diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po | 110 |
1 files changed, 57 insertions, 53 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po index 4b8cdda..7ba2b68 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -22,12 +22,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-04 11:45-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:53-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-02 10:23-0400\n" -"Last-Translator: vanOert <oertel@bannerstop.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-05 04:20-0400\n" +"Last-Translator: Lars <l.wegener@outlook.com>\n" "Language-Team: German (Germany)\n" "Language: de-DE\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -2422,6 +2422,8 @@ msgid "" "The invalid MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been " "automatically replaced with %2$s" msgstr "" +"Die ungültige MAC-Adresse (ff:ff:ff:ff:ff:ff) für Schnittstelle %1$s wurde " +"automatisch mit %2$s ersetzt" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3425 #, php-format @@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Mobiler Client" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3026 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3025 #: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919 @@ -3205,13 +3207,15 @@ msgstr "Dashboard Spalten" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:271 msgid "Interfaces Sort" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellen sortieren" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:274 msgid "" "If selected, lists of interfaces will be sorted by description, otherwise " "they are listed wan,lan,optn..." msgstr "" +"Wenn ausgewählt, werden die Schnittstellen nach Beschreibung sortiert. " +"Ansonsten erfolgt die Sortierung nach wan, lan, optn..." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:288 msgid "Associated Panels Show/Hide" @@ -3260,7 +3264,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:355 msgid "Alias Popups" -msgstr "" +msgstr "Alias Popups" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:358 msgid "" @@ -3439,27 +3443,23 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2836 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2837 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" - -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2838 msgid "Chinese (Simplified, China)" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht, China)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2839 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2838 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinesisch (Taiwan)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3034 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3049 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3075 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3033 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3048 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3074 msgid "No Service" msgstr "Kein Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3044 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3087 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3043 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3086 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:876 src/usr/local/www/interfaces.php:2958 @@ -3475,84 +3475,84 @@ msgstr "Kein Dienst" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3050 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3049 msgid "Restricted Service" msgstr "Eingeschränkter Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3051 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3050 msgid "Valid Service" msgstr "Gültiger Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3052 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3051 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Eingeschränkter regionaler Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3053 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3052 msgid "Powersaving Service" msgstr "Stromspar-Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3054 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3053 msgid "Unknown Service" msgstr "Unbekannter Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3060 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3059 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Ungültiger SIM/gesperrt Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3061 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3060 msgid "Valid SIM State" msgstr "Gültiger SIM-Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3062 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3061 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Ungültiger SIM CS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3063 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3062 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Ungültiger SIM PS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3064 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3063 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Ungültiger SIM CS/PS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3065 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3064 msgid "Missing SIM State" msgstr "Fehlender SIM Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3076 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3075 msgid "Limited Service" msgstr "Begrenzter Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3092 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3091 msgid "Initializing Service" msgstr "Initialisiere Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3093 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3092 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Netzwerksperre Fehler Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3094 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3093 msgid "Network Locked Service" msgstr "Netzwerk gesperrt Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3095 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3094 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Freigeschalteter oder zutreffender MCC/MNC-Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3101 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3100 msgid "No action State" msgstr "Kein Aktionsstatus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3102 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3101 msgid "Network lock State" msgstr "Status Netzwerksperre" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3103 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3102 #, fuzzy msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U-)SIM-Karten-Sperrstatus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3104 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3103 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "NTP-Uhr Synchronisation" #: src/etc/inc/service-utils.inc:268 msgid "System Logger Daemon" -msgstr "" +msgstr "Systemprotokollierungsdaemon" #: src/etc/inc/service-utils.inc:277 src/usr/local/www/diag_backup.php:431 #: src/usr/local/www/head.inc:299 src/usr/local/www/head.inc:337 @@ -7132,6 +7132,8 @@ msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" +"%sWarnung: Traffic Shaper Regel entfernt (Quellnetzwerk '%s' existiert nicht " +"mehr)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:172 #, php-format @@ -7139,6 +7141,8 @@ msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not " "exist anymore)." msgstr "" +"%sWarnung: Traffic Shaper Regel entfernt (Zielnetzwerk '%s' existiert nicht " +"mehr)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:343 #, php-format @@ -7314,7 +7318,7 @@ msgstr "Alle Benutzer" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1520 #, php-format msgid "Converted bridged %s" -msgstr "" +msgstr "Umgewandelte Brücke %s" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1911 msgid "Auto added OpenVPN rule from config upgrade." @@ -7584,7 +7588,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/vpn.inc:739 #, php-format msgid "Error: Invalid certificate hash info for %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler: Ungültiger Hash für Zertifikat %s" #: src/etc/inc/vpn.inc:744 #, php-format @@ -7686,7 +7690,7 @@ msgstr "" "Ein Kommunikationsproblem trat beim XMLRPC Synchronisationsversuch mit %s " "(pfsense.%s) auf." -#: src/etc/inc/xmlrpc_client.inc:125 +#: src/etc/inc/xmlrpc_client.inc:126 msgid "Error code received" msgstr "Fehlercode erhalten" @@ -8979,11 +8983,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:312 msgid "IP WHOIS @ DNS Stuff" -msgstr "" +msgstr "IP Whois @ DNS" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:313 msgid "IP Info @ DNS Stuff" -msgstr "" +msgstr "IP Info @ DNS" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:55 #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:39 @@ -9011,7 +9015,7 @@ msgstr "States" #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:84 #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:104 msgid "Source Tracking" -msgstr "" +msgstr "Quellverfolgung" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:111 #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:60 @@ -10488,7 +10492,7 @@ msgstr "*Quelladresse" #: src/usr/local/www/diag_testport.php:255 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:143 msgid "Select source address for the trace." -msgstr "" +msgstr "Quelladresse für Verfolgung auswählen." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:262 msgid "" @@ -10530,7 +10534,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:154 msgid "Reverse Address Lookup" -msgstr "" +msgstr "Rückwärtsauflösung der IP-Adresse" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:157 msgid "" @@ -11504,23 +11508,23 @@ msgstr "Verknüpfte Regel" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:56 msgid "Firewall: NAT: 1:1 - reordered NAT 1:1 mappings." -msgstr "" +msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - Zuordnungen neu sortiert" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:79 msgid "Firewall: NAT: 1:1 - deleted NAT 1:1 mapping." -msgstr "" +msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - Zuordnung gelöscht" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:95 msgid "Firewall: NAT: 1:1 - deleted selected NAT 1:1 mappings." -msgstr "" +msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - ausgewählte Zuordnung gelöscht" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:107 msgid "Firewall: NAT: 1:1 - enabled a NAT 1:1 rule." -msgstr "" +msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - Regel aktiviert" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:110 msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." -msgstr "" +msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - Regel deaktiviert" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 msgid "NAT 1:1 Mappings" @@ -11680,7 +11684,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:282 msgid "Firewall: NAT: 1:1 - saved/edited NAT 1:1 mapping." -msgstr "" +msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - Zuordnung gespeichert" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297 msgid "Single host" @@ -11998,11 +12002,11 @@ msgstr "Ziel muss IPv4 sein." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:325 msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535." -msgstr "" +msgstr "Der Zielportbereich muss eine Ganzzahl zwischen 1 und 65535 sein." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:351 msgid "The destination port range overlaps with an existing entry." -msgstr "" +msgstr "Der Zielportbereich überschneidet sich mit einem anderen Eintrag." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:480 msgid "NAT Port Forward" |