summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/usr.bin/ee/nls/uk_UA.KOI8-U/ee.msg
blob: 1556d916742eac7fa4bd205a13d079cee60fb1fe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
$ This file contains the messages for ee ("easy editor").  See the file 
$ ee.i18n.guide for more information
$ 
$ For ee patchlevel 3
$ 
$ $FreeBSD$
$ 
$ 
$set 1
$quote "
1 "меню режим╕в"
2 "табуляц╕я->проб╕ли       "
3 "ре╜╕стро-залежний пошук  "
4 "авто-переведення рядку   "
5 "авто-формат параграфу    "
6 "8-б╕тн╕ символи          "
7 "╕нформац╕йне в╕кно       "
8 "права межа               "
9 "меню виходу"
10 "зберегти зм╕ни"
11 "не збер╕гати"
12 "файлове меню"
13 "прочитати файл"
14 "записати файл"
15 "зберегти файл"
16 "роздрукувати вм╕ст редактора"
17 "меню пошуку"
18 "що шукати..."
19 "пошук"
20 "Меню перев╕рки правопису"
21 "використувувати 'spell'"
22 "використувувати 'ispell'"
23 "р╕зне..."
24 "форматування параграфу"
25 "команда оболонки"
26 "перев╕рка правопису"
27 "головне меню"
28 "вийти з редактору"
29 "дов╕дка"
30 "операц╕╖ з файлами"
31 "оновити екран"
32 "конф╕гурац╕я"
33 "пошук"
34 "р╕зне"
35 "Клав╕ш╕ керування:                                                         "
36 "^a ascii-код            ^i табуляц╕я            ^r вправо                  "
37 "^b низ тексту           ^j новий рядок          ^t верх тексту             "
38 "^c команда              ^k стерти символ        ^u вверх                   "
39 "^d вниз                 ^l вл╕во                ^v в╕дновити слово         "
40 "^e що шукати...         ^m новий рядок          ^w стерти слово            "
41 "^f в╕дновити символ     ^n наступна стор╕нка    ^x шукати                  "
42 "^g початок рядку        ^o к╕нець рядку         ^y стерти рядок            "
43 "^h затерти              ^p попередня стор╕нка   ^z в╕дновити рядок         "
44 "^[ (escape) меню        ESC-Enter: вийти з ee                              "
45 "                                                                           "
46 "Команди:                                                                   "
47 "help    : ця дов╕дка                    file    : показати ╕м'я файлу      "
48 "read    : прочитати файл                char    : ascii-код символу        "
49 "write   : записати файл                 case    : ре╜╕стро-залежний пошук  "
50 "exit    : зберегти +вих╕д               nocase  : ре╜╕стро-незалежний пошук"
51 "quit    : вийти без зм╕н                !команда: виконати команду оболонки  "
52 "line    : показати номер рядку          0-9     : перейти до рядку           "
53 "expand  : розширювати табуляц╕ю         noexpand: не розширювати табуляц╕ю   "
54 "                                                                             "
55 "  ee [+#] [-i] [-e] [-h] [файл(и)]                                           "
56 "+# курсор на рядок -i:без ╕нфо-в╕кна -e:не розширювати ТАБи  -h:без п╕дсв╕тки"
57 "^[ (ESC) меню     ^e що шукати...   ^y стерти рядок   ^u вверх  ^p -стор╕нка  "
58 "^a ascii-код      ^x пошук          ^z в╕днов. рядок  ^d вниз   ^n +стор╕нка  "
59 "^b низ тексту     ^g початок рядку  ^w стерти слово   ^l вл╕во                "
60 "^t верх тексту    ^o к╕нець рядку   ^v в╕днов. слово  ^r вправо               "
61 "^c команда        ^k стерти символ  ^f в╕дновити символ  ESC-Enter: вийти з ee"
62 "help : дов╕дка        |file  : показати ╕'мя файлу     |line : номер рядку  "
63 "read : прочитати файл |char  : ascii-код символу       |0-9  : перейти до рядку"
64 "write: записати файл  |case  : ре╜╕стро-залежний пошук |exit : зберегти +вих╕д"
65 "!кмд : зовн. команда  |nocase: ре╜╕стро-незал. пошук   |quit : вийти без зм╕н"
66 "expand: розширювати   |noexpand: не розширювати ТАБи в проб╕ли                "
67 "    натисн╕ть Esc (^[) щоб викликати меню"
68 "нема╓ файлу"
69 "ascii-код: "
70 "в╕дсилання вм╕сту буферу до \"%s\" "
71 "команда: "
72 "╕м'я файлу для запису: "
73 "╕м'я файлу для читання: "
74 "символ = %d"
75 "нев╕дома команда \"%s\""
76 "ця команда не ун╕кальна"
77 "рядок %d  "
78 "довжина = %d"
79 "поточний файл: \"%s\" "
80 "Використання: %s [-i] [-e] [-h] [+номер_рядку] [файл(и)]\n"
81 "       -i   не показувати ╕нформац╕йне в╕кно\n"
82 "       -e   не перетворювати табуляц╕ю в проб╕ли\n"
83 "       -h   не використовувати п╕дсв╕тку\n"
84 " файл \"%s\" - насправд╕ каталог"
85 "новий файл \"%s\""
86 "не можу в╕дкрити \"%s\""
87 "файл \"%s\", рядк╕в: %d"
88 "файл \"%s\" прочитано"
89 "читання файлу \"%s\""
90 ", тiлькu для читання"
91 "файл \"%s\", рядк╕в: %d"
92 "введ╕ть ╕м'я файлу: "
93 "╕м'я файлу не задано: файл не записано "
94 "внесено зм╕ни, ви впевнен╕? (y/n [n]) "
95 "y"
96 "файл вже ╕сну╓, перезаписати? (y/n) [n] "
97 "не можу створити файл \"%s\""
98 "запис файлу \"%s\""
99 "\"%s\", рядк╕в: %d, символ╕в: %d"
100 "           ...пошук"
101 "рядок \"%s\" не знайдено"
102 "що шукати: "
103 "не можу виконати %s"
104 "натисн╕ть <enter> для продовження..."
105 "Esc - в╕дм╕на"
106 "меню завелике для екрану"
107 "натисн╕ть будь-яку клав╕шу для продовження..."
108 "команда оболонки: "
109 "...форматую параграф..."
110 "<!echo 'список нерозп╕знаних сл╕в'; echo -=-=-=-=-=-"
111 "в╕дсилання вм╕сту буферу до 'spell'"
112 "права межа:      "
113 "Обмежений режим: не можу виконати цю операц╕ю"
114 "ON"
115 "OFF"
116 "HELP"
117 "WRITE"
118 "READ"
119 "LINE"
120 "FILE"
121 "CHARACTER"
122 "REDRAW"
123 "RESEQUENCE"
124 "AUTHOR"
125 "VERSION"
126 "CASE"
127 "NOCASE"
128 "EXPAND"
129 "NOEXPAND"
130 "EXIT"
131 "QUIT"
132 "INFO"
133 "NOINFO"
134 "MARGINS"
135 "NOMARGINS"
136 "AUTOFORMAT"
137 "NOAUTOFORMAT"
138 "ECHO"
139 "PRINTCOMMAND"
140 "RIGHTMARGIN"
141 "HIGHLIGHT"
142 "NOHIGHLIGHT"
143 "EIGHTBIT"
144 "NOEIGHTBIT"
145 "прив'язка клав╕ш Emacs   "
146 "^a початок рядку        ^i табуляц╕я            ^r в╕дновити слово         "
147 "^b назад 1 символ       ^j в╕дновити символ     ^t початок файлу           "
148 "^c команда              ^k стерти рядок         ^u к╕нець файлу            "
149 "^d стерти символ        ^l в╕дновити символ     ^v наступна стор╕нка       "
150 "^e к╕нець рядку         ^m новий рядок          ^w стерти слово            "
151 "^f вперед 1 символ      ^n наступний рядок      ^x пошук                   "
152 "^g назад 1 стор╕нку     ^o вставити ASCII       ^y що шукати...            "
153 "^h затерти              ^p попередн╕й рядок     ^z наступне слово          "
154 "^[ (ESC) меню     ^y що шукати      ^k стерти рядок  ^p -рядок    ^g -стор╕нка"
155 "^o ascii-код      ^x пошук          ^l в╕днов. рядок ^n +рядок    ^v +стор╕нка"
156 "^u к╕нець файлу   ^a початок рядку  ^w стерти слово  ^b назад 1 символ        "
157 "^t початок файлу  ^e к╕нець рядку   ^r в╕днов. слово ^f вперед 1 символ       "
158 "^c команда        ^d стерти символ  ^j в╕дн. символ  ^z наступне слово         "
159 "EMACS"
160 "NOEMACS"
161 "       +#   поставити курсор в рядок з номером\n"
162 "не можу в╕дкрити .init.ee для запису, конф╕гурац╕ю нe записано!"
163 "конф╕гурац╕ю ee записано у файл %s"
164 "зберегти конф╕гурац╕ю    "
165 "зберегти конф╕гурац╕ю ee"
166 "зберегти в поточному каталоз╕"
167 "зберегти в домашньому каталоз╕"
168 "конф╕гурац╕ю ee нe записано"
169 "п╕д час запуску ree сл╕д вказувати ╕м'я файлу"
180 "меню завелике для екрану"
181 "^^дал╕^^"
182 "VVдал╕VV"
183 "16-б╕тов╕ символи    "
184 "16Б╤Т"
185 "не16Б╤Т"
OpenPOWER on IntegriCloud