diff options
author | gioria <gioria@FreeBSD.org> | 2002-10-19 20:07:01 +0000 |
---|---|---|
committer | gioria <gioria@FreeBSD.org> | 2002-10-19 20:07:01 +0000 |
commit | 0a95b481d9addb0e2747448d170e885145510807 (patch) | |
tree | af379dc8d2f0fe7456b8af37f6f2cbe5816f8b22 | |
parent | c0de70c997531f41a0e923413590486bbf70cacb (diff) | |
download | FreeBSD-src-0a95b481d9addb0e2747448d170e885145510807.zip FreeBSD-src-0a95b481d9addb0e2747448d170e885145510807.tar.gz |
SGML-ise accents
-rw-r--r-- | release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/abstract.sgml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/layout.sgml | 159 |
2 files changed, 90 insertions, 79 deletions
diff --git a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/abstract.sgml b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/abstract.sgml index 9450529..34e7da3 100644 --- a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/abstract.sgml +++ b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/abstract.sgml @@ -9,9 +9,9 @@ <abstract> - <para>Cet article dévrit brièvement les instructions pour installer - &os;/&arch; &release.current;, en mettant un accent particulier sur la - façon d'obtenir une distribution de &os;. Il y a aussi quelques - notes sur la gestion des problèmes et les questions les plus - fréquentes posées.</para> + <para>Cet article dévrit brièvement les instructions + pour installer &os;/&arch; &release.current;, en mettant un accent + particulier sur la façon d'obtenir une distribution de &os;. Il y + a aussi quelques notes sur la gestion des problèmes et les + questions les plus fréquentes posées.</para> </abstract> diff --git a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/layout.sgml b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/layout.sgml index 1df204ac..400e7bb 100644 --- a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/layout.sgml +++ b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/layout.sgml @@ -12,8 +12,8 @@ <sect1 id="layout"> <title>Format de la distribution</title> - <para>Le répertoire d'une distribution typique de &os; ressemble ç - ceci :</para> + <para>Le répertoire d'une distribution typique de &os; + ressemble à ceci :</para> <screen>ERRATA.HTM README.TXT compat1x dict manpages ERRATA.TXT RELNOTES.HTM compat20 doc packages @@ -23,22 +23,23 @@ INSTALL.HTM bin compat3x games src INSTALL.TXT catpages compat4x info tools README.HTM cdrom.inf crypto kernel</screen> -<para>Si vous avez besoin d'effectuer une installation par un -CDROM, FTP ou NFS, depuis ce répertoire, la seule chose -nécesaire est de créer les disquettes 1.44Mb bootables depuis -les fichiers se trouvant dans le répertoire floppies -(voir <xref linkend="floppies"> pour les instructions sur la façon -de procéder), de démarrer grace à elles et de suivre les -instructions. Le reste des données nécessaires a l'installation seront -chargées automatiquement en fonction de vos sélections. Si vous -n'avez jamais installé &os, précedemment, il est nécessaire de -lire entièrement ce document.</para> + <para>Si vous avez besoin d'effectuer une installation par un CDROM, + FTP ou NFS, depuis ce répertoire, la seule chose + nécesaire est de créer les disquettes 1.44Mb bootables + depuis les fichiers se trouvant dans le répertoire floppies + (voir <xref linkend="floppies"> pour les instructions sur la façon + de procéder), de démarrer grace à elles et de + suivre les instructions. Le reste des données + nécessaires a l'installation serontchargées + automatiquement en fonction de vos sélections. Si vous n'avez + jamais installé &os, précedemment, il est + nécessaire de lire entièrement ce document.</para> -<para>Si vous désirez effectuer un autre type d'installation ou si -vous etes tout simplement curieux à propos de l'organisation de -la distribution, une description un peu plus détaillée de -chaque morceau suit: + <para>Si vous désirez effectuer un autre type d'installation ou + si vous etes tout simplement curieux à propos de l'organisation + de la distribution, une description un peu plus + détaillée de chaque morceau suit: <orderedlist> <listitem> @@ -56,17 +57,17 @@ chaque morceau suit: </listitem> <listitem> <para><filename>docbook.css</filename> est un fichier de - style(CSS) utilisé par certains browsers WWW pour formatter + style(CSS) utilisé par certains browsers WWW pour formatter la documentation HTML. </listitem> <listitem> - <para>Le répaertoire <filename>XF86336</filename> contient - le projet XFree86 version 3.3.6 et consiste en une série - de fichiers archives compressés comprenant chaque composant de la - distribution de XFree86.</para> + <para>Le répaertoire <filename>XF86336</filename> contient + le projet XFree86 version 3.3.6 et consiste en une série + de fichiers archives compressés comprenant chaque + composant de la distribution de XFree86.</para> </listitem> <listitem> - <para>Les répertoire <filename>bin</filename>, + <para>Les répertoire <filename>bin</filename>, <filename>catpages</filename>, <filename>crypto</filename>, <filename>dict</filename>, @@ -77,103 +78,113 @@ chaque morceau suit: <filename>proflibs</filename>, et <filename>src</filename> contiennent les composants de la distribution de base de &os; et - sont coupés en fichiers de petites taille permettant de - les mettre sur des disquettes (si nécessaire).</para> + sont coupés en fichiers de petites taille permettant de + les mettre sur des disquettes (si nécessaire).</para> </listitem> <listitem> - <para>Les répertoires <filename>compat1x</filename>, + <para>Les répertoires <filename>compat1x</filename>, <filename>compat20</filename>, <filename>compat21</filename>, <filename>compat22</filename>, <filename>compat3x</filename>, et <filename>compat4x</filename> - contiennent les distributions nécessaires pour la compatibilité - avec les versions précédentes et sont distribuées dans - un unique fichier archive compressé - Elles peuvent etre - installées automatiquement par votre version ou a tout moment - pas le script <filename>install.sh</filename> - du répertoire.</para> + contiennent les distributions nécessaires pour la + compatibilité avec les versions + précédentes et sont distribuées dans un + unique fichier archive compressé - Elles peuvent etre + installées automatiquement par votre version ou a tout + moment pas le script <filename>install.sh</filename> du + répertoire.</para> </listitem> <listitem> - <para>Le sous-répertoire <filename>floppies/</filename> contient - les images de la disquette d'installation. Plus d'informations sur son - utilisation dans <xref linkend="floppies">.</para> + <para>Le sous-répertoire <filename>floppies/</filename> + contient les images de la disquette d'installation. Plus + d'informations sur son utilisation dans <xref + linkend="floppies">.</para> </listitem> <listitem> - <para>Les répertoires <filename>packages</filename> + <para>Les répertoires <filename>packages</filename> et <filename>ports</filename> contiennent les packetages et la collection des ports de &os; Les packetages peuvent - etre installés depuis leur répertoire via la commande</para> + etre installés depuis leur répertoire via la + commande</para> <screen>&prompt.root;<userinput>/stand/sysinstall configPackages</userinput></screen> - <para>Les packetages peuvent aussi etre installés individuellement - depuis le répertoire <filename>packages</filename>/ - via la commande &man.pkg.add.1; .</para> - + <para>Les packetages peuvent aussi etre installés + individuellement depuis le répertoire + <filename>packages</filename>/ via la commande &man.pkg.add.1; + .</para> <para>La collection des ports peut s'installer comme toute - partie de la distribution et nécessite a peu près 100Mb. + partie de la distribution et nécessite a peu près 100Mb. Plus d'informations sur la collection des ports peut etre obtenu - a <ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports/">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink> - ou localement depuis <filename>/usr/share/doc/handbook</filename> - si vous avez installé la distribution <filename>doc</filename>.</para> + a <ulink + url="http://www.FreeBSD.org/ports/">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink> ou localement depuis <filename>/usr/share/doc/handbook</filename> + si vous avez installé la distribution + <filename>doc</filename>.</para> + </listitem> <listitem> - <para>Pour finir le répertoire <filename>tools</filename> - contient différents utilitaires DOS permettant de lire la - géométrie des disques, installer des gestionnaires - de démarrage. Ce répertoire est totalement optionnel + <para>Pour finir le répertoire <filename>tools</filename> + contient différents utilitaires DOS permettant de lire la + géométrie des disques, installer des gestionnaires + de démarrage. Ce répertoire est totalement optionnel et est fourni juste au cas ou..</para> </listitem> </orderedlist> </para> - <para>Un répertoire typique (par exemple, le répertoire - <filename>info</filename> ) ressemble à ceci:</para> + <para>Un répertoire typique (par exemple, le répertoire + <filename>info</filename> ) ressemble à ceci:</para> <screen>CHECKSUM.MD5 info.ab info.ad info.inf install.sh info.aa info.ac info.ae info.mtree</screen> <para>Le fichier <filename>CHECKSUM.MD5</filename> contient les signatures MD5 de chaque fichier, au cas ou vous suspectez une - corruption des données, et est juste la en référence. Il n'est - pas actuellement utilisé par le programme d'installation et n'a - pas besoin d'etre présent avec les autres fichiers de la distribution. - Les fichiers<filename>info.a*</filename> sont le contenu du fichier - archive compressé de la distribution; ils sont coupés en fichiers - de petites tailles. Le contenu peut etre lu de la façon suivante:</para> + corruption des données, et est juste la en + référence. Il n'est pas actuellement utilisé + par le programme d'installation et n'a pas besoin d'etre + présent avec les autres fichiers de la distribution. Les + fichiers<filename>info.a*</filename> sont le contenu du fichier + archive compressé de la distribution; ils sont coupés + en fichiers de petites tailles. Le contenu peut etre lu de la + façon suivante:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cat info.a* | tar tvzf -</userinput></screen> - <para>Lors de l'installation ils sont automatiquement concaténés - et extrraits par la procédure d'installation.</para> + <para>Lors de l'installation ils sont automatiquement + concaténés et extraits par la procédure + d'installation.</para> - <para>Le fichier <filename>info.inf</filename> est nécessaire car - il est lu par le programme d'installation pour savoir combien de pièces - récuperer et concaténer pour recréer la distribution. Lorsque - vous mettez toute la distribution sur des disquette, le fichier - <filename>.inf</filename> <emphasis>doit</emphasis> se trouver sur - la première disquette de chaque jeu !</para> + <para>Le fichier <filename>info.inf</filename> est nécessaire car + il est lu par le programme d'installation pour savoir combien de + pièces récuperer et concaténer pour + recréer la distribution. Lorsque vous mettez toute la + distribution sur des disquette, le fichier <filename>.inf</filename> + <emphasis>doit</emphasis> se trouver sur la première + disquette de chaque jeu !</para> <para>Le fichier <filename>info.mtree</filename> est un autre - fichier optionel fourni pour référence. Il contient les + fichier optionel fourni pour référence. Il contient les signatures MD5 de toute les fichiers de la distribution - <emphasis>décompressée</emphasis> et peut etre utilisé - par la suite avec le programme &man.mtree.8; pour vérifier les + <emphasis>décompressée</emphasis> et peut etre utilisé + par la suite avec le programme &man.mtree.8; pour vérifier les permissions et les sommes de controle par rapport a des modifications. - Utilisé avec la distribution <filename>bin</filename> , c'est - un excellent moyen de détecter les chevaux de troie de votre - système.</para> + Utilisé avec la distribution <filename>bin</filename> , c'est + un excellent moyen de détecter les chevaux de troie de votre + système.</para> <para>Pour finir, le fichier <filename>install.sh</filename> est - la pour les personnes voulant installer la distribution après une - installation déjà effectuée. Pour installer la distribution - <quote>info</quote> depuis un CDROM après l'installation de votre - système, il faut faire, par example :</para> + la pour les personnes voulant installer la distribution après une + installation déjà effectuée. Pour installer la + distribution <quote>info</quote> depuis un CDROM après + l'installation de votre système, il faut faire, par exemple + :</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /cdrom/info</userinput> &prompt.root; <userinput>sh install.sh</userinput></screen> |