summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/contrib/tcsh/nls/greek
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'contrib/tcsh/nls/greek')
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set1140
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set108
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set1110
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set124
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set1313
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set146
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set157
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set1613
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set1716
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set184
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set1915
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set294
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set2041
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set215
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set2218
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set2331
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set244
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set256
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set2615
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set278
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set294
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set3118
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set3016
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set317
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set445
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set54
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set611
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set730
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set85
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/greek/set912
30 files changed, 710 insertions, 0 deletions
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set1 b/contrib/tcsh/nls/greek/set1
new file mode 100644
index 0000000..17c8573
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set1
@@ -0,0 +1,140 @@
+$ $Id: set1,v 1.3 1998/09/18 15:31:57 christos Exp $
+$ Error messages
+$set 1
+1 Λάθος σύνταξη
+2 Tο %s δεν επιτρέπεται
+3 Υπερβολικά μεγάλη λέξη
+4 $< Υπερβολικά μεγάλη γραμμή
+5 Δεν υπάρχει αρχείο γιά το $0
+6 Ελλιπής μετατροπέας []
+7 Η ανάπτυξη του $ πρέπει να τελειώνει πριν το ]
+8 Λάθος μετατροπέας : στο $ (%c)
+9 Λάθος όρισμα
+10 Κακοσχηματισμένος αριθμός
+11 Δεν υπάρχουν άλλες λέξεις
+12 Απόν όνομα αρχείου
+13 Εσωτερικό λάθος globbing
+14 Η εντολή δε βρέθηκε
+15 Υπερβολικά λίγα ορίσματα
+16 Υπερβολικά πολλά ορίσματα
+17 Υπερβολικά επικίνδυνο ψευδώνυμο
+18 Αδειο if
+19 Ακατάλληλο then
+20 Οι λέξεις δεν είναι εντός παρενθέσεων
+21 Tο %s δεν βρέθηκε
+22 Ακατάλληλη μάσκα
+23 Δεν υπάρχει τέτοιο όριο
+24 Υπερβολικά μεγάλο όρισμα
+25 Ακατάλληλος ή άγνωστος παράγοντας μεγέθους
+26 Μη ορισμένη μεταβλητή
+27 Tο stack καταλόγων δεν είναι τόσο βαθύ
+28 Λάθος αριθμός signal
+29 Άγνωστο signal·δώστε kill -l γιά λίστα signals
+30 Tα ονόματα μεταβλητών πρέπει να αρχίζουν με γράμμα
+31 Υπερβολικά μεγάλο όνομα μεταβλητής
+32 Tα ονόματα μεταβλητών πρέπει να περιέχουν αλφαρηθμητικούς χαρακτήρες
+33 Δεν υπάρχει έλεγχος εργασιών σε αυτό το shell
+34 Λάθος σύνταξη έκφρασης
+35 Δεν υπάρχει προσωπικός κατάλογος (home directory)
+36 Δεν μπορώ να προσπελάσω τον προσωπικό κατάλογο (home directory)
+37 Ακυρη κενή εντολή
+38 Εκχώρηση χωρίς έκφραση
+39 Αγνωστος τελεστής
+40 Διφορούμενο
+41 %s: το αρχείο υπάρχει
+42 Tο όρισμα του -c τελειώνει σε backslash
+43 Διακοπή
+44 Δείκτης εκτός ορίων
+45 Υπερχείλιση γραμμής
+46 Δεν υπάρχει τέτοια εργασία
+47 Δεν γίνεται από το τερματικό
+48 Εκτός while/foreach
+49 Δεν υπάρχουν άλλες διεργασίες
+50 Δεν υπάρχει ταίριασμα
+51 Απόν %c
+52 Μη ταιριασμένο %c
+53 Δεν υπάρχει άλλη μνήμη
+54 Δεν μπορώ να δημιουργήσω pipe
+55 %s: %s
+56 %s
+57 Χρήση: jobs [ -l ]
+58 Tα ορίσματα πρέπει να είναι εργασίες ή ταυτότητες διεργασιών
+59 Δεν υπάρχει τρέχουσα εργασία
+60 Δεν υπάρχει προηγούμενη εργασία
+61 Καμμιά εργασία δεν ταιριάζει με το pattern
+62 Tο fork nesting είναι μεγαλύτερο από %d; πιθανό `...` loop
+63 Ο έλεγχος εργασιών δεν είναι διαθέσιμος στα κατώτερα shells
+64 Λάθος sunc: η διεργασία %d δε βρέθηκε
+65 %sΥπάρχουν αναβληθείσες εργασίες
+66 %sΥπάρχουν σταματημένες εργασίες
+67 Δεν υπάρχει άλλος κατάλογος
+68 Tο stack καταλόγων είναι άδειο
+69 Λάθος κατάλογος
+70 Χρήση: %s [-%s]%s
+71 Δεν υπάρχει όρισμα γιά το flag -h
+72 Δεν έχει γίνει login με αυτό το shell
+73 Διαίρεση με 0
+74 Modulo με 0
+75 Λάθος μεγέθυνση· εννοούσατε "%s"?
+76 Δεν μπορώ (ακόμα) να αναβάλω το login shell
+77 Αγνωστος χρήστης: %s
+78 Δεν έχει δοθεί τιμή στη μεταβλητή $home
+79 Χρήση: history [-%s] [# αριθμός εντολών]
+80 Tα $, ! και < δεν επιτρέπονται με τα $# και $?
+81 Αλλαγή γραμμής σε όνομα μεταβλητής
+82 Tο * δεν επιτρέπεται με τα $# και $?
+83 Tα $?<ψηφίο> και $#<ψηφίο> δεν επιτρέπονται
+84 Ακυρο όνομα μεταβλητής
+85 Αλλαγή γραμμής σε δείκτη μεταβλητής
+86 Υπερχείλιση buffer επέκτασης
+87 Λάθος σύνταξης μεταβλητής
+88 Λάθος μορφή !
+89 Δεν υπάρχει προηγούμενη αντικατάσταση
+90 Λάθος αντικατάσταση
+91 Δεν υπάρχει προηγούμενο αριστερό μέρος
+92 Tο δεξί μέρος είναι πολύ μεγάλο
+93 Κακός μετατροπέας !: %c
+94 Ο μετατροπέας απέτυχε
+95 Υπερχείλιση του buffer αντικαταστάσεων
+96 Λάθος επιλογέας ορίσματος !
+97 Δεν υπάρχει προηγούμενη αναζήτηση
+98 %s: η εντολή δε βρέθηκε
+99 Υπερβολικά πολλές )
+100 Υπερβολικά πολλές (
+101 Λάθος τοποθετημένη (
+102 Παράλειψη ονόματος γιά ανακατεύθυνση
+103 Διφορούμενη ανακατεύθυνση εξόδου
+104 Δεν γίνεται << μέσα σε ()
+105 Διφορούμενη ανακατεύθυνση εισόδου
+106 Λάθος τοποθετημένες ()
+107 Βρόχος ψευδωνύμων
+108 Δεν έχει δοθεί τιμή στη μεταβλητή $watch
+109 Δεν υπάρχουν δρομολογημένες εντολές
+110 Χρήση: sched -<#αντικειμένου>.\nΧρήση: sched [+]ωω:λλ <εντολή>
+111 Δεν υπάρχουν τόσες δρομολογημένες εντολές
+112 Δεν υπάρχει εντολή γιά εκτέλεση
+113 Ακυρος χρόνος γιά την εντολή
+114 Ο σχετικός χρόνος δεν είναι συνεπής με το am/pm
+115 Δεν υπάρχει χώρος γιά το termcap string
+116 Χρήση: settc %s [yes|no]
+117 Αγνωστη ικανότητα `%s'
+118 Αγνωστη παράμετρος του termcap `%%%c'
+119 Υπερβολικά πολλά ορίσματα γιά το `%s' (%d)
+120 Tο `%s' απαιτεί %d ορίσματα
+121 Χρήση: echotc [-v|-s] [<ικανότητα> [<ορίσματα>]]
+122 %s: %s. Λάθος Αρχιτεκτονική
+123 !# βρόχος Ιστορίας εντολών
+124 Κακοσχηματισμένη ερώτηση γιά αρχείο
+125 Υπερχείλιση επιλογέων
+126 Αγνωστη επιλογή: `-%s'\nΧρήση: %s [ -bcdefilmnqstvVxX -Dname[=value] ] [ όρισμα ... ]
+127 Αγνωστη επιλογή: `-%s'\nUsage: %s [ -bcdefFilmnqstvVxX ] [ όρισμα ... ]
+128 Αγνωστη επιλογή: `-%s'\nUsage: %s [ -bcdefilmnqstvVxX ] [ όρισμα ... ]
+129 \nΛάθος συμπλήρωση: "%s"
+130 \nΛάθος %s: '%c'
+131 \nΠαράληψη διαχωριστή '%c' μετά το %s "%s"
+132 \nΜη πλήρες %s: "%s"
+133 Δεν υπάρχει όρισμα γιά το flag -m
+134 Χρήση: unlimit [-fh] [όρια]
+135 Tο $%S είναι μόνο γιά διάβασμα
+136 Δεν υπάρχει τέτοια εργασία
+137 Unknown colorls variable `%c%c'
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set10 b/contrib/tcsh/nls/greek/set10
new file mode 100644
index 0000000..33a00de
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set10
@@ -0,0 +1,8 @@
+$ $Id: set10,v 1.2 1998/09/18 15:31:58 christos Exp $
+$ ma.setp.c
+$set 10
+1 setpath: άκυρη εντολή '%s'.\n
+2 setpath: ανεπαρκής αριθμός ορισμάτων γιά την εντολή '%s'.\n
+3 setpath: κάποια τιμή λείπει στο path '%s'\n
+4 setpath: το %s δε βρέθηκε στο %s\n
+5 setpath: η θέση %d δεν ισχύει στο %s\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set11 b/contrib/tcsh/nls/greek/set11
new file mode 100644
index 0000000..1ab3951
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set11
@@ -0,0 +1,10 @@
+$ $Id: set11,v 1.1 1996/04/26 19:24:11 christos Exp $
+$ sh.c
+$set 11
+1 Προειδοποίηση: δεν μπορώ να προσπελάσω το tty (%s).\n
+2 Συνεπώς, δεν θα υπάρχει έλεγχος εργασιών σε αυτό το shell.\n
+3 Έχετε %d μηνύματα mail.\n
+4 Εχετε %d μηνύματα mail στο %s.\n
+5 Εχετε %smail.\n
+6 νέο
+7 Εχετε %smail στο %s.\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set12 b/contrib/tcsh/nls/greek/set12
new file mode 100644
index 0000000..09cfdc6
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set12
@@ -0,0 +1,4 @@
+$ $Id: set12,v 1.2 1998/09/18 15:31:59 christos Exp $
+$ sh.dir.c
+$set 12
+1 %s: προσπαθώ να αρχίσω από το "%s"\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set13 b/contrib/tcsh/nls/greek/set13
new file mode 100644
index 0000000..6e6963a
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set13
@@ -0,0 +1,13 @@
+$ $Id: set13,v 1.1 1996/04/26 19:24:15 christos Exp $
+$ sh.exec.c
+$set 13
+1 hash=%-4d dir=%-2d prog=%s\n
+2 %d hash buckets με %d bits το καθένα\n
+3 μάσκα debug = 0x%08x\n
+4 %d επιτυχίες, %d αποτυχίες, %d%%\n
+5 %S: εσωτερική εντολή του shell.\n
+6 %S: η εντολή δε βρέθηκε.\n
+7 where: το / στην εντολή δεν έχει νόημα\n
+8 Tο %S είναι ψευδώνυμο γιά την εντολή
+9 Tο %S είναι εσωτερική εντολή του shell\n
+10 αποτυχία του hash:
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set14 b/contrib/tcsh/nls/greek/set14
new file mode 100644
index 0000000..282f639
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set14
@@ -0,0 +1,6 @@
+$ $Id: set14,v 1.2 1998/11/24 18:18:11 christos Exp $
+$ sh.file.c
+$set 14
+1 \nΠφφφ!! Υπερβολικά πολλά %s!!\n
+2 ονόματα στο password file
+3 αρχεία
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set15 b/contrib/tcsh/nls/greek/set15
new file mode 100644
index 0000000..f92fef4
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set15
@@ -0,0 +1,7 @@
+$ $Id: set15,v 1.1 1996/04/26 19:24:18 christos Exp $
+$ sh.func.c
+$set 15
+1 %s: %s: δε μπορώ να %sτο%s όριο\n
+2 μηδενίσω
+3 θέσω
+4 \040αυστηρό
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set16 b/contrib/tcsh/nls/greek/set16
new file mode 100644
index 0000000..18d92e2
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set16
@@ -0,0 +1,13 @@
+$ $Id: set16,v 1.2 1998/09/18 15:32:00 christos Exp $
+$ sh.lex.c
+$set 16
+1 Μηδενισμός του γκρουπ διεργασιών του tty από %d σε %d\n
+2 \nΔώστε "logout" γιά να βγείτε.\n
+3 \nΔώστε "exit" γιά να τερματίσετε το %s.\n
+4 seek to eval %x %x\n
+5 seek to alias %x %x\n
+6 seek to file %x\n
+7 Bad seek type %d\n
+8 tell eval %x %x\n
+9 tell alias %x %x\n
+10 tell file %x\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set17 b/contrib/tcsh/nls/greek/set17
new file mode 100644
index 0000000..b0baa0e
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set17
@@ -0,0 +1,16 @@
+$ $Id: set17,v 1.1 1996/04/26 19:24:22 christos Exp $
+$ sh.proc.c
+$set 17
+1 BUG: wait γιά εργασία που τρέχει στο παρασκήνιο!\n
+2 Εξοδος με status %d\n
+3 BUG: η διεργασία εκκενώθηκε δυό φορές
+4 Τρέχει
+5 Σήμα
+6 Εξοδος με status %-25d
+7 Ολοκληρώθηκε
+8 BUG: status=%-9o
+9 \040(εγγραφή αρχείου core)
+10 \040(wd:
+11 τωρινο wd:
+12 %S: έχει ήδη αναβληθεί\n
+13 %S: έχει ήδη σταματήσει\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set18 b/contrib/tcsh/nls/greek/set18
new file mode 100644
index 0000000..ad0a5e6
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set18
@@ -0,0 +1,4 @@
+$ $Id: set18,v 1.1 1996/04/26 19:24:26 christos Exp $
+$ sh.set.c
+$set 18
+1 Προειδοποίηση: PATH με τεράστιο μέγεθος, περικόπηκε\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set19 b/contrib/tcsh/nls/greek/set19
new file mode 100644
index 0000000..e1d1520
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set19
@@ -0,0 +1,15 @@
+$ $Id: set19,v 1.1 1996/04/26 19:24:27 christos Exp $
+$ tc.alloc.c
+$set 19
+1 nbytes=%d: η μνήμη τελείωσε\n
+2 free(%lx) κλήθηκε πρίν να εκχωρηθεί μνήμη.
+3 free(%lx) πριν την αρχή της μνήμης.
+4 free(%lx) μετά το τέλος της μνήμης.
+5 free(%lx) εσφαλμένο block.
+6 free(%lx) εσφαλμένη κλίμακα check.
+7 free(%lx) εσφαλμένος δείκτης block.
+8 Παρούσα εκχώρηση μνήμης του %s:\nfree:\t
+9 \nχρησιμοποιείται:\t
+10 \n\tΣυνολικά χρησιμοποιείται: %d, συνολική ελεύθερη: %d\n
+11 \tΕχει εκχωρηθεί μνήμη από 0x%lx ως 0x%lx. Πραγματική αρχή 0x%lx\n
+12 Εχει εκχωρηθεί μνήμη από 0x%lx ως 0x%lx (%ld).\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set2 b/contrib/tcsh/nls/greek/set2
new file mode 100644
index 0000000..35a14b2
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set2
@@ -0,0 +1,94 @@
+$ $Id: set2,v 1.2 1997/10/27 23:33:56 christos Exp $
+$ Signal names
+$set 2
+1 Μηδενικό signal
+2 Διακοπή γραμμής (hangup)
+3 Διακοπή (interrupt)
+4 Παραίτηση (quit)
+5 Παράνομη εντολή (Illegal instruction)
+6 Trace/BPT trap
+7 Abort
+8 IOT trap
+9 Επικείμενη κατάρρευση συστήματος
+10 Tερματισμός με λάθος
+11 EMT trap
+12 Εξαίρεση αριθμητικής κινητής υποδιαστολής
+13 Σκοτώθηκε
+14 User signal 1
+15 User signal 2
+16 Λάθος Segmentation
+17 Λάθος Bus
+18 Λάθος πεδίου τιμών προγράμματος
+19 Λάθος πεδίου τιμών ορίσματος
+20 Ανύπαρκτο system call
+21 Σπασμένο pipe
+22 Σήμα alarm
+23 Tερματίστηκε
+24 Αλλαγή κατάστασης διεργασίας-παιδιού
+25 Θάνατος διεργασίας-παιδιού
+26 Σφάλμα Apollo
+27 Η διεργασία-παιδί σταμάτησε ή τερμάτισε
+28 Η διεργασία-παιδί τερμάτισε
+29 Διακοπή τάσης
+30 Απώλεια πόρου
+31 Break (Ctrl-Break)
+32 Σήμα δυνατότητας input/output
+33 Ασύγχρονο I/O (select)
+34 Επείγουσα κατάσταση σε δίαυλο I/O
+35 Multitasking wake-up
+36 Multitasking kill
+37 Περάτωση ασύγχρονου I/O της fortran
+38 Ανάκαμψη
+39 Μη επανορθώσιμο σφάλμα μνήμης
+40 Υπέρβαση ορίου χρόνου CPU
+41 Επικείμενο shutdown συστήματος
+42 Tο wakeup flag του αριθ. ομάδας micro-tasking έγινε set
+43 Πρόβλημα thread - (χρησιμοποιήστε cord -T γιά λεπτομερείς πληροφορίες)
+44 Σφάλμα αρτιότητας καταχωρητή CRAY Y-MP
+45 Αίτηση πληροφορίας
+46 Αναβολή (σήμαl)
+47 Παύση (σήμα)
+48 Αναβολή
+49 Παύση
+50 Συνέχιση
+51 Αναβολή (είσοδος από τερματικό)
+52 Παύση (είσοδος από τερματικό)
+53 Αναβολή (έξοδος σε τερματικό)
+54 Παύση (έξοδος σε τερματικό)
+55 Η κατάσταση του παραθύρου άλλαξε
+56 Tο μέγεθος του παραθύρου άλλαξε
+57 Η κατάσταση της τηλεφωνικής γραμμής άλλαξε
+58 Υπέρβαση ορίου χρόνου CPU
+59 Υπέρβαση ορίου μεγέθους αρχείου
+60 Σήμα alarm εικονικού χρόνου
+61 Σήμα alarm χρόνου Profiling
+62 Σήμα DIL
+63 Προέκυψε pollable event
+64 Tα lwp's της διεργασίας είναι μπλοκαρισμένα
+65 Ειδικό σήμα LWP
+66 Ειδικό σήμα CPR
+67 Ειδικό σήμα CPR
+68 Πρώτο σήμα Πραγματικού Χρόνου
+69 Δεύτερο σήμα Πραγματικού Χρόνου
+70 Tρίτο σήμα Πραγματικού Χρόνου
+71 Tέταρτο σήμα Πραγματικού Χρόνου
+72 Tέταρτο από το τέλος σήμα Πραγματικού Χρόνου
+73 Tρίτο από το τέλος σήμα Πραγματικού Χρόνου
+74 Δεύτερο από το τέλος σήμα Πραγματικού Χρόνου
+75 Tελευταίο σήμα Πραγματικού Χρόνου
+76 Ασύγχρονο I/O τοπικού δικτύου
+77 Διαθεσιμότητα PTY γιά ανάγνωση/γράψιμο
+78 Απαιτείται παρέμβαση στο I/O
+79 Η λειτουργία HFT monitor παραχωρήθηκε
+80 Η λειτουργία HFT monitor πρέπει να παραχωρηθεί
+81 Ο έλεγχος ήχου HFT έχει περατωθεί
+82 Δεδομένα στον HFT ring buffer
+83 Μετανάσστευση διεργασίας
+84 Ασφαλές attention key
+85 Επαναδρομολόγηση
+86 Σήμα SS$_DEBUG
+87 Αλλαγή προτεραιότητας
+88 Ανιχνεύθηκε πραγματικό αδιέξοδο
+89 Νέος χαρακτήρας εισόδου
+90 Stack limit exceeded
+91 Unused signal
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set20 b/contrib/tcsh/nls/greek/set20
new file mode 100644
index 0000000..9ff678d
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set20
@@ -0,0 +1,41 @@
+$ $Id: set20,v 1.3 1998/09/18 15:32:01 christos Exp $
+$ tc.bind.c
+$set 20
+1 Ακυρο όνομα πλήκτρου `%S'\n
+2 Εσφαλμένο όνομα πλήκτρου: %S\n
+3 Εσφαλμένο όνομα εντολής: %S\n
+4 Εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου %S\n
+5 Μηδενική περιγραφή string\n
+6 Standard συσχετίσεις πλήκτρων\n
+7 Εναλλακτικές συσχετίσεις πλήκτρων\n
+8 Συσχετίσεις πολλαπλών χαρακτήρων\n
+9 Συσχετίσεις πλήκτρων βέλους\n
+10 %-15s-> δεν έχει οριστεί\n
+11 BUG!!! το %s δεν είναι συσχετισμένο με τίποτα.\n
+12 Χρήση: bindkey [επιλογές] [--] [ΠΛΗΚΤΡΟ [ΕΝΤΟΛΗ]]\n
+13 -a εμφάνιση ή συσχέτιση ΠΛΗΚΤΡΟυ στον εναλλακτικό χάρτη πλήκτρων\n
+14 -b ερμηνεία ΠΛΗΚΤΡΟυ ως C-, M-, F- or X- όνομα πλήκτρου\n
+15 -s ερμηνεία ΕΝΤΟΛΗς ως κυριολεκτικού string γιά εμφάνιση\n
+16 -c ερμηνεία ΕΝΤΟΛΗς ως εσωτερικής ή εξωτερικής εντολής\n
+17 -v συσχέτιση όλων των πλήκτρων σε αντιστοιχία vi\n
+18 -e συσχέτιση όλων των πλήκτρων σε αντιστοιχία emacs\n
+19 -d συσχέτιση όλων των πλήκτρων στην default του editor\n
+20 -l εμφάνιση των εντολών του editor με περιγραφές\n
+21 -r κατάργηση συσχέτισης του ΠΛΗΚΤΡΟυ\n
+22 -k ερμηνεία ΠΛΗΚΤΡΟυ ως συμβολικό όνομα πλήκτρου βέλους\n
+23 -- τέλος επεξεργασίας επιλογών\n
+24 -u (ή οποιαδήποτε άκυρη επιλογή) αυτό το μήνυμα\n
+25 Χωρίς ΠΛΗΚΤΡΟ ή ΕΝΤΟΛΗ, εμφανίζει όλες τις συσχετίσεις\n
+26 Χωρίς ΕΝΤΟΛΗ, εμφανίζει τη συσχέτιση γιά το ΠΛΗΚΤΡΟ.\n
+27 εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου -- μηδενικό string\n
+28 εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου -- άδειο string\n
+29 Εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου function. Το μηδενικό string απαγορεύεται\n
+30 εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου -- κακοσχηματισμένος δεκαεξαδικός αριθμός\n
+31 εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου -- κακοσχηματισμένος οκταδικός αριθμός\n
+32 εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου -- κακοσχηματισμένος δεκαδικός αριθμός\n
+33 Εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου function.\n
+34 Το μηδενικό πλήκτρο δεν επιτρέπεται\n
+35 εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου -- άγνωστο όνομα "%S"\n
+36 χρήση: bind [ΠΛΗΚΤΡΟ | ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΝΤΟΛΗΣ | "emacs" | "vi" | "-a"]\n
+37 Ακυρη λειτουργία
+38 Tο %s\t\tδεν είναι ορισμένο\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set21 b/contrib/tcsh/nls/greek/set21
new file mode 100644
index 0000000..0e2933f
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set21
@@ -0,0 +1,5 @@
+$ $Id: set21,v 1.1 1996/04/26 19:24:32 christos Exp $
+$ tc.disc.c
+$set 21
+1 Δε μπορώ να διαβάσω τα local chars.\n
+2 Δε μπορώ να γράψω τα local chars.\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set22 b/contrib/tcsh/nls/greek/set22
new file mode 100644
index 0000000..70d389a
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set22
@@ -0,0 +1,18 @@
+$ $Id: set22,v 1.1 1996/04/26 19:24:35 christos Exp $
+$ tc.func.c
+$set 22
+1 %S: \t ψευδώνυμο γιά το
+2 \nΛάθος password γιά το %s\n
+3 Tο εσφαλμένο ψευδώνυμο 'precmd' αφαιρέθηκε.\n
+4 Το εσφαλμένο ψευδώνυμο 'cwdcmd' αφαιρέθηκε.\n
+5 Το εσφαλμένο ψευδώνυμο 'beepcmd' αφαιρέθηκε.\n
+6 Το εσφαλμένο ψευδώνυμο 'periodic' αφαιρέθηκε.\n
+7 έλεγχος σύνταξης γραμμής\n
+8 Θέλετε πραγματικά να σβήσετε όλα τα αρχεία? [n/y]
+9 ακύρωση σβησίματος αρχείων!\n
+10 η γραμμή τώρα έγινε:\n
+11 έλεγχος σύνταξης γραμμής\n
+12 σε έναν από τους καταλόγους\n
+13 η γραμμή τώρα έγινε:\n
+14 yY
+
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set23 b/contrib/tcsh/nls/greek/set23
new file mode 100644
index 0000000..4fb2998
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set23
@@ -0,0 +1,31 @@
+$ $Id: set23,v 1.2 1998/09/18 15:32:02 christos Exp $
+$ tc.os.c
+$set 23
+1 Ακυρο όνομα cpu/site
+2 Το site path είναι υπερβολικά μακρύ
+3 άγνωστο
+4 site: %s\n
+5 %d: το site δε βρέθηκε\n
+6 setlocal: %s: %s\n
+7 Tο site δε βρέθηκε
+8 Είστε παγιδευμένος σε ένα σύμπαν που δεν έχετε κατασκευάσει
+9 Tο getwarp απέτυχε
+10 Ακυρο warp
+11 Tο setwarp απέτυχε
+12 Ακυρο σύμπαν
+13 Αγνωστο λάθος: %d
+14 όνομα συστήματος: %s\n
+15 όνομα κόμβου: %s\n
+16 release: %s\n
+17 version: %s\n
+18 machine: %s\n
+19 getwd: δε μπορώ να ανοίξω το ".." (%s)
+20 getwd: δε μπορώ να αλλάξω τον κατάλογο σε ".." (%s)
+21 getwd: σφάλμα στην ανάγνωση του ".." (%s)
+22 getwd: δε μπορώ να ξαναλλάξω τον κατάλογο σε "." (%s)
+23 getwd: δε μπορώ να κάνω stat το "/" (%s)
+24 getwd: δε μπορώ να κάνω stat τον κατάλογο "%s" (%s)
+25 getwd: δε μπορώ να ανοίξω τον κατάλογο "%s" (%s)
+26 getwd: δε μπορώ να βρώ το "." στο ".." (%s)
+27 Ακυρος τύπος συστήματος
+28 Δεν έχει δοθεί τιμή στον τύπο συστήματος
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set24 b/contrib/tcsh/nls/greek/set24
new file mode 100644
index 0000000..f1a811b
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set24
@@ -0,0 +1,4 @@
+$ $Id: set24,v 1.1 1996/04/26 19:24:44 christos Exp $
+$ tc.sched.c
+$set 24
+1 kludge
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set25 b/contrib/tcsh/nls/greek/set25
new file mode 100644
index 0000000..316c20f
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set25
@@ -0,0 +1,6 @@
+$ $Id: set25,v 1.1 1996/04/26 19:24:47 christos Exp $
+$ tc.sig.c
+$set 25
+1 our wait %d\n
+2 σφάλμα: το bsd_signal(%d) εκτός ορίων\n
+3 σφάλμα: η sigaction απέτυχε γιά το bsd_signal(%d), errno %d\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set26 b/contrib/tcsh/nls/greek/set26
new file mode 100644
index 0000000..4449a65
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set26
@@ -0,0 +1,15 @@
+$ $Id: set26,v 1.2 1998/09/18 15:32:02 christos Exp $
+$ tc.who.c
+$set 26
+1 δε μπορώ να κάνω stat το %s. Παρακαλώ δώστε "unset watch".\n
+2 Tο %s δε μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ δώστε "unset watch".\n
+3 BUG! το τελευταίο στοιχείο δεν είναι whotail!\n
+4 προς τα πίσω:
+5 BUG! το τελευταίο στοιχείο δεν είναι whohead!\n
+6 νέο: %s/%s\n
+7 Ο χρήστης %n έκανε %a στο τερματικό %l από %m.
+8 Ο χρήστης %n έκανε %a στο τερματικό %l.
+9 login
+10 logout
+11 αντικατέστησε τον %s στο τερματικό
+12 τοπικό
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set27 b/contrib/tcsh/nls/greek/set27
new file mode 100644
index 0000000..fba4644
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set27
@@ -0,0 +1,8 @@
+$ $Id: set27,v 1.1 1996/04/26 19:24:51 christos Exp $
+$ tw.comp.c
+$set 27
+1 εντολή
+2 separator
+3 pattern
+4 κλίμακα τιμών
+5 συμπλήρωση
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set29 b/contrib/tcsh/nls/greek/set29
new file mode 100644
index 0000000..6f30288
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set29
@@ -0,0 +1,4 @@
+$ $Id: set29,v 1.1 1996/04/26 19:24:55 christos Exp $
+$ tw.help.c
+$set 29
+1 Δεν υπάρχει αρχείο με βοήθεια γιά το %S\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set3 b/contrib/tcsh/nls/greek/set3
new file mode 100644
index 0000000..46b4364
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set3
@@ -0,0 +1,118 @@
+$ $Id: set3,v 1.2 1998/09/18 15:32:03 christos Exp $
+$ Editor function descriptions
+$set 3
+1 Μετακίνηση ένα χαρακτήρα όπισθεν
+2 Διαγραφή χαρακτήρα αριστερά του δρομέα
+3 Αποκοπή από την αρχή της τρέχουσας λέξης ως το δρομέα - φύλαξη στο cut buffer
+4 Αποκοπή από την αρχή της γραμμής - φύλαξη στο cut buffer
+5 Μετακίνηση στην αρχή της τρέχουσας λέξης
+6 Μετακίνηση στην αρχή γραμμής
+7 Μετατροπή σε κεφαλαία από το δρομέα ως το τέλος της τρέχουσας λέξης
+8 (Vi) αλλαγή κεφαλαίων/μικρών στη θέση του δρομέα και μετακίνηση μιά θέση
+9 (Vi) αλλαγή κεφαλαίων/μικρών ως το τέλος της γραμμής
+10 Καθάρισμα οθόνης με παραμονή της τρέχουσας γραμής στο πάνω μέρος
+11 Συμπλήρωση τρέχουσας λέξης
+12 Tab forward μεταξύ αρχείων
+13 Tab backward μεταξύ αρχείων
+14 Συμπλήρωση τρέχουσας λέξης αγνοώντας τις προγραμματιζόμενες συμπληρώσεις
+15 Αντιγραφή τρέχουσας λέξης στην θέση του δρομέα
+16 Αντιγραφή περιοχής μεταξύ σημαδιού και δρομέα στο cut buffer
+17 Ανάπτυξη σε προηγούμενη λέξη με ίδιο πρόθεμα
+18 Διαγραφή χαρακτήρα στη θέση του δρομέα
+19 Διαγραφή χαρακτήρα στη θέση του δρομέα ή end of file (γιά άδεια γραμμή)
+20 Διαγραφή χαρακτήρα στη θέση του δρομέα ή συμπληρώσεις (στο τέλος γραμμής)
+21 Διαγραφή χαρακτήρα στη θέση του δρομέα, συμπληρώσεις ή end of file
+22 Αποκοπή από το δρομέα ως το τέλος της λέξης - φύλαξη στο cut buffer
+23 Πρόσθεση σε όρισμα στην αρχή ή είσοδος ψηφίου
+24 Ψηφίο που αρχίζει όρισμα
+25 Μετακίνηση στην επόμενη γραμμή Ιστορίας
+26 Μετατροπή σε μικρά από το δρομέα ως το τέλος της λέξης
+27 Ενδειξη end of file
+28 Μετακίνηση δρομέα στο τέλος της γραμμής
+29 Αντιμετάθεση δρομέα - σημαδιού
+30 Ανάπτυξη wildcards στο όνομα αρχείου
+31 Ανάπτυξη escapes Ιστορίας
+32 Ανάπτυξη escapes Ιστορίας σε μιά γραμμή
+33 Ανάπτυξη μεταβλητών
+34 Μετακίνηση δρομέα μιά θέση εμπρός
+35 Μετακίνηση ως το τέλος της λέξης
+36 Αντιμετάθεση των δύο χαρακτήρων πριν το δρομέα
+37 Αναζήτηση προηγούμενης γραμμής της Ιστορίας που να αρχίζει όπως η τωρινή
+38 Αναζήτηση επόμενης γραμμής της Ιστορίας που να αρχίζει όπως η τωρινή
+39 Εισαγωγή τελευταίου τμήματος προηγούμενης εντολής
+40 Σταδιακή αναζήτηση στα επόμενα
+41 Σταδιακή αναζήτηση στα προηγούμενα
+42 Σβήσιμο γραμμής
+43 Αποκοπή ως το τέλος της γραμμής και φύλαξη στο cut buffer
+44 Αποκοπή από το σημάδι ως το δρομέα και φύλαξη στο cut buffer
+45 Αποκοπή ολόκληρης της γραμμής και φύλαξη στο cut buffer
+46 Εμφάνιση επιλογών συμπλήρωσης
+47 Εμφάνιση επιλογών συμπλήρωσης αγνοώντας την προγραμματιζόμενη συμπλήρωση
+48 Εμφάνιση ονομάτων αρχείων που ταιριάζουν με το wildcard
+49 Εμφάνιση επιλογών συμπλήρωσης ή end of file (σε άδεια γραμμή)
+50 Εμφάνιση μέσου όρου φορτίου και κατάστασης διεργασιών
+51 Ανάπτυξη escapes Ιστορίας και παρεμβολή ενός space
+52 Εκτέλεση εντολής
+53 Ανάπτυξη pathnames, με αφαίρεση των αρχικών . και ..
+54 Ανάπτυξη εντολών στο σχετικό pathname ή ψευδώνυμο
+55 Εναλλαγή από παρεμβολή χαρακτήρων σε αντικατάσταση και αντίστροφα
+56 Πρόσθεση 8ου bit στον επόμενο χαρακτήρα που πληκτρολογείται
+57 Πρόσθεση στη γραμμή του επόμενου χαρακτήρα χωρίς ερμηνεία (χαρ. ελέγχου)
+58 Επανεμφάνιση
+59 Επανεκκίνηση σταματημένου editor
+60 Αναζήτηση βοήθειας γιά την τρέχουσα γραμμή
+61 Ο χαρακτήρας αυτός προστίθεται στη γραμμή
+62 Ο χαρακτήρας αυτός είναι ο πρώτος μιάς ακολουθίας χαρακτήρων
+63 Tοποθέτηση σημαδιού στη θέση του δρομέα
+64 Διόρθωση ορθογραφίας της τρέχουσας λέξης
+65 Διόρθωση ορθογραφίας όλης της γραμμής
+66 Αποστολή χαρακτήρα στο τερματικό σε cooked mode
+67 Εναλλαγή μεταξύ κυριολεξίας και λεκτικής μορφής γραμμής Ιστορίας
+68 Εναλλαγή του χαρακτήρα στη θέση του δρομέα με τον επόμενο
+69 Εναλλαγή των δύο χαρακτήρων αριστερά του δρομέα
+70 Χαρακτήρας τερματικού για καθυστερημένη αναβολή διεργασίας
+71 Χαρακτήρας τερματικού γιά εκκένωση output
+72 Χαρακτήρας τερματικού γιά εκκένωση input
+73 Χαρακτήρας τερματικού γιά παραίτηση (quit)
+74 Χαρακτήρας τερματικού γιά αναβολή
+75 Χαρακτήρας τερματικού γιά ενεργοποίηση output
+76 Χαρακτήρας τερματικού γιά απενεργοποίηση output
+77 Ενδειξη χαρακτήρα χωρίς αντιστοίχιση
+78 Universal όρισμα του emcas (όρισμα επί 4)
+79 Μετακίνηση στην προηγούμενη γραμμή Ιστορίας
+80 Μετατροπή σε κεφαλαία από τη θέση του δρομέα ως το τέλος της λέξης
+81 (Vi) μετακίνηση στην αρχή της επόμενης λέξης
+82 (Vi) μετάβαση σε τρόπο παρεμβολής χαρακτήρων μετά το δρομέα
+83 (Vi) μετάβαση σε τρόπο παρεμβολής χαρακτήρων στο τέλος της γραμμής
+84 (Vi) μετατροπή κεφαλαίων/μικρών στη θέση δρομέα και μετακίνηση δεξιά
+85 (Vi) εντολή αλλαγής προθέματος
+86 (Vi) αλλαγή ως το τέλος της γραμμής
+87 Μετάβαση στον τρόπο εντολών vi
+88 (Vi) σε τρόπο εντολών, συμπλήρωση λέξης
+89 (Vi) μετακίνηση στον προηγούμενο χαρακτήρα (backspace)
+90 (Vi) εντολή διαγραφής προθέματος
+91 (Vi) μετακίνηση στο τέλος της τρέχουσας λέξης (χωρισμένης απο space)
+92 (Vi) μετακίνηση στο τέλος της τρέχουσας λέξης
+93 (Vi) μετακίνηση προς τα πίσω ως τον καθορισμένο χαρακτήρα
+94 (Vi) μετακίνηση προς τα εμπρός ως τον καθορισμένο χαρακτήρα
+95 (Vi) μετακίνηση προς τα πίσω ως και τον καθορισμένο χαρακτήρα
+96 (Vi) μετακίνηση προς τα εμπρός ως και τον καθορισμένο χαρακτήρα
+97 Μετάβαση στον τρόπο παρεμβολής του vi
+98 Μετάβαση στον τρόπο παρεμβολής του vi στην αρχή της γραμμής
+99 (Vi) επανάληψη προηγούμενης αναζήτησης χαρακτήρα στην ίδια κατεύθυνση
+100 (Vi) επανάληψη προηγούμενης αναζήτησης χαρακτήρα στην αντίθετη κατεύθυνση
+101 (Vi) επανάληψη προηγούμενης αναζήτησης στην ίδια κατεύθυνση
+102 (Vi) επανάληψη προηγούμενης αναζήτησης στην αντίθετη κατεύθυνση
+103 (Vi) αντικατάσταση τρέχοντα χαρακτήρα με τον επόμενο πληκτρολογούμενο
+104 (Vi) τρόπος αντικατάστασης
+105 (Vi) αναζήτηση Ιστορίας προς τα πίσω
+106 (Vi) αναζήτηση Ιστορίας προς τα μπροστά
+107 (Vi) αντικατάσταση τρέχοντα χαρακτήρα και μετάβαση σε τρόπο παρεμβολής
+108 (Vi) αντικατάσταση ολόκληρης της γραμμής
+109 (Vi) μετακίνηση στην προηγούμενη λέξη
+110 (Vi) μετακίνηση στην επόμενη λέξη
+111 (Vi) αναίρεση προηγούμενης αλλαγής
+112 (Vi) μετακίνηση στην αρχή της γραμμής
+113 Εκτέλεση "which" της τρέχουσας εντολής
+114 Επικόλληση του cut buffer στην τρέχουσα θέση
+
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set30 b/contrib/tcsh/nls/greek/set30
new file mode 100644
index 0000000..121cfc3
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set30
@@ -0,0 +1,16 @@
+$ $Id: set30,v 1.1 1996/04/26 19:25:06 christos Exp $
+$ tw.parse.c
+$set 30
+1 starting_a_command %d\n
+2 συμπλήρωση %d
+3 συμπλήρωση %d %S\n
+4 %s: εσωτερικό λάθος ταιριάσματος.\n
+5 αντικείμεναitems
+6 σειρές)
+7 Υπάρχουν %d %s, να τα εμφανίσω ούτως ή άλλως? [n/y]
+8 looking = %d\n
+9 \nεσωτερικό σφάλμα του %s: δεν ξέρω τι αναζητώ!\n
+10 δεν είναι κατάλογος αρχείων
+11 δε βρέθηκε
+12 μη αναγνώσιμο
+13 yY
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set31 b/contrib/tcsh/nls/greek/set31
new file mode 100644
index 0000000..95f3e0d
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set31
@@ -0,0 +1,7 @@
+$ $Id: set31,v 1.1 1996/04/26 19:25:15 christos Exp $
+$ vms.termcap.c
+$set 31
+1 Δε μπορώ να ανοίξω το TERMCAP: [%s]\n
+2 Δε μπορώ να ανοίξω το %s.\n
+3 Βρήκα το %s στο %s.\n
+4 Δε βρήκα κάτι που να ταιριάζει με το %s στο αρχείο %s\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set4 b/contrib/tcsh/nls/greek/set4
new file mode 100644
index 0000000..b982ed1
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set4
@@ -0,0 +1,45 @@
+$ $Id: set4,v 1.2 1998/09/18 15:32:04 christos Exp $
+$ Termcap strings
+$set 4
+1 πρόσθεση νέας κενής γραμμής
+2 ηχητικό σήμα
+3 καθάρισμα ως το τέλος οθόνης
+4 καθάρισμα ως το τέλος γραμμής
+5 δρομέας σε οριζόντια θέση
+6 καθάρισμα οθόνης
+7 διαγραφή ενός χαρακτήρα
+8 διαγραφή μιάς γραμμής
+9 έναρξη τρόπου διαγραφής
+10 τερματισμός τρόπου διαγραφής
+11 τερματισμός τρόπου παρεμβολής
+12 δρομέας από γραμμή κατάστασης
+13 δρομέας στην αρχή
+14 εισαγωγή χαρακτήρα
+15 έναρξη τρόπου παρεμβολής
+16 παρεμβολή padding
+17 αποστολή Κάτω
+18 αποστολή Αριστερά
+19 αποστολή Δεξιά
+20 αποστολή Επάνω
+21 έναρξη bold
+22 τέλος ιδιοτήτων χαρακτήρων
+23 μη καταστρεπτικό space
+24 τέλος έμφασης
+25 αρχή έμφασης
+26 ο δρομέας στη γραμμή κατάστασης
+27 ο δρομέας μιά θέση επάνω
+28 έναρξη υπογράμμισης
+29 τέλος υπογράμμισης
+30 ορατό σήμα
+31 διαγραφή πολλαπλών χαρακτήρων
+32 δρομέας πολλαπλές θέσεις κάτω
+33 παρεμβολή πολλαπλών χαρακτήρων
+34 δρομέας πολλαπλές θέσεις αριστερά
+35 δρομέας πολλαπλές θέσεις δεξιά
+36 δρομέας πολλαπλές θέσεις επάνω
+37 Δυνατότητα αυτόματων περιθωρίων
+38 Δυνατότητα χρήσης φυσικών tabs
+39 Αριθμός γραμμών
+40 Αριθμός στηλών
+41 Υπαρξη "μετα"-πλήκτρου
+42 Το newline αγνοείται στο δεξί περιθώριο
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set5 b/contrib/tcsh/nls/greek/set5
new file mode 100644
index 0000000..6d4834b
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set5
@@ -0,0 +1,4 @@
+$ $Id: set5,v 1.1 1996/04/26 19:25:27 christos Exp $
+$ ed.chared.c
+$set 5
+1 Ο μέσος όρος φορτίου δεν είναι διαθέσιμος\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set6 b/contrib/tcsh/nls/greek/set6
new file mode 100644
index 0000000..8d6da29
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set6
@@ -0,0 +1,11 @@
+$ $Id: set6,v 1.1 1996/04/26 19:25:29 christos Exp $
+$ ed.inputl.c
+$set 6
+1 ΣΦΑΛΜΑ: άκυρη εντολή απο το πλήκτρο 0%o\r\n
+2 ναι\n
+3 edit\n
+4 abort\n
+5 όχι\n
+6 Δεν υπάρχει εντολή που να ταιριάζει\n
+7 Διφορούμενη εντολή\n
+8 *** μοιραίο ΣΦΑΛΜΑ editor ***\r\n\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set7 b/contrib/tcsh/nls/greek/set7
new file mode 100644
index 0000000..4eea77f
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set7
@@ -0,0 +1,30 @@
+$ $Id: set7,v 1.2 1998/09/18 15:32:05 christos Exp $
+$ ed.screen.c
+$set 7
+1 \n\tΤο %s ξέρει γιά το τερματικό σας τα\n
+2 \tεξής χαρακτηριστικά:\n\n
+3 \tΕχει %d στήλες και %d γραμμές\n
+4 \t%sχει "μετα"-πλήκτρο\n
+5 Ε
+6 Δεν έ
+7 \t%sμπορεί να χρησιμοποιήσει tabs\n
+8 Δεν
+9 \t%s αυτόματα περιθώρια\n
+10 Εχει
+11 Δεν έχει
+12 \t%s "μαγικά" περιθώρια\n
+13 (άδειο)
+14 ναι
+15 όχι
+16 ΣΦΑΛΜΑ: δε μπορώ να σβήσω\r\n
+17 DeleteChars: ο αριθμός είναι απίθανος: %d\r\n
+18 ΣΦΑΛΜΑ: δε μπορώ να παρεμβάλω\r\n
+19 StartInsert: ο αριθμός είναι απίθανος: %d\r\n
+20 %s: Δε μπορώ να ανοίξω το /etc/termcap.\n
+21 %s: Δεν υπάρχει εγγραφή για τον τύπο τερματικού "%s"\n
+22 %s: θα χρησιμοποιήσω χαρακτηριστικά "χαζού" τερματικού.\n
+23 %s: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το τερματικό δεν μπορεί να μετακινήσει επάνω.\n
+24 Το editing μπορεί να είναι περίεργο γιά μεγάλες γραμμές.\n
+25 δεν υπάρχει δυνατότητα καθαρισμού ως το τέλος γραμμής.\n
+26 δεν υπάρχει δυνατότητα διαγραφής χαρακτήρα.\n
+27 δεν υπάρχει δυνατότητα παρεμβολής χαρακτήρα.\n
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set8 b/contrib/tcsh/nls/greek/set8
new file mode 100644
index 0000000..376a8cd
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set8
@@ -0,0 +1,5 @@
+$ $Id: set8,v 1.1 1996/04/26 19:25:32 christos Exp $
+$ ed.term.c
+$set 8
+1 Αγνωστο switch
+2 Ακυρο όρισμα
diff --git a/contrib/tcsh/nls/greek/set9 b/contrib/tcsh/nls/greek/set9
new file mode 100644
index 0000000..1ec0731
--- /dev/null
+++ b/contrib/tcsh/nls/greek/set9
@@ -0,0 +1,12 @@
+$ $Id: set9,v 1.2 1998/09/18 15:32:06 christos Exp $
+$ ed.xmap.c
+$set 9
+1 AddXkey: δεν επιτρέπεται μηδενικό extended-key.\n
+2 AddXkey: η εντολή με αυτήν την αρχική ακολουθία δεν επιτρέπεται\n
+3 DeleteXkey: δεν επιτρέπεται μηδενικό extended-key.\n
+4 Ασυσχέτιστο extended key "%S"\n
+5 Μερικά extended keys είναι πολύ μεγάλα γιά τον εσωτερικό print buffer
+6 Enumerate: BUG!! Πέρασμα μηδενικού pointer!\n
+7 δεν υπάρχει είσοδος
+8 Κάτι πρέπει να ακολουθεί: %c\n
+9 Η οκταδική σταθερά δε χωράει στο μέγεθος ενός char.\n
OpenPOWER on IntegriCloud