diff options
Diffstat (limited to 'usr.bin/vi/catalog/spanish.UTF-8.base')
-rw-r--r-- | usr.bin/vi/catalog/spanish.UTF-8.base | 306 |
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/usr.bin/vi/catalog/spanish.UTF-8.base b/usr.bin/vi/catalog/spanish.UTF-8.base new file mode 100644 index 0000000..4a3059a --- /dev/null +++ b/usr.bin/vi/catalog/spanish.UTF-8.base @@ -0,0 +1,306 @@ +002 "Desbordamiento de longitud de línea" +003 "no se puede borrar la línea %lu" +004 "no se puede añadir la línea %lu" +005 "no se puede insertar en la línea %lu" +006 "no se puede guardar la línea %lu" +007 "no se puede obtener la última línea" +008 "Error: no se puede recuperar la línea %lu" +009 "Archivo de log" +010 "No se realiza log, no se puede deshacer" +011 "No hay cambios para deshacer" +012 "No se realiza log, no se puede deshacer" +013 "No se realiza log, no se puede remontar hacia adelante" +014 "No hay cambios para rehacer" +015 "%s/%d: error de log" +016 "La entrada y salida estándar de Vi debe ser una terminal" +017 "Marcar %s: no determinado" +018 "Marcar %s: se borró la línea" +019 "Marcar %s: la posición del cursor ya no existe" +020 "Error: " +021 "nuevo archivo" +022 "nombre cambiado" +023 "modificado" +024 "no modificado" +025 "DESTRABADO" +026 "lectura solamente" +027 "línea %lu de %lu [%ld%%]" +028 "archivo vacío" +029 "línea %lu" +030 "El archivo %s no es un catálogo de mensajes" +031 "No se puede determinar la opción por omisión %s" +032 "Uso: %s" +033 "determinar: no hay opción %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opción" +034 "determinar: [no] hay opción %s no tiene valor" +035 "determinar: opción %s no es booleano" +036 "determinar: opción %s: %s" +037 "determinar: opción %s: %s: desbordamiento de valores" +038 "determinar: opción %s: %s es un número ilegal" +039 "determinar: opción %s no es booleano" +040 "Las columnas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %d" +041 "Las columnas en pantalla son demasiado grandes, más de %d" +042 "Las líneas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %d" +043 "Las líneas en pantalla son demasiado grandes, más de %d" +044 "La opción lisp no está implementada" +045 "mensajes no desconectados: %s" +046 "mensajes no conectados: %s" +047 "La opción de %s debe estar en dos grupos de caracteres" +053 "El buffer por omisión está vacío" +054 "El buffer %s está vacío" +055 "Los archivos con nuevas líneas en el nombre son irrecuperables" +056 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión falla" +057 "Copiando archivo para recuperación..." +058 "Preservación fracasada: %s" +059 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión falla" +060 "Archivo de respaldo fracasado: %s" +061 "Copiando archivo para recuperación..." +062 "Información sobre identificación del usuario %u no encontrada" +063 "No se puede trabar archivo de recuperación" +064 "Desbordamiento de buffer de archivo de recuperación" +065 "Archivo de recuperación" +066 "%s: archivo de recuperación defectuoso" +067 "%s: archivo de recuperación defectuoso" +068 "No hay archivos denominados %s, que usted pueda leer, para recuperar" +069 "Existen versiones más antiguas de este archivo que usted puede recuperar" +070 "Existen otros archivos que usted puede recuperar" +071 "no envía email: %s" +072 "Archivo vacío; no hay nada para buscar" +073 "Se alcanzó el final del archivo sin encontrar el patrón" +074 "No hay patrón anterior de búsqueda" +075 "No se encontró el patrón" +076 " Se alcanzó el principio del archivo sin encontrar el patrón" +077 "Búsqueda reiniciada" +078 "Buscando..." +079 "No se encontró ningún carácter no imprimible" +080 "Nombre de comando desconocido" +082 "%s: comando no disponible en modalidad ex" +083 "La cuenta no puede ser cero" +084 "%s: mala especificación de línea" +085 "Error interno de tabla de sintaxis (%s: %s)" +086 "Uso: %s" +087 "%s: buffer temporario no liberado" +088 "Desplazamiento de marcador a antes de la línea 1" +089 "Desplazamiento de marcador más allá del final del archivo" +090 "@ con rango que corre cuando se cambia el archivo/la pantalla" +091 "Comando global/v que corre cuando se cambia el archivo/la pantalla" +092 "Comando Ex fracasado: comandos pendientes descartados" +093 "Comando Ex fracasado: teclas mapeadas descartadas" +094 "La segunda dirección es más pequeña que la primera" +095 "No se suministra nombre de marca" +096 "\\ no es seguido por / o ?" +097 "Referencia a un número de línea menor que 0" +098 "El comando %s es desconocido" +099 "Desbordamiento de valor de dirección" +100 "Subdesbordamiento de valor de dirección" +101 "Combinación de dirección ilegal" +102 "Dirección ilegal: sólo %lu líneas en el archivo" +103 "Dirección ilegal: el archivo está vacío" +104 "El comando %s no permite una dirección de 0" +105 "No hay abreviaturas para visualizar" +106 "Las abreviaturas deben terminar con un carácter de \"palabra\" " +107 "Las abreviaturas no pueden contener tabs o espacios" +108 "Las abreviaturas no pueden mezclar caracteres palabra/no-palabra, salvo al final" +109 "\"%s\" no es una abreviatura" +110 "Comando Vi fracasado: teclas mapeadas descartadas" +111 "No hay más archivos para editar" +112 "No hay archivos anteriores para editar" +113 "No hay archivos anteriores para rebobinar" +114 "No hay lista de archivos para visualizar" +115 "No hay un comando anterior para reemplazar a \"!\"" +116 "No hay nombre de archivo para sustituir por %%" +117 "No hay nombre de archivo para sustituir por #" +118 "Error: execl: %s" +119 "Error de E/S: %s" +120 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterar" +121 "No se puede encontrar la ubicación del directorio inicial" +122 "Nuevo directorio actual: %s" +123 "No hay buffers sueltos para visualizar" +124 "El comando %s no puede usarse como parte de un comando global o v" +125 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a raíz" +126 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted" +127 "%s/%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietario" +128 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a raíz" +129 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted" +130 "%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietario" +131 "No hay líneas siguientes para unir" +132 "No hay anotaciones de mapa de entrada" +133 "No hay anotaciones de mapa de comando" +134 "El carácter %s no puede remapearse" +135 "\"%s\" no está mapeado actualmente" +136 "Marca de nombres debe ser un sólo carácter" +137 "%s existe, no está escrito; usar ! para alterar" +138 "Nuevo archivo exrc: %s" +139 "La línea de destino se encuentra dentro del rango de movimiento" +140 "El comando abierto requiere que se determine la opción abierta" +141 "El comando abierto no se ha implementado aún" +142 "No es posible preservar este archivo" +143 "Archivo preservado" +144 "%s: expandido a demasiados nombres de archivo" +145 "Sólo pueden leerse los archivos regulares y los conductos nombrados" +146 "%s: traba de lectura no disponible" +147 "Leyendo..." +148 "%s: %lu líneas, %lu caracteres" +149 "No hay pantallas de fondo para mostrar" +150 "El comando de script sólo está disponible en modalidad vi" +151 "No hay comando para ejecutar" +152 "opción de ancho de desplazamiento en 0" +153 "Desbordamiento de cuenta" +154 "Subdesbordamiento de cuenta" +155 "Expresión regular especificada; marcador r no tiene significado" +156 "Los marcadores #, l y p no pueden combinarse con el marcador c en la modalidad vi" +157 "No se encontró coincidencia" +158 "No se ingresó un identificador anterior" +159 "Se encontraron menos de %s anotaciones en la pila de identificadores; usar :visualizar i[dentificadores]" +160 "No hay archivo %s en la pila de identificadores al que se pueda volver; usar :visualizar i[dentificadores]" +161 "Presionar Intro para continuar: " +162 "%s: no se encontró el identificador" +163 "%s: identificador corrompido en %s" +164 "%s: el número de línea del identificador es posterior al final del archivo" +165 "La pila de identificadores está vacía" +166 "%s: patrón de búsqueda no encontrado" +167 "%d archivos más para editar" +168 "El buffer %s está vacío" +169 "¿Confirmar cambio? [n]" +170 "Interrumpido" +171 "No hay buffer anterior para ejecutar" +172 "No hay expresión regular anterior" +173 "El comando %s requiere que se haya leído un archivo" +174 "Uso: %s" +175 "El comando visual requiere que se determine la opción abierta" +177 "Archivo vacío" +178 "No hay búsqueda F, f, T o t anterior" +179 "%s no se encontró" +180 "No hay archivo anterior para editar" +181 "El cursor no está en un número" +182 "El número resultante es demasiado grande" +183 " El número resultante es demasiado pequeño" +184 "No hay carácter coincidente en esta línea" +185 "No se encontró un carácter coincidente" +186 "No hay caracteres para reemplazar" +187 "No hay otra pantalla a la que se pueda pasar" +188 "Caracteres tras de cadena de búsqueda, desplazamiento de línea y/o comando z" +189 "No hay patrón anterior de búsqueda" +190 "Búsqueda vuelve a la posición inicial" +191 "Se superó el límite de expansión de abreviatura: se descartaron caracteres" +192 "Carácter ilegal; mencionar para entrar" +193 "Ya se encuentra al principio de la inserción" +194 "No hay más caracteres para borrar" +195 "Movimiento más allá del final del archivo" +196 "Movimiento más allá del final de la línea" +197 "No hay movimiento del cursor" +198 "Ya se encuentra al principio del archivo" +199 "Movimiento más allá del principio del archivo" +200 "Ya se encuentra en la primera columna" +201 "Los buffers deben especificarse antes del comando" +202 "Ya se encuentra al final del archivo" +203 "Ya se encuentra al final de la línea" +204 "%s no es un comando vi" +205 "Uso: %s" +206 "No hay caracteres para borrar" +207 "El comando Q requiere la interfase de terminal ex" +208 "No hay comando para repetir" +209 "El archivo está vacío" +210 "%s no puede usarse como comando de movimiento" +211 "Ya se encuentra en modalidad de comando" +212 "El cursor no se encuentra en una palabra" +214 "El valor de opción de Windows es demasiado grande, el máx. es %u" +215 "Añadir" +216 "Cambiar" +217 "Comando" +218 "Insertar" +219 "Reemplazar" +220 "El movimiento va más allá del final de la pantalla" +221 "El movimiento va más allá del principio de la pantalla" +222 "La pantalla debe tener más de %d líneas para dividirse" +223 "No hay pantallas de fondo" +224 "No hay pantalla de fondo editando un archivo denominado %s" +225 "No se puede poner fondo a la única pantalla que se visualiza" +226 "La pantalla sólo puede reducirse a %d hileras" +227 "La pantalla no puede reducirse" +228 "La pantalla no puede aumentarse" +230 "Esta pantalla no puede suspenderse" +231 "Interrumpido: teclas mapeadas descartadas" +232 "vi: buffer temporario no liberado" +233 "Esta terminal no tiene tecla %s" +234 "Sólo un buffer puede especificarse" +235 "Número mayor que %lu" +236 "Interrumpido" +237 "No se puede crear archivo temporario" +238 "Advertencia: %s no es un archivo regular" +239 "%s ya se encuentra trabado, la sesión es de lectura solamente" +240 "%s: eliminar" +241 "%s: cerrar" +242 "%s: eliminar" +243 "%s: eliminar" +244 "Archivo de lectura solamente, no escrito; usar ! para alterar" +245 " Archivo de lectura solamente, no escrito" +246 "%s existe, no escrito; usar ! para alterar" +247 "%s existe, no escrito" +248 "Archivo parcial, no escrito; usar ! para alterar" +249 "Archivo parcial, no escrito" +250 "%s: archivo modificado más recientemente que esta copia; usar ! para alterar" +251 "%s: archivo modificado más recientemente que esta copia" +252 "%s: la traba de escritura no estaba disponible" +253 "Escribiendo..." +254 "%s: ADVERTENCIA: ARCHIVO TRUNCADO" +255 "Ya se encuentra en el primer identificador de este grupo" +256 "%s: nuevo archivo: %lu líneas, %lu caracteres" +257 "%s: %lu líneas, %lu caracteres" +258 "%s expandido a demasiados nombres de archivos" +259 "%s: no es un archivo regular" +260 "%s: no le pertenece" +261 "%s: accesible por un usuario que no sea el propietario" +262 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterar" +263 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar :editar! para alterar" +264 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterar" +265 "El archivo es temporario; al salir se descartarán las modificaciones" +266 "Archivo de lectura solamente, las modificaciones no se autoescriben" +267 "Se reinició el log" +268 "confirmar? [snq]" +269 "Presionar cualquier tecla para continuar: " +270 "Presionar cualquier tecla para continuar [: para ingresar más comandos ex]: " +271 "Presionar cualquier tecla para continuar [q para salir]: " +272 "Esta forma de %s requiere la interfase terminal ex" +273 "Ingresando en la modalidad de entrada ex." +274 "Comando fracasado, no hay archivo leído aun." +275 " cont?" +276 "Evento inesperado de carácter" +277 "Evento inesperado de final de archivo" +278 "No hay coincidencias para consulta" +279 "Evento inesperado de interrupción" +280 "Evento inesperado de salida" +281 "Evento inesperado de repintura" +282 "Ya se encuentra en el último identificador de este grupo" +283 "El comando %s requiere la interfase terminal ex" +284 "Esta forma de %s no se encuentra soportada cuando se determina la opción de edición segura" +285 "Evento inesperado de cadena" +286 "Evento inesperado de tiempo excedido" +287 "Evento inesperado de escritura" +289 "Las expansiones de shell no se encuentran soportadas cuando se determina la opción de edición segura" +290 "El comando %s no se encuentra soportado cuando se determina la opción de edición segura" +291 "determinar: la opción %s puede no estar desconectada" +292 "El monitor es demasiado pequeño." +293 "agregado" +294 "cambiado" +295 "borrado" +296 "unido" +297 "movido" +298 "desplazado" +299 "arrancado" +300 "línea" +301 "líneas" +302 "Vi no se cargó con un intérprete Tcl" +303 "Archivo modificado desde la última escritura." +304 "Expansión de shell fracasada" +305 "No hay opción de edición %s especificada" +306 "Vi no se cargó con un intérprete Perl" +307 "No hay comando ex para ejecutar" +308 "Ingresar <CR> para ejecutar un comando, :q para salir" +309 "Usar \"cscope ayuda\" para obtener ayuda" +310 "No hay conexiones cscope corriendo" +311 "%s: tipo de búsqueda desconocido: usar uno de %s" +312 "%d: no existe esta sesión cscope" +313 "determinar: la opción %s no puede conectarse nunca" +314 "determinar: la opción %s no puede determinarse nunca en 0" +315 "%s: añadido: %lu líneas, %lu caracteres" +316 "Evento inesperado de modificación de tamaño" +317 "%d archivos para editar" |