index
:
FreeBSD-src
RELENG_2_2
RELENG_2_3
RELENG_2_3_0
RELENG_2_3_1
RELENG_2_3_2
RELENG_2_3_3
RELENG_2_3_4
RELENG_2_4
RELENG_2_4_4
RELENG_2_4_OLD
devel
devel-11
releng/10.1
releng/10.3
releng/11.0
releng/11.1
stable/10
stable/11
Raptor Engineering's fork of pfsense FreeBSD src with pfSense changes
Raptor Engineering, LLC
summary
refs
log
tree
commit
diff
stats
log msg
author
committer
range
path:
root
/
share
/
dict
Commit message (
Expand
)
Author
Age
Files
Lines
*
Add META_MODE support.
sjg
2015-06-13
1
-0
/
+11
|
\
|
*
dirdeps.mk now sets DEP_RELDIR
sjg
2015-06-08
1
-2
/
+0
|
*
Merge head from 7/28
sjg
2014-08-19
1
-1
/
+0
|
|
\
|
*
\
Merge head
sjg
2014-04-28
1
-6
/
+0
|
|
\
\
|
*
|
|
We do want objdir
sjg
2013-10-13
1
-2
/
+0
|
*
|
|
Updated dependencies
sjg
2013-10-13
1
-2
/
+0
|
|
|
|
|
|
\
\
|
*
-
.
\
\
Sync from head
sjg
2012-11-04
1
-1
/
+0
|
|
\
\
\
\
|
*
|
|
|
|
Sync FreeBSD's bmake branch with Juniper's internal bmake branch.
marcel
2012-08-22
1
-0
/
+14
|
|
|
/
/
/
|
|
/
|
|
|
*
|
|
|
|
Remove NO_OBJ
sjg
2015-06-11
1
-2
/
+0
|
|
_
|
_
|
/
|
/
|
|
|
*
|
|
|
Remove ia64.
marcel
2014-07-07
1
-1
/
+0
|
|
_
|
/
|
/
|
|
*
|
|
Remove dead link
eadler
2013-11-10
1
-6
/
+0
|
|
/
|
/
|
*
|
Disconnect non-MPSAFE NTFS from the build in preparation for dropping
attilio
2012-10-17
1
-1
/
+0
|
/
*
Various changes from various sources:
gavin
2010-09-23
1
-3
/
+44
*
Add "Massachusetts".
obrien
2010-03-17
1
-0
/
+1
*
Correct typos containing my login name (plus one more in expr.y).
ceri
2007-02-18
1
-1
/
+1
*
Oops... Revert previous commit because "installathon" is really a contest's
delphij
2007-01-18
1
-1
/
+1
*
Fix a typo.
delphij
2007-01-18
1
-1
/
+1
*
Add more technical terms to reduce false positives when spellchecking
murray
2005-05-04
1
-0
/
+4
*
Start the dreaded NOFOO -> NO_FOO conversion.
ru
2004-12-21
1
-1
/
+1
*
For variables that are only checked with defined(), don't provide
ru
2004-10-24
1
-1
/
+1
*
Add 'benchmarked' and many technical acronyms for protocols, product
murray
2004-07-22
1
-1
/
+29
*
Remove duplicate entry.
murray
2004-07-14
1
-1
/
+0
*
More technical terms.
murray
2004-07-14
1
-1
/
+21
*
Add more technical acronyms, product names, country names, and
murray
2004-07-14
1
-1
/
+64
*
Add amnia, amniotic, and amniocentesis.
murray
2003-05-05
1
-0
/
+3
*
More terms.
murray
2003-04-20
1
-0
/
+13
*
More terms.
murray
2003-04-20
1
-0
/
+7
*
Add more FreeBSD specific terminology to help reduce false-positives
murray
2003-04-20
1
-0
/
+7
*
Say goodbye to `freen' and `freend'.
wollman
2003-01-24
2
-2
/
+3
*
Fix formatting of rev. 1.6 so that the note fits on a line.
wollman
2003-01-24
1
-1
/
+1
*
Correct grammatical error.
wollman
2003-01-24
1
-1
/
+1
*
Fix url for wordlists.
alfred
2002-08-20
1
-1
/
+1
*
sort(1) and uniq(1).
markm
2002-07-31
1
-42
/
+27
*
Remove the word IPSec to respect RFCs (for example
blackend
2002-07-24
1
-1
/
+0
*
Fix the makefile to match the repo-copy from tech to freebsd.
phk
2002-04-01
1
-1
/
+1
*
Remove 'tech'. Repo-copied to 'freebsd'
murray
2002-04-01
1
-143
/
+0
*
The freebsd jargon dictionary was repo-copied from 'tech' to 'freebsd'
murray
2002-04-01
1
-1
/
+1
*
Add a dictionary of technical terms.
murray
2002-03-26
4
-1
/
+294
*
FILES support for bsd.prog.mk. See bsd.README for details.
ru
2001-12-17
1
-7
/
+5
*
Removed ex script left over from incomplete backout in previous commit.
bde
1999-12-26
1
-5
/
+2
*
Add one of the two root words adapted from scandinavian since 1066:
imp
1999-11-24
1
-0
/
+2
*
I really didn't want to maintain this.
obrien
1999-10-27
1
-2
/
+0
*
Adopt ports I care about.
obrien
1999-10-26
1
-0
/
+3
*
Update the dictionary to contain all of the words in
jhb
1999-09-25
1
-0
/
+938
*
$Id$ -> $FreeBSD$
peter
1999-08-28
2
-2
/
+2
*
Note that we have removed some words form the original.
obrien
1998-12-25
1
-1
/
+11
*
Remove:
obrien
1998-12-24
1
-5
/
+0
*
preconsolidate is mis-spelled preconsoidate
wosch
1998-01-25
1
-1
/
+1
*
Add reference to /usr/share/misc/iso3166 where are most
wosch
1998-01-25
1
-1
/
+3
*
444 -> ${SHAREMODE}
wosch
1998-01-03
1
-1
/
+2
[next]