diff options
author | gioria <gioria@FreeBSD.org> | 2002-07-23 20:16:09 +0000 |
---|---|---|
committer | gioria <gioria@FreeBSD.org> | 2002-07-23 20:16:09 +0000 |
commit | 330880812d23470d8e3d1d4d40fd2a3569bdfb39 (patch) | |
tree | 74f7e21549faafe4ab6a0b71afc1d098d1a9daf8 /release | |
parent | e3e6667313ff0e0eca6dd6638bde9ce95dfed57d (diff) | |
download | FreeBSD-src-330880812d23470d8e3d1d4d40fd2a3569bdfb39.zip FreeBSD-src-330880812d23470d8e3d1d4d40fd2a3569bdfb39.tar.gz |
More userland section translation
Diffstat (limited to 'release')
-rw-r--r-- | release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml | 330 |
1 files changed, 164 insertions, 166 deletions
diff --git a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml index 5e57a2d..ee722d3 100644 --- a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml +++ b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml @@ -2121,232 +2121,230 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting> <para>&man.moused.8; supporte maintenant l'option <option>-a</option> pour controler l'accélération de la souris. &merged;</para> - <para>&man.mtree.8; now includes support for a file that lists - pathnames to be excluded when creating and verifying prototypes. - This makes it easier to use &man.mtree.8; as a part of an - intrusion-detection system. &merged;</para> + <para>&man.mtree.8; peut utiliser un fichier comportant la liste des + répertoires à exclure lorsqu'il crée ou vérifie les prototypes. + Cela permet d'utiliser plus facilement &man.mtree.8; comme outil + de détection d'intrusion système.&merged;</para> - <para>&man.natd.8; now supports a - <option>-log_ipfw_denied</option> option to log packets that - cannot be re-injected because they are blocked by &man.ipfw.8; - rules. &merged;</para> + <para>&man.natd.8; dispose maintenant de l'option <option>-log_ipfw_denied</option> + pour logguer les paquets qui ne peuvent etre ré-injectés suite a des + règles de &man.ipfw.8;. &merged;</para> - <para>The <quote>in use</quote> percentage metric displayed by - &man.netstat.1; now really reflects the percentage of network - mbufs used. &merged;</para> + <para>Le pourcentage d'utilisation affiché par &man.netstat.1; + reflète maintenant correctement le pourcentage de mbufs réseaux + utilisés&merged;</para> - <para>&man.netstat.1; now has a <option>-W</option> flag that - tells it not to truncate addresses, even if they're too long for - the column they're printed in. &merged;</para> + <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du paramètre de ligne de commande + <option>-W</option> qui lui permet de ne pas tronquer les adresses, meme si + elles sont trop longue pour s'afficher dans la colonne nécessaire. &merged;</para> - <para>&man.netstat.1; now keeps track of input and output packets - on a per-address basis for each interface. &merged;</para> + <para>&man.netstat.1; garde maintenant une trace des paquets en entrée + et en sortie par adresse pour chaque interface. &merged;</para> - <para>&man.netstat.1; now has a <option>-z</option> flag to reset - statistics. &merged;</para> + <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du paramètre de ligne de commande + <option>-z</option> permettant la remise à zéro des statistiques. &merged;</para> - <para>&man.netstat.1; now has a <option>-S</option> flag to print - address numerically but port names symbolically. &merged;</para> + <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du paramètre de ligne de commande + <option>-S</option> permettant d'afficher les adresse en format numérique tout + en gardant les noms symbolique des ports. &merged;</para> - <para>&man.newfs.8; now implements write combining, which can make - creation of new filesystems up to seven times - faster. &merged;</para> + <para>&man.newfs.8; implémente maintenant les écritures combinées, cela + permet la création des nouveaux systèmes de fichiers jusqu'a sept + fois plus rapidement. &merged;</para> - <para>&man.newfs.8; now takes a <option>-U</option> option to - enable softupdates on a new filesystem. &merged;</para> + <para>&man.newfs.8; dispose maintenant de l'option <option>-U</option>, permettant + l'activation des softupdates sur un nouveau système de fichiers. &merged;</para> - <para>The default number of cylinders per group in &man.newfs.8; - is now computed to be the maximum allowable given the current - filesystem parameters. It can be overridden with the - <option>-c</option> option. Formerly, the default was fixed at 16. This - change leads to better &man.fsck.8; performance and reduced - fragmentation. &merged;</para> + <para>Le nombre de cylindres par groupe de &man.newfs.8; est maintenant + calculé pour etre égal au nombre maximum donné par les + paramètres du système de fichiers courant. Ce nombre peut etre + forcé via l'option <option>-c</option>. De base, la valeur par défaut a été + fixée à 16. Cela augmente les performances de &man.fsck.8; tout en + réduisant la fragmentation. &merged;</para> - <para><anchor id="newfs-block-frag-sizes">The default block and fragment sizes for new filesystems created - by &man.newfs.8; are now 16384 and 2048 bytes, respectively (the - old defaults were 8192 and 1024 bytes). This change generally - provides increased performance, at the expense of some wasted disk - space. &merged;</para> + <para><anchor id="newfs-block-frag-sizes">La taille des blocs et des fragments + lors de la création de systèmes de fichiers par &man.newfs.8; sont + respectivement de 16384 bytes et 2048 bytes (les anciennes valeurs + étaient de 8192 bytes et 1024 bytes). Ce changement augmente la performance + en contrepartie de réduire la taille disponible. &merged;</para> - <para>&man.newsyslog.8; now has the ability to compress - log files using &man.bzip2.1;. &merged;</para> + <para>&man.newsyslog.8; peut maintenant compresser les fichiers de log + en utilisant &man.bzip2.1;. &merged;</para> - <para><application>NFS</application> now works over IPv6.</para> + <para><application>NFS</application> supporte maintenant IPv6.</para> <para>&man.ngctl.8; now supports a <option>write</option> command to send a data packet down a given hook. &merged;</para> - <para>&man.nl.1;, a line numbering filter program, has been - added. &merged;</para> - - <para><application>nsswitch</application> support has been merged from NetBSD. By creating - an &man.nsswitch.conf.5; file, &os; can be configured so that - various databases such as &man.passwd.5; and &man.group.5; can be - looked up using flat files, NIS, or Hesiod. The old - <filename>hosts.conf</filename> file is no longer used.</para> - - <para><application>PAM</application> support has been added for - account management and sessions.</para> - - <para><application>PAM</application> configuration is now - specified by files in <filename>/etc/pam.d/</filename>, rather - than a single <filename>/etc/pam.conf</filename> file. - <filename>/etc/pam.d/README</filename> has more details.</para> - - <para>&man.passwd.1; and &man.pw.8; now select the password hash - algorithm at run time. See the <literal>passwd_format</literal> - attribute in <filename>/etc/login.conf</filename>. &merged;</para> - - <para>&man.pax.1; has received a number of enhancements, including - &man.cpio.1; functionality, &man.tar.1; compatibility - enhancements, <option>-z</option> and <option>-Z</option> flags - for &man.gzip.1; and &man.compress.1; functionality, and a number - of bug fixes.</para> - - <para>&man.pciconf.8; now supports a <option>-v</option> option to - display the vendor/device information of configured devices, - in conjunction with the <option>-l</option> option. The default - vendor/device database can be found at + <para>&man.nl.1;, un filtre de numérotation des lignes a été + ajouté. &merged;</para> + + <para>Le support de <application>nsswitch</application> a éré ajouté + depuis NetBSD. En créant un fichier &man.nsswitch.conf.5;, différentes + bases de données du système, comme &man.passwd.5; et &man.group.5;, + peuvent se trouver dans des fichiers plats, des bases NIS ou Hesiod. L'ancien + fichier <filename>hosts.conf</filename> n'est plus utilisé.</para> + + <para>Le support <application>PAM</application> pour la gestion des comptes + et des sessions a été ajouté.</para> + + <para>La configuration <application>PAM</application> se trouve + maintenant dans le répertoire <filename>/etc/pam.d/</filename> + au lieu du seul fichier <filename>/etc/pam.d/</filename>. Voyez + le fichier <filename>/etc/pam.d/README</filename> pour plus de détails.</para> + + <para>&man.passwd.1; et &man.pw.8; sélectionnent l'algorithme de + hashage à la volée. Voyez l'attribut <literal>passwd_format</literal> + dans <filename>/etc/login.conf</filename>. &merged;</para> + + <para>&man.pax.1; a reçu différentes améliorations, comme la + compatibilité avec &man.tar.1;, la fonctionnalité &man.cpio.1;, + les options <option>-z</option> et <option>-Z</option> pour la + compression en &man.gzip.1; et &man.compress.1; , et différentes corrections + de bogues.</para> + + <para>&man.pciconf.8; dispose maintenant de l'option <option>-v</option> + permettant d'afficher les informations sur le composant configuré, en + complément de l'option <option>-l</option> option. La base de données + par défaut peut etre trouvé dans le fichier <filename>/usr/share/misc/pci_vendors</filename>. &merged;</para> - <para>The behavior of &man.periodic.8; is now controlled by - <filename>/etc/defaults/periodic.conf</filename> and + <para>Le comportement de &man.periodic.8; est maintenant controller + par les fichiers <filename>/etc/defaults/periodic.conf</filename> et <filename>/etc/periodic.conf</filename>. &merged;</para> - <para>&man.ping.8; now supports a <option>-m</option> option to - set the TTL of outgoing packets. &merged;</para> + <para>&man.ping.8; dispose maintenant de l'option <option>-m</option> + permettant d'imposer le TTL des paquets de sortie. &merged;</para> - <para>&man.ping.8; now supports a <option>-A</option> option to - beep when packets are lost. &merged;</para> + <para>&man.ping.8; dispose maintenant de l'option <option>-A</option> permettant + d'émettre un son lorsque des paquets sont perdus. &merged;</para> - <para>Userland &man.ppp.8; has received a number of updates and - bug fixes. &merged;</para> + <para>La partie utilisateur de &man.ppp.8; a reçu de nombreuses modifications + et de corrections de bogues. &merged;</para> - <para>&man.ppp.8; has gained the <literal>tcpmssfixup</literal> - option, which adjusts outgoing and incoming TCP SYN packets so that the maximum - receive segment size is no larger than allowed by the interface - MTU. &merged;</para> + <para>&man.ppp.8; dispose de l'option <literal>tcpmssfixup</literal> + qui permet d'ajuster les paquets TCP SYN en entrée et en sortie, permettant + alors que la taille de réception de segment ne soit pas plus importante + que le MTU de l'interface. &merged;</para> - <para>&man.ppp.8; now supports IPv6.</para> + <para>&man.ppp.8; supporte maintenant IPv6.</para> - <para>&man.pppd.8; (the control program for kernel-level PPP) is - now installed mode <literal>4550</literal> and + <para>&man.pppd.8; (le programme controlant au niveau noyau PPP) est maintenant + installé en mode <literal>4550</literal> et <username>root</username><literal>:</literal><groupname>dialer</groupname>, - rather than mode <literal>4555</literal> (in other words, it is no - longer world-executable). Users of &man.pppd.8; may need to - change their group settings. &merged;</para> + plutot que en mode <literal>4555</literal> (en d'autre termes, cela veut dire + qu'il n'est plus executable par tout le monde.) Les utilisateurs de &man.pppd.8; + doivent donc changer leur configuration de groupes. &merged;</para> - <para>The <option>-W</option> option to &man.ps.1; (to extract - information from a specified swap device) has been useless for - some time; it has been removed. &merged;</para> + <para>L'option <option>-W</option> de &man.ps.1; (permettant d'extraire + les informations depuis un périphérique de swap spécifique) a + été returé. &merged;</para> <para>&man.pwd.1; can now double as &man.realpath.1;, a program to resolve pathnames to their underlying physical paths. &merged;</para> - <para>The pseudo-random number generator implemented by - &man.rand.3; has been improved to provide less biased results.</para> + <para>Le générateur de nombre pseudo aléatoire implémenté par + &man.rand.3; a été amélioré .</para> - <para>&man.rc.8; now has an framework for handling dependencies between - &man.rc.conf.5; variables. &merged;</para> + <para>&man.rc.8; dispose maintenant d'un environnement permettant de vérifier + les dépendances entre les variables de &man.rc.conf.5;. &merged;</para> - <para>&man.rc.8; now deletes all non-directory files in - <filename>/var/run</filename> and - <filename>/var/spool/lock</filename> at boot time. &merged;</para> + <para>&man.rc.8; efface maintenant tous les fichiers qui ne sont pas des répertoires + dans <filename>/var/run</filename> et + <filename>/var/spool/lock</filename> au moment du démarrage. &merged;</para> - <para>&man.rcmd.3; now supports the use of the - <envar>RSH</envar> environment variable to specify a program to - use other than &man.rsh.1; for remote execution. As a result, - programs such as &man.dump.8;, can use &man.ssh.1; for remote - transport.</para> + <para>&man.rcmd.3; supporte maintenant la variable d'environnement + <envar>RSH</envar> permettant de spécifier quel programme autre que + &man.rsh.1; utiliser pour l'execution a distance de commande. Cela permet + donc a des programmes comme &man.dump.8; d'utiliser &man.ssh.1; pour + transporter les données.</para> - <para>&man.rdist.1; has been retired from the base system, but is still - available from &os; Ports Collection as + <para>&man.rdist.1; a été retiré du système de base, mais reste + disponible dans la collection des Ports sous <filename role="package">net/44bsd-rdist</filename>.</para> - <para>The &man.resolver.3; in &os; now implements EDNS0 support, - which will be necessary when working with IPv6 transport-ready - resolvers/DNS servers. &merged;</para> + <para>Le &man.resolver.3; de &os; implémente maintenant le support + EDNS0, qui est nécessaire lorsque l'on utilise des serveurs DNS/resolveurs + supportant IPv6. &merged;</para> - <para>The &man.rfork.thread.3; library call has been added as a - helper function to &man.rfork.2;. Using this function should - avoid the need to implement complex stack swap - code. &merged;</para> + <para>L'appel système &man.rfork.thread.3; a été ajouté comme + fonction d'aide à &man.rfork.2;. Cela permet d'utiliser cette + fonction sans implémenter des mécanismes complexes de swap de + stack. &merged;</para> - <para>The <option>-v</option> option to &man.rm.1; now displays - the entire pathname of a file being removed.</para> + <para>L'option <option>-v</option> de &man.rm.1; affiche maintenant + l'ensemble du répertoire ou se trouve le fichier à effacer.</para> - <para>&man.route.8; is now more verbose when changing indirect - routes, in the case of a gateway route that is the same route as - the one being modified. &merged;</para> + <para>&man.route.8; est maintenat plus verbeux lors du changement de routes + indirectes, dans le cas ou la passerelle de la route modifiée est + la meme que la route existante. &merged;</para> - <para>&man.route.8; now uses + <para>&man.route.8; utilise maintenant la syntax <literal><replaceable>host</replaceable>/<replaceable>bits</replaceable></literal> - syntax instead of + plutot que la syntaxe <literal><replaceable>net</replaceable>/<replaceable>bits</replaceable></literal> - syntax, for compatibility with &man.netstat.1;. &merged;</para> + syntax, pour la compatibilité avec &man.netstat.1;. &merged;</para> - <para>&man.route.8; can now create <quote>proxy only</quote> - published ARP entries. &merged;</para> + <para>&man.route.8; peut maintenant créer des entrée ARP + <quote>proxy only</quote>. &merged;</para> - <para>The &man.route.8; <option>add</option> command now supports - the <option>-ifp</option> and <option>-ifa</option> - modifiers. &merged;</para> + <para>La commande <option>add</option> de &man.route.8; dispose des options + <option>-ifp</option> and <option>-ifa</option>. &merged;</para> - <para>&man.rpcbind.8; has replaced &man.portmap.8;.</para> + <para>&man.rpcbind.8; a remplacé &man.portmap.8;.</para> - <para>&man.rpcgen.1; now uses <filename>/usr/bin/cpp</filename> - (as on NetBSD), not <filename>/usr/libexec/cpp</filename>.</para> + <para>&man.rpcgen.1; utilise <filename>/usr/bin/cpp</filename> + (comme dans NetBSD), et non plus <filename>/usr/libexec/cpp</filename>.</para> - <para>&man.rpc.lockd.8; has been imported from NetBSD. This - daemon enables locking on NFS filesystems.</para> + <para>&man.rpc.lockd.8; a été importé depuis NetBSD. Ce démon permet + d'activer les verrous sur les systèmes de fichiers NFS.</para> - <para>The performance of the ELF dynamic linker &man.rtld.1; has - been improved. &merged;</para> + <para>Les performances du linkeur dynamique ELF &man.rtld.1; ont été + améliorées. &merged;</para> - <para>RSA Security has waived all patent rights to the <application>RSA</application> - algorithm. As a - result, the native <application>OpenSSL</application> - implementation of the RSA algorithm is now activated by default, - and the <filename role="package">security/rsaref</filename> port and the - <filename>librsaUSA</filename> and <filename>librsaINTL</filename> - libraries are - no longer required for USA and non-USA residents respectively. &merged;</para> + <para>RSA Security a libéré les droits sur l'algorithme + <application>RSA</application>. Cela permet d'activer par défaut + dans <application>OpenSSL</application> l'algorithme RSA. Cela permet + de libérer le port <filename role="package">security/rsaref</filename> + des dépendences des librairies <filename>librsaUSA</filename> et + <filename>librsaINTL</filename> repectivement pour les résidents américains + et non américains. &merged;</para> - <para>&man.rtld.1; will now print the names of all objects that - cause each object to be loaded, if the - <varname>LD_TRACE_LOADED_OBJECTS_ALL</varname> environment - variable is defined.</para> + <para>&man.rtld.1; affiche maintenant le nom de tous les objets nécessaires + à charger lorsque la variable d'environnement + <varname>LD_TRACE_LOADED_OBJECTS_ALL</varname> est définie.</para> - <para>&man.savecore.8; now supports a <option>-k</option> option - to prevent clearing a crash dump after saving it. It also - attempts to avoid writing large stretches of zeros to crash dump - files to save space and time. &merged;</para> + <para>&man.savecore.8; dispose de l'option <option>-k</option> + permettant de nettoyer le fichier de crash après l'avoir + sauvegardé. Il essaie aussi d'éviter d'écrire de + grandes séries de zéro dans le fichier de crash pour + sauver de l'espace disque et du temps. &merged;</para> - <para>&man.savecore.8; now works correctly on machines with 2 GB - or more of RAM. &merged;</para> + <para>&man.savecore.8; fonctionne correctement sur les machines + disposant de 2GB ou plus de RAM. &merged;</para> - <para>&man.sed.1; now takes a <option>-E</option> option for - extended regular expression support. &merged;</para> + <para>&man.sed.1; dispose de l'option <option>-E</option> pour le + support des expressions régulières étendues. &merged;</para> - <para>&man.send-pr.1; now takes a <option>-a</option> option to - include a file into the <literal>Fix:</literal> section of a - problem report. &merged;</para> + <para>&man.send-pr.1; dispose maintenant de l'option <option>-a</option> + permettant d'inclure un fichier dans la section <literal>Fix:</literal> + d'un rapport de bogue. &merged;</para> - <para>The &man.setfacl.1; and &man.getfacl.1; commands have been - added to manage file system Access Control Lists.</para> + <para>Les commandes &man.setfacl.1; et &man.getfacl.1; ont été + joutées pour gérer les listes de controles d'accès (ACL) + sur les systèmes de fichiers.</para> - <para>&man.setproctitle.3; has been moved from - <filename>libutil</filename> to + <para>&man.setproctitle.3; a été déplacer de + <filename>libutil</filename> vers <filename>libc</filename>. &merged;</para> - <para>&man.sh.1; now implements <command>test</command> as a - built-in command for improved efficiency. &merged;</para> + <para>&man.sh.1; implémente <command>test</command> comme une + built-in pour améliorer son éfficience. &merged;</para> - <para>&man.sh.1; no longer - implements <command>printf</command> as a built-in command because - it was considered less valuable compared to the other built-in - commands (this functionality is, of course, still available - through the &man.printf.1; executable).</para> + <para>&man.sh.1; n'implémente plus <command>printf</command> comme une + built-in car elle a été considérée peu intéressante comparée + aux autres built-ins (cette fonctionnalité est toujours disponible + via l'executable &man.printf.1;).</para> <para>&man.sockstat.1; now has <option>-c</option> and <option>-l</option> flags for listing connected and listening |