1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project
$Id$
$FreeBSD$
Original revision: 1.14
This file has architecture-dependent installation instructions, culled
from {alpha,i386}/INSTALL.TXT.
-->
<sect1 xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0">
<title>Installation de &os;</title>
<para>Cette sections documente le processus pour l'installation
d'une nouvelle version de &os;. Ces instructions mettent un accent
particulier sur la façon d'obtenir la distribution &os;
&release.current; de commencer la procédure d'installation. Le
chapitre <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">
<quote>Installation de &os;</quote></link> du
<link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">
guide de référence de &os;</link> vous fournit plus
d'informations sur le programme d'installation lui même, et
une explication pas à pas de l'installation ponctuée
de copies d'écrans</para>
<para>Si vous effectuez une mise à jour depuis une version
précedente de &os;, référez vous aux, <xref linkend="upgrading"/>, instructions sur la mise à jour.</para>
<sect2 xml:id="getting-started">
<title>Pour commencer</title>
<para>Probablement l'étape la plus importante avant
l'installation de &os;, la lecture de la documentation fournie
avec &os; est nécessaire. Une liste des documents pertinents
pour cette version de &os; peut être trouvée dans le fichier
<filename>README.TXT</filename>, qui se trouve la plupart du temps
au même endroit que ce fichier; la plupart de ces documents,
comme les notes de version et la liste de matériel compatible,
sont aussi accessible dans le menu Documentation du programme
d'installation. </para>
<para>Notez que les versions en ligne de &os; <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</link>
et <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">Handbook</link>
sont aussi disponibles sur le <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/">site Web du projet FreeBSD</link>,
si vous disposez d'une connection Internet.</para>
<para>Cette liste de documents peut vous paraître énorme,
mais le temps passé à les lire vous fera probablement gagner
du temps par la suite. Savoir que ces ressources sont disponibles
peut être interessant lors de problèmes au moment de
l'installation.</para>
<para>Si vous avez des problèmes, voyez la <xref linkend="trouble"/>, qui contient certaines informations
interessantes. Vous pouvez aussi lire une copie à jour du
fichier <filename>ERRATA.TXT</filename> avant l'installation, qui
vous alertera sur les problèmes rencontrés depuis la mise
à jour d'une version particulière.</para>
<important>
<para>Même si &os; essaie de mettre le plus de garde-fou pour
éviter de perdre des données, il est plus que possible
<emphasis> de perdre la totalité de votre disque</emphasis>
lors de l'installation si vous faites une erreur. Donc, ne
validez pas la dernière phase de l'installation de &os; tant
que vous n'avez pas effectué une sauvegarde de vos données
importantes.</para>
</important>
</sect2>
<sect2>
<title>Matériel Nécessaire</title>
<para arch="i386">&os; pour &arch.print; nécessite une
processeur 386 ou supérieur pour fonctionner (désolé,
les processeurs 286 ne sont pas supportés) et au moins 5Mo de
RAM pour l'installation et 4Mo de RAM par la suite. Voyez plus
loin comment retailler des partitions DOS avant d'installer
&os;.</para>
<para arch="alpha">&os; pour &arch.print; supporte les plateformes
décrites dans le fichier <filename>HARDWARE.TXT</filename>.</para>
<para arch="alpha">Vous devrez disposer d'un disque dédié
pour &os;/&arch;. Il n'est pas possible actuellement
d'utiliser un disque avec un autre système d'exploitation. Ce
disque nécessite d'être attaché à un
controleur SCSI supporté par le micro-code SRM ou un disque
IDE si votre machine supporte le démarrage sur des disques
IDE.</para>
<para arch="alpha">Votre système de fichier "root" DOIT être
la première partition (partition <literal>a</literal>) sur le
disque de démarrage.</para>
<para arch="alpha">Vous devez disposer le micro-code de console
SRM pour cette plateforme. Dans certains cas, il est possible
de changer les micro-codes AlphaBIOS (ou ARC) et SRM. Dans les
autres cas il est nécessaire de télécharger le nouveau
micro-code depuis le site Web du constructeur.</para>
<para>Si vous n'êtes pas familier sur la configuration du
matériel avec &os;, vous devrez lire le fichier
<filename>HARDWARE.TXT</filename> qui contient d'importantes
informations sur le matériel supporté par &os;.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="floppies">
<title>Installation depuis une disquette image</title>
<para>Suivant la façon choisie pour l'installation de &os; vous
pourriez avoir à créer un jeu de disquettes
(généralement deux) pour commencer l'installation. Cette
section décrit brièvement la façon de créer ces
disquettes que cela soit depuis le CDROM d'installation ou depuis
Internet. Notez que la façon la plus courante d'installer &os; est
par un CDROM, sur une machine supportant le démarrage sur CDROM,
et cette procédure ne sert donc à rien dans ce cas.</para>
<para>Pour une installation standard depuis le réseau ou un
CDROM, tout ce que vous avez besoin d'effectuer est la copie sur des
disquettes les fichiers images <filename>kern.flp</filename> et
<filename>mfsroot.flp</filename> depuis le répertoire
<filename>floppies/</filename> (pour des disquettes 1.44Mo).</para>
<para>Rapatrier ces images depuis le réseau, est très
simple. Rapatriez simplement les
<replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/kern.flp</filename>
et
<replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/mfsroot.flp</filename>
fichiers depuis <uri xlink:href="&release.url;">&release.url;</uri>
ou un des sites mirroirs listé à la section <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">sites FTP
</link> du guide de régerence ou depuis les pages Web
<uri xlink:href="http://www.freebsdmirrors.org/">http://www.freebsdmirrors.org/</uri>.
</para>
<para>Obtenez des disquette vierges formattées et copiez l'
image <filename>kern.flp</filename> sur une et
<filename>mfsroot.flp</filename> sur l'autre. Ces images
<emphasis>ne sont pas</emphasis> des fichiers DOS. Vous ne pouvez
pas simplement les copier sur une disquette DOS ou UFS comme des
fichiers standard, vous devez les copier comme une
<quote>image</quote> en utilisant <filename>fdimage.exe</filename>
sous DOS (voyez le répertoire <filename>tools</filename> sur le
CDROM ou site mirroir FTP de &os;) ou la commande UNIX
&man.dd.1;.</para>
<para>Par exemple, pour créer la disquette image du noyau depuis
DOS, vous devrez taper quelque chose comme:</para>
<screen><prompt>C></prompt> <userinput>fdimage kern.flp a:</userinput></screen>
<para>En assumant que vous avez copié
<filename>fdimage.exe</filename> et <filename>kern.flp</filename>
dans un répertoire. Vous devrez effectuer la même
opération pour <filename>mfsroot.flp</filename>.</para>
<para>Si vous créez les disquettes de démarrage depuis une
machine UNIX, quelque chose comme:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/rfd0</userinput></screen>
<para>ou</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/floppy</userinput></screen>
<para>fonctionne parfaitement, suivant votre matériel et
système d'exploitation (différentes version d'UNIX ont des
noms différents pour le lecteur de disquette).</para>
<para arch="alpha">Si vous disposez d'une machine alpha qui peut
démarrer les images depuis le réseau ou si vous disposez d'un
lecteur de disquette 2.88Mo ou LS-120 capable depuis une machine x86
de créer une image 2.88Mo, vous pouvez utiliser l'image unique
(mais deux fois plus grosse) <filename>boot.flp</filename>. Ce
fichier contient <filename>kern.flp</filename> et
<filename>mfsroot.flp</filename> sur une seule disquette. Ce fichier
peut aussi être utilisé comme une image de démarrage pour
ceux créeant des images de démarrage pour CD <quote>El
Torito</quote> Voyez la commande &man.mkisofs.8; pour plus
d'informations.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="start-installation">
<title>Installation de &os; depuis un CDROM ou Internet</title>
<para arch="i386">La façon la plus simple d'effectuer
l'installation est d'utiliser un CDROM. Si vous disposez d'un
lecteur de CDROM supporté et du CDROM d'installation de &os;,
il y a deux façon de démarrer cette installation:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Si votre système supporte le démarrage depuis
un CDROM (souvent il s'agit d'une option qui peut être
sélectionnée via le menu d'un controleur ou depuis
le BIOS du PC sur certains systèmes) et que vous l'avez
activé, &os; supporte le standard de démarrage
<quote>El Torito</quote>. Insérez tout simplement le CD
dans le lecteur de CDROM et démarrez le système pour
commencer l'installation.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Créer un jeu de disquette de démarrage de &os;
depuis le répertoire <filename>floppies/</filename>. En
utilisant le script <filename>makeflp.bat</filename>
depuis DOS ou en lisant la
<xref linkend="floppies"/> pour plus d'informations sur la
création de disquettes de démarrage sous
différents systèmes. Vous démarrerez depuis la
première disquette et vous vous trouverez rapidement
dans l'installation de &os;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para arch="i386">Si vous ne disposez pas d'un CDROM (ou si
votre ordinateur ne supporte par le démarrage depuis un
CDROM) ou si vous désirez installer via le réseau en
utilisant PPP, SLIP ou une connexion dédié; vous devez
commencer par créer un jeu de disquette de démarrage &os;
depuis les fichiers <filename>floppies/kern.flp</filename> et
<filename>floppies/mfsroot.flp</filename> en suivant les
instructions que vous trouverez à la
<xref linkend="floppies"/>. Redémarrez votre ordinateur en utilisant
la disquette <filename>kern.flp</filename> et lorsqu'on vous le
demande, inserez alors la disquette
<filename>mfsroot.flp</filename>. Allez à la <xref linkend="ftpnfs"/> pour plus d'information sur l'installation
via FTP ou NFS.</para>
<para arch="alpha">La façon la plus simple d'effectuer
l'installation est d'utiliser un CDROM. Si vous disposez d'un
lecteur de CDROM supporté et du CDROM d'installation de &os;,
vous pouvez démarer &os; directement depuis le
CDROM. Insérez le CDROM dans le lecteur et tapez la commande
suivante pour démarrer l'installation (en substituant le nom
du lecteur de CDROM approprié):</para>
<screen arch="alpha">>>><userinput>boot dka0</userinput></screen>
<para arch="alpha">Sinon, vous pouvez démarrer l'installation
depuis un lecteur de disquette. Vous devez donc commencer
l'installation en créeant un jeu de disquette de démarrage
de &os; depuis les fichiers <filename>floppies/kern.flp</filename> et
<filename>floppies/mfsroot.flp</filename> en suivant les
instructions que vous trouverez à la <xref linkend="floppies"/>. Depuis l'invite de console SRM
(<literal>>>></literal>), inserez la disquette
<filename>kern.flp</filename> et tapez la commande suivante pour
démarrer l'installation:</para>
<screen arch="alpha">>>><userinput>boot dva0</userinput></screen>
<para arch="alpha">Insérez alors la disquette
<filename>mfsroot.flp</filename> au moment ou le système la
demande et vous finirez alors le premier écran
d'installation.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Détails de différents types d'installation</title>
<para>Dès que vous arrivez à au premier écran
d'installation, vous devez pouvoir suivre les différents
menus. Si vous n'avez jamais utilisé l'installeur de &os;
précédemment, vous êtes encouragés à lire la
documentation dans le menu Documentation tout comme les
instructions <quote>d'usage</quote> général du premier
menu.</para>
<note>
<para>Si vous êtes perdu sur un écran, pressez la touche
<keycap>F1</keycap> pour la documentation en ligne sur la section
courante.</para>
</note>
<para>Si vous n'avez jamais installé &os; précedemment, le
mode d'installation <quote>Standard</quote> est recommandé, car
il vérifie que vous visitez toutes les portions importantes
nécessaires. Si vous connaissez le processus d'installation de
&os; et que vous savez <emphasis>exactement</emphasis> ce que vous
faites, utilisez l'option d'installation <quote>Express</quote> ou
<quote>Custom</quote>. Si vous mettez à jour depuis un
système existant, utilisez l'option <quote>Upgrade</quote>.</para>
<para>L'installeur de &os; supporte l'utilisation de lecteur de
disquette, DOS, CDROM, FTP, lecteur de bande ou partitions NFS et
UFS comme média d'installation; plus d'informations sur
l'installagion depuis chaque type de média sont listés
ci-dessous.</para>
<para arch="alpha">Une fois la procédure d'installation finit,
vous pourrez démarrer &os;/&arch; en tapant quelque chose comme
ceci à l'invite SRM:</para>
<screen arch="alpha">>>><userinput>boot dkc0</userinput></screen>
<para arch="alpha">Cela demande au micro-code de démarrer
depuis le disque spécifié. Pour trouver le nom SRM des
disque de votre machine, utilisez la commande <literal>show
device</literal>:</para>
<screen arch="alpha">>>><userinput>show device</userinput>
dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476
dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658
dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015
dva0.0.0.0.1 DVA0
ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01
pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27
pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE
pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<para arch="alpha">Cet exemple est extrait d'une Digital Personal
Workstation 433au et montre trois disques attachés à cette
machine. Le premier est un CDROM appelé
<filename>dka0</filename> et les deux autres sont des disques
appelés respectivement <filename>dkc0</filename> et
<filename>dkc100</filename>.</para>
<para arch="alpha">Vous pouvez spécifier le noyau à charger
et quelles options de démarrage utiliser via les options
<option>-file</option> et <option>-flags</option>:</para>
<screen arch="alpha"><prompt>>>></prompt> <userinput>boot -file kernel.old -flags s</userinput></screen>
<para arch="alpha">Pour démarrer automatiquement &os;/&arch;
utilisez les commandes:</para>
<screen arch="alpha"><prompt>>>></prompt> <userinput>set boot_osflags a</userinput>
<prompt>>>></prompt> <userinput>set bootdef_dev dkc0</userinput>
<prompt>>>></prompt> <userinput>set auto_action BOOT</userinput></screen>
<sect3>
<title>Installation depuis un CDROM réseau</title>
<para>Si vous désirez installer depuis un lecteur de CDROM
local voyez la <xref linkend="start-installation"/>. Si vous ne
disposez pas d'un lecteur de CDROM sur votre système et que
vous désirez utiliser une distribution CD de &os; dans le
lecteur CDROM d'une autre machine que vous pouvez accéder via
le réseau, il y a plusieurs façon d'y arriver:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Si vous voulez pouvoir installer via FTP &os;,
directement depuis le lecteur de CDROM d'une machine &os;,
c'est très simple: Vous pouvez tout simplement ajouter la
ligne suivante à votre fichier des mots de passe (en
utilisant la commande &man.vipw.8;):</para>
<screen>ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/sbin/nologin</screen>
<para>Sur la machine que vous voulez installer, allez dans
le menu Options et mettez le Release Name à
<literal>any</literal>. Vous pouvez alors choisir comme type
de média <literal>FTP</literal> et taper
<filename>ftp://machine</filename>
après avoir choisi <quote>URL</quote> dans le menu des
sites ftp.</para>
<warning>
<para>: Cela permet à n'importe qui depuis le réseau
local (ou Internet) de se connecter via <quote>FTP anonyme
</quote> à cette machine, ce qui peut ne pas être
voulu.</para>
</warning>
</listitem>
<listitem>
<para>Si vous préférez utiliser NFS pour exporté le
CDROM sur la machine que vous installez, vous devez en
premier ajouter une ligne au fichier
<filename>/etc/exports</filename> (sur la machine disposant
du lecteur de CDROM). L'exemple ci-dessous autorise la
machine <systemitem class="fqdomainname">ziggy.foo.com</systemitem> à
monter le CDROM via NFS lors de l'installation:</para>
<screen>/cdrom -ro ziggy.foo.com</screen>
<para>La machine contenant le CDROM doit, bien sur, être
configurée en serveur NFS, et si vous n'en êtes pas
sur, une installation via NFS n'est pas le meilleur des
choix, sauf si vous voulez lire &man.rc.conf.5; et
configurer les choses correctement. En assumant que cette
partie se passe bien, vous devriez être capable d'entrer:
<filename>cdrom-host:/cdrom</filename>
comme répertoire d'installation NFS pour la machine à
installer, e.g. <filename>wiggy:/cdrom</filename>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3>
<title>Installation depuis des disquettes</title>
<para>Si vous devez installer &os; via des disquettes, car votre
matériel n'est pas supporté ou juste parce que vous aimez
le faire comme cela, vous devez déjà préparé
quelques disquettes pour l'installation.</para>
<para>Premièrement, créez vos disquettes de démarrage
comme indiqué à la <xref linkend="floppies"/>.</para>
<para>Deuxièemement, lisez la <xref linkend="layout"/> et
faites attention à la section <quote>Format de la
distribution</quote> qui décrit quels fichiers vous devez
copier sur disquette et ceux que vous pouvez ne pas copier.</para>
<para>Ensuite vous aurez besoin, au minimum, d'autant de
disquettes 1.44Mo qu'il en faut pour contenir tous les fichiers
du répertoire <filename>bin</filename>. Si vous préparez
ces disquettes sous DOS, il faut alors que ces disquettes
<emphasis>soient </emphasis> formattées en utilisant la
commande DOS <filename>FORMAT</filename>. Si vous utilisez
Windows, utilisez la commande de formattage du gestionnaire de
fichier.</para>
<important>
<para>Fréquemment, les disquettes sont
préformattés. De nombreux problèmes
rapportés par les utilisateurs étaient le
résultat de mauvais formattage de
média. Re-formattéz vos disquettes avant
l'utilisation, juste pour en être sur.</para>
</important>
<para>Si vous créez ces disquettes depuis une autre machine
&os;, un formattage n'est pas une mauvaise idée, même s'il
n'est pas nécessaire de mettre un système de fichiers DOS
sur chaque disquette. Vous pouvez utiliser les commandes
&man.disklabel.8; et &man.newfs.8; pour mettre un système de
fichier UFS, sur les disquettes, comme l'illustrent les
commandes suivantes:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0.1440</userinput>
&prompt.root; <userinput>disklabel -w -r fd0.1440 floppy3</userinput>
&prompt.root; <userinput>newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen>
<para>Après avoir formatté vos disquettes pour DOS ou UFS,
vous devez copier dessus les fichiers. Les fichiers des
distributions sont coupés en petits fichiers. 5 de ces fichiers
tiennent sur une seule disquette 1.44Mo. Copiez tous les
fichiers nécessaires à votre distributino sur les
disquettes. Chaque distribution doit être copié dans son
propre sous-répertoire sur les disquettes, e.g
:<filename>a:\bin\bin.inf</filename>,
<filename>a:\bin\bin.aa</filename>,
<filename>a:\bin\bin.ab</filename>, ...</para>
<important>
<para>Le fichier <filename>bin.inf</filename> doit aussi
être copié et doit se trouver sur la première
disquette du jeu <filename>bin</filename> car il est lu par
le programme d'installation, pour savoir en combien de
morceaux est coupé la distribution pour la
recomposer. Lorsque vous mettez les distributions sur les
disquettes, le fichier <filename>distname.inf</filename>
<emphasis>doit </emphasis> se trouver sur la première
disquette de chaque jeu de distribution.</para>
</important>
<para>Au moment ou vous arriverez a l'écran de sélection
du média, choisissez <quote>Floppy</quote> et suivez les
instructions affichées.</para>
</sect3>
<sect3 arch="i386">
<title>Installation depuis une partition DOS</title>
<para>Pour préparer une installation depuis une partition
MS-DOS, vous devez simplement copier les fichiers de la
distribution dans le répertoire <filename>FREEBSD</filename>
sur la partition DOS primaire (<filename>C:</filename>). Par
exemple, pour installation une distribution minimal de &os;
sous DOS depuis les fichiers se trouvant sur le CDROM, vous
devriez taper les commandes suivantes :</para>
<screen><prompt>C:\></prompt> <userinput>MD C:\FREEBSD</userinput>
<prompt>C:\></prompt> <userinput>XCOPY /S E:\BIN C:\FREEBSD\BIN</userinput></screen>
<para>En assumant que <filename>E:</filename> est le nom du
lecteur CDROM.</para>
<para>Pour toutes les distributions nécessaires à
l'installation depuis DOS, vous devez copier chacune dans un
sous répertoire de <filename>C:\FREEBSD</filename>. Le
répertoire <filename>BIN</filename> etant le minimum
obligatoire.</para>
<para>Lorsque vous avez copié toutes les distributions, vous
pouvez lancer l'installation via les disquettes et
sélectionnez <quote>DOS</quote> comme média
d'installation.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Installation depuis un lecteur de bande QIC/SCSI</title>
<para>Lors de l'installation depuis un lecteur de bande, le
programme d'installation nécessite que les fichiers soient
tout simplement en format tar sur la bande, donc après avoir
récupérer l'ensemble des fichiers des distributions
nécessaires, utilisez simplement la commande &man.tar.1; pour
les mettre sur la bande, comme cela :</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /where/you/have/your/dists</userinput>
&prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rsa0 dist1 .. dist2</userinput></screen>
<para>Lorsque vous débutez l'installation, assurez vous
d'avoir assez de place dans un répertoire temporaire (que
vous pourrez choisir) pour extraire la
<emphasis>totalité</emphasis> du contenu de la bande. Du à
la méthode d'accès des lecteurs de bande, cette méthode
d'installation nécessite plus de place temporaire. Vous
devrez juste vous assurez que vous disposez d'autant de place
sur disque que de la taille des données sur la bande.</para>
<note>
<para>Lors de l'utilisation de ce type d'installation, la
bande doit se trouver dans le lecteur de bande
<emphasis>avant</emphasis> de démarrer sur les
disquettes. Sinon le mécanisme de vérification de
l'installation ne trouvera pas la bande.</para>
</note>
<para>Ensuite créez une disquette de démarrage comme
indiqué à la <xref linkend="floppies"/> et procédez
à l'installation.</para>
</sect3>
<sect3 xml:id="ftpnfs">
<title>Installation via le réseau en utilisant FTP ou NFS</title>
<para>Après avoir créer les disquettes de démarrage
comme décrit dans la première section, vous pouvez
effectuer le reste de l'installation via un réseau de trois
façons différentes: par le port série, par le port
parallèle, ou Ethernet.</para>
<sect4>
<title>Par port série</title>
<para>Le support SLIP est primitif, et est limité aux liens
directs, comme un cable série reliant deux ordinateurs. Le
lien doit être direct car l'installation via SLIP ne
supporte pas encore la capacité d'appel. Si vous devez
appeler via un modem ou un autre type de matériel sur ce
lien avant de vous connectez, je vous recommande d'utilisez
PPP à la place.</para>
<para>Si vous utilisez PPP, assurez vous de disposer des
informations d'adresse IP du DNS, de votre fournisseur
d'accès Internet, à coté de vous car vous en aurez
besoin très tôt lors du processus d'installation. Vous
devez aussi connaitre votre adresse IP, car PPP supporte la
négociation dynamique d'adresse et peut récupérer
cette information directement depuis votre ISP.</para>
<para>Vous devez aussi savoir comment utiliser les
différentes <quote>commandes AT</quote> pour dialoguer avec
certains modems, car le gestionnaire PPP ne fournit qu'un
simple émulateur de terminal.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Par port parallèle</title>
<para>Si une connexion directe à une autre machine &os; ou
Linux est disponible, vous pouvez installer via un port
parallèle. Le taux de transfert via un port parallèle
est bien plus important que via un port série (jusqu'à
50k/sec), cela vous permettra d'installer &os; plus
rapidement. Il n'est pas forcément nécessaire d'utiliser
une <quote>véritable</quote> adresse IP lors de
l'utilisation d'un cable parallèle pour une installation
point à point, car vous pouvez utiliser généralement
des adresses de style RFC1918 pour les extrémités du
lien (e.g. <systemitem class="ipaddress">10.0.0.1</systemitem>, <systemitem class="ipaddress">10.0.0.2</systemitem>,etc).</para>
<important>
<para>Si vous utilisez une machine Linux plutôt qu'une
machine &os; comme deuxième extrémité PLIP, vous
devez spécifier <option>link0</option> dans l'écran de
configuration TCP/IP comme <quote>options supplémentaire
à ifconfig</quote>, pour fonctionner correctement avec le
protocole PLIP légérement différent de Linux.</para>
</important>
</sect4>
<sect4>
<title>Ethernet</title>
<para>&os; supporte la plupart des cartes Ethernet; une liste
des cartes supportées se trouve dans les notes de
compatibilité matériel de &os; (voir
<filename>HARDWARE.TXT</filename> dans le menu
<quote>Documentation</quote> sur la disquette de démarage
ou dans le répertoire principal sur le CDROM). Si vous
utilisez une carte PCMCIA Ethernet supportée, vérifiez
de bien l'avoir insérer <emphasis>avant</emphasis> le
démarrage de votre portable. &os; ne supporte pas encore
<quote>l'insertion à chaud</quote> de cartes PCMCIA pendant
l'installation.</para>
<para>Vous devez aussi connaître votre adresse IP sur le
réseau, ainsi que la valeur du <option>netmask</option> et
le nom de votre machine. Votre administrateur système peut
vous fournir les bonnes valeurs. Si vous désirez utiliser
des noms de machine à la place des adresses IP , vous devez
aussi disposer d'un serveur DNS, et potentiellement l'adresse
IP de la passerelle (si vous utilisez PPP, c'est l'adresse IP
de votre ISP) pour dialoguer avec lui. Si vous désirez
effectuer l'installation par FTP vi un proxy HTTP (voir
ci-après), vous devez connaître l'adresse du
proxy.</para>
<para>Si vous ne connaissez pas les réponse à ces
différentes questions, vous devez probablement demande à
votre administrateur système avant de tester un de ces type
d'installation. Si vous utilisez une adresse IP ou une valeur
de netmask aléatoire sur un réseau branché, il se
peut que cela ne fonctionne pas, et résultera probablement
à un blame de la part de votre administrateur
système.</para>
<para>Dès que vous avez une connection réseau
fonctionnelle, vous pouvez continuer l'installation via NFS ou
FTP.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Conseils d'installation via NFS</title>
<para>L'installation via NFS est très simple: copiez
simplement les fichiers des distributions de &os;, dont vous
avez besoin quelque part sur un serveur, et faites pointer le
média de selection NFS vers lui.</para>
<para>Si le serveur ne support que l'accès via les
<quote>ports privilégiés</quote> (c'est
générallement le cas pour les stations de travail Sun ou
Linux), vous devez activer cette option dans le menu
<quote>Options</quote> avant de commencer l'installation.</para>
<para>Si vous disposez de cartes Ethernet de mauvaise
qualité, qui souffrent de mauvais taux de transfert,
vous devez aussi activer le bon drapeau dans le menu
<quote>Options</quote>.</para>
<para>Pour faire fonctionner votre installation via NFS, le
serveur doit aussi supporter le <quote>montage de
sous-répertoires</quote>, e.g. si votre répertoire de la
distribution de &os; réside dans
<filename>wiggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, alors
<systemitem class="fqdomainname">wiggy</systemitem> doit autoriser le
montage direct de
<filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename> et non pas
seulement <filename>/usr</filename> ou
<filename>/usr/archive/stuff</filename>.</para>
<para>Dans le fichier <filename>/etc/exports</filename> de
&os; il faut positionner l'option
<option>-alldirs</option>. Pour d'autres serveurs NFS, il peut
y avoir d'autres options. Si vous obtenez des messages
<literal>Permission Denied</literal> du serveur, c'est souvent
du à un mauvais paramètrage de cette
propriété.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Conseils d'installation via FTP</title>
<para>L'installation via FTP peut se faire depuis n'importe
quel site mirroir raisonnablement à jour de &os;. Un menu
complet comportant un nombre de choix raisonnalbe pour
différents pays se trouve dans le menu site FTP lors de
l'installation.</para>
<para>Si vous installez depuis un autre site FTP que un de
ceux fournit dans le menu, ou si vous avez des soucis avec
votre serveur de noms, vous pouvez spécifier votre propre URL
en sélectionnant le choix <quote>URL</quote> dans le menu. Une
URL peut contenir un nom de machine ou une adresse IP, donc
quelque chose comme ce qui suit doit fonctionner en l'absence
d'un serveur de nom:</para>
<screen>ftp://216.66.64.162/pub/FreeBSD/releases/&arch;/4.2-RELEASE</screen>
<para>Il y a trois modes d'installation FTP disponibles:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>FTP: Cette méthode utilise le mode
<quote>Actif</quote> standard pour les transferts. Ce
mode peut ne pas fonctionner correctement à travers la
plupart des firewalls mais risque de fonctionner très
bien avec les vieux serveurs FTP qui ne supporte pas le
mode passif. Si votre connection se bloque avec le mode
passif, utilisez ce mode.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FTP Passive: Ce mode active le mode FTP
"Passif". Cette option est la meilleure pour les
personnes nécessitant de traverser des firewalls qui
n'autorise pas les connexions entrantes sur des ports
aléatoires.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FTP via an HTTP proxy: Cette option informe &os;
d'utiliser un proxy HTTP pour toute connexion FTP. Le
proxy transforme alors les requètes et les envoient au
serveur FTP. Cela permet à l'utilisateur de traverser
certains firewalls qui n'autorisent pas le FTP, mais
offre une fonction de proxy HTTP. Vous devez fournir
l'adresse du proxy en plus du nom du serveur FTP.</para>
<para>Dans certains cas, très rare, ou vous disposez
d'un proxy FTP, mais qui ne supporte pas les requètes
HTTP, vous pouvez spécifier l'URL comme ceci:</para>
<screen><userinput>ftp://foo.bar.com:port/pub/FreeBSD</userinput></screen>
<para>Dans l'URL ci-dessus, <replaceable>port</replaceable>
correspond au numéro du port du serveur FTP proxy.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3>
<title>Conseils pour les utilisateurs de console série</title>
<para>Si vous désirez installer &os; sur une machine en
utilisant uniquement un port série (e.g. si vous ne disposez pas
d'une carte graphique), suivez les instructions suivantes:</para>
<procedure>
<step>
<para>Connectez un terminal compatible ANSI (vt100) ou un
programme d'émulation de terminal sur le port
<filename>COM1</filename> du PC sur lequel vous désirez
installer &os;.</para>
</step>
<step>
<para>Débranchez le clavier (oui vous avez bien lu!) et
essayez de démarrer depuis une disquette ou depuis le CDROM
d'installation, en fonction du type de média d'installation
en votre possession, avec le clavier débranché.</para>
</step>
<step>
<para>Si vous n'obtenez aucun caractère sur votre console
série, branchez le clavier et attendez des sonneries. Si
vous démarrez depuis le CDROM, allez à <xref linkend="hitspace"/> aussi vite que possible.</para>
</step>
<step>
<para>Pour une installation via des disquettes, la première
sonnerie indique de retirer la disquette
<filename>kern.flp</filename> et d'insérer la disquette
<filename>mfsroot.flp</filename> puis appuyez sur la touche
<keycap>Enter</keycap> et attendez une autre sonnerie.</para>
</step>
<step xml:id="hitspace">
<para>Appuyez sur la barre d'espace et entrez</para>
<screen><userinput>boot -h</userinput></screen>
<para>Et vous devriez enfin voir des choses sur le port
série. Si cela ne fonctionne pas, vérifier
votre cablage série et vos préférences
de l'émulateur de terminal ou le
périphérique. Il doivent être
configurés en 9600 baud, 8bits, pas de
parité.</para>
</step>
</procedure>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Questions et réponses pour les utilisateurs d'architecture &arch.print;</title>
<qandaset arch="i386">
<qandaentry>
<question>
<para>De l'aide! Je n'ai pas de place disponible! Dois-je
effacer quelque chose pour commencer ?</para>
</question>
<answer>
<para>Si votre machine fonctionne actuellement sous DOS et
ne dispose pas ou peu de place libre pour l'installation de
&os;, tout n'est perdu! Vous trouverez l'utilitaire
<application>FIPS</application>, dans le répertoire
<filename>tools/</filename> du CDROM de &os; ou sur un des
site FTP mirroir de &os;, très util.</para>
<para><application>FIPS</application> vous permet de coupe
les partitions DOS existantes en plusieurs parties, tout en
préservant la partition originale, cela vous permettra
d'effectuer l'installation sur l'autre. Vous devez, avant
tout, <quote>defragmenter</quote> votre partition DOS en
utilisant l'utilitaire DOS 6.xx <filename>DEFRAG</filename>
ou l'utilitaire <application>Norton Disk
Tools</application>, puis lancez
<application>FIPS</application>. Il vous demandera
l'ensemble des informations nécessaires. Après vous pourrez
redémarrer et installer &os; sur la nouvelle partition. Vous
remarquerez que <application>FIPS</application> crée la
deuxième partition comme un <quote>clone</quote> de la
première, vous verrez donc deux partitions primaire DOS
apparaître alors que vous n'en avez qu'une. Ne soyez donc
pas surpris ! Vous pourrez tout simplement effacer la
partition DOS supplémentaire (en faisant bien attention en
vérifiant sa taille).</para>
<para><application>FIPS</application> ne fonctionne pas
actuellement avec les partitions NTFS. Pour les couper, il
est nécessaire d'utiliser un produit commercial tel que
<application>Partition Magic</application>. Nous sommes
désolé, mais si vous l'utilisez sur une partition Windows,
vous perdrez l'ensemble des données et seriez obliger de
ré-installer votre système.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Puis-je utilisez des systèmes de fichiers DOS
compressés pour &os;?</para>
</question>
<answer>
<para>Non. Si vous utilisez un programme tel que
<application>Stacker</application>(tm) ou
<application>DoubleSpace</application>(tm), &os; ne sera
capable d'utiliser que les portions des systèmes de fichier
non compressé. Le reste du système de fichier sera vu comme
un seul et unique fichier (le fichier compressé
correspondant au disque!). N'effacez pas ce fichier, ou vous
auriez à le regretter!</para>
<para>Il est plus sur de créer une autre partition DOS
étendue non compressée et l'utiliser pour assurer la
communication entre DOS et &os; si cela est votre
désir.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Peut-on monter des partitions DOS étendues?</para>
</question>
<answer>
<para>Oui. Les partitions DOS étendues sont mappées à la fin
des autres <quote>slices</quote> dans &os;, e.g. votre
disque <filename>D:</filename> peut être
<filename>/dev/da0s5</filename>, votre disque
<filename>E:</filename> <filename>/dev/da0s6</filename>,
etc... Cet exemple assume que votre partition étendue se
trouve sur le disque SCSI 0. Pour les disques IDE,
substituez <literal>da</literal> par
<literal>ad</literal>. Montez ensuite la partition comme une
partition DOS standard, e.g.:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t msdosfs /dev/da0s5 /dos_d</userinput></screen>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Puis-je faire tourner les applications DOS binaries sou &os;?</para>
</question>
<answer>
<para>L'utilitaire &man.doscmd.1; de BSDI doit suffir la
plupart du temps. Si vous êtes interessés pour travailler
dessus, envoyez un mail à la liste &a.emulation; et indiquez
votre intérêt à joindre l'effort d'émulation DOS!</para>
<para>La pacquetage/port <package>emulators/pcemu</package> de la collection
des ports de &os; qui émule un 8088 et pas mal de services
du BIOS permet de faire fonctionner les applications DOS en
mode texte. Il nécessite le système X Windows (Xfree86) pour
fonctionner.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
<qandaset arch="alpha">
<qandaentry>
<question>
<para>Puis-je démarrer depuis la console ARC ou Alpha BIOS?</para>
</question>
<answer>
<para>Non. &os;, comme Compaq Tru64 et VMS, ne peut
démarrer que depuis une console SRM.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>De l'aide! Je n'ai pas de place disponible! Dois-je
effacer quelque chose pour commencer ?</para>
</question>
<answer>
<para>Malheureusement, oui.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Puis-je monter les partitions étendues Compaq Tru64 ou VMS?</para>
</question>
<answer>
<para>Désolé, pas encore.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Quel est le support des binaires Compaq Tru64 (OSF/1)?</para>
</question>
<answer>
<para>&os; peut faire tourner les applications Tru64 en
utilisant le port/pacquetage
<package>emulators/osf1_base</package>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Quel est le support des binaires Linux?</para>
</question>
<answer>
<para>&os; peut faire fonctionner les binaires AlphaLinux en
utilisant le pacquetage/port <package>emulators/linux_base</package>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Quel est le support des binaires NT Alpha?</para>
</question>
<answer>
<para>&os; n'est pas capable de faire fonctionner les
applications natives NT, mais il dispose de la capacité à
monter les partitions NT.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect2>
</sect1>
|