diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po | 1558 |
1 files changed, 904 insertions, 654 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po index f0909e3..317f366 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -6,11 +6,15 @@ # Cédrick Chaput <cechaput@gmail.com>, 2017. #zanata # Florent Appointaire <florent.appointaire@gmail.com>, 2017. #zanata # Furet Adrien <adrien@adrienfuret.fr>, 2017. #zanata +# Jimmy Caron-Bélanger <jim.caron2012@gmail.com>, 2017. #zanata +# Julien Dumur <julien.dumur@outlook.com>, 2017. #zanata # Laurent Paumier <laurent.paumier@fnac.net>, 2017. #zanata # Matthieu OLIVIER <matthieu.olivier@molivier.com>, 2017. #zanata +# Matthieu Yiptong <matt.yiptong@gmail.com>, 2017. #zanata # Nabil Laadadra <nabil.laadadra@gmail.com>, 2017. #zanata # Nicolas <belleck65536@hotmail.com>, 2017. #zanata # Nicolas Riendeau <zanata@riendeau.org>, 2017. #zanata +# Nomikos Zografakis <nomikos@zografakis.ca>, 2017. #zanata # Pascal Pagan <pythagore@intnet.mu>, 2017. #zanata # Pat <ptr0377@gmail.com>, 2017. #zanata # Pierre BRIENNE <pierre@brienne.io>, 2017. #zanata @@ -20,17 +24,19 @@ # Viatitude <info@viatitude.com>, 2017. #zanata # Xavier Di Tullio <xditullio@gmail.com>, 2017. #zanata # damien naviliat <naviliat.damien@cfai84.com>, 2017. #zanata +# lilyus <pierrick.veran@openmailbox.org>, 2017. #zanata # noel corentin <noel.corentin@gmail.com>, 2017. #zanata +# thomas g <algotrash@hotmail.com>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 06:51-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-08 16:32-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-24 06:02-0400\n" -"Last-Translator: Renato Botelho <garga@FreeBSD.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-07 08:00-0400\n" +"Last-Translator: Nomikos Zografakis <nomikos@zografakis.ca>\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -164,7 +170,7 @@ msgstr "ERREUR ! Impossible d'effectuer une connexion vers le serveur %s." #: src/etc/inc/auth.inc:1361 #, php-format msgid "Now Searching for %s in directory." -msgstr "Recherche de %s dans le répertoire." +msgstr "Recherche en cours de %s dans le répertoire." #: src/etc/inc/auth.inc:1370 #, php-format @@ -283,7 +289,7 @@ msgid "Login to %1$s" msgstr "Se connecter à %1$s" #: src/etc/inc/authgui.inc:236 src/etc/inc/authgui.inc:284 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1015 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1017 msgid "Login" msgstr "Connexion" @@ -631,7 +637,7 @@ msgstr "" "sauvegarde ne peut être restorée." #: src/etc/inc/config.lib.inc:127 src/etc/inc/config.lib.inc:138 -#: src/etc/inc/config.lib.inc:496 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:505 msgid "Could not restore config.xml." msgstr "Impossible de restaurer config.xml." @@ -682,46 +688,46 @@ msgstr "Mise à jour de la configuration terminée à %s" msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s" msgstr "Mise à niveau de la version de la configuration de %1$s vers %2$s" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:473 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:482 msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!" msgstr "" "ATTENTION: le contenu de la configuration ne peut être enregistré. " "Impossible d'ouvrir le fichier !" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:475 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:484 #, php-format msgid "Unable to open %1$s/config.xml for writing in write_config()%2$s" msgstr "" "Impossible d'ouvrir %1$s/config.xml en écriture dans write_config()%2$s" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:595 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:615 #, php-format msgid "Reverted to %s." msgstr "Retour arrière vers %s." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:612 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:632 msgid "Installing configuration..." msgstr "Installation de la configuration..." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:614 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:634 msgid "Installing configuration ...." msgstr "Installation de la configuration..." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:665 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:685 msgid "XML error: unable to open file" msgstr "erreur XML: impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:671 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:691 #, php-format msgid "%1$s at line %2$d" msgstr "%1$s à la ligne %2$d" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:724 src/etc/inc/config.lib.inc:726 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:744 src/etc/inc/config.lib.inc:746 #, php-format msgid "The backup cache file %s is corrupted. Unlinking." msgstr "Le fichier cache de sauvegarde %s est corrompu. Suppression." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:877 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:897 #, php-format msgid "%s made unknown change" msgstr "%s a fait un changement inconnu" @@ -1721,14 +1727,14 @@ msgstr "Filtrage désactivé. Chargement des règles interrompu." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752 src/etc/inc/pkg-utils.inc:788 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:793 src/etc/inc/pkg-utils.inc:798 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:816 src/etc/inc/pkg-utils.inc:833 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:858 src/etc/inc/pkg-utils.inc:899 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:925 src/etc/inc/pkg-utils.inc:968 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:987 src/etc/inc/rrd.inc:970 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:865 src/etc/inc/pkg-utils.inc:906 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:932 src/etc/inc/pkg-utils.inc:975 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:994 src/etc/inc/rrd.inc:970 #: src/etc/inc/services.inc:1595 src/etc/inc/services.inc:1998 #: src/etc/inc/services.inc:2215 src/etc/inc/services.inc:2257 #: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1218 -#: src/etc/inc/system.inc:1316 src/etc/inc/system.inc:1619 -#: src/etc/inc/system.inc:2191 +#: src/etc/inc/system.inc:1318 src/etc/inc/system.inc:1621 +#: src/etc/inc/system.inc:2193 msgid "done." msgstr "terminé." @@ -2071,7 +2077,7 @@ msgstr "Aucun miroir trouvé." #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:236 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:296 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:364 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1080 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1090 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:250 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224 @@ -2135,7 +2141,7 @@ msgstr "Nom" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:212 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:225 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:68 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -2222,7 +2228,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1355 src/usr/local/www/diag_arp.php:332 #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:132 #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 -#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:134 src/usr/local/www/easyrule.php:80 +#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 @@ -2263,11 +2269,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:251 #: src/usr/local/www/system_routes.php:244 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:237 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:136 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:140 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:167 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:214 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:151 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -2281,6 +2287,8 @@ msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Gateway Group " "\"%2$s\"" msgstr "" +"La passerelle \"%1$s\" ne peut pas être désactivée car elle est utilisée " +"dans le groupe de passerelles \"%2$s\"" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1384 src/usr/local/www/system_gateways.php:94 #, php-format @@ -2288,6 +2296,8 @@ msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Static Route " "\"%2$s\"" msgstr "" +"La passerelle \"%1$s\" ne peut pas être désactivée car elle est utilisée sur " +"la route statique \"%2$s\"" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1392 msgid "A valid gateway IP address must be specified." @@ -2298,6 +2308,8 @@ msgid "" "Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on " "the interface." msgstr "" +"Impossible d'ajouter une adresse de passerelle IPv4 car aucune adresse IPv4 " +"n'a pu être trouvée sur l'interface." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1424 src/etc/inc/gwlb.inc:1457 #, php-format @@ -2305,48 +2317,64 @@ msgid "" "The gateway address %s does not lie within one of the chosen interface's " "subnets." msgstr "" +"L'adresse de passerelle %s ne réside dans aucun des sous-réseaux de " +"l'interface choisie." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1435 msgid "" "Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on " "the interface." msgstr "" +"Impossible d'ajouter une adresse de passerelle IPv6 car aucune adresse IPv6 " +"n'a pu être trouvée sur l'interface." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1465 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 " "configuration." msgstr "" +"Impossible de spécifier des valeurs de passerelle dynamiques pour des " +"interfaces avec une configuration IPv4 statique." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1470 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 " "configuration." msgstr "" +"Impossible de spécifier des valeurs de passerelle dynamiques pour des " +"interfaces avec une configuration IPv6 statique." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1478 msgid "A valid data payload must be specified." -msgstr "" +msgstr "Un contenu valide doit être spécifié" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1483 #, php-format msgid "The IPv6 gateway address '%s' can not be used as a IPv4 gateway." msgstr "" +"L'adresse IPv6 de passerelle '%s' ne peut pas être utilisée comme passerelle " +"IPv4." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1486 #, php-format msgid "The IPv4 gateway address '%s' can not be used as a IPv6 gateway." msgstr "" +"L'adresse IPv4 de passerelle '%s' ne peut pas être utilisée comme passerelle " +"IPv6." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1492 #, php-format msgid "The IPv6 monitor address '%s' can not be used on a IPv4 gateway." msgstr "" +"L'adresse IPv6 de monitoring '%s' ne peut pas être utilisée comme passerelle " +"IPv4." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1495 #, php-format msgid "The IPv4 monitor address '%s' can not be used on a IPv6 gateway." msgstr "" +"L'adresse IPv64de monitoring '%s' ne peut pas être utilisée comme passerelle " +"IPv6." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1504 msgid "Changing name on a gateway is not allowed." @@ -2368,108 +2396,123 @@ msgid "" "The monitor IP address \"%s\" is already in use. A different monitor IP must " "be chosen." msgstr "" +"L'adresse IP de surveillance \"%s\" est déjà utilisé. Une adresse de " +"surveillance différente doit être choisi." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1535 msgid "The low latency threshold needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "Le seuil bas de latence doit être une valeur numérique." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1537 msgid "The low latency threshold needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "Le seuil bas de latence doit être une valeur positive." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1546 msgid "The high latency threshold needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "Le seuil haut de latence doit être une valeur numérique." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1548 msgid "The high latency threshold needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "Le seuil haut de latence doit être une valeur positive." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1557 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "Le seuil bas de perte de paquets doit être une valeur numérique." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1559 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "Le seuil bas de perte de paquets doit être une valeur positive." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1561 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be less than 100." -msgstr "" +msgstr "Le seuil bas de perte de paquets doit être inférieur à 100." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1570 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "Le seuil haut de perte de paquets doit être une valeur numérique." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1572 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "Le seuil bas de perte de paquets doit être une valeur positive." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1574 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be 100 or less." -msgstr "" +msgstr "Le seuil haut de perte de paquets doit être inférieur ou égal à 100." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1583 msgid "" "The time period over which results are averaged needs to be a numeric value." msgstr "" +"La période de temps pendant laquelle les résultats seront moyenné doit être " +"une valeur numérique." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1585 msgid "The time period over which results are averaged needs to be positive." msgstr "" +"La période de temps pendant laquelle les résultats seront moyenné doit être " +"une valeur positive." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1594 msgid "The probe interval needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "L’intervalle de sondage doit être une valeur numérique." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1596 msgid "The probe interval needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "L’intervalle de sondage doit être une valeur positive." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1605 msgid "The loss interval needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "L'intervalle de perte doit être une valeur numérique." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1607 msgid "The loss interval setting needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "Le réglage de l'intervalle de perte doit être positif." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1616 msgid "The alert interval needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "Le réglage de l'intervalle d'alerte doit être une valeur numérique." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1618 msgid "The alert interval setting needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "Le réglage de l'intervalle d'alerte doit être positif." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1626 msgid "" "The high latency threshold needs to be greater than the low latency " "threshold" msgstr "" +"Le seuil de latence élevée doit être supérieur au seuil de latence faible" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1631 msgid "" "The high packet loss threshold needs to be higher than the low packet loss " "threshold" msgstr "" +"Le seuil de perte de paquets élevé doit être plus élevé que le seuil de " +"perte de paquet faible" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1637 msgid "" "The loss interval needs to be greater than or equal to the high latency " "threshold." msgstr "" +"L'intervalle de perte doit être supérieur ou égal au seuil de latence élevée." +"" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1642 msgid "" "The time period needs to be greater than twice the probe interval plus the " "loss interval." msgstr "" +"La période de temps doit être supérieure à deux fois l'intervalle de la " +"sonde ajouté de l'intervalle de perte." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1648 msgid "" "The alert interval needs to be greater than or equal to the probe interval." msgstr "" +"L'intervalle d'alerte doit être supérieur ou égal à l'intervalle de la sonde." +"" #: src/etc/inc/interfaces.inc:33 msgid "interfaces_bring_up() was called but no variable defined." @@ -2919,14 +2962,14 @@ msgid "My IP address" msgstr "Mon adresse IP" #: src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89 -#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1432 +#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:189 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:352 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:870 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:878 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84 msgid "IP address" @@ -2951,7 +2994,7 @@ msgstr "étiquette KeyID" #: src/etc/inc/ipsec.inc:82 src/usr/local/www/head.inc:310 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:70 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1075 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1087 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:583 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:773 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:70 @@ -3099,7 +3142,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Client mobile" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3088 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3090 #: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919 @@ -3208,7 +3251,7 @@ msgstr "aucun" #: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1659 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:968 msgid "default" msgstr "défaut" @@ -3341,12 +3384,12 @@ msgid "CA: %s" msgstr "CA : %s" #: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:369 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1083 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1093 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581 msgid "In Use" msgstr "En cours d'utilisation" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1153 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1189 msgid "Revoked" msgstr "Révoqué" @@ -3641,80 +3684,80 @@ msgstr "Activer le système de routage" msgid "Cleaning up Interfaces" msgstr "Nettoyage des interfaces" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1429 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1430 msgid "No history data found!" msgstr "Aucune données d'historique n'a été trouvée." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1561 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1562 msgid "device not present! Is the modem attached to the system?" msgstr "Matériel non présent! Le modem est il connecte au système? " -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1630 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1631 msgid "running" msgstr "en cours" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1631 src/usr/local/www/graph.php:198 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1632 src/usr/local/www/graph.php:198 msgid "up" msgstr "monter" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1676 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677 msgid "blocking" msgstr "blocage" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1676 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677 msgid "check for ethernet loops" msgstr "Vérification des boucles ethernet" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1679 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1680 msgid "learning" msgstr "apprend" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1682 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1683 msgid "forwarding" msgstr "transfère " -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1816 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1817 #, php-format msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s" msgstr "DNSCACHE: Trouvé ancienne IP %1$s et nouvelle IP %2$s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1836 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1837 #, php-format msgid "Loading %s cryptographic accelerator module." msgstr "Chargement %s du module d’accélération cryptographique en cours." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1853 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1854 #, php-format msgid "Loading %s thermal monitor module." msgstr "Chargement %s du module de température en cours." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1930 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1986 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1931 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1987 #, php-format msgid "Download file failed with status code %1$s. URL: %2$s" msgstr "" "Échec de téléchargement du fichier avec le code d'erreur %1$s. URL: %2$s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2206 #, php-format msgid "Could not process non-existent file from alias: %s" msgstr "Impossible de traiter un fichier non existant depuis l'aliase : %s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2210 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2211 #, php-format msgid "Could not process empty file from alias: %s" msgstr "Impossible de traiter un fichier vide depuis l'aliase : %s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2216 #, php-format msgid "Could not process aliases from alias: %s" msgstr "Impossible de traiter les aliases pour l'aliase : %s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2272 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2273 #, php-format msgid "Failed to download alias %s" msgstr "Échec de Téléchargement de l'alias %s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2301 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2302 msgid "" "Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because " "utility is missing!" @@ -3722,46 +3765,50 @@ msgstr "" "L'extension de l'archive est un fichier .tar/tgz qui ne peut pas être " "décompressé car l'utilitaire nécessaire est manquant !" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2311 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2312 #, php-format msgid "Could not open %s/aliases for writing!" msgstr "Impossible d'ouvrir %s/aliases en écriture" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2317 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2318 #, php-format msgid "The following file could not be read %1$s from %2$s" msgstr "Le Fichier suivant ne peut être lu %1$s depuis %2$s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2896 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2897 +msgid "German (Germany)" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2898 msgid "English" msgstr "English" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2897 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2899 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2898 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2900 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norvégien Bokmål" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2899 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2901 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2900 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2902 msgid "Chinese (Simplified, China)" msgstr "Chinese (Simplified, China)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2901 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2903 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinese (Taiwan)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3096 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3111 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3137 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3098 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3113 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 msgid "No Service" msgstr "Pas de service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3106 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3149 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3108 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3151 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:885 src/usr/local/www/interfaces.php:3008 @@ -3777,83 +3824,83 @@ msgstr "Pas de service" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3112 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3114 msgid "Restricted Service" msgstr "Service Limité" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3113 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3115 msgid "Valid Service" msgstr "Service Valide" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3114 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3116 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Service de restriction regional" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3115 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3117 msgid "Powersaving Service" msgstr "Service d'économie d'énergie" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3116 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3118 msgid "Unknown Service" msgstr "Service inconnu" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3122 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3124 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Invalide SIM/Etat Bloqué" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3123 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3125 msgid "Valid SIM State" msgstr "Etat de la SIM Valide" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3124 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3126 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Etat de la SIM CS invalide" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3125 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3127 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Etat de la SIM PS invalide" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3126 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3128 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Etat de la SIM CS/PS invalide" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3127 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3129 msgid "Missing SIM State" msgstr "Etat de la SIM manquant" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3140 msgid "Limited Service" msgstr "Service limité" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3154 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 msgid "Initializing Service" msgstr "Initialisation du service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3155 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Service d'erreur de verrouillage réseau" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3158 msgid "Network Locked Service" msgstr "Service Reseau Verrouillé" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3159 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Service MCC/MNC déverrouillé ou correct" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "No action State" msgstr "Aucun état d'action" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Network lock State" msgstr "Etat des réseaux verouillés" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "Etat des cartes(U)SIM verouillés" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3168 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Etat des réseaux et des cartes (U)SIM verouillés" @@ -3957,13 +4004,13 @@ msgid "The %1$s package is not installed.%2$sInstallation aborted." msgstr "Le paquet %1$s n'est pas installé.%2$sInstallation abandonnée." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:744 src/etc/inc/pkg-utils.inc:776 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:845 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:852 #, php-format msgid "Failed to install package: %s." msgstr "Échec d'installation du paquet : %s." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:745 src/etc/inc/pkg-utils.inc:777 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:846 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:853 msgid "Failed to install package." msgstr "Échec d'installation du paquet." @@ -3975,7 +4022,7 @@ msgstr "Chargement de la configuration du paquet... " msgid "Configuring package components..." msgstr "Configuration des composants du paquet..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:765 src/etc/inc/pkg-utils.inc:940 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:765 src/etc/inc/pkg-utils.inc:947 msgid "Loading package instructions..." msgstr "Chargement des instructions du paquet..." @@ -4000,87 +4047,87 @@ msgstr "Exécution de custom_php_install_command()..." msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..." msgstr "Exécution de custom_php_resync_config_command()..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:803 src/etc/inc/pkg-utils.inc:888 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:803 src/etc/inc/pkg-utils.inc:895 msgid "Menu items... " msgstr "Éléments du menu... " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:820 src/etc/inc/pkg-utils.inc:903 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:820 src/etc/inc/pkg-utils.inc:910 msgid "Services... " msgstr "Services..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:840 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:847 msgid "Loading package configuration... failed!" msgstr "Chargement de la configuration du paquet... échec !" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:840 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:847 msgid "Installation aborted." msgstr "Installation abandonnée." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:841 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:848 msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted." msgstr "" "Impossible de charger la configuration du paquet. Installation abandonnée." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:855 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:862 msgid "Writing configuration... " msgstr "Enregistrement de la configuration... " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:857 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:864 #, php-format msgid "Successfully installed package: %s." msgstr "Paquet installé avec succès : %s." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:872 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:879 #, php-format msgid "The %1$s package is not installed.%2$sDeletion aborted." msgstr "Le paquet %1$s n'est pas installé.%2$sSuppression abandonnée." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:877 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:884 #, php-format msgid "Removing %s package... " msgstr "Suppression du paquet %s... " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:878 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:885 #, php-format msgid "Removing %s components..." msgstr "Suppression des composants de %s..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:931 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:938 #, php-format msgid "Intermediate config write during package removal for %s." msgstr "" "Ecriture de la configuration intermédiaire durant la suppression du paquet " "%s." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:947 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:954 #, php-format msgid "Include file %s could not be found for inclusion." msgstr "Le fichier d'inclusion %s n'a pas été trouvé." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:965 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:972 msgid "Deinstall commands... " msgstr "Commandes de désinstallation..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:970 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:977 msgid "Not executing custom deinstall hook because an include is missing." msgstr "" "Commandes de désinstallation personnalisée non exécutées car un fichier " "d'inclusion est manquant." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:977 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:984 msgid "Syslog entries... " msgstr "Enregistrements syslog... " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:985 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:992 msgid "Configuration... " msgstr "Configuration... " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:988 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:995 #, php-format msgid "Removed %s package." msgstr "Paquet %s supprimé." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1013 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1020 msgid "" "Waiting for Internet connection to update pkg metadata and finish package " "reinstallation" @@ -4088,18 +4135,18 @@ msgstr "" "Attente de la connexion Internet pour mettre à jour les métadonnées de la " "commande pkg et terminer la réinstallation" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1026 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1065 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1033 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1072 msgid "Package reinstall" msgstr "Réinstallation du paquet" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1027 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1034 msgid "" "Package reinstall process was ABORTED due to lack of internet connectivity" msgstr "" "La réinstallation du paquet a été ABANDONNÉE du fait de l'absence de " "connexion à Internet" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1066 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1073 #, php-format msgid "" "Package %s does not exist in current %s version and it has been removed." @@ -4107,7 +4154,7 @@ msgstr "" "Le paquet %s n'existe pas dans la version actuelle de %s et il a été " "supprimé." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1087 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1094 msgid "Stopping all packages." msgstr "Arrêt de tous les paquets." @@ -6224,7 +6271,7 @@ msgstr "Le Démon de la journalisation système" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:55 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1171 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1207 msgid "Captive Portal" msgstr "Portail Captif" @@ -6359,11 +6406,10 @@ msgid "Starting DHCP service..." msgstr "Démarrage en cours du service DHCP..." #: src/etc/inc/services.inc:607 -#, fuzzy msgid "Warning! DHCP Failover setup and no CARP virtual IPs defined!" msgstr "" -"Attention! Le Failover du DHCP est configuré mais aucune IP virtuel CARP est " -"défini!" +"Attention! Le Failover du DHCP est configuré mais aucune IP virtuelle CARP " +"n'est définie!" #: src/etc/inc/services.inc:774 #, php-format @@ -6749,8 +6795,8 @@ msgstr "Sélectionnez les options de cette file d'attente" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:77 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:96 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:162 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:716 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1434 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:728 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1446 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:469 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1032 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:235 @@ -6810,7 +6856,7 @@ msgstr "Sélectionnez les options de cette file d'attente" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:208 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:76 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:150 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:152 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -6926,7 +6972,7 @@ msgstr "Bande passante minimum pour la file d'attente." #: src/etc/inc/shaper.inc:2354 msgid "B/W share of a backlogged queue." -msgstr "" +msgstr "B/W partagé d'une file d'attente retardée." #: src/etc/inc/shaper.inc:2647 msgid "Priority must be an integer between 1 and 7." @@ -6981,6 +7027,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "SHAPER: Could not create queue %1$s on interface %2$s because: %3$s" msgstr "" +"SHAPER: Impossible de créer une file d'attente %1$s sur l'interface %2$s " +"parce que: %3$s" #: src/etc/inc/shaper.inc:3465 #, php-format @@ -7023,7 +7071,7 @@ msgstr "Le délais doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1116 #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:540 #: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:309 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1448 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1355 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1448 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1367 #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:186 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:973 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:278 @@ -7034,8 +7082,8 @@ msgstr "Le délais doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:421 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:255 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284 -#: src/usr/local/www/system.php:512 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:885 +#: src/usr/local/www/system.php:517 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:893 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:647 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -7060,9 +7108,9 @@ msgstr "Limiteurs" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:535 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:441 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:120 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:826 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:833 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1241 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:838 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:845 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1253 #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:148 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:148 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:255 @@ -7326,70 +7374,70 @@ msgstr "Création des certificats SSL pour cet hôte" msgid "webConfigurator default (%s)" msgstr "Paramètre du webConfigurator par défaut (%s)" -#: src/etc/inc/system.inc:1251 +#: src/etc/inc/system.inc:1253 #, php-format msgid "Error creating WebGUI Certificate: openssl library returns: %s" msgstr "" "Erreur de création du certificat WebGUI : code retour de la librairie " "openssl : %s" -#: src/etc/inc/system.inc:1260 +#: src/etc/inc/system.inc:1262 #, php-format msgid "Generated new self-signed HTTPS certificate (%s)" msgstr "Nouveau certificat HTTPS auto-signé généré (%s)" -#: src/etc/inc/system.inc:1268 +#: src/etc/inc/system.inc:1270 msgid "Starting webConfigurator..." msgstr "Démarrage de webConfigurator..." -#: src/etc/inc/system.inc:1318 src/etc/inc/system.inc:2194 -#: src/etc/inc/system.inc:2197 +#: src/etc/inc/system.inc:1320 src/etc/inc/system.inc:2196 +#: src/etc/inc/system.inc:2199 msgid "failed!" msgstr "échec !" -#: src/etc/inc/system.inc:1520 +#: src/etc/inc/system.inc:1522 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate file in system_webgui_start().%s" msgstr "" "Erreur: impossible d'ouvrir le fichier certificat dans system_webgui_start()." "%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1533 +#: src/etc/inc/system.inc:1535 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate key file in system_webgui_start().%s" msgstr "" "Erreur: impossible d'ouvrir le fichier de clé privée dans " "system_webgui_start().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1560 +#: src/etc/inc/system.inc:1562 #, php-format msgid "Error: cannot open %1$s in system_generate_nginx_config().%2$s" msgstr "" "Erreur: impossible d'ouvrir %1$s dans system_generate_nginx_config().%2$s" -#: src/etc/inc/system.inc:1609 +#: src/etc/inc/system.inc:1611 msgid "Setting timezone..." msgstr "Configuration du fuseau horaire..." -#: src/etc/inc/system.inc:2026 +#: src/etc/inc/system.inc:2028 #, php-format msgid "Could not open %s/ntpd.conf for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir %s/ntpd.conf en écriture" -#: src/etc/inc/system.inc:2146 +#: src/etc/inc/system.inc:2148 #, php-format msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s" msgstr "Erreur: impossible d'ouvrir dmesg.boot dans system_dmesg_save().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:2173 +#: src/etc/inc/system.inc:2175 msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "Configuration du délai de mise en veille du disque dur... " -#: src/etc/inc/system.inc:2388 +#: src/etc/inc/system.inc:2409 msgid "PC Engines WRAP" msgstr "PC Engines WRAP" -#: src/etc/inc/system.inc:2392 src/etc/inc/system.inc:2411 +#: src/etc/inc/system.inc:2413 src/etc/inc/system.inc:2432 msgid "PC Engines ALIX" msgstr "PC Engines ALIX" @@ -7504,6 +7552,9 @@ msgid "" "accessed a particular page (the lock will be freed if the user leaves or " "saves the page form)." msgstr "" +"Indique si cet utilisateur verrouillera des pages HTML individuelles après " +"avoir accédé à une page particulière (le verrou sera libéré si l'utilisateur " +"quitte ou enregistre le formulaire de la page)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:623 msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH." @@ -7627,9 +7678,9 @@ msgid "Upgraded static route for %s" msgstr "Statique Route mis a jour pour %s" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:923 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Sitedown pool for VS: %s" -msgstr "" +msgstr "Site down pour le VS: %s" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1086 #, php-format @@ -7648,7 +7699,7 @@ msgstr "Tous les Utilisateurs" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1520 #, php-format msgid "Converted bridged %s" -msgstr "" +msgstr "Pont converti %s" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1911 #, fuzzy @@ -7682,6 +7733,8 @@ msgstr "" msgid "" "Layer 7 shaping is no longer supported. Its configuration has been removed." msgstr "" +"La mise en forme de la couche 7 n'est plus prise en charge. Sa configuration " +"a été supprimée." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:5090 #, fuzzy, php-format @@ -7795,12 +7848,12 @@ msgstr "Erreur: Ecriture du fichier DUID - erreur d’écriture du fichier" #: src/etc/inc/voucher.inc:105 #, php-format msgid "Captive Portal Voucher database synchronized with %1$s:%2$s" -msgstr "" +msgstr "Base de données de Bons de Captive Portal synchronisé avec %1$s:%2$s" #: src/etc/inc/voucher.inc:192 src/etc/inc/voucher.inc:334 #, php-format msgid "%1$s (%2$s/%3$s): not found on any registered Roll" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s/%3$s): Introuvable sur aucune liste enregistrés" #: src/etc/inc/voucher.inc:196 #, php-format @@ -8079,23 +8132,23 @@ msgstr "Confirmer" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:324 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:355 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:211 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:583 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:614 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:591 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:622 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:341 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:265 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:297 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:162 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:166 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:193 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:272 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:387 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:161 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:159 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:158 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:474 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:481 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:248 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:239 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:180 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:182 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -8109,7 +8162,7 @@ msgstr "Enregistrer" #: src/usr/local/www/diag_edit.php:32 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33 #: src/usr/local/www/diag_halt.php:45 #: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:31 -#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:114 +#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:121 #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:106 #: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:31 src/usr/local/www/diag_pftop.php:31 #: src/usr/local/www/diag_ping.php:35 src/usr/local/www/diag_reboot.php:43 @@ -8203,10 +8256,10 @@ msgstr "Table ARP" msgid " Loading, please wait..." msgstr "Chargement, veuillez patienter..." -#: src/usr/local/www/diag_arp.php:334 src/usr/local/www/diag_ndp.php:132 +#: src/usr/local/www/diag_arp.php:334 src/usr/local/www/diag_ndp.php:139 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:174 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:95 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1424 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1436 #: src/usr/local/www/services_wol.php:171 #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:73 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:193 @@ -8216,10 +8269,10 @@ msgstr "Chargement, veuillez patienter..." msgid "MAC address" msgstr "Adresse MAC" -#: src/usr/local/www/diag_arp.php:335 src/usr/local/www/diag_ndp.php:133 +#: src/usr/local/www/diag_arp.php:335 src/usr/local/www/diag_ndp.php:140 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2001 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:115 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1433 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1445 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:446 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1031 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:228 @@ -8230,7 +8283,7 @@ msgstr "Adresse MAC" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:362 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:441 -#: src/usr/local/www/system.php:152 +#: src/usr/local/www/system.php:157 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:178 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:239 msgid "Hostname" @@ -8241,7 +8294,7 @@ msgid "Link Type" msgstr "Type de lien" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:338 src/usr/local/www/diag_confbak.php:222 -#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:135 +#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 @@ -8270,7 +8323,7 @@ msgstr "Type de lien" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:394 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:78 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:97 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:717 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:729 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:374 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:448 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:97 @@ -8289,7 +8342,7 @@ msgstr "Type de lien" #: src/usr/local/www/status_services.php:89 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:446 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:370 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1085 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1095 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:582 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:132 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:255 @@ -8511,7 +8564,7 @@ msgid "Captive Portal Vouchers" msgstr "Ticket Portail Captif" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:426 src/usr/local/www/head.inc:306 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:752 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:764 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390 msgid "DHCP Server" msgstr "Serveur DHCP" @@ -8604,8 +8657,8 @@ msgstr "Syslog" #: src/usr/local/www/status_logs.php:96 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:88 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:216 -#: src/usr/local/www/system.php:90 src/usr/local/www/system.php:420 -#: src/usr/local/www/system.php:435 +#: src/usr/local/www/system.php:95 src/usr/local/www/system.php:425 +#: src/usr/local/www/system.php:440 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295 @@ -8614,7 +8667,7 @@ msgstr "Syslog" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:409 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:321 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:580 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144 @@ -8680,14 +8733,14 @@ msgstr "Wake-on-LAN" #: src/usr/local/www/status_graph.php:145 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:266 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:298 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:163 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:167 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:194 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:388 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:160 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:159 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:475 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:482 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:240 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:181 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:183 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:253 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -8859,9 +8912,9 @@ msgid "Download File" msgstr "Télécharger le fichier" #: src/usr/local/www/diag_command.php:233 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1091 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1125 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1157 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1093 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1127 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1159 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" @@ -8889,7 +8942,7 @@ msgstr "Exemple" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:34 msgid "Invalid Backup Count specified" -msgstr "" +msgstr "Nombre de sauvegarde spécifié invalide" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:43 msgid "(platform default)" @@ -8982,7 +9035,7 @@ msgstr "Date" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:78 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:51 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:37 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:195 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:202 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -9171,7 +9224,7 @@ msgstr "Nom d'hôte" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:188 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233 #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1138 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1151 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:905 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60 msgid "Server" @@ -9200,7 +9253,7 @@ msgstr "L'alias a été créé avec succès." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:181 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:282 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:177 -#: src/usr/local/www/system.php:438 +#: src/usr/local/www/system.php:443 msgid "*Hostname" msgstr "*Nom d'hôte" @@ -9757,29 +9810,34 @@ msgstr "Collecte des informations de limiteur, veuillez patienter..." #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:50 #, php-format msgid "The NDP entry for %s has been deleted." -msgstr "" +msgstr "L'entrée NDP pour %s a été supprimée." #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:51 #, php-format msgid "%s is not a valid IPv6 address or could not be deleted." -msgstr "" +msgstr "%s n'est pas une adresse IPv6 valide ou ne peut être supprimée." -#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:114 src/usr/local/www/diag_ndp.php:124 +#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:121 src/usr/local/www/diag_ndp.php:131 #: src/usr/local/www/head.inc:389 msgid "NDP Table" msgstr "Table NDP" -#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:131 src/usr/local/www/interfaces.php:612 +#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:138 src/usr/local/www/interfaces.php:612 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1030 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:220 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:437 msgid "IPv6 address" msgstr "Adresse IPv6" -#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:167 -msgid "Delete NDP entry" +#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:142 +msgid "Expiration" msgstr "" +#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:178 +#, fuzzy +msgid "Delete NDP entry" +msgstr "Supprimer l'entrée NDP" + #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:102 #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:434 msgid "Download Capture" @@ -9791,13 +9849,13 @@ msgstr "Capture réseau" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:425 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1162 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1198 msgid "OpenVPN Server" msgstr "Serveur OpenVPN" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:428 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1165 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1201 msgid "OpenVPN Client" msgstr "Client OpenVPN" @@ -9911,6 +9969,9 @@ msgid "" "network adapters do not support or work well in promiscuous mode.%1$sMore: " "%2$sPacket capture%3$s" msgstr "" +"La capture de paquet sera effectuée en mode promiscuité.%1$sNote: Certaines " +"cartes réseau ne supportent pas ou ne fonctionnent pas bien en mode " +"promiscuité.%1$sPlus:%2$sCapture de paquet%3$s" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:330 msgid "IPv4 Only" @@ -9961,6 +10022,16 @@ msgid "" "of one (xx), two (xx:xx), or four (xx:xx:xx:xx) segments.%1$sIf this field " "is left blank, all packets on the specified interface will be captured." msgstr "" +"Cette valeur est soit l'adresse IP de la source ou de la destination, le " +"sous-réseau dans la notation CIDR ou adresse MAC.%1$sLa correspondance peut " +"être annulée en précédant la valeur avec \"!\". Plusieurs adresses IP ou " +"sous-réseaux CIDR peuvent être spécifiés. Les valeurs séparées d'une virgule " +"\",\" effectuent un booléen \"ET\". La séparation avec une barre verticale " +"(\"|\") effectue un booléen \"OU\".%1$s Les adresses MAC doivent être " +"entrées dans un format séparé par deux point, tel que xx:xx:xx:xx:xx:xx ou " +"une adresse partielle composée d'un (xx), deux (xx:xx) ou quatre (xx:xx:xx:" +"xx) segments.%1$s Si ce champ est laissé vide, tous les paquets sur " +"l'interface spécifiée seront capturés." #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:356 #: src/usr/local/www/diag_testport.php:52 @@ -10137,9 +10208,9 @@ msgstr "temps" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:106 src/usr/local/www/diag_smart.php:200 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:353 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1084 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1118 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1150 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1086 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1120 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1152 msgid "View" msgstr "vue" @@ -10316,6 +10387,16 @@ msgid "" "Resetting the firewall state table may cause the browser session to appear " "hung after clicking "Reset". Simply refresh the page to continue." msgstr "" +"La réinitialisation des tables d'état supprime toutes les entrées des tables " +"correspondantes. Cela signifie que toutes les connexions ouvertes seront " +"brisées et devront être rétablies. Cela peut être nécessaire après avoir " +"apporté des modifications substantielles au pare-feu et/ou aux règles NAT, " +"surtout s'il existe des mappages de protocole IP (ex. pour PPTP ou IPv6) " +"avec des connexions ouvertes.%1$sLe pare-feu laissera normalement les tables " +"d'état intactes lors du changement de règles.%2$s%3$sNOTE:%4$s Réinitialiser " +"la table d'état du pare-feu peut causer une suspension de la session du " +"navigateur après avoir cliqué sur "Réinitialiser". Il suffit de " +"rafraîchir la page pour continuer." #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:75 #, php-format @@ -10380,10 +10461,10 @@ msgstr "Utilisez une expression régulière pour filtrer les tables." #: src/usr/local/www/diag_routes.php:106 src/usr/local/www/diag_tables.php:147 #: src/usr/local/www/head.inc:232 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:220 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:526 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:583 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1017 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1065 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:534 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:591 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1027 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1075 #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:120 msgid "Update" @@ -10547,24 +10628,27 @@ msgstr "%1$sUSER%2$s %3$sL'utilisateur propriétaire de la socket.%4$s" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:116 #, php-format msgid "%1$sCOMMAND%2$s\t%3$sThe command which holds the socket.%4$s" -msgstr "" +msgstr "%1$sCOMMAND%2$s\t%3$sLa commande propriétaire de la socket.%4$s" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:117 #, php-format msgid "" "%1$sPID%2$s\t%3$sThe process ID of the command which holds the socket.%4$s" msgstr "" +"%1$sPID%2$s\t%3$sL'ID de processusde la commande propriétaire de la socket." +"%4$s" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:118 #, php-format msgid "%1$sFD%2$s\t%3$sThe file descriptor number of the socket.%4$s" -msgstr "" +msgstr "%1$sFD%2$s\t%3$sLe fichier de description du numéro du socket.%4$s" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:119 #, php-format msgid "" "%1$sPROTO%2$s\t%3$sThe transport protocol associated with the socket.%4$s" msgstr "" +"%1$sPROTO%2$s\t%3$sLe procotocole de transport associé à la socket.%4$s" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:120 #, php-format @@ -10572,6 +10656,8 @@ msgid "" "%1$sLOCAL ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the local end of the socket is bound " "to.%4$s" msgstr "" +"%1$sLOCAL ADDRESS%2$s\t%3$sL'adresse liée à la face interne de la socket." +"%4$s" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:121 #, php-format @@ -10579,6 +10665,8 @@ msgid "" "%1$sFOREIGN ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the foreign end of the socket is " "bound to.%4$s" msgstr "" +"%1$sFOREIGN ADDRESS%2$s\t%3$sL'adresse liée à la face externe de la socket." +"%4$s" #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:147 msgid "Protocol counts" @@ -10814,6 +10902,10 @@ msgid "" "is forced and a hostname is used that only returns an AAAA IPv6 IP address, " "it will not work." msgstr "" +"Si l'Ipv4 ou l'IPv6 est forcé et qu'un nom d'hôte est utilisé mais qu'il ne " +"contient pas de résultat contenant ce protocole, une erreur adviendra. Par " +"exemple si l'IPv4 est forcé et que le nom d'hôte renvoie uniquement une " +"adresse IPv6, cela ne peut fonctionner." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:281 msgid "Received Remote Text" @@ -10855,6 +10947,9 @@ msgid "" "hostnames for hops along the path. This will slow down the process as it has " "to wait for DNS replies." msgstr "" +"Si coché, traceroute va tenter une requête PTR pour trouver les noms d'hôtes " +"des sauts rencontrés en route. Cela ralentira le processus à cause de " +"l'attente des réponses DNS" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:161 msgid "Use ICMP" @@ -11028,7 +11123,7 @@ msgstr "La liste d'alias a été changée." #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:120 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:157 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:64 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:772 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:784 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:527 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:246 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:71 @@ -11099,9 +11194,9 @@ msgstr "Supprimer un alias" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:429 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:118 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:161 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:952 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1367 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1493 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:964 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1379 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1505 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1075 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:435 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:482 @@ -11118,7 +11213,7 @@ msgstr "Supprimer un alias" #: src/usr/local/www/services_wol.php:202 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:472 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:459 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:899 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:909 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:537 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:186 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:325 @@ -11146,6 +11241,9 @@ msgid "" "used to minimize the number of changes that have to be made if a host, " "network or port changes." msgstr "" +"Les alias représentent des hôtes, réseaux ou ports réels. Ils peuvent être " +"utilisés pour minimiser le nombre de changements nécessaires si un hôte, " +"réseau ou port change." #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:291 msgid "" @@ -11228,7 +11326,7 @@ msgstr "Table URL (Port)" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:119 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:413 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:325 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:584 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:592 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:257 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111 @@ -11250,6 +11348,9 @@ msgid "" "Vertical bars (|) at start or end, or double in the middle of descriptions " "not allowed. Descriptions have been cleaned. Check and save again." msgstr "" +"Les barres verticales (|] ne sont pas autorisées au début, à la fin, ou en " +"double au milieu des descriptions. Les descriptions ont été nettoyées. " +"Contrôlez et sauvegardez à nouveau." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:165 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:75 @@ -11456,6 +11557,14 @@ msgid "" "for IPv6. An IP range such as 192.168.1.1-192.168.1.254 may also be entered " "and a list of CIDR networks will be derived to fill the range." msgstr "" +"Les réseaux sont spécifiés en notation CIDR. Sélectionnez depuis le menu " +"déroulant le masque CIDR correspondant à chaque entrée. Par exemple, /32 " +"désigne un réseau ne comportant qu'un seul hôte IPv4, /24 est équivalent à " +"255.255.255.0, /64 désigne un réseau typique IPv6, etc. Des noms d'hôte " +"(FQDN) peuvent aussi êtres utilisés avec un masque de /32 pour IPv4 ou /128 " +"pour IPv6. Il est aussi possible d'entrer une plage d'adresses, par exemple " +"192.168.1.1-192.168.1.254 et une liste de réseaux en format CIDR sera " +"générée pour y correspondre." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:569 msgid "" @@ -11541,7 +11650,7 @@ msgid "Hint" msgstr "Suggestion" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:719 -#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:64 src/usr/local/www/system.php:464 +#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:64 src/usr/local/www/system.php:469 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:524 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:531 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544 @@ -11915,6 +12024,10 @@ msgid "" "address is used, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) " "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" +"Si une entrée NAT 1:1 est ajoutée pour n'importe quelle IP d'interface, " +"alors le système sera inaccessible sur cette adresse IP. Ex : Si l'adresse " +"IP du WAN est utilisée, alors n'importe quel service sur ce système (IPsec, " +"serveur OpenVPN, etc.) utlisant l'adresse IP WAN ne sera plus fonctionnel." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 msgid "" @@ -11967,7 +12080,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:202 msgid "A valid internal bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "Un nombre de bits interne valide doit être spécifié." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:219 #, php-format @@ -11992,7 +12105,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:221 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:567 msgid "A valid destination bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "Un nombre de bits destination valide doit être spécifié." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:282 msgid "Firewall: NAT: 1:1 - saved/edited NAT 1:1 mapping." @@ -12123,6 +12236,9 @@ msgid "" "mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to " "this IP address." msgstr "" +"Entrez la première adresse du sous-réseau externe (typiquement sur un réseau " +"étendu/WAN) à utiliser pour la configuration du NAT 1:1. Le masque de sous-" +"réseau de l'adresse interne ci-dessous sera appliquée à cette adresse IP." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:474 msgid "*Internal IP" @@ -12145,8 +12261,8 @@ msgstr "Inverse le sens de la correspondance." #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:106 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:79 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:278 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:964 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1344 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1356 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:84 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:408 @@ -12154,8 +12270,8 @@ msgstr "Inverse le sens de la correspondance." #: src/usr/local/www/system_authservers.php:227 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:250 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:444 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:866 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:874 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:882 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:102 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:525 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551 @@ -12175,6 +12291,9 @@ msgid "" "Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size " "specified for the internal subnet will be applied to the external subnet." msgstr "" +"Entrez le sous-réseau interne (LAN) pour la configuration du NAT 1:1. Le " +"masque de sous-réseau spécifié pour le réseau interne sera aussi appliqué au " +"sous-réseau externe." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:501 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:797 @@ -12187,6 +12306,9 @@ msgid "" "The 1:1 mapping will only be used for connections to or from the specified " "destination. Hint: this is usually \"Any\"." msgstr "" +"La configuration NAT 1:1 sera seulement utilisée pour les connexions à " +"destination de ou parvenant du réseau spécifié. Indice: le paramètre utilisé " +"est typiquement \"Tous\"." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:540 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:909 @@ -12226,7 +12348,7 @@ msgstr "Port de destination à" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:229 msgid "Redirect target IP" -msgstr "" +msgstr "L'IP de destination pour la redirection." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:255 #, php-format @@ -12285,6 +12407,8 @@ msgid "" "%s is not a valid redirect target port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" +"« %s » n'est pas un port de redirection valide. Il doit être un alias de " +"port ou un nombre entier entre 1 et 65535." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:287 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:556 @@ -12330,6 +12454,8 @@ msgstr "Transfert de port NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:523 msgid "Firewall: NAT: Port Forward - saved/edited a port forward rule." msgstr "" +"Firewall: NAT: Transfert de port - sauvegarder/éditer une règle de transfert " +"de port." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:575 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:525 @@ -12370,20 +12496,20 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:657 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:822 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1049 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1067 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1125 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1154 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1183 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1205 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1227 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1285 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1535 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1570 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1605 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1639 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1673 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1708 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1747 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1079 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1137 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1166 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1195 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1217 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1239 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1297 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1547 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1582 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1617 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1651 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1685 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1720 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1759 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:575 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:631 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:667 @@ -12413,7 +12539,7 @@ msgstr "Afficher les options avancées" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:733 msgid "Source not" -msgstr "" +msgstr "La source n'est pas" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:754 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:228 @@ -12454,10 +12580,14 @@ msgid "" "and almost never equal to the destination port range (and should usually be " "'any'). The 'to' field may be left empty if only filtering a single port." msgstr "" +"Spécifiez le port ou le groupe de port pour cette règle. Ceci est " +"habituellement aléatoire ou presque jamais égale au groupe de port de " +"destination (et doit habituellement être \"tous\"). Le champ \"tous\" est " +"laissé vide seulement si un seul port est filtré." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:801 msgid "Destination not" -msgstr "" +msgstr "La destination n'est pas" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:822 msgid "*Destination port range" @@ -12468,10 +12598,13 @@ msgid "" "Specify the port or port range for the destination of the packet for this " "mapping. The 'to' field may be left empty if only mapping a single port. " msgstr "" +"Spécifier le port ou le groupe de port pour la destination du paquet pour ce " +"mapping. Le champ \"tous\" est laissé vide seulement si un seul port est " +"mappé." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:860 msgid "*Redirect target IP" -msgstr "" +msgstr "*IP de redirection cible" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:863 #, php-format @@ -12479,19 +12612,25 @@ msgid "" "Enter the internal IP address of the server on which to map the ports.%s e.g." ": 192.168.1.12" msgstr "" +"Entrez l'adresse IP interne du serveur sur lequel les ports doivent être " +"mappés.%s ex : 192.168.1.12" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:865 msgid "*Redirect target port" -msgstr "" +msgstr "Port de redirection cible" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:875 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case " "of a port range, specify the beginning port of the range (the end port will " "be calculated automatically).%sThis is usually identical to the \"From " "port\" above." msgstr "" +"Spécifiez le port sur la machine qui a l'adresse IP entrée ci-dessous. Dans " +"le cas d'un groupe de port, spécifiez le port de début du groupe (le port de " +"fin sera calculé automatiquement). %s Ceci est habituellement identique avec " +"la partie \"Depuis le port\" spécifiée ci-dessus." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:898 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:655 @@ -12500,10 +12639,13 @@ msgid "No XMLRPC Sync" msgstr "Pas de synchronisation XMLRPC" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:901 +#, fuzzy msgid "" "This prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP " "members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave." msgstr "" +"Ceci empêche la régle sur Master de se synchroniser avec les autres membres " +"CARP. Attention, cela n'empéche pas que la régle soit écraser sur les Slave." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:910 msgid "Enable (NAT + Proxy)" @@ -12529,7 +12671,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle règle de filtrage associée " #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:941 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:948 msgid "Filter rule association" -msgstr "" +msgstr "Association des Règle de filtre" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:952 msgid "Add associated filter rule" @@ -12540,10 +12682,14 @@ msgid "Add unassociated filter rule" msgstr "Ajouter une règle de filtrage non associée" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:956 +#, fuzzy msgid "" "The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will only " "work on an interface containing the default gateway." msgstr "" +"Le \"pass\" sélectionné ne fonctionne pas correctement avec plusieurs WAN. " +"Cela va seulement fonctionner avec l'interface qui contient la passerelle " +"par défaut." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:965 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:691 @@ -12578,13 +12724,13 @@ msgstr "Mis à jour" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1881 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:655 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1047 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1533 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1568 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1603 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1637 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1671 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1706 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1745 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1545 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1580 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1615 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1649 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1683 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1718 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1757 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:723 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:758 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:792 @@ -12602,23 +12748,23 @@ msgstr "Masquer les paramètres avancés" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:57 msgid "Firewall: NAT: NPt - reordered NPt mappings." -msgstr "" +msgstr "Firewall: NAT: NPt - Mapping NPt enregistrés." #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:79 msgid "Firewall: NAT: NPt - deleted NPt mapping." -msgstr "" +msgstr "Firewall: NAT: NPt - Mappage NPt supprimé." #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:94 msgid "Firewall: NAT: NPt - deleted selected NPt mappings." -msgstr "" +msgstr "Firewall: NAT: NPt - Mappages NPt sélectionnés supprimés" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:106 msgid "Firewall: NAT: NPt - enabled NPt rule." -msgstr "" +msgstr "Firewall: NAT: NPt - activer la régle NPt." #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:109 msgid "Firewall: NAT: NPt - disabled NPt rule." -msgstr "" +msgstr "Firewall: NAT: NPt - désactiver la régle NPt." #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:141 msgid "NPt Mappings" @@ -12633,8 +12779,11 @@ msgid "Internal prefix" msgstr "Préfixe interne" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:268 +#, fuzzy msgid "One or more NPt mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" +"Un ou plusieurs NPt mapping ont été déplacés mais n'ont pas encore été " +"sauvegardés" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:97 msgid "Source prefix" @@ -12646,7 +12795,7 @@ msgstr "Préfixe de destination" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:131 msgid "Firewall: NAT: NPt - saved/edited NPt mapping." -msgstr "" +msgstr "Firewall: NAT: NPt - Mappage NPt sauvegardé/édité." #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:184 msgid "Edit NAT NPt Entry" @@ -12658,6 +12807,8 @@ msgid "" "Choose which interface this rule applies to.%sHint: Typically the \"WAN\" is " "used here." msgstr "" +"Choisissez à quelle interface s'applique cette règle.%sIndice: C'est " +"habituellement la \"WAN\" qui est utilisée ici." #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:203 msgid "Internal IPv6 prefix" @@ -12691,7 +12842,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:65 msgid "Firewall: NAT: Outbound - reordered outbound NAT mappings." -msgstr "" +msgstr "Pare-feu: NAT: Sortant - correspondances NAT retriées." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:113 #, php-format @@ -12708,15 +12859,16 @@ msgstr "Des règles par défaut ont été créées pour chaque interface." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:142 msgid "Firewall: NAT: Outbound - saved outbound NAT settings." -msgstr "" +msgstr "Pare-feu: NAT: Sortant - réglages de NAT sortant sauvegardées." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:155 msgid "Firewall: NAT: Outbound - deleted outbound NAT mapping." -msgstr "" +msgstr "Pare-feu: NAT: Sortant - correspondance de NAT sortant supprimée." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:176 msgid "Firewall: NAT: Outbound - deleted selected outbound NAT mappings." msgstr "" +"Pare-feu: NAT: Sortant - correspandances NAT sélectionnées supprimées." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:188 msgid "Firewall: NAT: Outbound - enabled outbound NAT rule." @@ -12734,22 +12886,27 @@ msgstr "Mode NAT sortant" #, php-format msgid "Automatic outbound NAT rule generation.%s(IPsec passthrough included)" msgstr "" +"Création automatique de règles NAT sortantes.%s(IPsec passthrough inclu)" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:246 #, php-format msgid "" "Hybrid Outbound NAT rule generation.%s(Automatic Outbound NAT + rules below)" msgstr "" +"Création hybride de règles NAT sortantes.%s(NAT sortant automatique + règles " +"ci-dessous)" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:254 #, php-format msgid "Manual Outbound NAT rule generation.%s(AON - Advanced Outbound NAT)" msgstr "" +"Création manuelle de règles NAT sortantes.%s(NSA - NAT sortant avancée)" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:262 #, php-format msgid "Disable Outbound NAT rule generation.%s(No Outbound NAT rules)" msgstr "" +"Désactiver la création de règles NAT sortantes.%s(Aucune règle NAT sortant)" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:272 msgid "Mappings" @@ -12858,11 +13015,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:193 msgid "A valid port or port alias must be supplied for the source port entry." msgstr "" +"Un port ou un alias de port valide doit être fourni pour le champ \"port " +"source\"" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:197 msgid "" "A valid port or port alias must be supplied for the destination port entry." msgstr "" +"Un port ou un alias de port valide doit être fourni pour le champ \"port " +"destination\"" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:201 msgid "A valid port must be supplied for the NAT port entry." @@ -12960,7 +13121,7 @@ msgstr "*Source" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:533 msgid "Source network for the outbound NAT mapping." -msgstr "" +msgstr "Le réseau source de la correspondance NAT sortante." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:565 @@ -12970,7 +13131,7 @@ msgstr "Port ou plage" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:558 msgid "Destination network for the outbound NAT mapping." -msgstr "" +msgstr "Le réseau destination de la correspondance NAT sortante." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:574 msgid "Invert the sense of the destination match." @@ -13021,7 +13182,7 @@ msgstr "Aléatoire" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:607 msgid "Random with Sticky Address" -msgstr "" +msgstr "Aléatoire avec adresse collante (sticky)." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:608 msgid "Source hash" @@ -13166,10 +13327,10 @@ msgstr "Règles (Faire glisser pour changer l'ordre)" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1685 #: src/usr/local/www/interfaces.php:561 src/usr/local/www/interfaces.php:612 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:997 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1009 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:540 -#: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:466 -#: src/usr/local/www/system.php:504 +#: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:471 +#: src/usr/local/www/system.php:509 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:303 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:252 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:184 @@ -14005,7 +14166,7 @@ msgstr "Port de début" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1434 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:927 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:939 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:649 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:674 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:287 @@ -14020,7 +14181,7 @@ msgstr "Port de fin" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1448 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:934 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:946 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:658 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:683 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:294 @@ -14290,7 +14451,7 @@ msgstr "Le planning du pare-feu a été supprimé." #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:94 msgid "Range: Date / Times / Name" -msgstr "" +msgstr "Intervalle : Date / Heures / Nom" #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:107 msgid "Schedule is currently active" @@ -14827,6 +14988,7 @@ msgstr "" msgid "" "For more information on CARP and the above values, visit the OpenBSD %s" msgstr "" +"Pour plus d'information sur CARP et les champs ci-dessus, visitez OpenBSD %s" #: src/usr/local/www/foot.inc:31 src/usr/local/www/foot.inc:35 msgid "Top of page" @@ -15025,10 +15187,10 @@ msgid "listing only first 10k items" msgstr "liste uniquement les 10 000 premiers items" #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1158 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1351 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1363 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:969 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:159 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:881 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:889 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -15045,7 +15207,7 @@ msgstr "Valeur" msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/usr/local/www/head.inc:233 src/usr/local/www/system.php:420 +#: src/usr/local/www/head.inc:233 src/usr/local/www/system.php:425 msgid "General Setup" msgstr "Configuration générale" @@ -15123,7 +15285,7 @@ msgid "Load Balancer" msgstr "Équilibreur de charge" #: src/usr/local/www/head.inc:313 src/usr/local/www/head.inc:347 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1162 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1174 #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188 #: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:175 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:310 @@ -15219,7 +15381,7 @@ msgstr "Journaux des modules" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:35 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:70 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:752 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:764 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390 #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:124 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:505 @@ -15637,7 +15799,7 @@ msgstr "L'ID du préfixe IPv6 est hors de portée." #: src/usr/local/www/interfaces.php:684 #, php-format msgid "This track6 prefix ID is already being used in %s." -msgstr "" +msgstr "Ce préfixe d'identité track6 est déjà utilisé dans %s." #: src/usr/local/www/interfaces.php:697 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:173 @@ -16119,7 +16281,7 @@ msgstr "Utiliser les options de configuration DHCP avancées." #: src/usr/local/www/interfaces.php:1995 src/usr/local/www/interfaces.php:2180 msgid "Override the configuration from this file." -msgstr "" +msgstr "Remplacer la configuration de ce fichier" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2004 msgid "" @@ -16238,16 +16400,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2207 +#, fuzzy msgid "Send IPv6 prefix hint" -msgstr "" +msgstr "Envoyer un indice de préfixe IPv6" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2214 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2220 +#, fuzzy msgid "Do not wait for a RA" -msgstr "" +msgstr "Ne pas attendre de RA" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2226 msgid "Do not allow PD/Address release" @@ -16866,7 +17030,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:3246 msgid "New IPv4 Gateway" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle passerelle IPv4" #: src/usr/local/www/interfaces.php:3264 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:142 @@ -17476,7 +17640,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:554 msgid "Valid time" -msgstr "" +msgstr "durée de validité" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:558 msgid "" @@ -18075,7 +18239,7 @@ msgstr "Adresse IP locale" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:881 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:893 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:618 msgid "Subnet" msgstr "Subnet" @@ -18632,6 +18796,8 @@ msgid "" "This wireless clone cannot be deleted because it is assigned as an interface." "" msgstr "" +"Ce clone sans fil ne peut être supprimé car il n'est pas assigné à une " +"interface." #: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:93 msgid "Wireless Interfaces" @@ -18967,7 +19133,7 @@ msgid "HTTP Code" msgstr "Code HTTP" #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:311 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1010 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1012 msgid "HTTPS Options" msgstr "Options HTTPS" @@ -19004,7 +19170,7 @@ msgid "Pool" msgstr "Pool" #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:119 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:966 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:978 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135 #: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:473 @@ -19015,7 +19181,7 @@ msgid "Servers" msgstr "Serveurs" #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:160 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:736 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:748 msgid "Edit pool" msgstr "Modifier le pool" @@ -19024,7 +19190,7 @@ msgid "Copy pool" msgstr "Copier le pool" #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:162 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:738 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:750 msgid "Delete pool" msgstr "Supprimer le pool" @@ -19287,7 +19453,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:115 #, php-format msgid "modified '%s' vs:" -msgstr "" +msgstr "modifié '%s' vs:" #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:117 #, php-format @@ -19437,7 +19603,7 @@ msgstr "Ajouter un nouvel élément" msgid "Advanced Features" msgstr "Caractéristiques avancées" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:733 src/usr/local/www/services_dhcp.php:820 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:733 src/usr/local/www/services_dhcp.php:832 msgid "General Options" msgstr "Options générales" @@ -19904,6 +20070,8 @@ msgid "" "The maximum number of concurrent connections per client IP address may not " "be larger than the global maximum." msgstr "" +"Le nombre maximum de connexions simultanées par adresse IP de client ne doit " +"pas être supérieur au maximum global." #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:333 msgid "" @@ -19953,7 +20121,7 @@ msgstr "Nom d'hôte permis" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:377 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:50 msgid "Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Coupons" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:525 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:66 @@ -19977,6 +20145,7 @@ msgstr "*Interfaces" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:546 msgid "Select the interface(s) to enable for captive portal." msgstr "" +"Sélectionner l'interface/les interfaces pour activer le portail captif." #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:550 msgid "Maximum concurrent connections" @@ -19992,7 +20161,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:559 msgid "Idle timeout (Minutes)" -msgstr "" +msgstr "Durée d'inactivité (minutes)" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:562 msgid "" @@ -20078,12 +20247,14 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:620 msgid "Blocked MAC address redirect URL" -msgstr "" +msgstr "Redirection URL pour adresse MAC bloquée" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:623 msgid "" "Blocked MAC addresses will be redirected to this URL when attempting access." msgstr "" +"Les adresse MAC bloquées seront redirigées vers cette URL lors d'une " +"tentative de connexion." #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:627 msgid "Concurrent user logins" @@ -20135,7 +20306,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:663 msgid "Per-user bandwidth restriction" -msgstr "" +msgstr "Restriction de bande passante par utilisateur" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:670 msgid "Default download (Kbit/s)" @@ -20229,44 +20400,46 @@ msgid "" "If reauthentication is enabled, Access-Requests will be sent to the RADIUS " "server for each user that is logged in every minute. If an Access-Reject is " "received for a user, that user is disconnected from the captive portal " -"immediately." +"immediately. Reauthentication requires user credentials to be cached in the " +"captive portal database while a user is logged in; The cached credentials " +"are necessary for the portal to perform automatic reauthentication requests." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:935 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:937 msgid "RADIUS MAC Authentication" msgstr "Authentification MAC RADIUS " -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:938 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:940 msgid "" "If this option is enabled, the captive portal will try to authenticate users " "by sending their MAC address as the username and the password entered below " "to the RADIUS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:943 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:945 msgid "MAC authentication secret" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:950 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:952 msgid "RADIUS NAS IP Attribute" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:953 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:955 msgid "Choose the IP to use for calling station attribute." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:957 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:959 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:199 msgid "Session timeout" msgstr "Expiration de la session" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:960 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:962 msgid "" "When enabled, clients will be disconnected after the amount of time " "retrieved from the RADIUS Session-Timeout attribute." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:967 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:969 msgid "" "If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-" "Station-ID will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id " @@ -20274,22 +20447,22 @@ msgid "" "client's MAC address and Called-Station-ID = pfSense's WAN IP address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:973 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:975 msgid "Accounting style" msgstr "Type de comptabilité" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:976 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:978 msgid "" "When enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be taken from " "the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will represent " "download, and Acct-Output-Octets will represent upload." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:981 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:983 msgid "Idle time accounting" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:984 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986 msgid "" "When enabled, if a client is disconnected for exceeding the idle timeout the " "time spent idle is included in the total session time. Otherwise the session " @@ -20297,28 +20470,30 @@ msgid "" "started and when the last activity was recorded." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:990 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:992 msgid "NAS Identifier" msgstr "Identifiant NAS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:993 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:995 msgid "" "Specify a NAS identifier to override the default value (pfSense.localdomain)" msgstr "" +"Spécifier un identifiant NAS pour remplacer celui par défaut (pfSense." +"localdomain)" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001 msgid "Single dash" msgstr "Simple tiret" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001 msgid "Unformatted" msgstr "Non formatté" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:997 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999 msgid "MAC address format" msgstr "Format d'adresse MAC" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1000 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1002 #, php-format msgid "" "This option changes the MAC address format used in the whole RADIUS system. " @@ -20328,18 +20503,18 @@ msgid "" " 001122334455" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1018 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020 msgid "" "When enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS " "connection to protect against eavesdroppers. A server name and certificate " "must also be specified below." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1023 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1025 msgid "*HTTPS server name" msgstr "*Nom de serveur HTTPS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1026 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1028 msgid "" "This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should " "match the Common Name (CN) in the certificate (otherwise, the client browser " @@ -20348,22 +20523,22 @@ msgid "" "resolves to the correct interface IP on pfSense." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1032 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1034 msgid "*SSL Certificate" msgstr "*Certificat SSL " -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1035 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1037 #, php-format msgid "" "If no certificates are defined, one may be defined here: %1$sSystem > " "Cert. Manager%2$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1039 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1041 msgid "HTTPS Forwards" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1042 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1044 msgid "" "If this option is set, attempts to connect to SSL/HTTPS (Port 443) sites " "will not be forwarded to the captive portal. This prevents certificate " @@ -20373,15 +20548,15 @@ msgid "" "to the HTTPS login page." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1049 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1051 msgid "HTML Page Contents" msgstr "Contenu de page HTML" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1054 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1056 msgid "Portal page contents" msgstr "Contenu de page portail" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1057 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1059 #, php-format msgid "" "Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the " @@ -20406,21 +20581,21 @@ msgid "" ""Continue">%1$s</form>" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1081 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1083 msgid "Current Portal Page" msgstr "Page du portail actuel" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1098 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1132 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1164 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1100 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1134 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1166 msgid "Restore Default Page" msgstr "Restaurer la page par défaut" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1107 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1109 msgid "Auth error page contents" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1110 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1112 msgid "" "The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed when " "an authentication error occurs. It may include \"$PORTAL_MESSAGE$\", which " @@ -20428,25 +20603,25 @@ msgid "" "any." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1115 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1117 msgid "Current Auth Error Page" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1141 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1143 msgid "Logout page contents" msgstr "Contenu de la page de déconnexion" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1144 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1146 msgid "" "The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed on " "authentication success when the logout popup is enabled." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1147 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1149 msgid "Current Logout Page" msgstr "Page de déconnexion actuelle" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1180 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1182 msgid "" "Don't forget to enable the DHCP server on the captive portal interface! Make " "sure that the default/maximum DHCP lease time is higher than the hard " @@ -20643,8 +20818,8 @@ msgid "Allowed IP address" msgstr "Adresses IP autorisée" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:89 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:886 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:914 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:898 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:926 msgid "Subnet mask" msgstr "Masque de sous-réseau" @@ -20794,11 +20969,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:125 msgid "Voucher invalid" -msgstr "" +msgstr "Tiquet invalide" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:129 msgid "Voucher expired" -msgstr "" +msgstr "Tiquet expriré" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:152 msgid "Cannot write private key file" @@ -21586,7 +21761,7 @@ msgstr "" msgid "IP address or host type must be an IP address or host name." msgstr "Adresse IP ou type d'hôte doit être une adresse IP ou un nom d'hôte." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:417 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:420 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:374 #, php-format msgid "" @@ -21594,70 +21769,70 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:423 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:431 msgid "" "Disable DHCP Registration features in DNS Forwarder before disabling DHCP " "Server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:426 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:437 msgid "" "Disable DHCP Registration features in DNS Resolver before disabling DHCP " "Server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:434 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:446 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:391 msgid "The range is invalid (first element higher than second element)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:439 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:451 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:386 msgid "The specified range lies outside of the current subnet." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:449 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:461 msgid "" "The specified range must not be within the DHCP range for this interface." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:462 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:474 msgid "" "The specified range must not be within the range configured on a DHCP pool " "for this interface." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:473 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:485 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:407 #, php-format msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:714 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:726 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:496 msgid "Pool Start" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:715 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:727 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:497 msgid "Pool End" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:772 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:784 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:527 msgid "The static mapping configuration has been changed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:807 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:819 #, php-format msgid "%1$s has a CIDR mask of %2$s, which does not contain enough addresses." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:809 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:821 msgid "This system has no interfaces configured with a static IPv4 address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:811 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:823 msgid "" "The DHCP Server requires a static IPv4 subnet large enough to serve " "addresses to clients." @@ -21665,112 +21840,112 @@ msgstr "" "Le serveur DHCP requiert une plage de sous-réseau IPv4 assez grade pour " "servir des adresses aux clients." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:827 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:839 msgid "" "DHCP Relay is currently enabled. DHCP Server canot be enabled while the DHCP " "Relay is enabled on any interface." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:834 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:846 #, php-format msgid "Enable DHCP server on %s interface" msgstr "Activer le serveur DHCP sur l'interface %s" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:839 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:851 msgid "" "Editing pool-specific options. To return to the Interface, click its tab " "above." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:844 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:856 msgid "BOOTP" msgstr "BOOTP" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:851 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:863 msgid "Deny unknown clients" msgstr "Rejeter les clients inconnus" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:858 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:870 msgid "Ignore denied clients" msgstr "Ignorer les clients inconnus" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:861 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:873 msgid "" "This option is not compatible with failover and cannot be enabled when a " "Failover Peer IP address is configured." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:865 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:877 msgid "Ignore client identifiers" msgstr "Ignorer les identifiants clients" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:868 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:880 msgid "" "This option may be useful when a client can dual boot using different client " "identifiers but the same hardware (MAC) address. Note that the resulting " "server behavior violates the official DHCP specification." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:874 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:886 msgid "Pool Description" msgstr "Description du pool" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:894 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:906 msgid "In-use DHCP Pool Ranges:" msgstr "Plages de pool DHCP en utilisation :" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:907 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:919 msgid "Available range" msgstr "Plage disponible" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:920 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:932 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:660 msgid "*Range" msgstr "*Plage" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:941 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:953 msgid "Additional Pools" msgstr "Pool additionnels" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:945 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:957 msgid "Add pool" msgstr "Ajouter un pool" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:954 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:966 msgid "" "If additional pools of addresses are needed inside of this subnet outside " "the above Range, they may be specified here." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:970 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:982 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:554 msgid "WINS servers" msgstr "Serveurs WINS" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:985 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:997 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:152 msgid "DNS servers" msgstr "Serveurs DNS" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:988 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1000 msgid "" "Leave blank to use the system default DNS servers: this interface's IP if " "DNS Forwarder or Resolver is enabled, otherwise the servers configured on " "the System / General Setup page." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:993 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1005 msgid "Other Options" msgstr "Autres options" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1001 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1013 msgid "" "The default is to use the IP on this interface of the firewall as the " "gateway. Specify an alternate gateway here if this is not the correct " "gateway for the network. Type \"none\" for no gateway assignment." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1005 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1017 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:547 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:726 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:97 @@ -21778,20 +21953,20 @@ msgstr "" msgid "Domain name" msgstr "Nom de domaine" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1008 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1020 msgid "" "The default is to use the domain name of this system as the default domain " "name provided by DHCP. An alternate domain name may be specified here." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1012 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1024 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:554 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:733 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:455 msgid "Domain search list" msgstr "Liste de recherche des domaines" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1015 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1027 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:557 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:736 msgid "" @@ -21799,33 +21974,33 @@ msgid "" "semicolon character as separator." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1019 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1031 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:740 msgid "Default lease time" msgstr "Durée de bail par défaut" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1022 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1034 msgid "" "This is used for clients that do not ask for a specific expiration time. The " "default is 7200 seconds." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1026 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1038 msgid "Maximum lease time" msgstr "Durée de bail maximale" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1029 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1041 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:571 msgid "" "This is the maximum lease time for clients that ask for a specific " "expiration time. The default is 86400 seconds." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1034 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1046 msgid "Failover peer IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1037 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1049 msgid "" "Leave blank to disable. Enter the interface IP address of the other machine. " "Machines must be using CARP. Interface's advskew determines whether the " @@ -21833,281 +22008,281 @@ msgid "" "(and the other is > 20)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1044 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1423 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:98 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1056 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1435 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:100 msgid "Static ARP" msgstr "ARP statique" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1047 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1059 msgid "" "This option persists even if DHCP server is disabled. Only the machines " "listed below will be able to communicate with the firewall on this interface." "" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1051 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1063 msgid "Time format change" msgstr "Changement de format de l'heure" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1054 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1066 msgid "" "By default DHCP leases are displayed in UTC time.\tBy checking this box DHCP " "lease time will be displayed in local time and set to the time zone selected." " This will be used for all DHCP interfaces lease time." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1058 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1070 msgid "Statistics graphs" msgstr "Graphiques de statistiques" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1061 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1073 msgid "" "Enable this to add DHCP leases statistics to the RRD graphs. Disabled by " "default." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1088 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1100 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:603 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:786 msgid "DDNS Domain" msgstr "Domaine DNS dynamique" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1091 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1103 #, php-format msgid "" "Leave blank to disable dynamic DNS registration.%1$sEnter the dynamic DNS " "domain which will be used to register client names in the DNS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1096 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1108 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:793 msgid "DDNS Hostnames" msgstr "Noms d'hôte DNS dynamique" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1099 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1111 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:796 msgid "Default registers host name option supplied by DHCP client." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1103 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1115 msgid "Primary DDNS address" msgstr "Adresse DNS dynamique primaire" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1106 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1118 msgid "Primary domain name server IP address for the dynamic domain name." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1110 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1122 msgid "DNS Domain key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1113 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1125 msgid "" "Dynamic DNS domain key name which will be used to register client names in " "the DNS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1117 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1129 msgid "DNS Domain key secret" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1120 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1132 msgid "" "Dynamic DNS domain key secret (HMAC-MD5) which will be used to register " "client names in the DNS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1133 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1145 msgid "MAC address control" msgstr "Contrôle d'adresse MAC" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1139 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1151 msgid "MAC Allow" msgstr "MAC permis" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1142 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1154 msgid "" "List of partial MAC addresses to allow, comma separated, no spaces, e.g.: 00:" "00:00,01:E5:FF" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1146 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1158 msgid "MAC Deny" msgstr "MAC rejetés" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1149 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1161 msgid "" "List of partial MAC addresses to deny access, comma separated, no spaces, e." "g.: 00:00:00,01:E5:FF" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1168 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1180 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:857 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220 msgid "NTP Server 1" msgstr "Serveur NTP 1" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1175 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1187 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:865 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227 msgid "NTP Server 2" msgstr "Serveur NTP 2" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1191 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1203 msgid "TFTP" msgstr "TFTP" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1197 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1209 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:681 msgid "TFTP Server" msgstr "Serveur TFTP" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1200 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1212 msgid "" "Leave blank to disable. Enter a valid IP address, hostname or URL for the " "TFTP server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1213 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1225 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:885 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1219 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1231 msgid "LDAP Server URI" msgstr "URI Serveur LDAP " -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1222 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1234 msgid "" "Leave blank to disable. Enter a full URI for the LDAP server in the form " "ldap://ldap.example.com/dc=example,dc=com " msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1235 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1247 msgid "Network Booting" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1248 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1260 msgid "Next Server" msgstr "Prochain serveur" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1251 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1263 msgid "Enter the IP address of the next server" msgstr "Saisir l'adresse IP du serveur suivant" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1255 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1267 msgid "Default BIOS file name" msgstr "Nom de fichier BIOS par défaut" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1262 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1274 msgid "UEFI 32 bit file name" msgstr "Nom de fichier 32 bits UEFI" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1269 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1281 msgid "UEFI 64 bit file name" msgstr "Nom de fichier 64 bits UEFI" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1272 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1284 msgid "" "Both a filename and a boot server must be configured for this to work! All " "three filenames and a configured boot server are necessary for UEFI to work! " "" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1277 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1289 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:250 msgid "Root path" msgstr "Chemin racine" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1280 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1292 msgid "string-format: iscsi:(servername):(protocol):(port):(LUN):targetname " msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1293 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1299 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1305 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1311 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:934 msgid "Additional BOOTP/DHCP Options" msgstr "Options BOOTP/DHCP additionnelles" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1304 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1316 msgid "" "Enter the DHCP option number and the value for each item to include in the " "DHCP lease information." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1305 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1317 #, php-format msgid "For a list of available options please visit this %1$s URL%2$s.%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1313 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1325 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1313 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1325 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1313 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1325 msgid "Boolean" msgstr "Booléen" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326 msgid "Unsigned 8-bit integer" msgstr "Entier 8 bits non signé" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326 msgid "Unsigned 16-bit integer" msgstr "Entier 16 bits non signé" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326 msgid "Unsigned 32-bit integer" msgstr "Entier 32 bits non signé" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327 msgid "Signed 8-bit integer" msgstr "Entier 8 bits signé" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327 msgid "Signed 16-bit integer" msgstr "Entier 16 bits signé" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327 msgid "Signed 32-bit integer" msgstr "Entier 32 bits signé" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327 msgid "IP address or host" msgstr "Adresse IP ou hôte" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1328 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1340 msgid "Option" msgstr "Option" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1336 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1348 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:962 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1418 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1430 msgid "DHCP Static Mappings for this Interface" msgstr "Mappages DHCP statiques pour cette interface" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1428 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1440 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:358 msgid "Client Id" msgstr "Identifiant client" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1474 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1486 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1057 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:465 msgid "Edit static mapping" msgstr "Modifier la cartographie statique" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1475 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1487 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1058 msgid "Delete static mapping" msgstr "Supprimer la cartographie statique" @@ -22126,7 +22301,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:113 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:70 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:81 -#: src/usr/local/www/system.php:193 +#: src/usr/local/www/system.php:198 msgid "" "A valid hostname is specified, but the domain name part should be omitted" msgstr "" @@ -22282,7 +22457,7 @@ msgstr "Serveurs WINS" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:500 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:709 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:350 -#: src/usr/local/www/system.php:477 src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:607 +#: src/usr/local/www/system.php:482 src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:607 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:462 msgid "DNS Servers" msgstr "Serveurs DNS" @@ -22894,7 +23069,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:273 -#: src/usr/local/www/system.php:152 +#: src/usr/local/www/system.php:157 msgid "Domain" msgstr "Domaine" @@ -22982,7 +23157,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:210 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:121 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:204 -#: src/usr/local/www/system.php:446 +#: src/usr/local/www/system.php:451 msgid "*Domain" msgstr "*Domaine" @@ -23013,7 +23188,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/system.php:190 +#: src/usr/local/www/system.php:195 msgid "" "The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'. It may not " "start or end with '-'." @@ -25656,7 +25831,7 @@ msgstr "Fin" #: src/usr/local/www/status_gateways.php:147 #: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:54 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:131 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:96 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:98 msgid "Online" msgstr "En ligne" @@ -25791,7 +25966,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:120 #: src/usr/local/www/status_gateways.php:129 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:113 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:100 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:102 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:301 msgid "Offline" msgstr "Hors-ligne" @@ -25896,11 +26071,13 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_graph.php:167 msgid "Keep graphs updated on inactive tab. (increases cpu usage)" msgstr "" +"Continuer à actualiser les graphiques dans les onglets inactifs (augmente la " +"charge processeur)" #: src/usr/local/www/status_graph.php:169 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:192 msgid "Background updates" -msgstr "" +msgstr "Mises à jour en tâche de fond" #: src/usr/local/www/status_graph.php:308 #: src/usr/local/www/status_graph.php:309 @@ -25971,7 +26148,7 @@ msgstr "Connecter" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:40 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:246 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:253 msgid "Uptime" msgstr "Temps de fonctionnement" @@ -26598,7 +26775,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:799 msgid "(newest at bottom)" -msgstr "" +msgstr "(plus récents à la fin)" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:807 msgid "(newest at top)" @@ -26851,6 +27028,9 @@ msgid "" "Be aware that increasing this value increases every log file size, so disk " "usage will increase significantly." msgstr "" +"Soyez conscient qu'augmenter cette valeur augmente la taille de tous les " +"fichiers de journalisation, la charge du disque augmentera de manière " +"significative." #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:195 msgid "Disk space currently used by log files is: " @@ -27241,7 +27421,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_queues.php:115 msgid "Traffic shaping is not configured." -msgstr "" +msgstr "La régulation de flux n'est pas configurée." #: src/usr/local/www/status_queues.php:154 msgid "Status Queues" @@ -27334,31 +27514,31 @@ msgid "" "time." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system.php:121 +#: src/usr/local/www/system.php:126 msgid "AHEAD of" msgstr "En avance" -#: src/usr/local/www/system.php:124 +#: src/usr/local/www/system.php:129 msgid "BEHIND" msgstr "En retard" -#: src/usr/local/www/system.php:132 +#: src/usr/local/www/system.php:137 #, php-format msgid "(%1$s hour %2$s GMT)" msgid_plural "(%1$s hours %2$s GMT)" msgstr[0] "(%1$s heure %2$s GMT)" msgstr[1] "(%1$s heures %2$s GMT)" -#: src/usr/local/www/system.php:198 +#: src/usr/local/www/system.php:203 msgid "The domain may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." msgstr "Le domaine ne peut contenir que les caractères a-z, 0-9, '-' et '.'." -#: src/usr/local/www/system.php:211 +#: src/usr/local/www/system.php:216 #, php-format msgid "A valid IP address must be specified for DNS server %s." msgstr "Une adresse IP valide doit être spécifiée pour le serveur DNS %s." -#: src/usr/local/www/system.php:217 +#: src/usr/local/www/system.php:222 #, php-format msgid "" "The IPv6 gateway \"%1$s\" can not be specified for IPv4 DNS server \"%2$s\"." @@ -27366,7 +27546,7 @@ msgstr "" "La passerelle IPv6 « %1$s\" ne peut pas être spécifiée pour un serveur DNS " "IPv4 « %2$s »." -#: src/usr/local/www/system.php:220 +#: src/usr/local/www/system.php:225 #, php-format msgid "" "The IPv4 gateway \"%1$s\" can not be specified for IPv6 DNS server \"%2$s\"." @@ -27374,7 +27554,7 @@ msgstr "" "La passerelle IPv4 « %1$s » ne peut pas être spécifiée pour un serveur DNS " "IPv6 « %2$s »." -#: src/usr/local/www/system.php:233 +#: src/usr/local/www/system.php:238 msgid "" "Each configured DNS server must have a unique IP address. Remove the " "duplicated IP." @@ -27382,7 +27562,7 @@ msgstr "" "Chaque serveur DNS configuré doit avoir une adresse IP unique. Supprimez " "l'IP dupliquée." -#: src/usr/local/www/system.php:245 +#: src/usr/local/www/system.php:250 #, php-format msgid "" "A gateway can not be assigned to DNS '%s' server which is on a directly " @@ -27391,7 +27571,7 @@ msgstr "" "Une passerelle ne peut pas être assignée au serveur DNS '%s' qui est sur un " "réseau connecté directement." -#: src/usr/local/www/system.php:258 +#: src/usr/local/www/system.php:263 msgid "" "A NTP Time Server name may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." "" @@ -27399,11 +27579,11 @@ msgstr "" "Le nom d'un serveur ntp ne peut contenir que les caractères a-z, 0-9, '-' " "and '.'." -#: src/usr/local/www/system.php:442 +#: src/usr/local/www/system.php:447 msgid "Name of the firewall host, without domain part" msgstr "Nom d'hôte du pare-feu, sans le nom de domaine" -#: src/usr/local/www/system.php:450 +#: src/usr/local/www/system.php:455 msgid "" "Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS " "(avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS." @@ -27412,43 +27592,43 @@ msgstr "" "locaux utilisant mDNS (avahi, bonjour, etc.) incapables de résoudre des " "hôtes n'utilisant pas mDNS." -#: src/usr/local/www/system.php:456 +#: src/usr/local/www/system.php:461 msgid "DNS Server Settings" msgstr "Paramètres du serveur DNS" -#: src/usr/local/www/system.php:464 +#: src/usr/local/www/system.php:469 msgid "Enter IP addresses to be used by the system for DNS resolution." msgstr "Saisir les adresses IP des serveurs DNS utilisés par le système." -#: src/usr/local/www/system.php:465 +#: src/usr/local/www/system.php:470 msgid "" "These are also used for the DHCP service, DNS Forwarder and DNS Resolver " "when it has DNS Query Forwarding enabled." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system.php:466 +#: src/usr/local/www/system.php:471 msgid "Optionally select the gateway for each DNS server." msgstr "Choisir la passerelle pour chaque serveur DNS (facultatif)" -#: src/usr/local/www/system.php:467 +#: src/usr/local/www/system.php:472 msgid "" "When using multiple WAN connections there should be at least one unique DNS " "server per gateway." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system.php:482 +#: src/usr/local/www/system.php:487 msgid "DNS Server" msgstr "Serveur DNS" -#: src/usr/local/www/system.php:523 +#: src/usr/local/www/system.php:528 msgid "Add DNS Server" msgstr "Ajouter un serveur DNS" -#: src/usr/local/www/system.php:530 +#: src/usr/local/www/system.php:535 msgid "DNS Server Override" msgstr "Remplacer le serveur DNS" -#: src/usr/local/www/system.php:533 +#: src/usr/local/www/system.php:538 #, php-format msgid "" "If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server " @@ -27456,12 +27636,12 @@ msgid "" "However, they will not be assigned to DHCP clients." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system.php:540 +#: src/usr/local/www/system.php:545 #, fuzzy msgid "Disable DNS Forwarder" msgstr "Désactiver le DNS Forwarder" -#: src/usr/local/www/system.php:543 +#: src/usr/local/www/system.php:548 msgid "" "By default localhost (127.0.0.1) will be used as the first DNS server where " "the DNS Forwarder or DNS Resolver is enabled and set to listen on localhost, " @@ -27469,15 +27649,15 @@ msgid "" "box omits localhost from the list of DNS servers in resolv.conf." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system.php:550 +#: src/usr/local/www/system.php:555 msgid "Localization" msgstr "Localisation" -#: src/usr/local/www/system.php:554 +#: src/usr/local/www/system.php:559 msgid "*Timezone" msgstr "*Fuseau horaire" -#: src/usr/local/www/system.php:557 +#: src/usr/local/www/system.php:562 #, php-format msgid "" "Select a geographic region name (Continent/Location) to determine the " @@ -27486,46 +27666,51 @@ msgid "" "required for this firewall." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system.php:562 +#: src/usr/local/www/system.php:567 msgid "Timeservers" msgstr "Serveurs de temps" -#: src/usr/local/www/system.php:565 +#: src/usr/local/www/system.php:570 msgid "" "Use a space to separate multiple hosts (only one required). Remember to set " "up at least one DNS server if a host name is entered here!" msgstr "" +"Utilisez un espace pour séparer plusieurs hôtes (un seul requis). Au moins " +"un serveur DNS devra être configuré si vous entrez un nom d'hôte ici!" -#: src/usr/local/www/system.php:570 +#: src/usr/local/www/system.php:575 msgid "*Language" msgstr "*Langue" -#: src/usr/local/www/system.php:573 +#: src/usr/local/www/system.php:578 msgid "Choose a language for the webConfigurator" msgstr "Choisissez une langue pour le configurateur Web" -#: src/usr/local/www/system.php:577 +#: src/usr/local/www/system.php:582 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1156 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1192 msgid "webConfigurator" msgstr "Configurateur Web" -#: src/usr/local/www/system.php:596 +#: src/usr/local/www/system.php:601 msgid "Login hostname" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system.php:603 +#: src/usr/local/www/system.php:608 msgid "Dashboard update period" msgstr "Période de mise à jour du tableau de bord" -#: src/usr/local/www/system.php:607 +#: src/usr/local/www/system.php:612 msgid "" "Time in seconds between dashboard widget updates. Small values cause more " "frequent updates but increase the load on the web server. Minimum is 5 " "seconds, maximum 600 seconds" msgstr "" +"Durée en seconde entre les actualisations des widgets du tableau de bord. " +"Une valeur faible permet des actualisations plus fréquentes, mais augmente " +"la charge sur le serveur web. Minimum 5 secondes - maximum 600 secondes" -#: src/usr/local/www/system.php:615 +#: src/usr/local/www/system.php:620 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:974 #, php-format @@ -27644,7 +27829,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:367 msgid "WebGUI redirect" -msgstr "" +msgstr "Redirection de l'interface web" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:370 msgid "" @@ -27655,7 +27840,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:376 msgid "WebGUI Login Autocomplete" -msgstr "" +msgstr "Remplir automatiquement l'identifiant de l'interface web" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:379 msgid "" @@ -27675,6 +27860,8 @@ msgid "" "When this is checked, successful logins to the webConfigurator will not be " "logged." msgstr "" +"Si vous cochez cette case, les tentatives de connexions réussies à " +"l'interface web ne seront pas Journalisées." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:401 msgid "Anti-lockout" @@ -27732,7 +27919,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:447 msgid "Secure Shell" -msgstr "" +msgstr "Connexion sécurisée SSH" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:451 msgid "Secure Shell Server" @@ -28031,7 +28218,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:482 msgid "Firewall Maximum Table Entries" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximum d'entrées dans la table du pare-feu " #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:486 #, php-format @@ -28269,10 +28456,12 @@ msgid "" "Tries to avoid dropping any legitimate idle connections at the expense of " "increased memory usage and CPU utilization" msgstr "" +"Essaye d'éviter l'abandon de toutes connexions inactives au prix d'un usage " +"mémoire et processeur supérieur" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:76 msgid "AES-NI CPU-based Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Accélération matérielle des instructions AES-NI " #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:77 msgid "BSD Crypto Device (cryptodev)" @@ -28280,11 +28469,11 @@ msgstr "Dispositif cryptographique BSD (cryptodev)" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:81 msgid "Intel Core* CPU on-die thermal sensor" -msgstr "" +msgstr "Sonde de température intégrée au processeur Intel Core*" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:82 msgid "AMD K8, K10 and K11 CPU on-die thermal sensor" -msgstr "" +msgstr "Sonde de température intégrée au processeur AMD K8, K10 et K11" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:92 msgid "Please select a valid Cryptographic Accelerator." @@ -28705,6 +28894,9 @@ msgid "" "addresses, IPv6 will be used. If this option is selected, IPv4 will be " "preferred over IPv6." msgstr "" +"Par défaut, si l'IPv6 est configuré, et qu'un nom d'hôte renvoie à la fois " +"une adresse IPv6 et IPv4, L'IPv6 sera utilisé. Si cette option est choisie, " +"l'IPv4 sera préféré à l'IPv6." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:215 msgid "IPv6 DNS entry" @@ -29090,7 +29282,7 @@ msgstr "Serveur d'authentification %s supprimé" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:238 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:533 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:541 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189 @@ -29225,8 +29417,8 @@ msgstr "Paramètres du serveur" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:494 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:491 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:649 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1025 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:657 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1035 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:358 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:423 msgid "*Descriptive name" @@ -29567,30 +29759,30 @@ msgid "Please select a valid Digest Algorithm." msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:321 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:580 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253 msgid "Certificate Manager" msgstr "Gestionnaire de certificats" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:321 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:350 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:598 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:606 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:336 msgid "CAs" msgstr "ACs" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:351 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:367 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:580 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:599 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1074 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:607 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1084 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:337 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:580 msgid "Certificates" msgstr "Certificats" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:352 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:600 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:608 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:338 msgid "Certificate Revocation" @@ -29606,37 +29798,37 @@ msgid "Internal" msgstr "Interne" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:366 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1081 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1091 msgid "Issuer" msgstr "Émetteur" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:368 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1082 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1092 msgid "Distinguished Name" msgstr "Nom différencié" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:386 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1106 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1117 msgid "self-signed" msgstr "auto-signé" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:388 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1108 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1119 msgid "external" msgstr "externe" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:420 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1147 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183 msgid "Valid From" msgstr "Valable depuis" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:420 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1147 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183 msgid "Valid Until" msgstr "Valide jusqu'au" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:431 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1168 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1204 msgid "IPsec Tunnel" msgstr "Tunnel IPsec" @@ -29665,7 +29857,7 @@ msgid "Create / Edit CA" msgstr "Créer / Modifier l'AC" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:499 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:641 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:649 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:349 msgid "*Method" msgstr "*Méthode" @@ -29675,12 +29867,12 @@ msgid "Existing Certificate Authority" msgstr "Autorité du certification existante" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:512 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:727 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735 msgid "*Certificate data" msgstr "*Données du certificat" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:514 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:729 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737 msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here." msgstr "" @@ -29718,62 +29910,62 @@ msgid "*Key length (bits)" msgstr "*Longueur de la clé (bits)" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:565 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:775 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:918 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:783 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:928 msgid "*Digest Algorithm" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:568 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:778 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:786 msgid "" "NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible." "" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:573 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:791 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:799 msgid "*Lifetime (days)" msgstr "*Durée de vie (jours)" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:580 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:798 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:926 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:806 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:936 msgid "*Country Code" msgstr "*Code de pays" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:587 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:805 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:933 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:813 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:943 msgid "*State or Province" msgstr "*État ou province" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:595 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:813 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:941 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:821 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:951 msgid "*City" msgstr "*Ville" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:603 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:821 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:949 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:829 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:959 msgid "*Organization" msgstr "*Organisation" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:611 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:829 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:957 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:837 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:967 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unité organisationnelle" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:619 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:837 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:965 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:845 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:975 msgid "*Email Address" msgstr "*Adresse courriel" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:627 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:845 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:973 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:853 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:983 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:341 msgid "*Common Name" msgstr "*Nom commun" @@ -29820,7 +30012,7 @@ msgid "Key data field should be blank, or a valid x509 private key" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:240 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:716 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:724 msgid "Key data" msgstr "Données de la clé" @@ -29838,197 +30030,215 @@ msgstr "Type de certificat" msgid "Existing Certificate Choice" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:534 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:542 msgid "Final Certificate data" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:558 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:566 #, php-format msgid "" "The certificate public key does not match the signing request public key." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:636 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:644 msgid "Add/Sign a New Certificate" msgstr "Ajouter/Signer un nouveau certificat" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:681 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:689 msgid "New CSR (Paste below)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:684 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:692 msgid "Sign CSR" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:689 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:697 msgid "*CA to sign with" msgstr "*AC avec lequel signer" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:696 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:704 msgid "*CSR to sign" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:703 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:711 msgid "*Certificate duration (days)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:710 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718 msgid "CSR data" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:712 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:720 msgid "Paste a Certificate Signing Request in X.509 PEM format here." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:726 msgid "" "Optionally paste a private key here. The key will be associated with the " "newly signed certificate in pfSense" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:722 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:730 msgid "Import Certificate" -msgstr "" +msgstr "Importer le certificat" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:733 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:741 msgid "*Private key data" msgstr "*Données de la clé privée" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:743 msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here." -msgstr "" +msgstr "Coller une clef privée au format X.509 PEM ici." -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:738 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746 msgid "Internal Certificate" msgstr "Certificat interne" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:744 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:752 msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:745 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:753 msgid "" "An internal CA must be defined in order to create an internal certificate. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:754 #, php-format msgid "%1$sCreate%2$s an internal CA." msgstr "%1$sCréer%2$s une AC interne." -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:743 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:760 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:751 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:768 msgid "*Certificate authority" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:768 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:911 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:776 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:921 msgid "*Key length" msgstr "*Longueur de la clé" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:783 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:791 msgid "*Certificate Type" msgstr "*Type de certificat" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:786 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:794 msgid "" "Type of certificate to generate. Used for placing restrictions on the usage " "of the generated certificate." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:862 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:870 msgid "Alternative Names" msgstr "Noms alternatifs" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:869 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:877 msgid "FQDN or Hostname" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:871 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:879 msgid "URI" msgstr "URI" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:872 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:880 msgid "email address" msgstr "Adresse courriel" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:906 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:900 +msgid "" +"Enter additional identifiers for the certificate in this list. The Common " +"Name field is automatically added to the certificate as an Alternative Name." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:916 msgid "External Signing Request" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:921 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:931 msgid "" "NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:980 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:990 msgid "Choose an Existing Certificate" msgstr "Choisissez un certificat existant" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1009 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1019 msgid "*Existing Certificates" msgstr "*Certificats existants" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1031 msgid "Complete Signing Request for " msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1032 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1042 msgid "Signing request data" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1036 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1046 msgid "" "Copy the certificate signing data from here and forward it to a certificate " "authority for signing." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1040 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1050 msgid "*Final certificate data" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1043 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1053 msgid "Paste the certificate received from the certificate authority here." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1118 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1129 msgid "private key only" -msgstr "" +msgstr "Clef privée uniquement" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1123 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1135 msgid "external - signature pending" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1159 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1160 +msgid "SAN: " +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1165 +msgid "KU: " +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1170 +msgid "EKU: " +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1195 msgid "User Cert" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1213 msgid "Export Certificate" -msgstr "" +msgstr "Exporter le certificat" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1179 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1185 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1215 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1221 msgid "Export Key" msgstr "Exporter la clé" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1181 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1217 msgid "Export P12" msgstr "Exporter P12" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1219 msgid "Update CSR" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1184 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1220 msgid "Export Request" msgstr "Exporter la requête" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1188 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1224 msgid "Delete Certificate" msgstr "Supprimer le certificat" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1204 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1240 msgid "Add/Sign" msgstr "Ajouter/Signer" @@ -32910,7 +33120,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:434 #, php-format msgid "Added OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s" -msgstr "" +msgstr "Le client OpenVPN à été ajouté au serveur %1$s:%2$s %3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:449 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474 @@ -33224,7 +33434,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987 msgid "IPv6 Tunnel Network" -msgstr "" +msgstr "Tunnel réseau IPv6" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:791 msgid "" @@ -33236,7 +33446,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:797 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1055 msgid "IPv4 Remote network(s)" -msgstr "" +msgstr "Réseau(x) distant(s) IPv4" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:800 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1058 @@ -33251,7 +33461,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:806 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064 msgid "IPv6 Remote network(s)" -msgstr "" +msgstr "Réseau(x) distant(s) IPv6" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:809 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067 @@ -33265,7 +33475,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:815 msgid "Limit outgoing bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Limiter la bande passante sortante" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:819 msgid "" @@ -33273,6 +33483,9 @@ msgid "" "input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec " "(entered as bytes per second)." msgstr "" +"Bande passante sortante maximale (en bytes par second) pour ce tunnel. " +"Laisser vide pour ne pas la limiter. La valeur doit être comprise entre 100 " +"bytes/sec et 100 Mbytes/sec." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:826 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1083 @@ -33281,6 +33494,9 @@ msgid "" "dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that " "the data in the packets is not being compressed efficiently." msgstr "" +"Compresser les paquets du tunnel en utilisant l’algorithme LZO. La " +"compression sera désactivée dynamiquement si OpenVPN détecte que les données " +"dans les paquets ne sont pas compressées avec efficience." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:830 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1136 @@ -33288,8 +33504,11 @@ msgid "Topology" msgstr "Topologie" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:833 +#, fuzzy msgid "Specifies the method used to configure a virtual adapter IP address." msgstr "" +"Spécifie la méthode utilisée pour configurer un adaptateur d'adresse IP " +"virtuelle." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:837 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1096 @@ -33327,7 +33546,7 @@ msgstr "Niveau de verbosité" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:872 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1308 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended " "for a good summary of what's happening without being swamped by output." @@ -33336,6 +33555,9 @@ msgid "" "and write. Uppercase is used for TCP/UDP packets and lowercase is used for " "TUN/TAP packets.%1$s6-11: Debug info range" msgstr "" +"Chaque niveau reprend toutes les informations des niveaux précédents. Le " +"niveau 3 est recommandé pour une bonne synthèse de la situation sans crouler " +"sous les informations. " #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:899 msgid "OpenVPN Clients" @@ -33344,11 +33566,11 @@ msgstr "Clients OpenVPN" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:57 #, php-format msgid "Deleted OpenVPN client specific override %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "L'option spécifique au client a été supprimée %1$s %2$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:61 msgid "Client specific override successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Les options spécifiques au client ont été supprimées avec succès." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:158 msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IP address" @@ -33408,12 +33630,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:265 #, php-format msgid "Updated OpenVPN client specific override %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "L'option spécifique au client a été mise à jour.%1$s %2$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:268 #, php-format msgid "Added OpenVPN client specific override %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "L'option spécifique au client a ajoutée %1$s %2$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:318 #, php-format @@ -33425,12 +33647,16 @@ msgid "" "Select the servers that will utilize this override. When no servers are " "selected, the override will apply to all servers." msgstr "" +"Sélectionne le serveur qui utilisera cette option spécifique. Si aucun " +"serveur n'est sélectionné, l'option s'appliquera à tous les serveurs." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:337 msgid "" "Set this option to disable this client-specific override without removing it " "from the list." msgstr "" +"activer cette option pour désactiver cette option spécifique sans la " +"supprimer de la liste." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:344 msgid "" @@ -33441,6 +33667,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:351 msgid "A description for administrative reference (not parsed)." msgstr "" +"Description pour référence administrative (non prise en compte dans la " +"configuration)" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:355 msgid "Connection blocking" @@ -33452,6 +33680,10 @@ msgid "" "to permanently disable a client due to a compromised key or password. Use a " "CRL (certificate revocation list) instead." msgstr "" +"Empêche le client de se connecter au serveur. N'utilisez pas cette option " +"pour désactiver un client de manière permanente en cas de perte de clef ou " +"de mot de passe. Utiliser plutôt une CRL (liste de révocation de certificat)." +"" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:369 #, php-format @@ -33532,7 +33764,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:423 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029 msgid "Redirect Gateway" -msgstr "" +msgstr "Passerelle de redirection" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:430 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1117 @@ -33561,6 +33793,8 @@ msgid "" "If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) " "will be disabled. " msgstr "" +"Si cette option n'est pas définie, toutes les options NetBIOS via TCP/IP " +"(WINS inclus) seront désactivées." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:538 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1241 @@ -33604,11 +33838,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:89 #, php-format msgid "Deleted OpenVPN server from %1$s:%2$s %3$s" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le serveur OpenVPN de %1$s:%2$s %3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:91 msgid "Deleted empty OpenVPN server" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les serveurs OpenVPN vides" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:95 msgid "Server successfully deleted." @@ -33659,7 +33893,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:453 msgid "IPv4 Tunnel network" -msgstr "" +msgstr "Tunnel réseau IPv4" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:456 msgid "" @@ -33708,6 +33942,8 @@ msgid "" "The interface or Virtual IP address where OpenVPN will receive client " "connections." msgstr "" +"L'interface ou l'adresse IP virtuelle où OpenVPN recevra les connexions des " +"clients" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:738 msgid "*Local port" @@ -34142,14 +34378,14 @@ msgstr "Toutes les entrées Dyn DNS sont masquées" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:240 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:271 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:137 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:141 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:168 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:345 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:132 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:136 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:452 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:459 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:215 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:155 msgid "Show" msgstr "Afficher" @@ -34236,17 +34472,21 @@ msgstr "Erreurs en entrée" msgid "Errors Out" msgstr "Erreurs en sortie" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:66 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:75 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:146 msgid "All interfaces are hidden." msgstr "Toutes les interfaces sont cachées." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:113 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:77 +msgid "All selected interfaces are down." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:117 msgid "Saved Interface Statistics Filter via Dashboard." msgstr "" "Filtres des statistiques d'interface sauvegardé via le Tableau de Bord." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:122 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:126 msgid "Retrieving interface data" msgstr "Récupération des données sur l'interface" @@ -34451,12 +34691,12 @@ msgid "All SMART drives are hidden." msgstr "Tous les équipements SMART sont cachés." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:175 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:182 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:38 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:217 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:224 msgid "CPU Type" msgstr "Type de CPU" @@ -34477,12 +34717,12 @@ msgid "State Table Size" msgstr "Taille de la table des états" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:45 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:312 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:319 msgid "MBUF Usage" msgstr "Utilisation MBUF" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:46 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:331 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:338 msgid "Temperature" msgstr "Température" @@ -34550,96 +34790,100 @@ msgstr "Système inconnu" msgid "Serial: " msgstr "Numéro de série:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:178 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:163 +msgid "Netgate Device ID:" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:185 msgid "Vendor: " msgstr "Fournisseur:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:181 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:188 msgid "Version: " msgstr "Version:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:184 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:191 msgid "Release Date: " msgstr "Date de sortie:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:200 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207 msgid "built on" msgstr "Basé sur" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:214 msgid "Obtaining update status " msgstr "Obtention du statut de mise à jout" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:224 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:231 msgid "CPUs" msgstr "CPUs" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:236 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:243 msgid "Hardware crypto" msgstr "Encryption matérielle" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:255 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:262 msgid "Current date/time" msgstr "Date/Heure actuels" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:264 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:271 msgid "DNS server(s)" msgstr "Serveur(s) DNS" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:283 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:290 msgid "Last config change" msgstr "Dernière modification de la configuration" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:293 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:300 msgid "State table size" msgstr "Taille de la table d'état" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:303 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:310 msgid "Show states" msgstr "Afficher les états" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:348 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:355 msgid "Load average" msgstr "Moyenne de charge" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:350 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:357 msgid "Last 1, 5 and 15 minutes" msgstr "Dernières 1, 5 et 15 minutes" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:359 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:366 msgid "CPU usage" msgstr "Utilisation CPU" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:366 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:373 #, php-format msgid "Updating in %s seconds" msgstr "Mise à jour dans %s secondes" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:375 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:382 msgid "Memory usage" msgstr "Utilisation de la mémoire" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:393 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:400 msgid "SWAP usage" msgstr "Utilisation de la mémoire d'échange (SWAP)" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:413 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:420 msgid "Disk usage" msgstr "Utilisation du Disque" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:419 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:426 msgid " of " msgstr "de" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:419 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:426 msgid "in RAM" msgstr "en RAM" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:430 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:437 msgid "All System Information items are hidden." msgstr "Toutes les informations système sont cachées" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:451 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:458 msgid "Item" msgstr "Objet" @@ -34715,35 +34959,35 @@ msgstr "Inverser" msgid "Unit Size" msgstr "Taille Unité" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:55 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:57 msgid "Saved Wake on LAN Filter via Dashboard." msgstr "Filtre Wake On LAN sauvegardé via le tableau de bord." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:64 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:69 msgid "Wake" msgstr "Réveil" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:105 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:107 msgid "Wake up!" msgstr "Réveiller!" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:113 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:115 msgid "All WoL entries are hidden." msgstr "Touts les entrées Wake On LAN sont cachées." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:118 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:120 msgid "No saved WoL addresses" msgstr "Aucune adresse de Wake-on-Lan enregistrée" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:136 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:138 msgid "DHCP Leases Status" msgstr "Statuts bails DHCP" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:152 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:154 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -35384,7 +35628,7 @@ msgid "" "new inputs." msgstr "" "La plage peut être spécifiée dans les zones ci-dessous. Entrer une plage (2-" -"3) ou des nombre individuels.<br> Cliquer \"Ajouter Etiquette\" autant de " +"3) ou des nombre individuels.<br /> Cliquer \"Ajouter Etiquette\" autant de " "fois que nécessaire pour ajouter de nouvelles entrées." #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:359 @@ -35500,27 +35744,27 @@ msgstr "Intérim" msgid "Reauthenticate connected users every minute" msgstr "Réauthentifier les utilisateurs connectés chaque minute" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:936 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:938 msgid "Enable RADIUS MAC authentication" msgstr "Activer l'authentification MAC RADIUS " -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:958 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:960 msgid "Use RADIUS Session-Timeout attributes" msgstr "Utiliser les attributs Session-Timeout de RADIUS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:974 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:976 msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets" msgstr "Inverser Acct-Input-Octets et Acct-Output-Octets" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:982 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:984 msgid "Include idle time in session time" msgstr "Inclure l'heure d'inactivité dans l'heure de session" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1016 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1018 msgid "Enable HTTPS login" msgstr "Activer la connexion HTTPS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1040 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1042 msgid "Disable HTTPS Forwards" msgstr "Désactiver les redirections HTTPS" @@ -35528,21 +35772,21 @@ msgstr "Désactiver les redirections HTTPS" msgid "Enable the creation, generation and activation of rolls with vouchers" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:845 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:857 msgid "Ignore BOOTP queries" msgstr "Ignorer les requêtes BOOTP" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:852 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:864 msgid "Only the clients defined below will get DHCP leases from this server." msgstr "" "Seuls les clients définis ci-dessous obtiendront des bails DHCP de ce " "serveur." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:859 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:871 msgid "Denied clients will be ignored rather than rejected." msgstr "Les clients refusés seront ignorés plutôt que rejetés" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:866 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:878 msgid "" "If a client includes a unique identifier in its DHCP request, that UID will " "not be recorded in its lease." @@ -35550,25 +35794,25 @@ msgstr "" "Si un client inclue un identifiant unique dans sa requête DHCP, cet UID ne " "sera pas enregistré dans son bail." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1045 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1057 msgid "Enable Static ARP entries" msgstr "Activer les entrées ARP statiques" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1052 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1064 msgid "Change DHCP display lease time from UTC to local time" msgstr "" "Modifier le format d'affichage du délai de bail DHCP du format UTC vers le " "format heure locale" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1059 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1071 msgid "Enable RRD statistics graphs" msgstr "Activer les graphes de statistiques RRD" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1082 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1094 msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS" msgstr "Activer l'enregistrement noms des clients DHCP dans le DNS" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1097 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1109 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:794 msgid "" "Force dynamic DNS hostname to be the same as configured hostname for Static " @@ -35577,11 +35821,11 @@ msgstr "" "Forcer les hôtes DNS dynamiques à être les mêmes que ceux configurés pour le " "mappage statique" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1242 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1254 msgid "Enables network booting" msgstr "Activer le démarrage par le réseau" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1304 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1316 msgid "<div class=\"alert alert-info\"> " msgstr "<div class=\"alert alert-info\"> " @@ -35803,6 +36047,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:452 msgid "Obscure location in timestamp (default: unchecked, unobscured)." msgstr "" +"Masque l'emplacement dans l'horodatage (par défaut : non coché, visible)" #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:459 msgid "" @@ -35967,7 +36212,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:347 msgid "Disable the automatically-added access control entries" -msgstr "" +msgstr "Désactive les entrées de contrôle d'accès automatiquement créées" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:355 msgid "" @@ -36105,19 +36350,19 @@ msgstr "Éventements du protocole d'heure réseau (Demon NTP, Client NTP) " msgid "Wireless Events (hostapd)" msgstr "Éventements du sans fils (hostapd)" -#: src/usr/local/www/system.php:531 +#: src/usr/local/www/system.php:536 msgid "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN" msgstr "" "Autoriser le liste des serveur DNS être écrasée par DHCP/PPP sur le WAN" -#: src/usr/local/www/system.php:541 +#: src/usr/local/www/system.php:546 msgid "" "Do not use the DNS Forwarder/DNS Resolver as a DNS server for the firewall" msgstr "" "Ne pas utiliser le DNS Forwarder/DNS Resolver comme serveur DNS pour le pare-" "feu" -#: src/usr/local/www/system.php:597 +#: src/usr/local/www/system.php:602 msgid "Show hostname on login banner" msgstr "Montrer le nom d’hôte dans la bannière de connexion" @@ -36348,6 +36593,12 @@ msgid "" "in a priority level are exhausted then the next available link(s) in the " "next priority level will be used." msgstr "" +"La priorité sélectionnée ici définit dans quel ordre le basculement et " +"l'équilibrage des liens seront effectués. Plusieurs liens de la même " +"priorité équilibreront les connexions jusqu'à ce que tous les liens de " +"priorité identique soient épuisés. Si tous les liens dans un niveau de " +"priorité sont épuisés, le(s) prochain(s) lien(s) disponible(s) au niveau de " +"priorité suivant sera utilisé." #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:318 msgid "" @@ -36409,7 +36660,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:209 msgid "Firewall rules " -msgstr "règles du Pare-feu " +msgstr "Règles du Pare-feu " #: src/usr/local/www/system_hasync.php:217 msgid "Firewall schedules " @@ -36732,11 +36983,10 @@ msgid "Force all client generated traffic through the tunnel." msgstr "Forcer tout le trafic généré par le client à travers le tunnel." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:436 -#, fuzzy msgid "" "Prevent this client from receiving any server-defined client settings. " msgstr "" -"Empêchez ce client à recevoir des paramètres client définis par le serveur." +"Empêchez ce client de recevoir des paramètres client définis par le serveur." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:504 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1214 |