summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml')
-rw-r--r--release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml980
1 files changed, 980 insertions, 0 deletions
diff --git a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml
new file mode 100644
index 0000000..f59071c
--- /dev/null
+++ b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml
@@ -0,0 +1,980 @@
+<!--
+ The FreeBSD Documentation Project
+ The FreeBSD French Documentation Project
+
+ $Id$
+ $FreeBSD$
+ Original revision: 1.14
+
+ This file has architecture-dependent installation instructions, culled
+from {alpha,i386}/INSTALL.TXT.
+
+-->
+
+<sect1>
+ <title>Installation de &os;</title>
+
+ <para>Cette sections documente le processus pour l'installation
+ d'une nouvelle version de &os;. Ces instructions mettent un accent
+ particulier sur la fa&ccedil;on d'obtenir la distribution &os;
+ &release.current; de commencer la proc&eacute;dure d'installation. Le
+ chapitre <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">
+ <quote>Installation de &os;</quote></ulink> du
+ <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">
+ guide de r&eacute;f&eacute;rence de &os;</ulink> vous fournit plus
+ d'informations sur le programme d'installation lui m&ecirc;me, et
+ une explication pas &agrave; pas de l'installation ponctu&eacute;e
+ de copies d'&eacute;crans</para>
+
+
+ <para>Si vous effectuez une mise &agrave; jour depuis une version
+ pr&eacute;cedente de &os;, r&eacute;f&eacute;rez vous aux, <xref
+ linkend="upgrading"/>, instructions sur la mise &agrave; jour.</para>
+
+ <sect2 id="getting-started">
+ <title>Pour commencer</title>
+
+ <para>Probablement l'&eacute;tape la plus importante avant
+ l'installation de &os;, la lecture de la documentation fournie
+ avec &os; est n&eacute;cessaire. Une liste des documents pertinents
+ pour cette version de &os; peut &ecirc;tre trouv&eacute;e dans le fichier
+ <filename>README.TXT</filename>, qui se trouve la plupart du temps
+ au m&ecirc;me endroit que ce fichier; la plupart de ces documents,
+ comme les notes de version et la liste de mat&eacute;riel compatible,
+ sont aussi accessible dans le menu Documentation du programme
+ d'installation. </para>
+
+ <para>Notez que les versions en ligne de &os; <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</ulink>
+ et <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">Handbook</ulink>
+ sont aussi disponibles sur le <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/">site Web du projet FreeBSD</ulink>,
+ si vous disposez d'une connection Internet.</para>
+
+ <para>Cette liste de documents peut vous para&icirc;tre &eacute;norme,
+ mais le temps pass&eacute; &agrave; les lire vous fera probablement gagner
+ du temps par la suite. Savoir que ces ressources sont disponibles
+ peut &ecirc;tre interessant lors de probl&egrave;mes au moment de
+ l'installation.</para>
+
+ <para>Si vous avez des probl&egrave;mes, voyez la <xref
+ linkend="trouble"/>, qui contient certaines informations
+ interessantes. Vous pouvez aussi lire une copie &agrave; jour du
+ fichier <filename>ERRATA.TXT</filename> avant l'installation, qui
+ vous alertera sur les probl&egrave;mes rencontr&eacute;s depuis la mise
+ &agrave; jour d'une version particuli&egrave;re.</para>
+
+ <important>
+ <para>M&ecirc;me si &os; essaie de mettre le plus de garde-fou pour
+ &eacute;viter de perdre des donn&eacute;es, il est plus que possible
+ <emphasis> de perdre la totalit&eacute; de votre disque</emphasis>
+ lors de l'installation si vous faites une erreur. Donc, ne
+ validez pas la derni&egrave;re phase de l'installation de &os; tant
+ que vous n'avez pas effectu&eacute; une sauvegarde de vos donn&eacute;es
+ importantes.</para>
+ </important>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Mat&eacute;riel N&eacute;cessaire</title>
+
+ <para arch="i386">&os; pour &arch.print; n&eacute;cessite une
+ processeur 386 ou sup&eacute;rieur pour fonctionner (d&eacute;sol&eacute;,
+ les processeurs 286 ne sont pas support&eacute;s) et au moins 5Mo de
+ RAM pour l'installation et 4Mo de RAM par la suite. Voyez plus
+ loin comment retailler des partitions DOS avant d'installer
+ &os;.</para>
+
+ <para arch="alpha">&os; pour &arch.print; supporte les plateformes
+ d&eacute;crites dans le fichier <filename>HARDWARE.TXT</filename>.</para>
+
+ <para arch="alpha">Vous devrez disposer d'un disque d&eacute;di&eacute;
+ pour &os;/&arch;. Il n'est pas possible actuellement
+ d'utiliser un disque avec un autre syst&egrave;me d'exploitation. Ce
+ disque n&eacute;cessite d'&ecirc;tre attach&eacute; &agrave; un
+ controleur SCSI support&eacute; par le micro-code SRM ou un disque
+ IDE si votre machine supporte le d&eacute;marrage sur des disques
+ IDE.</para>
+
+ <para arch="alpha">Votre syst&egrave;me de fichier "root" DOIT &ecirc;tre
+ la premi&egrave;re partition (partition <literal>a</literal>) sur le
+ disque de d&eacute;marrage.</para>
+
+ <para arch="alpha">Vous devez disposer le micro-code de console
+ SRM pour cette plateforme. Dans certains cas, il est possible
+ de changer les micro-codes AlphaBIOS (ou ARC) et SRM. Dans les
+ autres cas il est n&eacute;cessaire de t&eacute;l&eacute;charger le nouveau
+ micro-code depuis le site Web du constructeur.</para>
+
+ <para>Si vous n'&ecirc;tes pas familier sur la configuration du
+ mat&eacute;riel avec &os;, vous devrez lire le fichier
+ <filename>HARDWARE.TXT</filename> qui contient d'importantes
+ informations sur le mat&eacute;riel support&eacute; par &os;.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="floppies">
+ <title>Installation depuis une disquette image</title>
+
+ <para>Suivant la fa&ccedil;on choisie pour l'installation de &os; vous
+ pourriez avoir &agrave; cr&eacute;er un jeu de disquettes
+ (g&eacute;n&eacute;ralement deux) pour commencer l'installation. Cette
+ section d&eacute;crit bri&egrave;vement la fa&ccedil;on de cr&eacute;er ces
+ disquettes que cela soit depuis le CDROM d'installation ou depuis
+ Internet. Notez que la fa&ccedil;on la plus courante d'installer &os est
+ par un CDROM, sur une machine supportant le d&eacute;marrage sur CDROM,
+ et cette proc&eacute;dure ne sert donc &agrave; rien dans ce cas.</para>
+
+ <para>Pour une installation standard depuis le r&eacute;seau ou un
+ CDROM, tout ce que vous avez besoin d'effectuer est la copie sur des
+ disquettes les fichiers images <filename>kern.flp</filename> et
+ <filename>mfsroot.flp</filename> depuis le r&eacute;pertoire
+ <filename>floppies/</filename> (pour des disquettes 1.44Mo).</para>
+
+ <para>Rapatrier ces images depuis le r&eacute;seau, est tr&egrave;s
+ simple. Rapatriez simplement les
+ <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/kern.flp</filename>
+ et
+ <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/mfsroot.flp</filename>
+ fichiers depuis <ulink
+ url="&release.url;"></ulink>
+ ou un des sites mirroirs list&eacute; &agrave; la section <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">sites FTP
+ </ulink> du guide de r&eacute;gerence ou depuis les pages Web
+ <ulink url="http://www.freebsdmirrors.org/"></ulink>.
+ </para>
+
+ <para>Obtenez des disquette vierges formatt&eacute;es et copiez l'
+ image <filename>kern.flp</filename> sur une et
+ <filename>mfsroot.flp</filename> sur l'autre. Ces images
+ <emphasis>ne sont pas</emphasis> des fichiers DOS. Vous ne pouvez
+ pas simplement les copier sur une disquette DOS ou UFS comme des
+ fichiers standard, vous devez les copier comme une
+ <quote>image</quote> en utilisant <filename>fdimage.exe</filename>
+ sous DOS (voyez le r&eacute;pertoire <filename>tools</filename> sur le
+ CDROM ou site mirroir FTP de &os;) ou la commande UNIX
+ &man.dd.1;.</para>
+
+ <para>Par exemple, pour cr&eacute;er la disquette image du noyau depuis
+ DOS, vous devrez taper quelque chose comme:</para>
+
+ <screen><prompt>C></prompt> <userinput>fdimage kern.flp a:</userinput></screen>
+
+ <para>En assumant que vous avez copi&eacute;
+ <filename>fdimage.exe</filename> et <filename>kern.flp</filename>
+ dans un r&eacute;pertoire. Vous devrez effectuer la m&ecirc;me
+ op&eacute;ration pour <filename>mfsroot.flp</filename>.</para>
+
+ <para>Si vous cr&eacute;ez les disquettes de d&eacute;marrage depuis une
+ machine UNIX, quelque chose comme:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/rfd0</userinput></screen>
+
+ <para>ou</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/floppy</userinput></screen>
+
+ <para>fonctionne parfaitement, suivant votre mat&eacute;riel et
+ syst&egrave;me d'exploitation (diff&eacute;rentes version d'UNIX ont des
+ noms diff&eacute;rents pour le lecteur de disquette).</para>
+
+ <para arch="alpha">Si vous disposez d'une machine alpha qui peut
+ d&eacute;marrer les images depuis le r&eacute;seau ou si vous disposez d'un
+ lecteur de disquette 2.88Mo ou LS-120 capable depuis une machine x86
+ de cr&eacute;er une image 2.88Mo, vous pouvez utiliser l'image unique
+ (mais deux fois plus grosse) <filename>boot.flp</filename>. Ce
+ fichier contient <filename>kern.flp</filename> et
+ <filename>mfsroot.flp</filename> sur une seule disquette. Ce fichier
+ peut aussi &ecirc;tre utilis&eacute; comme une image de d&eacute;marrage pour
+ ceux cr&eacute;eant des images de d&eacute;marrage pour CD <quote>El
+ Torito</quote> Voyez la commande &man.mkisofs.8; pour plus
+ d'informations.</para>
+
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="start-installation">
+ <title>Installation de &os; depuis un CDROM ou Internet</title>
+
+ <para arch="i386">La fa&ccedil;on la plus simple d'effectuer
+ l'installation est d'utiliser un CDROM. Si vous disposez d'un
+ lecteur de CDROM support&eacute; et du CDROM d'installation de &os;,
+ il y a deux fa&ccedil;on de d&eacute;marrer cette installation:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si votre syst&egrave;me supporte le d&eacute;marrage depuis
+ un CDROM (souvent il s'agit d'une option qui peut &ecirc;tre
+ s&eacute;lectionn&eacute;e via le menu d'un controleur ou depuis
+ le BIOS du PC sur certains syst&egrave;mes) et que vous l'avez
+ activ&eacute;, &os; supporte le standard de d&eacute;marrage
+ <quote>El Torito</quote>. Ins&eacute;rez tout simplement le CD
+ dans le lecteur de CDROM et d&eacute;marrez le syst&egrave;me pour
+ commencer l'installation.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cr&eacute;er un jeu de disquette de d&eacute;marrage de &os;
+ depuis le r&eacute;pertoire <filename>floppies/</filename>. En
+ utilisant le script <filename>makeflp.bat</filename>
+ depuis DOS ou en lisant la
+ <xref linkend="floppies"/> pour plus d'informations sur la
+ cr&eacute;ation de disquettes de d&eacute;marrage sous
+ diff&eacute;rents syst&egrave;mes. Vous d&eacute;marrerez depuis la
+ premi&egrave;re disquette et vous vous trouverez rapidement
+ dans l'installation de &os;.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+
+ <para arch="i386">Si vous ne disposez pas d'un CDROM (ou si
+ votre ordinateur ne supporte par le d&eacute;marrage depuis un
+ CDROM) ou si vous d&eacute;sirez installer via le r&eacute;seau en
+ utilisant PPP, SLIP ou une connexion d&eacute;di&eacute;; vous devez
+ commencer par cr&eacute;er un jeu de disquette de d&eacute;marrage &os;
+ depuis les fichiers <filename>floppies/kern.flp</filename> et
+ <filename>floppies/mfsroot.flp</filename> en suivant les
+ instructions que vous trouverez &agrave; la
+ <xref linkend="floppies"/>. Red&eacute;marrez votre ordinateur en utilisant
+ la disquette <filename>kern.flp</filename> et lorsqu'on vous le
+ demande, inserez alors la disquette
+ <filename>mfsroot.flp</filename>. Allez &agrave; la <xref
+ linkend="ftpnfs"/> pour plus d'information sur l'installation
+ via FTP ou NFS.</para>
+
+ <para arch="alpha">La fa&ccedil;on la plus simple d'effectuer
+ l'installation est d'utiliser un CDROM. Si vous disposez d'un
+ lecteur de CDROM support&eacute; et du CDROM d'installation de &os;,
+ vous pouvez d&eacute;marer &os; directement depuis le
+ CDROM. Ins&eacute;rez le CDROM dans le lecteur et tapez la commande
+ suivante pour d&eacute;marrer l'installation (en substituant le nom
+ du lecteur de CDROM appropri&eacute;):</para>
+
+ <screen arch="alpha">&gt;&gt;&gt;<userinput>boot dka0</userinput></screen>
+
+ <para arch="alpha">Sinon, vous pouvez d&eacute;marrer l'installation
+ depuis un lecteur de disquette. Vous devez donc commencer
+ l'installation en cr&eacute;eant un jeu de disquette de d&eacute;marrage
+ de &os; depuis les fichiers <filename>floppies/kern.flp</filename> et
+ <filename>floppies/mfsroot.flp</filename> en suivant les
+ instructions que vous trouverez &agrave; la <xref
+ linkend="floppies"/>. Depuis l'invite de console SRM
+ (<literal>&gt;&gt;&gt;</literal>), inserez la disquette
+ <filename>kern.flp</filename> et tapez la commande suivante pour
+ d&eacute;marrer l'installation:</para>
+
+ <screen arch="alpha">&gt;&gt;&gt;<userinput>boot dva0</userinput></screen>
+
+ <para arch="alpha">Ins&eacute;rez alors la disquette
+ <filename>mfsroot.flp</filename> au moment ou le syst&egrave;me la
+ demande et vous finirez alors le premier &eacute;cran
+ d'installation.</para>
+
+ </sect2>
+ <sect2>
+ <title>D&eacute;tails de diff&eacute;rents types d'installation</title>
+
+ <para>D&egrave;s que vous arrivez &agrave; au premier &eacute;cran
+ d'installation, vous devez pouvoir suivre les diff&eacute;rents
+ menus. Si vous n'avez jamais utilis&eacute; l'installeur de &os;
+ pr&eacute;c&eacute;demment, vous &ecirc;tes encourag&eacute;s &agrave; lire la
+ documentation dans le menu Documentation tout comme les
+ instructions <quote>d'usage</quote> g&eacute;n&eacute;ral du premier
+ menu.</para>
+
+ <note>
+ <para>Si vous &ecirc;tes perdu sur un &eacute;cran, pressez la touche
+ <keycap>F1</keycap> pour la documentation en ligne sur la section
+ courante.</para>
+ </note>
+
+ <para>Si vous n'avez jamais install&eacute; &os; pr&eacute;cedemment, le
+ mode d'installation <quote>Standard</quote> est recommand&eacute;, car
+ il v&eacute;rifie que vous visitez toutes les portions importantes
+ n&eacute;cessaires. Si vous connaissez le processus d'installation de
+ &os; et que vous savez <emphasis>exactement</emphasis> ce que vous
+ faites, utilisez l'option d'installation <quote>Express</quote> ou
+ <quote>Custom</quote>. Si vous mettez &agrave; jour depuis un
+ syst&egrave;me existant, utilisez l'option <quote>Upgrade</quote>.</para>
+
+ <para>L'installeur de &os; supporte l'utilisation de lecteur de
+ disquette, DOS, CDROM, FTP, lecteur de bande ou partitions NFS et
+ UFS comme m&eacute;dia d'installation; plus d'informations sur
+ l'installagion depuis chaque type de m&eacute;dia sont list&eacute;s
+ ci-dessous.</para>
+
+ <para arch="alpha">Une fois la proc&eacute;dure d'installation finit,
+ vous pourrez d&eacute;marrer &os;/&arch; en tapant quelque chose comme
+ ceci &agrave; l'invite SRM:</para>
+
+ <screen arch="alpha">&gt;&gt;&gt;<userinput>boot dkc0</userinput></screen>
+
+ <para arch="alpha">Cela demande au micro-code de d&eacute;marrer
+ depuis le disque sp&eacute;cifi&eacute;. Pour trouver le nom SRM des
+ disque de votre machine, utilisez la commande <literal>show
+ device</literal>:</para>
+
+ <screen arch="alpha">&gt;&gt;&gt;<userinput>show device</userinput>
+dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476
+dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658
+dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015
+dva0.0.0.0.1 DVA0
+ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01
+pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27
+pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE
+pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
+
+ <para arch="alpha">Cet exemple est extrait d'une Digital Personal
+ Workstation 433au et montre trois disques attach&eacute;s &agrave; cette
+ machine. Le premier est un CDROM appel&eacute;
+ <devicename>dka0</devicename> et les deux autres sont des disques
+ appel&eacute;s respectivement <devicename>dkc0</devicename> et
+ <devicename>dkc100</devicename>.</para>
+
+ <para arch="alpha">Vous pouvez sp&eacute;cifier le noyau &agrave; charger
+ et quelles options de d&eacute;marrage utiliser via les options
+ <option>-file</option> et <option>-flags</option>:</para>
+
+ <screen arch="alpha"><prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>boot -file kernel.old -flags s</userinput></screen>
+
+ <para arch="alpha">Pour d&eacute;marrer automatiquement &os;/&arch;
+ utilisez les commandes:</para>
+
+ <screen arch="alpha"><prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>set boot_osflags a</userinput>
+<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>set bootdef_dev dkc0</userinput>
+<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>set auto_action BOOT</userinput></screen>
+
+ <sect3>
+ <title>Installation depuis un CDROM r&eacute;seau</title>
+
+ <para>Si vous d&eacute;sirez installer depuis un lecteur de CDROM
+ local voyez la <xref linkend="start-installation"/>. Si vous ne
+ disposez pas d'un lecteur de CDROM sur votre syst&egrave;me et que
+ vous d&eacute;sirez utiliser une distribution CD de &os; dans le
+ lecteur CDROM d'une autre machine que vous pouvez acc&eacute;der via
+ le r&eacute;seau, il y a plusieurs fa&ccedil;on d'y arriver:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si vous voulez pouvoir installer via FTP &os;,
+ directement depuis le lecteur de CDROM d'une machine &os;,
+ c'est tr&egrave;s simple: Vous pouvez tout simplement ajouter la
+ ligne suivante &agrave; votre fichier des mots de passe (en
+ utilisant la commande &man.vipw.8;):</para>
+
+ <screen>ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/sbin/nologin</screen>
+
+ <para>Sur la machine que vous voulez installer, allez dans
+ le menu Options et mettez le Release Name &agrave;
+ <literal>any</literal>. Vous pouvez alors choisir comme type
+ de m&eacute;dia <literal>FTP</literal> et taper
+ <filename>ftp://<replaceable>machine</replaceable></filename>
+ apr&egrave;s avoir choisi <quote>URL</quote> dans le menu des
+ sites ftp.</para>
+
+ <warning>
+ <para>: Cela permet &agrave; n'importe qui depuis le r&eacute;seau
+ local (ou Internet) de se connecter via <quote>FTP anonyme
+ </quote> &agrave; cette machine, ce qui peut ne pas &ecirc;tre
+ voulu.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Si vous pr&eacute;f&eacute;rez utiliser NFS pour export&eacute; le
+ CDROM sur la machine que vous installez, vous devez en
+ premier ajouter une ligne au fichier
+ <filename>/etc/exports</filename> (sur la machine disposant
+ du lecteur de CDROM). L'exemple ci-dessous autorise la
+ machine <hostid role="hostname">ziggy.foo.com</hostid> &agrave;
+ monter le CDROM via NFS lors de l'installation:</para>
+
+ <screen>/cdrom -ro ziggy.foo.com</screen>
+
+ <para>La machine contenant le CDROM doit, bien sur, &ecirc;tre
+ configur&eacute;e en serveur NFS, et si vous n'en &ecirc;tes pas
+ sur, une installation via NFS n'est pas le meilleur des
+ choix, sauf si vous voulez lire &man.rc.conf.5; et
+ configurer les choses correctement. En assumant que cette
+ partie se passe bien, vous devriez &ecirc;tre capable d'entrer:
+ <filename><replaceable>cdrom-host</replaceable>:/cdrom</filename>
+ comme r&eacute;pertoire d'installation NFS pour la machine &agrave;
+ installer, e.g. <filename>wiggy:/cdrom</filename>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Installation depuis des disquettes</title>
+
+ <para>Si vous devez installer &os; via des disquettes, car votre
+ mat&eacute;riel n'est pas support&eacute; ou juste parce que vous aimez
+ le faire comme cela, vous devez d&eacute;j&agrave; pr&eacute;par&eacute;
+ quelques disquettes pour l'installation.</para>
+
+ <para>Premi&egrave;rement, cr&eacute;ez vos disquettes de d&eacute;marrage
+ comme indiqu&eacute; &agrave; la <xref linkend="floppies"/>.</para>
+
+ <para>Deuxi&egrave;emement, lisez la <xref linkend="layout"/> et
+ faites attention &agrave; la section <quote>Format de la
+ distribution</quote> qui d&eacute;crit quels fichiers vous devez
+ copier sur disquette et ceux que vous pouvez ne pas copier.</para>
+
+ <para>Ensuite vous aurez besoin, au minimum, d'autant de
+ disquettes 1.44Mo qu'il en faut pour contenir tous les fichiers
+ du r&eacute;pertoire <filename>bin</filename>. Si vous pr&eacute;parez
+ ces disquettes sous DOS, il faut alors que ces disquettes
+ <emphasis>soient </emphasis> formatt&eacute;es en utilisant la
+ commande DOS <filename>FORMAT</filename>. Si vous utilisez
+ Windows, utilisez la commande de formattage du gestionnaire de
+ fichier.</para>
+
+
+ <important>
+ <para>Fr&eacute;quemment, les disquettes sont
+ pr&eacute;formatt&eacute;s. De nombreux probl&egrave;mes
+ rapport&eacute;s par les utilisateurs &eacute;taient le
+ r&eacute;sultat de mauvais formattage de
+ m&eacute;dia. Re-formatt&eacute;z vos disquettes avant
+ l'utilisation, juste pour en &ecirc;tre sur.</para>
+ </important>
+
+ <para>Si vous cr&eacute;ez ces disquettes depuis une autre machine
+ &os;, un formattage n'est pas une mauvaise id&eacute;e, m&ecirc;me s'il
+ n'est pas n&eacute;cessaire de mettre un syst&egrave;me de fichiers DOS
+ sur chaque disquette. Vous pouvez utiliser les commandes
+ &man.disklabel.8; et &man.newfs.8; pour mettre un syst&egrave;me de
+ fichier UFS, sur les disquettes, comme l'illustrent les
+ commandes suivantes:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0.1440</userinput>
+&prompt.root; <userinput>disklabel -w -r fd0.1440 floppy3</userinput>
+&prompt.root; <userinput>newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen>
+
+ <para>Apr&egrave;s avoir formatt&eacute; vos disquettes pour DOS ou UFS,
+ vous devez copier dessus les fichiers. Les fichiers des
+ distributions sont coup&eacute;s en petits fichiers. 5 de ces fichiers
+ tiennent sur une seule disquette 1.44Mo. Copiez tous les
+ fichiers n&eacute;cessaires &agrave; votre distributino sur les
+ disquettes. Chaque distribution doit &ecirc;tre copi&eacute; dans son
+ propre sous-r&eacute;pertoire sur les disquettes, e.g
+ :<filename>a:\bin\bin.inf</filename>,
+ <filename>a:\bin\bin.aa</filename>,
+ <filename>a:\bin\bin.ab</filename>, ...</para>
+
+ <important>
+ <para>Le fichier <filename>bin.inf</filename> doit aussi
+ &ecirc;tre copi&eacute; et doit se trouver sur la premi&egrave;re
+ disquette du jeu <filename>bin</filename> car il est lu par
+ le programme d'installation, pour savoir en combien de
+ morceaux est coup&eacute; la distribution pour la
+ recomposer. Lorsque vous mettez les distributions sur les
+ disquettes, le fichier <filename>distname.inf</filename>
+ <emphasis>doit </emphasis> se trouver sur la premi&egrave;re
+ disquette de chaque jeu de distribution.</para>
+ </important>
+
+ <para>Au moment ou vous arriverez a l'&eacute;cran de s&eacute;lection
+ du m&eacute;dia, choisissez <quote>Floppy</quote> et suivez les
+ instructions affich&eacute;es.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 arch="i386">
+ <title>Installation depuis une partition DOS</title>
+
+ <para>Pour pr&eacute;parer une installation depuis une partition
+ MS-DOS, vous devez simplement copier les fichiers de la
+ distribution dans le r&eacute;pertoire <filename>FREEBSD</filename>
+ sur la partition DOS primaire (<devicename>C:</devicename>). Par
+ exemple, pour installation une distribution minimal de &os;
+ sous DOS depuis les fichiers se trouvant sur le CDROM, vous
+ devriez taper les commandes suivantes :</para>
+
+ <screen><prompt>C:\></prompt> <userinput>MD C:\FREEBSD</userinput>
+<prompt>C:\></prompt> <userinput>XCOPY /S E:\BIN C:\FREEBSD\BIN</userinput></screen>
+
+ <para>En assumant que <devicename>E:</devicename> est le nom du
+ lecteur CDROM.</para>
+
+ <para>Pour toutes les distributions n&eacute;cessaires &agrave;
+ l'installation depuis DOS, vous devez copier chacune dans un
+ sous r&eacute;pertoire de <filename>C:\FREEBSD</filename>. Le
+ r&eacute;pertoire <filename>BIN</filename> etant le minimum
+ obligatoire.</para>
+
+ <para>Lorsque vous avez copi&eacute; toutes les distributions, vous
+ pouvez lancer l'installation via les disquettes et
+ s&eacute;lectionnez <quote>DOS</quote> comme m&eacute;dia
+ d'installation.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Installation depuis un lecteur de bande QIC/SCSI</title>
+
+ <para>Lors de l'installation depuis un lecteur de bande, le
+ programme d'installation n&eacute;cessite que les fichiers soient
+ tout simplement en format tar sur la bande, donc apr&egrave;s avoir
+ r&eacute;cup&eacute;rer l'ensemble des fichiers des distributions
+ n&eacute;cessaires, utilisez simplement la commande &man.tar.1; pour
+ les mettre sur la bande, comme cela :</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/where/you/have/your/dists</replaceable></userinput>
+&prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rsa0 <replaceable>dist1</replaceable> .. <replaceable>dist2</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>Lorsque vous d&eacute;butez l'installation, assurez vous
+ d'avoir assez de place dans un r&eacute;pertoire temporaire (que
+ vous pourrez choisir) pour extraire la
+ <emphasis>totalit&eacute;</emphasis> du contenu de la bande. Du &agrave;
+ la m&eacute;thode d'acc&egrave;s des lecteurs de bande, cette m&eacute;thode
+ d'installation n&eacute;cessite plus de place temporaire. Vous
+ devrez juste vous assurez que vous disposez d'autant de place
+ sur disque que de la taille des donn&eacute;es sur la bande.</para>
+
+ <note>
+ <para>Lors de l'utilisation de ce type d'installation, la
+ bande doit se trouver dans le lecteur de bande
+ <emphasis>avant</emphasis> de d&eacute;marrer sur les
+ disquettes. Sinon le m&eacute;canisme de v&eacute;rification de
+ l'installation ne trouvera pas la bande.</para>
+ </note>
+
+ <para>Ensuite cr&eacute;ez une disquette de d&eacute;marrage comme
+ indiqu&eacute; &agrave; la <xref linkend="floppies"/> et proc&eacute;dez
+ &agrave; l'installation.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="ftpnfs">
+ <title>Installation via le r&eacute;seau en utilisant FTP ou NFS</title>
+
+ <para>Apr&egrave;s avoir cr&eacute;er les disquettes de d&eacute;marrage
+ comme d&eacute;crit dans la premi&egrave;re section, vous pouvez
+ effectuer le reste de l'installation via un r&eacute;seau de trois
+ façons diff&eacute;rentes: par le port s&eacute;rie, par le port
+ parall&egrave;le, ou Ethernet.</para>
+
+ <sect4>
+ <title>Par port s&eacute;rie</title>
+
+ <para>Le support SLIP est primitif, et est limit&eacute; aux liens
+ directs, comme un cable s&eacute;rie reliant deux ordinateurs. Le
+ lien doit être direct car l'installation via SLIP ne
+ supporte pas encore la capacit&eacute; d'appel. Si vous devez
+ appeler via un modem ou un autre type de mat&eacute;riel sur ce
+ lien avant de vous connectez, je vous recommande d'utilisez
+ PPP &agrave; la place.</para>
+
+ <para>Si vous utilisez PPP, assurez vous de disposer des
+ informations d'adresse IP du DNS, de votre fournisseur
+ d'acc&egrave;s Internet, &agrave; cot&eacute; de vous car vous en aurez
+ besoin tr&egrave;s tôt lors du processus d'installation. Vous
+ devez aussi connaitre votre adresse IP, car PPP supporte la
+ n&eacute;gociation dynamique d'adresse et peut r&eacute;cup&eacute;rer
+ cette information directement depuis votre ISP.</para>
+
+ <para>Vous devez aussi savoir comment utiliser les
+ diff&eacute;rentes <quote>commandes AT</quote> pour dialoguer avec
+ certains modems, car le gestionnaire PPP ne fournit qu'un
+ simple &eacute;mulateur de terminal.</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4>
+ <title>Par port parall&egrave;le</title>
+
+ <para>Si une connexion directe &agrave; une autre machine &os; ou
+ Linux est disponible, vous pouvez installer via un port
+ parall&egrave;le. Le taux de transfert via un port parall&egrave;le
+ est bien plus important que via un port s&eacute;rie (jusqu'&agrave;
+ 50k/sec), cela vous permettra d'installer &os; plus
+ rapidement. Il n'est pas forc&eacute;ment n&eacute;cessaire d'utiliser
+ une <quote>v&eacute;ritable</quote> adresse IP lors de
+ l'utilisation d'un cable parall&egrave;le pour une installation
+ point &agrave; point, car vous pouvez utiliser g&eacute;n&eacute;ralement
+ des adresses de style RFC1918 pour les extr&eacute;mit&eacute;s du
+ lien (e.g. <hostid
+ role="ipaddr">10.0.0.1</hostid>, <hostid
+ role="ipaddr">10.0.0.2</hostid>,etc).</para>
+
+ <important>
+ <para>Si vous utilisez une machine Linux plutôt qu'une
+ machine &os; comme deuxi&egrave;me extr&eacute;mit&eacute; PLIP, vous
+ devez sp&eacute;cifier <option>link0</option> dans l'&eacute;cran de
+ configuration TCP/IP comme <quote>options suppl&eacute;mentaire
+ &agrave; ifconfig</quote>, pour fonctionner correctement avec le
+ protocole PLIP l&eacute;g&eacute;rement diff&eacute;rent de Linux.</para>
+ </important>
+
+ </sect4>
+
+ <sect4>
+ <title>Ethernet</title>
+
+ <para>&os; supporte la plupart des cartes Ethernet; une liste
+ des cartes support&eacute;es se trouve dans les notes de
+ compatibilit&eacute; mat&eacute;riel de &os; (voir
+ <filename>HARDWARE.TXT</filename> dans le menu
+ <quote>Documentation</quote> sur la disquette de d&eacute;marage
+ ou dans le r&eacute;pertoire principal sur le CDROM). Si vous
+ utilisez une carte PCMCIA Ethernet support&eacute;e, v&eacute;rifiez
+ de bien l'avoir ins&eacute;rer <emphasis>avant</emphasis> le
+ d&eacute;marrage de votre portable. &os; ne supporte pas encore
+ <quote>l'insertion &agrave; chaud</quote> de cartes PCMCIA pendant
+ l'installation.</para>
+
+ <para>Vous devez aussi connaître votre adresse IP sur le
+ r&eacute;seau, ainsi que la valeur du <option>netmask</option> et
+ le nom de votre machine. Votre administrateur syst&egrave;me peut
+ vous fournir les bonnes valeurs. Si vous d&eacute;sirez utiliser
+ des noms de machine &agrave; la place des adresses IP , vous devez
+ aussi disposer d'un serveur DNS, et potentiellement l'adresse
+ IP de la passerelle (si vous utilisez PPP, c'est l'adresse IP
+ de votre ISP) pour dialoguer avec lui. Si vous d&eacute;sirez
+ effectuer l'installation par FTP vi un proxy HTTP (voir
+ ci-apr&egrave;s), vous devez connaître l'adresse du
+ proxy.</para>
+
+ <para>Si vous ne connaissez pas les r&eacute;ponse &agrave; ces
+ diff&eacute;rentes questions, vous devez probablement demande &agrave;
+ votre administrateur syst&egrave;me avant de tester un de ces type
+ d'installation. Si vous utilisez une adresse IP ou une valeur
+ de netmask al&eacute;atoire sur un r&eacute;seau branch&eacute;, il se
+ peut que cela ne fonctionne pas, et r&eacute;sultera probablement
+ &agrave; un blame de la part de votre administrateur
+ syst&egrave;me.</para>
+
+ <para>D&egrave;s que vous avez une connection r&eacute;seau
+ fonctionnelle, vous pouvez continuer l'installation via NFS ou
+ FTP.</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4>
+ <title>Conseils d'installation via NFS</title>
+
+ <para>L'installation via NFS est tr&egrave;s simple: copiez
+ simplement les fichiers des distributions de &os, dont vous
+ avez besoin quelque part sur un serveur, et faites pointer le
+ m&eacute;dia de selection NFS vers lui.</para>
+
+ <para>Si le serveur ne support que l'acc&egrave;s via les
+ <quote>ports privil&eacute;gi&eacute;s</quote> (c'est
+ g&eacute;n&eacute;rallement le cas pour les stations de travail Sun ou
+ Linux), vous devez activer cette option dans le menu
+ <quote>Options</quote> avant de commencer l'installation.</para>
+
+ <para>Si vous disposez de cartes Ethernet de mauvaise
+ qualit&eacute;, qui souffrent de mauvais taux de transfert,
+ vous devez aussi activer le bon drapeau dans le menu
+ <quote>Options</quote>.</para>
+
+ <para>Pour faire fonctionner votre installation via NFS, le
+ serveur doit aussi supporter le <quote>montage de
+ sous-r&eacute;pertoires</quote>, e.g. si votre r&eacute;pertoire de la
+ distribution de &os; r&eacute;side dans
+ <filename>wiggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, alors
+ <hostid role="hostname">wiggy</hostid> doit autoriser le
+ montage direct de
+ <filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename> et non pas
+ seulement <filename>/usr</filename> ou
+ <filename>/usr/archive/stuff</filename>.</para>
+
+ <para>Dans le fichier <filename>/etc/exports</filename> de
+ &os; il faut positionner l'option
+ <option>-alldirs</option>. Pour d'autres serveurs NFS, il peut
+ y avoir d'autres options. Si vous obtenez des messages
+ <literal>Permission Denied</literal> du serveur, c'est souvent
+ du &agrave; un mauvais param&egrave;trage de cette
+ propri&eacute;t&eacute;.</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4>
+ <title>Conseils d'installation via FTP</title>
+
+ <para>L'installation via FTP peut se faire depuis n'importe
+ quel site mirroir raisonnablement &agrave; jour de &os;. Un menu
+ complet comportant un nombre de choix raisonnalbe pour
+ diff&eacute;rents pays se trouve dans le menu site FTP lors de
+ l'installation.</para>
+
+ <para>Si vous installez depuis un autre site FTP que un de
+ ceux fournit dans le menu, ou si vous avez des soucis avec
+ votre serveur de noms, vous pouvez sp&eacute;cifier votre propre URL
+ en s&eacute;lectionnant le choix <quote>URL</quote> dans le menu. Une
+ URL peut contenir un nom de machine ou une adresse IP, donc
+ quelque chose comme ce qui suit doit fonctionner en l'absence
+ d'un serveur de nom:</para>
+
+ <screen>ftp://216.66.64.162/pub/FreeBSD/releases/&arch;/4.2-RELEASE</screen>
+
+ <para>Il y a trois modes d'installation FTP disponibles:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>FTP: Cette m&eacute;thode utilise le mode
+ <quote>Actif</quote> standard pour les transferts. Ce
+ mode peut ne pas fonctionner correctement &agrave; travers la
+ plupart des firewalls mais risque de fonctionner tr&egrave;s
+ bien avec les vieux serveurs FTP qui ne supporte pas le
+ mode passif. Si votre connection se bloque avec le mode
+ passif, utilisez ce mode.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>FTP Passive: Ce mode active le mode FTP
+ "Passif". Cette option est la meilleure pour les
+ personnes n&eacute;cessitant de traverser des firewalls qui
+ n'autorise pas les connexions entrantes sur des ports
+ al&eacute;atoires.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>FTP via an HTTP proxy: Cette option informe &os;
+ d'utiliser un proxy HTTP pour toute connexion FTP. Le
+ proxy transforme alors les requ&egrave;tes et les envoient au
+ serveur FTP. Cela permet &agrave; l'utilisateur de traverser
+ certains firewalls qui n'autorisent pas le FTP, mais
+ offre une fonction de proxy HTTP. Vous devez fournir
+ l'adresse du proxy en plus du nom du serveur FTP.</para>
+
+ <para>Dans certains cas, tr&egrave;s rare, ou vous disposez
+ d'un proxy FTP, mais qui ne supporte pas les requ&egrave;tes
+ HTTP, vous pouvez sp&eacute;cifier l'URL comme ceci:</para>
+
+ <screen><userinput>ftp://foo.bar.com:<replaceable>port</replaceable>/pub/FreeBSD</userinput></screen>
+
+ <para>Dans l'URL ci-dessus, <replaceable>port</replaceable>
+ correspond au num&eacute;ro du port du serveur FTP proxy.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+
+ </sect4>
+ </sect3>
+ <sect3>
+ <title>Conseils pour les utilisateurs de console s&eacute;rie</title>
+
+ <para>Si vous d&eacute;sirez installer &os; sur une machine en
+ utilisant uniquement un port s&eacute;rie (e.g. si vous ne disposez pas
+ d'une carte graphique), suivez les instructions suivantes:</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>Connectez un terminal compatible ANSI (vt100) ou un
+ programme d'&eacute;mulation de terminal sur le port
+ <devicename>COM1</devicename> du PC sur lequel vous d&eacute;sirez
+ installer &os;.</para>
+ </step>
+ <step>
+ <para>D&eacute;branchez le clavier (oui vous avez bien lu!) et
+ essayez de d&eacute;marrer depuis une disquette ou depuis le CDROM
+ d'installation, en fonction du type de m&eacute;dia d'installation
+ en votre possession, avec le clavier d&eacute;branch&eacute;.</para>
+ </step>
+ <step>
+ <para>Si vous n'obtenez aucun caract&egrave;re sur votre console
+ s&eacute;rie, branchez le clavier et attendez des sonneries. Si
+ vous d&eacute;marrez depuis le CDROM, allez &agrave; <xref
+ linkend="hitspace"/> aussi vite que possible.</para>
+ </step>
+ <step>
+ <para>Pour une installation via des disquettes, la premi&egrave;re
+ sonnerie indique de retirer la disquette
+ <filename>kern.flp</filename> et d'ins&eacute;rer la disquette
+ <filename>mfsroot.flp</filename> puis appuyez sur la touche
+ <keycap>Enter</keycap> et attendez une autre sonnerie.</para>
+ </step>
+ <step id="hitspace">
+ <para>Appuyez sur la barre d'espace et entrez</para>
+
+ <screen><userinput>boot -h</userinput></screen>
+
+ <para>Et vous devriez enfin voir des choses sur le port
+ s&eacute;rie. Si cela ne fonctionne pas, v&eacute;rifier
+ votre cablage s&eacute;rie et vos pr&eacute;f&eacute;rences
+ de l'&eacute;mulateur de terminal ou le
+ p&eacute;riph&eacute;rique. Il doivent &ecirc;tre
+ configur&eacute;s en 9600 baud, 8bits, pas de
+ parit&eacute;.</para>
+
+ </step>
+ </procedure>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Questions et réponses pour les utilisateurs d'architecture &arch.print;</title>
+
+ <qandaset arch="i386">
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>De l'aide! Je n'ai pas de place disponible! Dois-je
+ effacer quelque chose pour commencer ?</para>
+ </question>
+ <answer>
+ <para>Si votre machine fonctionne actuellement sous DOS et
+ ne dispose pas ou peu de place libre pour l'installation de
+ &os;, tout n'est perdu! Vous trouverez l'utilitaire
+ <application>FIPS</application>, dans le répertoire
+ <filename>tools/</filename> du CDROM de &os; ou sur un des
+ site FTP mirroir de &os;, très util.</para>
+
+ <para><application>FIPS</application> vous permet de coupe
+ les partitions DOS existantes en plusieurs parties, tout en
+ préservant la partition originale, cela vous permettra
+ d'effectuer l'installation sur l'autre. Vous devez, avant
+ tout, <quote>defragmenter</quote> votre partition DOS en
+ utilisant l'utilitaire DOS 6.xx <filename>DEFRAG</filename>
+ ou l'utilitaire <application>Norton Disk
+ Tools</application>, puis lancez
+ <application>FIPS</application>. Il vous demandera
+ l'ensemble des informations nécessaires. Après vous pourrez
+ redémarrer et installer &os; sur la nouvelle partition. Vous
+ remarquerez que <application>FIPS</application> crée la
+ deuxième partition comme un <quote>clone</quote> de la
+ première, vous verrez donc deux partitions primaire DOS
+ apparaître alors que vous n'en avez qu'une. Ne soyez donc
+ pas surpris ! Vous pourrez tout simplement effacer la
+ partition DOS supplémentaire (en faisant bien attention en
+ vérifiant sa taille).</para>
+
+ <para><application>FIPS</application> ne fonctionne pas
+ actuellement avec les partitions NTFS. Pour les couper, il
+ est nécessaire d'utiliser un produit commercial tel que
+ <application>Partition Magic</application>. Nous sommes
+ désolé, mais si vous l'utilisez sur une partition Windows,
+ vous perdrez l'ensemble des données et seriez obliger de
+ ré-installer votre système.</para>
+
+ </answer>
+ </qandaentry>
+
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>Puis-je utilisez des systèmes de fichiers DOS
+ compressés pour &os;?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>Non. Si vous utilisez un programme tel que
+ <application>Stacker</application>(tm) ou
+ <application>DoubleSpace</application>(tm), &os; ne sera
+ capable d'utiliser que les portions des systèmes de fichier
+ non compressé. Le reste du système de fichier sera vu comme
+ un seul et unique fichier (le fichier compressé
+ correspondant au disque!). N'effacez pas ce fichier, ou vous
+ auriez à le regretter!</para>
+
+ <para>Il est plus sur de créer une autre partition DOS
+ étendue non compressée et l'utiliser pour assurer la
+ communication entre DOS et &os; si cela est votre
+ désir.</para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>Peut-on monter des partitions DOS étendues?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>Oui. Les partitions DOS étendues sont mappées à la fin
+ des autres <quote>slices</quote> dans &os;, e.g. votre
+ disque <devicename>D:</devicename> peut être
+ <filename>/dev/da0s5</filename>, votre disque
+ <devicename>E:</devicename> <filename>/dev/da0s6</filename>,
+ etc... Cet exemple assume que votre partition étendue se
+ trouve sur le disque SCSI 0. Pour les disques IDE,
+ substituez <literal>da</literal> par
+ <literal>ad</literal>. Montez ensuite la partition comme une
+ partition DOS standard, e.g.:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mount -t msdosfs /dev/da0s5 /dos_d</userinput></screen>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>Puis-je faire tourner les applications DOS binaries sou &os;?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>L'utilitaire &man.doscmd.1; de BSDI doit suffir la
+ plupart du temps. Si vous êtes interessés pour travailler
+ dessus, envoyez un mail à la liste &a.emulation; et indiquez
+ votre intérêt à joindre l'effort d'émulation DOS!</para>
+
+ <para>La pacquetage/port <filename
+ role="package">emulators/pcemu</filename> de la collection
+ des ports de &os; qui émule un 8088 et pas mal de services
+ du BIOS permet de faire fonctionner les applications DOS en
+ mode texte. Il nécessite le système X Windows (Xfree86) pour
+ fonctionner.</para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+ </qandaset>
+
+ <qandaset arch="alpha">
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>Puis-je démarrer depuis la console ARC ou Alpha BIOS?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>Non. &os;, comme Compaq Tru64 et VMS, ne peut
+ démarrer que depuis une console SRM.</para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>De l'aide! Je n'ai pas de place disponible! Dois-je
+ effacer quelque chose pour commencer ?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>Malheureusement, oui.</para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>Puis-je monter les partitions étendues Compaq Tru64 ou VMS?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>Désolé, pas encore.</para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>Quel est le support des binaires Compaq Tru64 (OSF/1)?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>&os; peut faire tourner les applications Tru64 en
+ utilisant le port/pacquetage
+ <filename role="package">emulators/osf1_base</filename>.</para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>Quel est le support des binaires Linux?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>&os; peut faire fonctionner les binaires AlphaLinux en
+ utilisant le pacquetage/port <filename
+ role="package">emulators/linux_base</filename>.</para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>Quel est le support des binaires NT Alpha?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>&os; n'est pas capable de faire fonctionner les
+ applications natives NT, mais il dispose de la capacité à
+ monter les partitions NT.</para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+ </qandaset>
+ </sect2>
+</sect1>
OpenPOWER on IntegriCloud