summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorden <den@FreeBSD.org>2004-09-01 13:14:47 +0000
committerden <den@FreeBSD.org>2004-09-01 13:14:47 +0000
commit3133d3e7f727f8264878b373ef82144f83daed1d (patch)
tree4476e2afa59113519d12028bd5b49dd0d1d41ea8
parentf91a9a0e8d62fcf6d79ad8884a9a5abb89266efe (diff)
downloadFreeBSD-src-3133d3e7f727f8264878b373ef82144f83daed1d.zip
FreeBSD-src-3133d3e7f727f8264878b373ef82144f83daed1d.tar.gz
Merge from recent English versions
MFC after: 2 days
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/common/dev.sgml145
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/sparc64/proc-sparc64.sgml16
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml205
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml6
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml62
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml10
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml108
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile6
8 files changed, 261 insertions, 297 deletions
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/common/dev.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/common/dev.sgml
index 081fe01..da02d02 100644
--- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/common/dev.sgml
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/common/dev.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/common/dev.sgml,v 1.3 2004/08/11 10:21:31 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/common/dev.sgml,v 1.5 2004/09/01 13:10:46 den Exp $
- Original revision: 1.226
+ Original revision: 1.238
-->
<!--
@@ -55,11 +55,10 @@
справочника.</para>
<note>
- <para>Список специфичных поддерживаемых устройств постепенно будет удален
- из этого документа для уменьшения объема дублированной (и потенциально
- устаревшей) информации. После завершения этого процесса в странице
- справочника каждого драйвера должен находиться полный список устройств,
- поддерживаемых данным драйвером.</para>
+ <para>Список устройств в этом документе генерируется автоматически из
+ страниц справочной системы &os;. Это означает, что некоторые
+ устройства, поддерживаемые несколькими драйверами, могут
+ появляться несколько раз.</para>
</note>
<sect2 id="disk">
@@ -245,10 +244,9 @@
&hwlist.twa;
- <para arch="i386,pc98,alpha,sparc64,amd64">LSI/Symbios (бывшие NCR)
- 53C8<replaceable>XX</replaceable> и 53C10<replaceable>XX</replaceable> PCI
- SCSI контроллеры, встроенные в материнскую плату или в виде дополнительных
- плат (драйверы &man.ncr.4; и &man.sym.4;)</para>
+ &hwlist.ncr;
+
+ &hwlist.sym;
&hwlist.ncv;
@@ -256,9 +254,6 @@
&hwlist.isp;
- <para arch="i386,amd64">DTC 3290 EISA SCSI контроллер в режиме эмуляции
- 1542.</para>
-
&hwlist.amd;
&hwlist.nsp;
@@ -279,12 +274,9 @@
&hwlist.ips;
- <para arch="i386,alpha,pc98,sparc64,ia64,amd64">LSI Logic Fusion/MP
- architecture Fiber Channel контроллеры (драйвер &man.mpt.4;)</para>
-
- <para arch="i386,amd64">PCI SCSI хост адаптеры, использующие Tekram
- TRM-S1040 SCSI чипсет (драйвер &man.trm.4;)
- </para>
+ &hwlist.mpt;
+
+ &hwlist.trm;
<para>Со всеми поддерживаемыми SCSI контроллерами, предоставлена полная
поддержка периферии SCSI-I, SCSI-II и SCSI-III, включая жесткие диски,
@@ -338,12 +330,6 @@
</para>
</listitem>
<listitem arch="i386">
- <para>Seagate ST01/02 SCSI контроллеры</para>
- </listitem>
- <listitem arch="i386">
- <para>Future Domain 8xx/950 series SCSI контроллеры</para>
- </listitem>
- <listitem arch="i386">
<para>WD7000 SCSI контроллер</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -362,9 +348,7 @@
<sect2 id="ethernet">
<title>Ethernet интерфейсы</title>
- <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Adaptec Duralink PCI Fast Ethernet
- адаптеры, основанные на Adaptec
- AIC-6915 Fast Ethernet контроллере (драйвер &man.sf.4;)</para>
+ &hwlist.sf;
<para arch="i386,pc98,amd64">Alteon Networks PCI Gigabit Ethernet сетевые карты на
чипсетах Tigon 1 и Tigon 2 (драйвер &man.ti.4;)</para>
@@ -649,17 +633,13 @@
</itemizedlist>
</para>
- <para arch="i386,pc98,alpha,sparc64,amd64">RealTek 8129/8139 Fast Ethernet
- сетевые карты (драйвер &man.rl.4;)
- </para>
+ &hwlist.rl;
<para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Winbond W89C840F Fast Ethernet сетевые карты
(драйвер &man.wb.4;)
</para>
- <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">VIA Technologies VT3043 <quote>Rhine I</quote>, VT86C100A
- <quote>Rhine II</quote>, и VT6105/VT6105M <quote>Rhine III</quote> Fast
- Ethernet сетевые карты (драйвер &man.vr.4;)</para>
+ &hwlist.vr;
<para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Silicon Integrated Systems SiS 900 и SiS 7016 PCI Fast
Ethernet сетевые карты (драйвер &man.sis.4;)
@@ -677,35 +657,26 @@
(драйвер &man.ste.4;)
</para>
- <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">SysKonnect SK-984x PCI Gigabit Ethernet
- карты (драйвер &man.sk.4;)
- </para>
+ &hwlist.sk;
<para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Texas Instruments ThunderLAN PCI сетевые карты
(драйвер &man.tl.4;)</para>
- <para arch="i386,pc98,alpha,sparc64,amd64">DEC/Intel 21143 Fast Ethernet
- сетевые карты и клоны для PCI, MiniPCI, и CardBus (драйвер &man.dc.4;)</para>
+ &hwlist.dc;
&hwlist.aue;
- <para arch="i386,pc98,amd64">CATC USB-EL1210A USB Ethernet сетевые карты
- (драйвер &man.cue.4;)</para>
+ &hwlist.cue;
- <para arch="i386,pc98,amd64">Kawasaki LSI KU5KUSB101B USB Ethernet сетевые карты
- (драйвер &man.kue.4;)</para>
+ &hwlist.kue;
- <para arch="i386,pc98,amd64">ASIX Electronics AX88172 USB Ethernet сетевые карты
- (драйвер &man.axe.4;)</para>
+ &hwlist.axe;
- <para arch="i386,pc98,amd64">RealTek RTL8150 USB Ethernet сетевые карты
- (драйвер &man.rue.4;)</para>
+ &hwlist.rue;
&hwlist.udav;
- <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">DEC DC21040, DC21041, DC21140, DC21141,
- DC21142, и DC21143 сетевые карты (драйвер &man.de.4;)
- </para>
+ &hwlist.de;
&hwlist.fe;
@@ -724,8 +695,7 @@
&hwlist.xl;
- <para arch="i386,pc98,amd64">3Com 3C59X series сетевые карты (драйвер &man.vx.4;)
- </para>
+ &hwlist.vx;
<para arch="i386,amd64">Crystal Semiconductor CS89x0 сетевые карты
(драйвер &man.cs.4;)
@@ -748,9 +718,7 @@
</itemizedlist>
</para>
- <para arch="i386,pc98,amd64">Gigabit Ethernet карты, основанные на Level 1
- LXT1001 NetCellerator контроллере (драйвер &man.lge.4;)
- </para>
+ &hwlist.lge;
&hwlist.txp;
@@ -765,8 +733,7 @@
&hwlist.hme;
- <para arch="sparc64">Sun GEM (Gigabit Ethernet) и ERI (Fast
- Ethernet) сетевые карты (драйвер &man.gem.4;)</para>
+ &hwlist.gem;
&hwlist.my;
@@ -777,6 +744,8 @@
RTL8110S based PCI Fast Ethernet и Gigabit Ethernet
контроллеры (драйвер &man.re.4;)</para>
+ &hwlist.ixgb;
+
</sect2>
<sect2 id="fddi">
@@ -825,9 +794,7 @@
&hwlist.awi;
- <para arch="i386">Atheros AR5210, AR5211, и AR5212
- 802.11a/b/g сетевые интерфейсы (драйвер &man.ath.4;)
- </para>
+ &hwlist.ath;
</sect2>
@@ -1184,6 +1151,10 @@
<sect2 id="audio">
<title>Аудио устройства</title>
+ &hwlist.snd.ad1816;
+ &hwlist.snd.cs4281;
+ &hwlist.snd.solo;
+
<para arch="i386,amd64">Advance (драйвер &man.sbc.4;)
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -1195,13 +1166,7 @@
</itemizedlist>
</para>
- <para arch="i386,amd64">CMedia sound chips
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>CMI8338/CMI8738</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
+ &hwlist.snd.cmi;
<para arch="i386,amd64">Crystal Semiconductor (драйвер &man.csa.4;)
<itemizedlist>
@@ -1214,13 +1179,7 @@
</itemizedlist>
</para>
- <para arch="i386,amd64">ENSONIQ (драйвер &man.pcm.4;)
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>AudioPCI ES1370/1371</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
+ &hwlist.snd.es137x;
<para arch="i386,alpha,amd64">ESS
<itemizedlist>
@@ -1292,23 +1251,13 @@
</itemizedlist>
</para>
- <para arch="i386,amd64">Creative Technologies Sound Blaster Live! series
- (драйвер emu10k1)</para>
+ &hwlist.snd.emu10k1;
<para arch="i386,amd64">Trident 4DWave DX/NX (драйвер &man.pcm.4;)</para>
<para arch="i386,amd64">VIA Technologies VT82C686A</para>
- <para arch="i386,amd64">Yamaha
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>DS1</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>DS1e</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
+ &hwlist.snd.ds1;
<para arch="pc98">NEC PC-9801-73, 86 и совместимые (драйвер nss)
<itemizedlist>
@@ -1398,19 +1347,9 @@
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para arch="i386,pc98,amd64">Модемы (драйвер &man.umodem.4;)
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>3Com 5605</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Metricom Ricochet GS USB беспроводный модем</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Yamaha Broadband Wireless Router RTW65b</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
+
+ &hwlist.umodem;
+
<para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Мышь (драйвер &man.ums.4;)
</para>
<para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Принтеры и переходные кабели к
@@ -1446,9 +1385,9 @@
&man.ubser.4;,
&man.uftdi.4;, и &man.uplcom.4;)
</para>
- <para arch="i386,pc98,amd64">Сканеры (через
- <application>SANE</application>) (драйвер &man.uscanner.4;)
- </para>
+
+ &hwlist.uscanner;
+
<para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Хранение данных (драйвер &man.umass.4;)
<itemizedlist>
<listitem>
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/sparc64/proc-sparc64.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/sparc64/proc-sparc64.sgml
index b9a79e1..95fcebf 100644
--- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/sparc64/proc-sparc64.sgml
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/sparc64/proc-sparc64.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/sparc64/proc-sparc64.sgml,v 1.1 2004/05/27 06:09:43 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/sparc64/proc-sparc64.sgml,v 1.2 2004/09/01 12:23:40 den Exp $
- Original revision: 1.11
+ Original revision: 1.12
-->
<sect1 id="support-sys">
@@ -84,6 +84,12 @@
<para>SPARCEngine Ultra AXmp</para>
</listitem>
<listitem>
+ <para>Ultra 1E</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ultra 2</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
<para>Ultra 5</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -114,12 +120,6 @@
<listitem>
<para>Enterprise 4500</para>
</listitem>
- <listitem>
- <para>Ultra 1 Enterprise (1E для краткости)</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Ultra 2</para>
- </listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml
index 5d33a6e..439e988 100644
--- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
-$FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml,v 1.3 2004/08/03 12:53:40 den Exp $
+$FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml,v 1.4 2004/09/01 12:23:40 den Exp $
-Original revision: 1.26
+Original revision: 1.27
install.sgml
@@ -75,11 +75,12 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT.
<!-- i386/pc98 text starts here -->
- <para arch="i386,pc98">&os; для &arch.print; для работы требуется
- 386 процессор или выше (к сожалению, поддержки 286 процессоров нет),
- как минимум 5 мегабайт оперативной памяти для установки и
- 4 мегабайта оперативной памяти для запуска. Вам потребуется как
- минимум 100MB свободного места на жестком диске для минимальной
+ <para arch="i386,pc98">&os; для &arch.print; для установки и работы
+ требуется 486 процессор или выше (хотя с другим ядром &os; может
+ работать на процессорах 386), как минимум 8 мегабайт оперативной
+ памяти для установки и
+ 7 мегабайта для запуска. Вам потребуется как
+ минимум 150MB свободного места на жестком диске для минимальной
установки. Ниже дана информация по урезанию существующего
раздела DOS для установки &os;.</para>
@@ -134,7 +135,7 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT.
<title>Инструкции по созданию дискет</title>
<para arch="i386,alpha,pc98">В зависимости от способа установки &os;,
- вам может потребоваться создание набора дискет (обычно двух)
+ вам может потребоваться создание набора дискет (обычно трех)
для начала процесса установки. Этот раздел кратко описывает
как создать эти диски с установочного CDROM или из интернет.
Обратите внимание, что в общем случае установки &os; с CDROM
@@ -143,34 +144,31 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT.
<para arch="i386,alpha">Для большинства установок с CDROM или по сети,
вам потребуются скопировать образы дискет
- <filename>kern.flp</filename> и <filename>mfsroot.flp</filename>
- из каталога <filename>floppies/</filename> (для 1.44MB дискет).
- В зависимости от имеющегося оборудования, вам может также потребоваться
- третья дискета, <filename>drivers.flp</filename>, на которой
- находятся драйвера устройств.</para>
+ <filename>boot.flp</filename> и <filename>kernX.flp</filename>
+ из каталога <filename>floppies/</filename> (для 1.44MB дискет).</para>
<para arch="pc98">Для обычной установки с CDROM или по сети, вам
- потребуется скопировать образы дискет <filename>kern.flp</filename>
- и <filename>mfsroot.flp</filename> из каталога
+ потребуется скопировать образы дискет <filename>boot.flp</filename>
+ и <filename>kernX.flp</filename> из каталога
<filename>floppies/</filename> (для 1.44MB дискет) или
- <filename>kern-small.flp</filename> и
- <filename>mfsroot-small.flp</filename> (для 1.2MB дискет).</para>
+ <filename>boot-small.flp</filename> и
+ <filename>kern-small.flp</filename> (для 1.2MB дискет).</para>
<para arch="i386,alpha,pc98">Получить эти образы по сети просто.
Загрузите
- <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/kern.flp</filename>,
- <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/mfsroot.flp</filename>,
- и
- <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/drivers.flp</filename>
+ <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/boot.flp</filename>
+ и все
+ <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/kernX.flp</filename>
с <ulink url="&release.url;"></ulink> или с одного из зеркал,
перечисленных в разделе <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">FTP
зеркала</ulink> Руководства или, или на страницах
<ulink url="http://mirrorlist.FreeBSD.org/"></ulink>.</para>
- <para arch="i386,alpha">Возьмите две чистые, только что отформатированные
- дискеты и поместите образ <filename>kern.flp</filename> на первую,
- а <filename>mfsroot.flp</filename> на вторую. Эти образы
+ <para arch="i386,alpha">Возьмите три (или сколько потребуется) чистых,
+ только что отформатированных
+ дискет и поместите образ <filename>boot.flp</filename> на первую,
+ а <filename>kernX.flp</filename> на остальные. Эти образы
<emphasis>не</emphasis> DOS файлы. Вы не можете просто скопировать
их на DOS или UFS дискету как обычные файлы, потребуется
размещение образов на диске с помощью <filename>fdimage.exe</filename>
@@ -178,9 +176,10 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT.
или на FTP зеркалах &os;) или с помощью команды &man.dd.1;
в UNIX.</para>
- <para arch="pc98">Возьмите две чистые, только что отформатированные
- дискеты и поместите образ <filename>kern.flp</filename> на первую,
- а <filename>mfsroot.flp</filename> на вторую. Эти образы
+ <para arch="pc98">Возьмите три (или сколько потребуется) чистых,
+ только что отформатированных
+ дискет и поместите образ <filename>boot.flp</filename> на первую,
+ а <filename>kernX.flp</filename> на остальные. Эти образы
<emphasis>не</emphasis> DOS файлы. Вы не можете просто скопировать
их на DOS или UFS дискету как обычные файлы, потребуется
размещение образов на диске с помощью <filename>rawrite.exe</filename>
@@ -191,44 +190,38 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT.
<para arch="i386,alpha,pc98">Например, для создания дискеты с образом ядра
под DOS, вам потребуется выполнить примерно такую команду:</para>
- <screen arch="i386,alpha"><prompt>C></prompt> <userinput>fdimage kern.flp a:</userinput></screen>
+ <screen arch="i386,alpha"><prompt>C></prompt> <userinput>fdimage boot.flp a:</userinput></screen>
<screen arch="pc98"><prompt>A></prompt> <userinput>rawrite</userinput></screen>
<para arch="i386,alpha">Предполагается, что вы скопировали
- <filename>fdimage.exe</filename> и <filename>kern.flp</filename>
- в отдельный каталог. Для <filename>mfsroot.flp</filename>
+ <filename>fdimage.exe</filename> и <filename>boot.flp</filename>
+ в отдельный каталог. Для файлов <filename>kernX.flp</filename>
действия будут аналогичны.</para>
<para arch="pc98">Предполагается, что вы скопировали
- <filename>rawrite.exe</filename> и <filename>kern.flp</filename>
- в отдельный каталог. Для <filename>mfsroot.flp</filename>
+ <filename>rawrite.exe</filename> и <filename>boot.flp</filename>
+ в отдельный каталог. Для файлов <filename>kernX.flp</filename>
действия будут аналогичны.</para>
<para arch="i386,alpha,pc98">Если вы создаете загрузочную дискету на
компьютере UNIX, используйте команду:</para>
- <screen arch="i386,alpha">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/rfd0</userinput></screen>
- <screen arch="pc98">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/rfd0.1440</userinput></screen>
+ <screen arch="i386,alpha">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/boot.flp of=/dev/rfd0</userinput></screen>
+ <screen arch="pc98">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/boot.flp of=/dev/rfd0.1440</userinput></screen>
+
+ <para arch="i386,alpha">или</para>
+
+ <screen arch="i386,alpha">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/boot.flp of=/dev/fd0</userinput></screen>
<para arch="i386,alpha,pc98">или</para>
- <screen arch="i386,alpha">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/floppy</userinput></screen>
- <screen arch="pc98">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern-small.flp of=/dev/rfd0.1200</userinput></screen>
+ <screen arch="i386,alpha">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/boot.flp of=/dev/floppy</userinput></screen>
+ <screen arch="pc98">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/boot-small.flp of=/dev/rfd0.1200</userinput></screen>
<para arch="i386,alpha,pc98">в зависимости от имеющегося оборудования
и операционной системы (различные версии UNIX по-разному именуют
устройства гибких дисков).</para>
- <para arch="alpha">Если у вас компьютер alpha, который может загружаться
- с образов дисков по сети, или дисковод поддерживает диски 2.88MB или
- LS-120 и может работать с 2.88MB образами на компьютере x86, вы можете
- использовать один (но вдвое больший по размеру) образ
- <filename>boot.flp</filename>. В нем находится содержимое
- <filename>kern.flp</filename> и <filename>mfsroot.flp</filename>.
- Этот файл также должен использоваться в качестве загрузочного
- для создания загрузочных образов CD <quote>El Torito</quote>.
- Обратитесь к &man.mkisofs.8; за дальнейшей информацией.</para>
-
<para arch="amd64">Установка с дискеты не поддерживается в
&os;/&arch;.</para>
</sect2>
@@ -243,18 +236,15 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT.
CD &os;, существует два способа установки с него:
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Если ваша система поддерживает загрузку с CDROM
- (обычно в этот параметр выбирается в меню настройки
- контроллера или в PC BIOS на некоторых системах)
- и если она включена, &os; загружается с CD в формате
- <quote>El Torito</quote>. Просто поместите установочный
- CD в привод и загрузите систему для начала установки.</para>
+ <para>Если ваша система поддерживает стандарт <quote>CDBOOT</quote>
+ загрузочных CDROM и загрузка с CD включена, просто поместите
+ установочный CD &os; в привод и загрузите систему для начала
+ установки.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Создайте набор загрузочных дискет &os; из каталога
<filename>floppies/</filename> дистрибутива &os;.
- Или просто используйте скрипт <filename>makeflp.bat</filename>
- из DOS, или прочтите <xref linkend="floppies"> с более
+ Прочтите <xref linkend="floppies"> с более
подробной информацией по созданию загрузочных дискет
под различными операционными системами. Затем просто
загрузитесь с первой дискеты, и вскоре начнется установка
@@ -282,22 +272,22 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT.
поддерживает загрузку с CDROM), вы можете просто выполнить установку
через сеть, используя PPP, SLIP или выделенное соединение.
Начните установку, создав набор загрузочных дискет &os;
- из файлов <filename>floppies/kern.flp</filename> и
- <filename>floppies/mfsroot.flp</filename>, используя инструкции
+ из файлов <filename>floppies/boot.flp</filename> и
+ <filename>floppies/kernX.flp</filename>, используя инструкции
в <xref linkend="floppies">. Перезагрузите компьютер,
- диск <filename>kern.flp</filename>; после запроса вставьте
- диск <filename>mfsroot.flp</filename>. Прочтите
+ диск <filename>boot.flp</filename>; после запроса вставьте
+ последовательно остальные диски. Прочтите
<xref linkend="ftpnfs"> с дополнительной информацией по установке
через FTP или NFS.</para>
<para arch="pc98">Если у вас нет CDROM, вы можете просто выполнить
установку через сеть, используя PPP, SLIP или выделенное соединение.
Начните установку, создав набор загрузочных дискет &os;
- из файлов <filename>floppies/kern.flp</filename> и
+ из файлов <filename>floppies/boot.flp</filename> и
<filename>floppies/mfsroot.flp</filename>, используя инструкции
в <xref linkend="floppies">. Перезагрузите компьютер,
диск <filename>kern.flp</filename>; после запроса вставьте
- диск <filename>mfsroot.flp</filename>. Прочтите
+ последовательно остальные диски. Прочтите
<xref linkend="ftpnfs"> с дополнительной информацией по установке
через FTP или NFS.</para>
@@ -314,16 +304,16 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT.
<para arch="alpha">В качестве альтернативы вы можете начать установку
с дискеты. Для начала вам потребуется создать набор загрузочных
- дискет из файлов <filename>floppies/kern.flp</filename> и
- <filename>floppies/mfsroot.flp</filename>, используя инструкции из
- <xref linkend="floppies">. Вставьте <filename>kern.flp</filename>,
+ дискет из <filename>floppies/boot.flp</filename> и файлов
+ <filename>floppies/kernX.flp</filename>, используя инструкции из
+ <xref linkend="floppies">. Вставьте <filename>boot.flp</filename>,
для запуска установки из приглашения SRM консоли
(<literal>&gt;&gt;&gt;</literal>) наберите следующую команду:</para>
<screen arch="alpha">&gt;&gt;&gt;<userinput>boot dva0</userinput></screen>
- <para arch="alpha">Вставьте дискету <filename>mfsroot.flp</filename>
- когда появится приглашение и после ее загрузки появится первое
+ <para arch="alpha">Вставьте остальные дискеты
+ когда появится приглашение и после загрузки появится первое
окно программы установки.</para>
<!-- sparc64 text starts here -->
@@ -461,8 +451,8 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<listitem>
<para>Если у вас есть возможность установки &os; через FTP
непосредственно с CDROM на другом компьютере &os;, это очень
- просто: просто добавьте следующую строку в файл паролей
- (используя &man.vipw.8;):</para>
+ просто: убедитесь, что FTP сервер работает и добавьте следующую
+ строку в файл паролей (используя &man.vipw.8;):</para>
<screen>ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/sbin/nologin</screen>
@@ -543,16 +533,14 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
создания на дискетах файловой системы UFS, что проиллюстрировано
в следующей последовательности команд:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0.1440</userinput>
-&prompt.root; <userinput>disklabel -w -r fd0.1440 floppy3</userinput>
-&prompt.root; <userinput>newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0</userinput>
+&prompt.root; <userinput>disklabel -w fd0 floppy3</userinput>
+&prompt.root; <userinput>newfs -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen>
<para>После форматирования дискет для DOS или UFS, вам потребуется
скопировать на них файлы. Файлы дистрибутива разделены на
- части такого размера, чтобы 5 таких файлов помещались на обычную
- 1.44MB дискету. Скопируйте на каждую дискету столько файлов, сколько
- поместится, пока не будут скопированы все дистрибутивные файлы,
- которые вы хотели поместить на дискеты. Каждый дистрибутивный
+ части такого размера, чтобы на каждую дискету помещался один файл.
+ Каждый дистрибутивный
набор должен располагаться на дискете в своем собственном каталоге,
т.е.: <filename>a:\bin\bin.inf</filename>,
<filename>a:\bin\bin.aa</filename>,
@@ -566,8 +554,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
дистрибутивный набор. При помещении дистрибутивных наборов на
дискеты, файл <filename>distname.inf</filename>
<emphasis>должен</emphasis> помещаться на первую дискету
- каждого дистрибутивного набора. Об этом также говорится в
- <filename>README.TXT</filename>.</para>
+ каждого дистрибутивного набора.</para>
</important>
<para>Как только в программе установки появится экран Media,
@@ -619,7 +606,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
помещения их на ленту с помощью примерно такой команды:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/where/you/have/your/dists</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rsa0 <replaceable>dist1</replaceable> .. <replaceable>dist2</replaceable></userinput></screen>
+&prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/sa0 <replaceable>dist1</replaceable> .. <replaceable>dist2</replaceable></userinput></screen>
<para>При установке вы также должны убедиться, что оставлено
достаточно места во временном каталоге (который вам будет предложено
@@ -656,7 +643,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
поскольку программа SLIP на данный момент не предоставляет
возможности дозвона. Если вам требуется дозвон по модему
или иной способ подготовки соединения перед его установкой,
- рекомендуется использовать PPP.</para>
+ используйте PPP.</para>
<para>При использовании PPP, убедитесь, что у вас есть IP адрес
провайдера и сведения о DNS, так как они понадобятся на
@@ -700,7 +687,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<sect4>
<title>Ethernet</title>
- <para>&os; поддерживает множество широко распространенных
+ <para>&os; поддерживает большинство широко распространенных
карт Ethernet; таблица совместимых карт является частью
информации об оборудовании (<filename>HARDWARE.TXT</filename>
в меню Documentation на загрузочной дискете или в корневом
@@ -741,7 +728,8 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<para>Если этот сервер поддерживает доступ только через
<quote>привилегированные порты</quote> (обычно это режим по
- умолчанию для рабочих станций Sun и Linux), вам потребуется
+ умолчанию для рабочих станций Sun и Linux), вам может
+ потребоваться
установить соответствующий параметр в меню Options перед
началом установки.</para>
@@ -845,19 +833,23 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
</step>
<step>
<para>Если вы не видите ничего на последовательной консоли,
- подключите клавиатуру опять и подождите звуковых сигналов.
+ подключите клавиатуру опять.
Если вы загружаетесь с CDROM, выполните <xref
linkend="hitspace"> после получения сигналов.</para>
</step>
<step>
- <para>Для загрузки с дискет, первый звуковой сигнал означает
- необходимость удалить дискету <filename>kern.flp</filename>
- и вставить дискету <filename>mfsroot.flp</filename>, после
- чего вы должны нажать <keycap>Enter</keycap> и подождать
- следующего сигнала.</para>
+ <para>При загрузке с дискет, после остановки чтения с диска
+ вставьте первый диск <filename>kernX.flp</filename> и нажмите
+ <keycap>Enter</keycap>. После остановки чтения с диска
+ вставьте следующий диск <filename>kernX.flp</filename> и нажмите
+ <keycap>Enter</keycap>, и так далее для всех дисков
+ <filename>kernX.flp</filename>. Когда загрузка завершится,
+ вставьте опять <filename>boot.flp</filename> и нажмите
+ <keycap>Enter</keycap>.</para>
</step>
<step id="hitspace">
- <para>Нажмите пробел, затем введите</para>
+ <para>После звукового сигнала нажмите цифру <keycap>6</keycap>,
+ затем введите</para>
<screen><userinput>boot -h</userinput></screen>
@@ -965,7 +957,10 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<answer>
<para>Хотя еще имеются некоторые острые углы, во многих случаях
может подойти утилита &man.doscmd.1;, работа над которой
- продолжается. Если вы заинтересованы в работе над ней,
+ продолжается. Порт/пакет <filename
+ role="package">emulators/doscmd</filename> можно найти в
+ коллекции портов &os;. Если вы заинтересованы в работе над
+ этой утилитой,
отправьте письмо в &a.emulation; и укажите, что вы
заинтересованы в этой продолжающейся работе!</para>
@@ -975,6 +970,40 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
X Window System (XFree86).</para>
</answer>
</qandaentry>
+
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>Могу ли я запускать в &os; приложения
+ &microsoft.windows;?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>Существуют несколько портов/пакетов в коллекции портов
+ &os;, которые могут сделать возможным использование многих
+ приложений &windows;. Порт/пакет <filename
+ role="package">emulators/wine</filename> предоставляет уровень
+ совместимости над &os;, который позволяет многим
+ &windows; приложениям работать в X Windows (XFree86).</para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>Могу ли я запускать в &os; другие операционные системы?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>В коллекции портов находятся несколько портов/пакетов, которые
+ имитируют <quote>виртуальные машины</quote> и позволяют другим
+ операционным системам работать поверх &os;. Порт/пакет
+ <filename role="package">emulators/bochs</filename> позволяет
+ &microsoft.windows;, Linux и даже другим копиям &os; работать
+ внутри окна рабочего стола &os;. Порты/пакеты <filename
+ role="package">emulators/vmware2</filename> и <filename
+ role="package">emulators/vmware3</filename> позволяют запускать
+ в &os; коммерческие виртуальные машины VMware.</para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
</qandaset>
<qandaset arch="alpha">
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml
index 2431925..9f30def 100644
--- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml,v 1.2 2004/08/03 12:53:40 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml,v 1.3 2004/09/01 12:23:40 den Exp $
- Original revision: 1.7
+ Original revision: 1.8
This section contains the contents of the old LAYOUT.TXT file.
-->
@@ -97,7 +97,7 @@ README.HTM cdrom.inf crypto info tools</screen>
&man.pkg.add.1;.</para>
<para>Коллекция портов может быть установлена как любой другой
- дистрибутивный набор и требует около 100MB места. Дальнейшая
+ дистрибутивный набор и требует около 190MB места. Дальнейшая
информация по коллекции портов может быть получена с
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/ru/ports/"></ulink>
или локально из <filename>/usr/share/doc/handbook</filename>
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml
index 5e36c28..9704b62 100644
--- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml,v 1.1 2004/06/24 07:21:48 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml,v 1.2 2004/09/01 12:23:40 den Exp $
- Original revision: 1.14
+ Original revision: 1.15
This file contains the comments of the old TROUBLE.TXT file.
-->
@@ -188,8 +188,9 @@
мешает работе карты Intel EtherExpress.</para>
</question>
<answer>
- <para>Используйте утилиту UserConfig (см.
- <filename>HARDWARE.TXT</filename>), отмените тестирование
+ <para>Установите переменные <quote>hint.mcd.0.disabled="1"</quote>
+ и <quote>hint.mcd.1.disabled="1"</quote> на третьей стадии
+ загрузчика для отмены тестирования
устройств <devicename>mcd0</devicename> и
<devicename>mcd1</devicename>. Вообще говоря, вы должны
оставить включенными только те устройства, которые
@@ -203,16 +204,17 @@
</question>
<answer>
<para>Возможно, карта находится не на том IRQ, которое
- указано в файле настройки ядра. Драйвер ed по умолчанию не
+ указано в файле <filename>/boot/device.hints</filename>.
+ Драйвер ed по умолчанию не
использует <quote>программную</quote> конфигурацию (значения,
вводимые с помощью EZSETUP в DOS), но он будет использовать
- программную настройку, если вы укажете <literal>?</literal>
- в поле IRQ файла настройки ядра.</para>
+ программную настройку, если вы укажете <literal>-1</literal> в
+ хинтах интерфейса.</para>
<para>Или переместите перемычку на карте для жесткого задания
настроек (изменив настройки ядра если потребуется), или
- задайте IRQ <literal>-1</literal> в UserConfig, или
- <literal>?</literal> в файле настройки ядра. Это сообщит
+ задайте IRQ <literal>-1</literal> путем установки
+ <quote>hint.ed.0.irq="-1"</quote>. Это укажет
ядру использовать программную конфигурацию.</para>
<para>Возможно, ваша карта находится на IRQ 9, которое совместно
@@ -227,11 +229,11 @@
и клавиатура работает неправильно.</para>
</question>
<answer>
- <para>Старые лэптопы IBM использует стандартный контроллер
+ <para>Старые лэптопы IBM используют нестандартный контроллер
клавиатуры, поэтому вы должны сообщить драйверу клавиатуры
(atkbd0) перейти в специальный режим, работающий на
- ThinkPad. Измените atkbd0 'Flags' на 0x4 в UserConfig
- (смотрите в Input Menu, 'Keyboard').</para>
+ ThinkPad. Установите хинт <quote>hint.atkbd.0.flags="4"</quote>
+ и все должно заработать отлично.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
@@ -252,22 +254,9 @@
</question>
<answer>
<para>Это известная проблема, она вероятно будет исправлена
- в будущем. Для того, чтобы вообще установить систему, загрузитесь
- с параметром <option>-c</option> в UserConfig, но
- используйте старый CLI режим, а <emphasis>не</emphasis>
- визуальный режим. Наберите:</para>
-
- <screen><userinput>eisa 12</userinput>
-<userinput>quit</userinput></screen>
-
- <para>в приглашении. (Вместо `quit', вы можете ввести
- `visual', и продолжить настройку в визуальном режиме).
- Хотя рекомендуется собрать новое ядро, dset может
- сохранить это значение.</para>
-
- <para>Обратитесь к FAQ за разъяснением проблемы и информацией
- по ее решению. Помните, что FAQ из дистрибутивного набора
- `doc' устанавливается в каталог /usr/share/doc/FAQ.</para>
+ в будущем. Для того, чтобы вообще установить систему,
+ установите хинт <quote>hw.eisa_slots="12"</quote> на
+ третьей стадии загрузчика.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
@@ -278,15 +267,8 @@
<answer>
<para>Ваш компьютер не понимает новый код
<literal>i586_copyout</literal> и
- <literal>i586_copyin</literal>. Загрузитесь с установочной
- дискеты, и когда появится первое меню (выбор запуска
- UserConfig), выберите интерфейс командной строки
- (<quote>expert mode</quote>) и введите следующее:</para>
-
- <screen><userinput>flags npx0 1</userinput></screen>
-
- <para>Затем продолжайте загрузку. Этот параметр будет
- сохранен и вам не придется вводить его дважды.</para>
+ <literal>i586_copyin</literal>. Установите хинт
+ <quote>hint.npx.0.flags="1"</quote>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
@@ -307,9 +289,9 @@
<para>Compaq немного отличаются от других систем, они не
анонсируют гибкий диск в CMOS RAM ноутбука Aero.
Следовательно, драйвер дисковода считает, что нет
- подключенных дисководов. Перейдите к экрану
- UserConfig и установите Flags для устройства fdc0 в
- значение 0x1. Это значение сообщает драйверу о наличии первого
+ подключенных дисководов. Установите хинт
+ <quote>hint.fdc.0.flags="1"</quote>.
+ Это значение сообщает драйверу о наличии первого
дисковода (как 1.44 MB диск) без запроса к CMOS.</para>
</answer>
</qandaentry>
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml
index a845983..ce41489 100644
--- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml,v 1.6 2004/08/12 08:31:36 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml,v 1.7 2004/08/31 12:31:55 den Exp $
- Original revision: 1.31
+ Original revision: 1.32
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@@ -100,13 +100,13 @@
в основном для предварительного ознакомления и различных
пользователей, желающих быть на переднем краю продолжающейся
разработки &os;. Хотя команда разработки &os; прилагает все
- усилия, чтобы убедиться, что каждый снэпшот работает как и
+ усилия, чтобы убедиться, что этот релиз работает как и
предполагается, &release.branch; находится в промежуточном
состоянии.</para>
- <para>Основное требование к использованию снэпшотов это опыт
+ <para>Основное требование к использованию таких релизов это опыт
работы с &os; и понимание процесса разработки &os; &release.branch;
- (обсуждается в &a.current;).</para>
+ (обсуждается в списке рассылки &a.current.name;).</para>
<para>Тем, кому &os; нужна для решения конкретных задач,
а не для экспериментирования с новыми технологиями, зачастую
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml
index ab0abc9..790313c 100644
--- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml
@@ -1,9 +1,9 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
- $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml,v 1.9 2004/08/11 10:04:30 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml,v 1.10 2004/09/01 12:23:40 den Exp $
- Original revision: 1.758
+ Original revision: 1.762
-->
<articleinfo>
@@ -48,6 +48,16 @@
&os;. Он также представляет некоторые заметки по обновлению
с предыдущей версии &os;.</para>
+<![ %release.type.current [
+
+ <para>Дистрибутив (&release.type;), для которого предоставлена эта
+ информация, представляет собой последнюю точку на ветви разработки
+ с момента создания &release.branch;. Собранные бинарные дистрибутивы
+ (&release.type;) из этой ветви можно найти на <ulink
+ url="&release.url;"></ulink>.</para>
+
+]]>
+
<![ %release.type.snapshot [
<para>Дистрибутив (&release.type;), для которого предоставлена эта
@@ -74,14 +84,6 @@
]]>
- <para>Пользователи, впервые знакомящиеся с серией &release.branch;
- &os; &release.type;, должны также прочесть <quote>Руководство для новых
- пользователей &os; &release.current;</quote>. Этот документ обычно можно
- найти там же, где и информацию о релизе (как часть дистрибутива &os; или
- на веб-сайте &os;). Он содержит важную информацию о преимуществах
- и недостатках использования &os; &release.current; по сравнению с
- релизами, основанными на ветви разработки &os; 4-STABLE.</para>
-
<para>Всем пользователям рекомендуется ознакомиться с сообщениями о
проблемах перед установкой &os;. В этот документ вносятся
самая последняя информация, полученная в позже в процессе выпуска релиза
@@ -515,8 +517,8 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
этих устройств &ndash; соответствующие ioctl и утилиты, включая
sasc и sgsc также были удалены.</para>
- <para>Новая переменная sysctl,
- <varname>kern.always_console_output</varname>, которая направляет
+ <para>Была добавлена новая переменная sysctl,
+ <varname>kern.always_console_output</varname>. Она направляет
вывод ядра на консоль независимо от
<varname>TIOCCONS</varname>.</para>
</sect3>
@@ -564,7 +566,8 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
<para>&man.fxp.4; теперь предоставляет реальный контроль над
возможностью получения расширенных фреймов Ethernet,
- <literal>VLAN_MTU</literal>. Она может переключаться из пространства
+ отображаемый как <literal>VLAN_MTU</literal>.
+ Она может переключаться из пространства
пользователя параметрами &man.ifconfig.8; <option>vlanmtu</option>
и <option>-vlanmtu</option>.</para>
@@ -606,9 +609,9 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
интерфейсом &man.netgraph.4; к оригинальному сетевому модулю
&man.sppp.4; для синхронных линий.</para>
- <para>Новый метод Netgraph, позволяющий восстановление поведения,
- потерянного при изменении стиля узлов Netgraph &man.ng.tee.4; с
- 4.x.</para>
+ <para>Был добавлен новый метод Netgraph, позволяющий восстановление
+ поведения, потерянного при изменении стиля узлов Netgraph
+ &man.ng.tee.4; с 4.<replaceable>X</replaceable>.</para>
<para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.vlan.4;,
который поддерживает IEEE 802.1Q VLAN tagging. &merged;</para>
@@ -621,7 +624,7 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
<note>
<para>Хотя управление состоянием энергопотребления в шине
- &man.pci.4; было включено, это может привести к проблемам
+ &man.pci.4; было включено по умолчанию, это может привести к проблемам
на некоторых системах. Оно может быть отключено путем
установки переменной <varname>hw.pci.do_powerstate</varname>
в 0.</para>
@@ -647,10 +650,10 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
была отключена, поскольку она не работала корректно и уменьшала
скорость передачи данных. &merged;</para>
- <para>Была реализована поинтерфейсная поддержка &man.polling.4;.
- Все драйвера, поддерживающие &man.polling.4;
+ <para>Поддержка интерфейсами &man.polling.4; теперь может быть включена
+ поинтерфейсно. Все драйвера, поддерживающие &man.polling.4;
(&man.dc.4;, &man.fxp.4;, &man.em.4;, &man.nge.4;, &man.re.4;,
- &man.rl.4;, &man.sis.4;, &man.ste.4;, и &man.vr.4;)
+ &man.rl.4;, &man.sis.4;, &man.ste.4;, и &man.vr.4;),
теперь также поддерживают эту возможность, которая может управляться
через &man.ifconfig.8;. &merged;</para>
</sect3>
@@ -712,9 +715,9 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
<para>В сокет маршрутизации была добавлена поддержка уведомления об
изменении состояния носителя Ethernet.</para>
- <para>Поддержка LQM, Link Quality Monitoring в &man.ppp.8;
+ <para>Поддержка Link Quality Monitoring (LQM) в &man.ppp.8;
была переписана заново. LQM, описанный в RFC 1989, позволяет PPP
- сохранять информацию о качестве работающего соединения.</para>
+ сохранять информацию о качестве работающего соединения. &merged;</para>
<para>Следующие возможности TCP теперь включены по умолчанию:
RFC 3042 (Limited Retransmit), RFC 3390 (increased initial
@@ -760,8 +763,6 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
большими потерями пакетов. SACK может быть включен переменной
sysctl <varname>net.inet.tcp.sack.enable</varname>.</para>
- <para>Драйвер &man.udav.4; теперь поддерживает promiscuous mode.</para>
-
</sect3>
<sect3 id="disks">
@@ -835,19 +836,19 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
<para>Был добавлен новый класс <literal>GEOM_STRIPE</literal>,
который реализует преобразование RAID0.
- В этом классе есть два режима: <quote>FAST</quote> и
- <quote>ECONOMIC</quote>. В режиме <quote>FAST</quote>,
+ В этом классе есть два режима: <quote>fast</quote> и
+ <quote>economic</quote>. В режиме fast,
когда используются очень небольшой размер страйпа,
только один запрос ввода вывода отправляется к каждому диску
- в страйпе, и это приблизительно в 10 раз быстрее для
- страйпов малого размера, чем режим <quote>ECONOMIC</quote>.
- Хотя режим <quote>FAST</quote> используется по умолчанию,
- он потребляет несколько больше памяти, и путем установки
+ в страйпе; это приблизительно в 10 раз быстрее для
+ страйпов малого размера, чем режим economic и другие реализации RAID0.
+ Хотя режим fast используется по умолчанию,
+ он потребляет несколько больше памяти. Путем установки
переменной загрузчика <varname>kern.geom.stripe.fast</varname>
- в 0 может быть включен режим <quote>ECONOMIC</quote>, в
+ в 0 может быть включен режим economic, в
котором запросы отправляются каждый раз.
- Возможна также установка максимального количества памяти,
- потребляемого в режиме <quote>FAST</quote>, через переменную
+ Возможно также указание максимального количества памяти,
+ потребляемого в режиме fast, через переменную
загрузчика <varname>kern.geom.stripe.maxmem</varname>.</para>
<para>Был добавлен GEOM Gate, который состоит из нового класса
@@ -862,6 +863,7 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
ISO9660.</para>
<para>Новый параметр ядра, <literal>GEOM_GPT</literal> поддерживающий
+ разделы GPT и
возможность создания большого количества разделов на одном диске,
был добавлен в <filename>GENERIC</filename> по умолчанию.</para>
@@ -881,9 +883,9 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
<para>Был добавлен параметр ядра <literal>options
MSDOSFS_LARGE</literal> для поддержки файловых систем больших,
- чем 128GB. Он не включен по умолчанию, и имейте ввиду,
+ чем 128GB. Этот параметр выключен по умолчанию. Имейте ввиду,
что он использует как минимум 32 байта памяти ядра для
- каждого файла на диске, а его использование безопасно только
+ каждого файла на диске; его использование безопасно только
в четко контролируемых ситуациях, таких как монтирование
файловой системы с менее чем 1 миллионом файлов только для
чтения, и так далее. Экспорт этих больших файловых систем
@@ -908,7 +910,8 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
<para><application>ALTQ framework</application>
была импортирована из снэпшота KAME от 20040607.
Этот импорт нарушает совместимость ABI в
- <varname>struct ifnet</varname>.
+ <varname>struct ifnet</varname> и требует перекомпиляции
+ всех сетевых драйверов.
Кроме того, некоторые сетевые драйверы были изменены
для поддержки инфраструктуры ALTQ. Обновлены
драйверы &man.bfe.4;, &man.em.4;, &man.fxp.4;,
@@ -933,8 +936,8 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
<para>&man.bsdtar.1; теперь используется в качестве утилиты &man.tar.1;
в базовой системе &os; по умолчанию. <filename>/usr/bin/tar</filename>
был сделан символической ссылкой, указывающей по умолчанию на
- <filename>/usr/bin/bsdtar</filename>. Для использования
- <filename>/usr/bin/gtar</filename> может быть использована
+ <filename>/usr/bin/bsdtar</filename>. Для возврата к
+ <filename>/usr/bin/gtar</filename> по умолчанию, может быть использована
переменная сборки <varname>WITH_GTAR</varname>.</para>
<para>Были добавлены команды <command>bthidcontrol</command> и
@@ -976,7 +979,9 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
для отображения полной статистики файловых систем.</para>
<para>Утилита <command>doscmd</command> была удалена из базовой
- системы &os; и доступна из коллекции портов &os;.</para>
+ системы &os; и доступна через порт <filename
+ role="package">emulators/doscmd</filename> из коллекции портов
+ &os;.</para>
<para>&man.dump.8; и &man.restore.8; теперь поддерживают параметр
<option>-P</option> для указания других методов резервного копирования
@@ -1024,13 +1029,13 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
<para>&man.ifconfig.8; теперь предоставляет параметры
<option>vlanmtu</option> и <option>-vlanmtu</option>,
- позволяющие контролировать возможность получения
+ контролирующие возможность получения
расширенных фреймов некоторыми Ethernet интерфейсами (т.е.
фреймов, содержащих более чем 1500 байт данных).</para>
<para>&man.ifconfig.8; теперь предоставляет параметры
<option>vlanhwtag</option> и <option>-vlanhwtag</option>,
- позволяющие контролировать возможность обработки
+ контролирующие возможность обработки
тегов VLAN некоторыми Ethernet интерфейсами на аппаратном
уровне.</para>
@@ -1159,7 +1164,7 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
<para>Программа &man.nologin.8; была перемещена из
<filename>/sbin/nologin</filename> в
- <filename>/usr/sbin/nologin</filename>, а
+ <filename>/usr/sbin/nologin</filename>.
<filename>/sbin/nologin</filename> стал символической ссылкой для
обратной совместимости.</para>
@@ -1178,7 +1183,8 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
параметр <option>-N</option> для извлечения списка имен из указанной
системы вместо ядра (kernel) по умолчанию.</para>
- <para>&man.ppp.8; теперь поддерживает команду <quote>set rad_alive
+ <para>Пользовательская реализация &man.ppp.8; теперь поддерживает
+ команду <quote>set rad_alive
<replaceable>N</replaceable></quote> для периодического отправления
учетной информации RADIUS на сервер RADIUS.</para>
@@ -1242,6 +1248,7 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
теперь поддерживает многобайтные символы.</para>
<para>Были добавлены утилиты &man.sha1.1; и &man.rmd160.1;.
+ Подобно &man.md5.1;, они вычисляют хэш вводимых данных.
&merged;</para>
<para>Была добавлена небольшая утилита &man.smbmsg.8;, для
@@ -1392,14 +1399,19 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
<para><application>pf</application>, пакетный фильтр OpenBSD
из OpenBSD&nbsp;3.5, был импортирован в дерево исходных текстов &os;,
- и теперь установлен по умолчанию. Добавлены также новый пользователь
- <username>proxy</username> и две новых группы
- <username>authpf</username> и <username>proxy</username>,
+ и теперь установлен по умолчанию. Добавлены также два новых
+ пользователя (<username>proxy</username> и
+ <username>_pflogd</username>) и три новых группы
+ (<username>authpf</username>, <username>proxy</username> и
+ <username>_pflogd</username>),
которые необходимы <application>pf</application>.</para>
<note>
<para>При обновлении из исходных текстов, должны быть добавлены
- эти учетные записи. Для выключения сборки
+ эти учетные записи. Для добавления этих записей в &man.passwd.5;
+ и &man.group.5; может быть использован
+ <literal>mergemaster -p</literal>.
+ Для выключения сборки
<application>pf</application> может быть использована
переменная <varname>NO_PF</varname> в
<filename>make.conf</filename>.</para>
@@ -1524,7 +1536,7 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
обновлен с 3.1.4 до 3.2.3.</para>
<para>Утилита <filename role="package">security/portaudit</filename>
- теперь находится в коллекции портов. Эта утилита читает базу данных,
+ теперь находится в коллекции портов &os;. Эта утилита читает базу данных,
содержащую известные уязвимости портов, и сообщает о них
администратору.</para>
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile
index 9817a69..33f0118 100644
--- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile
@@ -1,9 +1,9 @@
# The FreeBSD Russian Documentation Project
#
# $FreeBSD$
-# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:26 den Exp $
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile,v 1.2 2004/09/01 12:23:40 den Exp $
#
-# Original revision: 1.6
+# Original revision: 1.7
RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
@@ -19,5 +19,7 @@ SRCS+= article.sgml
SRCS+= ../common/relnotes.ent
SRCS+= ../common/new.sgml
+URL_RELPREFIX?= ../../../..
+
.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
OpenPOWER on IntegriCloud