diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po | 2801 |
1 files changed, 1422 insertions, 1379 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po index 2bd34c2..4b8cdda 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-03 11:43-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-04 11:45-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/etc/inc/auth.inc:95 +#: src/etc/inc/auth.inc:96 msgid "" "Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/" "DNS_rebinding<br />Try accessing the router by IP address instead of by " @@ -43,39 +43,39 @@ msgstr "" "DNS_rebinding<br />Versuchen Sie, den Router per IP-Adresse statt Hostnamen " "anzusprechen." -#: src/etc/inc/auth.inc:114 src/etc/inc/captiveportal.inc:267 +#: src/etc/inc/auth.inc:115 src/etc/inc/captiveportal.inc:267 msgid "Redirecting..." msgstr "Weiterleitung..." -#: src/etc/inc/auth.inc:120 +#: src/etc/inc/auth.inc:121 msgid "Redirecting to the dashboard..." msgstr "Weiterleitung zum Dashboard..." -#: src/etc/inc/auth.inc:420 src/etc/inc/auth.inc:444 src/etc/inc/auth.inc:521 -#: src/etc/inc/auth.inc:562 src/etc/inc/auth.inc:631 src/etc/inc/auth.inc:789 -#: src/etc/inc/auth.inc:802 +#: src/etc/inc/auth.inc:421 src/etc/inc/auth.inc:445 src/etc/inc/auth.inc:522 +#: src/etc/inc/auth.inc:563 src/etc/inc/auth.inc:632 src/etc/inc/auth.inc:790 +#: src/etc/inc/auth.inc:803 #, php-format msgid "Running: %s" msgstr "Fortschritt: %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:843 src/etc/inc/auth.inc:924 src/etc/inc/auth.inc:1012 -#: src/etc/inc/auth.inc:1324 +#: src/etc/inc/auth.inc:844 src/etc/inc/auth.inc:925 src/etc/inc/auth.inc:1013 +#: src/etc/inc/auth.inc:1325 #, php-format msgid "ERROR! Could not connect to server %s." msgstr "FEHLER! Keine Verbindung zu Server %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:861 +#: src/etc/inc/auth.inc:862 #, php-format msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s." msgstr "LDAP: Konnte keine CA für Host %s ermitteln." -#: src/etc/inc/auth.inc:936 +#: src/etc/inc/auth.inc:937 #, php-format msgid "ERROR! ldap_test_bind() could not STARTTLS to server %s." msgstr "" "FEHLER! ldap_test_bind() konnte kein STARTTLS mit Server %s aushandeln." -#: src/etc/inc/auth.inc:998 +#: src/etc/inc/auth.inc:999 msgid "" "ERROR! ldap_get_user_ous() backed selected with no LDAP authentication " "server defined." @@ -83,51 +83,51 @@ msgstr "" "FEHLER! ldap_get_user_ous() Back-End ausgewählt aber kein LDAP " "Authentifizierungsserver definiert." -#: src/etc/inc/auth.inc:1026 +#: src/etc/inc/auth.inc:1027 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not STARTTLS to server %s." msgstr "" "FEHLER! ldap_get_user_ous() konnte kein STARTTLS mit Server %s aushandeln." -#: src/etc/inc/auth.inc:1036 +#: src/etc/inc/auth.inc:1037 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind anonymously to server %s." msgstr "" "FEHLER! ldap_get_user_ous() konnte keine anonyme Bindung mit Server %s " "herstellen." -#: src/etc/inc/auth.inc:1041 +#: src/etc/inc/auth.inc:1042 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind to server %s." msgstr "" "FEHLER! ldap_get_user_ous() konnte keine Bindung mit Server %s herstellen." -#: src/etc/inc/auth.inc:1157 +#: src/etc/inc/auth.inc:1158 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() Could not connect to server %s." msgstr "" "FEHLER! ldap_get_groups() konnte keine Verbindung zu Server %s herstellen." -#: src/etc/inc/auth.inc:1169 +#: src/etc/inc/auth.inc:1170 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not STARTTLS to server %s." msgstr "" "FEHLER! ldap_get_groups() konnte kein STARTTLS mit Server %s aushandeln." -#: src/etc/inc/auth.inc:1180 +#: src/etc/inc/auth.inc:1181 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind anonymously to server %s." msgstr "" "FEHLER! ldap_get_groups() konnte keine anonyme Bindung mit Server %s " "herstellen." -#: src/etc/inc/auth.inc:1185 +#: src/etc/inc/auth.inc:1186 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind to server %s." msgstr "" "FEHLER! ldap_get_groups() konnte keine Bindung mit Server %s herstellen." -#: src/etc/inc/auth.inc:1291 +#: src/etc/inc/auth.inc:1292 msgid "" "ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined. " "Defaulting to local user database. Visit System -> User Manager." @@ -136,98 +136,98 @@ msgstr "" "definiert. Verwende lokale Benutzerdatenbank. Siehe System -> " "Benutzerverwaltung." -#: src/etc/inc/auth.inc:1294 +#: src/etc/inc/auth.inc:1295 msgid "" "ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined." msgstr "" "FEHLER! ldap_backed() aufgerufen aber kein LDAP Authentifizierungsserver " "definiert." -#: src/etc/inc/auth.inc:1317 +#: src/etc/inc/auth.inc:1318 #, php-format msgid "ERROR! ldap_backed() could not STARTTLS to server %s." msgstr "FEHLER! ldap_backed() konnte kein STARTTLS mit Server %s aushandeln." -#: src/etc/inc/auth.inc:1342 +#: src/etc/inc/auth.inc:1343 #, php-format msgid "ERROR! Could not bind to server %s." msgstr "FEHLER! Konnte keine Bindung mit Server %s herstellen." -#: src/etc/inc/auth.inc:1360 +#: src/etc/inc/auth.inc:1361 #, php-format msgid "Now Searching for %s in directory." msgstr "Suche jetzt nach %s im Verzeichnis." -#: src/etc/inc/auth.inc:1369 +#: src/etc/inc/auth.inc:1370 #, php-format msgid "Now Searching in server %1$s, container %2$s with filter %3$s." msgstr "Suche jetzt auf Server %1$s, Container %2$s mit Filter %3$s. " -#: src/etc/inc/auth.inc:1383 +#: src/etc/inc/auth.inc:1384 #, php-format msgid "Search resulted in error: %s" msgstr "Suche ergab folgenden Fehler: %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1399 +#: src/etc/inc/auth.inc:1400 msgid "ERROR! Either LDAP search failed, or multiple users were found." msgstr "" "FEHLER! Entweder ist die LDAP Suche fehlgeschlagen oder es wurden mehrere " "Benutzer gefunden." -#: src/etc/inc/auth.inc:1406 +#: src/etc/inc/auth.inc:1407 #, php-format msgid "ERROR! Could not login to server %1$s as user %2$s: %3$s" msgstr "FEHLER! Anmelden an Server %1$s als Benutzer %2$s nicht möglich: %3$s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1413 +#: src/etc/inc/auth.inc:1414 #, php-format msgid "Logged in successfully as %1$s via LDAP server %2$s with DN = %3$s." msgstr "Erfolgreich als %1$s via LDAP Server %2$s mit DN = %3$s angemeldet." -#: src/etc/inc/auth.inc:1488 +#: src/etc/inc/auth.inc:1489 #, php-format msgid "RADIUS start: %s" msgstr "RADIUS starten: %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1500 +#: src/etc/inc/auth.inc:1501 #, php-format msgid "RADIUS send failed: %s" msgstr "RADIUS senden fehlgeschlagen: %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1508 +#: src/etc/inc/auth.inc:1509 #, php-format msgid "RADIUS Auth succeeded" msgstr "RADIUS-Authentifizierung erfolgreich" -#: src/etc/inc/auth.inc:1514 +#: src/etc/inc/auth.inc:1515 #, php-format msgid "RADIUS Auth rejected" msgstr "RADIUS-Authentifizierung abgelehnt" -#: src/etc/inc/auth.inc:1633 +#: src/etc/inc/auth.inc:1636 msgid "Widget configuration has been changed." msgstr "Widget Konfiguration wurde geändert." -#: src/etc/inc/auth.inc:1638 +#: src/etc/inc/auth.inc:1641 #, php-format msgid "(User %s)" msgstr "(Benutzer %s)" -#: src/etc/inc/auth.inc:1656 src/etc/inc/auth.inc:1672 +#: src/etc/inc/auth.inc:1659 src/etc/inc/auth.inc:1675 msgid "Local Database" msgstr "Lokale Datenbank" -#: src/etc/inc/auth.inc:1776 +#: src/etc/inc/auth.inc:1779 #, php-format msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Erfolgreiche Anmeldung des Benutzers '%1$s' von: %2$s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1834 +#: src/etc/inc/auth.inc:1838 #, php-format msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Zeitüberschreitung der Sitzung für Benutzer '%1$s' von: %2$s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1836 +#: src/etc/inc/auth.inc:1840 #, php-format msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Benutzerabmeldung des Benutzers '%1$s' von: %2$s" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" msgid "The browser must support cookies to login." msgstr "Zur Anmeldung muss Ihr Browser Cookies unterstützen." -#: src/etc/inc/authgui.inc:268 src/usr/local/www/interfaces.php:2530 +#: src/etc/inc/authgui.inc:268 src/usr/local/www/interfaces.php:2531 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221 @@ -301,10 +301,10 @@ msgstr "Zur Anmeldung muss Ihr Browser Cookies unterstützen." #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:352 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:500 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:197 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:175 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:180 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:185 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:589 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:176 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:181 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:186 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:596 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:93 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:76 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:79 @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Enter your username" msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen ein" #: src/etc/inc/authgui.inc:275 src/usr/local/www/diag_backup.php:533 -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:580 src/usr/local/www/interfaces.php:2537 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:580 src/usr/local/www/interfaces.php:2538 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221 @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen ein" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:362 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:356 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:646 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:181 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:186 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:742 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:745 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:653 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:182 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:187 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:749 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:752 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:40 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:79 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:158 @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Redirecting to" msgstr "Weiterleitung an" #: src/etc/inc/captiveportal.inc:269 src/usr/local/www/head.inc:230 -#: src/usr/local/www/head.inc:515 +#: src/usr/local/www/head.inc:521 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" "Konfiguration konnte nicht wiederhergestellt werden." #: src/etc/inc/config.lib.inc:127 src/etc/inc/config.lib.inc:138 -#: src/etc/inc/config.lib.inc:498 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:496 msgid "Could not restore config.xml." msgstr "Config.xml konnte nicht wiederhergestellt werden." @@ -674,47 +674,47 @@ msgstr "Konfigurations-Upgrade beendet um %s" msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s" msgstr "Konfigurationsversion wurde von %1$s auf %2$s angehoben" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:475 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:473 msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!" msgstr "" "ACHTUNG: Konfigurationsinhalte konnten nicht gespeichert werden. Datei " "konnte nicht geöffnet werden!" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:477 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:475 #, php-format msgid "Unable to open %1$s/config.xml for writing in write_config()%2$s" msgstr "" "Konnte %1$s/config.xml nicht für Schreibvorgang in write_config()%2$s öffnen." "" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:597 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:595 #, php-format msgid "Reverted to %s." msgstr "Zurückgesetzt auf %s." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:614 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:612 msgid "Installing configuration..." msgstr "Konfiguration wird installiert..." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:616 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:614 msgid "Installing configuration ...." msgstr "Konfiguration wird installiert..." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:667 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:665 msgid "XML error: unable to open file" msgstr "XML-Fehler: Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:673 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:671 #, php-format msgid "%1$s at line %2$d" msgstr "%1$s bei Zeile %2$d" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:726 src/etc/inc/config.lib.inc:728 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:724 src/etc/inc/config.lib.inc:726 #, php-format msgid "The backup cache file %s is corrupted. Unlinking." msgstr "Die Backup Cache Datei %s ist korrupt / beschädigt. " -#: src/etc/inc/config.lib.inc:879 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:877 #, php-format msgid "%s made unknown change" msgstr "%s machte eine unbekannte Änderung" @@ -757,75 +757,75 @@ msgstr "" "Dynamic DNS %1$s (%2$s): Führe dummy update für No-IP free Account aus. IP " "temporär auf %3$s gesetzt" -#: src/etc/inc/dyndns.class:685 +#: src/etc/inc/dyndns.class:684 #, php-format msgid "Sending request to: %s" msgstr "Sende Anfrage an: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:843 +#: src/etc/inc/dyndns.class:842 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting." msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() gestartet." -#: src/etc/inc/dyndns.class:846 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119 +#: src/etc/inc/dyndns.class:845 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" -#: src/etc/inc/dyndns.class:847 src/etc/inc/dyndns.class:1519 +#: src/etc/inc/dyndns.class:846 src/etc/inc/dyndns.class:1518 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:374 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/etc/inc/dyndns.class:851 +#: src/etc/inc/dyndns.class:850 msgid "Curl error occurred:" msgstr "Curl Fehler aufgetreten:" -#: src/etc/inc/dyndns.class:860 src/etc/inc/dyndns.class:881 -#: src/etc/inc/dyndns.class:900 src/etc/inc/dyndns.class:918 -#: src/etc/inc/dyndns.class:935 src/etc/inc/dyndns.class:952 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1101 src/etc/inc/dyndns.class:1114 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1127 src/etc/inc/dyndns.class:1144 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1273 src/etc/inc/dyndns.class:1337 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1395 src/etc/inc/dyndns.class:1416 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1461 src/etc/inc/dyndns.class:1473 +#: src/etc/inc/dyndns.class:859 src/etc/inc/dyndns.class:880 +#: src/etc/inc/dyndns.class:899 src/etc/inc/dyndns.class:917 +#: src/etc/inc/dyndns.class:934 src/etc/inc/dyndns.class:951 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1100 src/etc/inc/dyndns.class:1113 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1126 src/etc/inc/dyndns.class:1143 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1272 src/etc/inc/dyndns.class:1336 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1394 src/etc/inc/dyndns.class:1415 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1460 src/etc/inc/dyndns.class:1472 msgid "IP Address Changed Successfully!" msgstr "IP-Adresse erfolgreich geändert!" +#: src/etc/inc/dyndns.class:862 src/etc/inc/dyndns.class:885 +#: src/etc/inc/dyndns.class:904 src/etc/inc/dyndns.class:922 +#: src/etc/inc/dyndns.class:939 src/etc/inc/dyndns.class:956 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1023 src/etc/inc/dyndns.class:1041 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1061 src/etc/inc/dyndns.class:1079 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1089 src/etc/inc/dyndns.class:1103 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1116 src/etc/inc/dyndns.class:1131 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1150 src/etc/inc/dyndns.class:1174 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1193 src/etc/inc/dyndns.class:1213 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1233 src/etc/inc/dyndns.class:1260 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1277 src/etc/inc/dyndns.class:1341 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1359 src/etc/inc/dyndns.class:1382 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1407 src/etc/inc/dyndns.class:1444 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1465 src/etc/inc/dyndns.class:1480 +msgid "Unknown Response" +msgstr "Unbekannte Antwort" + #: src/etc/inc/dyndns.class:863 src/etc/inc/dyndns.class:886 #: src/etc/inc/dyndns.class:905 src/etc/inc/dyndns.class:923 #: src/etc/inc/dyndns.class:940 src/etc/inc/dyndns.class:957 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1024 src/etc/inc/dyndns.class:1042 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1062 src/etc/inc/dyndns.class:1080 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1090 src/etc/inc/dyndns.class:1104 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1117 src/etc/inc/dyndns.class:1132 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1151 src/etc/inc/dyndns.class:1175 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1194 src/etc/inc/dyndns.class:1214 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1234 src/etc/inc/dyndns.class:1261 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1278 src/etc/inc/dyndns.class:1342 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1042 src/etc/inc/dyndns.class:1062 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1080 src/etc/inc/dyndns.class:1090 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1104 src/etc/inc/dyndns.class:1117 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1132 src/etc/inc/dyndns.class:1151 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1175 src/etc/inc/dyndns.class:1194 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1214 src/etc/inc/dyndns.class:1234 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1261 src/etc/inc/dyndns.class:1278 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1326 src/etc/inc/dyndns.class:1342 #: src/etc/inc/dyndns.class:1360 src/etc/inc/dyndns.class:1383 #: src/etc/inc/dyndns.class:1408 src/etc/inc/dyndns.class:1445 #: src/etc/inc/dyndns.class:1466 src/etc/inc/dyndns.class:1481 -msgid "Unknown Response" -msgstr "Unbekannte Antwort" - -#: src/etc/inc/dyndns.class:864 src/etc/inc/dyndns.class:887 -#: src/etc/inc/dyndns.class:906 src/etc/inc/dyndns.class:924 -#: src/etc/inc/dyndns.class:941 src/etc/inc/dyndns.class:958 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1043 src/etc/inc/dyndns.class:1063 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1081 src/etc/inc/dyndns.class:1091 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1105 src/etc/inc/dyndns.class:1118 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1133 src/etc/inc/dyndns.class:1152 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1176 src/etc/inc/dyndns.class:1195 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1215 src/etc/inc/dyndns.class:1235 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1262 src/etc/inc/dyndns.class:1279 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1327 src/etc/inc/dyndns.class:1343 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1361 src/etc/inc/dyndns.class:1384 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1409 src/etc/inc/dyndns.class:1446 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1467 src/etc/inc/dyndns.class:1482 msgid "PAYLOAD:" msgstr "NUTZDATEN:" -#: src/etc/inc/dyndns.class:871 +#: src/etc/inc/dyndns.class:870 msgid "" "The DNS-O-Matic username or password specified are incorrect. No updates " "will be distributed to services until this is resolved." @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" "Der angebenden DNS-O-Matic Benutzername oder das Kennwort sind nicht korrekt." " Keine Updates werden verteilt, bis dies behoben wurde. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:873 +#: src/etc/inc/dyndns.class:872 msgid "" "The hostname specified is not a fully-qualified domain name. If no hostnames " "included, notfqdn will be returned once." @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "Der angegebene Hostname ist kein vollständiger Domainname. Wenn keine " "Hostnamen beinhaltet sind, wird einmal notfqdn zurückgegeben." -#: src/etc/inc/dyndns.class:875 +#: src/etc/inc/dyndns.class:874 msgid "" "The hostname passed could not be matched to any services configured. The " "service field will be blank in the return code." @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" "Der angegebene Hostname konnte in keinem konfigurierten Service gefunden " "werden. Das Service Feld wird beim Returncode leer bleiben." -#: src/etc/inc/dyndns.class:877 +#: src/etc/inc/dyndns.class:876 msgid "" "Up to 20 hosts my be updated. numhost is returned if attempting to update " "more than 20 or update a round-robin." @@ -858,73 +858,73 @@ msgstr "" "beim Versuch, mehr als 20 Hosts oder einen Round-Robin-Eintrag (DNS Rundlauf-" "Verfahren) zu aktualisieren." -#: src/etc/inc/dyndns.class:879 +#: src/etc/inc/dyndns.class:878 msgid "The hostname is blocked for update abuse." msgstr "Der Hostname wurde wegen Missbrauch des Updates blockiert." -#: src/etc/inc/dyndns.class:884 +#: src/etc/inc/dyndns.class:883 msgid "DNS error encountered. Stop updating for 30 minutes." msgstr "DNS-Fehler aufgetreten. Aktualisierung für 30 Minuten pausiert." -#: src/etc/inc/dyndns.class:893 src/etc/inc/dyndns.class:913 -#: src/etc/inc/dyndns.class:930 src/etc/inc/dyndns.class:947 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1268 src/etc/inc/dyndns.class:1332 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1454 +#: src/etc/inc/dyndns.class:892 src/etc/inc/dyndns.class:912 +#: src/etc/inc/dyndns.class:929 src/etc/inc/dyndns.class:946 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1267 src/etc/inc/dyndns.class:1331 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1453 msgid "Not A FQDN!" msgstr "Kein FQDN!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:895 src/etc/inc/dyndns.class:1456 +#: src/etc/inc/dyndns.class:894 src/etc/inc/dyndns.class:1455 msgid "No such host" msgstr "Kein solcher Host" -#: src/etc/inc/dyndns.class:897 src/etc/inc/dyndns.class:915 -#: src/etc/inc/dyndns.class:932 src/etc/inc/dyndns.class:949 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1098 src/etc/inc/dyndns.class:1111 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1124 src/etc/inc/dyndns.class:1334 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1392 src/etc/inc/dyndns.class:1435 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1458 +#: src/etc/inc/dyndns.class:896 src/etc/inc/dyndns.class:914 +#: src/etc/inc/dyndns.class:931 src/etc/inc/dyndns.class:948 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1097 src/etc/inc/dyndns.class:1110 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1123 src/etc/inc/dyndns.class:1333 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1391 src/etc/inc/dyndns.class:1434 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1457 msgid "No Change In IP Address" msgstr "Keine Änderung der IP-Adresse" -#: src/etc/inc/dyndns.class:903 src/etc/inc/dyndns.class:921 -#: src/etc/inc/dyndns.class:938 src/etc/inc/dyndns.class:955 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1130 src/etc/inc/dyndns.class:1276 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1340 src/etc/inc/dyndns.class:1398 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1464 +#: src/etc/inc/dyndns.class:902 src/etc/inc/dyndns.class:920 +#: src/etc/inc/dyndns.class:937 src/etc/inc/dyndns.class:954 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1129 src/etc/inc/dyndns.class:1275 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1339 src/etc/inc/dyndns.class:1397 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1463 msgid "User Authorization Failed" msgstr "Authorisierung des Benutzers fehlgeschlagen" -#: src/etc/inc/dyndns.class:969 +#: src/etc/inc/dyndns.class:968 msgid "IP address is current, no update performed." msgstr "IP-Adresse ist aktuell, keine Aktualisierung durchgeführt." -#: src/etc/inc/dyndns.class:973 +#: src/etc/inc/dyndns.class:972 msgid "DNS hostname update successful." msgstr "DNS-Hostname erfolgreich aktualisiert." -#: src/etc/inc/dyndns.class:977 +#: src/etc/inc/dyndns.class:976 msgid "Hostname supplied does not exist." msgstr "Der angegebene Hostname existiert nicht." -#: src/etc/inc/dyndns.class:980 +#: src/etc/inc/dyndns.class:979 msgid "Invalid Username." msgstr "Ungültiger Benutzername." -#: src/etc/inc/dyndns.class:983 +#: src/etc/inc/dyndns.class:982 msgid "Invalid Password." msgstr "Ungültiges Kennwort." -#: src/etc/inc/dyndns.class:986 +#: src/etc/inc/dyndns.class:985 msgid "Too many updates sent." msgstr "Zu viele Updates gesendet." -#: src/etc/inc/dyndns.class:989 +#: src/etc/inc/dyndns.class:988 msgid "Account disabled due to violation of No-IP terms of service." msgstr "" "Das Konto wurde wegen Verstößen gegen die Nutzungsbedingungen von \"No-IP\" " "deaktiviert.." -#: src/etc/inc/dyndns.class:992 +#: src/etc/inc/dyndns.class:991 msgid "" "Invalid IP. IP Address submitted is improperly formatted or is a private IP " "address or is on a blacklist." @@ -932,40 +932,40 @@ msgstr "" "Ungültige IP. Eingegebene IP-Adresse ist in einem unzulässigen Format oder " "eine private IP-Adresse oder auf einer Blacklist." -#: src/etc/inc/dyndns.class:995 +#: src/etc/inc/dyndns.class:994 msgid "Disabled / Locked Hostname." msgstr "Deaktivierter/gesperrter Hostname." -#: src/etc/inc/dyndns.class:998 +#: src/etc/inc/dyndns.class:997 msgid "" "Host updated is configured as a web redirect and no update was performed." msgstr "" "Der zu aktualisierende Host ist als Web-Redirect konfiguriert, es wurde " "keine Aktualisierung vorgenommen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1001 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1000 msgid "Group supplied does not exist." msgstr "Angegebene Gruppe existiert nicht." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1004 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1003 msgid "DNS group update is successful." msgstr "DNS-Gruppe erfolgreich aktualisiert." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1008 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1007 msgid "DNS group is current, no update performed." msgstr "DNS-Gruppe ist aktuell, kein Aktualisierung durchgeführt." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1012 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1011 msgid "Update client support not available for supplied hostname or group." msgstr "" "Für den angegebenen Hostnamen oder Gruppe wird kein Client Update " "unterstützt." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1015 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1014 msgid "Hostname supplied does not have offline settings configured." msgstr "Der angegebene Hostname hat keine Offline-Einstellungen konfiguriert." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1018 src/etc/inc/dyndns.class:1021 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1017 src/etc/inc/dyndns.class:1020 msgid "" "Client disabled. Client should exit and not perform any more updates without " "user intervention." @@ -973,172 +973,172 @@ msgstr "" "Client deaktiviert. Der Client sollte ohne vorherigen Benutzereingriff keine " "weiteren Updates ausführen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1025 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1024 msgid "Unknown Response:" msgstr "Unbekannte Antwort:" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1031 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1030 msgid "Authentication Failed: Username and/or Password was Incorrect." msgstr "" "Authentifizierung Fehlgeschlagen: Benutzername und/oder Kennwort nicht " "korrekt." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1033 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1032 msgid "No Service: Dynamic DNS Service has been disabled for this domain." msgstr "Kein Service: Dynamic DNS wurde für diese Domain deaktiviert" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1035 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1034 msgid "Illegal Input: Self-Explanatory" msgstr "Illegale Eingabe: Selbsterklärend" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1037 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1036 msgid "Too Soon: Not Enough Time Has Elapsed Since Last Update" msgstr "" "Zu früh: Es ist noch nicht genug Zeit seit dem letzten Update vergangen" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1039 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1038 msgid "IP Updated Successfully!" msgstr "IP erfolgreich aktualisiert!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1052 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1051 msgid "Error 799" msgstr "Fehler 799" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1052 src/etc/inc/dyndns.class:1054 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1051 src/etc/inc/dyndns.class:1053 msgid "Update Failed!" msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1054 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1053 msgid "Error 700" msgstr "Fehler 700" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1056 src/etc/inc/dyndns.class:1059 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1077 src/etc/inc/dyndns.class:1087 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1172 src/etc/inc/dyndns.class:1188 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1208 src/etc/inc/dyndns.class:1228 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1255 src/etc/inc/dyndns.class:1310 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1357 src/etc/inc/dyndns.class:1371 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1055 src/etc/inc/dyndns.class:1058 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1076 src/etc/inc/dyndns.class:1086 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1171 src/etc/inc/dyndns.class:1187 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1207 src/etc/inc/dyndns.class:1227 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1254 src/etc/inc/dyndns.class:1309 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1356 src/etc/inc/dyndns.class:1370 msgid "IP Address Updated Successfully!" msgstr "IP-Adresse erfolgreich aktualisiert!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1069 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1068 msgid "" "Bad Request - The URL was malformed. Required parameters were not provided." msgstr "" "Fehlerhafte Eingabe - Die URL ist fehlerhaft. Benötigte Parameter wurden " "nicht bereitgestellt." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1071 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1070 msgid "Update Too Soon - Attempted to update too quickly since last change." msgstr "" "Aktualisierung zu früh - Es wurde zu schnell nach der letzten Änderung eine " "Aktualisierung versucht." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1073 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1072 msgid "Database Error - There was a server-sided database error." msgstr "Datenbank Fehler - Es gab einen Datenbank Fehler am Server." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1075 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1074 #, php-format msgid "Hostname Error - The hostname (%1$s) doesn't belong to user (%2$s)." msgstr "" "Hostname Fehler - Der Hostname (%1$s) gehört nicht zum Benutzer (%2$s)." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1139 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1138 msgid "Not a valid username or password!" msgstr "Kein gültiger Benutzername oder Kennwort!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1141 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1140 msgid "Hostname specified does not exist." msgstr "Angegebener Hostname existiert nicht." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1147 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1146 msgid "Hostname specified exists, but not under the username specified." msgstr "" "Der angegebene Hostname existiert, jedoch nicht unter dem angegebenen " "Benutzernamen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1149 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1148 msgid "Updating too frequently, considered abuse." msgstr "" "Zu häufige Aktualisierung, eventuell liegt ein Missbrauchsversuch vor." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1158 src/etc/inc/dyndns.class:1222 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1157 src/etc/inc/dyndns.class:1221 msgid "Bad Request - The IP provided was invalid." msgstr "Fehlerhafte Anfrage - Die angegebene IP Adresse ist ungültig." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1160 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1159 msgid "Bad Request - Required parameters were not provided." msgstr "" "Fehlerhafte Eingabe - benötigte Parameter wurden nicht bereitgestellt." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1162 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1161 msgid "" "Bad Request - Illegal characters in either the username or the password." msgstr "" "Fehlerhafte Eingabe: Unzulässige Zeichen in Benutzername oder Kennwort." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1164 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1163 msgid "Invalid password." msgstr "Ungültiges Kennwort." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1166 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1165 msgid "This account has been administratively locked." msgstr "Dieser Account wurde vom Administrator gesperrt." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1168 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1167 msgid "Updating too frequently." msgstr "Zu häufige Aktualisierung." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1170 src/etc/inc/dyndns.class:1184 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1202 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1169 src/etc/inc/dyndns.class:1183 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1201 msgid "Server side error." msgstr "Serverseiteiger Fehler" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1186 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1185 msgid "Badly Formed Request (check the settings)." msgstr "Falsch formatierte Eingabe (Einstellungen überprüfen)." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1204 src/etc/inc/dyndns.class:1224 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1203 src/etc/inc/dyndns.class:1223 msgid "Bad Request - A hostname was not provided." msgstr "Anforderungsfehler - Ein Hostname wurde nicht angegeben." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1206 src/etc/inc/dyndns.class:1226 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1253 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1205 src/etc/inc/dyndns.class:1225 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1252 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ungültiger Benutzername oder Kennwort." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1211 src/etc/inc/dyndns.class:1231 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1258 src/etc/inc/dyndns.class:1270 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1210 src/etc/inc/dyndns.class:1230 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1257 src/etc/inc/dyndns.class:1269 msgid "No Change In IP Address." msgstr "Keine Änderung der IP Adresse." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1249 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1248 msgid "Bad Request - Missing/Invalid Parameters." msgstr "Anforderungsfehler - Fehlende/Ungültige Parameter." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1251 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1250 msgid "Bad Request - Invalid Tunnel ID." msgstr "Anforderungsfehler - Ungültige Tunnel ID." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1285 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1284 msgid "Route53 API call failed" msgstr "Route53 API Aufruf fehlgeschlagen" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1289 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1288 msgid "IP address changed successfully" msgstr "IP-Adresse erfolgreich geändert!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1312 src/etc/inc/dyndns.class:1476 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1311 src/etc/inc/dyndns.class:1475 msgid "Result did not match." msgstr "Das Ergebnis passt nicht." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1319 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1318 #, php-format msgid "%1$s updated to %2$s" msgstr "%1$s aktualisiert zu %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1322 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1321 msgid "" "Invalid Credentials! Don't forget to use API Key for password field with " "CloudFlare." @@ -1146,131 +1146,131 @@ msgstr "" "Ungültige Zugangsdaten! Vergessen Sie nicht den API Schlüssel in das " "Kennwortfeld bei CloudFlafe einzugeben." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1324 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1323 msgid "Zone or Host ID was not found, check the hostname." msgstr "Zone oder Host ID wurde nicht gefunden, überprüfen Sie den Hostnamen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1326 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1325 msgid "UNKNOWN ERROR" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1349 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1348 msgid "Wrong values - Update could not be completed." msgstr "Falsche Werte - Aktualisierung konnte nicht abgeschlossen werden." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1351 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1350 msgid "Unknown username - User does not exist." msgstr "Unbekannter Benutzername - Benutzer existiert nicht." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1353 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1352 msgid "Wrong password - Remember password is case sensitive." msgstr "Falsche Kennwort - Hinweis: auf Groß- und Kleinschreibung achten." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1355 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1354 msgid "User unable to administer the selected domain." msgstr "Benutzer kann die ausgewählte Domain nicht verwalten." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1390 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1389 msgid "Not A FQDN" msgstr "Kein vollqualifizierter Domain Name" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1400 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1399 msgid "Hostname does not exist or DynDNS not enabled" msgstr "Hostname existiert nicht oder DynDNS ist nicht aktiviert" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1402 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1401 msgid "Bad request" msgstr "Fehlerhafte Anfrage" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1404 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1403 msgid "Dynamic DNS access has been blocked!" msgstr "Dynamischer DNS-Zugriff wurde blockiert!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1406 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1405 msgid "Error on Google's end, retry in 5 minutes" msgstr "Fehler bei Google, in 5 Minuten erneut versuchen" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1420 src/etc/inc/dyndns.class:1478 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1419 src/etc/inc/dyndns.class:1477 msgid "Invalid username or password" msgstr "Ungültiger Benutzername oder Kennwort" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1423 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1422 msgid "Account suspended" msgstr "Konto gesperrt" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1426 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1425 msgid "Account revoked" msgstr "Konto wurde wiederrufen" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1429 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1428 msgid "Record does not exist in the system. Unable to update record" msgstr "Eintrag existiert nicht im System. Konnte Eintrag nicht aktualisieren" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1432 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1431 msgid "User does not have access to this record" msgstr "Benutzer hat keinen Zugriff auf diesen Eintrag" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1439 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1438 msgid "General system error recognized by the system" msgstr "Allgemeiner Systemfehler vom System erkannt" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1442 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1441 msgid "General system error unrecognized by the system" msgstr "Genereller vom System nicht erkannter Systemfehler" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1494 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1493 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS hat IP Adresse bei %1$s (%2$s) zu %3$s aktualisiert" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1495 src/etc/inc/dyndns.class:1503 -#: src/etc/inc/services.inc:2677 src/etc/inc/services.inc:2689 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1494 src/etc/inc/dyndns.class:1502 +#: src/etc/inc/services.inc:2680 src/etc/inc/services.inc:2692 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: aktualisiere Zwischenspeicher Datei %1$s: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1502 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1501 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS hat die IPv6 Adresse bei %1$s (%2$s) zu %3$s aktualisiert" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1518 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1517 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1524 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1523 msgid "No Dynamic DNS Service provider was selected." msgstr "Es wurde kein Dynamic DNS Service Provider ausgewählt." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1527 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1526 msgid "No Username Provided." msgstr "Kein Benutzername angegeben." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1530 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1529 msgid "No Password Provided." msgstr "Kein Kennwort angegeben." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1533 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1532 msgid "No Hostname Provided." msgstr "Kein Hostname angegeben." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1536 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1535 msgid "The Dynamic DNS Service provided is not yet supported." msgstr "Der gewählte Dynamische DNS-Dienst ist zurzeit nicht unterstützt." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1539 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1538 msgid "No Update URL Provided." msgstr "Keine Update URL angegeben." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1542 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1541 msgid "Invalid ZoneID" msgstr "Ungültige ZoneID" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1545 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1544 msgid "Invalid TTL" msgstr "Ungültige TTL" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1548 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1547 #, php-format msgid "" "No change in my IP address and/or %s days has not passed. Not updating " @@ -1279,16 +1279,16 @@ msgstr "" "Keine Änderung der IP Adresse und/oder %s Tage sind noch nicht verstrichen. " "Keine Aktualisierung des dynamischen DNS Eintrages." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1551 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1550 msgid "Unknown Response." msgstr "Unbekannte Antwort." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1570 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1569 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _detectChange() starting." msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _detectChange() startet." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1577 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1576 #, php-format msgid "" "Dynamic Dns (%s): Current WAN IP could not be determined, skipping update " @@ -1297,53 +1297,53 @@ msgstr "" "Dynamic Dns (%s): Die aktuelle WAN IP konnte nicht ermittelt werden, " "überspringe Update." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1580 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1579 #, php-format msgid "Dynamic Dns (%1$s): Current WAN IP: %2$s" msgstr "Dynamic DNS (%1$s): Aktuelle WAN IP: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1588 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1587 #, php-format msgid "Cached IPv6: %s" msgstr "Zwischengespeicherte IPv6: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1594 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1593 msgid "No Cached IPv6 found." msgstr "Keine zwischengespeicherte IPv6 gefunden." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1602 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1601 #, php-format msgid "Cached IP: %s" msgstr "Zwischengespeicherte IP: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1608 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1607 msgid "No Cached IP found." msgstr "Keine zwischengespeicherte IP gefunden." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1622 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1621 msgid "Dynamic Dns: cacheIP != wan_ip. Updating." msgstr "Dynamic Dns: cacheIP != wan_ip. Aktualisiere." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1623 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1622 #, php-format msgid "Cached IP: %1$s WAN IP: %2$s" msgstr "Zwischengespeicherte IP: %1$s WAN IP: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1628 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1627 #, php-format msgid "Dynamic Dns: More than %s days. Updating." msgstr "Dynamic Dns: Mehr als %s Tage verstrichen. Aktualisiere." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1633 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1632 msgid "Initial update." msgstr "Initiale Aktualisierung." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1670 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1669 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkIP() starting." msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkIP() starte." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1695 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1694 #, php-format msgid "" "Dynamic DNS %1$s debug information (%2$s): Could not resolve %3$s to IP " @@ -1352,19 +1352,19 @@ msgstr "" "Dynamic DNS %1$s Debug Information (%2$s): Konnte %3$s nicht zur IP auflösen " "via Interface IP %4$s." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1714 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1713 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from %4$s" msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s ausgelesen von %4$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1717 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1716 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): IP address could not be extracted from %3$s" msgstr "" "Dynamic DNS %1$s (%2$s): Die IP-Adresse konnte nicht aus %3$s ausgelesen " "werden" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1722 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1721 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from local system." msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s ausgelesen aus lokalem System." @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Paket zu groß" #: src/etc/inc/filter.inc:87 src/usr/local/www/diag_dns.php:308 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:37 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:121 -#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:170 src/usr/local/www/head.inc:396 +#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:170 src/usr/local/www/head.inc:402 msgid "Traceroute" msgstr "Traceroute" @@ -1693,11 +1693,11 @@ msgid "Filter is disabled. Not loading rules." msgstr "Filter deaktiviert, lade keine Regeln." #: src/etc/inc/filter.inc:283 src/etc/inc/filter.inc:535 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:177 src/etc/inc/interfaces.inc:201 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:347 src/etc/inc/interfaces.inc:409 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:717 src/etc/inc/interfaces.inc:1071 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1102 src/etc/inc/interfaces.inc:1126 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1147 src/etc/inc/interfaces.inc:2181 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:198 src/etc/inc/interfaces.inc:222 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:368 src/etc/inc/interfaces.inc:430 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:738 src/etc/inc/interfaces.inc:1092 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1123 src/etc/inc/interfaces.inc:1147 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1168 src/etc/inc/interfaces.inc:2202 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:561 src/etc/inc/pkg-utils.inc:709 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:732 src/etc/inc/pkg-utils.inc:768 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:773 src/etc/inc/pkg-utils.inc:778 @@ -1707,9 +1707,9 @@ msgstr "Filter deaktiviert, lade keine Regeln." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:967 src/etc/inc/rrd.inc:970 #: src/etc/inc/services.inc:1595 src/etc/inc/services.inc:1998 #: src/etc/inc/services.inc:2215 src/etc/inc/services.inc:2257 -#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1216 -#: src/etc/inc/system.inc:1314 src/etc/inc/system.inc:1617 -#: src/etc/inc/system.inc:2189 +#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1218 +#: src/etc/inc/system.inc:1316 src/etc/inc/system.inc:1619 +#: src/etc/inc/system.inc:2191 msgid "done." msgstr "erledigt." @@ -2042,8 +2042,8 @@ msgstr "Keine Spiegelserver gefunden." #: src/usr/local/www/system_gateways.php:255 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:106 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:223 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:443 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:510 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:450 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:517 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:208 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:344 @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Name" #: src/usr/local/www/status_upnp.php:42 #: src/usr/local/www/status_wireless.php:31 #: src/usr/local/www/status_wireless.php:58 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:591 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:598 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:212 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209 @@ -2186,119 +2186,119 @@ msgid "interfaces_bring_up() was called but no variable defined." msgstr "" "interfaces_bring_up() wurde aufgerufen, aber keine Variable definiert." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:172 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:193 msgid "Configuring loopback interface..." msgstr "Konfiguriere Loopback Schnittstelle..." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:185 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:206 msgid "Configuring VLAN interfaces..." msgstr "Konfiguriere VLAN Schnittstellen..." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:209 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:230 msgid "VLAN: called with wrong options. Problems with config!" msgstr "VLAN: Mit falscher Option aufgerufen. Probleme mit der Einstellung!" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:214 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:235 msgid "interface_vlan_configure called with if undefined." msgstr "" "interface_vlan_configure wurde mit undefinierter if-Bedingung aufgerufen." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:260 src/etc/inc/interfaces.inc:355 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:281 src/etc/inc/interfaces.inc:376 #, php-format msgid "QinQ compat VLAN: called with wrong options. Problems with config!%s" msgstr "" "QinQ compat VLAN: Aufgerufen mit falschen Optionen. Probleme mit der " "Konfiguration!%s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:267 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:288 #, php-format msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s" msgstr "" "interface_qinq_configure wurde mit undefinierter if-Bedingung aufgerufen. %s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:272 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:293 #, php-format msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s" msgstr "" "interface_qinq_configure wurde mit ungültiger if-Bedingung aufgerufen.%s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:338 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:359 msgid "Configuring QinQ interfaces..." msgstr "Konfiguriere QinQ Schnittstellen..." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:363 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:384 #, php-format msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s" msgstr "" "interface_qinq2_configure wurde mit undefinierter if-Bedingung aufgerufen.%s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:384 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:405 msgid "Creating wireless clone interfaces..." msgstr "Erzeuge WLAN Klon Schnittstellen..." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:462 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:483 #, php-format msgid "No members found on %s" msgstr "Keine Mitglieder auf %s gefunden" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:526 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:547 msgid "realif not defined in interfaces bridge - up" msgstr "" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:545 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:566 msgid "bridgeif not defined -- could not bring interface up" msgstr "Bridge-Interface nicht definiert - Konnte Interface nicht starten" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:700 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:721 msgid "Configuring LAGG interfaces..." msgstr "Konfiguriere LAGG Schnittstellen..." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:851 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:872 msgid "Could not bring greif up -- variable not defined." msgstr "Konnte GRE-Interface nicht starten -- Variable nicht definiert." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:934 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:955 msgid "" "could not bring realif up -- variable not defined -- " "interface_gif_configure()" msgstr "" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:981 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1002 msgid "could not bring gifif up -- variable not defined" msgstr "Konnte GIF-Interface nicht starten -- Variable nicht definiert" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1063 src/etc/inc/interfaces.inc:1093 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1117 src/etc/inc/interfaces.inc:1135 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1084 src/etc/inc/interfaces.inc:1114 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1138 src/etc/inc/interfaces.inc:1156 #, php-format msgid "Configuring %s interface..." msgstr "Konfiguriere %s Schnittstelle..." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1067 src/etc/inc/interfaces.inc:1096 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1120 src/etc/inc/interfaces.inc:1138 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1088 src/etc/inc/interfaces.inc:1117 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1141 src/etc/inc/interfaces.inc:1159 #, php-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfiguriere %s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1221 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1242 #, php-format msgid "Calling interface down for interface %1$s, destroy is %2$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1235 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1256 msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down" msgstr "Falsche Parameter während des interface_bring_down" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1406 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1427 msgid "Enter CARP maintenance mode" msgstr "Aktiviere CARP-Wartungsmodus" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1610 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1631 #, php-format msgid "Can't find PPP config for %s in interface_ppps_configure()." msgstr "" "Konnte PPP Konfiguration für %s in interface_ppps_configure() nicht finden." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1668 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1689 #, php-format msgid "" "Could not get a Local IP address for PPTP/L2TP link on %s in " @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "" "Konnte keine lokale IP-Adresse für PPTP/L2TP Interface %s in " "interfaces_ppps_configure finden. Benutze 0.0.0.0 stattdessen!" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1675 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1696 #, php-format msgid "" "Could not get a PPTP/L2TP Remote IP address from %1$s for %2$s in " @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "" "Eine PPTP/L2TP-Remote-IP-Adresse von %1$s für %2$s in " "interfaces_ppps_configure konnte nicht ermittelt werden." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1682 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1703 #, php-format msgid "" "Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device." @@ -2324,40 +2324,40 @@ msgstr "" "Gerät %s existiert nicht. PPP-Link kann nicht ohne Modem Gerät gestartet " "werden." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:1687 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:1708 #, php-format msgid "Unknown %s configured as ppp interface." msgstr "Unbekannte %s als ppp-Interface konfiguriert." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2007 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2028 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd_%1$s.conf in interface_ppps_configure().%2$s" msgstr "" "Fehler: Kann nicht mpd_%1$s.conf in interface_ppps_configure() öffnen. %2$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2102 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2123 #, php-format msgid "Starting 3gstats.php on device '%1$s' for interface '%2$s'" msgstr "Starte 3gstats.php auf Gerät '%1$s' für Instanz '%2$s'" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2119 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2140 msgid "Configuring CARP settings..." msgstr "Konfiguriere CARP Einstellungen..." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2160 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2181 msgid "waiting for pfsync..." msgstr "Warte auf pfsync..." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2166 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2187 #, php-format msgid "pfsync done in %s seconds." msgstr "pfsync erledigt in %s Sekunden." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2167 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2188 msgid "Configuring CARP settings finalize..." msgstr "Schließe Konfiguration der CARP-Einstellungen ab ..." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2390 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2411 #, php-format msgid "" "Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping " @@ -2366,82 +2366,82 @@ msgstr "" "Die angegebene Schnittstelle für die virtuelle IP Adresse %s existiert nicht." " Überspringe diese VIP." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2450 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2471 #, php-format msgid "Interface %s changed to hostap mode" msgstr "Schnittstelle %s hat in den Hostap Modus gewechselt" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2454 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2475 #, php-format msgid "Interface %s changed to adhoc mode" msgstr "Schnittstelle %s hat in den Adhoc Modus gewechselt" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2458 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2479 #, php-format msgid "Interface %s changed to infrastructure mode" msgstr "Schnittstelle %s hat in den Infrastruktur Modus gewechselt" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2471 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2492 #, php-format msgid "Cloning new wireless interface %s" msgstr "Klone neue drahtlose Schnittstelle %s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:2476 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:2497 #, php-format msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s" msgstr "" "Fehler beim Klonen von Interface %1$s mit Fehlercode %2$s. Ausgabe: %3$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3132 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3153 #, php-format msgid "Starting dhcp6 client for interface wan %s in DHCP6 without RA mode" msgstr "Starte dhcp6 Client für WAN-Schnittstelle %s in DHCP6 ohne RA-Modus" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3153 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3174 #, php-format msgid "OpenVPN: Resync server %s" msgstr "OpenVPN: Resynchronisierung Server %s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3166 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3187 #, php-format msgid "OpenVPN: Resync client %s" msgstr "OpenVPN: Resynchronisierung Client %s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3301 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3322 #, php-format msgid "Deny router advertisements for interface %s" msgstr "Routerankündigungen für Schnittstelle %s verbieten" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3333 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3354 msgid "Generating new MAC address." msgstr "Erzeuge neue MAC-Adresse." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3338 src/etc/inc/interfaces.inc:3339 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3359 src/etc/inc/interfaces.inc:3360 #, php-format msgid "" "The invalid MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been " "automatically replaced with %2$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3404 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3425 #, php-format msgid "There is a conflict on MTU between parent %1$s and VLAN(%2$s)" msgstr "" "Es besteht ein MTU-Konflikt zwischen übergeordneter Schnittstelle %1$s und " "VLAN(%2$s)" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3595 src/etc/inc/interfaces.inc:3665 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3729 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3616 src/etc/inc/interfaces.inc:3686 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3750 #, php-format msgid "Interface %1$s tracking non-existent interface %2$s" msgstr "Schnittstelle %1$s folgt nicht vorhandener Schnittstelle %2$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3602 src/etc/inc/interfaces.inc:3608 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3623 src/etc/inc/interfaces.inc:3629 #, php-format msgid "Interface %1$s configured via %2$s type %3$s" msgstr "Schnittstelle %1$s konfiguriert über %2$s vom Typ %3$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3671 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3692 #, php-format msgid "" "The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not valid, not " @@ -2450,13 +2450,13 @@ msgstr "" "Die Schnittstellen IPv4 '%1$s' Adresse auf der Schnittstelle '%2$s' ist " "ungültig, 6RD Tunnel wird nicht konfiguriert " -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3707 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3728 #, php-format msgid "rd6 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s" msgstr "rd6 %1$s mit IPv6-Adresse %2$s basierend auf %3$s IPv4 %4$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3735 src/etc/inc/interfaces.inc:3790 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3876 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3756 src/etc/inc/interfaces.inc:3811 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3897 #, php-format msgid "" "The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not public, not " @@ -2465,23 +2465,23 @@ msgstr "" "Die IPv4-Adresse '%1$s' auf dem Interface '%2$s' ist nicht öffentlich, 6RD-" "Tunnel wird nicht konfiguriert" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3767 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3788 #, php-format msgid "sixto4 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3982 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4003 msgid "Failed to write user DUID file!" msgstr "Schreiben der Benutzer-DUID-Datei fehlgeschlagen!" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4456 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4477 #, php-format msgid "Error: cannot open %s in DHCP6_Config_File_Override() for reading." msgstr "" "Fehler: %s in DHCP6_Config_File_Override() konnte nicht zum Lesen geöffnet " "werden." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4484 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4505 #, php-format msgid "" "Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for " @@ -2490,33 +2490,33 @@ msgstr "" "Fehler: dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() konnte nicht zum " "Lesen geöffnet werden." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4497 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4518 #, php-format msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()" msgstr "Ungültige Schnittstelle \"%s\" in interface_dhcp_configure()" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4553 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4574 #, fuzzy, php-format msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()" msgstr "" "Die %s -Schnittstelle konnte in der interface_dhcp_configure() nicht " "angesprochen werden" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4646 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4667 #, php-format msgid "Error: cannot open %s in DHCP_Config_File_Override() for reading." msgstr "" "Fehler: %s in DHCP_Config_File_Override() konnte nicht zum Lesen geöffnet " "werden." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:5686 src/etc/inc/service-utils.inc:358 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:5707 src/etc/inc/service-utils.inc:365 #: src/usr/local/www/diag_backup.php:441 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:457 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:695 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:168 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:159 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1104 -#: src/usr/local/www/head.inc:324 src/usr/local/www/head.inc:342 +#: src/usr/local/www/head.inc:330 src/usr/local/www/head.inc:348 #: src/usr/local/www/status_graph.php:49 src/usr/local/www/status_logs.php:53 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:224 @@ -2560,8 +2560,8 @@ msgstr "Kernelschnittstelle" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:299 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:380 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:311 -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:141 -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:156 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:148 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:163 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:209 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:139 #, fuzzy @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgid "My IP address" msgstr "Meine IP-Adresse" #: src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89 -#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1407 +#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1432 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57 @@ -2658,12 +2658,12 @@ msgstr "ASN.1 Distinguished Name (DN)" msgid "KeyID tag" msgstr "KeyID-Tag" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:82 src/usr/local/www/head.inc:304 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:82 src/usr/local/www/head.inc:310 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:70 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1050 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1075 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:583 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:748 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:773 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:70 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:58 @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Dynamisches DNS" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:550 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1300 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2974 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2975 msgid "Any" msgstr "Alle" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Mobiler Client" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3006 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3026 #: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919 @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgid "Service not running?" msgstr "Dienst läuft nicht?" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:190 -#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:63 +#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:64 msgid "Theme" msgstr "Design" @@ -3199,34 +3199,44 @@ msgstr "" "oder FQDN." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:251 -#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:63 +#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:64 msgid "Dashboard Columns" msgstr "Dashboard Spalten" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:269 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:271 +msgid "Interfaces Sort" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:274 +msgid "" +"If selected, lists of interfaces will be sorted by description, otherwise " +"they are listed wan,lan,optn..." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:288 msgid "Associated Panels Show/Hide" msgstr "Zeige/Verstecke zugehörige Panels" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:276 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:295 msgid "Show the Available Widgets panel on the Dashboard." msgstr "Bedienungsfeld für verfügbare Widgets auf dem Dashboard zeigen." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:283 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:302 msgid "Show the Log Filter panel in System Logs." msgstr "" "Filterprotokoll-Bedienungsfeld auf der Seite Systemprotokollierung zeigen." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:290 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:309 msgid "Show the Manage Log panel in System Logs." msgstr "" "Protokolleinstellungen-Bedienungsfeld auf der Seite Systemprotokollierung " "zeigen." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:297 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:316 msgid "Show the Settings panel in Status Monitoring." msgstr "Einstellungs-Bedienungsfeld in Status Monitoring zeigen." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:299 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:318 #, fuzzy msgid "" "These options allow certain panels to be automatically hidden on page load. " @@ -3236,11 +3246,11 @@ msgstr "" "verstecken. Eine Kontrollmöglichkeit, um das Feld wieder sichtbar zu machen, " "ist in der Titelleiste verfügbar." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:317 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:336 msgid "Left Column Labels" msgstr "Beschriftung der linken Spalte" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:320 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:339 msgid "" "If selected, clicking a label in the left column will select/toggle the " "first item of the group." @@ -3248,21 +3258,21 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird durch Anklicken eines Labels in der " "linken Spalte das erste Element der Gruppe ausgewählt / umgeschaltet." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:336 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:355 msgid "Alias Popups" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:339 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:358 msgid "" "If selected, the details in alias popups will not be shown, just the alias " "description (e.g. in Firewall Rules)." msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:355 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:374 msgid "Browser tab text" msgstr "Browser tab Text" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:358 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:377 msgid "" "When this is unchecked, the browser tab shows the host name followed by the " "current page. Check this box to display the current page followed by the " @@ -3272,11 +3282,11 @@ msgstr "" "gefolgt vom Hostnamen. Ansonsten wird zuerst der Hostname gefolgt vom Namen " "der aktuellen Seite angezeigt." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:401 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:421 msgid "Require State Filter" msgstr "State Filter erforderlich" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:404 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:424 msgid "" "By default, the entire state table is displayed when entering Diagnostics > " "States. This option requires a filter to be entered before the states are " @@ -3286,122 +3296,122 @@ msgstr "" "angezeigt. Diese Option benötigt die Anwendung eines Filter bevor die " "Tabelle angezeigt wird. Hilfreich für Systeme mit großer State-Tabelle." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:692 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:712 msgid "After synch increase advertising skew" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:742 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:762 msgid "Error creating socket!" msgstr "Fehler: Socket erzeugen" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:743 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:763 #, php-format msgid "Error code is '%1$s' - %2$s" msgstr "Fehlercode ist '%1$s' - %2$s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:748 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:768 #, php-format msgid "setsockopt() failed, error: %s" msgstr "setsockopt() fehlgeschlagen, Fehler: %s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:752 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:772 #, php-format msgid "Magic Packet sent (%1$s) to (%2$s) MAC=%3$s" msgstr "Magic Packet sendet (%1$s) an (%2$s) MAC=%3$s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:815 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:835 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:835 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:855 #, fuzzy, php-format msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)" msgstr "" "Stellte %s an Konfigurationsdateien wieder her (möglicherweise von einem " "CARP-Partner)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:922 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:942 msgid "reload_interfaces_sync() is starting." msgstr "reload_interfaces_sync() startet." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:931 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:951 msgid "Enabling system routing" msgstr "Aktiviere System-Routing" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:935 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:955 msgid "Cleaning up Interfaces" msgstr "Schnittstellen aufräumen" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1378 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1398 msgid "No history data found!" msgstr "Keine Historischen Daten gefunden!" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1510 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1530 msgid "device not present! Is the modem attached to the system?" msgstr "Gerät nicht Verfügbar! Ist das Modem mit dem System verbunden?" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1579 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1599 msgid "running" msgstr "läuft" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1580 src/usr/local/www/graph.php:198 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1600 src/usr/local/www/graph.php:198 msgid "up" msgstr "hoch" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1625 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1645 msgid "blocking" msgstr "blockieren" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1625 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1645 msgid "check for ethernet loops" msgstr "Prüfe auf Ethernet-Loops" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1628 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1648 msgid "learning" msgstr "lernen" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1631 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1651 msgid "forwarding" msgstr "weiterleiten" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1765 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1785 #, php-format msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s" msgstr "DNSCACHE: Alte IP %1$s und neue IP %2$s gefunden" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1785 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1805 #, php-format msgid "Loading %s cryptographic accelerator module." msgstr "Lade Kryptographie-Beschleunigungsmodul %s." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1802 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1822 #, php-format msgid "Loading %s thermal monitor module." msgstr "Lade %s Temperatur Monitor Modul." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1879 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1935 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1899 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1955 #, php-format msgid "Download file failed with status code %1$s. URL: %2$s" msgstr "Download fehlgeschlagen. Fehler: %1$s. URL: %2$s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2123 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2143 #, php-format msgid "Could not process non-existent file from alias: %s" msgstr "" "Nicht existierende Datei aus Alias %s konnte nicht verarbeitet werden." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2128 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2148 #, php-format msgid "Could not process empty file from alias: %s" msgstr "Leere Datei aus Alias %s konnte nicht verarbeitet werden." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2133 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2153 #, php-format msgid "Could not process aliases from alias: %s" msgstr "Konnte die Aliase von folgendem Alias nicht verarbeiten: %s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2190 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2210 #, php-format msgid "Failed to download alias %s" msgstr "Download des Aliases %s fehlgeschlagen" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2219 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2239 #, fuzzy msgid "" "Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because " @@ -3410,49 +3420,49 @@ msgstr "" "Das Alias-Archiv ist eine .tar/tgz-Datei, die nicht demkomprimiert werden " "kann, da das entsprechende Utility fehlt!" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2229 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2249 #, php-format msgid "Could not open %s/aliases for writing!" msgstr "%s/aliases konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden!" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2235 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2255 #, php-format msgid "The following file could not be read %1$s from %2$s" msgstr "Die folgende Datei konnte nicht gelesen werden %1$s von %2$s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2814 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2834 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2815 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2835 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2816 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2836 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2817 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2837 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2818 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2838 msgid "Chinese (Simplified, China)" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht, China)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2819 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2839 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinesisch (Taiwan)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3014 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3029 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3055 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3034 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3049 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3075 msgid "No Service" msgstr "Kein Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3024 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3067 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3044 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3087 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:876 src/usr/local/www/interfaces.php:2957 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:876 src/usr/local/www/interfaces.php:2958 #: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:100 #: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:78 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:118 @@ -3465,84 +3475,84 @@ msgstr "Kein Dienst" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3030 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3050 msgid "Restricted Service" msgstr "Eingeschränkter Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3031 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3051 msgid "Valid Service" msgstr "Gültiger Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3032 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3052 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Eingeschränkter regionaler Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3033 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3053 msgid "Powersaving Service" msgstr "Stromspar-Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3034 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3054 msgid "Unknown Service" msgstr "Unbekannter Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3040 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3060 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Ungültiger SIM/gesperrt Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3041 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3061 msgid "Valid SIM State" msgstr "Gültiger SIM-Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3042 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3062 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Ungültiger SIM CS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3043 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3063 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Ungültiger SIM PS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3044 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3064 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Ungültiger SIM CS/PS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3045 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3065 msgid "Missing SIM State" msgstr "Fehlender SIM Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3056 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3076 msgid "Limited Service" msgstr "Begrenzter Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3072 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3092 msgid "Initializing Service" msgstr "Initialisiere Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3073 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3093 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Netzwerksperre Fehler Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3074 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3094 msgid "Network Locked Service" msgstr "Netzwerk gesperrt Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3075 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3095 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Freigeschalteter oder zutreffender MCC/MNC-Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3081 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3101 msgid "No action State" msgstr "Kein Aktionsstatus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3082 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3102 msgid "Network lock State" msgstr "Status Netzwerksperre" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3083 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3103 #, fuzzy msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U-)SIM-Karten-Sperrstatus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3084 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3104 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -5854,19 +5864,19 @@ msgstr "Generiere RRD-Grafiken..." msgid "Creating rrd update script" msgstr "Generiere RRD Update Script" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:241 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:243 msgid "Router Advertisement Daemon" msgstr "Router Advertisement Daemon" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:248 src/usr/local/www/diag_backup.php:433 -#: src/usr/local/www/head.inc:294 src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:233 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:250 src/usr/local/www/diag_backup.php:433 +#: src/usr/local/www/head.inc:300 src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:233 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:187 msgid "DNS Forwarder" msgstr "DNS-Weiterleitung" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:255 src/usr/local/www/diag_backup.php:434 -#: src/usr/local/www/head.inc:295 src/usr/local/www/services_unbound.php:245 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:257 src/usr/local/www/diag_backup.php:434 +#: src/usr/local/www/head.inc:301 src/usr/local/www/services_unbound.php:245 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:161 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 @@ -5876,12 +5886,16 @@ msgstr "DNS-Weiterleitung" msgid "DNS Resolver" msgstr "DNS-Auflösung" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:261 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:263 msgid "NTP clock sync" msgstr "NTP-Uhr Synchronisation" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:270 src/usr/local/www/diag_backup.php:431 -#: src/usr/local/www/head.inc:293 src/usr/local/www/head.inc:331 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:268 +msgid "System Logger Daemon" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/service-utils.inc:277 src/usr/local/www/diag_backup.php:431 +#: src/usr/local/www/head.inc:299 src/usr/local/www/head.inc:337 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:63 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:66 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:62 @@ -5903,77 +5917,77 @@ msgstr "NTP-Uhr Synchronisation" msgid "Captive Portal" msgstr "Captive Portal" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:288 src/usr/local/www/head.inc:296 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:295 src/usr/local/www/head.inc:302 #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:124 msgid "DHCP Relay" msgstr "DHCP Weiterleitung" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:295 src/usr/local/www/head.inc:297 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:302 src/usr/local/www/head.inc:303 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:124 msgid "DHCPv6 Relay" msgstr "DHCPv6 Weiterleitung" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:302 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:309 msgid "DHCP Service" msgstr "DHCP-Dienst" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:310 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:317 #, fuzzy msgid "Gateway Monitoring Daemon" msgstr "Gateway Monitor Daemon" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:317 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:324 msgid "SNMP Service" msgstr "SNMP-Dienst" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:324 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:331 msgid "IGMP proxy" msgstr "IGMP-Proxy" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:331 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:338 msgid "UPnP Service" msgstr "UPnP-Dienst" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:338 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:345 msgid "IPsec VPN" msgstr "IPsec VPN" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:345 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:352 msgid "Secure Shell Daemon" msgstr "Secure Shell Daemon" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:368 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:375 #, fuzzy msgid "Server load balancing daemon" msgstr "Server Load Balancing Daemon" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:427 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:434 msgid "Not available." msgstr "Nicht verfügbar." -#: src/etc/inc/service-utils.inc:461 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:468 msgid "Running" msgstr "Läufend" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:468 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:475 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:472 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:479 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:420 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:658 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:188 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:463 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1195 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2637 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2638 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:748 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:402 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:104 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:126 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:590 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:616 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:713 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:623 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:720 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:486 @@ -5982,42 +5996,42 @@ msgstr "Gestoppt" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:484 src/etc/inc/service-utils.inc:486 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:491 src/etc/inc/service-utils.inc:493 #, php-format msgid "%1$s Service is %2$s" msgstr "%1$s Dienst ist %2$s" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:488 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:495 #, php-format msgid "%1$s, %2$s Service is %3$s" msgstr "%1$s, %2$s Dienst ist %3$s" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:535 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:542 #, php-format msgid "Restart %sService" msgstr "Neustart %sDienst" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:548 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:555 #, php-format msgid "Stop %sService" msgstr "Stoppe %sDienst" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:554 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:561 #, php-format msgid "Start %sService" msgstr "Starte %sDienst" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:627 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:636 #, php-format msgid "%s has been started." msgstr "%s wurde gestartet." -#: src/etc/inc/service-utils.inc:697 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:716 #, php-format msgid "%s has been stopped." msgstr "%s wurde gestoppt-" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:767 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:789 #, php-format msgid "%s has been restarted." msgstr "%s wurde neu gestartet." @@ -6111,7 +6125,7 @@ msgstr "" "Fehler: Die \"snmpd.conf\" in \"services_snmpd_configure()\" kann nicht " "geöffnet werden. %s" -#: src/etc/inc/services.inc:2626 +#: src/etc/inc/services.inc:2629 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." @@ -6119,7 +6133,7 @@ msgstr "" "phpDynDNS: %s A Eintrag wird nicht aktualisiert, da die IP-Adresse " "unverändert ist." -#: src/etc/inc/services.inc:2645 +#: src/etc/inc/services.inc:2648 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6128,47 +6142,47 @@ msgstr "" "phpDynDNS: %s AAAA Eintrag wird nicht aktualisiert, da die IPv6-Adresse " "unverändert ist." -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2683 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS hat IP-Adresse (A) für %1$s am %2$s (%3$s) zu %4$s aktualisiert." -#: src/etc/inc/services.inc:2692 +#: src/etc/inc/services.inc:2695 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS hat IPv6-Adresse (AAAA) für %1$s am %2$s (%3$s) zu %4$s aktualisiert." -#: src/etc/inc/services.inc:2700 +#: src/etc/inc/services.inc:2703 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: Fehler bei der Aktualisierung der IP-Adresse (A) für %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2705 +#: src/etc/inc/services.inc:2708 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: Fehler bei der Aktualisierung der IP-Adresse (AAAA) für %1$s " "(%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2739 +#: src/etc/inc/services.inc:2742 msgid "Created:" msgstr "Erzeugt:" -#: src/etc/inc/services.inc:2765 +#: src/etc/inc/services.inc:2768 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Wenn möglich, Einträge in dieser Datei nicht manuell erzeugen." -#: src/etc/inc/services.inc:2766 +#: src/etc/inc/services.inc:2769 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Wenn es so gemacht wird, muss die Datei mit einer Leerzeilen (z.B. NewLine " "enden)" -#: src/etc/inc/services.inc:2816 +#: src/etc/inc/services.inc:2819 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Starte UPnP-Dienst..." @@ -6391,10 +6405,10 @@ msgstr "Wählen Sie Optionen für diese Queue" #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:95 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:371 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:615 -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:260 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:259 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:422 -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1154 src/usr/local/www/interfaces.php:495 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1897 src/usr/local/www/interfaces.php:3220 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1158 src/usr/local/www/interfaces.php:495 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1897 src/usr/local/www/interfaces.php:3221 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:104 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:404 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:99 @@ -6429,10 +6443,10 @@ msgstr "Wählen Sie Optionen für diese Queue" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:77 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:96 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:162 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:691 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1409 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:716 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1434 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:469 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1007 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1032 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:235 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:373 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:447 @@ -6478,7 +6492,7 @@ msgstr "Wählen Sie Optionen für diese Queue" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:408 #: src/usr/local/www/system_routes.php:245 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:270 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:444 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:451 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:694 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:588 @@ -6687,9 +6701,9 @@ msgstr "Verzögerung muss eine Zahl sein." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1116 #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:540 #: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:309 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1452 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1330 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1452 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1355 #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:186 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:948 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:973 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:278 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:229 #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:266 @@ -6698,9 +6712,9 @@ msgstr "Verzögerung muss eine Zahl sein." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:421 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:254 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284 -#: src/usr/local/www/system.php:508 +#: src/usr/local/www/system.php:512 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:884 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:639 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:646 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -6720,13 +6734,13 @@ msgstr "Begrenzer" #: src/etc/inc/shaper.inc:3822 src/etc/inc/shaper.inc:4135 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:541 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:780 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1726 src/usr/local/www/interfaces.php:3017 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1726 src/usr/local/www/interfaces.php:3018 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:535 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:441 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:120 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:801 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:808 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1216 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:826 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:833 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1241 #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:148 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:148 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:255 @@ -6937,118 +6951,118 @@ msgstr "Queue" msgid "limiter" msgstr "Limiter" -#: src/etc/inc/system.inc:541 +#: src/etc/inc/system.inc:543 msgid "Error: cannot open hosts file in system_hosts_generate()." msgstr "Fehler: Kann hosts Datei in system_hosts_generate() nicht öffnen." -#: src/etc/inc/system.inc:711 +#: src/etc/inc/system.inc:713 msgid "Not adding default route because OLSR dynamic gateway is enabled." msgstr "" "Füge Standard-Route nicht hinzu, weil OLSR dynamischer Gateway aktiviert ist" -#: src/etc/inc/system.inc:735 +#: src/etc/inc/system.inc:737 #, php-format msgid "ROUTING: setting default route to %s" msgstr "ROUTING: Setze Standard-Route auf %s" -#: src/etc/inc/system.inc:746 +#: src/etc/inc/system.inc:748 #, php-format msgid "ROUTING: setting IPv6 default route to %s" msgstr "ROUTING: Setze IPv6 Standard-Route auf %s" -#: src/etc/inc/system.inc:767 +#: src/etc/inc/system.inc:769 #, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" msgstr "Statische Routen: Gateway IP konnte nicht gefunden werden für %s" -#: src/etc/inc/system.inc:983 +#: src/etc/inc/system.inc:985 msgid "Starting syslog..." msgstr "Starte Syslog ..." -#: src/etc/inc/system.inc:1156 +#: src/etc/inc/system.inc:1158 #, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" msgstr "Fehler: Konnte die Datei syslog.conf in system_syslogd_start().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1233 +#: src/etc/inc/system.inc:1235 msgid "Creating SSL Certificate for this host" msgstr "Erstelle SSL-Zertifikat für diesen Host" -#: src/etc/inc/system.inc:1237 +#: src/etc/inc/system.inc:1239 #, php-format msgid "webConfigurator default (%s)" msgstr "webConfigurator Standard (%s)" -#: src/etc/inc/system.inc:1249 +#: src/etc/inc/system.inc:1251 #, php-format msgid "Error creating WebGUI Certificate: openssl library returns: %s" msgstr "" "Fehler beim Erstellen des WebGUI-Zertifikat: openssl library meldet: %s" -#: src/etc/inc/system.inc:1258 +#: src/etc/inc/system.inc:1260 #, php-format msgid "Generated new self-signed HTTPS certificate (%s)" msgstr "Neues selbstsigniertes HTTPS-Zertifikat generiert (%s)" -#: src/etc/inc/system.inc:1266 +#: src/etc/inc/system.inc:1268 msgid "Starting webConfigurator..." msgstr "Starte webKonfigurator..." -#: src/etc/inc/system.inc:1316 src/etc/inc/system.inc:2192 -#: src/etc/inc/system.inc:2195 +#: src/etc/inc/system.inc:1318 src/etc/inc/system.inc:2194 +#: src/etc/inc/system.inc:2197 msgid "failed!" msgstr "fehlgeschlagen!" -#: src/etc/inc/system.inc:1518 +#: src/etc/inc/system.inc:1520 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate file in system_webgui_start().%s" msgstr "" "Fehler: Die Zertifikatsdatei in \"system_webgui_start()\" kann nicht " "geöffnet werden.%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1531 +#: src/etc/inc/system.inc:1533 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate key file in system_webgui_start().%s" msgstr "" "Fehler: Die Zertifikatsschlüsseldatei in \"system_webgui_start()\" kann " "nicht geöffnet werden.%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1558 +#: src/etc/inc/system.inc:1560 #, php-format msgid "Error: cannot open %1$s in system_generate_nginx_config().%2$s" msgstr "" "Fehler: \"%1$s\" in \"system_generate_nginx_config()\" kann nicht geöffnet " "werden.%2$s" -#: src/etc/inc/system.inc:1607 +#: src/etc/inc/system.inc:1609 msgid "Setting timezone..." msgstr "Setze Zeitzone..." -#: src/etc/inc/system.inc:2024 +#: src/etc/inc/system.inc:2026 #, php-format msgid "Could not open %s/ntpd.conf for writing" msgstr "Konnte %s/ntpd.conf nicht zum Schreiben öffnen" -#: src/etc/inc/system.inc:2144 +#: src/etc/inc/system.inc:2146 #, php-format msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s" msgstr "" "Fehler: \"dmesg.boot\" in \"system_dmesg_save()\" kann nicht geöffnet werden." "%s" -#: src/etc/inc/system.inc:2171 +#: src/etc/inc/system.inc:2173 msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "Setzte Festplatten Standby..." -#: src/etc/inc/system.inc:2386 +#: src/etc/inc/system.inc:2388 msgid "PC Engines WRAP" msgstr "PC Engines WRAP" -#: src/etc/inc/system.inc:2390 src/etc/inc/system.inc:2409 +#: src/etc/inc/system.inc:2392 src/etc/inc/system.inc:2411 msgid "PC Engines ALIX" msgstr "PC Engines ALIX" -#: src/etc/inc/unbound.inc:741 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:800 +#: src/etc/inc/unbound.inc:741 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:825 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:219 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" @@ -7357,18 +7371,18 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Could not mark subsystem: %s dirty" msgstr "WARNUNG: Konnte Subsystem %s nicht als fehlerhaft markieren" -#: src/etc/inc/util.inc:119 +#: src/etc/inc/util.inc:112 msgid "WARNING: A name must be given as parameter to lock() function." msgstr "" "WARNUNG: Ein Name muss als Parameter der Funtion lock() übergeben werden." -#: src/etc/inc/util.inc:137 +#: src/etc/inc/util.inc:130 msgid "WARNING: A name must be given as parameter to try_lock() function." msgstr "" "WARNUNG: Ein Name muss als Parameter der Funtion try_lock() übergeben werden." "" -#: src/etc/inc/util.inc:1042 +#: src/etc/inc/util.inc:1035 #, php-format msgid "" "The %1$s name must be less than 32 characters long, may not consist of only " @@ -7379,12 +7393,12 @@ msgstr "" "ausschließlich aus Ziffern bestehen oder aus Unterstrichen bestehen und darf " "nur folgende Zeichen enthalten: %2$s" -#: src/etc/inc/util.inc:1049 +#: src/etc/inc/util.inc:1042 #, php-format msgid "The %1$s name must not be either of the reserved words %2$s or %3$s." msgstr "Der Name %1$s darf keins der reservierten Wörter %2$s oder %3$s sein." -#: src/etc/inc/util.inc:1056 +#: src/etc/inc/util.inc:1049 #, php-format msgid "" "The %1$s name must not be a well-known IP protocol name such as TCP, UDP, " @@ -7393,7 +7407,7 @@ msgstr "" "Der %1$s Name darf kein bekannter IP-Protokoll-Name sein, wie z.B. TCP, UDP, " "ICMP, etc." -#: src/etc/inc/util.inc:1063 +#: src/etc/inc/util.inc:1056 #, php-format msgid "" "The %1$s name must not be a well-known TCP or UDP port name such as ssh, " @@ -7402,49 +7416,49 @@ msgstr "" "Der %1$s Name darf kein bekannter TCP- pder UDP-Port-Name sein, wie z.B. " "ssh, smtp, pop3, tftp, http, openvpn, etc." -#: src/etc/inc/util.inc:1702 +#: src/etc/inc/util.inc:1698 #, php-format msgid "The command '%1$s' returned exit code '%2$d', the output was '%3$s' " msgstr "" "Das Kommando '%1$s' gab den Exitcode '%2$d' zurück', das Ergebnis war '%3$s'" -#: src/etc/inc/util.inc:2589 +#: src/etc/inc/util.inc:2585 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv4 address or alias." msgstr "%s muss eine valide IPv4-Adresse oder Alias sein." -#: src/etc/inc/util.inc:2593 +#: src/etc/inc/util.inc:2589 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv4 address." msgstr "%s muss eine gültige IPv4-Adresse sein." -#: src/etc/inc/util.inc:2605 +#: src/etc/inc/util.inc:2601 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv6 address or alias." msgstr "%s muss eine gültige IPv6-Adresse oder Alias sein." -#: src/etc/inc/util.inc:2609 +#: src/etc/inc/util.inc:2605 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv6 address." msgstr "%s muss eine gültige IPv6-Adresse sein." -#: src/etc/inc/util.inc:2623 +#: src/etc/inc/util.inc:2619 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address or alias." msgstr "%s muss eine valide IPv4- oder IPv6-Adresse bzw. ein Alias sein." -#: src/etc/inc/util.inc:2627 +#: src/etc/inc/util.inc:2623 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "%s muss eine valide IPv4- oder IPv6-Adresse sein." -#: src/etc/inc/util.inc:2682 +#: src/etc/inc/util.inc:2678 msgid "Error: attempting to write DUID file - Invalid DUID detected" msgstr "" "Fehler: DUID-Datei sollte geschrieben werden, aber es wurde eine falsche " "DUID gefunden" -#: src/etc/inc/util.inc:2692 +#: src/etc/inc/util.inc:2688 msgid "Error: attempting to write DUID file - File write error" msgstr "Fehler: Versuche DUID-Datei zu schreiben - Dateischreibfehler" @@ -7750,7 +7764,7 @@ msgstr "Bestätigen" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:161 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:159 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:158 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:475 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:474 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:248 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:239 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:180 @@ -7776,7 +7790,7 @@ msgstr "Speichern" #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:192 #: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:31 #: src/usr/local/www/diag_tables.php:29 src/usr/local/www/diag_testport.php:38 -#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:37 src/usr/local/www/head.inc:648 +#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:37 src/usr/local/www/head.inc:654 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" @@ -7851,7 +7865,7 @@ msgid "The ARP cache entry for %s has been deleted." msgstr "Der ARP-Cache Eintrag für %s wurde gelöscht." #: src/usr/local/www/diag_arp.php:269 src/usr/local/www/diag_arp.php:325 -#: src/usr/local/www/head.inc:369 +#: src/usr/local/www/head.inc:375 msgid "ARP Table" msgstr "ARP Tabelle" @@ -7874,7 +7888,7 @@ msgstr "Lade, bitte warten..." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:279 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:532 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162 -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:258 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:257 #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:511 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:102 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:97 @@ -7915,7 +7929,7 @@ msgstr "Schnittstelle" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:334 src/usr/local/www/diag_ndp.php:109 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:174 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:95 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1399 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1424 #: src/usr/local/www/services_wol.php:171 #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:73 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:193 @@ -7928,9 +7942,9 @@ msgstr "MAC-Adresse" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:335 src/usr/local/www/diag_ndp.php:110 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1951 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:115 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1408 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1433 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:446 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1006 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1031 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:228 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:94 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:90 @@ -7939,7 +7953,7 @@ msgstr "MAC-Adresse" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:362 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:441 -#: src/usr/local/www/system.php:151 +#: src/usr/local/www/system.php:152 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:178 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:239 msgid "Hostname" @@ -7957,7 +7971,7 @@ msgstr "Verbindungstyp" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:96 -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:261 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:260 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:105 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:100 #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:100 @@ -7978,7 +7992,7 @@ msgstr "Verbindungstyp" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:394 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:78 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:97 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:692 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:717 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:374 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:448 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:97 @@ -7995,7 +8009,7 @@ msgstr "Verbindungstyp" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:83 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:159 #: src/usr/local/www/status_services.php:89 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:438 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:445 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:369 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1084 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581 @@ -8003,7 +8017,7 @@ msgstr "Verbindungstyp" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:260 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:305 #: src/usr/local/www/system_routes.php:246 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:593 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:600 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:256 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906 @@ -8068,7 +8082,7 @@ msgid "Authentication failed." msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69 -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:158 src/usr/local/www/head.inc:370 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:162 src/usr/local/www/head.inc:376 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:685 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" @@ -8087,15 +8101,15 @@ msgid "Select the authentication server to test against." msgstr "Authentifizierungsserver zum Testen auswählen." #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:98 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2597 src/usr/local/www/interfaces.php:2722 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:720 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2598 src/usr/local/www/interfaces.php:2723 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:727 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:151 msgid "*Username" msgstr "*Benutzername" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:106 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2604 src/usr/local/www/interfaces.php:2729 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:101 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2605 src/usr/local/www/interfaces.php:2730 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:97 msgid "*Password" msgstr "*Kennwort" @@ -8207,7 +8221,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:161 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55 -#: src/usr/local/www/head.inc:283 +#: src/usr/local/www/head.inc:289 msgid "Aliases" msgstr "Aliase" @@ -8215,17 +8229,17 @@ msgstr "Aliase" msgid "Captive Portal Vouchers" msgstr "Captive Portal Vouchers" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:435 src/usr/local/www/head.inc:300 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:727 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:435 src/usr/local/www/head.inc:306 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:752 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390 msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP-Server" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:436 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:486 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:561 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:572 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:579 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:511 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:586 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:597 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:604 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:194 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:302 msgid "DHCPv6 Server" @@ -8235,7 +8249,7 @@ msgstr "DHCPv6-Server" msgid "Firewall Rules" msgstr "Firewall-Regeln" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:438 src/usr/local/www/head.inc:338 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:438 src/usr/local/www/head.inc:344 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1653 #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:34 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:75 @@ -8275,12 +8289,12 @@ msgstr "IPSEC" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:202 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:393 -#: src/usr/local/www/head.inc:284 +#: src/usr/local/www/head.inc:290 msgid "NAT" msgstr "NAT" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:442 src/usr/local/www/head.inc:235 -#: src/usr/local/www/head.inc:646 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 +#: src/usr/local/www/head.inc:652 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:191 @@ -8300,7 +8314,7 @@ msgstr "Geplante Aufgaben" msgid "Syslog" msgstr "Systemprotokoll" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:446 src/usr/local/www/head.inc:646 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:446 src/usr/local/www/head.inc:652 #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249 @@ -8309,15 +8323,15 @@ msgstr "Systemprotokoll" #: src/usr/local/www/status_logs.php:96 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:88 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:216 -#: src/usr/local/www/system.php:89 src/usr/local/www/system.php:416 -#: src/usr/local/www/system.php:431 +#: src/usr/local/www/system.php:90 src/usr/local/www/system.php:420 +#: src/usr/local/www/system.php:435 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295 -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:141 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:148 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:401 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:408 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:320 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:579 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:252 @@ -8332,7 +8346,7 @@ msgstr "Systemprotokoll" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219 #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:32 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:549 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:556 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:33 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 @@ -8360,7 +8374,7 @@ msgstr "SNMP-Server" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57 -#: src/usr/local/www/head.inc:287 +#: src/usr/local/www/head.inc:293 msgid "Traffic Shaper" msgstr "Traffic Shaper" @@ -8368,7 +8382,7 @@ msgstr "Traffic Shaper" msgid "VLANS" msgstr "VLANS" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:452 src/usr/local/www/head.inc:318 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:452 src/usr/local/www/head.inc:324 #: src/usr/local/www/services_wol.php:108 #: src/usr/local/www/services_wol.php:131 #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111 @@ -8389,7 +8403,7 @@ msgstr "Wake-on-LAN" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:388 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:160 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:159 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:476 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:475 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:240 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:181 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:253 @@ -8398,8 +8412,8 @@ msgstr "Alle" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:470 src/usr/local/www/diag_backup.php:494 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:101 -#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:114 src/usr/local/www/head.inc:371 -#: src/usr/local/www/head.inc:648 +#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:114 src/usr/local/www/head.inc:377 +#: src/usr/local/www/head.inc:654 msgid "Backup & Restore" msgstr "Sichern & Wiederherstellen" @@ -8502,7 +8516,7 @@ msgstr "" msgid "Uploaded file to %s." msgstr "Datei zu %s hochgeladen." -#: src/usr/local/www/diag_command.php:78 src/usr/local/www/head.inc:372 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:78 src/usr/local/www/head.inc:378 msgid "Command Prompt" msgstr "Kommandozeile" @@ -8553,7 +8567,7 @@ msgstr "Lösche Kommandozeilen-Eintrag" #: src/usr/local/www/diag_command.php:218 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:165 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:201 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:190 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2033 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2034 msgid "Clear" msgstr "Zurücksetzen" @@ -8745,7 +8759,7 @@ msgstr "Lösche Konfiguration" msgid "No backups found." msgstr "Keine Datensicherungen gefunden." -#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:41 src/usr/local/www/head.inc:375 +#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:41 src/usr/local/www/head.inc:381 msgid "Factory Defaults" msgstr "Werkseinstellungen" @@ -8828,7 +8842,7 @@ msgid "Keep Configuration" msgstr "Konfiguration behalten" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dns.php:218 -#: src/usr/local/www/head.inc:373 +#: src/usr/local/www/head.inc:379 msgid "DNS Lookup" msgstr "DNS Lookup" @@ -8849,7 +8863,7 @@ msgid "No response" msgstr "Keine Antwort" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:184 src/usr/local/www/diag_tables.php:261 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3091 src/usr/local/www/interfaces.php:3115 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3092 src/usr/local/www/interfaces.php:3116 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:367 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:141 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:65 @@ -8869,7 +8883,7 @@ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:185 src/usr/local/www/status_graph.php:155 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:437 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:444 msgid "Host Name" msgstr "Host Name" @@ -8905,7 +8919,7 @@ msgstr "Alias wurde erfolgreich erstellt." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:181 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:282 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:177 -#: src/usr/local/www/system.php:434 +#: src/usr/local/www/system.php:438 msgid "*Hostname" msgstr "*Hostname" @@ -8953,7 +8967,7 @@ msgstr "Mehr Informationen" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:307 src/usr/local/www/diag_ping.php:35 #: src/usr/local/www/diag_ping.php:127 src/usr/local/www/diag_ping.php:162 -#: src/usr/local/www/head.inc:385 +#: src/usr/local/www/head.inc:391 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -8987,7 +9001,7 @@ msgstr "Invalide Eingabe" #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:81 #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:152 #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:154 -#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:381 src/usr/local/www/head.inc:393 +#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:381 src/usr/local/www/head.inc:399 msgid "States" msgstr "States" @@ -9146,7 +9160,7 @@ msgstr "Entfernen" msgid "No source tracking entries were found." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_edit.php:32 src/usr/local/www/head.inc:374 +#: src/usr/local/www/diag_edit.php:32 src/usr/local/www/head.inc:380 msgid "Edit File" msgstr "Dateibearbeitung" @@ -9198,7 +9212,7 @@ msgstr "durchsuchen" msgid "GoTo Line #" msgstr "Gehe zu Zeile Nummer" -#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33 src/usr/local/www/head.inc:378 +#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33 src/usr/local/www/head.inc:384 msgid "GEOM Mirrors" msgstr "GEOM Spiegelserver" @@ -9370,7 +9384,7 @@ msgid "" "followed by an 'insert' action on the new consumer." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_halt.php:45 src/usr/local/www/head.inc:381 +#: src/usr/local/www/diag_halt.php:45 src/usr/local/www/head.inc:387 msgid "Halt System" msgstr "System herunterfahren" @@ -9410,11 +9424,11 @@ msgstr "System stoppen und ausschalten" #: src/usr/local/www/diag_halt.php:78 src/usr/local/www/diag_reboot.php:119 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:486 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:883 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1912 src/usr/local/www/interfaces.php:3235 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1912 src/usr/local/www/interfaces.php:3236 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:31 src/usr/local/www/head.inc:382 +#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:31 src/usr/local/www/head.inc:388 msgid "Limiter Info" msgstr "Begrenzer-Information" @@ -9426,7 +9440,7 @@ msgstr "Es wurden keine Begrenzer gefunden" msgid "Limiters:" msgstr "Begrenzer:" -#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:43 src/usr/local/www/head.inc:344 +#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:43 src/usr/local/www/head.inc:350 #: src/usr/local/www/status_queues.php:110 msgid "Queues" msgstr "Warteschlangen:" @@ -9440,12 +9454,12 @@ msgid "Gathering Limiter information, please wait..." msgstr "Sammle Begrenzer-Informationen. Bitte warten ..." #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:96 src/usr/local/www/diag_ndp.php:101 -#: src/usr/local/www/head.inc:383 +#: src/usr/local/www/head.inc:389 msgid "NDP Table" msgstr "NDP-Tabelle" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:108 src/usr/local/www/interfaces.php:612 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1005 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1030 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:220 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:437 msgid "IPv6 address" @@ -9456,7 +9470,7 @@ msgstr "IPv6-Adresse" msgid "Download Capture" msgstr "Mitschnitt herunterladen" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:106 src/usr/local/www/head.inc:397 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:106 src/usr/local/www/head.inc:403 msgid "Packet Capture" msgstr "Paketmitschnitt" @@ -9603,7 +9617,7 @@ msgstr "Wähle aus welcher Traffic mitgeschnitten werden soll." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:709 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:514 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:729 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:736 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:500 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:715 @@ -9637,7 +9651,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:873 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:386 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3097 src/usr/local/www/interfaces.php:3121 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3098 src/usr/local/www/interfaces.php:3122 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:120 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:69 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:142 @@ -9746,7 +9760,7 @@ msgstr "Mitschnitt läuft" msgid "Packets Captured" msgstr "Anzahl mitgeschnittener Pakete" -#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:31 src/usr/local/www/head.inc:387 +#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:31 src/usr/local/www/head.inc:393 msgid "pfInfo" msgstr "pfInfo" @@ -9766,7 +9780,7 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Gathering PF information, please wait..." msgstr "Sammle PF Informationen. Bitte warten ..." -#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:31 src/usr/local/www/head.inc:388 +#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:31 src/usr/local/www/head.inc:394 msgid "pfTop" msgstr "pfTop" @@ -9918,8 +9932,8 @@ msgid "Select the maximum number of pings." msgstr "Wähle die maximale Anzahl an pings aus." #: src/usr/local/www/diag_reboot.php:43 src/usr/local/www/diag_reboot.php:113 -#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:115 src/usr/local/www/head.inc:389 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2001 +#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:115 src/usr/local/www/head.inc:395 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2002 msgid "Reboot" msgstr "Neustart" @@ -10018,7 +10032,7 @@ msgstr "Bitte wenigsten eine Rücksetz-Option auswählen" msgid "Do you really want to reset the selected states?" msgstr "Willst du wirklich die ausgewählten States zurücksetzen?" -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:65 src/usr/local/www/head.inc:390 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:65 src/usr/local/www/head.inc:396 msgid "Routes" msgstr "Routen" @@ -10071,7 +10085,7 @@ msgstr "Sammle Daten. Bitte warten ..." msgid "IPv6 Routes" msgstr "IPv6 Routen" -#: src/usr/local/www/diag_smart.php:36 src/usr/local/www/head.inc:391 +#: src/usr/local/www/diag_smart.php:36 src/usr/local/www/head.inc:397 #: src/usr/local/www/widgets/include/smart_status.inc:23 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:66 msgid "S.M.A.R.T. Status" @@ -10178,7 +10192,7 @@ msgstr "Zeige Logs" msgid "Log type" msgstr "Log-Typ" -#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:31 src/usr/local/www/head.inc:392 +#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:31 src/usr/local/www/head.inc:398 msgid "Sockets" msgstr "Sockets" @@ -10280,7 +10294,7 @@ msgstr "Quellports" msgid "Dest. Ports" msgstr "Zielports" -#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:192 src/usr/local/www/head.inc:394 +#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:192 src/usr/local/www/head.inc:400 msgid "States Summary" msgstr "State Überblick" @@ -10300,7 +10314,7 @@ msgstr "Total für IP" msgid "By IP Pair" msgstr "Bei IP-Paar" -#: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:31 src/usr/local/www/head.inc:395 +#: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:31 src/usr/local/www/head.inc:401 msgid "System Activity" msgstr "Systemaktivität" @@ -10312,7 +10326,7 @@ msgstr "CPU-Aktivität" msgid "Gathering CPU activity, please wait..." msgstr "Sammle CPU-Aktivität. Bitte warten ..." -#: src/usr/local/www/diag_tables.php:29 src/usr/local/www/head.inc:384 +#: src/usr/local/www/diag_tables.php:29 src/usr/local/www/head.inc:390 msgid "Tables" msgstr "Tabellen" @@ -10390,7 +10404,7 @@ msgid "Remove this entry" msgstr "Diesen Eintrag entfernen" #: src/usr/local/www/diag_testport.php:38 -#: src/usr/local/www/diag_testport.php:217 src/usr/local/www/head.inc:386 +#: src/usr/local/www/diag_testport.php:217 src/usr/local/www/head.inc:392 msgid "Test Port" msgstr "Test Port" @@ -10558,7 +10572,7 @@ msgstr "Ungültige Aktion angegeben." #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57 -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:233 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:89 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:217 @@ -10637,7 +10651,7 @@ msgid "" "Logs page" msgstr "" -#: src/usr/local/www/easyrule.php:122 src/usr/local/www/head.inc:346 +#: src/usr/local/www/easyrule.php:122 src/usr/local/www/head.inc:352 #: src/usr/local/www/status_logs.php:96 src/usr/local/www/status_logs.php:99 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:102 #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:82 @@ -10682,7 +10696,7 @@ msgstr "Die Liste der Aliase wurde verändert." #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:199 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:366 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:84 -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:241 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:240 #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:477 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:86 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:98 @@ -10690,8 +10704,8 @@ msgstr "Die Liste der Aliase wurde verändert." #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:120 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:157 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:64 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:747 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:502 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:772 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:527 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:246 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:71 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:87 @@ -10738,8 +10752,8 @@ msgstr "Alias löschen" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:821 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:825 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:245 -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:333 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1903 src/usr/local/www/interfaces.php:3226 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:332 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1903 src/usr/local/www/interfaces.php:3227 #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:564 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:156 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:130 @@ -10761,10 +10775,10 @@ msgstr "Alias löschen" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:429 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:118 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:161 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:927 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1342 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1468 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1050 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:952 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1367 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1493 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1075 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:435 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:482 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:217 @@ -10778,7 +10792,7 @@ msgstr "Alias löschen" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:574 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:323 #: src/usr/local/www/services_wol.php:202 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:464 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:471 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:452 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:898 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:536 @@ -10787,9 +10801,9 @@ msgstr "Alias löschen" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:262 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:346 #: src/usr/local/www/system_routes.php:298 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:497 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:543 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:634 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:504 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:550 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:641 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:169 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:122 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:943 @@ -10887,7 +10901,7 @@ msgstr "URL Tabelle (Port)" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:165 #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:118 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:405 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:412 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:324 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:583 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256 @@ -10896,7 +10910,7 @@ msgstr "URL Tabelle (Port)" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:272 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:553 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:560 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 @@ -11207,7 +11221,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:694 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:321 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:167 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:493 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:500 msgid "*Type" msgstr "*Typ" @@ -11216,7 +11230,7 @@ msgid "Hint" msgstr "Hinweis" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:738 -#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:64 src/usr/local/www/system.php:460 +#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:64 src/usr/local/www/system.php:464 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:524 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:531 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544 @@ -11361,7 +11375,7 @@ msgstr "NPt" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:216 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:316 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1110 -#: src/usr/local/www/head.inc:285 +#: src/usr/local/www/head.inc:291 msgid "Rules" msgstr "Regeln" @@ -11693,7 +11707,7 @@ msgstr "Netzwerk" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:538 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:578 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1377 -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:226 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:230 msgid "PPPoE clients" msgstr "PPPoE-Klienten" @@ -11702,7 +11716,7 @@ msgstr "PPPoE-Klienten" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:542 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:582 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1380 -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:227 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:231 msgid "L2TP clients" msgstr "L2TP-Klienten" @@ -11742,7 +11756,7 @@ msgstr "L2TP-VPN" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:157 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:147 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1094 -#: src/usr/local/www/head.inc:308 src/usr/local/www/services_pppoe.php:78 +#: src/usr/local/www/head.inc:314 src/usr/local/www/services_pppoe.php:78 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:92 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:277 msgid "PPPoE Server" @@ -11753,7 +11767,7 @@ msgstr "PPPoE-Server" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:163 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1099 -#: src/usr/local/www/head.inc:323 src/usr/local/www/head.inc:339 +#: src/usr/local/www/head.inc:329 src/usr/local/www/head.inc:345 #: src/usr/local/www/status_graph.php:42 src/usr/local/www/status_graph.php:332 #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:465 #: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:32 @@ -11813,20 +11827,20 @@ msgstr "Die Bedeutung der Zuordnung negieren. " #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:526 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:551 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:457 -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:259 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:258 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:92 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:106 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:79 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:278 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:964 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1319 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1344 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:84 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:408 #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:299 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:226 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:249 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:436 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:443 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:865 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:873 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:102 @@ -12037,36 +12051,36 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:657 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:822 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1049 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1042 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1100 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1129 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1158 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1180 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1202 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1260 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1510 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1545 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1580 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1614 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1648 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1683 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1722 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1067 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1125 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1154 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1183 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1205 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1227 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1285 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1535 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1570 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1605 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1639 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1673 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1708 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1747 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:575 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:631 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:667 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:725 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:760 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:794 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:740 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:816 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:852 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:873 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:901 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1097 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1132 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1166 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1201 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1237 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:765 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:841 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:877 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:898 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:926 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1122 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1157 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1191 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1226 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1262 #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:325 #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:361 #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:430 @@ -12083,7 +12097,7 @@ msgid "Source not" msgstr "Quelle nicht" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:754 -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:229 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:350 msgid "Other" msgstr "Anderer" @@ -12104,7 +12118,7 @@ msgstr "Von Port" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:884 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1441 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1455 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2637 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2638 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:749 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339 msgid "Custom" @@ -12259,21 +12273,21 @@ msgstr "Aktualisiert" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1881 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:655 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1047 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1508 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1543 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1578 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1612 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1646 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1681 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1720 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1533 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1568 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1603 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1637 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1671 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1706 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1745 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:723 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:758 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:792 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1095 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1130 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1164 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1199 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1235 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1120 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1155 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1189 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1224 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1260 #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:428 #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:465 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:681 @@ -12702,9 +12716,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1876 src/usr/local/www/interfaces.php:2868 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2877 src/usr/local/www/interfaces.php:2886 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2944 src/usr/local/www/interfaces.php:3199 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1876 src/usr/local/www/interfaces.php:2869 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2878 src/usr/local/www/interfaces.php:2887 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2945 src/usr/local/www/interfaces.php:3200 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -12875,10 +12889,10 @@ msgstr "Regeln (Ziehen, um die Anordnung zu ändern)" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1685 #: src/usr/local/www/interfaces.php:561 src/usr/local/www/interfaces.php:612 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:972 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:997 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:540 -#: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:462 -#: src/usr/local/www/system.php:500 +#: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:466 +#: src/usr/local/www/system.php:504 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:303 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:257 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:621 @@ -12909,7 +12923,7 @@ msgstr "Anti-Lockout Regel" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:417 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:436 -#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:455 src/usr/local/www/head.inc:580 +#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:455 src/usr/local/www/head.inc:586 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:94 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:106 #: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:85 @@ -12924,10 +12938,10 @@ msgstr "Anti-Lockout Regel" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:98 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:187 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:226 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:422 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:429 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:289 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:574 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:581 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:131 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:184 @@ -12955,7 +12969,7 @@ msgid "Reserved%sNot assigned by IANA" msgstr "Reserviert%sNich von der IANA vergeben" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:453 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3160 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3161 msgid "Block bogon networks" msgstr "Bogon Netzwerke blocken" @@ -13755,9 +13769,9 @@ msgstr " Portanfang" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1434 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:902 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:624 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:927 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:649 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:674 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:724 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:744 msgid "From" @@ -13770,9 +13784,9 @@ msgstr "Portende" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1448 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:909 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:633 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:934 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:658 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:683 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:731 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:751 msgid "To" @@ -14024,7 +14038,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:42 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:87 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52 -#: src/usr/local/www/head.inc:286 +#: src/usr/local/www/head.inc:292 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:469 msgid "Schedules" msgstr "Zeitpläne" @@ -14393,53 +14407,53 @@ msgstr "" "Dieser Eintrag kann nicht gelöscht werden, weiler noch von einem IP-Alias " "Eintrag mit der Bezeichnung %s benutzt wird." -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:217 msgid "Deleted a virtual IP." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:227 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:342 msgid "Proxy ARP" msgstr "Proxy ARP" -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:228 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:227 #: src/usr/local/www/status_carp.php:106 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:334 msgid "CARP" msgstr "CARP" -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:230 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:229 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:326 msgid "IP Alias" msgstr "IP Aliase" -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:233 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286 -#: src/usr/local/www/head.inc:288 +#: src/usr/local/www/head.inc:294 msgid "Virtual IPs" msgstr "Virtuelle IP's" -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:241 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:240 msgid "The VIP configuration has been changed." msgstr "Die VIP-Konfiguration hat sich geändert." -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:252 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:251 msgid "Virtual IP Address" msgstr "Virtuelle IP-Adresse" -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:257 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:256 msgid "Virtual IP address" msgstr "Virtuelle IP-Adresse" -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:316 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:315 msgid "Edit virtual ip" msgstr "Virtuelle IP bearbeiten" -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:317 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:316 msgid "Delete virtual ip" msgstr "Virtuelle IP löschen" -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:338 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:337 #, php-format msgid "" "The virtual IP addresses defined on this page may be used in %1$sNAT%2$s " @@ -14448,7 +14462,7 @@ msgstr "" "Die auf dieser Seite festgelegten virtuellen IP-Adressen dürfen in " "%1$sNAT%2$s mappings benutzt werden." -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:339 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:338 #, php-format msgid "Check the status of CARP Virtual IPs and interfaces %1$shere%2$s." msgstr "" @@ -14696,122 +14710,122 @@ msgstr "GB/s" msgid "Cannot get CPU load" msgstr "Die CPU-Auslastung kann nicht bezogen werden." -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:129 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:133 msgid "One Level" msgstr "Eine Ebene" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:130 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:134 #, fuzzy msgid "Entire Subtree" msgstr "Gesamte Unterstruktur" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:157 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:161 msgid "Authentication and Accounting" msgstr "Authentifizierung und Accounting" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:159 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:163 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:867 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:285 msgid "Accounting" msgstr "Accounting" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:225 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:229 msgid "This Firewall" msgstr "Diese Firewall" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:236 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:240 msgid "autoselect" msgstr "autoselect" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:237 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:241 msgid "100BASE-TX full-duplex" msgstr "100BASE-TX full-duplex" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:238 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:242 msgid "100BASE-TX half-duplex" msgstr "100BASE-TX half-duplex" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:239 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:243 msgid "10BASE-T full-duplex" msgstr "10BASE-T full-duplex" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:240 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:244 msgid "10BASE-T half-duplex" msgstr "10BASE-T half-duplex" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:243 src/usr/local/www/interfaces.php:2959 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:247 src/usr/local/www/interfaces.php:2960 #: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:186 msgid "Infrastructure (BSS)" msgstr "Infrastruktur (BSS)" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:244 src/usr/local/www/interfaces.php:2959 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:248 src/usr/local/www/interfaces.php:2960 #: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:187 msgid "Ad-hoc (IBSS)" msgstr "Ad-hoc (IBSS)" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:245 src/usr/local/www/interfaces.php:2959 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:249 src/usr/local/www/interfaces.php:2960 #: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:188 msgid "Access Point" msgstr "Access Point" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:252 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:256 #, php-format msgid "The field %s contains invalid characters." msgstr "Das Feld %s enthält ungültige Zeichen." -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:258 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:262 #, php-format msgid "The field %s is required." msgstr "Das Feld %s wird benötigt." -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:265 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:269 msgid "The following input errors were detected:" msgstr "Die folgenden Eingabefehler wurden erkannt:" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:329 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:333 msgid "Apply Changes" msgstr "Änderungen anwenden" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:385 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:389 msgid "The changes have been applied successfully." msgstr "Die Änderungen wurden erfolgreich angewandt." -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:388 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:392 #, php-format msgid "There was a problem applying the changes. See the %1$sSystem Logs%2$s." msgstr "" "Es gab ein Problem dabei, die Änderungen anzuwenden. Einzelheiten in den " "%1$sSystemLogs%2$s." -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:396 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:400 msgid "The firewall rules are now reloading in the background." msgstr "Das Firewallregelwerk wird nun im Hintergrund neu geladen." -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:397 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:401 #, php-format msgid "%1$sMonitor%2$s the filter reload progress." msgstr "%1$sÜberprüfen%2$s Sie den Fortschritt des Filterneuladens." -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:606 src/usr/local/www/guiconfig.inc:657 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:610 src/usr/local/www/guiconfig.inc:661 #, php-format msgid "File %s is a directory." msgstr "Die Datei %s ist ein Verzeichnis." -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:608 src/usr/local/www/guiconfig.inc:659 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:612 src/usr/local/www/guiconfig.inc:663 msgid "Log file started." msgstr "Protokolldatei eröffnet." -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1046 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1050 msgid "Currently viewing: " msgstr "" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1144 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1148 msgid "listing only first 10k items" msgstr "Nur die ersten 10.000 Einträge werden aufgelistet" -#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1154 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:944 +#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1158 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1351 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:969 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:158 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:880 msgid "Value" @@ -14821,7 +14835,7 @@ msgstr "Wert" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295 -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:141 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:148 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:702 @@ -14830,7 +14844,7 @@ msgstr "Wert" msgid "Advanced" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: src/usr/local/www/head.inc:233 src/usr/local/www/system.php:416 +#: src/usr/local/www/head.inc:233 src/usr/local/www/system.php:420 msgid "General Setup" msgstr "Allgemeine Einstellungen" @@ -14858,10 +14872,10 @@ msgid "Cert. Manager" msgstr "Zertifikatsverwaltung" #: src/usr/local/www/head.inc:240 src/usr/local/www/head.inc:242 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:401 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:408 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:268 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:549 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:556 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 msgid "User Manager" @@ -14879,20 +14893,20 @@ msgstr "Zuweisungen" msgid "Switches" msgstr "Schalter" -#: src/usr/local/www/head.inc:301 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:480 +#: src/usr/local/www/head.inc:307 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:505 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:194 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:249 msgid "DHCPv6 Server & RA" msgstr "DHCPv6 Server & RA" -#: src/usr/local/www/head.inc:305 src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:63 +#: src/usr/local/www/head.inc:311 src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:63 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:77 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:300 msgid "IGMP Proxy" msgstr "IGMP Proxy" -#: src/usr/local/www/head.inc:306 src/usr/local/www/head.inc:340 +#: src/usr/local/www/head.inc:312 src/usr/local/www/head.inc:346 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:71 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:195 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:83 @@ -14907,8 +14921,8 @@ msgstr "IGMP Proxy" msgid "Load Balancer" msgstr "Load Balancer" -#: src/usr/local/www/head.inc:307 src/usr/local/www/head.inc:341 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1137 +#: src/usr/local/www/head.inc:313 src/usr/local/www/head.inc:347 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1162 #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188 #: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:161 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:310 @@ -14920,31 +14934,31 @@ msgstr "Load Balancer" msgid "NTP" msgstr "NTP" -#: src/usr/local/www/head.inc:309 src/usr/local/www/services_snmp.php:196 +#: src/usr/local/www/head.inc:315 src/usr/local/www/services_snmp.php:196 msgid "SNMP" msgstr "SNMP" -#: src/usr/local/www/head.inc:315 src/usr/local/www/head.inc:350 +#: src/usr/local/www/head.inc:321 src/usr/local/www/head.inc:356 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:42 msgid "UPnP & NAT-PMP" msgstr "UPnP & NAT-PMP" -#: src/usr/local/www/head.inc:326 src/usr/local/www/interfaces.php:1656 +#: src/usr/local/www/head.inc:332 src/usr/local/www/interfaces.php:1656 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 msgid "L2TP" msgstr "L2TP" -#: src/usr/local/www/head.inc:332 +#: src/usr/local/www/head.inc:338 msgid "CARP (failover)" msgstr "CARP (Failover)" -#: src/usr/local/www/head.inc:333 src/usr/local/www/index.php:348 +#: src/usr/local/www/head.inc:339 src/usr/local/www/index.php:348 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: src/usr/local/www/head.inc:334 +#: src/usr/local/www/head.inc:340 #: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:47 #: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:53 #: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:65 @@ -14964,25 +14978,25 @@ msgstr "Dashboard" msgid "Gateways" msgstr "Gateways" -#: src/usr/local/www/head.inc:335 src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:36 +#: src/usr/local/www/head.inc:341 src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:36 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:551 msgid "DHCP Leases" msgstr "DHCP Leases" -#: src/usr/local/www/head.inc:336 src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:37 +#: src/usr/local/www/head.inc:342 src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:37 msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "DHCPv6 Leases" -#: src/usr/local/www/head.inc:337 src/usr/local/www/status_filter_reload.php:33 +#: src/usr/local/www/head.inc:343 src/usr/local/www/status_filter_reload.php:33 #: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:59 msgid "Filter Reload" msgstr "Filter neu laden" -#: src/usr/local/www/head.inc:343 src/usr/local/www/status_pkglogs.php:71 +#: src/usr/local/www/head.inc:349 src/usr/local/www/status_pkglogs.php:71 msgid "Package Logs" msgstr "Paketverwaltungsprotokoll" -#: src/usr/local/www/head.inc:345 +#: src/usr/local/www/head.inc:351 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:71 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:195 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:83 @@ -15004,10 +15018,10 @@ msgstr "Paketverwaltungsprotokoll" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:35 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:70 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:727 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:752 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390 #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:124 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:480 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:505 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:194 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:124 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:233 @@ -15040,12 +15054,12 @@ msgstr "Paketverwaltungsprotokoll" msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: src/usr/local/www/head.inc:347 src/usr/local/www/status_graph.php:110 +#: src/usr/local/www/head.inc:353 src/usr/local/www/status_graph.php:110 #: src/usr/local/www/status_graph.php:338 msgid "Traffic Graph" msgstr "Datenverkehrsgrafik" -#: src/usr/local/www/head.inc:362 src/usr/local/www/interfaces_assign.php:496 +#: src/usr/local/www/head.inc:368 src/usr/local/www/interfaces_assign.php:496 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:85 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:80 #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:80 @@ -15063,71 +15077,71 @@ msgstr "Datenverkehrsgrafik" msgid "Wireless" msgstr "Drahtlos" -#: src/usr/local/www/head.inc:402 +#: src/usr/local/www/head.inc:408 msgid "pfSense Gold" msgstr "pfSense Gold" -#: src/usr/local/www/head.inc:407 src/usr/local/www/help.php:529 +#: src/usr/local/www/head.inc:413 src/usr/local/www/help.php:529 msgid "About this Page" msgstr "Über diese Seite" -#: src/usr/local/www/head.inc:409 +#: src/usr/local/www/head.inc:415 msgid "Bug Database" msgstr "Fehlerdatenbank" -#: src/usr/local/www/head.inc:412 +#: src/usr/local/www/head.inc:418 msgid "User Forum" msgstr "Benutzerforum" -#: src/usr/local/www/head.inc:413 +#: src/usr/local/www/head.inc:419 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: src/usr/local/www/head.inc:414 +#: src/usr/local/www/head.inc:420 msgid "Paid Support" msgstr "Kostenpflichtige Unterstützung" -#: src/usr/local/www/head.inc:415 +#: src/usr/local/www/head.inc:421 msgid "pfSense Book" msgstr "pfSense Buch" -#: src/usr/local/www/head.inc:416 +#: src/usr/local/www/head.inc:422 msgid "FreeBSD Handbook" msgstr "FreeBSD Handbuch" -#: src/usr/local/www/head.inc:506 src/usr/local/www/head.inc:678 +#: src/usr/local/www/head.inc:512 src/usr/local/www/head.inc:684 msgid "Notices" msgstr "Notizen" -#: src/usr/local/www/head.inc:543 +#: src/usr/local/www/head.inc:549 msgid "Save dashboard layout" msgstr "Dashboard Layout speichern" -#: src/usr/local/www/head.inc:551 +#: src/usr/local/www/head.inc:557 msgid "Available widgets" msgstr "Verfügbare Widgets" -#: src/usr/local/www/head.inc:559 +#: src/usr/local/www/head.inc:565 msgid "Log filter" msgstr "Log Filter" -#: src/usr/local/www/head.inc:570 +#: src/usr/local/www/head.inc:576 msgid "Manage log" msgstr "Log verwalten" -#: src/usr/local/www/head.inc:588 +#: src/usr/local/www/head.inc:594 msgid "Refresh Graph" msgstr "Graph aktualisieren" -#: src/usr/local/www/head.inc:593 +#: src/usr/local/www/head.inc:599 msgid "Export Graph" msgstr "Graph exportieren" -#: src/usr/local/www/head.inc:633 +#: src/usr/local/www/head.inc:639 msgid "Help for items on this page" msgstr "Hilfe für Einträge auf dieser Seite" -#: src/usr/local/www/head.inc:644 +#: src/usr/local/www/head.inc:650 #, php-format msgid "" "%1$s%3$s is booting, then packages will be reinstalled in the background." @@ -15137,7 +15151,7 @@ msgstr "" "installiert.%2$s%1$sBis zur Fertigstellung keine Änderungen im GUI vornehmen." "%2$s" -#: src/usr/local/www/head.inc:647 +#: src/usr/local/www/head.inc:653 #, php-format msgid "" "%1$sPackages are currently being reinstalled in the background.%2$s%1$sDo " @@ -15146,7 +15160,7 @@ msgstr "" "%1$sPakete werden im Hintergrund neu installiert.%2$s%1$sBis zur " "Fertigstellung keine Änderungen im GUI vornehmen.%2$s" -#: src/usr/local/www/head.inc:648 +#: src/usr/local/www/head.inc:654 #, php-format msgid "" "%1$sIf the above message is still displayed after a couple of hours, use the " @@ -15154,15 +15168,15 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/head.inc:658 +#: src/usr/local/www/head.inc:664 msgid "This page is currently being managed by a remote machine." msgstr "Diese Seite wird derzeit von einer externen Maschine verwaltet." -#: src/usr/local/www/head.inc:717 +#: src/usr/local/www/head.inc:723 msgid "Close" msgstr "Schliessen" -#: src/usr/local/www/head.inc:719 +#: src/usr/local/www/head.inc:725 msgid "Mark All as Read" msgstr "Alle als gelesen markieren" @@ -15226,7 +15240,7 @@ msgid "To bypass the wizard, click on the %s logo on the initial page." msgstr "" "Um den Assistenten zu umgehen auf das %s Logo auf der Startseite klicken." -#: src/usr/local/www/index.php:361 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:274 +#: src/usr/local/www/index.php:361 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:293 msgid "Available Widgets" msgstr "Verfügbare Widgets:" @@ -15329,8 +15343,8 @@ msgid "PPPoE password" msgstr "PPPoE-Kennwort" #: src/usr/local/www/interfaces.php:581 src/usr/local/www/interfaces.php:591 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:601 src/usr/local/www/interfaces.php:2618 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2750 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:601 src/usr/local/www/interfaces.php:2619 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2751 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221 #, fuzzy @@ -15487,10 +15501,8 @@ msgid "A valid alias subnet bit count must be specified." msgstr "Es muss eine gültige Alias Subnetz-Bitzahl angegeben werden." #: src/usr/local/www/interfaces.php:768 -msgid "A valid alias IP address must be specified to reject DHCP Leases from." +msgid "An invalid IP address was detected in the 'Reject leases from' field." msgstr "" -"Gültige Alias IP-Adresse muss angegeben sein, von der DHCP-Vergaben " -"zurückgewiesen werden." #: src/usr/local/www/interfaces.php:783 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:89 @@ -15560,7 +15572,7 @@ msgstr "Schnittstelle %s (VLAN) hat MTU auf einen größeren Wert gesetzt." msgid "The MSS must be an integer between 576 and 65535 bytes." msgstr "MSS muss Ganzzahl zwischen 675 und 65535 Bytes sein." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:879 src/usr/local/www/interfaces.php:2964 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:879 src/usr/local/www/interfaces.php:2965 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:163 msgid "SSID" msgstr "SSID" @@ -15894,7 +15906,7 @@ msgstr "" msgid "New IPv6 Gateway" msgstr "Neues IPv6 Gateway" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1883 src/usr/local/www/interfaces.php:3206 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1883 src/usr/local/www/interfaces.php:3207 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:617 msgid "Gateway name" msgstr "Gateway Name" @@ -15908,7 +15920,7 @@ msgstr "Gateway IPv6" msgid "DHCP Client Configuration" msgstr "DHCP Client Konfiguration" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1931 src/usr/local/www/interfaces.php:2115 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1931 src/usr/local/www/interfaces.php:2116 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -15916,7 +15928,7 @@ msgstr "Optionen" msgid "Use advanced DHCP configuration options." msgstr "Erweiterte DHCP Einstellungen verwenden" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1945 src/usr/local/www/interfaces.php:2129 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1945 src/usr/local/www/interfaces.php:2130 msgid "Override the configuration from this file." msgstr "Konfiguration mit dem Inhalt dieser Datei überschreiben." @@ -15949,116 +15961,116 @@ msgstr "Verweigere Leases von" #: src/usr/local/www/interfaces.php:1968 msgid "" -"To make the DHCP client reject leases from an undesirable DHCP server, place " -"the IP address of the DHCP server here. This is useful for rejecting leases " -"from cable modems that offer private IP addresses when they lose upstream " -"sync." +"To have the DHCP client reject offers from specific DHCP servers, enter " +"their IP addresses here (separate multiple entries with a comma). This is " +"useful for rejecting leases from cable modems that offer private IP " +"addresses when they lose upstream sync." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1971 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1972 msgid "Protocol timing" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1979 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1980 #: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:117 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1986 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1987 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:333 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1994 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1995 msgid "Select timeout" msgstr "Timeout wählen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2008 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2009 msgid "Backoff cutoff" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2015 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2016 msgid "Initial interval" msgstr "Initiales Intervall" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2019 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2020 msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2054 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2055 #, php-format msgid "" "The values in these fields are DHCP protocol timings used when requesting a " "lease.%1$sSee %2$shere%3$s for more information" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2061 src/usr/local/www/interfaces.php:2181 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2062 src/usr/local/www/interfaces.php:2182 msgid "Configuration File Override" msgstr "Konfigurationsdatei Überschreibung" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2071 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2072 msgid "Lease Requirements and Requests" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2076 src/usr/local/www/interfaces.php:2206 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2077 src/usr/local/www/interfaces.php:2207 msgid "Send options" msgstr "Optionen senden" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2086 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2087 msgid "Request options" msgstr "Optionen abfragen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2094 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2095 msgid "Require options" msgstr "Optionen anfordern" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2101 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2102 msgid "Option modifiers" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2112 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2113 msgid "DHCP6 Client Configuration" msgstr "DHCP6 Client Konfiguration" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2122 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2123 msgid "Use advanced DHCPv6 configuration options." msgstr "Verwende erweiterte DHCPv6 Konfigurationseinstellungen." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2135 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2136 msgid "Use IPv4 connectivity as parent interface" msgstr "Verwende IPv4 Verbindung als übergeordnete Schnittstelle" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2142 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2143 msgid "Request only an IPv6 prefix" msgstr "Fordere lediglich ein IPv6 Prefix an" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2149 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2150 msgid "DHCPv6 Prefix Delegation size" msgstr "Größe der DHCPv6 Prefixvergabe" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2152 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2153 msgid "" "The value in this field is the delegated prefix length provided by the " "DHCPv6 server. Normally specified by the ISP." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2156 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2157 msgid "Send IPv6 prefix hint" msgstr "Sende einen Hinweis auf das IPv6 Prefix" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2163 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2164 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2169 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2170 msgid "Do not wait for a RA" msgstr "Warte nicht auf ein RA" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2175 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2176 msgid "Do not allow PD/Address release" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2184 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2185 #, php-format msgid "" "The value in this field is the full absolute path to a DHCP client " @@ -16069,86 +16081,86 @@ msgid "" "may require certain options be or not be sent." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2193 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2194 msgid "Advanced DHCP6 Client Configuration" msgstr "Erweiterte DHCP6 Client Konfiguration" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2198 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2199 msgid "Information only" msgstr "Nur Informativ" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2202 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2203 msgid "Only exchange informational configuration parameters with servers." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2216 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2217 msgid "Request Options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2224 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2225 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2230 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2231 msgid "Identity Association Statement" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2311 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2312 msgid "Prefix interface statement" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2329 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2330 msgid "Authentication statement" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2361 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2362 msgid "Keyinfo statement" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2402 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2403 #, php-format msgid "See %1$shere%2$s more information" msgstr "%1$sHier%2$s für mehr Informationen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2408 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2409 msgid "6RD Configuration" msgstr "6RD Konfiguration" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2413 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2414 msgid "6RD Prefix" msgstr "6RD Prefix" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2420 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2421 msgid "*6RD Border relay" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2427 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2428 msgid "6RD IPv4 Prefix length" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2430 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2431 msgid "" "6RD IPv4 prefix length. Normally specified by the ISP. A value of 0 means " "embed the entire IPv4 address in the 6RD prefix." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2435 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2436 msgid "Track IPv6 Interface" msgstr "Überwache IPv6 Interface" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2477 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2478 msgid "*IPv6 Interface" msgstr "*IPv6 Schnittstelle" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2480 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2481 msgid "Selects the dynamic IPv6 WAN interface to track for configuration." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2488 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2489 msgid "IPv6 Prefix ID" msgstr "IPv& Prefix ID" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2491 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2492 #, php-format msgid "" "(%1$shexadecimal%2$s from 0 to %3$s) The value in this field is the " @@ -16156,124 +16168,124 @@ msgid "" "based on the dynamic IPv6 connection. The default value is 0." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2504 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2505 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:563 msgid "PPP Configuration" msgstr "PPP-Konfiguration" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2509 src/usr/local/www/interfaces.php:2935 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2510 src/usr/local/www/interfaces.php:2936 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:591 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2516 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2517 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:598 msgid "Provider" msgstr "Anbieter" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2523 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2524 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:605 msgid "Plan" msgstr "Plan" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2526 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2527 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:608 msgid "Select to fill in service provider data." msgstr "Auswählen, um Provider-Daten einzugeben" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2544 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2545 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:663 msgid "*Phone number" msgstr "*Telefonnummer" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2547 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2548 msgid "Typically *99# for GSM networks and #777 for CDMA networks." msgstr "Typischerweise *99# für GSM-Netzwerke und #777 für CDMA-Netzwerke." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2551 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2552 msgid "Access Point Name" msgstr "Access Point Name" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2577 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2578 msgid "*Modem port" msgstr "*Modem port" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2584 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2585 msgid "Advanced PPP" msgstr "Erweitertes PPP" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2587 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2588 msgid "Create a new PPP configuration." msgstr "Neue PPP Konfiguration erstellen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2592 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2593 msgid "PPPoE Configuration" msgstr "PPPoE Einstellungen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2611 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2612 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:720 msgid "Service name" msgstr "Servicename" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2614 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2615 msgid "This field can usually be left empty." msgstr "Diese Feld kann normalerweise leer bleiben." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2626 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2627 msgid "Idle timeout" msgstr "Inaktivitäts-Timeout" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2630 src/usr/local/www/interfaces.php:2763 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2631 src/usr/local/www/interfaces.php:2764 msgid "" "If no qualifying outgoing packets are transmitted for the specified number " "of seconds, the connection is brought down. An idle timeout of zero disables " "this feature." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2637 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2638 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:750 msgid "Pre-set" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2635 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2636 msgid "Periodic reset" msgstr "Regelmäßiges zurücksetzen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2638 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2639 msgid "Select a reset timing type." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2640 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2641 msgid "Custom reset" msgstr "Benutzerdefiniertes Zurücksetzen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2649 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2650 msgid "Hour (0-23)" msgstr "Stunde (0-23)" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2657 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2658 msgid "Minutes (0-59)" msgstr "Minuten (0-59)" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2664 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2665 msgid "Specific date (mm/dd/yyyy)" msgstr "Spezifisches Datum (mm/tt/jjjj)" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2666 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2667 msgid "" "Leave the date field empty, for the reset to be executed each day at the " "time specified by the minutes and hour fields" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2670 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2671 msgid "cron based reset" msgstr "Zurücksetzen via cron" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2709 src/usr/local/www/interfaces.php:2774 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2710 src/usr/local/www/interfaces.php:2775 msgid "Advanced and MLPPP" msgstr "Erweitert und MLPPP" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2712 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2713 msgid "" "Click for additional PPPoE configuration options. Save first if changes have " "been made." @@ -16281,19 +16293,19 @@ msgstr "" "Klicke hier für zusätzliche PPPoE Konfigurationsoptionen. Speicher zuerst " "gemachte Änderungen." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2717 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2718 msgid "PPTP/L2TP Configuration" msgstr "PPTP/L2TP Konfiguration" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2736 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2737 msgid "*Local IP address" msgstr "*Lokale IP Adresse" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2743 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2744 msgid "*Remote IP address" msgstr "*Entferne IP Adresse" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2754 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2755 msgid "" "This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing " "it to be a virtual full time connection. The interface is configured, but " @@ -16301,16 +16313,16 @@ msgid "" "traffic is detected." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2759 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2760 msgid "Idle timeout (seconds)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2767 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2768 msgid "There are additional Local and Remote IP addresses defined for MLPPP." msgstr "" "Es sind zusätzliche lokale und entfernte OP Adresse für MLPPP definiert." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2777 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2778 #, php-format msgid "" "%sClick for additional PPTP and L2TP configuration options. Save first if " @@ -16319,38 +16331,38 @@ msgstr "" "Klicke hier für zusätzliche PPTP und L2TP Konfigurationsoptionen. Zunächst " "die vorgenommenen Änderungen speichern." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2784 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2785 msgid "" "Common Wireless Configuration - Settings apply to all wireless networks on " msgstr "" "Allgemeine Wireless Einstellungen - Einstellungen beziehen sich auf alle " "Wireless Netzwerke auf" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2788 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2789 msgid "Persist common settings" msgstr "Speichere allgemeine Einstellungen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2808 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2809 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2818 src/usr/local/www/interfaces.php:2868 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2819 src/usr/local/www/interfaces.php:2869 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2818 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2819 msgid "CTS to self" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2818 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2819 msgid "RTS and CTS" msgstr "RTS und CTS" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2816 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2817 msgid "802.11g OFDM Protection Mode" msgstr "802.11g OFDM Schutzmodus" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2819 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2820 msgid "" "For IEEE 802.11g, use the specified technique for protecting OFDM frames in " "a mixed 11b/11g network." @@ -16358,20 +16370,20 @@ msgstr "" "Nutze für IEEE 802.11g die ausgewählte Sicherungsmethode für OFDM Frames in " "gemischten 11b/11g Netzwerken." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2829 src/usr/local/www/interfaces.php:2877 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2886 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2830 src/usr/local/www/interfaces.php:2878 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2887 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:666 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:851 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:629 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2853 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2854 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:162 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2856 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2857 #, fuzzy, php-format msgid "" "Legend: wireless standards - channel # (frequency @ max TX power / TX power " @@ -16383,35 +16395,35 @@ msgstr "" "alle Kanäle unterstützt. Auto kann den oben ausgewählten wireless standard " "überschreiben." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2861 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2862 msgid "Antenna Settings" msgstr "Antennen Einstellungen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2868 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2869 msgid "On" msgstr "An" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2869 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2870 msgid "Diversity" msgstr "Vielfalt" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2877 src/usr/local/www/interfaces.php:2886 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2878 src/usr/local/www/interfaces.php:2887 msgid "#1" msgstr "#1" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2877 src/usr/local/www/interfaces.php:2886 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2878 src/usr/local/www/interfaces.php:2887 msgid "#2" msgstr "#2" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2878 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2879 msgid "Transmit antenna" msgstr "Sende-Antenne" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2887 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2888 msgid "Receive antenna" msgstr "Empfangs-Antenne" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2890 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2891 msgid "" "Note: The antenna numbers do not always match up with the labels on the card." "" @@ -16419,32 +16431,32 @@ msgstr "" "Hinweis: Die Anzahl Antennen muss nicht immer mit der Angabe auf dem Karten " "Etikett übereinstimmen." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2899 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2900 msgid "Distance setting (meters)" msgstr "Abstand Einstellung (Meter)" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2902 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2903 msgid "" "This field can be used to tune ACK/CTS timers to fit the distance between AP " "and Client" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2908 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2909 msgid "Regulatory Settings" msgstr "Regulatorische Einstellungen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2920 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2921 msgid "Regulatory domain" msgstr "Regulatorische Domain" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2923 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2924 msgid "" "Some cards have a default that is not recognized and require changing the " "regulatory domain to one in this list for the changes to other regulatory " "settings to work" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2938 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2939 #, fuzzy msgid "" "Any country setting other than \"Default\" will override the regulatory " @@ -16453,23 +16465,23 @@ msgstr "" "Jede Ländereinstellung anders als \"Standard\" wird die regulatorische " "Gebiets-Einstellung überschreiben" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2944 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2945 msgid "Indoor" msgstr "Innenbereich" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2944 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2945 msgid "Outdoor" msgstr "Außerhalb Gebäude" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2944 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2945 msgid "Anywhere" msgstr "Überall" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2942 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2943 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2945 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2946 #, php-format msgid "" "These settings may affect which channels are available and the maximum " @@ -16481,44 +16493,44 @@ msgid "" "additional channels that are not already supported." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2953 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2954 msgid "Network-Specific Wireless Configuration" msgstr "Netzwerkspezifische Wireless Einstellungen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2974 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2975 msgid "802.11g" msgstr "802.11g" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2974 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2975 msgid "802.11n" msgstr "802.11n" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2972 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2973 msgid "Minimum wireless standard" msgstr "Minimalster Wireless Standard" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2975 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2976 msgid "" "When operating as an access point, allow only stations capable of the " "selected wireless standard to associate (stations not capable are not " "permitted to associate)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2979 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2980 msgid "802.11g only" msgstr "nur 802.11g" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2983 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2984 msgid "" "When operating as an access point in 802.11g mode, allow only 11g-capable " "stations to associate (11b-only stations are not permitted to associate)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2988 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2989 msgid "Allow intra-BSS communication" msgstr "Erlaube interne BBS Kommunikation" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2992 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2993 msgid "" "Provides extra security by isolating clients so they cannot directly " "communicate with one another" @@ -16526,32 +16538,32 @@ msgstr "" "Bringt extra Sicherheit dadurch, dass Clients isoliert sind, so dass sie " "nicht untereinander kommunizieren können." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2996 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2997 msgid "Enable WME" msgstr "Aktiviere WME" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3004 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3005 msgid "Hide SSID" msgstr "Verstecke SSID" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3013 src/usr/local/www/interfaces.php:3034 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3014 src/usr/local/www/interfaces.php:3035 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3025 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3026 msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "WPA Pre-Shared Key" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3028 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3029 msgid "WPA Passphrase must be between 8 and 63 characters long" msgstr "WPA Passphrase muss zwischen 8 und 63 Zeichen lang sein" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3034 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3035 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3034 src/usr/local/www/interfaces.php:3041 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3048 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:160 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3035 src/usr/local/www/interfaces.php:3042 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3049 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:160 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:256 @@ -16559,111 +16571,111 @@ msgstr "WPA2" msgid "Both" msgstr "Beides" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3032 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3033 msgid "WPA mode" msgstr "WPA Modus" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3041 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3042 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:103 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:65 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:213 msgid "Pre-Shared Key" msgstr "Pre-Shared Key" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3041 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3042 msgid "Extensible Authentication Protocol" msgstr "Extensible Authentication Protocol" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3039 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3040 msgid "WPA Key Management Mode" msgstr "WPA Schlüssel Verwaltungsmodus" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3048 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3049 msgid "AES (recommended)" msgstr "AES (empfohlen)" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3048 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3049 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3046 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3047 msgid "WPA Pairwise" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3053 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3054 msgid "Group Key Rotation" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3057 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3058 msgid "" "Time between group rekey events, specified in seconds. Allowed values are 1-" "9999. Must be shorter than Master Key Regeneration time" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3061 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3062 msgid "Group Master Key Regeneration" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3065 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3066 msgid "" "Time between GMK rekey events, specified in seconds. Allowed values are 1-" "9999. Must be longer than Group Key Rotation time" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3069 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3070 msgid "Strict Key Regeneration" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3077 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3078 msgid "802.1x RADIUS Options" msgstr "802.1x RADIUS Optionen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3081 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3082 msgid "IEEE802.1X" msgstr "IEEE802.1X" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3085 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3086 msgid "This option requires that the \"Enable WPA box\" is checked" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3087 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3088 msgid "Primary 802.1X server" msgstr "Primärer 802.1X Server" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3093 src/usr/local/www/interfaces.php:3117 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3094 src/usr/local/www/interfaces.php:3118 msgid "IP address of the RADIUS server" msgstr "IP Adresse des RADIUS servers" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3100 src/usr/local/www/interfaces.php:3124 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3101 src/usr/local/www/interfaces.php:3125 msgid "Server auth port. Default is 1812" msgstr "Server Authentifizierungsport. Standard ist 1812" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3104 src/usr/local/www/interfaces.php:3128 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3105 src/usr/local/www/interfaces.php:3129 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:268 msgid "Shared Secret" msgstr "Geteiltes Geheimnis" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3107 src/usr/local/www/interfaces.php:3131 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3108 src/usr/local/www/interfaces.php:3132 msgid "RADIUS Shared secret for this firewall" msgstr "RADIUS' Geteiltes Geheimnis für diese Firewall" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3111 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3112 msgid "Secondary 802.1X server" msgstr "Sekundärer 802.1X Server" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3137 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3138 msgid "Authentication Roaming Preauth" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3146 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3147 msgid "Reserved Networks" msgstr "Reservierte Netzwerke" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3150 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3151 msgid "Block private networks and loopback addresses" msgstr "Private Netzwerke und Loopback-Adressen blockieren" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3154 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3155 msgid "" "Blocks traffic from IP addresses that are reserved for private networks per " "RFC 1918 (10/8, 172.16/12, 192.168/16) and unique local addresses per RFC " @@ -16677,7 +16689,7 @@ msgstr "" "normalerweise angstellt sein, es sei denn, die Schnittstelle befindet sich " "selbst in einem solchen Netzwerkbereich." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3164 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3165 #, php-format msgid "" "Blocks traffic from reserved IP addresses (but not RFC 1918) or not yet " @@ -16693,11 +16705,11 @@ msgstr "" "der Aktualisierung kann in System -> Erweiterte Einstellungen -> Firewall & " "NAT geändert werden." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3195 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3196 msgid "New Gateway" msgstr "Neues Gateway" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3213 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3214 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:142 msgid "Gateway IPv4" msgstr "Gateway IPv4" @@ -17165,7 +17177,7 @@ msgstr "Schnittstellen, die an der Brücke teilnehmen." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:675 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:857 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1293 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1936 src/usr/local/www/interfaces.php:2120 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1936 src/usr/local/www/interfaces.php:2121 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Erweiterte Konfiguration" @@ -17895,8 +17907,8 @@ msgstr "Lokale IP-Adresse" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:856 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:593 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:881 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:618 msgid "Subnet" msgstr "Subnetz" @@ -18827,7 +18839,7 @@ msgid "Pool" msgstr "Pool" #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:119 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:941 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:966 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135 #: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472 @@ -18838,7 +18850,7 @@ msgid "Servers" msgstr "Server" #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:160 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:711 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:736 msgid "Edit pool" msgstr "Pool bearbeiten" @@ -18847,7 +18859,7 @@ msgid "Copy pool" msgstr "Pool kopieren" #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:162 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:713 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:738 msgid "Delete pool" msgstr "Pool löschen" @@ -19252,7 +19264,7 @@ msgstr "Neuen Eintrag hinzufügen" msgid "Advanced Features" msgstr "Erweiterte Funktionen" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:737 src/usr/local/www/services_dhcp.php:795 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:737 src/usr/local/www/services_dhcp.php:820 msgid "General Options" msgstr "Generelle Einstellungen" @@ -20553,8 +20565,8 @@ msgid "Allowed IP address" msgstr "Erlaubte IP-Adressen" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:89 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:861 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:889 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:886 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:914 msgid "Subnet mask" msgstr "Subnetzmaske" @@ -20639,7 +20651,7 @@ msgstr "Die Captive Portal MAC-Adressen Konfiguration wurde geändert." #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:139 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:366 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:225 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:445 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:452 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -21310,12 +21322,12 @@ msgid "User name" msgstr "Benutzername" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:249 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:212 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:237 msgid "Range begin" msgstr "Bereich Start" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:249 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:212 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:237 msgid "Range end" msgstr "Bereich Ende" @@ -21335,7 +21347,7 @@ msgstr "" "Es muss eine gültige IPv4 Adresse für das Bereichsende angegeben werden." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:265 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:276 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:301 msgid "Range From and Range To must both be entered." msgstr "Bereich Von und Bereich Bis müssen beide angegeben sein." @@ -21365,7 +21377,7 @@ msgstr "Eine gültige IP-Adresse muss für jeden DNS Server angegeben sein." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:286 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:252 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:289 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:314 msgid "The default lease time must be at least 60 seconds." msgstr "Die Standard Vergabezeit beträgt mindestens 60 Sekunden." @@ -21378,7 +21390,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:314 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:255 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:292 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:317 msgid "" "The maximum lease time must be at least 60 seconds and higher than the " "default lease time." @@ -21386,7 +21398,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:317 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:258 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:295 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:320 msgid "" "A valid domain name must be specified for the dynamic DNS registration." msgstr "Zur DNS-Registrierung muss ein gültiger Domain-Name angegeben werden." @@ -21401,7 +21413,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:324 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:265 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:302 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:327 msgid "Both a valid domain key and key name must be specified." msgstr "" "Sowohl ein gültiger Domain-Schlüssel als auch ein Schlüsselname müssen " @@ -21409,7 +21421,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:330 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:271 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:308 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:333 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:172 msgid "A valid domain search list must be specified." msgstr "Gültige Domain-Suchliste erforderlich." @@ -21435,7 +21447,7 @@ msgstr "" "Server angegeben sein." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:348 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:318 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:343 msgid "A valid domain name must be specified for the DNS domain." msgstr "Für die DNS-Domäne muss ein gültiger Domain-Name angegeben werden." @@ -21531,7 +21543,7 @@ msgid "IP address or host type must be an IP address or host name." msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:417 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:349 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:374 #, php-format msgid "" "The DHCP relay on the %s interface must be disabled before enabling the DHCP " @@ -21553,13 +21565,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:434 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:366 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:391 msgid "The range is invalid (first element higher than second element)." msgstr "" "Der Bereich ist ungültig (erstes Element ist größer als das zweite Element)" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:439 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:361 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:386 msgid "The specified range lies outside of the current subnet." msgstr "Der angegebene Bereich liegt außerhalb des derzeitigen Subnetzes." @@ -21579,39 +21591,39 @@ msgstr "" "DHCP-Pool dieser Schnittstelle eingerichtet ist." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:473 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:382 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:407 #, php-format msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings." msgstr "" "DHCP-Range darf sich nicht mit statischen DHCP-Mappings überschneiden." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:689 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:714 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:496 msgid "Pool Start" msgstr "Pool-Anfang" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:690 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:715 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:497 msgid "Pool End" msgstr "Pool-Ende" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:747 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:502 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:772 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:527 msgid "The static mapping configuration has been changed." msgstr "Die statische Zuordnungskonfiguration wurde verändert." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:782 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:807 #, php-format msgid "%1$s has a CIDR mask of %2$s, which does not contain enough addresses." msgstr "%1$s hat eine CIDR Maske von %2$s, die nicht genug Adressen enthält." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:784 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:809 msgid "This system has no interfaces configured with a static IPv4 address." msgstr "" "Das System verfügt über keine Schnittstelle mit einer statischen IPv4-" "Adresse." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:786 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:811 msgid "" "The DHCP Server requires a static IPv4 subnet large enough to serve " "addresses to clients." @@ -21619,7 +21631,7 @@ msgstr "" "Der DHCP-Server benötigt eine statisches IPv4 Subnetz mit genügend Adressen " "um Clients mit Adressen zu versorgen." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:802 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:827 msgid "" "DHCP Relay is currently enabled. DHCP Server canot be enabled while the DHCP " "Relay is enabled on any interface." @@ -21628,30 +21640,30 @@ msgstr "" "werden, solange DHCP Weiterleitung auf irgendeiner Schnittstelle aktiviert " "ist." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:809 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:834 #, php-format msgid "Enable DHCP server on %s interface" msgstr "Aktiviere den DHCP-Server auf der Schnittstelle %s" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:814 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:839 msgid "" "Editing pool-specific options. To return to the Interface, click its tab " "above." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:819 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:844 msgid "BOOTP" msgstr "BOOTP" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:826 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:851 msgid "Deny unknown clients" msgstr "Unbekannte Clients ablehnen" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:833 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:858 msgid "Ignore denied clients" msgstr "Unbekannte Clients ignorieren" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:836 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:861 msgid "" "This option is not compatible with failover and cannot be enabled when a " "Failover Peer IP address is configured." @@ -21659,100 +21671,100 @@ msgstr "" "Diese Option ist nicht kompatibel mit DHCP-Failover und darf nicht aktiviert " "werden, sofern eine Failover-Gegenstellen-IP-Adresse konfiguriert ist." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:840 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:865 msgid "Ignore client identifiers" msgstr "Clientbezeichner ignorieren" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:843 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:868 msgid "" "This option may be useful when a client can dual boot using different client " "identifiers but the same hardware (MAC) address. Note that the resulting " "server behavior violates the official DHCP specification." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:849 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:874 msgid "Pool Description" msgstr "Pool Beschreibung" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:869 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:894 msgid "In-use DHCP Pool Ranges:" msgstr "In Benutzung befindliche DHCP Pools:" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:882 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:907 msgid "Available range" msgstr "Verfügbare Range" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:895 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:635 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:920 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:660 msgid "*Range" msgstr "*Bereich" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:916 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:941 msgid "Additional Pools" msgstr "Zusätzliche Pools" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:920 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:945 msgid "Add pool" msgstr "Pool hinzufügen" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:929 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:954 msgid "" "If additional pools of addresses are needed inside of this subnet outside " "the above Range, they may be specified here." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:945 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:970 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:553 msgid "WINS servers" msgstr "WINS-Server" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:960 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:985 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:152 msgid "DNS servers" msgstr "DNS-Server" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:963 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:988 msgid "" "Leave blank to use the system default DNS servers: this interface's IP if " "DNS Forwarder or Resolver is enabled, otherwise the servers configured on " "the System / General Setup page." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:968 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:993 msgid "Other Options" msgstr "Andere Optionen" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:976 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1001 msgid "" "The default is to use the IP on this interface of the firewall as the " "gateway. Specify an alternate gateway here if this is not the correct " "gateway for the network. Type \"none\" for no gateway assignment." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:980 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1005 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:547 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:701 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:726 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:97 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:292 msgid "Domain name" msgstr "Domänenname" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:983 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1008 msgid "" "The default is to use the domain name of this system as the default domain " "name provided by DHCP. An alternate domain name may be specified here." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:987 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1012 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:554 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:708 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:733 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:455 msgid "Domain search list" msgstr "Domain-Suchliste" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:990 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1015 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:557 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:711 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:736 msgid "" "The DHCP server can optionally provide a domain search list. Use the " "semicolon character as separator." @@ -21760,33 +21772,33 @@ msgstr "" "Der DHCP kann wahlweise eine Domain-Suchliste anbieten. Semikolon als " "Trennzeichen verwenden." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:994 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:715 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1019 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:740 msgid "Default lease time" msgstr "Standard Lease-Zeit" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:997 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1022 msgid "" "This is used for clients that do not ask for a specific expiration time. The " "default is 7200 seconds." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1001 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1026 msgid "Maximum lease time" msgstr "Maximale Lease-Zeit" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1004 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1029 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:571 msgid "" "This is the maximum lease time for clients that ask for a specific " "expiration time. The default is 86400 seconds." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1009 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1034 msgid "Failover peer IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1012 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1037 msgid "" "Leave blank to disable. Enter the interface IP address of the other machine. " "Machines must be using CARP. Interface's advskew determines whether the " @@ -21794,13 +21806,13 @@ msgid "" "(and the other is > 20)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1019 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1398 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1044 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1423 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:98 msgid "Static ARP" msgstr "Statisches ARP" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1022 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1047 msgid "" "This option persists even if DHCP server is disabled. Only the machines " "listed below will be able to communicate with the firewall on this interface." @@ -21810,11 +21822,11 @@ msgstr "" "unten genannten Maschinen können mit der Firewall auf dieser Schnittstelle " "kommunizieren." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1026 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1051 msgid "Time format change" msgstr "Änderung des Zeitformats" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1029 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1054 msgid "" "By default DHCP leases are displayed in UTC time.\tBy checking this box DHCP " "lease time will be displayed in local time and set to the time zone selected." @@ -21825,11 +21837,11 @@ msgstr "" "entsprechend der gewählten Zeitzone gesetzt. Dies wird für die DHCP-Vergaben " " aller Schnittstellen verwendet." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1033 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1058 msgid "Statistics graphs" msgstr "Statistikgraphen" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1036 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1061 msgid "" "Enable this to add DHCP leases statistics to the RRD graphs. Disabled by " "default." @@ -21837,66 +21849,66 @@ msgstr "" "Aktivieren, um DHCP-Vergabe-Statistik zu RRD-Graphen hinzuzufügen. " "Standardmäßig deaktiviert." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1063 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1088 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:603 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:761 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:786 msgid "DDNS Domain" msgstr "DDNS Domäne" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1066 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1091 #, php-format msgid "" "Leave blank to disable dynamic DNS registration.%1$sEnter the dynamic DNS " "domain which will be used to register client names in the DNS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1071 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:768 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1096 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:793 msgid "DDNS Hostnames" msgstr "DDNS Hostnamen" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1074 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:771 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1099 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:796 msgid "Default registers host name option supplied by DHCP client." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1078 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1103 msgid "Primary DDNS address" msgstr "Primäre DDNS-Adresse" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1081 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1106 msgid "Primary domain name server IP address for the dynamic domain name." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1085 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1110 msgid "DNS Domain key" msgstr "DNS Domain Schlüssel" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1088 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1113 msgid "" "Dynamic DNS domain key name which will be used to register client names in " "the DNS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1092 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1117 msgid "DNS Domain key secret" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1095 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1120 msgid "" "Dynamic DNS domain key secret (HMAC-MD5) which will be used to register " "client names in the DNS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1108 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1133 msgid "MAC address control" msgstr "MAC Adressenkontrolle" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1114 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1139 msgid "MAC Allow" msgstr "MAC zulassen" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1117 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1142 msgid "" "List of partial MAC addresses to allow, comma separated, no spaces, e.g.: 00:" "00:00,01:E5:FF" @@ -21904,11 +21916,11 @@ msgstr "" "Liste von Teil-MAC-Adressen, die Zugang erhalten, mittels Kommata, ohne " "Leerzeichen abgetrennt, z.B. : 00:00:00,01:E5:FF" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1121 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1146 msgid "MAC Deny" msgstr "MAC verweigern" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1124 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1149 msgid "" "List of partial MAC addresses to deny access, comma separated, no spaces, e." "g.: 00:00:00,01:E5:FF" @@ -21916,30 +21928,30 @@ msgstr "" "Liste von Teil-MAC-Adressen, die keinen Zugang erhalten, mittels Kommata, " "ohne Leerzeichen abgetrennt, z.B. : 00:00:00,01:E5:FF" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1143 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1168 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:832 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:857 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1219 msgid "NTP Server 1" msgstr "NTP-Server 1" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1150 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1175 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:840 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:865 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1226 msgid "NTP Server 2" msgstr "NTP-Server 2" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1166 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1191 msgid "TFTP" msgstr "TFTP" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1172 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1197 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:681 msgid "TFTP Server" msgstr "TFTP-Server" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1175 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1200 msgid "" "Leave blank to disable. Enter a valid IP address, hostname or URL for the " "TFTP server." @@ -21947,144 +21959,144 @@ msgstr "" "Freilassen zur Deaktivierung. Gültige IP-Adresse, Hostname oder URL zum TFTP-" "Server eingeben." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1188 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:860 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1213 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:885 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1194 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1219 msgid "LDAP Server URI" msgstr "LDAP Server URI" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1197 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1222 msgid "" "Leave blank to disable. Enter a full URI for the LDAP server in the form " "ldap://ldap.example.com/dc=example,dc=com " msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1210 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1235 msgid "Network Booting" msgstr "Übers Netzwerk booten" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1223 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1248 msgid "Next Server" msgstr "Next Server" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1226 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1251 msgid "Enter the IP address of the next server" msgstr "IP-Adresse des nächsten Server eingeben" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1230 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1255 msgid "Default BIOS file name" msgstr "Standard BIOS-Dateiname" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1237 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1262 msgid "UEFI 32 bit file name" msgstr "UEFI 32Bit Dateiname" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1244 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1269 msgid "UEFI 64 bit file name" msgstr "UEFI 64Bit Dateiname" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1247 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1272 msgid "" "Both a filename and a boot server must be configured for this to work! All " "three filenames and a configured boot server are necessary for UEFI to work! " "" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1252 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1277 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:250 msgid "Root path" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1255 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1280 msgid "string-format: iscsi:(servername):(protocol):(port):(LUN):targetname " msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1268 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1274 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:909 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1293 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1299 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:934 msgid "Additional BOOTP/DHCP Options" msgstr "Weitere BOOTP/DHCP Einstellungen" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1279 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1304 msgid "" "Enter the DHCP option number and the value for each item to include in the " "DHCP lease information." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1280 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1305 #, php-format msgid "For a list of available options please visit this %1$s URL%2$s.%3$s" msgstr "Für eine Liste möglicher Optionen, gehe zu dieser %1$s URL%2$s.%3$s" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1288 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1313 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1288 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1313 msgid "String" msgstr "Zeichenkette" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1288 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1313 msgid "Boolean" msgstr "Boolesch" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1289 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314 msgid "Unsigned 8-bit integer" msgstr "Vorzeichenlose 8-bit Ganzzahl" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1289 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314 msgid "Unsigned 16-bit integer" msgstr "Vorzeichenlose 16-bit Ganzzahl" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1289 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314 msgid "Unsigned 32-bit integer" msgstr "Vorzeichenlose 32-bit Ganzzahl" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1290 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315 msgid "Signed 8-bit integer" msgstr "Vorzeichenbehaftete 8-bit Ganzzahl" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1290 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315 msgid "Signed 16-bit integer" msgstr "Vorzeichenbehaftete 16-bit Ganzzahl" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1290 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315 msgid "Signed 32-bit integer" msgstr "Vorzeichenbehaftete 32-bit Ganzzahl" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1290 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315 msgid "IP address or host" msgstr "IP-Adresse oder Computername" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1303 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1328 msgid "Option" msgstr "Auswahl" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1311 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:937 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1336 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:962 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1393 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1418 msgid "DHCP Static Mappings for this Interface" msgstr "DHCP statische Zuordnung für diese Schnittstelle" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1403 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1428 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:358 msgid "Client Id" msgstr "Client ID" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1449 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1032 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1474 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1057 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:465 msgid "Edit static mapping" msgstr "Statische Zuordnung bearbeiten" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1450 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1033 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1475 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1058 msgid "Delete static mapping" msgstr "Statische Zuordnung löschen" @@ -22103,7 +22115,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:113 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:70 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:81 -#: src/usr/local/www/system.php:192 +#: src/usr/local/www/system.php:193 msgid "" "A valid hostname is specified, but the domain name part should be omitted" msgstr "" @@ -22170,7 +22182,7 @@ msgstr "" "Es muss eine gültige IPv4 Adresse für jeden DNS-Server verwendet werden." #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:261 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:298 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:323 msgid "" "A valid primary domain name server IPv4 address must be specified for the " "dynamic domain name." @@ -22271,9 +22283,9 @@ msgid "WINS Servers" msgstr "WINS Server" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:500 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:684 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:709 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:350 -#: src/usr/local/www/system.php:473 src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:607 +#: src/usr/local/www/system.php:477 src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:607 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:461 msgid "DNS Servers" msgstr "DNS-Server" @@ -22293,7 +22305,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:550 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:704 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:729 msgid "" "The default is to use the domain name of this system as the default domain " "name provided by DHCP. An alternate domain name may be specified here. " @@ -22314,7 +22326,7 @@ msgid "Maximum lease time (Seconds)" msgstr "Längste Vergabezeit (Sekunden)" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:589 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:754 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:779 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:262 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:334 msgid "DHCP Registration" @@ -22325,14 +22337,14 @@ msgid "DDNS Hostname" msgstr "DDNS Hostname" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:606 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:764 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:789 msgid "" "Leave blank to disable dynamic DNS registration. Enter the dynamic DNS " "domain which will be used to register client names in the DNS server." msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:610 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:775 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:800 msgid "DDNS Server IP" msgstr "DDNS-Server-IP" @@ -22344,36 +22356,36 @@ msgstr "" "eingeben" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:617 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:782 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:807 msgid "DDNS Domain Key name" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:620 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:785 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:810 msgid "" "Enter the dynamic DNS domain key name which will be used to register client " "names in the DNS server." msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:624 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:789 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:814 msgid "DDNS Domain Key secret" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:627 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:792 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:817 msgid "" "Enter the dynamic DNS domain key secret which will be used to register " "client names in the DNS server." msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:639 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:824 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:849 msgid "NTP servers" msgstr "NTP-Server" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:643 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:828 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:853 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:502 msgid "NTP Servers" msgstr "NTP-Server" @@ -22450,44 +22462,44 @@ msgstr "" msgid "Add server" msgstr "Server hinzufügen" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:218 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:221 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:243 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:246 msgid "A valid prefix range must be specified." msgstr "Ein gültiger Prefixbereich muss angegeben werden." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:233 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:258 #, php-format msgid "Prefix Delegation From address is not a valid IPv6 Netmask for %s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:244 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:269 #, php-format msgid "Prefix Delegation To address is not a valid IPv6 Netmask for %s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:253 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:265 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:278 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:290 msgid "A valid range must be specified." msgstr "Ein gültiger Bereich muss angegeben sein." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:258 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:270 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:283 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:295 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:127 #, php-format msgid "The prefix (upper %1$s bits) must be zero. Use the form %2$s" msgstr "Das Prefix (obere %1$s Bits) muss 0 sein. Verwende Formular %2$s." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:279 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:304 msgid "A valid IPv6 address must be specified for the gateway." msgstr "Es muss eine gültige IPv6 Adresse für das Gateway angegeben werden." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:285 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:310 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:166 msgid "A valid IPv6 address must be specified for each of the DNS servers." msgstr "" "Es muss eine gültige IPv6 Adresse für jeden DNS-Server verwendet werden." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:315 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:340 msgid "" "A valid IPv6 address must be specified for the primary/secondary NTP servers." "" @@ -22495,25 +22507,25 @@ msgstr "" "Es muss eine gültige IPv6 Adresse für den primären/sekundären NTP-Server " "verwendet werden." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:321 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:346 msgid "" "A valid IPv6 address or hostname must be specified for the TFTP server." msgstr "" "Eine gültige IPv6-Adresse oder Hostname muss für den TFTP Server angegeben " "sein." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:324 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:349 msgid "A valid URL must be specified for the network bootfile." msgstr "Eine gültige URL muss für die Netzwerk-Bootdatei angegeben werden." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:332 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:357 #, php-format msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IPv6 address %s." msgstr "" "Der Subnetz-Bereich darf sich nicht mit der virtuellen IPv6-Adresse %s " "decken." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:553 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:578 msgid "" "The DHCPv6 Server can only be enabled on interfaces configured with a static " "IPv6 address. This system has none." @@ -22521,17 +22533,17 @@ msgstr "" "Der DHCPv6 Server kann nur auf Schnittstellen mit einer statischen IPV6-" "Adresse aktiviert werden. Dieses System hat keine." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:562 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:587 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:256 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:303 msgid "Router Advertisements" msgstr "Router Werbung" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:567 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:592 msgid "DHCPv6 Options" msgstr "DHCPv6 Optionen" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:573 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:598 msgid "" "DHCPv6 Relay is currently enabled. DHCPv6 Server canot be enabled while the " "DHCPv6 Relay is enabled on any interface." @@ -22540,30 +22552,30 @@ msgstr "" "aktiviert werden, solange DHCPv6 Weiterleitung auf irgendeiner Schnittstelle " "aktiviert ist." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:598 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:611 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:623 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:636 msgid "Subnet Mask" msgstr "Subnetzmaske" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:603 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:628 msgid "Available Range" msgstr "Verfügbarer Bereich" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:605 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:630 msgid "" "Prefix Delegation subnet will be appended to the beginning of the defined " "range" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:660 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:685 msgid "Prefix Delegation Range" msgstr "Prefix-Vergabebereich" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:669 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:694 msgid "Prefix Delegation Size" msgstr "Größe der DHCP Prefixvergabe" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:682 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:707 #, fuzzy msgid "" "A Prefix range can be defined here for DHCP Prefix Delegation. This allows " @@ -22574,7 +22586,7 @@ msgstr "" "Dies ermöglicht es, Netzwerke nachgeordneten Routern zuzuordnen. Anfang und " "Ende des Bereich müssen auf den Grenzen [...]" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:696 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:721 msgid "" "Leave blank to use the system default DNS servers, this interface's IP if " "DNS forwarder is enabled, or the servers configured on the \"General\" page." @@ -22583,7 +22595,7 @@ msgstr "" "dieser Schnittstelle (wenn DNS-Weiterleitung aktiviert ist), oder die " "Server, die auf der Seite \"Allgemeines\" konfiguriert sind. " -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:718 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:743 #, php-format msgid "" "Lease time in seconds. Used for clients that do not ask for a specific " @@ -22592,11 +22604,11 @@ msgstr "" "Vergabezeit in Sekunden. Wird für Clients verwendet, die keine spezielle " "Ablaufzeit verlangen. %1$sStandard sind 7200 Sekunden." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:723 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:748 msgid "Max lease time" msgstr "Maximale Lease Zeit" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:726 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:751 #, php-format msgid "" "Maximum lease time for clients that ask for a specific expiration time. " @@ -22605,11 +22617,11 @@ msgstr "" "Maximale Vergabezeit in Sekunden für Clients, die eine spezielle Ablaufzeit " "verlangen. %1$sStandard sind 86400 Sekunden." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:731 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:756 msgid "Time Format Change" msgstr "Änderung des Zeitformats" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:734 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:759 msgid "" "By default DHCPv6 leases are displayed in UTC time. By checking this box " "DHCPv6 lease time will be displayed in local time and set to time zone " @@ -22620,7 +22632,7 @@ msgstr "" "entsprechend der gewählten Zeitzone gesetzt. Dies wird für die DHCPv6 -" "Vergaben aller Schnittstellen verwendet." -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:778 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:803 msgid "" "Enter the primary domain name server IPv4 address for the dynamic domain " "name." @@ -22628,20 +22640,20 @@ msgstr "" "Primäre Domainname-Server IPv4-Adresse für den dynamischen Domainnamen " "eingeben" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:799 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:824 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:219 msgid "Allow" msgstr "Erlauben" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:801 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:826 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:796 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:821 msgid "DDNS Client Updates" msgstr "DDNS Client Aktualisierungen" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:802 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:827 msgid "" "How Forward entries are handled when client indicates they wish to update " "DNS. Allow prevents DHCP from updating Forward entries, Deny indicates that " @@ -22650,35 +22662,35 @@ msgid "" "using a different domain name." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:809 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:834 msgid "DDNS Reverse" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:866 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:891 msgid "LDAP URI" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:881 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:887 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:906 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:912 msgid "Network booting" msgstr "Booten vom Netzwerk" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:894 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:919 msgid "Bootfile URL" msgstr "Bootdatei URL" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:962 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:987 msgid "Add Option" msgstr "Option hinzufügen" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:985 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1010 #, php-format msgid "" "The DNS servers entered in %1$sSystem: General Setup%3$s (or the %2$sDNS " "forwarder%3$s if enabled) will be assigned to clients by the DHCP server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:991 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1016 #, php-format msgid "" "The DHCP lease table can be viewed on the %1$sStatus: DHCPv6 leases%2$s page." @@ -22687,11 +22699,11 @@ msgstr "" "Die DHCP Vergabeliste kann eingesehen werden auf der %1$sStatus: DHCPv6 " "Vergaben%2$s-Seite" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:999 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1024 msgid "DHCPv6 Static Mappings for this Interface" msgstr "DHCPv6 statische Zuordnungen für diese Schnittstelle verwenden" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1004 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1029 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:100 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:439 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:536 @@ -22943,7 +22955,7 @@ msgstr "Host Überschreibungen" #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:273 -#: src/usr/local/www/system.php:151 +#: src/usr/local/www/system.php:152 msgid "Domain" msgstr "Domäne" @@ -23037,7 +23049,7 @@ msgstr "Domain Überschreibung Optionen" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:210 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:121 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:204 -#: src/usr/local/www/system.php:442 +#: src/usr/local/www/system.php:446 msgid "*Domain" msgstr "*Domain" @@ -23079,7 +23091,7 @@ msgstr "" "Tunnel zugegriffen." #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/system.php:189 +#: src/usr/local/www/system.php:190 msgid "" "The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'. It may not " "start or end with '-'." @@ -23231,7 +23243,7 @@ msgid "The MX contains invalid characters." msgstr "Das MX enthält ungültige Zeichen." #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:142 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:197 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:198 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:85 msgid "The username contains invalid characters." msgstr "Der Benutzername enthält ungültige Zeichen." @@ -23252,6 +23264,12 @@ msgstr "*Dienst Typ" msgid "*Interface to monitor" msgstr "*Schnittstelle zum Monitor" +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:273 +msgid "" +"If the interface IP address is private the public IP address will be fetched " +"and used instead." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:277 msgid "*Interface to send update from" msgstr "*Schnittstelle, von der aus die Aktualisierung versendet wird." @@ -23351,8 +23369,7 @@ msgstr "Zonen ID" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:375 #, php-format msgid "" -"Route53: Enter AWS Region and Zone ID in the form REGION/ZONEID (example: " -"\"us-east-1/A1B2C3D4E5F6Z\").%1$sDNSimple: Enter the Record ID of record to " +"Route53: Enter AWS Zone ID.%1$sDNSimple: Enter the Record ID of record to " "update." msgstr "" @@ -24038,7 +24055,7 @@ msgstr "Primärer RADIUS-Server" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:416 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:449 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:257 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:757 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:764 msgid "Authentication port" msgstr "Authentifizierungs-Port" @@ -26468,7 +26485,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:98 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:72 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:318 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:337 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -26661,7 +26678,7 @@ msgstr "Filter anwenden" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:288 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:496 -#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:447 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:281 +#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:447 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:300 msgid "Log Filter" msgstr "Protokollfilter" @@ -27517,32 +27534,32 @@ msgid "" "time." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system.php:120 +#: src/usr/local/www/system.php:121 msgid "AHEAD of" msgstr "VOR" -#: src/usr/local/www/system.php:123 +#: src/usr/local/www/system.php:124 msgid "BEHIND" msgstr "HINTER" -#: src/usr/local/www/system.php:131 +#: src/usr/local/www/system.php:132 #, php-format msgid "(%1$s hour %2$s GMT)" msgid_plural "(%1$s hours %2$s GMT)" msgstr[0] "(%1$s Stunde %2$s GMT)" msgstr[1] "(%1$s Stunden %2$s GMT)" -#: src/usr/local/www/system.php:197 +#: src/usr/local/www/system.php:198 msgid "The domain may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." msgstr "Die Domain darf nur die Zeichen a-z, 0-9, \"-\" und \".\" enthalten." -#: src/usr/local/www/system.php:210 +#: src/usr/local/www/system.php:211 #, php-format msgid "A valid IP address must be specified for DNS server %s." msgstr "" "Es muss eine gültige IP Adresse für den DNS-Server %s angegeben werden." -#: src/usr/local/www/system.php:216 +#: src/usr/local/www/system.php:217 #, php-format msgid "" "The IPv6 gateway \"%1$s\" can not be specified for IPv4 DNS server \"%2$s\"." @@ -27550,7 +27567,7 @@ msgstr "" "Das IPv6 Gateway \"%1$s\" kann nicht für IPv4 DNS-Server \"%2$s\" angegeben " "werden." -#: src/usr/local/www/system.php:219 +#: src/usr/local/www/system.php:220 #, php-format msgid "" "The IPv4 gateway \"%1$s\" can not be specified for IPv6 DNS server \"%2$s\"." @@ -27558,7 +27575,7 @@ msgstr "" "Das IPv4 Gateway \"%1$s\" kann nicht für IPv6 DNS-Server \"%2$s\" angegeben " "werden." -#: src/usr/local/www/system.php:232 +#: src/usr/local/www/system.php:233 msgid "" "Each configured DNS server must have a unique IP address. Remove the " "duplicated IP." @@ -27566,7 +27583,7 @@ msgstr "" "Jeder konfigurierte DNS-Server muss eine eindeutige IP-Adresse haben. " "Doppelte IP entfernen." -#: src/usr/local/www/system.php:244 +#: src/usr/local/www/system.php:245 #, php-format msgid "" "A gateway can not be assigned to DNS '%s' server which is on a directly " @@ -27575,7 +27592,7 @@ msgstr "" "Das Gateway kann nicht dem DNS Server '%s' zugeordnet werden, der zu einem " "direkt verbundenen Netzwerk gehört." -#: src/usr/local/www/system.php:257 +#: src/usr/local/www/system.php:258 msgid "" "A NTP Time Server name may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." "" @@ -27583,11 +27600,11 @@ msgstr "" "Der Name eines NTP Zeitservers darf nur folgende Zeichen enthalten (a-z, 0-" "9, \"-\" und \".\")." -#: src/usr/local/www/system.php:438 +#: src/usr/local/www/system.php:442 msgid "Name of the firewall host, without domain part" msgstr "Name des Firewall-Hosts, ohne den Domänenteil" -#: src/usr/local/www/system.php:446 +#: src/usr/local/www/system.php:450 msgid "" "Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS " "(avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS." @@ -27596,16 +27613,16 @@ msgstr "" "Hosts, die mDNS (Avahi, Bonjour, etc.) betreiben unmöglich, andere lokale " "Hosts aufzulösen, die kein mDNS betreiben." -#: src/usr/local/www/system.php:452 +#: src/usr/local/www/system.php:456 msgid "DNS Server Settings" msgstr "DNS-Server Einstellungen" -#: src/usr/local/www/system.php:460 +#: src/usr/local/www/system.php:464 msgid "Enter IP addresses to be used by the system for DNS resolution." msgstr "" "IP-Adressen eingeben, die vom System für die DNS-Auflösung verwendet werden." -#: src/usr/local/www/system.php:461 +#: src/usr/local/www/system.php:465 msgid "" "These are also used for the DHCP service, DNS Forwarder and DNS Resolver " "when it has DNS Query Forwarding enabled." @@ -27613,11 +27630,11 @@ msgstr "" "Werden auch für DHCP-Dienst, DNS-Weiterleitung und DNS-Auflösung verwendet, " "when DNS Anfrageweiterleitung aktiviert ist." -#: src/usr/local/www/system.php:462 +#: src/usr/local/www/system.php:466 msgid "Optionally select the gateway for each DNS server." msgstr "Ggf. das Gateway für jeden DNS-Server auswählen." -#: src/usr/local/www/system.php:463 +#: src/usr/local/www/system.php:467 msgid "" "When using multiple WAN connections there should be at least one unique DNS " "server per gateway." @@ -27625,19 +27642,19 @@ msgstr "" "Wenn mehrere WAN-Verbindungen genutzt werden, sollte mindestens ein " "eindeutiger DNS-Server je Gateway bestehen." -#: src/usr/local/www/system.php:478 +#: src/usr/local/www/system.php:482 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-Server" -#: src/usr/local/www/system.php:519 +#: src/usr/local/www/system.php:523 msgid "Add DNS Server" msgstr "DNS-Server hinzufügen" -#: src/usr/local/www/system.php:526 +#: src/usr/local/www/system.php:530 msgid "DNS Server Override" msgstr "DNS-Server Überschreibung" -#: src/usr/local/www/system.php:529 +#: src/usr/local/www/system.php:533 #, php-format msgid "" "If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server " @@ -27648,11 +27665,11 @@ msgstr "" "Forwarder/DNS-Resolver) die DNS-Server benutzen, die via DHCP/PPP vom WAN " "vorgegeben werden. Diese werden jedoch nicht an DHCP-Clients vergeben." -#: src/usr/local/www/system.php:536 +#: src/usr/local/www/system.php:540 msgid "Disable DNS Forwarder" msgstr "DNS-Forwarder deaktivieren" -#: src/usr/local/www/system.php:539 +#: src/usr/local/www/system.php:543 msgid "" "By default localhost (127.0.0.1) will be used as the first DNS server where " "the DNS Forwarder or DNS Resolver is enabled and set to listen on localhost, " @@ -27665,15 +27682,15 @@ msgstr "" "Durch das Setzen dieser Option wird Localhost von der DNS-Serverliste in der " "resolv.conf ausgenommen." -#: src/usr/local/www/system.php:546 +#: src/usr/local/www/system.php:550 msgid "Localization" msgstr "Lokalisation" -#: src/usr/local/www/system.php:550 +#: src/usr/local/www/system.php:554 msgid "*Timezone" msgstr "*Zeitzone" -#: src/usr/local/www/system.php:553 +#: src/usr/local/www/system.php:557 #, php-format msgid "" "Select a geographic region name (Continent/Location) to determine the " @@ -27686,11 +27703,11 @@ msgstr "" "Zone, wo geografische Zonen die für diese Firewall benötigte " "Zeitverschiebung nicht ordnungsgemäss handhaben." -#: src/usr/local/www/system.php:558 +#: src/usr/local/www/system.php:562 msgid "Timeservers" msgstr "Zeitserver" -#: src/usr/local/www/system.php:561 +#: src/usr/local/www/system.php:565 msgid "" "Use a space to separate multiple hosts (only one required). Remember to set " "up at least one DNS server if a host name is entered here!" @@ -27699,29 +27716,29 @@ msgstr "" "wird nur einer). Denken Sie daran, mindestens einen DNS-Server zu " "konfigurieren, falls hier ein Hostname eingetragen wird!" -#: src/usr/local/www/system.php:566 +#: src/usr/local/www/system.php:570 msgid "*Language" msgstr "*Sprache" -#: src/usr/local/www/system.php:569 +#: src/usr/local/www/system.php:573 msgid "Choose a language for the webConfigurator" msgstr "Wählen Sie die Sprache für den webConfigurator" -#: src/usr/local/www/system.php:573 +#: src/usr/local/www/system.php:577 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1155 msgid "webConfigurator" msgstr "webKonfigurator" -#: src/usr/local/www/system.php:591 +#: src/usr/local/www/system.php:596 msgid "Login hostname" msgstr "Einwahl-Hostname" -#: src/usr/local/www/system.php:598 +#: src/usr/local/www/system.php:603 msgid "Dashboard update period" msgstr "Aktualisierungsintervall des Dashboards" -#: src/usr/local/www/system.php:602 +#: src/usr/local/www/system.php:607 msgid "" "Time in seconds between dashboard widget updates. Small values cause more " "frequent updates but increase the load on the web server. Minimum is 5 " @@ -27731,9 +27748,9 @@ msgstr "" "sorgen für häufigere Updates, steigern aber die Last auf dem Webserver. " "Minimum sind 5 Sekunden, maximum 600 Sekunden." -#: src/usr/local/www/system.php:610 -#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:160 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:966 +#: src/usr/local/www/system.php:615 +#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:973 #, php-format msgid "%sUser-created themes are unsupported, use at your own risk." msgstr "" @@ -27767,7 +27784,7 @@ msgstr "Einen Moment...leite weiter zu %s in 20 Sekunden." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:297 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:378 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:309 -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:154 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:161 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:207 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:137 msgid "Admin Access" @@ -27777,7 +27794,7 @@ msgstr "Administrativer Zugang" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:379 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:310 -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:155 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:162 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:208 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:138 msgid "Firewall & NAT" @@ -27787,7 +27804,7 @@ msgstr "Firewall & NAT" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:381 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:312 -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:157 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:164 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:210 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:140 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255 @@ -27797,7 +27814,7 @@ msgstr "Verschiedenes" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:301 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:382 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:313 -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:158 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:165 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:211 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:141 @@ -27808,7 +27825,7 @@ msgstr "System Feinabstimmung" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:302 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:383 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:314 -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:159 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:166 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:212 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:142 @@ -28951,23 +28968,23 @@ msgid "" "confirm." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:56 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:57 msgid "An IP address to NAT IPv6 packets must be specified." msgstr "Es muss eine IP-Adresse für NAT IPv6-Pakete angegeben werden." -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:63 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:64 msgid "A valid DUID must be specified" msgstr "Eine gültige UUID muss angegeben werden" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:164 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:171 msgid "IPv6 Options" msgstr "IPv6 Optionen" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:168 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:175 msgid "Allow IPv6" msgstr "IPv6 erlauben" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:171 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:178 msgid "" "NOTE: This does not disable any IPv6 features on the firewall, it only " "blocks traffic." @@ -28975,19 +28992,19 @@ msgstr "" "HINWEIS: Diese Option deaktiviert keine IPv6 Funktionen der Firewall, es " "wird lediglich IPv6 Traffic blockiert." -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:175 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:182 msgid "IPv6 over IPv4" msgstr "IPv6 über IPv4" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:179 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:186 msgid "IPv6 over IPv4 Tunneling" msgstr "IPv6 over IPv4 Tunnelung" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:186 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:193 msgid "IPv4 address of Tunnel Peer" msgstr "IPv4 Adresse der Tunnelgegenstelle" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:191 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:198 #, php-format msgid "" "These options create an RFC 2893 compatible mechanism for IPv4 NAT " @@ -28996,11 +29013,11 @@ msgid "" "to control and pass encapsulated traffic." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:200 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:207 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "IPv4 IPv6 vorziehen" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:203 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:210 msgid "" "By default, if IPv6 is configured and a hostname resolves IPv6 and IPv4 " "addresses, IPv6 will be used. If this option is selected, IPv4 will be " @@ -29010,16 +29027,30 @@ msgstr "" "über IPv4 auflösbar ist, wird IPv6 benutzt. Mit Auswahl dieser Option wird " "IPv4 IPv6 bevorzugt." -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:206 -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:210 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:215 +msgid "IPv6 DNS entry" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:218 +msgid "" +"If a LAN interface's IPv6 configuration is set to Track, and the tracked " +"interface loses connectivity, it can cause connections to this firewall that " +"were established via hostname to fail. This can happen unintentionally when " +"accessing the firewall by hostname, since by default both IPv4 and IPv6 " +"entries are added to the system's DNS. Enabling this option prevents those " +"IPv6 records from being created." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:223 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:227 msgid "DHCP6 DUID" msgstr "DHCP6 DUID" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:218 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:235 msgid "Copy DUID" msgstr "DUID kopieren." -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:226 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:243 #, php-format msgid "" "This is the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the firewall when " @@ -29033,15 +29064,15 @@ msgid "" "Copy DUID button to copy the system detected DUID shown in the placeholder. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:236 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:253 msgid "Network Interfaces" msgstr "Netzwerkschnittstellen" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:240 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:257 msgid "Hardware Checksum Offloading" msgstr "Hardware Checksum Offloading" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:243 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:260 #, php-format msgid "" "Checking this option will disable hardware checksum offloading.%1$sChecksum " @@ -29051,11 +29082,11 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:251 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:268 msgid "Hardware TCP Segmentation Offloading" msgstr "Hardware TCP Segmentation Offloading" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:254 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:271 msgid "" "Checking this option will disable hardware TCP segmentation offloading (TSO, " "TSO4, TSO6). This offloading is broken in some hardware drivers, and may " @@ -29068,11 +29099,11 @@ msgstr "" "Netzwerkkarten führen. Diese Option wirkt erst nach einem Neustart des " "Systems oder der Neukonfiguration jeder Netzwerkkarte." -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:261 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:278 msgid "Hardware Large Receive Offloading" msgstr "Hardware Large Receive Offloading" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:264 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:281 msgid "" "Checking this option will disable hardware large receive offloading (LRO). " "This offloading is broken in some hardware drivers, and may impact " @@ -29085,11 +29116,11 @@ msgstr "" "wirkt erst nach einem Neustart des Systems oder der Neukonfiguration jeder " "Netzwerkkarte." -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:271 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:288 msgid "ARP Handling" msgstr "ARP Behandlung" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:274 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:291 msgid "" "This option will suppress ARP log messages when multiple interfaces reside " "on the same broadcast domain." @@ -29097,11 +29128,11 @@ msgstr "" "Diese Option verhindert das Erstellen von ARP Systemprotokolleinträgen, " "falls sich mehrere Schnittstellen in der gleichen Broadcast Domain befinden." -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:280 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:297 msgid "Enable flowtable support" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:282 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:299 msgid "" "Enables infrastructure for caching flows as a means of accelerating L3 and " "L2 lookups as well as providing stateful load balancing when used with " @@ -29378,8 +29409,8 @@ msgstr "Authentifizierungsserver %s gelöscht." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:532 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:197 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:203 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:187 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:895 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:188 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:902 msgid "Descriptive name" msgstr "Beschreibender Name" @@ -29430,7 +29461,7 @@ msgid "Radius Protocol" msgstr "RADIUS Protokoll" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:263 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:764 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:771 msgid "Accounting port" msgstr "Accounting Port" @@ -29447,23 +29478,27 @@ msgstr "Ein Authentifierungsserver mit diesem Namen existiert bereits." msgid "%s Timeout value must be numeric and positive." msgstr "%s Timeout Wert muss numerisch und positiv sein." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:401 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:423 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:429 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:292 +msgid "IPv6 does not work for RADIUS authentication, see Bug #4154." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:408 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:430 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:436 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:290 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:575 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:582 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:132 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:185 msgid "Authentication Servers" msgstr "Authenzifizierungsserver" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:420 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:427 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:287 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:132 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:549 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:572 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:582 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:556 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:579 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:589 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:129 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:182 @@ -29473,38 +29508,38 @@ msgstr "Authenzifizierungsserver" msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:421 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:428 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:268 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:288 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:296 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:133 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:592 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:580 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:599 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:130 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:183 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:435 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:442 msgid "Server Name" msgstr "Server Name" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:449 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:456 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1373 msgid "Edit server" msgstr "Server bearbeiten" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:450 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:457 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1374 msgid "Delete server" msgstr "Server löschen" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:482 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:489 msgid "Server Settings" msgstr "Server Einstellungen" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:486 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:493 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:484 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:648 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1024 @@ -29513,16 +29548,16 @@ msgstr "Server Einstellungen" msgid "*Descriptive name" msgstr "*Beschreibender Name" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:501 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:508 msgid "LDAP Server Settings" msgstr "LDAP Server Einstellungen" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:509 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:736 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:516 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:743 msgid "*Hostname or IP address" msgstr "*Hostname oder IP-Adresse" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:512 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:519 msgid "" "NOTE: When using SSL or STARTTLS, this hostname MUST match the Common Name " "(CN) of the LDAP server's SSL Certificate." @@ -29530,59 +29565,59 @@ msgstr "" "ANMERKUNG: Wenn SSL oder STARTTLS verwendet wird, MUSS der Hostname mit dem " "Common Name (CN) des Zertifikats des LDAP-Server übereinstimmen." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:517 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:524 msgid "*Port value" msgstr "*Port-Wert" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:524 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:531 msgid "*Transport" msgstr "*Transport" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:532 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:544 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:539 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:551 msgid "Peer Certificate Authority" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:547 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:554 msgid "" "This option is used if 'SSL Encrypted' or 'TCP - STARTTLS' options are " "chosen. It must match with the CA in the AD otherwise problems will arise." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:554 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:561 msgid "*Protocol version" msgstr "*Protokollversion" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:561 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:568 msgid "Server Timeout" msgstr "Server Timeout" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:565 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:572 msgid "Timeout for LDAP operations (seconds)" msgstr "Timeout für LDAP-Aktionen (in Sekunden)" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:567 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:585 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:574 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:592 msgid "Search scope" msgstr "Suchumfang" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:571 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:578 msgid "*Level" msgstr "*Level" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:578 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:585 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:589 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:596 msgid "Authentication containers" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:592 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:599 msgid "*Containers" msgstr "*Container" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:595 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:602 #, php-format msgid "" "Note: Semi-Colon separated. This will be prepended to the search base dn " @@ -29590,108 +29625,108 @@ msgid "" "%1$sExample: CN=Users;DC=example,DC=com or OU=Staff;OU=Freelancers" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:601 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:608 msgid "Select a container" msgstr "Container auswählen" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:610 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:617 msgid "Extended query" msgstr "Erweiterte Suche" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:615 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:620 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:622 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:627 msgid "Query" msgstr "Suche" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:623 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:630 msgid "Example: &(objectClass=inetOrgPerson)(mail=*@example.com)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:629 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:636 msgid "Bind anonymous" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:634 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:641 msgid "*Bind credentials" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:639 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:646 msgid "User DN:" msgstr "Benutzer DN:" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:661 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:668 msgid "Initial Template" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:669 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:676 msgid "*User naming attribute" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:676 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:683 msgid "*Group naming attribute" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:683 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:690 msgid "*Group member attribute" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:690 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:697 #, fuzzy msgid "RFC 2307 Groups" msgstr "RFC 2307-Gruppen" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:693 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:700 msgid "" "RFC 2307 style group membership has members listed on the group object " "rather than using groups listed on user object. Leave unchecked for Active " "Directory style group membership (RFC 2307bis)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:699 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:706 msgid "Group Object Class" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:703 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:710 msgid "" "Object class used for groups in RFC2307 mode. Typically \"posixGroup\" or " "\"group\"." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:708 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:715 msgid "UTF8 Encode" msgstr "UTF8 Kodierung" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:711 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:718 msgid "" "Required to support international characters, but may not be supported by " "every LDAP server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:716 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:723 msgid "Username Alterations" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:719 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:726 msgid "e.g. user@host becomes user when unchecked." msgstr "z.B. nutzer@host wird nutzer, wenn nicht ausgewählt." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:724 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:731 msgid "RADIUS Server Settings" msgstr "RADIUS Server Einstellungen" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:743 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:750 msgid "*Shared Secret" msgstr "*Geteiltes Geheimnis" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:750 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:757 msgid "*Services offered" msgstr "*Angebotene Dienste" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:771 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:778 msgid "Authentication Timeout" msgstr "Authentifizierungstimeout" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:774 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:781 msgid "" "This value controls how long, in seconds, that the RADIUS server may take to " "respond to an authentication request. If left blank, the default value is 5 " @@ -29700,15 +29735,15 @@ msgid "" "receive and enter a token." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:793 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:800 msgid "LDAP containers" msgstr "LDAP Container" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:810 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:817 msgid "Please fill the required values." msgstr "Bitte die benötigten Felder ausfüllen." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:817 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:824 msgid "Please fill the bind username/password." msgstr "Bitte die Felder für den Bind Benutzernamen/Passwort ausfüllen." @@ -29755,16 +29790,16 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:200 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:909 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:190 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:916 msgid "Key length" msgstr "Schlüssellänge" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:185 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:201 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:258 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:190 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:929 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:191 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:936 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:668 msgid "Lifetime" msgstr "Gültigkeitsdauer" @@ -30110,8 +30145,8 @@ msgid "Key data" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:188 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:902 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:909 msgid "Certificate authority" msgstr "Zertifizierungsstelle" @@ -30445,7 +30480,7 @@ msgid "Choose a Certificate to Revoke" msgstr "Wähle ein Zertifikat zum Widerrufen" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:525 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:845 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:852 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:439 msgid "Certificate" @@ -31182,12 +31217,12 @@ msgid "Another entry with the same group name already exists." msgstr "Ein Eintrag mit dem gleichen Gruppennamen existiert bereits." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:237 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:464 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:471 msgid "(admin privilege)" msgstr "(Administratorrecht)" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:241 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:470 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:477 msgid "Delete Privilege" msgstr "Recht löschen" @@ -31223,7 +31258,7 @@ msgid "Group description, for administrative information only" msgstr "Beschreibung der Gruppe, nur für administrative Zwecke" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:418 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:785 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:792 msgid "Group membership" msgstr "Gruppenmitgliedschaft" @@ -31242,7 +31277,7 @@ msgstr "Verschiebe zu Nicht-Mitglieder" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:467 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:157 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:166 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:838 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:845 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:146 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:155 msgid "Hold down CTRL (PC)/COMMAND (Mac) key to select multiple items." @@ -31737,139 +31772,139 @@ msgid "" "additional information." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:53 +#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:54 msgid "The settings cannot be managed for a non-local user." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:137 +#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:145 #, php-format msgid "User settings successfully changed for user %s." msgstr "Benutzereinstellungen für den Benutzer %s erfolgreich geändert." -#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:154 +#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:162 msgid "User Settings for " msgstr "Benutzereinstellungen für" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:90 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:120 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:91 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:121 #, php-format msgid "" "Cannot delete user %s because you are currently logged in as that user." msgstr "" "Der Benutzer %s kann nicht gelöscht werden, da er im Moment angemeldet ist." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:96 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:135 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:97 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:136 #, php-format msgid "User %s successfully deleted." msgstr "Benutzer %s wurde erfolgreich gelöscht." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:129 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:130 #, php-format msgid "Cannot delete user %s because it is a system user." msgstr "" "Der Benutzer %s kann nicht gelöscht werden, da er ein Systembenutzer ist." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:137 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:138 #, php-format msgid "Users %s successfully deleted." msgstr "Die Benutzer %s wurden erfolgreich gelöscht." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:156 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:157 #, php-format msgid "Certificate %s association removed." msgstr "Zertifikat %s Zuordnung gelöscht." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:165 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:166 #, php-format msgid "Privilege %s removed." msgstr "Benutzerrecht %s gelöscht." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:201 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:202 msgid "The username is longer than 16 characters." msgstr "Der Benutzername ist länger als 16 Zeichen." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:205 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:206 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:44 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:93 msgid "The passwords do not match." msgstr "Die Kennwörter stimmen nicht überein." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:209 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:210 msgid "IPsec Pre-Shared Key contains invalid characters." msgstr "" "Der für IPSec vereinbarte Schlüssel (Pre-Shared Key) enthält ungültige " "Zeichen." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:216 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:217 msgid "One or more invalid groups was submitted." msgstr "Es wurde eine oder mehrere ungültige Gruppen eingegeben." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:230 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:231 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:103 msgid "Another entry with the same username already exists." msgstr "Ein anderer Eintrag mit dem gleichen Benutzernamen existiert bereits." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:241 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:242 msgid "That username is reserved by the system." msgstr "Dieser Benutzername ist vom System reserviert." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:261 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:262 msgid "Invalid expiration date format; use MM/DD/YYYY instead." msgstr "Ungültiges Format des Ablaufdatums. Stattdessen MM/TT/JJJJ verwenden." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:268 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:269 msgid "Invalid internal Certificate Authority" msgstr "Ungültige interne Zertifizierungsstelle" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:442 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:449 msgid "Inherited from" msgstr "Geerbt von" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:484 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:491 msgid "Security notice: This user effectively has administrator-level access" msgstr "Sicherheitshinweis: Dieser Nutzer hat Administrator-Rechte" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:511 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:518 msgid "CA" msgstr "CA" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:530 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:537 msgid "Remove this certificate association? (Certificate will not be deleted)" msgstr "Diese Zertifikat-Zuordnung löschen ? (Zertifikat wird nicht gelöscht)" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:590 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:758 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:597 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:765 msgid "Full name" msgstr "voller Name" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:616 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:623 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:619 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:626 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:132 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:109 msgid "Edit user" msgstr "Nutzer bearbeiten" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:621 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:628 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:110 msgid "Delete user" msgstr "Nutzer löschen" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:637 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:644 msgid "Delete selected users" msgstr "ausgewählte Nutzer löschen" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:646 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:653 msgid "" "Additional users can be added here. User permissions for accessing the " "webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships." " Some system object properties can be modified but they cannot be deleted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:649 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:656 msgid "" "Accounts added here are also used for other parts of the system such as " "OpenVPN, IPsec, and Captive Portal." @@ -31877,27 +31912,27 @@ msgstr "" "Hier erstellte Konten werden auch in anderen Systembereichen genutzt, z.B. " "für OpenVPN, IPSec und Captive Portal." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:697 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:704 msgid "User Properties" msgstr "Nutzeroptionen" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:700 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:707 msgid "Defined by" msgstr "Definiert durch" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:750 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:757 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort bestätigen" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:761 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:768 msgid "User's full name, for administrative information only" msgstr "Volle Name des Benutzer, nur für Administrative Zwecke" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:769 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:776 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:772 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:779 msgid "" "Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration " "date as MM/DD/YYYY" @@ -31905,39 +31940,39 @@ msgstr "" "Frei lassen, wenn Konto nicht verfallen soll, ansonsten das Verfallsdatum " "als MM/DD/JJJJ eingeben." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:777 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:784 msgid "Custom Settings" msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:810 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:817 msgid "Not member of" msgstr "Kein Mitglied von" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:818 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:825 msgid "Member of" msgstr "Mitglied von" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:826 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:833 msgid "Move to \"Member of\" list" msgstr "Verschiebe zur Liste \"Mitglied von\"" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:833 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:840 msgid "Move to \"Not member of\" list" msgstr "Verschiebe zur Liste \"Kein Mitglied von\"" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:858 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:865 msgid "Effective Privileges" msgstr "Tatsächliche Benutzerrechte" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:868 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:875 msgid "User Certificates" msgstr "Benutzerzertifikate" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:880 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:887 msgid "Create Certificate for User" msgstr "Zertifikat für Nutzer erstellen" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:922 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:929 #, php-format msgid "" "The larger the key, the more security it offers, but larger keys take " @@ -31947,23 +31982,23 @@ msgid "" "and 4096 is the maximum in common use. For more information see %1$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:940 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:947 msgid "Keys" msgstr "Schlüssel" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:944 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:951 msgid "Authorized keys" msgstr "Autorisierte Schlüssel" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:951 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:958 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "autorisierte SSH-Schlüssel" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:953 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:960 msgid "Enter authorized SSH keys for this user" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:957 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:964 msgid "IPsec Pre-Shared Key" msgstr "IPSec Pre-Shared Key" @@ -31991,25 +32026,25 @@ msgstr "(Dieses Recht gibt dem Nutzer in Wirklichkeit Administrator-Rechte)" msgid "User Password" msgstr "Benutzer Kennwort" -#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:61 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:59 msgid "Password successfully changed." msgstr "Kennwort erfolgreich geändert" -#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:90 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:86 msgid "The password cannot be changed for a non-local user." msgstr "" "Das Kennwort kann für einen \"nicht lokalen Benutzer\" nicht geändert werden." "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:97 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:93 msgid "Update Password" msgstr "Kennwort aktualisiert" -#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:107 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:103 msgid "*Confirmation" msgstr "*Bestätigung" -#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:109 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:105 msgid "Select a new password" msgstr "Neues Kennwort auswählen" @@ -34927,7 +34962,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:345 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:132 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:136 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:453 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:452 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:215 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153 msgid "Show" @@ -35260,7 +35295,7 @@ msgid "MBUF Usage" msgstr "MBUF Auslastung" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:46 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:332 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:331 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" @@ -35374,48 +35409,48 @@ msgstr "State Table Größe" msgid "Show states" msgstr "States zeigen" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:349 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:348 msgid "Load average" msgstr "Load Average" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:351 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:350 msgid "Last 1, 5 and 15 minutes" msgstr "Letzte 1, 5 und 15 Minuten" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:360 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:359 msgid "CPU usage" msgstr "CPU Auslastung" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:367 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:366 #, php-format msgid "Updating in %s seconds" msgstr "Aktualisiere in %s Sekunden" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:376 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:375 msgid "Memory usage" msgstr "Speicher Auslastung" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:394 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:393 msgid "SWAP usage" msgstr "SWAP Auslastung" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:414 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:413 msgid "Disk usage" msgstr "HDD Auslastung" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:420 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:419 msgid " of " msgstr " von " -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:420 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:419 msgid "in RAM" msgstr "im RAM" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:431 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:430 msgid "All System Information items are hidden." msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:452 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:451 msgid "Item" msgstr "Eintrag" @@ -35707,23 +35742,27 @@ msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: Nicht genügend Rechte" msgid "Merged in config (%s sections) from XMLRPC client." msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:288 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:272 +msgid "Sort Alphabetically" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:307 msgid "Manage Log" msgstr "Log verwalten" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:295 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:314 msgid "Monitoring Settings" msgstr "Überwachungseinstellungen" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:337 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:356 msgid "Disable details in alias popups" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:356 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:375 msgid "Display page name first in browser tab" msgstr "Zeige den Namen der Seite zuerst im Browser Tab" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:402 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:422 msgid "Do not display state table without a filter" msgstr "Zeige State Tabelle nicht ohne einen Filter" @@ -35934,35 +35973,35 @@ msgstr "" msgid "Enable interface" msgstr "Schnittelle aktivieren" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1877 src/usr/local/www/interfaces.php:3200 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1877 src/usr/local/www/interfaces.php:3201 msgid "Default gateway" msgstr "Standardgateway" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:1943 src/usr/local/www/interfaces.php:2127 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:1943 src/usr/local/www/interfaces.php:2128 msgid "Configuration Override" msgstr "Konfiguration überschreiben" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2025 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2026 msgid "FreeBSD default" msgstr "FreeBSD Standard" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2041 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2042 msgid "pfSense Default" msgstr "pfSense Standard" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2049 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2050 msgid "Saved Cfg" msgstr "gespeicherte Konfiguration" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2136 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2137 msgid "Request a IPv6 prefix/information through the IPv4 connectivity link" msgstr "Fordere ein IPv6 Prefix bzw. Informationen über den IPv4 Link an" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2143 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2144 msgid "Only request an IPv6 prefix, do not request an IPv6 address" msgstr "Fordere lediglich ein IPv6 Prefix an aber keine IPv6 Adresse" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2157 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2158 #, fuzzy msgid "" "Send an IPv6 prefix hint to indicate the desired prefix size for delegation" @@ -35970,15 +36009,15 @@ msgstr "" "Sende einen IPv6 Prefix-Hinweis um die preferierte Prefix-Länge für die " "Verteilung mitzuteilen" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2164 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2165 msgid "Start DHCP6 client in debug mode" msgstr "Starte den DHCP6 Clienten im Debug Modus" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2170 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2171 msgid "Required by some ISPs, especially those not using PPPoE" msgstr "Von einigen ISPs benötigt, vor allem von den die kein PPPoE verwenden" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2176 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2177 #, fuzzy msgid "" "dhcp6c will send a release to the ISP on exit, some ISPs then release the " @@ -35989,56 +36028,56 @@ msgstr "" "ISPs verteilen das Prefix oder die Adresse dann neu. Diese Option verhindert " "dies." -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2199 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2200 msgid "Exchange Information Only" msgstr "Tausche nur Informationen aus" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2235 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2236 #, fuzzy msgid "Non-Temporary Address Allocation" msgstr "Nicht-Temporäre Adressallokation" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2276 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2277 msgid "Prefix Delegation " msgstr "Prefix-Verteilung" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2619 src/usr/local/www/interfaces.php:2751 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2620 src/usr/local/www/interfaces.php:2752 msgid "Enable Dial-On-Demand mode " msgstr "Aktiviere Dial-in-Demand Modus" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2676 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2677 msgid "Reset at each month (\"0 0 1 * *\")" msgstr "Jeden Monat zurücksetzen (\"0 0 1 * *\")" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2684 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2685 msgid "Reset at each week (\"0 0 * * 0\")" msgstr "Jede Woche zurücksetzen (\"0 0 * * 0\")" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2692 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2693 msgid "Reset at each day (\"0 0 * * *\")" msgstr "Jeden Tag zurücksetzen (\"0 0 * * *\")" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2700 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2701 msgid "Reset at each hour (\"0 * * * *\")" msgstr "Jede Stunde zurücksetzen (\"0 * * * *\")" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2789 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2790 msgid "" "Preserve common wireless configuration through interface deletions and " "reassignments." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2989 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2990 msgid "" "Allow packets to pass between wireless clients directly when operating as an " "access point" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:2997 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:2998 msgid "Force the card to use WME (wireless QoS)" msgstr "Zwinge die Karte WME (Wireless QoS) zu verwenden" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3005 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3006 msgid "" "Disable broadcasting of the SSID for this network (This may cause problems " "for some clients, and the SSID may still be discovered by other means.)" @@ -36047,17 +36086,17 @@ msgstr "" "machen Clients zu Problemen und die SSID kann trotzdem durch andere Methoden " "sichtbar sein.)" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3018 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3019 msgid "Enable WPA" msgstr "WPA aktivieren" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3070 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3071 msgid "Force the AP to rekey whenever a client disassociates" msgstr "" "Zwinge den AP neue Schlüssel zu generieren sobald ein Client das Netzwerk " "verlässt" -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3082 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3083 msgid "Enable 802.1X authentication" msgstr "802.1X Authentifizierung aktivieren" @@ -36281,20 +36320,20 @@ msgstr "Deaktiviere HTTPS Weiterleitungen" msgid "Enable the creation, generation and activation of rolls with vouchers" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:820 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:845 msgid "Ignore BOOTP queries" msgstr "Ignoriere BOOTP Anfragen" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:827 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:852 msgid "Only the clients defined below will get DHCP leases from this server." msgstr "" "Nur die unten definierten Clients erhalten ein DHCP Lease von diesem Server." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:834 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:859 msgid "Denied clients will be ignored rather than rejected." msgstr "Unerlaubte Clients werden ignoriert statt abgelehnt." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:841 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:866 msgid "" "If a client includes a unique identifier in its DHCP request, that UID will " "not be recorded in its lease." @@ -36302,34 +36341,34 @@ msgstr "" "Wenn ein Client einen eindeutigen Bezeichner in seinem DHCP Request " "mitschickt, wird dieser UID nicht im Lease gespeichert." -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1020 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1045 msgid "Enable Static ARP entries" msgstr "Aktiviere statische ARP Einträge" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1027 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1052 msgid "Change DHCP display lease time from UTC to local time" msgstr "Ersetze UTC durch Lokalzeit in der DHCP Lease Urzeit" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1034 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1059 msgid "Enable RRD statistics graphs" msgstr "Aktiviere RRD Statistikgraphen" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1057 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1082 msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS" msgstr "Aktiviere die Registrierung von DHCP Client Namen im DNS" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1072 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:769 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1097 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:794 msgid "" "Force dynamic DNS hostname to be the same as configured hostname for Static " "Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1217 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1242 msgid "Enables network booting" msgstr "Netzwerk-Boot aktivieren" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1279 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1304 msgid "<div class=\"alert alert-info\"> " msgstr "<div class=\"alert alert-info\"> " @@ -36339,7 +36378,7 @@ msgstr "" "Erstelle einen statischen ARP Eintrag für dieses MAC- und IP-Adresse Paar" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:590 -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:755 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:780 msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS." msgstr "Aktiviere die Registrierung von DHCP Client Namen im DNS" @@ -36356,27 +36395,27 @@ msgstr "Aktiviere die DHCP Weiterleitung auf diesem Interface" msgid "Append circuit ID and agent ID to requests" msgstr "Hänge Circuit- und Agent-ID an den Request an" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:580 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:605 msgid "Enable DHCPv6 server on interface " msgstr "Aktiviere einen DHCPv6 Server auf diesem Interface" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:599 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:624 msgid " bits" msgstr "Bits" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:604 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:629 msgid " to " msgstr "Zu" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:732 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:757 msgid "Change DHCPv6 display lease time from UTC to local time" msgstr "Ersetze UTC durch Lokalzeit in der DHCPv6 Lease Urzeit" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:810 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:835 msgid "Add reverse dynamic DNS entries." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:888 +#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:913 msgid "Enable Network Booting" msgstr "Aktiviere Netzwerkboot" @@ -36839,20 +36878,20 @@ msgstr "Network Time Protocol Ereignisse (NTP Daemon, NTP Client)" msgid "Wireless Events (hostapd)" msgstr "Drahtlos Ereignisse (hostapd)" -#: src/usr/local/www/system.php:527 +#: src/usr/local/www/system.php:531 msgid "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN" msgstr "" "Erlauben, dass die DNS-Serverliste durch die via DHCP/PPP vom WAN " "vorgegebenen DNS-Server ersetzt wird." -#: src/usr/local/www/system.php:537 +#: src/usr/local/www/system.php:541 msgid "" "Do not use the DNS Forwarder/DNS Resolver as a DNS server for the firewall" msgstr "" "Den DNS-Forwarder/DNS-Resolver nicht als DNS-Server für die Firewall " "benutzen" -#: src/usr/local/www/system.php:592 +#: src/usr/local/www/system.php:597 msgid "Show hostname on login banner" msgstr "Zeige Hostnamen auf dem Login Banner" @@ -36990,34 +37029,38 @@ msgstr "Benutze Arbeitsspeicher Filesysteme für /tmp und /var" msgid "Do NOT send HOST UUID with user agent" msgstr "Sende NICHT die Host UUID im User Agent" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:169 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:176 msgid "" "All IPv6 traffic will be blocked by the firewall unless this box is checked" msgstr "" "Ist diese Option nicht aktiv, wird sämtlicher IPv6 Traffic wird von der " "Firewall blockiert" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:180 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:187 msgid "Enable IPv6 over IPv4 tunneling" msgstr "IPv6 über IPv4 Tunneling aktivieren" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:201 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:208 msgid "Prefer to use IPv4 even if IPv6 is available" msgstr "IPv4 bevorzugen, obwohl IPv6 vorhanden ist" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:241 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:216 +msgid "Do not generate local IPv6 DNS entries for LAN interfaces" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:258 msgid "Disable hardware checksum offload" msgstr "Hardware Checksum Offload deaktivieren" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:252 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:269 msgid "Disable hardware TCP segmentation offload" msgstr "Hardware TCP Segmentation Offload deaktivieren" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:262 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:279 msgid "Disable hardware large receive offload" msgstr "Hardware Large Receive Offload deaktivieren" -#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:272 +#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:289 msgid "Suppress ARP messages" msgstr "ARP Nachrichten unterdrücken" @@ -37037,7 +37080,7 @@ msgstr "Deaktiviere den Piep beim starten/stoppen" msgid "Disable Growl Notifications" msgstr "Deaktiviere Growl Benachrichtigungen" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:533 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:540 msgid "" "No Certificate Authorities defined.<br/>Create one under <a href=" "\"system_camanager.php\">System > Cert. Manager</a>." @@ -37045,27 +37088,27 @@ msgstr "" "Keine Zertifizierungsstelle bekannt.<br/>Erstelle eine unter <a href=" "\"system_camanager.php\">System > Cert. Manager</a>." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:586 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:593 msgid "Level " msgstr "Level" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:611 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:618 msgid "Enable extended query" msgstr "Erweiterte Suche aktivieren" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:630 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:637 msgid "Use anonymous binds to resolve distinguished names" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:691 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:698 msgid "LDAP Server uses RFC 2307 style group membership" msgstr "LDAP Server verwendet RFC 2307 für Gruppenzugehörigkeiten" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:709 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:716 msgid "UTF8 encode LDAP parameters before sending them to the server." msgstr "Kodiere LDAP Parameter vor dem senden mit UTF-8." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:717 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:724 msgid "Do not strip away parts of the username after the @ symbol" msgstr "Entferne nicht den Teil im Usernamen nach einem @" @@ -37217,21 +37260,21 @@ msgstr "Zeige Kommandos" msgid "Dry Run" msgstr "Trockenlauf" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:714 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:721 msgid "This user cannot login" msgstr "Login mit diesem Nutzer nicht möglich" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:778 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:785 msgid "" "Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user." msgstr "" "Individuelle GUI-Optionen und Dashboard Layout für diesen Nutzter verwenden" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853 msgid "Click to create a user certificate" msgstr "Zum erstellen des Benutzerzertifikats klicken" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:945 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:952 msgid "Click to paste an authorized key" msgstr "Klicken zum Einfügen eines autorisierten Schlüssels" |