summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/contrib/nvi
diff options
context:
space:
mode:
authorwosch <wosch@FreeBSD.org>1997-09-22 23:14:37 +0000
committerwosch <wosch@FreeBSD.org>1997-09-22 23:14:37 +0000
commit21a8eb1d318f2fd4ee79da9aac7115e89b4bc033 (patch)
treeca52a3506a2837a6837cb31327758f18e1769b70 /contrib/nvi
parenta996bdcd1b88a2b5d823c6f6d80d2b85d6a21b24 (diff)
downloadFreeBSD-src-21a8eb1d318f2fd4ee79da9aac7115e89b4bc033.zip
FreeBSD-src-21a8eb1d318f2fd4ee79da9aac7115e89b4bc033.tar.gz
Polish message catalogs for vi.
Submitted by: abial@warman.org.pl PR: 4522
Diffstat (limited to 'contrib/nvi')
-rw-r--r--contrib/nvi/catalog/Makefile4
-rw-r--r--contrib/nvi/catalog/polish317
-rw-r--r--contrib/nvi/catalog/polish.base307
-rw-r--r--contrib/nvi/catalog/polish.check35
-rw-r--r--contrib/nvi/catalog/polish.owner1
5 files changed, 662 insertions, 2 deletions
diff --git a/contrib/nvi/catalog/Makefile b/contrib/nvi/catalog/Makefile
index 1044051..e11eb5a 100644
--- a/contrib/nvi/catalog/Makefile
+++ b/contrib/nvi/catalog/Makefile
@@ -1,6 +1,6 @@
# @(#)Makefile 8.29 (Berkeley) 10/19/96
-CAT= dutch english french german ru_SU.KOI8-R spanish swedish
+CAT= dutch english french german polish ru_SU.KOI8-R spanish swedish
FILES= ../cl/*.c ../common/*.c ../ex/*.c ../tk/*.c ../vi/*.c
all: dump ${CAT}
@@ -34,7 +34,7 @@ ${CAT}: english.base
fi
CHK= dutch.check english.check french.check german.check \
- ru_SU.KOI8-R.check spanish.check swedish.check
+ polish.check ru_SU.KOI8-R.check spanish.check swedish.check
check: ${CHK}
${CHK}: ${CAT}
@echo "... $@"; \
diff --git a/contrib/nvi/catalog/polish b/contrib/nvi/catalog/polish
new file mode 100644
index 0000000..fc51203
--- /dev/null
+++ b/contrib/nvi/catalog/polish
@@ -0,0 +1,317 @@
+VI_MESSAGE_CATALOG
+Zbyt długa liniaX
+nie można usunąć linii %luX
+nie można dodać do linii %luX
+nie można wstawić w linii %luX
+nie można zachować linii %luX
+nie można pobrać ostatniej liniiX
+Błąd: nie można pobrać linii %luX
+Plik loguX
+Brak logowania, anulowanie (undo) niemożliweX
+Brak zmian do anulowaniaX
+Brak logowania, anulowanie (undo) niemożliweX
+Brak logowania, nie można przeglądać do przoduX
+Brak zmian do powtórzeniaX
+%s/%d: błąd zapisu do loguX
+Standardowe wejście i wyjście vi musi być terminalemX
+Znacznik %s: nie ustawionyX
+Znacznik %s: linia została usuniętaX
+Znacznik %s: pozycja kursora już nie istniejeX
+Błąd: X
+nowy plikX
+nazwa została zmienionaX
+zmienionyX
+nie zmienionyX
+ODBLOKOWANYX
+tylko do odczytuX
+linia %lu z %lu [%ld%%]X
+pusty plikX
+linia %luX
+Plik %s nie jest katalogiem komunikatówX
+Nie można ustawić domyślnej opcji %sX
+Sposób użycia: %sX
+set: brak opcji %s: 'set all' wyświetla wartości opcjiX
+set: opcja no]%s nie pobiera wartościX
+set: opcja %s nie jest zmienną boolowskąX
+set: opcja %s: %sX
+set: opcja %s: %s: przepełnienieX
+set: opcja %s: %s nie jest poprawną liczbąX
+set: opcja %s nie jest zmienną boolowskąX
+Zbyt mała liczba kolumn ekranu, mniejsza niż %dX
+Zbyt duża liczba kolumn, większa niż %dX
+Zbyt mała liczba wierszy ekranu, mniejsza niż %dX
+Zbyt duża liczba wierszy ekranu, większa niż %dX
+Opcja lisp nie jest zaimplementowanaX
+komunikaty nie wyłączone: %sX
+komunikaty nie włączone: %sX
+
+Opcja paragraph musi składać się z dwóch grup symboliX
+Opcja section musi składać się z dwóch grup symboliX
+
+
+
+Domyślny bufor jest pustyX
+Bufor %s jest pustyX
+Pliki z symbolem nowego wiersza w nazwie nie mogą być odtworzoneX
+Zmiany nie do odtworzenia, jeśli sesja zostanie przerwanaX
+Tworzenie kopii zapasowej...X
+Błąd podczas zachowywania: %sX
+Zmiany nie do odtworzenia, jeśli sesja zostanie przerwanaX
+Błąd podczas tworzenia kopii zapasowej: %sX
+Tworzenie kopii zapasowej...X
+Nie znaleziono informacji o użytkowniku numer %uX
+Nie można zablokować kopii zapasowejX
+Przepełnienie bufora kopii zapasowejX
+Kopia zapasowaX
+%s: błędna kopia zapasowaX
+%s: błędna kopia zapasowaX
+Brak plików o nazwie %s, które mógłbyś odczytać, do odzyskaniaX
+Istnieją starsze wersje tego pliku, które można odzyskaćX
+Istnieją inne pliki, które można odzyskaćX
+nie wysyłam poczty: %sX
+Pusty plik; nie ma czego szukaćX
+Dotarto do końca pliku bez znalezienia szukanego wzorcaX
+Brak poprzedniego wzorca poszukiwańX
+Nie znaleziono wzorcaX
+Dotarto do początku pliku bez znalezienia szukanego wzorcaX
+Poszukiwanie od początkuX
+Szukam...X
+Nie znaleziono niedrukowalnych znakówX
+Nieznana nazwa poleceniaX
+
+%s: polecenie niedostępne w trybie edytora exX
+Liczba nie może być zeremX
+%s: błędny numer liniiX
+Wewnętrzny błąd tablicy składni (%s: %s)X
+Sposób użycia: %sX
+%s: tymczasowy bufor nie został zwolnionyX
+Przesunięcie przed linię 1X
+Przesunięcie poza koniec plikuX
+@ with range running when the file/screen changedX
+Wykonywano polecenie globalne/wizualne podczas zmiany pliku/ekranuX
+Błąd polecenie ex: pozostałe polecenia anulowaneX
+Błąd polecenia ex: mapowanie klawiszy anulowaneX
+Drugi adres jest mniejszy od pierwszegoX
+Nie podano nazwy znacznikaX
+\\ bez / lub ?X
+Odniesienie do linii o numerze mniejszym od 0X
+Nieznane polecenie %sX
+Przepełnienie wartości adresuX
+Niedomiar wartości adresuX
+Niedozwolona kombinacja adresuX
+Niedozwolony adres: jest tylko %lu linii w plikuX
+Niedozwolony adres: plik jest pustyX
+Polecenie %s nie zezwala na użycie adresu 0X
+Brak skrótów do wyświetleniaX
+Skróty muszą się kończyć symbolem "słowo"X
+Skróty nie mogą zawierać spacji lub tabulacjiX
+Skróty nie mogą przeplatać symboli słowo/nie-słowo, z wyjątkiem na końcu liniiX
+"%s" nie jest skrótemX
+Błąd polecenia vi: mapowanie klawiszy odrzuconeX
+Nie ma więcej plików do edycjiX
+Nie ma poprzednich plików do edycjiX
+Nie ma poprzednich plików do przewinięcia wsteczX
+Nie ma listy plików do wyświetleniaX
+Nie ma poprzedniego polecenia do zastąpienia "!"X
+Nie ma nazwy pliku do zastąpienia %%X
+Nie ma nazwy pliku do zastąpienia #X
+Błąd: execl: %sX
+Błąd I/O: %sX
+Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusićX
+Nie mozna znaleźć katalogu domowego (home)X
+Nowy katalog bieżący: %sX
+Nie ma buforów edycji do wyświetleniaX
+Polecenie %s nie może być użyte jako część polecenia globalnego lub wizualnegoX
+%s/%s: nie wczytany: nie należy do ciebie ani do rootaX
+%s/%s: nie wczytany: nie należy do ciebieX
+%s/%s: nie wczytany: inny użytkownik niż właściciel ma prawo do zapisuX
+%s: nie wczytany: nie należy do ciebie ani do rootaX
+%s: nie wczytany: nie należy do ciebieX
+%s: nie wczytany: inny uzytkownik niż właściciel ma prawo do zapisuX
+Brak kolejnych linii do połączeniaX
+Brak pozycji map wejściowychX
+Brak pozycji map poleceńX
+Znak %s nie może być przemapowanyX
+"%s" obecnie nie jest mapowanyX
+Nazwa znacznika musi być pojedyńczą literąX
+%s istnieje, nie zapisany; użyj ! żeby wymusićX
+Nowy plik exrc: %sX
+Linia docelowa jest wewnątrz przenoszonego obszaruX
+Polecenie open wymaga ustawienia opcji openX
+Polecenie open jest niezaimplementowaneX
+Niemożliwe jest zachowanie tego plikuX
+Plik zachowanyX
+%s: rozwija się na zbyt wiele nazw plikówX
+Tylko zwykłe pliki i nazwane łącza (named pipes) można czytaćX
+%s: nie można założyć blokady do odczytuX
+Czytanie...X
+%s: %lu linii, %lu znakówX
+Brak ekranów w tle do wyświetleniaX
+Polecenie script dostępne jest tylko w trybie viX
+Brak polecenia do wykonaniaX
+Opcja shiftwidth ustawiona na 0X
+Przepełnienie licznikaX
+Niedomiar licznikaX
+Podano wyrażenie regularne; flaga r nie ma znaczeniaX
+Flagi #, l oraz p nie mogą być łączone z flagą c w trybie viX
+Nie znaleziono wzorcaX
+Brak poprzedniego znacznikaX
+Mniej niż %s na stosie znaczników; użyj :display t[ags]X
+Brak pliku %s na stosie znaczników do powrotu; użyj :display t[ags]X
+Naciśnij Enter: X
+%s: znacznik nie znalezionyX
+%s: błędny znacznik w %sX
+%s: numer linii znacznika wykracza poza koniec plikuX
+Stos znaczników jest pustyX
+%s: nie znaleziono szukanego wzorcaX
+%d plików jeszcze do edycjiX
+Bufor %s jest pustyX
+Potwierdzasz zmianę? [n]X
+PrzerwanyX
+Brak poprzedniego bufora do wykonaniaX
+Brak poprzedniego wyrażenia regularnegoX
+Polecenie %s wymaga uprzedniego wczytania plikuX
+Sposób użycia: %sX
+Polecenie wizualne wymaga ustawienia opcji openX
+
+Pusty plikX
+Brak poprzedniego szukania F, f, T lub tX
+%s nie znalezionoX
+Brak poprzedniego pliku do edycjiX
+Kursor nie na liczbieX
+Liczba wynikowa zbyt dużaX
+Liczba wynikowa zbyt małaX
+Brak pasujących znaków w tej liniiX
+Nie znaleziono pasujących znakówX
+Brak znaków do zamianyX
+Brak innego ekranu do przełączeniaX
+Znaki poza napisem do szukania, przesunięciem linii i/lub poleceniem zX
+Brak poprzedniego wzorca szukaniaX
+Szukanie wróciło do pierwotnej pozycjiX
+Skrót przekroczył limit rozwinięcia: część znaków odrzuconoX
+Niedozwolony znak; zacytuj, żeby wprowadzićX
+Już na początku wstawianiaX
+Brak kolejnych znaków do usunięciaX
+Przesunięcie poza koniec plikuX
+Przesunięcie poza koniec liniiX
+Nie wykonano przesunięcia kursoraX
+Już na początku plikuX
+Przesunięcie przed początek plikuX
+Już w pierwszej kolumnieX
+Należy podać bufory przed poleceniemX
+Już na końcu plikuX
+Już na końcu liniiX
+%s nie jest poleceniem viX
+Sposób użycia: %sX
+Brak znaków do usunięciaX
+Polecenie Q wymaga interfejsu terminala exX
+Brak polecenia do powtórzeniaX
+Plik jest pustyX
+%s nie może być użyte jako polecenie przesunięciaX
+Już w trybie poleceńX
+Kursor nie na słowieX
+
+Wartości opcji okna zbyt duże, max to %uX
+DołączX
+ZmieńX
+PolecenieX
+WstawX
+ZamieńX
+Przesunięcie poza koniec ekranuX
+Przesunięcie przed początek ekranuX
+Ekran musi mieć więcej niż %d linii, żeby go podzielićX
+Brak ekranów w tleX
+Nie ma ekranu w tle z edycją pliku o nazwie %sX
+Nie można schować w tle jedynego ekranu edycyjnegoX
+Można zmniejszyć ekran tylko do %d wierszyX
+Ekran nie może być zmniejszonyX
+Ekran nie może być zwiększonyX
+
+Ekran nie może być zawieszonyX
+Przerwano: odrzucono mapowane klawiszeX
+vi: nie zwolniono bufora tymczasowegoX
+Ten terminal nie posiada klawisza %sX
+Można podać tylko jeden buforX
+Liczba większa niż %luX
+PrzerwanoX
+Nie można utworzyć pliku tymczasowegoX
+Uwaga: %s nie jest zwykłym plikiemX
+%s już zablokowany, sesja tylko do odczytuX
+%s: usuńX
+%s: zamknijX
+%s: usuńX
+%s: usuńX
+Plik tylko do odczytu, nie zapisany; użyj ! żeby wymusićX
+Plik tylko do odczytu, nie zapisanyX
+%s istnieje, nie zapisany; użyj ! żeby wymusićX
+%s istnieje, nie zapisanyX
+Plik częściowy, nie zapisany; użyj ! żeby wymusićX
+Plik częściowy, nie zapisanyX
+%s: plik zmodyfikowany później, niż ta kopia; użyj ! żeby wymusićX
+%s: plik zmodyfikowany później, niż ta kopiaX
+%s: nie można zablokować do pisaniaX
+Zapisywanie...X
+%s: OSTRZEŻENIE: PLIK ZOSTAŁ OBCIĘTYX
+Już przy pierwszym znaczniku z tej grupyX
+%s: nowy plik: %lu linii, %lu znakówX
+%s: %lu linii, %lu znakówX
+%s rozwija się na zbyt wiele nazw plikówX
+%s: nie jest zwykłym plikiemX
+%s: nie jesteś właścicielemX
+%s: dostępny dla użytkownika innego niż właścicielX
+Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusićX
+Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj :edit! żeby wymusićX
+Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusićX
+To jest plik tymczasowy; wyjście anuluje zmianyX
+Plik tylko do odczytu, nie ma autozapisu zmianX
+Ponownie rozpoczęto logowanieX
+potwierdzasz? [ynq]X
+Naciśnij dowolny klawisz: X
+Naciśnij dowolny klawisz [: żeby podać następne polecenia ex]: X
+Naciśnij dowolny klawisz [q żeby zakończyć]: X
+Ta forma %s wymaga interfejsu terminala exX
+Wchodzę w tryb wprowadzania ex.X
+Błąd polecenia, jeszcze nie wczytano pliku.X
+ dalej?X
+Nieoczekiwany symbolX
+Nieoczekiwany koniec plikuX
+Brak wzorców pasujących do zapytaniaX
+Nieoczekiwane przerwanieX
+Nieoczekiwane polecenie koniecX
+Nieoczekiwane polecenie odświeżeniaX
+Już przy ostatnim znaczniku z tej grupyX
+Polecenie %s wymaga interfejsu terminala exX
+Ta forma %s jest niedostępna, kiedy ustawiona jest opcja bezpiecznej edycjiX
+Nieoczekiwany ciąg znakówX
+Nieoczekiwany timeoutX
+Nieoczekiwane polecenie zapisuX
+
+Rozwinięcia shella niedostępne w trybie bezpiecznej edycjiX
+Polecenie %s jest niedostępne w trybie bezpiecznej edycjiX
+set: opcji %s nie można wyłączyćX
+Ekran zbyt mały.X
+dodanoX
+zmienionoX
+usuniętoX
+połączonoX
+przeniesionoX
+przesuniętoX
+wczytanoX
+liniaX
+liniiX
+Vi nie został uruchomiony z interpreterem TclX
+Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisuX
+Błąd rozwinięcia shellaX
+Brak opcji %s edycjiX
+Vi nie został uruchomiony z interpreterem PerlX
+Brak polecenia ex do wykonaniaX
+Naciśnij <CR> żeby wykonac polecenie, :q żeby wyjśćX
+Użyj "cscope help" w celu uzyskania pomocyX
+Brak aktywnych połączeń cscopeX
+%s: nieznany typ poszukiwań: użyj jednego z %sX
+%d: brak takiej sesji cscopeX
+set: nie można nigdy włączyć opcji %sX
+set: opcja %s nie może nigdy mieć wartości 0X
+%s: dodano: %lu linii, %lu znakówX
+Nieoczekiwane polecenie zmiany rozmiaruX
+%d plików do edycjiX
diff --git a/contrib/nvi/catalog/polish.base b/contrib/nvi/catalog/polish.base
new file mode 100644
index 0000000..8e07a97
--- /dev/null
+++ b/contrib/nvi/catalog/polish.base
@@ -0,0 +1,307 @@
+002 "Zbyt długa linia"
+003 "nie można usunąć linii %lu"
+004 "nie można dodać do linii %lu"
+005 "nie można wstawić w linii %lu"
+006 "nie można zachować linii %lu"
+007 "nie można pobrać ostatniej linii"
+008 "Błąd: nie można pobrać linii %lu"
+009 "Plik logu"
+010 "Brak logowania, anulowanie (undo) niemożliwe"
+011 "Brak zmian do anulowania"
+012 "Brak logowania, anulowanie (undo) niemożliwe"
+013 "Brak logowania, nie można przeglądać do przodu"
+014 "Brak zmian do powtórzenia"
+015 "%s/%d: błąd zapisu do logu"
+016 "Standardowe wejście i wyjście vi musi być terminalem"
+017 "Znacznik %s: nie ustawiony"
+018 "Znacznik %s: linia została usunięta"
+019 "Znacznik %s: pozycja kursora już nie istnieje"
+020 "Błąd: "
+021 "nowy plik"
+022 "nazwa została zmieniona"
+023 "zmieniony"
+024 "nie zmieniony"
+025 "ODBLOKOWANY"
+026 "tylko do odczytu"
+027 "linia %lu z %lu [%ld%%]"
+028 "pusty plik"
+029 "linia %lu"
+030 "Plik %s nie jest katalogiem komunikatów"
+031 "Nie można ustawić domyślnej opcji %s"
+032 "Sposób użycia: %s"
+033 "set: brak opcji %s: 'set all' wyświetla wartości opcji"
+034 "set: opcja no]%s nie pobiera wartości"
+035 "set: opcja %s nie jest zmienną boolowską"
+036 "set: opcja %s: %s"
+037 "set: opcja %s: %s: przepełnienie"
+038 "set: opcja %s: %s nie jest poprawną liczbą"
+039 "set: opcja %s nie jest zmienną boolowską"
+040 "Zbyt mała liczba kolumn ekranu, mniejsza niż %d"
+041 "Zbyt duża liczba kolumn, większa niż %d"
+042 "Zbyt mała liczba wierszy ekranu, mniejsza niż %d"
+043 "Zbyt duża liczba wierszy ekranu, większa niż %d"
+044 "Opcja lisp nie jest zaimplementowana"
+045 "komunikaty nie wyłączone: %s"
+046 "komunikaty nie włączone: %s"
+048 "Opcja paragraph musi składać się z dwóch grup symboli"
+049 "Opcja section musi składać się z dwóch grup symboli"
+053 "Domyślny bufor jest pusty"
+054 "Bufor %s jest pusty"
+055 "Pliki z symbolem nowego wiersza w nazwie nie mogą być odtworzone"
+056 "Zmiany nie do odtworzenia, jeśli sesja zostanie przerwana"
+057 "Tworzenie kopii zapasowej..."
+058 "Błąd podczas zachowywania: %s"
+059 "Zmiany nie do odtworzenia, jeśli sesja zostanie przerwana"
+060 "Błąd podczas tworzenia kopii zapasowej: %s"
+061 "Tworzenie kopii zapasowej..."
+062 "Nie znaleziono informacji o użytkowniku numer %u"
+063 "Nie można zablokować kopii zapasowej"
+064 "Przepełnienie bufora kopii zapasowej"
+065 "Kopia zapasowa"
+066 "%s: błędna kopia zapasowa"
+067 "%s: błędna kopia zapasowa"
+068 "Brak plików o nazwie %s, które mógłbyś odczytać, do odzyskania"
+069 "Istnieją starsze wersje tego pliku, które można odzyskać"
+070 "Istnieją inne pliki, które można odzyskać"
+071 "nie wysyłam poczty: %s"
+072 "Pusty plik; nie ma czego szukać"
+073 "Dotarto do końca pliku bez znalezienia szukanego wzorca"
+074 "Brak poprzedniego wzorca poszukiwań"
+075 "Nie znaleziono wzorca"
+076 "Dotarto do początku pliku bez znalezienia szukanego wzorca"
+077 "Poszukiwanie od początku"
+078 "Szukam..."
+079 "Nie znaleziono niedrukowalnych znaków"
+080 "Nieznana nazwa polecenia"
+082 "%s: polecenie niedostępne w trybie edytora ex"
+083 "Liczba nie może być zerem"
+084 "%s: błędny numer linii"
+085 "Wewnętrzny błąd tablicy składni (%s: %s)"
+086 "Sposób użycia: %s"
+087 "%s: tymczasowy bufor nie został zwolniony"
+088 "Przesunięcie przed linię 1"
+089 "Przesunięcie poza koniec pliku"
+090 "@ with range running when the file/screen changed"
+091 "Wykonywano polecenie globalne/wizualne podczas zmiany pliku/ekranu"
+092 "Błąd polecenie ex: pozostałe polecenia anulowane"
+093 "Błąd polecenia ex: mapowanie klawiszy anulowane"
+094 "Drugi adres jest mniejszy od pierwszego"
+095 "Nie podano nazwy znacznika"
+096 "\\ bez / lub ?"
+097 "Odniesienie do linii o numerze mniejszym od 0"
+098 "Nieznane polecenie %s"
+099 "Przepełnienie wartości adresu"
+100 "Niedomiar wartości adresu"
+101 "Niedozwolona kombinacja adresu"
+102 "Niedozwolony adres: jest tylko %lu linii w pliku"
+103 "Niedozwolony adres: plik jest pusty"
+104 "Polecenie %s nie zezwala na użycie adresu 0"
+105 "Brak skrótów do wyświetlenia"
+106 "Skróty muszą się kończyć symbolem "słowo""
+107 "Skróty nie mogą zawierać spacji lub tabulacji"
+108 "Skróty nie mogą przeplatać symboli słowo/nie-słowo, z wyjątkiem na końcu linii"
+109 ""%s" nie jest skrótem"
+110 "Błąd polecenia vi: mapowanie klawiszy odrzucone"
+111 "Nie ma więcej plików do edycji"
+112 "Nie ma poprzednich plików do edycji"
+113 "Nie ma poprzednich plików do przewinięcia wstecz"
+114 "Nie ma listy plików do wyświetlenia"
+115 "Nie ma poprzedniego polecenia do zastąpienia "!""
+116 "Nie ma nazwy pliku do zastąpienia %%"
+117 "Nie ma nazwy pliku do zastąpienia #"
+118 "Błąd: execl: %s"
+119 "Błąd I/O: %s"
+120 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusić"
+121 "Nie mozna znaleźć katalogu domowego (home)"
+122 "Nowy katalog bieżący: %s"
+123 "Nie ma buforów edycji do wyświetlenia"
+124 "Polecenie %s nie może być użyte jako część polecenia globalnego lub wizualnego"
+125 "%s/%s: nie wczytany: nie należy do ciebie ani do roota"
+126 "%s/%s: nie wczytany: nie należy do ciebie"
+127 "%s/%s: nie wczytany: inny użytkownik niż właściciel ma prawo do zapisu"
+128 "%s: nie wczytany: nie należy do ciebie ani do roota"
+129 "%s: nie wczytany: nie należy do ciebie"
+130 "%s: nie wczytany: inny uzytkownik niż właściciel ma prawo do zapisu"
+131 "Brak kolejnych linii do połączenia"
+132 "Brak pozycji map wejściowych"
+133 "Brak pozycji map poleceń"
+134 "Znak %s nie może być przemapowany"
+135 ""%s" obecnie nie jest mapowany"
+136 "Nazwa znacznika musi być pojedyńczą literą"
+137 "%s istnieje, nie zapisany; użyj ! żeby wymusić"
+138 "Nowy plik exrc: %s"
+139 "Linia docelowa jest wewnątrz przenoszonego obszaru"
+140 "Polecenie open wymaga ustawienia opcji open"
+141 "Polecenie open jest niezaimplementowane"
+142 "Niemożliwe jest zachowanie tego pliku"
+143 "Plik zachowany"
+144 "%s: rozwija się na zbyt wiele nazw plików"
+145 "Tylko zwykłe pliki i nazwane łącza (named pipes) można czytać"
+146 "%s: nie można założyć blokady do odczytu"
+147 "Czytanie..."
+148 "%s: %lu linii, %lu znaków"
+149 "Brak ekranów w tle do wyświetlenia"
+150 "Polecenie script dostępne jest tylko w trybie vi"
+151 "Brak polecenia do wykonania"
+152 "Opcja shiftwidth ustawiona na 0"
+153 "Przepełnienie licznika"
+154 "Niedomiar licznika"
+155 "Podano wyrażenie regularne; flaga r nie ma znaczenia"
+156 "Flagi #, l oraz p nie mogą być łączone z flagą c w trybie vi"
+157 "Nie znaleziono wzorca"
+158 "Brak poprzedniego znacznika"
+159 "Mniej niż %s na stosie znaczników; użyj :display t[ags]"
+160 "Brak pliku %s na stosie znaczników do powrotu; użyj :display t[ags]"
+161 "Naciśnij Enter: "
+162 "%s: znacznik nie znaleziony"
+163 "%s: błędny znacznik w %s"
+164 "%s: numer linii znacznika wykracza poza koniec pliku"
+165 "Stos znaczników jest pusty"
+166 "%s: nie znaleziono szukanego wzorca"
+167 "%d plików jeszcze do edycji"
+168 "Bufor %s jest pusty"
+169 "Potwierdzasz zmianę? [n]"
+170 "Przerwany"
+171 "Brak poprzedniego bufora do wykonania"
+172 "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego"
+173 "Polecenie %s wymaga uprzedniego wczytania pliku"
+174 "Sposób użycia: %s"
+175 "Polecenie wizualne wymaga ustawienia opcji open"
+177 "Pusty plik"
+178 "Brak poprzedniego szukania F, f, T lub t"
+179 "%s nie znaleziono"
+180 "Brak poprzedniego pliku do edycji"
+181 "Kursor nie na liczbie"
+182 "Liczba wynikowa zbyt duża"
+183 "Liczba wynikowa zbyt mała"
+184 "Brak pasujących znaków w tej linii"
+185 "Nie znaleziono pasujących znaków"
+186 "Brak znaków do zamiany"
+187 "Brak innego ekranu do przełączenia"
+188 "Znaki poza napisem do szukania, przesunięciem linii i/lub poleceniem z"
+189 "Brak poprzedniego wzorca szukania"
+190 "Szukanie wróciło do pierwotnej pozycji"
+191 "Skrót przekroczył limit rozwinięcia: część znaków odrzucono"
+192 "Niedozwolony znak; zacytuj, żeby wprowadzić"
+193 "Już na początku wstawiania"
+194 "Brak kolejnych znaków do usunięcia"
+195 "Przesunięcie poza koniec pliku"
+196 "Przesunięcie poza koniec linii"
+197 "Nie wykonano przesunięcia kursora"
+198 "Już na początku pliku"
+199 "Przesunięcie przed początek pliku"
+200 "Już w pierwszej kolumnie"
+201 "Należy podać bufory przed poleceniem"
+202 "Już na końcu pliku"
+203 "Już na końcu linii"
+204 "%s nie jest poleceniem vi"
+205 "Sposób użycia: %s"
+206 "Brak znaków do usunięcia"
+207 "Polecenie Q wymaga interfejsu terminala ex"
+208 "Brak polecenia do powtórzenia"
+209 "Plik jest pusty"
+210 "%s nie może być użyte jako polecenie przesunięcia"
+211 "Już w trybie poleceń"
+212 "Kursor nie na słowie"
+214 "Wartości opcji okna zbyt duże, max to %u"
+215 "Dołącz"
+216 "Zmień"
+217 "Polecenie"
+218 "Wstaw"
+219 "Zamień"
+220 "Przesunięcie poza koniec ekranu"
+221 "Przesunięcie przed początek ekranu"
+222 "Ekran musi mieć więcej niż %d linii, żeby go podzielić"
+223 "Brak ekranów w tle"
+224 "Nie ma ekranu w tle z edycją pliku o nazwie %s"
+225 "Nie można schować w tle jedynego ekranu edycyjnego"
+226 "Można zmniejszyć ekran tylko do %d wierszy"
+227 "Ekran nie może być zmniejszony"
+228 "Ekran nie może być zwiększony"
+230 "Ekran nie może być zawieszony"
+231 "Przerwano: odrzucono mapowane klawisze"
+232 "vi: nie zwolniono bufora tymczasowego"
+233 "Ten terminal nie posiada klawisza %s"
+234 "Można podać tylko jeden bufor"
+235 "Liczba większa niż %lu"
+236 "Przerwano"
+237 "Nie można utworzyć pliku tymczasowego"
+238 "Uwaga: %s nie jest zwykłym plikiem"
+239 "%s już zablokowany, sesja tylko do odczytu"
+240 "%s: usuń"
+241 "%s: zamknij"
+242 "%s: usuń"
+243 "%s: usuń"
+244 "Plik tylko do odczytu, nie zapisany; użyj ! żeby wymusić"
+245 "Plik tylko do odczytu, nie zapisany"
+246 "%s istnieje, nie zapisany; użyj ! żeby wymusić"
+247 "%s istnieje, nie zapisany"
+248 "Plik częściowy, nie zapisany; użyj ! żeby wymusić"
+249 "Plik częściowy, nie zapisany"
+250 "%s: plik zmodyfikowany później, niż ta kopia; użyj ! żeby wymusić"
+251 "%s: plik zmodyfikowany później, niż ta kopia"
+252 "%s: nie można zablokować do pisania"
+253 "Zapisywanie..."
+254 "%s: OSTRZEŻENIE: PLIK ZOSTAŁ OBCIĘTY"
+255 "Już przy pierwszym znaczniku z tej grupy"
+256 "%s: nowy plik: %lu linii, %lu znaków"
+257 "%s: %lu linii, %lu znaków"
+258 "%s rozwija się na zbyt wiele nazw plików"
+259 "%s: nie jest zwykłym plikiem"
+260 "%s: nie jesteś właścicielem"
+261 "%s: dostępny dla użytkownika innego niż właściciel"
+262 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusić"
+263 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj :edit! żeby wymusić"
+264 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusić"
+265 "To jest plik tymczasowy; wyjście anuluje zmiany"
+266 "Plik tylko do odczytu, nie ma autozapisu zmian"
+267 "Ponownie rozpoczęto logowanie"
+268 "potwierdzasz? [ynq]"
+269 "Naciśnij dowolny klawisz: "
+270 "Naciśnij dowolny klawisz [: żeby podać następne polecenia ex]: "
+271 "Naciśnij dowolny klawisz [q żeby zakończyć]: "
+272 "Ta forma %s wymaga interfejsu terminala ex"
+273 "Wchodzę w tryb wprowadzania ex."
+274 "Błąd polecenia, jeszcze nie wczytano pliku."
+275 " dalej?"
+276 "Nieoczekiwany symbol"
+277 "Nieoczekiwany koniec pliku"
+278 "Brak wzorców pasujących do zapytania"
+279 "Nieoczekiwane przerwanie"
+280 "Nieoczekiwane polecenie koniec"
+281 "Nieoczekiwane polecenie odświeżenia"
+282 "Już przy ostatnim znaczniku z tej grupy"
+283 "Polecenie %s wymaga interfejsu terminala ex"
+284 "Ta forma %s jest niedostępna, kiedy ustawiona jest opcja bezpiecznej edycji"
+285 "Nieoczekiwany ciąg znaków"
+286 "Nieoczekiwany timeout"
+287 "Nieoczekiwane polecenie zapisu"
+289 "Rozwinięcia shella niedostępne w trybie bezpiecznej edycji"
+290 "Polecenie %s jest niedostępne w trybie bezpiecznej edycji"
+291 "set: opcji %s nie można wyłączyć"
+292 "Ekran zbyt mały."
+293 "dodano"
+294 "zmieniono"
+295 "usunięto"
+296 "połączono"
+297 "przeniesiono"
+298 "przesunięto"
+299 "wczytano"
+300 "linia"
+301 "linii"
+302 "Vi nie został uruchomiony z interpreterem Tcl"
+303 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu"
+304 "Błąd rozwinięcia shella"
+305 "Brak opcji %s edycji"
+306 "Vi nie został uruchomiony z interpreterem Perl"
+307 "Brak polecenia ex do wykonania"
+308 "Naciśnij <CR> żeby wykonac polecenie, :q żeby wyjść"
+309 "Użyj "cscope help" w celu uzyskania pomocy"
+310 "Brak aktywnych połączeń cscope"
+311 "%s: nieznany typ poszukiwań: użyj jednego z %s"
+312 "%d: brak takiej sesji cscope"
+313 "set: nie można nigdy włączyć opcji %s"
+314 "set: opcja %s nie może nigdy mieć wartości 0"
+315 "%s: dodano: %lu linii, %lu znaków"
+316 "Nieoczekiwane polecenie zmiany rozmiaru"
+317 "%d plików do edycji"
diff --git a/contrib/nvi/catalog/polish.check b/contrib/nvi/catalog/polish.check
new file mode 100644
index 0000000..400f0b9
--- /dev/null
+++ b/contrib/nvi/catalog/polish.check
@@ -0,0 +1,35 @@
+Unused message id's (this is okay):
+001
+047
+050
+051
+052
+081
+176
+213
+229
+288
+=========================
+MISSING ERROR MESSAGES (Please add!):
+=========================
+Extra error messages (just delete them):
+=========================
+MESSAGES WITH THE SAME MESSAGE ID's (FIX!):
+=========================
+Duplicate messages, both id and message (this is okay):
+=========================
+Duplicate messages, just message (this is okay):
+ 2 %s istnieje, nie zapisany; użyj ! żeby wymusićX
+ 2 %s: %lu linii, %lu znakówX
+ 2 %s: błędna kopia zapasowaX
+ 2 Brak logowania, anulowanie (undo) niemożliweX
+ 2 Bufor %s jest pustyX
+ 2 Nie znaleziono wzorcaX
+ 2 Przesunięcie poza koniec plikuX
+ 2 Tworzenie kopii zapasowej...X
+ 2 Zmiany nie do odtworzenia, jeśli sesja zostanie przerwanaX
+ 2 set: opcja %s nie jest zmienną boolowskąX
+ 3 %s: usuńX
+ 3 Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusićX
+ 4 Sposób użycia: %sX
+=========================
diff --git a/contrib/nvi/catalog/polish.owner b/contrib/nvi/catalog/polish.owner
new file mode 100644
index 0000000..1fcf5c5
--- /dev/null
+++ b/contrib/nvi/catalog/polish.owner
@@ -0,0 +1 @@
+Andrzej Białecki <abial@warman.org.pl>
OpenPOWER on IntegriCloud