summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/contrib/perl5/pod/perlpod.pod
diff options
context:
space:
mode:
authormarkm <markm@FreeBSD.org>1998-09-09 07:00:04 +0000
committermarkm <markm@FreeBSD.org>1998-09-09 07:00:04 +0000
commit4fcbc3669aa997848e15198cc9fb856287a6788c (patch)
tree58b20e81687d6d5931f120b50802ed21225bf440 /contrib/perl5/pod/perlpod.pod
downloadFreeBSD-src-4fcbc3669aa997848e15198cc9fb856287a6788c.zip
FreeBSD-src-4fcbc3669aa997848e15198cc9fb856287a6788c.tar.gz
Initial import of Perl5. The king is dead; long live the king!
Diffstat (limited to 'contrib/perl5/pod/perlpod.pod')
-rw-r--r--contrib/perl5/pod/perlpod.pod286
1 files changed, 286 insertions, 0 deletions
diff --git a/contrib/perl5/pod/perlpod.pod b/contrib/perl5/pod/perlpod.pod
new file mode 100644
index 0000000..d20d62d
--- /dev/null
+++ b/contrib/perl5/pod/perlpod.pod
@@ -0,0 +1,286 @@
+=head1 NAME
+
+perlpod - plain old documentation
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+A pod-to-whatever translator reads a pod file paragraph by paragraph,
+and translates it to the appropriate output format. There are
+three kinds of paragraphs:
+L<verbatim|/"Verbatim Paragraph">,
+L<command|/"Command Paragraph">, and
+L<ordinary text|/"Ordinary Block of Text">.
+
+
+=head2 Verbatim Paragraph
+
+A verbatim paragraph, distinguished by being indented (that is,
+it starts with space or tab). It should be reproduced exactly,
+with tabs assumed to be on 8-column boundaries. There are no
+special formatting escapes, so you can't italicize or anything
+like that. A \ means \, and nothing else.
+
+
+=head2 Command Paragraph
+
+All command paragraphs start with "=", followed by an
+identifier, followed by arbitrary text that the command can
+use however it pleases. Currently recognized commands are
+
+ =head1 heading
+ =head2 heading
+ =item text
+ =over N
+ =back
+ =cut
+ =pod
+ =for X
+ =begin X
+ =end X
+
+=over 4
+
+=item =pod
+
+=item =cut
+
+The "=pod" directive does nothing beyond telling the compiler to lay
+off parsing code through the next "=cut". It's useful for adding
+another paragraph to the doc if you're mixing up code and pod a lot.
+
+=item =head1
+
+=item =head2
+
+Head1 and head2 produce first and second level headings, with the text in
+the same paragraph as the "=headn" directive forming the heading description.
+
+=item =over
+
+=item =back
+
+=item =item
+
+Item, over, and back require a little more explanation: "=over" starts a
+section specifically for the generation of a list using "=item" commands. At
+the end of your list, use "=back" to end it. You will probably want to give
+"4" as the number to "=over", as some formatters will use this for indentation.
+This should probably be a default. Note also that there are some basic rules
+to using =item: don't use them outside of an =over/=back block, use at least
+one inside an =over/=back block, you don't _have_ to include the =back if
+the list just runs off the document, and perhaps most importantly, keep the
+items consistent: either use "=item *" for all of them, to produce bullets,
+or use "=item 1.", "=item 2.", etc., to produce numbered lists, or use
+"=item foo", "=item bar", etc., i.e., things that looks nothing like bullets
+or numbers. If you start with bullets or numbers, stick with them, as many
+formatters use the first "=item" type to decide how to format the list.
+
+
+=item =for
+
+=item =begin
+
+=item =end
+
+For, begin, and end let you include sections that are not interpreted
+as pod text, but passed directly to particular formatters. A formatter
+that can utilize that format will use the section, otherwise it will be
+completely ignored. The directive "=for" specifies that the entire next
+paragraph is in the format indicated by the first word after
+"=for", like this:
+
+ =for html <br>
+ <p> This is a raw HTML paragraph </p>
+
+The paired commands "=begin" and "=end" work very similarly to "=for", but
+instead of only accepting a single paragraph, all text from "=begin" to a
+paragraph with a matching "=end" are treated as a particular format.
+
+Here are some examples of how to use these:
+
+ =begin html
+
+ <br>Figure 1.<IMG SRC="figure1.png"><br>
+
+ =end html
+
+ =begin text
+
+ ---------------
+ | foo |
+ | bar |
+ ---------------
+
+ ^^^^ Figure 1. ^^^^
+
+ =end text
+
+Some format names that formatters currently are known to accept include
+"roff", "man", "latex", "tex", "text", and "html". (Some formatters will
+treat some of these as synonyms.)
+
+And don't forget, when using any command, that the command lasts up until
+the end of the B<paragraph>, not the line. Hence in the examples below, you
+can see the empty lines after each command to end its paragraph.
+
+Some examples of lists include:
+
+ =over 4
+
+ =item *
+
+ First item
+
+ =item *
+
+ Second item
+
+ =back
+
+ =over 4
+
+ =item Foo()
+
+ Description of Foo function
+
+ =item Bar()
+
+ Description of Bar function
+
+ =back
+
+
+=back
+
+
+=head2 Ordinary Block of Text
+
+It will be filled, and maybe even
+justified. Certain interior sequences are recognized both
+here and in commands:
+
+ I<text> italicize text, used for emphasis or variables
+ B<text> embolden text, used for switches and programs
+ S<text> text contains non-breaking spaces
+ C<code> literal code
+ L<name> A link (cross reference) to name
+ L<name> manual page
+ L<name/ident> item in manual page
+ L<name/"sec"> section in other manual page
+ L<"sec"> section in this manual page
+ (the quotes are optional)
+ L</"sec"> ditto
+ same as above but only 'text' is used for output.
+ (Text can not contain the characters '|' or '>')
+ L<text|name>
+ L<text|name/ident>
+ L<text|name/"sec">
+ L<text|"sec">
+ L<text|/"sec">
+
+ F<file> Used for filenames
+ X<index> An index entry
+ Z<> A zero-width character
+ E<escape> A named character (very similar to HTML escapes)
+ E<lt> A literal <
+ E<gt> A literal >
+ (these are optional except in other interior
+ sequences and when preceded by a capital letter)
+ E<n> Character number n (probably in ASCII)
+ E<html> Some non-numeric HTML entity, such
+ as E<Agrave>
+
+
+=head2 The Intent
+
+That's it. The intent is simplicity, not power. I wanted paragraphs
+to look like paragraphs (block format), so that they stand out
+visually, and so that I could run them through fmt easily to reformat
+them (that's F7 in my version of B<vi>). I wanted the translator (and not
+me) to worry about whether " or ' is a left quote or a right quote
+within filled text, and I wanted it to leave the quotes alone, dammit, in
+verbatim mode, so I could slurp in a working program, shift it over 4
+spaces, and have it print out, er, verbatim. And presumably in a
+constant width font.
+
+In particular, you can leave things like this verbatim in your text:
+
+ Perl
+ FILEHANDLE
+ $variable
+ function()
+ manpage(3r)
+
+Doubtless a few other commands or sequences will need to be added along
+the way, but I've gotten along surprisingly well with just these.
+
+Note that I'm not at all claiming this to be sufficient for producing a
+book. I'm just trying to make an idiot-proof common source for nroff,
+TeX, and other markup languages, as used for online documentation.
+Translators exist for B<pod2man> (that's for nroff(1) and troff(1)),
+B<pod2text>, B<pod2html>, B<pod2latex>, and B<pod2fm>.
+
+
+=head2 Embedding Pods in Perl Modules
+
+You can embed pod documentation in your Perl scripts. Start your
+documentation with a "=head1" command at the beginning, and end it
+with a "=cut" command. Perl will ignore the pod text. See any of the
+supplied library modules for examples. If you're going to put your
+pods at the end of the file, and you're using an __END__ or __DATA__
+cut mark, make sure to put an empty line there before the first pod
+directive.
+
+ __END__
+
+
+ =head1 NAME
+
+ modern - I am a modern module
+
+If you had not had that empty line there, then the translators wouldn't
+have seen it.
+
+
+=head2 Common Pod Pitfalls
+
+=over 4
+
+=item *
+
+Pod translators usually will require paragraphs to be separated by
+completely empty lines. If you have an apparently empty line with
+some spaces on it, this can cause odd formatting.
+
+=item *
+
+Translators will mostly add wording around a LE<lt>E<gt> link, so that
+C<LE<lt>foo(1)E<gt>> becomes "the I<foo>(1) manpage", for example (see
+B<pod2man> for details). Thus, you shouldn't write things like C<the
+LE<lt>fooE<gt> manpage>, if you want the translated document to read
+sensibly.
+
+If you don need or want total control of the text used for a
+link in the output use the form LE<lt>show this text|fooE<gt>
+instead.
+
+=item *
+
+The script F<pod/checkpods.PL> in the Perl source distribution
+provides skeletal checking for lines that look empty but aren't
+B<only>, but is there as a placeholder until someone writes
+Pod::Checker. The best way to check your pod is to pass it through
+one or more translators and proofread the result, or print out the
+result and proofread that. Some of the problems found may be bugs in
+the translators, which you may or may not wish to work around.
+
+=back
+
+=head1 SEE ALSO
+
+L<pod2man> and L<perlsyn/"PODs: Embedded Documentation">
+
+=head1 AUTHOR
+
+Larry Wall
+
OpenPOWER on IntegriCloud