diff options
author | Isaac (.ike) Levy <ike@blackskyresearch.net> | 2014-01-03 16:26:12 -0500 |
---|---|---|
committer | Isaac (.ike) Levy <ike@blackskyresearch.net> | 2014-01-08 22:05:29 -0500 |
commit | 5f01b7747fcf732c85177058b4c5964898351eec (patch) | |
tree | 595e29cb733f90076098174f2a4d6af4e5be3df1 /usr/local | |
parent | c7056c99b772d9d767bf5595bb5e0f3f3bbcaecc (diff) | |
download | pfsense-5f01b7747fcf732c85177058b4c5964898351eec.zip pfsense-5f01b7747fcf732c85177058b4c5964898351eec.tar.gz |
workspot: continuing machine translation first pass
Signed-off-by: Isaac (.ike) Levy <ike@blackskyresearch.net>
Diffstat (limited to 'usr/local')
-rw-r--r-- | usr/local/share/locale/ja_JP.UTF8/LC_MESSAGES/pfSense.po | 130 |
1 files changed, 71 insertions, 59 deletions
diff --git a/usr/local/share/locale/ja_JP.UTF8/LC_MESSAGES/pfSense.po b/usr/local/share/locale/ja_JP.UTF8/LC_MESSAGES/pfSense.po index 9aff853..b5ff73a 100644 --- a/usr/local/share/locale/ja_JP.UTF8/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/usr/local/share/locale/ja_JP.UTF8/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -1160,88 +1160,88 @@ msgstr "XMLRPC要求は、エラーは%1$sで失敗しました:%2$s" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:795 etc/inc/pfsense-utils.inc:810 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:795 msgid "reload_interfaces_sync() is starting." -msgstr "" +msgstr "reload_interfaces_sync() 開始しています。" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:803 etc/inc/pfsense-utils.inc:818 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:803 msgid "Enabling system routing" -msgstr "" +msgstr "システムルーティングを有効にする" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:806 etc/inc/pfsense-utils.inc:821 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:806 msgid "Cleaning up Interfaces" -msgstr "" +msgstr "インタフェースのクリーンアップ" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:912 etc/inc/pfsense-utils.inc:927 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:936 etc/inc/pfsense-utils.inc:936 msgid "Enabling auto login was not possible." -msgstr "" +msgstr "自動ログインを有効にすることはできませんでした。" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1100 etc/inc/pfsense-utils.inc:1137 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1191 etc/inc/pfsense-utils.inc:1196 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1196 msgid "No history data found!" -msgstr "" +msgstr "履歴はありませんデータ発見!" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1222 etc/inc/pfsense-utils.inc:1260 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1313 etc/inc/pfsense-utils.inc:1318 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1318 msgid "device not present! Is the modem attached to the system?" -msgstr "" +msgstr "デバイスが存在しません!モデムがシステムに接続されていませんか?" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1262 etc/inc/pfsense-utils.inc:1327 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1380 etc/inc/pfsense-utils.inc:1385 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1385 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "ランニング" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1263 usr/local/www/graph.php:201 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1328 etc/inc/pfsense-utils.inc:1381 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1386 usr/local/www/graph.php:201 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1386 msgid "up" -msgstr "" +msgstr "アップ" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1300 etc/inc/pfsense-utils.inc:1371 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1424 etc/inc/pfsense-utils.inc:1429 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1429 msgid "blocking" -msgstr "" +msgstr "ブロッキング" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1300 etc/inc/pfsense-utils.inc:1371 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1424 etc/inc/pfsense-utils.inc:1429 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1429 msgid "check for ethernet loops" -msgstr "" +msgstr "イーサネットループの有無を調べる" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1303 etc/inc/pfsense-utils.inc:1374 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1427 etc/inc/pfsense-utils.inc:1432 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1432 msgid "learning" -msgstr "" +msgstr "ラーニング" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1306 etc/inc/pfsense-utils.inc:1377 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1430 etc/inc/pfsense-utils.inc:1435 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1435 msgid "forwarding" -msgstr "" +msgstr "転送" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1417 etc/inc/pfsense-utils.inc:1493 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1546 etc/inc/pfsense-utils.inc:1551 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1555 #, php-format msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s" -msgstr "" +msgstr "DNSCACHE:実測古いIPは%1$sと新しいIP %2$s" #: etc/inc/pkg-utils.inc:211 etc/inc/pkg-utils.inc:226 #: etc/inc/pkg-utils.inc:244 etc/inc/pkg-utils.inc:244 msgid "Resyncing configuration for all packages." -msgstr "" +msgstr "すべてのパッケージの構成を再同期。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:231 etc/inc/pkg-utils.inc:246 #: etc/inc/pkg-utils.inc:264 etc/inc/pkg-utils.inc:264 msgid "Syncing packages:" -msgstr "" +msgstr "パッケージを同期する:" #: etc/inc/pkg-utils.inc:273 etc/inc/pkg-utils.inc:288 #: etc/inc/pkg-utils.inc:306 etc/inc/pkg-utils.inc:306 @@ -1250,6 +1250,8 @@ msgid "" "The %1$s package is missing required dependencies and must be reinstalled. " "%2$s" msgstr "" +"%1$sパッケージには、必要な依存関係が欠落して、再インストールする必要があります。" +"%2$s" #: etc/inc/pkg-utils.inc:297 etc/inc/pkg-utils.inc:437 #: etc/inc/pkg-utils.inc:312 etc/inc/pkg-utils.inc:462 @@ -1260,6 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "" "The %s package is missing required dependencies and must be reinstalled." msgstr "" +"%sパッケージには、必要な依存関係が欠落して、再インストールする必要があります。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:404 etc/inc/pkg-utils.inc:429 #: etc/inc/pkg-utils.inc:431 etc/inc/pkg-utils.inc:448 @@ -1268,6 +1271,7 @@ msgstr "" msgid "" "The %s package is missing its configuration file and must be reinstalled." msgstr "" +"%sパッケージには、その設定ファイルが欠落して、再インストールする必要があります。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:563 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:101 #: etc/inc/pkg-utils.inc:589 etc/inc/pkg-utils.inc:590 @@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr "" #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:97 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:97 #: etc/inc/pkg-utils.inc:625 msgid "Beginning package installation." -msgstr "" +msgstr "パッケージのインストールを開始する。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:564 etc/inc/pkg-utils.inc:565 #: etc/inc/pkg-utils.inc:590 etc/inc/pkg-utils.inc:591 @@ -1284,19 +1288,19 @@ msgstr "" #: etc/inc/pkg-utils.inc:627 #, php-format msgid "Beginning package installation for %s ." -msgstr "" +msgstr "%sために開始するパッケージのインストール。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:569 etc/inc/pkg-utils.inc:595 #: etc/inc/pkg-utils.inc:596 etc/inc/pkg-utils.inc:631 #: etc/inc/pkg-utils.inc:631 msgid "Downloading package configuration file... " -msgstr "" +msgstr "パッケージ構成ファイルのダウンロード... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:571 etc/inc/pkg-utils.inc:597 #: etc/inc/pkg-utils.inc:598 etc/inc/pkg-utils.inc:633 #: etc/inc/pkg-utils.inc:633 msgid "Downloading package configuration file..." -msgstr "" +msgstr "パッケージ構成ファイルのダウンロード..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:575 etc/inc/pkg-utils.inc:601 #: etc/inc/pkg-utils.inc:602 etc/inc/pkg-utils.inc:637 @@ -1304,6 +1308,7 @@ msgstr "" msgid "" "ERROR! Unable to fetch package configuration file. Aborting installation." msgstr "" +"エラー!パッケージ構成ファイルを取得することができません。インストールを中止しています。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:577 etc/inc/pkg-utils.inc:603 #: etc/inc/pkg-utils.inc:604 etc/inc/pkg-utils.inc:639 @@ -1312,6 +1317,8 @@ msgid "" "ERROR! Unable to fetch package configuration file. Aborting package " "installation." msgstr "" +"エラー!パッケージ構成ファイルを取得することができません。" +"パッケージのインストールを中止しています。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:579 etc/inc/pkg-utils.inc:605 #: etc/inc/pkg-utils.inc:606 etc/inc/pkg-utils.inc:641 @@ -1321,93 +1328,96 @@ msgid "" "\n" "Installation aborted.\n" msgstr "" +"失敗しました!\n" +"\n" +"インストールが中止されました。\n" #: etc/inc/pkg-utils.inc:591 etc/inc/pkg-utils.inc:617 #: etc/inc/pkg-utils.inc:618 etc/inc/pkg-utils.inc:653 #: etc/inc/pkg-utils.inc:653 msgid "Saving updated package information..." -msgstr "" +msgstr "更新されたパッケージ情報の保存..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:595 etc/inc/pkg-utils.inc:621 #: etc/inc/pkg-utils.inc:622 etc/inc/pkg-utils.inc:657 #: etc/inc/pkg-utils.inc:657 #, php-format msgid "Installed %s package." -msgstr "" +msgstr "インストールされてパッケージ。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:599 etc/inc/pkg-utils.inc:625 #: etc/inc/pkg-utils.inc:626 etc/inc/pkg-utils.inc:661 #: etc/inc/pkg-utils.inc:661 #, php-format msgid "Overwrote previous installation of %s." -msgstr "" +msgstr "%sの上書き以前のインストール。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:600 etc/inc/pkg-utils.inc:626 #: etc/inc/pkg-utils.inc:627 etc/inc/pkg-utils.inc:662 #: etc/inc/pkg-utils.inc:662 msgid "overwrite!" -msgstr "" +msgstr "オーバーライトする!" #: etc/inc/pkg-utils.inc:612 etc/inc/pkg-utils.inc:638 #: etc/inc/pkg-utils.inc:639 etc/inc/pkg-utils.inc:674 #: etc/inc/pkg-utils.inc:674 msgid "Failed to install package." -msgstr "" +msgstr "パッケージのインストールに失敗しました。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:616 etc/inc/pkg-utils.inc:642 #: etc/inc/pkg-utils.inc:643 etc/inc/pkg-utils.inc:678 #: etc/inc/pkg-utils.inc:678 msgid "Writing configuration... " -msgstr "" +msgstr "設定を書いて... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:652 etc/inc/pkg-utils.inc:678 #: etc/inc/pkg-utils.inc:679 etc/inc/pkg-utils.inc:714 #: etc/inc/pkg-utils.inc:714 #, php-format msgid "The %s package is not installed.%sInstallation aborted." -msgstr "" +msgstr "%sパッケージがインストールされていません。%sインストールが中止されました。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:667 etc/inc/pkg-utils.inc:693 #: etc/inc/pkg-utils.inc:694 etc/inc/pkg-utils.inc:729 #: etc/inc/pkg-utils.inc:729 msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "インストール" #: etc/inc/pkg-utils.inc:667 etc/inc/pkg-utils.inc:693 #: etc/inc/pkg-utils.inc:694 etc/inc/pkg-utils.inc:729 #: etc/inc/pkg-utils.inc:729 msgid "and its dependencies." -msgstr "" +msgstr "とその依存関係。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:668 etc/inc/pkg-utils.inc:694 #: etc/inc/pkg-utils.inc:695 etc/inc/pkg-utils.inc:730 #: etc/inc/pkg-utils.inc:730 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード" #: etc/inc/pkg-utils.inc:668 etc/inc/pkg-utils.inc:694 #: etc/inc/pkg-utils.inc:695 etc/inc/pkg-utils.inc:730 #: etc/inc/pkg-utils.inc:730 msgid "and its dependencies... " -msgstr "" +msgstr "とその依存関係... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:680 etc/inc/pkg-utils.inc:706 #: etc/inc/pkg-utils.inc:707 etc/inc/pkg-utils.inc:742 #: etc/inc/pkg-utils.inc:742 msgid "Package WAS NOT installed properly." -msgstr "" +msgstr "パッケージが正しくインストールされていません。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:693 etc/inc/pkg-utils.inc:719 #: etc/inc/pkg-utils.inc:720 etc/inc/pkg-utils.inc:755 #: etc/inc/pkg-utils.inc:755 msgid "Loading package configuration... " -msgstr "" +msgstr "パッケージ構成を読み込んでいます... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:698 etc/inc/pkg-utils.inc:724 #: etc/inc/pkg-utils.inc:725 etc/inc/pkg-utils.inc:760 #: etc/inc/pkg-utils.inc:760 msgid "Configuring package components...\n" -msgstr "" +msgstr "パッケージコンポーネントの設定...\n" #: etc/inc/pkg-utils.inc:704 etc/inc/pkg-utils.inc:1049 #: etc/inc/pkg-utils.inc:730 etc/inc/pkg-utils.inc:1086 @@ -1454,19 +1464,19 @@ msgstr "カスタムコマンド..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:810 etc/inc/pkg-utils.inc:845 #: etc/inc/pkg-utils.inc:845 msgid "Executing custom_php_global_functions()..." -msgstr "" +msgstr "custom_php_global_functions() を実行..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:790 etc/inc/pkg-utils.inc:816 #: etc/inc/pkg-utils.inc:817 etc/inc/pkg-utils.inc:852 #: etc/inc/pkg-utils.inc:852 msgid "Executing custom_php_install_command()..." -msgstr "" +msgstr "custom_php_global_functions() を実行..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:809 etc/inc/pkg-utils.inc:845 #: etc/inc/pkg-utils.inc:846 etc/inc/pkg-utils.inc:881 #: etc/inc/pkg-utils.inc:881 msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..." -msgstr "" +msgstr "custom_php_global_functions() を実行..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:818 etc/inc/pkg-utils.inc:972 #: etc/inc/pkg-utils.inc:854 etc/inc/pkg-utils.inc:1009 @@ -1474,13 +1484,13 @@ msgstr "" #: etc/inc/pkg-utils.inc:890 etc/inc/pkg-utils.inc:1045 #: etc/inc/pkg-utils.inc:890 etc/inc/pkg-utils.inc:1045 msgid "Menu items... " -msgstr "" +msgstr "メニュー項目..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:834 etc/inc/pkg-utils.inc:870 #: etc/inc/pkg-utils.inc:871 etc/inc/pkg-utils.inc:906 #: etc/inc/pkg-utils.inc:906 msgid "Integrated Tab items... " -msgstr "" +msgstr "統合されたタブ項目..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:850 etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: etc/inc/pkg-utils.inc:886 etc/inc/pkg-utils.inc:1026 @@ -1488,96 +1498,96 @@ msgstr "" #: etc/inc/pkg-utils.inc:922 etc/inc/pkg-utils.inc:1062 #: etc/inc/pkg-utils.inc:922 etc/inc/pkg-utils.inc:1062 msgid "Services... " -msgstr "" +msgstr "サービス..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:865 etc/inc/pkg-utils.inc:901 #: etc/inc/pkg-utils.inc:902 etc/inc/pkg-utils.inc:937 #: etc/inc/pkg-utils.inc:937 msgid "Loading package configuration... failed!" -msgstr "" +msgstr "パッケージ構成を読み込んでいます...失敗しました!" #: etc/inc/pkg-utils.inc:865 etc/inc/pkg-utils.inc:901 #: etc/inc/pkg-utils.inc:902 etc/inc/pkg-utils.inc:937 #: etc/inc/pkg-utils.inc:937 msgid "Installation aborted." -msgstr "" +msgstr "インストールが中止されました。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:867 etc/inc/pkg-utils.inc:903 #: etc/inc/pkg-utils.inc:904 etc/inc/pkg-utils.inc:939 #: etc/inc/pkg-utils.inc:939 msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted." -msgstr "" +msgstr "パッケージ構成を読み込むことができません。インストールが中止されました。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:911 etc/inc/pkg-utils.inc:948 #: etc/inc/pkg-utils.inc:949 etc/inc/pkg-utils.inc:984 #: etc/inc/pkg-utils.inc:984 #, php-format msgid "Starting package deletion for %s..." -msgstr "" +msgstr "%sのパッケージの削除を開始する..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:931 etc/inc/pkg-utils.inc:968 #: etc/inc/pkg-utils.inc:969 etc/inc/pkg-utils.inc:1004 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1004 #, php-format msgid "The %s package is not installed.%sDeletion aborted." -msgstr "" +msgstr "%sのパッケージがインストールされていません。%sを削除は中止されました。" #: etc/inc/pkg-utils.inc:942 etc/inc/pkg-utils.inc:979 #: etc/inc/pkg-utils.inc:980 etc/inc/pkg-utils.inc:1015 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1015 #, php-format msgid "Removing %s package... " -msgstr "" +msgstr "%sのパッケージを削除しています..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:943 etc/inc/pkg-utils.inc:980 #: etc/inc/pkg-utils.inc:981 etc/inc/pkg-utils.inc:1016 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1016 #, php-format msgid "Removing %s components..." -msgstr "" +msgstr "%sのコンポーネントを削除しています..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:955 etc/inc/pkg-utils.inc:992 #: etc/inc/pkg-utils.inc:993 etc/inc/pkg-utils.inc:1028 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1028 msgid "Tabs items... " -msgstr "" +msgstr "タブ項目... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:1059 etc/inc/pkg-utils.inc:1096 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1097 etc/inc/pkg-utils.inc:1132 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1132 msgid "Deinstall commands... " -msgstr "" +msgstr "アンインストールコマンド... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:1069 etc/inc/pkg-utils.inc:1106 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1107 etc/inc/pkg-utils.inc:1142 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1142 msgid "Removing package instructions..." -msgstr "" +msgstr "パッケージの指示に従って削除しています..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:1071 etc/inc/pkg-utils.inc:1108 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1109 etc/inc/pkg-utils.inc:1144 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1144 #, php-format msgid "Remove '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'をを削除" #: etc/inc/pkg-utils.inc:1078 etc/inc/pkg-utils.inc:1115 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1116 etc/inc/pkg-utils.inc:1151 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1151 msgid "Auxiliary files... " -msgstr "" +msgstr "補助ファイル... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:1092 etc/inc/pkg-utils.inc:1129 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1130 etc/inc/pkg-utils.inc:1165 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1165 msgid "Package XML... " -msgstr "" +msgstr "パッケージXML... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:1111 etc/inc/pkg-utils.inc:1148 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1149 etc/inc/pkg-utils.inc:1184 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1184 msgid "Configuration... " -msgstr "" +msgstr "コンフィギュレーション··· " #: etc/inc/pkg-utils.inc:1205 etc/inc/pkg-utils.inc:1242 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1243 etc/inc/pkg-utils.inc:1274 @@ -1587,29 +1597,31 @@ msgid "" " >>> Unable to communicate with %1$s. Please verify DNS and interface " "configuration, and that %2$s has functional Internet connectivity." msgstr "" +"%1$sと通信できません。DNSとインターフェイスの設定を確認してください、" +"その%2$s、機能、インターネット接続を持っています。" #: etc/inc/radius.inc:404 etc/inc/radius.inc:406 etc/inc/radius.inc:406 msgid "Error sending request:" -msgstr "" +msgstr "リクエストを送信するエラー:" #: etc/inc/radius.inc:410 etc/inc/radius.inc:412 etc/inc/radius.inc:412 msgid "RADIUS_ACCESS_ACCEPT is unexpected for accounting" -msgstr "" +msgstr "RADIUS_ACCESS_ACCEPTは、会計のために予想外である" #: etc/inc/radius.inc:419 etc/inc/radius.inc:421 etc/inc/radius.inc:421 msgid "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE is unexpected for authentication" -msgstr "" +msgstr "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSEは、認証のために予想外である" #: etc/inc/radius.inc:424 etc/inc/radius.inc:426 etc/inc/radius.inc:426 #, php-format msgid "Unexpected return value: %s" -msgstr "" +msgstr "予期しない戻り値:%s" #: etc/inc/services.inc:262 etc/inc/services.inc:333 etc/inc/services.inc:360 #: etc/inc/services.inc:369 etc/inc/services.inc:371 etc/inc/services.inc:373 #, php-format msgid "DHCP leases restore failed exited with %1$s, the error is: %2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "DHCPリースは%1$sで終了しました復元に失敗しました、エラー:%2$s%3$s" #: etc/inc/services.inc:275 etc/inc/services.inc:346 etc/inc/services.inc:373 #: etc/inc/services.inc:382 etc/inc/services.inc:387 etc/inc/services.inc:389 @@ -1620,7 +1632,7 @@ msgstr "" #: etc/inc/services.inc:820 etc/inc/services.inc:825 etc/inc/services.inc:877 #, php-format msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" -msgstr "" +msgstr "エラー:services_dhcpdv4_configure().%s を処理dhcpd.confの開くことができません。" #: etc/inc/services.inc:353 etc/inc/services.inc:434 etc/inc/services.inc:461 #: etc/inc/services.inc:463 etc/inc/services.inc:468 etc/inc/services.inc:469 |