diff options
author | den <den@FreeBSD.org> | 2004-09-01 13:14:47 +0000 |
---|---|---|
committer | den <den@FreeBSD.org> | 2004-09-01 13:14:47 +0000 |
commit | 3133d3e7f727f8264878b373ef82144f83daed1d (patch) | |
tree | 4476e2afa59113519d12028bd5b49dd0d1d41ea8 | |
parent | f91a9a0e8d62fcf6d79ad8884a9a5abb89266efe (diff) | |
download | FreeBSD-src-3133d3e7f727f8264878b373ef82144f83daed1d.zip FreeBSD-src-3133d3e7f727f8264878b373ef82144f83daed1d.tar.gz |
Merge from recent English versions
MFC after: 2 days
8 files changed, 261 insertions, 297 deletions
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/common/dev.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/common/dev.sgml index 081fe01..da02d02 100644 --- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/common/dev.sgml +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/common/dev.sgml @@ -2,9 +2,9 @@ The FreeBSD Russian Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/common/dev.sgml,v 1.3 2004/08/11 10:21:31 den Exp $ + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/common/dev.sgml,v 1.5 2004/09/01 13:10:46 den Exp $ - Original revision: 1.226 + Original revision: 1.238 --> <!-- @@ -55,11 +55,10 @@ справочника.</para> <note> - <para>Список специфичных поддерживаемых устройств постепенно будет удален - из этого документа для уменьшения объема дублированной (и потенциально - устаревшей) информации. После завершения этого процесса в странице - справочника каждого драйвера должен находиться полный список устройств, - поддерживаемых данным драйвером.</para> + <para>Список устройств в этом документе генерируется автоматически из + страниц справочной системы &os;. Это означает, что некоторые + устройства, поддерживаемые несколькими драйверами, могут + появляться несколько раз.</para> </note> <sect2 id="disk"> @@ -245,10 +244,9 @@ &hwlist.twa; - <para arch="i386,pc98,alpha,sparc64,amd64">LSI/Symbios (бывшие NCR) - 53C8<replaceable>XX</replaceable> и 53C10<replaceable>XX</replaceable> PCI - SCSI контроллеры, встроенные в материнскую плату или в виде дополнительных - плат (драйверы &man.ncr.4; и &man.sym.4;)</para> + &hwlist.ncr; + + &hwlist.sym; &hwlist.ncv; @@ -256,9 +254,6 @@ &hwlist.isp; - <para arch="i386,amd64">DTC 3290 EISA SCSI контроллер в режиме эмуляции - 1542.</para> - &hwlist.amd; &hwlist.nsp; @@ -279,12 +274,9 @@ &hwlist.ips; - <para arch="i386,alpha,pc98,sparc64,ia64,amd64">LSI Logic Fusion/MP - architecture Fiber Channel контроллеры (драйвер &man.mpt.4;)</para> - - <para arch="i386,amd64">PCI SCSI хост адаптеры, использующие Tekram - TRM-S1040 SCSI чипсет (драйвер &man.trm.4;) - </para> + &hwlist.mpt; + + &hwlist.trm; <para>Со всеми поддерживаемыми SCSI контроллерами, предоставлена полная поддержка периферии SCSI-I, SCSI-II и SCSI-III, включая жесткие диски, @@ -338,12 +330,6 @@ </para> </listitem> <listitem arch="i386"> - <para>Seagate ST01/02 SCSI контроллеры</para> - </listitem> - <listitem arch="i386"> - <para>Future Domain 8xx/950 series SCSI контроллеры</para> - </listitem> - <listitem arch="i386"> <para>WD7000 SCSI контроллер</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -362,9 +348,7 @@ <sect2 id="ethernet"> <title>Ethernet интерфейсы</title> - <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Adaptec Duralink PCI Fast Ethernet - адаптеры, основанные на Adaptec - AIC-6915 Fast Ethernet контроллере (драйвер &man.sf.4;)</para> + &hwlist.sf; <para arch="i386,pc98,amd64">Alteon Networks PCI Gigabit Ethernet сетевые карты на чипсетах Tigon 1 и Tigon 2 (драйвер &man.ti.4;)</para> @@ -649,17 +633,13 @@ </itemizedlist> </para> - <para arch="i386,pc98,alpha,sparc64,amd64">RealTek 8129/8139 Fast Ethernet - сетевые карты (драйвер &man.rl.4;) - </para> + &hwlist.rl; <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Winbond W89C840F Fast Ethernet сетевые карты (драйвер &man.wb.4;) </para> - <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">VIA Technologies VT3043 <quote>Rhine I</quote>, VT86C100A - <quote>Rhine II</quote>, и VT6105/VT6105M <quote>Rhine III</quote> Fast - Ethernet сетевые карты (драйвер &man.vr.4;)</para> + &hwlist.vr; <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Silicon Integrated Systems SiS 900 и SiS 7016 PCI Fast Ethernet сетевые карты (драйвер &man.sis.4;) @@ -677,35 +657,26 @@ (драйвер &man.ste.4;) </para> - <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">SysKonnect SK-984x PCI Gigabit Ethernet - карты (драйвер &man.sk.4;) - </para> + &hwlist.sk; <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Texas Instruments ThunderLAN PCI сетевые карты (драйвер &man.tl.4;)</para> - <para arch="i386,pc98,alpha,sparc64,amd64">DEC/Intel 21143 Fast Ethernet - сетевые карты и клоны для PCI, MiniPCI, и CardBus (драйвер &man.dc.4;)</para> + &hwlist.dc; &hwlist.aue; - <para arch="i386,pc98,amd64">CATC USB-EL1210A USB Ethernet сетевые карты - (драйвер &man.cue.4;)</para> + &hwlist.cue; - <para arch="i386,pc98,amd64">Kawasaki LSI KU5KUSB101B USB Ethernet сетевые карты - (драйвер &man.kue.4;)</para> + &hwlist.kue; - <para arch="i386,pc98,amd64">ASIX Electronics AX88172 USB Ethernet сетевые карты - (драйвер &man.axe.4;)</para> + &hwlist.axe; - <para arch="i386,pc98,amd64">RealTek RTL8150 USB Ethernet сетевые карты - (драйвер &man.rue.4;)</para> + &hwlist.rue; &hwlist.udav; - <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">DEC DC21040, DC21041, DC21140, DC21141, - DC21142, и DC21143 сетевые карты (драйвер &man.de.4;) - </para> + &hwlist.de; &hwlist.fe; @@ -724,8 +695,7 @@ &hwlist.xl; - <para arch="i386,pc98,amd64">3Com 3C59X series сетевые карты (драйвер &man.vx.4;) - </para> + &hwlist.vx; <para arch="i386,amd64">Crystal Semiconductor CS89x0 сетевые карты (драйвер &man.cs.4;) @@ -748,9 +718,7 @@ </itemizedlist> </para> - <para arch="i386,pc98,amd64">Gigabit Ethernet карты, основанные на Level 1 - LXT1001 NetCellerator контроллере (драйвер &man.lge.4;) - </para> + &hwlist.lge; &hwlist.txp; @@ -765,8 +733,7 @@ &hwlist.hme; - <para arch="sparc64">Sun GEM (Gigabit Ethernet) и ERI (Fast - Ethernet) сетевые карты (драйвер &man.gem.4;)</para> + &hwlist.gem; &hwlist.my; @@ -777,6 +744,8 @@ RTL8110S based PCI Fast Ethernet и Gigabit Ethernet контроллеры (драйвер &man.re.4;)</para> + &hwlist.ixgb; + </sect2> <sect2 id="fddi"> @@ -825,9 +794,7 @@ &hwlist.awi; - <para arch="i386">Atheros AR5210, AR5211, и AR5212 - 802.11a/b/g сетевые интерфейсы (драйвер &man.ath.4;) - </para> + &hwlist.ath; </sect2> @@ -1184,6 +1151,10 @@ <sect2 id="audio"> <title>Аудио устройства</title> + &hwlist.snd.ad1816; + &hwlist.snd.cs4281; + &hwlist.snd.solo; + <para arch="i386,amd64">Advance (драйвер &man.sbc.4;) <itemizedlist> <listitem> @@ -1195,13 +1166,7 @@ </itemizedlist> </para> - <para arch="i386,amd64">CMedia sound chips - <itemizedlist> - <listitem> - <para>CMI8338/CMI8738</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </para> + &hwlist.snd.cmi; <para arch="i386,amd64">Crystal Semiconductor (драйвер &man.csa.4;) <itemizedlist> @@ -1214,13 +1179,7 @@ </itemizedlist> </para> - <para arch="i386,amd64">ENSONIQ (драйвер &man.pcm.4;) - <itemizedlist> - <listitem> - <para>AudioPCI ES1370/1371</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </para> + &hwlist.snd.es137x; <para arch="i386,alpha,amd64">ESS <itemizedlist> @@ -1292,23 +1251,13 @@ </itemizedlist> </para> - <para arch="i386,amd64">Creative Technologies Sound Blaster Live! series - (драйвер emu10k1)</para> + &hwlist.snd.emu10k1; <para arch="i386,amd64">Trident 4DWave DX/NX (драйвер &man.pcm.4;)</para> <para arch="i386,amd64">VIA Technologies VT82C686A</para> - <para arch="i386,amd64">Yamaha - <itemizedlist> - <listitem> - <para>DS1</para> - </listitem> - <listitem> - <para>DS1e</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </para> + &hwlist.snd.ds1; <para arch="pc98">NEC PC-9801-73, 86 и совместимые (драйвер nss) <itemizedlist> @@ -1398,19 +1347,9 @@ </listitem> </itemizedlist> </para> - <para arch="i386,pc98,amd64">Модемы (драйвер &man.umodem.4;) - <itemizedlist> - <listitem> - <para>3Com 5605</para> - </listitem> - <listitem> - <para>Metricom Ricochet GS USB беспроводный модем</para> - </listitem> - <listitem> - <para>Yamaha Broadband Wireless Router RTW65b</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </para> + + &hwlist.umodem; + <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Мышь (драйвер &man.ums.4;) </para> <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Принтеры и переходные кабели к @@ -1446,9 +1385,9 @@ &man.ubser.4;, &man.uftdi.4;, и &man.uplcom.4;) </para> - <para arch="i386,pc98,amd64">Сканеры (через - <application>SANE</application>) (драйвер &man.uscanner.4;) - </para> + + &hwlist.uscanner; + <para arch="i386,pc98,alpha,amd64">Хранение данных (драйвер &man.umass.4;) <itemizedlist> <listitem> diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/sparc64/proc-sparc64.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/sparc64/proc-sparc64.sgml index b9a79e1..95fcebf 100644 --- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/sparc64/proc-sparc64.sgml +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/sparc64/proc-sparc64.sgml @@ -2,9 +2,9 @@ The FreeBSD Russian Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/sparc64/proc-sparc64.sgml,v 1.1 2004/05/27 06:09:43 den Exp $ + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/hardware/sparc64/proc-sparc64.sgml,v 1.2 2004/09/01 12:23:40 den Exp $ - Original revision: 1.11 + Original revision: 1.12 --> <sect1 id="support-sys"> @@ -84,6 +84,12 @@ <para>SPARCEngine Ultra AXmp</para> </listitem> <listitem> + <para>Ultra 1E</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Ultra 2</para> + </listitem> + <listitem> <para>Ultra 5</para> </listitem> <listitem> @@ -114,12 +120,6 @@ <listitem> <para>Enterprise 4500</para> </listitem> - <listitem> - <para>Ultra 1 Enterprise (1E для краткости)</para> - </listitem> - <listitem> - <para>Ultra 2</para> - </listitem> </itemizedlist> </sect2> diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml index 5d33a6e..439e988 100644 --- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml @@ -2,9 +2,9 @@ The FreeBSD Russian Documentation Project $FreeBSD$ -$FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml,v 1.3 2004/08/03 12:53:40 den Exp $ +$FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml,v 1.4 2004/09/01 12:23:40 den Exp $ -Original revision: 1.26 +Original revision: 1.27 install.sgml @@ -75,11 +75,12 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. <!-- i386/pc98 text starts here --> - <para arch="i386,pc98">&os; для &arch.print; для работы требуется - 386 процессор или выше (к сожалению, поддержки 286 процессоров нет), - как минимум 5 мегабайт оперативной памяти для установки и - 4 мегабайта оперативной памяти для запуска. Вам потребуется как - минимум 100MB свободного места на жестком диске для минимальной + <para arch="i386,pc98">&os; для &arch.print; для установки и работы + требуется 486 процессор или выше (хотя с другим ядром &os; может + работать на процессорах 386), как минимум 8 мегабайт оперативной + памяти для установки и + 7 мегабайта для запуска. Вам потребуется как + минимум 150MB свободного места на жестком диске для минимальной установки. Ниже дана информация по урезанию существующего раздела DOS для установки &os;.</para> @@ -134,7 +135,7 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. <title>Инструкции по созданию дискет</title> <para arch="i386,alpha,pc98">В зависимости от способа установки &os;, - вам может потребоваться создание набора дискет (обычно двух) + вам может потребоваться создание набора дискет (обычно трех) для начала процесса установки. Этот раздел кратко описывает как создать эти диски с установочного CDROM или из интернет. Обратите внимание, что в общем случае установки &os; с CDROM @@ -143,34 +144,31 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. <para arch="i386,alpha">Для большинства установок с CDROM или по сети, вам потребуются скопировать образы дискет - <filename>kern.flp</filename> и <filename>mfsroot.flp</filename> - из каталога <filename>floppies/</filename> (для 1.44MB дискет). - В зависимости от имеющегося оборудования, вам может также потребоваться - третья дискета, <filename>drivers.flp</filename>, на которой - находятся драйвера устройств.</para> + <filename>boot.flp</filename> и <filename>kernX.flp</filename> + из каталога <filename>floppies/</filename> (для 1.44MB дискет).</para> <para arch="pc98">Для обычной установки с CDROM или по сети, вам - потребуется скопировать образы дискет <filename>kern.flp</filename> - и <filename>mfsroot.flp</filename> из каталога + потребуется скопировать образы дискет <filename>boot.flp</filename> + и <filename>kernX.flp</filename> из каталога <filename>floppies/</filename> (для 1.44MB дискет) или - <filename>kern-small.flp</filename> и - <filename>mfsroot-small.flp</filename> (для 1.2MB дискет).</para> + <filename>boot-small.flp</filename> и + <filename>kern-small.flp</filename> (для 1.2MB дискет).</para> <para arch="i386,alpha,pc98">Получить эти образы по сети просто. Загрузите - <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/kern.flp</filename>, - <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/mfsroot.flp</filename>, - и - <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/drivers.flp</filename> + <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/boot.flp</filename> + и все + <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/kernX.flp</filename> с <ulink url="&release.url;"></ulink> или с одного из зеркал, перечисленных в разделе <ulink url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">FTP зеркала</ulink> Руководства или, или на страницах <ulink url="http://mirrorlist.FreeBSD.org/"></ulink>.</para> - <para arch="i386,alpha">Возьмите две чистые, только что отформатированные - дискеты и поместите образ <filename>kern.flp</filename> на первую, - а <filename>mfsroot.flp</filename> на вторую. Эти образы + <para arch="i386,alpha">Возьмите три (или сколько потребуется) чистых, + только что отформатированных + дискет и поместите образ <filename>boot.flp</filename> на первую, + а <filename>kernX.flp</filename> на остальные. Эти образы <emphasis>не</emphasis> DOS файлы. Вы не можете просто скопировать их на DOS или UFS дискету как обычные файлы, потребуется размещение образов на диске с помощью <filename>fdimage.exe</filename> @@ -178,9 +176,10 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. или на FTP зеркалах &os;) или с помощью команды &man.dd.1; в UNIX.</para> - <para arch="pc98">Возьмите две чистые, только что отформатированные - дискеты и поместите образ <filename>kern.flp</filename> на первую, - а <filename>mfsroot.flp</filename> на вторую. Эти образы + <para arch="pc98">Возьмите три (или сколько потребуется) чистых, + только что отформатированных + дискет и поместите образ <filename>boot.flp</filename> на первую, + а <filename>kernX.flp</filename> на остальные. Эти образы <emphasis>не</emphasis> DOS файлы. Вы не можете просто скопировать их на DOS или UFS дискету как обычные файлы, потребуется размещение образов на диске с помощью <filename>rawrite.exe</filename> @@ -191,44 +190,38 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. <para arch="i386,alpha,pc98">Например, для создания дискеты с образом ядра под DOS, вам потребуется выполнить примерно такую команду:</para> - <screen arch="i386,alpha"><prompt>C></prompt> <userinput>fdimage kern.flp a:</userinput></screen> + <screen arch="i386,alpha"><prompt>C></prompt> <userinput>fdimage boot.flp a:</userinput></screen> <screen arch="pc98"><prompt>A></prompt> <userinput>rawrite</userinput></screen> <para arch="i386,alpha">Предполагается, что вы скопировали - <filename>fdimage.exe</filename> и <filename>kern.flp</filename> - в отдельный каталог. Для <filename>mfsroot.flp</filename> + <filename>fdimage.exe</filename> и <filename>boot.flp</filename> + в отдельный каталог. Для файлов <filename>kernX.flp</filename> действия будут аналогичны.</para> <para arch="pc98">Предполагается, что вы скопировали - <filename>rawrite.exe</filename> и <filename>kern.flp</filename> - в отдельный каталог. Для <filename>mfsroot.flp</filename> + <filename>rawrite.exe</filename> и <filename>boot.flp</filename> + в отдельный каталог. Для файлов <filename>kernX.flp</filename> действия будут аналогичны.</para> <para arch="i386,alpha,pc98">Если вы создаете загрузочную дискету на компьютере UNIX, используйте команду:</para> - <screen arch="i386,alpha">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/rfd0</userinput></screen> - <screen arch="pc98">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/rfd0.1440</userinput></screen> + <screen arch="i386,alpha">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/boot.flp of=/dev/rfd0</userinput></screen> + <screen arch="pc98">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/boot.flp of=/dev/rfd0.1440</userinput></screen> + + <para arch="i386,alpha">или</para> + + <screen arch="i386,alpha">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/boot.flp of=/dev/fd0</userinput></screen> <para arch="i386,alpha,pc98">или</para> - <screen arch="i386,alpha">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/floppy</userinput></screen> - <screen arch="pc98">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern-small.flp of=/dev/rfd0.1200</userinput></screen> + <screen arch="i386,alpha">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/boot.flp of=/dev/floppy</userinput></screen> + <screen arch="pc98">&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/boot-small.flp of=/dev/rfd0.1200</userinput></screen> <para arch="i386,alpha,pc98">в зависимости от имеющегося оборудования и операционной системы (различные версии UNIX по-разному именуют устройства гибких дисков).</para> - <para arch="alpha">Если у вас компьютер alpha, который может загружаться - с образов дисков по сети, или дисковод поддерживает диски 2.88MB или - LS-120 и может работать с 2.88MB образами на компьютере x86, вы можете - использовать один (но вдвое больший по размеру) образ - <filename>boot.flp</filename>. В нем находится содержимое - <filename>kern.flp</filename> и <filename>mfsroot.flp</filename>. - Этот файл также должен использоваться в качестве загрузочного - для создания загрузочных образов CD <quote>El Torito</quote>. - Обратитесь к &man.mkisofs.8; за дальнейшей информацией.</para> - <para arch="amd64">Установка с дискеты не поддерживается в &os;/&arch;.</para> </sect2> @@ -243,18 +236,15 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. CD &os;, существует два способа установки с него: <itemizedlist> <listitem> - <para>Если ваша система поддерживает загрузку с CDROM - (обычно в этот параметр выбирается в меню настройки - контроллера или в PC BIOS на некоторых системах) - и если она включена, &os; загружается с CD в формате - <quote>El Torito</quote>. Просто поместите установочный - CD в привод и загрузите систему для начала установки.</para> + <para>Если ваша система поддерживает стандарт <quote>CDBOOT</quote> + загрузочных CDROM и загрузка с CD включена, просто поместите + установочный CD &os; в привод и загрузите систему для начала + установки.</para> </listitem> <listitem> <para>Создайте набор загрузочных дискет &os; из каталога <filename>floppies/</filename> дистрибутива &os;. - Или просто используйте скрипт <filename>makeflp.bat</filename> - из DOS, или прочтите <xref linkend="floppies"> с более + Прочтите <xref linkend="floppies"> с более подробной информацией по созданию загрузочных дискет под различными операционными системами. Затем просто загрузитесь с первой дискеты, и вскоре начнется установка @@ -282,22 +272,22 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. поддерживает загрузку с CDROM), вы можете просто выполнить установку через сеть, используя PPP, SLIP или выделенное соединение. Начните установку, создав набор загрузочных дискет &os; - из файлов <filename>floppies/kern.flp</filename> и - <filename>floppies/mfsroot.flp</filename>, используя инструкции + из файлов <filename>floppies/boot.flp</filename> и + <filename>floppies/kernX.flp</filename>, используя инструкции в <xref linkend="floppies">. Перезагрузите компьютер, - диск <filename>kern.flp</filename>; после запроса вставьте - диск <filename>mfsroot.flp</filename>. Прочтите + диск <filename>boot.flp</filename>; после запроса вставьте + последовательно остальные диски. Прочтите <xref linkend="ftpnfs"> с дополнительной информацией по установке через FTP или NFS.</para> <para arch="pc98">Если у вас нет CDROM, вы можете просто выполнить установку через сеть, используя PPP, SLIP или выделенное соединение. Начните установку, создав набор загрузочных дискет &os; - из файлов <filename>floppies/kern.flp</filename> и + из файлов <filename>floppies/boot.flp</filename> и <filename>floppies/mfsroot.flp</filename>, используя инструкции в <xref linkend="floppies">. Перезагрузите компьютер, диск <filename>kern.flp</filename>; после запроса вставьте - диск <filename>mfsroot.flp</filename>. Прочтите + последовательно остальные диски. Прочтите <xref linkend="ftpnfs"> с дополнительной информацией по установке через FTP или NFS.</para> @@ -314,16 +304,16 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. <para arch="alpha">В качестве альтернативы вы можете начать установку с дискеты. Для начала вам потребуется создать набор загрузочных - дискет из файлов <filename>floppies/kern.flp</filename> и - <filename>floppies/mfsroot.flp</filename>, используя инструкции из - <xref linkend="floppies">. Вставьте <filename>kern.flp</filename>, + дискет из <filename>floppies/boot.flp</filename> и файлов + <filename>floppies/kernX.flp</filename>, используя инструкции из + <xref linkend="floppies">. Вставьте <filename>boot.flp</filename>, для запуска установки из приглашения SRM консоли (<literal>>>></literal>) наберите следующую команду:</para> <screen arch="alpha">>>><userinput>boot dva0</userinput></screen> - <para arch="alpha">Вставьте дискету <filename>mfsroot.flp</filename> - когда появится приглашение и после ее загрузки появится первое + <para arch="alpha">Вставьте остальные дискеты + когда появится приглашение и после загрузки появится первое окно программы установки.</para> <!-- sparc64 text starts here --> @@ -461,8 +451,8 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <listitem> <para>Если у вас есть возможность установки &os; через FTP непосредственно с CDROM на другом компьютере &os;, это очень - просто: просто добавьте следующую строку в файл паролей - (используя &man.vipw.8;):</para> + просто: убедитесь, что FTP сервер работает и добавьте следующую + строку в файл паролей (используя &man.vipw.8;):</para> <screen>ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/sbin/nologin</screen> @@ -543,16 +533,14 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> создания на дискетах файловой системы UFS, что проиллюстрировано в следующей последовательности команд:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0.1440</userinput> -&prompt.root; <userinput>disklabel -w -r fd0.1440 floppy3</userinput> -&prompt.root; <userinput>newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0</userinput> +&prompt.root; <userinput>disklabel -w fd0 floppy3</userinput> +&prompt.root; <userinput>newfs -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen> <para>После форматирования дискет для DOS или UFS, вам потребуется скопировать на них файлы. Файлы дистрибутива разделены на - части такого размера, чтобы 5 таких файлов помещались на обычную - 1.44MB дискету. Скопируйте на каждую дискету столько файлов, сколько - поместится, пока не будут скопированы все дистрибутивные файлы, - которые вы хотели поместить на дискеты. Каждый дистрибутивный + части такого размера, чтобы на каждую дискету помещался один файл. + Каждый дистрибутивный набор должен располагаться на дискете в своем собственном каталоге, т.е.: <filename>a:\bin\bin.inf</filename>, <filename>a:\bin\bin.aa</filename>, @@ -566,8 +554,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> дистрибутивный набор. При помещении дистрибутивных наборов на дискеты, файл <filename>distname.inf</filename> <emphasis>должен</emphasis> помещаться на первую дискету - каждого дистрибутивного набора. Об этом также говорится в - <filename>README.TXT</filename>.</para> + каждого дистрибутивного набора.</para> </important> <para>Как только в программе установки появится экран Media, @@ -619,7 +606,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> помещения их на ленту с помощью примерно такой команды:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/where/you/have/your/dists</replaceable></userinput> -&prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rsa0 <replaceable>dist1</replaceable> .. <replaceable>dist2</replaceable></userinput></screen> +&prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/sa0 <replaceable>dist1</replaceable> .. <replaceable>dist2</replaceable></userinput></screen> <para>При установке вы также должны убедиться, что оставлено достаточно места во временном каталоге (который вам будет предложено @@ -656,7 +643,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> поскольку программа SLIP на данный момент не предоставляет возможности дозвона. Если вам требуется дозвон по модему или иной способ подготовки соединения перед его установкой, - рекомендуется использовать PPP.</para> + используйте PPP.</para> <para>При использовании PPP, убедитесь, что у вас есть IP адрес провайдера и сведения о DNS, так как они понадобятся на @@ -700,7 +687,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <sect4> <title>Ethernet</title> - <para>&os; поддерживает множество широко распространенных + <para>&os; поддерживает большинство широко распространенных карт Ethernet; таблица совместимых карт является частью информации об оборудовании (<filename>HARDWARE.TXT</filename> в меню Documentation на загрузочной дискете или в корневом @@ -741,7 +728,8 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <para>Если этот сервер поддерживает доступ только через <quote>привилегированные порты</quote> (обычно это режим по - умолчанию для рабочих станций Sun и Linux), вам потребуется + умолчанию для рабочих станций Sun и Linux), вам может + потребоваться установить соответствующий параметр в меню Options перед началом установки.</para> @@ -845,19 +833,23 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> </step> <step> <para>Если вы не видите ничего на последовательной консоли, - подключите клавиатуру опять и подождите звуковых сигналов. + подключите клавиатуру опять. Если вы загружаетесь с CDROM, выполните <xref linkend="hitspace"> после получения сигналов.</para> </step> <step> - <para>Для загрузки с дискет, первый звуковой сигнал означает - необходимость удалить дискету <filename>kern.flp</filename> - и вставить дискету <filename>mfsroot.flp</filename>, после - чего вы должны нажать <keycap>Enter</keycap> и подождать - следующего сигнала.</para> + <para>При загрузке с дискет, после остановки чтения с диска + вставьте первый диск <filename>kernX.flp</filename> и нажмите + <keycap>Enter</keycap>. После остановки чтения с диска + вставьте следующий диск <filename>kernX.flp</filename> и нажмите + <keycap>Enter</keycap>, и так далее для всех дисков + <filename>kernX.flp</filename>. Когда загрузка завершится, + вставьте опять <filename>boot.flp</filename> и нажмите + <keycap>Enter</keycap>.</para> </step> <step id="hitspace"> - <para>Нажмите пробел, затем введите</para> + <para>После звукового сигнала нажмите цифру <keycap>6</keycap>, + затем введите</para> <screen><userinput>boot -h</userinput></screen> @@ -965,7 +957,10 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <answer> <para>Хотя еще имеются некоторые острые углы, во многих случаях может подойти утилита &man.doscmd.1;, работа над которой - продолжается. Если вы заинтересованы в работе над ней, + продолжается. Порт/пакет <filename + role="package">emulators/doscmd</filename> можно найти в + коллекции портов &os;. Если вы заинтересованы в работе над + этой утилитой, отправьте письмо в &a.emulation; и укажите, что вы заинтересованы в этой продолжающейся работе!</para> @@ -975,6 +970,40 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> X Window System (XFree86).</para> </answer> </qandaentry> + + <qandaentry> + <question> + <para>Могу ли я запускать в &os; приложения + µsoft.windows;?</para> + </question> + + <answer> + <para>Существуют несколько портов/пакетов в коллекции портов + &os;, которые могут сделать возможным использование многих + приложений &windows;. Порт/пакет <filename + role="package">emulators/wine</filename> предоставляет уровень + совместимости над &os;, который позволяет многим + &windows; приложениям работать в X Windows (XFree86).</para> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question> + <para>Могу ли я запускать в &os; другие операционные системы?</para> + </question> + + <answer> + <para>В коллекции портов находятся несколько портов/пакетов, которые + имитируют <quote>виртуальные машины</quote> и позволяют другим + операционным системам работать поверх &os;. Порт/пакет + <filename role="package">emulators/bochs</filename> позволяет + µsoft.windows;, Linux и даже другим копиям &os; работать + внутри окна рабочего стола &os;. Порты/пакеты <filename + role="package">emulators/vmware2</filename> и <filename + role="package">emulators/vmware3</filename> позволяют запускать + в &os; коммерческие виртуальные машины VMware.</para> + </answer> + </qandaentry> </qandaset> <qandaset arch="alpha"> diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml index 2431925..9f30def 100644 --- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml @@ -2,9 +2,9 @@ The FreeBSD Russian Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml,v 1.2 2004/08/03 12:53:40 den Exp $ + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml,v 1.3 2004/09/01 12:23:40 den Exp $ - Original revision: 1.7 + Original revision: 1.8 This section contains the contents of the old LAYOUT.TXT file. --> @@ -97,7 +97,7 @@ README.HTM cdrom.inf crypto info tools</screen> &man.pkg.add.1;.</para> <para>Коллекция портов может быть установлена как любой другой - дистрибутивный набор и требует около 100MB места. Дальнейшая + дистрибутивный набор и требует около 190MB места. Дальнейшая информация по коллекции портов может быть получена с <ulink url="http://www.FreeBSD.org/ru/ports/"></ulink> или локально из <filename>/usr/share/doc/handbook</filename> diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml index 5e36c28..9704b62 100644 --- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml @@ -2,9 +2,9 @@ The FreeBSD Russian Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml,v 1.1 2004/06/24 07:21:48 den Exp $ + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml,v 1.2 2004/09/01 12:23:40 den Exp $ - Original revision: 1.14 + Original revision: 1.15 This file contains the comments of the old TROUBLE.TXT file. --> @@ -188,8 +188,9 @@ мешает работе карты Intel EtherExpress.</para> </question> <answer> - <para>Используйте утилиту UserConfig (см. - <filename>HARDWARE.TXT</filename>), отмените тестирование + <para>Установите переменные <quote>hint.mcd.0.disabled="1"</quote> + и <quote>hint.mcd.1.disabled="1"</quote> на третьей стадии + загрузчика для отмены тестирования устройств <devicename>mcd0</devicename> и <devicename>mcd1</devicename>. Вообще говоря, вы должны оставить включенными только те устройства, которые @@ -203,16 +204,17 @@ </question> <answer> <para>Возможно, карта находится не на том IRQ, которое - указано в файле настройки ядра. Драйвер ed по умолчанию не + указано в файле <filename>/boot/device.hints</filename>. + Драйвер ed по умолчанию не использует <quote>программную</quote> конфигурацию (значения, вводимые с помощью EZSETUP в DOS), но он будет использовать - программную настройку, если вы укажете <literal>?</literal> - в поле IRQ файла настройки ядра.</para> + программную настройку, если вы укажете <literal>-1</literal> в + хинтах интерфейса.</para> <para>Или переместите перемычку на карте для жесткого задания настроек (изменив настройки ядра если потребуется), или - задайте IRQ <literal>-1</literal> в UserConfig, или - <literal>?</literal> в файле настройки ядра. Это сообщит + задайте IRQ <literal>-1</literal> путем установки + <quote>hint.ed.0.irq="-1"</quote>. Это укажет ядру использовать программную конфигурацию.</para> <para>Возможно, ваша карта находится на IRQ 9, которое совместно @@ -227,11 +229,11 @@ и клавиатура работает неправильно.</para> </question> <answer> - <para>Старые лэптопы IBM использует стандартный контроллер + <para>Старые лэптопы IBM используют нестандартный контроллер клавиатуры, поэтому вы должны сообщить драйверу клавиатуры (atkbd0) перейти в специальный режим, работающий на - ThinkPad. Измените atkbd0 'Flags' на 0x4 в UserConfig - (смотрите в Input Menu, 'Keyboard').</para> + ThinkPad. Установите хинт <quote>hint.atkbd.0.flags="4"</quote> + и все должно заработать отлично.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> @@ -252,22 +254,9 @@ </question> <answer> <para>Это известная проблема, она вероятно будет исправлена - в будущем. Для того, чтобы вообще установить систему, загрузитесь - с параметром <option>-c</option> в UserConfig, но - используйте старый CLI режим, а <emphasis>не</emphasis> - визуальный режим. Наберите:</para> - - <screen><userinput>eisa 12</userinput> -<userinput>quit</userinput></screen> - - <para>в приглашении. (Вместо `quit', вы можете ввести - `visual', и продолжить настройку в визуальном режиме). - Хотя рекомендуется собрать новое ядро, dset может - сохранить это значение.</para> - - <para>Обратитесь к FAQ за разъяснением проблемы и информацией - по ее решению. Помните, что FAQ из дистрибутивного набора - `doc' устанавливается в каталог /usr/share/doc/FAQ.</para> + в будущем. Для того, чтобы вообще установить систему, + установите хинт <quote>hw.eisa_slots="12"</quote> на + третьей стадии загрузчика.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> @@ -278,15 +267,8 @@ <answer> <para>Ваш компьютер не понимает новый код <literal>i586_copyout</literal> и - <literal>i586_copyin</literal>. Загрузитесь с установочной - дискеты, и когда появится первое меню (выбор запуска - UserConfig), выберите интерфейс командной строки - (<quote>expert mode</quote>) и введите следующее:</para> - - <screen><userinput>flags npx0 1</userinput></screen> - - <para>Затем продолжайте загрузку. Этот параметр будет - сохранен и вам не придется вводить его дважды.</para> + <literal>i586_copyin</literal>. Установите хинт + <quote>hint.npx.0.flags="1"</quote>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> @@ -307,9 +289,9 @@ <para>Compaq немного отличаются от других систем, они не анонсируют гибкий диск в CMOS RAM ноутбука Aero. Следовательно, драйвер дисковода считает, что нет - подключенных дисководов. Перейдите к экрану - UserConfig и установите Flags для устройства fdc0 в - значение 0x1. Это значение сообщает драйверу о наличии первого + подключенных дисководов. Установите хинт + <quote>hint.fdc.0.flags="1"</quote>. + Это значение сообщает драйверу о наличии первого дисковода (как 1.44 MB диск) без запроса к CMOS.</para> </answer> </qandaentry> diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml index a845983..ce41489 100644 --- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml @@ -2,9 +2,9 @@ The FreeBSD Russian Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml,v 1.6 2004/08/12 08:31:36 den Exp $ + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml,v 1.7 2004/08/31 12:31:55 den Exp $ - Original revision: 1.31 + Original revision: 1.32 --> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ @@ -100,13 +100,13 @@ в основном для предварительного ознакомления и различных пользователей, желающих быть на переднем краю продолжающейся разработки &os;. Хотя команда разработки &os; прилагает все - усилия, чтобы убедиться, что каждый снэпшот работает как и + усилия, чтобы убедиться, что этот релиз работает как и предполагается, &release.branch; находится в промежуточном состоянии.</para> - <para>Основное требование к использованию снэпшотов это опыт + <para>Основное требование к использованию таких релизов это опыт работы с &os; и понимание процесса разработки &os; &release.branch; - (обсуждается в &a.current;).</para> + (обсуждается в списке рассылки &a.current.name;).</para> <para>Тем, кому &os; нужна для решения конкретных задач, а не для экспериментирования с новыми технологиями, зачастую diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml index ab0abc9..790313c 100644 --- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml @@ -1,9 +1,9 @@ <!-- The FreeBSD Russian Documentation Project - $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml,v 1.9 2004/08/11 10:04:30 den Exp $ + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml,v 1.10 2004/09/01 12:23:40 den Exp $ - Original revision: 1.758 + Original revision: 1.762 --> <articleinfo> @@ -48,6 +48,16 @@ &os;. Он также представляет некоторые заметки по обновлению с предыдущей версии &os;.</para> +<![ %release.type.current [ + + <para>Дистрибутив (&release.type;), для которого предоставлена эта + информация, представляет собой последнюю точку на ветви разработки + с момента создания &release.branch;. Собранные бинарные дистрибутивы + (&release.type;) из этой ветви можно найти на <ulink + url="&release.url;"></ulink>.</para> + +]]> + <![ %release.type.snapshot [ <para>Дистрибутив (&release.type;), для которого предоставлена эта @@ -74,14 +84,6 @@ ]]> - <para>Пользователи, впервые знакомящиеся с серией &release.branch; - &os; &release.type;, должны также прочесть <quote>Руководство для новых - пользователей &os; &release.current;</quote>. Этот документ обычно можно - найти там же, где и информацию о релизе (как часть дистрибутива &os; или - на веб-сайте &os;). Он содержит важную информацию о преимуществах - и недостатках использования &os; &release.current; по сравнению с - релизами, основанными на ветви разработки &os; 4-STABLE.</para> - <para>Всем пользователям рекомендуется ознакомиться с сообщениями о проблемах перед установкой &os;. В этот документ вносятся самая последняя информация, полученная в позже в процессе выпуска релиза @@ -515,8 +517,8 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. этих устройств – соответствующие ioctl и утилиты, включая sasc и sgsc также были удалены.</para> - <para>Новая переменная sysctl, - <varname>kern.always_console_output</varname>, которая направляет + <para>Была добавлена новая переменная sysctl, + <varname>kern.always_console_output</varname>. Она направляет вывод ядра на консоль независимо от <varname>TIOCCONS</varname>.</para> </sect3> @@ -564,7 +566,8 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. <para>&man.fxp.4; теперь предоставляет реальный контроль над возможностью получения расширенных фреймов Ethernet, - <literal>VLAN_MTU</literal>. Она может переключаться из пространства + отображаемый как <literal>VLAN_MTU</literal>. + Она может переключаться из пространства пользователя параметрами &man.ifconfig.8; <option>vlanmtu</option> и <option>-vlanmtu</option>.</para> @@ -606,9 +609,9 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. интерфейсом &man.netgraph.4; к оригинальному сетевому модулю &man.sppp.4; для синхронных линий.</para> - <para>Новый метод Netgraph, позволяющий восстановление поведения, - потерянного при изменении стиля узлов Netgraph &man.ng.tee.4; с - 4.x.</para> + <para>Был добавлен новый метод Netgraph, позволяющий восстановление + поведения, потерянного при изменении стиля узлов Netgraph + &man.ng.tee.4; с 4.<replaceable>X</replaceable>.</para> <para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.vlan.4;, который поддерживает IEEE 802.1Q VLAN tagging. &merged;</para> @@ -621,7 +624,7 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. <note> <para>Хотя управление состоянием энергопотребления в шине - &man.pci.4; было включено, это может привести к проблемам + &man.pci.4; было включено по умолчанию, это может привести к проблемам на некоторых системах. Оно может быть отключено путем установки переменной <varname>hw.pci.do_powerstate</varname> в 0.</para> @@ -647,10 +650,10 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. была отключена, поскольку она не работала корректно и уменьшала скорость передачи данных. &merged;</para> - <para>Была реализована поинтерфейсная поддержка &man.polling.4;. - Все драйвера, поддерживающие &man.polling.4; + <para>Поддержка интерфейсами &man.polling.4; теперь может быть включена + поинтерфейсно. Все драйвера, поддерживающие &man.polling.4; (&man.dc.4;, &man.fxp.4;, &man.em.4;, &man.nge.4;, &man.re.4;, - &man.rl.4;, &man.sis.4;, &man.ste.4;, и &man.vr.4;) + &man.rl.4;, &man.sis.4;, &man.ste.4;, и &man.vr.4;), теперь также поддерживают эту возможность, которая может управляться через &man.ifconfig.8;. &merged;</para> </sect3> @@ -712,9 +715,9 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. <para>В сокет маршрутизации была добавлена поддержка уведомления об изменении состояния носителя Ethernet.</para> - <para>Поддержка LQM, Link Quality Monitoring в &man.ppp.8; + <para>Поддержка Link Quality Monitoring (LQM) в &man.ppp.8; была переписана заново. LQM, описанный в RFC 1989, позволяет PPP - сохранять информацию о качестве работающего соединения.</para> + сохранять информацию о качестве работающего соединения. &merged;</para> <para>Следующие возможности TCP теперь включены по умолчанию: RFC 3042 (Limited Retransmit), RFC 3390 (increased initial @@ -760,8 +763,6 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. большими потерями пакетов. SACK может быть включен переменной sysctl <varname>net.inet.tcp.sack.enable</varname>.</para> - <para>Драйвер &man.udav.4; теперь поддерживает promiscuous mode.</para> - </sect3> <sect3 id="disks"> @@ -835,19 +836,19 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. <para>Был добавлен новый класс <literal>GEOM_STRIPE</literal>, который реализует преобразование RAID0. - В этом классе есть два режима: <quote>FAST</quote> и - <quote>ECONOMIC</quote>. В режиме <quote>FAST</quote>, + В этом классе есть два режима: <quote>fast</quote> и + <quote>economic</quote>. В режиме fast, когда используются очень небольшой размер страйпа, только один запрос ввода вывода отправляется к каждому диску - в страйпе, и это приблизительно в 10 раз быстрее для - страйпов малого размера, чем режим <quote>ECONOMIC</quote>. - Хотя режим <quote>FAST</quote> используется по умолчанию, - он потребляет несколько больше памяти, и путем установки + в страйпе; это приблизительно в 10 раз быстрее для + страйпов малого размера, чем режим economic и другие реализации RAID0. + Хотя режим fast используется по умолчанию, + он потребляет несколько больше памяти. Путем установки переменной загрузчика <varname>kern.geom.stripe.fast</varname> - в 0 может быть включен режим <quote>ECONOMIC</quote>, в + в 0 может быть включен режим economic, в котором запросы отправляются каждый раз. - Возможна также установка максимального количества памяти, - потребляемого в режиме <quote>FAST</quote>, через переменную + Возможно также указание максимального количества памяти, + потребляемого в режиме fast, через переменную загрузчика <varname>kern.geom.stripe.maxmem</varname>.</para> <para>Был добавлен GEOM Gate, который состоит из нового класса @@ -862,6 +863,7 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. ISO9660.</para> <para>Новый параметр ядра, <literal>GEOM_GPT</literal> поддерживающий + разделы GPT и возможность создания большого количества разделов на одном диске, был добавлен в <filename>GENERIC</filename> по умолчанию.</para> @@ -881,9 +883,9 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. <para>Был добавлен параметр ядра <literal>options MSDOSFS_LARGE</literal> для поддержки файловых систем больших, - чем 128GB. Он не включен по умолчанию, и имейте ввиду, + чем 128GB. Этот параметр выключен по умолчанию. Имейте ввиду, что он использует как минимум 32 байта памяти ядра для - каждого файла на диске, а его использование безопасно только + каждого файла на диске; его использование безопасно только в четко контролируемых ситуациях, таких как монтирование файловой системы с менее чем 1 миллионом файлов только для чтения, и так далее. Экспорт этих больших файловых систем @@ -908,7 +910,8 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. <para><application>ALTQ framework</application> была импортирована из снэпшота KAME от 20040607. Этот импорт нарушает совместимость ABI в - <varname>struct ifnet</varname>. + <varname>struct ifnet</varname> и требует перекомпиляции + всех сетевых драйверов. Кроме того, некоторые сетевые драйверы были изменены для поддержки инфраструктуры ALTQ. Обновлены драйверы &man.bfe.4;, &man.em.4;, &man.fxp.4;, @@ -933,8 +936,8 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. <para>&man.bsdtar.1; теперь используется в качестве утилиты &man.tar.1; в базовой системе &os; по умолчанию. <filename>/usr/bin/tar</filename> был сделан символической ссылкой, указывающей по умолчанию на - <filename>/usr/bin/bsdtar</filename>. Для использования - <filename>/usr/bin/gtar</filename> может быть использована + <filename>/usr/bin/bsdtar</filename>. Для возврата к + <filename>/usr/bin/gtar</filename> по умолчанию, может быть использована переменная сборки <varname>WITH_GTAR</varname>.</para> <para>Были добавлены команды <command>bthidcontrol</command> и @@ -976,7 +979,9 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. для отображения полной статистики файловых систем.</para> <para>Утилита <command>doscmd</command> была удалена из базовой - системы &os; и доступна из коллекции портов &os;.</para> + системы &os; и доступна через порт <filename + role="package">emulators/doscmd</filename> из коллекции портов + &os;.</para> <para>&man.dump.8; и &man.restore.8; теперь поддерживают параметр <option>-P</option> для указания других методов резервного копирования @@ -1024,13 +1029,13 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. <para>&man.ifconfig.8; теперь предоставляет параметры <option>vlanmtu</option> и <option>-vlanmtu</option>, - позволяющие контролировать возможность получения + контролирующие возможность получения расширенных фреймов некоторыми Ethernet интерфейсами (т.е. фреймов, содержащих более чем 1500 байт данных).</para> <para>&man.ifconfig.8; теперь предоставляет параметры <option>vlanhwtag</option> и <option>-vlanhwtag</option>, - позволяющие контролировать возможность обработки + контролирующие возможность обработки тегов VLAN некоторыми Ethernet интерфейсами на аппаратном уровне.</para> @@ -1159,7 +1164,7 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. <para>Программа &man.nologin.8; была перемещена из <filename>/sbin/nologin</filename> в - <filename>/usr/sbin/nologin</filename>, а + <filename>/usr/sbin/nologin</filename>. <filename>/sbin/nologin</filename> стал символической ссылкой для обратной совместимости.</para> @@ -1178,7 +1183,8 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. параметр <option>-N</option> для извлечения списка имен из указанной системы вместо ядра (kernel) по умолчанию.</para> - <para>&man.ppp.8; теперь поддерживает команду <quote>set rad_alive + <para>Пользовательская реализация &man.ppp.8; теперь поддерживает + команду <quote>set rad_alive <replaceable>N</replaceable></quote> для периодического отправления учетной информации RADIUS на сервер RADIUS.</para> @@ -1242,6 +1248,7 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. теперь поддерживает многобайтные символы.</para> <para>Были добавлены утилиты &man.sha1.1; и &man.rmd160.1;. + Подобно &man.md5.1;, они вычисляют хэш вводимых данных. &merged;</para> <para>Была добавлена небольшая утилита &man.smbmsg.8;, для @@ -1392,14 +1399,19 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. <para><application>pf</application>, пакетный фильтр OpenBSD из OpenBSD 3.5, был импортирован в дерево исходных текстов &os;, - и теперь установлен по умолчанию. Добавлены также новый пользователь - <username>proxy</username> и две новых группы - <username>authpf</username> и <username>proxy</username>, + и теперь установлен по умолчанию. Добавлены также два новых + пользователя (<username>proxy</username> и + <username>_pflogd</username>) и три новых группы + (<username>authpf</username>, <username>proxy</username> и + <username>_pflogd</username>), которые необходимы <application>pf</application>.</para> <note> <para>При обновлении из исходных текстов, должны быть добавлены - эти учетные записи. Для выключения сборки + эти учетные записи. Для добавления этих записей в &man.passwd.5; + и &man.group.5; может быть использован + <literal>mergemaster -p</literal>. + Для выключения сборки <application>pf</application> может быть использована переменная <varname>NO_PF</varname> в <filename>make.conf</filename>.</para> @@ -1524,7 +1536,7 @@ mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. обновлен с 3.1.4 до 3.2.3.</para> <para>Утилита <filename role="package">security/portaudit</filename> - теперь находится в коллекции портов. Эта утилита читает базу данных, + теперь находится в коллекции портов &os;. Эта утилита читает базу данных, содержащую известные уязвимости портов, и сообщает о них администратору.</para> diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile index 9817a69..33f0118 100644 --- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile @@ -1,9 +1,9 @@ # The FreeBSD Russian Documentation Project # # $FreeBSD$ -# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:26 den Exp $ +# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile,v 1.2 2004/09/01 12:23:40 den Exp $ # -# Original revision: 1.6 +# Original revision: 1.7 RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../.. @@ -19,5 +19,7 @@ SRCS+= article.sgml SRCS+= ../common/relnotes.ent SRCS+= ../common/new.sgml +URL_RELPREFIX?= ../../../.. + .include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk" .include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" |