summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Kerr <jk@ozlabs.org>2015-09-18 09:34:28 +0800
committerJeremy Kerr <jk@ozlabs.org>2015-09-18 09:39:05 +0800
commit087b45f8977bf63997e4772666e1daee9cd0aa30 (patch)
tree9aa36b85ce452010313d35fdb3f3b9a61bdd3336 /po/ko.po
parent77108275fe6c5cefa1b7d330a3acf48c12275230 (diff)
downloadpetitboot-087b45f8977bf63997e4772666e1daee9cd0aa30.zip
petitboot-087b45f8977bf63997e4772666e1daee9cd0aa30.tar.gz
po: translation updates
Signed-off-by: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po137
1 files changed, 97 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9e899cf..24faa72 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-19 14:19+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-16 10:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
"Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
"Language-Team: Korean\n"
@@ -56,6 +56,38 @@ msgstr "부팅이 취소됨"
msgid "Booting in %d sec: %s"
msgstr "%d초에 부팅 중: %s"
+#. TRANSLATORS: this string will be passed the type and identifier
+#. of the device. For example, the first parameter could be "Disk",
+#. (which will be translated accordingly) and the second a Linux device
+#. identifier like 'sda1' (which will not be translated)
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s device %s"
+msgstr "%s 장치 처리 중 %s"
+
+#. TRANSLATORS: the format specifier in this string is a Linux
+#. device identifier, like 'sda1'
+#.
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s complete\n"
+msgstr "%s 처리 완료\n"
+
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing dhcp event on %s"
+msgstr "%s에서 DHCP 이벤트 처리 중"
+
+msgid "Processing user config"
+msgstr "사용자 구성 처리 중"
+
+msgid "Processing user config complete"
+msgstr "사용자 구성 처리 완료"
+
msgid "Default boot cancelled"
msgstr "기본 부팅이 취소됨"
@@ -77,6 +109,36 @@ msgstr "호스트 %s에 경로 지정할 수 없음"
msgid "Config file %s parsed"
msgstr "%s 구성 파일을 구문 분석함"
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+msgid "Network"
+msgstr "네트워크"
+
+msgid "Disk"
+msgstr "디스크"
+
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "안전 모드"
+
+msgid "Optical"
+msgstr "광학"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr "설정 모드"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+msgid "Any"
+msgstr "임의"
+
msgid "Retrieve Config"
msgstr "구성 검색"
@@ -134,9 +196,8 @@ msgstr "추가할 부트 장치를 선택하십시오. "
msgid "Waiting for configuration data..."
msgstr "구성 데이터 대기 중..."
-#, fuzzy
msgid "Add Device"
-msgstr "장치: "
+msgstr "장치 추가:"
msgid "Clear"
msgstr "선택 취소"
@@ -144,9 +205,8 @@ msgstr "선택 취소"
msgid "Clear & Boot Any"
msgstr "선택 취소 & 모든 부트"
-#, fuzzy
msgid "Boot Order:"
-msgstr "부트 인수:"
+msgstr "부팅 순서"
msgid "(None)"
msgstr "(없음)"
@@ -159,9 +219,8 @@ msgstr "디스크: %s [uuid: %s]"
msgid "net: %s [mac: %s]"
msgstr "네트: %s [mac: %s]"
-#, fuzzy
msgid "Any Device"
-msgstr "장치: "
+msgstr "임의의 장치:"
#, c-format
msgid "Any %s device"
@@ -222,9 +281,8 @@ msgstr "(DHCP 서버에서 제공되지 않은 경우)"
msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
msgstr "'확인'을 선택하면 안전 모드를 종료합니다."
-#, fuzzy
msgid "Disk R/W:"
-msgstr "디스크"
+msgstr "디스크 R/W"
msgid "Prevent all writes to disk"
msgstr "디스크에 대한 모든 쓰기 방지"
@@ -253,7 +311,7 @@ msgstr "실패: %s 부트"
#, c-format
msgid "User item %u"
-msgstr "사용자 항목 %u"
+msgstr "User item %u"
msgid "Error"
msgstr "오류"
@@ -326,15 +384,6 @@ msgstr "Petitboot 언어 선택"
msgid "!Invalid option %d"
msgstr "!올바르지 않은 옵션 %d"
-msgid "Disk"
-msgstr "디스크"
-
-msgid "CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD"
-
-msgid "Network"
-msgstr "네트워크"
-
msgid "Unknown Device"
msgstr "알 수 없는 장치"
@@ -352,31 +401,30 @@ msgstr "스토리지 장치"
#, c-format
msgid " UUID: %s"
-msgstr " UUID: %s"
+msgstr " UUID: %s"
#, c-format
msgid " mounted at: %s"
-msgstr " 마운트 위치: %s"
+msgstr " 마운트 위치: %s"
msgid "Network interfaces"
msgstr "네트워크 인터페이스"
#, c-format
msgid " MAC: %s"
-msgstr " MAC: %s"
+msgstr " MAC: %s"
#. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the
#. * link status for a network connection.
#, c-format
msgid " link: %s"
-msgstr " 링크: %s"
+msgstr " 링크: %s"
msgid "up"
msgstr "연결"
-#, fuzzy
msgid "down"
-msgstr "링크 중단"
+msgstr "중단"
msgid "Petitboot System Information"
msgstr "Petitboot 시스템 정보"
@@ -500,7 +548,6 @@ msgstr ""
"예: root=/dev/sda1 console=hvc0\n"
"\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n"
"\n"
@@ -541,23 +588,29 @@ msgid ""
"Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network "
"mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select "
"this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of "
-"network settings."
+"network settings.\n"
+"\n"
+"Disk R/W: Certain bootloader configurations may request write access to "
+"disks to save information or update parameters (eg. GRUB2). Use this option "
+"to control access to disks.\n"
msgstr ""
-"자동 부트: 자동 부트 작동에는 세 가지 옵션을 사용할 수 있습니다.\n"
+"자동 부팅: 자동 부팅할 장치를 지정하십시오.\n"
"\n"
-"자동 부트하지 않음: 부트 옵션이 petitboot 메뉴에 나열되지만 자동으로 부팅되"
-"지 않습니다. petitboot 메뉴를 지나 계속 수행하려면 사용자 상호작용이 필요합니"
-"다. 시스템이 명시적 부트 선택을 대기하도록 하거나 시스템을 부팅하기 전에 "
-"petitboot와 상호작용하려면 이 옵션을 사용하십시오.\n"
+"'장치 추가' 단추를 선택하여 자동 부팅 목록에 UUID, MAC 주소 또는 장치 유형별"
+"로 새 장치를 추가할 수 있습니다. 부팅 순서에 추가되면 '왼쪽' 및 '오른쪽' 키"
+"를 사용하여 장치의 우선순위를 변경할 수 있습니다. 빼기 키를 사용하여 부팅 순"
+"서에서 장치를 개별적으로 제거할 수 있습니다. 여러 운영 체제 이미지를 설치한 "
+"경우 이 옵션을 사용하십시오.\n"
"\n"
-"모든 디스크/네트워크 장치에서 자동 부트: 제한시간이 초과된 후 기본값으로 표시"
-"된(부트 로더 구성에 의해) 부트 옵션이 자동으로 부팅됩니다.부트 옵션 설정을 변"
-"경하지 않고 시스템을 신속하게 부팅하려는 경우 이 옵션을 사용하십시오. 이는 일"
-"반적인 구성입니다.\n"
+"임의의 장치에서 자동 부팅하려면 '선택 취소 및 임의 부팅' 단추를 선택하십시"
+"오. 이 경우 기본값으로 표시된(부트 로더 구성에서) 모든 부트 옵션이 제한시간 "
+"이후 자동으로 부팅됩니다. 부트 옵션 설정을 변경하지 않고 신속하게 시스템을 부"
+"팅하려는 경우 이 옵션을 사용하십시오. 이는 일반적인 구성입니다.\n"
"\n"
-"특정 디스크/네트워크 장치에서 자동 부트 전용: 제한시간이 초과된 후 단일 장치"
-"(여기에 지정된)에서 부트 옵션만 자동으로 부팅됩니다. 여러 운영 체제 이미지를 "
-"설치한 경우 이 옵션을 사용하십시오.\n"
+"자동 부팅을 사용하지 않도록 설정하려면 부팅 순서를 선택 취소하는 '선택 취소' "
+"단추를 선택하십시오. 자동 부팅을 사용하지 않고 petitboot를 넘어 계속하려면 사"
+"용자의 상호작용이 필요합니다. 시스템이 명시적 부트 선택을 대기하도록 하거나 "
+"시스템을 부팅하기 전에 petitboot와 상호작용하려면 이 옵션을 사용하십시오.\n"
"\n"
"제한시간: 기본 부트 옵션이 시작되기 전에 기본 메뉴가 표시되는 시간(초)을 지정"
"하십시오. 이 옵션은 자동 부트가 사용되도록 설정된 경우에만 표시됩니다. \n"
@@ -574,7 +627,11 @@ msgstr ""
"\n"
"정적 IP 구성: 네트워크 인터페이스에 대한 IPv4 주소 및 네트워크 마스크, 게이트"
"웨이 및 DNS 서버를 지정할 수 있습니다. DHCP가 없거나 네트워크 설정을 명시적으"
-"로 제어하려면 이 옵션을 선택하십시오."
+"로 제어하려면 이 옵션을 선택하십시오.\n"
+"\n"
+"디스크 R/W: 특정 부트 로더 구성 시 정보를 저장하거나 매개변수(예: GRUB2)를 업"
+"데이트하기 위해 디스크에 대한 쓰기 액세스가 필요할 수 있습니다. 디스크에 대"
+"한 액세스를 제어하려면 이 옵션을 사용하십시오.\n"
msgid "Usage"
msgstr "사용법"
OpenPOWER on IntegriCloud