summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.mobin793068 -> 795685 bytes
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po6040
2 files changed, 3016 insertions, 3024 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.mo
index ff78da5..1edfb87 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.mo
+++ b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.mo
Binary files differ
diff --git a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po
index 681791c..4d16dd0 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Cristian Menghi <cristian@menghi.biz>, 2017. #zanata
# Eduardo <root@eduardo.link>, 2017. #zanata
# Enrique Sánchez <kikesan7@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Nahuel Lofeudo <nahuel@nahuellofeudo.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-10 09:21-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-14 15:42-0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-07 11:51-0500\n"
-"Last-Translator: Enrique Sánchez <kikesan7@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-11 03:01-0500\n"
+"Last-Translator: Nahuel Lofeudo <nahuel@nahuellofeudo.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@@ -31,35 +32,36 @@ msgid "Redirecting..."
msgstr "Redirigiendo..."
#: src/etc/inc/auth.inc:120
+#, fuzzy
msgid "Redirecting to the dashboard..."
-msgstr "Redirigiendo al tablero..."
+msgstr "Redirigiendo al panel de control..."
-#: src/etc/inc/auth.inc:397 src/etc/inc/auth.inc:421 src/etc/inc/auth.inc:498
-#: src/etc/inc/auth.inc:539 src/etc/inc/auth.inc:608 src/etc/inc/auth.inc:766
-#: src/etc/inc/auth.inc:779
+#: src/etc/inc/auth.inc:420 src/etc/inc/auth.inc:444 src/etc/inc/auth.inc:521
+#: src/etc/inc/auth.inc:562 src/etc/inc/auth.inc:631 src/etc/inc/auth.inc:789
+#: src/etc/inc/auth.inc:802
#, php-format
msgid "Running: %s"
msgstr "En ejecución: %s "
-#: src/etc/inc/auth.inc:820 src/etc/inc/auth.inc:901 src/etc/inc/auth.inc:989
-#: src/etc/inc/auth.inc:1301
+#: src/etc/inc/auth.inc:843 src/etc/inc/auth.inc:924 src/etc/inc/auth.inc:1012
+#: src/etc/inc/auth.inc:1324
#, php-format
msgid "ERROR! Could not connect to server %s."
msgstr "ERROR! No se ha podido conectar al servidor %s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:838
+#: src/etc/inc/auth.inc:861
#, php-format
msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s."
msgstr "LDAP: no se puede buscar en el CA referencias para el host %s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:913
+#: src/etc/inc/auth.inc:936
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_test_bind() could not STARTTLS to server %s."
msgstr ""
"ERROR! ldap_test_bind() no se puede realizar conexión STARTTLS al servidor "
"%s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:975
+#: src/etc/inc/auth.inc:998
msgid ""
"ERROR! ldap_get_user_ous() backed selected with no LDAP authentication "
"server defined."
@@ -67,151 +69,153 @@ msgstr ""
"ERROR! ldap_get_user_ous() Respaldado seleccionado sin servidor de "
"autenticación LDAP definido."
-#: src/etc/inc/auth.inc:1003
+#: src/etc/inc/auth.inc:1026
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not STARTTLS to server %s."
msgstr ""
"ERROR! ldap_get_user_ous() no se puede realizar conexión STARTTLS al "
"servidor %s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1013
+#: src/etc/inc/auth.inc:1036
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind anonymously to server %s."
msgstr ""
"ERROR! ldap_get_user_ous() no se puede conectar al servidor %s de manera "
"anónima."
-#: src/etc/inc/auth.inc:1018
+#: src/etc/inc/auth.inc:1041
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind to server %s."
msgstr ""
"ERROR! ldap_get_user_ous() no se puede realizar conexión al servidor %s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1134
+#: src/etc/inc/auth.inc:1157
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_groups() Could not connect to server %s."
msgstr "ERROR! ldap_get_groups() No se ha podido conectar al servidor %s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1146
+#: src/etc/inc/auth.inc:1169
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not STARTTLS to server %s."
msgstr ""
"ERROR! ldap_get_groups() no se puede realizar conexión STARTTLS al servidor "
"%s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1157
+#: src/etc/inc/auth.inc:1180
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind anonymously to server %s."
msgstr ""
"ERROR! ldap_get_groups() no se puede conectar al servidor %s de manera "
"anónima."
-#: src/etc/inc/auth.inc:1162
+#: src/etc/inc/auth.inc:1185
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind to server %s."
msgstr ""
"ERROR! lldap_get_groups() no se puede realizar conexión al servidor %s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1268
+#: src/etc/inc/auth.inc:1291
+#, fuzzy
msgid ""
"ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined. "
"Defaulting to local user database. Visit System -> User Manager."
msgstr ""
-"ERROR! ldap_backed() llamado sin servidor autenticación LDAP definido. "
-"Setee DB local de usuarios. Ingrese por Sistema -> Usuarios"
+"ERROR! ldap_backed() llamado sin servidor de autenticación LDAP definido. "
+"Utilizando sólo usuarios locales. Para \n"
+"configurarlo ingrese por Sistema -> Usuarios"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1271
+#: src/etc/inc/auth.inc:1294
msgid ""
"ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined."
msgstr "ERROR! ldap_backed() llamado sin servidor autenticación definido."
-#: src/etc/inc/auth.inc:1294
+#: src/etc/inc/auth.inc:1317
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_backed() could not STARTTLS to server %s."
msgstr ""
"ERROR! ldap_backed() no se puede realizar conexión STARTTLS al servidor %s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1319
+#: src/etc/inc/auth.inc:1342
#, php-format
msgid "ERROR! Could not bind to server %s."
msgstr "ERROR! no se puede realizar conexión al servidor %s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1337
+#: src/etc/inc/auth.inc:1360
#, php-format
msgid "Now Searching for %s in directory."
msgstr "Buscando %s en el directorio."
-#: src/etc/inc/auth.inc:1346
+#: src/etc/inc/auth.inc:1369
#, php-format
msgid "Now Searching in server %1$s, container %2$s with filter %3$s."
msgstr "Buscando en servidor %1$s, contenedor %2$s con filtro %3$s."
-#: src/etc/inc/auth.inc:1360
+#: src/etc/inc/auth.inc:1383
#, php-format
msgid "Search resulted in error: %s"
-msgstr "Búsqueda con error: %s"
+msgstr "Hubo un error en la búsqueda: %s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1376
+#: src/etc/inc/auth.inc:1399
msgid "ERROR! Either LDAP search failed, or multiple users were found."
-msgstr "ERROR! en búsqueda LDAP o multiples usuarios encontrados. "
+msgstr "ERROR! La búsqueda falló o encontró más de un usuario. "
-#: src/etc/inc/auth.inc:1383
+#: src/etc/inc/auth.inc:1406
#, php-format
msgid "ERROR! Could not login to server %1$s as user %2$s: %3$s"
msgstr "ERROR! No se puede acceder al servidor %1$s con usuario %2$s: %3$s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1390
+#: src/etc/inc/auth.inc:1413
#, php-format
msgid "Logged in successfully as %1$s via LDAP server %2$s with DN = %3$s."
msgstr "Acceso correcto como %1$s via servidor LDAP %2$s con DN = %3$s."
-#: src/etc/inc/auth.inc:1465
-#, fuzzy, php-format
+#: src/etc/inc/auth.inc:1488
+#, php-format
msgid "RADIUS start: %s"
-msgstr "RADIUS inicio: %s"
+msgstr "Inicio de RADIUS: %s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1477
-#, fuzzy, php-format
+#: src/etc/inc/auth.inc:1500
+#, php-format
msgid "RADIUS send failed: %s"
-msgstr "RADIUS envío fallido: %s"
+msgstr "Error en envío de RADIUS: %s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1485
+#: src/etc/inc/auth.inc:1508
#, php-format
msgid "RADIUS Auth succeeded"
msgstr "Autenticación RADIUS correcta."
-#: src/etc/inc/auth.inc:1491
+#: src/etc/inc/auth.inc:1514
#, php-format
msgid "RADIUS Auth rejected"
msgstr "Autenticación RADIUS rechazada."
-#: src/etc/inc/auth.inc:1608
+#: src/etc/inc/auth.inc:1631
msgid "Widget configuration has been changed."
msgstr "Se ha cambiado la configuración del widget."
-#: src/etc/inc/auth.inc:1613
+#: src/etc/inc/auth.inc:1636
#, php-format
msgid "(User %s)"
msgstr "(Usuario %s)"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1631 src/etc/inc/auth.inc:1647
+#: src/etc/inc/auth.inc:1654 src/etc/inc/auth.inc:1670
msgid "Local Database"
msgstr "DB local"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1751
+#: src/etc/inc/auth.inc:1774
#, php-format
msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s"
-msgstr "Acceso correcto con usuario '%1$s' desde: %2$s"
+msgstr "Usuario '%1$s' abrió sesión desde: %2$s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1809
+#: src/etc/inc/auth.inc:1832
#, php-format
msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s"
msgstr "Tiempo agotado para usuario '%1$s' desde: %2$s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1811
+#: src/etc/inc/auth.inc:1834
#, php-format
msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s"
-msgstr "Ha cerrado sesión usuario'%1$s' desde: %2$s"
+msgstr "Usuario'%1$s' cerró sesión desde: %2$s"
#: src/etc/inc/authgui.inc:73
msgid "No page assigned to this user! Click here to logout."
@@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "Acceso incorrecto (%s)"
#: src/etc/inc/authgui.inc:155
#, php-format
msgid "This device is currently being maintained by: %s."
-msgstr "Este dispositivo esta en mantenimiento actualmente por: %s"
+msgstr "Este dispositivo esta siendo mantenido en este momento por: %s"
#: src/etc/inc/authgui.inc:224
#, php-format
@@ -263,9 +267,9 @@ msgid ""
"taking place."
msgstr ""
"La dirección IP usada para acceder a este router no está configurada "
-"localmente, puede que haya sido reenviada por NAT o algo. <br /><br /> Si "
-"este reenvío fue inesperado, deberías verificar si no estás siendo víctima "
-"de un MitM."
+"localmente, y puede que haya sido reenviada por NAT u otro mecanismo. <br /"
+"><br /> Si este comportamiento es inesperado, verifique que no está siendo "
+"víctima de un ataque Man-in-the-Middle."
#: src/etc/inc/authgui.inc:264
msgid "The browser must support cookies to login."
@@ -284,12 +288,12 @@ msgstr "El navegador debe soportar cookies para acceder."
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:174
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:179
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:184
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:581
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:78
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:81
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:576
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:601
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:582
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:93
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:76
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:79
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:569
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:594
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
@@ -310,16 +314,16 @@ msgstr "Ingrese su usuario"
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:366
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:510
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:356
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:653
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:646
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:180
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:185
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:734
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:737
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:735
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:738
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:40
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:81
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:160
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:583
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:608
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:79
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:158
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:576
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:601
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -330,12 +334,12 @@ msgstr "Ingrese su contraseña"
#: src/etc/inc/captiveportal.inc:36
#, php-format
msgid "%s captive portal"
-msgstr "%s Portal cautivo"
+msgstr "%s portal cautivo"
#: src/etc/inc/captiveportal.inc:37
#, php-format
msgid "Welcome to the %s Captive Portal!"
-msgstr "Bienvenido al %s Portal Cautivo!"
+msgstr "Bienvenido al Portal Cautivo %s!"
#: src/etc/inc/captiveportal.inc:38
msgid "Username:"
@@ -357,8 +361,8 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Redirecting to"
msgstr "Redirigiendo a"
-#: src/etc/inc/captiveportal.inc:269 src/usr/local/www/head.inc:226
-#: src/usr/local/www/head.inc:512
+#: src/etc/inc/captiveportal.inc:269 src/usr/local/www/head.inc:229
+#: src/usr/local/www/head.inc:514
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
@@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Error: se no puede abrir '%1$s' en captiveportal_write_elements()%2$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:40
msgid "DANGER! WARNING! ACHTUNG!"
-msgstr "¡PELIGRO! ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN!"
+msgstr "¡PELIGRO! ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN!"
#: src/etc/inc/config.console.inc:41
#, php-format
@@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "No se encontraron interfaces!"
#: src/etc/inc/config.console.inc:79
msgid "Do VLANs need to be set up first?"
-msgstr "¿Es necesario configurar primero las VLAN?"
+msgstr "¿Desea configurar primero las VLANs?"
#: src/etc/inc/config.console.inc:82
msgid ""
@@ -406,13 +410,12 @@ msgid ""
"say no here and use the webConfigurator to configure VLANs later, if "
"required."
msgstr ""
-"Si no va a usar VLAN, o lo hará para interfaces opcionales, entonces "
-"normalmente diga NO aquí, podrá realizar esta acción más adelante en el "
-"webConfigurator"
+"Si no va a usar VLANs, o lo hará sólo en interfaces opcionales, responda NO "
+"y luego use la interfaz web para crearlas."
#: src/etc/inc/config.console.inc:85
msgid "Should VLANs be set up now [y|n]?"
-msgstr "Va a configurar las VLANs ahora [y|n] ?"
+msgstr "Desea configurar las VLANs ahora [y|n] ?"
#: src/etc/inc/config.console.inc:96
msgid "VLAN interfaces:"
@@ -420,7 +423,8 @@ msgstr "Interfaces VLAN:"
#: src/etc/inc/config.console.inc:116
msgid "Enter the WAN interface name or 'a' for auto-detection"
-msgstr "Ingrese nombre interfaz WAN o 'a' para autodetección."
+msgstr ""
+"Ingrese nombre de la interfaz WAN o 'a' para detectarla automaticamente"
#: src/etc/inc/config.console.inc:117
#, php-format
@@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "%1$s(%2$s o 'a'): "
#: src/etc/inc/config.console.inc:187 src/etc/inc/config.console.inc:459
#, php-format
msgid "%1$sInvalid interface name '%2$s'%3$s"
-msgstr "%1$snombre interfaz no válido '%2$s'%3$s"
+msgstr "%1$s nombre de interfaz inválido '%2$s'%3$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:133
#, php-format
@@ -439,8 +443,9 @@ msgid ""
"%1$sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %2$sNOTE: this "
"enables full Firewalling/NAT mode.%3$s(%4$s a or nothing if finished):%5$s"
msgstr ""
-"%1$sIngrese nombre interfaz LAN o 'a' para autodetección. %2$sNOTA: esto "
-"habilita modo full Firewalling/NAT.%3$s(%4$s 'a' o nada para finalizar):%5$s"
+"%1$sIngrese el nombre de la interfaz LAN o 'a' para detectarla "
+"automáticamente. %2$sNOTA: esto habilita firewall y NAT sobre la interfaz."
+"%3$s(%4$s 'a' o nada para finalizar):%5$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:170
#, php-format
@@ -453,8 +458,8 @@ msgid ""
"%1$sEnter the Optional %2$s interface name or 'a' for auto-"
"detection%3$s(%4$s a or nothing if finished):%5$s"
msgstr ""
-"%1$sIngrese nombre interfaz Opcional %2$s o 'a' para autodetección%3$s(%4$s "
-"'a' o nada para finalizar):%5$s"
+"%1$sIngrese nombre de interfaz opcional %2$s o 'a' para detectarla "
+"automáticamente %3$s(%4$s 'a' o nada para finalizar):%5$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:180
msgid "Optional"
@@ -481,7 +486,7 @@ msgstr "Desea quitar la dirección IP y la interfaz LAN ahora [y|n]?"
#: src/etc/inc/config.console.inc:365
#, php-format
msgid "%sWriting configuration..."
-msgstr "%sEscribiendo configuración "
+msgstr "%sEscribiendo configuración..."
#: src/etc/inc/config.console.inc:366
msgid "Console assignment of interfaces"
@@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "listo.%s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:375
msgid "One moment while the settings are reloading..."
-msgstr "Espere mientras recargamos los ajustes..."
+msgstr "Espere mientras se actualiza la configuración..."
#: src/etc/inc/config.console.inc:376
msgid " done!"
@@ -531,17 +536,17 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/config.console.inc:466
msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):"
-msgstr "Ingrese el VLAN tag (1-4094):"
+msgstr "Ingrese el tag de VLAN (1-4094):"
#: src/etc/inc/config.console.inc:470
#, php-format
msgid "%1$sInvalid VLAN tag '%2$s'%3$s"
-msgstr "%1$sVLAN tag invalido'%2$s'%3$s"
+msgstr "%1$stag de VLAN invalido'%2$s'%3$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:477
#, php-format
msgid "This parent interface and VLAN already created."
-msgstr "Esta interfaz principal y VLAN ya han sido creadas."
+msgstr "Esta interfaz principal y VLAN ya existen."
#: src/etc/inc/config.inc:74
msgid "Upgrading m0n0wall configuration to pfSense... "
@@ -623,7 +628,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/config.lib.inc:334 src/etc/inc/config.lib.inc:335
msgid "Updated bogon update frequency to 3am"
-msgstr "Actualización del bogon ocurre frecuentemente a las 3AM"
+msgstr "Actualización de bogons cambiada a las 3AM"
#: src/etc/inc/config.lib.inc:371
#, php-format
@@ -653,7 +658,7 @@ msgstr "Revertido a %s."
#: src/etc/inc/config.lib.inc:614
msgid "Installing configuration..."
-msgstr "Instalando configuración...."
+msgstr "Instalando configuración ..."
#: src/etc/inc/config.lib.inc:616
msgid "Installing configuration ...."
@@ -685,14 +690,14 @@ msgstr "Fallo al des/encriptar datos!"
#: src/etc/inc/dyndns.class:194
msgid "Dynamic DNS: updatedns() starting"
-msgstr "Dynamic DNS: updatedns() iniciado"
+msgstr "DNS Dinámico: updatedns() iniciado"
#: src/etc/inc/dyndns.class:261
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS (%1$s): running get_failover_interface for %2$s. found %3$s"
msgstr ""
-"Dynamic DNS (%1$s): corriendo get_failover_interface para %2$s. encontrado "
+"DNS Dinámico (%1$s): corriendo get_failover_interface para %2$s. encontrado "
"%3$s"
#: src/etc/inc/dyndns.class:270
@@ -701,13 +706,13 @@ msgid ""
"Dynamic DNS (%1$s) There was an error trying to determine the public IP for "
"interface - %2$s (%3$s %4$s)."
msgstr ""
-"Dynamic DNS (%1$s) Error al intentar determinar la IP publica para la "
+"DNS Dinámico (%1$s) Error al intentar determinar la IP publica para la "
"interfaz - %2$s (%3$s %4$s)."
#: src/etc/inc/dyndns.class:348
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _update() starting."
-msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _update() iniciando."
+msgstr "DNS Dinámico %1$s (%2$s): _update() iniciando."
#: src/etc/inc/dyndns.class:445
#, php-format
@@ -715,7 +720,7 @@ msgid ""
"Dynamic DNS %1$s (%2$s): Processing dummy update on No-IP free account. IP "
"temporarily set to %3$s"
msgstr ""
-"Dynamic DNS %1$s (%2$s): Procesando actualización simulada para cuenta "
+"DNS Dinámico %1$s (%2$s): Procesando actualización simulada para cuenta "
"gratis de No-IP. IP configurada temporalmente en %3$s"
#: src/etc/inc/dyndns.class:685
@@ -726,14 +731,14 @@ msgstr "Enviando solicitud a: %s"
#: src/etc/inc/dyndns.class:842
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting."
-msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() iniciado."
+msgstr "DNS Dinámico %1$s (%2$s): _checkStatus() iniciado."
#: src/etc/inc/dyndns.class:845 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: src/etc/inc/dyndns.class:846 src/etc/inc/dyndns.class:1518
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:373
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:374
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -817,8 +822,8 @@ msgid ""
"Up to 20 hosts my be updated. numhost is returned if attempting to update "
"more than 20 or update a round-robin."
msgstr ""
-"Hasta 20 hosts mi ser actualizado. Numhost se devuelve si intenta actualizar "
-"más de 20 o actualizar un round-robin."
+"Se pueden actualizar hasta 20 hosts. Numhost se devuelve si intenta "
+"actualizar más de 20 o actualizar un round-robin."
#: src/etc/inc/dyndns.class:878
msgid "The hostname is blocked for update abuse."
@@ -833,11 +838,11 @@ msgstr "Error en DNS. Se detuvo actualización por 30 minutos."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1267 src/etc/inc/dyndns.class:1331
#: src/etc/inc/dyndns.class:1453
msgid "Not A FQDN!"
-msgstr "No es FQDN!"
+msgstr "No es un FQDN!"
#: src/etc/inc/dyndns.class:894 src/etc/inc/dyndns.class:1455
msgid "No such host"
-msgstr "No existe ese host"
+msgstr "Ese nombre de host no existe"
#: src/etc/inc/dyndns.class:896 src/etc/inc/dyndns.class:914
#: src/etc/inc/dyndns.class:931 src/etc/inc/dyndns.class:948
@@ -858,7 +863,7 @@ msgstr "Fallo en autorización de usuario "
#: src/etc/inc/dyndns.class:968
msgid "IP address is current, no update performed."
-msgstr "Dirección IP actual es, no se realizaron actualizaciones."
+msgstr "La dirección IP es la misma. No se hicieron actualizaciones."
#: src/etc/inc/dyndns.class:972
msgid "DNS hostname update successful."
@@ -866,7 +871,7 @@ msgstr "nombre de host DNS actualizado correctamente."
#: src/etc/inc/dyndns.class:976
msgid "Hostname supplied does not exist."
-msgstr "Nombre de host entregado no existe."
+msgstr "El nombre de host no existe."
#: src/etc/inc/dyndns.class:979
msgid "Invalid Username."
@@ -896,7 +901,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/dyndns.class:994
msgid "Disabled / Locked Hostname."
-msgstr "Deshabilitado/Bloqueado el hostname"
+msgstr "El nombre de host está inhabilitado o bloqueado"
#: src/etc/inc/dyndns.class:997
msgid ""
@@ -915,7 +920,8 @@ msgstr "Actualización del grupo de DNS correcta."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1007
msgid "DNS group is current, no update performed."
-msgstr "Grupo DNS está actualizado, no se ha realizado ninguna actualización."
+msgstr ""
+"Grupo de DNS está actualizado, no se ha realizado ninguna actualización."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1011
msgid "Update client support not available for supplied hostname or group."
@@ -932,8 +938,8 @@ msgid ""
"Client disabled. Client should exit and not perform any more updates without "
"user intervention."
msgstr ""
-"Cliente deshabilitado. Cliente debe salir y no realizar ninguna acción sin "
-"intervención del usuario."
+"Cliente deshabilitado. El cliente debe detenerse y no realizar ninguna "
+"acción sin intervención del usuario."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1024
msgid "Unknown Response:"
@@ -942,16 +948,16 @@ msgstr "Respuesta desconocida:"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1030
msgid "Authentication Failed: Username and/or Password was Incorrect."
msgstr ""
-"Error de autenticación: El nombre de usuario y / o la contraseña "
+"Error de autenticación: El nombre de usuario y/o la contraseña son "
"incorrectos."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1032
msgid "No Service: Dynamic DNS Service has been disabled for this domain."
-msgstr "Sin servicio: Dynamic DNS ha sido deshabilitado para este dominio."
+msgstr "Sin servicio: DNS Dinámico ha sido deshabilitado para este dominio."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1034
msgid "Illegal Input: Self-Explanatory"
-msgstr "Entrada ilegal: autoexplicativo"
+msgstr "Entrada ilegal"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1036
msgid "Too Soon: Not Enough Time Has Elapsed Since Last Update"
@@ -993,7 +999,9 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/dyndns.class:1070
msgid "Update Too Soon - Attempted to update too quickly since last change."
-msgstr "Demasiado pronto: ha requerido actualizacion demasiado pronto."
+msgstr ""
+"Demasiado pronto: ha intentado actualización demasiado pronto desde la "
+"última vez."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1072
msgid "Database Error - There was a server-sided database error."
@@ -1006,19 +1014,19 @@ msgstr "Error hostname - el hostname (%1$s) no pertenece al usuario (%2$s)."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1138
msgid "Not a valid username or password!"
-msgstr "Usuario y/o contraseña no validos"
+msgstr "Usuario y/o contraseña no válidos"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1140
msgid "Hostname specified does not exist."
-msgstr "El hostname especificado no existe."
+msgstr "El nombre de host especificado no existe."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1146
msgid "Hostname specified exists, but not under the username specified."
-msgstr "Hostname especificado existe, pero no pertenece al usuario."
+msgstr "Nombre de host especificado existe, pero no pertenece al usuario."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1148
msgid "Updating too frequently, considered abuse."
-msgstr "Actualizando muy frecuentemente puede considerarse abuso."
+msgstr "Actualizar muy frecuentemente puede considerarse abuso."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1157 src/etc/inc/dyndns.class:1221
msgid "Bad Request - The IP provided was invalid."
@@ -1026,16 +1034,16 @@ msgstr "Solicitud incorrecta: la IP proporcionada no es válida."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1159
msgid "Bad Request - Required parameters were not provided."
-msgstr "Solicitud incorrecta - parámetro requerido no provisto"
+msgstr "Solicitud incorrecta - no se provee un parámetro requerido"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1161
msgid ""
"Bad Request - Illegal characters in either the username or the password."
-msgstr "solicitud incorrecta - Caracteres ilegales en usuario y/o contraseña"
+msgstr "Solicitud incorrecta - Caracteres ilegales en usuario y/o contraseña"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1163
msgid "Invalid password."
-msgstr "Contraseña invalida."
+msgstr "Contraseña inválida."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1165
msgid "This account has been administratively locked."
@@ -1056,12 +1064,12 @@ msgstr "Solicitud mal formada (compruebe los ajustes)."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1203 src/etc/inc/dyndns.class:1223
msgid "Bad Request - A hostname was not provided."
-msgstr "Solicitud incorrecta: no se proporcionó un hostname."
+msgstr "Solicitud incorrecta: no se proporcionó un nombre de host."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1205 src/etc/inc/dyndns.class:1225
#: src/etc/inc/dyndns.class:1252
msgid "Invalid username or password."
-msgstr "Usuario y/o clave invalido."
+msgstr "Usuario y/o contraseña invalido."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1210 src/etc/inc/dyndns.class:1230
#: src/etc/inc/dyndns.class:1257 src/etc/inc/dyndns.class:1269
@@ -1078,7 +1086,7 @@ msgstr "Solicitud incorrecta: Tunel ID inválido."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1284
msgid "Route53 API call failed"
-msgstr "llamada fallida a Route53 API"
+msgstr "llamada fallida a API de Route53"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1288
msgid "IP address changed successfully"
@@ -1103,7 +1111,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/dyndns.class:1323
msgid "Zone or Host ID was not found, check the hostname."
-msgstr "Zona o Host ID no fueron encontrados, compruebe el hostname."
+msgstr "Zona o Host ID no fueron encontrados, compruebe el nombre de host."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1325
msgid "UNKNOWN ERROR"
@@ -1119,7 +1127,7 @@ msgstr "Usuario desconocido - usuario no existe."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1352
msgid "Wrong password - Remember password is case sensitive."
-msgstr "Contraseña incorrecta - recuerda que la misma es case sensitive."
+msgstr "Contraseña incorrecta - recuerde respetar mayúsculas y minúsculas."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1354
msgid "User unable to administer the selected domain."
@@ -1127,11 +1135,11 @@ msgstr "El usuario no puede administrar el dominio seleccionado."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1389
msgid "Not A FQDN"
-msgstr "no es FQDN"
+msgstr "no es un FQDN"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1399
msgid "Hostname does not exist or DynDNS not enabled"
-msgstr "Hostname no existe o DynDNS no habilitado"
+msgstr "Nombre de host no existe o DynDNS no habilitado"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1401
msgid "Bad request"
@@ -1139,11 +1147,11 @@ msgstr "Solicitud incorrecta"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1403
msgid "Dynamic DNS access has been blocked!"
-msgstr "Dynamic DNS acceso fue bloqueado!"
+msgstr "El acceso de DNS Dinámico fue bloqueado!"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1405
msgid "Error on Google's end, retry in 5 minutes"
-msgstr "Error en Google, reintentando en 5 minutos."
+msgstr "Error de Google, reintentando en 5 minutos."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1419 src/etc/inc/dyndns.class:1477
msgid "Invalid username or password"
@@ -1159,24 +1167,24 @@ msgstr "Cuenta revocada"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1428
msgid "Record does not exist in the system. Unable to update record"
-msgstr "Registro no existe en el sistema. Imposible actualizar."
+msgstr "El registro no existe en el sistema. Imposible actualizar."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1431
msgid "User does not have access to this record"
-msgstr "Usuario no tiene acceso a este registro"
+msgstr "El usuario no tiene acceso a este registro"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1438
msgid "General system error recognized by the system"
-msgstr "Error generalizado del sistema"
+msgstr "Error general del sistema"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1441
msgid "General system error unrecognized by the system"
-msgstr "Error generalizado no reconocido por el sistema."
+msgstr "Error general no reconocido por el sistema."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1493
#, php-format
msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s"
-msgstr "DynDNS actualizo dirección IP en %1$s (%2$s) a %3$s"
+msgstr "DynDNS actualizo dirección IP el %1$s (%2$s) a %3$s"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1494 src/etc/inc/dyndns.class:1502
#: src/etc/inc/services.inc:2674 src/etc/inc/services.inc:2686
@@ -1195,7 +1203,7 @@ msgstr "ERROR!"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1523
msgid "No Dynamic DNS Service provider was selected."
-msgstr "no se ha seleccionado un proveedor de Dynamic DNS"
+msgstr "no se ha seleccionado un proveedor de DNS Dinámico"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1526
msgid "No Username Provided."
@@ -1207,11 +1215,11 @@ msgstr "No se proporcionó contraseña."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1532
msgid "No Hostname Provided."
-msgstr "No se proporcionó hostname."
+msgstr "No se proporcionó nombre de host."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1535
msgid "The Dynamic DNS Service provided is not yet supported."
-msgstr "El servicio Dynamic DNS proporcionado no esta soportado aun."
+msgstr "El servicio de DNS Dinámico proporcionado no está soportado aún."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1538
msgid "No Update URL Provided."
@@ -1231,8 +1239,8 @@ msgid ""
"No change in my IP address and/or %s days has not passed. Not updating "
"dynamic DNS entry."
msgstr ""
-"No se ha producido ningún cambio en mi dirección IP en % s días. No se "
-"actualiza la entrada de DNS dinámico."
+"No se ha producido ningún cambio en la dirección IP en %s días. No se "
+"actualiza la entrada de DNS Dinámico."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1550
msgid "Unknown Response."
@@ -1241,7 +1249,7 @@ msgstr "Respuesta desconocida."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1569
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _detectChange() starting."
-msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _detectChange() iniciando."
+msgstr "DNS Dinámico %1$s (%2$s): _detectChange() iniciando."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1576
#, php-format
@@ -1249,13 +1257,13 @@ msgid ""
"Dynamic Dns (%s): Current WAN IP could not be determined, skipping update "
"process."
msgstr ""
-"Dynamic Dns (%s): La IP de WAN no puede ser determinada, saltando proceso "
+"DNS Dinámico (%s): La IP de WAN no puede ser determinada, saltando proceso "
"actualización."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1579
#, php-format
msgid "Dynamic Dns (%1$s): Current WAN IP: %2$s"
-msgstr "Dynamic Dns (%1$s): WAN IP actual: %2$s"
+msgstr "DNS Dinámico (%1$s): IP de WAN actual: %2$s"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1587
#, php-format
@@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr "No se encontró IP cacheada."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1621
msgid "Dynamic Dns: cacheIP != wan_ip. Updating."
-msgstr "Dynamic Dns: cacheIP != wan_ip. actualizando."
+msgstr "DNS Dinámico: cacheIP != wan_ip. actualizando."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1622
#, php-format
@@ -1287,7 +1295,7 @@ msgstr "IP cacheada %1$s WAN IP: %2$s"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1627
#, php-format
msgid "Dynamic Dns: More than %s days. Updating."
-msgstr "Dynamic Dns: más de %s días. Actualizando."
+msgstr "DNS Dinámico: más de %s días. Actualizando."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1632
msgid "Initial update."
@@ -1296,7 +1304,7 @@ msgstr "Actualización inicial."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1669
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkIP() starting."
-msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkIP() iniciando."
+msgstr "DNS Dinámico %1$s (%2$s): _checkIP() iniciando."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1694
#, php-format
@@ -1304,23 +1312,23 @@ msgid ""
"Dynamic DNS %1$s debug information (%2$s): Could not resolve %3$s to IP "
"using interface IP %4$s."
msgstr ""
-"Dynamic DNS %1$s información depuración (%2$s): No se pudo resolver %3$s a "
+"DNS Dinámico %1$s información depuración (%2$s): No se pudo resolver %3$s a "
"IP usando interfaz IP %4$s."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1713
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from %4$s"
-msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extraido de %4$s"
+msgstr "DNS Dinámico %1$s (%2$s): %3$s extraido de %4$s"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1716
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): IP address could not be extracted from %3$s"
-msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): dirección IP no pudo ser extraída de %3$s"
+msgstr "DNS Dinámico %1$s (%2$s): dirección IP no pudo ser extraída de %3$s"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1721
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from local system."
-msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extraída del sistema local."
+msgstr "DNS Dinámico %1$s (%2$s): %3$s extraída del sistema local."
#: src/etc/inc/easyrule.inc:113
msgid "Easy Rule: Blocked from Firewall Log View"
@@ -1332,11 +1340,11 @@ msgstr "Entrada agregada"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:213
msgid "Hosts blocked from Firewall Log view"
-msgstr "Hosts bloqueado desde vista registro firewall"
+msgstr "Hosts bloqueados de la vista del registro del firewall"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:295
msgid "Easy Rule: Passed from Firewall Log View"
-msgstr "Aprobado desde vista de registro del firewall"
+msgstr "Easy Rule: Aprobado de la vista de registro del firewall"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:354
msgid "Tried to block invalid IP:"
@@ -1357,7 +1365,7 @@ msgstr "No se pudo crear regla de bloqueo, alias, o añadir host."
#: src/etc/inc/easyrule.inc:366
msgid "Tried to block but had no host IP or interface"
-msgstr "Tratando de bloquear, pero no tenían host IP o interfaz"
+msgstr "Se trató de bloquear, pero no se tenía IP o interfaz de host"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:368
msgid "Unknown block error."
@@ -1384,51 +1392,44 @@ msgid "Tried to unblock but had no host IP or interface"
msgstr "Intentado desbloquear pero no tenían host IP o interfaz"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:460
-#, fuzzy
msgid "Invalid interface for pass rule:"
-msgstr "Interfaz no válido para regla permitida:"
+msgstr "Interfaz no válida para regla pasar:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:463
msgid "Invalid protocol for pass rule:"
-msgstr "Protocolo no válido para la regla permitida:"
+msgstr "Protocolo no válido para la regla pasar:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:466
-#, fuzzy
msgid "Tried to pass invalid source IP:"
-msgstr "Tratando de pasar IP de origen no válido:"
+msgstr "Se trató de pasar una IP de origen no válido:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:469
-#, fuzzy
msgid "Tried to pass invalid destination IP:"
-msgstr "Tratando de pasar IP de destino no válido:"
+msgstr "Se trató de pasar una IP de destino no válido:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:473
msgid "Missing destination port:"
msgstr "Falta el puerto de destino:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:476
-#, fuzzy
msgid "Tried to pass invalid destination port:"
-msgstr "Tratando de pasar el puerto de destino no es válido:"
+msgstr "Se trató de pasar un puerto de destino no válido:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:483
msgid "Successfully added pass rule!"
-msgstr "¡Regla de pase añadida con éxito!"
+msgstr "¡Regla pasar añadida con éxito!"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:485
-#, fuzzy
msgid "Failed to add pass rule."
-msgstr "No se pudo agregar la regla pase."
+msgstr "No se pudo agregar la regla pasar."
#: src/etc/inc/easyrule.inc:488
-#, fuzzy
msgid "Missing parameters for pass rule."
-msgstr "parámetros que faltan para la regla de pase."
+msgstr "parámetros que faltan para la regla pasar."
#: src/etc/inc/easyrule.inc:490
-#, fuzzy
msgid "Unknown pass error."
-msgstr "Error pase desconocido."
+msgstr "Error desconocido."
#: src/etc/inc/filter.inc:48
msgid "Alternate Host"
@@ -1436,7 +1437,7 @@ msgstr "Host alternativo"
#: src/etc/inc/filter.inc:49
msgid "Datagram conversion error"
-msgstr "error de conversión de datagramas"
+msgstr "Error de conversión de datagramas"
#: src/etc/inc/filter.inc:50
msgid "Echo reply"
@@ -1456,19 +1457,19 @@ msgstr "consulta FQDN"
#: src/etc/inc/filter.inc:54
msgid "Group membership query"
-msgstr "Grupo de consulta de pertenencia"
+msgstr "Consulta de pertenencia a grupo"
#: src/etc/inc/filter.inc:55
msgid "Group membership report"
-msgstr "informe de pertenencia a un grupo"
+msgstr "Informe de pertenencia a grupo"
#: src/etc/inc/filter.inc:56
msgid "Group membership termination"
-msgstr "La pertenencia a grupos de terminación"
+msgstr "Terminación de pertenencia a grupo"
#: src/etc/inc/filter.inc:57
msgid "Information reply"
-msgstr "información respuesta"
+msgstr "Respuesta de información"
#: src/etc/inc/filter.inc:58
msgid "Information request"
@@ -1483,67 +1484,64 @@ msgid "IPv6 where-are-you"
msgstr "IPv6 where-are-you"
#: src/etc/inc/filter.inc:61
-#, fuzzy
msgid "Multicast listener done"
-msgstr "Multicast listener done"
+msgstr "Multicast listener terminado"
#: src/etc/inc/filter.inc:62
-#, fuzzy
msgid "Multicast listener report"
-msgstr "Multicast listener report"
+msgstr "Reporte de multicast listener"
#: src/etc/inc/filter.inc:63
-#, fuzzy
msgid "Multicast listener query"
-msgstr "Multicast listener query"
+msgstr "Solicitud de multicast listener"
#: src/etc/inc/filter.inc:64
msgid "Address mask reply"
-msgstr "Dirección máscara de respuesta"
+msgstr "Respuesta de máscara de dirección"
#: src/etc/inc/filter.inc:65
msgid "Address mask request"
-msgstr "solicitud de máscara de dirección"
+msgstr "Solicitud de máscara de dirección"
#: src/etc/inc/filter.inc:66
msgid "Mobile host redirect"
-msgstr "redirección host móvil"
+msgstr "Redirección de host móvil"
#: src/etc/inc/filter.inc:67
msgid "Mobile registration reply"
-msgstr "respuesta de registro móvil"
+msgstr "Respuesta de registro móvil"
#: src/etc/inc/filter.inc:68
msgid "Mobile registration request"
-msgstr "solicitud de registro móvil"
+msgstr "Solicitud de registro móvil"
#: src/etc/inc/filter.inc:69
msgid "mtrace messages"
-msgstr "mensajes mtrace"
+msgstr "mensajes de mtrace"
#: src/etc/inc/filter.inc:70
msgid "mtrace resp"
-msgstr "resp mtrace"
+msgstr "respuesta de mtrace"
#: src/etc/inc/filter.inc:71
msgid "Neighbor advertisement"
-msgstr "anuncio de vecino"
+msgstr "Anuncio de vecino"
#: src/etc/inc/filter.inc:72
msgid "Neighbor solicitation"
-msgstr "solicitud de vecino"
+msgstr "Solicitud de vecino"
#: src/etc/inc/filter.inc:73
msgid "Node information request"
-msgstr "solicitud de información del nodo"
+msgstr "Solicitud de información de nodo"
#: src/etc/inc/filter.inc:74
msgid "Node information reply"
-msgstr "respuesta de información nodo"
+msgstr "Respuesta de información de nodo"
#: src/etc/inc/filter.inc:75
msgid "Parameter problem (invalid IP header)"
-msgstr "problema con parámetros (cabecera IP no válida)"
+msgstr "Problema de parámetros (cabecera IP inválida)"
#: src/etc/inc/filter.inc:76
msgid "Photuris"
@@ -1551,33 +1549,31 @@ msgstr "Photuris"
#: src/etc/inc/filter.inc:77 src/etc/inc/unbound.inc:746
msgid "Redirect"
-msgstr "redirigir"
+msgstr "Redirección"
#: src/etc/inc/filter.inc:78
msgid "Router advertisement"
-msgstr "anuncio de enrutador"
+msgstr "Anuncio de enrutador"
#: src/etc/inc/filter.inc:79
msgid "Router solicitation"
-msgstr "solicitud de enrutador"
+msgstr "Solicitud de enrutador"
#: src/etc/inc/filter.inc:80
msgid "Router renumbering"
-msgstr "renumeración enrutador"
+msgstr "Renumeración enrutador"
#: src/etc/inc/filter.inc:81
msgid "SKIP"
msgstr "Saltar"
#: src/etc/inc/filter.inc:82
-#, fuzzy
msgid "Source quench"
-msgstr "Fuente para enfriar"
+msgstr "Source Quench"
#: src/etc/inc/filter.inc:83
-#, fuzzy
msgid "Timestamp reply"
-msgstr "respuesta marca de tiempo"
+msgstr "Respuesta de marca de tiempo"
#: src/etc/inc/filter.inc:84
msgid "Timestamp"
@@ -1594,9 +1590,9 @@ msgstr "Paquete demasiado grande"
#: src/etc/inc/filter.inc:87 src/usr/local/www/diag_dns.php:308
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:37
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:121
-#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:170 src/usr/local/www/head.inc:393
+#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:170 src/usr/local/www/head.inc:395
msgid "Traceroute"
-msgstr "traceroute"
+msgstr "Traceroute"
#: src/etc/inc/filter.inc:88
msgid "Destination unreachable"
@@ -1604,11 +1600,11 @@ msgstr "Destino inalcanzable"
#: src/etc/inc/filter.inc:89
msgid "Who are you reply"
-msgstr "A quién se responde"
+msgstr "Respuesta who are you"
#: src/etc/inc/filter.inc:90
msgid "Who are you request"
-msgstr "A quién le pides ?"
+msgstr "Solicitud who are you"
#: src/etc/inc/filter.inc:221
msgid "Initializing"
@@ -1624,15 +1620,15 @@ msgstr "Creando alias"
#: src/etc/inc/filter.inc:246
msgid "Generating Limiter rules"
-msgstr "Generando reglas limites"
+msgstr "Generando reglas del limitador"
#: src/etc/inc/filter.inc:249
msgid "Generating NAT rules"
-msgstr "Generando reglas NAT"
+msgstr "Generando reglas de NAT"
#: src/etc/inc/filter.inc:255
msgid "Generating filter rules"
-msgstr "Generando reglas filtrado"
+msgstr "Generando reglas de filtrado"
#: src/etc/inc/filter.inc:262
msgid "Generating ALTQ queues"
@@ -1644,7 +1640,7 @@ msgstr "Cargando reglas de filtrado"
#: src/etc/inc/filter.inc:274
msgid "Filter is disabled. Not loading rules."
-msgstr "Filtro está desactivado. No cargar reglas."
+msgstr "El filtro está desactivado. No se cargarán las reglas."
#: src/etc/inc/filter.inc:276 src/etc/inc/filter.inc:528
#: src/etc/inc/interfaces.inc:177 src/etc/inc/interfaces.inc:201
@@ -1682,17 +1678,16 @@ msgstr "La línea en cuestión dice [ %1$d ]: %2$s"
#: src/etc/inc/filter.inc:430
msgid "PF was wedged/busy and has been reset."
-msgstr "PF estaba bloqueada/ocupado y se ha reseteado."
+msgstr "PF estaba bloqueada u ocupado y se ha riniciado."
#: src/etc/inc/filter.inc:436 src/etc/inc/filter.inc:437
#, php-format
msgid "There were error(s) loading the rules: %1$s - %2$s"
-msgstr "Había error(s) al cargar la(s) regla(s): %1$s - %2$s"
+msgstr "Hubo error(es) al cargar la(s) regla(s): %1$s - %2$s"
#: src/etc/inc/filter.inc:513
-#, fuzzy
msgid "Processing down interface states"
-msgstr "El procesamiento de estados de interfaz de abajo"
+msgstr "Procesando estados de interfaces deshabilitadas"
#: src/etc/inc/filter.inc:517
msgid "Running plugins"
@@ -1713,23 +1708,23 @@ msgstr "Listo. "
#: src/etc/inc/filter.inc:750
#, php-format
msgid "Aliases with numeric-only names are not valid. Skipping alias %s"
-msgstr "Alias ​​con nombres sólo numéricos no son válidos. Saltarse alias %s"
+msgstr "Alias ​​con nombres sólo numéricos no son válidos. Saltando alias %s"
#: src/etc/inc/filter.inc:828
msgid "Creating gateway group item..."
-msgstr "Creación de elementos de grupos de gateway..."
+msgstr "Creando elementos de grupos de gateway..."
#: src/etc/inc/filter.inc:868
#, php-format
msgid "Setting up route with %1$s on %2$s"
-msgstr "Configuración de ruta con %1$s en %2$s"
+msgstr "Configurando ruta con %1$s en %2$s"
#: src/etc/inc/filter.inc:872
#, php-format
msgid "Too many members in group %s, gateway group truncated in ruleset."
msgstr ""
-"Demasiados miembros en grupo %s , grupo de gateway truncado en conjunto de "
-"reglas."
+"Hay demasiados miembros en el grupo %s , grupo de gateway truncado en "
+"conjunto de reglas."
#: src/etc/inc/filter.inc:884
#, php-format
@@ -1737,7 +1732,7 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has "
"not been added."
msgstr ""
-"Se ha producido un error al intentar encontrar la interfaz %s . La regla no "
+"Se ha producido un error al intentar encontrar la interfaz: %s . La regla no "
"se ha agregado."
#: src/etc/inc/filter.inc:1249
@@ -1748,7 +1743,7 @@ msgstr "Creación de regla espejo de NAT para %s ..."
#: src/etc/inc/filter.inc:1347
#, php-format
msgid "Creating reflection rule for %s..."
-msgstr "Creación de regla espejo de %s ..."
+msgstr "Creación de regla espejo para %s ..."
#: src/etc/inc/filter.inc:1468
msgid "Not installing NAT reflection rules for a port range > 500"
@@ -1757,8 +1752,7 @@ msgstr "No se instaló reglas NAT reflejo para un rango de puertos> 500"
#: src/etc/inc/filter.inc:1474
msgid "Installing partial NAT reflection rules. Maximum 1,000 reached."
msgstr ""
-"Instalación parcial de reglas de reflejo NAT parciales. Máximo de 1.000 "
-"alcanzado."
+"Instalación parcial de reglas de reflejo NAT. Máximo de 1.000 alcanzado."
#: src/etc/inc/filter.inc:1555
msgid "localhost"
@@ -1774,27 +1768,27 @@ msgstr "dirección de alias DHCP"
#: src/etc/inc/filter.inc:1610
msgid "PPPoE server"
-msgstr "servidor PPPoE"
+msgstr "Servidor PPPoE"
#: src/etc/inc/filter.inc:1621
msgid "L2TP server"
-msgstr "servidor L2TP"
+msgstr "Servidor L2TP"
#: src/etc/inc/filter.inc:1630
msgid "OpenVPN server"
-msgstr "servidor OpenVPN"
+msgstr "Servidor OpenVPN"
#: src/etc/inc/filter.inc:1639
msgid "OpenVPN client"
-msgstr "cliente OpenVPN"
+msgstr "Cliente OpenVPN"
#: src/etc/inc/filter.inc:1649
msgid "IPsec client"
-msgstr "cliente IPsec"
+msgstr "Cliente IPsec"
#: src/etc/inc/filter.inc:1685
msgid "Auto created rule for ISAKMP"
-msgstr "Se ha creado automáticamente regla para ISAKMP"
+msgstr "Regla para ISAKMP creada automáticamente"
#: src/etc/inc/filter.inc:1695
msgid "Auto created rule"
@@ -1824,17 +1818,17 @@ msgstr "Configurando ayudante TFTP"
#: src/etc/inc/filter.inc:2141
#, php-format
msgid "Creating NAT rule %s"
-msgstr "Creando reglas NAT %s"
+msgstr "Creando regla NAT %s"
#: src/etc/inc/filter.inc:2371
#, php-format
msgid "Creating filter rule %s ..."
-msgstr "Creando reglas de filtrado %s ..."
+msgstr "Creando regla de filtrado %s ..."
#: src/etc/inc/filter.inc:2395
#, php-format
msgid "filter_generate_port: %1$s is not a valid %2$s port."
-msgstr "filter_generate_port: %1$s no es válido %2$s puerto."
+msgstr "filter_generate_port: %1$s no es un puerto %2$s válido."
#: src/etc/inc/filter.inc:2632
#, php-format
@@ -1863,12 +1857,12 @@ msgstr "Creando reglas de paso/bloqueo %s"
#: src/etc/inc/filter.inc:2747
#, php-format
msgid "The gateway: %s is invalid or unknown, not using it."
-msgstr "Gateway: %s no es válido o desconocido, no usarlo."
+msgstr "El gateway: %s no es válido o desconocido, no se usará."
#: src/etc/inc/filter.inc:2766
#, php-format
msgid "Creating rule %s"
-msgstr "Creación de regla %s"
+msgstr "Creando regla %s"
#: src/etc/inc/filter.inc:3009
#, php-format
@@ -1888,18 +1882,16 @@ msgid ""
"Please use filter_tdr_install_cron() function tdr_install_cron will be "
"deprecated!"
msgstr ""
-"Por favor, use filter_tdr_install_cron() la función tdr_install_cron dejará "
+"Por favor, use filter_tdr_install_cron(). La función tdr_install_cron dejará "
"de estar disponible!"
#: src/etc/inc/filter.inc:3836
msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
-msgstr ""
-"Instalado recarga filtro cada 15 minutos para reglas basadas en el tiempo"
+msgstr "Instalada recarga de filtros cada 15 minutos para reglas temporarias"
#: src/etc/inc/filter.inc:3843
msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
-msgstr ""
-"Eliminado recarga filtro cada 15 minutos para reglas basadas en el tiempo"
+msgstr "Eliminado recarga de filtros cada 15 minutos para reglas temporarias"
#: src/etc/inc/filter.inc:4227
#, php-format
@@ -1909,18 +1901,18 @@ msgstr "Comprobado %1$s PF hooks en el paquete %2$s"
#: src/etc/inc/filter.inc:4240
#, php-format
msgid "Processing early %1$s rules for package %2$s"
-msgstr "Procesando %1$s de reglas para el paquete %2$s"
+msgstr "Procesando tempranamente %1$s reglas para el paquete %2$s"
#: src/etc/inc/filter.inc:4250
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "There was an error while parsing the package filter rules for %s."
msgstr ""
-"Se ha producido un error al analizar las reglas de filtrado para el "
-"paquetes %s ."
+"Se ha producido un error al analizar las reglas de filtrado de paquetes para "
+"%s ."
#: src/etc/inc/filter.inc:4318
msgid "delete this separator"
-msgstr "Eliminar este separador"
+msgstr "eliminar este separador"
#: src/etc/inc/filter_log.inc:227 src/etc/inc/filter_log.inc:249
#: src/etc/inc/filter_log.inc:272 src/etc/inc/filter_log.inc:295
@@ -1929,8 +1921,8 @@ msgid ""
"There was a error parsing log entry: %s. Please report to mailing list or "
"forum."
msgstr ""
-"Había una entrada con error en registro: %s . Por favor, informe a la lista "
-"de correo o foro."
+"Hubo un error interpretando la entrada de registro: %s . Por favor, "
+"repórtelo en la lista de correo o el foro."
#: src/etc/inc/filter_log.inc:426
#, php-format
@@ -1938,25 +1930,25 @@ msgid ""
"There was a error parsing rule number: %s. Please report to mailing list or "
"forum."
msgstr ""
-"Había un error con la regla número: %s . Por favor, informe a la lista de "
-"correo o foro."
+"Hubo un error interpretando la regla número: %s . Por favor, repórtelo en la "
+"lista de correo o el foro."
#: src/etc/inc/filter_log.inc:436
#, php-format
msgid ""
"There was a error parsing rule: %s. Please report to mailing list or forum."
msgstr ""
-"Había un error con la regla: %s . Por favor, informe a la lista de correo o "
-"foro."
+"Hubo un error interpretando la regla: %s . Por favor, repórtelo en la lista "
+"de correo o el foro."
#: src/etc/inc/filter_log.inc:450
#, php-format
msgid "Service %1$s/%2$s: %3$s"
-msgstr "Servicio de %1$s/%2$s: %3$s"
+msgstr "Servicio %1$s/%2$s: %3$s"
#: src/etc/inc/functions.inc:88
msgid "Acknowledge All Notices"
-msgstr "Marcar como leídos todos los avisos"
+msgstr "Marcar todos los avisos como leídos"
#: src/etc/inc/functions.inc:89
msgid "Click to Acknowledge"
@@ -1964,21 +1956,21 @@ msgstr "Click para marcar como leídos."
#: src/etc/inc/functions.inc:109
msgid "unread notice"
-msgstr "notificación sin leer"
+msgstr "aviso sin leer"
#: src/etc/inc/functions.inc:111
msgid "unread notices"
-msgstr "avisos no leídos"
+msgstr "avisos sin leer"
#: src/etc/inc/gmirror.inc:65
msgid "No mirrors found."
-msgstr "No hay mirros."
+msgstr "No hay mirrirs."
#: src/etc/inc/gmirror.inc:73 src/etc/inc/shaper.inc:1201
#: src/etc/inc/shaper.inc:3283 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:221
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:302
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:192
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:153
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:190
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:150
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:65
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:93
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:79
@@ -2002,10 +1994,10 @@ msgstr "No hay mirros."
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:296
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:360
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:945
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:583
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:257
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:109
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:231
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:577
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:255
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:106
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:223
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:436
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:503
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:76
@@ -2031,12 +2023,12 @@ msgstr "Nombre "
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:47
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:41
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:66
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:125
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:110
#: src/usr/local/www/status_graph_cpu.php:33
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:93
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:115
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:459
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:487
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:465
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:493
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:32
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:57
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:36
@@ -2060,7 +2052,7 @@ msgstr "Nombre "
#: src/usr/local/www/status_services.php:88
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:42
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:31
-#: src/usr/local/www/status_wireless.php:62
+#: src/usr/local/www/status_wireless.php:58
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:80
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:207
@@ -2075,7 +2067,7 @@ msgstr "Componentes"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:185
msgid "No gateways to monitor. dpinger will not run."
-msgstr "No hay gateway para supervisar. dpinger no se ejecutará."
+msgstr "No hay gateway para supervisar. Dpinger no se ejecutará."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:233 src/etc/inc/gwlb.inc:274
#, php-format
@@ -2096,10 +2088,10 @@ msgid "dpinger: No dpinger session running for gateway %s"
msgstr "dpinger: Ninguna sesión dpinger corriendo para gateway %s"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:329
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "dpinger: cannot connect to status socket %1$s - %2$s (%3$s)"
msgstr ""
-"dpinger: no se puede conectar al zócalo de estado %1$s - %2$s ( %3$s )"
+"dpinger: no se puede conectar al socket de estado %1$s - %2$s ( %3$s )"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:983
#, php-format
@@ -2128,13 +2120,13 @@ msgid ""
"Gateways status could not be determined, considering all as up/active. "
"(Group: %s)"
msgstr ""
-"el estado del gateway no se pudo determinar, considerando todo activo. "
-"(Grupo: %s )"
+"el estado de los gateways no se pudo determinar, asumiendo que todos están "
+"activos. (Grupo: %s )"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1075
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "GATEWAYS: Group %1$s did not have any gateways up on tier %2$s!"
-msgstr "Gateways: Grupo %1$s no tiene ningún gateway arriba en niveles %2$s !"
+msgstr "Gateways: Grupo %1$s no tiene ningún gateway activo en niveles %2$s !"
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1097
#, php-format
@@ -2158,9 +2150,8 @@ msgid "VLAN: called with wrong options. Problems with config!"
msgstr "VLAN: opciones incorrectas. Problemas con la configuración!"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:214
-#, fuzzy
msgid "interface_vlan_configure called with if undefined."
-msgstr "interface_vlan_configure llamada indefinida."
+msgstr "interface_vlan_configure llamada con if indefinido."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:260 src/etc/inc/interfaces.inc:355
#, php-format
@@ -2170,23 +2161,23 @@ msgstr ""
"configuración! %s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:267
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s"
-msgstr "interface_qinq_configure llamada Si no está definida. %s"
+msgstr "interface_qinq_configure llamada con if indefinido. %s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:272
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s"
-msgstr "interface_qinq_configure llamada no válida. %s"
+msgstr "interface_qinq_configure llamada con if inválido. %s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:338
msgid "Configuring QinQ interfaces..."
msgstr "Configuración de interfaces de QinQ ..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:363
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s"
-msgstr "interface_qinq2_configure llamada con Si no está definida. %s"
+msgstr "interface_qinq2_configure llamada con if indefinida. %s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:384
msgid "Creating wireless clone interfaces..."
@@ -2199,11 +2190,11 @@ msgstr "No se encontraron usuarios en %s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:526
msgid "realif not defined in interfaces bridge - up"
-msgstr "realif no se define en las interfaces bridge - levantada"
+msgstr "realif no definida en las interfaces bridge - levantada"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:545
msgid "bridgeif not defined -- could not bring interface up"
-msgstr "bridgeif no definida - no se puede levantar interfaz de red."
+msgstr "bridgeif no definida - no se puede levantar la interfaz."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:700
msgid "Configuring LAGG interfaces..."
@@ -2229,7 +2220,7 @@ msgstr "No se puede levantar gifif - variable no definida"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1117 src/etc/inc/interfaces.inc:1135
#, php-format
msgid "Configuring %s interface..."
-msgstr "Configurando %s interfaz ..."
+msgstr "Configurando interfaz %s ..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1067 src/etc/inc/interfaces.inc:1096
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1120 src/etc/inc/interfaces.inc:1138
@@ -2238,17 +2229,17 @@ msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1221
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Calling interface down for interface %1$s, destroy is %2$s"
-msgstr "Bajando interfaz %1$s , destruir %2$s"
+msgstr "Llamando interface down para interfaz %1$s , destroy es %2$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1235
msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down"
-msgstr "Parámetros incorrectos al bajar interfaz interface_bring_down"
+msgstr "Parámetros incorrectos durante interface_bring_down"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1406
msgid "Enter CARP maintenance mode"
-msgstr "Ingresando modo mantenimiento de CARP"
+msgstr "Ingresar en modo mantenimiento de CARP"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1610
#, php-format
@@ -2264,7 +2255,7 @@ msgid ""
"interfaces_ppps_configure. Using 0.0.0.0 ip!"
msgstr ""
"No se pudo obtener una dirección IP local de enlace PPTP/L2TP en %s en "
-"interfaces_ppps_configure. usando 0.0.0.0 de IP!"
+"interfaces_ppps_configure. usando IP 0.0.0.0!"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1675
#, php-format
@@ -2279,12 +2270,14 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device."
-msgstr "Dispositivo %s no existe. Enlace PPP no puede empezar sin el modem"
+msgstr ""
+"Dispositivo %s no existe. Enlace PPP no puede empezar sin el dispositivo del "
+"modem"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1687
#, php-format
msgid "Unknown %s configured as ppp interface."
-msgstr "Desconocido %s configurado como interfaz PPP."
+msgstr "%s desconocido configurado como interfaz PPP."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2007
#, php-format
@@ -2299,7 +2292,7 @@ msgstr "Iniciando 3gstats.php en dispositivo '%1$s' para la interfaz '%2$s'"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2119
msgid "Configuring CARP settings..."
-msgstr "Configurando CARP ..."
+msgstr "Configurando ajustes de CARP ..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2160
msgid "waiting for pfsync..."
@@ -2312,7 +2305,7 @@ msgstr "pfsync se realizó en %s segundos."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2167
msgid "Configuring CARP settings finalize..."
-msgstr "Configuración de CARP finalizad ..."
+msgstr "Configuración de ajustes de CARP finalizada ..."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2390
#, php-format
@@ -2320,18 +2313,18 @@ msgid ""
"Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping "
"this VIP."
msgstr ""
-"Interfaz especificada para la dirección IP virtual %s no existe. Saltarse "
+"Interfaz especificada para la dirección IP virtual %s no existe. Ignorando "
"este VIP."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2450
#, php-format
msgid "Interface %s changed to hostap mode"
-msgstr "Interfaz %s a cambiado a modo hostap"
+msgstr "Interfaz %s a cambiada a modo hostap"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2454
#, php-format
msgid "Interface %s changed to adhoc mode"
-msgstr "Interfaz %s a cambiado a modo adhoc"
+msgstr "Interfaz %s a cambiado a modo ad-hoc"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:2458
#, php-format
@@ -2351,7 +2344,7 @@ msgstr "No se pudo clonar interfaz %1$s código de error %2$s, la salida %3$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3097
#, php-format
msgid "Starting dhcp6 client for interface wan %s in DHCP6 without RA mode"
-msgstr "Inciando cliente dhcp6 para WAN %s en modo sin DHCP6 RA"
+msgstr "Inciando cliente dhcp6 para WAN %s DHCP6 en modo sin RA"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3118
#, php-format
@@ -2382,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"sido sustituido de forma automática con %2$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3362
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "There is a conflict on MTU between parent %1$s and VLAN(%2$s)"
msgstr "Hay un conflicto entre los valores de MTU %1$s y VLAN ( %2$s )"
@@ -2390,21 +2383,21 @@ msgstr "Hay un conflicto entre los valores de MTU %1$s y VLAN ( %2$s )"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3687
#, php-format
msgid "Interface %1$s tracking non-existent interface %2$s"
-msgstr "Interfaz %1$s interfaz de seguimiento inexistente %2$s"
+msgstr "Interfaz %1$s siguiendo la interfaz inexistente %2$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3560 src/etc/inc/interfaces.inc:3566
#, php-format
msgid "Interface %1$s configured via %2$s type %3$s"
-msgstr "Interfaz %1$s configuran a través de %2$s tipo %3$s"
+msgstr "Interfaz %1$s configurada a través de %2$s tipo %3$s"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3629
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not valid, not "
"configuring 6RD tunnel"
msgstr ""
-"La interfaz IPv4 '%1$s' en la interfaz dirección '%2$s' no es válida, no la "
-"configuración de túnel 6RD"
+"La interfaz IPv4 '%1$s' en la interfaz dirección '%2$s' no es válida, no se "
+"configurará el túnel 6RD"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3665
#, php-format
@@ -2463,19 +2456,19 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/interfaces.inc:5571 src/etc/inc/service-utils.inc:358
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:476
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:457
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:689
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:172
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:161
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1085
-#: src/usr/local/www/head.inc:321 src/usr/local/www/head.inc:339
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:453
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:684
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:168
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:159
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1083
+#: src/usr/local/www/head.inc:323 src/usr/local/www/head.inc:341
#: src/usr/local/www/status_graph.php:49 src/usr/local/www/status_logs.php:53
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:224
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:30
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:450
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:283
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:633
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:443
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:278
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:629
#: src/usr/local/www/widgets/include/openvpn.inc:22
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
@@ -2515,7 +2508,7 @@ msgstr "Interfaz del núcleo"
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:141
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:156
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:209
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:138
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:139
msgid "Networking"
msgstr "la creación de una red de contactos profesionales"
@@ -2588,7 +2581,7 @@ msgstr "Mi dirección IP"
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:192
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:352
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:96
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:82
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
@@ -2609,11 +2602,11 @@ msgstr "ASN.1 nombre distinguido"
msgid "KeyID tag"
msgstr "etiqueta IDdeLlave"
-#: src/etc/inc/ipsec.inc:82 src/usr/local/www/head.inc:301
+#: src/etc/inc/ipsec.inc:82 src/usr/local/www/head.inc:303
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:65
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1045
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:588
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:589
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:751
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:67
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:242
@@ -2623,15 +2616,15 @@ msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS Dinámico"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:87 src/usr/local/www/diag_traceroute.php:142
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:344
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:536
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:576
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:748
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:523
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:548
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1281
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1485
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:293
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:340
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:743
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1279
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1483
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2976
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
@@ -2680,7 +2673,7 @@ msgstr "IPv4 túnel"
msgid "Tunnel IPv6"
msgstr "túnel IPv6"
-#: src/etc/inc/ipsec.inc:186 src/usr/local/www/system_authservers.php:236
+#: src/etc/inc/ipsec.inc:186 src/usr/local/www/system_authservers.php:229
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
@@ -2763,14 +2756,14 @@ msgstr "Client Mobile"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2989
#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:913
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1596
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:908
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1594
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1658 src/usr/local/www/interfaces.php:1659
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1683 src/usr/local/www/interfaces.php:1696
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:364
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:149
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:445
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:543
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544
msgid "None"
msgstr "Ninguna "
@@ -2859,18 +2852,18 @@ msgstr "No se pudo enviar la notificación Growl a %1$s - Error: %2$s"
msgid "Could not send register Growl on %1$s -- Error: %2$s"
msgstr "No se pudo enviar registrarse Growl en %1$s - Error: %2$s"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:53 src/usr/local/www/firewall_rules.php:763
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1635
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1676
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1683
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:332
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:53 src/usr/local/www/firewall_rules.php:758
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1633
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1674
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1681
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1638
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:967
msgid "default"
msgstr "defecto"
@@ -3005,7 +2998,7 @@ msgstr "CA: %s"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:365
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:948
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:586
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:580
msgid "In Use"
msgstr "En uso"
@@ -3390,7 +3383,7 @@ msgstr "Sin servicio"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:232
#: src/usr/local/www/interfaces.php:875 src/usr/local/www/interfaces.php:2959
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:100
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:81
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:78
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:121
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:73
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:313
@@ -5801,14 +5794,14 @@ msgid "Router Advertisement Daemon"
msgstr "Router demonio de anuncio"
#: src/etc/inc/service-utils.inc:248 src/usr/local/www/diag_backup.php:468
-#: src/usr/local/www/head.inc:291 src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:226
+#: src/usr/local/www/head.inc:293 src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:226
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:120
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:185
msgid "DNS Forwarder"
msgstr "DNS Forwarder"
#: src/etc/inc/service-utils.inc:255 src/usr/local/www/diag_backup.php:469
-#: src/usr/local/www/head.inc:292 src/usr/local/www/services_unbound.php:238
+#: src/usr/local/www/head.inc:294 src/usr/local/www/services_unbound.php:238
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:176
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:112
@@ -5823,7 +5816,7 @@ msgid "NTP clock sync"
msgstr "NTP sincronización de reloj"
#: src/etc/inc/service-utils.inc:270 src/usr/local/www/diag_backup.php:466
-#: src/usr/local/www/head.inc:290 src/usr/local/www/head.inc:328
+#: src/usr/local/www/head.inc:292 src/usr/local/www/head.inc:330
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:64
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:67
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:63
@@ -5845,12 +5838,12 @@ msgstr "NTP sincronización de reloj"
msgid "Captive Portal"
msgstr "portal cautivo"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:288 src/usr/local/www/head.inc:293
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:288 src/usr/local/www/head.inc:295
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:124
msgid "DHCP Relay"
msgstr "DHCP Relay"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:295 src/usr/local/www/head.inc:294
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:295 src/usr/local/www/head.inc:296
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:124
msgid "DHCPv6 Relay"
msgstr "DHCPv6 Relay"
@@ -5900,25 +5893,25 @@ msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
#: src/etc/inc/service-utils.inc:472
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:420
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:652
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:192
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:461
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1176
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:416
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:647
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:188
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:453
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1174
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2639
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:751
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:406
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:107
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:129
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:593
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:267
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:583
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:705
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:655
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:499
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:488
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:662
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:673
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:590
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:584
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:706
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:481
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:657
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:669
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
@@ -6188,12 +6181,12 @@ msgstr "Activar/Desactivar"
#: src/etc/inc/shaper.inc:805 src/etc/inc/shaper.inc:1414
#: src/etc/inc/shaper.inc:3830 src/etc/inc/shaper.inc:4143
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:662
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:659
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:271
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:306
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:177
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:127
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:617
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:614
msgid "*Name"
msgstr "Nombre "
@@ -6254,9 +6247,9 @@ msgstr ""
"Introduzca el nombre de la cola aquí. No utilice espacios y limitar el "
"tamaño a 15 caracteres."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:1428 src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:584
+#: src/etc/inc/shaper.inc:1428 src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:579
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:109
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:132
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:130
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad "
@@ -6276,7 +6269,7 @@ msgstr "límite de la cola de paquetes."
msgid "Scheduler options"
msgstr "opciones de la agenda"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:1450 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1719
+#: src/etc/inc/shaper.inc:1450 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1717
msgid "Default Queue"
msgstr "cola por omisión"
@@ -6305,45 +6298,45 @@ msgid "Select options for this queue"
msgstr "Seleccione las opciones para esta cola"
#: src/etc/inc/shaper.inc:1487 src/etc/inc/shaper.inc:3891
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4195 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:194
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:670
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:728
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4195 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:192
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:667
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:725
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:234
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:884
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:153
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:236
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:526
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:879
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:149
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:232
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:285
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:538
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:662
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:393
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1457
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:654
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:388
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1455
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:95
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:375
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:619
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:264
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:425
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:371
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:615
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:260
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:422
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1139 src/usr/local/www/interfaces.php:494
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1899 src/usr/local/www/interfaces.php:3222
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:104
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:409
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:404
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:99
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:226
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:99
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:213
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:207
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:81
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:106
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:255
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:249
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:99
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:587
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:112
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:268
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:265
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:110
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:209
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:206
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:101
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:197
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:194
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:108
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:86
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:125
@@ -6363,7 +6356,7 @@ msgstr "Seleccione las opciones para esta cola"
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:162
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:686
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1404
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:474
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:475
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1010
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:242
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:366
@@ -6392,33 +6385,33 @@ msgstr "Seleccione las opciones para esta cola"
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:363
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:66
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:67
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:171
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:479
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:156
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:485
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:137
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:67
#: src/usr/local/www/status_services.php:87
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:73
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:156
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:213
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:133
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:309
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:338
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:261
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:684
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:232
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:311
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:416
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:246
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:275
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:157
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:214
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:131
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:306
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:335
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:259
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:681
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:303
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:408
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:245
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:270
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:437
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:692
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:583
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:590
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:907
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:349
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:664
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:744
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1342
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:694
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:583
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:900
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:344
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:659
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:740
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1338
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:206
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:76
@@ -6616,17 +6609,16 @@ msgstr "Al menos una especificación de peso corporal es necesario."
msgid "Delay must be an integer."
msgstr "Delay debe ser un entero."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3787 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:735
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:471
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3787 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:732
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:502
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:832
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:623
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1120
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:827
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:619
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1116
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:538
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:312
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:133
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:309
#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1441 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1325
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:186
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:951
@@ -6640,7 +6632,7 @@ msgstr "Delay debe ser un entero."
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:291
#: src/usr/local/www/system.php:504
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:750
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:631
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:632
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -6658,8 +6650,8 @@ msgid "Limiters"
msgstr "- 3 limitadores"
#: src/etc/inc/shaper.inc:3822 src/etc/inc/shaper.inc:4135
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:541
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:783
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:778
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1728 src/usr/local/www/interfaces.php:3019
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:536
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:443
@@ -6675,7 +6667,7 @@ msgstr "- 3 limitadores"
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:215
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:258
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:268
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:857
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:192 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:278
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:82
msgid "Enable"
@@ -6717,21 +6709,21 @@ msgid "IPv6 mask bits%1$s%2$s"
msgstr "Bits de máscara IPv6%1$s%2$s"
#: src/etc/inc/shaper.inc:3894 src/etc/inc/shaper.inc:4198
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:673
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:670
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:265
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:533
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:887
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:239
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:665
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:428
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:229
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:216
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:271
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:200
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:529
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:882
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:235
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:657
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:425
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:224
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:210
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:268
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:197
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:195
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:96
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:165
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:477
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:478
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:245
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:162
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:226
@@ -6741,12 +6733,12 @@ msgstr "Bits de máscara IPv6%1$s%2$s"
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:144
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:241
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:151
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:341
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:278
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:695
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:586
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:593
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:747
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:338
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:273
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:697
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:587
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:586
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:743
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference (not parsed)."
msgstr ""
@@ -6754,10 +6746,10 @@ msgstr ""
"analizada)."
#: src/etc/inc/shaper.inc:3898 src/etc/inc/shaper.inc:4202
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1472
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1478
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:425
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:822
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1470
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1476
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:420
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:824
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
@@ -6816,7 +6808,7 @@ msgstr ""
msgid "Weight must be an integer between 1 and 100."
msgstr "El peso debe ser un número entero entre 1 y 100."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4206 src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:711
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4206 src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:708
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
@@ -7361,41 +7353,41 @@ msgstr ""
"El comando ' %1$s ' código de salida devuelto ' %2$d ', la salida era ' %3$s "
"' "
-#: src/etc/inc/util.inc:2552
+#: src/etc/inc/util.inc:2558
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 address or alias."
msgstr "%s debe ser una dirección IPv4 válida o alias."
-#: src/etc/inc/util.inc:2556
+#: src/etc/inc/util.inc:2562
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 address."
msgstr "%s debe ser una dirección IPv4 válida."
-#: src/etc/inc/util.inc:2568
+#: src/etc/inc/util.inc:2574
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv6 address or alias."
msgstr "%s debe ser una dirección IPv6 válida o alias."
-#: src/etc/inc/util.inc:2572
+#: src/etc/inc/util.inc:2578
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv6 address."
msgstr "%s debe ser una dirección IPv6 válida."
-#: src/etc/inc/util.inc:2586
+#: src/etc/inc/util.inc:2592
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address or alias."
msgstr "%s debe ser una IPv4 o IPv6 válida o alias."
-#: src/etc/inc/util.inc:2590
+#: src/etc/inc/util.inc:2596
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "%s debe ser una IPv4 o IPv6 válida."
-#: src/etc/inc/util.inc:2645
+#: src/etc/inc/util.inc:2651
msgid "Error: attempting to write DUID file - Invalid DUID detected"
msgstr "Error: intentar escribir el archivo DUID - detectada no válida DUID"
-#: src/etc/inc/util.inc:2655
+#: src/etc/inc/util.inc:2661
msgid "Error: attempting to write DUID file - File write error"
msgstr ""
"Error: intentar escribir el archivo DUID - error de escritura de archivos"
@@ -7670,14 +7662,14 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: src/usr/local/www/classes/Form.class.php:38
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:172 src/usr/local/www/diag_edit.php:122
-#: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:475
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:489
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:238
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:169 src/usr/local/www/diag_edit.php:122
+#: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:836
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:887
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:831
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:882
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:571 src/usr/local/www/pkg.php:598
#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:594
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:134
@@ -7692,8 +7684,8 @@ msgstr "Confirmar"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:210
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:515
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:546
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:261
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:346
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:255
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:340
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:248
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:164
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:154
@@ -7712,8 +7704,8 @@ msgstr "Guardar"
#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:56 src/usr/local/www/diag_arp.php:269
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:505 src/usr/local/www/diag_command.php:91
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:99 src/usr/local/www/diag_defaults.php:41
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:505 src/usr/local/www/diag_command.php:88
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:96 src/usr/local/www/diag_defaults.php:41
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dump_states.php:75
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:53
#: src/usr/local/www/diag_edit.php:32 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33
@@ -7728,7 +7720,7 @@ msgstr "Guardar"
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:192
#: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:31
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:29 src/usr/local/www/diag_testport.php:38
-#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:37 src/usr/local/www/head.inc:645
+#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:37 src/usr/local/www/head.inc:647
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"
@@ -7805,7 +7797,7 @@ msgid "The ARP cache entry for %s has been deleted."
msgstr "La entrada en la caché ARP para %s ha sido eliminado."
#: src/usr/local/www/diag_arp.php:269 src/usr/local/www/diag_arp.php:325
-#: src/usr/local/www/head.inc:366
+#: src/usr/local/www/head.inc:368
msgid "ARP Table"
msgstr "La tabla ARP"
@@ -7817,18 +7809,18 @@ msgstr " Cargando, Por favor espere..."
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:132
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181
#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:111 src/usr/local/www/easyrule.php:80
-#: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:226
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:212
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:215
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:150
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:99
+#: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:147
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:118
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:121
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:207
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:210
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:146
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:95
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:277
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:530
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:262
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:258
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:509
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:102
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:97
@@ -7848,15 +7840,15 @@ msgstr " Cargando, Por favor espere..."
#: src/usr/local/www/services_wol.php:175
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:73
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:495
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:141
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:126
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:470
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:502
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:505
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:151
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:391
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:258
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:109
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:245
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:256
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:106
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:244
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:220
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:128
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:140
@@ -7882,7 +7874,7 @@ msgstr "dirección MAC"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1953
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:116
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1403
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:451
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:452
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1009
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:235
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:91
@@ -7902,15 +7894,15 @@ msgstr "Nombre de host"
msgid "Link Type"
msgstr "Tipo de eslabón"
-#: src/usr/local/www/diag_arp.php:338 src/usr/local/www/diag_confbak.php:215
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:195
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:235
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:154
+#: src/usr/local/www/diag_arp.php:338 src/usr/local/www/diag_confbak.php:212
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:150
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:286
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:394
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:389
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:96
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:265
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:261
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:105
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:100
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:100
@@ -7948,20 +7940,20 @@ msgstr "Tipo de eslabón"
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:83
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:159
#: src/usr/local/www/status_services.php:89
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:445
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:438
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:366
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:950
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:587
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:134
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:262
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:313
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:247
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:585
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:132
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:260
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:305
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:246
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:586
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:256 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:97
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:908
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:665
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1343
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:901
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:660
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1339
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:52
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
@@ -8021,7 +8013,7 @@ msgid "Authentication failed."
msgstr "Error de autenticación"
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:158 src/usr/local/www/head.inc:367
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:158 src/usr/local/www/head.inc:369
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:686
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
@@ -8042,8 +8034,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:98
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2599 src/usr/local/www/interfaces.php:2724
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:712
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:153
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:713
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:151
msgid "*Username"
msgstr "Nombre de usuario "
@@ -8054,7 +8046,7 @@ msgid "*Password"
msgstr "*Contraseña"
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:116
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:279 src/usr/local/www/diag_testport.php:269
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:280 src/usr/local/www/diag_testport.php:269
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:109
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
@@ -8145,10 +8137,10 @@ msgid "The configuration could not be restored (file upload error)."
msgstr "La configuración no pudo ser restaurada (error de carga de archivos)."
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:465
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:163
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:142
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:161
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55
-#: src/usr/local/www/head.inc:280
+#: src/usr/local/www/head.inc:282
msgid "Aliases"
msgstr "alias"
@@ -8156,9 +8148,9 @@ msgstr "alias"
msgid "Captive Portal Vouchers"
msgstr "Cautivas vales Portal"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:470 src/usr/local/www/head.inc:297
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:470 src/usr/local/www/head.inc:299
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:722
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:397
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:396
msgid "DHCP Server"
msgstr "servidor DHCP"
@@ -8176,27 +8168,27 @@ msgstr "DHCPv6 servidor"
msgid "Firewall Rules"
msgstr "Las reglas del cortafuegos"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:473 src/usr/local/www/head.inc:335
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:473 src/usr/local/www/head.inc:337
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1655
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:34
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:75
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:384
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:69
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:165
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:160
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:70
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:159
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:153
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:54
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:33
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:76
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:223
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:217
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:73
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:454
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:80
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:29
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:76
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:172
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:169
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:71
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:165
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:162
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:75
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:93
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:84
@@ -8208,20 +8200,20 @@ msgstr "Interfases"
msgid "IPSEC"
msgstr "IPSEC"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:475 src/usr/local/www/firewall_nat.php:185
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:121
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:638
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:121
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:178
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:475 src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:118
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:286
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:633
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:117
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:397
-#: src/usr/local/www/head.inc:281
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389
+#: src/usr/local/www/head.inc:283
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:477 src/usr/local/www/head.inc:231
-#: src/usr/local/www/head.inc:643 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:477 src/usr/local/www/head.inc:234
+#: src/usr/local/www/head.inc:645 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:204
@@ -8240,7 +8232,7 @@ msgstr "Tareas programadas"
msgid "Syslog"
msgstr "syslog"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:481 src/usr/local/www/head.inc:643
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:481 src/usr/local/www/head.inc:645
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
@@ -8257,19 +8249,19 @@ msgstr "syslog"
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:141
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:408
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:401
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:317
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:512
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:258
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:103
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:147
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:224
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:551
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:276
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:44
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:252
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:222
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:548
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:268
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:102
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:212
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:224
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:211
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:32
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:542
@@ -8300,7 +8292,7 @@ msgstr "servidor SNMP"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57
-#: src/usr/local/www/head.inc:284
+#: src/usr/local/www/head.inc:286
msgid "Traffic Shaper"
msgstr "Traffic Shaper"
@@ -8308,7 +8300,7 @@ msgstr "Traffic Shaper"
msgid "VLANS"
msgstr "VLAN"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:487 src/usr/local/www/head.inc:315
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:487 src/usr/local/www/head.inc:317
#: src/usr/local/www/services_wol.php:113
#: src/usr/local/www/services_wol.php:136
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
@@ -8316,12 +8308,12 @@ msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "Activación de la LAN"
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:490
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:154
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:152
#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1191
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:290
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:176
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:220
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:160
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:145
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:249
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:165
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:155
@@ -8331,13 +8323,13 @@ msgstr "Activación de la LAN"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:146
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:419
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:168
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:252
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:253
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:505 src/usr/local/www/diag_backup.php:529
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:99 src/usr/local/www/diag_confbak.php:108
-#: src/usr/local/www/head.inc:368 src/usr/local/www/head.inc:645
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:96 src/usr/local/www/diag_confbak.php:105
+#: src/usr/local/www/head.inc:370 src/usr/local/www/head.inc:647
msgid "Backup & Restore"
msgstr "Copia de seguridad y Restauración"
@@ -8349,8 +8341,8 @@ msgstr "La configuración del cortafuegos se ha cambiado."
msgid "The firewall is now rebooting."
msgstr "El cortafuegos está reiniciando."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:530 src/usr/local/www/diag_confbak.php:99
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:109
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:530 src/usr/local/www/diag_confbak.php:96
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:106
msgid "Config History"
msgstr "Historia config"
@@ -8440,15 +8432,15 @@ msgstr ""
msgid "Uploaded file to %s."
msgstr "Archivo subido a %s"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:91 src/usr/local/www/head.inc:369
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:88 src/usr/local/www/head.inc:371
msgid "Command Prompt"
msgstr "Símbolo del sistema"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:152
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:149
msgid "Nothing to recall"
msgstr "No hay nada que recordar"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:187 src/usr/local/www/diag_edit.php:98
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:184 src/usr/local/www/diag_edit.php:98
msgid ""
"The capabilities offered here can be dangerous. No support is available. Use "
"them at your own risk!"
@@ -8456,77 +8448,77 @@ msgstr ""
"Las capacidades que aquí se ofrecen pueden ser peligrosos. No hay soporte "
"está disponible. ¡Usélos bajo su propio riesgo!"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:187 src/usr/local/www/diag_edit.php:98
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:184 src/usr/local/www/diag_edit.php:98
msgid "Advanced Users Only"
msgstr "Sólo los usuarios avanzados"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:192
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:189
#, php-format
msgid "Shell Output - %s"
msgstr "Salida de Shell - %s"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:211
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:208
msgid "Execute Shell Command"
msgstr "Ejecutar comando de Shell"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:219
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:216
msgid "Recall Previous Command"
msgstr "Recordemos comando anterior"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:222
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:219
msgid "Execute the entered command"
msgstr "Ejecutar la orden introducida"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:224
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:315
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:221
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:312
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:226
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:223
msgid "Recall Next Command"
msgstr "Recordemos siguiente comando"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:229
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:226
msgid "Clear command entry"
msgstr "entrada de mandatos claros"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:231 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:165
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:206
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:228 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:165
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:201
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:190
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2035
msgid "Clear"
msgstr "Clea"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:239
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:236
msgid "Download File"
msgstr "Descargar archivo "
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:246
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:243
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1092
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1126
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1158
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:258
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:255
msgid "Upload File"
msgstr "Subir Archivo"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:265
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:262
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:172
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:77
msgid "Upload"
msgstr "Cargar "
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:308
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:305
msgid "Execute PHP Commands"
msgstr "Ejecutar comandos PHP"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:313
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:310
msgid "Execute this PHP Code"
msgstr "Ejecutar este Código PHP"
-#: src/usr/local/www/diag_command.php:317
+#: src/usr/local/www/diag_command.php:314
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
@@ -8534,54 +8526,54 @@ msgstr "Ejemplo"
msgid "(platform default)"
msgstr "(Predeterminado de la plataforma)"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:40
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:41
#, php-format
msgid "Changed backup revision count to %s"
msgstr "Cambiado la revisión de copia de seguridad de la cuenta %s"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:51
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:48
#, php-format
msgid "Successfully reverted to timestamp %1$s with description \"%2$s\"."
msgstr "Éxito vuelto a timestamp %1$s con la descripción \"\\ %2$s \"."
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:51 src/usr/local/www/diag_confbak.php:58
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:117
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:225
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:236
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:966
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:976
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:696
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:706
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1741
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1751
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:48 src/usr/local/www/diag_confbak.php:56
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:114
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:222
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:233
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:961
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:971
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:688
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:698
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1739
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1749
msgid "n/j/y H:i:s"
msgstr "n / j / y H: i: s"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:53
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:50
msgid "Unable to revert to the selected configuration."
msgstr "No se puede volver a la configuración seleccionada."
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:58
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:56
#, php-format
msgid "Deleted backup with timestamp %1$s and description \"%2$s\"."
msgstr ""
"Copia de seguridad eliminada con marca de tiempo %1$s y descripción \\ \" "
"%2$s \"."
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:117
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:114
#, php-format
msgid "Configuration Diff from %1$s to %2$s"
msgstr "Configuración de Dif %1$s de %2$s"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:154
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:151
msgid "Configuration Backup Cache Settings"
msgstr "Configuración de caché de copia de seguridad de configuración"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:158
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:155
msgid "Backup Count"
msgstr "Contador de copia de seguridad"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:161
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:158
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Maximum number of old configurations to keep in the cache, 0 for no backups, "
@@ -8591,11 +8583,11 @@ msgstr ""
"para ningún respaldo, o deje en blanco para el valor por defecto (%s para la "
"plataforma actual)."
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:166
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:163
msgid "Current space used by backups"
msgstr "espacio actual utilizado por las copias de seguridad"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:187
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:184
msgid ""
"To view the differences between an older configuration and a newer "
"configuration, select the older configuration using the left column of radio "
@@ -8608,19 +8600,19 @@ msgstr ""
"configuración en la columna de la derecha, a continuación, pulse el botón \\ "
"\"Dif \"."
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:206
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:208
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:270
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:272
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:203
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:205
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:267
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:269
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:235
msgid "Diff"
msgstr "DIFERENCIAL"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:211
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:208
msgid "Date"
msgstr "Fecha "
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:212 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:67
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:209 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:67
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:78
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:51
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36
@@ -8628,62 +8620,62 @@ msgstr "Fecha "
msgid "Version"
msgstr "Versión "
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:213
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:210
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:303 src/usr/local/www/diag_pftop.php:125
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:190
msgid "Size"
msgstr "Tamaño "
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:214
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:211
msgid "Configuration Change"
msgstr "Cambio de configuración"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:229
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:226
msgid "Current configuration"
msgstr "Configuración actual"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:238
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:235
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:121
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:113
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:122
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:155
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:167
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:275
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:297
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:388
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:398
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:409
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:418
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:119
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:128
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:161
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:173
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:281
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:303
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:394
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:404
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:415
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:424
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:309
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:96
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:89
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:260
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:257
msgid "Revert config"
msgstr "revertir config"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:260
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:257
msgid ""
"Confirmation Required to replace the current configuration with this backup."
msgstr ""
"Se requiere confirmación para reemplazar la configuración actual con esta "
"copia de seguridad."
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:261
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:258
msgid "Download config"
msgstr "Descargar config"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:262
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:259
msgid "Delete config"
msgstr "borrar config"
-#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:279
+#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:276
msgid "No backups found."
msgstr "No se encontraron copias de seguridad."
-#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:41 src/usr/local/www/head.inc:372
+#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:41 src/usr/local/www/head.inc:374
msgid "Factory Defaults"
msgstr "Valores predeterminados de fábrica"
@@ -8764,7 +8756,7 @@ msgid "Keep Configuration"
msgstr "Mantenga Configuración"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dns.php:218
-#: src/usr/local/www/head.inc:370
+#: src/usr/local/www/head.inc:372
msgid "DNS Lookup"
msgstr "Búsqueda de DNS"
@@ -8786,22 +8778,22 @@ msgstr "No responde."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:142
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:70
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:75
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:443
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:444
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:412
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:445
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:516
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:169
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:154
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:141
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:392
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:349
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:680
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:173
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:681
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:171
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:38
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:185 src/usr/local/www/status_graph.php:170
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:444
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:185 src/usr/local/www/status_graph.php:155
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:437
msgid "Host Name"
msgstr "Nombre del gestor"
@@ -8809,7 +8801,7 @@ msgstr "Nombre del gestor"
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:236
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1003
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:899
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -8885,7 +8877,7 @@ msgstr "Más información"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:307 src/usr/local/www/diag_ping.php:35
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:127 src/usr/local/www/diag_ping.php:162
-#: src/usr/local/www/head.inc:382
+#: src/usr/local/www/head.inc:384
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@@ -8921,7 +8913,7 @@ msgstr "Entrada inválida"
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:81
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:152
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:154
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:384 src/usr/local/www/head.inc:390
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:379 src/usr/local/www/head.inc:392
msgid "States"
msgstr "Departamento"
@@ -8952,9 +8944,9 @@ msgstr "expresión de filtro"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:147
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:106
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:97 src/usr/local/www/pkg.php:352
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:162
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:175
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:195
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:147
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:170
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:190
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:159
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:179
msgid "Filter"
@@ -8974,13 +8966,13 @@ msgstr "Retire todos los estados hacia y desde la dirección filtrada"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:182
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:153
-#: src/usr/local/www/easyrule.php:90 src/usr/local/www/firewall_nat.php:227
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:212
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:215
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:385
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:438
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:540
+#: src/usr/local/www/easyrule.php:90 src/usr/local/www/firewall_nat.php:225
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:207
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:210
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:380
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:436
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:535
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:141
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:243
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:68
@@ -8992,7 +8984,7 @@ msgstr "Retire todos los estados hacia y desde la dirección filtrada"
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:309
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:313
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:321
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:905
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:898
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -9080,7 +9072,7 @@ msgstr "Quitar "
msgid "No source tracking entries were found."
msgstr "No se hallaron fuente de entradas de seguimiento."
-#: src/usr/local/www/diag_edit.php:32 src/usr/local/www/head.inc:371
+#: src/usr/local/www/diag_edit.php:32 src/usr/local/www/head.inc:373
msgid "Edit File"
msgstr "Editar archivo"
@@ -9132,7 +9124,7 @@ msgstr "Explorar"
msgid "GoTo Line #"
msgstr "Ir a la línea #"
-#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33 src/usr/local/www/head.inc:375
+#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33 src/usr/local/www/head.inc:377
msgid "GEOM Mirrors"
msgstr "GEOM Espejos"
@@ -9317,7 +9309,7 @@ msgstr ""
"Para reparar un espejo dañado, realice primero un comando de \"olvidar\" en "
"el espejo, seguido de una acción 'inserción' en el nuevo consumidor."
-#: src/usr/local/www/diag_halt.php:45 src/usr/local/www/head.inc:378
+#: src/usr/local/www/diag_halt.php:45 src/usr/local/www/head.inc:380
msgid "Halt System"
msgstr "Sistema halt"
@@ -9354,13 +9346,13 @@ msgid "Halt the system and power off"
msgstr "Detener el sistema y apagar"
#: src/usr/local/www/diag_halt.php:78 src/usr/local/www/diag_reboot.php:119
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:488
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:886
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:486
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:881
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1914 src/usr/local/www/interfaces.php:3237
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:31 src/usr/local/www/head.inc:379
+#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:31 src/usr/local/www/head.inc:381
msgid "Limiter Info"
msgstr "limitador de Información"
@@ -9372,7 +9364,7 @@ msgstr "No hay limitadores se encontraron en este sistema."
msgid "Limiters:"
msgstr "- 3 limitadores"
-#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:43 src/usr/local/www/head.inc:341
+#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:43 src/usr/local/www/head.inc:343
#: src/usr/local/www/status_queues.php:110
msgid "Queues"
msgstr "colas"
@@ -9386,7 +9378,7 @@ msgid "Gathering Limiter information, please wait..."
msgstr "La recopilación de información limitador, por favor espere ..."
#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:96 src/usr/local/www/diag_ndp.php:101
-#: src/usr/local/www/head.inc:380
+#: src/usr/local/www/head.inc:382
msgid "NDP Table"
msgstr "Tabla NDP"
@@ -9402,7 +9394,7 @@ msgstr "Dirección IPv6"
msgid "Download Capture"
msgstr "Descargar Capture"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:86 src/usr/local/www/head.inc:394
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:86 src/usr/local/www/head.inc:396
msgid "Packet Capture"
msgstr "Captura de paquetes"
@@ -9485,23 +9477,23 @@ msgid "Packet Capture Options"
msgstr "Opciones de paquetes de captura"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:280
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:462
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:694
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:199
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:503
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1231
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1239
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:362
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:458
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:689
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:195
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:495
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1229
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1237
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:359
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:156
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:303
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:173
#: src/usr/local/www/services_wol.php:140
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:134
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:600
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:676
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:597
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:678
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:211
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:517
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:729
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:510
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:725
msgid "*Interface"
msgstr "interfaz."
@@ -9533,8 +9525,8 @@ msgid "IPv6 Only"
msgstr "Sólo IPv6"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:299
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1267
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:607
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1265
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:604
msgid "*Address Family"
msgstr "* Dirección de Familia"
@@ -9543,13 +9535,13 @@ msgid "Select the type of traffic to be captured."
msgstr "Seleccionar el tipo de tráfico que desea capturar."
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:309
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:703
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:512
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1278
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:736
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:594
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:502
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:714
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:698
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:504
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1276
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:729
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:495
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:710
msgid "*Protocol"
msgstr "protocolo"
@@ -9575,10 +9567,10 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:327
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:52
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:580
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:867
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:389
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:577
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:862
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:382
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:384
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3099 src/usr/local/www/interfaces.php:3123
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:123
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:73
@@ -9687,7 +9679,7 @@ msgstr "La captura de paquetes está en funcionamiento."
msgid "Packets Captured"
msgstr "Los paquetes capturados"
-#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:31 src/usr/local/www/head.inc:384
+#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:31 src/usr/local/www/head.inc:386
msgid "pfInfo"
msgstr "PFINFO"
@@ -9707,7 +9699,7 @@ msgstr "Salida"
msgid "Gathering PF information, please wait..."
msgstr "Recopilación de información PF, por favor espere ..."
-#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:31 src/usr/local/www/head.inc:385
+#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:31 src/usr/local/www/head.inc:387
msgid "pfTop"
msgstr "pfTop"
@@ -9743,8 +9735,8 @@ msgstr "estado"
msgid "time"
msgstr "a la vez."
-#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:106 src/usr/local/www/diag_smart.php:199
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:352
+#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:106 src/usr/local/www/diag_smart.php:200
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:353
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1085
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1119
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1151
@@ -9785,12 +9777,12 @@ msgstr "Paquete"
msgid "Source Port"
msgstr "Puerto de origen"
-#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:127 src/usr/local/www/firewall_nat.php:228
+#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:127 src/usr/local/www/firewall_nat.php:226
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:345
msgid "Source Address"
msgstr "Dirección de Origen"
-#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:113 src/usr/local/www/status_graph.php:151
+#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:113 src/usr/local/www/status_graph.php:136
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
@@ -9863,7 +9855,7 @@ msgid "Select the maximum number of pings."
msgstr "Seleccione el número máximo de pings."
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:43 src/usr/local/www/diag_reboot.php:113
-#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:115 src/usr/local/www/head.inc:386
+#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:115 src/usr/local/www/head.inc:388
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2003
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
@@ -9971,7 +9963,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione al menos una opción de restablecimiento"
msgid "Do you really want to reset the selected states?"
msgstr "¿Realmente desea restablecer los estados seleccionados?"
-#: src/usr/local/www/diag_routes.php:65 src/usr/local/www/head.inc:387
+#: src/usr/local/www/diag_routes.php:65 src/usr/local/www/head.inc:389
msgid "Routes"
msgstr "Rutas"
@@ -10001,7 +9993,7 @@ msgid "Use a regular expression to filter the tables."
msgstr "Utilizar una expresión regular para filtrar las tablas."
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:106 src/usr/local/www/diag_tables.php:147
-#: src/usr/local/www/head.inc:228 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
+#: src/usr/local/www/head.inc:231 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:190
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:458
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:515
@@ -10024,7 +10016,7 @@ msgstr "La recopilación de datos, por favor espere ..."
msgid "IPv6 Routes"
msgstr "Rutas IPv6"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:36 src/usr/local/www/head.inc:388
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:36 src/usr/local/www/head.inc:390
#: src/usr/local/www/widgets/include/smart_status.inc:23
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:66
msgid "S.M.A.R.T. Status"
@@ -10038,96 +10030,96 @@ msgstr "Información y Análisis"
msgid "Config"
msgstr "Configuración"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:58
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:59
msgid "PASSED"
msgstr "%1 validos"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:59
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:60
msgid "FAILED"
msgstr "FALLADO"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:60
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:61
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:69
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:70
msgid "Device does not exist, bailing."
msgstr "Dispositivo no existe, achicar."
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:75
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:76
#, php-format
msgid "S.M.A.R.T. is not supported on this system (%s)."
msgstr "Inteligente no es compatible con este sistema ( %s )."
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:86
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:87
msgid "Invalid test type, bailing."
msgstr "Tipo de prueba no válida, que afianza."
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:93
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:94
msgid "Test Results"
msgstr "Resultados de la prueba"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:103 src/usr/local/www/diag_smart.php:181
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:406 src/usr/local/www/diag_smart.php:415
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:104 src/usr/local/www/diag_smart.php:182
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:407 src/usr/local/www/diag_smart.php:416
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:105
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:106
msgid "Abort Test"
msgstr "Prueba de abortar"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:109 src/usr/local/www/diag_smart.php:140
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:168
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:110 src/usr/local/www/diag_smart.php:141
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:169
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:124
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:125
msgid "Invalid info type, bailing."
msgstr "Inválida tipo de información, que afianza."
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:131 src/usr/local/www/diag_smart.php:206
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:132 src/usr/local/www/diag_smart.php:207
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:195
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:152
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:153
msgid "Invalid log type, bailing."
msgstr "tipo de registro válido, achique."
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:159
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:160
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:215
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:216
msgid "Info type"
msgstr "Tipo de información"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:261 src/usr/local/www/diag_smart.php:334
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:390 src/usr/local/www/diag_smart.php:426
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:262 src/usr/local/www/diag_smart.php:335
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:391 src/usr/local/www/diag_smart.php:427
msgid "Device: /dev/"
msgstr "Dispositivo: / dev /"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:286
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:287
msgid "Perform self-tests"
msgstr "Realizar pruebas automáticas"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:295
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:296
msgid "Test type"
msgstr "tipo de prueba"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:329
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:330
msgid "Select \"Conveyance\" for ATA disks only."
msgstr "Seleccione \\ \"Traspaso \" sólo para discos ATA."
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:359
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:360
msgid "View Logs"
msgstr "Ver Registros"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:368
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:369
msgid "Log type"
msgstr "tipo de registro"
-#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:31 src/usr/local/www/head.inc:389
+#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:31 src/usr/local/www/head.inc:391
msgid "Sockets"
msgstr "zócalos"
@@ -10212,7 +10204,7 @@ msgid "Protocol counts"
msgstr "conteos de protocolo"
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:151
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:151
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:149
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:365
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:439
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:438
@@ -10222,17 +10214,17 @@ msgid "IP"
msgstr "J"
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:155
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:229
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:227
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:88
msgid "Source Ports"
msgstr "Los puertos de origen"
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:156
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:231
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:229
msgid "Dest. Ports"
msgstr "Dest. puertos"
-#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:192 src/usr/local/www/head.inc:391
+#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:192 src/usr/local/www/head.inc:393
msgid "States Summary"
msgstr "Resumen Unidos"
@@ -10252,7 +10244,7 @@ msgstr "Total por IP"
msgid "By IP Pair"
msgstr "Por IP Par"
-#: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:31 src/usr/local/www/head.inc:392
+#: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:31 src/usr/local/www/head.inc:394
msgid "System Activity"
msgstr "Actividad del sistema"
@@ -10264,7 +10256,7 @@ msgstr "Actividad de la CPU"
msgid "Gathering CPU activity, please wait..."
msgstr "La recopilación de actividad de la CPU, por favor espere ..."
-#: src/usr/local/www/diag_tables.php:29 src/usr/local/www/head.inc:381
+#: src/usr/local/www/diag_tables.php:29 src/usr/local/www/head.inc:383
msgid "Tables"
msgstr "Tabla"
@@ -10342,7 +10334,7 @@ msgid "Remove this entry"
msgstr "Quitar esta entrada"
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:38
-#: src/usr/local/www/diag_testport.php:217 src/usr/local/www/head.inc:383
+#: src/usr/local/www/diag_testport.php:217 src/usr/local/www/head.inc:385
msgid "Test Port"
msgstr "Puerto de prueba"
@@ -10508,27 +10500,27 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action specified."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/easyrule.php:61 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:163
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:142
+#: src/usr/local/www/easyrule.php:61 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:161
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:185
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:121
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:638
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:121
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:178
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:118
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:286
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:633
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:117
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:397
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:320
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1091
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:315
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1089
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:42
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:237
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:289
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:233
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:89
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:217
msgid "Firewall"
@@ -10547,14 +10539,14 @@ msgid "Rule Type"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/easyrule.php:82 src/usr/local/www/easyrule.php:92
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:718
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:722
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:713
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:717
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:278
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:531
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:386
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:440
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1315
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:381
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:438
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1313
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:66
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:59
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:161
@@ -10573,10 +10565,10 @@ msgstr "Protocolo IP"
#: src/usr/local/www/easyrule.php:94 src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:280
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:533
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:388
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:441
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1315
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:383
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:439
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1313
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:67
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:60
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:162
@@ -10610,7 +10602,7 @@ msgstr ""
"Esta página está destinada a ser llamado desde los botones de bloque / pass "
"en la página Registros de firewall"
-#: src/usr/local/www/easyrule.php:122 src/usr/local/www/head.inc:343
+#: src/usr/local/www/easyrule.php:122 src/usr/local/www/head.inc:345
#: src/usr/local/www/status_logs.php:96 src/usr/local/www/status_logs.php:99
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:102
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:82
@@ -10624,34 +10616,34 @@ msgstr "Registros del sistema"
msgid "Firewall Tab"
msgstr "Ficha firewall"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:95
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:93
#, php-format
msgid "Cannot delete alias. Currently in use by %s."
msgstr "No se puede eliminar el alias. Actualmente en uso por %s ."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:152
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:150
msgid "Ports"
msgstr "puertos"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:153
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:151
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:177
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:175
msgid "The alias list has been changed."
msgstr "La lista de alias se ha cambiado."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:177
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:195
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:131
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:131
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:175
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:193
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:128
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:127
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:214
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:336
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:331
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:366
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:199
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:366
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:84
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:245
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:241
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:475
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:87
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:101
@@ -10668,46 +10660,46 @@ msgstr "La lista de alias se ha cambiado."
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:194
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:201
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:110
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:132
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:114
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:239
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:225 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:237
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:133
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:112
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:237
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:224 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:237
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:83
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:407
msgid "The changes must be applied for them to take effect."
msgstr "Los cambios se deben aplicar para que surtan efecto."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:185
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:183
#, php-format
msgid "Firewall Aliases %s"
msgstr "Alias firewall %s"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:191
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:85
msgid "Values"
msgstr "Valores"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:257
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:255
msgid "Edit alias"
msgstr "Editar alias"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:258
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:256
msgid "Delete alias"
msgstr "eliminar alias"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:273
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:463
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:467
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:237
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:494
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:498
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:824
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:828
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:819
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:823
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:245
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:337
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:333
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1905 src/usr/local/www/interfaces.php:3228
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:562
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:156
@@ -10717,7 +10709,7 @@ msgstr "eliminar alias"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:145
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:146
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:152
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:150
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:149
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:140
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:146
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:181
@@ -10747,39 +10739,39 @@ msgstr "eliminar alias"
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:552
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:338
#: src/usr/local/www/services_wol.php:207
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:471
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:464
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:449
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:764
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1085
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:542
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:188
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:332
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:270
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:354
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:299
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:536
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:186
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:330
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:262
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:346
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:298
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:490
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:536
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:626
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:627
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:169
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:124
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:945
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:701
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1388
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:122
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:938
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:696
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1384
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:280
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:278
msgid "Import"
msgstr "Importar "
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:291
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:289
msgid ""
"Aliases act as placeholders for real hosts, networks or ports. They can be "
"used to minimize the number of changes that have to be made if a host, "
"network or port changes."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:293
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:291
msgid ""
"The name of an alias can be entered instead of the host, network or port "
"where indicated. The alias will be resolved according to the list above."
@@ -10787,7 +10779,7 @@ msgstr ""
"El nombre de un alias puede ser ingresado en lugar del host, red o puerto "
"donde se indique. El alias será resuelto de acuerdo a la lista anterior."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:294
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:292
msgid ""
"If an alias cannot be resolved (e.g. because it was deleted), the "
"corresponding element (e.g. filter/NAT/shaper rule) will be considered "
@@ -10806,7 +10798,7 @@ msgid "network"
msgstr "Red"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:75
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:721
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:718
msgid "port"
msgstr "Puerto"
@@ -10826,24 +10818,24 @@ msgstr "Tabla URL (IP)"
msgid "URL Table (Port)"
msgstr "Tabla URL (Puerto)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:142
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:638
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:178
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:397
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:779
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1104
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:286
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:633
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:774
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1102
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:289
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:384
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:165
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:159
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:160
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:153
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:33
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:223
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:217
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:454
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:29
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:172
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:165
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:169
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:162
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:202
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:185
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:159
@@ -10859,26 +10851,26 @@ msgstr "Tabla URL (Puerto)"
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:118
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:412
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:405
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:516
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:262
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:147
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:551
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:280
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:44
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:224
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:548
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:272
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:546
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:122
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:454
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:287
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:637
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:447
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:633
msgid "Edit"
msgstr "Editar "
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:148
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:145
msgid ""
"Vertical bars (|) at start or end, or double in the middle of descriptions "
"not allowed. Descriptions have been cleaned. Check and save again."
@@ -10887,199 +10879,199 @@ msgstr ""
"descripciones no permitidos. Las descripciones se han limpiado. Comprobar y "
"guardar de nuevo."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:164
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:161
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:75
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:108
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:102
msgid "An alias with this name already exists."
msgstr "Un alias con este nombre ya existe."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:172
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:169
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:82
#, php-format
msgid "Cannot use a reserved keyword as an alias name: %s"
msgstr ""
"No se puede usar una palabra clave reservada como un nombre de alias: %s"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:182
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:179
msgid "The alias name cannot start with pkg_"
msgstr "El nombre de alias no puede comenzar con pkg_"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:188
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:185
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:89
msgid "An interface description with this name already exists."
msgstr "Una descripción de la interfaz con este nombre ya existe."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:197
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:194
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:98
msgid "Sorry, an interface group with this name already exists."
msgstr "En este momento, un grupo de interfaz con este nombre ya existe."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:219
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:216
msgid "A valid URL must be provided."
msgstr "Una dirección URL válida debe ser proporcionada."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:221
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:218
#, php-format
msgid "Unable to fetch usable data from URL %s"
msgstr "No es posible obtener datos utilizables de la URL %s"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:233
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:276
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:321
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:230
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:273
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:318
#, php-format
msgid "Entry added %s"
msgstr "Partida añadida %s"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:249
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:246
#, php-format
msgid "Could not fetch the URL '%s'."
msgstr "No se pudo obtener la URL ' %s '."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:283
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:280
#, php-format
msgid "A valid URL must be provided. Could not fetch usable data from '%s'."
msgstr ""
"Una dirección URL válida debe ser proporcionada. No se pudo obtener datos "
"utilizables de ' %s '."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:287
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:284
#, php-format
msgid "URL '%s' is not valid."
msgstr "URL ' %s ' no es válido."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:352
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:349
#, php-format
msgid "Range is too large to expand into individual host IP addresses (%s)"
msgstr ""
"El rango es demasiado grande para expandirse en direcciones IP host "
"individual ( %s )"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:353
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:383
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:350
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:380
#, php-format
msgid "The maximum number of entries in an alias is %s"
msgstr "El número máximo de entradas en un alias es %s"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:361
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:358
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:141
#, php-format
msgid "IPv6 address ranges are not supported (%s)"
msgstr "Rangos de direcciones IPv6 no son compatibles ( %s )"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:382
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:379
#, php-format
msgid "Subnet is too large to expand into individual host IP addresses (%s)"
msgstr ""
"Subred es demasiado grande como para expandirse en direcciones IP host "
"individual ( %s )"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:390
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:387
#, php-format
msgid "IPv6 subnets are not supported in host aliases (%s)"
msgstr "Subredes IPv6 no son compatibles con los alias de host ( %s )"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:417
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:414
#, php-format
msgid "The maximum number of entries in an alias has been exceeded (%s)"
msgstr "El número máximo de entradas en un alias se ha superado ( %s )"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:436
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:433
#, php-format
msgid "%s is not a valid port or alias."
msgstr "%s no es un puerto o alias válido."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:441
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:438
#, php-format
msgid "%1$s is not a valid %2$s address, FQDN or alias."
msgstr "%1$s no es válido %2$s dirección, nombre completo o alias."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:447
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:444
#, php-format
msgid "%1$s/%2$s is not a valid subnet."
msgstr "%1$s / %2$s no es una subred válida."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:456
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:453
#, php-format
msgid ""
"The alias(es): %s cannot be nested because they are not of the same type."
msgstr "El alias (ES): %s no se puede anidar porque no son del mismo tipo."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:558
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:619
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:555
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:616
msgid "Network(s)"
msgstr "Redes"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:559
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:618
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:556
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:615
msgid "Host(s)"
msgstr "Hosts"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:560
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:620
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:557
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:617
msgid "Port(s)"
msgstr "Puerto (s)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:561
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:581
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:621
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:558
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:578
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:618
msgid "URL (IPs)"
msgstr "Tus labios)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:562
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:582
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:622
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:559
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:579
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:619
msgid "URL (Ports)"
msgstr "URL (Puertos)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:563
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:583
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:623
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:560
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:580
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:620
msgid "URL Table (IPs)"
msgstr "Tabla URL (direcciones IP)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:564
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:584
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:624
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:561
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:581
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:621
msgid "URL Table (Ports)"
msgstr "Tabla URL (Puertos)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:568
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:565
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:282
msgid "Add Network"
msgstr "Agregar red"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:569
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:566
msgid "Add Host"
msgstr "Agregar host"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:570
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:567
msgid "Add Port"
msgstr "Agregar puerto"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:571
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:572
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:568
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:569
msgid "Add URL"
msgstr "Agregar URL"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:573
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:574
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:570
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:571
msgid "Add URL Table"
msgstr "Añadir URL Tabla"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:578
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:575
msgid "Network or FQDN"
msgstr "Red o FQDN"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:579
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:576
msgid "IP or FQDN"
msgstr "IP o FQDN"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:587
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:584
msgid "The value after the \"/\" is the update frequency in days."
msgstr ""
"El valor después de la \\ \"/ \" es la frecuencia de actualización en días."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:590
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:587
msgid ""
"Networks are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains to "
"each entry. /32 specifies a single IPv4 host, /128 specifies a single IPv6 "
@@ -11096,7 +11088,7 @@ msgstr ""
"IPv6. Un rango de IP tales como 192.168.1.1-192.168.1.254 también se puede "
"introducir y una lista de redes CIDR se derivará a complementar la gama."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:591
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:588
msgid ""
"Enter as many hosts as desired. Hosts must be specified by their IP address "
"or fully qualified domain name (FQDN). FQDN hostnames are periodically re-"
@@ -11113,7 +11105,7 @@ msgstr ""
"subred como 192.168.1.16/28 también podrán introducirse y una lista de "
"direcciones IP individuales."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:592
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:589
msgid ""
"Enter ports as desired, with a single port or port range per entry. Port "
"ranges can be expressed by separating with a colon."
@@ -11122,7 +11114,7 @@ msgstr ""
"por entrada. intervalos de puertos se pueden expresar mediante la separación "
"con dos puntos."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:593
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:590
msgid ""
"Enter as many URLs as desired. After saving, the URLs will be downloaded and "
"the items imported into the alias. Use only with small sets of IP addresses "
@@ -11132,7 +11124,7 @@ msgstr ""
"direcciones URL se descargarán y los artículos importados en el alias. Use "
"sólo con pequeños conjuntos de direcciones IP (menos de 3000)."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:594
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:591
msgid ""
"Enter as many URLs as desired. After saving, the URLs will be downloaded and "
"the items imported into the alias. Use only with small sets of Ports (less "
@@ -11142,7 +11134,7 @@ msgstr ""
"direcciones URL se descargarán y los artículos importados en el alias. Use "
"sólo con pequeños conjuntos de Puertos (menos de 3000)."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:595
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:592
msgid ""
"Enter a single URL containing a large number of IPs and/or Subnets. After "
"saving, the URLs will be downloaded and a table file containing these "
@@ -11154,7 +11146,7 @@ msgstr ""
"un archivo de tabla que contiene estas direcciones. Esto funciona con un "
"gran número de direcciones (30.000 +) o números pequeños."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:597
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:594
msgid ""
"Enter a single URL containing a list of Port numbers and/or Port ranges. "
"After saving, the URL will be downloaded."
@@ -11162,11 +11154,11 @@ msgstr ""
"Ingrese una URL única que contiene una lista de números de puerto y / o "
"rangos de puertos. Después de guardar, se descargará la URL."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:656
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:653
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:665
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:662
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:257
msgid ""
"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and "
@@ -11175,38 +11167,14 @@ msgstr ""
"El nombre del alias solamente puede consistir en los caracteres \\ \"az, AZ, "
"0-9 y _ \"."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:677
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:488
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:515
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:737
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:805
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:524
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:549
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:438
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:263
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:95
-#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:107
-#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:86
-#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:285
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:965
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314
-#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:84
-#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178
-#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:408
-#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:299
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:233
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:256
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:443
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:731
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:739
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:102
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:524
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:550
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:570
-msgid "Type"
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:674
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:321
+#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:170
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:493
+msgid "*Type"
msgstr "Tipo "
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:687
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:684
msgid "Hint"
msgstr "Pista"
@@ -11291,173 +11259,173 @@ msgstr "*Apodo"
msgid "*Aliases to import"
msgstr "* Alias ​​para importar"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:177
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:175
msgid "Firewall: NAT: Port forward, enable/disable NAT rule"
msgstr ""
"Cortafuegos: NAT: Port adelante, habilitar / deshabilitar regla de NAT"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:185
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:199
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:135
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:638
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:135
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:197
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:132
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:633
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:131
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:218
msgid "Port Forward"
msgstr "Port Forward"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:194
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:130
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:130
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:192
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:127
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:126
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:213
msgid "The NAT configuration has been changed."
msgstr "La configuración NAT ha sido cambiado."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:200
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:121
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:136
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:136
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:198
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:118
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:133
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:286
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:132
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:219
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:201
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:137
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:137
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:199
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:134
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:133
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:220
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:397
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389
msgid "Outbound"
msgstr "Saliente"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:202
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:138
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:121
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:138
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:178
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:200
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:135
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:117
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:134
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:221
msgid "NPt"
msgstr "NPT 27"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:218
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:320
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1091
-#: src/usr/local/www/head.inc:282
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:216
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:315
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1089
+#: src/usr/local/www/head.inc:284
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:230
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:228
msgid "Dest. Address"
msgstr "Dest. Dirección"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:230
msgid "NAT IP"
msgstr "NAT IP"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:231
msgid "NAT Ports"
msgstr "Los puertos NAT"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:178
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:179
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:504 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:276
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:175
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:175
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:499 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:276
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:426
msgid "click to toggle enabled/disabled status"
msgstr "Haga clic para activar el estado activado / desactivado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:295
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:180
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177
msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule"
msgstr "Negada: Esta norma excluye NAT de una norma posterior"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:303
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:301
msgid "All traffic matching this NAT entry is passed"
msgstr "Todo el tráfico que coincide con la entrada NAT se pasa"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:307
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:305
#, php-format
msgid "Firewall rule ID %s is managed by this rule"
msgstr "Firewall ID de regla %s es administrado por esta regla"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:334
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:351
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:369
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:386
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:403
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:421
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:711
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:720
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:729
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:738
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:332
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:349
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:367
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:706
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:715
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:724
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:733
msgid "Alias details"
msgstr "alias detalles"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:439
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:437
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:440
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:438
msgid "Add a new NAT based on this one"
msgstr "Añadir un nuevo NAT basado en éste"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:441
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:439
msgid "Delete rule"
msgstr "Eliminar Regla"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:822
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:459
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:817
msgid "Add rule to the top of the list"
msgstr "Añadir regla a la parte superior de la lista"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:826
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:463
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:821
msgid "Add rule to the end of the list"
msgstr "Añadir regla al final de la lista"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:830
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:467
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:825
msgid "Delete selected rules"
msgstr "Eliminar reglas seleccionadas"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:473
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:834
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:471
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829
msgid "Save rule order"
msgstr "Para Guardar regla"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:477
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:838
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:475
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833
msgid "Add separator"
msgstr "Añadir separador"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:479
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:840
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:477
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:835
msgid "Separator"
msgstr "Separador."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:490
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:888
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:488
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:883
msgid "Enter a description, Save, then drag to final location."
msgstr ""
"Introduzca una descripción, Guardar, a continuación, arrastre a la ubicación "
"final."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:526
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:524
msgid ""
"One or more Port Forward rules have been moved but have not yet been saved"
msgstr ""
"Una o más reglas Port Forward se han movido, pero aún no se han guardado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:541
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:849
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:539
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:844
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:542
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:913
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:948
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:850
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1154
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:540
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:908
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:943
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:845
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1152
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:205
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:418
@@ -11466,71 +11434,71 @@ msgstr "Leyenda"
msgid "Pass"
msgstr "Pasó"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:543
+#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:541
msgid "Linked rule"
msgstr "vinculado regla"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:113
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:110
msgid "Firewall: NAT: 1:1, enable/disable NAT rule"
msgstr "Cortafuegos: NAT: 1: 1, permitirá regla NAT / desactivar"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:140
msgid "NAT 1:1 Mappings"
msgstr "NAT 1: 1 Asignaciones"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:148
msgid "External IP"
msgstr "IP externa"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:71
msgid "Internal IP"
msgstr "IP interna"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150
msgid "Destination IP"
msgstr "IP de destino"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:216
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:205
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:477
msgid "Edit mapping"
msgstr "Editar mapeo"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:210
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:217
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:206
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:478
msgid "Add a new mapping based on this one"
msgstr "Agregar una nueva asignación en función de ésta"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:221
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:211
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479
msgid "Delete mapping"
msgstr "eliminar asignación"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:235
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:232
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:220
msgid "Add mapping to the top of the list"
msgstr "Añadir asignación a la parte superior de la lista"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:239
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224
msgid "Add mapping to the end of the list"
msgstr "Añadir mapeo para el final de la lista"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228
msgid "Delete selected mappings"
msgstr "Eliminar las asignaciones seleccionadas"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504
msgid "Save mapping order"
msgstr "Guarde el fin de mapeo"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:252
#, php-format
msgid ""
"Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a "
@@ -11539,7 +11507,7 @@ msgstr ""
"Dependiendo de la forma en que la conexión WAN está configurada, esto puede "
"necesitar una %1$sIP Virtual%2$s."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:257
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254
msgid ""
"If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it "
"will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP "
@@ -11552,7 +11520,7 @@ msgstr ""
"WAN, cualquier servicio en este sistema (servidor IPsec, OpenVPN, etc.) "
"utilizando la dirección IP de la WAN ya no funcionará."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:292
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:289
msgid ""
"One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved"
msgstr ""
@@ -11562,8 +11530,8 @@ msgstr ""
msgid "They must be either both IPv4 or both IPv6 addresses."
msgstr "Deben ser o bien tanto IPv4 o IPv6 ambas direcciones."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:115
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:160
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:111
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152
#, php-format
msgid ""
"Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save "
@@ -11572,26 +11540,26 @@ msgstr ""
"Los caracteres no válidos detectados ( %s ). Elimina los caracteres no "
"válidos y guardar de nuevo."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:121
msgid "External subnet"
msgstr "subred externa"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:130
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:220
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:126
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:215
msgid "Source address"
msgstr "Dirección de Origen"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:135
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:225
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:131
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:220
msgid "Destination address"
msgstr "Dirección de destino"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:181
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:283
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:177
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:278
msgid "Alias entries must specify a single host or alias."
msgstr "entradas de alias deben especificar un único host o alias."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:193
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:189
#, php-format
msgid ""
"The external IP address (%1$s) and internal IP address (%2$s) are of "
@@ -11600,11 +11568,11 @@ msgstr ""
"La dirección IP externa ( %1$s ) y la dirección IP interna ( %2$s ) son de "
"diferentes familias de direcciones."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:202
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:198
msgid "A valid internal bit count must be specified."
msgstr "Un recuento de bit interno válido debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:219
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:215
#, php-format
msgid ""
"The external IP address (%1$s) and destination IP address (%2$s) are of "
@@ -11613,7 +11581,7 @@ msgstr ""
"La dirección IP externa ( %1$s ) y la dirección IP de destino ( %2$s ) son "
"de diferentes familias de direcciones."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:226
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:222
#, php-format
msgid ""
"The internal IP address (%1$s) and destination IP address (%2$s) are of "
@@ -11622,101 +11590,101 @@ msgstr ""
"La dirección IP interna ( %1$s ) y la dirección IP de destino ( %2$s ) son "
"de diferentes familias de direcciones."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:235
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:306
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:225
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:548
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:231
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:301
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:217
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:546
msgid "A valid destination bit count must be specified."
msgstr "Un recuento de bits de destino válido debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:293
msgid "Single host"
msgstr "Un único host"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:344
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:536
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:576
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:523
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:548
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1347
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:373
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:243
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:293
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:340
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1345
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:370
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:242
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:488
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:523
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:543
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:569
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:524
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:570
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:302
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:347
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:539
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:579
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1358
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:298
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:343
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:534
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:574
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1356
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:226
msgid "PPPoE clients"
msgstr "clientes PPPoE"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:306
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:351
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:543
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:583
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1361
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:302
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:347
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:538
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:578
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1359
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:227
msgid "L2TP clients"
msgstr "clientes L2TP"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:344
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:536
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:576
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1346
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:340
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1344
msgid "Single host or alias"
msgstr "Un único host o alias"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:416
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:412
msgid "Edit NAT 1:1 Entry"
msgstr "Editar NAT 1: 1 entrada"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:423
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:419
msgid "When disabled, the rule will not have any effect."
msgstr "Cuando está desactivada, la regla no tendrá ningún efecto."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:427
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:423
msgid "No BINAT (NOT)"
msgstr "Sin binat (NO)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:430
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:426
msgid "Excludes the address from a later, more general, rule."
msgstr "Excluye la dirección de una tarde, más general, la regla."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:442
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:674
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:155
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:142
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1071
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:438
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:669
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:151
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:140
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1069
msgid "L2TP VPN"
msgstr "L2TP VPN"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:447
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:679
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:161
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:149
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1075
-#: src/usr/local/www/head.inc:305 src/usr/local/www/services_pppoe.php:81
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:443
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:674
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:157
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:147
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1073
+#: src/usr/local/www/head.inc:307 src/usr/local/www/services_pppoe.php:81
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:95
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:280
msgid "PPPoE Server"
msgstr "servidor PPPoE"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:452
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:684
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:167
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:156
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1080
-#: src/usr/local/www/head.inc:320 src/usr/local/www/head.inc:336
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:42 src/usr/local/www/status_graph.php:347
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:459
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:448
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:679
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:163
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:154
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1078
+#: src/usr/local/www/head.inc:322 src/usr/local/www/head.inc:338
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:42 src/usr/local/www/status_graph.php:332
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:465
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:32
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:36
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:39
@@ -11724,19 +11692,19 @@ msgstr "servidor PPPoE"
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:92
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:220
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:219 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:72
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:122
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:305
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:627
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:630
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:403
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:407
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:629
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:632
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186
#: src/usr/local/www/widgets/include/ipsec.inc:22
msgid "IPsec"
msgstr "IPsec"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:465
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:697
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:461
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:692
msgid ""
"Choose which interface this rule applies to. In most cases \"WAN\" is "
"specified."
@@ -11744,11 +11712,11 @@ msgstr ""
"Elige qué interfaz se aplica esta regla. En la mayoría de los casos \\ \"WAN "
"\" se especifica."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:469
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:465
msgid "*External subnet IP"
msgstr "* Subred IP externa"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:471
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:467
msgid ""
"Enter the external (usually on a WAN) subnet's starting address for the 1:1 "
"mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to "
@@ -11758,23 +11726,53 @@ msgstr ""
"subred para el 1: 1 de mapeo. La máscara de subred de la dirección interna "
"por debajo se aplicará a esta dirección IP."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:474
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:470
msgid "*Internal IP"
msgstr "* IP interna"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:481
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:508
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:477
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:504
msgid "Invert the sense of the match."
msgstr "Invertir el sentido del partido."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:494
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:522
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:744
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:812
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:484
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:511
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:732
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:800
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:516
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:541
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:436
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:259
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:92
+#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:107
+#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:86
+#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:285
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:965
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314
+#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:84
+#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178
+#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:408
+#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:299
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:226
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:249
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:436
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:731
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:739
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:102
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:525
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:571
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo "
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:490
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:518
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:739
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:807
msgid "Address/mask"
msgstr "Dirección / máscara"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:496
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:492
msgid ""
"Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size "
"specified for the internal subnet will be applied to the external subnet."
@@ -11782,13 +11780,13 @@ msgstr ""
"Introduzca la subred interna (LAN) para el 1: 1 de mapeo. El tamaño de "
"subred especificada para la subred interna se aplicará a la subred externa."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:501
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:791
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:542
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:497
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:786
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:534
msgid "*Destination"
msgstr "Destino"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:524
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:520
msgid ""
"The 1:1 mapping will only be used for connections to or from the specified "
"destination. Hint: this is usually \"Any\"."
@@ -11796,26 +11794,26 @@ msgstr ""
"El 1: 1 mapeo sólo se utiliza para las conexiones hacia o desde el destino "
"especificado. Consejo: Esto es por lo general \\ \"Cualquier \"."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:540
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:903
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:536
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:898
msgid "Use system default"
msgstr "el uso del sistema por defecto"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:542
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:906
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:786
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:538
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:901
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:781
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:258
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:857
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:335
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:330
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilitar"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:537
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:900
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:533
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:895
msgid "NAT reflection"
msgstr "reflexión NAT"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:126
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:121
#, php-format
msgid ""
"Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save "
@@ -11824,32 +11822,32 @@ msgstr ""
"Los caracteres no válidos detectados %s . Elimina los caracteres no válidos "
"y guardar de nuevo."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:212
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:207
msgid "Destination port from"
msgstr "puerto de destino de"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:212
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:207
msgid "Destination port to"
msgstr "puerto de destino a"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:230
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:225
msgid "Redirect target IP"
msgstr "Redirigir destino IP"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:256
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:251
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias."
msgstr ""
"\\ \" %s \" no es una dirección IP de destino de redirección o host alias "
"válido."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:260
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:255
#, php-format
msgid "Redirect target IP must be IPv4."
msgstr "Redirigir destino IP debe ser IPv4."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:264
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:476
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:259
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:474
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer "
@@ -11858,8 +11856,8 @@ msgstr ""
"%s no es un puerto de origen de inicio válida. Debe ser un alias de puerto o "
"número entero entre 1 y 65535."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:267
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:479
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:262
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:477
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer "
@@ -11868,8 +11866,8 @@ msgstr ""
"%s no es un puerto de origen final válido. Debe ser un alias de puerto o "
"número entero entre 1 y 65535."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:270
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:482
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:265
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:480
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer "
@@ -11878,8 +11876,8 @@ msgstr ""
"%s no es un puerto de destino de inicio válida. Debe ser un alias de puerto "
"o número entero entre 1 y 65535."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:273
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:485
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:268
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer "
@@ -11888,7 +11886,7 @@ msgstr ""
"%s no es un puerto de destino final válido. Debe ser un alias de puerto o "
"número entero entre 1 y 65535."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:277
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:272
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid redirect target port. It must be a port alias or integer "
@@ -11897,64 +11895,64 @@ msgstr ""
"%s no es un puerto de destino de redirección válido. Debe ser un alias de "
"puerto o un número entero entre 1 y 65535"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:288
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:283
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:535
#, php-format
msgid "%s is not a valid source IP address or alias."
msgstr "%s no es una dirección IP de origen válida o alias."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:291
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:286
#, php-format
msgid "Source must be IPv4."
msgstr "Fuente debe ser IPv4."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:294
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:215
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:540
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:289
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:207
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:538
msgid "A valid source bit count must be specified."
msgstr "Un recuento de bits fuente válida debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:300
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:545
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:295
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:543
#, php-format
msgid "%s is not a valid destination IP address or alias."
msgstr "%s no es una dirección IP de destino válida o alias."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:303
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:298
#, php-format
msgid "Destination must be IPv4."
msgstr "Destino debe ser IPv4."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:326
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:321
msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535."
msgstr ""
"El intervalo de puertos de destino debe ser un número entero entre 1 y 65535."
""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:352
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:347
msgid "The destination port range overlaps with an existing entry."
msgstr ""
"El intervalo de puertos de destino coincide con una entrada existente."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:481
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:476
msgid "NAT Port Forward"
msgstr "NAT Port Forward"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:576
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:523
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1355
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1353
msgid "This Firewall (self)"
msgstr "Este servidor de seguridad (auto)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:648
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:643
msgid "Edit Redirect Entry"
msgstr "Editar entrada de redirección"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:659
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:654
msgid "No RDR (NOT)"
msgstr "Sin RDR (NO)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:662
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:657
msgid ""
"This option is rarely needed. Don't use this without thorough knowledge of "
"the implications."
@@ -11962,7 +11960,7 @@ msgstr ""
"Esta opción rara vez es necesaria. No utilice esto sin conocimiento profundo "
"de las implicaciones."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:706
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:701
msgid ""
"Choose which protocol this rule should match. In most cases \"TCP\" is "
"specified."
@@ -11970,13 +11968,13 @@ msgstr ""
"Elija el protocolo que esta regla debe coincidir. En la mayoría de los casos "
"\\ \"TCP \" se especifica."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:710
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1169
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1464
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1790
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1862
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:417
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:662
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:705
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1164
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1462
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1788
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1860
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:412
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:657
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:825
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1052
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1037
@@ -11993,12 +11991,12 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1643
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1678
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1717
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:580
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:636
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:672
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:730
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:765
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:799
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:581
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:637
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:673
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:731
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:766
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:800
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:743
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:819
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:855
@@ -12015,49 +12013,49 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:467
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:481
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:683
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:692
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:895
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:689
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:892
msgid "Display Advanced"
msgstr "mostrar avanzada"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:727
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:722
msgid "Source not"
msgstr "fuente no"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:748
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:233
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:353
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:743
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:229
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:350
msgid "Other"
msgstr "Otras instrucciones"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:754
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:749
msgid "Source port range"
msgstr "rango de puerto de origen"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:762
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:824
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:757
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:819
msgid "From port"
msgstr "Desde el puerto"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:769
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:783
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:831
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:845
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:878
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1422
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1436
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:764
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:778
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:826
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:840
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:873
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1420
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1434
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2639
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:752
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:776
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:838
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:771
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:833
msgid "To port"
msgstr "Hacia el puerto"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:785
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:780
msgid ""
"Specify the source port or port range for this rule. This is usually random "
"and almost never equal to the destination port range (and should usually be "
@@ -12068,15 +12066,15 @@ msgstr ""
"(y por lo general debe ser \"cualquiera\"). El campo \"a\" se puede dejar "
"vacío si solamente filtrar un solo puerto."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:795
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:790
msgid "Destination not"
msgstr "destino no"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:816
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:811
msgid "*Destination port range"
msgstr "* El rango de puerto de destino"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:847
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:842
msgid ""
"Specify the port or port range for the destination of the packet for this "
"mapping. The 'to' field may be left empty if only mapping a single port. "
@@ -12085,11 +12083,11 @@ msgstr ""
"esta correspondencia. El campo \"a\" se puede dejar vacío si solamente la "
"asignación de un solo puerto. "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:854
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:849
msgid "*Redirect target IP"
msgstr "* IP de destino de redirección"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:857
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:852
#, php-format
msgid ""
"Enter the internal IP address of the server on which to map the ports.%s e.g."
@@ -12098,11 +12096,11 @@ msgstr ""
"Introduzca la dirección IP interna del servidor en el que se debe "
"identificar los puertos. %s ejemplo: 192.168.1.12"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:859
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:854
msgid "*Redirect target port"
msgstr "* Puerto de destino de redirección"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:869
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:864
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case "
@@ -12116,13 +12114,13 @@ msgstr ""
"es comúnmente idéntico al valor en \"Desde el puerto\" introducido más "
"arriba."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:892
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:653
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1603
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:887
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:645
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1601
msgid "No XMLRPC Sync"
msgstr "Sin XMLRPC sincronización"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:895
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:890
msgid ""
"This prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP "
"members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
@@ -12131,41 +12129,41 @@ msgstr ""
"otros miembros del CARP. Esto no impide que la regla de la sobrescritura de "
"esclavo."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:904
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:899
msgid "Enable (NAT + Proxy)"
msgstr "Habilitar (NAT + Proxy)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:905
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:900
msgid "Enable (Pure NAT)"
msgstr "Habilitar NAT (Puro)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:920
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:915
#, php-format
msgid "Rule %s"
msgstr "Reglas %s"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:918
msgid "View the filter rule"
msgstr "Ver la regla de filtro"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:930
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:925
msgid "Create new associated filter rule"
msgstr "Crear nueva regla de filtro asociado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:935
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:942
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:930
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:937
msgid "Filter rule association"
msgstr "asociación regla de filtrado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:946
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:941
msgid "Add associated filter rule"
msgstr "Añadir regla de filtrado asociado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:947
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:942
msgid "Add unassociated filter rule"
msgstr "Añadir regla de filtrado no asociado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:950
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:945
msgid ""
"The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will only "
"work on an interface containing the default gateway."
@@ -12174,38 +12172,38 @@ msgstr ""
"sólo será posible en una interfaz que contiene la puerta de enlace "
"predeterminada."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:959
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:689
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1734
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:954
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:681
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1732
msgid "Rule Information"
msgstr "Regla Información"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:965
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:975
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:695
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:705
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1740
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1750
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:960
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:970
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:687
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:697
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1738
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1748
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s por %2$s"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:963
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:693
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1738
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:958
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:685
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1736
msgid "Created"
msgstr "Creado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:973
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:703
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1748
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:968
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:695
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1746
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1171
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1788
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1860
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:660
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1166
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1786
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1858
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:655
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1050
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1503
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1538
@@ -12214,9 +12212,9 @@ msgstr "Actualizado"
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1641
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1676
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1715
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:728
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:763
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:797
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:729
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:764
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:798
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1098
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1133
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1167
@@ -12225,44 +12223,44 @@ msgstr "Actualizado"
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:428
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:465
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:681
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:893
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:890
msgid "Hide Advanced"
msgstr "Hide avanzada"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:113
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:109
msgid "Firewall: NAT: NPt, enable/disable NAT rule"
msgstr "Cortafuegos: NAT: NPT, habilitar / deshabilitar regla de NAT"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:143
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:139
msgid "NPt Mappings"
msgstr "NPT Asignaciones"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:147
msgid "External Prefix"
msgstr "Prefijo externa"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:148
msgid "Internal prefix"
msgstr "prefijo interno"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:270
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:266
msgid "One or more NPt mappings have been moved but have not yet been saved"
msgstr ""
"Uno o más asignaciones de TNP se han movido, pero aún no se han guardado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:101
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:97
msgid "Source prefix"
msgstr "fuente prefijo"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:103
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:99
msgid "Destination prefix"
msgstr "prefijo de destino"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:188
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:184
msgid "Edit NAT NPt Entry"
msgstr "Editar NAT Entrada NPT"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:202
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:198
#, php-format
msgid ""
"Choose which interface this rule applies to.%sHint: Typically the \"WAN\" is "
@@ -12271,22 +12269,22 @@ msgstr ""
"Eliga a qué interfaz se aplica esta regla.%sSugerencia: Normalmente \"WAN\" "
"se utiliza aquí."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:207
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:203
msgid "Internal IPv6 prefix"
msgstr "prefijo IPv6 Interna"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:210
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:225
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:206
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:221
msgid "Use this option to invert the sense of the match. "
msgstr "Utilice esta opción para invertir el sentido del partido. "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:214
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:229
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:581
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:210
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:225
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:573
msgid "*Address"
msgstr "Firma de Abogado; en hech"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:217
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:213
msgid ""
"Internal (LAN) ULA IPv6 Prefix for the Network Prefix translation. The "
"prefix size specified for the internal IPv6 prefix will be applied to the "
@@ -12296,11 +12294,11 @@ msgstr ""
"tamaño prefijo especificado para el prefijo IPv6 interno se aplicará al "
"prefijo externo."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:222
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:218
msgid "Destination IPv6 prefix"
msgstr "Destino IPv6 prefijo"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:232
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:228
msgid "Global Unicast routable IPv6 prefix"
msgstr "prefijo global de unidifusión puede enrutar IPv6"
@@ -12360,7 +12358,7 @@ msgstr "Puerto NAT"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:284
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:537
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:642
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:634
msgid "Static Port"
msgstr "puerto estático"
@@ -12447,58 +12445,58 @@ msgstr ""
"Uno o más asignaciones de NAT salientes se han movido, pero aún no se han "
"guardado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:456
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:454
msgid "Source bit count"
msgstr "número de bits fuente"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:461
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:459
msgid "Destination bit count"
msgstr "recuento de bits de destino"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:197
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:189
msgid "A valid port or port alias must be supplied for the source port entry."
msgstr ""
"Un alias de puerto o puerto válido debe ser suministrada para la entrada del "
"puerto de origen."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:201
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:193
msgid ""
"A valid port or port alias must be supplied for the destination port entry."
msgstr ""
"Un alias de puerto o puerto válido debe ser suministrada para la entrada del "
"puerto de destino."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:205
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:197
msgid "A valid port must be supplied for the NAT port entry."
msgstr ""
"Un puerto válido debe ser suministrada para la entrada de puertos NAT."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:210
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:202
msgid "A valid source must be specified."
msgstr "Una fuente válida debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:220
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:212
msgid "A valid destination must be specified."
msgstr "Un destino válido debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:230
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:222
msgid "Negating destination address of \"any\" is invalid."
msgstr "Negando la dirección de destino de \\ \"cualquier \" no es válido."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:235
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:227
msgid "A valid target IP address must be specified."
msgstr "Una dirección IP de destino válido debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:240
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:232
msgid ""
"A valid target IP must be specified when using the 'Other Subnet' type."
msgstr ""
"Un objetivo válido IP debe especificarse cuando se utiliza el \"Otro de "
"subred 'tipo."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:244
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:236
msgid ""
"A valid target bit count must be specified when using the 'Other Subnet' "
"type."
@@ -12506,13 +12504,13 @@ msgstr ""
"Un recuento de bits de destino válida se debe especificar cuando se utiliza "
"el \"Otro de subred 'tipo."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:258
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:250
msgid "Only Round Robin pool options may be chosen when selecting an alias."
msgstr ""
"Sólo opciones de la piscina Round Robin se pueden elegir la hora de "
"seleccionar un alias."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:267
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:259
msgid ""
"Incorrect format for source-hash key, \"0x\" must be followed by exactly 32 "
"hexadecimal characters."
@@ -12520,36 +12518,36 @@ msgstr ""
"Formato incorrecto para la tecla de la fuente-hash, \\ \"0x \" debe ir "
"seguido de exactamente 32 caracteres hexadecimales."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:415
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:163
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:407
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:160
msgid "Interface Address"
msgstr "interfaz Dirección"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:420
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:412
msgid "Subnet: "
msgstr "Subred:"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:443
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:435
msgid "Host Alias: "
msgstr "Anfitrión Alias: "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:446
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:438
msgid "Other Subnet (Enter Below)"
msgstr "Otra subred (Entre más abajo)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:457
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:449
msgid "Edit Advanced Outbound NAT Entry"
msgstr "Editar entradas avanzadas NAT de salida"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:468
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:460
msgid "Do not NAT"
msgstr "No hacer NAT"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:471
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:463
msgid "In most cases this option is not required."
msgstr "En la mayoría de los casos no se requiere esta opción."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:506
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:498
msgid ""
"The interface on which traffic is matched as it exits the firewall. In most "
"cases this is \"WAN\" or another externally-connected interface."
@@ -12558,7 +12556,7 @@ msgstr ""
"cortafuegos. En la mayoría de los casos esto es \\ \"WAN \" u otra interfaz "
"conectada externamente."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:507
msgid ""
"Choose which protocol this rule should match. In most cases \"any\" is "
"specified."
@@ -12566,33 +12564,33 @@ msgstr ""
"Elija el protocolo que esta regla debe coincidir. En la mayoría de los casos "
"\\ \"cualquier \" se especifica."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:517
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:509
msgid "*Source"
msgstr "Fuente "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:523
msgid "Source network for the outbound NAT mapping."
msgstr "Red de origen para la asignación de NAT saliente."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:538
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:563
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:626
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:530
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:555
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:618
msgid "Port or Range"
msgstr "Puerto o rango"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:556
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:548
msgid "Destination network for the outbound NAT mapping."
msgstr "Red de destino para la asignación de NAT saliente."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:572
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:564
msgid "Invert the sense of the destination match."
msgstr "Invertir el sentido de la partida de destino."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:576
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:568
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:584
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:576
#, php-format
msgid ""
"Connections matching this rule will be mapped to the specified "
@@ -12600,18 +12598,18 @@ msgid ""
"Alias, or a %4$sVirtual IP%5$s address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:590
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:582
msgid "Other subnet"
msgstr "otra subred"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:593
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:585
#, php-format
msgid ""
"This subnet must be routed to the firewall or each address in the subnet "
"must be defined in one or more %1$sVirtual IP%2$s addresses."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:601
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:593
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1878 src/usr/local/www/interfaces.php:2870
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2879 src/usr/local/www/interfaces.php:2888
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2946 src/usr/local/www/interfaces.php:3201
@@ -12619,50 +12617,50 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:602
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:594
msgid "Round Robin"
msgstr "round Robin"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:595
msgid "Round Robin with Sticky Address"
msgstr "Round Robin con pegajoso Dirección"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:604
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:596
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:605
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:597
msgid "Random with Sticky Address"
msgstr "Adherido al azar con Dirección"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:606
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:598
msgid "Source hash"
msgstr "fuente de hash"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:607
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:599
msgid "Bit mask"
msgstr "máscara de bits"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:598
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:590
msgid "Pool options"
msgstr "opciones de la piscina"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:610
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:602
msgid ""
"Only Round Robin types work with Host Aliases. Any type can be used with a "
"Subnet."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:612
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:604
msgid "Round Robin: Loops through the translation addresses."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:613
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:605
msgid ""
"Random: Selects an address from the translation address pool at random."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:614
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:606
#, fuzzy
msgid ""
"Source Hash: Uses a hash of the source address to determine the translation "
@@ -12673,7 +12671,7 @@ msgstr ""
"la dirección de traducción, asegurando que la dirección de redirección sea "
"siempre la misma para un destino dado."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:615
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:607
msgid ""
"Bitmask: Applies the subnet mask and keeps the last portion identical; 10.0."
"1.50 -&gt; x.x.x.50."
@@ -12681,27 +12679,27 @@ msgstr ""
"Bits de máscara: Aplica la máscara de subred y mantiene la última posición "
"idéntica: 10.0.1.50 -&gt; x.x.x.50."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:616
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:608
msgid ""
"Sticky Address: The Sticky Address option can be used with the Random and "
"Round Robin pool types to ensure that a particular source address is always "
"mapped to the same translation address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:609
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1306
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:381
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:601
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1304
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:378
#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:92
#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:94
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:621
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:613
msgid "Source Hash Key"
msgstr "Fuente Hash Key"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:624
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:616
msgid ""
"The key that is fed to the hashing algorithm in hex format, preceeded by "
"\"0x\", or any string. A non-hex string is hashed using md5 to a hexadecimal "
@@ -12712,7 +12710,7 @@ msgstr ""
"hash MD5 para utilizar una clave hexadecimal. El valor predeterminado es un "
"valor generado aleatoriamente."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:634
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:626
#, php-format
msgid ""
"Enter the external source %1$sPort or Range%2$s used for remapping the "
@@ -12721,11 +12719,11 @@ msgid ""
"%1$sStatic Port%2$s is checked."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:649
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:641
msgid "Misc"
msgstr "Otros"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:657
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:649
msgid ""
"Prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP members."
" This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
@@ -12753,58 +12751,58 @@ msgstr ""
msgid "States details"
msgstr "detalles Unidos"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:307
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1096
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1259
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:302
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1094
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1257
msgid "Floating"
msgstr "Flotante"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:336
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:331
msgid "The firewall rule configuration has been changed."
msgstr "La configuración de reglas de cortafuegos se ha cambiado."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:377
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:372
msgid "Rules (Drag to Change Order)"
msgstr "Reglas (arrastrar para cambiar el orden)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:390
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1664
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:385
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1662
#: src/usr/local/www/interfaces.php:560 src/usr/local/www/interfaces.php:611
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:967
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:545
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:546
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:458
#: src/usr/local/www/system.php:496
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:306
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:259
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:624
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:244
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:82
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:303
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:257
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:621
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:243
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:77
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:137
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:386
#: src/usr/local/www/status_queues.php:159
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:392
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1633
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1631
msgid "Schedule"
msgstr "Horario"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:408
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:499
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:403
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:494
msgid "traffic is passed"
msgstr "se pasa el tráfico"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:418
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:413
msgid "Anti-Lockout Rule"
msgstr "Regla anti-bloqueo"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:420
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:439
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:458 src/usr/local/www/head.inc:577
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:415
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:434
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:453 src/usr/local/www/head.inc:579
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:95
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:109
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:85
@@ -12819,10 +12817,10 @@ msgstr "Regla anti-bloqueo"
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:98
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:187
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:226
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:429
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:297
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:139
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:566
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:422
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:289
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:567
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:131
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:184
@@ -12830,205 +12828,205 @@ msgstr "Regla anti-bloqueo"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:427
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:446
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:490
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:422
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:441
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:485
msgid "traffic is blocked"
msgstr "tráfico está bloqueado"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:430
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:425
msgid "RFC 1918 networks"
msgstr "RFC 1918 redes"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:437
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:432
msgid "Block private networks"
msgstr "Bloquear las redes privadas"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:449
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:444
#, php-format
msgid "Reserved%sNot assigned by IANA"
msgstr "Reservados %s No asignado por IANA"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:456
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:451
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3162
msgid "Block bogon networks"
msgstr "redes de bloques Bogon"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:493
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:488
msgid "traffic is rejected"
msgstr "se rechaza el tráfico"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:496
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:491
msgid "traffic is matched"
msgstr "tráfico se corresponde"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:508
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:856
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:503
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:851
msgid "&quot;Quick&quot; rule. Applied immediately on match."
msgstr "& Quot; & quot rápida; regla. Aplique de inmediato al partido."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:513
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:508
msgid "advanced setting"
msgstr "Configuracion Avanzada"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:517
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:512
msgid "traffic is logged"
msgstr "tráfico se registra"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:536
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:256
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:252
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:536
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
msgid "Tues"
msgstr "Mart"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:536
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:258
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:254
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:536
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
msgid "Thur"
msgstr "Thur"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:536
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:260
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:256
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:536
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:261
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:257
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:536
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:262
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:258
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "January"
msgstr "Enero"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "February"
msgstr "Febrero"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "May"
msgstr "Mayo"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:650
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:645
msgid "Traffic matching this rule is currently being denied"
msgstr "Tráfico que coincide con esta regla se le niega actualmente"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:654
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:649
msgid "Traffic matching this rule is currently being allowed"
msgstr "Actualmente se está permitiendo el tráfico coincidiendo esta regla"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:663
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:658
msgid "This rule is not currently active because its period has expired"
msgstr ""
"Esta regla no está activo actualmente debido a que su período ha expirado"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:702
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1302
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:697
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1300
msgid "ICMP subtypes"
msgstr "subtipos ICMP"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:780
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:775
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:789
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:784
msgid "Delete this rule"
msgstr "Eliminar esta regla"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:811
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:806
msgid "No floating rules are currently defined."
msgstr "No hay reglas flotantes están actualmente definidas."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:813
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:808
msgid "No rules are currently defined for this interface"
msgstr "No hay reglas se definen actualmente para esta interfaz"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:814
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:809
msgid ""
"All incoming connections on this interface will be blocked until pass rules "
"are added."
@@ -13036,17 +13034,17 @@ msgstr ""
"Todas las conexiones entrantes en esta interfaz se bloquearán hasta que se "
"añadan reglas de pase."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:816
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:811
msgid "Click the button to add a new rule."
msgstr "Haga clic en el botón para añadir una nueva regla."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:851
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1160
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:846
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1158
msgid "Match"
msgstr "Correspondencia"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:852
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1155
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:847
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1153
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:64
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:205
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:459
@@ -13055,22 +13053,22 @@ msgstr "Correspondencia"
msgid "Block"
msgstr "Negro"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:853
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1156
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:848
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1154
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:232
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:854
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1448
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:849
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1446
msgid "Log"
msgstr "Registro"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:855
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:850
msgid "Advanced filter"
msgstr "Filtro avanzado"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:861
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:856
msgid ""
"Rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the first "
"rule to match a packet will be executed). "
@@ -13078,7 +13076,7 @@ msgstr ""
"Las reglas se evalúan sobre una base de primer partido (es decir, se "
"ejecutará la acción de la primera regla para que coincida con un paquete). "
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:863
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:858
msgid ""
"This means that if block rules are used, it is important to pay attention to "
"the rule order. Everything that isn't explicitly passed is blocked by "
@@ -13088,7 +13086,7 @@ msgstr ""
"atención a la orden de las reglas. Todo lo que no se transmite de forma "
"explícita se bloquea de forma predeterminada. "
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:867
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:862
msgid ""
"Floating rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the "
"first rule to match a packet will be executed) only if the 'quick' option is "
@@ -13103,7 +13101,7 @@ msgstr ""
"orden de las reglas y opciones elegidas. Si hay una regla coincide aquí, se "
"utilizan las reglas por interfaz o por defecto. "
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:874
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:869
#, php-format
msgid ""
"%1$sClick the anchor icon %2$s to move checked rules before the clicked row. "
@@ -13113,35 +13111,35 @@ msgstr ""
"de la fila pulsada. Mantenga pulsada la tecla de mayúsculas y haga clic para "
"mover las reglas después de la fila pulsada."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:992
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:987
msgid "One or more rules have been moved but have not yet been saved"
msgstr "Una o más reglas se han movido, pero aún no se han guardado"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:39
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:40
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:41
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1251
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1304
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1345
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1401
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1249
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1302
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1343
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1399
msgid "any"
msgstr "alguna"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:54
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:56
msgid ""
"For ICMP rules on IPv4, one or more of these ICMP subtypes may be specified."
msgstr ""
"Para las reglas sobre IPv4 ICMP, uno o más de estos subtipos ICMP que se "
"indique."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:55
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:57
msgid ""
"For ICMP rules on IPv6, one or more of these ICMP subtypes may be specified."
msgstr ""
"Para las reglas ICMP en IPv6, uno o más de estos subtipos de ICMP que se "
"indique."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:56
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:58
#, php-format
msgid ""
"For ICMP rules on IPv4+IPv6, one or more of these ICMP subtypes may be "
@@ -13149,52 +13147,52 @@ msgid ""
"not both)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:321
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:319
msgid "The IP protocol is not recognized."
msgstr "El protocolo IP no es reconocido."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:336
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:348
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:334
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:346
msgid ""
"Gateways can not be assigned in a rule that applies to both IPv4 and IPv6."
msgstr ""
"Puertas de enlace no se pueden asignar en una regla que se aplica a IPv4 e "
"IPv6."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:338
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:336
msgid "An IPv4 gateway group can not be assigned in IPv6 rules."
msgstr ""
"Un grupo de puerta de enlace IPv4 no se puede asignar en las reglas IPv6."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:340
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:338
msgid "An IPv6 gateway group can not be assigned in IPv4 rules."
msgstr ""
"Un grupo de puerta de enlace IPv6 no se puede asignar en las reglas IPv4."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:351
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:349
msgid "An IPv4 gateway can not be assigned in IPv6 rules."
msgstr "Una puerta de enlace IPv4 no se puede asignar en las reglas IPv6."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:354
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:352
msgid "An IPv6 gateway can not be assigned in IPv4 rules."
msgstr "Una puerta de enlace IPv6 no se puede asignar en las reglas IPv4."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:446
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:444
#, php-format
msgid "%s is only valid with protocol TCP."
msgstr "%s sólo es válida con el protocolo TCP."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:449
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:447
#, php-format
msgid "%s is only valid if the gateway is set to 'default'."
msgstr "%s sólo es válida si la puerta de entrada se establece en 'default'."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:526
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:524
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:529
msgid "Alias entries must be a single host or alias."
msgstr "entradas de alias debe ser un único host o alias."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:553
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:551
msgid ""
"The source and destination IP addresses must have the same family (IPv4 / "
"IPv6)."
@@ -13202,15 +13200,15 @@ msgstr ""
"Las direcciones IP de origen y de destino deben tener la misma familia (IPv4 "
"/ IPv6)."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:557
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:555
msgid "IPv6 addresses cannot be used in IPv4 rules."
msgstr "Las direcciones IPv6 no se pueden utilizar en las reglas de IPv4."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:560
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:558
msgid "IPv4 addresses can not be used in IPv6 rules."
msgstr "direcciones IPv4 no se pueden utilizar en las reglas IPv6."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:564
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:562
msgid ""
"IPv4 and IPv6 addresses can not be used in rules that apply to both IPv4 and "
"IPv6."
@@ -13218,49 +13216,49 @@ msgstr ""
"direcciones IPv4 e IPv6 no se pueden utilizar en las reglas que se aplican a "
"IPv4 e IPv6."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:581
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:579
msgid "OS detection is only valid with protocol TCP."
msgstr "detección de sistema operativo sólo es válida con el protocolo TCP."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:584
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:582
msgid "Invalid OS detection selection. Please select a valid OS."
msgstr ""
"Selección de detección de sistema operativo válido. Por favor seleccione un "
"sistema operativo válido."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:592
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:590
msgid "ICMP types expected to be a list if present, but is not."
msgstr "tipos ICMP espera que sea una lista si está presente, pero no lo es."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:611
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:609
#, php-format
msgid "Invalid ICMP subtype: %s can not be used with %s."
msgstr "Inválida ICMP subtipo: %s no se puede usar con %s ."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:620
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:618
msgid "A queue must be selected when an acknowledge queue is also selected."
msgstr ""
"Una cola debe seleccionarse cuando se selecciona también una cola de acuse "
"de recibo."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:622
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:620
msgid "Acknowledge queue and Queue cannot be the same."
msgstr "Reconocer cola y de cola no puede ser el mismo."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:626
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:624
msgid ""
"Limiters can not be used in Floating rules without choosing a direction."
msgstr ""
"Limitadores no se pueden utilizar en flotante reglas sin elegir una "
"dirección."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:629
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:627
msgid ""
"Gateways can not be used in Floating rules without choosing a direction."
msgstr ""
"Gateways no se pueden utilizar en flotante reglas sin elegir una dirección."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:633
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:631
msgid ""
"A queue must be selected for the In direction before selecting one for Out "
"too."
@@ -13268,12 +13266,12 @@ msgstr ""
"Una cola se debe seleccionar para la dirección en antes de seleccionar uno "
"para demasiado."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:635
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:633
msgid "In and Out Queue cannot be the same."
msgstr "En la cola de salida y no pueden ser los mismos."
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:635
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:637
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:639
msgid ""
"A queue and a virtual interface cannot be selected for IN and Out. Both must "
"be from the same type."
@@ -13281,7 +13279,7 @@ msgstr ""
"Una cola y una interfaz virtual no se pueden seleccionar para entrar y salir."
" Ambos deben ser del mismo tipo."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:642
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:640
msgid ""
"Please select a gateway, normally the interface selected gateway, so the "
"limiters work correctly"
@@ -13290,11 +13288,11 @@ msgstr ""
"entrada interfaz seleccionada, por lo que los limitadores funcionan "
"correctamente"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:646
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:644
msgid "ID must be an integer"
msgstr "ID debe ser un entero"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:651
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:649
msgid ""
"The maximum number of established connections per host (advanced option) can "
"only be specified for TCP protocol."
@@ -13302,7 +13300,7 @@ msgstr ""
"El número máximo de conexiones establecidas huésped (opción avanzada) por "
"sólo puede especificarse para el protocolo TCP."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:654
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:652
msgid ""
"The maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) can "
"only be specified for TCP protocol."
@@ -13310,14 +13308,14 @@ msgstr ""
"Las nuevas conexiones máximas por host / por segundo (s) (opción avanzada) "
"sólo se pueden especificar para el protocolo TCP."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:657
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:655
msgid ""
"The state timeout (advanced option) can only be specified for TCP protocol."
msgstr ""
"El tiempo de espera de estado (opción avanzada) sólo se puede especificar "
"para el protocolo TCP."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:663
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:661
msgid ""
"The maximum state entries (advanced option) can only be specified for Pass "
"type rules."
@@ -13325,7 +13323,7 @@ msgstr ""
"Las entradas de estado máximos (opción avanzada) sólo se pueden especificar "
"para reglas de tipo Pass."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:666
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:664
msgid ""
"The maximum number of unique source hosts (advanced option) can only be "
"specified for Pass type rules."
@@ -13333,7 +13331,7 @@ msgstr ""
"El número máximo de hosts de origen únicas (opción avanzada) sólo se puede "
"especificar para reglas de tipo Pass."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:669
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:667
msgid ""
"The maximum number of established connections per host (advanced option) can "
"only be specified for Pass type rules."
@@ -13341,7 +13339,7 @@ msgstr ""
"El número máximo de conexiones establecidas huésped (opción avanzada) por "
"sólo se puede especificar para reglas de tipo Pass."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:672
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:670
msgid ""
"The maximum state entries per host (advanced option) can only be specified "
"for Pass type rules."
@@ -13349,7 +13347,7 @@ msgstr ""
"Las entradas máximas estado anfitrión (opción avanzada) por sólo se pueden "
"especificar para reglas de tipo Pass."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:675
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:673
msgid ""
"The maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) can "
"only be specified for Pass type rules."
@@ -13357,7 +13355,7 @@ msgstr ""
"Las nuevas conexiones máximas por host / por segundo (s) (opción avanzada) "
"sólo puede ser especificado para reglas de tipo Pass."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:678
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:676
msgid ""
"The state timeout (advanced option) can only be specified for Pass type "
"rules."
@@ -13365,7 +13363,7 @@ msgstr ""
"El tiempo de espera de estado (opción avanzada) sólo se puede especificar "
"para reglas de tipo Pass."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:684
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:682
msgid ""
"The maximum state entries (advanced option) cannot be specified if statetype "
"is none."
@@ -13373,7 +13371,7 @@ msgstr ""
"Las entradas de estado máximos (opción avanzada) no se pueden especificar si "
"StateType hay ninguno."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:687
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:685
msgid ""
"The maximum number of unique source hosts (advanced option) cannot be "
"specified if statetype is none."
@@ -13381,7 +13379,7 @@ msgstr ""
"El número máximo de hosts de origen únicas (opción avanzada) no se puede "
"especificar si StateType hay ninguno."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:690
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:688
msgid ""
"The maximum number of established connections per host (advanced option) "
"cannot be specified if statetype is none."
@@ -13389,7 +13387,7 @@ msgstr ""
"El número máximo de conexiones establecidas por host (opción avanzada) no se "
"puede especificar si StateType hay ninguno."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:693
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:691
msgid ""
"The maximum state entries per host (advanced option) cannot be specified if "
"statetype is none."
@@ -13397,7 +13395,7 @@ msgstr ""
"Las entradas máximas estatales por host (opción avanzada) no se pueden "
"especificar si StateType hay ninguno."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:696
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:694
msgid ""
"The maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) "
"cannot be specified if statetype is none."
@@ -13405,7 +13403,7 @@ msgstr ""
"Las nuevas conexiones máximas por host / por segundo (s) (opción avanzada) "
"no se pueden especificar si StateType hay ninguno."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:699
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:697
msgid ""
"The state timeout (advanced option) cannot be specified if statetype is none."
""
@@ -13413,12 +13411,12 @@ msgstr ""
"El tiempo de espera de estado (opción avanzada) no se puede especificar si "
"StateType hay ninguno."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:704
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:702
msgid "Maximum state entries (advanced option) must be a positive integer"
msgstr ""
"Máximo de entradas de estado (opción avanzada) debe ser un entero positivo"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:708
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:706
msgid ""
"Maximum number of unique source hosts (advanced option) must be a positive "
"integer"
@@ -13426,7 +13424,7 @@ msgstr ""
"El número máximo de hosts de origen únicas (opción avanzada) debe ser un "
"entero positivo"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:712
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:710
msgid ""
"Maximum number of established connections per host (advanced option) must be "
"a positive integer"
@@ -13434,14 +13432,14 @@ msgstr ""
"El número máximo de conexiones establecidas por host (opción avanzada) debe "
"ser un entero positivo"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:716
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:714
msgid ""
"Maximum state entries per host (advanced option) must be a positive integer"
msgstr ""
"Máximo de entradas de estado por host (opción avanzada) debe ser un entero "
"positivo"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:720
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:718
msgid ""
"Maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) must be a "
"positive integer"
@@ -13449,12 +13447,12 @@ msgstr ""
"Máximo de nuevas conexiones por host / por segundo (s) (opción avanzada) "
"debe ser un entero positivo"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:724
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:722
msgid "State timeout (advanced option) must be a positive integer"
msgstr ""
"Tiempo de espera de estado (opción avanzada) debe ser un entero positivo"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:729
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:727
msgid ""
"Both maximum new connections per host and the interval (per second(s)) must "
"be specified"
@@ -13462,7 +13460,7 @@ msgstr ""
"Tanto las nuevas conexiones máximas por host y el intervalo (por segundo "
"(s)) deben especificarse"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:744
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:742
msgid ""
"If TCP flags that should be set is specified, then out of which flags should "
"be specified as well."
@@ -13470,46 +13468,46 @@ msgstr ""
"Si no se especifica indicadores TCP que se deben ajustar, después de los "
"cuales las banderas deben especificarse también."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1017
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1015
msgid "set"
msgstr "set"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1018
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1016
msgid "out of"
msgstr "fuera de"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1045
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1043
msgid " Any flags."
msgstr " Ninguna bandera."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1116
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1114
msgid "Edit Firewall Rule"
msgstr "Editar regla de Firewall"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1121
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1119
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:55
msgid "ID"
msgstr "ID:"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1130
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1128
msgid "Tracker"
msgstr "Rastreador"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1138
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1136
msgid "After"
msgstr "Después"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1145
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1143
msgid "Ruleid"
msgstr "ReglaID"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1165
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1163
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:203
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:232
msgid "*Action"
msgstr "Acción"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1168
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1166
#, php-format
msgid ""
"Choose what to do with packets that match the criteria specified below."
@@ -13519,17 +13517,17 @@ msgid ""
"original packet is discarded."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1179
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1177
msgid ""
"Set this option to disable this rule without removing it from the list."
msgstr ""
"Ajuste esta opción para desactivar esta regla sin eliminarla de la lista."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1185
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1183
msgid "Quick"
msgstr "Rápida"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1188
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1186
msgid ""
"Set this option to apply this action to traffic that matches this rule "
"immediately."
@@ -13537,71 +13535,71 @@ msgstr ""
"Ajuste esta opción para aplicar esta acción para el tráfico que coincida con "
"esta regla inmediatamente."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1198
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1196
msgid "View the NAT rule"
msgstr "Ver la regla NAT"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1203
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1201
msgid "Associated filter rule"
msgstr "regla de filtrado asociado"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1235
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1233
msgid "Choose the interface(s) for this rule."
msgstr "Elegir la interfaz (s) de esta regla."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1242
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1240
msgid "Choose the interface from which packets must come to match this rule."
msgstr ""
"Elija la interfaz desde la que los paquetes deben llegar a coincidir con "
"esta regla."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1252
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1250
msgid "in"
msgstr "pulgadas"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1253
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1251
msgid "out"
msgstr "fuera"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1248
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1246
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:177
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:237
msgid "*Direction"
msgstr "dirección."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1274
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1272
msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to."
msgstr "Seleccione el protocolo de Internet versión se aplica esta regla."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1295
msgid "Choose which IP protocol this rule should match."
msgstr "Elige cuál es el protocolo IP esta regla debe coincidir."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1299
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297
msgid "ICMP Subtypes"
msgstr "Los subtipos ICMP"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1318
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1316
msgid "*"
msgstr "*"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1321
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1319
msgid " not"
msgstr " no"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1351
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1349
msgid "This firewall (self)"
msgstr "Este servidor de seguridad (auto)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1375
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1373
msgid " Type"
msgstr " Tipo "
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1382
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1380
msgid " Address"
msgstr " Dirección"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1396
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1394
#, php-format
msgid ""
"The %1$sSource Port Range%2$s for a connection is typically random and "
@@ -13612,53 +13610,53 @@ msgstr ""
"aleatoria y casi nunca es igual al puerto de destino. En la mayoría de casos "
"esta opción debe mantener su valor por defecto, %1$scualquiera%2$s."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1401
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1399
msgid "(other)"
msgstr "Otras instrucciones"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1404
msgid "Source Port Range"
msgstr "Rango de puertos de origen"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1404
msgid "Destination Port Range"
msgstr "Rango de puertos de destino"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1404
msgid "src"
msgstr "src"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1412
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1410
msgid " port begin"
msgstr " puerto de comenzar"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1415
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1413
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:155
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:202
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:897
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:627
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:652
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:727
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:747
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:724
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:744
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1426
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1424
msgid " port end"
msgstr " extremo de babor"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1429
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1427
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:155
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:202
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:904
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:636
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:661
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:734
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:754
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:731
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:751
msgid "To"
msgstr "Para "
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1438
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1436
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Specify the %s port or port range for this rule. The \"To\" field may be "
@@ -13667,11 +13665,11 @@ msgstr ""
"Especifique el %s puerto o rango de puertos para esta regla. El campo "
"\"Para\" puede quedar vacío si está filtrando únicamente un puerto."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1445
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1443
msgid "Extra Options"
msgstr "Opciones adicionales"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1451
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1449
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Hint: the firewall has limited local log space. Don't turn on logging for "
@@ -13683,41 +13681,41 @@ msgstr ""
"utilizar un servidor remoto de registros (ver página %1$sStatus: System Logs:"
" Settings%2$s)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1460
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1458
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:242
msgid "A description may be entered here for administrative reference."
msgstr "Una descripción puede introducir aquí como referencia administrativa."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1483
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1481
msgid "Source OS"
msgstr "fuente OS"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1486
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1484
msgid ""
"Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes."
msgstr ""
"Nota: esto sólo funciona para las reglas de TCP. elección general del "
"sistema operativo coincide con todos los subtipos."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1490
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1488
msgid "Diffserv Code Point"
msgstr "Punto de Código Diffserv"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1497
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1495
msgid "Allow IP options"
msgstr "Permitir opciones IP"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1505
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1503
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:518
msgid "Disable reply-to"
msgstr "Desactivar respuesta a"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1512
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1510
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:110
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1515
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1513
#, php-format
msgid ""
"A packet matching this rule can be marked and this mark used to match on "
@@ -13727,78 +13725,78 @@ msgstr ""
"puede utilizar para hacer coincidir otras reglas de NAT/Filtro. Se llama "
"%1$sPolíticas de Filtrado%2$s."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1520
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1518
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetas:"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1523
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1521
msgid "A packet can be matched on a mark placed before on another rule."
msgstr ""
"Un paquete puede ser igualada en una marca colocada antes en otra regla."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1527
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1525
msgid "Max. states"
msgstr "Max. estados"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1530
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1528
msgid "Maximum state entries this rule can create."
msgstr "entradas de estado máximo de esta regla puede crear."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1534
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1532
msgid "Max. src nodes"
msgstr "Max. src nodos"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1535
msgid "Maximum number of unique source hosts."
msgstr "El número máximo de hosts de origen único."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1541
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1539
msgid "Max. connections"
msgstr "Max. conexiones"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1544
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1542
msgid "Maximum number of established connections per host (TCP only)."
msgstr "El número máximo de conexiones establecidas por host (TCP solamente)."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1548
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1546
msgid "Max. src. states"
msgstr "Max. src. estados"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1549
msgid "Maximum state entries per host."
msgstr "entradas de estado máximas por host."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1555
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1553
msgid "Max. src. conn. Rate"
msgstr "Max. src. Conn. Tarifa"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1558
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1556
msgid "Maximum new connections per host (TCP only)."
msgstr "nuevas conexiones máximas por host (sólo TCP)."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1562
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1560
msgid "Max. src. conn. Rates"
msgstr "Max. src. Conn. tarifas"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1566
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1564
msgid "/ per how many second(s) (TCP only)"
msgstr "/ Por cuántos segundo (s) (TCP solamente)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1570
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1568
msgid "State timeout"
msgstr "Estado de tiempo de espera"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1574
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1572
msgid "State Timeout in seconds (TCP only)"
msgstr "Tiempo de espera en segundos Estado (TCP solamente)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1577
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1575
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:331
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:477
msgid "TCP Flags"
msgstr "Indicadores TCP"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1579
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1577
msgid ""
"Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to "
"match."
@@ -13806,27 +13804,27 @@ msgstr ""
"Utilice esta opción para elegir indicadores TCP que deben ajustarse o "
"borrarse de esta regla para que coincida."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1583
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1581
msgid "No pfSync"
msgstr "sin pfsync"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1593
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1591
msgid "Keep"
msgstr "Guardar"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1594
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1592
msgid "Sloppy"
msgstr "Poco riguroso"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1595
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1593
msgid "Synproxy"
msgstr "synproxy"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1590
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1588
msgid "State type"
msgstr "tipo de Estado"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1598
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1596
#, php-format
msgid ""
"Select which type of state tracking mechanism to use. If in doubt, use keep "
@@ -13835,31 +13833,31 @@ msgstr ""
"Seleccione qué tipo de mecanismo de seguimiento de estado usar. En caso de "
"duda, use mantener estado.%1$s"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1606
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1604
msgid "This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
msgstr "Esto no impide que la regla de la sobrescritura de esclavo."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1612
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1610
msgid "VLAN Prio"
msgstr "VLAN Prio"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1615
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1613
msgid "Choose 802.1p priority to match on."
msgstr "Elija prioridad 802.1p para que coincida con el."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1619
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1617
msgid "VLAN Prio Set"
msgstr "VLAN Prio Conjunto"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1622
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1620
msgid "Choose 802.1p priority to apply."
msgstr "Elige 802.1p prioridad a aplicar."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1634
msgid "Leave as 'none' to leave the rule enabled all the time."
msgstr "Deje que 'none' para salir de la regla activada todo el tiempo."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1667
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1665
msgid ""
"Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to "
"utilize policy based routing."
@@ -13868,19 +13866,19 @@ msgstr ""
"sistema. O elegir una puerta de acceso para utilizar el enrutamiento basado "
"en la política."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1670
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1668
msgid "In / Out pipe"
msgstr "Entrada / Salida de tuberías"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1674
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1672
msgid "DNpipe"
msgstr "DNpipe"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1681
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1679
msgid "PDNpipe"
msgstr "PDNpipe"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1686
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1684
#, php-format
msgid ""
"Choose the Out queue/Virtual interface only if In is also selected. The Out "
@@ -13891,22 +13889,22 @@ msgid ""
"is for incoming and In is for outgoing."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1695
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1693
msgid "Ackqueue / Queue"
msgstr "Ackqueue / Cola"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1712
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1710
msgid "Ackqueue"
msgstr "Ackqueue"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1724
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1722
msgid "Choose the Acknowledge Queue only if there is a selected Queue."
msgstr "Elija la cola de acuse de recibo sólo si hay una cola seleccionada."
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:42
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:87
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52
-#: src/usr/local/www/head.inc:283
+#: src/usr/local/www/head.inc:285
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:470
msgid "Schedules"
msgstr "Horarios"
@@ -13943,49 +13941,49 @@ msgstr ""
"Horarios actúan como marcadores de posición para rangos de tiempo para ser "
"utilizados en las reglas del cortafuegos."
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:85
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:81
msgid "Schedule may not be named LAN."
msgstr "Horario no puede ser nombrado LAN."
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:89
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:85
msgid "Schedule may not be named WAN."
msgstr "Horario no puede ser nombrado WAN."
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:93
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:89
msgid "Schedule name cannot be blank."
msgstr "nombre de la programación no puede estar en blanco."
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:97
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:93
msgid "schedule"
msgstr "2009"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:107
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:103
msgid "A Schedule with this name already exists."
msgstr "Una carpeta con este nombre ya existe."
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:122
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:118
#, php-format
msgid "Invalid start time - '%s'"
msgstr "Hora de inicio no válido - ' %s '"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:127
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:123
#, php-format
msgid "Invalid stop time - '%s'"
msgstr "Inválida tiempo de parada - ' %s '"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:174
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:170
msgid "The schedule must have at least one time range configured."
msgstr "El programa debe tener al menos un intervalo de tiempo configurado."
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:257
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:253
msgid "Tue"
msgstr "Martes"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:259
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:255
msgid "Thu"
msgstr "Jueves"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:308
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:304
msgid ""
"Click individual date to select that date only. Click the appropriate "
"weekday Header to select all occurrences of that weekday. "
@@ -13994,15 +13992,15 @@ msgstr ""
"clic en el encabezado correspondiente día de la semana para seleccionar "
"todas las ocurrencias de ese día de la semana. "
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:352
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:348
msgid "Schedule Information"
msgstr "información Planificar"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:356
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:352
msgid "*Schedule Name"
msgstr "Nombre del Programa"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:362
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:358
msgid ""
"The name of the schedule may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 "
"and _\"."
@@ -14010,14 +14008,14 @@ msgstr ""
"El nombre de la lista únicamente puede constar de los caracteres \\ \"az, "
"AZ, 0-9 y _ \"."
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:364
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:360
#, fuzzy
msgid "This schedule is in use so the name may not be modified!"
msgstr ""
"¡Esta programación está en uso por lo que el nombre no puede ser modificado!"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:378
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:431
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:374
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:427
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference (not parsed). "
""
@@ -14025,35 +14023,35 @@ msgstr ""
"Una descripción puede introducir aquí como referencia administrativa (no "
"analizada). "
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:382
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:378
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:388
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:384
msgid "*Date"
msgstr "Fecha "
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:392
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:388
msgid "*Time"
msgstr "Hora "
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:399
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:395
msgid "Start Hrs"
msgstr "Inicio Hrs"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:406
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:402
msgid "Start Mins"
msgstr "Inicio minutos"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:413
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:409
msgid "Stop Hrs"
msgstr "Detener Hrs"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:420
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:416
msgid "Stop Mins"
msgstr "Detener minutos"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:422
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:418
msgid ""
"Select the time range for the day(s) selected on the Month(s) above. A full "
"day is 0:00-23:59."
@@ -14061,31 +14059,31 @@ msgstr ""
"Seleccione el intervalo de tiempo para el día (s) seleccionado en el mes "
"anterior (s). Un día completo es de 0: 00-23: 59."
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:428
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:424
msgid "Time range description"
msgstr "Descripción Intervalo de tiempo"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:437
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:433
msgid "Add Time"
msgstr "Nuevo Tiempo"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:444
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:440
msgid "Clear selection"
msgstr "Quitar Selección"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:462
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:458
msgid "Configured Ranges"
msgstr "Los rangos configurados"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:598
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:594
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:605
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:601
msgid "Start time"
msgstr "Hora de inicio"
-#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:612
+#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:608
msgid "Stop time"
msgstr "Hora de Parada"
@@ -14144,9 +14142,9 @@ msgstr "por cola"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:373
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:76
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:477
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:306
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:660
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:470
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:301
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:656
msgid "Wizards"
msgstr "Magos."
@@ -14219,7 +14217,7 @@ msgstr "Enlaces dedicados"
msgid "Traffic Shaper Wizards"
msgstr "Traffic Shaper Wizards"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:94
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:90
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
"NAT mapping."
@@ -14227,16 +14225,16 @@ msgstr ""
"Esta entrada no se puede eliminar porque aún está referenciado por al menos "
"una asignación de NAT."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:102
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:98
#: src/usr/local/www/license.php:112
msgid "server"
msgstr "10539=Servidor"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:102
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:98
msgid "client"
msgstr "cliente"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:113
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:109
#, php-format
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by OpenVPN %1$s "
@@ -14245,7 +14243,7 @@ msgstr ""
"Esta entrada no se puede eliminar porque aún está referenciado por OpenVPN "
"%1$s %2$s ."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:153
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:149
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
"Gateway."
@@ -14253,7 +14251,7 @@ msgstr ""
"Esta entrada no se puede eliminar porque aún está referenciado por al menos "
"una puerta de enlace."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:186
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:182
#, php-format
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by a CARP IP "
@@ -14262,7 +14260,7 @@ msgstr ""
"Esta entrada no se puede eliminar porque aún está referenciada por una IP de "
"la carpa con la descripción %s ."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:192
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:188
#, php-format
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by an IP alias "
@@ -14271,49 +14269,49 @@ msgstr ""
"Esta entrada no se puede eliminar porque aún está referenciado por una "
"entrada de alias IP con la descripción %s ."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:231
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:345
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:227
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:342
msgid "Proxy ARP"
msgstr "Proxy ARP"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:232
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:228
#: src/usr/local/www/status_carp.php:106
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:337
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:334
msgid "CARP"
msgstr "Carpa común"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:234
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:329
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:230
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:326
msgid "IP Alias"
msgstr "IP Alias"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:237
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:289
-#: src/usr/local/www/head.inc:285
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:233
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286
+#: src/usr/local/www/head.inc:287
msgid "Virtual IPs"
msgstr "IPs virtuales"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:245
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:241
msgid "The VIP configuration has been changed."
msgstr "La configuración VIP se ha cambiado."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:256
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:252
msgid "Virtual IP Address"
msgstr "Dirección IP virtual"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:261
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:257
msgid "Virtual IP address"
msgstr "dirección IP virtual"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:320
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:316
msgid "Edit virtual ip"
msgstr "Editar IP virtual"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:321
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:317
msgid "Delete virtual ip"
msgstr "Eliminar IP virtual"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:342
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:338
#, php-format
msgid ""
"The virtual IP addresses defined on this page may be used in %1$sNAT%2$s "
@@ -14322,23 +14320,23 @@ msgstr ""
"Las direcciones IP virtuales definidos en esta página se pueden usar en %1$s "
"NAT %2$s asignaciones."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:343
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:339
#, php-format
msgid "Check the status of CARP Virtual IPs and interfaces %1$shere%2$s."
msgstr ""
"Compruebe el estado de la carpa IPs virtuales e interfaces %1$s aquí %2$s ."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:105
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:102
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:82
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:97
msgid "A valid IP address must be specified."
msgstr "Una dirección IP válida debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:124
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:121
msgid "This IP address is being used by another interface or VIP."
msgstr "Esta dirección IP está siendo utilizado por otra interfaz o VIP."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:134
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:131
msgid ""
"The interface chosen for the VIP has no IPv4 or IPv6 address configured so "
"it cannot be used as a parent for the VIP."
@@ -14346,15 +14344,15 @@ msgstr ""
"La interfaz elegido para el VIP no tiene IPv4 o IPv6 configurado por lo que "
"no se puede utilizar como una matriz para el VIP."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:149
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:146
msgid "The network address cannot be used for this VIP"
msgstr "La dirección de red no se puede utilizar para este VIP"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:151
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:148
msgid "The broadcast address cannot be used for this VIP"
msgstr "La dirección de difusión no se puede utilizar para este VIP"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:170
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:167
msgid ""
"A CARP password that is shared between the two VHID members must be "
"specified."
@@ -14362,32 +14360,32 @@ msgstr ""
"Una contraseña CARP que se comparte entre los dos miembros VHID debe ser "
"especificado."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:174
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:171
msgid "Password and confirm password must match"
msgstr "Contraseña y Confirmar contraseña debe coincidir"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:178
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:198
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:175
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:195
msgid "For this type of vip localhost is not allowed."
msgstr "Para este tipo de localhost vip no está permitido."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:180
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:200
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:177
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:197
msgid ""
"A CARP parent interface can only be used with IP Alias type Virtual IPs."
msgstr ""
"Una interfaz CARP padres sólo se puede utilizar con tipo IP Alias ​​IP "
"virtuales."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:189
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:186
msgid "An IPv4 Virtual IP cannot have an IPv6 CARP parent."
msgstr "Una dirección IP virtual IPv4 no puede tener un padre IPv6 CARP."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:192
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:189
msgid "An IPv6 Virtual IP cannot have an IPv4 CARP parent."
msgstr "Una dirección IP virtual IPv6 no puede tener un padre IPv4 CARP."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:283
msgid ""
"The mask must be the network's subnet mask. It does not specify a CIDR range."
""
@@ -14395,67 +14393,61 @@ msgstr ""
"La máscara debe ser la máscara de subred de la red. No especifica un rango "
"CIDR."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:287
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:284
msgid "Enter a CIDR block of proxy ARP addresses."
msgstr "Introduzca un bloque CIDR de direcciones ARP proxy."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:322
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:319
msgid "Edit Virtual IP"
msgstr "Editar IP virtual"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:324
-#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:170
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:500
-msgid "*Type"
-msgstr "Tipo "
-
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:372
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:369
msgid "Single address"
msgstr "dirección única"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:369
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:366
msgid "Address type"
msgstr "Tipo de dirección"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:379
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:376
msgid "*Address(es)"
msgstr "Direcciones"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:385
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:382
msgid "Expansion"
msgstr "Expansión"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:392
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:389
msgid "Virtual IP Password"
msgstr "Contraseña IP virtual"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:395
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:392
msgid "Enter the VHID group password."
msgstr "Introduzca la contraseña del grupo VHID."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:399
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:396
msgid "VHID Group"
msgstr "Grupo VHID"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:402
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:399
msgid "Enter the VHID group that the machines will share."
msgstr "Introduzca el grupo de VHID que las máquinas van a compartir."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:404
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:401
msgid "Advertising frequency"
msgstr "frecuencia de la publicidad"
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:404
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:407
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:410
msgid "Base"
msgstr "A base"
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:411
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:414
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:417
msgid "Skew"
msgstr "Sesgar"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:419
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:416
msgid ""
"The frequency that this machine will advertise. 0 means usually master. "
"Otherwise the lowest combination of both values in the cluster determines "
@@ -14465,7 +14457,7 @@ msgstr ""
"generalmente dominar. De lo contrario, la combinación más bajo de los dos "
"valores de la agrupación determina el maestro."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:452
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:449
msgid ""
"Proxy ARP and Other type Virtual IPs cannot be bound to by anything running "
"on the firewall, such as IPsec, OpenVPN, etc. Use a CARP or IP Alias type "
@@ -14475,7 +14467,7 @@ msgstr ""
"cosa que se ejecuta en el servidor de seguridad, como IPsec, OpenVPN, etc. "
"Utilice una carpa o la dirección IP Alias ​​tipo para estos tipos."
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:453
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:450
#, php-format
msgid ""
"For more information on CARP and the above values, visit the OpenBSD %s"
@@ -14608,17 +14600,17 @@ msgid "10BASE-T half-duplex"
msgstr "10BASE-T semidúplex"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:243 src/usr/local/www/interfaces.php:2961
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:189
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:186
msgid "Infrastructure (BSS)"
msgstr "Infraestructura (BSS)"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:244 src/usr/local/www/interfaces.php:2961
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:190
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:187
msgid "Ad-hoc (IBSS)"
msgstr "Ad-hoc (IBSS)"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:245 src/usr/local/www/interfaces.php:2961
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:191
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:188
msgid "Access Point"
msgstr "Punto de Acceso"
@@ -14680,87 +14672,87 @@ msgstr "solamente la lista de primeros 10k artículos"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1139
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1321
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:947
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:157
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:158
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/usr/local/www/head.inc:227
+#: src/usr/local/www/head.inc:230
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:293
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:141
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:705
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:582
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:702
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:577
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/usr/local/www/head.inc:229 src/usr/local/www/system.php:412
+#: src/usr/local/www/head.inc:232 src/usr/local/www/system.php:412
msgid "General Setup"
msgstr "Configuración general"
-#: src/usr/local/www/head.inc:230
+#: src/usr/local/www/head.inc:233
msgid "High Avail. Sync"
msgstr "Alta Disponibilidad. Sincronizar"
-#: src/usr/local/www/head.inc:232
+#: src/usr/local/www/head.inc:235
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Setup Wizard"
-#: src/usr/local/www/head.inc:233 src/usr/local/www/status_logs.php:59
+#: src/usr/local/www/head.inc:236 src/usr/local/www/status_logs.php:59
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:105
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:103
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:147
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:224
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:551
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:212
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:224
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:222
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:548
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:211
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
msgid "Routing"
msgstr "Routeo"
-#: src/usr/local/www/head.inc:234
+#: src/usr/local/www/head.inc:237
msgid "Cert. Manager"
msgstr "Cert. Gerente"
-#: src/usr/local/www/head.inc:236 src/usr/local/www/head.inc:238
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:408
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:276
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:44
+#: src/usr/local/www/head.inc:239 src/usr/local/www/head.inc:241
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:401
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:268
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:542
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
msgid "User Manager"
msgstr "Gestión de Usuarios"
-#: src/usr/local/www/head.inc:242 src/usr/local/www/system_user_settings.php:32
+#: src/usr/local/www/head.inc:245 src/usr/local/www/system_user_settings.php:32
msgid "User Settings"
msgstr "Ajustes de usuario"
-#: src/usr/local/www/head.inc:252
+#: src/usr/local/www/head.inc:259
msgid "Assignments"
msgstr "Misiones"
-#: src/usr/local/www/head.inc:259
+#: src/usr/local/www/head.inc:266
msgid "Switches"
msgstr "Contactos"
-#: src/usr/local/www/head.inc:298 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:483
+#: src/usr/local/www/head.inc:300 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:483
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:201
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:252
msgid "DHCPv6 Server & RA"
msgstr "DHCPv6 servidor & RA"
-#: src/usr/local/www/head.inc:302 src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:63
+#: src/usr/local/www/head.inc:304 src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:63
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:77
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:300
msgid "IGMP Proxy"
msgstr "IGMP Proxy"
-#: src/usr/local/www/head.inc:303 src/usr/local/www/head.inc:337
+#: src/usr/local/www/head.inc:305 src/usr/local/www/head.inc:339
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:72
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:202
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:86
@@ -14775,7 +14767,7 @@ msgstr "IGMP Proxy"
msgid "Load Balancer"
msgstr "Load Balancer"
-#: src/usr/local/www/head.inc:304 src/usr/local/www/head.inc:338
+#: src/usr/local/www/head.inc:306 src/usr/local/www/head.inc:340
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1132
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:161
@@ -14788,31 +14780,31 @@ msgstr "Load Balancer"
msgid "NTP"
msgstr "NTP"
-#: src/usr/local/www/head.inc:306 src/usr/local/www/services_snmp.php:196
+#: src/usr/local/www/head.inc:308 src/usr/local/www/services_snmp.php:196
msgid "SNMP"
msgstr "SNMP"
-#: src/usr/local/www/head.inc:312 src/usr/local/www/head.inc:347
+#: src/usr/local/www/head.inc:314 src/usr/local/www/head.inc:349
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:42
msgid "UPnP &amp; NAT-PMP"
msgstr "UPnP & amp; NAT-PMP"
-#: src/usr/local/www/head.inc:323 src/usr/local/www/interfaces.php:1658
+#: src/usr/local/www/head.inc:325 src/usr/local/www/interfaces.php:1658
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:459
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"
-#: src/usr/local/www/head.inc:329
+#: src/usr/local/www/head.inc:331
msgid "CARP (failover)"
msgstr "CARP (conmutación por error)"
-#: src/usr/local/www/head.inc:330 src/usr/local/www/index.php:294
+#: src/usr/local/www/head.inc:332 src/usr/local/www/index.php:294
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero (Dashboard)"
-#: src/usr/local/www/head.inc:331
+#: src/usr/local/www/head.inc:333
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:47
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:53
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:65
@@ -14821,35 +14813,35 @@ msgstr "Tablero (Dashboard)"
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:53
#: src/usr/local/www/status_logs.php:57
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:104
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:118
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:131
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:224
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:243
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:250
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:551
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:229
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:116
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:129
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:222
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:241
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:248
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:548
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:228
#: src/usr/local/www/widgets/include/gateways.inc:23
msgid "Gateways"
msgstr "Pasarelas"
-#: src/usr/local/www/head.inc:332 src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:36
+#: src/usr/local/www/head.inc:334 src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:36
msgid "DHCP Leases"
msgstr "Arrendamientos DHCP"
-#: src/usr/local/www/head.inc:333 src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:37
+#: src/usr/local/www/head.inc:335 src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:37
msgid "DHCPv6 Leases"
msgstr "Arrendamientos DHCPv6"
-#: src/usr/local/www/head.inc:334 src/usr/local/www/status_filter_reload.php:33
+#: src/usr/local/www/head.inc:336 src/usr/local/www/status_filter_reload.php:33
#: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:59
msgid "Filter Reload"
msgstr "Filtro Recargar"
-#: src/usr/local/www/head.inc:340 src/usr/local/www/status_pkglogs.php:71
+#: src/usr/local/www/head.inc:342 src/usr/local/www/status_pkglogs.php:71
msgid "Package Logs"
msgstr "Registros del paquete"
-#: src/usr/local/www/head.inc:342
+#: src/usr/local/www/head.inc:344
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:72
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:202
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:86
@@ -14872,7 +14864,7 @@ msgstr "Registros del paquete"
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:65
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:722
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:397
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:396
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:124
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:483
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:201
@@ -14903,16 +14895,16 @@ msgstr "Registros del paquete"
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
#: src/usr/local/www/status_services.php:56
#: src/usr/local/www/status_services.php:78
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:259
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:252
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
-#: src/usr/local/www/head.inc:344 src/usr/local/www/status_graph.php:125
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:353
+#: src/usr/local/www/head.inc:346 src/usr/local/www/status_graph.php:110
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:338
msgid "Traffic Graph"
msgstr "Gráfico Tráfico"
-#: src/usr/local/www/head.inc:359 src/usr/local/www/interfaces_assign.php:494
+#: src/usr/local/www/head.inc:361 src/usr/local/www/interfaces_assign.php:494
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:85
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:80
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:80
@@ -14923,92 +14915,92 @@ msgstr "Gráfico Tráfico"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:85
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:71
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:82
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:165
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:162
#: src/usr/local/www/status_logs.php:63
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:107
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:31
msgid "Wireless"
msgstr "Inalámbrica"
-#: src/usr/local/www/head.inc:399
+#: src/usr/local/www/head.inc:401
msgid "pfSense Gold"
msgstr "pfSense oro"
-#: src/usr/local/www/head.inc:404 src/usr/local/www/help.php:383
+#: src/usr/local/www/head.inc:406 src/usr/local/www/help.php:383
msgid "About this Page"
msgstr "Acerca de esta página"
-#: src/usr/local/www/head.inc:406
+#: src/usr/local/www/head.inc:408
msgid "Bug Database"
msgstr "Base de datos del insecto"
-#: src/usr/local/www/head.inc:409
+#: src/usr/local/www/head.inc:411
msgid "User Forum"
msgstr "Foro de Usuarios"
-#: src/usr/local/www/head.inc:410
+#: src/usr/local/www/head.inc:412
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: src/usr/local/www/head.inc:411
+#: src/usr/local/www/head.inc:413
msgid "Paid Support"
msgstr "Soporte pagado"
-#: src/usr/local/www/head.inc:412
+#: src/usr/local/www/head.inc:414
msgid "pfSense Book"
msgstr "pfSense libro"
-#: src/usr/local/www/head.inc:413
+#: src/usr/local/www/head.inc:415
msgid "FreeBSD Handbook"
msgstr "Manual de FreeBSD"
-#: src/usr/local/www/head.inc:503 src/usr/local/www/head.inc:675
+#: src/usr/local/www/head.inc:505 src/usr/local/www/head.inc:677
msgid "Notices"
msgstr "Notificaciones"
-#: src/usr/local/www/head.inc:540
+#: src/usr/local/www/head.inc:542
msgid "Save dashboard layout"
msgstr "Guardar disposición de panel de control"
-#: src/usr/local/www/head.inc:548
+#: src/usr/local/www/head.inc:550
msgid "Available widgets"
msgstr "Widgets disponibles"
-#: src/usr/local/www/head.inc:556
+#: src/usr/local/www/head.inc:558
msgid "Log filter"
msgstr "Entrar filtro"
-#: src/usr/local/www/head.inc:567
+#: src/usr/local/www/head.inc:569
msgid "Manage log"
msgstr "administrar registro"
-#: src/usr/local/www/head.inc:585
+#: src/usr/local/www/head.inc:587
msgid "Refresh Graph"
msgstr "Actualizar Gráfico"
-#: src/usr/local/www/head.inc:590
+#: src/usr/local/www/head.inc:592
msgid "Export Graph"
msgstr "Exportación de gráficos"
-#: src/usr/local/www/head.inc:630
+#: src/usr/local/www/head.inc:632
msgid "Help for items on this page"
msgstr "Ayuda para los artículos de esta página"
-#: src/usr/local/www/head.inc:641
+#: src/usr/local/www/head.inc:643
#, php-format
msgid ""
"%1$s%3$s is booting, then packages will be reinstalled in the background."
"%2$s%1$sDo not make changes in the GUI until this is complete.%2$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/head.inc:644
+#: src/usr/local/www/head.inc:646
#, php-format
msgid ""
"%1$sPackages are currently being reinstalled in the background.%2$s%1$sDo "
"not make changes in the GUI until this is complete.%2$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/head.inc:645
+#: src/usr/local/www/head.inc:647
#, php-format
msgid ""
"%1$sIf the above message is still displayed after a couple of hours, use the "
@@ -15016,15 +15008,15 @@ msgid ""
"%2$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/head.inc:655
+#: src/usr/local/www/head.inc:657
msgid "This page is currently being managed by a remote machine."
msgstr "Esta página está siendo manejado por una máquina remota."
-#: src/usr/local/www/head.inc:714
+#: src/usr/local/www/head.inc:716
msgid "Close"
msgstr "Cerca"
-#: src/usr/local/www/head.inc:716
+#: src/usr/local/www/head.inc:718
msgid "Mark All as Read"
msgstr "Marcar todo como leído"
@@ -15096,7 +15088,7 @@ msgstr ""
msgid "Available Widgets"
msgstr "Widgets disponibles"
-#: src/usr/local/www/index.php:486
+#: src/usr/local/www/index.php:491
msgid "One or more widgets have been moved but have not yet been saved"
msgstr "Uno o más widgets se han movido, pero aún no se han guardado"
@@ -15353,7 +15345,7 @@ msgstr ""
"concesiones DHCP a partir."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:782
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:94
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:89
msgid "A valid gateway must be specified."
msgstr "Una puerta de acceso válido debe ser especificado."
@@ -15624,15 +15616,15 @@ msgstr "Tipo de configuración de IPv6"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1757 src/usr/local/www/interfaces.php:1772
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:210
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:413
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:428
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:412
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:427
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:135
msgid "MAC Address"
msgstr "Dirección MAC"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1765
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:218
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:421
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:420
msgid "Copy My MAC"
msgstr "Copiar mi MAC"
@@ -15744,7 +15736,7 @@ msgid "New IPv6 Gateway"
msgstr "Nueva Gateway IPv6"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1885 src/usr/local/www/interfaces.php:3208
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:620
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:617
msgid "Gateway name"
msgstr "nombre de la pasarela"
@@ -16230,9 +16222,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2831 src/usr/local/www/interfaces.php:2879
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2888
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:664
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:849
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:628
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:666
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:851
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:629
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
@@ -16441,7 +16433,7 @@ msgstr "modo WPA"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3043
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:103
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:68
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:65
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:213
msgid "Pre-Shared Key"
msgstr "Pre-Shared Key"
@@ -16522,7 +16514,7 @@ msgstr ""
"el puerto de autenticación del servidor. El valor predeterminado es 1812"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3106 src/usr/local/www/interfaces.php:3130
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:275
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:268
msgid "Shared Secret"
msgstr "Secreto compartido"
@@ -16716,7 +16708,7 @@ msgstr "grupos de interfaces"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:92
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:76
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:86
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:172
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:169
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:83
msgid "VLANs"
msgstr "VLAN"
@@ -16756,7 +16748,7 @@ msgstr "PPP"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:84
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:70
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:84
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:159
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:153
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:66
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:91
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:84
@@ -16770,7 +16762,7 @@ msgstr "GRE"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:90
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:69
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:85
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:165
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:160
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:85
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:67
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:92
@@ -16784,7 +16776,7 @@ msgstr "GIFs"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:500
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:75
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:91
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:384
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:86
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:86
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:68
@@ -16803,7 +16795,7 @@ msgstr "puentes"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:69
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:76
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:94
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:223
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:217
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:87
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:98
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:92
@@ -16870,7 +16862,7 @@ msgstr "Interfaces de puentes"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:103
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:80
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:105
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:455
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:447
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
@@ -16882,48 +16874,48 @@ msgstr "Editar puente de interfaz"
msgid "Delete interface bridge"
msgstr "Eliminar puente de interfaz"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:147
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:142
msgid "Member Interfaces"
msgstr "Interfaces miembro"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:152
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:147
msgid "Maxage needs to be an integer between 6 and 40."
msgstr "MaxAge tiene que ser un número entero entre 6 y 40."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:155
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:150
msgid "Maxaddr needs to be an integer."
msgstr "Maxaddr tiene que ser un número entero."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:158
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:153
msgid "Timeout needs to be an integer."
msgstr "Tiempo de espera tiene que ser un número entero."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:161
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:156
msgid "Forward Delay needs to be an integer between 4 and 30."
msgstr "Forward Delay tiene que ser un número entero entre 4 y 30."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:164
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:159
msgid "Hello time for STP needs to be an integer between 1 and 2."
msgstr "Hola tiempo para STP tiene que ser un número entero entre 1 y 2."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:167
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:162
msgid "Priority for STP needs to be an integer between 0 and 61440."
msgstr "Prioridad para el STP tiene que ser un número entero entre 0 y 61440."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:170
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:165
msgid "Transmit Hold Count for STP needs to be an integer between 1 and 10."
msgstr ""
"Transmitir la cuenta mantenida por el STP tiene que ser un número entero "
"entre 1 y 10."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:174
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:169
#, php-format
msgid ""
"%s interface priority for STP needs to be an integer between 0 and 240."
msgstr ""
"%s prioridad interfaz para STP tiene que ser un número entero entre 0 y 240."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:182
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:177
#, php-format
msgid ""
"%s interface path cost for STP needs to be an integer between 1 and "
@@ -16932,19 +16924,19 @@ msgstr ""
"%s coste de la ruta interfaz para STP tiene que ser un número entero entre 1 "
"y 200 millones."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:188
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:183
msgid "At least one member interface must be selected for a bridge."
msgstr ""
"Al menos un miembro de la interfaz debe ser seleccionado para un puente."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:194
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:189
#, php-format
msgid ""
"Sticky interface (%s) is not part of the bridge. Remove the sticky interface "
"to continuez."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:202
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:197
#, php-format
msgid ""
"Private interface (%s) is not part of the bridge. Remove the private "
@@ -16953,7 +16945,7 @@ msgstr ""
"La interfaz Privada (%s) no es parte del puente. Elimine la interfaz Privada "
"para continuar."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:210
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:205
#, php-format
msgid ""
"STP interface (%s) is not part of the bridge. Remove the STP interface to "
@@ -16962,21 +16954,21 @@ msgstr ""
"La interfaz STP (%s) no es parte del puente. Elimine la interfaz STP para "
"continuar."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:221
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:216
#, php-format
msgid ""
"Edge interface (%s) is not part of the bridge. Remove the edge interface to "
"continue."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:229
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:224
#, php-format
msgid ""
"Auto Edge interface (%s) is not part of the bridge. Remove the auto edge "
"interface to continue."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:237
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:232
#, php-format
msgid ""
"PTP interface (%s) is not part of the bridge. Remove the PTP interface to "
@@ -16985,33 +16977,33 @@ msgstr ""
"La interfaz PTP (%s) no es parte del puente. Elimine la interfaz PTP para "
"continuar."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:245
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:240
#, php-format
msgid ""
"Auto PTP interface (%s) is not part of the bridge. Remove the auto PTP "
"interface to continue."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:253
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:248
msgid "A member interface passed does not exist in configuration"
msgstr "Un miembro de interfaz pasado no existe en la configuración"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:256
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:251
msgid "A bridge interface cannot be a member of a bridge."
msgstr "Una interfaz de puente no puede ser un miembro de un puente."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:260
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:255
msgid "Bridging a wireless interface is only possible in hostap mode."
msgstr "Cerrando una interfaz inalámbrica sólo es posible en el modo hostap."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:263
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:258
#, php-format
msgid ""
"Span interface (%s) cannot be part of the bridge. Remove the span interface "
"from bridge members to continue."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:272
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:267
#, php-format
msgid ""
"%s is part of another bridge. Remove the interface from bridge members to "
@@ -17020,50 +17012,50 @@ msgstr ""
"%s es parte de otro puente. Eliminar la interfaz de elementos de puente para "
"continuar."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:344
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:133
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:127
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:169
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:136
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:339
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:128
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:121
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:163
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:133
msgid "Error occurred creating interface, please retry."
msgstr "Un error ocurrió crear la interfaz, por favor, inténtelo de nuevo."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:395
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:390
msgid "Bridge Configuration"
msgstr "Configuración del puente"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:401
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:396
msgid "*Member Interfaces"
msgstr "* Interfaces miembros"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:405
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:400
msgid "Interfaces participating in the bridge."
msgstr "Interfaces que participan en el puente."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:431
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:426
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:839
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:674
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:859
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1292
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:675
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:852
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1288
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1938 src/usr/local/www/interfaces.php:2122
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuracion avanzada"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:437
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:432
msgid "Cache Size"
msgstr "Tamaño de cache"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:440
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:435
msgid "Set the size of the bridge address cache. The default is 2000 entries."
msgstr ""
"Establecer el tamaño de la memoria caché de direcciones puente. El valor "
"predeterminado es de 2000 entradas."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:444
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:439
msgid "Cache expire time"
msgstr "Caché de tiempo de expiración"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:447
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:442
msgid ""
"Set the timeout of address cache entries to this number of seconds. If "
"seconds is zero, then address cache entries will not be expired. The default "
@@ -17074,11 +17066,11 @@ msgstr ""
"entradas de caché de direcciones. El valor predeterminado es de 1200 "
"segundos."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:453
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:448
msgid "Span Port"
msgstr "Puerto Span"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:457
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:452
#, php-format
msgid ""
"Add the interface named by interface as a span port on the bridge. Span "
@@ -17088,11 +17080,11 @@ msgid ""
"part of the bridge member interfaces.%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:465
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:460
msgid "Edge Ports"
msgstr "Puertos de borde"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:469
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:464
msgid ""
"Set interface as an edge port. An edge port connects directly to end "
"stations and cannot create bridging loops in the network; this allows it to "
@@ -17102,11 +17094,11 @@ msgstr ""
"directamente a las estaciones finales y no puede crear puente bucles en la "
"red; Esto permite que la transición directamente al reenvío."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:475
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:470
msgid "Auto Edge Ports"
msgstr "Puertos Auto Edge"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:479
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:474
#, php-format
msgid ""
"Allow interface to automatically detect edge status. This is the default for "
@@ -17117,11 +17109,11 @@ msgstr ""
"borde. Este es el valor por defecto para todas las interfaces añadidas a un "
"puente. %1$s Esto desactivará el estado de las interfaces autoedge. %2$s"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:486
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:481
msgid "PTP Ports"
msgstr "Puertos PTP"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:490
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:485
msgid ""
"Set the interface as a point-to-point link. This is required for straight "
"transitions to forwarding and should be enabled on a direct link to another "
@@ -17131,11 +17123,11 @@ msgstr ""
"las transiciones consecutivas de expedición y debe estar habilitado en un "
"enlace directo a otro conmutador RSTP-capaz."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:496
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:491
msgid "Auto PTP Ports"
msgstr "Puertos Auto PTP"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:500
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:495
#, php-format
msgid ""
"Automatically detect the point-to-point status on interface by checking the "
@@ -17148,11 +17140,11 @@ msgstr ""
"las interfaces añadidas al puente. %1$s Las interfaces seleccionadas aquí se "
"eliminarán de estado autoedge predeterminado. %2$s"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:507
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:502
msgid "Sticky Ports"
msgstr "Puertos pegajosas"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:511
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:506
msgid ""
"Mark an interface as a \"sticky\" interface. Dynamically learned address "
"entries are treated as static once entered into the cache. Sticky entries "
@@ -17164,11 +17156,11 @@ msgstr ""
"entró en la caché. entradas pegajosas no se envejecen fuera de la caché o "
"reemplazados, incluso si la dirección se ve en una interfaz diferente."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:518
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:513
msgid "Private Ports"
msgstr "Puertos privados"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:522
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:517
msgid ""
"Mark an interface as a \"private\" interface. A private interface does not "
"forward any traffic to any other port that is also a private interface. "
@@ -17177,23 +17169,23 @@ msgstr ""
"privada no transmita cualquier tráfico a cualquier otro puerto que es "
"también una interfaz privada. "
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:528
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:523
msgid "Enable RSTP/STP"
msgstr "Habilitar RSTP / STP"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:535
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:530
msgid "RSTP/STP"
msgstr "RSTP / STP"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:544
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:539
msgid "Protocol used for spanning tree."
msgstr "Protocolo utilizado para el árbol de expansión."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:550
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:545
msgid "STP Interfaces"
msgstr "STP Interfaces"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:554
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:549
msgid ""
"Enable Spanning Tree Protocol on interface. The if_bridge(4) driver has "
"support for the IEEE 802.1D Spanning Tree Protocol (STP). STP is used to "
@@ -17203,11 +17195,11 @@ msgstr ""
"if_bridge tiene soporte para el protocolo IEEE 802.1D Spanning Tree (STP). "
"STP se utiliza para detectar y eliminar los bucles en una topología de red."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:559
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:554
msgid "Valid time"
msgstr "Tiempo valido"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:563
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:558
msgid ""
"Set the time that a Spanning Tree Protocol configuration is valid. The "
"default is 20 seconds. The minimum is 6 seconds and the maximum is 40 "
@@ -17217,11 +17209,11 @@ msgstr ""
"valor predeterminado es de 20 segundos. El mínimo es de 6 segundos y el "
"máximo es de 40 segundos."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:567
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:562
msgid "Forward time"
msgstr "momento en adelante"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:571
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:566
msgid ""
"Set the time that must pass before an interface begins forwarding packets "
"when Spanning Tree is enabled. The default is 15 seconds. The minimum is 4 "
@@ -17232,11 +17224,11 @@ msgstr ""
"predeterminado es de 15 segundos. El mínimo es de 4 segundos y el máximo es "
"de 30 segundos. "
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:575
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:570
msgid "Hello time"
msgstr "Hola vez"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:579
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:574
msgid ""
"Set the time in seconds between broadcasting of Spanning Tree Protocol "
"configuration messages. The hello time may only be changed when operating in "
@@ -17249,7 +17241,7 @@ msgstr ""
"predeterminado es de 2 segundos. El mínimo es 1 segundo y la máxima es de 2 "
"segundos."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:588
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:583
msgid ""
"Set the bridge priority for Spanning Tree. The default is 32768. The minimum "
"is 0 and the maximum is 61440. "
@@ -17257,11 +17249,11 @@ msgstr ""
"Establecer la prioridad de puente de árbol de expansión. El valor "
"predeterminado es 32768. El valor mínimo es 0 y el máximo es de 61440. "
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:592
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:587
msgid "Hold Count"
msgstr "Conde Hold"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:596
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:591
msgid ""
"Set the transmit hold count for Spanning Tree. This is the number of packets "
"transmitted before being rate limited. The default is 6. The minimum is 1 "
@@ -17271,11 +17263,11 @@ msgstr ""
"Este es el número de paquetes transmitidos antes de ser tasa limitada. El "
"valor por defecto es 6. El mínimo es 1 y el máximo es 10."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:601
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:596
msgid " Priority"
msgstr " Prioridad "
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:605
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:600
msgid ""
"Set the Spanning Tree priority of interface to value. The default is 128. "
"The minimum is 0 and the maximum is 240. Increments of 16."
@@ -17284,11 +17276,11 @@ msgstr ""
"valor por defecto es 128. El mínimo es 0 y el máximo es de 240. Los "
"incrementos de 16."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:612
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:607
msgid " Path cost"
msgstr " coste de la ruta"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:616
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:611
msgid ""
"Set the Spanning Tree path cost of interface to value. The default is "
"calculated from the link speed. To change a previously selected path cost "
@@ -17325,42 +17317,42 @@ msgstr "interfaz de edición de GIF"
msgid "Delete GIF interface"
msgstr "Eliminar la interfaz GIF"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:65
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:69
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:72
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:81
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:69
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:78
msgid "Parent interface"
msgstr "interfaz de Padres"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:65
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
msgid "gif remote address"
msgstr "dirección remota gif"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:65
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
msgid "gif tunnel local address"
msgstr "túnel gif dirección local"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:65
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
msgid "gif tunnel remote address"
msgstr "dirección remota del túnel gif"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:65
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
msgid "gif tunnel remote netmask"
msgstr "gif túnel máscara de red remota"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:72
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:76
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70
msgid ""
"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses."
msgstr ""
"El túnel campos remotos y locales del túnel deben tener direcciones IP "
"válidas."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:76
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71
msgid "The gif tunnel subnet must be an integer."
msgstr "La subred túnel gif debe ser un entero."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:81
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:76
msgid ""
"The gif tunnel remote address must be IPv4 where tunnel local address is "
"IPv4."
@@ -17368,11 +17360,11 @@ msgstr ""
"La dirección remota del túnel gif debe ser IPv4 donde túnel dirección local "
"es IPv4."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:84
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:79
msgid "The gif tunnel subnet must be an integer between 1 and 32."
msgstr "La subred túnel gif debe ser un número entero entre 1 y 32."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:90
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:85
msgid ""
"The gif tunnel remote address must be IPv6 where tunnel local address is "
"IPv6."
@@ -17380,11 +17372,11 @@ msgstr ""
"La dirección remota del túnel gif debe ser IPv6 en túnel de la dirección "
"local es IPv6."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:93
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:88
msgid "The gif tunnel subnet must be an integer between 1 and 128."
msgstr "La subred túnel gif debe ser un número entero entre 1 y 128."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:100
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:95
msgid ""
"The alias IP address family has to match the family of the remote peer "
"address."
@@ -17392,68 +17384,68 @@ msgstr ""
"La familia de direcciones IP de alias tiene que coincidir con la familia de "
"la dirección de par remoto."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:110
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:105
#, php-format
msgid "A gif with the network %s is already defined."
msgstr "Un gif con la red %s ya está definido."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:176
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:171
msgid "GIF Configuration"
msgstr "Configuración del GIF"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:180
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:174
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:186
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:179
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:175
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:168
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:183
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:176
msgid "*Parent Interface"
msgstr "* Interfaz de Padres"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:183
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:178
msgid ""
"This interface serves as the local address to be used for the GIF tunnel."
msgstr ""
"Esta interfaz sirve como la dirección local que se utilizará para el túnel "
"GIF."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:187
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:182
msgid "*GIF Remote Address"
msgstr "* GIF dirección remota"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:189
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:184
msgid "Peer address where encapsulated gif packets will be sent."
msgstr "Dirección de pares que se enviarán los paquetes encapsulados gif."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:193
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:188
msgid "*GIF tunnel local address"
msgstr "* Túnel GIF dirección local"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:195
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:190
msgid "Local gif tunnel endpoint."
msgstr "punto final del túnel gif local."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:199
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:194
msgid "*GIF tunnel remote address"
msgstr "* Dirección remota del túnel GIF"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:201
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:196
msgid "Remote GIF address endpoint."
msgstr "GIF dirección de punto final remoto."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:205
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:200
msgid "*GIF tunnel subnet"
msgstr "* Subred túnel GIF"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:208
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:202
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:203
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:196
msgid "The subnet is used for determining the network that is tunnelled."
msgstr ""
"La subred se utiliza para la determinación de la red que es tunelizado."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:212
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:207
msgid "ECN friendly behavior"
msgstr "un comportamiento respetuoso con ECN"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:219
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:214
msgid "Outer Source Filtering"
msgstr "Fuente externa Filtrado"
@@ -17477,27 +17469,27 @@ msgstr "interfaz de edición GRE"
msgid "Delete GRE interface"
msgstr "Eliminar la interfaz GRE"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:69
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
msgid "Remote tunnel endpoint IP address"
msgstr "punto final del túnel remoto dirección IP"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:69
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
msgid "Local tunnel IP address"
msgstr "dirección IP del túnel local"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:69
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
msgid "Remote tunnel IP address"
msgstr "dirección IP del túnel remoto"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:69
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
msgid "Remote tunnel network"
msgstr "red de túneles remoto"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:80
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74
msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer."
msgstr "La subred túnel GRE debe ser un entero."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:85
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:79
msgid ""
"The GRE Tunnel remote address must be IPv4 where tunnel local address is "
"IPv4."
@@ -17505,11 +17497,11 @@ msgstr ""
"La dirección remota GRE túnel debe ser IPv4 donde túnel dirección local es "
"IPv4."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:88
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:82
msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer between 1 and 32."
msgstr "La subred túnel GRE debe ser un número entero entre 1 y 32."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:94
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:88
msgid ""
"The GRE Tunnel remote address must be IPv6 where tunnel local address is "
"IPv6."
@@ -17517,65 +17509,65 @@ msgstr ""
"La dirección remota GRE túnel debe ser IPv6 en túnel de la dirección local "
"es IPv6."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:97
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:91
msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer between 1 and 128."
msgstr "La subred túnel GRE debe ser un número entero entre 1 y 128."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:107
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:101
#, php-format
msgid "A GRE tunnel with the network %s is already defined."
msgstr "Un túnel GRE con la red %s ya está definido."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:170
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:164
msgid "GRE Configuration"
msgstr "Configuración GRE"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:177
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:171
msgid ""
"This interface serves as the local address to be used for the GRE tunnel."
msgstr ""
"Esta interfaz sirve como la dirección local que se utilizará para el túnel "
"GRE."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:181
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:175
msgid "*GRE Remote Address"
msgstr "* GRE dirección remota"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:183
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:177
msgid "Peer address where encapsulated GRE packets will be sent."
msgstr "Dirección de pares que se enviarán los paquetes GRE encapsulado."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:187
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:181
msgid "*GRE tunnel local address"
msgstr "* Túnel GRE dirección local"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:189
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:183
msgid "Local GRE tunnel endpoint."
msgstr "extremo local del túnel GRE."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:193
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:187
msgid "*GRE tunnel remote address"
msgstr "* Dirección remota túnel GRE"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:195
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:189
msgid "Remote GRE address endpoint."
msgstr "punto final remoto dirección de GRE."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:199
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:193
msgid "*GRE tunnel subnet"
msgstr "* Subred túnel GRE"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:206
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:200
msgid "Add Static Route"
msgstr "Agregar ruta estática"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:112
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:336
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:328
msgid "Edit group"
msgstr "Editar un grupo"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:113
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:338
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:330
msgid "Delete group"
msgstr "Eliminar un grupo"
@@ -17587,58 +17579,58 @@ msgid ""
"group rules are no longer applicable to that interface."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:58
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:52
msgid "Only letters (A-Z), digits (0-9) and '_' are allowed."
msgstr "Sólo letras (AZ), números (0-9) y '_' están permitidos."
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:59
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:53
msgid "The group name cannot end with a digit."
msgstr "El nombre del grupo no puede terminar con un dígito."
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:68
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:62
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:64
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:130
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:266
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:295
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:141
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:128
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:263
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:292
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:133
msgid "Group Name"
msgstr "Nombre de grupo"
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:74
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:68
msgid "Group name already exists!"
msgstr "nombre de grupo ya existe!"
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:79
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:73
msgid "Group name cannot have more than 16 characters."
msgstr "nombre de grupo no puede tener más de 16 caracteres."
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:83
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:77
msgid "Please choose another group name."
msgstr "Por favor seleccione otro nombre de grupo."
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:95
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:89
msgid "Group name cannot start with pkg_"
msgstr "nombre de grupo no puede comenzar con pkg_"
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:210
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:204
msgid "Interface Group Configuration"
msgstr "Configuración del grupo de interfaz"
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:214
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:209
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:208
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:206
msgid "*Group Name"
msgstr "Nombre del grupo"
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:218
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:212
msgid " "
msgstr " "
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:222
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:216
msgid "Group Description"
msgstr "Descripción del Grupo"
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:226
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:213
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:220
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:210
msgid ""
"A group description may be entered here for administrative reference (not "
"parsed)."
@@ -17646,20 +17638,20 @@ msgstr ""
"Una descripción del grupo puede introducir aquí como referencia "
"administrativa (no analizada)."
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:231
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:225
msgid "Group Members"
msgstr "Miembros del grupo"
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:235
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:229
#, php-format
msgid ""
"NOTE: Rules for WAN type interfaces in groups do not contain the reply-to "
"mechanism upon which Multi-WAN typically relies. %1$sMore Information%2$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:243
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:225
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:221
+#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:237
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:222
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:222
msgid "id"
msgstr "Id"
@@ -17779,45 +17771,45 @@ msgstr ""
"todos a través de todos los puertos activos y acepta tráfico entrante desde "
"cualquier puerto activo."
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:139
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:133
msgid "Member interfaces"
msgstr "interfaces de miembros"
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:139
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:133
msgid "Lagg protocol"
msgstr "protocolo de Lagg"
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:146
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:140
#, php-format
msgid "Interface supplied as member (%s) is invalid"
msgstr "Interfaz suministrado como miembro ( %s ) no es válido"
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:150
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:144
msgid "Interface supplied as member is invalid"
msgstr "Interfaz suministrado como miembro no es válido"
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:154
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:148
msgid "Protocol supplied is invalid"
msgstr "Protocolo proporcionado no es válido"
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:234
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:228
msgid "LAGG Configuration"
msgstr "Configuración LAGG"
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:240
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:234
msgid "*Parent Interfaces"
msgstr "* Interfaces de Padres"
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:244
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:238
msgid "Choose the members that will be used for the link aggregation."
msgstr ""
"Elegir los miembros que serán utilizados para la agregación de enlaces."
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:248
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:242
msgid "*LAGG Protocol"
msgstr "* Protocolo LAGG"
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:258
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:252
msgid "Enter a description here for reference only (Not parsed)."
msgstr "Introduzca una descripción aquí sólo de referencia (no analizada)."
@@ -18161,8 +18153,8 @@ msgstr ""
"interfaz es derribado y eliminado todas las rutas asociadas."
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:861
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:824
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1078
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:817
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1074
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
@@ -18295,25 +18287,25 @@ msgid ""
"supported cards."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:76
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:73
msgid "First level tag cannot be empty."
msgstr "etiqueta de primer nivel no puede estar vacío."
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:79
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:76
msgid "Modifying the first level tag of an existing entry is not allowed."
msgstr ""
"No se permite modificar la primera etiqueta de nivel de una entrada "
"existente."
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:82
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:79
msgid "Modifying the interface of an existing entry is not allowed."
msgstr "No se permite modificar la interfaz de una entrada existente."
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:87
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:84
msgid "QinQ level already exists for this interface, edit it!"
msgstr "QinQ nivel ya existe para esta interfaz, editarlo!"
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:93
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:90
msgid ""
"A normal VLAN exists with this tag please remove it to use this tag for QinQ "
"first level."
@@ -18321,7 +18313,7 @@ msgstr ""
"Una VLAN normales existe con esta etiqueta por favor eliminarlo para "
"utilizar esta etiqueta para QinQ primer nivel."
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:139
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:136
#, php-format
msgid ""
"Tags can contain only numbers or a range (in format #-#) from %1$s to %2$s."
@@ -18329,31 +18321,31 @@ msgstr ""
"Las etiquetas pueden contener sólo números o una serie (en formato # - #) de "
"%1$s de %2$s ."
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:146
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:143
msgid "At least one tag must be entered."
msgstr "se debe introducir al menos una etiqueta."
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:204
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:201
msgid "QinQ VLANs group"
msgstr "QinQ grupo de VLAN"
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:242
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:239
msgid "QinQ Configuration"
msgstr "Configuración QinQ"
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:246
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:243
msgid "*Parent interface"
msgstr "* Interfaz de Padres"
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:249
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:246
msgid "Only QinQ capable interfaces will be shown."
msgstr "Sólo se muestran las interfaces capaces QinQ."
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:253
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:250
msgid "*First level tag"
msgstr "* Etiqueta Primer nivel"
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:257
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:254
msgid ""
"This is the first level VLAN tag. On top of this are stacked the member "
"VLANs defined below."
@@ -18361,23 +18353,23 @@ msgstr ""
"Este es el primer nivel de la etiqueta de VLAN. Además de esto se apilan las "
"VLAN miembros se definen a continuación."
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:261
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:258
msgid "Option(s)"
msgstr "Opciones "
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:264
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:261
msgid "Allows rules to be written more easily."
msgstr "Permite que las reglas pueden escribir con mayor facilidad."
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:274
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:271
msgid "Member(s)"
msgstr "RESTRINGIDOS"
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:300
-msgid "Tag(s)"
-msgstr "Etiqueta: {0}%s{/0}"
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:297
+msgid "*Tag(s)"
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:324
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:321
msgid "Add Tag"
msgstr "Añadir Etiqueta"
@@ -18393,7 +18385,7 @@ msgid "VLAN Interfaces"
msgstr "Interfaces VLAN"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:108
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:72
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:69
msgid "VLAN tag"
msgstr "etiqueta VLAN"
@@ -18401,11 +18393,11 @@ msgstr "etiqueta VLAN"
msgid "Edit VLAN"
msgstr "Editar VLAN"
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:134
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:133
msgid "Delete VLAN"
msgstr "eliminar VLAN"
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:157
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:156
#, php-format
msgid ""
"Not all drivers/NICs support 802.1Q VLAN tagging properly. %1$sOn cards that "
@@ -18414,33 +18406,33 @@ msgid ""
"supported cards."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:164
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:163
msgid "Are you sure you want to delete this VLAN?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este espacio?"
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:77
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:74
msgid "The VLAN tag must be an integer between 1 and 4094."
msgstr "La etiqueta de VLAN debe ser un número entero entre 1 y 4094."
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:80
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:77
msgid "The VLAN Priority must be an integer between 0 and 7."
msgstr "La prioridad de VLAN debe ser un número entero entre 0 y 7."
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:84
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:81
msgid "Interface supplied as parent is invalid"
msgstr "Interfaz suministrado como padre no es válido"
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:90
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:87
msgid "The VLAN tag cannot be changed while the interface is assigned."
msgstr ""
"La etiqueta de VLAN no se puede cambiar mientras se le asigna la interfaz."
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:100
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:97
#, php-format
msgid "A VLAN with the tag %s is already defined on this interface."
msgstr "Una VLAN con la etiqueta %s ya se ha definido en esta interfaz."
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:107
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:104
#, php-format
msgid ""
"A QinQ VLAN exists on %s with this tag. Please remove it to use this tag for "
@@ -18449,31 +18441,31 @@ msgstr ""
"Una VLAN QinQ existe en %s con esta etiqueta. Por favor eliminarlo para "
"utilizar esta etiqueta para una VLAN normal."
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:182
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:179
msgid "VLAN Configuration"
msgstr "Configuración de VLAN"
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:189
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:186
msgid "Only VLAN capable interfaces will be shown."
msgstr "Sólo se muestran las interfaces capaces de VLAN."
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:193
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:190
msgid "*VLAN Tag"
msgstr "* Etiqueta VLAN"
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:197
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:194
msgid "802.1Q VLAN tag (between 1 and 4094)."
msgstr "etiqueta 802.1Q VLAN (entre 1 y 4094)."
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:201
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:198
msgid "VLAN Priority"
msgstr "prioridad VLAN"
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:205
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:202
msgid "802.1Q VLAN Priority (between 0 and 7)."
msgstr "802.1Q VLAN Prioridad (entre 0 y 7)."
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:217
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:214
msgid "vlanif"
msgstr "vlanif"
@@ -18497,7 +18489,7 @@ msgstr "interfaz de edición WiFi"
msgid "Delete WiFi interface"
msgstr "Eliminar la interfaz WiFi"
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:115
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:112
msgid ""
"This wireless clone cannot be modified because it is still assigned as an "
"interface."
@@ -18505,14 +18497,14 @@ msgstr ""
"Este clon inalámbrica no puede ser modificado, ya que todavía se asigna como "
"una interfaz."
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:117
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:114
msgid ""
"Use the configuration page for the assigned interface to change the mode."
msgstr ""
"Utilice la página de configuración de la interfaz asignada para cambiar el "
"modo."
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:124
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:121
#, php-format
msgid ""
"Error creating interface with mode %1$s.\t The %2$s interface may not "
@@ -18521,25 +18513,25 @@ msgstr ""
"Error al crear la interfaz con el modo %1$s . Los %2$s interfaz no sea "
"compatible con la creación de más clones con el modo seleccionado."
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:130
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:127
#, php-format
msgid "Created with id %s"
msgstr "Creado con id %s"
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:133
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:130
msgid "Created without id"
msgstr "Creado sin ID"
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:161
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:158
msgid "None available"
msgstr "No disponible"
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:175
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:172
msgid "Wireless Interface Configuration"
msgstr "Configuración de la interfaz inalámbrica"
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:186
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:506
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:183
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:507
msgid "*Mode"
msgstr "modo."
@@ -18859,10 +18851,10 @@ msgstr "Piscina"
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:936
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:303
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:633
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:657
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:467
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:298
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:629
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -18885,7 +18877,7 @@ msgid "Load Balancer: Pool:"
msgstr "Equilibrador de carga: Piscina:"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:73
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:326
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:321
msgid "Server List"
msgstr "Lista de servidores"
@@ -19650,7 +19642,7 @@ msgstr "No hay paquetes instalados actualmente."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:164
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:375
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:182
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:206 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:84
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:206 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:82
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
@@ -20731,7 +20723,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:389
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:139
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:366
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:233
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:225
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:438
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77
msgid "Action"
@@ -21823,7 +21815,7 @@ msgstr ""
"fuera del intervalo anterior, pueden ser especificados aquí."
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:940
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:555
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:550
msgid "WINS servers"
msgstr "Los servidores WINS"
@@ -21859,7 +21851,7 @@ msgstr ""
"Tipo de \\ \"Ninguno \" por ninguna asignación de puerta de enlace."
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:975
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:552
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:553
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:704
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:103
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:296
@@ -21876,14 +21868,14 @@ msgstr ""
"de dominio alternativo se puede especificar aquí."
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:982
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:559
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:560
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:711
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:458
msgid "Domain search list"
msgstr "lista de búsqueda de dominio"
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:985
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:562
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:563
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:714
msgid ""
"The DHCP server can optionally provide a domain search list. Use the "
@@ -21910,7 +21902,7 @@ msgid "Maximum lease time"
msgstr "El tiempo máximo de arrendamiento"
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:999
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:576
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:577
msgid ""
"This is the maximum lease time for clients that ask for a specific "
"expiration time. The default is 86400 seconds."
@@ -21978,7 +21970,7 @@ msgstr ""
"RRD. Desactivada por defecto."
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1058
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:608
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:609
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:764
msgid "DDNS Domain"
msgstr "DDNS dominio"
@@ -22065,16 +22057,16 @@ msgstr ""
"espacios, por ejemplo: 00: 00: 00,01: E5: FF"
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1138
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:652
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:653
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:835
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1218
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1214
msgid "NTP Server 1"
msgstr "Servidor NTP 1"
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1145
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:660
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:661
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:843
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1225
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1221
msgid "NTP Server 2"
msgstr "Servidor NTP 2"
@@ -22083,7 +22075,7 @@ msgid "TFTP"
msgstr "TFTP"
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1167
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:686
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:687
msgid "TFTP Server"
msgstr "servidor TFTP"
@@ -22368,20 +22360,20 @@ msgstr ""
"Una dirección IPv4 válida debe ser especificado para su uso con ARP estática."
""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:397
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:396
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:201
msgid "Edit Static Mapping"
msgstr "Mapeo de edición estático"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:431
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:432
msgid "MAC address (6 hex octets separated by colons)"
msgstr "dirección MAC (6 octetos hexadecimales separados por dos puntos)"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:436
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:437
msgid "Client Identifier"
msgstr "identificador de cliente"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:446
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:447
#, php-format
msgid ""
"If an IPv4 address is entered, the address must be outside of the pool."
@@ -22389,17 +22381,17 @@ msgid ""
"pool."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:454
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:455
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:238
msgid "Name of the host, without domain part."
msgstr "Nombre del host, sin parte de dominio."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:459
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:460
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:250
msgid "Netboot filename"
msgstr "nombre de archivo de arranque en red"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:462
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:463
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:253
msgid ""
"Name of the file that should be loaded when this host boots off of the "
@@ -22408,34 +22400,34 @@ msgstr ""
"Nombre del archivo que debe ser cargado cuando esta anfitrionas botas fuera "
"de la red, anula la configuración de la página principal."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:466
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:467
msgid "Root Path"
msgstr "Vía de acceso raíz"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:469
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:470
msgid "Enter the root-path-string, overrides setting on main page."
msgstr ""
"Introduzca el root-path-secuencia, anula la configuración de la página "
"principal."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:481
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:482
msgid "ARP Table Static Entry"
msgstr "ARP entrada estática tabla"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:486
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:487
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:632
msgid "WINS Servers"
msgstr "Servidores WINS"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:505
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:506
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:687
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:353
#: src/usr/local/www/system.php:469 src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:607
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:463
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:458
msgid "DNS Servers"
msgstr "Servidores DNS"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:539
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:540
msgid ""
"Note: leave blank to use the system default DNS servers - this interface's "
"IP if DNS Forwarder or Resolver is enabled, otherwise the servers configured "
@@ -22445,7 +22437,7 @@ msgstr ""
"sistema - se habilita de IP si DNS Forwarder o Resolver esta interfaz, de lo "
"contrario los servidores configurados en la página General."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:548
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:549
msgid ""
"The default is to use the IP on this interface of the firewall as the "
"gateway. Specify an alternate gateway here if this is not the correct "
@@ -22455,7 +22447,7 @@ msgstr ""
"seguridad como la puerta de entrada. Especificar una puerta de enlace "
"alternativo aquí si esta no es la puerta de entrada correcta para la red."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:555
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:556
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:707
msgid ""
"The default is to use the domain name of this system as the default domain "
@@ -22465,11 +22457,11 @@ msgstr ""
"como el nombre de dominio predeterminado proporcionado por DHCP. Un nombre "
"de dominio alternativo se puede especificar aquí. "
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:566
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:567
msgid "Default lease time (Seconds)"
msgstr "tiempo de concesión predeterminado (segundos)"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:569
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:570
msgid ""
"Used for clients that do not ask for a specific expiration time. The default "
"is 7200 seconds."
@@ -22477,22 +22469,22 @@ msgstr ""
"Se utiliza para los clientes que no piden un tiempo de caducidad específica. "
"El valor predeterminado es de 7200 segundos."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:573
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:574
msgid "Maximum lease time (Seconds)"
msgstr "El tiempo máximo de arrendamiento (segundos)"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:594
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:595
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:757
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:255
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:327
msgid "DHCP Registration"
msgstr "registro de DHCP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:601
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:602
msgid "DDNS Hostname"
msgstr "Nombre de host DDNS"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:611
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:612
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:767
msgid ""
"Leave blank to disable dynamic DNS registration. Enter the dynamic DNS "
@@ -22502,24 +22494,24 @@ msgstr ""
"dominio DNS dinámico que se utiliza para registrar los nombres de cliente en "
"el servidor DNS."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:615
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:616
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:778
msgid "DDNS Server IP"
msgstr "IP del servidor DDNS"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:618
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:619
msgid ""
"Enter the primary domain name server IP address for the dynamic domain name."
msgstr ""
"Introduzca la dirección IP del servidor de nombres de dominio principal para "
"el nombre de dominio dinámico."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:622
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:623
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:785
msgid "DDNS Domain Key name"
msgstr "El nombre de dominio DDNS clave"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:625
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:626
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:788
msgid ""
"Enter the dynamic DNS domain key name which will be used to register client "
@@ -22528,12 +22520,12 @@ msgstr ""
"Introduzca el nombre clave de dominio DNS dinámico que se utiliza para "
"registrar los nombres de cliente en el servidor DNS."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:629
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:630
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:792
msgid "DDNS Domain Key secret"
msgstr "DDNS Domain clave secreta"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:632
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:633
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:795
msgid ""
"Enter the dynamic DNS domain key secret which will be used to register "
@@ -22542,22 +22534,22 @@ msgstr ""
"Introduzca el secreto clave de dominio DNS dinámico que se utiliza para "
"registrar los nombres de cliente en el servidor DNS."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:644
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:645
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:827
msgid "NTP servers"
msgstr "servidores NTP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:648
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:649
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:831
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:504
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:499
msgid "NTP Servers"
msgstr "Los servidores NTP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:680
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:681
msgid "TFTP servers"
msgstr "Los servidores de TFTP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:689
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:690
msgid ""
"Leave blank to disable. Enter a full hostname or IP for the TFTP server."
msgstr ""
@@ -23122,8 +23114,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:348
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:344
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:358
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1296
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:857
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1292
msgid "Custom options"
msgstr "Opciones personalizadas"
@@ -23421,7 +23413,7 @@ msgstr "El MX contiene caracteres no válidos."
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:146
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:196
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:87
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:85
msgid "The username contains invalid characters."
msgstr "El nombre de usuario contiene caracteres no válidos."
@@ -24058,7 +24050,7 @@ msgid "The PPPoE entry list has been changed."
msgstr "La lista de inscritos PPPoE ha sido cambiado."
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:103
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:481
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:487
msgid "Local IP"
msgstr "IP local"
@@ -24251,8 +24243,8 @@ msgstr "Servidor RADIUS primaria"
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:419
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:452
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:264
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:764
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:257
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:757
msgid "Authentication port"
msgstr "puerto de autenticación"
@@ -24315,7 +24307,7 @@ msgid "RFC2136 Clients"
msgstr "Los clientes RFC2136"
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:176
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:929
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:922
msgid "Edit client"
msgstr "Editar Cliente "
@@ -24328,7 +24320,7 @@ msgid "Enable client"
msgstr "Habilitar cliente"
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:185
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:930
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:923
msgid "Delete client"
msgstr "eliminar al cliente"
@@ -24890,8 +24882,8 @@ msgstr "La configuración de resolución de DNS se ha cambiado."
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:206
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:229 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:90
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:426
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:646
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:490
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:648
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:491
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:220
msgid "Advanced Settings"
@@ -25971,9 +25963,9 @@ msgid "CARP Interface"
msgstr "Interfaz CARP"
#: src/usr/local/www/status_carp.php:177
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:288
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:308
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:320
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:285
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:305
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:317
msgid "Virtual IP"
msgstr "IP virtual"
@@ -26044,7 +26036,7 @@ msgstr "Estado de pares"
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:346
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:431
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:467
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:473
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:32
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:41
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:55
@@ -26183,12 +26175,12 @@ msgstr "cola de Estado"
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:58
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:49
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:42
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:103
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:120
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:124
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:147
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:245
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:231
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:118
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:122
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:243
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:230
msgid "Gateway Groups"
msgstr "Grupos de puerta de enlace"
@@ -26201,7 +26193,7 @@ msgstr "Nivel %s"
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:129
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:283
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:95
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:300
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:301
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
@@ -26265,64 +26257,64 @@ msgstr "En línea (sin control)"
msgid "Last checked"
msgstr "Última verificación:"
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:132
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:117
msgid "Graph Settings"
msgstr " Gráfico información "
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:148
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:366
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:133
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:351
msgid "Bandwidth In"
msgstr "Ancho de banda En"
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:149
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:367
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:134
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:352
msgid "Bandwidth Out"
msgstr "Ancho de banda de salida"
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:158
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:410
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:143
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:402
msgid "Local"
msgstr "Expectativa Local"
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:159
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:410
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:144
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:402
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:172
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:157
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:174
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:159
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:94
msgid "Display"
msgstr "Visualizar"
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:181
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:166
msgid "Clear graphs when not visible."
msgstr "Claros gráficos cuando no es visible."
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:182
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:167
msgid "Keep graphs updated on inactive tab. (increases cpu usage)"
msgstr ""
"Mantener actualizados los gráficos en la pestaña inactiva. (Aumenta el uso "
"de la CPU)"
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:184
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:169
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:458
msgid "Background updates"
msgstr "actualizaciones en segundo plano"
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:323
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:324
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:308
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:309
msgid "Bits/sec"
msgstr "Los bits / seg"
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:365
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:350
msgid "Host IP"
msgstr "IP de host"
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:365
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:350
msgid "Host Name or IP"
msgstr "Nombre de host o IP"
@@ -26370,8 +26362,8 @@ msgstr "Renovar"
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:119
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:120
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:121
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:233
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:347
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:239
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:353
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
@@ -26503,91 +26495,91 @@ msgid ""
"Don't use dial-on-demand if the line is to be kept disconnected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:108
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:141
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:114
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:147
msgid "Any identifier"
msgstr "cualquier identificador"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:192
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:198
msgid " seconds ("
msgstr " Segundos"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:215
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:221
#, php-format
msgid "%1$s seconds (%2$s) ago"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:224
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:226
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:447
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:230
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:232
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:453
msgid "Connect VPN"
msgstr "Conectar VPN"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:231
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:237
msgid "Disconnect VPN"
msgstr "Desconectar VPN"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:248
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:254
msgid "Show child SA entries"
msgstr "Mostrar niño entradas SA"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:282
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:288
msgid "Local: "
msgstr "Expectativa Local "
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:286
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:292
msgid "Remote: "
msgstr "remoto. "
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:303
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:309
#, php-format
msgid "Rekey: %1$s seconds (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:305
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:311
#, php-format
msgid "Life: %1$s seconds (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:307
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:313
#, php-format
msgid "Install: %1$s seconds (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:328
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:334
msgid "IPComp: "
msgstr "IPComp: "
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:344
msgid "Bytes-In: "
msgstr "Bytes de entrada: "
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:339
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:345
msgid "Packets-In: "
msgstr "Los paquetes de entrada: "
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:340
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:346
msgid "Bytes-Out: "
msgstr "Bytes de salida: "
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:341
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:347
msgid "Packets-Out: "
msgstr "Los paquetes exprés: "
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:345
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:351
msgid "Disconnect Child SA"
msgstr "Desconectar Niño SA"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:434
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:440
msgid "Awaiting connections"
msgstr "En espera de las conexiones"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:442
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:448
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:459
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:466
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:465
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:472
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:40
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:54
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:47
@@ -26595,7 +26587,7 @@ msgstr "Desconectado"
msgid "Overview"
msgstr "Visión de conjunto"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:468
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:474
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:42
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:36
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:56
@@ -26603,7 +26595,7 @@ msgstr "Visión de conjunto"
msgid "SADs"
msgstr "DUA"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:469
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:475
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:43
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:57
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:39
@@ -26611,39 +26603,39 @@ msgstr "DUA"
msgid "SPDs"
msgstr "SPD"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:474
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:480
msgid "IPsec Status"
msgstr "IPsec Estado"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:480
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:486
msgid "Local ID"
msgstr "ID local"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:482
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:488
msgid "Remote ID"
msgstr "ID a Distancia:"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:483
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:489
msgid "Remote IP"
msgstr "IP remota"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:484
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:490
msgid "Role"
msgstr "Papel"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:485
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:491
msgid "Reauth"
msgstr "reauth"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:486
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:492
msgid "Algo"
msgstr "algo"
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:494
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:500
msgid "Collecting IPsec status information."
msgstr "La recogida de información sobre el estado de IPsec."
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:511
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:517
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:129
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:129
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:113
@@ -26651,7 +26643,7 @@ msgstr "La recogida de información sobre el estado de IPsec."
msgid "IPsec can be configured %1$shere%2$s."
msgstr "IPsec puede ser configurado %1$s aquí %2$s ."
-#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:544
+#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:550
msgid "No IPsec status information available."
msgstr "No información de estado IPsec disponible."
@@ -26740,12 +26732,12 @@ msgid "No load balancers have been configured."
msgstr "No hay equilibradores de carga se han configurado."
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:64 src/usr/local/www/system.php:456
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:523
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:530
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:543
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:556
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:569
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:576
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:524
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:531
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:557
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:570
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:577
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -26836,18 +26828,18 @@ msgstr "No hay registros para mostrar."
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:222
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:84 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:219
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:72
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:122
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:305
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:627
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:630
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:403
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:407
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:629
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:632
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:450
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:283
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:633
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:443
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:278
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:629
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -27440,21 +27432,21 @@ msgid "Remote log servers"
msgstr "servidores de registro remotos"
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:364
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:476
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:517
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:567
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:471
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:512
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:562
msgid "Server 1"
msgstr "10539=Servidor"
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:372
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:483
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:524
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:574
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:478
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:519
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:569
msgid "Server 2"
msgstr "10539=Servidor"
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:380
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:490
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:485
msgid "Server 3"
msgstr "10539=Servidor"
@@ -27479,7 +27471,7 @@ msgstr "VPN inicios de sesión"
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:140
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:149
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:147
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:221
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:220
msgid "User"
@@ -27573,7 +27565,7 @@ msgid "Reach"
msgstr "Tramo"
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:303
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:895
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:897
msgid "Delay"
msgstr "Retraso"
@@ -27617,7 +27609,7 @@ msgstr "Client connections"
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:103
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:188
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:658
msgid "Common Name"
msgstr "Nombre común"
@@ -27804,7 +27796,7 @@ msgstr "Int. Puerto"
msgid "Clear all sessions"
msgstr "Borrar todas las sesiones"
-#: src/usr/local/www/status_wireless.php:70
+#: src/usr/local/www/status_wireless.php:66
msgid ""
"Rescan has been initiated in the background. Refresh this page in 10 seconds "
"to see the results."
@@ -27812,19 +27804,19 @@ msgstr ""
"Volver a analizar se ha iniciado en el fondo. Cargar esta página en 10 "
"segundos para ver los resultados."
-#: src/usr/local/www/status_wireless.php:81
+#: src/usr/local/www/status_wireless.php:77
msgid "Nearby Access Points or Ad-Hoc Peers"
msgstr "Cerca de los puntos de acceso o compañeros Ad-Hoc"
-#: src/usr/local/www/status_wireless.php:150
+#: src/usr/local/www/status_wireless.php:146
msgid "Associated or Ad-Hoc Peers"
msgstr "Asociados o compañeros de Ad-Hoc"
-#: src/usr/local/www/status_wireless.php:207
+#: src/usr/local/www/status_wireless.php:203
msgid "Rescan"
msgstr "Rescanear"
-#: src/usr/local/www/status_wireless.php:213
+#: src/usr/local/www/status_wireless.php:209
#, php-format
msgid ""
"%1$sFlags:%2$s A = authorized, E = Extended Rate (802.11g), P = Power saving "
@@ -28047,7 +28039,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system.php:605
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:152
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:958
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959
#, php-format
msgid "%sUser-created themes are unsupported, use at your own risk."
msgstr ""
@@ -28082,7 +28074,7 @@ msgstr "Un momento ... volver a dirigir a %s en 20 segundos."
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:307
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:154
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:207
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:136
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:137
msgid "Admin Access"
msgstr "El acceso de administrador"
@@ -28092,7 +28084,7 @@ msgstr "El acceso de administrador"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:308
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:155
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:208
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:137
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:138
msgid "Firewall & NAT"
msgstr "Cortafuegos y NAT"
@@ -28102,7 +28094,7 @@ msgstr "Cortafuegos y NAT"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:310
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:157
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:210
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:139
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:140
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246
msgid "Miscellaneous"
msgstr " Misceláneos"
@@ -28113,8 +28105,8 @@ msgstr " Misceláneos"
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:158
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:211
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:140
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:147
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:141
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:148
msgid "System Tunables"
msgstr "sistema optimizables"
@@ -28124,7 +28116,7 @@ msgstr "sistema optimizables"
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:159
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:212
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:141
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:142
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
@@ -28515,7 +28507,7 @@ msgid "High-latency"
msgstr "Alta latencia"
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:418
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:712
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:714
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresivo"
@@ -29164,7 +29156,7 @@ msgstr ""
"las conexiones existentes."
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:482
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:646
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:643
msgid "Gateway Monitoring"
msgstr "Monitoreo de puerta de enlace"
@@ -29720,45 +29712,45 @@ msgstr "Un nombre y un valor debe ser especificado."
msgid "The value may only contain alphanumeric characters, -, _, %, and /."
msgstr "El valor sólo puede contener caracteres alfanuméricos, -, _,%, y /."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:132
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:133
msgid "The firewall tunables have changed."
msgstr "Los valores ajustables de firewall han cambiado."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:152
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:153
msgid "NOTE: "
msgstr "NOTA: "
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:152
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:153
msgid "The options on this page are intended for use by advanced users only."
msgstr ""
"Las opciones de esta página son para uso exclusivo de los usuarios avanzados."
""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:155
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:156
msgid "Tunable Name"
msgstr "Nombre sintonizable"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:158
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:159
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:178
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:179
msgid "Edit tunable"
msgstr "Editar sintonizable"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:180
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:181
msgid "Delete/Reset tunable"
msgstr "Borrar / Restablecer sintonizable"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:195
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:196
msgid "Edit Tunable"
msgstr "Editar sintonizable"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:199
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:200
msgid "*Tunable"
msgstr "* sintonizable"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:206
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:207
msgid "*Value"
msgstr "valor."
@@ -29770,13 +29762,13 @@ msgstr "Seleccione los contenedores LDAP para la autenticación"
msgid "Containers"
msgstr "Contenedores"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:144
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:137
#, php-format
msgid "Authentication Server %s deleted."
msgstr "La autenticación del servidor %s borrados."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:232
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:255
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:225
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:248
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:166
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:183
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:198
@@ -29784,152 +29776,152 @@ msgstr "La autenticación del servidor %s borrados."
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:235
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:253
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:465
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:197
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:203
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:209
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:186
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:887
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:888
msgid "Descriptive name"
msgstr "Nombre descriptivo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:234
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:258
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:227
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:251
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Nombre de host o IP"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:235
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:228
msgid "Port value"
msgstr "valor de puerto"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:237
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:230
msgid "Protocol version"
msgstr "versión del protocolo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:238
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:231
msgid "Search level"
msgstr "nivel de búsqueda"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:239
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:232
msgid "User naming Attribute"
msgstr "Atributo de nombres de usuario"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:240
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:233
msgid "Group naming Attribute"
msgstr "Grupo de denominación Atributo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:241
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:234
msgid "Group member attribute"
msgstr "atributo de miembro de grupo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:242
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:235
msgid "Authentication container"
msgstr "contenedor de autenticación"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:247
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:240
msgid "Bind user DN"
msgstr "Enlazar nombre distinguido"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:248
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:241
msgid "Bind Password"
msgstr "Contraseña de enlace"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:257
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:250
msgid "Radius Protocol"
msgstr "protocolo RADIUS"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:270
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:771
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:263
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:764
msgid "Accounting port"
msgstr "puerto de cuenta"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:282
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:275
msgid "The host name contains invalid characters."
msgstr "El nombre de host contiene caracteres no válidos."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:286
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:279
msgid "An authentication server with the same name already exists."
msgstr "Un servidor de autenticación con el mismo nombre ya existe."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:292
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:285
#, php-format
msgid "%s Timeout value must be numeric and positive."
msgstr "%s valor de tiempo de espera debe ser numérico y positivo."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:408
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:430
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:436
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:298
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:140
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:567
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:401
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:423
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:429
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:290
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:568
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:132
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:185
msgid "Authentication Servers"
msgstr "Servidores de autenticación"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:427
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:295
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:137
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:420
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:287
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:132
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:542
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:564
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:574
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:565
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:575
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:129
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:182
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:183 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:85
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:83
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:428
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:276
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:421
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:268
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:288
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:296
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:304
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:44
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:138
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:565
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:584
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:133
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:566
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:585
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:130
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:183
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:442
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:435
msgid "Server Name"
msgstr "Nombre del servidor (Server Name)"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:456
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1372
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:449
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1368
msgid "Edit server"
msgstr "Editar servidor"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:457
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1373
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:450
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1369
msgid "Delete server"
msgstr "eliminar servidor"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:489
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:482
msgid "Server Settings"
msgstr "Configuración del servidor"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:493
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:486
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:481
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:581
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:890
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:363
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:428
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:357
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:422
msgid "*Descriptive name"
msgstr "*Nombre descriptivo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:508
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:501
msgid "LDAP Server Settings"
msgstr "Configuración del servidor LDAP"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:516
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:743
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:509
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:736
msgid "*Hostname or IP address"
msgstr "* Nombre de host o dirección IP"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:519
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:512
msgid ""
"NOTE: When using SSL or STARTTLS, this hostname MUST match the Common Name "
"(CN) of the LDAP server's SSL Certificate."
@@ -29937,20 +29929,20 @@ msgstr ""
"NOTA: Cuando se utiliza SSL o STARTTLS, este nombre debe coincidir con el "
"nombre común (CN) del certificado SSL del servidor LDAP."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:524
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:517
msgid "*Port value"
msgstr "* El valor de puerto"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:531
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:524
msgid "*Transport"
msgstr "Transporte"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:539
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:551
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:532
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:544
msgid "Peer Certificate Authority"
msgstr "Peer autoridad de certificación"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:554
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:547
msgid ""
"This option is used if 'SSL Encrypted' or 'TCP - STARTTLS' options are "
"chosen. It must match with the CA in the AD otherwise problems will arise."
@@ -29959,40 +29951,40 @@ msgstr ""
"opciones. Debe coincidir con la CA en el anuncio de lo contrario surgirán "
"problemas."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:561
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:554
msgid "*Protocol version"
msgstr "* Versión de Protocolo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:568
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:561
msgid "Server Timeout"
msgstr "Tiempo de espera del servidor"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:572
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:565
msgid "Timeout for LDAP operations (seconds)"
msgstr "Tiempo de espera para las operaciones de LDAP (segundos)"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:574
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:592
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:567
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:585
msgid "Search scope"
msgstr "ámbito de búsqueda"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:578
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:571
msgid "*Level"
msgstr "Nivel"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:585
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:578
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:596
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:589
msgid "Authentication containers"
msgstr "contenedores de autenticación"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:599
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:592
msgid "*Containers"
msgstr "Contenedores"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:602
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:595
#, php-format
msgid ""
"Note: Semi-Colon separated. This will be prepended to the search base dn "
@@ -30000,57 +29992,57 @@ msgid ""
"%1$sExample: CN=Users;DC=example,DC=com or OU=Staff;OU=Freelancers"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:608
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:601
msgid "Select a container"
msgstr "Seleccione un contenedor"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:617
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:610
msgid "Extended query"
msgstr "consulta extendida"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:622
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:627
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:615
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:620
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:630
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:623
msgid "Example: &amp;(objectClass=inetOrgPerson)(mail=*@example.com)"
msgstr ""
"Ejemplo: & amp; (objectClass = inetOrgPerson) (mail = * @ example.com)"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:636
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:629
msgid "Bind anonymous"
msgstr "enlace anónimo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:641
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:634
msgid "*Bind credentials"
msgstr "Obligar credenciales de usuario"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:646
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:639
msgid "User DN:"
msgstr "DN de usuario:"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:668
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:661
msgid "Initial Template"
msgstr "Plantilla inicial"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:676
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:669
msgid "*User naming attribute"
msgstr "* Atributo de nombre de usuario"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:683
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:676
msgid "*Group naming attribute"
msgstr "* Atributo de nombre de grupo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:690
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:683
msgid "*Group member attribute"
msgstr "* Atributo de miembro de grupo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:697
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:690
msgid "RFC 2307 Groups"
msgstr "RFC 2307 Grupos"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:700
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:693
msgid ""
"RFC 2307 style group membership has members listed on the group object "
"rather than using groups listed on user object. Leave unchecked for Active "
@@ -30061,11 +30053,11 @@ msgstr ""
"usuario. Deja sin marcar participación en el grupo de estilo de Active "
"Directory (RFC 2307bis)."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:706
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:699
msgid "Group Object Class"
msgstr "Clase de objeto Grupo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:710
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:703
msgid ""
"Object class used for groups in RFC2307 mode. Typically \"posixGroup\" or "
"\"group\"."
@@ -30073,11 +30065,11 @@ msgstr ""
"clase de objeto utilizado para grupos en el modo rfc2307. Típicamente \\ "
"\"posixGroup \" o \\ \"grupo \"."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:715
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:708
msgid "UTF8 Encode"
msgstr "Codificar UTF8"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:718
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:711
msgid ""
"Required to support international characters, but may not be supported by "
"every LDAP server."
@@ -30085,32 +30077,32 @@ msgstr ""
"Requerida para soportar caracteres internacionales, pero no puede ser "
"apoyado por todos los servidores LDAP."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:723
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:716
msgid "Username Alterations"
msgstr "Nombre de usuario Alteraciones"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:726
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:719
msgid "e.g. user@host becomes user when unchecked."
msgstr ""
"por ejemplo, el usuario @ host se convierte en usuario cuando se controla."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:731
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:724
msgid "RADIUS Server Settings"
msgstr "Configuración del servidor RADIUS"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:750
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:743
msgid "*Shared Secret"
msgstr "*Secreto compartido"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:757
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:750
msgid "*Services offered"
msgstr "Servicios ofrecidos."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:778
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:771
msgid "Authentication Timeout"
msgstr "Tiempo de espera de autenticación"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:781
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:774
msgid ""
"This value controls how long, in seconds, that the RADIUS server may take to "
"respond to an authentication request. If left blank, the default value is 5 "
@@ -30125,15 +30117,15 @@ msgstr ""
"para tener en cuenta el tiempo que llevará al usuario a recibir y entrar en "
"una ficha."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:800
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:793
msgid "LDAP containers"
msgstr "contenedores LDAP"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:817
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:810
msgid "Please fill the required values."
msgstr "Por favor, rellene los valores requeridos."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:824
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:817
msgid "Please fill the bind username/password."
msgstr "Por favor, rellene el enlace nombre de usuario / contraseña."
@@ -30183,7 +30175,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:237
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:254
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:188
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:901
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:902
msgid "Key length"
msgstr "longitud de la clave"
@@ -30191,8 +30183,8 @@ msgstr "longitud de la clave"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:201
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:239
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:921
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:667
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:922
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:668
msgid "Lifetime"
msgstr "Duración"
@@ -30275,14 +30267,14 @@ msgstr "Por favor, seleccione una válida Digest Algorithm."
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:317
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:512
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:258
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:252
msgid "Certificate Manager"
msgstr "el administrador de certificados"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:317
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:346
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:530
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:341
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:335
msgid "CAs"
msgstr "CAs"
@@ -30291,15 +30283,15 @@ msgstr "CAs"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:512
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:531
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:939
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:342
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:585
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:336
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:579
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:348
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:532
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:258
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:343
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:252
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:337
msgid "Certificate Revocation"
msgstr "de revocación de certificados"
@@ -30308,7 +30300,7 @@ msgid "Certificate Authorities"
msgstr "Autoridades de Certificación"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:361
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:584
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
@@ -30373,7 +30365,7 @@ msgstr "Crear / Editar CA"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:489
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:573
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:354
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:348
msgid "*Method"
msgstr "Elaboración"
@@ -30488,7 +30480,7 @@ msgstr "*Dirección de correo electrónico"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:617
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:710
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:838
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:342
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:337
msgid "*Common Name"
msgstr "Nombre común"
@@ -30519,7 +30511,7 @@ msgstr "Llave de datos"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:236
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:187
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:894
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:895
msgid "Certificate authority"
msgstr "Autoridad certificada"
@@ -30702,192 +30694,192 @@ msgstr "Crear una lista de revocación de certificados interna"
msgid "Import an existing Certificate Revocation List"
msgstr "Importar una lista de revocación de certificados existentes"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:84
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:79
msgid "Invalid CRL reference."
msgstr "Referencia CRL válido."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:91
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:86
#, php-format
msgid "Certificate Revocation List %s is in use and cannot be deleted."
msgstr ""
"Lista de certificados revocados %s está en uso y no se puede eliminar."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:100
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:95
#, php-format
msgid "Certificate Revocation List %s successfully deleted."
msgstr "Lista de certificados revocados %s eliminado correctamente."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:140
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:135
msgid "Both the Certificate and CRL must be specified."
msgstr "Tanto el certificado y la CRL deben ser especificados."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:144
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:139
msgid "CA mismatch between the Certificate and CRL. Unable to Revoke."
msgstr "CA desajuste entre el certificado y la CRL. No se puede revocar."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:147
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:142
msgid "Cannot revoke certificates for an imported/external CRL."
msgstr ""
"No se puede revocar los certificados para una CRL importados / externa."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:182
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:176
#, php-format
msgid "Deleted Certificate %1$s from CRL %2$s."
msgstr "Certificado Suprimido %1$s de CRL %2$s ."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:189
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:183
#, php-format
msgid "Failed to delete Certificate %1$s from CRL %2$s."
msgstr "No se pudo eliminar certificado %1$s de CRL %2$s ."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198
msgid "Certificate Revocation List data"
msgstr "datos de lista de revocación de certificados"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:210
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:220
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:331
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:440
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:324
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:436
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Autoridad certificada"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:350
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:344
msgid "Create new Revocation List"
msgstr "Crear nueva lista de revocación"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:370
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:364
msgid "*Certificate Authority"
msgstr "*Autoridad certificada"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:377
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:371
msgid "Existing Certificate Revocation List"
msgstr "Existente Lista de revocación de certificados"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:382
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:435
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:376
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:429
msgid "*CRL data"
msgstr "* Los datos de CRL"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:384
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:437
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:378
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:431
msgid "Paste a Certificate Revocation List in X.509 CRL format here."
msgstr ""
"Pegar una lista de revocación de certificados en formato X.509 CRL aquí."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:388
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:382
msgid "Internal Certificate Revocation List"
msgstr "Lista de revocación de certificados interna"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:393
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:387
msgid "Lifetime (Days)"
msgstr "Curso de la vida (días)"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:401
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:395
msgid "Serial"
msgstr "Serie"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:424
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:418
msgid "Edit Imported Certificate Revocation List"
msgstr "Editar lista de revocación de certificados importados"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:464
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:458
msgid "Currently Revoked Certificates for CRL"
msgstr "Los certificados revocados actualmente para CRL"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:468
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:462
msgid "No certificates found for this CRL."
msgstr "No se encontraron certificados para esta CRL."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:474
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:468
msgid "Certificate Name"
msgstr "Nombre del certificado"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:475
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:469
msgid "Revocation Reason"
msgstr "razón de la revocación"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:476
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:470
msgid "Revoked At"
msgstr "En revocado"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:497
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:491
msgid "Delete this certificate from the CRL"
msgstr "Eliminar este certificado de la CRL"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:521
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:515
msgid "No certificates found for this CA."
msgstr "No hay certificados encontrados para esta CA."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:523
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:517
msgid "Choose a Certificate to Revoke"
msgstr "Elija un Certificado a revocar"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:531
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:837
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:220
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:440
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:525
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:838
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:436
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:538
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:532
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:572
msgid "Additional Certificate Revocation Lists"
msgstr "Las listas de revocación de certificados adicionales"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:618
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:625
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:612
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:619
msgid "Add or Import CRL"
msgstr "Agregar o Importar CRL"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:645
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:639
msgid "Export CRL"
msgstr "Exportación CRL"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:648
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:652
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:642
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:646
msgid "Edit CRL"
msgstr "Editar CRL"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:656
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:650
msgid "Delete CRL"
msgstr "eliminar CRL"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:74
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:72
#, php-format
msgid "removed gateway group %s"
msgstr "eliminado grupo de puerta de enlace %s"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:114
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:239
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:112
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:237
msgid "The gateway configuration has been changed."
msgstr "La configuración de la puerta de enlace ha cambiado."
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:119
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:244
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:117
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:242
#: src/usr/local/www/system_routes.php:44
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:212
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:230
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:236
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:224
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:211
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:229
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:235
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
msgid "Static Routes"
msgstr "Rutas estáticas"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:170
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:168
msgid "Edit gateway group"
msgstr "Editar grupo de puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:171
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:169
msgid "Copy gateway group"
msgstr "grupo de puerta de enlace de copia"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:172
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:170
msgid "Delete gateway group"
msgstr "Eliminar grupo de puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:193
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:191
#, php-format
msgid ""
"Remember to use these Gateway Groups in firewall rules in order to enable "
@@ -30900,12 +30892,12 @@ msgid "Member Down"
msgstr "abajo miembro"
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:43
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:330
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:327
msgid "Packet Loss"
msgstr "Paquete perdido"
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:44
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:331
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:328
msgid "High Latency"
msgstr "Alta latencia"
@@ -30913,24 +30905,24 @@ msgstr "Alta latencia"
msgid "Packet Loss or High Latency"
msgstr "La pérdida de paquetes o de alta latencia"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:81
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:78
msgid "A valid gateway group name must be specified."
msgstr "Un nombre de grupo de puerta de enlace válido debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:84
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:81
msgid "gateway group"
msgstr "grupo de puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:93
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:90
msgid "Changing name on a gateway group is not allowed."
msgstr "No se permite cambiar el nombre de un grupo de puerta de enlace."
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:99
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:96
#, php-format
msgid "A gateway group with this name \"%s\" already exists."
msgstr "Un grupo de puerta de enlace con el nombre \\ \" %s \" ya existe."
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:116
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:113
#, php-format
msgid ""
"A gateway group cannot have the same name as a gateway \"%s\" please choose "
@@ -30939,47 +30931,47 @@ msgstr ""
"Un grupo de puerta de enlace no puede tener el mismo nombre que una \"puerta "
"de entrada \\ %s \" por favor elija otro nombre."
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:121
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:118
msgid "No gateway(s) have been selected to be used in this group"
msgstr ""
"No puerta de enlace (s) han sido seleccionados para ser utilizado en este "
"grupo"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:205
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:202
msgid "Edit Gateway Group Entry"
msgstr "Editar entrada de grupo de puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:217
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:214
msgid "*Gateway Priority"
msgstr "* Prioridad de puerta de enlace"
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:268
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:271
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:274
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:307
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:304
msgid "Tier"
msgstr "Nivel 3"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:313
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:310
msgid "Link Priority"
msgstr "enlace prioridad"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:329
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:326
msgid "Member down"
msgstr "miembro abajo"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:332
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:329
msgid "Packet Loss or High latency"
msgstr "La pérdida de paquetes o de alta latencia"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:326
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:323
msgid "*Trigger Level"
msgstr "*Nivel de disparo"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:334
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:331
msgid "When to trigger exclusion of a member"
msgstr "Cuándo provocar la exclusión de un miembro"
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:83
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:81
#, php-format
msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be deleted because it is in use on Gateway Group "
@@ -30988,8 +30980,8 @@ msgstr ""
"\"Gateway \\ %1$s \" no se puede eliminar porque está en uso en la puerta de "
"entrada de grupo \\ \" %2$s \""
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:85
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:126
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:83
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:123
#, php-format
msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Gateway Group "
@@ -30998,7 +30990,7 @@ msgstr ""
"\"Gateway \\ %1$s \" no se puede desactivar, ya que está en uso en \"Gateway "
"Group \\ %2$s \""
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:97
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:95
#, php-format
msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be deleted because it is in use on Static Route "
@@ -31007,8 +30999,8 @@ msgstr ""
"\"Gateway \\ %1$s \" no se puede eliminar porque está en uso en ruta "
"estática \\ \" %2$s \""
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:101
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:138
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:99
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:135
#, php-format
msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Static Route "
@@ -31017,50 +31009,50 @@ msgstr ""
"\"Gateway \\ %1$s \" no se puede desactivar porque está en uso en \"ruta "
"estática \\ %2$s \""
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:184
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:182
#, php-format
msgid "Gateways: removed gateways %s"
msgstr "Gateways: pasarelas retirados %s"
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:260
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:658
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:258
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:655
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:121
msgid "Monitor IP"
msgstr "monitor de IP"
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:277
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:275
msgid "This gateway is inactive because interface is missing"
msgstr "Esta pasarela está inactivo porque la interfaz no se encuentra"
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:305
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:303
msgid "Edit gateway"
msgstr "Editar puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:306
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:304
msgid "Copy gateway"
msgstr "copia de puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:311
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:309
msgid "Enable gateway"
msgstr "Habilitar la puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:314
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:312
msgid "Disable gateway"
msgstr "Desactivar la puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:317
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:315
msgid "Delete gateway"
msgstr "eliminar la puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:117
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:114
msgid "gateway"
msgstr "entrada"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:146
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:143
msgid "A valid gateway IP address must be specified."
msgstr "Una dirección IP de puerta de enlace válido debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:154
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:151
msgid ""
"Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on "
"the interface."
@@ -31068,15 +31060,15 @@ msgstr ""
"No se puede agregar Dirección Gateway IPv4 porque hay una dirección IPv4 se "
"puede conocer en la interfaz."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:176
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:207
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:173
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:204
#, php-format
msgid ""
"The gateway address %s does not lie within one of the chosen interface's "
"subnets."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:185
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:182
msgid ""
"Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on "
"the interface."
@@ -31084,7 +31076,7 @@ msgstr ""
"No se puede agregar Dirección Gateway IPv6 porque hay una dirección IPv6 se "
"puede conocer en la interfaz."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:215
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:212
msgid ""
"Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 "
"configuration."
@@ -31092,7 +31084,7 @@ msgstr ""
"Los valores de puerta de enlace dinámicas no pueden ser especificados para "
"las interfaces con una configuración de IPv4 estática."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:220
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:217
msgid ""
"Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 "
"configuration."
@@ -31100,52 +31092,52 @@ msgstr ""
"Los valores de puerta de enlace dinámicas no pueden ser especificados para "
"las interfaces con una configuración de IPv6 estática."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:228
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:225
msgid "A valid data payload must be specified."
msgstr "Una carga útil de datos válido debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:233
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:230
#, php-format
msgid "The IPv6 gateway address '%s' can not be used as a IPv4 gateway."
msgstr ""
"La dirección de puerta de enlace IPv6 ' %s ' no se puede utilizar como una "
"puerta de enlace IPv4."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:236
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:233
#, php-format
msgid "The IPv4 gateway address '%s' can not be used as a IPv6 gateway."
msgstr ""
"La dirección de puerta de enlace IPv4 ' %s ' no se puede utilizar como una "
"puerta de enlace IPv6."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:242
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:239
#, php-format
msgid "The IPv6 monitor address '%s' can not be used on a IPv4 gateway."
msgstr ""
"El IPv6 monitor de dirección ' %s ' no se puede usar en un gateway IPv4."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:245
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:242
#, php-format
msgid "The IPv4 monitor address '%s' can not be used on a IPv6 gateway."
msgstr ""
"El monitor de IPv4 dirección ' %s ' no se puede usar en una puerta de enlace "
"IPv6."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:254
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:251
msgid "Changing name on a gateway is not allowed."
msgstr "No se permite el cambio de nombre en una puerta de enlace."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:260
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:257
#, php-format
msgid "The gateway name \"%s\" already exists."
msgstr "El nombre de la pasarela \\ \" %s \" ya existe."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:266
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:263
#, php-format
msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists."
msgstr "La puerta de enlace IP address \\ \" %s \" ya existe."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:272
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:269
#, php-format
msgid ""
"The monitor IP address \"%s\" is already in use. A different monitor IP must "
@@ -31154,85 +31146,85 @@ msgstr ""
"La dirección IP del monitor \\ \" %s \" ya está en uso. Un monitor de IP "
"diferente debe ser elegido."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:284
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:281
msgid "The low latency threshold needs to be a numeric value."
msgstr "El umbral de baja latencia debe ser un valor numérico."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:286
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:283
msgid "The low latency threshold needs to be positive."
msgstr "El umbral de baja latencia tiene que ser positiva."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:295
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:292
msgid "The high latency threshold needs to be a numeric value."
msgstr "El umbral de alta latencia debe ser un valor numérico."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:297
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:294
msgid "The high latency threshold needs to be positive."
msgstr "El umbral de alta latencia tiene que ser positiva."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:306
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:303
msgid "The low Packet Loss threshold needs to be a numeric value."
msgstr "El umbral de baja pérdida de paquetes debe ser un valor numérico."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:308
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:305
msgid "The low Packet Loss threshold needs to be positive."
msgstr "El umbral de baja pérdida de paquetes tiene que ser positiva."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:310
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:307
msgid "The low Packet Loss threshold needs to be less than 100."
msgstr "El umbral de baja pérdida de paquetes debe ser inferior a 100."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:319
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:316
msgid "The high Packet Loss threshold needs to be a numeric value."
msgstr ""
"El umbral de alta pérdida de paquetes tiene que ser un valor numérico."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:321
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:318
msgid "The high Packet Loss threshold needs to be positive."
msgstr "El umbral de alta pérdida de paquetes tiene que ser positiva."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:323
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:320
msgid "The high Packet Loss threshold needs to be 100 or less."
msgstr "El umbral de alta pérdida de paquetes tiene que ser 100 o menos."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:332
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:329
msgid ""
"The time period over which results are averaged needs to be a numeric value."
msgstr ""
"El período de tiempo durante el cual se promedian los resultados debe ser un "
"valor numérico."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:334
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:331
msgid "The time period over which results are averaged needs to be positive."
msgstr ""
"El período de tiempo durante el cual se promedian los resultados tiene que "
"ser positiva."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:343
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:340
msgid "The probe interval needs to be a numeric value."
msgstr "El intervalo de la sonda tiene que ser un valor numérico."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:345
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:342
msgid "The probe interval needs to be positive."
msgstr "El intervalo de la sonda tiene que ser positiva."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:354
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:351
msgid "The loss interval needs to be a numeric value."
msgstr "El intervalo de pérdida debe ser un valor numérico."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:356
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:353
msgid "The loss interval setting needs to be positive."
msgstr "El ajuste del intervalo de pérdida tiene que ser positiva."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:365
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:362
msgid "The alert interval needs to be a numeric value."
msgstr "El intervalo de alerta debe ser un valor numérico."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:367
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:364
msgid "The alert interval setting needs to be positive."
msgstr "El ajuste del intervalo de alerta tiene que ser positiva."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:375
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:372
msgid ""
"The high latency threshold needs to be greater than the low latency "
"threshold"
@@ -31240,7 +31232,7 @@ msgstr ""
"El umbral de alta latencia tiene que ser mayor que el umbral de baja "
"latencia"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:380
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:377
msgid ""
"The high packet loss threshold needs to be higher than the low packet loss "
"threshold"
@@ -31248,7 +31240,7 @@ msgstr ""
"El umbral de alta pérdida de paquetes tiene que ser mayor que el umbral de "
"baja pérdida de paquetes"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:386
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:383
msgid ""
"The loss interval needs to be greater than or equal to the high latency "
"threshold."
@@ -31256,7 +31248,7 @@ msgstr ""
"El intervalo de pérdida tiene que ser mayor que o igual al umbral de alta "
"latencia."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:391
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:388
msgid ""
"The time period needs to be greater than twice the probe interval plus the "
"loss interval."
@@ -31264,47 +31256,47 @@ msgstr ""
"El período de tiempo tiene que ser mayor que dos veces el intervalo de sonda "
"más el intervalo de pérdida."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:397
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:394
msgid ""
"The alert interval needs to be greater than or equal to the probe interval."
msgstr ""
"El intervalo de alerta debe ser mayor o igual al intervalo de la sonda."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:589
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:586
msgid "Edit Gateway"
msgstr "Editar puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:596
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:593
msgid ""
"Set this option to disable this gateway without removing it from the list."
msgstr ""
"Ajuste esta opción para desactivar esta pasarela sin sacarlo de la lista."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:603
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:600
msgid "Choose which interface this gateway applies to."
msgstr "Elige qué interfaz de esta pasarela se aplica a."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:613
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:610
msgid "Choose the Internet Protocol this gateway uses."
msgstr "Seleccione el Protocolo de Internet utiliza esta puerta de enlace."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:629
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:626
msgid "Gateway IP address"
msgstr "dirección IP de pasarela"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:639
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:636
msgid "Default Gateway"
msgstr "Sistema predeterminado"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:649
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:646
msgid "This will consider this gateway as always being up."
msgstr "Esto tendrá en cuenta esta pasarela como estar siempre arriba."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:653
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:650
msgid "Gateway Action"
msgstr "Acción de puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:656
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:653
msgid ""
"No action will be taken on gateway events. The gateway is always considered "
"up."
@@ -31312,7 +31304,7 @@ msgstr ""
"No se tomarán medidas en los eventos de puerta de enlace. La puerta de "
"enlace se considera siempre funcionando."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:669
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:666
msgid ""
"Enter an alternative address here to be used to monitor the link. This is "
"used for the quality RRD graphs as well as the load balancer entries. Use "
@@ -31323,70 +31315,70 @@ msgstr ""
"entradas de equilibrador de carga. Utilice esta opción si la puerta de "
"enlace no responde a las peticiones de eco ICMP (pings)."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:677
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:674
msgid "Force state"
msgstr "estado vigor"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:680
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:677
msgid "This will force this gateway to be considered down."
msgstr "Esto obligará a esta pasarela para ser considerado hacia abajo."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:687
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:684
msgid "A description may be entered here for reference (not parsed)."
msgstr ""
"Una descripción puede ser introducido aquí por referencia (no analizada)."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:714
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:711
msgid "Weight for this gateway when used in a Gateway Group."
msgstr ""
"Peso para esta puerta de entrada cuando se utiliza en un grupo de puerta de "
"enlace."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:718
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:715
msgid "Data Payload"
msgstr "Los datos de carga útil"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:722
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:719
msgid "Define data payload to send on ICMP packets to gateway monitor IP."
msgstr ""
"Definir la carga útil de datos para enviar en paquetes ICMP a la pasarela IP "
"monitor."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:724
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:721
msgid "Latency thresholds"
msgstr "umbrales de latencia"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:739
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:736
#, php-format
msgid ""
"Low and high thresholds for latency in milliseconds. Default is %1$d/%2$d."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:744
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:741
msgid "Packet Loss thresholds"
msgstr "los umbrales de pérdida de paquetes"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:759
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:756
#, php-format
msgid "Low and high thresholds for packet loss in %%. Default is %1$d/%2$d."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:765
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:762
msgid "Probe Interval"
msgstr "Intervalo de la sonda"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:772
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:769
#, php-format
msgid "How often an ICMP probe will be sent in milliseconds. Default is %d."
msgstr ""
"¿Con qué frecuencia se le enviará una sonda ICMP en milisegundos. El valor "
"predeterminado es %d ."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:776
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:773
msgid "Loss Interval"
msgstr "pérdida de intervalo"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:780
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:777
#, php-format
msgid ""
"Time interval in milliseconds before packets are treated as lost. Default is "
@@ -31395,11 +31387,11 @@ msgstr ""
"intervalo de tiempo en milisegundos antes de que los paquetes son tratados "
"como perdidos. El valor predeterminado es %d ."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:783
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:780
msgid "Time Period"
msgstr "Periodo de tiempo"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:793
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:790
#, php-format
msgid ""
"Time period in milliseconds over which results are averaged. Default is %d."
@@ -31407,11 +31399,11 @@ msgstr ""
"Periodo de tiempo en milisegundos durante el cual se promedian los "
"resultados. El valor predeterminado es %d ."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:797
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:794
msgid "Alert interval"
msgstr "intervalo de alerta"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:807
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:804
#, php-format
msgid ""
"Time interval in milliseconds between checking for an alert condition. "
@@ -31420,11 +31412,11 @@ msgstr ""
"intervalo de tiempo en milisegundos entre la comprobación de una situación "
"de alerta. El valor predeterminado es %d ."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:812
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:809
msgid "Additional information"
msgstr "Información adicional"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:814
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:811
msgid ""
"The time period, probe interval and loss interval are closely related. The "
"ratio between these values control the accuracy of the numbers reported and "
@@ -31435,7 +31427,7 @@ msgstr ""
"controlar la exactitud de las cifras reportadas y la puntualidad de las "
"alertas."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:818
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:815
msgid ""
"A longer time period will provide smoother results for round trip time and "
"loss, but will increase the time before a latency or loss alert is triggered."
@@ -31445,7 +31437,7 @@ msgstr ""
"tiempo de ida y vuelta y la pérdida, pero aumentará el tiempo antes que se "
"active una alerta de latencia o pérdida."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:821
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:818
msgid ""
"A shorter probe interval will decrease the time required before a latency or "
"loss alert is triggered, but will use more network resource. Longer probe "
@@ -31456,7 +31448,7 @@ msgstr ""
"intervalos de electrodos largos se degradan la exactitud de los gráficos de "
"calidad."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:825
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:822
msgid ""
"The ratio of the probe interval to the time period (minus the loss interval) "
"also controls the resolution of loss reporting. To determine the resolution, "
@@ -31467,14 +31459,14 @@ msgstr ""
"pérdida. Para determinar la resolución, la siguiente fórmula puede ser usada:"
""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:829
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:826
msgid ""
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;100 * probe interval / (time period - loss interval)"
msgstr ""
"& Nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; 100 * intervalo de sonda / (período de "
"tiempo - intervalo de pérdida)"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:831
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:828
msgid ""
"Rounding up to the nearest whole number will yield the resolution of loss "
"reporting in percent. The default values provide a resolution of 1%."
@@ -31483,7 +31475,7 @@ msgstr ""
"declaración de riesgo en porcentaje. Los valores por omisión proporcionan "
"una resolución de 1%."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:834
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:831
msgid ""
"The default settings are recommended for most use cases. However if changing "
"the settings, please observe the following restrictions:"
@@ -31492,7 +31484,7 @@ msgstr ""
"Sin embargo, si el cambio de la configuración, se deben observar las "
"siguientes restricciones:"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:837
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:834
msgid ""
"- The time period must be greater than twice the probe interval plus the "
"loss interval. This guarantees there is at least one completed probe at all "
@@ -31502,7 +31494,7 @@ msgstr ""
"más el intervalo de pérdida. Esto garantiza que hay al menos una sonda "
"completado en todo momento. "
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:840
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:837
msgid ""
"- The alert interval must be greater than or equal to the probe interval. "
"There is no point checking for alerts more often than probes are done."
@@ -31511,7 +31503,7 @@ msgstr ""
"hay punto de comprobación de las alertas más a menudo que las sondas se "
"llevan a cabo."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:843
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:840
msgid ""
"- The loss interval must be greater than or equal to the high latency "
"threshold."
@@ -31519,11 +31511,11 @@ msgstr ""
"- El intervalo de pérdida debe ser mayor que o igual al umbral de alta "
"latencia."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:849
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:846
msgid "Use non-local gateway"
msgstr "Usar puerta de enlace no local"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:852
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:849
msgid ""
"This will allow use of a gateway outside of this interface's subnet. This is "
"usually indicative of a configuration error, but is required for some "
@@ -31533,49 +31525,49 @@ msgstr ""
"Esto suele ser indicativo de un error de configuración, pero se requiere "
"para algunos escenarios."
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:81
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:73
#, php-format
msgid "Group %s successfully deleted."
msgstr "Grupo %s eliminado correctamente."
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:105
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:97
#, php-format
msgid "Privilege %s successfully deleted."
msgstr "Privilegio %s eliminado correctamente."
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:130
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:122
msgid "Selected groups removed successfully."
msgstr "grupos seleccionados han eliminado correctamente."
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:147
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:151
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:139
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:143
#, php-format
msgid "The (%s) group name contains invalid characters."
msgstr "El ( %s ) nombre del grupo contiene caracteres no válidos."
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:156
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:148
msgid "The group name is longer than 16 characters."
msgstr "El nombre del grupo tiene más de 16 caracteres."
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:163
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:155
msgid "One or more invalid group members was submitted."
msgstr "Uno o más miembros del grupo no válidos se presentó."
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:172
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:164
msgid "Another entry with the same group name already exists."
msgstr "Otra entrada con el mismo nombre de grupo ya existe."
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:245
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:237
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:457
msgid "(admin privilege)"
msgstr "(Privilegios de administrador)"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:249
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:241
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:463
msgid "Delete Privilege"
msgstr "eliminar Privilegio"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:257
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:249
msgid ""
"Security notice: Users in this group effectively have administrator-level "
"access"
@@ -31583,52 +31575,52 @@ msgstr ""
"Aviso de Seguridad: Los usuarios de este grupo tiene efectivamente el acceso "
"de nivel de administrador"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:310
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:302
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:312
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:304
msgid "Member Count"
msgstr "cuenta de miembro"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:387
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:379
msgid "Group Properties"
msgstr "Propiedades del grupo"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:391
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:383
msgid "*Group name"
msgstr "Nombre del grupo"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:401
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:408
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:393
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:400
msgid "*Scope"
msgstr "Alcance "
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:419
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:411
msgid "Group description, for administrative information only"
msgstr "Descripción del grupo, para obtener información administrativa sólo"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:426
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:777
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:418
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:778
msgid "Group membership"
msgstr "Membresía de grupo"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:447
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:439
msgid "Not members"
msgstr "que no son miembros"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:463
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:455
msgid "Move to \"Members\""
msgstr "Mover a \\ \"Miembros \""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:470
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:462
msgid "Move to \"Not members"
msgstr "Mover a \\ \"no miembros"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:475
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:162
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:171
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:830
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:467
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:157
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:166
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:831
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:146
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:155
msgid "Hold down CTRL (PC)/COMMAND (Mac) key to select multiple items."
@@ -31636,45 +31628,45 @@ msgstr ""
"Mantenga pulsada la tecla / Comando (Mac) CTRL (PC) para seleccionar varios "
"elementos."
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:481
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:473
msgid "Assigned Privileges"
msgstr "Los privilegios asignados"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:44
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41
msgid "Add Privileges"
msgstr "Añadir privilegios"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:68
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:63
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:65
msgid "Selected privileges"
msgstr "privilegios seleccionados"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:153
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:148
msgid "Add Privileges for "
msgstr "Añadir privilegios de "
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:157
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:152
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:141
msgid "*Assigned privileges"
msgstr "* Asignación de privilegios"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:166
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:161
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:150
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:173
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:162
msgid "Show only the choices containing this term"
msgstr "Mostrar sólo las opciones que contienen este término"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:181
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:176
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:165
msgid "Privilege information"
msgstr "información de privilegios"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:183
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178
msgid ""
"The following privileges effectively give administrator-level access to "
"users in the group because the user gains access to execute general "
@@ -31685,17 +31677,17 @@ msgstr ""
"acceso para ejecutar comandos generales, archivos de sistema de edición, "
"modificar usuarios, cambiar contraseñas o similares:"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:189
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:184
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:173
msgid "Please take care when granting these privileges."
msgstr "Por favor tenga cuidado al otorgar estos privilegios."
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:219
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:214
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:213
msgid "Select a privilege from the list above for a description"
msgstr "Seleccionar un privilegio de la lista anterior para una descripción"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:239
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:234
msgid ""
"(This privilege effectively gives administrator-level access to users in the "
"group)"
@@ -31704,8 +31696,8 @@ msgstr ""
"los usuarios en el grupo)"
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:73
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:267
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:345
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:260
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:338
msgid "Password and confirmation must match."
msgstr "Contraseña y la confirmación deben coincidir."
@@ -31881,73 +31873,73 @@ msgstr "Sincronizar DNS (Forwarder / resolver)"
msgid "Synchronize Captive Portal)"
msgstr "Sincronizar portal cautivo)"
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:109
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:104
#, php-format
msgid "removed route to %s"
msgstr "ruta eliminado a %s"
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:127
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:122
#, php-format
msgid "removed route to%s"
msgstr "ruta eliminado a %s"
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:140
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:137
#, php-format
msgid "gateway is disabled, cannot enable route to %s"
msgstr ""
"puerta de entrada está desactivada, no se puede permitir que la ruta a %s"
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:143
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:140
#, php-format
msgid "enabled route to %s"
msgstr "ruta permitido %s"
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:148
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:145
#, php-format
msgid "disabled route to %s"
msgstr "discapacitados ruta a %s"
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:225
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:224
msgid "The static route configuration has been changed."
msgstr "La configuración de ruta estática ha sido cambiado."
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:274
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:273
msgid "Edit route"
msgstr "Editar ruta"
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:276
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:275
msgid "Copy route"
msgstr "Copiar ruta"
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:280
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:279
msgid "Enable route"
msgstr "Habilitar ruta"
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:283
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:282
msgid "Disable route"
msgstr "Desactivar ruta"
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:286
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:285
msgid "Delete route"
msgstr "eliminar ruta"
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:80
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:75
msgid "Destination network"
msgstr "Red de destino"
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:81
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:76
msgid "Destination network bit count"
msgstr "Destino número de bits de red"
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:87
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:82
msgid "A valid IPv4 or IPv6 destination network must be specified."
msgstr "Una red de destino válida IPv4 o IPv6 debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:90
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:85
msgid "A valid destination network bit count must be specified."
msgstr "Un recuento de bits de red de destino válido debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:96
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:91
msgid ""
"The gateway is disabled but the route is not. The route must be disabled in "
"order to choose a disabled gateway."
@@ -31955,50 +31947,50 @@ msgstr ""
"La puerta de entrada está desactivada, pero la ruta no es. La ruta debe ser "
"desactivado con el fin de elegir una puerta de enlace con discapacidad."
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:100
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:95
#, php-format
msgid "The gateway \"%1$s\" is a different Address Family than network \"%2$s\"."
msgstr ""
"La puerta de enlace \\ \" %1$s \" es una familia de direcciones diferente a "
"la \"red \\ %2$s \"."
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:114
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:109
msgid "A IPv4 subnet can not be over 32 bits."
msgstr "Una subred IPv4 no puede ser mayor de 32 bits."
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:163
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:158
msgid "A route to these destination networks already exists"
msgstr "Una ruta a estas redes de destino ya existe"
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:173
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:179
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:168
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:174
#, php-format
msgid "This network conflicts with address configured on interface %s."
msgstr "Esta red conflictos con dirección configurada en la interfaz %s ."
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:244
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:239
msgid "Edit Route Entry"
msgstr "Editar entrada de la Ruta"
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:248
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:243
msgid "*Destination network"
msgstr "*Red de destino"
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:251
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:246
msgid "Destination network for this static route"
msgstr "Red de destino para esta ruta estática"
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:259
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:254
msgid "*Gateway"
msgstr "Puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:257
#, php-format
msgid ""
"Choose which gateway this route applies to or %1$sadd a new one first%2$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:270
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:265
msgid ""
"Set this option to disable this static route without removing it from the "
"list."
@@ -32160,7 +32152,7 @@ msgstr "El nombre de usuario tiene más de 16 caracteres."
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:204
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:44
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:95
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:93
msgid "The passwords do not match."
msgstr "La contraseña no coincide."
@@ -32173,7 +32165,7 @@ msgid "One or more invalid groups was submitted."
msgstr "se presentó uno o más grupos no válidos."
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:229
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:105
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:103
msgid "Another entry with the same username already exists."
msgstr "Otra entrada con el mismo nombre de usuario ya existe."
@@ -32208,27 +32200,27 @@ msgstr "CA"
msgid "Remove this certificate association? (Certificate will not be deleted)"
msgstr "Retire esta asociación certificado? (No se eliminará Certificado)"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:582
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:750
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:583
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:751
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:611
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:612
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:132
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:111
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:109
msgid "Edit user"
msgstr "Editar usuario"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:613
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:112
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:614
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:110
msgid "Delete user"
msgstr "Borrar usuario"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:629
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:630
msgid "Delete selected users"
msgstr "Eliminar usuarios seleccionados"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:638
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:639
msgid ""
"Additional users can be added here. User permissions for accessing the "
"webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships."
@@ -32239,7 +32231,7 @@ msgstr ""
"los miembros del grupo. Algunas propiedades de los objetos del sistema se "
"pueden modificar, pero que no se pueden eliminar."
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:641
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:642
msgid ""
"Accounts added here are also used for other parts of the system such as "
"OpenVPN, IPsec, and Captive Portal."
@@ -32247,28 +32239,28 @@ msgstr ""
"Cuentas añadidas aquí se utilizan también para otras partes del sistema, "
"tales como OpenVPN, IPsec y portal cautivo."
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:689
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:690
msgid "User Properties"
msgstr "Propiedades de los usuarios"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:692
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:693
msgid "Defined by"
msgstr "Definido por"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:742
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:743
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar contraseña"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:753
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:754
msgid "User's full name, for administrative information only"
msgstr ""
"el nombre completo del usuario, para obtener información administrativa sólo"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:761
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:762
msgid "Expiration date"
msgstr "Fecha de caducidad"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:764
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:765
msgid ""
"Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration "
"date as MM/DD/YYYY"
@@ -32276,39 +32268,39 @@ msgstr ""
"Dejar en blanco si la cuenta no debe expirar, de lo contrario introduzca la "
"fecha de caducidad como MM / DD / AAAA"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:769
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:770
msgid "Custom Settings"
msgstr "Ajustes personalizados"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:802
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:803
msgid "Not member of"
msgstr "No es miembro del"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:810
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:811
msgid "Member of"
msgstr "Miembro de"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:818
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:819
msgid "Move to \"Member of\" list"
msgstr "Mover a \\ lista de \"Miembro de \""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:825
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:826
msgid "Move to \"Not member of\" list"
msgstr "Mover a \\ \"No es miembro de la \" lista"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:850
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:851
msgid "Effective Privileges"
msgstr "Los privilegios eficaces"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:860
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:861
msgid "User Certificates"
msgstr "Los certificados de usuario"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:872
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:873
msgid "Create Certificate for User"
msgstr "Crear certificado de usuario"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:914
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:915
#, php-format
msgid ""
"The larger the key, the more security it offers, but larger keys take "
@@ -32318,23 +32310,23 @@ msgid ""
"and 4096 is the maximum in common use. For more information see %1$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:932
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:933
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:936
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:937
msgid "Authorized keys"
msgstr "llaves autorizadas"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:943
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:944
msgid "Authorized SSH Keys"
msgstr "Las claves SSH autorizadas"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:945
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:946
msgid "Enter authorized SSH keys for this user"
msgstr "Introduzca las claves SSH autorizados para este usuario"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:949
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:950
msgid "IPsec Pre-Shared Key"
msgstr "IPsec Pre-Shared Key"
@@ -32503,10 +32495,10 @@ msgstr "ERR configuración no válido recibido."
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:219 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:226
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:87
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:423
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:630
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:643
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:407
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:487
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:632
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:645
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:488
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:217
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:176
msgid "Tunnels"
@@ -32515,10 +32507,10 @@ msgstr "- 12 Túneles"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:227 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:88
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:305
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:424
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:627
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:644
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:403
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:488
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:629
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:646
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:489
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:218
msgid "Mobile Clients"
msgstr "Los clientes móviles"
@@ -32526,10 +32518,10 @@ msgstr "Los clientes móviles"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:228 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:72
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:89
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:95
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:122
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:425
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:645
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:489
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:647
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:490
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:219
msgid "Pre-Shared Keys"
msgstr "Pre-Shared Keys"
@@ -32690,7 +32682,7 @@ msgid "Deleted IPsec Pre-Shared Key"
msgstr "Suprimido IPsec Pre-Shared Key"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:101
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:68
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:65
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
@@ -32707,48 +32699,48 @@ msgid "Delete key"
msgstr "eliminar clave"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:174
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:171
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:168
msgid "PSK for any user can be set by using an identifier of any."
msgstr ""
"PSK para cualquier usuario se puede ajustar mediante el uso de un "
"identificador de cualquier."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:73
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:70
msgid "The identifier contains invalid characters."
msgstr "El identificador contiene caracteres no válidos."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:77
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:74
msgid "A user with this name already exists. Add the key to the user instead."
msgstr ""
"Un usuario con este nombre ya existe. Añadir la clave para el usuario en su "
"lugar."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:82
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:232
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:79
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:234
msgid "Pre-Shared Key contains invalid characters."
msgstr "Pre-Shared Key contiene caracteres no válidos."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:89
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:86
msgid "Another entry with the same identifier already exists."
msgstr "Otra entrada con el mismo identificador ya existe."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:108
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:105
msgid "Edited IPsec Pre-Shared Keys"
msgstr "Edited IPsec compartida previamente Keys"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:111
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:108
msgid "Added IPsec Pre-Shared Keys"
msgstr "Agregado IPsec compartida previamente Keys"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:133
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:130
msgid "Edit Pre-Shared-Secret"
msgstr "Editar Pre-secreto compartido"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:137
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:134
msgid "*Identifier"
msgstr "Identificador"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:140
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:137
msgid ""
"This can be either an IP address, fully qualified domain name or an e-mail "
"address."
@@ -32756,12 +32748,12 @@ msgstr ""
"Esto puede ser una dirección IP, el nombre de dominio completo o una "
"dirección de correo electrónico."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:144
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:141
msgid "*Secret type"
msgstr "* Tipo de Secreto"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:151
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:758
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:148
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:760
msgid "*Pre-Shared Key"
msgstr "* Pre-Shared Key"
@@ -32937,9 +32929,9 @@ msgstr ""
"introducción manual."
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:561
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:443
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1148
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1155
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:438
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1144
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1151
msgid "DNS Default Domain"
msgstr "DNS de dominio predeterminado"
@@ -32991,21 +32983,21 @@ msgstr "EAP-TLS sólo se puede utilizar con VPNs tipo IKEv2."
msgid "EAP-RADIUS can only be used with IKEv2 type VPNs."
msgstr "EAP-RADIUS sólo se puede utilizar con VPNs tipo IKEv2."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:225
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:227
msgid "Remote gateway"
msgstr "pasarela remota"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:236
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:238
msgid "The P1 lifetime must be an integer."
msgstr "El tiempo de vida P1 debe ser un entero."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:241
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:243
msgid "A valid remote gateway address or host name must be specified."
msgstr ""
"Una dirección de la pasarela o el host remoto nombre válido debe ser "
"especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:243
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:245
msgid ""
"A valid remote gateway IPv4 address must be specified or protocol needs to "
"be changed to IPv6"
@@ -33013,7 +33005,7 @@ msgstr ""
"Una dirección de puerta de enlace IPv4 a distancia válido debe ser "
"especificado o protocolo necesita ser cambiado para IPv6"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:245
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:247
msgid ""
"A valid remote gateway IPv6 address must be specified or protocol needs to "
"be changed to IPv4"
@@ -33021,64 +33013,64 @@ msgstr ""
"Una dirección de puerta de enlace IPv6 a distancia válido debe ser "
"especificado o protocolo necesita ser cambiado para IPv4"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:255
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:257
#, php-format
msgid "The remote gateway \"%1$s\" is already used by phase1 \"%2$s\"."
msgstr ""
"La puerta de enlace remota \\ \" %1$s \" ya es utilizado por \"fase 1 \\ "
"%2$s \"."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:266
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:268
msgid "There is a Phase 2 using IPv6, cannot use IPv4."
msgstr "Hay una fase 2 utilizando IPv6, no puede utilizar IPv4."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:270
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:272
msgid "There is a Phase 2 using IPv4, cannot use IPv6."
msgstr "Hay una fase 2 utilizando IPv4, no puede utilizar IPv6."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:284
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:286
msgid "Please enter an address for 'My Identifier'"
msgstr "Por favor, introduzca una dirección de 'Mi Identificador'"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:288
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:290
msgid "Please enter a keyid tag for 'My Identifier'"
msgstr "Por favor, introduzca una etiqueta keyid de 'Mi Identificador'"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:292
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:294
msgid "Please enter a fully qualified domain name for 'My Identifier'"
msgstr ""
"Por favor, introduzca un nombre de dominio completamente calificado de 'Mi "
"Identificador'"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:296
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:298
msgid ""
"Please enter a user and fully qualified domain name for 'My Identifier'"
msgstr ""
"Por favor, introduzca un usuario y el nombre de dominio completo de 'Mi "
"Identificador'"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:300
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:302
msgid "Please enter a dynamic domain name for 'My Identifier'"
msgstr ""
"Por favor, introduzca un nombre de dominio dinámico para 'Mi Identificador'"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:304
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:306
msgid "A valid IP address for 'My identifier' must be specified."
msgstr ""
"Una dirección IP válida para 'Mi identificador' debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:308
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:310
msgid "A valid domain name for 'My identifier' must be specified."
msgstr ""
"Un nombre de dominio válido para 'Mi identificador' debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:313
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:315
msgid "A valid FQDN for 'My identifier' must be specified."
msgstr ""
"Un nombre de dominio completo válido para 'Mi identificador' debe ser "
"especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:320
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:322
msgid ""
"A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'My identifier' must "
"be specified."
@@ -33086,52 +33078,52 @@ msgstr ""
"Un usuario válido FQDN en forma de user@my.domain.com de 'Mi identificador' "
"debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:326
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:328
msgid "A valid Dynamic DNS address for 'My identifier' must be specified."
msgstr ""
"Una dinámica de direcciones DNS válido para 'Mi identificador' debe ser "
"especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:339
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:341
msgid "Please enter an address for 'Peer Identifier'"
msgstr "Por favor, introduzca una dirección de 'Peer Identificador'"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:343
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:345
msgid "Please enter a keyid tag for 'Peer Identifier'"
msgstr "Por favor, introduzca una etiqueta keyid de 'Peer Identificador'"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:347
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:349
msgid "Please enter a fully qualified domain name for 'Peer Identifier'"
msgstr ""
"Por favor, introduzca un nombre de dominio completamente calificado de 'Peer "
"Identificador'"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:351
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:353
msgid ""
"Please enter a user and fully qualified domain name for 'Peer Identifier'"
msgstr ""
"Por favor, introduzca un usuario y el nombre de dominio completo de 'Peer "
"Identificador'"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:355
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:357
msgid "A valid IP address for 'Peer identifier' must be specified."
msgstr ""
"Una dirección IP válida para 'identificador de interlocutor \"debe ser "
"especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:359
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:361
msgid "A valid domain name for 'Peer identifier' must be specified."
msgstr ""
"Un nombre de dominio válido para 'identificador de interlocutor \"debe ser "
"especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:364
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:366
msgid "A valid FQDN for 'Peer identifier' must be specified."
msgstr ""
"Un nombre de dominio completo válido para 'identificador de interlocutor "
"\"debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:371
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:373
msgid ""
"A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'Peer identifier' "
"must be specified."
@@ -33139,27 +33131,27 @@ msgstr ""
"Un usuario válido FQDN en forma de user@my.domain.com de 'identificador de "
"interlocutor \"debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:378
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:380
msgid "A numeric value must be specified for DPD delay."
msgstr "Un valor numérico que se debe especificar en caso de retraso DPD."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:382
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:384
msgid "A numeric value must be specified for DPD retries."
msgstr "Un valor numérico que se debe especificar para reintentos DPD."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:387
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:389
msgid "A numeric value must be specified for TFC bytes."
msgstr "Un valor numérico que se debe especificar para TFC bytes."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:391
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:393
msgid "Valid arguments for IKE type are v1, v2 or auto"
msgstr "Los argumentos válidos para el tipo de IKE son v1, v2 o auto"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:395
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:397
msgid "Encryption Algorithm AES-GCM can only be used with IKEv2"
msgstr "Algoritmo de cifrado AES-GCM sólo se puede utilizar con IKEv2"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:405
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:407
msgid ""
"A valid RADIUS server must be selected for user authentication on the Mobile "
"Clients tab in order to set EAP-RADIUS as the authentication method."
@@ -33168,29 +33160,29 @@ msgstr ""
"usuario en la ficha Clientes móviles con el fin de establecer EAP-RADIUS "
"como método de autenticación."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:537
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:539
#, php-format
msgid "GW Group %s"
msgstr "Grupo GW %s"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:627
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:630
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:629
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:632
msgid "Edit Phase 1"
msgstr "Editar la Fase 1"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:651
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:495
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:484
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:313
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:669
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:653
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:477
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:308
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:665
msgid "General Information"
msgstr "Información general"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:662
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:664
msgid "*Key Exchange version"
msgstr "* La versión de intercambio de claves"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:665
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:667
msgid ""
"Select the Internet Key Exchange protocol version to be used. Auto uses "
"IKEv2 when initiator, and accepts either IKEv1 or IKEv2 as responder."
@@ -33199,93 +33191,93 @@ msgstr ""
"utiliza IKEv2 cuando iniciador, y acepta ya sea IKEv1 o IKEv2 como "
"respondedor."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:669
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:671
msgid "*Internet Protocol"
msgstr "*Protocolo de Internet"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:672
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:674
msgid "Select the Internet Protocol family."
msgstr "Seleccione la familia de protocolos de Internet."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:679
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:681
msgid "Select the interface for the local endpoint of this phase1 entry."
msgstr ""
"Seleccione la interfaz para el extremo local de esta entrada de fase 1."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:684
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:686
msgid "*Remote Gateway"
msgstr "* Puerta de enlace remoto"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:687
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:689
msgid "Enter the public IP address or host name of the remote gateway."
msgstr ""
"Introduzca la dirección IP pública o el nombre de host de la puerta de "
"enlace remota."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:699
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:701
msgid "Phase 1 Proposal (Authentication)"
msgstr "Phase 1 Proposal (autenticación)"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:703
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:705
msgid "*Authentication Method"
msgstr "Metodo de autentificacion"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:706
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:804
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:811
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:708
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:806
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:813
msgid "Must match the setting chosen on the remote side."
msgstr "Debe coincidir con la configuración elegida por el lado opuesto."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:712
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:714
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:710
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:712
msgid "*Negotiation mode"
msgstr "* Modo de Negociación"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:713
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:715
msgid "Aggressive is more flexible, but less secure."
msgstr "Agresivo es más flexible, pero menos seguro."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:715
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:717
msgid "*My identifier"
msgstr "* Mi identificador"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:733
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:735
msgid "*Peer identifier"
msgstr "* Identificador de interlocutor"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:751
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:753
msgid ""
"This is known as the \"group\" setting on some VPN client implementations"
msgstr ""
"Esto es conocido como el \\ \"grupo \" ajuste en algunas implementaciones de "
"cliente de VPN"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:761
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:763
msgid "Enter the Pre-Shared Key string."
msgstr "Introduzca la cadena de clave compartida previamente."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:765
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:767
msgid "*My Certificate"
msgstr "* Mi Certificado"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:768
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:770
msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager."
msgstr ""
"Seleccionar un certificado previamente configurada en el Administrador de "
"certificados."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:772
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:658
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:664
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:797
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:803
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:774
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:651
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:657
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:793
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:799
msgid "*Peer Certificate Authority"
msgstr "* Autoridad de certificación Peer"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:775
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:777
msgid ""
"Select a certificate authority previously configured in the Certificate "
"Manager."
@@ -33293,49 +33285,49 @@ msgstr ""
"Seleccione una autoridad de certificación previamente configurada en el "
"Administrador de certificados."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:779
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:781
msgid "Phase 1 Proposal (Algorithms)"
msgstr "Phase 1 Proposal (algoritmos)"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:781
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:707
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:890
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:783
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:700
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:886
msgid "*Encryption Algorithm"
msgstr "*Algoritmo de cifrado"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:801
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:803
msgid "*Hash Algorithm"
msgstr "* Algoritmo Hash"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:808
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:810
msgid "*DH Group"
msgstr "* Grupo DH"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:815
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:817
msgid "*Lifetime (Seconds)"
msgstr "* por vida (segundos)"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:826
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:828
msgid "Disable rekey"
msgstr "Desactivar cambio de claves"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:833
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:835
msgid "Disable Reauth"
msgstr "Desactivar reauth"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:840
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:842
msgid "Responder Only"
msgstr "Sólo respondedor"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:849
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:851
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:847
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:849
msgid "NAT Traversal"
msgstr "NAT"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:850
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:852
msgid ""
"Set this option to enable the use of NAT-T (i.e. the encapsulation of ESP in "
"UDP packets) if needed, which can help with clients that are behind "
@@ -33345,59 +33337,59 @@ msgstr ""
"encapsulación de ESP en los paquetes UDP) si es necesario, lo que puede "
"ayudar con los clientes que están detrás de cortafuegos restrictivos."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:855
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:857
msgid "MOBIKE"
msgstr "MOBIKE"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:858
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:860
msgid "Set this option to control the use of MOBIKE"
msgstr "Ajuste esta opción para controlar el uso de MOBIKE"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:862
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:864
msgid "Split connections"
msgstr "dividir las conexiones"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:888
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:890
msgid "Dead Peer Detection"
msgstr "Detección de Punto Muerto"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:898
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:900
msgid "Delay between requesting peer acknowledgement."
msgstr "Demorar entre la petición de reconocimiento de pares."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:902
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:904
msgid "Max failures"
msgstr "Número máximo de fallos"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:905
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:907
msgid "Number of consecutive failures allowed before disconnect. "
msgstr "Número de fallos consecutivos permitido antes de la desconexión. "
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:136
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:137
msgid "A valid ikeid must be specified."
msgstr "Un ikeid válido debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:141
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:142
msgid "Local network type"
msgstr "Tipo de red local"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:141
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:142
msgid "Unique Identifier"
msgstr "Identificador único"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:144
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:145
msgid "Remote network type"
msgstr "Tipo de red remota"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:153
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:154
msgid "A valid local network bit count must be specified."
msgstr "Un recuento de bits de red local válida debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:157
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:158
msgid "A valid local network IP address must be specified."
msgstr "Una dirección de IP de la red local válida debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:159
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:160
msgid ""
"A valid local network IPv4 address must be specified or Mode needs to be "
"changed to IPv6"
@@ -33405,7 +33397,7 @@ msgstr ""
"Una dirección IPv4 de la red local válida se debe especificar o modo "
"necesita ser cambiado para IPv6"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:161
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:162
msgid ""
"A valid local network IPv6 address must be specified or Mode needs to be "
"changed to IPv4"
@@ -33413,22 +33405,22 @@ msgstr ""
"Una dirección IPv6 red local válido debe ser especificado o el modo necesita "
"ser cambiado para IPv4"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:172
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:202
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:173
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:203
msgid "Invalid Local Network."
msgstr "Código de red local."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:172
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:202
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:173
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:203
#, php-format
msgid "%s has no subnet."
msgstr "%s no tiene subred."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:180
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:181
msgid "A valid NAT local network bit count must be specified."
msgstr "Un recuento de bits red local NAT válido debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:183
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:184
msgid ""
"A network type address cannot be configured for NAT while only an address "
"type is selected for local source."
@@ -33436,11 +33428,11 @@ msgstr ""
"Una dirección de tipo de red no se puede configurar para NAT, mientras que "
"sólo se selecciona un tipo de dirección de origen local."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:187
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:188
msgid "A valid NAT local network IP address must be specified."
msgstr "Una dirección IP válida NAT local de la red debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:189
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:190
msgid ""
"A valid NAT local network IPv4 address must be specified or Mode needs to be "
"changed to IPv6"
@@ -33448,7 +33440,7 @@ msgstr ""
"Una dirección IPv4 de la red local válida NAT se debe especificar o modo "
"necesita ser cambiado para IPv6"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:191
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:192
msgid ""
"A valid NAT local network IPv6 address must be specified or Mode needs to be "
"changed to IPv4"
@@ -33456,15 +33448,15 @@ msgstr ""
"Una dirección IPv6 red local válida NAT se debe especificar o modo necesita "
"ser cambiado para IPv4"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:210
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:211
msgid "A valid remote network bit count must be specified."
msgstr "Un recuento de bits de red remoto válido debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:214
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:215
msgid "A valid remote network IP address must be specified."
msgstr "Una dirección IP válida de la red remota debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:216
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:217
msgid ""
"A valid remote network IPv4 address must be specified or Mode needs to be "
"changed to IPv6"
@@ -33472,7 +33464,7 @@ msgstr ""
"Una dirección IPv4 de la red a distancia válido debe ser especificado o el "
"modo necesita ser cambiado para IPv6"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:218
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:219
msgid ""
"A valid remote network IPv6 address must be specified or Mode needs to be "
"changed to IPv4"
@@ -33480,11 +33472,11 @@ msgstr ""
"Una dirección IPv6 red remota válido debe ser especificado o el modo "
"necesita ser cambiado para IPv4"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:244
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:245
msgid "Phase2 with this Local Network is already defined for mobile clients."
msgstr "Phase2 con esta red local ya está definido para clientes móviles."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:277
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:278
msgid ""
"Phase2 with this Local/Remote networks combination is already defined for "
"this Phase1."
@@ -33492,8 +33484,8 @@ msgstr ""
"Phase2 con esta combinación Local / Remoto redes ya está definido para esta "
"Fase 1."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:316
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:321
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:317
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:322
msgid ""
"The local and remote networks of a phase 2 entry cannot overlap the outside "
"of the tunnel (interface and remote gateway) configured in its phase 1."
@@ -33502,32 +33494,32 @@ msgstr ""
"superponer el exterior del túnel (interfaz y puerta de enlace remota) "
"configurado en su fase 1."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:335
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:336
msgid "At least one encryption algorithm must be selected."
msgstr "Al menos un algoritmo de cifrado debe ser seleccionado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:340
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:341
msgid "At least one hashing algorithm needs to be selected."
msgstr "Al menos un algoritmo de hash tiene que ser seleccionado."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:348
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:349
msgid "The P2 lifetime must be an integer."
msgstr "El tiempo de vida P2 debe ser un entero."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:403
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:407
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408
msgid "Edit Phase 2"
msgstr "Editar la Fase 2"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:511
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:512
msgid "*Local Network"
msgstr "*Red local"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:534
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:535
msgid "NAT/BINAT translation"
msgstr "NAT traducción / binat"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:558
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:559
msgid ""
"If NAT/BINAT is required on this network specify the address to be "
"translated"
@@ -33535,23 +33527,23 @@ msgstr ""
"Si se requiere NAT / binat en esta red especificar la dirección de "
"traducirse"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:562
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:563
msgid "*Remote Network"
msgstr "* Red remota"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:590
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:591
msgid "Phase 2 Proposal (SA/Key Exchange)"
msgstr "Fase 2 Propuesta (SA / Key Exchange)"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:597
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:598
msgid "ESP is encryption, AH is authentication only."
msgstr "ESP es la encriptación, autenticación AH es única."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:603
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:604
msgid "*Encryption Algorithms"
msgstr "* Algoritmos de cifrado"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:634
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:635
msgid ""
"Use 3DES for best compatibility or for a hardware crypto accelerator card. "
"Blowfish is usually the fastest in software encryption."
@@ -33560,20 +33552,20 @@ msgstr ""
"aceleración criptográfica de hardware. Blowfish es generalmente el más "
"rápido en el cifrado de software."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:641
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:642
msgid "*Hash Algorithms"
msgstr "* Algoritmos Hash"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:660
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:661
msgid "PFS key group"
msgstr "grupo clave PFS"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:670
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:671
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:257
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:678
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:679
msgid "Automatically ping host"
msgstr "Automáticamente ping host"
@@ -33850,54 +33842,54 @@ msgstr ""
"No se olvide de añadir una regla de cortafuegos para permitir el tráfico de "
"los clientes L2TP."
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:75
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:73
msgid "RADIUS is enabled. The local user database will not be used."
msgstr ""
"RADIUS está habilitado. No se utilizará la base de datos de usuario local."
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:79
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:77
msgid "The L2TP user list has been modified."
msgstr "La lista de usuarios L2TP se ha modificado."
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:79
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:77
msgid "The changes must be applied for them to take effect"
msgstr "Los cambios se deben aplicar para que surtan efecto"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:79
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:77
msgid "Warning: this will terminate all current L2TP sessions!"
msgstr "Advertencia: esto va a terminar todas las sesiones L2TP actuales!"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:89
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:87
msgid "L2TP Users"
msgstr "Los usuarios L2TP"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:91
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:89
msgid "The password contains invalid characters."
msgstr "La contraseña contiene caracteres no válidos."
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:98
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:96
msgid "The IP address entered is not valid."
msgstr "La dirección IP introducida no es válida."
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:166
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:164
msgid "To change the users password, enter it here."
msgstr "Para cambiar la contraseña de los usuarios, ingrese aquí."
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:175
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:173
msgid "To assign the user a specific IP address, enter it here."
msgstr "Para asignar al usuario una dirección IP específica, ingrese aquí."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:89
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:83
msgid "Client successfully deleted."
msgstr "Cliente ha eliminado correctamente."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:198
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:270
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:191
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:266
msgid "The selected Encryption Algorithm is not valid."
msgstr "El algoritmo de cifrado seleccionado no es válido."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:203
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:275
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:196
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:271
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv6 protocol and an IPv4 "
"IP address cannot be selected."
@@ -33905,8 +33897,8 @@ msgstr ""
"familias de protocolos y direcciones IP no coinciden. Un protocolo IPv6 y "
"una dirección IP IPv4 no se pueden seleccionar."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:205
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:198
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:273
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv4 protocol and an IPv6 "
"IP address cannot be selected."
@@ -33914,8 +33906,8 @@ msgstr ""
"familias de protocolos y direcciones IP no coinciden. Un protocolo IPv4 y "
"una dirección IPv6 IP no se pueden seleccionar."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:210
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:282
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:203
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:278
msgid ""
"An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 "
"address."
@@ -33923,8 +33915,8 @@ msgstr ""
"Se ha seleccionado un protocolo IPv4, pero la interfaz seleccionada no tiene "
"ninguna dirección IPv4."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:216
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:288
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:209
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:284
msgid ""
"An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 "
"address."
@@ -33932,60 +33924,60 @@ msgstr ""
"Se ha seleccionado un protocolo IPv6, pero la interfaz seleccionada no tiene "
"ninguna dirección IPv6."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:235
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:333
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:228
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:329
msgid "The specified 'Local port' is in use. Please select another value"
msgstr ""
"La especificada 'Puerto local' está en uso. Por favor seleccione otro valor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:248
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:414
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:241
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:410
msgid "The field 'Topology' contains an invalid selection"
msgstr "El campo 'Topología' contiene una selección inválida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:263
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:256
msgid "User name and password are required for proxy with authentication."
msgstr ""
"Nombre de usuario y la contraseña son necesarios para proxy con "
"autenticación."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:293
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:286
msgid "The bandwidth limit must be a positive numeric value."
msgstr "El límite de ancho de banda debe ser un valor numérico positivo."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:303
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:343
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:296
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:339
msgid "The field 'Shared Key' does not appear to be valid"
msgstr "El campo 'Clave compartida' no parece ser válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:310
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:350
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:303
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:346
msgid "The field 'TLS Key' does not appear to be valid"
msgstr "El campo 'Clave TLS' no parece ser válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:313
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:353
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:306
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:349
msgid "The field 'TLS Key Usage Mode' is not valid"
msgstr "El campo 'TLS Modo de uso de claves' no es válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:318
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:448
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:311
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:444
msgid "GCM Encryption Algorithms cannot be used with Shared Key mode."
msgstr ""
"GCM algoritmos de cifrado no se puede usar con el modo de clave compartida."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:326
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:434
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:319
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:430
msgid "One or more of the selected NCP Algorithms is not valid."
msgstr "Uno o más de los algoritmos de NCP seleccionado no es válido."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:335
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:444
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:876
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:328
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:440
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:872
msgid "Shared key"
msgstr "Llave compartida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:341
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:334
msgid ""
"If no Client Certificate is selected, a username and/or password must be "
"entered."
@@ -33993,38 +33985,38 @@ msgstr ""
"Si no se selecciona un certificado de cliente, se debe introducir un nombre "
"de usuario y / o contraseña."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:450
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:475
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:304
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:658
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:443
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:468
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:299
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:654
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:476
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:283
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:305
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:659
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:469
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:278
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:300
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:655
msgid "Client Specific Overrides"
msgstr "Anulaciones específicas del cliente"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:491
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:484
msgid ""
"Set this option to disable this client without removing it from the list."
msgstr ""
"Ajuste esta opción para desactivar este cliente sin sacarlo de la lista."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:495
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:680
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:488
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:676
msgid "*Server mode"
msgstr "* modo de servidor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:509
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:721
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:502
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:717
msgid "*Device mode"
msgstr "* Modo de Dispositivo"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:512
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:724
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:505
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:720
#, php-format
msgid ""
"\"tun\" mode carries IPv4 and IPv6 (OSI layer 3) and is the most common and "
@@ -34032,7 +34024,7 @@ msgid ""
"802.3 (OSI Layer 2.)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:520
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513
msgid ""
"The interface used by the firewall to originate this OpenVPN client "
"connection"
@@ -34040,11 +34032,11 @@ msgstr ""
"La interfaz utilizada por el servidor de seguridad para originó esta "
"conexión de cliente OpenVPN"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:524
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:517
msgid "Local port"
msgstr "puerto local"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:528
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:521
msgid ""
"Set this option to bind to a specific port. Leave this blank or enter 0 for "
"a random dynamic port."
@@ -34052,19 +34044,19 @@ msgstr ""
"Establecer esta opción de unirse a un puerto específico. Dejar en blanco o "
"introduzca 0 para un puerto dinámico aleatorio."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:532
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:525
msgid "*Server host or address"
msgstr "* Host de servidor o la dirección"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:535
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:528
msgid "The IP address or hostname of the OpenVPN server."
msgstr "La dirección IP o nombre de host del servidor OpenVPN."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:539
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:532
msgid "Server hostname resolution"
msgstr "resolución de nombres del servidor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:542
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:535
msgid ""
"Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when "
"communicating with a server that is not permanently connected to the "
@@ -34074,70 +34066,70 @@ msgstr ""
"se comunica con un servidor que no está conectado permanentemente a Internet."
""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:547
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:540
msgid "*Server port"
msgstr "Puerto del servidor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:550
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:543
msgid "The port used by the server to receive client connections."
msgstr ""
"El puerto utilizado por el servidor para recibir conexiones de cliente."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:554
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:547
msgid "Proxy host or address"
msgstr "host o la dirección de proxy"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:557
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:550
#, php-format
msgid ""
"The address for an HTTP Proxy this client can use to connect to a remote "
"server.%1$sTCP must be used for the client and server protocol."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:562
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:555
msgid "Proxy port"
msgstr "Puerto proxy"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564
msgid "basic"
msgstr "Basico"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564
msgid "ntlm"
msgstr "ntlm"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:569
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:562
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Autentificación de poder"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:572
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:565
msgid "The type of authentication used by the proxy server."
msgstr "El tipo de autenticación utilizado por el servidor proxy."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:596
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:589
msgid "User Authentication Settings"
msgstr "Configuración de autenticación de usuario"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:604
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:597
msgid "Leave empty when no user name is needed"
msgstr "Dejar en blanco cuando no se necesita nombre de usuario"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:611
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:604
msgid "Leave empty when no password is needed"
msgstr "Dejar en blanco cuando no se necesita contraseña"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:615
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:751
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:608
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:747
msgid "Cryptographic Settings"
msgstr "Configuración de cifrado"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:619
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:755
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:612
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:751
msgid "TLS Configuration"
msgstr "Configuración TLS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:622
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:758
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:615
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:754
msgid ""
"A TLS key enhances security of an OpenVPN connection by requiring both "
"parties to have a common key before a peer can perform a TLS handshake. This "
@@ -34152,26 +34144,26 @@ msgstr ""
"los compañeros de ataque o no autorizada connections.The TLS clave no tiene "
"ningún efecto en los datos del túnel."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:637
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:773
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:630
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:769
msgid "*TLS Key"
msgstr "* Clave TLS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:639
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:632
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:771
#, php-format
msgid ""
"Paste the TLS key here.%1$sThis key is used to sign control channel packets "
"with an HMAC signature for authentication when establishing the tunnel. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:644
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:781
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:637
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:777
msgid "*TLS Key Usage Mode"
msgstr "* Modo de uso de claves TLS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:647
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:784
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:640
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:780
#, php-format
msgid ""
"In Authentication mode the TLS key is used only as HMAC authentication for "
@@ -34181,33 +34173,33 @@ msgid ""
"obfuscation."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:672
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:678
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:811
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:817
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:665
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:671
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:807
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:813
msgid "Peer Certificate Revocation list"
msgstr "Peer lista de revocación de certificados"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:685
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:678
msgid "Auto generate"
msgstr "generación automática"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:692
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:884
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:685
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:880
msgid "*Shared Key"
msgstr "*Llave compartida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:694
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:886
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:687
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:882
msgid "Paste the shared key here"
msgstr "Pegue la clave compartida aquí"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:700
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:693
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificado de cliente"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:710
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:893
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:703
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:889
msgid ""
"The Encryption Algorithm used for data channel packets when Negotiable "
"Cryptographic Parameter (NCP) support is not available."
@@ -34215,24 +34207,24 @@ msgstr ""
"El algoritmo de cifrado utilizado para paquetes de canal de datos cuando el "
"apoyo Negociable criptográfico de parámetros (PNC) no está disponible."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:714
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:897
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:707
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:893
msgid "Enable NCP"
msgstr "Habilitar PNC"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:721
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:903
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:714
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899
msgid ""
"When both peers support NCP and have it enabled, NCP overrides the "
"Encryption Algorithm above."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:722
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:715
msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowedz."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:717
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:900
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:710
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:896
#, php-format
msgid ""
"Check this option to allow OpenVPN clients and servers to negotiate a "
@@ -34240,21 +34232,21 @@ msgid ""
"selected in the NCP Algorithms list below.%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:728
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:907
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:721
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:903
msgid "NCP Algorithms"
msgstr "Algoritmos de NCP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:737
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:916
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:730
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:912
#, php-format
msgid ""
"Available NCP Encryption Algorithms%1$sClick to add or remove an algorithm "
"from the list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:747
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:926
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:740
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:922
msgid ""
"Allowed NCP Encryption Algorithms. Click an algorithm name to remove it from "
"the list"
@@ -34262,8 +34254,8 @@ msgstr ""
"Algoritmos de cifrado permitidos NCP. Haga clic en un nombre de algoritmo "
"para quitarlo de la lista"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:752
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:931
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:745
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:927
msgid ""
"For backward compatibility, when an older peer connects that does not "
"support NCP, OpenVPN will use the Encryption Algorithm requested by the peer "
@@ -34271,20 +34263,20 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:749
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:928
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:742
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:924
#, php-format
msgid ""
"The order of the selected NCP Encryption Algorithms is respected by OpenVPN."
"%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:760
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:939
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:753
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:935
msgid "*Auth digest algorithm"
msgstr "* Autenticación algoritmo de resumen"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:763
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:756
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
@@ -34294,25 +34286,25 @@ msgid ""
"different value. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:769
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:949
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:762
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:945
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:38
msgid "Hardware Crypto"
msgstr "Crypto hardware"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:776
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:363
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:971
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:769
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:358
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:967
msgid "Tunnel Settings"
msgstr "Configuración de túnel"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:780
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:367
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:975
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:773
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:362
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:971
msgid "IPv4 Tunnel Network"
msgstr "Red túnel IPv4"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:783
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:776
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
"this client and the server expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The "
@@ -34322,13 +34314,13 @@ msgstr ""
"el cliente y el servidor se expresa utilizando CIDR (por ejemplo 10.0.8.0/"
"24). La segunda dirección de red se asigna a la interfaz virtual cliente."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:789
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:377
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:985
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:782
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:372
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:981
msgid "IPv6 Tunnel Network"
msgstr "Red túnel IPv6"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:792
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:785
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
"this client and the server expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The second "
@@ -34338,13 +34330,13 @@ msgstr ""
"el cliente y el servidor se expresa utilizando CIDR (por ejemplo fe80 :: / "
"64). La segunda dirección de red se asigna a la interfaz virtual cliente."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:798
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1053
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:791
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1049
msgid "IPv4 Remote network(s)"
msgstr "Red de control remoto IPv4 (s)"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:801
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1056
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:794
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1052
msgid ""
"IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-to-site "
"VPN can be established without manually changing the routing tables. "
@@ -34358,13 +34350,13 @@ msgstr ""
"rangos CIDR. Si se trata de una VPN de sitio a sitio, introduzca la LAN "
"remota / s aquí. Puede dejarse en blanco para no VPN de sitio a sitio."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:807
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1062
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:800
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1058
msgid "IPv6 Remote network(s)"
msgstr "Red de control remoto IPv6 (s)"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:810
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1065
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:803
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1061
msgid ""
"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that "
"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing "
@@ -34379,11 +34371,11 @@ msgstr ""
"la LAN remota / s aquí. Puede dejarse en blanco para no VPN de sitio a sitio."
""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:816
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:809
msgid "Limit outgoing bandwidth"
msgstr "Limitar el ancho de banda de salida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:820
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813
msgid ""
"Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The "
"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec "
@@ -34393,8 +34385,8 @@ msgstr ""
"límite. El valor de entrada tiene que ser algo entre 100 bytes / seg y 100 "
"Mbytes / seg (ingresó como bytes por segundo)."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:827
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1081
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:820
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1077
msgid ""
"Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will "
"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that "
@@ -34405,27 +34397,27 @@ msgstr ""
"OpenVPN detecta que los datos de los paquetes no está siendo comprimido de "
"manera eficiente."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1134
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:824
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1130
msgid "Topology"
msgstr "Topología"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:834
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:827
msgid "Specifies the method used to configure a virtual adapter IP address."
msgstr ""
"Especifica el método utilizado para configurar una dirección IP para el "
"adaptador virtual."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:838
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1094
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1090
msgid "Type-of-Service"
msgstr "Tipo de servicio "
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:845
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:838
msgid "Don't pull routes"
msgstr "No tire de rutas"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:848
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:841
msgid ""
"This option still allows the server to set the TCP/IP properties of the "
"client's TUN/TAP interface. "
@@ -34433,15 +34425,15 @@ msgstr ""
"Esta opción permite al servidor para configurar las propiedades de TCP / IP "
"de la interfaz TUN / TAP del cliente. "
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:852
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:845
msgid "Don't add/remove routes"
msgstr "No añadir / eliminar rutas"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:855
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:848
msgid "Pass routes to --route-upscript using environmental variables."
msgstr "Pasar rutas a --route-upscript el uso de variables ambientales."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:866
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:859
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN client configuration "
"here, separated by semicolon."
@@ -34449,13 +34441,13 @@ msgstr ""
"Introduzca las opciones adicionales para añadir a la configuración del "
"cliente OpenVPN aquí, separados por punto y coma."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:870
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1303
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:863
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1299
msgid "Verbosity level"
msgstr "nivel de Información"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:873
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1306
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:866
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1302
#, php-format
msgid ""
"Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended "
@@ -34466,62 +34458,62 @@ msgid ""
"TUN/TAP packets.%1$s6-11: Debug info range"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:900
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:893
msgid "OpenVPN Clients"
msgstr "Los clientes OpenVPN"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:63
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:59
msgid "Client specific override successfully deleted."
msgstr "anulación específica del cliente se ha eliminado correctamente."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:161
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:156
msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr "El campo 'Servidor DNS # 1' debe contener una dirección IP válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:164
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:159
msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr "El campo 'Servidor DNS # 2' debe contener una dirección IP válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:167
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:162
msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IP address"
msgstr "El campo 'Servidor DNS # 3' debe contener una dirección IP válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:170
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:165
msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr "El campo 'Servidor DNS # 4' debe contener una dirección IP válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:176
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:374
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:171
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:370
msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr "El campo 'Servidor NTP # 1' debe contener una dirección IP válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:179
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:377
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:174
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:373
msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr "El campo 'Servidor NTP # 2' debe contener una dirección IP válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:182
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:380
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:177
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:376
msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address"
msgstr "El campo 'Servidor NTP # 3' debe contener una dirección IP válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:185
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:383
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:180
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:379
msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr "El campo 'Servidor NTP # 4' debe contener una dirección IP válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:192
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:390
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:187
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:386
msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr "El campo 'Servidor WINS # 1' debe contener una dirección IP válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:195
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:393
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:190
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:389
msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr "El campo 'Servidor WINS # 2' debe contener una dirección IP válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:200
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:398
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:195
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:394
msgid ""
"The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP "
"address"
@@ -34529,12 +34521,12 @@ msgstr ""
"El campo 'Distribución de datos del servidor de NetBIOS # 1' debe contener "
"una dirección IP válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:319
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:314
#, php-format
msgid "OpenVPN Server %d: %s"
msgstr "OpenVPN servidor %d : %s"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:330
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:325
msgid ""
"Select the servers that will utilize this override. When no servers are "
"selected, the override will apply to all servers."
@@ -34543,7 +34535,7 @@ msgstr ""
"no se seleccionan los servidores, la anulación se aplicará a todos los "
"servidores."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:338
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:333
msgid ""
"Set this option to disable this client-specific override without removing it "
"from the list."
@@ -34551,7 +34543,7 @@ msgstr ""
"Ajuste esta opción para desactivar esta anulación específica del cliente sin "
"sacarlo de la lista."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:345
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:340
msgid ""
"Enter the X.509 common name for the client certificate, or the username for "
"VPNs utilizing password authentication. This match is case sensitive."
@@ -34560,15 +34552,15 @@ msgstr ""
"de usuario de VPN que utilizan la autenticación de contraseña. Este partido "
"entre mayúsculas y minúsculas."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:352
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:347
msgid "A description for administrative reference (not parsed)."
msgstr "Una descripción de remisión administrativa (no analizada)."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:356
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:351
msgid "Connection blocking"
msgstr "bloqueo de conexión"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:359
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:354
msgid ""
"Prevents the client from connecting to this server. Do not use this option "
"to permanently disable a client due to a compromised key or password. Use a "
@@ -34579,7 +34571,7 @@ msgstr ""
"contraseña. Utilice una CRL (lista de revocación de certificados) en su "
"lugar."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:370
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:365
#, php-format
msgid ""
"The virtual IPv4 network used for private communications between this client "
@@ -34590,7 +34582,7 @@ msgid ""
"second network address will be assigned to the client."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:380
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:375
#, php-format
msgid ""
"The virtual IPv6 network used for private communications between this client "
@@ -34599,11 +34591,11 @@ msgid ""
"Network prefix on the server. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:386
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:381
msgid "IPv4 Local Network/s"
msgstr "IPv4 Red Local / s"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:389
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:384
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv4 server-side networks that will be accessible from this "
@@ -34612,11 +34604,11 @@ msgid ""
"already been defined on the main server configuration."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:395
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:390
msgid "IPv6 Local Network/s"
msgstr "IPv6 Red Local / s"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:398
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:393
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv6 server-side networks that will be accessible from this "
@@ -34625,11 +34617,11 @@ msgid ""
"have already been defined on the main server configuration."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:404
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:399
msgid "IPv4 Remote Network/s"
msgstr "IPv4 red remota / s"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:407
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:402
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv4 client-side networks that will be routed to this client "
@@ -34640,11 +34632,11 @@ msgid ""
"OpenVPN server settings."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:414
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:409
msgid "IPv6 Remote Network/s"
msgstr "IPv6 red remota / s"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:417
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:412
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv6 client-side networks that will be routed to this client "
@@ -34655,34 +34647,34 @@ msgid ""
"corresponding OpenVPN server settings."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:424
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1027
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:419
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1023
msgid "Redirect Gateway"
msgstr "redirigir puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:431
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1115
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:426
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1111
msgid "Client Settings"
msgstr "Configuración del cliente"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:436
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:431
msgid "Server Definitions"
msgstr "Definiciones de servidor"
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:443
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:448
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:453
msgid "DNS Domain"
msgstr "dominio DNS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:497
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:492
msgid "Server 4"
msgstr "10539=Servidor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:532
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:527
msgid "NetBIOS Options"
msgstr "Opciones de NetBIOS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:535
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:530
msgid ""
"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) "
"will be disabled. "
@@ -34690,12 +34682,12 @@ msgstr ""
"Si esta opción no está activada, se desactivarán todas las opciones de "
"NetBIOS sobre TCP / IP (incluyendo WINS). "
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:539
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1239
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:534
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1235
msgid "Node Type"
msgstr "Tipo de punto"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:542
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:537
msgid ""
"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries "
"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node "
@@ -34706,7 +34698,7 @@ msgstr ""
"se le pregunta el nombre del servidor), y h-nodo (servidor de nombres de "
"consulta, a continuación, de difusión) . "
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:550
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:545
msgid ""
"A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/"
"IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to "
@@ -34716,7 +34708,7 @@ msgstr ""
"sobre TCP / IP. El identificador de ámbito NetBIOS aísla tráfico NetBIOS en "
"una sola red sólo a los nodos con el mismo alcance NetBIOS ID. "
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:584
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:579
#, php-format
msgid ""
"Enter any additional options to add for this client specific override, "
@@ -34724,23 +34716,23 @@ msgid ""
"0\"; "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:657
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:652
msgid "CSC Overrides"
msgstr "CSC anulaciones"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:685
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:680
msgid "Edit CSC Override"
msgstr "Anulación de edición CSC"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:686
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:681
msgid "Delete CSC Override"
msgstr "Eliminar CSC Anulación"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:95
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:91
msgid "Server successfully deleted."
msgstr "Servidor eliminado correctamente."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:299
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:295
msgid ""
"A Backend for Authentication must be selected if the server mode requires "
"User Auth."
@@ -34748,82 +34740,82 @@ msgstr ""
"Un backend para la autenticación se debe seleccionar si el modo de servidor "
"requiere autenticación del usuario."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:359
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:355
msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "El campo 'Servidor DNS # 1' debe contener una IPv4 o IPv6 válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:362
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:358
msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "El campo 'Servidor DNS # 2' debe contener una IPv4 o IPv6 válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:365
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:361
msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "El campo 'Servidor DNS # 3' debe contener una IPv4 o IPv6 válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:368
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:364
msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "El campo 'Servidor DNS # 4' debe contener una IPv4 o IPv6 válida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:410
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:406
msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric."
msgstr "El campo '' Conexiones concurrentes deben ser numéricos."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:420
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:416
msgid "The selected certificate is not valid"
msgstr "El certificado seleccionado no es válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:424
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:420
msgid ""
"The specified DH Parameter length is invalid or the DH file does not exist."
msgstr ""
"La longitud DH parámetro especificado no es válido o no existe el archivo de "
"DH."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:428
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:424
msgid "The specified ECDH Curve is invalid."
msgstr "La curva ECDH especificado no es válido."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:453
-msgid "Tunnel network"
-msgstr "red de túneles"
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:449
+msgid "IPv4 Tunnel network"
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:456
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:452
msgid ""
"Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed."
msgstr ""
"Utilizando una red de túneles y puentes configuración de servidores juntos "
"no está permitido."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:460
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:456
msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined."
msgstr ""
"Servidor DHCP Puente de inicio y fin deben tanto estar vacío, o definido."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:463
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:459
msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address."
msgstr "Servidor DHCP Puente de inicio debe ser una dirección IPv4."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:466
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:462
msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address."
msgstr "Servidor DHCP Puente final debe ser una dirección IPv4."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:469
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:465
msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)."
msgstr ""
"El rango del servidor DHCP puente no es válido (se inicia superior a "
"extremo)."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:676
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:672
msgid ""
"Set this option to disable this server without removing it from the list."
msgstr ""
"Ajuste esta opción para desactivar este servidor sin sacarlo de la lista."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:706
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:702
msgid "*Backend for authentication"
msgstr "* Backend para la autenticación"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:732
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:728
msgid ""
"The interface or Virtual IP address where OpenVPN will receive client "
"connections."
@@ -34831,16 +34823,16 @@ msgstr ""
"La interfaz o dirección IP virtual donde OpenVPN recibirá conexiones de "
"cliente."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:736
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:732
msgid "*Local port"
msgstr "* Puerto local"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:740
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:736
msgid "The port used by OpenVPN to receive client connections."
msgstr "El puerto utilizado por OpenVPN para recibir conexiones de cliente."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:828
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1762
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:824
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1758
msgid ""
"Warning: The selected server certificate was not created as an SSL Server "
"certificate and may not work as expected"
@@ -34848,50 +34840,50 @@ msgstr ""
"Advertencia: El certificado de servidor seleccionado no fue creado como un "
"certificado de servidor SSL y puede no funcionar como se espera"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:832
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:828
#, php-format
msgid "No Certificates defined. One may be created here: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "No Certificados definidos. Uno puede crearse aquí: %1$s %2$s %3$s"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:832
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:828
msgid "System &gt; Cert. Manager"
msgstr "Sistema & gt; Cert. Gerente"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:842
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:838
msgid "*Server certificate"
msgstr "* Certificado de servidor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:849
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:845
msgid "*DH Parameter Length"
msgstr "* DH parámetro de longitud"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:854
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:850
msgid "Only DH parameter sets which exist in /etc/ are shown."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:856
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852
msgid ""
"Generating new or stronger DH parameters is CPU-intensive and must be "
"performed manually."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:857
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:853
#, php-format
msgid ""
"Consult %1$sthe doc wiki article on DH Parameters%2$sfor information on "
"generating new or stronger paramater sets."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:848
#, php-format
msgid "Diffie-Hellman (DH) parameter set used for key exchange.%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:865
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:861
msgid "ECDH Curve"
msgstr "Curva ECDH"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:868
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:864
#, php-format
msgid ""
"The Elliptic Curve to use for key exchange. %1$sThe curve from the server "
@@ -34899,11 +34891,11 @@ msgid ""
"Otherwise, secp384r1 is used as a fallback."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:904
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:900
msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:942
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:938
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
@@ -34913,15 +34905,15 @@ msgid ""
"to match. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:958
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:954
msgid "Do Not Check"
msgstr "No marque"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:956
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:952
msgid "*Certificate Depth"
msgstr "* Certificado de Profundidad"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:959
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:955
msgid ""
"When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below "
"this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs "
@@ -34931,11 +34923,11 @@ msgstr ""
"certificados por debajo de esta profundidad. Útil para negar certificados "
"hechos con CA intermedias generadas a partir de la misma CA que el servidor."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:964
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960
msgid "Strict User-CN Matching"
msgstr "Estricta usuario CN-Matching"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:967
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:963
msgid ""
"When authenticating users, enforce a match between the common name of the "
"client certificate and the username given at login."
@@ -34944,7 +34936,7 @@ msgstr ""
"nombre común del certificado de cliente y el nombre de usuario dado al "
"iniciar la sesión."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:978
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:974
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The "
@@ -34958,7 +34950,7 @@ msgstr ""
"virtual del servidor. Las direcciones de red restantes opcionalmente se "
"pueden asignar a clientes que se conectan (véase el grupo de direcciones)."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:988
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:984
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The "
@@ -34972,15 +34964,15 @@ msgstr ""
"virtual del servidor. Las direcciones de red restantes opcionalmente se "
"pueden asignar a clientes que se conectan (véase el grupo de direcciones)."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:995
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:991
msgid "Bridge DHCP"
msgstr "DHCP puente"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1002
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998
msgid "Bridge Interface"
msgstr "Puente Interfaz"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1005
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1001
msgid ""
"The interface to which this TAP instance will be bridged. This is not done "
"automatically. This interface must be assigned and the bridge created "
@@ -34995,11 +34987,11 @@ msgstr ""
"que la configuración del servidor DHCP puente a continuación para ser "
"ignorados."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1011
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1007
msgid "Server Bridge DHCP Start"
msgstr "Servidor DHCP Puente de inicio"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1014
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1010
msgid ""
"When using TAP mode as a multi-point server, a DHCP range may optionally be "
"supplied to use on the interface to which this TAP instance is bridged. If "
@@ -35011,15 +35003,15 @@ msgstr ""
"este caso TAP. Si estos valores se dejan en blanco, DHCP será pasada a "
"través de la LAN, y se ignorará la interfaz de configuración anterior."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1020
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016
msgid "Server Bridge DHCP End"
msgstr "Servidor DHCP Puente Fin"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1034
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1030
msgid "IPv4 Local network(s)"
msgstr "IPv4 red (s) local"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1037
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1033
msgid ""
"IPv4 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more CIDR ranges. This may be left blank if "
@@ -35031,11 +35023,11 @@ msgstr ""
"blanco si no añadir una ruta a la red local a través de este túnel en la "
"máquina remota. Esto se establece generalmente a la red LAN."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1044
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1040
msgid "IPv6 Local network(s)"
msgstr "IPv6 a la red (s) local"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1047
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1043
msgid ""
"IPv6 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. This may be left blank if "
@@ -35047,11 +35039,11 @@ msgstr ""
"blanco si no añadir una ruta a la red local a través de este túnel en la "
"máquina remota. Esto se establece generalmente a la red LAN."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1071
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067
msgid "Concurrent connections"
msgstr "Conexiones concurrentes"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1074
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1070
msgid ""
"Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to "
"this server."
@@ -35059,33 +35051,33 @@ msgstr ""
"Especificar el número máximo de clientes que pueden conectarse "
"simultáneamente a este servidor."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1087
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1083
msgid "Push Compression"
msgstr "compresión de empuje"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1101
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1097
msgid "Inter-client communication"
msgstr "La comunicación entre cliente"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1108
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1104
msgid "Duplicate Connection"
msgstr "Conexión duplicado"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1111
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1107
msgid ""
"(This is not generally recommended, but may be needed for some scenarios.)"
msgstr ""
"(Esto no es recomendable, pero puede ser necesario para algunos escenarios.)"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1120
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1116
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinámica"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1127
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1123
msgid "Address Pool"
msgstr "Conjunto de direcciones"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1137
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1133
#, php-format
msgid ""
"Specifies the method used to supply a virtual adapter IP address to clients "
@@ -35095,35 +35087,35 @@ msgid ""
"require \"net30\"."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1143
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1139
msgid "Advanced Client Settings"
msgstr "Configuración de cliente avanzado"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1162
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1158
msgid "DNS Server enable"
msgstr "habilitar Servidor DNS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1169
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1165
msgid "DNS Server 1"
msgstr "Servidor DNS 1"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1176
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1172
msgid "DNS Server 2"
msgstr "Servidor DNS 2"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1183
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1179
msgid "DNS Server 3"
msgstr "Servidor DNS 3"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1190
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1186
msgid "DNS Server 4"
msgstr "Servidor DNS 4"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1197
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1193
msgid "Block Outside DNS"
msgstr "Fuera de bloqueo de DNS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1200
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1196
msgid ""
"Requires Windows 10 and OpenVPN 2.3.9 or later. Only Windows 10 is prone to "
"DNS leakage in this way, other clients will ignore the option as they are "
@@ -35133,25 +35125,25 @@ msgstr ""
"propensa a fugas de DNS de esta manera, otros clientes ignoran la opción ya "
"que no se ven afectados."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1204
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1200
msgid "Force DNS cache update"
msgstr "actualización de la caché DNS vigor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1207
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1203
msgid "This is known to kick Windows into recognizing pushed DNS servers."
msgstr ""
"Esto se conoce para lanzar Windows en el reconocimiento de los servidores "
"DNS empujadas."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1211
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1207
msgid "NTP Server enable"
msgstr "habilitar el servidor NTP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1232
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1228
msgid "NetBIOS enable"
msgstr "NetBIOS permiten"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1235
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1231
msgid ""
"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) "
"will be disabled."
@@ -35159,7 +35151,7 @@ msgstr ""
"Si esta opción no está activada, se desactivarán todas las opciones de "
"NetBIOS sobre TCP / IP (incluyendo WINS)."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1242
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1238
msgid ""
"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries "
"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node "
@@ -35170,11 +35162,11 @@ msgstr ""
"se le pregunta el nombre del servidor), y h-nodo (servidor de nombres de "
"consulta, a continuación, de difusión)"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1247
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1243
msgid "Scope ID"
msgstr "ámbito ID"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1250
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1246
msgid ""
"A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/"
"IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to "
@@ -35184,27 +35176,27 @@ msgstr ""
"sobre TCP / IP. El identificador de ámbito NetBIOS aísla tráfico NetBIOS en "
"una sola red sólo a los nodos con el mismo alcance NetBIOS ID"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1256
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252
msgid "WINS server enable"
msgstr "WINS habilitar el servidor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1263
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1259
msgid "WINS Server 1"
msgstr "Servidor WINS 1"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1270
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1266
msgid "WINS Server 2"
msgstr "Servidor WINS 2"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1277
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1273
msgid "Enable custom port "
msgstr "Habilitar puerto personalizado "
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1284
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1280
msgid "Management port"
msgstr "puerto de administración"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1287
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283
msgid ""
"The default port is 166. Specify a different port if the client machines "
"need to select from multiple OpenVPN links."
@@ -35213,7 +35205,7 @@ msgstr ""
"máquinas clientes necesitan para seleccionar entre múltiples enlaces OpenVPN."
""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1298
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1294
#, php-format
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN server configuration "
@@ -35221,19 +35213,19 @@ msgid ""
"0\""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1334
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1330
msgid "OpenVPN Servers"
msgstr "Servidores de OpenVPN"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1339
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1335
msgid "Protocol / Port"
msgstr "Protocolo / Puerto"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1340
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1336
msgid "Tunnel Network"
msgstr "Red túnel"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1337
msgid "Crypto"
msgstr "Crypto"
@@ -36121,35 +36113,35 @@ msgstr "Restablecer la tabla de estado del cortafuegos"
msgid "Reset firewall source tracking"
msgstr "Restablecer el rastreo de fuentes cortafuegos"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:220
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:221
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:228
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:229
msgid "Health"
msgstr "Salud"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:236
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:237
msgid "S.M.A.R.T. Capabilities"
msgstr "Capacidades de SMART"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:244
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:245
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:308
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:309
msgid "Short"
msgstr "Corto"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:316
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:317
msgid "Long"
msgstr "Largo"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:324
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:325
msgid "Conveyance"
msgstr "Transporte"
-#: src/usr/local/www/diag_smart.php:381
+#: src/usr/local/www/diag_smart.php:382
msgid "Self-test"
msgstr "Autotest:"
@@ -36157,45 +36149,45 @@ msgstr "Autotest:"
msgid "Show remote text"
msgstr "Mostrar texto remota"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:688
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:685
msgid "<span class=\"helptext\">"
msgstr "<Span class = \\ \"helptext \">"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:421
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:653
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:193
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:462
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1177
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:417
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:648
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:189
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:454
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1175
msgid "Disable this rule"
msgstr "Desactivar esta regla"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:428
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:424
msgid "Do not perform binat for the specified address"
msgstr "No realice binat para la dirección especificada"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:479
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:506
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:208
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:223
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:570
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:475
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:502
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:204
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:219
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:562
msgid "Not"
msgstr "No era"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:660
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:655
msgid "Disable redirection for traffic matching this rule"
msgstr "desactivar la redirección de tráfico que coincide con esta regla"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:728
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:796
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1322
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:723
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:791
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1320
msgid "Invert match."
msgstr "Invertir partido."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:893
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:888
msgid "Do not automatically sync to other CARP members"
msgstr "No sincronizar automáticamente a otros miembros de la carpa"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:469
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:461
msgid ""
"Enabling this option will disable NAT for traffic matching this rule and "
"stop processing Outbound NAT rules"
@@ -36203,11 +36195,11 @@ msgstr ""
"La activación de esta opción desactivará NAT para el tráfico que coincide "
"con esta regla y detener el procesamiento de reglas NAT salientes"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1186
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1184
msgid "Apply the action immediately on match."
msgstr "Aplicar la acción inmediata sobre el partido."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1204
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1202
msgid ""
"<span class=\"help-block\">This is associated with a NAT rule.<br/>Editing "
"the interface, protocol, source, or destination of associated filter rules "
@@ -36217,11 +36209,11 @@ msgstr ""
"Edición de la interfaz, protocolo, origen o destino no está permitido de "
"reglas de filtrado asociados."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1449
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1447
msgid "Log packets that are handled by this rule"
msgstr "Registrar los paquetes que son manejados por esta regla"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1498
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1496
msgid ""
"Allow packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by default."
" This is usually only seen with multicast traffic."
@@ -36230,23 +36222,23 @@ msgstr ""
"son bloqueados por defecto. Esto es por lo general sólo se ve con el tráfico "
"de multidifusión."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1504
msgid "Disable auto generated reply-to for this rule."
msgstr "Desactivar el auto-generado respuesta a esta regla."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1584
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1582
msgid "Prevent states created by this rule to be sync'ed over pfsync."
msgstr ""
"Impedir que los estados creados por esta regla se sync'ed sobre pfsync."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1604
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1602
msgid ""
"Prevent the rule on Master from automatically syncing to other CARP members"
msgstr ""
"Evitar que la regla sobre el Master se sincronice automáticamente a otros "
"miembros de CARP"
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:386
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:383
msgid ""
"Disable expansion of this entry into IPs on NAT lists (e.g. 192.168.1.0/24 "
"expands to 256 entries.) "
@@ -36389,7 +36381,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable 802.1X authentication"
msgstr "Habilitar la autenticación 802.1X"
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:213
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:208
msgid ""
"ECN friendly behavior violates RFC2893. This should be used in mutual "
"agreement with the peer. "
@@ -36397,7 +36389,7 @@ msgstr ""
"un comportamiento respetuoso con ECN viola RFC2893. Esto se debe utilizar en "
"mutuo acuerdo con los pares. "
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:220
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:215
msgid ""
"Disable automatic filtering of the outer GIF source which ensures a match "
"with the configured remote peer. When disabled, martian and inbound "
@@ -36409,7 +36401,7 @@ msgstr ""
"Marte y de entrada no se realiza lo que permite el enrutamiento asimétrico "
"del tráfico exterior."
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:207
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:201
msgid ""
"Add an explicit static route for the remote inner tunnel address/subnet via "
"the local tunnel address"
@@ -36470,11 +36462,11 @@ msgstr "Desactivar la compresión de Protocolo (auto-negociado por defecto)"
msgid "<span id=\"linkparamhelp\">"
msgstr "<Span id = \\ \"linkparamhelp \">"
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:262
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:259
msgid "Adds interface to QinQ interface groups"
msgstr "Añade interfaz para los grupos de interfaces QinQ"
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:275
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:272
msgid ""
"Ranges can be specified in the inputs below. Enter a range (2-3) or "
"individual numbers.<br />Click \"Add Tag\" as many times as needed to add "
@@ -36680,18 +36672,18 @@ msgstr "Permite el arranque de red"
msgid "<div class=\"alert alert-info\"> "
msgstr "<Div class = \\ \"alerta alerta-info \"> "
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:482
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:483
msgid "Create an ARP Table Static Entry for this MAC & IP Address pair."
msgstr ""
"Crear una entrada estática de la tabla de ARP para este par de direcciones "
"MAC e IP."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:595
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:596
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:758
msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS."
msgstr "Habilitar el registro de nombres de cliente DHCP en DNS."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:602
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:603
msgid "Make dynamic DNS registered hostname the same as Hostname above."
msgstr ""
"Hacer DNS dinámico nombre de host registrado el mismo que el nombre de host "
@@ -36765,7 +36757,7 @@ msgid "Do not forward private reverse lookups"
msgstr "No reenvíe búsquedas inversas privadas"
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:259
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:489
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:482
msgid "Disable this client"
msgstr "Desactivar este cliente"
@@ -37426,7 +37418,7 @@ msgstr "Deshabilitar el inicio / parada pitido"
msgid "Disable Growl Notifications"
msgstr "Desactivar Growl Notificaciones"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:540
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:533
msgid ""
"No Certificate Authorities defined.<br/>Create one under <a href="
"\"system_camanager.php\">System &gt; Cert. Manager</a>."
@@ -37434,31 +37426,31 @@ msgstr ""
"No hay autoridades de certificación define <br/> Crear una bajo <a Sistema "
"href=\"system_camanager.php\"> & gt.; Cert. </a> Manager."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:593
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:586
msgid "Level "
msgstr "Nivel "
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:618
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:611
msgid "Enable extended query"
msgstr "Habilitar consulta extendida"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:637
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:630
msgid "Use anonymous binds to resolve distinguished names"
msgstr "Utilice los enlaces anónimos para resolver los nombres distinguidos"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:698
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:691
msgid "LDAP Server uses RFC 2307 style group membership"
msgstr "LDAP Server utiliza el RFC 2307 pertenencia a un grupo de estilo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:716
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:709
msgid "UTF8 encode LDAP parameters before sending them to the server."
msgstr "parámetros de codificación UTF8 LDAP antes de enviarlos al servidor."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:724
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:717
msgid "Do not strip away parts of the username after the @ symbol"
msgstr "No despojar partes del nombre de usuario después del símbolo @"
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:314
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:311
msgid ""
"The priority selected here defines in what order failover and balancing of "
"links will be done. Multiple links of the same priority will balance "
@@ -37473,7 +37465,7 @@ msgstr ""
"nivel de prioridad se agotan entonces se usará el siguiente enlace "
"disponible (s) en el siguiente nivel de prioridad."
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:321
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:318
msgid ""
"The virtual IP field selects which (virtual) IP should be used when this "
"group applies to a local Dynamic DNS, IPsec or OpenVPN endpoint."
@@ -37481,35 +37473,35 @@ msgstr ""
"El campo IP virtual selecciona qué (virtual) IP debe ser usado cuando este "
"grupo se aplica a un DNS dinámico locales, IPsec o punto final de OpenVPN."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:594
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:591
msgid "Disable this gateway"
msgstr "Desactivar esta pasarela"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:640
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:637
msgid "This will select the above gateway as the default gateway."
msgstr ""
"Esto seleccionará la entrada anterior como la puerta de enlace "
"predeterminada."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:647
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:644
msgid "Disable Gateway Monitoring"
msgstr "Desactivar la puerta de enlace de Monitoreo"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:654
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:651
msgid "Disable Gateway Monitoring Action"
msgstr "Desactivar la puerta de enlace de control de la acción"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:678
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:675
msgid "Mark Gateway as Down"
msgstr "Marcar como puerta de enlace de Down"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:813
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:182
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:810
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:177
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166
msgid "<span class=\"help-block\">"
msgstr "<span class=\"help-block\">"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:850
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:847
msgid "Use non-local gateway through interface specific route."
msgstr ""
"Usar puerta de enlace no local a través de la interfaz de ruta específica."
@@ -37597,7 +37589,7 @@ msgstr "configuraciones DNS Forwarder y de resolución de DNS "
msgid "Captive Portal "
msgstr "portal cautivo "
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:268
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:263
msgid "Disable this static route"
msgstr "Desactivar esta ruta estática"
@@ -37627,22 +37619,22 @@ msgstr "Comando: show"
msgid "Dry Run"
msgstr "Ejecución "
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:706
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:707
msgid "This user cannot login"
msgstr "Este usuario no puede iniciar sesión"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:770
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:771
msgid ""
"Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user."
msgstr ""
"Utilice las opciones de interfaz gráfica de usuario personalizados "
"individuales y el diseño de tablero de instrumentos para este usuario."
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:838
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:839
msgid "Click to create a user certificate"
msgstr "Haga clic para crear un certificado de usuario"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:937
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:938
msgid "Click to paste an authorized key"
msgstr "Haga clic para pegar una llave autorizada"
@@ -37674,8 +37666,8 @@ msgstr ""
"solamente)."
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:562
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:444
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1149
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:439
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1145
msgid "Provide a default domain name to clients"
msgstr "Proporcionar un nombre de dominio por defecto a los clientes"
@@ -37688,13 +37680,13 @@ msgstr ""
"Introduzca una lista separada por espacios."
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:608
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:464
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:459
msgid "Provide a DNS server list to clients"
msgstr "Proporcionar una lista de servidores DNS a los clientes"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:633
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:556
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1257
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:551
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1253
msgid "Provide a WINS server list to clients"
msgstr "Proporcionar un servidor WINS lista de clientes"
@@ -37710,17 +37702,17 @@ msgstr ""
msgid "Provide a login banner to clients"
msgstr "Proporcionar un mensaje de login para clientes"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:656
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:658
msgid ""
"Set this option to disable this phase1 without removing it from the list. "
msgstr ""
"Ajuste esta opción para desactivar esta fase 1 sin sacarlo de la lista. "
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:827
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:829
msgid "Disables renegotiation when a connection is about to expire."
msgstr "Desactiva renegociación cuando una conexión está a punto de expirar."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:834
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:836
msgid ""
"Whether rekeying of an IKE_SA should also reauthenticate the peer. In IKEv1, "
"reauthentication is always done."
@@ -37728,7 +37720,7 @@ msgstr ""
"Si cambio de claves de un IKE_SA también debe autenticarse de los pares. En "
"IKEv1, repetir la autenticación se realiza siempre."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:841
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:843
msgid ""
"Enable this option to never initiate this connection from this side, only "
"respond to incoming requests."
@@ -37736,7 +37728,7 @@ msgstr ""
"Activar esta opción para no iniciar esta conexión desde este lado, sólo "
"responden a las peticiones entrantes."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:863
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:865
msgid ""
"Enable this to split connection entries with multiple phase 2 configurations."
" Required for remote endpoints that support only a single traffic selector "
@@ -37746,11 +37738,11 @@ msgstr ""
"de fase 2. Se requiere para puntos finales remotos que sólo admiten un único "
"selector de tráfico por niño SA."
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:889
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:891
msgid "Enable DPD"
msgstr "Habilitar DPD"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:501
msgid "Disable this phase 2 entry without removing it from the list. "
msgstr "Desactive esta entrada en la fase 2 sin sacarlo de la lista. "
@@ -37807,32 +37799,32 @@ msgstr "Activar la contabilidad de RADIUS"
msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server."
msgstr "Emisión de direcciones IP a través del servidor RADIUS."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:540
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:533
msgid "Infinitely resolve server "
msgstr "servidor de determinación infinitamente "
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:620
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:756
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:613
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:752
msgid "Use a TLS Key"
msgstr "Utilice una clave de TLS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:630
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:766
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:623
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:762
msgid "Automatically generate a TLS Key."
msgstr "generar automáticamente una clave de TLS."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:686
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:877
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:679
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:873
msgid "Automatically generate a shared key"
msgstr "generar automáticamente una clave compartida"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:715
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:898
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:708
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:894
msgid "Enable Negotiable Cryptographic Parameters"
msgstr "Habilitar parámetros criptográficos Negociables"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:839
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1095
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:832
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1091
msgid ""
"Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated "
"packet value."
@@ -37840,70 +37832,70 @@ msgstr ""
"Establecer el valor de la cabecera IP de los paquetes TOS túnel para que "
"coincida con el valor paquete encapsulado."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:846
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:839
msgid "Bars the server from adding routes to the client's routing table"
msgstr ""
"Bares servidor de rutas añadiendo a la tabla de enrutamiento del cliente"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:853
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:846
msgid "Don't add or remove routes automatically"
msgstr "No añadir o eliminar rutas de forma automática"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:336
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:331
msgid "Disable this override"
msgstr "Desactivar esta anulación"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:357
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:352
msgid "Block this client connection based on its common name."
msgstr "Bloquear esta conexión de cliente en función de su nombre común."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:425
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1028
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:420
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1024
#, fuzzy
msgid "Force all client generated traffic through the tunnel."
msgstr "Obligar a todo el tráfico de cliente generado por el túnel."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:437
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:432
msgid ""
"Prevent this client from receiving any server-defined client settings. "
msgstr ""
"Prevenir que este cliente reciba cualquier configuración definida por el "
"servidor."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:505
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1212
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:500
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1208
msgid "Provide an NTP server list to clients"
msgstr "Proporcionar una lista de servidores NTP para clientes"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:533
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1233
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:528
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1229
msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP"
msgstr "Habilitar NetBIOS sobre TCP / IP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:674
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:670
msgid "Disable this server"
msgstr "Desactivar este servidor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:965
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:961
msgid "Enforce match"
msgstr "Hacer cumplir regla"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:996
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:992
msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP."
msgstr "Permitir a los clientes en el puente obtener DHCP."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1088
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1084
msgid "Push the selected Compression setting to connecting clients."
msgstr ""
"Envíe la configuración de compresión seleccionada para clientes que se "
"conectan."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1102
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1098
msgid "Allow communication between clients connected to this server"
msgstr ""
"Permitir la comunicación entre los clientes conectados a este servidor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1109
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1105
msgid ""
"Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common "
"Name."
@@ -37911,7 +37903,7 @@ msgstr ""
"Permitir múltiples conexiones simultáneas de clientes utilizando el mismo "
"nombre común."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1121
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1117
msgid ""
"Allow connected clients to retain their connections if their IP address "
"changes."
@@ -37919,19 +37911,19 @@ msgstr ""
"Permitir a los clientes conectados a conservar sus conexiones, si su "
"dirección IP cambia."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1128
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1124
msgid "Provide a virtual adapter IP address to clients (see Tunnel Network)."
msgstr ""
"Proporcionar una dirección IP del adaptador virtual para los clientes (véase "
"el túnel de red)."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1163
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1159
msgid "Provide a DNS server list to clients. Addresses may be IPv4 or IPv6."
msgstr ""
"Proporcionar una lista de servidores DNS a los clientes. Las direcciones "
"pueden ser IPv4 o IPv6."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1198
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1194
msgid ""
"Make Windows 10 Clients Block access to DNS servers except across OpenVPN "
"while connected, forcing clients to use only VPN DNS servers."
@@ -37940,7 +37932,7 @@ msgstr ""
"excepto a través de OpenVPN mientras está conectado, obligando a los "
"clientes a utilizar sólo los servidores DNS de VPN."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1205
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1201
msgid ""
"Run \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" "
"and \"ipconfig /registerdns\" on connection initiation."
@@ -37949,6 +37941,6 @@ msgstr ""
"\"ipconfig / flushdns \" y \\ \"ipconfig / registerdns \" en la iniciación "
"de conexión."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1278
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1274
msgid "Use a different management port for clients."
msgstr "Utilizar un puerto de gestión diferente para los clientes."
OpenPOWER on IntegriCloud