1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
|
FTP(1) UNIX Reference Manual FTP(1)
NNAAMMEE
ffttpp - ARPANET file transfer program
SSYYNNOOPPSSIISS
ffttpp [--tt] [--vv] [--dd] [--ii] [--nn] [--gg] [--pp] [--ll] [_h_o_s_t]
DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN
FFttpp is the user interface to the ARPANET standard File Transfer Protocol.
The program allows a user to transfer files to and from a remote network
site.
Modifications has been made so that it almost follows the ftpsec Internet
draft.
Options may be specified at the command line, or to the command inter-
preter.
--tt Enables packet tracing.
--vv Verbose option forces ffttpp to show all responses from the remote
server, as well as report on data transfer statistics.
--nn Restrains ffttpp from attempting ``auto-login'' upon initial connec-
tion. If auto-login is enabled, ffttpp will check the _._n_e_t_r_c (see be-
low) file in the user's home directory for an entry describing an
account on the remote machine. If no entry exists, ffttpp will prompt
for the remote machine login name (default is the user identity on
the local machine), and, if necessary, prompt for a password and an
account with which to login.
--ii Turns off interactive prompting during multiple file transfers.
--pp Turn on passive mode.
--dd Enables debugging.
--gg Disables file name globbing.
--ll Disables command line editing.
The client host with which ffttpp is to communicate may be specified on the
command line. If this is done, ffttpp will immediately attempt to establish
a connection to an FTP server on that host; otherwise, ffttpp will enter its
command interpreter and await instructions from the user. When ffttpp is
awaiting commands from the user the prompt `ftp>' is provided to the us-
er. The following commands are recognized by ffttpp:
!! [_c_o_m_m_a_n_d [_a_r_g_s]]
Invoke an interactive shell on the local machine. If there
are arguments, the first is taken to be a command to execute
directly, with the rest of the arguments as its arguments.
$$ _m_a_c_r_o_-_n_a_m_e [_a_r_g_s]
Execute the macro _m_a_c_r_o_-_n_a_m_e that was defined with the mmaaccddeeff
command. Arguments are passed to the macro unglobbed.
aaccccoouunntt [_p_a_s_s_w_d]
Supply a supplemental password required by a remote system
for access to resources once a login has been successfully
completed. If no argument is included, the user will be
prompted for an account password in a non-echoing input mode.
aappppeenndd _l_o_c_a_l_-_f_i_l_e [_r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e]
Append a local file to a file on the remote machine. If
_r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e is left unspecified, the local file name is used
in naming the remote file after being altered by any nnttrraannss
or nnmmaapp setting. File transfer uses the current settings for
ttyyppee, ffoorrmmaatt, mmooddee, and ssttrruuccttuurree.
aasscciiii Set the file transfer ttyyppee to network ASCII. This is the de-
fault type.
bbeellll Arrange that a bell be sounded after each file transfer com-
mand is completed.
bbiinnaarryy Set the file transfer ttyyppee to support binary image transfer.
bbyyee Terminate the FTP session with the remote server and exit
ffttpp. An end of file will also terminate the session and exit.
ccaassee Toggle remote computer file name case mapping during mmggeett
commands. When ccaassee is on (default is off), remote computer
file names with all letters in upper case are written in the
local directory with the letters mapped to lower case.
ccdd _r_e_m_o_t_e_-_d_i_r_e_c_t_o_r_y
Change the working directory on the remote machine to _r_e_m_o_t_e_-
_d_i_r_e_c_t_o_r_y.
ccdduupp Change the remote machine working directory to the parent of
the current remote machine working directory.
cchhmmoodd _m_o_d_e _f_i_l_e_-_n_a_m_e
Change the permission modes of the file _f_i_l_e_-_n_a_m_e on the re-
mote sytem to _m_o_d_e.
cclloossee Terminate the FTP session with the remote server, and return
to the command interpreter. Any defined macros are erased.
ccrr Toggle carriage return stripping during ascii type file re-
trieval. Records are denoted by a carriage return/linefeed
sequence during ascii type file transfer. When ccrr is on (the
default), carriage returns are stripped from this sequence to
conform with the UNIX single linefeed record delimiter.
Records on non-UNIX remote systems may contain single line-
feeds; when an ascii type transfer is made, these linefeeds
may be distinguished from a record delimiter only when ccrr is
off.
ddeelleettee _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e
Delete the file _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e on the remote machine.
ddeebbuugg [_d_e_b_u_g_-_v_a_l_u_e]
Toggle debugging mode. If an optional _d_e_b_u_g_-_v_a_l_u_e is speci-
fied it is used to set the debugging level. When debugging
is on, ffttpp prints each command sent to the remote machine,
preceded by the string `-->'
ddiirr [_r_e_m_o_t_e_-_d_i_r_e_c_t_o_r_y] [_l_o_c_a_l_-_f_i_l_e]
Print a listing of the directory contents in the directory,
_r_e_m_o_t_e_-_d_i_r_e_c_t_o_r_y, and, optionally, placing the output in
_l_o_c_a_l_-_f_i_l_e. If interactive prompting is on, ffttpp will prompt
the user to verify that the last argument is indeed the tar-
get local file for receiving ddiirr output. If no directory is
specified, the current working directory on the remote ma-
chine is used. If no local file is specified, or _l_o_c_a_l_-_f_i_l_e
is --, output comes to the terminal.
ddiissccoonnnneecctt A synonym for _c_l_o_s_e.
ffoorrmm _f_o_r_m_a_t
Set the file transfer ffoorrmm to _f_o_r_m_a_t. The default format is
``file''.
ggeett _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e [_l_o_c_a_l_-_f_i_l_e]
Retrieve the _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e and store it on the local machine.
If the local file name is not specified, it is given the same
name it has on the remote machine, subject to alteration by
the current ccaassee, nnttrraannss, and nnmmaapp settings. The current
settings for ttyyppee, ffoorrmm, mmooddee, and ssttrruuccttuurree are used while
transferring the file.
gglloobb Toggle filename expansion for mmddeelleettee, mmggeett and mmppuutt. If
globbing is turned off with gglloobb, the file name arguments are
taken literally and not expanded. Globbing for mmppuutt is done
as in csh(1). For mmddeelleettee and mmggeett, each remote file name is
expanded separately on the remote machine and the lists are
not merged. Expansion of a directory name is likely to be
different from expansion of the name of an ordinary file: the
exact result depends on the foreign operating system and ftp
server, and can be previewed by doing `mls remote-files -'.
As a security measure, remotely globbed files that starts
with `/' or contains `../', will not be automatically re-
ceived. If you have interactive prompting turned off, these
filenames will be ignored. Note: mmggeett and mmppuutt are not meant
to transfer entire directory subtrees of files. That can be
done by transferring a tar(1) archive of the subtree (in bi-
nary mode).
hhaasshh Toggle hash-sign (``#'') printing for each data block trans-
ferred. The size of a data block is 1024 bytes.
hheellpp [_c_o_m_m_a_n_d]
Print an informative message about the meaning of _c_o_m_m_a_n_d. If
no argument is given, ffttpp prints a list of the known com-
mands.
iiddllee [_s_e_c_o_n_d_s]
Set the inactivity timer on the remote server to _s_e_c_o_n_d_s sec-
onds. If _s_e_c_o_n_d_s is omitted, the current inactivity timer is
printed.
llccdd [_d_i_r_e_c_t_o_r_y]
Change the working directory on the local machine. If no
_d_i_r_e_c_t_o_r_y is specified, the user's home directory is used.
llss [_r_e_m_o_t_e_-_d_i_r_e_c_t_o_r_y] [_l_o_c_a_l_-_f_i_l_e]
Print a listing of the contents of a directory on the remote
machine. The listing includes any system-dependent informa-
tion that the server chooses to include; for example, most
UNIX systems will produce output from the command `ls -l'.
(See also nnlliisstt.) If _r_e_m_o_t_e_-_d_i_r_e_c_t_o_r_y is left unspecified,
the current working directory is used. If interactive
prompting is on, ffttpp will prompt the user to verify that the
last argument is indeed the target local file for receiving
llss output. If no local file is specified, or if _l_o_c_a_l_-_f_i_l_e
is `--', the output is sent to the terminal.
mmaaccddeeff _m_a_c_r_o_-_n_a_m_e
Define a macro. Subsequent lines are stored as the macro
_m_a_c_r_o_-_n_a_m_e; a null line (consecutive newline characters in a
file or carriage returns from the terminal) terminates macro
input mode. There is a limit of 16 macros and 4096 total
characters in all defined macros. Macros remain defined un-
til a cclloossee command is executed. The macro processor inter-
prets `$' and `\' as special characters. A `$' followed by a
number (or numbers) is replaced by the corresponding argument
on the macro invocation command line. A `$' followed by an
`i' signals that macro processor that the executing macro is
to be looped. On the first pass `$i' is replaced by the
first argument on the macro invocation command line, on the
second pass it is replaced by the second argument, and so on.
A `\' followed by any character is replaced by that charac-
ter. Use the `\' to prevent special treatment of the `$'.
mmddeelleettee [_r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e_s]
Delete the _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e_s on the remote machine.
mmddiirr _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e_s _l_o_c_a_l_-_f_i_l_e
Like ddiirr, except multiple remote files may be specified. If
interactive prompting is on, ffttpp will prompt the user to ver-
ify that the last argument is indeed the target local file
for receiving mmddiirr output.
mmggeett _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e_s
Expand the _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e_s on the remote machine and do a ggeett
for each file name thus produced. See gglloobb for details on
the filename expansion. Resulting file names will then be
processed according to ccaassee, nnttrraannss, and nnmmaapp settings.
Files are transferred into the local working directory, which
can be changed with `lcd directory'; new local directories
can be created with `! mkdir directory'.
mmkkddiirr _d_i_r_e_c_t_o_r_y_-_n_a_m_e
Make a directory on the remote machine.
mmllss _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e_s _l_o_c_a_l_-_f_i_l_e
Like nnlliisstt, except multiple remote files may be specified,
and the _l_o_c_a_l_-_f_i_l_e must be specified. If interactive prompt-
ing is on, ffttpp will prompt the user to verify that the last
argument is indeed the target local file for receiving mmllss
output.
mmooddee [_m_o_d_e_-_n_a_m_e]
Set the file transfer mmooddee to _m_o_d_e_-_n_a_m_e. The default mode is
``stream'' mode.
mmooddttiimmee _f_i_l_e_-_n_a_m_e
Show the last modification time of the file on the remote ma-
chine.
mmppuutt _l_o_c_a_l_-_f_i_l_e_s
Expand wild cards in the list of local files given as argu-
ments and do a ppuutt for each file in the resulting list. See
gglloobb for details of filename expansion. Resulting file names
will then be processed according to nnttrraannss and nnmmaapp settings.
nneewweerr _f_i_l_e_-_n_a_m_e
Get the file only if the modification time of the remote file
is more recent that the file on the current system. If the
file does not exist on the current system, the remote file is
considered nneewweerr. Otherwise, this command is identical to
_g_e_t.
nnlliisstt [_r_e_m_o_t_e_-_d_i_r_e_c_t_o_r_y] [_l_o_c_a_l_-_f_i_l_e]
Print a list of the files in a directory on the remote ma-
chine. If _r_e_m_o_t_e_-_d_i_r_e_c_t_o_r_y is left unspecified, the current
working directory is used. If interactive prompting is on,
ffttpp will prompt the user to verify that the last argument is
indeed the target local file for receiving nnlliisstt output. If
no local file is specified, or if _l_o_c_a_l_-_f_i_l_e is --, the output
is sent to the terminal.
nnmmaapp [_i_n_p_a_t_t_e_r_n _o_u_t_p_a_t_t_e_r_n]
Set or unset the filename mapping mechanism. If no arguments
are specified, the filename mapping mechanism is unset. If
arguments are specified, remote filenames are mapped during
mmppuutt commands and ppuutt commands issued without a specified re-
mote target filename. If arguments are specified, local
filenames are mapped during mmggeett commands and ggeett commands
issued without a specified local target filename. This com-
mand is useful when connecting to a non-UNIX remote computer
with different file naming conventions or practices. The
mapping follows the pattern set by _i_n_p_a_t_t_e_r_n and _o_u_t_p_a_t_t_e_r_n.
[_I_n_p_a_t_t_e_r_n] is a template for incoming filenames (which may
have already been processed according to the nnttrraannss and ccaassee
settings). Variable templating is accomplished by including
the sequences `$1', `$2', ..., `$9' in _i_n_p_a_t_t_e_r_n. Use `\' to
prevent this special treatment of the `$' character. All
other characters are treated literally, and are used to de-
termine the nnmmaapp [_i_n_p_a_t_t_e_r_n] variable values. For example,
given _i_n_p_a_t_t_e_r_n $1.$2 and the remote file name "mydata.data",
$1 would have the value "mydata", and $2 would have the value
"data". The _o_u_t_p_a_t_t_e_r_n determines the resulting mapped file-
name. The sequences `$1', `$2', ...., `$9' are replaced by
any value resulting from the _i_n_p_a_t_t_e_r_n template. The se-
quence `$0' is replace by the original filename. Additional-
ly, the sequence `[_s_e_q_1, _s_e_q_2]' is replaced by [_s_e_q_1] if _s_e_q_1
is not a null string; otherwise it is replaced by _s_e_q_2. For
example, the command
nmap $1.$2.$3 [$1,$2].[$2,file]
would yield the output filename "myfile.data" for input file-
names "myfile.data" and "myfile.data.old", "myfile.file" for
the input filename "myfile", and "myfile.myfile" for the in-
put filename ".myfile". Spaces may be included in
_o_u_t_p_a_t_t_e_r_n, as in the example: `nmap $1 sed "s/ *$//" > $1'
. Use the `\' character to prevent special treatment of the
`$','[','[', and `,' characters.
nnttrraannss [_i_n_c_h_a_r_s [_o_u_t_c_h_a_r_s]]
Set or unset the filename character translation mechanism.
If no arguments are specified, the filename character trans-
lation mechanism is unset. If arguments are specified, char-
acters in remote filenames are translated during mmppuutt com-
mands and ppuutt commands issued without a specified remote tar-
get filename. If arguments are specified, characters in lo-
cal filenames are translated during mmggeett commands and ggeett
commands issued without a specified local target filename.
This command is useful when connecting to a non-UNIX remote
computer with different file naming conventions or practices.
Characters in a filename matching a character in _i_n_c_h_a_r_s are
replaced with the corresponding character in _o_u_t_c_h_a_r_s. If the
character's position in _i_n_c_h_a_r_s is longer than the length of
_o_u_t_c_h_a_r_s, the character is deleted from the file name.
ooppeenn _h_o_s_t [_p_o_r_t]
Establish a connection to the specified _h_o_s_t FTP server. An
optional port number may be supplied, in which case, ffttpp will
attempt to contact an FTP server at that port. If the aauuttoo--
llooggiinn option is on (default), ffttpp will also attempt to auto-
matically log the user in to the FTP server (see below).
ppaassssiivvee Toggle passive mode. If passive mode is turned on (default
is off), the ftp client will send a PASV command for all data
connections instead of the usual PORT command. The PASV com-
mand requests that the remote server open a port for the data
connection and return the address of that port. The remote
server listens on that port and the client connects to it.
When using the more traditional PORT command, the client lis-
tens on a port and sends that address to the remote server,
who connects back to it. Passive mode is useful when using
ffttpp through a gateway router or host that controls the direc-
tionality of traffic. (Note that though ftp servers are re-
quired to support the PASV command by RFC 1123, some do not.)
pprroommpptt Toggle interactive prompting. Interactive prompting occurs
during multiple file transfers to allow the user to selec-
tively retrieve or store files. If prompting is turned off
(default is on), any mmggeett or mmppuutt will transfer all files,
and any mmddeelleettee will delete all files.
pprrooxxyy _f_t_p_-_c_o_m_m_a_n_d
Execute an ftp command on a secondary control connection.
This command allows simultaneous connection to two remote ftp
servers for transferring files between the two servers. The
first pprrooxxyy command should be an ooppeenn, to establish the sec-
ondary control connection. Enter the command "proxy ?" to
see other ftp commands executable on the secondary connec-
tion. The following commands behave differently when pref-
aced by pprrooxxyy: ooppeenn will not define new macros during the au-
to-login process, cclloossee will not erase existing macro defini-
tions, ggeett and mmggeett transfer files from the host on the pri-
mary control connection to the host on the secondary control
connection, and ppuutt, mmppuutt, and aappppeenndd transfer files from the
host on the secondary control connection to the host on the
primary control connection. Third party file transfers de-
pend upon support of the ftp protocol PASV command by the
server on the secondary control connection.
ppuutt _l_o_c_a_l_-_f_i_l_e [_r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e]
Store a local file on the remote machine. If _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e is
left unspecified, the local file name is used after process-
ing according to any nnttrraannss or nnmmaapp settings in naming the
remote file. File transfer uses the current settings for
ttyyppee, ffoorrmmaatt, mmooddee, and ssttrruuccttuurree.
ppwwdd Print the name of the current working directory on the remote
machine.
qquuiitt A synonym for bbyyee.
qquuoottee _a_r_g_1 _a_r_g_2 _._._.
The arguments specified are sent, verbatim, to the remote FTP
server.
rreeccvv _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e [_l_o_c_a_l_-_f_i_l_e]
A synonym for get.
rreeggeett _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e [_l_o_c_a_l_-_f_i_l_e]
Reget acts like get, except that if _l_o_c_a_l_-_f_i_l_e exists and is
smaller than _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e, _l_o_c_a_l_-_f_i_l_e is presumed to be a par-
tially transferred copy of _r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e and the transfer is
continued from the apparent point of failure. This command
is useful when transferring very large files over networks
that are prone to dropping connections.
rreemmootteehheellpp [_c_o_m_m_a_n_d_-_n_a_m_e]
Request help from the remote FTP server. If a _c_o_m_m_a_n_d_-_n_a_m_e
is specified it is supplied to the server as well.
rreemmootteessttaattuuss [_f_i_l_e_-_n_a_m_e]
With no arguments, show status of remote machine. If _f_i_l_e_-
_n_a_m_e is specified, show status of _f_i_l_e_-_n_a_m_e on remote ma-
chine.
rreennaammee [_f_r_o_m] [_t_o]
Rename the file _f_r_o_m on the remote machine, to the file _t_o.
rreesseett Clear reply queue. This command re-synchronizes command/re-
ply sequencing with the remote ftp server. Resynchronization
may be necessary following a violation of the ftp protocol by
the remote server.
rreessttaarrtt _m_a_r_k_e_r
Restart the immediately following ggeett or ppuutt at the indicated
_m_a_r_k_e_r. On UNIX systems, marker is usually a byte offset into
the file.
rrmmddiirr _d_i_r_e_c_t_o_r_y_-_n_a_m_e
Delete a directory on the remote machine.
rruunniiqquuee Toggle storing of files on the local system with unique file-
names. If a file already exists with a name equal to the
target local filename for a ggeett or mmggeett command, a ".1" is
appended to the name. If the resulting name matches another
existing file, a ".2" is appended to the original name. If
this process continues up to ".99", an error message is
printed, and the transfer does not take place. The generated
unique filename will be reported. Note that rruunniiqquuee will not
affect local files generated from a shell command (see be-
low). The default value is off.
sseenndd _l_o_c_a_l_-_f_i_l_e [_r_e_m_o_t_e_-_f_i_l_e]
A synonym for put.
sseennddppoorrtt Toggle the use of PORT commands. By default, ffttpp will at-
tempt to use a PORT command when establishing a connection
for each data transfer. The use of PORT commands can prevent
delays when performing multiple file transfers. If the PORT
command fails, ffttpp will use the default data port. When the
use of PORT commands is disabled, no attempt will be made to
use PORT commands for each data transfer. This is useful for
certain FTP implementations which do ignore PORT commands
but, incorrectly, indicate they've been accepted.
ssiittee _a_r_g_1 _a_r_g_2 _._._.
The arguments specified are sent, verbatim, to the remote FTP
server as a SITE command.
ssiizzee _f_i_l_e_-_n_a_m_e
Return size of _f_i_l_e_-_n_a_m_e on remote machine.
ssttaattuuss Show the current status of ffttpp.
ssttrruucctt [_s_t_r_u_c_t_-_n_a_m_e]
Set the file transfer _s_t_r_u_c_t_u_r_e to _s_t_r_u_c_t_-_n_a_m_e. By default
``stream'' structure is used.
ssuunniiqquuee Toggle storing of files on remote machine under unique file
names. Remote ftp server must support ftp protocol STOU com-
mand for successful completion. The remote server will re-
port unique name. Default value is off.
ssyysstteemm Show the type of operating system running on the remote ma-
chine.
tteenneexx Set the file transfer type to that needed to talk to TENEX
machines.
ttrraaccee Toggle packet tracing.
ttyyppee [_t_y_p_e_-_n_a_m_e]
Set the file transfer ttyyppee to _t_y_p_e_-_n_a_m_e. If no type is speci-
fied, the current type is printed. The default type is net-
work ASCII.
uummaasskk [_n_e_w_m_a_s_k]
Set the default umask on the remote server to _n_e_w_m_a_s_k. If
_n_e_w_m_a_s_k is omitted, the current umask is printed.
uusseerr _u_s_e_r_-_n_a_m_e [_p_a_s_s_w_o_r_d] [_a_c_c_o_u_n_t]
Identify yourself to the remote FTP server. If the _p_a_s_s_w_o_r_d
is not specified and the server requires it, ffttpp will prompt
the user for it (after disabling local echo). If an _a_c_c_o_u_n_t
field is not specified, and the FTP server requires it, the
user will be prompted for it. If an _a_c_c_o_u_n_t field is speci-
fied, an account command will be relayed to the remote server
after the login sequence is completed if the remote server
did not require it for logging in. Unless ffttpp is invoked
with ``auto-login'' disabled, this process is done automati-
cally on initial connection to the FTP server.
vveerrbboossee Toggle verbose mode. In verbose mode, all responses from the
FTP server are displayed to the user. In addition, if ver-
bose is on, when a file transfer completes, statistics re-
garding the efficiency of the transfer are reported. By de-
fault, verbose is on.
?? [_c_o_m_m_a_n_d]
A synonym for help.
The following command can be used with ftpsec-aware servers.
pprroott _c_l_e_a_r | _s_a_f_e | _c_o_n_f_i_d_e_n_t_i_a_l | _p_r_i_v_a_t_e
Set the data protection level to the requested level.
The following command can be used with ftp servers that has implemented
the KAUTH site command.
kkaauutthh [_p_r_i_n_c_i_p_a_l]
Obtain remote tickets.
Command arguments which have embedded spaces may be quoted with quote `"'
marks.
AABBOORRTTIINNGG AA FFIILLEE TTRRAANNSSFFEERR
To abort a file transfer, use the terminal interrupt key (usually Ctrl-
C). Sending transfers will be immediately halted. Receiving transfers
will be halted by sending a ftp protocol ABOR command to the remote serv-
er, and discarding any further data received. The speed at which this is
accomplished depends upon the remote server's support for ABOR process-
ing. If the remote server does not support the ABOR command, an `ftp>'
prompt will not appear until the remote server has completed sending the
requested file.
The terminal interrupt key sequence will be ignored when ffttpp has complet-
ed any local processing and is awaiting a reply from the remote server.
A long delay in this mode may result from the ABOR processing described
above, or from unexpected behavior by the remote server, including viola-
tions of the ftp protocol. If the delay results from unexpected remote
server behavior, the local ffttpp program must be killed by hand.
FFIILLEE NNAAMMIINNGG CCOONNVVEENNTTIIOONNSS
Files specified as arguments to ffttpp commands are processed according to
the following rules.
1. If the file name `--' is specified, the _s_t_d_i_n (for reading) or _s_t_d_o_u_t
(for writing) is used.
2. If the first character of the file name is `|', the remainder of the
argument is interpreted as a shell command. FFttpp then forks a shell,
using popen(3) with the argument supplied, and reads (writes) from
the stdout (stdin). If the shell command includes spaces, the argu-
ment must be quoted; e.g. ``" ls -lt"''. A particularly useful ex-
ample of this mechanism is: ``dir more''.
3. Failing the above checks, if ``globbing'' is enabled, local file
names are expanded according to the rules used in the csh(1); c.f.
the gglloobb command. If the ffttpp command expects a single local file
(.e.g. ppuutt), only the first filename generated by the "globbing"
operation is used.
4. For mmggeett commands and ggeett commands with unspecified local file
names, the local filename is the remote filename, which may be al-
tered by a ccaassee, nnttrraannss, or nnmmaapp setting. The resulting filename
may then be altered if rruunniiqquuee is on.
5. For mmppuutt commands and ppuutt commands with unspecified remote file
names, the remote filename is the local filename, which may be al-
tered by a nnttrraannss or nnmmaapp setting. The resulting filename may then
be altered by the remote server if ssuunniiqquuee is on.
FFIILLEE TTRRAANNSSFFEERR PPAARRAAMMEETTEERRSS
The FTP specification specifies many parameters which may affect a file
transfer. The ttyyppee may be one of ``ascii'', ``image'' (binary),
``ebcdic'', and ``local byte size'' (for PDP-10's and PDP-20's mostly).
FFttpp supports the ascii and image types of file transfer, plus local byte
size 8 for tteenneexx mode transfers.
FFttpp supports only the default values for the remaining file transfer pa-
rameters: mmooddee, ffoorrmm, and ssttrruucctt.
TTHHEE ..nneettrrcc FFIILLEE
The _._n_e_t_r_c file contains login and initialization information used by the
auto-login process. It resides in the user's home directory. The fol-
lowing tokens are recognized; they may be separated by spaces, tabs, or
new-lines:
mmaacchhiinnee _n_a_m_e
Identify a remote machine _n_a_m_e. The auto-login process searches
the _._n_e_t_r_c file for a mmaacchhiinnee token that matches the remote ma-
chine specified on the ffttpp command line or as an ooppeenn command
argument. Once a match is made, the subsequent _._n_e_t_r_c tokens
are processed, stopping when the end of file is reached or an-
other mmaacchhiinnee or a ddeeffaauulltt token is encountered.
ddeeffaauulltt This is the same as mmaacchhiinnee _n_a_m_e except that ddeeffaauulltt matches
any name. There can be only one ddeeffaauulltt token, and it must be
after all mmaacchhiinnee tokens. This is normally used as:
default login anonymous password user@site
thereby giving the user _a_u_t_o_m_a_t_i_c anonymous ftp login to ma-
chines not specified in _._n_e_t_r_c. This can be overridden by using
the --nn flag to disable auto-login.
llooggiinn _n_a_m_e
Identify a user on the remote machine. If this token is pre-
sent, the auto-login process will initiate a login using the
specified _n_a_m_e.
ppaasssswwoorrdd _s_t_r_i_n_g
Supply a password. If this token is present, the auto-login
process will supply the specified string if the remote server
requires a password as part of the login process. Note that if
this token is present in the _._n_e_t_r_c file for any user other
than _a_n_o_n_y_m_o_u_s, ffttpp will abort the auto-login process if the
_._n_e_t_r_c is readable by anyone besides the user.
aaccccoouunntt _s_t_r_i_n_g
Supply an additional account password. If this token is pre-
sent, the auto-login process will supply the specified string
if the remote server requires an additional account password,
or the auto-login process will initiate an ACCT command if it
does not.
mmaaccddeeff _n_a_m_e
Define a macro. This token functions like the ffttpp mmaaccddeeff com-
mand functions. A macro is defined with the specified name;
its contents begin with the next _._n_e_t_r_c line and continue until
a null line (consecutive new-line characters) is encountered.
If a macro named iinniitt is defined, it is automatically executed
as the last step in the auto-login process.
EENNVVIIRROONNMMEENNTT
FFttpp utilizes the following environment variables.
HOME For default location of a _._n_e_t_r_c file, if one exists.
SHELL For default shell.
SSEEEE AALLSSOO
ftpd(8), _R_F_C_2_2_2_8
HHIISSTTOORRYY
The ffttpp command appeared in 4.2BSD.
BBUUGGSS
Correct execution of many commands depends upon proper behavior by the
remote server.
An error in the treatment of carriage returns in the 4.2BSD ascii-mode
transfer code has been corrected. This correction may result in incor-
rect transfers of binary files to and from 4.2BSD servers using the ascii
type. Avoid this problem by using the binary image type.
4.2 Berkeley Distribution April 27, 1996 10
|