée SSH"
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:451
msgid "Secure Shell Server"
@@ -28031,7 +28218,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:482
msgid "Firewall Maximum Table Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre maximum d'entrées dans la table du pare-feu "
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:486
#, php-format
@@ -28269,10 +28456,12 @@ msgid ""
"Tries to avoid dropping any legitimate idle connections at the expense of "
"increased memory usage and CPU utilization"
msgstr ""
+"Essaye d'éviter l'abandon de toutes connexions inactives au prix d'un usage "
+"mémoire et processeur supérieur"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:76
msgid "AES-NI CPU-based Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Accélération matérielle des instructions AES-NI "
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:77
msgid "BSD Crypto Device (cryptodev)"
@@ -28280,11 +28469,11 @@ msgstr "Dispositif cryptographique BSD (cryptodev)"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:81
msgid "Intel Core* CPU on-die thermal sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sonde de température intégrée au processeur Intel Core*"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:82
msgid "AMD K8, K10 and K11 CPU on-die thermal sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sonde de température intégrée au processeur AMD K8, K10 et K11"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:92
msgid "Please select a valid Cryptographic Accelerator."
@@ -28705,6 +28894,9 @@ msgid ""
"addresses, IPv6 will be used. If this option is selected, IPv4 will be "
"preferred over IPv6."
msgstr ""
+"Par défaut, si l'IPv6 est configuré, et qu'un nom d'hôte renvoie à la fois "
+"une adresse IPv6 et IPv4, L'IPv6 sera utilisé. Si cette option est choisie, "
+"l'IPv4 sera préféré à l'IPv6."
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:215
msgid "IPv6 DNS entry"
@@ -29090,7 +29282,7 @@ msgstr "Serveur d'authentification %s supprimé"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:238
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:533
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:541
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189
@@ -29225,8 +29417,8 @@ msgstr "Paramètres du serveur"
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:494
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:491
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:649
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1025
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:657
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1035
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:358
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:423
msgid "*Descriptive name"
@@ -29567,30 +29759,30 @@ msgid "Please select a valid Digest Algorithm."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:580
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Gestionnaire de certificats"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:350
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:598
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:606
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:336
msgid "CAs"
msgstr "ACs"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:351
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:367
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:580
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:599
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1074
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:607
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1084
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:337
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:580
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:352
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:600
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:608
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:338
msgid "Certificate Revocation"
@@ -29606,37 +29798,37 @@ msgid "Internal"
msgstr "Interne"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:366
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1081
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1091
msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:368
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1082
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1092
msgid "Distinguished Name"
msgstr "Nom différencié"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:386
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1106
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1117
msgid "self-signed"
msgstr "auto-signé"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:388
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1108
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1119
msgid "external"
msgstr "externe"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1147
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183
msgid "Valid From"
msgstr "Valable depuis"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1147
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183
msgid "Valid Until"
msgstr "Valide jusqu'au"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:431
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1168
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1204
msgid "IPsec Tunnel"
msgstr "Tunnel IPsec"
@@ -29665,7 +29857,7 @@ msgid "Create / Edit CA"
msgstr "Créer / Modifier l'AC"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:499
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:641
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:649
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:349
msgid "*Method"
msgstr "*Méthode"
@@ -29675,12 +29867,12 @@ msgid "Existing Certificate Authority"
msgstr "Autorité du certification existante"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:512
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:727
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735
msgid "*Certificate data"
msgstr "*Données du certificat"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:514
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:729
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737
msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here."
msgstr ""
@@ -29718,62 +29910,62 @@ msgid "*Key length (bits)"
msgstr "*Longueur de la clé (bits)"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:565
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:775
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:918
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:783
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:928
msgid "*Digest Algorithm"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:568
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:778
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:786
msgid ""
"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible."
""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:573
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:791
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:799
msgid "*Lifetime (days)"
msgstr "*Durée de vie (jours)"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:580
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:798
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:926
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:806
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:936
msgid "*Country Code"
msgstr "*Code de pays"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:587
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:805
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:933
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:813
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:943
msgid "*State or Province"
msgstr "*État ou province"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:595
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:813
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:941
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:821
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:951
msgid "*City"
msgstr "*Ville"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:603
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:821
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:949
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:829
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:959
msgid "*Organization"
msgstr "*Organisation"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:611
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:829
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:957
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:837
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:967
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unité organisationnelle"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:619
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:837
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:965
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:845
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:975
msgid "*Email Address"
msgstr "*Adresse courriel"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:627
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:845
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:973
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:853
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:983
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:341
msgid "*Common Name"
msgstr "*Nom commun"
@@ -29820,7 +30012,7 @@ msgid "Key data field should be blank, or a valid x509 private key"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:240
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:716
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:724
msgid "Key data"
msgstr "Données de la clé"
@@ -29838,197 +30030,215 @@ msgstr "Type de certificat"
msgid "Existing Certificate Choice"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:534
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:542
msgid "Final Certificate data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:558
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:566
#, php-format
msgid ""
"The certificate public key does not match the signing request public key."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:636
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:644
msgid "Add/Sign a New Certificate"
msgstr "Ajouter/Signer un nouveau certificat"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:681
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:689
msgid "New CSR (Paste below)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:684
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:692
msgid "Sign CSR"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:689
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:697
msgid "*CA to sign with"
msgstr "*AC avec lequel signer"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:696
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:704
msgid "*CSR to sign"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:703
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:711
msgid "*Certificate duration (days)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:710
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718
msgid "CSR data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:712
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:720
msgid "Paste a Certificate Signing Request in X.509 PEM format here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:726
msgid ""
"Optionally paste a private key here. The key will be associated with the "
"newly signed certificate in pfSense"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:722
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:730
msgid "Import Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Importer le certificat"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:733
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:741
msgid "*Private key data"
msgstr "*Données de la clé privée"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:743
msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here."
-msgstr ""
+msgstr "Coller une clef privée au format X.509 PEM ici."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:738
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746
msgid "Internal Certificate"
msgstr "Certificat interne"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:744
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:752
msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:745
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:753
msgid ""
"An internal CA must be defined in order to create an internal certificate. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:754
#, php-format
msgid "%1$sCreate%2$s an internal CA."
msgstr "%1$sCréer%2$s une AC interne."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:743
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:760
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:751
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:768
msgid "*Certificate authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:768
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:911
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:776
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:921
msgid "*Key length"
msgstr "*Longueur de la clé"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:783
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:791
msgid "*Certificate Type"
msgstr "*Type de certificat"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:786
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:794
msgid ""
"Type of certificate to generate. Used for placing restrictions on the usage "
"of the generated certificate."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:862
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:870
msgid "Alternative Names"
msgstr "Noms alternatifs"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:869
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:877
msgid "FQDN or Hostname"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:871
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:879
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:872
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:880
msgid "email address"
msgstr "Adresse courriel"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:906
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:900
+msgid ""
+"Enter additional identifiers for the certificate in this list. The Common "
+"Name field is automatically added to the certificate as an Alternative Name."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:916
msgid "External Signing Request"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:921
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:931
msgid ""
"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:980
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:990
msgid "Choose an Existing Certificate"
msgstr "Choisissez un certificat existant"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1009
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1019
msgid "*Existing Certificates"
msgstr "*Certificats existants"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1031
msgid "Complete Signing Request for "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1032
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1042
msgid "Signing request data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1036
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1046
msgid ""
"Copy the certificate signing data from here and forward it to a certificate "
"authority for signing."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1040
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1050
msgid "*Final certificate data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1043
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1053
msgid "Paste the certificate received from the certificate authority here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1118
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1129
msgid "private key only"
-msgstr ""
+msgstr "Clef privée uniquement"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1123
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1135
msgid "external - signature pending"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1159
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1160
+msgid "SAN: "
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1165
+msgid "KU: "
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1170
+msgid "EKU: "
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1195
msgid "User Cert"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1213
msgid "Export Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter le certificat"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1179
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1185
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1215
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1221
msgid "Export Key"
msgstr "Exporter la clé"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1181
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1217
msgid "Export P12"
msgstr "Exporter P12"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1219
msgid "Update CSR"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1184
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1220
msgid "Export Request"
msgstr "Exporter la requête"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1188
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1224
msgid "Delete Certificate"
msgstr "Supprimer le certificat"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1204
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1240
msgid "Add/Sign"
msgstr "Ajouter/Signer"
@@ -32910,7 +33120,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:434
#, php-format
msgid "Added OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "Le client OpenVPN à été ajouté au serveur %1$s:%2$s %3$s"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:449
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474
@@ -33224,7 +33434,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987
msgid "IPv6 Tunnel Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel réseau IPv6"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:791
msgid ""
@@ -33236,7 +33446,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:797
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1055
msgid "IPv4 Remote network(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Réseau(x) distant(s) IPv4"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:800
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1058
@@ -33251,7 +33461,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:806
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064
msgid "IPv6 Remote network(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Réseau(x) distant(s) IPv6"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:809
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067
@@ -33265,7 +33475,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:815
msgid "Limit outgoing bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Limiter la bande passante sortante"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:819
msgid ""
@@ -33273,6 +33483,9 @@ msgid ""
"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec "
"(entered as bytes per second)."
msgstr ""
+"Bande passante sortante maximale (en bytes par second) pour ce tunnel. "
+"Laisser vide pour ne pas la limiter. La valeur doit être comprise entre 100 "
+"bytes/sec et 100 Mbytes/sec."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:826
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1083
@@ -33281,6 +33494,9 @@ msgid ""
"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that "
"the data in the packets is not being compressed efficiently."
msgstr ""
+"Compresser les paquets du tunnel en utilisant l’algorithme LZO. La "
+"compression sera désactivée dynamiquement si OpenVPN détecte que les données "
+"dans les paquets ne sont pas compressées avec efficience."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:830
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1136
@@ -33288,8 +33504,11 @@ msgid "Topology"
msgstr "Topologie"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:833
+#, fuzzy
msgid "Specifies the method used to configure a virtual adapter IP address."
msgstr ""
+"Spécifie la méthode utilisée pour configurer un adaptateur d'adresse IP "
+"virtuelle."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:837
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1096
@@ -33327,7 +33546,7 @@ msgstr "Niveau de verbosité"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:872
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1308
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended "
"for a good summary of what's happening without being swamped by output."
@@ -33336,6 +33555,9 @@ msgid ""
"and write. Uppercase is used for TCP/UDP packets and lowercase is used for "
"TUN/TAP packets.%1$s6-11: Debug info range"
msgstr ""
+"Chaque niveau reprend toutes les informations des niveaux précédents. Le "
+"niveau 3 est recommandé pour une bonne synthèse de la situation sans crouler "
+"sous les informations. "
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:899
msgid "OpenVPN Clients"
@@ -33344,11 +33566,11 @@ msgstr "Clients OpenVPN"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:57
#, php-format
msgid "Deleted OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "L'option spécifique au client a été supprimée %1$s %2$s"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:61
msgid "Client specific override successfully deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Les options spécifiques au client ont été supprimées avec succès."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:158
msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IP address"
@@ -33408,12 +33630,12 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:265
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "L'option spécifique au client a été mise à jour.%1$s %2$s"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:268
#, php-format
msgid "Added OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "L'option spécifique au client a ajoutée %1$s %2$s"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:318
#, php-format
@@ -33425,12 +33647,16 @@ msgid ""
"Select the servers that will utilize this override. When no servers are "
"selected, the override will apply to all servers."
msgstr ""
+"Sélectionne le serveur qui utilisera cette option spécifique. Si aucun "
+"serveur n'est sélectionné, l'option s'appliquera à tous les serveurs."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:337
msgid ""
"Set this option to disable this client-specific override without removing it "
"from the list."
msgstr ""
+"activer cette option pour désactiver cette option spécifique sans la "
+"supprimer de la liste."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:344
msgid ""
@@ -33441,6 +33667,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:351
msgid "A description for administrative reference (not parsed)."
msgstr ""
+"Description pour référence administrative (non prise en compte dans la "
+"configuration)"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:355
msgid "Connection blocking"
@@ -33452,6 +33680,10 @@ msgid ""
"to permanently disable a client due to a compromised key or password. Use a "
"CRL (certificate revocation list) instead."
msgstr ""
+"Empêche le client de se connecter au serveur. N'utilisez pas cette option "
+"pour désactiver un client de manière permanente en cas de perte de clef ou "
+"de mot de passe. Utiliser plutôt une CRL (liste de révocation de certificat)."
+""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:369
#, php-format
@@ -33532,7 +33764,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:423
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029
msgid "Redirect Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Passerelle de redirection"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:430
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1117
@@ -33561,6 +33793,8 @@ msgid ""
"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) "
"will be disabled. "
msgstr ""
+"Si cette option n'est pas définie, toutes les options NetBIOS via TCP/IP "
+"(WINS inclus) seront désactivées."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:538
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1241
@@ -33604,11 +33838,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:89
#, php-format
msgid "Deleted OpenVPN server from %1$s:%2$s %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le serveur OpenVPN de %1$s:%2$s %3$s"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:91
msgid "Deleted empty OpenVPN server"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer les serveurs OpenVPN vides"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:95
msgid "Server successfully deleted."
@@ -33659,7 +33893,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:453
msgid "IPv4 Tunnel network"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel réseau IPv4"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:456
msgid ""
@@ -33708,6 +33942,8 @@ msgid ""
"The interface or Virtual IP address where OpenVPN will receive client "
"connections."
msgstr ""
+"L'interface ou l'adresse IP virtuelle où OpenVPN recevra les connexions des "
+"clients"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:738
msgid "*Local port"
@@ -34142,14 +34378,14 @@ msgstr "Toutes les entrées Dyn DNS sont masquées"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:240
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:271
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:137
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:141
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:168
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:345
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:132
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:136
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:452
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:459
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:215
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:155
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
@@ -34236,17 +34472,21 @@ msgstr "Erreurs en entrée"
msgid "Errors Out"
msgstr "Erreurs en sortie"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:66
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:75
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:146
msgid "All interfaces are hidden."
msgstr "Toutes les interfaces sont cachées."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:113
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:77
+msgid "All selected interfaces are down."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:117
msgid "Saved Interface Statistics Filter via Dashboard."
msgstr ""
"Filtres des statistiques d'interface sauvegardé via le Tableau de Bord."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:122
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:126
msgid "Retrieving interface data"
msgstr "Récupération des données sur l'interface"
@@ -34451,12 +34691,12 @@ msgid "All SMART drives are hidden."
msgstr "Tous les équipements SMART sont cachés."
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:175
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:182
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:38
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:217
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:224
msgid "CPU Type"
msgstr "Type de CPU"
@@ -34477,12 +34717,12 @@ msgid "State Table Size"
msgstr "Taille de la table des états"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:45
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:312
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:319
msgid "MBUF Usage"
msgstr "Utilisation MBUF"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:46
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:331
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:338
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
@@ -34550,96 +34790,100 @@ msgstr "Système inconnu"
msgid "Serial: "
msgstr "Numéro de série:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:178
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:163
+msgid "Netgate Device ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:185
msgid "Vendor: "
msgstr "Fournisseur:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:181
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:188
msgid "Version: "
msgstr "Version:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:184
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:191
msgid "Release Date: "
msgstr "Date de sortie:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:200
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207
msgid "built on"
msgstr "Basé sur"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:214
msgid "Obtaining update status "
msgstr "Obtention du statut de mise à jout"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:224
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:231
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:236
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:243
msgid "Hardware crypto"
msgstr "Encryption matérielle"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:255
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:262
msgid "Current date/time"
msgstr "Date/Heure actuels"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:264
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:271
msgid "DNS server(s)"
msgstr "Serveur(s) DNS"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:283
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:290
msgid "Last config change"
msgstr "Dernière modification de la configuration"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:293
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:300
msgid "State table size"
msgstr "Taille de la table d'état"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:303
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:310
msgid "Show states"
msgstr "Afficher les états"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:348
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:355
msgid "Load average"
msgstr "Moyenne de charge"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:350
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:357
msgid "Last 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Dernières 1, 5 et 15 minutes"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:359
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:366
msgid "CPU usage"
msgstr "Utilisation CPU"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:366
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:373
#, php-format
msgid "Updating in %s seconds"
msgstr "Mise à jour dans %s secondes"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:375
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:382
msgid "Memory usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:393
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:400
msgid "SWAP usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire d'échange (SWAP)"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:413
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:420
msgid "Disk usage"
msgstr "Utilisation du Disque"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:419
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:426
msgid " of "
msgstr "de"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:419
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:426
msgid "in RAM"
msgstr "en RAM"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:430
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:437
msgid "All System Information items are hidden."
msgstr "Toutes les informations système sont cachées"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:451
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:458
msgid "Item"
msgstr "Objet"
@@ -34715,35 +34959,35 @@ msgstr "Inverser"
msgid "Unit Size"
msgstr "Taille Unité"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:55
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:57
msgid "Saved Wake on LAN Filter via Dashboard."
msgstr "Filtre Wake On LAN sauvegardé via le tableau de bord."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:64
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:69
msgid "Wake"
msgstr "Réveil"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:105
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:107
msgid "Wake up!"
msgstr "Réveiller!"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:113
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:115
msgid "All WoL entries are hidden."
msgstr "Touts les entrées Wake On LAN sont cachées."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:118
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:120
msgid "No saved WoL addresses"
msgstr "Aucune adresse de Wake-on-Lan enregistrée"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:136
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:138
msgid "DHCP Leases Status"
msgstr "Statuts bails DHCP"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:152
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:154
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
@@ -35384,7 +35628,7 @@ msgid ""
"new inputs."
msgstr ""
"La plage peut être spécifiée dans les zones ci-dessous. Entrer une plage (2-"
-"3) ou des nombre individuels.<br> Cliquer \"Ajouter Etiquette\" autant de "
+"3) ou des nombre individuels.<br /> Cliquer \"Ajouter Etiquette\" autant de "
"fois que nécessaire pour ajouter de nouvelles entrées."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:359
@@ -35500,27 +35744,27 @@ msgstr "Intérim"
msgid "Reauthenticate connected users every minute"
msgstr "Réauthentifier les utilisateurs connectés chaque minute"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:936
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:938
msgid "Enable RADIUS MAC authentication"
msgstr "Activer l'authentification MAC RADIUS "
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:958
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:960
msgid "Use RADIUS Session-Timeout attributes"
msgstr "Utiliser les attributs Session-Timeout de RADIUS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:974
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:976
msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets"
msgstr "Inverser Acct-Input-Octets et Acct-Output-Octets"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:982
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:984
msgid "Include idle time in session time"
msgstr "Inclure l'heure d'inactivité dans l'heure de session"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1016
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1018
msgid "Enable HTTPS login"
msgstr "Activer la connexion HTTPS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1040
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1042
msgid "Disable HTTPS Forwards"
msgstr "Désactiver les redirections HTTPS"
@@ -35528,21 +35772,21 @@ msgstr "Désactiver les redirections HTTPS"
msgid "Enable the creation, generation and activation of rolls with vouchers"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:845
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:857
msgid "Ignore BOOTP queries"
msgstr "Ignorer les requêtes BOOTP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:852
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:864
msgid "Only the clients defined below will get DHCP leases from this server."
msgstr ""
"Seuls les clients définis ci-dessous obtiendront des bails DHCP de ce "
"serveur."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:859
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:871
msgid "Denied clients will be ignored rather than rejected."
msgstr "Les clients refusés seront ignorés plutôt que rejetés"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:866
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:878
msgid ""
"If a client includes a unique identifier in its DHCP request, that UID will "
"not be recorded in its lease."
@@ -35550,25 +35794,25 @@ msgstr ""
"Si un client inclue un identifiant unique dans sa requête DHCP, cet UID ne "
"sera pas enregistré dans son bail."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1045
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1057
msgid "Enable Static ARP entries"
msgstr "Activer les entrées ARP statiques"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1052
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1064
msgid "Change DHCP display lease time from UTC to local time"
msgstr ""
"Modifier le format d'affichage du délai de bail DHCP du format UTC vers le "
"format heure locale"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1059
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1071
msgid "Enable RRD statistics graphs"
msgstr "Activer les graphes de statistiques RRD"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1082
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1094
msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS"
msgstr "Activer l'enregistrement noms des clients DHCP dans le DNS"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1097
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1109
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:794
msgid ""
"Force dynamic DNS hostname to be the same as configured hostname for Static "
@@ -35577,11 +35821,11 @@ msgstr ""
"Forcer les hôtes DNS dynamiques à être les mêmes que ceux configurés pour le "
"mappage statique"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1242
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1254
msgid "Enables network booting"
msgstr "Activer le démarrage par le réseau"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1304
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1316
msgid "<div class=\"alert alert-info\"> "
msgstr "<div class=\"alert alert-info\"> "
@@ -35803,6 +36047,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:452
msgid "Obscure location in timestamp (default: unchecked, unobscured)."
msgstr ""
+"Masque l'emplacement dans l'horodatage (par défaut : non coché, visible)"
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:459
msgid ""
@@ -35967,7 +36212,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:347
msgid "Disable the automatically-added access control entries"
-msgstr ""
+msgstr "Désactive les entrées de contrôle d'accès automatiquement créées"
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:355
msgid ""
@@ -36105,19 +36350,19 @@ msgstr "Éventements du protocole d'heure réseau (Demon NTP, Client NTP) "
msgid "Wireless Events (hostapd)"
msgstr "Éventements du sans fils (hostapd)"
-#: src/usr/local/www/system.php:531
+#: src/usr/local/www/system.php:536
msgid "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN"
msgstr ""
"Autoriser le liste des serveur DNS être écrasée par DHCP/PPP sur le WAN"
-#: src/usr/local/www/system.php:541
+#: src/usr/local/www/system.php:546
msgid ""
"Do not use the DNS Forwarder/DNS Resolver as a DNS server for the firewall"
msgstr ""
"Ne pas utiliser le DNS Forwarder/DNS Resolver comme serveur DNS pour le pare-"
"feu"
-#: src/usr/local/www/system.php:597
+#: src/usr/local/www/system.php:602
msgid "Show hostname on login banner"
msgstr "Montrer le nom d’hôte dans la bannière de connexion"
@@ -36348,6 +36593,12 @@ msgid ""
"in a priority level are exhausted then the next available link(s) in the "
"next priority level will be used."
msgstr ""
+"La priorité sélectionnée ici définit dans quel ordre le basculement et "
+"l'équilibrage des liens seront effectués. Plusieurs liens de la même "
+"priorité équilibreront les connexions jusqu'à ce que tous les liens de "
+"priorité identique soient épuisés. Si tous les liens dans un niveau de "
+"priorité sont épuisés, le(s) prochain(s) lien(s) disponible(s) au niveau de "
+"priorité suivant sera utilisé."
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:318
msgid ""
@@ -36409,7 +36660,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:209
msgid "Firewall rules "
-msgstr "règles du Pare-feu "
+msgstr "Règles du Pare-feu "
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:217
msgid "Firewall schedules "
@@ -36732,11 +36983,10 @@ msgid "Force all client generated traffic through the tunnel."
msgstr "Forcer tout le trafic généré par le client à travers le tunnel."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:436
-#, fuzzy
msgid ""
"Prevent this client from receiving any server-defined client settings. "
msgstr ""
-"Empêchez ce client à recevoir des paramètres client définis par le serveur."
+"Empêchez ce client de recevoir des paramètres client définis par le serveur."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:504
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1214
OpenPOWER on IntegriCloud