diff options
-rw-r--r-- | release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml | 2561 |
1 files changed, 1378 insertions, 1183 deletions
diff --git a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml index d104c5a..04e87bd 100644 --- a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml +++ b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml @@ -24,32 +24,32 @@ <abstract> <para>Les notes de version pour &os; &release.current; - contiennent un résumé des changements réalisés dans le - système &os; de base depuis &release.prev;. Les + contiennent un résumé des changements réalisés dans le + système &os; de base depuis &release.prev;. Les changements concernant le noyau et les programmes - utilisateurs sont mentionnés ainsi que les avis de - sécurité applicables au système de base qui ont été - découverts depuis la dernière version. Ces notes - contiennent également quelques brèves remarques sur la - mise à jour.</para> + utilisateurs sont mentionnés ainsi que les avis de + sécurité applicables au système de base qui ont été + découverts depuis la dernière version. Ces notes + contiennent également quelques brèves remarques sur la + mise &agrgave; jour.</para> </abstract> </articleinfo> <sect1> <title>Introduction</title> <para>Ce document contient les notes de version pour &os; - &release.current; sur plate-forme &arch.print;. Il décrit les - nouvelles fonctions de &os; qui ont été ajoutées - (ou modifiées) depuis &release.prev;. Il contient également - quelques notes sur la mise à jour depuis la version - précédente de &os;.</para> + &release.current; sur plate-forme &arch.print;. Il décrit les + nouvelles fonctions de &os; qui ont été ajoutées + (ou modifiées) depuis &release.prev;. Il contient également + quelques notes sur la mise &agrgave; jour depuis la version + précédente de &os;.</para> <![ %release.type.snapshot [ - <para>La distribution snapshot à laquelle s'applique ces notes - de version représente une étape sur la branche de - développement &release.branch; entre &release.prev; et la future - &release.next;. Quelques distributions binaires pré-compilées - de la version snapshot pour cette branche sont présentes + <para>La distribution snapshot &agrgave; laquelle s'applique ces notes + de version représente une étape sur la branche de + développement &release.branch; entre &release.prev; et la future + &release.next;. Quelques distributions binaires pré-compilées + de la version snapshot pour cette branche sont présentes sur <ulink url="&release.url;"></ulink>.</para> ]]> @@ -67,7 +67,7 @@ le chapitre <ulink url="http://www.FreeBSD.org/handbook/mirrors.html"><quote>Obtenire FreeBSD</quote></ulink> du <ulink url="http://www.FreeBSD.org/handbook/"> - guide de référence de FreeBSD</ulink>.</para> + guide de référence de FreeBSD</ulink>.</para> ]]> </sect1> @@ -93,97 +93,97 @@ --> <sect1> - <title>Les nouveautés</title> + <title>Les nouveautés</title> - <para>Cette section décrit les fonctions nouvelles ou les + <para>Cette section décrit les fonctions nouvelles ou les modifications les plus visibles pour l'utilisateur sous &os; depuis la version &release.prev;. Il s'agit - typiquement de nouveaux gestionnaires de périphériques ou - du support de matériels, de nouvelles commandes ou options, - de corrections de bugs majeurs, ou de mise à jour de - logiciels. Les avis de sécurité pour le système de base - découverts après la &release.prev; sont égalements - mentionnés.</para> - - <para>De nombreux changements supplémentaires apportés à - &os; ne sont pas mentionnés ici par faute de place. Par - exemple, la documentation a été corrigée et améliorée, - des bugs mineurs ont été corrigés, du code potentiellement - dangereux pour la sécurité a été audité et corrigé - et le code source a été remis au propre.</para> + typiquement de nouveaux gestionnaires de périphériques ou + du support de matériels, de nouvelles commandes ou options, + de corrections de bugs majeurs, ou de mise &agrgave; jour de + logiciels. Les avis de sécurité pour le système de base + découverts après la &release.prev; sont égalements + mentionnés.</para> + + <para>De nombreux changements supplémentaires apportés &agrgave; + &os; ne sont pas mentionnés ici par faute de place. Par + exemple, la documentation a été corrigée et améliorée, + des bugs mineurs ont été corrigés, du code potentiellement + dangereux pour la sécurité a été audité et corrigé + et le code source a été remis au propre.</para> <sect2 id="kernel"> <title>**Changements concernant le noyau</title> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique &man.amdpm.4; - a été ajouté pour permettre d'accéder aux fonctions du - système de surveillance des puces AMD 756 chipset. &merged;</para> + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique &man.amdpm.4; + a été ajouté pour permettre d'accéder aux fonctions du + système de surveillance des puces AMD 756 chipset. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphérique &man.agp.4; pour les - périphériques AGS a été ajouté. &merged;</para> + <para>Le gestionnaire de périphérique &man.agp.4; pour les + périphériques AGS a été ajouté. &merged;</para> - <para>Une nouvelle commande <command>show pcpu</command> ajoutée a - &man.ddb.4;, permet d'obtenir la liste des données par + <para>Une nouvelle commande <command>show pcpu</command> ajoutée a + &man.ddb.4;, permet d'obtenir la liste des données par processeur.</para> <para>Deux nouvelles commandes a &man.ddb.4; , <command>hwatch</command> et - <command>dhwatch</command>, ont été introduites. Parallèlement a + <command>dhwatch</command>, ont été introduites. Parallèlement a <command>watch</command> et <command>dwatch</command>, elles permettent - d'installer des points de vérification matériels (en opposition aux - point de vérification logiciels) si l'architecture matérielle le + d'installer des points de vérification matériels (en opposition aux + point de vérification logiciels) si l'architecture matérielle le supporte. &merged;</para> - <para>&man.devfs.5;, permet de créer automatiquement les entrées - nécessaires dans le répertoire <filename>/dev</filename> et le - support des périphériques a attachement variable, a été - longuement revu. &man.devfs.5; est maintenant activé par défaut - et peut etre désactivé par l'option du noyau + <para>&man.devfs.5;, permet de créer automatiquement les entrées + nécessaires dans le répertoire <filename>/dev</filename> et le + support des périphériques a attachement variable, a été + longuement revu. &man.devfs.5; est maintenant activé par défaut + et peut etre désactivé par l'option du noyau <literal>NODEVFS</literal> .</para> - <para>Le gestionnaire de périphérique dgm a été retiré + <para>Le gestionnaire de périphérique dgm a été retiré en faveur du gestionnaire digi.</para> - <para>Un nouveau gestionnaire de périphérique digi a été - ajouté pour supporter les cartes Digiboard PCI Xr et ISA Xem. Un - nouveau programme, &man.digictl.8;, permet de ré-initialiser les - cartes qui ont des modules de ports externes attachés comme les + <para>Un nouveau gestionnaire de périphérique digi a été + ajouté pour supporter les cartes Digiboard PCI Xr et ISA Xem. Un + nouveau programme, &man.digictl.8;, permet de ré-initialiser les + cartes qui ont des modules de ports externes attachés comme les PC/Xem.</para> - <para>Un nouvel appel système &man.eaccess.2; a été ajouté, - similaire à &man.access.2; excepté qu'il utilise les identités - effective au lieu des identités réelles.</para> + <para>Un nouvel appel système &man.eaccess.2; a été ajouté, + similaire &agrgave; &man.access.2; excepté qu'il utilise les identités + effective au lieu des identités réelles.</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique &man.ichsmb.4; + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique &man.ichsmb.4; pour les cartes controleur Intel 82801AA (ICH) SMBus et compatibles a - été ajouté. &merged;</para> + été ajouté. &merged;</para> <para>Chaque environnement &man.jail.2; peut maintenant tourner dans - son niveau de sécurité personnel.</para> + son niveau de sécurité personnel.</para> - <para>Les variables sysctl pour&man.jail.2; ont été déplacées - de la hiérarchie <varname>jail.*</varname> a + <para>Les variables sysctl pour&man.jail.2; ont été déplacées + de la hiérarchie <varname>jail.*</varname> a <varname>security.*</varname>. Les autres variable sysctl ayant un - rapport avec la sécurité ont été déplacées de la - hiérarchie <varname>kern.security.*</varname> a + rapport avec la sécurité ont été déplacées de la + hiérarchie <varname>kern.security.*</varname> a <varname>security.*</varname>.</para> <para>La variable <varname>kern.maxvnodes</varname> limite maintenant - propremement le nombre de vnodes utilisés. Précédemment + propremement le nombre de vnodes utilisés. Précédemment uniquement les vnodes n'utilisant pas les pages de cache pouvaient etre - libérés; cela pouvait conduire a un nombre croissant de vnodes sans - limitation mémoire sur des machines accédant a beaucoup de petits + libérés; cela pouvait conduire a un nombre croissant de vnodes sans + limitation mémoire sur des machines accédant a beaucoup de petits fichiers. Un thread noyau, <literal>vnlru</literal>, permet d'aider a - libérer et réutiliser les vnodes &merged;</para> + libérer et réutiliser les vnodes &merged;</para> <para>Le tambon des messages noyau est maintenant accessible (de façon - indépendante de l'architecture) via la variable sysctl + indépendante de l'architecture) via la variable sysctl <varname>kern.msgbuf</varname> ; &man.dmesg.8; n'a plus besoin d'etre SGID <groupname>kmem</groupname>. &merged;</para> - <para>L'appel système &man.kqueue.2; a été ajouté au noyau + <para>L'appel système &man.kqueue.2; a été ajouté au noyau &os;. C'est une nouvelle interface qui remplace &man.poll.2;/&man.select.2;, qui offre de mailleurs performances ainsi - que la possiblité de rapporter différents type d'événements. + que la possiblité de rapporter différents type d'événements. Il supporte la supervision des changements dans les sockets, les pipes, les fifos, les fichiers, les signaux et les processus. &merged;</para> @@ -191,22 +191,22 @@ <varname>KVA_SPACE</varname> permet de reconfigurer la taille de l'espace adressable virtuel du noyau. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphérique &man.labpc.4; a été + <para>Le gestionnaire de périphérique &man.labpc.4; a été retirer du a <quote>bitrot</quote>.</para> - <para>Le chargeur et le linker du noyau vérifient via la présence - du fichier <filename>linker.hints</filename> dans chaque répertoire + <para>Le chargeur et le linker du noyau vérifient via la présence + du fichier <filename>linker.hints</filename> dans chaque répertoire des modules chargeables par le noyau du nom du module et de la version - du fichier KLD. L'utilitaire &man.kldxref.8; permet de générer ces + du fichier KLD. L'utilitaire &man.kldxref.8; permet de générer ces fichiers.</para> - <para>L'émulation Linux supporte maintenant les fonctionnalités - noyau nécessaires au port + <para>L'émulation Linux supporte maintenant les fonctionnalités + noyau nécessaires au port <filename role="package">emulators/linux_base-7</filename> - (émulation RedHat 7.X). &merged;</para> + (émulation RedHat 7.X). &merged;</para> - <para>L'émulation linux nécessite maintenant l'option + <para>L'émulation linux nécessite maintenant l'option <literal>options SYSVSEM</literal> dans le fichier de configuration du noyau. &merged;</para> @@ -218,21 +218,21 @@ sponsored by DARPA and NAI Labs.</para> <para>La variable de configuration du noyau <varname>maxusers</varname> - est maintenant paramétrable au moment du démarrage. Les autres - paramètres dépendant de <varname>maxusers</varname> sont maintenant - modifiables au démarrage. Le paramètre <varname>hz</varname> est + est maintenant paramétrable au moment du démarrage. Les autres + paramètres dépendant de <varname>maxusers</varname> sont maintenant + modifiables au démarrage. Le paramètre <varname>hz</varname> est lui aussi modifiable. &merged;</para> <para>Une valeur de <literal>0</literal> pour la variable noyau <varname>maxusers</varname> indique de calculer - ,au moment du démarrage, une valeur apropriée (entre 32 et 384, en - fonction de la quantité de mémoire). C'est la valeur par défaut + ,au moment du démarrage, une valeur apropriée (entre 32 et 384, en + fonction de la quantité de mémoire). C'est la valeur par défaut du noyau <filename>GENERIC</filename>. &merged;</para> <para arch="alpha">L'option noyau <varname>MAXMEM</varname> , - couplée a la variable <varname>hw.physmem</varname> permet de - réduire, de façon articielle, la quantité de mémoire - présente sur une machine pour les tests (ou d'autres choses). + couplée a la variable <varname>hw.physmem</varname> permet de + réduire, de façon articielle, la quantité de mémoire + présente sur une machine pour les tests (ou d'autres choses). &merged;</para> <para>Les parametres noyau @@ -245,95 +245,95 @@ <para arch="i386">Les options de configuration du noyau <literal>NCPU</literal>, <literal>NAPIC</literal>, <literal>NBUS</literal>, et <literal>NINTR</literal>, - permettant de configurer les noyaux SMP, ont été retirés. - L'option <literal>NCPU</literal> est maintenant fixée a 16 et - les autres options sus-mentionnées sont dynamiques. &merged;</para> + permettant de configurer les noyaux SMP, ont été retirés. + L'option <literal>NCPU</literal> est maintenant fixée a 16 et + les autres options sus-mentionnées sont dynamiques. &merged;</para> - <para>Un gestionnaire de périphérique null-modem, &man.nmdm.4; a - été ajouté. &merged;</para> + <para>Un gestionnaire de périphérique null-modem, &man.nmdm.4; a + été ajouté. &merged;</para> - <para>L'option <literal>O_DIRECT</literal> a été ajoutée a + <para>L'option <literal>O_DIRECT</literal> a été ajoutée a &man.open.2; et &man.fcntl.2;. L'ajout de cette option au moment de l'ouverture de fichiers tente de minimiser les effects du cache - en lecture et en écriture &merged;</para> + en lecture et en écriture &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphérique &man.orm.4; a été - ajouté permettant d'utiliser la ROM optionnel dans l'espace - mémoire ISA des I/O, cela permet de prévenir d'autres gestionnaires - de périphériques de réclamer cette espace mémoire et donc + <para>Le gestionnaire de périphérique &man.orm.4; a été + ajouté permettant d'utiliser la ROM optionnel dans l'espace + mémoire ISA des I/O, cela permet de prévenir d'autres gestionnaires + de périphériques de réclamer cette espace mémoire et donc d'entrer en conflit avec.&merged;</para> - <para arch="i386">Le support PECOFF (format d'éxécution Win32) a - été ajouté.</para> + <para arch="i386">Le support PECOFF (format d'éxécution Win32) a + été ajouté.</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique pcm supporte - maintenant la gestion d'énergie de the NEC PC-98NOTE.. &merged;</para> + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique pcm supporte + maintenant la gestion d'énergie de the NEC PC-98NOTE.. &merged;</para> - <para>Les objets de mémoire partagés POSIX.1b sont maintenant - supportés. L'implémentation utilise des fichiers, mais active + <para>Les objets de mémoire partagés POSIX.1b sont maintenant + supportés. L'implémentation utilise des fichiers, mais active automatiquement l'option MAP_NOSYNC lorsqu'ils sont &man.mmap.2;-ed. &merged;</para> - <para>Les différentes options <literal>PQ_*CACHE</literal> ont - été remplacées par une seul option + <para>Les différentes options <literal>PQ_*CACHE</literal> ont + été remplacées par une seul option <literal>PQ_CACHESIZE</literal> permettant de fixer la taille du - cache en kilobytes. Les anciennes options sont toujours supportées - pour la compatibilité.&merged;</para> + cache en kilobytes. Les anciennes options sont toujours supportées + pour la compatibilité.&merged;</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique &man.puc.4; - (PCI <quote>Universal</quote> Communications) a été ajouté, - permettant de connecter les ports séries PCI au + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique &man.puc.4; + (PCI <quote>Universal</quote> Communications) a été ajouté, + permettant de connecter les ports séries PCI au gestionnaire &man.sio.4;.</para> - <para>Le gestionnaire de périphérique &man.random.4; a été - réécrit pour utiliser l'algorithme <application>Yarrow</application>. - Il permet d'obtenir une meilleur entropy, depuis différentes sources, - incluant la console, les interfaces réseaux Ethernet et PPP, et les - périphériques de stockage. L'entropy de &man.random.4; est - maintenant périodiquement sauvegardé dans des fichiers dans le - répertoire <filename>/var/db/entropy</filename>, ainsi que au moment - de l'arret du système. La sémantique de - <filename>/dev/random</filename> a changé; il ne bloque plus - en attendant des bits d'entropy, mais génére un flux de pseudo - données aléatoires exactement comme + <para>Le gestionnaire de périphérique &man.random.4; a été + réécrit pour utiliser l'algorithme <application>Yarrow</application>. + Il permet d'obtenir une meilleur entropy, depuis différentes sources, + incluant la console, les interfaces réseaux Ethernet et PPP, et les + périphériques de stockage. L'entropy de &man.random.4; est + maintenant périodiquement sauvegardé dans des fichiers dans le + répertoire <filename>/var/db/entropy</filename>, ainsi que au moment + de l'arret du système. La sémantique de + <filename>/dev/random</filename> a changé; il ne bloque plus + en attendant des bits d'entropy, mais génére un flux de pseudo + données aléatoires exactement comme <filename>/dev/urandom</filename>.</para> <para>Une nouvelle option du noyau, <literal>options REGRESSION</literal>, - active les interfaces et les fonctionnalités utiles lors des phases de + active les interfaces et les fonctionnalités utiles lors des phases de regression et de correction.</para> - <para arch="i386">Un gestionnaire de périodiquement &man.spic.4;, - permettant d'accéder au périphérique d'appel de certains - portable Sony, a été ajouté..</para> + <para arch="i386">Un gestionnaire de périodiquement &man.spic.4;, + permettant d'accéder au périphérique d'appel de certains + portable Sony, a été ajouté..</para> - <para>Le gestionnaire de périphérique &man.syscons.4; supporte - maintenant le copier-coller via le clavier, par défaut via les + <para>Le gestionnaire de périphérique &man.syscons.4; supporte + maintenant le copier-coller via le clavier, par défaut via les touches <keycap>Shift</keycap>-<keycap>Insert</keycap>.</para> - <para>Le support des périphériques USB a été ajouté au + <para>Le support des périphériques USB a été ajouté au noyau <filename>GENERIC</filename> et au programme d'installation pour - permettre de supporte les périphériques USB par défaut. Notez - que SRM ne supporte pas tous les périphériques USB actuellement, + permettre de supporte les périphériques USB par défaut. Notez + que SRM ne supporte pas tous les périphériques USB actuellement, et donc vous devez utilisez un clavier AT si vous n'utilisez pas - une console série. &merged;</para> + une console série. &merged;</para> - <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques umodem pour - les modems USB a été ajouté. Il supporte les modems 3Com 5605 et + <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques umodem pour + les modems USB a été ajouté. Il supporte les modems 3Com 5605 et Metricom Ricochet GS wireless USB modems. &merged;</para> - <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques &man.uscanner.4; - permettant le support basique de scanner USB utilisant SANE a été - ajouté. Référez vous a + <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques &man.uscanner.4; + permettant le support basique de scanner USB utilisant SANE a été + ajouté. Référez vous a <ulink url="http://www.mostang.com/sane/">la page SANE</ulink> pour la liste - des scanners supportés Les scanners HP ScanJet 4100C, 5200C et 6300C - sont supportés. &merged;</para> + des scanners supportés Les scanners HP ScanJet 4100C, 5200C et 6300C + sont supportés. &merged;</para> <para>L'option du noyau <literal>USER_LDT</literal> est maintenant - activée par défaut.</para> + activée par défaut.</para> - <para>Un gestionnaire de périphériques VESA S3 linear framebuffer - a été ajouté.</para> + <para>Un gestionnaire de périphériques VESA S3 linear framebuffer + a été ajouté.</para> <!-- Above this line, kernel changes ordered by manpage/variable name --> @@ -342,44 +342,44 @@ IDE disks, where large memory dumps could take up to an hour to complete. &merged;</para> - <para>Les très grands swap (>67 GB) ne panique plus le - système.</para> + <para>Les très grands swap (>67 GB) ne panique plus le + système.</para> - <para arch="alpha">Le support pour les threads en émulation Linux a - été ajouté.</para> + <para arch="alpha">Le support pour les threads en émulation Linux a + été ajouté.</para> <para>La cible <maketarget>buildkernel</maketarget> prend en compte la variable <varname>KERNCONF</varname> et non plus - <varname>KERNEL</varname> pour savoir quel fichier du noyau créer. - Il n'est plus nécessaire, dans certains cas, de faire précéder + <varname>KERNEL</varname> pour savoir quel fichier du noyau créer. + Il n'est plus nécessaire, dans certains cas, de faire précéder un <maketarget>buildkernel</maketarget> par un <maketarget>buildworld</maketarget>. - (Un <maketarget>buildworld</maketarget> est nécessaire pour la - mise à jour lors des version majeures, ou de la mise a jour + (Un <maketarget>buildworld</maketarget> est nécessaire pour la + mise &agrgave; jour lors des version majeures, ou de la mise a jour de <application>binutil</application> et lors de changements dans &man.config.8;.) &merged;</para> <para>Le code de terminaison des processus lorsqu'il n'y a plus de swap commence maintenant a terminer plus tot les processus, pour - empecher les deadlocks; il prend en compte la quantité d'espace - de swap utilisé par les processus lors du calcul de la taille des + empecher les deadlocks; il prend en compte la quantité d'espace + de swap utilisé par les processus lors du calcul de la taille des processus.&merged;</para> - <para>Les définitions du linker sont maintenant inclues par défaut; - &man.gensetdefs.8; n'est donc plus nécessaire et a donc été - retiré.</para> + <para>Les définitions du linker sont maintenant inclues par défaut; + &man.gensetdefs.8; n'est donc plus nécessaire et a donc été + retiré.</para> - <para>Un vertain nombre de changements SMP a été effectué au + <para>Un vertain nombre de changements SMP a été effectué au niveau de l'allocation des mbuf du noyau.</para> - <para>Le clonage de périphérique réseau a été - implémenté, et le périphérique &man.gif.4; a été - modifié pour en tirer parti. Donc maintenant au lieu de spécifié + <para>Le clonage de périphérique réseau a été + implémenté, et le périphérique &man.gif.4; a été + modifié pour en tirer parti. Donc maintenant au lieu de spécifié le nombre d'interfaces &man.gif.4; disponibles dans le fichier de configuration du noyau, L'option <option>create</option> de - &man.ifconfig.8; doit etre utilisée lorsqu'une autre instance de - périphérique est désirée. &merged;</para> + &man.ifconfig.8; doit etre utilisée lorsqu'une autre instance de + périphérique est désirée. &merged;</para> <para>Il est maintenant possible de rajouter des variables d'environnement directement dans le noyau au moment de la compilation en utilisant la @@ -389,114 +389,114 @@ <varname>vm.zeroidle_enable</varname> sysctl variable.</para> <para arch="i386">Les adresses de chargement du noyau sont maintenant - exportées dans une table de symboles et différentes constantes - anciennement codées en dur ont été retirées, ce qui permet + exportées dans une table de symboles et différentes constantes + anciennement codées en dur ont été retirées, ce qui permet a certains programmes, comme &man.ps.1;, de fonctionner avec des noyaux - compilés a différentes adresses. &merged;</para> + compilés a différentes adresses. &merged;</para> - <para>Le vidage de mémoire des gros processus (ou d'un nombre important + <para>Le vidage de mémoire des gros processus (ou d'un nombre important de processus) ne bloque plus la machine pour un long moment. &merged;</para> <para>Le noyau prend en compte maintenant le concept que il y a - des unités plus petites que un processus a gérer (mais il ne peut - avoir plus d'un thread par processus autorisé a un moment précis). + des unités plus petites que un processus a gérer (mais il ne peut + avoir plus d'un thread par processus autorisé a un moment précis). </para> - <para>Le noyau supporte maintenant plusieurs périphériques + <para>Le noyau supporte maintenant plusieurs périphériques bas-niveau pour la console. Le nouvel utilitaire &man.conscontrol.8; - permet de gérer ces différentes consoles..</para> + permet de gérer ces différentes consoles..</para> - <para arch="alpha">Le gestionnaire de périphériques des console + <para arch="alpha">Le gestionnaire de périphériques des console supporte maintenant les cartes graphiques de type TGA.</para> <para>Le noyau se trouvant sur les CDs d'installation est maintenant - séparé de l'image <filename>mfsroot</filename>. Cela permet + séparé de l'image <filename>mfsroot</filename>. Cela permet d'utiliser un noyau complet lors de l'installation sur des machines - permettantde démarrer sur les CDs (plutot que d'avoir le noyau - restreint utilisé sur les disquettes). &merged;</para> + permettantde démarrer sur les CDs (plutot que d'avoir le noyau + restreint utilisé sur les disquettes). &merged;</para> <para>**The system load average computation now adds some jitter to the timing of samples, in order to avoid synchronization with processes that run periodically. &merged;</para> - <para>Si vous créez un noyau de déboggage (en utilisant par ex + <para>Si vous créez un noyau de déboggage (en utilisant par ex <literal>makeoptions DEBUG=-g</literal>),les modules chargeables - a la demande seront aussi compiler avec le support de déboggage. Le - seul problème engendré sera que les modules construits avec un noyau - de déboggage prendront plus de place disque de précedemment. + a la demande seront aussi compiler avec le support de déboggage. Le + seul problème engendré sera que les modules construits avec un noyau + de déboggage prendront plus de place disque de précedemment. &merged;</para> - <para>Le périphérique de dump noyau peut maintenant etre activé + <para>Le périphérique de dump noyau peut maintenant etre activé via le module chargeur <varname>dumpdev</varname>. Cela permet - dorénavant d'obtenir des informations sur les crashs du a des panic - aux derniers moments d'initialisation du noyau (avant que le système + dorénavant d'obtenir des informations sur les crashs du a des panic + aux derniers moments d'initialisation du noyau (avant que le système ne passe en mode mono-utilisateur). &merged;</para> <sect3> - <title>Support des cartes mères et des processeurs</title> + <title>Support des cartes mères et des processeurs</title> - <para>Le support multi-processeur SMP a été largement revu, et - le code de BSD/OS 5.0 a été incorporé. Une des - fonctionnalités importantes de SNMPng ((<quote>SMP Next + <para>Le support multi-processeur SMP a été largement revu, et + le code de BSD/OS 5.0 a été incorporé. Une des + fonctionnalités importantes de SNMPng ((<quote>SMP Next Generation</quote>) est de permettre a plus de processus de fonctionner - en mode noyau, tout en ne nécessitant pas de "spin locks" qui - réduisent énormément l'utilité des systèmes + en mode noyau, tout en ne nécessitant pas de "spin locks" qui + réduisent énormément l'utilité des systèmes multi-processeurs. Les "handlers" d'interruptions ont maintenant leur propre contexte, ce qui permet de les bloquer et donc qui permet - de réduire le besoin de poser des "locks" sur les interruptions. + de réduire le besoin de poser des "locks" sur les interruptions. </para> - <para arch="i386">Le support des processeurs 80386 a été retiré - du noyau <filename>GENERIC</filename> car ce code réduisait + <para arch="i386">Le support des processeurs 80386 a été retiré + du noyau <filename>GENERIC</filename> car ce code réduisait la performance sur les autres processeurs IA32</para> <para arch="i386">L'option noyau<literal>I386_CPU</literal> permettant le support des processeurs 80386 est maintenant exclusive par rapport au - support des autres processeurs IA32; cela devrait sérieusement - augmenter la performance sur les 80386 du a l'élimination des - vérifications du type de processeur au moment de - l'éxécution.</para> + support des autres processeurs IA32; cela devrait sérieusement + augmenter la performance sur les 80386 du a l'élimination des + vérifications du type de processeur au moment de + l'éxécution.</para> - <para arch="i386">Les noyaux devant tournés sur des 80386 peuvent etre + <para arch="i386">Les noyaux devant tournés sur des 80386 peuvent etre construits en ne rajoutant dans les options CPU du noyau uniquement <literal>I386_CPU</literal>.</para> <para arch="alpha">Les serveurs AlphaServer 1200 (<quote>Tincup</quote>) - ont été testés et fonctionnent. Pour l'instant il n'est pas - possible de démarrer depuis un CD ou un lecteur de disquette, mais + ont été testés et fonctionnent. Pour l'instant il n'est pas + possible de démarrer depuis un CD ou un lecteur de disquette, mais en prenant un disque venant d'un autre server Alpha cela fonctionne.&merged;</para> - <para arch="alpha">La carte mère API UP1100 est validée .</para> + <para arch="alpha">La carte mère API UP1100 est validée .</para> - <para arch="alpha">Les serveurs API CS20 1U sont validés.</para> + <para arch="alpha">Les serveurs API CS20 1U sont validés.</para> - <para arch="alpha">Le support pour les séries DEC3000 a été - retiré de l'image mfsroot disquette, cela permet d'obtenir une image + <para arch="alpha">Le support pour les séries DEC3000 a été + retiré de l'image mfsroot disquette, cela permet d'obtenir une image sur une disquette 1.44 Mbyte. Comme le DEC300 est actuellement uniquement utilisable sans disque, cela ne devrait pas poser de - problèmes.</para> + problèmes.</para> <para arch="alpha">Le support pour les AlphaServer 2100A - (<quote>Lynx</quote>) a été ajouté.</para> + (<quote>Lynx</quote>) a été ajouté.</para> - <para arch="alpha">Du code dans le noyau a été ajouté pour - permettre a de vieilles générations de processeurs Alpha - (EV4 et EV5) d'émuler les instructions pour les nouvelles - générations de processeurs Alphas. Cela permet d'utiliser + <para arch="alpha">Du code dans le noyau a été ajouté pour + permettre a de vieilles générations de processeurs Alpha + (EV4 et EV5) d'émuler les instructions pour les nouvelles + générations de processeurs Alphas. Cela permet d'utiliser certains programmes, disponibles uniquement en binaire, comme <application>Adobe Acrobat 4</application> sur des processeurs EV4 et EV5.</para> <para arch="alpha">Le support SMP sur Alpha est maintenant - opérationnel.</para> + opérationnel.</para> - <para arch="i386">La détection des nouveaux processeurs, comme + <para arch="i386">La détection des nouveaux processeurs, comme FC-PGA2 Pentium III (Tualatin), Transmeta Crusoe, et Transmeta - Crusoe LongRun, a été ajouté. &merged;</para> + Crusoe LongRun, a été ajouté. &merged;</para> - <para arch="alpha">Le support du matériel suivant a été retirer + <para arch="alpha">Le support du matériel suivant a été retirer du noyau d'installation pour permettre d'obtenir une disquette 1.44.Mb: Multia, NoName, PC64, EB64, Aspen Alpine, sa (SCSI tape), amr, support du port parallel, vx (3c590, 3c595), pcn (AMD Am79C97x PCI 10/100), @@ -504,61 +504,61 @@ (D-Link DFE-550TX)), wb (Winbond W89C840F).</para> <para arch="i386">Le support pour Streaming <acronym>SIMD</acronym> - Extensions (<acronym>SSE</acronym>) a été introduit. L'option du - noyau <literal>CPU_ENABLE_SSE</literal> controle l'intégration dans + Extensions (<acronym>SSE</acronym>) a été introduit. L'option du + noyau <literal>CPU_ENABLE_SSE</literal> controle l'intégration dans le noyau.&merged;</para> </sect3> <sect3> - <title>Gestionnaire de démarrage</title> + <title>Gestionnaire de démarrage</title> <para arch="i386">Un nouvel utilitaire <filename>cdboot</filename> - pour les CDROMs donne une meilleur compatibilité avec certains BIOS - qui ne respectait pas totalement l'implémentation standard des CDROM - bootable El Torito . Le nouveau gestionnaire de démarrage supporte - le mode <quote>no emulation</quote> de démarrage qui permet - d'éliminer le besoin d'émulation d'une image mémoire d'une + pour les CDROMs donne une meilleur compatibilité avec certains BIOS + qui ne respectait pas totalement l'implémentation standard des CDROM + bootable El Torito . Le nouveau gestionnaire de démarrage supporte + le mode <quote>no emulation</quote> de démarrage qui permet + d'éliminer le besoin d'émulation d'une image mémoire d'une disquette pour un CDROM bootable. &merged;</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de démarrage i386 supporte + <para arch="i386">Le gestionnaire de démarrage i386 supporte maintenant un nouveau type de console,<literal>nullconsole</literal>, - permettant d'utiliser un système sans carte vidéo et sans port - série. &merged;</para> + permettant d'utiliser un système sans carte vidéo et sans port + série. &merged;</para> <para arch="i386">Le programme &man.loader.8; dispose maintenant du - support optionnel (activer a la compilation, désactivé par - défaut) pour charger des noyaux et des modules compressés + support optionnel (activer a la compilation, désactivé par + défaut) pour charger des noyaux et des modules compressés en <application>bzip2</application>. &merged;</para> <para arch="i386">Le support Intel's Wired for Management 2.0 (PXE) a - été ajouté au gestionnaire de démarrage de &os;. Du a des - différences d'API, l'ancienne version de PXI n'est plus - supportée. Cela permet de démarrer en réseau en utilisant le + été ajouté au gestionnaire de démarrage de &os;. Du a des + différences d'API, l'ancienne version de PXI n'est plus + supportée. Cela permet de démarrer en réseau en utilisant le DHCP.&merged;</para> <!-- Above this line, order bootloader changes by keyword--> - <para arch="i386">Le gestionnaire de démarrage de &os; contient - maintenant un correctif permettant de supporte le démarrage sur un + <para arch="i386">Le gestionnaire de démarrage de &os; contient + maintenant un correctif permettant de supporte le démarrage sur un CDROM sur certains BIOS IBM qui s'attendaient a ce que le premier - secteur de l'émulation des disquette contiennt un BPB MS-DOS + secteur de l'émulation des disquette contiennt un BPB MS-DOS valide pour qu'ils puissent le modifier. &merged;</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de démarrage de &os; dispose + <para arch="i386">Le gestionnaire de démarrage de &os; dispose maintenant d'une option <option>-p</option> permettant de forcer le noyau a faire une pause entre chaque ligne d'affichage au moment de la - phase de détection. &merged;</para> + phase de détection. &merged;</para> - <para arch="alpha,i386">Le gestionnaire de démarrage de &os; est - maintenant capable de démarrer depuis des systèmes de fichier + <para arch="alpha,i386">Le gestionnaire de démarrage de &os; est + maintenant capable de démarrer depuis des systèmes de fichier ayant des tailles de block de plus de 8K.&merged;</para> - <para>Le noyau et les modules ont été déplacés dans le - répertoire <filename>/boot/kernel</filename>, pour permettre de les + <para>Le noyau et les modules ont été déplacés dans le + répertoire <filename>/boot/kernel</filename>, pour permettre de les manipuler ensemble de façon plus simple. Le gestionnaire de - démarrage a été mise à jour pour refléter ce + démarrage a été mise &agrgave; jour pour refléter ce changement.</para> <!-- Above this line, order boot loader changes by manpage/variable name--> @@ -566,105 +566,105 @@ </sect3> <sect3> - <title>Support des interfaces réseau</title> + <title>Support des interfaces réseau</title> <!-- Above this line, order network driver changes by manpage/variable name--> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.an.4; pour les cartes + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.an.4; pour les cartes Cisco Aironet supporte maintenant le chiffrement "Wired Equivalent Privacy" (WEP), et est controlable via &man.ancontrol.8;.&merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.an.4; supporte - maintenant les séries Cisco Aironet 350. &merged;</para> + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.an.4; supporte + maintenant les séries Cisco Aironet 350. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.an.4; supporte le + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.an.4; supporte le mode <quote>monitor</quote> controlable via l'option <option>-M</option> de &man.ancontrol.8;. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.an.4; supporte + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.an.4; supporte maintenant Cisco LEAP aussi bien que les clefs WEP. Les utilitaires - Aironet Linux sont supportés sous l'émulation. &merged;</para> + Aironet Linux sont supportés sous l'émulation. &merged;</para> - <para arch="i386">Le support générique pour les réseaux à - jetons de type ARCNET a été ajouté. &merged;</para> + <para arch="i386">Le support générique pour les réseaux &agrgave; + jetons de type ARCNET a été ajouté. &merged;</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.bge.4; - a été ajouté et permet de gérer les cartes de la famille + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.bge.4; + a été ajouté et permet de gérer les cartes de la famille des controleurs Gigabit Ethernet Broadcom BCM570x, cela inclut les cartes 3Com 3c996-T, SysKonnect SK-9D21 et SK-9D41, et les cartes Gigabit Ethernet des serveurs Dell PowerEdge 2550. Les "jumbo frames", le marquage des VLAN et le controle de sortie "TCP/IP offload" sont - supportés, tout comme la moderation des interruptions.&merged;</para> + supportés, tout comme la moderation des interruptions.&merged;</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques cm a été - ajouté et permet de supporter les cartes ARCNET SMC COM90cx6 + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques cm a été + ajouté et permet de supporter les cartes ARCNET SMC COM90cx6 ARCNET. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.dc.4; supporte - désormais les cartes à base de composants Xircom 3201 et + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.dc.4; supporte + désormais les cartes &agrgave; base de composants Xircom 3201 et Conexant LANfinity RS7112.</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.dc.4; supporte + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.dc.4; supporte maintenant les VLAN.</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.de.4; effectue - maintenant une arbitration à base de "round-robin" entre les - réceptions et les transmissions du 21143 à la place de donner - la priorité a l'unité de reception. Cela permet de gagner + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.de.4; effectue + maintenant une arbitration &agrgave; base de "round-robin" entre les + réceptions et les transmissions du 21143 &agrgave; la place de donner + la priorité a l'unité de reception. Cela permet de gagner 10–15% de performances lors des gros transferts. &merged;</para> - <para arch="alpha">Le gestionnaire de périphériques &man.ed.4; - est supporté.</para> + <para arch="alpha">Le gestionnaire de périphériques &man.ed.4; + est supporté.</para> - <para arch="i386">Les cartes Fast Ethernet Linksys PCCARD supportés - viale gestionnaire de périphériques &man.ed.4; nécessite - maintenant l'ajout du drapeau <literal>0x80000</literal> à la + <para arch="i386">Les cartes Fast Ethernet Linksys PCCARD supportés + viale gestionnaire de périphériques &man.ed.4; nécessite + maintenant l'ajout du drapeau <literal>0x80000</literal> &agrgave; la ligne de configuration de &man.pccard.conf.5;. Ce drapeau n'est pas optionnel. Les cartes Linksys ne serait pas reconnues sans lui. &merged;</para> - <para>Un problème avec le gestionnaire de périphériques - &man.ed.4; qui pouvait résulter en un "panic" du système avec - les très petits paquets et les BPF ou le pontage activé a - été fixé. &merged;</para> + <para>Un problème avec le gestionnaire de périphériques + &man.ed.4; qui pouvait résulter en un "panic" du système avec + les très petits paquets et les BPF ou le pontage activé a + été fixé. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ed.4; supporte - maintenant les composants D-Link DL10022 chips, nécessaires pour + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ed.4; supporte + maintenant les composants D-Link DL10022 chips, nécessaires pour certaines cartes dont la carte NetGear FA-410TX. Le gestionnaire - <literal>miibus</literal> est maintenant nécessaire dans la - configuration du noyau pour le gestionnaire de périphériques + <literal>miibus</literal> est maintenant nécessaire dans la + configuration du noyau pour le gestionnaire de périphériques &man.ed.4;. &merged;</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.el.4; - peut maintenant etre chargé en module.</para> + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.el.4; + peut maintenant etre chargé en module.</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.em.4; - supporte maintenant les cartes basées sur les composants controleurs + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.em.4; + supporte maintenant les cartes basées sur les composants controleurs Gigabit Ethernet Intel 82544, 82542, et 82543. Le gestionnaire supporte les "jumbo frames" et les "checksum offload" en - émission/réception sur les cartes basées sur les composants + émission/réception sur les cartes basées sur les composants 82543 et 82544. &merged;</para> - <para>Le périphérique &man.faith.4; est maintenant chargeable, - déchargeable et clonable. &merged;</para> + <para>Le périphérique &man.faith.4; est maintenant chargeable, + déchargeable et clonable. &merged;</para> <para arch="i386">Le support des cartes Ethernet Fujitsu - MB86960A/MB86965A PC-Cards a été de nouveau rajouté au - gestionnaire de périphériques &man.fe.4;. &merged;</para> + MB86960A/MB86965A PC-Cards a été de nouveau rajouté au + gestionnaire de périphériques &man.fe.4;. &merged;</para> - <para arch="alpha">Le gestionnaire de périphériques &man.fpa.4; + <para arch="alpha">Le gestionnaire de périphériques &man.fpa.4; supporte maintenant les cartes DEFPA FDDI Digital sur les architectures Alpha. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.fxp.4; nécessite - maintenant l'entrée <literal>device miibus</literal> dans le + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.fxp.4; nécessite + maintenant l'entrée <literal>device miibus</literal> dans le fichier de configuration du noyau. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.fxp.4; contient - maintenant un correctif pour la violation de protocole PCI causé sur - certains systèmes basés sur des composants Intel ICH2/ICH2-M. Le - correctif consiste à lécriture dans l'EEPROM de l'interface a - désactiver pour le mode "Dynamic Standby"; une fois l'EEPROM - modifiée, le système doit etre redémarré pour que les + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.fxp.4; contient + maintenant un correctif pour la violation de protocole PCI causé sur + certains systèmes basés sur des composants Intel ICH2/ICH2-M. Le + correctif consiste &agrgave; lécriture dans l'EEPROM de l'interface a + désactiver pour le mode "Dynamic Standby"; une fois l'EEPROM + modifiée, le système doit etre redémarré pour que les modifications soient prises en compte. &merged;</para> <para>**The &man.fxp.4; driver now supports Intel's loadable @@ -673,10 +673,10 @@ support can be activated by the use of the <option>link0</option> option to &man.ifconfig.8;. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.gx.4; a été - ajouté et permet de gérer les cartes basées sur les controleurs + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.gx.4; a été + ajouté et permet de gérer les cartes basées sur les controleurs Gigabit Ethernet Intel 82542 et 82543. Les versions fibres et cuivre - sont supportées. Les deux cartes supportent l'insertion de VLAN et + sont supportées. Les deux cartes supportent l'insertion de VLAN et le taggage de VLAN, les cartes 82543 supportent un plus les "checksum offload" TCP/IP. &merged;</para> @@ -686,210 +686,210 @@ and Addtron. Jumbograms and TCP/IP checksum offload on receive are supported, although hardware VLAN filtering is not. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.nge.4; a été ajouté et supporte - les cartes PCI Gigabit Ethernet basées sur les controleurs National Semiconductor DP83820 + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.nge.4; a été ajouté et supporte + les cartes PCI Gigabit Ethernet basées sur les controleurs National Semiconductor DP83820 et DP83821, incluant les controleurs D-Link DGE-500T, SMC EZ Card 1000 (SMC9462TX), Asante FriendlyNet GigaNIC 1000TA et 1000TPC et Addtron - AEG320T. Ce gestionnaire de périphériques supporte le déchargement des sommes - de controle en émission et en réception. &merged;</para> + AEG320T. Ce gestionnaire de périphériques supporte le déchargement des sommes + de controle en émission et en réception. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.pcn.4; a été ajouté et supporte + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.pcn.4; a été ajouté et supporte les cartes AMD PCnet/FAST, PCnet/FAST+, PCnet/FAST III, PCnet/PRO, - PCnet/Home, et HomePNA. Ces cartes sont toujours supportées par le + PCnet/Home, et HomePNA. Ces cartes sont toujours supportées par le gestionnaire &man.lnc.4;, le gestionnaire &man.pcn.4; permet de faire fonctionner ces composants en mode 32bits et utilise la fonction d'alignement RX pour permettre de recevoir sans effectuer de copie. - Ce gestionnaire est indépendant de l'architecture, il fonctionne donc + Ce gestionnaire est indépendant de l'architecture, il fonctionne donc aussi bien sur I386 que sur Alpha. Le gestionnaire &man.lnc.4; - continue a etre nécessaire pour les cartes non PCI. &merged;</para> + continue a etre nécessaire pour les cartes non PCI. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ray.4;, supportant - les cartes réseau sans-fil Webgear Aviator a été ajouté. Les - opération sur l'interfaces &man.ray.4; s'effectue via + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ray.4;, supportant + les cartes réseau sans-fil Webgear Aviator a été ajouté. Les + opération sur l'interfaces &man.ray.4; s'effectue via &man.raycontrol.8;. &merged;</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques sbni, permettant + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques sbni, permettant de supporter les interfaces de comunications Granch - SBNI12, point a point ISA et PCI a été ajouté. Le port + SBNI12, point a point ISA et PCI a été ajouté. Le port <filename role="package">sysutils/sbniconfig</filename> contenu - dans la collection des ports de &os; peut etre utilisé pour configurer - ces périphériques.&merged;</para> + dans la collection des ports de &os; peut etre utilisé pour configurer + ces périphériques.&merged;</para> - <para>Le support des cartes PCI Ethernet basées sur les controleurs + <para>Le support des cartes PCI Ethernet basées sur les controleurs SiS 900 et SiS 7016 Fast Ethernet (par exemple, les composants - se trouvant sur les cartes mères SiS 635 and 735), et les composants + se trouvant sur les cartes mères SiS 635 and 735), et les composants National Semiconductor DP83815 (incluant NetGear - FA311-TX et FA312-TX) a été ajouté via le gestionnaire de périphériques &man.sis.4;. + FA311-TX et FA312-TX) a été ajouté via le gestionnaire de périphériques &man.sis.4;. Ce gestionnaire supporte les VLANs. &merged;</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques snc pour les controleurs + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques snc pour les controleurs de cartes Ethernet National Semiconductor - DP8393X (SONIC) a été ajouté. Actuellement ce gestionnaire est uniquement - utilisé sur les architectures PC-98.. &merged;</para> + DP8393X (SONIC) a été ajouté. Actuellement ce gestionnaire est uniquement + utilisé sur les architectures PC-98.. &merged;</para> - <para>Le périphérique &man.stf.4; est maintenant clonable.</para> + <para>Le périphérique &man.stf.4; est maintenant clonable.</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.tap.4;, un gestionnaire de - périphériques virtuel Ethernet nécessaire pour les configuration en point, a été - ajouté. Ce périphérique est clonable. &merged;</para> + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.tap.4;, un gestionnaire de + périphériques virtuel Ethernet nécessaire pour les configuration en point, a été + ajouté. Ce périphérique est clonable. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ti.4; supporte maintenant + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ti.4; supporte maintenant les cartes Gigabit Ethernet Alteon AceNIC 1000baseT et Netgear GA620T 1000baseT . &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ti.4; masque maintenant + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ti.4; masque maintenant correctement le marquage de VLAN. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.txp.4; a été ajouté et supporte - les cartes basées sur le composant 3Com 3XP Typhoon/Sidewinder (3CR990). &merged;</para> + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.txp.4; a été ajouté et supporte + les cartes basées sur le composant 3Com 3XP Typhoon/Sidewinder (3CR990). &merged;</para> - <para>Le périphérique &man.vlan.4; est maintenant chargeable, déchargeable et + <para>Le périphérique &man.vlan.4; est maintenant chargeable, déchargeable et clonable. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.xl.4; supporte maintenant - les cartes 3Com 3C556 and 3C556B MiniPCI utilisées sur cecrtains + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.xl.4; supporte maintenant + les cartes 3Com 3C556 and 3C556B MiniPCI utilisées sur cecrtains ordinateurs portables. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.xl.4; supporte maintenant les - trames de VLAN marqués en réception(sur les cartes a base de composant - <quote>Cyclone</quote> ou plus récents). &merged;</para> + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.xl.4; supporte maintenant les + trames de VLAN marqués en réception(sur les cartes a base de composant + <quote>Cyclone</quote> ou plus récents). &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.xl.4; supporte maintenant - le déchargement des sommes de controles TCP/IP en réception et en émission - sur les cartes implémentant cette fonctionnalité, comme les cartes + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.xl.4; supporte maintenant + le déchargement des sommes de controles TCP/IP en réception et en émission + sur les cartes implémentant cette fonctionnalité, comme les cartes 3C905B, 3C905C, et 3C980C. &merged;</para> - <para>Un problème dans le gestionnaire &man.xl.4;, relatif a un débordement + <para>Un problème dans le gestionnaire &man.xl.4;, relatif a un débordement de statistiques lors de la gestion des interruptions, pouvant causer des ralentissements lors de taux de traitements plus ou moins importants de paquets - , a été résolu. &merged;</para> + , a été résolu. &merged;</para> - <para>La structure de données <varname>ifnet</varname> d'une interface, peut - maintenant indiquer les fonctions supportées par une carte réseau, et - lesquelles sont activées. &man.ifconfig.8; d'obtenir ces informations. &merged;</para> + <para>La structure de données <varname>ifnet</varname> d'une interface, peut + maintenant indiquer les fonctions supportées par une carte réseau, et + lesquelles sont activées. &man.ifconfig.8; d'obtenir ces informations. &merged;</para> <para>Les performances pour les serveurs ayant un grand nombre d'alias - IP ont été augmentées, en remplacant la liste linéaire + IP ont été augmentées, en remplacant la liste linéaire <varname>if_inaddr</varname> par un tableau de hashage. &merged;</para> - <para>Les périphériques réseaux apparaissent maintenant automatiquement - comme des fichiers spéciaux dans <filename>/dev/net</filename>. Des - ioctls matériels su les interfaces ( en excluant le protocol ou - le routage) peut etre effectué sur ces périphériques. L'ioctl - <varname>SIOCGIFCONF</varname> peut etre effectué sur le fichier + <para>Les périphériques réseaux apparaissent maintenant automatiquement + comme des fichiers spéciaux dans <filename>/dev/net</filename>. Des + ioctls matériels su les interfaces ( en excluant le protocol ou + le routage) peut etre effectué sur ces périphériques. L'ioctl + <varname>SIOCGIFCONF</varname> peut etre effectué sur le fichier <filename>/dev/network</filename>.</para> - <para>Certains gestionnaires de périphériques implémentent maintenant - un mode semi-interrogation, qui permet aux systèmes d'etre plus robustes + <para>Certains gestionnaires de périphériques implémentent maintenant + un mode semi-interrogation, qui permet aux systèmes d'etre plus robustes aux attaques et surcharges. Pour activer l'interrogation, les options suivantes - sont nécessaires dans le fichier de configuration du noyau: + sont nécessaires dans le fichier de configuration du noyau: <programlisting>options DEVICE_POLLING -options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> +options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> La variable sysctl <varname>kern.polling.enable</varname> activera ensuite le mode d'interrogation; la variable sysctl <varname>kern.polling.user_frac</varname> - indiquant le pourcentage de temps CPU à reserver dans le mode utilisateur. Les - gestionnaires supportant cette fonctionnalité sont &man.dc.4;, &man.fxp.4;, et - &man.sis.4;. Plus de détails peuvent etre trouvé a la page de manuel de &man.polling.4;. &merged;</para> + indiquant le pourcentage de temps CPU &agrgave; reserver dans le mode utilisateur. Les + gestionnaires supportant cette fonctionnalité sont &man.dc.4;, &man.fxp.4;, et + &man.sis.4;. Plus de détails peuvent etre trouvé a la page de manuel de &man.polling.4;. &merged;</para> - <para arch="i386">La perfomance de certains gestionnaires de périphériques - réseaux (spécifiquement &man.dc.4; et &man.sis.4;) a été améliorée - par l'élimination d'inutiles copies de tampons.&merged;</para> + <para arch="i386">La perfomance de certains gestionnaires de périphériques + réseaux (spécifiquement &man.dc.4; et &man.sis.4;) a été améliorée + par l'élimination d'inutiles copies de tampons.&merged;</para> </sect3> <sect3> - <title>Protocoles réseau</title> + <title>Protocoles réseau</title> - <para>Le fonctionnalité noyau &man.accept.filter.9;, permettant de réduire + <para>Le fonctionnalité noyau &man.accept.filter.9;, permettant de réduire le temps d'acceptation et de lecture sur les nouvelles connexions sur - les sockets en attente a été ajoutée. &merged;</para> + les sockets en attente a été ajoutée. &merged;</para> <para>La valeur <literal>proxy</literal> de l'option - <option>-d</option> de &man.arp.8; a été renommé en - <literal>pub</literal>, pour la cohérence avec l'option - <option>-s</option>. Le mot clef <literal>only</literal> a été - ajouté a l'option <option>-s</option> et l'option - <option>-S</option>, pour permettre de créer des entrées publiées + <option>-d</option> de &man.arp.8; a été renommé en + <literal>pub</literal>, pour la cohérence avec l'option + <option>-s</option>. Le mot clef <literal>only</literal> a été + ajouté a l'option <option>-s</option> et l'option + <option>-S</option>, pour permettre de créer des entrées publiées en <quote>proxy-only</quote>. &merged;</para> - <para>La fonctionnalité de temporisation de lecture de &man.bpf.4; + <para>La fonctionnalité de temporisation de lecture de &man.bpf.4; fonctionne maintenant correctement avec &man.select.2;/&man.poll.2;, et aussi avec les "pthreads". &merged;</para> - <para>&man.bridge.4; et &man.dummynet.4; ont recus des améliorations + <para>&man.bridge.4; et &man.dummynet.4; ont recus des améliorations et des corrections de bogues, et sont maintenant des modules chargeables. &merged;</para> - <para>&man.bridge.4; a maintenant un support amélioré pour les - clusters multi-bridge indépendant et est maintenant plus stable - lors de la présence d'attachements et de détachements dynamique. - Les VLANs sont aussi supportés. &merged;</para> + <para>&man.bridge.4; a maintenant un support amélioré pour les + clusters multi-bridge indépendant et est maintenant plus stable + lors de la présence d'attachements et de détachements dynamique. + Les VLANs sont aussi supportés. &merged;</para> - <para>Les réponses ICMP ECHO et TSTAMPsont maintenant limitées. - Les RSTs TCP générés du a des ports ouverts et semi-ouverts sont - maintenant limités par des compteurs séparés. Chaque taux de file + <para>Les réponses ICMP ECHO et TSTAMPsont maintenant limitées. + Les RSTs TCP générés du a des ports ouverts et semi-ouverts sont + maintenant limités par des compteurs séparés. Chaque taux de file de limitation a maintenant sa propre description.</para> <para>Les messages ICMP <literal>UNREACH_FILTER_PROHIB</literal> peuvent - maintenant ré-initialisés des connexions TCP dans l'état - <literal>SYN_SENT</literal> si le numéro de séquence correct est renvoyé. Cette - fonctionnalité est controllée par la variable sysctl + maintenant ré-initialisés des connexions TCP dans l'état + <literal>SYN_SENT</literal> si le numéro de séquence correct est renvoyé. Cette + fonctionnalité est controllée par la variable sysctl <varname>net.inet.tcp.icmp_may_rst</varname> .</para> - <para>IP multicast fonctionne mainetant sur les périphériques VLAN. Plusieurs - autres bogues dans le code des VLAN ont été corrigés.</para> + <para>IP multicast fonctionne mainetant sur les périphériques VLAN. Plusieurs + autres bogues dans le code des VLAN ont été corrigés.</para> - <para>&man.ipfw.4; filtre maintenant correctement sur la présence de bits + <para>&man.ipfw.4; filtre maintenant correctement sur la présence de bits ECN dans les segments TCP. &merged;</para> <para>Un nouveau noeud netgraph &man.ng.eth.4; permet au paquets de type - Ethernet d'etre filtrés sur différents critères sur les + Ethernet d'etre filtrés sur différents critères sur les "ethertype".</para> <para>Les noeuds netgraph &man.ng.gif.4; et &man.ng.gif.demux.4; - opérants sur les gestionnaires de périphériques &man.gif.4; ont - été ajoutés.</para> + opérants sur les gestionnaires de périphériques &man.gif.4; ont + été ajoutés.</para> - <para>Le noeud netgraph &man.ng.ip.input.4;, permettant de créer des + <para>Le noeud netgraph &man.ng.ip.input.4;, permettant de créer des files d'attentes des paquets IP dans le code d'execution principal - de la couche IP a été ajouté.</para> + de la couche IP a été ajouté.</para> <para>Les type de noeud &man.ng.mppc.4; et &man.ng.bridge.4; ont - été ajouté au sous-système &man.netgraph.4;. Le noeud &man.ng.ether.4; - est maintenant chargeable dynamiquement. Différents bogues et améliorations - ont été effectuées. &merged;</para> + été ajouté au sous-système &man.netgraph.4;. Le noeud &man.ng.ether.4; + est maintenant chargeable dynamiquement. Différents bogues et améliorations + ont été effectuées. &merged;</para> <para>Un nouveau noeud netgraph; &man.ng.one2many.4;, permettant de - multiplexer et démultiplexer les paquets sur plusieurs liens - a été ajouté.&merged;</para> + multiplexer et démultiplexer les paquets sur plusieurs liens + a été ajouté.&merged;</para> <para>Une nouvelle variable sysctl - <varname>net.inet.ip.check_interface</varname>, activée par défaut, - permet de vérifier que le paquet arrivant sur une interface a une - addresse correspondante à l'addresse de destination du paquet. &merged;</para> + <varname>net.inet.ip.check_interface</varname>, activée par défaut, + permet de vérifier que le paquet arrivant sur une interface a une + addresse correspondante &agrgave; l'addresse de destination du paquet. &merged;</para> <para>Une nouvelle variable sysctl - <varname>net.link.ether.inet.log_arp_wrong_iface</varname> a été - ajoutée et permet de supprimer le log des requetes ARP lorsque + <varname>net.link.ether.inet.log_arp_wrong_iface</varname> a été + ajoutée et permet de supprimer le log des requetes ARP lorsque le retour d'une paquet ARP arrive sur la mauvaise interface&merged;</para> <para>Une nouvelle option noyau <literal>options RANDOM_IP_ID</literal> - permet au champ ID des paquets IP d'etre aléatoire. Cela + permet au champ ID des paquets IP d'etre aléatoire. Cela permet d'empecher a un observateur distant de calculer a quelle - vitesse la machine génère des paquets. Précédemment a chaque paquet - un compteur était incrémenter.&merged;</para> + vitesse la machine génère des paquets. Précédemment a chaque paquet + un compteur était incrémenter.&merged;</para> - <para arch="alpha">SLIP a été retiré de l'image disquette + <para arch="alpha">SLIP a été retiré de l'image disquette <filename>mfsroot</filename>.</para> - <para>TCP a recu différentes corrections de bogues pour - les ACK retardés. &merged;</para> + <para>TCP a recu différentes corrections de bogues pour + les ACK retardés. &merged;</para> <para>TCP supporte maintenant la modification "NewReno" sur l'algorithme - " TCP Fast Recovery". Cette fonctionnalité est controlable via la variable + " TCP Fast Recovery". Cette fonctionnalité est controlable via la variable sysctl<varname>net.inet.tcp.newreno</varname>. &merged;</para> <para>TCP utilise maintenant une minuterie plus agressive pour les @@ -897,39 +897,39 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> tentatives de connexions. &merged;</para> <para>L'option noyau <literal>TCP_COMPAT_42</literal> - a été retirée. &merged;</para> + a été retirée. &merged;</para> - <para>L'option noyau <literal>TCP_RESTRICT_RST</literal> a été - retirée. Une fonctionnalité similaire peut etre trouvée via la + <para>L'option noyau <literal>TCP_RESTRICT_RST</literal> a été + retirée. Une fonctionnalité similaire peut etre trouvée via la variable sysctl <varname>net.inet.tcp.blackhole</varname>. &merged;</para> <para>Les extensions du RFC 1323 de TCP sont maintenant - activées par defaut dans &man.rc.conf.5;. &merged;</para> + activées par defaut dans &man.rc.conf.5;. &merged;</para> <para>Les extensions des RFC 1323 et TFC 1644 de TCP sont - maintenant désactivées si aucune réponse au 3eme SYN envoyé - n'est reçue lors d'une demande de connexion. Cette fonctionnalité + maintenant désactivées si aucune réponse au 3eme SYN envoyé + n'est reçue lors d'une demande de connexion. Cette fonctionnalité permet de travailler avec les (tres vieux) serveurs de terminaux - ayant une implémentation de l'entete VJ de compression boggué. &merged;</para> + ayant une implémentation de l'entete VJ de compression boggué. &merged;</para> - <para>L'implémentation TCP de nécessite plus l'allocation d'une strructure - TCP pour chaque connexion; cela permet de réduire le nombre de tampons - utilisés sur des systèmes ayant énormément de connexions. &merged;</para> + <para>L'implémentation TCP de nécessite plus l'allocation d'une strructure + TCP pour chaque connexion; cela permet de réduire le nombre de tampons + utilisés sur des systèmes ayant énormément de connexions. &merged;</para> - <para>La taille des tampons TCP par défaut, controllée par les + <para>La taille des tampons TCP par défaut, controllée par les variables sysctl <varname>net.inet.tcp.sendspace</varname> et - <varname>net.inet.tcp.recvspace</varname>, a été augmentée - respectivement à 32K et 64K. Précedemment cette valeur - était de 16K pour chaque tampon. Pour essayer d'éviter - l'augmentation de la congestion, la valeur par défaut de + <varname>net.inet.tcp.recvspace</varname>, a été augmentée + respectivement &agrgave; 32K et 64K. Précedemment cette valeur + était de 16K pour chaque tampon. Pour essayer d'éviter + l'augmentation de la congestion, la valeur par défaut de <varname>net.inet.tcp.local_slowstart_flightsize</varname> - a été changée de l'infini a 4. &merged; + a été changée de l'infini a 4. &merged; <note> - <para>Sur des machines très chargées, la nouvelle valeur de - la taille des tampons peut nécessiter une augmentation manuelle - du paramètre <varname>NMBCLUSTERS</varname>, soit dans + <para>Sur des machines très chargées, la nouvelle valeur de + la taille des tampons peut nécessiter une augmentation manuelle + du paramètre <varname>NMBCLUSTERS</varname>, soit dans le fichier de configuration du noyau, ou via la variable <varname>kern.ipc.nmbclusters</varname>. <command>netstat -mb</command> permet de monitorer @@ -938,376 +938,376 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> </para> <para>TCP supporte maintenant le RFC 1948(Defending Against Sequence - Number Attacks). Cette fonctionnalité est controlable via + Number Attacks). Cette fonctionnalité est controlable via les variables sysctl <varname>net.inet.tcp.strict_rfc1948</varname> et <varname>net.inet.tcp.isn_reseed_interval</varname>. &merged;</para> - <para>L'implémentation TCP de &os; comporte maintenant - un cache en réception des segments SYN. L'arrivé d'un segment - SYN ajoute alors une entrée dans le cache en attendant la fin - de la séquence d'initialisation des 3 états TCP, a chaque point - la mémoire est alloué comme auparavant. En plus touts les - numéros de séquences initiale TCP (ISN) sont utilisés comme - "cookies", permettant a chaque entrée du cache d'etre détruite, - tout en ayant leur ACK correspondant accepté plus tard. La - combinaison de ces fonctionnalités appelées + <para>L'implémentation TCP de &os; comporte maintenant + un cache en réception des segments SYN. L'arrivé d'un segment + SYN ajoute alors une entrée dans le cache en attendant la fin + de la séquence d'initialisation des 3 états TCP, a chaque point + la mémoire est alloué comme auparavant. En plus touts les + numéros de séquences initiale TCP (ISN) sont utilisés comme + "cookies", permettant a chaque entrée du cache d'etre détruite, + tout en ayant leur ACK correspondant accepté plus tard. La + combinaison de ces fonctionnalités appelées <quote>syncache</quote> et <quote>syncookies</quote> permet - a une machine d'etre plus resistante aux attaques par déni - de services TCP. Cette fonctionnalité est fournie grace + a une machine d'etre plus resistante aux attaques par déni + de services TCP. Cette fonctionnalité est fournie grace au sponsor du DARPA et NAI Labs. &merged;</para> - <para>Un bogue dans l'implémentation TCP, + <para>Un bogue dans l'implémentation TCP, figeant une connexion si l'emetteur fixait une - fenetre de zero, a été corrigé.. &merged;</para> + fenetre de zero, a été corrigé.. &merged;</para> </sect3> <sect3> <title>Disques et Stockage</title> <para arch="i386">Le support des cartes de la famille Adaptec FSA - des contrtoleurs RAID PCI-SCSI a été ajouté sous la forme du - gestionnaire de périphériques &man.aac.4;. Ce gestionnaire - gére correctement les commandes suivantes initiées par la carte, + des contrtoleurs RAID PCI-SCSI a été ajouté sous la forme du + gestionnaire de périphériques &man.aac.4;. Ce gestionnaire + gére correctement les commandes suivantes initiées par la carte, ajout/retrait des disques, la fonction de "crashdump" et les - commandes &man.ioctl.2; nécessaires pour la gestion CLI. Ce - gestionnaire a été vérifié par Adaptec.&merged;</para> - - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ahc.4; a reçu - de nombreuses modifications, corrections de bogues et améliorations. - Parmi les différentes améliorations il dispose d'une meilleur - compatibilité avec les puces en mode <quote>RAID Port</quote> - et les systèmes comportant des cartes AAA et/ou ARO, et - des améliorations de la performance. Des bogues ont été fixés, + commandes &man.ioctl.2; nécessaires pour la gestion CLI. Ce + gestionnaire a été vérifié par Adaptec.&merged;</para> + + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ahc.4; a reçu + de nombreuses modifications, corrections de bogues et améliorations. + Parmi les différentes améliorations il dispose d'une meilleur + compatibilité avec les puces en mode <quote>RAID Port</quote> + et les systèmes comportant des cartes AAA et/ou ARO, et + des améliorations de la performance. Des bogues ont été fixés, comme celui qui figeait les controleurs Ultra2/U160. &merged;</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.asr.4; + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.asr.4; permettant de supporter les cartes controleurs Adaptec SCSI RAID - et les familles DPT SmartRAID V et VI, a été ajouté.&merged;</para> + et les familles DPT SmartRAID V et VI, a été ajouté.&merged;</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.asr.4; + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.asr.4; supporte maintenant les controleurs RAID Adaptec 2000S et 2005S Zero-Channel. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte maintenant + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte maintenant les controleurs ATA100. En plus il supporte maintenant les puces ServerWorks ROSB4 ATA33, CMD 648 ATA66 et CMD 649 ATA100 et Cyrix 5530. &merged;</para> - <para>Pour une configuration plus fexible, les différentes options + <para>Pour une configuration plus fexible, les différentes options du gestionnaire &man.ata.4; sont maintenant modifiables via - le gestionnaire de démarrage, plutot que au niveau du fichier + le gestionnaire de démarrage, plutot que au niveau du fichier de configuration du noyau.&merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte - maintenant le mécanisme de marquage de file, qui est activable - via la variable de démarrage <varname>hw.ata.tags</varname>. &merged;</para> + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte + maintenant le mécanisme de marquage de file, qui est activable + via la variable de démarrage <varname>hw.ata.tags</varname>. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte maintenant les <quote>pseudo</quote> controleurs RAID ATA comme les controleurs Promise Fasttrak et HighPoint HPT370.&merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte maintenant - un grand nombre de puces SiS, listé dans les Notes Matérielles. &merged;</para> + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte maintenant + un grand nombre de puces SiS, listé dans les Notes Matérielles. &merged;</para> - <para>La fonctionnalité BurnProof(TM), disponible sur les + <para>La fonctionnalité BurnProof(TM), disponible sur les graveurs de CDROM ATAPI et maintenant disponible.&merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte - dispose du support d'adressage 48-bit. Les périphériques - de plus de 137GB sont maintenant supportés. &merged;</para> + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte + dispose du support d'adressage 48-bit. Les périphériques + de plus de 137GB sont maintenant supportés. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; est maintenant - corrigé pour les systèmes utilisant les puces VIA 82C686B Southbridge, - qui entrainait une corruption des données. &merged;</para> + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; est maintenant + corrigé pour les systèmes utilisant les puces VIA 82C686B Southbridge, + qui entrainait une corruption des données. &merged;</para> - <para>Les erreurs de récupération CAM ont été mises à jour.</para> + <para>Les erreurs de récupération CAM ont été mises &agrgave; jour.</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.cd.4; supporte maintenant - les écritures. Cela permet d'écrire sur les DVD-RAM, PD et - d'autres lecteurs qui sont signalés comme des périphériques CD. - Notez que cette modification affecte uniquement les périphériques - a accès en écriture aléatoire, et pas les périphériques a accès - en écriture séquentielle comme les lecteurs CD-R, qui sont eux - supportés par &man.cdrecord.1; (via + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.cd.4; supporte maintenant + les écritures. Cela permet d'écrire sur les DVD-RAM, PD et + d'autres lecteurs qui sont signalés comme des périphériques CD. + Notez que cette modification affecte uniquement les périphériques + a accès en écriture aléatoire, et pas les périphériques a accès + en écriture séquentielle comme les lecteurs CD-R, qui sont eux + supportés par &man.cdrecord.1; (via <filename role="package">sysutils/cdrtools</filename> de la collection des Ports. &merged;</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire ciss, pour les périphériques - utilisant l'interface standard d'accès SCSI-3, a été ajouté. Le + <para arch="i386">Le gestionnaire ciss, pour les périphériques + utilisant l'interface standard d'accès SCSI-3, a été ajouté. Le gestionnaire supporte la famille des controleurs RAID Compaq SmartRAID 5* (5300, 532, 5i)&merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques de disquette &man.fdc.4; a - subit de nombreuses améliorations. La sélection de la densité + <para>Le gestionnaire de périphériques de disquette &man.fdc.4; a + subit de nombreuses améliorations. La sélection de la densité est maintenant automatique; le gestionnaire est aussi plus - souple sur la selection de la densité de différents sous- - périphériques.</para> + souple sur la selection de la densité de différents sous- + périphériques.</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques de disque ida, supporte + <para>Le gestionnaire de périphériques de disque ida, supporte maintenant la focntion de "crashdump". &merged;</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques iir a été ajouté - pour supporter les controleurs RAID intégrés d'Intel, et les controleurs + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques iir a été ajouté + pour supporter les controleurs RAID intégrés d'Intel, et les controleurs Vortex ICP.</para> <para arch="alpha">Le bogue qui ne permettait pas - d'attacher certains lecteurs de CDROM lorsqu'ils étaient - connectés sur une carte SCSI gérée par &man.isp.4; a été - corrigé.. &merged;</para> + d'attacher certains lecteurs de CDROM lorsqu'ils étaient + connectés sur une carte SCSI gérée par &man.isp.4; a été + corrigé.. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.isp.4; permet - maintenant de découvrir de façon pro-active les + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.isp.4; permet + maintenant de découvrir de façon pro-active les changements de topologie Fibre Channel.</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.isp.4; supporte + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.isp.4; supporte maintenant le mode cible pour les cartes SCSI Qlogic, dont les cartes Ultra2 et Ultra3 et les cartes double bus..</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.isp.4; supporte + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.isp.4; supporte maintenant les cartes PCI Qlogic 2300 et 2312 Fibre Channel.&merged;</para> - <para>&man.md.4;, le gestionnaire de périphériques de disque - mémoire, comporte maintenant les fonctionnalités de &man.vn.4; - Les périphériques &man.md.4; peuvent maintenant etre configurés - via &man.mdconfig.8;. &man.vn.4; a été retiré. Le système - de fichiers mémoire (MFS) a été retiré aussi..</para> + <para>&man.md.4;, le gestionnaire de périphériques de disque + mémoire, comporte maintenant les fonctionnalités de &man.vn.4; + Les périphériques &man.md.4; peuvent maintenant etre configurés + via &man.mdconfig.8;. &man.vn.4; a été retiré. Le système + de fichiers mémoire (MFS) a été retiré aussi..</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.mly.4; + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.mly.4; pour les controleurs Mylex PCI to SCSI - AccelRAID et eXtremeRAID comportant un micro-code 6.X ou supérieur - a été ajouté. &merged;</para> + AccelRAID et eXtremeRAID comportant un micro-code 6.X ou supérieur + a été ajouté. &merged;</para> - <para arch="i386">Les gestionnaires de périphériques ncv, nsp et stg ont - été portés depuis le code NetBSD/pc98. Ils supportent les cartes controleurs - NCR 53C50 /Workbit Ninja SCSI-3 / TMC 18C30, et les cartes basées sur les + <para arch="i386">Les gestionnaires de périphériques ncv, nsp et stg ont + été portés depuis le code NetBSD/pc98. Ils supportent les cartes controleurs + NCR 53C50 /Workbit Ninja SCSI-3 / TMC 18C30, et les cartes basées sur les controleurs 18C50 PC-Card/ISA SCSI. Ces trois gestionnaires peuvent etre - compilés et chargés en modules. &merged;</para> + compilés et chargés en modules. &merged;</para> - <para>Différents problèmes dans la gestion des erreurs de &man.sa.4; - ont été corrigés, de meme que le problème <quote>tape drive spinning indefinitely + <para>Différents problèmes dans la gestion des erreurs de &man.sa.4; + ont été corrigés, de meme que le problème <quote>tape drive spinning indefinitely upon &man.mt.1; <option>stat</option></quote> .</para> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.twe.4; - 3ware ATA RAID a été ajouté. &merged;</para> + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.twe.4; + 3ware ATA RAID a été ajouté. &merged;</para> <para>Le gestionnaire de volume &man.vinum.4; a reçu des corrections de bogues - et des améliorations.</para> + et des améliorations.</para> - <para>La compatibilité des gestionnaires de périphériques &man.wd.4; a été retirée - des gestionnaires de périphériques &man.ata.4;. &merged;</para> + <para>La compatibilité des gestionnaires de périphériques &man.wd.4; a été retirée + des gestionnaires de périphériques &man.ata.4;. &merged;</para> <para></para> </sect3> <sect3> - <title>Systèmes de fichier</title> + <title>Systèmes de fichier</title> - <para>Le support des attributs étendus a été ajouté au noyau + <para>Le support des attributs étendus a été ajouté au noyau de &os; Cela permet au noyau, et certains processus utilisateurs - privilégiés, de marqué des fichiers et des répertoires avec - des données supplémentaires. Les attributs étendus ont été ajoutés + privilégiés, de marqué des fichiers et des répertoires avec + des données supplémentaires. Les attributs étendus ont été ajoutés pour supporter le projet TrustedBSD, en particulier les ACL, - l'accès via des jetons (voyez le fichier + l'accès via des jetons (voyez le fichier <filename>/usr/src/sys/ufs/ufs/README.extattr</filename> pour - plus de détails).</para> + plus de détails).</para> <para>Suite a un changement dans sa license, les "softupdates" - ont été intégrés dans la portion principale des sources - du noyau. Cela a pour conséquence de permettre aux + ont été intégrés dans la portion principale des sources + du noyau. Cela a pour conséquence de permettre aux "softupdates" de pouvoir etre disponible dans le noyau <filename>GENERIC</filename>. &merged;</para> - <para>La capacité d'effectuer un snapshot a été ajouté a FFS. - Plus de détails peuvent etre trouvé dans le fichier + <para>La capacité d'effectuer un snapshot a été ajouté a FFS. + Plus de détails peuvent etre trouvé dans le fichier <filename>/usr/src/sys/ufs/ffs/README.snapshot</filename>.</para> <para>Les "softupdates" pour FFS ont reçus de nombreux - correctifs et améliorations.</para> + correctifs et améliorations.</para> <para>Lors de l'utilisation des "softupdates" et &man.statfs.2;, &man.df.1; affiche le nombre de blocs et de fichiers qui sont - pret a etre nettoyés.</para> + pret a etre nettoyés.</para> <para>Le bogue dans FFS corrompant les superblock sur de grands - systèmes de fichier a été corrigé.&merged;</para> + systèmes de fichier a été corrigé.&merged;</para> - <para>Le système de fichier Inode (IFS) a été ajouté; plus + <para>Le système de fichier Inode (IFS) a été ajouté; plus d'informations sont disponible dans le fichier <filename>/usr/src/sys/ufs/ifs/README</filename>.</para> - <para>Le système de fichiers ISO-9660 dispose maintenant + <para>Le système de fichiers ISO-9660 dispose maintenant d'une routine chargeable a la demande de convertion de - caractères. Le port <filename role="package">sysutils/cd9660_unicode</filename> + caractères. Le port <filename role="package">sysutils/cd9660_unicode</filename> comporte un ensemble de base de conversions.</para> - <para>&man.kernfs.5; est obsolète et a été retiré.</para> + <para>&man.kernfs.5; est obsolète et a été retiré.</para> - <para>Un bogue dans le client NFS causant un temps d'accès faux + <para>Un bogue dans le client NFS causant un temps d'accès faux sur les fichiers ouverts par <literal>O_EXCL|O_CREAT</literal> - a été corrigé &merged;</para> + a été corrigé &merged;</para> - <para>Une nouvelle fonction de hashage NFS (basé sur l'algorithme - de hashage Fowler/Noll/Vo) a été implémentée et améliore les + <para>Une nouvelle fonction de hashage NFS (basé sur l'algorithme + de hashage Fowler/Noll/Vo) a été implémentée et améliore les performances NFS en augmentant l'efficience des tables de hashage de <varname>nfsnode</varname>. &merged;</para> - <para>Les locks NFS coté client on été implémentés.</para> + <para>Les locks NFS coté client on été implémentés.</para> - <para>Le code NFS coté client et serveur dans le noyau - a été croisé de manière complexe. Ils ont été séparés - pour une meilleure maintenance et de futurs développements..</para> + <para>Le code NFS coté client et serveur dans le noyau + a été croisé de manière complexe. Ils ont été séparés + pour une meilleure maintenance et de futurs développements..</para> - <para>Le support des listes de controle d'accès (ACLs) sur - le système de fichiers a été introduit, permettant de controler - de façon plus fine l'accès aux fichiers et répertoires. Ce support - vient du projet TrustedBSD. Plus de détails sont disponibles + <para>Le support des listes de controle d'accès (ACLs) sur + le système de fichiers a été introduit, permettant de controler + de façon plus fine l'accès aux fichiers et répertoires. Ce support + vient du projet TrustedBSD. Plus de détails sont disponibles dans le fichier <filename>/usr/src/sys/ufs/ufs/README.acls</filename>.</para> - <para>L'algorithme préféré de schéma des répertoires pour FFS - (<literal>dirprefs</literal>) a changé. Plutot que de couper - les blocs de répertoires a travers un disque, il essaie - de grgouper les blocs de répertoire ensemble. Les opérations - de traversé de larges structures de répertoire, comme les ports - de &os;, a démontré plus de rapidité. Ce changement est - transparent et automatique pour les nouveaux répertoires. &merged;</para> + <para>L'algorithme préféré de schéma des répertoires pour FFS + (<literal>dirprefs</literal>) a changé. Plutot que de couper + les blocs de répertoires a travers un disque, il essaie + de grgouper les blocs de répertoire ensemble. Les opérations + de traversé de larges structures de répertoire, comme les ports + de &os;, a démontré plus de rapidité. Ce changement est + transparent et automatique pour les nouveaux répertoires. &merged;</para> - <para arch="i386">Le support de smbfs(CIFS) a été ajouté au noyau. Les + <para arch="i386">Le support de smbfs(CIFS) a été ajouté au noyau. Les programmes utilisateurs &man.smbutil.1; et &man.mount.smbfs.8; - peuvent etre utilisés pour se servir des partages SMB. Notez que + peuvent etre utilisés pour se servir des partages SMB. Notez que &man.mount.smbfs.8; charge automatiquement le module <filename>smbfs.ko</filename> dans le noyau, meme si <literal>LIBMCHAIN</literal> et - <literal>LIBICONV</literal> ne sont pas compilé dans le noyau. + <literal>LIBICONV</literal> ne sont pas compilé dans le noyau. &merged;</para> - <para>Pour rester cohérent les systèmes de fichiers + <para>Pour rester cohérent les systèmes de fichiers fdesc, fifo, null, msdos, portal, umap et union ont - été renommés en fdescfs, fifofs, msdosfs, nullfs, portalfs, + été renommés en fdescfs, fifofs, msdosfs, nullfs, portalfs, umapfs, et unionfs. Les modules et programmes mount_* possibles - ont été aussi renommés. La compatiblité avec l'entrée du système - de fichiers <literal>msdos</literal> dans &man.fstab.5; a été - ajoutée a &man.mount.8; permettant de fonctionner sans changement.</para> + ont été aussi renommés. La compatiblité avec l'entrée du système + de fichiers <literal>msdos</literal> dans &man.fstab.5; a été + ajoutée a &man.mount.8; permettant de fonctionner sans changement.</para> - <para>pseudofs, un canevas pour des pseudo-systèmes de fichiers, - a été ajouté. &man.linprocfs.5; et &man.procfs.5; ont été modifiés + <para>pseudofs, un canevas pour des pseudo-systèmes de fichiers, + a été ajouté. &man.linprocfs.5; et &man.procfs.5; ont été modifiés pour permettre l'utilisation de pseudofs.</para> - <para>Une optimisation très simple sur la recherche de hashage - de gros répertoires, appelé <literal>dirhash</literal>, a été ajouté. - Conditionné par l'option noyau <literal>UFS_DIRHASH</literal> - (activé par défaut dans le noyau <filename>GENERIC</filename>), - permet d'augmenter la rapidité de traitement dans les gros - répertoires tout en consommant un peu plus de mémoire. &merged;</para> + <para>Une optimisation très simple sur la recherche de hashage + de gros répertoires, appelé <literal>dirhash</literal>, a été ajouté. + Conditionné par l'option noyau <literal>UFS_DIRHASH</literal> + (activé par défaut dans le noyau <filename>GENERIC</filename>), + permet d'augmenter la rapidité de traitement dans les gros + répertoires tout en consommant un peu plus de mémoire. &merged;</para> - <para>Le sous-système de mémoire virtuel supporte maintenant - les nécessités mémoire des répertoires UFS par défaut (cette fonction + <para>Le sous-système de mémoire virtuel supporte maintenant + les nécessités mémoire des répertoires UFS par défaut (cette fonction est controler via la variable sysctl <varname>vfs.vmiodirenable</varname>). &merged;</para> - <para>Un bogue empéchant le montage du système de - fichier "root" depuis un CDROM SCSI a été corrigé (les - CDROM ATAPI ont toujours été supportés). &merged;</para> + <para>Un bogue empéchant le montage du système de + fichier "root" depuis un CDROM SCSI a été corrigé (les + CDROM ATAPI ont toujours été supportés). &merged;</para> - <para>Des bogues dans le code des systèmes - de fichiers, découvert en utilisant l'utilitaire - <application>fsx</application>de test des systèmes de fichiers, - ont été corrigés. Dans certaines cas (principalement lors de + <para>Des bogues dans le code des systèmes + de fichiers, découvert en utilisant l'utilitaire + <application>fsx</application>de test des systèmes de fichiers, + ont été corrigés. Dans certaines cas (principalement lors de l'utilisation de NFS) certains bogues causaient la corruption - des données ou des paniques du noyau. &merged;</para> + des données ou des paniques du noyau. &merged;</para> - <para>Les systèmes de fichiers réseaux (comme NFS et smbfs) listés + <para>Les systèmes de fichiers réseaux (comme NFS et smbfs) listés dans le fichier <filename>/etc/fstab</filename> peuvent - maintenant etre montés au moment de l'initialisation du système; - le montage est alors suspendu jusqu'à l'initialisation finale - du réseau.</para> + maintenant etre montés au moment de l'initialisation du système; + le montage est alors suspendu jusqu'&agrgave; l'initialisation finale + du réseau.</para> </sect3> <sect3> <title>Support PCCARD</title> - <para arch="i386">Le gestionnaires de périphériques pccard et - &man.pccardc.8; supporte maintenant différents + <para arch="i386">Le gestionnaires de périphériques pccard et + &man.pccardc.8; supporte maintenant différents <quote>types de sons</quote> lors de l'insertion et l'ejection des cartes&merged;</para> - <para>Sur les machines modernes, les périphériques PCCARD peuvent - etre configurés pour envoyer indifféremment leurs interruptions - via les interruptions PCI ou ISA. Le gestionnaire de périphériques - &man.pcic.4; a été modifié pour supporter ces deux modes - d'interruptions (précedemment juste le mode ISA était supporté). - &merged; Dans la plupart des cas, la configuration des périphériques - PCMCIA sur des ordinateurs portables est simplifié et plus + <para>Sur les machines modernes, les périphériques PCCARD peuvent + etre configurés pour envoyer indifféremment leurs interruptions + via les interruptions PCI ou ISA. Le gestionnaire de périphériques + &man.pcic.4; a été modifié pour supporter ces deux modes + d'interruptions (précedemment juste le mode ISA était supporté). + &merged; Dans la plupart des cas, la configuration des périphériques + PCMCIA sur des ordinateurs portables est simplifié et plus flexible. De plus, plus de ponts de cartes PCI Cardbus ( - comme ceux utilisés par les cartes Orinoco PCI) sont supportés. - Certaines machines peuvent poser des problèmes, comme des paniques ou + comme ceux utilisés par les cartes Orinoco PCI) sont supportés. + Certaines machines peuvent poser des problèmes, comme des paniques ou des arrets, avec le routage des interruptions PCI; elles peuvent la plupart du temps fonctionner en forçant l'ancien mode de routage des interruptions via le bus ISA. Les lignes suivantes - placées dans le fichier <filename>/boot/loader.conf</filename>, - permettent de résoudre ce problème:</para> + placées dans le fichier <filename>/boot/loader.conf</filename>, + permettent de résoudre ce problème:</para> <programlisting>hw.pcic.intr_path="1" hw.pcic.irq="0"</programlisting> <para>Lors de l'installation de &os;, taper les lignes suivantes - au moment du prompt du gestionnaire de démarrage peut - etre très utile pour démarrer pour la première fois &os :</para> + au moment du prompt du gestionnaire de démarrage peut + etre très utile pour démarrer pour la première fois &os :</para> <screen><prompt>ok</prompt> <userinput>set hw.pcic.intr_path="1"</userinput> <prompt>ok</prompt> <userinput>set hw.pcic.irq="0"</userinput></screen> - <para arch="i386">Le support préliminaire de Cardbus sous NEWCARD - a été ajouté. Ce code supporte les cartes TI113X, TI12XX, TI125X, + <para arch="i386">Le support préliminaire de Cardbus sous NEWCARD + a été ajouté. Ce code supporte les cartes TI113X, TI12XX, TI125X, Ricoh 5C46/5C47, Topic 95/97/100 et Cirrus Logic PD683X. Le support 16-bit PC Card n'est pas encore fonctionnel.</para> </sect3> <sect3> - <title>Support Multimédia</title> + <title>Support Multimédia</title> - <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.pcm.4; + <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.pcm.4; supporte maintenant les cartes sons ESS Solo 1, Maestro-1, Maestro-2, et Maestro-2e; Forte Media fm801, ESS Maestro-2e, et VIA Technologies VT82C686A, et a reçu - de nombreuses modifications. Des gestionnaires séparés pour + de nombreuses modifications. Des gestionnaires séparés pour les cartes SoundBlaster 8 et SoundBlaster 16 remplacent l'ancien - gestionnaire unifié. Un gestionnaire pour les cartes CMedia - CMI8338/CMI8738 a été ajouté. Un gestionnaire pour les cartes - a base de S3 SonicVibes a été ajouté.&merged;</para> + gestionnaire unifié. Un gestionnaire pour les cartes CMedia + CMI8338/CMI8738 a été ajouté. Un gestionnaire pour les cartes + a base de S3 SonicVibes a été ajouté.&merged;</para> - <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques pour les - cartes Avance Logic ALS4000 a été ajouté.. &merged;</para> + <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques pour les + cartes Avance Logic ALS4000 a été ajouté.. &merged;</para> - <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques pour les cartes - ESS Maestro-3/Allegro a été ajouté, mais suite a des restrrictions - sur la license, il ne peut etre compilé dans le noyau. &merged; + <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques pour les cartes + ESS Maestro-3/Allegro a été ajouté, mais suite a des restrrictions + sur la license, il ne peut etre compilé dans le noyau. &merged; Pour utiliser ce gestionnaire, ajoutez la ligne suivante au fichier <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para> <programlisting>snd_maestro3_load="YES"</programlisting> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.bktr.4; a été mis - à jour en version 2.18. Cette mise à jour fournit de nombreuses - nouvelles fonctionnalités. De nouveaux types de tuner ont été - joutés et des améliorations dans les modules KLD et l'allocation - mémoire ont été effectués. Des bogues dans &man.devfs.5; - lors du chargement et déchargement ont été corrigés. Le support - pour les nouvelles cartes Hauppauge Model 44xxx WinTV a été - ajouté. &merged;</para> + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.bktr.4; a été mis + &agrgave; jour en version 2.18. Cette mise &agrgave; jour fournit de nombreuses + nouvelles fonctionnalités. De nouveaux types de tuner ont été + joutés et des améliorations dans les modules KLD et l'allocation + mémoire ont été effectués. Des bogues dans &man.devfs.5; + lors du chargement et déchargement ont été corrigés. Le support + pour les nouvelles cartes Hauppauge Model 44xxx WinTV a été + ajouté. &merged;</para> - <para>Lorsque les modules sons sont compilés, un seul suffit + <para>Lorsque les modules sons sont compilés, un seul suffit a charger tous les gestionnaires et l'infrastructure par la commande <command>kldload snd</command>. &merged;</para> - <para>Une nouvelle API a été ajoutée pour les cartes sons - ayant un controleur de volume matériel.</para> + <para>Une nouvelle API a été ajoutée pour les cartes sons + ayant un controleur de volume matériel.</para> - <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques pour - les cartes sons intégrées Intel 443MX, 810, 815, et 815E - a été ajouté.</para> + <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques pour + les cartes sons intégrées Intel 443MX, 810, 815, et 815E + a été ajouté.</para> </sect3> @@ -1316,22 +1316,22 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> <title>Logiciels externes</title> <para></para> - <para>Le language de commande inspiré sur Forth + <para>Le language de commande inspiré sur Forth (<application>FICL</application>) du gestionnaire de - démarrage a été mis à jour en version 2.05.</para> + démarrage a été mis &agrgave; jour en version 2.05.</para> - <para>Le supporte pour la configuration avancée de gestion - d'énergie (ACPI), un standard multi-constructeurs sur - la gestion d'énergie, a été ajouté. Cette fonctionnalité - est fournié par le projet <application>Intel ACPI Component + <para>Le supporte pour la configuration avancée de gestion + d'énergie (ACPI), un standard multi-constructeurs sur + la gestion d'énergie, a été ajouté. Cette fonctionnalité + est fournié par le projet <application>Intel ACPI Component Architecture</application>, depuis le snapshot ACPI CA - 20020214. Une certaine compatibilité pour les applications + 20020214. Une certaine compatibilité pour les applications utilisant l'ancien standard APM est fourni.</para> <sect4> <title>IPFilter</title> - <para><application>IPFilter</application> a été mis a jour en version + <para><application>IPFilter</application> a été mis a jour en version 3.4.20. &merged;</para> <para><application>IPFilter</application> supporte maintenant @@ -1342,234 +1342,234 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> <sect4 arch="i386"> <title>isdn4bsd</title> - <para><application>isdn4bsd</application> a été mis à jour + <para><application>isdn4bsd</application> a été mis &agrgave; jour en version 1.0.1. Ceci <emphasis>oblige</emphasis> les - utilisateurs du gestionnaire de périphériques - &man.i4bisppp.4; (PPP noyau sur ISDN) à utiliser + utilisateurs du gestionnaire de périphériques + &man.i4bisppp.4; (PPP noyau sur ISDN) &agrgave; utiliser &man.ispppcontrol.8; au lieu de &man.spppcontrol.8; pour - configurer et controler leurs interfaces réseaux. &merged;</para> + configurer et controler leurs interfaces réseaux. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ifpi.4; permettant - le support des cartes AVM Fritz!Card PCI version 2 a été - ajouté.</para> + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ifpi.4; permettant + le support des cartes AVM Fritz!Card PCI version 2 a été + ajouté.</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ihfc.4; permettant - la gestion des périphériques Cologne Chip Designs HFC sous - <application>isdn4bsd</application> a été ajouté. &merged;</para> + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ihfc.4; permettant + la gestion des périphériques Cologne Chip Designs HFC sous + <application>isdn4bsd</application> a été ajouté. &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.itjc.4; permettant - la gestion des périphériques NETjet-S / Teles PCI-TJ sous - <application>isdn4bsd</application> a été ajouté. &merged;</para> + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.itjc.4; permettant + la gestion des périphériques NETjet-S / Teles PCI-TJ sous + <application>isdn4bsd</application> a été ajouté. &merged;</para> - <para>Le support expérimental des cartes Eicon.Diehl DIVA 2.0 et - 2.02 ISA PnP ISDN a été ajouté au via le gestionnaire - de périphériques &man.isic.4; de + <para>Le support expérimental des cartes Eicon.Diehl DIVA 2.0 et + 2.02 ISA PnP ISDN a été ajouté au via le gestionnaire + de périphériques &man.isic.4; de <application>isdn4bsd</application> . &merged;</para> - <para>Le gestionnaire de périphériques &man.isic.4; supporte + <para>Le gestionnaire de périphériques &man.isic.4; supporte les cartes Compaq Microcom 610 ISDN ISA PnP. &merged;</para> - <para>Les cartes ISDN basées sur Active CAPI fabriquées par - AVM sont maintenant supportées par les gestionnaires - de périphériques &man.i4bcapi.4; et &man.iavc.4;. Les cartes - supportées sont les cartes AVM B1 PCI et AVM B1 ISA Basic Rate + <para>Les cartes ISDN basées sur Active CAPI fabriquées par + AVM sont maintenant supportées par les gestionnaires + de périphériques &man.i4bcapi.4; et &man.iavc.4;. Les cartes + supportées sont les cartes AVM B1 PCI et AVM B1 ISA Basic Rate et AVM T1 Primary Rate.&merged;</para> <para>Un nouveau mot clef,<literal>maxconnecttime</literal>, est - accepté dans le fichier &man.isdnd.rc.5; et permet de + accepté dans le fichier &man.isdnd.rc.5; et permet de limiter le temps maximum ou une connexion peut rester ouverte. &merged;</para> <para>&man.isdnphone.8; supporte maintenant l'option <option>-k</option> pour envoyer des messages via le clavier - numérique d'un PABX &merged;</para> + numérique d'un PABX &merged;</para> </sect4> <sect4 id="kame-kernel"> <title>KAME</title> - <para>La couche IPv6 est maintenant basée sur la snapshot + <para>La couche IPv6 est maintenant basée sur la snapshot du projet KAME IPv6 en date du 28 Mai 2001. La plupart - des ajouts de cette section résultent de cet import. La + des ajouts de cette section résultent de cet import. La <xref linkend="kame-userland"> liste les modifications dans les programmes utilisateurs de la couche KAME IPv6 . &merged;</para> - <para>&man.gif.4; est maintenant basé sur le RFC 2893 et non plus + <para>&man.gif.4; est maintenant basé sur le RFC 2893 et non plus sur le RFC 1933. Le drapeau d'interface <literal>IFF_LINK2</literal> permet de controler le fitrage.&merged;</para> <para><application>IPSec</application> a reçu de nombreuses - améliorations, comme la capacité d'utiliser les algorithmes - SHA2 et Rijndael. Le support de IPSec RC5 a été retiré du - a des problèmes de license. &merged;</para> + améliorations, comme la capacité d'utiliser les algorithmes + SHA2 et Rijndael. Le support de IPSec RC5 a été retiré du + a des problèmes de license. &merged;</para> <para>&man.stf.4; est maintenant conforme au RFC 3056; le drapeau d'interface <literal>IFF_LINK2</literal> permet de controler le fitrage.&merged;</para> - <para>IPv6 vérifie mieux les adresses illégales (comme - l'adresse de bouclage) sur les réseaux physique. &merged;</para> + <para>IPv6 vérifie mieux les adresses illégales (comme + l'adresse de bouclage) sur les réseaux physique. &merged;</para> <para>L'option socket <varname>IPV6_V6ONLY</varname> est - maintenant completement supporté. La façon dont le noyau + maintenant completement supporté. La façon dont le noyau respecte cette option est controler par la variable sysctl <varname>net.inet6.ip6.v6only</varname>. &merged;</para> <para>Le RFC 3041 (Privacy Extensions for Stateless Address - Autoconfiguration) est supporté. Il peut etre activé par la + Autoconfiguration) est supporté. Il peut etre activé par la variable sysctl <varname>net.inet6.ip6.use_tempaddr</varname>. &merged;</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="security"> - <title>Changements liés a la sécurité</title> + <title>Changements liés a la sécurité</title> <para>&man.sysinstall.8; permet maintenant a un utilisateur de choisir - un des deux <quote>profils de sécurité</quote> au moment de l'installation - Ces profils activent ou désactivent alors différents services via + un des deux <quote>profils de sécurité</quote> au moment de l'installation + Ces profils activent ou désactivent alors différents services via le fichier de configuration &man.rc.conf.5; lors de nouvelles installations. &merged;</para> - <para>Un bogue qui fixait le système pour des images ELF exécutables - malformées a été résolu (voir l'avis de sécurité + <para>Un bogue qui fixait le système pour des images ELF exécutables + malformées a été résolu (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:41). &merged;</para> - <para>Un trou de sécurité dans l'émulation Linux a été corrigé (voir - l'avis de sécuritéFreeBSD-SA-00:42). &merged;</para> + <para>Un trou de sécurité dans l'émulation Linux a été corrigé (voir + l'avis de sécuritéFreeBSD-SA-00:42). &merged;</para> <para>Les appels a la librairie de traitement des chaines - ont été corrigés dans beaucoups de programmes, pour réduire - la possiblité d'exploitation des dépassements de tampons. + ont été corrigés dans beaucoups de programmes, pour réduire + la possiblité d'exploitation des dépassements de tampons. &merged;</para> - <para>TCP utilise maintenant une fonction plus aléatoire pour + <para>TCP utilise maintenant une fonction plus aléatoire pour le choix du nombre initial lors de l'initialisation de la - séquence (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:52). &merged;</para> + séquence (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:52). &merged;</para> - <para>Différents dépassements de tampons dans &man.tcpdump.1; ont été - corrigés (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:61). &merged;</para> + <para>Différents dépassements de tampons dans &man.tcpdump.1; ont été + corrigés (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:61). &merged;</para> - <para>Le trou de sécurité de &man.top.1; a été corrigé - (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:62). &merged;</para> + <para>Le trou de sécurité de &man.top.1; a été corrigé + (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:62). &merged;</para> - <para>Un potentiel trou de sécurité du a une erreur potentielle - dans &man.gethostbyname.3; a été corrigé (voir l'avis de sécurité + <para>Un potentiel trou de sécurité du a une erreur potentielle + dans &man.gethostbyname.3; a été corrigé (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:63). &merged;</para> - <para>Un potentiel dépassement de tampon dans la libraire + <para>Un potentiel dépassement de tampon dans la libraire &man.ncurses.3; permettant l'execution de programme - via &man.systat.1; a été corrigé(voir l'avis de sécurité + via &man.systat.1; a été corrigé(voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:68). &merged;</para> - <para>La vulnérabilité de &man.telnetd.8; causant + <para>La vulnérabilité de &man.telnetd.8; causant une consommation importante de ressources du serveur - a été corrigée (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:69). &merged;</para> + a été corrigée (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:69). &merged;</para> <para>La commande <literal>nat deny_incoming</literal> de &man.ppp.8; fonctionne maintenant correctement (voir l'avis - de sécurité FreeBSD-SA-00:70). &merged;</para> + de sécurité FreeBSD-SA-00:70). &merged;</para> - <para>La vulnérabilité dans les fichiers temporaires créés par - &man.csh.1;/&man.tcsh.1; permettant d'écraser certains fichiers - utilisateurs a été corrigée (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:76). &merged;</para> + <para>La vulnérabilité dans les fichiers temporaires créés par + &man.csh.1;/&man.tcsh.1; permettant d'écraser certains fichiers + utilisateurs a été corrigée (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:76). &merged;</para> - <para>Le binaire &man.ssh.1; n'est plus SUID root par défaut. &merged;</para> + <para>Le binaire &man.ssh.1; n'est plus SUID root par défaut. &merged;</para> - <para>Différentes corrections ont été apportées à l'implémentation + <para>Différentes corrections ont été apportées &agrgave; l'implémentation de Kerberos IV relatives a des variables d'environnements, un - possible dépassent de tampon, et l'écrasement de fichiers de + possible dépassent de tampon, et l'écrasement de fichiers de tickets. &merged;</para> <para>&man.telnet.1; nettoie maintenant mieux son environnement.&merged;</para> - <para>Différentes vulnérabilités dans &man.procfs.5; ont été - corrigées (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:77). &merged;</para> + <para>Différentes vulnérabilités dans &man.procfs.5; ont été + corrigées (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:77). &merged;</para> <para>Un bogue dans <application>OpenSSH</application> dans - lesquel un serveur n'etait pas capable de désactivé &man.ssh-agent.1; - ou <literal>X11Forwarding</literal> a été corrigé (voir l'avis - de sécurité FreeBSD-SA-01:01). &merged;</para> + lesquel un serveur n'etait pas capable de désactivé &man.ssh-agent.1; + ou <literal>X11Forwarding</literal> a été corrigé (voir l'avis + de sécurité FreeBSD-SA-01:01). &merged;</para> <para>Un bogue dans &man.ipfw.8; et &man.ip6fw.8; traitant - des segments TCP entrants comme des connexions <literal>établies</literal> - a été corrigé (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:08). &merged;</para> + des segments TCP entrants comme des connexions <literal>établies</literal> + a été corrigé (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:08). &merged;</para> <para>Un bogue dans &man.crontab.1; permettant a un utilisateur de lire n'importe quel fichier en ayant une syntaxe de &man.crontab.5; - valide a été corrigé(voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:09). &merged;</para> + valide a été corrigé(voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:09). &merged;</para> - <para>La vulnérabilité dans &man.inetd.8; permettant l'accès + <para>La vulnérabilité dans &man.inetd.8; permettant l'accès en lecture aux 16 bytes initiaux des fichiers accessibles - par le groupe <groupname>wheel</groupname> a été corrigé(voir - l'avis de sécrurité FreeBSD-SA-01:11). &merged;</para> + par le groupe <groupname>wheel</groupname> a été corrigé(voir + l'avis de sécrurité FreeBSD-SA-01:11). &merged;</para> <para>Un bogue dans &man.periodic.8; qui utilisait des fichiers - temporaires de façon peu sécurisée a été corrigé (voir l'avis - de sécurité FreeBSD-SA-01:12). &merged;</para> + temporaires de façon peu sécurisée a été corrigé (voir l'avis + de sécurité FreeBSD-SA-01:12). &merged;</para> - <para>Un bogue dans &man.sort.1; permettant a un attaquant d'arrèter - son traitement a été corrigé (voir l'avis de sécurité + <para>Un bogue dans &man.sort.1; permettant a un attaquant d'arrèter + son traitement a été corrigé (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:13). &merged;</para> - <para><application>OpenSSH</application> intègre maintenant un code - permettant de prévenir (plutot que de limiter le nombre + <para><application>OpenSSH</application> intègre maintenant un code + permettant de prévenir (plutot que de limiter le nombre de connexions) aux attaques permettant de trouver la clef - du serveur (pas la clef de la machine) en regénérant une nouvelle - clef lorsque un problème RSA est détecté (voir l'avis de sécurité + du serveur (pas la clef de la machine) en regénérant une nouvelle + clef lorsque un problème RSA est détecté (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:24). &merged;</para> <para>Plusieurs programmes ont subit une correction dans le formattage - de l'affichage de sortie des chaines pour réduire le risque - de vulnérabilités. &merged;</para> + de l'affichage de sortie des chaines pour réduire le risque + de vulnérabilités. &merged;</para> <para>Plusieurs programmes utilisants des fichiers temporaires les - utilisent maintenant de façon plus sécurisée. &merged;</para> + utilisent maintenant de façon plus sécurisée. &merged;</para> <para>Un bogue dans ICMP premettant a un attaquant de perturber - les <quote>sessions</quote> TCP et UDP a été corrigé. &merged;</para> + les <quote>sessions</quote> TCP et UDP a été corrigé. &merged;</para> <para>Un bogue dans &man.timed.8;, causant un crash lors de l'envoi - de paquets mals formés, a été corrigé (voir l'avis de sécurité + de paquets mals formés, a été corrigé (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:28). &merged;</para> <para>Un bogue dans &man.rwhod.8;, permettant de le "crasher" lors de - l'envoi de paquets mal formés a été corrigé (voir l'avis de sécurité + l'envoi de paquets mal formés a été corrigé (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:29). &merged;</para> - <para>Un trou de sécurité dans les implémentations FFS et EXT2FS de &os; - permettant à des utilisateurs l'accès a des données non autorisées, a été - corrigé. (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:30). &merged;</para> + <para>Un trou de sécurité dans les implémentations FFS et EXT2FS de &os; + permettant &agrgave; des utilisateurs l'accès a des données non autorisées, a été + corrigé. (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:30). &merged;</para> - <para>Un vulnérabilité, exploitable à distance, de &man.ntpd.8; a - été réglée(voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:31). &merged;</para> + <para>Un vulnérabilité, exploitable &agrgave; distance, de &man.ntpd.8; a + été réglée(voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:31). &merged;</para> - <para>Un trou de sécurité dans le mécanisme de "cache" des fragments IP - d'<application>IPFilter</application> a été corrigé (voir l'avis de - sécurité FreeBSD-SA-01:32). &merged;</para> + <para>Un trou de sécurité dans le mécanisme de "cache" des fragments IP + d'<application>IPFilter</application> a été corrigé (voir l'avis de + sécurité FreeBSD-SA-01:32). &merged;</para> - <para>Un dépassement dans &man.glob.3; permettant l'execution de code - dans le serveur de FTP a été corrigé. De plus, pour prévenir certaines + <para>Un dépassement dans &man.glob.3; permettant l'execution de code + dans le serveur de FTP a été corrigé. De plus, pour prévenir certaines formes d'attaques DOS, &man.glob.3; permet de limiter le nombre de - répertoires qu'il retourne. &man.ftpd.8; utilise maintenant cette - fonctionnalité (voeyz l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:33). &merged;</para> + répertoires qu'il retourne. &man.ftpd.8; utilise maintenant cette + fonctionnalité (voeyz l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:33). &merged;</para> - <para>L'initialisation des numéros de séquences TCP est plus - aléatoire (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:39). Suite - a des potentiels problèmes de compatiblité, cette fonctionalité - de sécurité peut etre activé ou désactivé via la variable sysctl + <para>L'initialisation des numéros de séquences TCP est plus + aléatoire (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:39). Suite + a des potentiels problèmes de compatiblité, cette fonctionalité + de sécurité peut etre activé ou désactivé via la variable sysctl <varname>net.inet.tcp.tcp_seq_genscheme</varname>.&merged;</para> - <para>Un vulnérabilité dans les routines &man.fts.3; (utilisés par - des applications pour parcourir de façon récursive un système de fichier) - permet à un programme de lire des fichiers en dehors de la hiérarchie - de répertoire autorisé. Ce bogue a été corrigé voir l'avis de sécurité + <para>Un vulnérabilité dans les routines &man.fts.3; (utilisés par + des applications pour parcourir de façon récursive un système de fichier) + permet &agrgave; un programme de lire des fichiers en dehors de la hiérarchie + de répertoire autorisé. Ce bogue a été corrigé voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:40). &merged;</para> - <para>L'implémentation de la couche TCP de &os; a été rendue plus - résistante aux attaques SYN, en éliminant le segment RST envoyé + <para>L'implémentation de la couche TCP de &os; a été rendue plus + résistante aux attaques SYN, en éliminant le segment RST envoyé normalement lors du nettoyage d'une connexion de la file d'attente</para> @@ -1583,89 +1583,89 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> binary. This flaw has been corrected (see security advisory FreeBSD-SA-01:42). &merged;</para> - <para>Un dépassement de buffer à distance dans &man.tcpdump.1; a été - corrigé (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:48). &merged;</para> + <para>Un dépassement de buffer &agrgave; distance dans &man.tcpdump.1; a été + corrigé (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:48). &merged;</para> - <para>Un dépassement de buffer à distance dans &man.telnetd.8; a été - corrigé (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:49). &merged;</para> + <para>Un dépassement de buffer &agrgave; distance dans &man.telnetd.8; a été + corrigé (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:49). &merged;</para> <para>Les nouvelles variables sysctl <varname>net.inet.ip.maxfragpackets</varname> et <varname>net.inet.ip6.maxfragpackets</varname> permettent - de limiter la quantité de mémoire utilisée par les fragments des - paquets IPv4 et IPv6; cela permet de mieux se prévenir contre les - attaques par déni de service (voyez l'avis de sécurité + de limiter la quantité de mémoire utilisée par les fragments des + paquets IPv4 et IPv6; cela permet de mieux se prévenir contre les + attaques par déni de service (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:52). &merged;</para> <para>Tous les services dans <filename>inetd.conf</filename> sont - maintenant désactivés par défaut pour les nouvelles installations. - &man.sysinstall.8; done la possiblité d'activer ou désactiver - &man.inetd.8; pour les nouvelles installation, comme l'édition + maintenant désactivés par défaut pour les nouvelles installations. + &man.sysinstall.8; done la possiblité d'activer ou désactiver + &man.inetd.8; pour les nouvelles installation, comme l'édition de <filename>inetd.conf</filename>. &merged;</para> - <para>Un bogue dans l'implémentation des règles de &man.ipfw.8; - comportant <literal>me</literal> sur les liens point à point a - été corrigé. Les règles de filtrage comportant <literal>me</literal> + <para>Un bogue dans l'implémentation des règles de &man.ipfw.8; + comportant <literal>me</literal> sur les liens point &agrgave; point a + été corrigé. Les règles de filtrage comportant <literal>me</literal> matchaient l'adresse IP distante a la place de l'adresse IP - local (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:53). &merged;</para> + local (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:53). &merged;</para> - <para>Une vulnérabilité dans &man.procfs.5;, permettant a un + <para>Une vulnérabilité dans &man.procfs.5;, permettant a un processus de lire des informations sensibles depuis l'espace - mémoire d'un autre processus, a été corrigée (voyez l'avis - de sécurité FreeBSD-SA-01:55). &merged;</para> + mémoire d'un autre processus, a été corrigée (voyez l'avis + de sécurité FreeBSD-SA-01:55). &merged;</para> - <para>La vérification d'un nom de machine en mode + <para>La vérification d'un nom de machine en mode <literal>PARANOID</literal> de <application>tcp_wrappers</application> - fonctionne maintenant correctement (voyez l'avis de sécurité + fonctionne maintenant correctement (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:56). &merged;</para> <para>Un bogue permettant de passer root dans &man.sendmail.8; a - été corrigé(voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:57). &merged;</para> + été corrigé(voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:57). &merged;</para> <para>Un bogue permettant de passer root a distance dans &man.lpd.8; - a été corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:58). &merged;</para> + a été corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:58). &merged;</para> - <para>Une "race condition" dans &man.rmuser.8; qui rendait brièvement + <para>Une "race condition" dans &man.rmuser.8; qui rendait brièvement <filename>/etc/master.passwd</filename> lisible pour tout utilisateur - a été corrigée (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:59). &merged;</para> + a été corrigée (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:59). &merged;</para> - <para>Un bogue dans <application>UUCP</application> a été - corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:62). Tous + <para>Un bogue dans <application>UUCP</application> a été + corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:62). Tous les binaires n'appartenant pas a <username>root</username> - dans les "path" système standard ont maintenant le drapeau + dans les "path" système standard ont maintenant le drapeau <literal>schg</literal> permettant d'empecher l'exploitation de bogues via &man.cron.8;, par <username>root</username>, ou par un utilisateur autre que celui auquel appartient - le binaire. De plus &man.uustat.1; est lancé maintenant + le binaire. De plus &man.uustat.1; est lancé maintenant via <filename>/etc/periodic/daily/410.status-uucp</filename> sous l'utilisateur <username>uucp</username>, et non plus <username>root</username>. Dans &os; -CURRENT, <application>UUCP</application> ne fait plus partie des binaires - systèmes, et a été déplacé dans la collection des Ports. &merged;</para> + systèmes, et a été déplacé dans la collection des Ports. &merged;</para> - <para>Un trou de sécurité, sous la forme d'un dépassement de buffer, dans - l'appel système &man.semop.2; a été corrigé.&merged;</para> + <para>Un trou de sécurité, sous la forme d'un dépassement de buffer, dans + l'appel système &man.semop.2; a été corrigé.&merged;</para> - <para>Un trou de sécurité dans <application>OpenSSH</application>, - permettant a un utilisateur d'executer du code avec des privilèges - supplémentaires si <literal>UseLogin yes</literal> était activé, a été - corrigé. Notez que la valeur par défaut de ce paramètre est - <literal>UseLogin no</literal>. (Voyez l'avis de sécurité + <para>Un trou de sécurité dans <application>OpenSSH</application>, + permettant a un utilisateur d'executer du code avec des privilèges + supplémentaires si <literal>UseLogin yes</literal> était activé, a été + corrigé. Notez que la valeur par défaut de ce paramètre est + <literal>UseLogin no</literal>. (Voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:63.) &merged;</para> - <para>L'utilisation de répertoire temporaire par &man.pkg.add.1; + <para>L'utilisation de répertoire temporaire par &man.pkg.add.1; pouvait permettre a un attaquant local de modifier le contenu - des binaires distribués au moment ou ils allaient etre installé. Ce - bogue a été corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-02:01). + des binaires distribués au moment ou ils allaient etre installé. Ce + bogue a été corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-02:01). &merged;</para> <para>Une "race condition" dans &man.pw.8;, permettant de lire le contenu du fichier <filename>/etc/master.passwd</filename>, a - été corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-02:02.) &merged;</para> + été corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-02:02.) &merged;</para> <para>Un bogue dans &man.k5su.8; pouvait permettre a un processus - ayant obtenu des privilèges super-utilisateur de les ré-obtenir. Ce - bogue a été corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-02:07.) + ayant obtenu des privilèges super-utilisateur de les ré-obtenir. Ce + bogue a été corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-02:07.) &merged;</para> </sect2> @@ -1675,81 +1675,81 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> <para>Si le premier argument de &man.ancontrol.8; ou de &man.wicontrol.8; ne commence pas par un <literal>-</literal>, il est - considéré comme une inteface.</para> + considéré comme une inteface.</para> <para>&man.apmd.8; peut maintenant monitorer les niveaux des batteries - et executer des commandes basées sur le pourcentage ou le nombre de + et executer des commandes basées sur le pourcentage ou le nombre de minutes restantes via la directive de configuration - <literal>apm_battery</literal>. Voyez les exemples commentés dans le fichier + <literal>apm_battery</literal>. Voyez les exemples commentés dans le fichier <filename>/etc/apmd.conf</filename> pour la syntaxe. &merged;</para> <para>&man.arp.8; affiche maintenant le nom de l'interface correspondante - à chaque entrée ARP. &merged</para> + &agrgave; chaque entrée ARP. &merged</para> <para>&man.arp.8; affiche maintenant <literal>[fddi]</literal> ou <literal>[atm]</literal> pour les adresses d'interfaces de ce type.</para> - <para>&man.atacontrol.8; a été ajouté pour permettre de controler de - nombreux aspects du gestionnaire de périphérique &man.ata.4;.</para> + <para>&man.atacontrol.8; a été ajouté pour permettre de controler de + nombreux aspects du gestionnaire de périphérique &man.ata.4;.</para> <para arch="i386">&man.boot98cfg.8;, un utilitaire de gestionnaire de - démarrage PC-98, d'installation et de configuration a été - ajouté. &merged;</para> + démarrage PC-98, d'installation et de configuration a été + ajouté. &merged;</para> <para>&man.burncd.8; supporte maintenant l'option <option>-m</option> pour - la création en mode multi-session (par défaut les disques sont fermés en - mono-session). Une option, <option>-l</option>, a été ajoutée et permet + la création en mode multi-session (par défaut les disques sont fermés en + mono-session). Une option, <option>-l</option>, a été ajoutée et permet de prendre une liste des images depuis un fichier. <filename>-</filename> - peut etre utilisé comme un nom de fichier et correspond a l'entrée + peut etre utilisé comme un nom de fichier et correspond a l'entrée standard <literal>stdin</literal>. &merged;</para> <para>&man.burncd.8; supporte maintenant le mode "Disk At Once (DAO)", - sélectionnable via l'option <option>-d</option>.</para> + sélectionnable via l'option <option>-d</option>.</para> - <para>&man.burncd.8; peut maintenant écrire sur les VCDs/SVCDs.</para> + <para>&man.burncd.8; peut maintenant écrire sur les VCDs/SVCDs.</para> - <para>&man.c89.1; a été converti en binaire et certains bogues mineurs - ont été fixés. &merged;</para> + <para>&man.c89.1; a été converti en binaire et certains bogues mineurs + ont été fixés. &merged;</para> <para arch="i386">Une version minimaliste de &man.camcontrol.8; est maintenant disponible sur la disquette d'installation. Cela permet - de détecter les périphériques connectés après le démarrage ou d'afficher - les périphériques attachés aux bus SCSI (par ex, depuis un + de détecter les périphériques connectés après le démarrage ou d'afficher + les périphériques attachés aux bus SCSI (par ex, depuis un <quote>shell d'urgence</quote>). &merged;</para> - <para>&man.cat.1; dispose maintenant de la capacité de lire depuis des + <para>&man.cat.1; dispose maintenant de la capacité de lire depuis des sockets de type UNIX-domain. &merged;</para> <para>&man.cdcontrol.1; supporte maintenant une commande - <literal>cdid</literal> qui permet de calculer et d'afficher le numéro - de série du Cd, en utilisant le meme algorithme que la + <literal>cdid</literal> qui permet de calculer et d'afficher le numéro + de série du Cd, en utilisant le meme algorithme que la base CDDB. &merged;</para> <para>&man.cdcontrol.1; utilise maintenant la variable d'environnement - <envar>CDROM</envar> pour choisir le périphérique par défaut. + <envar>CDROM</envar> pour choisir le périphérique par défaut. &merged;</para> <para>&man.cdcontrol.1; supporte maintenant les commandes <literal>next</literal> et <literal>prev</literal> pour avancer et reculer d'une piste sur un CD audio.&merged;</para> - <para>&man.chflags.1; a été déplacé de <filename>/usr/bin</filename> + <para>&man.chflags.1; a été déplacé de <filename>/usr/bin</filename> vers <filename>/bin</filename>.</para> - <para>&man.chio.1; a maintenant la possibilité de spécifier les élements + <para>&man.chio.1; a maintenant la possibilité de spécifier les élements par volume a la place de leur emplacement physique tout comme - la possibilité de remettre un éléments a son emplacement - précédent. &merged;</para> + la possibilité de remettre un éléments a son emplacement + précédent. &merged;</para> <para>&man.chmod.1; supporte maintenant l'option <option>-h</option> pour changer le mode d'un lien symbolique.</para> <para>&man.chown.8; suit maintenant correctement les liens symboliques - s'ils sont spécifiés en arguments de la ligne de commande meme sans + s'ils sont spécifiés en arguments de la ligne de commande meme sans l'option <option>-R</option>. &merged;</para> - <para>&man.chown.8; n'utilise plus <literal>.</literal> comme délimiteur - utilisateur/groupe. Cette modification a été faite pour permettre de + <para>&man.chown.8; n'utilise plus <literal>.</literal> comme délimiteur + utilisateur/groupe. Cette modification a été faite pour permettre de supporter les noms d'utilisateurs contenant un <literal>.</literal>.</para> @@ -1760,76 +1760,76 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> permettant, dans le cas d'une sequence de controle inconnue, de ne pas en tenir compte. &merged;</para> - <para>La distribution <filename>compat3x</filename> a été mise à jour - pour inclure les librairies présentes dans &os; 3.5.1-RELEASE. + <para>La distribution <filename>compat3x</filename> a été mise &agrgave; jour + pour inclure les librairies présentes dans &os; 3.5.1-RELEASE. &merged;</para> - <para>Une distribution <filename>compat4x</filename> a été ajoutée - pour la compatibilité avec &os; 4-STABLE.</para> + <para>Une distribution <filename>compat4x</filename> a été ajoutée + pour la compatibilité avec &os; 4-STABLE.</para> <para>&man.config.8; convertit maintenant plus de "warnings" qui devaient etre des erreurs en des erreurs fatales avec un code de sortie. Cela - permet à <literal>make buildkernel</literal> de ne plus les ignorer - et de générer un noyau boggué dans le cas d'une compilation + permet &agrgave; <literal>make buildkernel</literal> de ne plus les ignorer + et de générer un noyau boggué dans le cas d'une compilation automatique.&merged;</para> - <para>Différents dépassement de buffer dans &man.config.8; ont été - corrigés. &merged;</para> + <para>Différents dépassement de buffer dans &man.config.8; ont été + corrigés. &merged;</para> <para>La programme &man.daemon.8;, une interface en ligne de commande - a &man.daemon.3;, a été ajouté. Il se détache lui meme du terminal et - execute le programme passé en ligne de commande. Cela permet a un - utilisateur de lancer un programme comme s'il avait été écrit en - démon.</para> + a &man.daemon.3;, a été ajouté. Il se détache lui meme du terminal et + execute le programme passé en ligne de commande. Cela permet a un + utilisateur de lancer un programme comme s'il avait été écrit en + démon.</para> <para>devinfo, un outil permettant d'afficher l'arbre des - périphériques et l'utilisation des ressources par périphériques, - a été ajouté.</para> + périphériques et l'utilisation des ressources par périphériques, + a été ajouté.</para> <para>&man.df.1; dispose maintenant de l'option <option>-l</option> - permettant d'afficher uniquement les systèmes de fichiers localement - montés. &merged;</para> + permettant d'afficher uniquement les systèmes de fichiers localement + montés. &merged;</para> <para>&man.disklabel.8; supporte maintenant l'expression des tailles de partitions en kilobytes, megabytes, ou gigabytes, en plus des secteurs. &merged;</para> <para>&man.dmesg.8; dispose maintenant de l'option <option>-a</option> - permettant d'afficher la totalité du message de démarrage, incluant + permettant d'afficher la totalité du message de démarrage, incluant les messages &man.syslogd.8; et l'affichage <filename>/dev/console</filename>.&merged;</para> <para>&man.du.1; dispose maintenant d'une option <option>-I</option> - permettant d'ignorer les fichiers et les sous-répertoires correspondant - à un masque spécifié. &merged;</para> + permettant d'ignorer les fichiers et les sous-répertoires correspondant + &agrgave; un masque spécifié. &merged;</para> - <para>&man.dump.8; supporte maintenant l'héritage du drapeau - <literal>nodump</literal> a travers une hiérarchie. &merged;</para> + <para>&man.dump.8; supporte maintenant l'héritage du drapeau + <literal>nodump</literal> a travers une hiérarchie. &merged;</para> <para>L'option <option>-T</option> de &man.dump.8; n'attend plus - forcément un argument supplémentaire. &merged;</para> + forcément un argument supplémentaire. &merged;</para> <para>&man.dump.8; dispose maintenant d'une option <option>-D</option> , permettant de changer le nom du fichier <filename>/etc/dumpdates</filename>. &merged;</para> <para>&man.dump.8; affiche maintenant une information de progression - dans le titre du processus, très utile pour la supervision des - sauvegardes automatisées.</para> + dans le titre du processus, très utile pour la supervision des + sauvegardes automatisées.</para> <para>&man.edquota.8; dispose maintenant de l'option <option>-f</option>, permettant de limiter la modification du fichier des - quotas (spécifié via l'option <option>-p</option>)a un seul système + quotas (spécifié via l'option <option>-p</option>)a un seul système de fichiers. &merged;</para> - <para>&man.fbtab.5; accepte maintenant des expressions régulières pour - les périphériques cibles, et non plus juste des noms de périphériques - ou de répertoires individuels.</para> + <para>&man.fbtab.5; accepte maintenant des expressions régulières pour + les périphériques cibles, et non plus juste des noms de périphériques + ou de répertoires individuels.</para> <para arch="i386">&man.fdisk.8; n'essaie plus de rechercher un - périphérique si aucun n'a été spécifié en ligne de commande, mais - utilise a la place le nom du périphérique par défaut ou se trouve - le périphérique racine.</para> + périphérique si aucun n'a été spécifié en ligne de commande, mais + utilise a la place le nom du périphérique par défaut ou se trouve + le périphérique racine.</para> <para>&man.fdread.1;, a program to read data from floppy disks, has been added. It is a counterpart to &man.fdwrite.1; and is @@ -1838,180 +1838,180 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> &man.dd.1;.</para> <para>&man.find.1; supporte maintenant l'option <option>-empty</option> - qui retourne vrai si le fichier ou le répertoire est vide. &merged;</para> + qui retourne vrai si le fichier ou le répertoire est vide. &merged;</para> <para>&man.find.1; supporte maintenant les options <option>-iname</option> et <option>-ipath</option> principalement pour ne pas tenir compte de la casse et les options <option>-regexp</option> et <option>-iregexp</option> - correspondant aux correpondances par expressions régulières. L'option + correspondant aux correpondances par expressions régulières. L'option <option>-E</option> permet maintenant d'activer le support des - expressions régulières étendues. &merged;</para> + expressions régulières étendues. &merged;</para> <para>&man.find.1; dispose maintenant des options <option>-anewer</option>, <option>-cnewer</option>, <option>-mnewer</option>, <option>-okdir</option>, et <option>-newer[acm][acmt]</option> - permettant la comparaison des dates et heures des fichiers. La dernière - option permet de spécifier la valeur en différentes unités de + permettant la comparaison des dates et heures des fichiers. La dernière + option permet de spécifier la valeur en différentes unités de temps. &merged;</para> - <para>&man.finger.1; dispose de la possiblité de comparer le nom + <para>&man.finger.1; dispose de la possiblité de comparer le nom aux aliases, via le fichier &man.finger.conf.5;. &merged;</para> <para>&man.finger.1; dispose maintenant du support du fichier <filename>.pubkey</filename>.</para> - <para>&man.fmt.1; a été réécrit; la réécriture a permis de corriger + <para>&man.fmt.1; a été réécrit; la réécriture a permis de corriger un certain nombre de bugs. &merged;</para> - <para>&man.fmtcheck.3;, une fonction permettant de vérifier la - consistence des arguments de formatage de chaine, a été - ajoutée. &merged;</para> + <para>&man.fmtcheck.3;, une fonction permettant de vérifier la + consistence des arguments de formatage de chaine, a été + ajoutée. &merged;</para> <para>L'infrastructure de &man.fsck.8; permettant a &man.fsck.8; - de travailler sur différents types de systèmes de fichiers (comme + de travailler sur différents types de systèmes de fichiers (comme &man.mount.8;).</para> - <para>La façon dont &man.fsck.8; gère plusieurs passes - (a la <filename>/etc/fstab</filename>), a été modifié - pour lui permettre de s'accomoder des systèmes de fichiers sur plusieurs + <para>La façon dont &man.fsck.8; gère plusieurs passes + (a la <filename>/etc/fstab</filename>), a été modifié + pour lui permettre de s'accomoder des systèmes de fichiers sur plusieurs disques.</para> - <para>&man.fsck.8; dispose maintenant du support de vérification - en avant plan(<option>-F</option>) et en arrière plan(<option>-B</option>). - Traditionnellement &man.fsck.8;est invoqué avant le montage - des systèmes de fichierset toutes les vérifications sont faites - a ce moment. Si la vérification en arrière plan est disponible, - &man.fsck.8; est invoqué deux fois. Il est invoqué en premier - de façon traditionnelle, avant de monter les systèmes de fichier, - avec l'option <option>-F</option> pour vérifier les - systèmes de fichiers ne pouvant etre vérifier en arrière plan. - Il est invoqué une seconde fois, après que le systèmes soit - passé en mode multi-utilisateur, avec l'option <option>-B</option> - pour vérifier tous les autres systèmes de fichiers pouvant - être vérifié en arrière plan. - Contrairement à la vérification en avant-plan, la vérification en - arrière plan est démarré de façon asynchrone, cela permet - donc de permettre à d'autres processus système de démarrer - pendant que les systèmes de fichiers sont vérifiés. L'activation - de cette fonctionnalité est controllée par la variable + <para>&man.fsck.8; dispose maintenant du support de vérification + en avant plan(<option>-F</option>) et en arrière plan(<option>-B</option>). + Traditionnellement &man.fsck.8;est invoqué avant le montage + des systèmes de fichierset toutes les vérifications sont faites + a ce moment. Si la vérification en arrière plan est disponible, + &man.fsck.8; est invoqué deux fois. Il est invoqué en premier + de façon traditionnelle, avant de monter les systèmes de fichier, + avec l'option <option>-F</option> pour vérifier les + systèmes de fichiers ne pouvant etre vérifier en arrière plan. + Il est invoqué une seconde fois, après que le systèmes soit + passé en mode multi-utilisateur, avec l'option <option>-B</option> + pour vérifier tous les autres systèmes de fichiers pouvant + être vérifié en arrière plan. + Contrairement &agrgave; la vérification en avant-plan, la vérification en + arrière plan est démarré de façon asynchrone, cela permet + donc de permettre &agrgave; d'autres processus système de démarrer + pendant que les systèmes de fichiers sont vérifiés. L'activation + de cette fonctionnalité est controllée par la variable <varname>background_fsck</varname> du fichier &man.rc.conf.5;.</para> - <para>Immédiatement avec la réception d'un signal <literal>SIGINFO</literal> + <para>Immédiatement avec la réception d'un signal <literal>SIGINFO</literal> (souvent un control-T depuis le tty de controle), &man.fsck.ffs.8; affiche - maintenant une ligne indiquant le numéro et l'information de progression + maintenant une ligne indiquant le numéro et l'information de progression de la phase en cours.&merged;</para> - <para>&man.fsck.ffs.8; supporte maintenant la vérification en - arrière plan des systèmes de fichiers FFS montés + <para>&man.fsck.ffs.8; supporte maintenant la vérification en + arrière plan des systèmes de fichiers FFS montés grace a l'option <option>-B</option> (les softupdates doivent - être activés sur ces systèmes de fichiers). - L'option <option>-F</option> permet de spécifier que le système - de fichier doit être vérifier en avant-plan.</para> + être activés sur ces systèmes de fichiers). + L'option <option>-F</option> permet de spécifier que le système + de fichier doit être vérifier en avant-plan.</para> - <para>Un nouvel utilitaire &man.fsck.msdosfs.8; a été ajouté - pour vérifier la consistence des systèmes de fichiers + <para>Un nouvel utilitaire &man.fsck.msdosfs.8; a été ajouté + pour vérifier la consistence des systèmes de fichiers MS-DOS. &merged;</para> <para>&man.ftpd.8; dispose maintenant de l'option <option>-r</option> permettant le mode lecture seule, et l'option <option>-E</option> - permettant de désactiver la commande <literal>EPSV</literal>. - Il dispose aussi de plusieurs fixes permettant de réduire la diffusion - d'information et la possibilitée de sépcifier un interval de ports + permettant de désactiver la commande <literal>EPSV</literal>. + Il dispose aussi de plusieurs fixes permettant de réduire la diffusion + d'information et la possibilitée de sépcifier un interval de ports au moment de sa compilation. &merged;</para> <para>&man.ftpd.8; supporte maintenant les options <option>-o</option> et - <option>-O</option> permettant de désactiver la commande - <literal>RETR</literal>; la première pour tout le monde et la deuxième - juste pour les invités. Couplé a l'option <option>-A</option> et - des permissions appropriées sur les fichiers, cela permet de créer - un FTP anonyme assez propre permettant a d'autres de déposer des + <option>-O</option> permettant de désactiver la commande + <literal>RETR</literal>; la première pour tout le monde et la deuxième + juste pour les invités. Couplé a l'option <option>-A</option> et + des permissions appropriées sur les fichiers, cela permet de créer + un FTP anonyme assez propre permettant a d'autres de déposer des fichiers..</para> <para arch="i386">&man.gdb.1; supporte maintenant des points d'arrets - matériel (en utilisant les registres de déboggage du noyau qui - a été introduit dans &os 4.0). &merged;</para> + matériel (en utilisant les registres de déboggage du noyau qui + a été introduit dans &os 4.0). &merged;</para> <para>Les fonctions &man.getprogname.3; et &man.setprogname.3; - ont été ajoutée pour permettre de manipuler le nom du programme courant. - Elles sont utilisées par les routines de gestion d'erreurs pour afficher + ont été ajoutée pour permettre de manipuler le nom du programme courant. + Elles sont utilisées par les routines de gestion d'erreurs pour afficher des messages consistents.&merged;</para> <para>&man.gprof.1; dispose maintenant de l'option <option>-K</option> - pour résoudre de façon dynamique les symboles du noyau en cours d'execution. - Avec cette fonctionnalité, les modules chargeables peuvent maintenant - etre profilés.</para> + pour résoudre de façon dynamique les symboles du noyau en cours d'execution. + Avec cette fonctionnalité, les modules chargeables peuvent maintenant + etre profilés.</para> - <para>&man.growfs.8;, un utilitaire pour augmenter la taille des systèmes - de fichiers FFS a été ajouté. &man.ffsinfo.8;, un utilitaire pour afficher - les méta-informations d'un système de fichier a été aussi ajouté. &merged;</para> + <para>&man.growfs.8;, un utilitaire pour augmenter la taille des systèmes + de fichiers FFS a été ajouté. &man.ffsinfo.8;, un utilitaire pour afficher + les méta-informations d'un système de fichier a été aussi ajouté. &merged;</para> <para>Les scripts shells &man.groups.1; et &man.whoami.1; ne sont - plus nécessaires; leur fonctionnalités sont maintenant intégrées dans + plus nécessaires; leur fonctionnalités sont maintenant intégrées dans &man.id.1;. &merged;</para> <para>Les scripts &man.ibcs2.8;, &man.linux.8;, &man.osf1.8;, et - &man.svr4.8;, qui chargeaient les modules d'émulation, ont été retirés. Le - système de module actuel charge maintenant les modules nécessaires à - la demande en vérifiant les dépendances.</para> + &man.svr4.8;, qui chargeaient les modules d'émulation, ont été retirés. Le + système de module actuel charge maintenant les modules nécessaires &agrgave; + la demande en vérifiant les dépendances.</para> <para>&man.indent.1; dispose de nouvelles options de formattage. &merged;</para> <para>&man.ifconfig.8; peut maintenant affecter l'adresse au niveau de la couche - lien d'une interface via le paramètre <option>lladdr</option>.&merged;</para> + lien d'une interface via le paramètre <option>lladdr</option>.&merged;</para> <para>&man.ifconfig.8; accepte maintenant la notation au format CIDR.&merged;</para> - <para>&man.ifconfig.8; supporte maintenant l'affectation de paramètres sur les - interfaces sans fil IEEE802.11. Les interfaces supportées sont &man.wi.4; et &man.an.4; + <para>&man.ifconfig.8; supporte maintenant l'affectation de paramètres sur les + interfaces sans fil IEEE802.11. Les interfaces supportées sont &man.wi.4; et &man.an.4; ainsi que partiellement &man.awi.4;. &merged;</para> - <para>&man.ifconfig.8; n'affiche plus la liste des média supportés par défaut. Elle - est affichée avec l'option <option>-m</option>. &merged;</para> + <para>&man.ifconfig.8; n'affiche plus la liste des média supportés par défaut. Elle + est affichée avec l'option <option>-m</option>. &merged;</para> <para>La syntaxe de &man.inetd.8; avec le support de &man.faithd.8; est maintenant compatible avec les autres BSDs. &merged;</para> - <para>Le support du protocol <literal>ident</literal> dans &man.inetd.8; a été - vérifié et mise a jour. &merged;</para> + <para>Le support du protocol <literal>ident</literal> dans &man.inetd.8; a été + vérifié et mise a jour. &merged;</para> - <para>&man.inetd.8; peut maintenant gérer les sockets de type UNIX-domain. &merged;</para> + <para>&man.inetd.8; peut maintenant gérer les sockets de type UNIX-domain. &merged;</para> - <para>&man.install.1; dispose de plusieurs nouveautés, comme les options + <para>&man.install.1; dispose de plusieurs nouveautés, comme les options <option>-b</option> et <option>-B</option> pour sauvegarder les fichiers cibles existants et l'option <option>-S</option> pour copier de façon <quote>attentive</quote>. L'option <option>-c</option> (copie) - est maintenant active par défaut et l'option <option>-D</option> (debug) - a été retirée. &man.install.1; affiche maintenant un warning si l'option - <option>-d</option> (créer les répertoires) et l'option <option>-C</option> - (copie des fichiers modifiés uniquement) sont utilisées ensemble. &merged;</para> + est maintenant active par défaut et l'option <option>-D</option> (debug) + a été retirée. &man.install.1; affiche maintenant un warning si l'option + <option>-d</option> (créer les répertoires) et l'option <option>-C</option> + (copie des fichiers modifiés uniquement) sont utilisées ensemble. &merged;</para> - <para>IP Filter est maintenant supporté par le fichier de configuration - du démarrage &man.rc.conf.5;&merged;</para> + <para>IP Filter est maintenant supporté par le fichier de configuration + du démarrage &man.rc.conf.5;&merged;</para> <para>&man.ipfstat.8; supporte maintenant l'option <option>-t</option> pour - lui permettre un affichage à la &man.top.1;. &merged;</para> + lui permettre un affichage &agrgave; la &man.top.1;. &merged;</para> - <para>&man.ipfw.8; n'affiche plus les règles dynamiques sauf si on lui passe + <para>&man.ipfw.8; n'affiche plus les règles dynamiques sauf si on lui passe l'option <option>-d</option>. L'option <option>-e</option> permet d'afficher - la liste des règles dynamiques expirées. &merged;</para> + la liste des règles dynamiques expirées. &merged;</para> - <para>&man.ipfw.8; permet de vérifier les paquets sur les interfaces + <para>&man.ipfw.8; permet de vérifier les paquets sur les interfaces ayant des adresses IP dynamiques (via <literal>me</literal>). &merged;</para> <para>&man.ipfw.8; dispose du type <literal>limit</literal> pour - les règles, qui permet de limitter le nombre de sessions entre + les règles, qui permet de limitter le nombre de sessions entre deux adresses. &merged;</para> - <para>Les règles de filtrage de &man.ipfw.8; peuvent maintenant - vérifier la valeur du champ de précédencee IPv4.</para> + <para>Les règles de filtrage de &man.ipfw.8; peuvent maintenant + vérifier la valeur du champ de précédencee IPv4.</para> - <para>&man.ip6fw.8; peut maintenant utiliser un pré-processeur + <para>&man.ip6fw.8; peut maintenant utiliser un pré-processeur et dispose de l'option <option>-q</option> (quiet) pour la lecture depuis un fichier. &merged;</para> <para>&man.kenv.1;, une commande permettant d'afficher l'environnement - noyau, a été ajouté. &merged;</para> + noyau, a été ajouté. &merged;</para> <para>&man.keyinfo.1; est maintenant un programme C, plutot qu'un script Perl. &merged;</para> @@ -2021,58 +2021,58 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> des expressions de &man.regex.3; a la place de celles de &man.perl.1;. &merged;</para> <para>&man.killall.1; permet maintenant aux utilisateurs non-root de tuer - les processus SUID root qu'ils ont lancé, de la meme façon que la version + les processus SUID root qu'ils ont lancé, de la meme façon que la version Perl. &merged;</para> - <para>L'utilitaire &man.kldconfig.8; a été ajouté pour permettre de manipuler + <para>L'utilitaire &man.kldconfig.8; a été ajouté pour permettre de manipuler plus facilement le path de recherche des modules noyau. &merged;</para> - <para>&man.last.1; implémente maintenant l'option <option>-d</option> + <para>&man.last.1; implémente maintenant l'option <option>-d</option> qui permet de voir qui s'est logguer a une date et a une heure - spécifique.. &merged;</para> + spécifique.. &merged;</para> <para>L'utilitaire &man.lastlogin.8;, permettant d'afficher le dernier login - d'un utilisateur, a été importé de NetBSD. &merged;</para> + d'un utilisateur, a été importé de NetBSD. &merged;</para> - <para>&man.ldconfig.8; vérifie maintenant le propriétaire du répertoire et - les permissions pour plus de sécurité; ces vérifications peuvent etre - désactivés via l'option <option>-i</option>. &merged;</para> + <para>&man.ldconfig.8; vérifie maintenant le propriétaire du répertoire et + les permissions pour plus de sécurité; ces vérifications peuvent etre + désactivés via l'option <option>-i</option>. &merged;</para> - <para>&man.ldd.1; peut maintenant etre utilisé sur les librairies partagées, + <para>&man.ldd.1; peut maintenant etre utilisé sur les librairies partagées, en plus des executables. &merged;</para> <para>&man.ldd.1; dispose maintenant de l'option <option>-a</option> - pour lister l'ensemble des objets nécessaire pour chaque objet + pour lister l'ensemble des objets nécessaire pour chaque objet chargeable.</para> - <para><filename>libc</filename> est maintenant thread-safe par défaut; + <para><filename>libc</filename> est maintenant thread-safe par défaut; <filename>libc_r</filename> contient uniquement des fonctions "thread-able".</para> <para><filename>libcrypt</filename> et - <filename>libdescrypt</filename> ont été unifié pour fournir une fonction + <filename>libdescrypt</filename> ont été unifié pour fournir une fonction de hashage d'authentification des mots de passe configurable. Les - méthodes de hashage des et md5 sont fournies sauf si la fonction - de hashage des est spécifiquement retirée. &merged;</para> + méthodes de hashage des et md5 sont fournies sauf si la fonction + de hashage des est spécifiquement retirée. &merged;</para> <para><filename>libcrypt</filename> supporte maintenant l'algorithme Blowfish pour le hashage des mots de passe. &merged;</para> <para arch="i386"><filename>libdisk</filename> peut maintenant configurer - lors de l'installation le gestionnaire de démarrage + lors de l'installation le gestionnaire de démarrage <filename>boot0</filename>. &merged;</para> <para><filename>libstand</filename> supporte maintenant les fichiers - compressés en <application>bzip2</application> dans les systèmes de + compressés en <application>bzip2</application> dans les systèmes de fichiers. &merged;</para> - <para><filename>libstand</filename> peut maintenant écraser le contenu - d'un fichier sur des systèmes de fichiers UFS (il ne peut pas élargir - ou tronquer des fichiers, car le système de fichiers ne serait pas + <para><filename>libstand</filename> peut maintenant écraser le contenu + d'un fichier sur des systèmes de fichiers UFS (il ne peut pas élargir + ou tronquer des fichiers, car le système de fichiers ne serait pas consistent).</para> - <para>L'intervalle par défaut des ports TCP utilisés par - <filename>libfetch</filename> lors de FTP passifs a changé; - cela affecte les fonctionnalités de &man.fetch.1;, qui + <para>L'intervalle par défaut des ports TCP utilisés par + <filename>libfetch</filename> lors de FTP passifs a changé; + cela affecte les fonctionnalités de &man.fetch.1;, qui dispose maintenant de l'option <option>-U</option> pour utiliser l'ancien intervalle. &merged;</para> @@ -2082,20 +2082,20 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> <para><filename>libfetch</filename> peut maintenant utiliser la variable d'environnement <envar>HTTP_USER_AGENT</envar>. &merged;</para> - <para><filename>libgmp</filename> a été remplacé par + <para><filename>libgmp</filename> a été remplacé par <filename>libmp</filename>. - <para>Les fonctions de <filename>libposix1e</filename> ont été - intégrés dans <filename>libc</filename>.</para> + <para>Les fonctions de <filename>libposix1e</filename> ont été + intégrés dans <filename>libc</filename>.</para> <para>&man.ln.1; dispose maintenant de l'option <option>-i</option> - pour demander a l'utilisateur la confirmation avant d'écraser un + pour demander a l'utilisateur la confirmation avant d'écraser un fichier existant. &merged;</para> <para>&man.ln.1; supporte maintenant l'option <option>-h</option> - pour empécher de suivre une cible qui est un lien, l'option - <option>-n</option> a été ajoutée pour la - compatibilité. &merged;</para> + pour empécher de suivre une cible qui est un lien, l'option + <option>-n</option> a été ajoutée pour la + compatibilité. &merged;</para> <para>&man.logger.1; peut maintenant envoyer des messages directement a un syslog distant. &merged;</para> @@ -2103,53 +2103,53 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> <para>&man.login.1; exporte maintenant les variables d'environnements mis en place par les modules <application>PAM</application>. &merged;</para> - <para>&man.lpc.8; a été amélioré; <command>lpc clean</command> + <para>&man.lpc.8; a été amélioré; <command>lpc clean</command> est maintenant plus sur, et une nouvelle commande <command>lpc tclean</command> - permettant de vérifier quels fichiers seront effacés par - <command>lpc clean</command> a été ajoutée. &merged;</para> + permettant de vérifier quels fichiers seront effacés par + <command>lpc clean</command> a été ajoutée. &merged;</para> <para>&man.lpd.8; dispose de deux nouvelles options: <option>-c</option> qui loggue toutes les erreurs de connexion dans &man.syslogd.8;, et <option>-W</option> qui permet d'autoriser les connexions depuis des ports - non réservés. &merged;</para> + non réservés. &merged;</para> <para>&man.lpd.8; supporte maintenant dans ses fichiers de controle des actions d'impressions le type <literal>o</literal>, qui lui permet d'imprimer - les fichiers PostScript générés par + les fichiers PostScript générés par <application>MacOS</application> 10.1. &merged;</para> <para>&man.lpr.1;, &man.lpq.1;, et &man.lpd.8; ont reçus certaines - améliorations. &merged;</para> + améliorations. &merged;</para> <para>&man.lpr.1;, &man.lpd.8;, &man.syslogd.8;, et &man.logger.1; sont maintenant compatible IPv6, comme d'autres - utilitaires réseaux du système de base. &merged;</para> + utilitaires réseaux du système de base. &merged;</para> <para><command>lprm -</command> supporte maintenant la gestions des files d'impressions distantes. &merged;</para> <para>&man.ls.1; peut maintenant produire une sortie en couleur lorsque - l'option <option>-G</option> lui est passé (et que le terminal supporte + l'option <option>-G</option> lui est passé (et que le terminal supporte cette fonction). La variable d'environnement <envar>CLICOLOR</envar> peut - etre mise en place pour activer par défaut cette - fonctionnalité. &merged;</para> + etre mise en place pour activer par défaut cette + fonctionnalité. &merged;</para> <para>&man.mail.1; supporte maintenant l'option <option>-E</option> - pour éviter d'envoyer des messages avec le corps vide. &merged;</para> + pour éviter d'envoyer des messages avec le corps vide. &merged;</para> <para>&man.make.1; dispose des modificateurs de variables <literal>:C///</literal> - (substitution des expressions régulières), <literal>:L</literal> - (minuscule), and <literal>:U</literal> (majuscule). Ils ont été ajouté - pour réduire les différences entre &os; et OpenBSD/NetBSD. &merged; </para> + (substitution des expressions régulières), <literal>:L</literal> + (minuscule), and <literal>:U</literal> (majuscule). Ils ont été ajouté + pour réduire les différences entre &os; et OpenBSD/NetBSD. &merged; </para> - <para>Différents bogues dans &man.make.1;, comme ceux incluant - les suffixes vide, mauvaises suppositions sur les permissions des répertoires, - et certains dépassements de tampon potentiels, ont été - fixés. &merged;</para> + <para>Différents bogues dans &man.make.1;, comme ceux incluant + les suffixes vide, mauvaises suppositions sur les permissions des répertoires, + et certains dépassements de tampon potentiels, ont été + fixés. &merged;</para> <para>La nouvelle variable <varname>CPUTYPE</varname> dans <filename>make.conf</filename> permet de controler les optimisations - spécifiques à certains processeurs dans différentes parties du code, + spécifiques &agrgave; certains processeurs dans différentes parties du code, comme dans <application>OpenSSL</application>. &merged;</para> <para>L'infrastructure de <filename>Makefile</filename> de &os; supporte @@ -2157,75 +2157,75 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> directive controle l'addition des options de warnings au compilateur via <varname>CFLAGS</varname> de façon neutre. &merged;</para> - <para>&man.man.1; n'est plus installé SUID - <username>man</username>, dans le but de réduire les vulnérabilités - associées lors de la génération de <quote>catpages</quote> - (les pages de manuel cachées pour leur lecture répétées). - Comme résultat &man.man.1; ne peut plus créer des pages de manuels - cachées pour un utilisateur. Il peut continuer a le faire si l'utilisateur - à la possibilité d'écrire dans le répertoire des catpages ( + <para>&man.man.1; n'est plus installé SUID + <username>man</username>, dans le but de réduire les vulnérabilités + associées lors de la génération de <quote>catpages</quote> + (les pages de manuel cachées pour leur lecture répétées). + Comme résultat &man.man.1; ne peut plus créer des pages de manuels + cachées pour un utilisateur. Il peut continuer a le faire si l'utilisateur + &agrgave; la possibilité d'écrire dans le répertoire des catpages ( par ex une page de manuel lui appartenant) ou si l'utilisateur le lancant est <username>root</username>.</para> - <para>La commande &man.mdmfs.8; a été ajoutée; c'est un wrapper + <para>La commande &man.mdmfs.8; a été ajoutée; c'est un wrapper de &man.mdconfig.8;, &man.disklabel.8;, &man.newfs.8; et &man.mount.8; qui permet d'utiliser les options de en ligne de commande de &man.mount.mfs.8;.</para> <para>&man.mergemaster.8; inclut maintenant le fichier et <filename>/etc/mergemaster.rc</filename> et demande maintenant a - l'utilisateur de lancer les commandes recommandées (comme - <command>newaliases</command>)) si nécessaires. &merged;</para> + l'utilisateur de lancer les commandes recommandées (comme + <command>newaliases</command>)) si nécessaires. &merged;</para> <para>&man.moused.8; supporte maintenant l'option <option>-a</option> pour - controler l'accélération de la souris. &merged;</para> + controler l'accélération de la souris. &merged;</para> <para>&man.mtree.8; peut utiliser un fichier comportant la liste des - répertoires à exclure lorsqu'il crée ou vérifie les prototypes. + répertoires &agrgave; exclure lorsqu'il crée ou vérifie les prototypes. Cela permet d'utiliser plus facilement &man.mtree.8; comme outil - de détection d'intrusion système.&merged;</para> + de détection d'intrusion système.&merged;</para> <para>&man.natd.8; dispose maintenant de l'option <option>-log_ipfw_denied</option> - pour logguer les paquets qui ne peuvent etre ré-injectés suite a des - règles de &man.ipfw.8;. &merged;</para> + pour logguer les paquets qui ne peuvent etre ré-injectés suite a des + règles de &man.ipfw.8;. &merged;</para> - <para>Le pourcentage d'utilisation affiché par &man.netstat.1; - reflète maintenant correctement le pourcentage de mbufs réseaux - utilisés&merged;</para> + <para>Le pourcentage d'utilisation affiché par &man.netstat.1; + reflète maintenant correctement le pourcentage de mbufs réseaux + utilisés&merged;</para> - <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du paramètre de ligne de commande + <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du paramètre de ligne de commande <option>-W</option> qui lui permet de ne pas tronquer les adresses, meme si - elles sont trop longue pour s'afficher dans la colonne nécessaire. &merged;</para> + elles sont trop longue pour s'afficher dans la colonne nécessaire. &merged;</para> - <para>&man.netstat.1; garde maintenant une trace des paquets en entrée + <para>&man.netstat.1; garde maintenant une trace des paquets en entrée et en sortie par adresse pour chaque interface. &merged;</para> - <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du paramètre de ligne de commande - <option>-z</option> permettant la remise à zéro des statistiques. &merged;</para> + <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du paramètre de ligne de commande + <option>-z</option> permettant la remise &agrgave; zéro des statistiques. &merged;</para> - <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du paramètre de ligne de commande - <option>-S</option> permettant d'afficher les adresse en format numérique tout + <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du paramètre de ligne de commande + <option>-S</option> permettant d'afficher les adresse en format numérique tout en gardant les noms symbolique des ports. &merged;</para> - <para>&man.newfs.8; implémente maintenant les écritures combinées, cela - permet la création des nouveaux systèmes de fichiers jusqu'a sept + <para>&man.newfs.8; implémente maintenant les écritures combinées, cela + permet la création des nouveaux systèmes de fichiers jusqu'a sept fois plus rapidement. &merged;</para> <para>&man.newfs.8; dispose maintenant de l'option <option>-U</option>, permettant - l'activation des softupdates sur un nouveau système de fichiers. &merged;</para> + l'activation des softupdates sur un nouveau système de fichiers. &merged;</para> <para>Le nombre de cylindres par groupe de &man.newfs.8; est maintenant - calculé pour etre égal au nombre maximum donné par les - paramètres du système de fichiers courant. Ce nombre peut etre - forcé via l'option <option>-c</option>. De base, la valeur par défaut a été - fixée à 16. Cela augmente les performances de &man.fsck.8; tout en - réduisant la fragmentation. &merged;</para> + calculé pour etre égal au nombre maximum donné par les + paramètres du système de fichiers courant. Ce nombre peut etre + forcé via l'option <option>-c</option>. De base, la valeur par défaut a été + fixée &agrgave; 16. Cela augmente les performances de &man.fsck.8; tout en + réduisant la fragmentation. &merged;</para> <para><anchor id="newfs-block-frag-sizes">La taille des blocs et des fragments - lors de la création de systèmes de fichiers par &man.newfs.8; sont + lors de la création de systèmes de fichiers par &man.newfs.8; sont respectivement de 16384 bytes et 2048 bytes (les anciennes valeurs - étaient de 8192 bytes et 1024 bytes). Ce changement augmente la performance - en contrepartie de réduire la taille disponible. &merged;</para> + étaient de 8192 bytes et 1024 bytes). Ce changement augmente la performance + en contrepartie de réduire la taille disponible. &merged;</para> <para>&man.newsyslog.8; peut maintenant compresser les fichiers de log en utilisant &man.bzip2.1;. &merged;</para> @@ -2235,37 +2235,37 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> <para>&man.ngctl.8; now supports a <option>write</option> command to send a data packet down a given hook. &merged;</para> - <para>&man.nl.1;, un filtre de numérotation des lignes a été - ajouté. &merged;</para> + <para>&man.nl.1;, un filtre de numérotation des lignes a été + ajouté. &merged;</para> - <para>Le support de <application>nsswitch</application> a éré ajouté - depuis NetBSD. En créant un fichier &man.nsswitch.conf.5;, différentes - bases de données du système, comme &man.passwd.5; et &man.group.5;, + <para>Le support de <application>nsswitch</application> a éré ajouté + depuis NetBSD. En créant un fichier &man.nsswitch.conf.5;, différentes + bases de données du système, comme &man.passwd.5; et &man.group.5;, peuvent se trouver dans des fichiers plats, des bases NIS ou Hesiod. L'ancien - fichier <filename>hosts.conf</filename> n'est plus utilisé.</para> + fichier <filename>hosts.conf</filename> n'est plus utilisé.</para> <para>Le support <application>PAM</application> pour la gestion des comptes - et des sessions a été ajouté.</para> + et des sessions a été ajouté.</para> <para>La configuration <application>PAM</application> se trouve - maintenant dans le répertoire <filename>/etc/pam.d/</filename> + maintenant dans le répertoire <filename>/etc/pam.d/</filename> au lieu du seul fichier <filename>/etc/pam.d/</filename>. Voyez - le fichier <filename>/etc/pam.d/README</filename> pour plus de détails.</para> + le fichier <filename>/etc/pam.d/README</filename> pour plus de détails.</para> - <para>&man.passwd.1; et &man.pw.8; sélectionnent l'algorithme de - hashage à la volée. Voyez l'attribut <literal>passwd_format</literal> + <para>&man.passwd.1; et &man.pw.8; sélectionnent l'algorithme de + hashage &agrgave; la volée. Voyez l'attribut <literal>passwd_format</literal> dans <filename>/etc/login.conf</filename>. &merged;</para> - <para>&man.pax.1; a reçu différentes améliorations, comme la - compatibilité avec &man.tar.1;, la fonctionnalité &man.cpio.1;, + <para>&man.pax.1; a reçu différentes améliorations, comme la + compatibilité avec &man.tar.1;, la fonctionnalité &man.cpio.1;, les options <option>-z</option> et <option>-Z</option> pour la - compression en &man.gzip.1; et &man.compress.1; , et différentes corrections + compression en &man.gzip.1; et &man.compress.1; , et différentes corrections de bogues.</para> <para>&man.pciconf.8; dispose maintenant de l'option <option>-v</option> - permettant d'afficher les informations sur le composant configuré, en - complément de l'option <option>-l</option> option. La base de données - par défaut peut etre trouvé dans le fichier + permettant d'afficher les informations sur le composant configuré, en + complément de l'option <option>-l</option> option. La base de données + par défaut peut etre trouvé dans le fichier <filename>/usr/share/misc/pci_vendors</filename>. &merged;</para> <para>Le comportement de &man.periodic.8; est maintenant controller @@ -2276,233 +2276,233 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> permettant d'imposer le TTL des paquets de sortie. &merged;</para> <para>&man.ping.8; dispose maintenant de l'option <option>-A</option> permettant - d'émettre un son lorsque des paquets sont perdus. &merged;</para> + d'émettre un son lorsque des paquets sont perdus. &merged;</para> <para>La partie utilisateur de &man.ppp.8; a reçu de nombreuses modifications et de corrections de bogues. &merged;</para> <para>&man.ppp.8; dispose de l'option <literal>tcpmssfixup</literal> - qui permet d'ajuster les paquets TCP SYN en entrée et en sortie, permettant - alors que la taille de réception de segment ne soit pas plus importante + qui permet d'ajuster les paquets TCP SYN en entrée et en sortie, permettant + alors que la taille de réception de segment ne soit pas plus importante que le MTU de l'interface. &merged;</para> <para>&man.ppp.8; supporte maintenant IPv6.</para> <para>&man.pppd.8; (le programme controlant au niveau noyau PPP) est maintenant - installé en mode <literal>4550</literal> et + installé en mode <literal>4550</literal> et <username>root</username><literal>:</literal><groupname>dialer</groupname>, plutot que en mode <literal>4555</literal> (en d'autre termes, cela veut dire qu'il n'est plus executable par tout le monde.) Les utilisateurs de &man.pppd.8; doivent donc changer leur configuration de groupes. &merged;</para> <para>L'option <option>-W</option> de &man.ps.1; (permettant d'extraire - les informations depuis un périphérique de swap spécifique) a - été returé. &merged;</para> + les informations depuis un périphérique de swap spécifique) a + été returé. &merged;</para> <para>&man.pwd.1; can now double as &man.realpath.1;, a program to resolve pathnames to their underlying physical paths. &merged;</para> - <para>Le générateur de nombre pseudo aléatoire implémenté par - &man.rand.3; a été amélioré .</para> + <para>Le générateur de nombre pseudo aléatoire implémenté par + &man.rand.3; a été amélioré .</para> - <para>&man.rc.8; dispose maintenant d'un environnement permettant de vérifier - les dépendances entre les variables de &man.rc.conf.5;. &merged;</para> + <para>&man.rc.8; dispose maintenant d'un environnement permettant de vérifier + les dépendances entre les variables de &man.rc.conf.5;. &merged;</para> - <para>&man.rc.8; efface maintenant tous les fichiers qui ne sont pas des répertoires + <para>&man.rc.8; efface maintenant tous les fichiers qui ne sont pas des répertoires dans <filename>/var/run</filename> et - <filename>/var/spool/lock</filename> au moment du démarrage. &merged;</para> + <filename>/var/spool/lock</filename> au moment du démarrage. &merged;</para> <para>&man.rcmd.3; supporte maintenant la variable d'environnement - <envar>RSH</envar> permettant de spécifier quel programme autre que + <envar>RSH</envar> permettant de spécifier quel programme autre que &man.rsh.1; utiliser pour l'execution a distance de commande. Cela permet donc a des programmes comme &man.dump.8; d'utiliser &man.ssh.1; pour - transporter les données.</para> + transporter les données.</para> - <para>&man.rdist.1; a été retiré du système de base, mais reste + <para>&man.rdist.1; a été retiré du système de base, mais reste disponible dans la collection des Ports sous <filename role="package">net/44bsd-rdist</filename>.</para> - <para>Le &man.resolver.3; de &os; implémente maintenant le support - EDNS0, qui est nécessaire lorsque l'on utilise des serveurs DNS/resolveurs + <para>Le &man.resolver.3; de &os; implémente maintenant le support + EDNS0, qui est nécessaire lorsque l'on utilise des serveurs DNS/resolveurs supportant IPv6. &merged;</para> - <para>L'appel système &man.rfork.thread.3; a été ajouté comme - fonction d'aide à &man.rfork.2;. Cela permet d'utiliser cette - fonction sans implémenter des mécanismes complexes de swap de + <para>L'appel système &man.rfork.thread.3; a été ajouté comme + fonction d'aide &agrgave; &man.rfork.2;. Cela permet d'utiliser cette + fonction sans implémenter des mécanismes complexes de swap de stack. &merged;</para> <para>L'option <option>-v</option> de &man.rm.1; affiche maintenant - l'ensemble du répertoire ou se trouve le fichier à effacer.</para> + l'ensemble du répertoire ou se trouve le fichier &agrgave; effacer.</para> <para>&man.route.8; est maintenat plus verbeux lors du changement de routes - indirectes, dans le cas ou la passerelle de la route modifiée est + indirectes, dans le cas ou la passerelle de la route modifiée est la meme que la route existante. &merged;</para> <para>&man.route.8; utilise maintenant la syntax <literal><replaceable>host</replaceable>/<replaceable>bits</replaceable></literal> plutot que la syntaxe <literal><replaceable>net</replaceable>/<replaceable>bits</replaceable></literal> - syntax, pour la compatibilité avec &man.netstat.1;. &merged;</para> + syntax, pour la compatibilité avec &man.netstat.1;. &merged;</para> - <para>&man.route.8; peut maintenant créer des entrée ARP + <para>&man.route.8; peut maintenant créer des entrée ARP <quote>proxy only</quote>. &merged;</para> <para>La commande <option>add</option> de &man.route.8; dispose des options <option>-ifp</option> and <option>-ifa</option>. &merged;</para> - <para>&man.rpcbind.8; a remplacé &man.portmap.8;.</para> + <para>&man.rpcbind.8; a remplacé &man.portmap.8;.</para> <para>&man.rpcgen.1; utilise <filename>/usr/bin/cpp</filename> (comme dans NetBSD), et non plus <filename>/usr/libexec/cpp</filename>.</para> - <para>&man.rpc.lockd.8; a été importé depuis NetBSD. Ce démon permet - d'activer les verrous sur les systèmes de fichiers NFS.</para> + <para>&man.rpc.lockd.8; a été importé depuis NetBSD. Ce démon permet + d'activer les verrous sur les systèmes de fichiers NFS.</para> - <para>Les performances du linkeur dynamique ELF &man.rtld.1; ont été - améliorées. &merged;</para> + <para>Les performances du linkeur dynamique ELF &man.rtld.1; ont été + améliorées. &merged;</para> - <para>RSA Security a libéré les droits sur l'algorithme - <application>RSA</application>. Cela permet d'activer par défaut + <para>RSA Security a libéré les droits sur l'algorithme + <application>RSA</application>. Cela permet d'activer par défaut dans <application>OpenSSL</application> l'algorithme RSA. Cela permet - de libérer le port <filename role="package">security/rsaref</filename> - des dépendences des librairies <filename>librsaUSA</filename> et - <filename>librsaINTL</filename> repectivement pour les résidents américains - et non américains. &merged;</para> + de libérer le port <filename role="package">security/rsaref</filename> + des dépendences des librairies <filename>librsaUSA</filename> et + <filename>librsaINTL</filename> repectivement pour les résidents américains + et non américains. &merged;</para> - <para>&man.rtld.1; affiche maintenant le nom de tous les objets nécessaires - à charger lorsque la variable d'environnement - <varname>LD_TRACE_LOADED_OBJECTS_ALL</varname> est définie.</para> + <para>&man.rtld.1; affiche maintenant le nom de tous les objets nécessaires + &agrgave; charger lorsque la variable d'environnement + <varname>LD_TRACE_LOADED_OBJECTS_ALL</varname> est définie.</para> <para>&man.savecore.8; dispose de l'option <option>-k</option> - permettant de nettoyer le fichier de crash après l'avoir - sauvegardé. Il essaie aussi d'éviter d'écrire de - grandes séries de zéro dans le fichier de crash pour + permettant de nettoyer le fichier de crash après l'avoir + sauvegardé. Il essaie aussi d'éviter d'écrire de + grandes séries de zéro dans le fichier de crash pour sauver de l'espace disque et du temps. &merged;</para> <para>&man.savecore.8; fonctionne correctement sur les machines disposant de 2GB ou plus de RAM. &merged;</para> <para>&man.sed.1; dispose de l'option <option>-E</option> pour le - support des expressions régulières étendues. &merged;</para> + support des expressions régulières étendues. &merged;</para> <para>&man.send-pr.1; dispose maintenant de l'option <option>-a</option> permettant d'inclure un fichier dans la section <literal>Fix:</literal> d'un rapport de bogue. &merged;</para> - <para>Les commandes &man.setfacl.1; et &man.getfacl.1; ont été - joutées pour gérer les listes de controles d'accès (ACL) - sur les systèmes de fichiers.</para> + <para>Les commandes &man.setfacl.1; et &man.getfacl.1; ont été + joutées pour gérer les listes de controles d'accès (ACL) + sur les systèmes de fichiers.</para> - <para>&man.setproctitle.3; a été déplacer de + <para>&man.setproctitle.3; a été déplacer de <filename>libutil</filename> vers <filename>libc</filename>. &merged;</para> - <para>&man.sh.1; implémente <command>test</command> comme une - built-in pour améliorer son éfficience. &merged;</para> + <para>&man.sh.1; implémente <command>test</command> comme une + built-in pour améliorer son éfficience. &merged;</para> - <para>&man.sh.1; n'implémente plus <command>printf</command> comme une - built-in car elle a été considérée peu intéressante - comparée aux autres built-ins (cette fonctionnalité est toujours + <para>&man.sh.1; n'implémente plus <command>printf</command> comme une + built-in car elle a été considérée peu intéressante + comparée aux autres built-ins (cette fonctionnalité est toujours disponible via l'executable &man.printf.1;).</para> <para>&man.sockstat.1; dispose de l'option <option>-c</option> et <option>-l</option> permettant repectivement de lister les sockets - connectées et à l'écoute. &merged;</para> + connectées et &agrgave; l'écoute. &merged;</para> <para>&man.split.1; peut maintenant couper les fichiers de plus de 2GB. &merged;</para> <para>Dans le but d'etre compatible SUSv2/POSIX pour <filename><sys/select.h></filename>, - <literal>struct selinfo</literal> et les fonctions associées - ont été déplacées dans + <literal>struct selinfo</literal> et les fonctions associées + ont été déplacées dans <filename><sys/selinfo.h></filename>.</para> <para>Les variantes &man.strnstr.3; et &man.strcasestr.3; de - &man.strstr.3; ont été implémentées. &merged;</para> + &man.strstr.3; ont été implémentées. &merged;</para> - <para>&man.stty.1; dispose d'un charactère de controle + <para>&man.stty.1; dispose d'un charactère de controle <literal>erase2</literal>, donc, par exemple, les touches <keycap>Delete</keycap> et <keycap>Backspace</keycap> peuvent - etre utilisés pour effacer des caractères. &merged;</para> + etre utilisés pour effacer des caractères. &merged;</para> <para>&man.style.perl.7;, un guide de style pour les - développeurs de code Perl dans le système de base de &os; a été - ajouté. &merged;</para> + développeurs de code Perl dans le système de base de &os; a été + ajouté. &merged;</para> <para>&man.su.1; peut maintenant utiliser l'authentification <application>PAM</application>.</para> - <para>La configuration de démarragede &man.syscons.4; a été - déplacer dans le fichier, indépendant de l'architecture, + <para>La configuration de démarragede &man.syscons.4; a été + déplacer dans le fichier, indépendant de l'architecture, <filename>/etc/rc.syscons</filename>. &merged;</para> <para>&man.sysctl.8; dispose de l'option <option>-N</option> pour afficher juste le nom des variables. &merged;</para> <para>Les options <option>-A</option> et <option>-X</option> - de &man.sysctl.8; ont été remplacées respectivement par + de &man.sysctl.8; ont été remplacées respectivement par <option>-ao</option> et <option>-ax</option>; les anciennes options - sont maintenant dépréciées. L'option <option>-w</option> - est elle aussi dépréciée. &merged;</para> + sont maintenant dépréciées. L'option <option>-w</option> + est elle aussi dépréciée. &merged;</para> <para>&man.sysctl.8; dispose maintenant de l'option <option>-e</option> - pour séparer les noms des variables et leur valeur par + pour séparer les noms des variables et leur valeur par <literal>=</literal> plutot que <literal>:</literal>. Cette option - est très pratique pour renvoyer des valeurs à + est très pratique pour renvoyer des valeurs &agrgave; &man.sysctl.8;. &merged;</para> - <para>&man.sysinstall.8; préserve maintenant proprement - <filename>/etc/mail</filename> lors d'une mise à jour via + <para>&man.sysinstall.8; préserve maintenant proprement + <filename>/etc/mail</filename> lors d'une mise &agrgave; jour via les binaires. &merged;</para> - <para>La taille par défaut de la partition principale dans + <para>La taille par défaut de la partition principale dans &man.sysinstall.8; est maintenant de 100MB sur i386 et 120MB sur Alpha.</para> <para>&man.sysinstall.8; se trouve maintenant dans <filename>/usr/sbin</filename>, ce qui simplifie le processus - d'installation. La page de manuel de &man.sysinstall.8; a été - installé de façon consistente.</para> + d'installation. La page de manuel de &man.sysinstall.8; a été + installé de façon consistente.</para> <para>&man.sysinstall.8; peut maintenant charger des KLDs au moment de l'installation. &merged;</para> <para>Lors de l'installation, &man.sysinstall.8; charge - automatiquement tous les gestionnaires de périphériques - du répertoire <filename>/stand/modules</filename>de la - disquette <literal>mfsroot</literal> ou du système de fichier - image. Il faut noter que les gestionnaires alors chargés - n'apparaitront pas dans les messages de démarrage du noyau; - l'écran de débogguage de &man.sysinstall.8; + automatiquement tous les gestionnaires de périphériques + du répertoire <filename>/stand/modules</filename>de la + disquette <literal>mfsroot</literal> ou du système de fichier + image. Il faut noter que les gestionnaires alors chargés + n'apparaitront pas dans les messages de démarrage du noyau; + l'écran de débogguage de &man.sysinstall.8; fournira lui, plus d'informations. &merged;</para> <para>&man.sysinstall.8; active maintenant automatiquement les - Soft Updates sur tous les systèmes de fichiers qu'il crée, - excepté pour le système de fichiers racine. &merged;</para> + Soft Updates sur tous les systèmes de fichiers qu'il crée, + excepté pour le système de fichiers racine. &merged;</para> - <para>&man.sysinstall.8; a reçu des mises à jour sur le mode + <para>&man.sysinstall.8; a reçu des mises &agrgave; jour sur le mode <quote>auto</quote> de partitionnement qui permet de donner des - valeurs plus raisonnables à la taille des partitions qu'il crée; - ces partitions automatiquement taillées peuvent ré-utiliser + valeurs plus raisonnables &agrgave; la taille des partitions qu'il crée; + ces partitions automatiquement taillées peuvent ré-utiliser l'espace qui devient disponible lorsque d'autres partitions sont - effacées. &merged;</para> + effacées. &merged;</para> <para>&man.syslogd.8; support l'option <option>-n</option> - pour désactiver les résolutions DNS lors de chaque + pour désactiver les résolutions DNS lors de chaque requete. &merged;</para> - <para>&man.syslogd.8; dispose maintenant d'un facilité - <literal>LOG_CONSOLE</literal> (désactivée par défaut), + <para>&man.syslogd.8; dispose maintenant d'un facilité + <literal>LOG_CONSOLE</literal> (désactivée par défaut), qui permet de logguer les messages de <filename>/dev/console</filename>. &merged;</para> - <para>&man.syslogd.8; dispose de la possibilité de s'attacher - sur une adresse spécifique (plutot que d'utiliser toutes celles - disponibles) grace à l'option <option>-b</option>. &merged;</para> + <para>&man.syslogd.8; dispose de la possibilité de s'attacher + sur une adresse spécifique (plutot que d'utiliser toutes celles + disponibles) grace &agrgave; l'option <option>-b</option>. &merged;</para> <para>&man.syslogd.8; dispose de l'option <option>-c</option> pour - désactiver la compression des lignes répétitives. &merged;</para> + désactiver la compression des lignes répétitives. &merged;</para> <para>&man.tail.1; peut utiliser les fichiers de plus de 2GB. &merged;</para> @@ -2512,8 +2512,8 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> transport. &merged;</para> <para>&man.telnet.1; supporte l'autologin et le cryptage - par défaut; une nouvelle option, <option>-y</option>, - désactive ce cryptage.</para> + par défaut; une nouvelle option, <option>-y</option>, + désactive ce cryptage.</para> <para>&man.telnet.1; dispose de l'option de ligne de commande <option>-u</option> pour autoriser les connexions depuis les @@ -2522,65 +2522,65 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> <para>&man.tftpd.8; dispose des options <option>-c</option> et <option>-C</option> permettant de &man.chroot.2;er le serveur an fonction de l'adresse IP du client se connectant. - &man.tftp.1; et &man.tftpd.8; peut maintenant transféer des + &man.tftp.1; et &man.tftpd.8; peut maintenant transféer des fichiers plus gros que 65535 blocks. &merged;</para> <para>&man.tftpd.8; supporte maintenant le RFC 2349 (TFTP Timeout Interval - and Transfer Size Options); cette fonctionnalité est nécessaire pour - certains firmware de gestionnaire de démarrage EFI (les serveurs - HP i2000 Itanium le nécessite) pour démarrer sur une image de - démarrage en utilisant <application>TFTP</application>.</para> + and Transfer Size Options); cette fonctionnalité est nécessaire pour + certains firmware de gestionnaire de démarrage EFI (les serveurs + HP i2000 Itanium le nécessite) pour démarrer sur une image de + démarrage en utilisant <application>TFTP</application>.</para> <para arch="alpha">&man.timed.8; fonctionnent maintenant sur alpha.</para> <para>Une version de Transport Independent RPC - (<application>TI-RPC</application>) a été importée.</para> + (<application>TI-RPC</application>) a été importée.</para> <para>&man.tmpnam.3; utilise maintenant la variable d'environnement - <envar>TMPDIR</envar>, si elle est positionnée, pour spécifié + <envar>TMPDIR</envar>, si elle est positionnée, pour spécifié l'emplacement des fichiers temporaires. &merged;</para> - <para>&man.tip.1; a été mis à jour depuis - <application>OpenBSD</application>, et dispose de la possibilité - d'etre utilisé comme &man.cu.1;.</para> + <para>&man.tip.1; a été mis &agrgave; jour depuis + <application>OpenBSD</application>, et dispose de la possibilité + d'etre utilisé comme &man.cu.1;.</para> - <para>&man.top.1; utilise maintenant la totalité de la largeur du + <para>&man.top.1; utilise maintenant la totalité de la largeur du tty.</para> <para>&man.touch.1; dispose maintenant de l'option <option>-h</option> lui permettant d'utiliser les liens symboliques.</para> - <para>L'utilitaire &man.truncate.1;, permettant de réduire ou - d'augmenter la taille d'un fichier, a été ajouté. &merged;</para> + <para>L'utilitaire &man.truncate.1;, permettant de réduire ou + d'augmenter la taille d'un fichier, a été ajouté. &merged;</para> - <para>Le support Ukrainian a été ajouté à la console + <para>Le support Ukrainian a été ajouté &agrgave; la console &os;. &merged;</para> - <para><application>UUCP</application> a été retiré du système + <para><application>UUCP</application> a été retiré du système de base. Il se trouve maintenant dans la collection des Ports, dans <filename role="package">net/freebsd-uucp</filename>.</para> - <para>&man.units.1; a reçu différentes corrections de bogues - et mise à jour. &merged;</para> + <para>&man.units.1; a reçu différentes corrections de bogues + et mise &agrgave; jour. &merged;</para> <para>&man.usbdevs.8; dispose de l'option de ligne de commande - <option>-d</option> pour afficher le gestionnaire de périphérique - associé avec chaque périphérique.</para> + <option>-d</option> pour afficher le gestionnaire de périphérique + associé avec chaque périphérique.</para> <para>&man.uudecode.1; dispose de l'option <option>-o</option> permettant - de définir le fichier de sortie.</para> + de définir le fichier de sortie.</para> - <para>&man.vidcontrol.1; dispose du paramètre <option>-g</option> - permettant de selectionnerune géométrie personnelle de text dans le + <para>&man.vidcontrol.1; dispose du paramètre <option>-g</option> + permettant de selectionnerune géométrie personnelle de text dans le mode texte <literal>VESA_800x600</literal>. &merged;</para> - <para>&man.vidcontrol.1; permet maintenant à l'utilisateur - d'oublier de spécifier la taille des fontes lors de leur chargement, + <para>&man.vidcontrol.1; permet maintenant &agrgave; l'utilisateur + d'oublier de spécifier la taille des fontes lors de leur chargement, et il dispose aussi d'une meilleur gestion des erreurs. &merged;</para> <para>&man.vidcontrol.1; dispose de l'option <option>-p</option> - permettant d'obtenir une copie du tampon vidéo de &man.syscons.4;. - Ces copies peuvent ensuite etre utilisées avec l'utilitaire + permettant d'obtenir une copie du tampon vidéo de &man.syscons.4;. + Ces copies peuvent ensuite etre utilisées avec l'utilitaire <filename role="package">graphics/scr2png</filename> de la collection des Ports. &merged;</para> @@ -2594,71 +2594,266 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> stripes.</para> <para>&man.wall.1; supporte maintenant de l'option de ligne de commande - <option>-g</option> permttant d'écrire un message a tous les - utilisateurs d'un groupe donné. &merged;</para> + <option>-g</option> permttant d'écrire un message a tous les + utilisateurs d'un groupe donné. &merged;</para> <para>&man.watch.8; dispose de l'option <option>-f</option> permettant - de spécifier le périphérique &man.snp.4; à utiliser.</para> + de spécifier le périphérique &man.snp.4; &agrgave; utiliser.</para> <para>&man.which.1; est maintenant un programme C plutot qu'un script Perl.</para> <para>&man.whois.1; interroge maintenant directement l'ARIN pour - les demandes d'adresses IP. Si la requète à l'ARIN - référence l'APNIC ou le RIPE, le serveur aproprié - est appelé, dans le cas ou l'option <option>-Q</option> - n'est pas spécifiée. &merged;</para> + les demandes d'adresses IP. Si la requète &agrgave; l'ARIN + référence l'APNIC ou le RIPE, le serveur aproprié + est appelé, dans le cas ou l'option <option>-Q</option> + n'est pas spécifiée. &merged;</para> <para>&man.whois.1; dispose de l'option <option>-c</option> - permettant de spécifier le code pays dans le but - d'aider les requètes directes vers un serveur whois + permettant de spécifier le code pays dans le but + d'aider les requètes directes vers un serveur whois particulier. &merged;</para> <para>&man.xargs.1; dispose de l'option <option>-I</option> - <replaceable>replstr</replaceable> permettant de demander à - l'utilisateur les données à insérées depuis - l'entrée standard à certains points, plutot que de prendre - ces données à la fin des arguments</para> + <replaceable>replstr</replaceable> permettant de demander &agrgave; + l'utilisateur les données &agrgave; insérées depuis + l'entrée standard &agrgave; certains points, plutot que de prendre + ces données &agrgave; la fin des arguments</para> <para>La chaine de compilation utilise maintenant le code d'initialisation fourni par le compilateur C/C++ de la FSF. - Ce changement permet d'obtenir une meilleur compatibilité avec - les différentes version de egcs et gcc des ports, comme + Ce changement permet d'obtenir une meilleur compatibilité avec + les différentes version de egcs et gcc des ports, comme avec les sources publiques de la FSF. &merged;</para> <para>La Libraire des threads a recu un certain nombre de mises - à jour dans la gestion des signaux, des corrections de bogues, - et des améliorations de la performance. Le support - des thread dans &man.gdb.1; a été mis à jour en - conséquence. &merged;</para> + &agrgave; jour dans la gestion des signaux, des corrections de bogues, + et des améliorations de la performance. Le support + des thread dans &man.gdb.1; a été mis &agrgave; jour en + conséquence. &merged;</para> - <para>Différents ajouts ont été effectués dans le support + <para>Différents ajouts ont été effectués dans le support international: &os; dispose maintenant d'un support total des - catégories <literal>LC_MONETARY</literal>, + catégories <literal>LC_MONETARY</literal>, <literal>LC_NUMERIC</literal>, et <literal>LC_MESSAGES</literal>. - Un certain nombre d'applications ont été mises à jour + Un certain nombre d'applications ont été mises &agrgave; jour pour supporter ces ajouts.</para> - <para>Les noms locaux ont été changés pour augementer la - compatibilité avec les noms de X11R6, tout comme avec d'autres + <para>Les noms locaux ont été changés pour augementer la + compatibilité avec les noms de X11R6, tout comme avec d'autres version UNIX. Comme exemple le nom local - <literal>en_US.ISO_8859-1</literal> a été changé en + <literal>en_US.ISO_8859-1</literal> a été changé en <literal>en_US.ISO8859-1</literal>. Les valeurs dans <filename>/etc/locale.alias</filename> permettent - la compatibilité descendante.&merged;</para> + la compatibilité descendante.&merged;</para> <para><filename>/usr/src/share/examples/BSD_daemon/</filename> dispose d'une version graphique de Beastie. &merged;</para> <para>Parmi l'ensemble du processus, de nombreuses pages de manuel - ont été améliorées, que cela soit dans les termes ou dans + ont été améliorées, que cela soit dans les termes ou dans le formattage de leur contenu. &merged;</para> + + <sect3> <title>Logiciels externes</title> + <para><application>am-utils</application> a été mis à + jour en version 6.0.7.</para> + + <para><application>bc</application> a été mis à jour de + la version 1.04 à la 1.06. &merged;</para> + + <para>La distribution de la librairie ISC <application>BIND</application> + est maintenant compilé sous <filename>libisc</filename>.&merged;</para> + + <para><application>BIND</application> est maintenant compilé avec + l'option <literal>NOADDITIONAL</literal>, permettant à &man.named.8; + de fonctionner de façon plus consistente lors de certaines mauvaises + configurations. &merged;</para> + + <para><application>BIND</application> a été mis à jour + en version 8.3.1-REL. &merged;</para> + + <para><application>Binutils</application> ont été mis à + jour en version du 21 Février 2002 depuis la branche FSF 2.12.</para> + + <para><application>bzip2</application> 1.0.2 a été + importé; cela permet d'avoir le programme &man.bzip2.1; et la + librairie <filename>libbz2</filename> dans le système de base. + &merged;</para> + + <para>L'<application>éditeur </application> &man.ee.1; a + été mis à jour en version 1.4.2. &merged;</para> + + <para><application>file</application> a été mis à + jour en version 3.37.</para> + + <para><application>gcc</application> a été mis à + jour en version 2.95.3. &merged;</para> + + <para>&man.gcc.1; utilise maintenant une version unifié de + <filename>libgcc</filename> plutot qu'une version séparées + pour les programmes supportant les thread et ceux ne les supportant pas. + <filename>/usr/lib/libgcc_r.a</filename> peut donc être retiré. + &merged;</para> + + <para>&man.gcc.1; supporte maintenant la variable d'environnement + <envar>GCC_OPTIONS</envar>, qui permet de positionner les options par + défaut pour <application>GCC</application>. &merged;</para> + + <para><application>GNATS</application> a été mis à jour + en version 3.113. &merged;</para> + + <para><application>GNU awk</application> a été mis à + jour en version 3.1.0.</para> + + <para><application>gperf</application> a été mis à jour + en version 2.7.2.</para> + + <para><application>groff</application> et l'ensemble des utilitaires + associés ont été mis à jour en version FSF + 1.17.2. Cet import inclu la nouvelle macro &man.mdoc.7; (anciennement + <literal>mdocNG</literal>), qui élimine beaucoup des anciennes + limitations de son prédécesseur. &merged;</para> + + <para><application>Heimdal</application> a été mis à + jour en version 0.3f.</para> + + <para>La version de <application>IPFilter</application> fournie avec &os; + inclue maintenant le programme &man.ipfs.8;, permettant d'obtenir des + informations sur l'état des entrées NAT et des règles + "stateful" à sauvegarder sur disque et a restaurer après un + redémarrage. La fonctionnalité a été + rajouté dans &man.rc.conf.5;. &merged;</para> + + <para>Le client <application>ISC DHCP</application> a été mis + à jour en version 3.0.1RC6.</para> + + <para><application>Kerberos IV</application> a été mis à + jour en version 1.0.5. &merged;</para> + + <para>La commande &man.more.1; a été remplacée par + &man.less.1;, bien sur il est toujours possible de lancer une commande + <command>more</command>. &merged; La version 371 de + <application>less</application> a été importé.</para> + + <para><application>libpcap</application> a été mis à + jour en version 0.6.2. &merged;</para> + + <para><application>libreadline</application> a été mis à + jour en version 4.2.</para> + + <para><application>Linux-PAM</application> a été mis à + jour en version 0.75. &merged;</para> + + <para>Un certain nombre de nouveaux modules + <application>Linux-PAM</application> ont été ajoutés, + ceux-ci incluent: <filename>pam_ftp</filename>, + <filename>pam_krb5</filename>, + <filename>pam_nologin</filename>, + <filename>pam_rootok</filename>, + <filename>pam_securetty</filename>, + <filename>pam_wheel</filename>.</para> + + <para><application>lukemftp</application> a remplacé le programme + &man.ftp.1; de &os;. Parmis les nouvelles fonctionnalités on trouve; + plus d'automatisation, meilleur conformitée aux standards, + augmentation du taux de trtansfert et la possibilité de configurer + des la ligne de commande. Certaines variables d'environnement et d'arguments + de ligne de commande ont changés.</para> + + <para><application>ncurses</application> a été mis à + jour en version 5.2-20010512.</para> + + <para>La suite de programme <application>NTP</application> a + été mis à jour en version 4.1.0. &merged;</para> + + <para>La suite <application>OPIE</application>, de mot de passe unique, a + été mis à jour en version 2.32. &merged; Elle a + complètement remplacé les fonctionnalités de + <application>S/Key</application>.</para> + + <para><application>Perl</application> a été mis à jour + en version 5.6.0.</para> + + <para>&man.routed.8; a été mis à jour en version 2.22. + &merged;</para> + + <para arch="i386">La version 1.4.3 des utilitaires + <application>smbfs</application> en mode utilisateur ont été + importés. &merged;</para> + + <para><application>tcpdump</application> a été mis à + jour en version 3.6.3. &merged;</para> + + <para>Le shell &man.csh.1; a été remplacé par + &man.tcsh.1;, bien sur il est lanceable sous le nom <command>csh</command>. + <application>tcsh</application> a été mis à jour en + version 6.11. &merged;</para> + + <para>La version contribuée de <application>tcp_wrappers</application> + inclue maintenant le démon &man.tcpd.8; helper daemon. Ce programme + n'est pas nécessaire pour une installation standard de &os; + (car &man.inetd.8; inclue cette fonction), mais peut être + nécessaire pour des remplacants à &man.inetd.8;, comme par + exemple <application>xinetd</application>.</para> + + <para><application>top</application> a été mis à jour + en version 3.5b12.</para> + + <para>&man.traceroute.8; obtient maintenant la valeur maximum du TTL depuis + la variable sysctl <varname>net.inet.ip.ttl</varname>. &merged;</para> + + <para>La base de données des zones de temps à été + mis à jour en version <filename>tzdata2001d</filename>.&merged;</para> + + <sect4> + <title>CVS</title> + + <para><application>cvs</application> a été mis à jour + en version 1.11.1p1. &merged;</para> + + <para>La valeur par défaut de la variable &man.cvs.1; + <envar>CVS_RSH</envar> est maintenant <literal>ssh</literal> plutot que + <literal>rsh</literal>. &merged;</para> + + <para>&man.cvs.1; support maintenant l'option <option>-T</option> + permettant de mettre à jour le fichier + <filename>CVS/Template</filename> du répertoire des sources. + &merged;</para> + + <para>&man.cvs.1; <literal>diff</literal> dispose maintenant de + l'option <option>-j</option> permettant de gérer les + différences entre les révision de plusieurs branches. + &merged;</para> + </sect4> + + <sect4> + <title>CVSup</title> + + <para><application>CVSup</application>, un utilitaire fréquemment + utilisé dans la collection des ports de &os;, était + installable précedemment via plusieurs ports et pacquetages. Les + ports ou pacquetages <filename role="package">net/cvsup-bin</filename> et + <filename role="package">net/cvsupd-bin</filename> ne sont plus + nécessaires ou plus disponibles; il faut utilisé le port + <filename role="package">net/cvsup</filename> à la place. + &merged;</para> + + <para><application>CVSup</application> a été mis à + jour en version 16.1_3, qui est disponible dans la collection des ports de + &os; sous <filename role="package">net/cvsup</filename>. Cette mise + à jour fixe le très vieux bogue (mais rencontré que + très récemment) qui affecte les marquages de temps + après le dimanche 9 Septembre 2001 01:46:40 UTC + (1,000,000,000 seconds après la naissance d'UNIX). &merged;</para> + </sect4> + + <sect4 id="kame-userland"> <title>KAME</title> <para></para> @@ -2675,61 +2870,61 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> </sect1> <sect1> - <title>Mise a jour depuis une version précedente de &os;</title> + <title>Mise a jour depuis une version précedente de &os;</title> - <para>Si vous effectuez une mise à jour depuis une version - antérieure de &os;, vous avez généralement 3 options + <para>Si vous effectuez une mise &agrgave; jour depuis une version + antérieure de &os;, vous avez généralement 3 options :</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Utiliser l'option de mise à jour binaire de &man.sysinstall.8;.Cette + <para>Utiliser l'option de mise &agrgave; jour binaire de &man.sysinstall.8;.Cette option est sans doute la plus rapide mais elle suppose que votre installation de &os; n'utilise aucune - option spéciale de compilation.</para> + option spéciale de compilation.</para> </listitem> <listitem> - <para>Faire une réinstallation complète de &os;. - Techniquement, ce n'est pas une méthode de mis à jour + <para>Faire une réinstallation complète de &os;. + Techniquement, ce n'est pas une méthode de mis &agrgave; jour et, dans tous les cas, elle est moins pratique qu'une - mise à jour binaire dans le sens ou elle nécessite de + mise &agrgave; jour binaire dans le sens ou elle nécessite de sauvegarder et de restaurer manuellement le contenu du - répertoire <filename>/etc</filename>. Cependant, - cela peut être utile si vous désirez (ou si vous devez) + répertoire <filename>/etc</filename>. Cependant, + cela peut être utile si vous désirez (ou si vous devez) modifier le partitionnement de vos disques.</para> </listitem> <listitem> - <para>A partir du code source du répertoire <filename>/usr/src</filename>. + <para>A partir du code source du répertoire <filename>/usr/src</filename>. Cette option est plus souple mais demande plus d'espace disque, plus de temps et - plus de compétences techniques. Faire une mise à jour - depuis une très ancienne version de &os; peut être - problématique; dans de tels cas, il est généralement - plus efficace de réaliser une mise à jour binaire ou - une réinstallation complète.</para> + plus de compétences techniques. Faire une mise &agrgave; jour + depuis une très ancienne version de &os; peut être + problématique; dans de tels cas, il est généralement + plus efficace de réaliser une mise &agrgave; jour binaire ou + une réinstallation complète.</para> </listitem> </itemizedlist> <para>Veuillez lire le fichier <filename>INSTALL.TXT</filename> pour plus d'informations, de - préférence <emphasis>avant</emphasis> de commencer une mise à jour. - Si vous effectuez une mise à jour depuis les sources, - veuillez également consulter le fichier + préférence <emphasis>avant</emphasis> de commencer une mise &agrgave; jour. + Si vous effectuez une mise &agrgave; jour depuis les sources, + veuillez également consulter le fichier <filename>/usr/src/UPDATING</filename>.</para> - <para>Enfin, si vous désirez utiliser un des moyens de suivre + <para>Enfin, si vous désirez utiliser un des moyens de suivre les branches -STABLE ou -CURRENT de &os;, veuillez consulter la section <ulink url="http://www.FreeBSD.org/handbook/current-stable.html"><quote>-CURRENT vs. -STABLE</quote></ulink> <ulink url="http://www.FreeBSD.org/handbook/">du manuel - de référence de FreeBSD</ulink>. + de référence de FreeBSD</ulink>. </para> <important> - <para><emphasis>Important:</emphasis> La mise à jour de &os; devrait, - bien évidemment, être réalisée uniquement après avoir - effectué une sauvegarde de <emphasis>toutes</emphasis> - les données et des fichiers de configuration.</para> + <para><emphasis>Important:</emphasis> La mise &agrgave; jour de &os; devrait, + bien évidemment, être réalisée uniquement après avoir + effectué une sauvegarde de <emphasis>toutes</emphasis> + les données et des fichiers de configuration.</para> </important> </sect1> |