summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/usr.bin/vi/catalog/spanish.UTF-8.base
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'usr.bin/vi/catalog/spanish.UTF-8.base')
-rw-r--r--usr.bin/vi/catalog/spanish.UTF-8.base306
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/usr.bin/vi/catalog/spanish.UTF-8.base b/usr.bin/vi/catalog/spanish.UTF-8.base
new file mode 100644
index 0000000..4a3059a
--- /dev/null
+++ b/usr.bin/vi/catalog/spanish.UTF-8.base
@@ -0,0 +1,306 @@
+002 "Desbordamiento de longitud de línea"
+003 "no se puede borrar la línea %lu"
+004 "no se puede añadir la línea %lu"
+005 "no se puede insertar en la línea %lu"
+006 "no se puede guardar la línea %lu"
+007 "no se puede obtener la última línea"
+008 "Error: no se puede recuperar la línea %lu"
+009 "Archivo de log"
+010 "No se realiza log, no se puede deshacer"
+011 "No hay cambios para deshacer"
+012 "No se realiza log, no se puede deshacer"
+013 "No se realiza log, no se puede remontar hacia adelante"
+014 "No hay cambios para rehacer"
+015 "%s/%d: error de log"
+016 "La entrada y salida estándar de Vi debe ser una terminal"
+017 "Marcar %s: no determinado"
+018 "Marcar %s: se borró la línea"
+019 "Marcar %s: la posición del cursor ya no existe"
+020 "Error: "
+021 "nuevo archivo"
+022 "nombre cambiado"
+023 "modificado"
+024 "no modificado"
+025 "DESTRABADO"
+026 "lectura solamente"
+027 "línea %lu de %lu [%ld%%]"
+028 "archivo vacío"
+029 "línea %lu"
+030 "El archivo %s no es un catálogo de mensajes"
+031 "No se puede determinar la opción por omisión %s"
+032 "Uso: %s"
+033 "determinar: no hay opción %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opción"
+034 "determinar: [no] hay opción %s no tiene valor"
+035 "determinar: opción %s no es booleano"
+036 "determinar: opción %s: %s"
+037 "determinar: opción %s: %s: desbordamiento de valores"
+038 "determinar: opción %s: %s es un número ilegal"
+039 "determinar: opción %s no es booleano"
+040 "Las columnas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %d"
+041 "Las columnas en pantalla son demasiado grandes, más de %d"
+042 "Las líneas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %d"
+043 "Las líneas en pantalla son demasiado grandes, más de %d"
+044 "La opción lisp no está implementada"
+045 "mensajes no desconectados: %s"
+046 "mensajes no conectados: %s"
+047 "La opción de %s debe estar en dos grupos de caracteres"
+053 "El buffer por omisión está vacío"
+054 "El buffer %s está vacío"
+055 "Los archivos con nuevas líneas en el nombre son irrecuperables"
+056 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión falla"
+057 "Copiando archivo para recuperación..."
+058 "Preservación fracasada: %s"
+059 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión falla"
+060 "Archivo de respaldo fracasado: %s"
+061 "Copiando archivo para recuperación..."
+062 "Información sobre identificación del usuario %u no encontrada"
+063 "No se puede trabar archivo de recuperación"
+064 "Desbordamiento de buffer de archivo de recuperación"
+065 "Archivo de recuperación"
+066 "%s: archivo de recuperación defectuoso"
+067 "%s: archivo de recuperación defectuoso"
+068 "No hay archivos denominados %s, que usted pueda leer, para recuperar"
+069 "Existen versiones más antiguas de este archivo que usted puede recuperar"
+070 "Existen otros archivos que usted puede recuperar"
+071 "no envía email: %s"
+072 "Archivo vacío; no hay nada para buscar"
+073 "Se alcanzó el final del archivo sin encontrar el patrón"
+074 "No hay patrón anterior de búsqueda"
+075 "No se encontró el patrón"
+076 " Se alcanzó el principio del archivo sin encontrar el patrón"
+077 "Búsqueda reiniciada"
+078 "Buscando..."
+079 "No se encontró ningún carácter no imprimible"
+080 "Nombre de comando desconocido"
+082 "%s: comando no disponible en modalidad ex"
+083 "La cuenta no puede ser cero"
+084 "%s: mala especificación de línea"
+085 "Error interno de tabla de sintaxis (%s: %s)"
+086 "Uso: %s"
+087 "%s: buffer temporario no liberado"
+088 "Desplazamiento de marcador a antes de la línea 1"
+089 "Desplazamiento de marcador más allá del final del archivo"
+090 "@ con rango que corre cuando se cambia el archivo/la pantalla"
+091 "Comando global/v que corre cuando se cambia el archivo/la pantalla"
+092 "Comando Ex fracasado: comandos pendientes descartados"
+093 "Comando Ex fracasado: teclas mapeadas descartadas"
+094 "La segunda dirección es más pequeña que la primera"
+095 "No se suministra nombre de marca"
+096 "\\ no es seguido por / o ?"
+097 "Referencia a un número de línea menor que 0"
+098 "El comando %s es desconocido"
+099 "Desbordamiento de valor de dirección"
+100 "Subdesbordamiento de valor de dirección"
+101 "Combinación de dirección ilegal"
+102 "Dirección ilegal: sólo %lu líneas en el archivo"
+103 "Dirección ilegal: el archivo está vacío"
+104 "El comando %s no permite una dirección de 0"
+105 "No hay abreviaturas para visualizar"
+106 "Las abreviaturas deben terminar con un carácter de \"palabra\" "
+107 "Las abreviaturas no pueden contener tabs o espacios"
+108 "Las abreviaturas no pueden mezclar caracteres palabra/no-palabra, salvo al final"
+109 "\"%s\" no es una abreviatura"
+110 "Comando Vi fracasado: teclas mapeadas descartadas"
+111 "No hay más archivos para editar"
+112 "No hay archivos anteriores para editar"
+113 "No hay archivos anteriores para rebobinar"
+114 "No hay lista de archivos para visualizar"
+115 "No hay un comando anterior para reemplazar a \"!\""
+116 "No hay nombre de archivo para sustituir por %%"
+117 "No hay nombre de archivo para sustituir por #"
+118 "Error: execl: %s"
+119 "Error de E/S: %s"
+120 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
+121 "No se puede encontrar la ubicación del directorio inicial"
+122 "Nuevo directorio actual: %s"
+123 "No hay buffers sueltos para visualizar"
+124 "El comando %s no puede usarse como parte de un comando global o v"
+125 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a raíz"
+126 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted"
+127 "%s/%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietario"
+128 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a raíz"
+129 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted"
+130 "%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietario"
+131 "No hay líneas siguientes para unir"
+132 "No hay anotaciones de mapa de entrada"
+133 "No hay anotaciones de mapa de comando"
+134 "El carácter %s no puede remapearse"
+135 "\"%s\" no está mapeado actualmente"
+136 "Marca de nombres debe ser un sólo carácter"
+137 "%s existe, no está escrito; usar ! para alterar"
+138 "Nuevo archivo exrc: %s"
+139 "La línea de destino se encuentra dentro del rango de movimiento"
+140 "El comando abierto requiere que se determine la opción abierta"
+141 "El comando abierto no se ha implementado aún"
+142 "No es posible preservar este archivo"
+143 "Archivo preservado"
+144 "%s: expandido a demasiados nombres de archivo"
+145 "Sólo pueden leerse los archivos regulares y los conductos nombrados"
+146 "%s: traba de lectura no disponible"
+147 "Leyendo..."
+148 "%s: %lu líneas, %lu caracteres"
+149 "No hay pantallas de fondo para mostrar"
+150 "El comando de script sólo está disponible en modalidad vi"
+151 "No hay comando para ejecutar"
+152 "opción de ancho de desplazamiento en 0"
+153 "Desbordamiento de cuenta"
+154 "Subdesbordamiento de cuenta"
+155 "Expresión regular especificada; marcador r no tiene significado"
+156 "Los marcadores #, l y p no pueden combinarse con el marcador c en la modalidad vi"
+157 "No se encontró coincidencia"
+158 "No se ingresó un identificador anterior"
+159 "Se encontraron menos de %s anotaciones en la pila de identificadores; usar :visualizar i[dentificadores]"
+160 "No hay archivo %s en la pila de identificadores al que se pueda volver; usar :visualizar i[dentificadores]"
+161 "Presionar Intro para continuar: "
+162 "%s: no se encontró el identificador"
+163 "%s: identificador corrompido en %s"
+164 "%s: el número de línea del identificador es posterior al final del archivo"
+165 "La pila de identificadores está vacía"
+166 "%s: patrón de búsqueda no encontrado"
+167 "%d archivos más para editar"
+168 "El buffer %s está vacío"
+169 "¿Confirmar cambio? [n]"
+170 "Interrumpido"
+171 "No hay buffer anterior para ejecutar"
+172 "No hay expresión regular anterior"
+173 "El comando %s requiere que se haya leído un archivo"
+174 "Uso: %s"
+175 "El comando visual requiere que se determine la opción abierta"
+177 "Archivo vacío"
+178 "No hay búsqueda F, f, T o t anterior"
+179 "%s no se encontró"
+180 "No hay archivo anterior para editar"
+181 "El cursor no está en un número"
+182 "El número resultante es demasiado grande"
+183 " El número resultante es demasiado pequeño"
+184 "No hay carácter coincidente en esta línea"
+185 "No se encontró un carácter coincidente"
+186 "No hay caracteres para reemplazar"
+187 "No hay otra pantalla a la que se pueda pasar"
+188 "Caracteres tras de cadena de búsqueda, desplazamiento de línea y/o comando z"
+189 "No hay patrón anterior de búsqueda"
+190 "Búsqueda vuelve a la posición inicial"
+191 "Se superó el límite de expansión de abreviatura: se descartaron caracteres"
+192 "Carácter ilegal; mencionar para entrar"
+193 "Ya se encuentra al principio de la inserción"
+194 "No hay más caracteres para borrar"
+195 "Movimiento más allá del final del archivo"
+196 "Movimiento más allá del final de la línea"
+197 "No hay movimiento del cursor"
+198 "Ya se encuentra al principio del archivo"
+199 "Movimiento más allá del principio del archivo"
+200 "Ya se encuentra en la primera columna"
+201 "Los buffers deben especificarse antes del comando"
+202 "Ya se encuentra al final del archivo"
+203 "Ya se encuentra al final de la línea"
+204 "%s no es un comando vi"
+205 "Uso: %s"
+206 "No hay caracteres para borrar"
+207 "El comando Q requiere la interfase de terminal ex"
+208 "No hay comando para repetir"
+209 "El archivo está vacío"
+210 "%s no puede usarse como comando de movimiento"
+211 "Ya se encuentra en modalidad de comando"
+212 "El cursor no se encuentra en una palabra"
+214 "El valor de opción de Windows es demasiado grande, el máx. es %u"
+215 "Añadir"
+216 "Cambiar"
+217 "Comando"
+218 "Insertar"
+219 "Reemplazar"
+220 "El movimiento va más allá del final de la pantalla"
+221 "El movimiento va más allá del principio de la pantalla"
+222 "La pantalla debe tener más de %d líneas para dividirse"
+223 "No hay pantallas de fondo"
+224 "No hay pantalla de fondo editando un archivo denominado %s"
+225 "No se puede poner fondo a la única pantalla que se visualiza"
+226 "La pantalla sólo puede reducirse a %d hileras"
+227 "La pantalla no puede reducirse"
+228 "La pantalla no puede aumentarse"
+230 "Esta pantalla no puede suspenderse"
+231 "Interrumpido: teclas mapeadas descartadas"
+232 "vi: buffer temporario no liberado"
+233 "Esta terminal no tiene tecla %s"
+234 "Sólo un buffer puede especificarse"
+235 "Número mayor que %lu"
+236 "Interrumpido"
+237 "No se puede crear archivo temporario"
+238 "Advertencia: %s no es un archivo regular"
+239 "%s ya se encuentra trabado, la sesión es de lectura solamente"
+240 "%s: eliminar"
+241 "%s: cerrar"
+242 "%s: eliminar"
+243 "%s: eliminar"
+244 "Archivo de lectura solamente, no escrito; usar ! para alterar"
+245 " Archivo de lectura solamente, no escrito"
+246 "%s existe, no escrito; usar ! para alterar"
+247 "%s existe, no escrito"
+248 "Archivo parcial, no escrito; usar ! para alterar"
+249 "Archivo parcial, no escrito"
+250 "%s: archivo modificado más recientemente que esta copia; usar ! para alterar"
+251 "%s: archivo modificado más recientemente que esta copia"
+252 "%s: la traba de escritura no estaba disponible"
+253 "Escribiendo..."
+254 "%s: ADVERTENCIA: ARCHIVO TRUNCADO"
+255 "Ya se encuentra en el primer identificador de este grupo"
+256 "%s: nuevo archivo: %lu líneas, %lu caracteres"
+257 "%s: %lu líneas, %lu caracteres"
+258 "%s expandido a demasiados nombres de archivos"
+259 "%s: no es un archivo regular"
+260 "%s: no le pertenece"
+261 "%s: accesible por un usuario que no sea el propietario"
+262 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
+263 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar :editar! para alterar"
+264 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
+265 "El archivo es temporario; al salir se descartarán las modificaciones"
+266 "Archivo de lectura solamente, las modificaciones no se autoescriben"
+267 "Se reinició el log"
+268 "confirmar? [snq]"
+269 "Presionar cualquier tecla para continuar: "
+270 "Presionar cualquier tecla para continuar [: para ingresar más comandos ex]: "
+271 "Presionar cualquier tecla para continuar [q para salir]: "
+272 "Esta forma de %s requiere la interfase terminal ex"
+273 "Ingresando en la modalidad de entrada ex."
+274 "Comando fracasado, no hay archivo leído aun."
+275 " cont?"
+276 "Evento inesperado de carácter"
+277 "Evento inesperado de final de archivo"
+278 "No hay coincidencias para consulta"
+279 "Evento inesperado de interrupción"
+280 "Evento inesperado de salida"
+281 "Evento inesperado de repintura"
+282 "Ya se encuentra en el último identificador de este grupo"
+283 "El comando %s requiere la interfase terminal ex"
+284 "Esta forma de %s no se encuentra soportada cuando se determina la opción de edición segura"
+285 "Evento inesperado de cadena"
+286 "Evento inesperado de tiempo excedido"
+287 "Evento inesperado de escritura"
+289 "Las expansiones de shell no se encuentran soportadas cuando se determina la opción de edición segura"
+290 "El comando %s no se encuentra soportado cuando se determina la opción de edición segura"
+291 "determinar: la opción %s puede no estar desconectada"
+292 "El monitor es demasiado pequeño."
+293 "agregado"
+294 "cambiado"
+295 "borrado"
+296 "unido"
+297 "movido"
+298 "desplazado"
+299 "arrancado"
+300 "línea"
+301 "líneas"
+302 "Vi no se cargó con un intérprete Tcl"
+303 "Archivo modificado desde la última escritura."
+304 "Expansión de shell fracasada"
+305 "No hay opción de edición %s especificada"
+306 "Vi no se cargó con un intérprete Perl"
+307 "No hay comando ex para ejecutar"
+308 "Ingresar <CR> para ejecutar un comando, :q para salir"
+309 "Usar \"cscope ayuda\" para obtener ayuda"
+310 "No hay conexiones cscope corriendo"
+311 "%s: tipo de búsqueda desconocido: usar uno de %s"
+312 "%d: no existe esta sesión cscope"
+313 "determinar: la opción %s no puede conectarse nunca"
+314 "determinar: la opción %s no puede determinarse nunca en 0"
+315 "%s: añadido: %lu líneas, %lu caracteres"
+316 "Evento inesperado de modificación de tamaño"
+317 "%d archivos para editar"
OpenPOWER on IntegriCloud