summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/pfSense.po
blob: 7398a59dcebe88159b175787a38866918d805992 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
30629
30630
30631
30632
30633
30634
30635
30636
30637
30638
30639
30640
30641
30642
30643
30644
30645
30646
30647
30648
30649
30650
30651
30652
30653
30654
30655
30656
30657
30658
30659
30660
30661
30662
30663
30664
30665
30666
30667
30668
30669
30670
30671
30672
30673
30674
30675
30676
30677
30678
30679
30680
30681
30682
30683
30684
30685
30686
30687
30688
30689
30690
30691
30692
30693
30694
30695
30696
30697
30698
30699
30700
30701
30702
30703
30704
30705
30706
30707
30708
30709
30710
30711
30712
30713
30714
30715
30716
30717
30718
30719
30720
30721
30722
30723
30724
30725
30726
30727
30728
30729
30730
30731
30732
30733
30734
30735
30736
30737
30738
30739
30740
30741
30742
30743
30744
30745
30746
30747
30748
30749
30750
30751
30752
30753
30754
30755
30756
30757
30758
30759
30760
30761
30762
30763
30764
30765
30766
30767
30768
30769
30770
30771
30772
30773
30774
30775
30776
30777
30778
30779
30780
30781
30782
30783
30784
30785
30786
30787
30788
30789
30790
30791
30792
30793
30794
30795
30796
30797
30798
30799
30800
30801
30802
30803
30804
30805
30806
30807
30808
30809
30810
30811
30812
30813
30814
30815
30816
30817
30818
30819
30820
30821
30822
30823
30824
30825
30826
30827
30828
30829
30830
30831
30832
30833
30834
30835
30836
30837
30838
30839
30840
30841
30842
30843
30844
30845
30846
30847
30848
30849
30850
30851
30852
30853
30854
30855
30856
30857
30858
30859
30860
30861
30862
30863
30864
30865
30866
30867
30868
30869
30870
30871
30872
30873
30874
30875
30876
30877
30878
30879
30880
30881
30882
30883
30884
30885
30886
30887
30888
30889
30890
30891
30892
30893
30894
30895
30896
30897
30898
30899
30900
30901
30902
30903
30904
30905
30906
30907
30908
30909
30910
30911
30912
30913
30914
30915
30916
30917
30918
30919
30920
30921
30922
30923
30924
30925
30926
30927
30928
30929
30930
30931
30932
30933
30934
30935
30936
30937
30938
30939
30940
30941
30942
30943
30944
30945
30946
30947
30948
30949
30950
30951
30952
30953
30954
30955
30956
30957
30958
30959
30960
30961
30962
30963
30964
30965
30966
30967
30968
30969
30970
30971
30972
30973
30974
30975
30976
30977
30978
30979
30980
30981
30982
30983
30984
30985
30986
30987
30988
30989
30990
30991
30992
30993
30994
30995
30996
30997
30998
30999
31000
31001
31002
31003
31004
31005
31006
31007
31008
31009
31010
31011
31012
31013
31014
31015
31016
31017
31018
31019
31020
31021
31022
31023
31024
31025
31026
31027
31028
31029
31030
31031
31032
31033
31034
31035
31036
31037
31038
31039
31040
31041
31042
31043
31044
31045
31046
31047
31048
31049
31050
31051
31052
31053
31054
31055
31056
31057
31058
31059
31060
31061
31062
31063
31064
31065
31066
31067
31068
31069
31070
31071
31072
31073
31074
31075
31076
31077
31078
31079
31080
31081
31082
31083
31084
31085
31086
31087
31088
31089
31090
31091
31092
31093
31094
31095
31096
31097
31098
31099
31100
31101
31102
31103
31104
31105
31106
31107
31108
31109
31110
31111
31112
31113
31114
31115
31116
31117
31118
31119
31120
31121
31122
31123
31124
31125
31126
31127
31128
31129
31130
31131
31132
31133
31134
31135
31136
31137
31138
31139
31140
31141
31142
31143
31144
31145
31146
31147
31148
31149
31150
31151
31152
31153
31154
31155
31156
31157
31158
31159
31160
31161
31162
31163
31164
31165
31166
31167
31168
31169
31170
31171
31172
31173
31174
31175
31176
31177
31178
31179
31180
31181
31182
31183
31184
31185
31186
31187
31188
31189
31190
31191
31192
31193
31194
31195
31196
31197
31198
31199
31200
31201
31202
31203
31204
31205
31206
31207
31208
31209
31210
31211
31212
31213
31214
31215
31216
31217
31218
31219
31220
31221
31222
31223
31224
31225
31226
31227
31228
31229
31230
31231
31232
31233
31234
31235
31236
31237
31238
31239
31240
31241
31242
31243
31244
31245
31246
31247
31248
31249
31250
31251
31252
31253
31254
31255
31256
31257
31258
31259
31260
31261
31262
31263
31264
31265
31266
31267
31268
31269
31270
31271
31272
31273
31274
31275
31276
31277
31278
31279
31280
31281
31282
31283
31284
31285
31286
31287
31288
31289
31290
31291
31292
31293
31294
31295
31296
31297
31298
31299
31300
31301
31302
31303
31304
31305
31306
31307
31308
31309
31310
31311
31312
31313
31314
31315
31316
31317
31318
31319
31320
31321
31322
31323
31324
31325
31326
31327
31328
31329
31330
31331
31332
31333
31334
31335
31336
31337
31338
31339
31340
31341
31342
31343
31344
31345
31346
31347
31348
31349
31350
31351
31352
31353
31354
31355
31356
31357
31358
31359
31360
31361
31362
31363
31364
31365
31366
31367
31368
31369
31370
31371
31372
31373
31374
31375
31376
31377
31378
31379
31380
31381
31382
31383
31384
31385
31386
31387
31388
31389
31390
31391
31392
31393
31394
31395
31396
31397
31398
31399
31400
31401
31402
31403
31404
31405
31406
31407
31408
31409
31410
31411
31412
31413
31414
31415
31416
31417
31418
31419
31420
31421
31422
31423
31424
31425
31426
31427
31428
31429
31430
31431
31432
31433
31434
31435
31436
31437
31438
31439
31440
31441
31442
31443
31444
31445
31446
31447
31448
31449
31450
31451
31452
31453
31454
31455
31456
31457
31458
31459
31460
31461
31462
31463
31464
31465
31466
31467
31468
31469
31470
31471
31472
31473
31474
31475
31476
31477
31478
31479
31480
31481
31482
31483
31484
31485
31486
31487
31488
31489
31490
31491
31492
31493
31494
31495
31496
31497
31498
31499
31500
31501
31502
31503
31504
31505
31506
31507
31508
31509
31510
31511
31512
31513
31514
31515
31516
31517
31518
31519
31520
31521
31522
31523
31524
31525
31526
31527
31528
31529
31530
31531
31532
31533
31534
31535
31536
31537
31538
31539
31540
31541
31542
31543
31544
31545
31546
31547
31548
31549
31550
31551
31552
31553
31554
31555
31556
31557
31558
31559
31560
31561
31562
31563
31564
31565
31566
31567
31568
31569
31570
31571
31572
31573
31574
31575
31576
31577
31578
31579
31580
31581
31582
31583
31584
31585
31586
31587
31588
31589
31590
31591
31592
31593
31594
31595
31596
31597
31598
31599
31600
31601
31602
31603
31604
31605
31606
31607
31608
31609
31610
31611
31612
31613
31614
31615
31616
31617
31618
31619
31620
31621
31622
31623
31624
31625
31626
31627
31628
31629
31630
31631
31632
31633
31634
31635
31636
31637
31638
31639
31640
31641
31642
31643
31644
31645
31646
31647
31648
31649
31650
31651
31652
31653
31654
31655
31656
31657
31658
31659
31660
31661
31662
31663
31664
31665
31666
31667
31668
31669
31670
31671
31672
31673
31674
31675
31676
31677
31678
31679
31680
31681
31682
31683
31684
31685
31686
31687
31688
31689
31690
31691
31692
31693
31694
31695
31696
31697
31698
31699
31700
31701
31702
31703
31704
31705
31706
31707
31708
31709
31710
31711
31712
31713
31714
31715
31716
31717
31718
31719
31720
31721
31722
31723
31724
31725
31726
31727
31728
31729
31730
31731
31732
31733
31734
31735
31736
31737
31738
31739
31740
31741
31742
31743
31744
31745
31746
31747
31748
31749
31750
31751
31752
31753
31754
31755
31756
31757
31758
31759
31760
31761
31762
31763
31764
31765
31766
31767
31768
31769
31770
31771
31772
31773
31774
31775
31776
31777
31778
31779
31780
31781
31782
31783
31784
31785
31786
31787
31788
31789
31790
31791
31792
31793
31794
31795
31796
31797
31798
31799
31800
31801
31802
31803
31804
31805
31806
31807
31808
31809
31810
31811
31812
31813
31814
31815
31816
31817
31818
31819
31820
31821
31822
31823
31824
31825
31826
31827
31828
31829
31830
31831
31832
31833
31834
31835
31836
31837
31838
31839
31840
31841
31842
31843
31844
31845
31846
31847
31848
31849
31850
31851
31852
31853
31854
31855
31856
31857
31858
31859
31860
31861
31862
31863
31864
31865
31866
31867
31868
31869
31870
31871
31872
31873
31874
31875
31876
31877
31878
31879
31880
31881
31882
31883
31884
31885
31886
31887
31888
31889
31890
31891
31892
31893
31894
31895
31896
31897
31898
31899
31900
31901
31902
31903
31904
31905
31906
31907
31908
31909
31910
31911
31912
31913
31914
31915
31916
31917
31918
31919
31920
31921
31922
31923
31924
31925
31926
31927
31928
31929
31930
31931
31932
31933
31934
31935
31936
31937
31938
31939
31940
31941
31942
31943
31944
31945
31946
31947
31948
31949
31950
31951
31952
31953
31954
31955
31956
31957
31958
31959
31960
31961
31962
31963
31964
31965
31966
31967
31968
31969
31970
31971
31972
31973
31974
31975
31976
31977
31978
31979
31980
31981
31982
31983
31984
31985
31986
31987
31988
31989
31990
31991
31992
31993
31994
31995
31996
31997
31998
31999
32000
32001
32002
32003
32004
32005
32006
32007
32008
32009
32010
32011
32012
32013
32014
32015
32016
32017
32018
32019
32020
32021
32022
32023
32024
32025
32026
32027
32028
32029
32030
32031
32032
32033
32034
32035
32036
32037
32038
32039
32040
32041
32042
32043
32044
32045
32046
32047
32048
32049
32050
32051
32052
32053
32054
32055
32056
32057
32058
32059
32060
32061
32062
32063
32064
32065
32066
32067
32068
32069
32070
32071
32072
32073
32074
32075
32076
32077
32078
32079
32080
32081
32082
32083
32084
32085
32086
32087
32088
32089
32090
32091
32092
32093
32094
32095
32096
32097
32098
32099
32100
32101
32102
32103
32104
32105
32106
32107
32108
32109
32110
32111
32112
32113
32114
32115
32116
32117
32118
32119
32120
32121
32122
32123
32124
32125
32126
32127
32128
32129
32130
32131
32132
32133
32134
32135
32136
32137
32138
32139
32140
32141
32142
32143
32144
32145
32146
32147
32148
32149
32150
32151
32152
32153
32154
32155
32156
32157
32158
32159
32160
32161
32162
32163
32164
32165
32166
32167
32168
32169
32170
32171
32172
32173
32174
32175
32176
32177
32178
32179
32180
32181
32182
32183
32184
32185
32186
32187
32188
32189
32190
32191
32192
32193
32194
32195
32196
32197
32198
32199
32200
32201
32202
32203
32204
32205
32206
32207
32208
32209
32210
32211
32212
32213
32214
32215
32216
32217
32218
32219
32220
32221
32222
32223
32224
32225
32226
32227
32228
32229
32230
32231
32232
32233
32234
32235
32236
32237
32238
32239
32240
32241
32242
32243
32244
32245
32246
32247
32248
32249
32250
32251
32252
32253
32254
32255
32256
32257
32258
32259
32260
32261
32262
32263
32264
32265
32266
32267
32268
32269
32270
32271
32272
32273
32274
32275
32276
32277
32278
32279
32280
32281
32282
32283
32284
32285
32286
32287
32288
32289
32290
32291
32292
32293
32294
32295
32296
32297
32298
32299
32300
32301
32302
32303
32304
32305
32306
32307
32308
32309
32310
32311
32312
32313
32314
32315
32316
32317
32318
32319
32320
32321
32322
32323
32324
32325
32326
32327
32328
32329
32330
32331
32332
32333
32334
32335
32336
32337
32338
32339
32340
32341
32342
32343
32344
32345
32346
32347
32348
32349
32350
32351
32352
32353
32354
32355
32356
32357
32358
32359
32360
32361
32362
32363
32364
32365
32366
32367
32368
32369
32370
32371
32372
32373
32374
32375
32376
32377
32378
32379
32380
32381
32382
32383
32384
32385
32386
32387
32388
32389
32390
32391
32392
32393
32394
32395
32396
32397
32398
32399
32400
32401
32402
32403
32404
32405
32406
32407
32408
32409
32410
32411
32412
32413
32414
32415
32416
32417
32418
32419
32420
32421
32422
32423
32424
32425
32426
32427
32428
32429
32430
32431
32432
32433
32434
32435
32436
32437
32438
32439
32440
32441
32442
32443
32444
32445
32446
32447
32448
32449
32450
32451
32452
32453
32454
32455
32456
32457
32458
32459
32460
32461
32462
32463
32464
32465
32466
32467
32468
32469
32470
32471
32472
32473
32474
32475
32476
32477
32478
32479
32480
32481
32482
32483
32484
32485
32486
32487
32488
32489
32490
32491
32492
32493
32494
32495
32496
32497
32498
32499
32500
32501
32502
32503
32504
32505
32506
32507
32508
32509
32510
32511
32512
32513
32514
32515
32516
32517
32518
32519
32520
32521
32522
32523
32524
32525
32526
32527
32528
32529
32530
32531
32532
32533
32534
32535
32536
32537
32538
32539
32540
32541
32542
32543
32544
32545
32546
32547
32548
32549
32550
32551
32552
32553
32554
32555
32556
32557
32558
32559
32560
32561
32562
32563
32564
32565
32566
32567
32568
32569
32570
32571
32572
32573
32574
32575
32576
32577
32578
32579
32580
32581
32582
32583
32584
32585
32586
32587
32588
32589
32590
32591
32592
32593
32594
32595
32596
32597
32598
32599
32600
32601
32602
32603
32604
32605
32606
32607
32608
32609
32610
32611
32612
32613
32614
32615
32616
32617
32618
32619
32620
32621
32622
32623
32624
32625
32626
32627
32628
32629
32630
32631
32632
32633
32634
32635
32636
32637
32638
32639
32640
32641
32642
32643
32644
32645
32646
32647
32648
32649
32650
32651
32652
32653
32654
32655
32656
32657
32658
32659
32660
32661
32662
32663
32664
32665
32666
32667
32668
32669
32670
32671
32672
32673
32674
32675
32676
32677
32678
32679
32680
32681
32682
32683
32684
32685
32686
32687
32688
32689
32690
32691
32692
32693
32694
32695
32696
32697
32698
32699
32700
32701
32702
32703
32704
32705
32706
32707
32708
32709
32710
32711
32712
32713
32714
32715
32716
32717
32718
32719
32720
32721
32722
32723
32724
32725
32726
32727
32728
32729
32730
32731
32732
32733
32734
32735
32736
32737
32738
32739
32740
32741
32742
32743
32744
32745
32746
32747
32748
32749
32750
32751
32752
32753
32754
32755
32756
32757
32758
32759
32760
32761
32762
32763
32764
32765
32766
32767
32768
32769
32770
32771
32772
32773
32774
32775
32776
32777
32778
32779
32780
32781
32782
32783
32784
32785
32786
32787
32788
32789
32790
32791
32792
32793
32794
32795
32796
32797
32798
32799
32800
32801
32802
32803
32804
32805
32806
32807
32808
32809
32810
32811
32812
32813
32814
32815
32816
32817
32818
32819
32820
32821
32822
32823
32824
32825
32826
32827
32828
32829
32830
32831
32832
32833
32834
32835
32836
32837
32838
32839
32840
32841
32842
32843
32844
32845
32846
32847
32848
32849
32850
32851
32852
32853
32854
32855
32856
32857
32858
32859
32860
32861
32862
32863
32864
32865
32866
32867
32868
32869
32870
32871
32872
32873
32874
32875
32876
32877
32878
32879
32880
32881
32882
32883
32884
32885
32886
32887
32888
32889
32890
32891
32892
32893
32894
32895
32896
32897
32898
32899
32900
32901
32902
32903
32904
32905
32906
32907
32908
32909
32910
32911
32912
32913
32914
32915
32916
32917
32918
32919
32920
32921
32922
32923
32924
32925
32926
32927
32928
32929
32930
32931
32932
32933
32934
32935
32936
32937
32938
32939
32940
32941
32942
32943
32944
32945
32946
32947
32948
32949
32950
32951
32952
32953
32954
32955
32956
32957
32958
32959
32960
32961
32962
32963
32964
32965
32966
32967
32968
32969
32970
32971
32972
32973
32974
32975
32976
32977
32978
32979
32980
32981
32982
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
32998
32999
33000
33001
33002
33003
33004
33005
33006
33007
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014
33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021
33022
33023
33024
33025
33026
33027
33028
33029
33030
33031
33032
33033
33034
33035
33036
33037
33038
33039
33040
33041
33042
33043
33044
33045
33046
33047
33048
33049
33050
33051
33052
33053
33054
33055
33056
33057
33058
33059
33060
33061
33062
33063
33064
33065
33066
33067
33068
33069
33070
33071
33072
33073
33074
33075
33076
33077
33078
33079
33080
33081
33082
33083
33084
33085
33086
33087
33088
33089
33090
33091
33092
33093
33094
33095
33096
33097
33098
33099
33100
33101
33102
33103
33104
33105
33106
33107
33108
33109
33110
33111
33112
33113
33114
33115
33116
33117
33118
33119
33120
33121
33122
33123
33124
33125
33126
33127
33128
33129
33130
33131
33132
33133
33134
33135
33136
33137
33138
33139
33140
33141
33142
33143
33144
33145
33146
33147
33148
33149
33150
33151
33152
33153
33154
33155
33156
33157
33158
33159
33160
33161
33162
33163
33164
33165
33166
33167
33168
33169
33170
33171
33172
33173
33174
33175
33176
33177
33178
33179
33180
33181
33182
33183
33184
33185
33186
33187
33188
33189
33190
33191
33192
33193
33194
33195
33196
33197
33198
33199
33200
33201
33202
33203
33204
33205
33206
33207
33208
33209
33210
33211
33212
33213
33214
33215
33216
33217
33218
33219
33220
33221
33222
33223
33224
33225
33226
33227
33228
33229
33230
33231
33232
33233
33234
33235
33236
33237
33238
33239
33240
33241
33242
33243
33244
33245
33246
33247
33248
33249
33250
33251
33252
33253
33254
33255
33256
33257
33258
33259
33260
33261
33262
33263
33264
33265
33266
33267
33268
33269
33270
33271
33272
33273
33274
33275
33276
33277
33278
33279
33280
33281
33282
33283
33284
33285
33286
33287
33288
33289
33290
33291
33292
33293
33294
33295
33296
33297
33298
33299
33300
33301
33302
33303
33304
33305
33306
33307
33308
33309
33310
33311
33312
33313
33314
33315
33316
33317
33318
33319
33320
33321
33322
33323
33324
33325
33326
33327
33328
33329
33330
33331
33332
33333
33334
33335
33336
33337
33338
33339
33340
33341
33342
33343
33344
33345
33346
33347
33348
33349
33350
33351
33352
33353
33354
33355
33356
33357
33358
33359
33360
33361
33362
33363
33364
33365
33366
33367
33368
33369
33370
33371
33372
33373
33374
33375
33376
33377
33378
33379
33380
33381
33382
33383
33384
33385
33386
33387
33388
33389
33390
33391
33392
33393
33394
33395
33396
33397
33398
33399
33400
33401
33402
33403
33404
33405
33406
33407
33408
33409
33410
33411
33412
33413
33414
33415
33416
33417
33418
33419
33420
33421
33422
33423
33424
33425
33426
33427
33428
33429
33430
33431
33432
33433
33434
33435
33436
33437
33438
33439
33440
33441
33442
33443
33444
33445
33446
33447
33448
33449
33450
33451
33452
33453
33454
33455
33456
33457
33458
33459
33460
33461
33462
33463
33464
33465
33466
33467
33468
33469
33470
33471
33472
33473
33474
33475
33476
33477
33478
33479
33480
33481
33482
33483
33484
33485
33486
33487
33488
33489
33490
33491
33492
33493
33494
33495
33496
33497
33498
33499
33500
33501
33502
33503
33504
33505
33506
33507
33508
33509
33510
33511
33512
33513
33514
33515
33516
33517
33518
33519
33520
33521
33522
33523
33524
33525
33526
33527
33528
33529
33530
33531
33532
33533
33534
33535
33536
33537
33538
33539
33540
33541
33542
33543
33544
33545
33546
33547
33548
33549
33550
33551
33552
33553
33554
33555
33556
33557
33558
33559
33560
33561
33562
33563
33564
33565
33566
33567
33568
33569
33570
33571
33572
33573
33574
33575
33576
33577
33578
33579
33580
33581
33582
33583
33584
33585
33586
33587
33588
33589
33590
33591
33592
33593
33594
33595
33596
33597
33598
33599
33600
33601
33602
33603
33604
33605
33606
33607
33608
33609
33610
33611
33612
33613
33614
33615
33616
33617
33618
33619
33620
33621
33622
33623
33624
33625
33626
33627
33628
33629
33630
33631
33632
33633
33634
33635
33636
33637
33638
33639
33640
33641
33642
33643
33644
33645
33646
33647
33648
33649
33650
33651
33652
33653
33654
33655
33656
33657
33658
33659
33660
33661
33662
33663
33664
33665
33666
33667
33668
33669
33670
33671
33672
33673
33674
33675
33676
33677
33678
33679
33680
33681
33682
33683
33684
33685
33686
33687
33688
33689
33690
33691
33692
33693
33694
33695
33696
33697
33698
33699
33700
33701
33702
33703
33704
33705
33706
33707
33708
33709
33710
33711
33712
33713
33714
33715
33716
33717
33718
33719
33720
33721
33722
33723
33724
33725
33726
33727
33728
33729
33730
33731
33732
33733
33734
33735
33736
33737
33738
33739
33740
33741
33742
33743
33744
33745
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822
33823
33824
33825
33826
33827
33828
33829
33830
33831
33832
33833
33834
33835
33836
33837
33838
33839
33840
33841
33842
33843
33844
33845
33846
33847
33848
33849
33850
33851
33852
33853
33854
33855
33856
33857
33858
33859
33860
33861
33862
33863
33864
33865
33866
33867
33868
33869
33870
33871
33872
33873
33874
33875
33876
33877
33878
33879
33880
33881
33882
33883
33884
33885
33886
33887
33888
33889
33890
33891
33892
33893
33894
33895
33896
33897
33898
33899
33900
33901
33902
33903
33904
33905
33906
33907
33908
33909
33910
33911
33912
33913
33914
33915
33916
33917
33918
33919
33920
33921
33922
33923
33924
33925
33926
33927
33928
33929
33930
33931
33932
33933
33934
33935
33936
33937
33938
33939
33940
33941
33942
33943
33944
33945
33946
33947
33948
33949
33950
33951
33952
33953
33954
33955
33956
33957
33958
33959
33960
33961
33962
33963
33964
33965
33966
33967
33968
33969
33970
33971
33972
33973
33974
33975
33976
33977
33978
33979
33980
33981
33982
33983
33984
33985
33986
33987
33988
33989
33990
33991
33992
33993
33994
33995
33996
33997
33998
33999
34000
34001
34002
34003
34004
34005
34006
34007
34008
34009
34010
34011
34012
34013
34014
34015
34016
34017
34018
34019
34020
34021
34022
34023
34024
34025
34026
34027
34028
34029
34030
34031
34032
34033
34034
34035
34036
34037
34038
34039
34040
34041
34042
34043
34044
34045
34046
34047
34048
34049
34050
34051
34052
34053
34054
34055
34056
34057
34058
34059
34060
34061
34062
34063
34064
34065
34066
34067
34068
34069
34070
34071
34072
34073
34074
34075
34076
34077
34078
34079
34080
34081
34082
34083
34084
34085
34086
34087
34088
34089
34090
34091
34092
34093
34094
34095
34096
34097
34098
34099
34100
34101
34102
34103
34104
34105
34106
34107
34108
34109
34110
34111
34112
34113
34114
34115
34116
34117
34118
34119
34120
34121
34122
34123
34124
34125
34126
34127
34128
34129
34130
34131
34132
34133
34134
34135
34136
34137
34138
34139
34140
34141
34142
34143
34144
34145
34146
34147
34148
34149
34150
34151
34152
34153
34154
34155
34156
34157
34158
34159
34160
34161
34162
34163
34164
34165
34166
34167
34168
34169
34170
34171
34172
34173
34174
34175
34176
34177
34178
34179
34180
34181
34182
34183
34184
34185
34186
34187
34188
34189
34190
34191
34192
34193
34194
34195
34196
34197
34198
34199
34200
34201
34202
34203
34204
34205
34206
34207
34208
34209
34210
34211
34212
34213
34214
34215
34216
34217
34218
34219
34220
34221
34222
34223
34224
34225
34226
34227
34228
34229
34230
34231
34232
34233
34234
34235
34236
34237
34238
34239
34240
34241
34242
34243
34244
34245
34246
34247
34248
34249
34250
34251
34252
34253
34254
34255
34256
34257
34258
34259
34260
34261
34262
34263
34264
34265
34266
34267
34268
34269
34270
34271
34272
34273
34274
34275
34276
34277
34278
34279
34280
34281
34282
34283
34284
34285
34286
34287
34288
34289
34290
34291
34292
34293
34294
34295
34296
34297
34298
34299
34300
34301
34302
34303
34304
34305
34306
34307
34308
34309
34310
34311
34312
34313
34314
34315
34316
34317
34318
34319
34320
34321
34322
34323
34324
34325
34326
34327
34328
34329
34330
34331
34332
34333
34334
34335
34336
34337
34338
34339
34340
34341
34342
34343
34344
34345
34346
34347
34348
34349
34350
34351
34352
34353
34354
34355
34356
34357
34358
34359
34360
34361
34362
34363
34364
34365
34366
34367
34368
34369
34370
34371
34372
34373
34374
34375
34376
34377
34378
34379
34380
34381
34382
34383
34384
34385
34386
34387
34388
34389
34390
34391
34392
34393
34394
34395
34396
34397
34398
34399
34400
34401
34402
34403
34404
34405
34406
34407
34408
34409
34410
34411
34412
34413
34414
34415
34416
34417
34418
34419
34420
34421
34422
34423
34424
34425
34426
34427
34428
34429
34430
34431
34432
34433
34434
34435
34436
34437
34438
34439
34440
34441
34442
34443
34444
34445
34446
34447
34448
34449
34450
34451
34452
34453
34454
34455
34456
34457
34458
34459
34460
34461
34462
34463
34464
34465
34466
34467
34468
34469
34470
34471
34472
34473
34474
34475
34476
34477
34478
34479
34480
34481
34482
34483
34484
34485
34486
34487
34488
34489
34490
34491
34492
34493
34494
34495
34496
34497
34498
34499
34500
34501
34502
34503
34504
34505
34506
34507
34508
34509
34510
34511
34512
34513
34514
34515
34516
34517
34518
34519
34520
34521
34522
34523
34524
34525
34526
34527
34528
34529
34530
34531
34532
34533
34534
34535
34536
34537
34538
34539
34540
34541
34542
34543
34544
34545
34546
34547
34548
34549
34550
34551
34552
34553
34554
34555
34556
34557
34558
34559
34560
34561
34562
34563
34564
34565
34566
34567
34568
34569
34570
34571
34572
34573
34574
34575
34576
34577
34578
34579
34580
34581
34582
34583
34584
34585
34586
34587
34588
34589
34590
34591
34592
34593
34594
34595
34596
34597
34598
34599
34600
34601
34602
34603
34604
34605
34606
34607
34608
34609
34610
34611
34612
34613
34614
34615
34616
34617
34618
34619
34620
34621
34622
34623
34624
34625
34626
34627
34628
34629
34630
34631
34632
34633
34634
34635
34636
34637
34638
34639
34640
34641
34642
34643
34644
34645
34646
34647
34648
34649
34650
34651
34652
34653
34654
34655
34656
34657
34658
34659
34660
34661
34662
34663
34664
34665
34666
34667
34668
34669
34670
34671
34672
34673
34674
34675
34676
34677
34678
34679
34680
34681
34682
34683
34684
34685
34686
34687
34688
34689
34690
34691
34692
34693
34694
34695
34696
34697
34698
34699
34700
34701
34702
34703
34704
34705
34706
34707
34708
34709
34710
34711
34712
34713
34714
34715
34716
34717
34718
34719
34720
34721
34722
34723
34724
34725
34726
34727
34728
34729
34730
34731
34732
34733
34734
34735
34736
34737
34738
34739
34740
34741
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
34760
34761
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
34782
34783
34784
34785
34786
34787
34788
34789
34790
34791
34792
34793
34794
34795
34796
34797
34798
34799
34800
34801
34802
34803
34804
34805
34806
34807
34808
34809
34810
34811
34812
34813
34814
34815
34816
34817
34818
34819
34820
34821
34822
34823
34824
34825
34826
34827
34828
34829
34830
34831
34832
34833
34834
34835
34836
34837
34838
34839
34840
34841
34842
34843
34844
34845
34846
34847
34848
34849
34850
34851
34852
34853
34854
34855
34856
34857
34858
34859
34860
34861
34862
34863
34864
34865
34866
34867
34868
34869
34870
34871
34872
34873
34874
34875
34876
34877
34878
34879
34880
34881
34882
34883
34884
34885
34886
34887
34888
34889
34890
34891
34892
34893
34894
34895
34896
34897
34898
34899
34900
34901
34902
34903
34904
34905
34906
34907
34908
34909
34910
34911
34912
34913
34914
34915
34916
34917
34918
34919
34920
34921
34922
34923
34924
34925
34926
34927
34928
34929
34930
34931
34932
34933
34934
34935
34936
34937
34938
34939
34940
34941
34942
34943
34944
34945
34946
34947
34948
34949
34950
34951
34952
34953
34954
34955
34956
34957
34958
34959
34960
34961
34962
34963
34964
34965
34966
34967
34968
34969
34970
34971
34972
34973
34974
34975
34976
34977
34978
34979
34980
34981
34982
34983
34984
34985
34986
34987
34988
34989
34990
34991
34992
34993
34994
34995
34996
34997
34998
34999
35000
35001
35002
35003
35004
35005
35006
35007
35008
35009
35010
35011
35012
35013
35014
35015
35016
35017
35018
35019
35020
35021
35022
35023
35024
35025
35026
35027
35028
35029
35030
35031
35032
35033
35034
35035
35036
35037
35038
35039
35040
35041
35042
35043
35044
35045
35046
35047
35048
35049
35050
35051
35052
35053
35054
35055
35056
35057
35058
35059
35060
35061
35062
35063
35064
35065
35066
35067
35068
35069
35070
35071
35072
35073
35074
35075
35076
35077
35078
35079
35080
35081
35082
35083
35084
35085
35086
35087
35088
35089
35090
35091
35092
35093
35094
35095
35096
35097
35098
35099
35100
35101
35102
35103
35104
35105
35106
35107
35108
35109
35110
35111
35112
35113
35114
35115
35116
35117
35118
35119
35120
35121
35122
35123
35124
35125
35126
35127
35128
35129
35130
35131
35132
35133
35134
35135
35136
35137
35138
35139
35140
35141
35142
35143
35144
35145
35146
35147
35148
35149
35150
35151
35152
35153
35154
35155
35156
35157
35158
35159
35160
35161
35162
35163
35164
35165
35166
35167
35168
35169
35170
35171
35172
35173
35174
35175
35176
35177
35178
35179
35180
35181
35182
35183
35184
35185
35186
35187
35188
35189
35190
35191
35192
35193
35194
35195
35196
35197
35198
35199
35200
35201
35202
35203
35204
35205
35206
35207
35208
35209
35210
35211
35212
35213
35214
35215
35216
35217
35218
35219
35220
35221
35222
35223
35224
35225
35226
35227
35228
35229
35230
35231
35232
35233
35234
35235
35236
35237
35238
35239
35240
35241
35242
35243
35244
35245
35246
35247
35248
35249
35250
35251
35252
35253
35254
35255
35256
35257
35258
35259
35260
35261
35262
35263
35264
35265
35266
35267
35268
35269
35270
35271
35272
35273
35274
35275
35276
35277
35278
35279
35280
35281
35282
35283
35284
35285
35286
35287
35288
35289
35290
35291
35292
35293
35294
35295
35296
35297
35298
35299
35300
35301
35302
35303
35304
35305
35306
35307
35308
35309
35310
35311
35312
35313
35314
35315
35316
35317
35318
35319
35320
35321
35322
35323
35324
35325
35326
35327
35328
35329
35330
35331
35332
35333
35334
35335
35336
35337
35338
35339
35340
35341
35342
35343
35344
35345
35346
35347
35348
35349
35350
35351
35352
35353
35354
35355
35356
35357
35358
35359
35360
35361
35362
35363
35364
35365
35366
35367
35368
35369
35370
35371
35372
35373
35374
35375
35376
35377
35378
35379
35380
35381
35382
35383
35384
35385
35386
35387
35388
35389
35390
35391
35392
35393
35394
35395
35396
35397
35398
35399
35400
35401
35402
35403
35404
35405
35406
35407
35408
35409
35410
35411
35412
35413
35414
35415
35416
35417
35418
35419
35420
35421
35422
35423
35424
35425
35426
35427
35428
35429
35430
35431
35432
35433
35434
35435
35436
35437
35438
35439
35440
35441
35442
35443
35444
35445
35446
35447
35448
35449
35450
35451
35452
35453
35454
35455
35456
35457
35458
35459
35460
35461
35462
35463
35464
35465
35466
35467
35468
35469
35470
35471
35472
35473
35474
35475
35476
35477
35478
35479
35480
35481
35482
35483
35484
35485
35486
35487
35488
35489
35490
35491
35492
35493
35494
35495
35496
35497
35498
35499
35500
35501
35502
35503
35504
35505
35506
35507
35508
35509
35510
35511
35512
35513
35514
35515
35516
35517
35518
35519
35520
35521
35522
35523
35524
35525
35526
35527
35528
35529
35530
35531
35532
35533
35534
35535
35536
35537
35538
35539
35540
35541
35542
35543
35544
35545
35546
35547
35548
35549
35550
35551
35552
35553
35554
35555
35556
35557
35558
35559
35560
35561
35562
35563
35564
35565
35566
35567
35568
35569
35570
35571
35572
35573
35574
35575
35576
35577
35578
35579
35580
35581
35582
35583
35584
35585
35586
35587
35588
35589
35590
35591
35592
35593
35594
35595
35596
35597
35598
35599
35600
35601
35602
35603
35604
35605
35606
35607
35608
35609
35610
35611
35612
35613
35614
35615
35616
35617
35618
35619
35620
35621
35622
35623
35624
35625
35626
35627
35628
35629
35630
35631
35632
35633
35634
35635
35636
35637
35638
35639
35640
35641
35642
35643
35644
35645
35646
35647
35648
35649
35650
35651
35652
35653
35654
35655
35656
35657
35658
35659
35660
35661
35662
35663
35664
35665
35666
35667
35668
35669
35670
35671
35672
35673
35674
35675
35676
35677
35678
35679
35680
35681
35682
35683
35684
35685
35686
35687
35688
35689
35690
35691
35692
35693
35694
35695
35696
35697
35698
35699
35700
35701
35702
35703
35704
35705
35706
35707
35708
35709
35710
35711
35712
35713
35714
35715
35716
35717
35718
35719
35720
35721
35722
35723
35724
35725
35726
35727
35728
35729
35730
35731
35732
35733
35734
35735
35736
35737
35738
35739
35740
35741
35742
35743
35744
35745
35746
35747
35748
35749
35750
35751
35752
35753
35754
35755
35756
35757
35758
35759
35760
35761
35762
35763
35764
35765
35766
35767
35768
35769
35770
35771
35772
35773
35774
35775
35776
35777
35778
35779
35780
35781
35782
35783
35784
35785
35786
35787
35788
35789
35790
35791
35792
35793
35794
35795
35796
35797
35798
35799
35800
35801
35802
35803
35804
35805
35806
35807
35808
35809
35810
35811
35812
35813
35814
35815
35816
35817
35818
35819
35820
35821
35822
35823
35824
35825
35826
35827
35828
35829
35830
35831
35832
35833
35834
35835
35836
35837
35838
35839
35840
35841
35842
35843
35844
35845
35846
35847
35848
35849
35850
35851
35852
35853
35854
35855
35856
35857
35858
35859
35860
35861
35862
35863
35864
35865
35866
35867
35868
35869
35870
35871
35872
35873
35874
35875
35876
35877
35878
35879
35880
35881
35882
35883
35884
35885
35886
35887
35888
35889
35890
35891
35892
35893
35894
35895
35896
35897
35898
35899
35900
35901
35902
35903
35904
35905
35906
35907
35908
35909
35910
35911
35912
35913
35914
35915
35916
35917
35918
35919
35920
35921
35922
35923
35924
35925
35926
35927
35928
35929
35930
35931
35932
35933
35934
35935
35936
35937
35938
35939
35940
35941
35942
35943
35944
35945
35946
35947
35948
35949
35950
35951
35952
35953
35954
35955
35956
35957
35958
35959
35960
35961
35962
35963
35964
35965
35966
35967
35968
35969
35970
35971
35972
35973
35974
35975
35976
35977
35978
35979
35980
35981
35982
35983
35984
35985
35986
35987
35988
35989
35990
35991
35992
35993
35994
35995
35996
35997
35998
35999
36000
36001
36002
36003
36004
36005
36006
36007
36008
36009
36010
36011
36012
36013
36014
36015
36016
36017
36018
36019
36020
36021
36022
36023
36024
36025
36026
36027
36028
36029
36030
36031
36032
36033
36034
36035
36036
36037
36038
36039
36040
36041
36042
36043
36044
36045
36046
36047
36048
36049
36050
36051
36052
36053
36054
36055
36056
36057
36058
36059
36060
# DerliangHuang <derliang@gmail.com>, 2017. #zanata
# Stephen Beaver <sbeaver@netgate.com>, 2017. #zanata
# fxneng <85926545@qq.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-27 07:37-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 03:12-0400\n"
"Last-Translator: fxneng <85926545@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <fxneng@gmail.com>\n"
"Language: zh-TW\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: src/etc/inc/auth.inc:96
msgid ""
"Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/"
"DNS_rebinding<br />Try accessing the router by IP address instead of by "
"hostname."
msgstr ""
"檢測到潛在的DNS重新綁定攻擊,請參閱 http://en.wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding<br /"
">嘗試通過IP地址而不是主機名訪問路由器。"

#: src/etc/inc/auth.inc:115 src/etc/inc/captiveportal.inc:267
msgid "Redirecting..."
msgstr "正在重新導向..."

#: src/etc/inc/auth.inc:121
msgid "Redirecting to the dashboard..."
msgstr "重新導向至儀錶板..."

#: src/etc/inc/auth.inc:421 src/etc/inc/auth.inc:445 src/etc/inc/auth.inc:522
#: src/etc/inc/auth.inc:563 src/etc/inc/auth.inc:632 src/etc/inc/auth.inc:790
#: src/etc/inc/auth.inc:803
#, php-format
msgid "Running: %s"
msgstr "正在運行: %s"

#: src/etc/inc/auth.inc:844 src/etc/inc/auth.inc:925 src/etc/inc/auth.inc:1013
#: src/etc/inc/auth.inc:1325
#, php-format
msgid "ERROR!  Could not connect to server %s."
msgstr "錯誤!無法連接到伺服器 %s。"

#: src/etc/inc/auth.inc:862
#, php-format
msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s."
msgstr "LDAP: 無法通過主機%s查找CA。"

#: src/etc/inc/auth.inc:937
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_test_bind() could not STARTTLS to server %s."
msgstr "錯誤! ldap_test_bind() 不能啟動TLS 伺服器%s。"

#: src/etc/inc/auth.inc:999
msgid ""
"ERROR!  ldap_get_user_ous() backed selected with no LDAP authentication "
"server defined."
msgstr "錯誤! ldap_get_user_ous()選擇時未定義LDAP認證伺服器。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1027
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not STARTTLS to server %s."
msgstr "錯誤! ldap_get_user_ous() 不能啟動TLS伺服器 %s。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1037
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind anonymously to server %s."
msgstr "錯誤! ldap_get_user_ous()無法匿名綁定到伺服器 %s。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1042
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind to server %s."
msgstr "錯誤! ldap_get_user_ous()無法綁定到伺服器 %s。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1158
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_groups() Could not connect to server %s."
msgstr "錯誤! ldap_get_groups()無法連接到伺服器 %s。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1170
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not STARTTLS to server %s."
msgstr "錯誤! ldap_get_groups() 不能啟動TLS伺服器%s。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1181
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind anonymously to server %s."
msgstr "錯誤! ldap_get_groups()無法匿名綁定到伺服器 %s。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1186
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind to server %s."
msgstr "錯誤! ldap_get_groups()無法綁定到伺服器 %s。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1292
msgid ""
"ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined.  "
"Defaulting to local user database. Visit System -> User Manager."
msgstr "錯誤! ldap_backed()調用時未定義LDAP認證伺服器。 默認為本地用戶數據庫。 訪問系統 - >用戶管理器。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1295
msgid ""
"ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined."
msgstr "錯誤! ldap_backed()調用時未定義LDAP認證伺服器。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1318
#, php-format
msgid "ERROR! ldap_backed() could not STARTTLS to server %s."
msgstr "錯誤! ldap_backed() 不能啟動TLS伺服器%s。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1343
#, php-format
msgid "ERROR! Could not bind to server %s."
msgstr "錯誤! 不能綁定伺服器 %s。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1361
#, php-format
msgid "Now Searching for %s in directory."
msgstr "正在目錄中搜索%s。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1370
#, php-format
msgid "Now Searching in server %1$s, container %2$s with filter %3$s."
msgstr "正在伺服器%1$s中搜索, 容器 %2$s 篩檢程式 %3$s."

#: src/etc/inc/auth.inc:1384
#, php-format
msgid "Search resulted in error: %s"
msgstr "搜索結果錯誤: %s"

#: src/etc/inc/auth.inc:1400
msgid "ERROR! Either LDAP search failed, or multiple users were found."
msgstr "錯誤! LDAP搜索失敗,或找到多個用戶。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1407
#, php-format
msgid "ERROR! Could not login to server %1$s as user %2$s: %3$s"
msgstr "錯誤! 無法以用戶%2$s: %3$s的身份登錄伺服器%1$s"

#: src/etc/inc/auth.inc:1414
#, php-format
msgid "Logged in successfully as %1$s via LDAP server %2$s with DN = %3$s."
msgstr "成功登錄%1$s,通過 LDAP伺服器 %2$s, DN = %3$s."

#: src/etc/inc/auth.inc:1489
#, php-format
msgid "RADIUS start: %s"
msgstr "RADIUS 啟動: %s"

#: src/etc/inc/auth.inc:1501
#, php-format
msgid "RADIUS send failed: %s"
msgstr "RADIUS 發送失敗: %s"

#: src/etc/inc/auth.inc:1509
#, php-format
msgid "RADIUS Auth succeeded"
msgstr "RADIUS認證成功"

#: src/etc/inc/auth.inc:1515
#, php-format
msgid "RADIUS Auth rejected"
msgstr "RADIUS認證被拒絕"

#: src/etc/inc/auth.inc:1637
msgid "Widget configuration has been changed."
msgstr "部件配置已更改。"

#: src/etc/inc/auth.inc:1642
#, php-format
msgid "(User %s)"
msgstr "(用戶 %s)"

#: src/etc/inc/auth.inc:1660 src/etc/inc/auth.inc:1676
msgid "Local Database"
msgstr "本地資料庫"

#: src/etc/inc/auth.inc:1780
#, php-format
msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s"
msgstr "成功登錄用戶 '%1$s',來自:%2$s"

#: src/etc/inc/auth.inc:1839
#, php-format
msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s"
msgstr "用戶 '%1$s'的會話已超時:%2$s"

#: src/etc/inc/auth.inc:1841
#, php-format
msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s"
msgstr "用戶'%1$s' 已註銷:%2$s"

#: src/etc/inc/authgui.inc:74
msgid "No page assigned to this user! Click here to logout."
msgstr "沒有為此用戶分配頁面!點擊這裏退出。"

#: src/etc/inc/authgui.inc:105
#, php-format
msgid "Error: %1$s Description: %2$s"
msgstr "錯誤:%1$s 說明: %2$s"

#: src/etc/inc/authgui.inc:123
msgid "Error: not allowed"
msgstr "錯誤:不允許"

#: src/etc/inc/authgui.inc:150
msgid "unknown reason"
msgstr "未知原因"

#: src/etc/inc/authgui.inc:151
#, php-format
msgid "Invalid login (%s)."
msgstr "登錄無效 (%s)."

#: src/etc/inc/authgui.inc:156
#, php-format
msgid "This device is currently being maintained by: %s."
msgstr "該設備目前由以下帳號維護: %s."

#: src/etc/inc/authgui.inc:239
#, php-format
msgid "%1$s.%2$s"
msgstr "%1$s。%2$s"

#: src/etc/inc/authgui.inc:241
#, php-format
msgid "Login to %1$s"
msgstr "登錄到 %1$s"

#: src/etc/inc/authgui.inc:258
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1019
msgid "Login"
msgstr "登錄"

#: src/etc/inc/authgui.inc:289
msgid ""
"The IP address being used to access this router is not configured locally, "
"which may be forwarded by NAT or other means.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIf this forwarding is unexpected, it should be verified that "
"a man-in-the-middle attack is not taking place."
msgstr ""

#: src/etc/inc/authgui.inc:340
msgid "The browser must support cookies to login."
msgstr "您的流覽器必須支持cookies才能登錄。"

#: src/etc/inc/captiveportal.inc:36
#, php-format
msgid "%s captive portal"
msgstr "%s 入網門戶"

#: src/etc/inc/captiveportal.inc:37
#, php-format
msgid "Welcome to the %s Captive Portal!"
msgstr "歡迎來到 %s 入網門戶!"

#: src/etc/inc/captiveportal.inc:38
msgid "Username:"
msgstr "用戶名:"

#: src/etc/inc/captiveportal.inc:39
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: src/etc/inc/captiveportal.inc:91
msgid "Enter Voucher Code:"
msgstr "輸入認證碼:"

#: src/etc/inc/captiveportal.inc:101 src/usr/local/www/crash_reporter.php:93
msgid "Continue"
msgstr "繼續"

#: src/etc/inc/captiveportal.inc:268
msgid "Redirecting to"
msgstr "正在重新導向至"

#: src/etc/inc/captiveportal.inc:269 src/usr/local/www/head.inc:230
#: src/usr/local/www/head.inc:521
msgid "Logout"
msgstr "註銷"

#: src/etc/inc/captiveportal.inc:270
msgid "Click the button below to disconnect"
msgstr "點擊下麵的按鈕斷開連接"

#: src/etc/inc/captiveportal.inc:1749
#, php-format
msgid "Error: cannot open '%1$s' in captiveportal_write_elements()%2$s"
msgstr "錯誤:不能打開 '%1$s' 在 captiveportal_write_elements()%2$s"

#: src/etc/inc/captiveportal.inc:2331
msgid "Captive Portal allowed users configuration changed"
msgstr "入網門戶已允許用戶配置已更改"

#: src/etc/inc/config.console.inc:45
msgid "DANGER!  WARNING!  ACHTUNG!"
msgstr "危險!警告!注意事項!"

#: src/etc/inc/config.console.inc:46
#, php-format
msgid "%1$s requires *AT LEAST* %2$s RAM to function correctly.%3$s"
msgstr "%1$s 需要 *最低* %2$s 記憶體才能運行%3$s"

#: src/etc/inc/config.console.inc:47
#, php-format
msgid ""
"Only (%1$s) MB RAM has been detected, with (%2$s) available to %3$s.%4$s"
msgstr "僅檢測到 (%1$s) MB 記憶體, %3$s可用(%2$s).%4$s"

#: src/etc/inc/config.console.inc:48
msgid "Press ENTER to continue."
msgstr "按回車鍵繼續。"

#: src/etc/inc/config.console.inc:66 src/etc/inc/config.console.inc:445
msgid "No interfaces found!"
msgstr "找不到介面!"

#: src/etc/inc/config.console.inc:84
msgid "Do VLANs need to be set up first?"
msgstr "是否需要首先設置VLAN?"

#: src/etc/inc/config.console.inc:87
msgid ""
"If VLANs will not be used, or only for optional interfaces, it is typical to\n"
"say no here and use the webConfigurator to configure VLANs later, if "
"required."
msgstr "如果不使用VLAN,或僅用於可選介面,則通常不使用,\n"
"可以在web配置器稍後配置VLAN。"

#: src/etc/inc/config.console.inc:90
msgid "Should VLANs be set up now [y|n]?"
msgstr "是否現在立即設置VLAN [y | n]?"

#: src/etc/inc/config.console.inc:101
msgid "VLAN interfaces:"
msgstr "VLAN介面:"

#: src/etc/inc/config.console.inc:121
msgid "Enter the WAN interface name or 'a' for auto-detection"
msgstr "輸入WAN介面名稱或按“a”進行自動檢測"

#: src/etc/inc/config.console.inc:122
#, php-format
msgid "%1$s(%2$s or a): "
msgstr "%1$s(%2$s 或 a): "

#: src/etc/inc/config.console.inc:130 src/etc/inc/config.console.inc:156
#: src/etc/inc/config.console.inc:192 src/etc/inc/config.console.inc:468
#, php-format
msgid "%1$sInvalid interface name '%2$s'%3$s"
msgstr "%1$s介面名稱無效 '%2$s'%3$s"

#: src/etc/inc/config.console.inc:138
#, php-format
msgid ""
"%1$sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %2$sNOTE: this "
"enables full Firewalling/NAT mode.%3$s(%4$s a or nothing if finished):%5$s"
msgstr ""
"%1$s輸入LAN介面名稱或輸入 'a'自動檢測 %2$s注意: 這將啟用完全防火牆/ NAT模式.%3$s(%4$s 按回車鍵將完成設置):%5$s"

#: src/etc/inc/config.console.inc:175
#, php-format
msgid "%1$sOptional interface %2$s description found: %3$s"
msgstr "%1$s可選介面 %2$s找到的說明: %3$s"

#: src/etc/inc/config.console.inc:178
#, php-format
msgid ""
"%1$sEnter the Optional %2$s interface name or 'a' for auto-"
"detection%3$s(%4$s a or nothing if finished):%5$s"
msgstr "%1$s輸入可選介面 %2$s 的名字 或按 'a'鍵自動配置%3$s(%4$s 按回車鍵完成):%5$s"

#: src/etc/inc/config.console.inc:185
msgid "Optional"
msgstr "可選的"

#: src/etc/inc/config.console.inc:221
msgid "The interfaces will be assigned as follows:"
msgstr "介面將分配如下:"

#: src/etc/inc/config.console.inc:231 src/etc/inc/config.console.inc:428
msgid "Do you want to proceed [y|n]?"
msgstr "您要繼續嗎?"

#: src/etc/inc/config.console.inc:248
msgid "You have chosen to remove the LAN interface."
msgstr "您已選擇刪除LAN介面。"

#: src/etc/inc/config.console.inc:249
msgid ""
"Would you like to remove the LAN IP address and \n"
"unload the interface now [y|n]?"
msgstr "您要刪除LAN IP地址\n"
"現在卸載介面[y | n]?"

#: src/etc/inc/config.console.inc:370
#, php-format
msgid "%sWriting configuration..."
msgstr "%s正在寫入配置....."

#: src/etc/inc/config.console.inc:371
msgid "Console assignment of interfaces"
msgstr "介面的控制臺分配"

#: src/etc/inc/config.console.inc:372
#, php-format
msgid "done.%s"
msgstr "完成.%s"

#: src/etc/inc/config.console.inc:380
msgid "One moment while the settings are reloading..."
msgstr "正在重新載入設置..."

#: src/etc/inc/config.console.inc:381
msgid " done!"
msgstr "完成!"

#: src/etc/inc/config.console.inc:405
#, php-format
msgid "Detected link-up on interface %1$s.%2$s"
msgstr "檢測到介面上的鏈接 %1$s.%2$s"

#: src/etc/inc/config.console.inc:410
#, php-format
msgid "No link-up detected.%s"
msgstr "未檢測到鏈接。%s"

#: src/etc/inc/config.console.inc:427
msgid "WARNING: all existing VLANs will be cleared if you proceed!"
msgstr "警告:如果繼續,所有現有的VLAN將被清除!"

#: src/etc/inc/config.console.inc:443
msgid "VLAN Capable interfaces:"
msgstr "VLAN能力介面:"

#: src/etc/inc/config.console.inc:458
msgid "No VLAN capable interfaces detected."
msgstr "未檢測到VLAN能力介面。"

#: src/etc/inc/config.console.inc:462
msgid ""
"Enter the parent interface name for the new VLAN (or nothing if finished):"
msgstr "輸入新VLAN的父介面名稱(如果完成,則為空):"

#: src/etc/inc/config.console.inc:475
msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):"
msgstr "輸入VLAN標記(1-4094)"

#: src/etc/inc/config.console.inc:479
#, php-format
msgid "%1$sInvalid VLAN tag '%2$s'%3$s"
msgstr "%1$s VLAN標記無效 '%2$s'%3$s"

#: src/etc/inc/config.console.inc:486
#, php-format
msgid "This parent interface and VLAN already created."
msgstr "此父介面和VLAN已創建。"

#: src/etc/inc/config.inc:74
msgid "Upgrading m0n0wall configuration to pfSense... "
msgstr "將m0n0wall配置升級到pfSense ..."

#: src/etc/inc/config.inc:77
msgid "ERROR!  Could not convert m0n0wall -> pfsense in config.xml"
msgstr "錯誤!無法轉換m0n0wall - > pfsense在config.xml"

#: src/etc/inc/config.inc:105 src/etc/inc/config.inc:123
#, php-format
msgid "Found configuration on %1$s.%2$s"
msgstr "在 %1$s.%2$s上發現配置"

#: src/etc/inc/config.inc:137 src/etc/inc/config.inc:138
#: src/etc/inc/config.lib.inc:90 src/etc/inc/config.lib.inc:91
#: src/etc/inc/config.lib.inc:232 src/etc/inc/config.lib.inc:253
#: src/etc/inc/config.lib.inc:254
msgid "No config.xml found, attempting last known config restore."
msgstr "找不到config.xml,嘗試上次已知的配置還原。"

#: src/etc/inc/config.inc:141
msgid "No config.xml or config backups found, resetting to factory defaults."
msgstr "找不到config.xml或config備份,重置為出廠默認值。"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:63
msgid "Config.xml unlocked."
msgstr "Config.xml解鎖。"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:67
msgid "Invalid password entered.  Please try again."
msgstr "輸入的密碼無效,請再試一次。"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:95 src/etc/inc/config.lib.inc:129
#: src/etc/inc/config.lib.inc:258
msgid ""
"Config.xml is corrupted and is 0 bytes.  Could not restore a previous backup."
""
msgstr "Config.xml已損壞,為0位元組。無法還原先前的備份。"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:127 src/etc/inc/config.lib.inc:138
#: src/etc/inc/config.lib.inc:506
msgid "Could not restore config.xml."
msgstr "無法還原config.xml。"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:208 src/etc/inc/config.lib.inc:209
#, php-format
msgid "%1$s is restoring the configuration %2$s"
msgstr "%1$s 正在還原配置 %2$s"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:236
#, php-format
msgid "XML configuration file not found.  %s cannot continue booting."
msgstr "找不到xml配置檔, %s 無法繼續引導。"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:242
msgid ""
"Last known config found and restored.  Please double check the configuration "
"file for accuracy."
msgstr "找到並還原最後一個已知配置。 請仔細檢查配置檔的準確性。"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:245
msgid "Could not find a usable configuration file! Exiting...."
msgstr "不能找到可用的配置檔,退出......."

#: src/etc/inc/config.lib.inc:323
#, php-format
msgid "Start Configuration upgrade at %s, set execution timeout to 15 minutes"
msgstr "在 %s開始升級配置,超時為15分鐘。"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:334 src/etc/inc/config.lib.inc:335
msgid "Updated bogon update frequency to 3am"
msgstr "將bogon更新頻率更新為3am"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:371
#, php-format
msgid "Ended Configuration upgrade at %s"
msgstr "在%s處結束配置升級"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:374
#, php-format
msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s"
msgstr "已將配置版本級別從%1$s升級到%2$s"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:450
#, php-format
msgid ""
"Save config permission denied by the 'User - Config: Deny Config Write' "
"permission for user '%s'."
msgstr "用戶'%s'的'User - Config: Deny Config Write' 許可權保存為拒絕配置許可權。"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:483
msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!"
msgstr "警告:無法保存配置內容。無法打開檔!"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:485
#, php-format
msgid "Unable to open %1$s/config.xml for writing in write_config()%2$s"
msgstr "不能打開 %1$s/config.xml 以寫入write_config()%2$s"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:616
#, php-format
msgid "Reverted to %s."
msgstr "還原到 %s."

#: src/etc/inc/config.lib.inc:633
msgid "Installing configuration..."
msgstr "正在安裝配置..."

#: src/etc/inc/config.lib.inc:635
msgid "Installing configuration ...."
msgstr "正在安裝配置..."

#: src/etc/inc/config.lib.inc:686
msgid "XML error: unable to open file"
msgstr "XML錯誤:無法打開檔"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:692
#, php-format
msgid "%1$s at line %2$d"
msgstr "%1$s 在行 %2$d"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:745 src/etc/inc/config.lib.inc:747
#, php-format
msgid "The backup cache file %s is corrupted.  Unlinking."
msgstr "備份緩存檔 %s已損壞,取消鏈接。"

#: src/etc/inc/config.lib.inc:898
#, php-format
msgid "%s made unknown change"
msgstr "%s 發生未知變化"

#: src/etc/inc/crypt.inc:35
msgid "Failed to encrypt/decrypt data!"
msgstr "無法加密/解密數據!"

#: src/etc/inc/dyndns.class:200
msgid "Dynamic DNS: updatedns() starting"
msgstr "動態DNS:更新DNS()開始"

#: src/etc/inc/dyndns.class:269
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS (%1$s): running get_failover_interface for %2$s. found %3$s"
msgstr "動態DNS (%1$s): 運行 get_failover_interface 在 %2$s. 發現 %3$s"

#: src/etc/inc/dyndns.class:278
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS (%1$s) There was an error trying to determine the public IP for "
"interface - %2$s (%3$s %4$s)."
msgstr "動態DNS (%1$s)嘗試確定介面 -  %2$s (%3$s %4$s)的公共IP時出錯。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:368
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _update() starting."
msgstr "動態DNS %1$s (%2$s): _update() starting."

#: src/etc/inc/dyndns.class:465
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS %1$s (%2$s): Processing dummy update on No-IP free account. IP "
"temporarily set to %3$s"
msgstr "動態DNS%1$s (%2$s):在No-IP的帳戶上處理虛擬更新。 IP臨時設置為%3$s"

#: src/etc/inc/dyndns.class:705
#, php-format
msgid "Sending request to: %s"
msgstr "發送請求到: %s"

#: src/etc/inc/dyndns.class:938
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _remove() starting."
msgstr "動態DNS %1$s (%2$s): _remove() starting."

#: src/etc/inc/dyndns.class:1006
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _listCurrent() starting."
msgstr "動態DNS %1$s (%2$s): _listCurrent() starting."

#: src/etc/inc/dyndns.class:1066
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() starting."
msgstr "動態DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() starting."

#: src/etc/inc/dyndns.class:1068 src/etc/inc/dyndns.class:1120
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1069 src/etc/inc/dyndns.class:1121
#: src/etc/inc/dyndns.class:1869 src/usr/local/www/diag_smart.php:374
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1073 src/etc/inc/dyndns.class:1125
msgid "Curl error occurred:"
msgstr "發生錯誤"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1083 src/etc/inc/dyndns.class:1138
#: src/etc/inc/dyndns.class:1161 src/etc/inc/dyndns.class:1180
#: src/etc/inc/dyndns.class:1198 src/etc/inc/dyndns.class:1215
#: src/etc/inc/dyndns.class:1232 src/etc/inc/dyndns.class:1317
#: src/etc/inc/dyndns.class:1337 src/etc/inc/dyndns.class:1355
#: src/etc/inc/dyndns.class:1365 src/etc/inc/dyndns.class:1379
#: src/etc/inc/dyndns.class:1392 src/etc/inc/dyndns.class:1407
#: src/etc/inc/dyndns.class:1426 src/etc/inc/dyndns.class:1450
#: src/etc/inc/dyndns.class:1469 src/etc/inc/dyndns.class:1489
#: src/etc/inc/dyndns.class:1509 src/etc/inc/dyndns.class:1536
#: src/etc/inc/dyndns.class:1553 src/etc/inc/dyndns.class:1601
#: src/etc/inc/dyndns.class:1617 src/etc/inc/dyndns.class:1635
#: src/etc/inc/dyndns.class:1658 src/etc/inc/dyndns.class:1683
#: src/etc/inc/dyndns.class:1720 src/etc/inc/dyndns.class:1741
#: src/etc/inc/dyndns.class:1756 src/etc/inc/dyndns.class:1767
msgid "PAYLOAD:"
msgstr "有效載荷:"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1102
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() ending.  No matching records "
"found."
msgstr "動態DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() ending。找不到匹配的記錄。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1117
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting."
msgstr "動態 DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting."

#: src/etc/inc/dyndns.class:1134 src/etc/inc/dyndns.class:1155
#: src/etc/inc/dyndns.class:1174 src/etc/inc/dyndns.class:1192
#: src/etc/inc/dyndns.class:1209 src/etc/inc/dyndns.class:1226
#: src/etc/inc/dyndns.class:1375 src/etc/inc/dyndns.class:1388
#: src/etc/inc/dyndns.class:1401 src/etc/inc/dyndns.class:1418
#: src/etc/inc/dyndns.class:1547 src/etc/inc/dyndns.class:1611
#: src/etc/inc/dyndns.class:1669 src/etc/inc/dyndns.class:1690
#: src/etc/inc/dyndns.class:1735 src/etc/inc/dyndns.class:1747
#: src/etc/inc/dyndns.class:1763 src/etc/inc/dyndns.class:1781
msgid "IP Address Changed Successfully!"
msgstr "IP地址已成功更改!"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1137 src/etc/inc/dyndns.class:1160
#: src/etc/inc/dyndns.class:1179 src/etc/inc/dyndns.class:1197
#: src/etc/inc/dyndns.class:1214 src/etc/inc/dyndns.class:1231
#: src/etc/inc/dyndns.class:1298 src/etc/inc/dyndns.class:1316
#: src/etc/inc/dyndns.class:1336 src/etc/inc/dyndns.class:1354
#: src/etc/inc/dyndns.class:1364 src/etc/inc/dyndns.class:1378
#: src/etc/inc/dyndns.class:1391 src/etc/inc/dyndns.class:1406
#: src/etc/inc/dyndns.class:1425 src/etc/inc/dyndns.class:1449
#: src/etc/inc/dyndns.class:1468 src/etc/inc/dyndns.class:1488
#: src/etc/inc/dyndns.class:1508 src/etc/inc/dyndns.class:1535
#: src/etc/inc/dyndns.class:1552 src/etc/inc/dyndns.class:1616
#: src/etc/inc/dyndns.class:1634 src/etc/inc/dyndns.class:1657
#: src/etc/inc/dyndns.class:1682 src/etc/inc/dyndns.class:1719
#: src/etc/inc/dyndns.class:1740 src/etc/inc/dyndns.class:1755
#: src/etc/inc/dyndns.class:1766
msgid "Unknown Response"
msgstr "未知回應"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1145
msgid ""
"The DNS-O-Matic username or password specified are incorrect. No updates "
"will be distributed to services until this is resolved."
msgstr "指定的DNS-O-Matic用戶名或密碼不正確。 在解決此問題之前,不會將更新分發到服務。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1147
msgid ""
"The hostname specified is not a fully-qualified domain name. If no hostnames "
"included, notfqdn will be returned once."
msgstr ""
"指定的主機名不是完全合格功能變數名稱(FQDN)。FQDN是指主機名加上全路徑,全路徑中列出了序列中所有域成員,是主機名的一種完全表示形式。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1149
msgid ""
"The hostname passed could not be matched to any services configured. The "
"service field will be blank in the return code."
msgstr "傳遞的主機名無法與配置的任何服務匹配。 服務字段在返回代碼中將為空。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1151
msgid ""
"Up to 20 hosts my be updated. numhost is returned if attempting to update "
"more than 20 or update a round-robin."
msgstr "最多可以更新20個主機。 如果嘗試更新超過20或更新迴圈,則返回空主機。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1153
msgid "The hostname is blocked for update abuse."
msgstr "主機名被阻止更新。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1158
msgid "DNS error encountered. Stop updating for 30 minutes."
msgstr "遇到DNS錯誤。 停止更新30分鐘。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1167 src/etc/inc/dyndns.class:1187
#: src/etc/inc/dyndns.class:1204 src/etc/inc/dyndns.class:1221
#: src/etc/inc/dyndns.class:1542 src/etc/inc/dyndns.class:1606
#: src/etc/inc/dyndns.class:1728
msgid "Not A FQDN!"
msgstr "不是一個完全合格功能變數名稱(FQDN)!"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1169 src/etc/inc/dyndns.class:1730
msgid "No such host"
msgstr "沒有這樣的主機"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1171 src/etc/inc/dyndns.class:1189
#: src/etc/inc/dyndns.class:1206 src/etc/inc/dyndns.class:1223
#: src/etc/inc/dyndns.class:1372 src/etc/inc/dyndns.class:1385
#: src/etc/inc/dyndns.class:1398 src/etc/inc/dyndns.class:1608
#: src/etc/inc/dyndns.class:1666 src/etc/inc/dyndns.class:1709
#: src/etc/inc/dyndns.class:1732
msgid "No Change In IP Address"
msgstr "沒有更改IP地址"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1177 src/etc/inc/dyndns.class:1195
#: src/etc/inc/dyndns.class:1212 src/etc/inc/dyndns.class:1229
#: src/etc/inc/dyndns.class:1404 src/etc/inc/dyndns.class:1550
#: src/etc/inc/dyndns.class:1614 src/etc/inc/dyndns.class:1672
#: src/etc/inc/dyndns.class:1738
msgid "User Authorization Failed"
msgstr "用戶授權失敗"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1243
msgid "IP address is current, no update performed."
msgstr "IP地址是當前的,不執行更新。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1247
msgid "DNS hostname update successful."
msgstr "DNS主機名更新成功。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1251
msgid "Hostname supplied does not exist."
msgstr "提供的主機名不存在。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1254
msgid "Invalid Username."
msgstr "用戶名無效。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1257
msgid "Invalid Password."
msgstr "輸入的密碼無效。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1260
msgid "Too many updates sent."
msgstr "發送的更新太多。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1263
msgid "Account disabled due to violation of No-IP terms of service."
msgstr "帳戶因違反No-IP服務條款而被停用。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1266
msgid ""
"Invalid IP. IP Address submitted is improperly formatted or is a private IP "
"address or is on a blacklist."
msgstr "IP無效。 提交的IP地址格式不正確,或者是一個私有IP地址或在黑名單上。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1269
msgid "Disabled / Locked Hostname."
msgstr "禁用/鎖定主機名。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1272
msgid ""
"Host updated is configured as a web redirect and no update was performed."
msgstr "已更新的主機配置為Web重定向,並且未執行更新。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1275
msgid "Group supplied does not exist."
msgstr "提供的組不存在。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1278
msgid "DNS group update is successful."
msgstr "DNS組更新成功。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1282
msgid "DNS group is current, no update performed."
msgstr "DNS組是當前的,沒有執行更新。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1286
msgid "Update client support not available for supplied hostname or group."
msgstr "更新客戶端支持不可用於提供的主機名或組。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1289
msgid "Hostname supplied does not have offline settings configured."
msgstr "提供的主機名沒有配置離線設置。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1292 src/etc/inc/dyndns.class:1295
msgid ""
"Client disabled. Client should exit and not perform any more updates without "
"user intervention."
msgstr "客戶端已禁用。 客戶端應退出,不執行任何更新,無需用戶干預。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1299
msgid "Unknown Response:"
msgstr "未知回應:"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1305
msgid "Authentication Failed: Username and/or Password was Incorrect."
msgstr "認證失敗:用戶名和/或密碼不正確。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1307
msgid "No Service: Dynamic DNS Service has been disabled for this domain."
msgstr "無服務:此域已禁用動態DNS服務。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1309
msgid "Illegal Input: Self-Explanatory"
msgstr "非法輸入:自解釋"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1311
msgid "Too Soon: Not Enough Time Has Elapsed Since Last Update"
msgstr "太快:自從上次更新以來,時間已經過去了"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1313
msgid "IP Updated Successfully!"
msgstr "IP已成功更新!"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1326
msgid "Error 799"
msgstr "錯誤 799"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1326 src/etc/inc/dyndns.class:1328
msgid "Update Failed!"
msgstr "更新失敗!"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1328
msgid "Error 700"
msgstr "錯誤 700"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1330 src/etc/inc/dyndns.class:1333
#: src/etc/inc/dyndns.class:1351 src/etc/inc/dyndns.class:1361
#: src/etc/inc/dyndns.class:1446 src/etc/inc/dyndns.class:1462
#: src/etc/inc/dyndns.class:1482 src/etc/inc/dyndns.class:1502
#: src/etc/inc/dyndns.class:1529 src/etc/inc/dyndns.class:1584
#: src/etc/inc/dyndns.class:1631 src/etc/inc/dyndns.class:1645
msgid "IP Address Updated Successfully!"
msgstr "IP地址已成功更改!"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1343
msgid ""
"Bad Request - The URL was malformed. Required parameters were not provided."
msgstr "錯誤請求 - 網址格式不正確。 未提供必需的參數。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1345
msgid "Update Too Soon - Attempted to update too quickly since last change."
msgstr "更新太快 - 嘗試自上次更改後更新太快。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1347
msgid "Database Error - There was a server-sided database error."
msgstr "資料庫錯誤 - 有一個伺服器端資料庫錯誤。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1349
#, php-format
msgid "Hostname Error - The hostname (%1$s) doesn't belong to user (%2$s)."
msgstr "主機名錯誤 - 主機名 (%1$s) 不屬於用戶 (%2$s)."

#: src/etc/inc/dyndns.class:1413
msgid "Not a valid username or password!"
msgstr "不是有效的用戶名或密碼!"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1415
msgid "Hostname specified does not exist."
msgstr "指定的主機名不存在。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1421
msgid "Hostname specified exists, but not under the username specified."
msgstr "指定的主機名存在,但不在指定的用戶名下。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1423
msgid "Updating too frequently, considered abuse."
msgstr "更新頻率過高,被視為濫用。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1432 src/etc/inc/dyndns.class:1496
msgid "Bad Request - The IP provided was invalid."
msgstr "錯誤請求 - 提供的IP無效。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1434
msgid "Bad Request - Required parameters were not provided."
msgstr "錯誤請求 - 未提供必需的參數。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1436
msgid ""
"Bad Request - Illegal characters in either the username or the password."
msgstr "錯誤請求 - 用戶名或密碼中存在非法字元。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1438
msgid "Invalid password."
msgstr "密碼無效。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1440
msgid "This account has been administratively locked."
msgstr "此帳戶已被管理員鎖定。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1442
msgid "Updating too frequently."
msgstr "更新頻率過高。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1444 src/etc/inc/dyndns.class:1458
#: src/etc/inc/dyndns.class:1476
msgid "Server side error."
msgstr "伺服器端錯誤。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1460
msgid "Badly Formed Request (check the settings)."
msgstr "嚴重形成的請求(檢查設置)。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1478 src/etc/inc/dyndns.class:1498
msgid "Bad Request - A hostname was not provided."
msgstr "錯誤請求 - 未提供主機名。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1480 src/etc/inc/dyndns.class:1500
#: src/etc/inc/dyndns.class:1527
msgid "Invalid username or password."
msgstr "用戶名包含無效字元"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1485 src/etc/inc/dyndns.class:1505
#: src/etc/inc/dyndns.class:1532 src/etc/inc/dyndns.class:1544
msgid "No Change In IP Address."
msgstr "IP地址沒有改變。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1523
msgid "Bad Request - Missing/Invalid Parameters."
msgstr "錯誤請求 - 缺少/無效的參數。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1525
msgid "Bad Request - Invalid Tunnel ID."
msgstr "錯誤請求 - 隧道ID無效。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1559
msgid "Route53 API call failed"
msgstr "Route53 API調用失敗"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1563
msgid "IP address changed successfully"
msgstr "IP地址已成功更改!"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1586 src/etc/inc/dyndns.class:1750
msgid "Result did not match."
msgstr "結果不匹配。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1593
#, php-format
msgid "%1$s updated to %2$s"
msgstr "%1$s 已更新為 %2$s"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1596
msgid ""
"Invalid Credentials! Don't forget to use API Key for password field with "
"CloudFlare."
msgstr "無效證書! 不要忘記使用API Key for CloudFlare的密碼字段。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1598
msgid "Zone or Host ID was not found, check the hostname."
msgstr "找不到區域或主機ID,請檢查主機名。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1600
msgid "UNKNOWN ERROR"
msgstr "未知錯誤。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1623
msgid "Wrong values - Update could not be completed."
msgstr "值錯誤 - 無法完成更新。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1625
msgid "Unknown username - User does not exist."
msgstr "未知用戶名 - 用戶不存在。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1627
msgid "Wrong password - Remember password is case sensitive."
msgstr "密碼錯誤 - 記住密碼區分大小寫。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1629
msgid "User unable to administer the selected domain."
msgstr "用戶無法管理所選域。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1664
msgid "Not A FQDN"
msgstr "不是一個FQDN(完全合格功能變數名稱)"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1674
msgid "Hostname does not exist or DynDNS not enabled"
msgstr "主機名不存在或動態DNS未啟用"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1676
msgid "Bad request"
msgstr "錯誤的請求"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1678
msgid "Dynamic DNS access has been blocked!"
msgstr "動態DNS訪問已被阻止!"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1680
msgid "Error on Google's end, retry in 5 minutes"
msgstr "在Google結束時發生錯誤,請在5分鐘後重試"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1694 src/etc/inc/dyndns.class:1752
msgid "Invalid username or password"
msgstr "用戶名或密碼無效"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1697
msgid "Account suspended"
msgstr "帳戶已暫停"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1700
msgid "Account revoked"
msgstr "帳戶已撤銷"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1703
msgid "Record does not exist in the system. Unable to update record"
msgstr "記錄不在系統中。 無法更新記錄"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1706
msgid "User does not have access to this record"
msgstr "用戶無權訪問此記錄"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1713
msgid "General system error recognized by the system"
msgstr "系統識別的常規系統錯誤"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1716
msgid "General system error unrecognized by the system"
msgstr "系統無法識別的常規系統錯誤"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1775
#, php-format
msgid "_checkStatus() results: %1$s"
msgstr "_checkStatus() 結果: %1$s"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1786
msgid "No record exists."
msgstr "記錄不存在。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1790
msgid "No type exists."
msgstr "類型不存在。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1794
msgid "No value exists."
msgstr "值不存在。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1797
msgid "No such zone exists."
msgstr "區域不存在。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1800
msgid "The specified record is invalid."
msgstr "指定的記錄無效。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1803
msgid "The specified type is invalid."
msgstr "指定的類型無效。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1806
msgid "The specified value is invalid."
msgstr "指定的值無效。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1809
msgid "Record is not editable."
msgstr "記錄不可編輯。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1812
msgid "Record exists but is not editable."
msgstr "記錄存在但不可編輯。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1815
msgid "Record exists and must be removed before adding."
msgstr "記錄已存在,必須在添加前刪除。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1818 src/etc/inc/dyndns.class:1824
msgid "A remote server error occurred updating the zone."
msgstr "更新區域時遠程伺服器發生錯誤。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1821
msgid "A remote server error occurred loading the zone."
msgstr "加載區域時遠程伺服器發生錯誤。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1827
msgid "A remote server error occurred adding a new record."
msgstr "添加新記錄時遠程伺服器發生錯誤。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1830
msgid "A remote server error occurred removing an existing record."
msgstr "刪除現有記錄時遠程伺服器發生錯誤。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1844
#, php-format
msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s"
msgstr "動態DNS已將%1$s (%2$s) 上的IP地址更新為%3$s"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853
#: src/etc/inc/services.inc:2680 src/etc/inc/services.inc:2692
#, php-format
msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s"
msgstr "php 動態DNS:更新緩存檔%1$s: %2$s"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1852
#, php-format
msgid "DynDNS updated IPv6 Address on %1$s (%2$s) to %3$s"
msgstr "動態DNS已將 %1$s (%2$s) 上的IPv6地址更新為 %3$s"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1868
msgid "ERROR!"
msgstr "錯誤!"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1874
msgid "No Dynamic DNS Service provider was selected."
msgstr "未選擇動態DNS服務提供商。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1877
msgid "No Username Provided."
msgstr "沒有提供用戶名。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1880
msgid "No Password Provided."
msgstr "沒有提供密碼。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1883
msgid "No Hostname Provided."
msgstr "沒有提供主機名。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1886
msgid "The Dynamic DNS Service provided is not yet supported."
msgstr "尚不支持提供的動態DNS服務。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1889
msgid "No Update URL Provided."
msgstr "沒有提供更新網址。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1892
msgid "Invalid ZoneID"
msgstr "區域ID無效"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1895
msgid "Invalid TTL"
msgstr ""
"無效的TTL(TTL是 Time To Live的縮寫,該字段指定IP包被路由器丟棄之前允許通過的最大網段數量。TTL是IPv4包頭的一個8 "
"bit字段。)"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1898
#, php-format
msgid ""
"No change in my IP address and/or %s days has not passed. Not updating "
"dynamic DNS entry."
msgstr "我的IP地址%s 天沒有變化,不能通過。不能更新動態DNS條目。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1901
msgid "Unknown Response."
msgstr "未知回應"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1920
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _detectChange() starting."
msgstr "動態DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting."

#: src/etc/inc/dyndns.class:1927
#, php-format
msgid ""
"Dynamic Dns (%s): Current WAN IP could not be determined, skipping update "
"process."
msgstr "動態DNS(%s):無法確定當前WAN IP,跳過更新過程。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1930
#, php-format
msgid "Dynamic Dns (%1$s): Current WAN IP: %2$s"
msgstr "動態Dns(%1$s): :當前WAN IP: %2$s"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1938
#, php-format
msgid "Cached IPv6: %s"
msgstr "緩存 IPv6: %s"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1944
msgid "No Cached IPv6 found."
msgstr "找不到緩存IPv6。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1952
#, php-format
msgid "Cached IP: %s"
msgstr "緩存IP: %s"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1958
msgid "No Cached IP found."
msgstr "沒找到緩存的IP。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1972
msgid "Dynamic Dns: cacheIP != wan_ip. Updating."
msgstr "動態 Dns: cacheIP != wan_ip. Updating."

#: src/etc/inc/dyndns.class:1973
#, php-format
msgid "Cached IP: %1$s WAN IP: %2$s"
msgstr "緩存IP:%1$s WAN IP: %2$s"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1978
#, php-format
msgid "Dynamic Dns: More than %s days. Updating."
msgstr "動態Dns:超過%s天。 更新。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:1983
msgid "Initial update."
msgstr "初始更新。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:2020
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkIP() starting."
msgstr "動態DNS %1$s (%2$s): _checkIP() starting."

#: src/etc/inc/dyndns.class:2045
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS %1$s debug information (%2$s): Could not resolve %3$s to IP "
"using interface IP %4$s."
msgstr "動態DNS%%1$s調試資訊(%2$s)::無法使用介面IP%%4$s.解析%3$s 到IP。"

#: src/etc/inc/dyndns.class:2064
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from %4$s"
msgstr "動態DNS%1$s (%2$s):從%4$s中提取%3$s "

#: src/etc/inc/dyndns.class:2067
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): IP address could not be extracted from %3$s"
msgstr "動態DNS%%1$s (%2$s):無法從%3$s提取IP地址"

#: src/etc/inc/dyndns.class:2072
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from local system."
msgstr "動態DNS%%1$s (%2$s):從本地系統提取%3$s 。"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:113
msgid "Easy Rule: Blocked from Firewall Log View"
msgstr "簡單規則:從防火牆日誌視圖中阻止"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:204 src/etc/inc/easyrule.inc:216
msgid "Entry added"
msgstr "已添加條目"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:213
msgid "Hosts blocked from Firewall Log view"
msgstr "在防火牆日誌視圖阻止的主機"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:266
#, php-format
msgid "Blocked host %s via easy rule"
msgstr "通過簡單的規則已阻止的主機 %s"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:295
msgid "Easy Rule: Passed from Firewall Log View"
msgstr "簡單規則:從防火牆日誌視圖傳遞"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:354
msgid "Tried to block invalid IP:"
msgstr "試圖阻止無效的IP:"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:358 src/etc/inc/easyrule.inc:381
#: src/etc/inc/easyrule.inc:438
msgid "Invalid interface for block rule:"
msgstr "阻止規則的介面無效:"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:361
msgid "Host added successfully"
msgstr "主機已成功添加"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:363
msgid "Failed to create block rule, alias, or add host."
msgstr "別名或添加主機,無法創建阻止規則。"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:366
msgid "Tried to block but had no host IP or interface"
msgstr "試圖阻止,但沒有主機IP或介面"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:368
msgid "Unknown block error."
msgstr "未知阻止錯誤。"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:377
msgid "Tried to unblock invalid IP:"
msgstr "試圖阻止無效的IP:"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:387 src/etc/inc/easyrule.inc:445
msgid "No block rules set on interface:"
msgstr "在介面上未設置阻止規則:"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:416
#, php-format
msgid "Unblocked host %s via easy rule"
msgstr "通過簡單的規則未阻止的主機 %s"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:422
msgid "Host unblocked successfully"
msgstr "主機已成功解鎖"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:425
msgid "Host is not on block list: "
msgstr "主機不在阻止列表中:"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:429
msgid "Tried to unblock but had no host IP or interface"
msgstr "試圖解除阻止,但沒有主機IP或介面"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:460
msgid "Invalid interface for pass rule:"
msgstr "傳遞規則的介面無效:"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:463
msgid "Invalid protocol for pass rule:"
msgstr "傳遞規則的協議無效:"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:466
msgid "Tried to pass invalid source IP:"
msgstr "試圖傳遞無效的源IP:"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:469
msgid "Tried to pass invalid destination IP:"
msgstr "嘗試傳遞無效的目標IP:"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:473
msgid "Missing destination port:"
msgstr "缺少目標端口:"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:476
msgid "Tried to pass invalid destination port:"
msgstr "試圖通過無效的目標端口:"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:483
msgid "Successfully added pass rule!"
msgstr "已成功添加傳遞規則!"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:485
msgid "Failed to add pass rule."
msgstr "無法添加傳遞規則。"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:488
msgid "Missing parameters for pass rule."
msgstr "缺少傳遞規則的參數。"

#: src/etc/inc/easyrule.inc:490
msgid "Unknown pass error."
msgstr "未知密碼錯誤。"

#: src/etc/inc/filter.inc:48
msgid "Alternate Host"
msgstr "備用主機"

#: src/etc/inc/filter.inc:49
msgid "Datagram conversion error"
msgstr "數據轉換錯誤"

#: src/etc/inc/filter.inc:50
msgid "Echo reply"
msgstr "回應應答"

#: src/etc/inc/filter.inc:51
msgid "Echo request"
msgstr "回應請求"

#: src/etc/inc/filter.inc:52
msgid "FQDN reply"
msgstr "FQDN回復"

#: src/etc/inc/filter.inc:53
msgid "FQDN query"
msgstr "FQDN查詢"

#: src/etc/inc/filter.inc:54
msgid "Group membership query"
msgstr "組成員資格查詢"

#: src/etc/inc/filter.inc:55
msgid "Group membership report"
msgstr "組成員報告"

#: src/etc/inc/filter.inc:56
msgid "Group membership termination"
msgstr "組成員資格終止"

#: src/etc/inc/filter.inc:57
msgid "Information reply"
msgstr "資訊應答"

#: src/etc/inc/filter.inc:58
msgid "Information request"
msgstr "資訊請求"

#: src/etc/inc/filter.inc:59
msgid "IPv6 I-am-here"
msgstr "IPv6我在這裏"

#: src/etc/inc/filter.inc:60
msgid "IPv6 where-are-you"
msgstr "IPv6你在哪里"

#: src/etc/inc/filter.inc:61
msgid "Multicast listener done"
msgstr "組播偵聽器完成"

#: src/etc/inc/filter.inc:62
msgid "Multicast listener report"
msgstr "組播偵聽器報告"

#: src/etc/inc/filter.inc:63
msgid "Multicast listener query"
msgstr "組播偵聽器查詢"

#: src/etc/inc/filter.inc:64
msgid "Address mask reply"
msgstr "地址掩碼應答"

#: src/etc/inc/filter.inc:65
msgid "Address mask request"
msgstr "地址掩碼請求"

#: src/etc/inc/filter.inc:66
msgid "Mobile host redirect"
msgstr "移動主機重定向"

#: src/etc/inc/filter.inc:67
msgid "Mobile registration reply"
msgstr "移動註冊回復"

#: src/etc/inc/filter.inc:68
msgid "Mobile registration request"
msgstr "移動註冊請求"

#: src/etc/inc/filter.inc:69
msgid "mtrace messages"
msgstr "mtrace消息"

#: src/etc/inc/filter.inc:70
msgid "mtrace resp"
msgstr "mtrace resp"

#: src/etc/inc/filter.inc:71
msgid "Neighbor advertisement"
msgstr "相鄰廣播"

#: src/etc/inc/filter.inc:72
msgid "Neighbor solicitation"
msgstr "相鄰請求"

#: src/etc/inc/filter.inc:73
msgid "Node information request"
msgstr "節點資訊請求"

#: src/etc/inc/filter.inc:74
msgid "Node information reply"
msgstr "節點資訊回復"

#: src/etc/inc/filter.inc:75
msgid "Parameter problem (invalid IP header)"
msgstr "參數問題(IP頭無效)"

#: src/etc/inc/filter.inc:76
msgid "Photuris"
msgstr "Photuris協議(在RFC 2522中定義的會話密鑰管理協議。)"

#: src/etc/inc/filter.inc:77 src/etc/inc/unbound.inc:749
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"

#: src/etc/inc/filter.inc:78
msgid "Router advertisement"
msgstr "路由器廣播"

#: src/etc/inc/filter.inc:79
msgid "Router solicitation"
msgstr "路由器請求"

#: src/etc/inc/filter.inc:80
msgid "Router renumbering"
msgstr "路由器重新編號"

#: src/etc/inc/filter.inc:81
msgid "SKIP"
msgstr "跳過"

#: src/etc/inc/filter.inc:82
msgid "Source quench"
msgstr "源抑制"

#: src/etc/inc/filter.inc:83
msgid "Timestamp reply"
msgstr "時間戳應答"

#: src/etc/inc/filter.inc:84
msgid "Timestamp"
msgstr "時間標記"

#: src/etc/inc/filter.inc:85
msgid "Time exceeded"
msgstr "超時"

#: src/etc/inc/filter.inc:86
msgid "Packet too big"
msgstr "包太大"

#: src/etc/inc/filter.inc:87 src/usr/local/www/diag_dns.php:325
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:37
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:121
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:170 src/usr/local/www/head.inc:402
msgid "Traceroute"
msgstr "跟蹤路由"

#: src/etc/inc/filter.inc:88
msgid "Destination unreachable"
msgstr "目標不可達"

#: src/etc/inc/filter.inc:89
msgid "Who are you reply"
msgstr "你是誰回應"

#: src/etc/inc/filter.inc:90
msgid "Who are you request"
msgstr "你是誰應答"

#: src/etc/inc/filter.inc:228
msgid "Initializing"
msgstr "初始化"

#: src/etc/inc/filter.inc:240
msgid "Configuring firewall"
msgstr "配置防火牆"

#: src/etc/inc/filter.inc:247
msgid "Creating aliases"
msgstr "創建別名"

#: src/etc/inc/filter.inc:253
msgid "Generating Limiter rules"
msgstr "生成限制器規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:256
msgid "Generating NAT rules"
msgstr "生成NAT規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:262
msgid "Generating filter rules"
msgstr "生成過濾規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:269
msgid "Generating ALTQ queues"
msgstr "生成ALTQ佇列"

#: src/etc/inc/filter.inc:274
msgid "Loading filter rules"
msgstr "加載篩檢程式規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:281
msgid "Filter is disabled.  Not loading rules."
msgstr "篩檢程式已禁用。未加載規則。"

#: src/etc/inc/filter.inc:283 src/etc/inc/filter.inc:535
#: src/etc/inc/interfaces.inc:198 src/etc/inc/interfaces.inc:222
#: src/etc/inc/interfaces.inc:368 src/etc/inc/interfaces.inc:430
#: src/etc/inc/interfaces.inc:738 src/etc/inc/interfaces.inc:1092
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1123 src/etc/inc/interfaces.inc:1147
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1168 src/etc/inc/interfaces.inc:2202
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:600 src/etc/inc/pkg-utils.inc:748
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:771 src/etc/inc/pkg-utils.inc:807
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:812 src/etc/inc/pkg-utils.inc:817
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:835 src/etc/inc/pkg-utils.inc:852
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:879 src/etc/inc/pkg-utils.inc:925
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:951 src/etc/inc/pkg-utils.inc:994
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1013 src/etc/inc/rrd.inc:970
#: src/etc/inc/services.inc:1595 src/etc/inc/services.inc:1998
#: src/etc/inc/services.inc:2215 src/etc/inc/services.inc:2257
#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1239
#: src/etc/inc/system.inc:1339 src/etc/inc/system.inc:1642
#: src/etc/inc/system.inc:2214
msgid "done."
msgstr "完成。"

#: src/etc/inc/filter.inc:379
msgid "Setting up logging information"
msgstr "設置日誌資訊"

#: src/etc/inc/filter.inc:384
msgid "Setting up SCRUB information"
msgstr "設置SCRUB資訊"

#: src/etc/inc/filter.inc:430
#, php-format
msgid "The line in question reads [%1$d]: %2$s"
msgstr "相關行顯示 [%1$d]: %2$s"

#: src/etc/inc/filter.inc:437
msgid "PF was wedged/busy and has been reset."
msgstr "PF已被鎖定/忙碌並已複位。"

#: src/etc/inc/filter.inc:443 src/etc/inc/filter.inc:444
#, php-format
msgid "There were error(s) loading the rules: %1$s - %2$s"
msgstr "加載規則時出現錯誤:%1$s - %2$s"

#: src/etc/inc/filter.inc:520
msgid "Processing down interface states"
msgstr "處理介面狀態"

#: src/etc/inc/filter.inc:524
msgid "Running plugins"
msgstr "運行插件"

#: src/etc/inc/filter.inc:528
msgid "Running plugins (pf)"
msgstr "運行插件(pf)"

#: src/etc/inc/filter.inc:530
msgid "Plugins completed."
msgstr "插件已完成。"

#: src/etc/inc/filter.inc:533
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: src/etc/inc/filter.inc:766
#, php-format
msgid "Aliases with numeric-only names are not valid. Skipping alias %s"
msgstr "具有純數字名稱的別名無效。 跳過別名 %s"

#: src/etc/inc/filter.inc:844
msgid "Creating gateway group item..."
msgstr "正在創建網關組項..."

#: src/etc/inc/filter.inc:884
#, php-format
msgid "Setting up route with %1$s on %2$s"
msgstr "在 %2$s 上設置路由 %1$s "

#: src/etc/inc/filter.inc:888
#, php-format
msgid "Too many members in group %s, gateway group truncated in ruleset."
msgstr "組%s中的成員過多,網關組被規則截斷。"

#: src/etc/inc/filter.inc:900
#, php-format
msgid ""
"An error occurred while trying to find the interface got %s .  The rule has "
"not been added."
msgstr "嘗試查找介面獲得%s時出錯 ,未添加規則。"

#: src/etc/inc/filter.inc:1265
#, php-format
msgid "Creating reflection NAT rule for %s..."
msgstr "創建映射NAT規則 %s..."

#: src/etc/inc/filter.inc:1363
#, php-format
msgid "Creating reflection rule for %s..."
msgstr "創建映射規則 %s..."

#: src/etc/inc/filter.inc:1484
msgid "Not installing NAT reflection rules for a port range > 500"
msgstr "端口範圍> 500,不設置NAT映射規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:1490
msgid "Installing partial NAT reflection rules. Maximum 1,000 reached."
msgstr "安裝部分NAT映射規則。 已達到上限1,000。"

#: src/etc/inc/filter.inc:1571
msgid "localhost"
msgstr "本地主機"

#: src/etc/inc/filter.inc:1580
msgid "static route"
msgstr "靜態路由"

#: src/etc/inc/filter.inc:1592
msgid "DHCP alias address"
msgstr "DHCP別名地址"

#: src/etc/inc/filter.inc:1626
msgid "PPPoE server"
msgstr "PPPoE服務"

#: src/etc/inc/filter.inc:1637
msgid "L2TP server"
msgstr "L2TP伺服器"

#: src/etc/inc/filter.inc:1646
msgid "OpenVPN server"
msgstr "OpenVPN伺服器"

#: src/etc/inc/filter.inc:1655
msgid "OpenVPN client"
msgstr "OpenVPN客戶端"

#: src/etc/inc/filter.inc:1665
msgid "IPsec client"
msgstr "IPSec客戶端"

#: src/etc/inc/filter.inc:1701
msgid "Auto created rule for ISAKMP"
msgstr "自動為ISAKMP( 因特網安全協議與密鑰管理協議)創建規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:1711
msgid "Auto created rule"
msgstr "自動創建規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:1844
msgid "Creating 1:1 rules..."
msgstr "創建1:1規則..."

#: src/etc/inc/filter.inc:2029
#, php-format
msgid "Creating advanced outbound rule %s"
msgstr "創建高級出站規則 %s"

#: src/etc/inc/filter.inc:2076
msgid "Creating outbound NAT rules"
msgstr "創建出站NAT規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:2083
msgid "Creating automatic outbound rules"
msgstr "創建自動出站規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:2113
msgid "Setting up TFTP helper"
msgstr "設置TFTP幫助程式"

#: src/etc/inc/filter.inc:2157
#, php-format
msgid "Creating NAT rule %s"
msgstr "正在創建映射規則 %s"

#: src/etc/inc/filter.inc:2387
#, php-format
msgid "Creating filter rule %s ..."
msgstr "正在創建過濾 規則 %s ..."

#: src/etc/inc/filter.inc:2411
#, php-format
msgid "filter_generate_port: %1$s is not a valid %2$s port."
msgstr "filter_generate_port: %1$s 不是有效%2$s 的端口。"

#: src/etc/inc/filter.inc:2648
#, php-format
msgid "Creating filter rules %s ..."
msgstr "正在創建過濾規則 %s ..."

#: src/etc/inc/filter.inc:2703
#, php-format
msgid "Unresolvable source alias '%1$s' for rule '%2$s'"
msgstr "規則'%2$s'無法解析源別名'%1$s'"

#: src/etc/inc/filter.inc:2708
#, php-format
msgid "Unresolvable destination alias '%1$s' for rule '%2$s'"
msgstr "規則'%2$s'無法解析目標別名 '%1$s' "

#: src/etc/inc/filter.inc:2718
#, php-format
msgid "Unresolvable source port alias '%1$s' for rule '%2$s'"
msgstr "規則 '%2$s'無法解析源端口別名'%1$s'"

#: src/etc/inc/filter.inc:2720
#, php-format
msgid "Empty source port alias '%1$s' for rule '%2$s'"
msgstr "用於規則 '%2$s'的空源端口別名 '%1$s'"

#: src/etc/inc/filter.inc:2734
#, php-format
msgid "Unresolvable destination port alias '%1$s' for rule '%2$s'"
msgstr "規則 '%2$s'無法解析目標端口別名'%1$s'"

#: src/etc/inc/filter.inc:2736
#, php-format
msgid "Empty destination port alias '%1$s' for rule '%2$s'"
msgstr "用於規則 '%2$s'的空目標端口別名 '%1$s'"

#: src/etc/inc/filter.inc:2744
msgid "Setting up pass/block rules"
msgstr "設置傳遞/阻止規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:2771
#, php-format
msgid "Setting up pass/block rules %s"
msgstr "設置通過/阻止規則 %s"

#: src/etc/inc/filter.inc:2795
#, php-format
msgid "The gateway: %s is invalid or unknown, not using it."
msgstr "網關: %s 無效,不使用它。"

#: src/etc/inc/filter.inc:2814
#, php-format
msgid "Creating rule %s"
msgstr "正在創建規則%s"

#: src/etc/inc/filter.inc:3059
#, php-format
msgid "[TDR DEBUG] status true -- rule type '%s'"
msgstr "[TDR DEBUG] status true -- 規則類型 '%s'"

#: src/etc/inc/filter.inc:3103
msgid "Creating default rules"
msgstr "創建默認規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:3784
msgid "Creating IPsec rules..."
msgstr "創建IPsec規則..."

#: src/etc/inc/filter.inc:3880
msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
msgstr "安裝15分鐘篩檢程式重新加載基於時間的規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:3887
msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
msgstr "已刪除15分鐘篩檢程式重新加載基於時間的規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:4271
#, php-format
msgid "Checking for %1$s PF hooks in package %2$s"
msgstr "正在檢查插件%2$s中的 %1$sPF掛鉤"

#: src/etc/inc/filter.inc:4284
#, php-format
msgid "Processing early %1$s rules for package %2$s"
msgstr "正在處理插件%2$s的早期%1$s 規則"

#: src/etc/inc/filter.inc:4294
#, php-format
msgid "There was an error while parsing the package filter rules for %s."
msgstr "解析%s包篩檢程式規則時出錯。"

#: src/etc/inc/filter.inc:4362
msgid "delete this separator"
msgstr "刪除此分隔符號"

#: src/etc/inc/filter_log.inc:227 src/etc/inc/filter_log.inc:249
#: src/etc/inc/filter_log.inc:272 src/etc/inc/filter_log.inc:295
#, php-format
msgid ""
"There was a error parsing log entry: %s. Please report to mailing list or "
"forum."
msgstr "解析日誌條目時出錯:%s。請報告到郵寄名單或論壇。"

#: src/etc/inc/filter_log.inc:426
#, php-format
msgid ""
"There was a error parsing rule number: %s. Please report to mailing list or "
"forum."
msgstr "解析規則編號時出錯: %s。請報告到郵寄名單或論壇。"

#: src/etc/inc/filter_log.inc:436
#, php-format
msgid ""
"There was a error parsing rule: %s. Please report to mailing list or forum."
msgstr "解析規則時出錯: %s。請報告到郵寄名單或論壇。"

#: src/etc/inc/filter_log.inc:450
#, php-format
msgid "Service %1$s/%2$s: %3$s"
msgstr "服務 %1$s/%2$s: %3$s"

#: src/etc/inc/gmirror.inc:65
msgid "No mirrors found."
msgstr "未找到鏡像。"

#: src/etc/inc/gmirror.inc:73 src/etc/inc/gwlb.inc:1355
#: src/etc/inc/shaper.inc:1201 src/etc/inc/shaper.inc:3283
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:221
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:302
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:190
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:154
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:65
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:93
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:79
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:105
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:79
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:117
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:69
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:139
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:65
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:70
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:66 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:158
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:67
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:189
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:93
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:63
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:83
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:60
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:133
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:63
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:236
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:296
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:358
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1084
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:250
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:463
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:530
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:209
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:346
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:34
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:139
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: src/etc/inc/gmirror.inc:74 src/usr/local/www/diag_arp.php:336
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:222 src/usr/local/www/easyrule.php:122
#: src/usr/local/www/index.php:352 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:489
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:127
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55
#: src/usr/local/www/status_carp.php:106 src/usr/local/www/status_carp.php:177
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:36
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:37
#: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:33
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:47
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:41
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:66
#: src/usr/local/www/status_graph.php:110
#: src/usr/local/www/status_graph_cpu.php:33
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:94
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:116
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:465
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:493
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:32
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:57
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:36
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:39
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:59
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:45 src/usr/local/www/status_lb_vs.php:66
#: src/usr/local/www/status_logs.php:96 src/usr/local/www/status_logs.php:99
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:102
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:82
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:67
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:187
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:84
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:283 src/usr/local/www/status_ntpd.php:295
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:30
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:156
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:237
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:297
#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:71
#: src/usr/local/www/status_queues.php:110
#: src/usr/local/www/status_services.php:56
#: src/usr/local/www/status_services.php:88
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:42
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:31
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:58
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:611
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:213
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:210
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:226
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67
msgid "Status"
msgstr "系統狀態"

#: src/etc/inc/gmirror.inc:75 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:223
msgid "Component"
msgstr "組件"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:185
msgid "No gateways to monitor. dpinger will not run."
msgstr "沒有網關要監控。 dpinger不會運行。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:233 src/etc/inc/gwlb.inc:274
#, php-format
msgid ""
"Removing static route for monitor %1$s and adding a new route through %2$s"
msgstr "刪除監控%1$s的靜態路由,並通過%2$s添加新路由"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:302
#, php-format
msgid "Error starting gateway monitor for %s"
msgstr "啟動 %s網關監控出錯"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:315
#, php-format
msgid "dpinger: No dpinger session running for gateway %s"
msgstr "dpinger: 沒有為網關%s運行dpinger會話"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:329
#, php-format
msgid "dpinger: cannot connect to status socket %1$s - %2$s (%3$s)"
msgstr "dpinger:不能連接到狀態套接字 %1$s - %2$s (%3$s)"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:996
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s is down, omitting from routing group %2$s"
msgstr "監控: %1$s 已關閉,從路由組%2$s忽略。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1000
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s has packet loss, omitting from routing group %2$s"
msgstr "監控: %1$s 有丟包,從路由組 %2$s忽略。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1004
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s has high latency, omitting from routing group %2$s"
msgstr "監控: %1$s 出現高延遲, 從路由組%2$s忽略。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1027
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s is available now, adding to routing group %2$s"
msgstr "監視: %1$s現已可用,並添加到路由組 %2$s"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1045
#, php-format
msgid ""
"Gateways status could not be determined, considering all as up/active. "
"(Group: %s)"
msgstr "無法確定網關狀態,將所有狀態視為up / active。 組: %s)"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1088
#, php-format
msgid "GATEWAYS: Group %1$s did not have any gateways up on tier %2$s!"
msgstr "網關:組%1$s 在層級 %2$s上沒有任何網關!"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1110
#, php-format
msgid "Updating gateway group gateway for %1$s - new gateway is %2$s"
msgstr "更新網關組網關%1$s 為新網關 %2$s"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1355 src/usr/local/www/diag_arp.php:332
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:132
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181
#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80
#: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:242
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:148
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:95
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:279
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:257
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:511
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:102
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:97
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:97
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:104
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:97
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:109
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:107
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:99
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:215
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:78
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:79
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:92
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:217
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:99
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:81
#: src/usr/local/www/services_wol.php:170
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:73
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:495
#: src/usr/local/www/status_graph.php:126
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:470
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:502
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:505
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:151
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:391
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:251
#: src/usr/local/www/system_routes.php:244
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:239
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:241
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:169
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:214
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153
msgid "Interface"
msgstr "介面"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1363
msgid "gateway"
msgstr "網關"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1372 src/usr/local/www/system_gateways.php:78
#, php-format
msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Gateway Group "
"\"%2$s\""
msgstr "網關 \"%1$s\" 不能被禁用,因為它正在網關組\"%2$s\"上使用。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1384 src/usr/local/www/system_gateways.php:94
#, php-format
msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Static Route "
"\"%2$s\""
msgstr "網關 \"%1$s\" 不能被禁用,因為它正在靜態路由\"%2$s\"上。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1392
msgid "A valid gateway IP address must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的網關IP地址。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1402
msgid ""
"Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on "
"the interface."
msgstr "無法添加IPv4網關地址,因為在介面上找不到IPv4地址。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1424 src/etc/inc/gwlb.inc:1457
#, php-format
msgid ""
"The gateway address %s does not lie within one of the chosen interface's "
"subnets."
msgstr "網關地址%s 不在選定介面的子網之一。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1435
msgid ""
"Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on "
"the interface."
msgstr "無法添加IPv6網關地址,因為在介面上找不到IPv6地址。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1465
msgid ""
"Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 "
"configuration."
msgstr "不能為具有靜態IPv4配置的介面指定動態網關值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1470
msgid ""
"Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 "
"configuration."
msgstr "不能為具有靜態IPv6配置的介面指定動態網關值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1478
msgid "A valid data payload must be specified."
msgstr "必須為有效載荷指定有效數據。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1483
#, php-format
msgid "The IPv6 gateway address '%s' can not be used as a IPv4 gateway."
msgstr "IPv6網關地址 '%s'不能用在IPv4網關上。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1486
#, php-format
msgid "The IPv4 gateway address '%s' can not be used as a IPv6 gateway."
msgstr "IPv4 網關地址 '%s'不能用在IPv6網關上。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1492
#, php-format
msgid "The IPv6 monitor address '%s' can not be used on a IPv4 gateway."
msgstr "IPv6 監視IP地址 '%s'不能用在IPv4網關上。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1495
#, php-format
msgid "The IPv4 monitor address '%s' can not be used on a IPv6 gateway."
msgstr "IPv4監視IP地址 '%s'不能用在IPv6網關上。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1504
msgid "Changing name on a gateway is not allowed."
msgstr "不允許更改網關上的名稱。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1510
#, php-format
msgid "The gateway name \"%s\" already exists."
msgstr "網關\"%s\"的名稱已經存在。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1516
#, php-format
msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists."
msgstr "網關 \"%s\"的IP地址已經存在。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1522
#, php-format
msgid ""
"The monitor IP address \"%s\" is already in use. A different monitor IP must "
"be chosen."
msgstr "監視的IP地址 \"%s\" 已在使用中。請另外選擇一個。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1535
msgid "The low latency threshold needs to be a numeric value."
msgstr "低延遲閾值必須為數值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1537
msgid "The low latency threshold needs to be positive."
msgstr "低延遲閾值必須為正值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1546
msgid "The high latency threshold needs to be a numeric value."
msgstr "高延遲閾值必須為數值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1548
msgid "The high latency threshold needs to be positive."
msgstr "高延遲閾值必須為正值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1557
msgid "The low Packet Loss threshold needs to be a numeric value."
msgstr "低丟包丟失閾值必須為數值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1559
msgid "The low Packet Loss threshold needs to be positive."
msgstr "低丟包閾值必須為正值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1561
msgid "The low Packet Loss threshold needs to be less than 100."
msgstr "低丟包丟失閾值必須小於100。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1570
msgid "The high Packet Loss threshold needs to be a numeric value."
msgstr "高丟包閾值必須為數值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1572
msgid "The high Packet Loss threshold needs to be positive."
msgstr "高丟包閾值必須為正值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1574
msgid "The high Packet Loss threshold needs to be 100 or less."
msgstr "高丟包閾值必須為100或更小。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1583
msgid ""
"The time period over which results are averaged needs to be a numeric value."
msgstr "平均結果的時間段必須是數值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1585
msgid "The time period over which results are averaged needs to be positive."
msgstr "平均結果的時間週期必須為正值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1594
msgid "The probe interval needs to be a numeric value."
msgstr "探測間隔必須為數值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1596
msgid "The probe interval needs to be positive."
msgstr "探測間隔必須為正值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1605
msgid "The loss interval needs to be a numeric value."
msgstr "丟失間隔必須為數值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1607
msgid "The loss interval setting needs to be positive."
msgstr "丟失間隔值必須為正值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1616
msgid "The alert interval needs to be a numeric value."
msgstr "警報間隔必須為數值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1618
msgid "The alert interval setting needs to be positive."
msgstr "警報間隔必須為正值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1626
msgid ""
"The high latency threshold needs to be greater than the low latency "
"threshold"
msgstr "高延遲閾值必須大於低延遲閾值"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1631
msgid ""
"The high packet loss threshold needs to be higher than the low packet loss "
"threshold"
msgstr "高丟包閾值必須高於低丟包閾值"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1637
msgid ""
"The loss interval needs to be greater than or equal to the high latency "
"threshold."
msgstr "丟失間隔必須大於或等於高等待時間閾值。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1642
msgid ""
"The time period needs to be greater than twice the probe interval plus the "
"loss interval."
msgstr "時間同期必須大於探測間隔的兩倍加上丟失間隔。"

#: src/etc/inc/gwlb.inc:1648
msgid ""
"The alert interval needs to be greater than or equal to the probe interval."
msgstr "警報間隔必須大於或等於探測間隔。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:33
msgid "interfaces_bring_up() was called but no variable defined."
msgstr "interfaces_bring_up()被調用,但沒有定義變數。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:193
msgid "Configuring loopback interface..."
msgstr "配置Loopback介面..."

#: src/etc/inc/interfaces.inc:206
msgid "Configuring VLAN interfaces..."
msgstr "配置VLAN介面..."

#: src/etc/inc/interfaces.inc:230
msgid "VLAN: called with wrong options. Problems with config!"
msgstr "VLAN:調用了錯誤的選項。配置問題!"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:235
msgid "interface_vlan_configure called with if undefined."
msgstr "如果未定義,則調用interface_vlan_configure。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:281 src/etc/inc/interfaces.inc:376
#, php-format
msgid "QinQ compat VLAN: called with wrong options. Problems with config!%s"
msgstr "QinQ compat VLAN:調用錯誤的選項。 是 config!%s的問題"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:288
#, php-format
msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s"
msgstr "如果未定義,則調用interface_qinq_configure。%s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:293
#, php-format
msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s"
msgstr "如果無效,則調用interface_qinq_configure 。%s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:359
msgid "Configuring QinQ interfaces..."
msgstr "配置QinQ介面..."

#: src/etc/inc/interfaces.inc:384
#, php-format
msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s"
msgstr "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:405
msgid "Creating wireless clone interfaces..."
msgstr "正在創建無線克隆介面..."

#: src/etc/inc/interfaces.inc:483
#, php-format
msgid "No members found on %s"
msgstr "在 %s上未找到任何成員"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:547
msgid "realif not defined in interfaces bridge - up"
msgstr "realif在介面橋接中未定義"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:566
msgid "bridgeif not defined -- could not bring interface up"
msgstr "橋如果未定義 - 就無法生成介面。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:721
msgid "Configuring LAGG interfaces..."
msgstr "配置LAGG介面..."

#: src/etc/inc/interfaces.inc:872
msgid "Could not bring greif up -- variable not defined."
msgstr "無法生成greif up - 變數未定義。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:955
msgid ""
"could not bring realif up -- variable not defined -- "
"interface_gif_configure()"
msgstr "無法帶來realif up-變數未定義 - interface_GIF_configure()"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:1002
msgid "could not bring gifif up -- variable not defined"
msgstr "不能生成GIFif up - 變數沒有定義"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:1084 src/etc/inc/interfaces.inc:1114
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1138 src/etc/inc/interfaces.inc:1156
#, php-format
msgid "Configuring %s interface..."
msgstr "配置 %s 介面..."

#: src/etc/inc/interfaces.inc:1088 src/etc/inc/interfaces.inc:1117
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1141 src/etc/inc/interfaces.inc:1159
#, php-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "配置 %s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:1242
#, php-format
msgid "Calling interface down for interface %1$s, destroy is %2$s"
msgstr "介面%1$s調用介面向下,破壞是 %2$s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:1256
msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down"
msgstr "在interface_bring_down期間使用錯誤的參數"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:1427
msgid "Enter CARP maintenance mode"
msgstr "進入CARP維護模式"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:1631
#, php-format
msgid "Can't find PPP config for %s in interface_ppps_configure()."
msgstr "在 interface_ppps_configure()上不能找到PPP配置 %s "

#: src/etc/inc/interfaces.inc:1689
#, php-format
msgid ""
"Could not get a Local IP address for PPTP/L2TP link on %s in "
"interfaces_ppps_configure. Using 0.0.0.0 ip!"
msgstr "無法在interfaces_ppps_configure中的 %s上獲取PPTP/L2TP連接的本地IP地址,使用 0.0.0.0 ip!"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:1696
#, php-format
msgid ""
"Could not get a PPTP/L2TP Remote IP address from %1$s for %2$s in "
"interfaces_ppps_configure."
msgstr "不能從 %1$s for %2$s in interfaces_ppps_configure得到PPTP/L2TP遠程地址。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:1703
#, php-format
msgid ""
"Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device."
msgstr "設備 %s 不存在,PPP鏈路無法啟動數據機設備。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:1708
#, php-format
msgid "Unknown %s configured as ppp interface."
msgstr "未知的%s 已配置為ppp介面。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:2028
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd_%1$s.conf in interface_ppps_configure().%2$s"
msgstr "錯誤: 不能打開 mpd_%1$s.conf 在interface_ppps_configure().%2$s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:2123
#, php-format
msgid "Starting 3gstats.php on device '%1$s' for interface '%2$s'"
msgstr " 在設備 '%1$s'為 介面'%2$s'啟動 3gstats.php"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:2140
msgid "Configuring CARP settings..."
msgstr "正在配置CARP設置..."

#: src/etc/inc/interfaces.inc:2181
msgid "waiting for pfsync..."
msgstr "正在等待同步 ..."

#: src/etc/inc/interfaces.inc:2187
#, php-format
msgid "pfsync done in %s seconds."
msgstr "同步在 %s 秒內完成。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:2188
msgid "Configuring CARP settings finalize..."
msgstr "正在配置CARP設置......."

#: src/etc/inc/interfaces.inc:2415
#, php-format
msgid ""
"Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping "
"this VIP."
msgstr "為虛擬IP地址%s指定的介面不存在。 跳過此VIP。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:2475
#, php-format
msgid "Interface %s changed to hostap mode"
msgstr "介面%s已更改為hostap模式。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:2479
#, php-format
msgid "Interface %s changed to adhoc mode"
msgstr "介面%s已更改為adhoc(點對點)模式。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:2483
#, php-format
msgid "Interface %s changed to infrastructure mode"
msgstr "介面%s已更改為基礎架構模式。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:2496
#, php-format
msgid "Cloning new wireless interface %s"
msgstr "克隆新的無線介面 %s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:2501
#, php-format
msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s"
msgstr "介面%1$s克隆出錯,錯誤代碼%2$s, 輸出 %3$s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:3157
#, php-format
msgid "Starting dhcp6 client for interface wan %s in DHCP6 without RA mode"
msgstr "在沒有RA模式的DHCP6中為介面wan %s啟動dhcp6客戶端"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:3178
#, php-format
msgid "OpenVPN: Resync server %s"
msgstr "OpenVPN: 重新同步伺服器 %s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:3191
#, php-format
msgid "OpenVPN: Resync client %s"
msgstr "OpenVPN: 重新同步客戶端 %s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:3326
#, php-format
msgid "Deny router advertisements for interface %s"
msgstr "拒絕介面 %s上的路由器廣播"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:3358
msgid "Generating new MAC address."
msgstr "生成新的MAC地址。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:3363 src/etc/inc/interfaces.inc:3364
#, php-format
msgid ""
"The invalid MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been "
"automatically replaced with %2$s"
msgstr "介面%1$s 上無效的MAC地址 (ff:ff:ff:ff:ff:ff) 已被自動替換為 %2$s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:3429
#, php-format
msgid "There is a conflict on MTU between parent %1$s and VLAN(%2$s)"
msgstr "父級% %1$s和VLAN(%2$s)之間的MTU有衝突"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:3620 src/etc/inc/interfaces.inc:3690
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3754
#, php-format
msgid "Interface %1$s tracking non-existent interface %2$s"
msgstr "介面 %1$s 跟蹤不存在的介面 %2$s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:3627 src/etc/inc/interfaces.inc:3633
#, php-format
msgid "Interface %1$s configured via %2$s type %3$s"
msgstr "介面 %1$s 通過%2$s已配置 類型 %3$s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:3696
#, php-format
msgid ""
"The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not valid, not "
"configuring 6RD tunnel"
msgstr "介面'%2$s'上的介面IPv4 '%1$s'地址無效,未配置6RD隧道"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:3732
#, php-format
msgid "rd6 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s"
msgstr "rd6 %1$s 與ipv6地址 %2$s基於 %3$s ipv4 %4$s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:3760 src/etc/inc/interfaces.inc:3815
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3901
#, php-format
msgid ""
"The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not public, not "
"configuring 6RD tunnel"
msgstr "介面'%2$s' 上的介面IPv4 '%1$s' 地址不是公共的,不能配置6RD隧道"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:3792
#, php-format
msgid "sixto4 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s"
msgstr "sixto4 %1$s ipv6地址 %2$s 基於 %3$s ipv4 %4$s"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:4007
msgid "Failed to write user DUID file!"
msgstr "無法寫入用戶DUID檔!"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:4481
#, php-format
msgid "Error: cannot open %s in DHCP6_Config_File_Override() for reading."
msgstr "錯誤: 不能打開 %s 在 DHCP6_Config_File_Override() for reading."

#: src/etc/inc/interfaces.inc:4509
#, php-format
msgid ""
"Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for "
"writing."
msgstr "錯誤: 不能打開dhclient_%s.conf 在 interface_dhcp_configure() for writing."

#: src/etc/inc/interfaces.inc:4522
#, php-format
msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()"
msgstr "無接介面 \"%s\" 在interface_dhcp_configure()"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:4578
#, php-format
msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()"
msgstr "無法在interface_dhcp_configure() 中啟動%s 介面。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:4671
#, php-format
msgid "Error: cannot open %s in DHCP_Config_File_Override() for reading."
msgstr "錯誤:無法在 DHCP_Config_File_Override() 中打開%s進行讀取。"

#: src/etc/inc/interfaces.inc:5711 src/etc/inc/service-utils.inc:365
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:432
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:457
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:80
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:168
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:159
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1104
#: src/usr/local/www/head.inc:330 src/usr/local/www/head.inc:348
#: src/usr/local/www/status_graph.php:49 src/usr/local/www/status_logs.php:53
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:224
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:30
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
#: src/usr/local/www/widgets/include/openvpn.inc:22
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:26 src/etc/inc/ipsec.inc:56
msgid "Daemon"
msgstr "守護進程"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:27 src/etc/inc/ipsec.inc:57
msgid "SA Manager"
msgstr "SA 管理器"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:28 src/etc/inc/ipsec.inc:58
msgid "IKE SA"
msgstr "IKE SA"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:29 src/etc/inc/ipsec.inc:59
msgid "IKE Child SA"
msgstr "IKE Child SA"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:30 src/etc/inc/ipsec.inc:60
msgid "Job Processing"
msgstr "正在處理..."

#: src/etc/inc/ipsec.inc:31 src/etc/inc/ipsec.inc:61
msgid "Configuration backend"
msgstr "配置後臺"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:32 src/etc/inc/ipsec.inc:62
msgid "Kernel Interface"
msgstr "開發內核"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:33 src/etc/inc/ipsec.inc:63
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:299
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:380
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:311
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:148
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:163
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:212
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:140
msgid "Networking"
msgstr "網路設置"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:34 src/etc/inc/ipsec.inc:64
msgid "ASN encoding"
msgstr "ASN編碼"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:35 src/etc/inc/ipsec.inc:65
msgid "Message encoding"
msgstr "消息編碼"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:36 src/etc/inc/ipsec.inc:66
msgid "Integrity checker"
msgstr "完整性檢查器"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:37 src/etc/inc/ipsec.inc:67
msgid "Integrity Verifier"
msgstr "完整性驗證器"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:38 src/etc/inc/ipsec.inc:68
msgid "Platform Trust Service"
msgstr "平臺信任服務"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:39 src/etc/inc/ipsec.inc:69
msgid "TLS handler"
msgstr "TLS處理程式"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:40 src/etc/inc/ipsec.inc:70
msgid "IPsec traffic"
msgstr "IPsec流量"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:41 src/etc/inc/ipsec.inc:71
msgid "StrongSwan Lib"
msgstr "StrongSwan Lib"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:46
msgid "Silent"
msgstr "無聲"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:47
msgid "Audit"
msgstr "審查"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:48
msgid "Control"
msgstr "控制"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:49
msgid "Diag"
msgstr "診斷"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:50 src/usr/local/www/status_logs_common.inc:862
msgid "Raw"
msgstr "原始"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:51
msgid "Highest"
msgstr "最高"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:76
msgid "My IP address"
msgstr "我的IP地址"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89
#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:189
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:352
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:872
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:78 src/etc/inc/ipsec.inc:90
msgid "Distinguished name"
msgstr "容易識別的名稱"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:79 src/etc/inc/ipsec.inc:91
msgid "User distinguished name"
msgstr "用戶可分辨名稱"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:80 src/etc/inc/ipsec.inc:92
msgid "ASN.1 distinguished Name"
msgstr "ASN.1區分名稱"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:81 src/etc/inc/ipsec.inc:93
msgid "KeyID tag"
msgstr "KeyID 標記"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:82 src/usr/local/www/head.inc:310
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:70
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1087
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:583
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:773
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:70
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:58
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "動態 DNS"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:87 src/usr/local/www/diag_traceroute.php:142
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:344
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:567
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:607
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:758
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:525
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:550
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1300
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3025
msgid "Any"
msgstr "任意"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:88
msgid "Peer IP address"
msgstr "對等IP地址"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:166
msgid "Hybrid RSA + Xauth"
msgstr "Hybrid RSA + Xauth"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:167
msgid "Mutual RSA + Xauth"
msgstr "Mutual RSA + Xauth"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:168
msgid "Mutual PSK + Xauth"
msgstr "Mutual PSK + Xauth"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:169
msgid "EAP-TLS"
msgstr "EAP-TLS"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:170
msgid "EAP-RADIUS"
msgstr "EAP-RADIUS"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:171
msgid "EAP-MSChapv2"
msgstr "EAP-MSChapv2"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:172
msgid "Mutual RSA"
msgstr "Mutual RSA"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:173
msgid "Mutual PSK"
msgstr "Mutual PSK"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:184
msgid "Tunnel IPv4"
msgstr "IPv4隧道"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:185
msgid "Tunnel IPv6"
msgstr "IPv6隧道"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:186 src/usr/local/www/system_authservers.php:230
msgid "Transport"
msgstr "傳送"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:197
msgid "off"
msgstr "關"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:198
msgid "1 (768 bit)"
msgstr "1 (768 bit)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:199
msgid "2 (1024 bit)"
msgstr "2 (1024 bit)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:200
msgid "5 (1536 bit)"
msgstr "5 (1536 bit)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:201
msgid "14 (2048 bit)"
msgstr "14 (2048 bit)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:202
msgid "15 (3072 bit)"
msgstr "15 (3072 bit)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:203
msgid "16 (4096 bit)"
msgstr "16 (4096 bit)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:204
msgid "17 (6144 bit)"
msgstr "17 (6144 bit)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:205
msgid "18 (8192 bit)"
msgstr "18 (8192 bit)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:206
msgid "19 (nist ecp256)"
msgstr "19 (nist ecp256)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:207
msgid "20 (nist ecp384)"
msgstr "20 (nist ecp384)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:208
msgid "21 (nist ecp521)"
msgstr "21 (nist ecp521)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:209
msgid "22 (1024(sub 160) bit)"
msgstr "22 (1024(sub 160) bit)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:210
msgid "23 (2048(sub 224) bit)"
msgstr "23 (2048(sub 224) bit)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:211
msgid "24 (2048(sub 256) bit)"
msgstr "24 (2048(sub 256) bit)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:212
msgid "28 (brainpool ecp256)"
msgstr "28 (brainpool ecp256)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:213
msgid "29 (brainpool ecp384)"
msgstr "29 (brainpool ecp384)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:214
msgid "30 (brainpool ecp512)"
msgstr "30 (brainpool ecp512)"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:411 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:323
msgid "Mobile Client"
msgstr "移動客戶端"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3135
#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1617
#: src/usr/local/www/index.php:546 src/usr/local/www/interfaces.php:1703
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704 src/usr/local/www/interfaces.php:1730
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1743
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:364
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:149
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:447
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544
msgid "None"
msgstr "沒有"

#: src/etc/inc/ipsec.inc:612
msgid ""
"Unable to find IPsec daemon leases file. Could not display mobile user "
"stats!"
msgstr "無法找到IPsec守護程式租賃檔。 無法顯示移動用戶統計資訊!"

#: src/etc/inc/meta.inc:61
#, php-format
msgid "list_phpfiles: unable to examine path %s"
msgstr "list_phpfiles: 無法檢查路徑 %s"

#: src/etc/inc/meta.inc:97
#, php-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "不能讀取 %s"

#: src/etc/inc/meta.inc:134
#, php-format
msgid "error: tag mismatch ( %1$s != %2$s ) in '%3$s'%4$s"
msgstr " '%3$s'%4$s錯誤:標籤不匹配( %1$s != %2$s ) "

#: src/etc/inc/meta.inc:145
#, php-format
msgid "warning: tag %1$s has no data in '%2$s'%3$s"
msgstr "警告:標籤%1$s在“%2 $ s'%2$s'%3$s中沒有數據"

#: src/etc/inc/meta.inc:168
#, php-format
msgid "warning: tag %1$s has malformed data in '%2$s'%3$s"
msgstr "警告:標記%1$s在 '%2$s'%3$s中的數據格式不正確"

#: src/etc/inc/meta.inc:190
#, php-format
msgid "warning: tag %1$s has invalid data in '%2$s'%3$s"
msgstr "警告:標籤%1$s在'%2$s'%3$s中數據無效"

#: src/etc/inc/notices.inc:74
#, php-format
msgid "Could not open %s for writing"
msgstr "不能打開 %s 進行寫入"

#: src/etc/inc/notices.inc:79
#, php-format
msgid "New alert found: %s"
msgstr "發現新警報: %s"

#: src/etc/inc/notices.inc:321
#, php-format
msgid "Could not send the message to %1$s -- Error: %2$s"
msgstr "不能發送消息到 %1$s -- 錯誤: %2$s"

#: src/etc/inc/notices.inc:327
#, php-format
msgid "Message sent to %s OK"
msgstr "郵件已發送到 %s "

#: src/etc/inc/notices.inc:364 src/etc/inc/notices.inc:420
msgid ""
"Growl IP Address is invalid. Check the setting in System Advanced "
"Notifications."
msgstr "Growl IP地址無效。 檢查系統高級通知中的設置。"

#: src/etc/inc/notices.inc:383
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) - Notification"
msgstr "%1$s (%2$s) - 通知"

#: src/etc/inc/notices.inc:387
#, php-format
msgid "Could not send Growl notification to %1$s -- Error: %2$s"
msgstr "無法將Growl通知發送到 %1$s -- 錯誤: %2$s"

#: src/etc/inc/notices.inc:445
#, php-format
msgid "Could not send register Growl on %1$s -- Error: %2$s"
msgstr "無法在%1$s上發送註冊Grow  -- 錯誤: %2$s"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:53 src/usr/local/www/firewall_rules.php:760
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1656
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1697
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1704
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585
msgid "none"
msgstr "沒有"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1659
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:970
msgid "default"
msgstr "默認值"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:56
msgid "3 (recommended)"
msgstr "3(推薦)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:100
msgid "One (Client+Server)"
msgstr "One (Client+Server)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:101
msgid "Two (Client+Intermediate+Server)"
msgstr "Two (Client+Intermediate+Server)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:102
msgid "Three (Client+2xIntermediate+Server)"
msgstr "Three (Client+2xIntermediate+Server)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:103
msgid "Four (Client+3xIntermediate+Server)"
msgstr "Four (Client+3xIntermediate+Server)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:104
msgid "Five (Client+4xIntermediate+Server)"
msgstr "Five (Client+4xIntermediate+Server)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:109 src/etc/inc/openvpn.inc:120
msgid "Peer to Peer ( SSL/TLS )"
msgstr "對等(SSL / TLS)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:110 src/etc/inc/openvpn.inc:121
msgid "Peer to Peer ( Shared Key )"
msgstr "對等(共用密鑰)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:111
msgid "Remote Access ( SSL/TLS )"
msgstr "遠程訪問(SSL / TLS)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:112
msgid "Remote Access ( User Auth )"
msgstr "遠程訪問(用戶認證)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:113
msgid "Remote Access ( SSL/TLS + User Auth )"
msgstr "遠程訪問(SSL / TLS +用戶認證)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:125
msgid "Omit Preference (Use OpenVPN Default)"
msgstr "忽略首選項(使用OpenVPN默認值)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:126
msgid "LZ4 Compression [compress lz4]"
msgstr "LZ4壓縮[compress lz4]"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:127
msgid "LZ4 Comression v2 [compress lz4-v2]"
msgstr "LZ4壓縮v2 [compress lz4-v2]"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:128
msgid ""
"LZO Compression [compress lzo, equivalent to comp-lzo yes for compatibility]"
msgstr "LZO壓縮[compress lzo,相容comp-lzo]"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:129
msgid "Enable Compression (stub) [compress]"
msgstr "啟用壓縮(存根)[compress]"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:130
msgid ""
"Omit Preference, + Disable Adaptive LZO Compression [Legacy style, comp-"
"noadapt]"
msgstr "省略偏好,+禁用自適應LZO壓縮[Legacy style,comp-noadapt]"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:131
msgid "Adaptive LZO Compression [Legacy style, comp-lzo adaptive]"
msgstr "自適應LZO壓縮[Legacy style,comp-lzo adaptive]"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:132
msgid "LZO Compression [Legacy style, comp-lzo yes]"
msgstr "LZO壓縮[Legacy style,comp-lzo yes]"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:133
msgid "No LZO Compression [Legacy style, comp-lzo no]"
msgstr "無LZO壓縮[Legacy style,compzozo]"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:138
msgid "Subnet -- One IP address per client in a common subnet"
msgstr "子網 - 公共子網中每個客戶端的一個IP地址"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:139
msgid "net30 -- Isolated /30 network per client"
msgstr "net 30 - 每個客戶端隔離30個網路"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:145
msgid "TLS Authentication"
msgstr "TLS 認證"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:146
msgid "TLS Encryption and Authentication"
msgstr "TLS加密和驗證"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:219
msgid "None (Username and/or Password required)"
msgstr "無(需要用戶名和或密碼)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:227
msgid "===== Server Certificates ====="
msgstr "=====伺服器證書====="

#: src/etc/inc/openvpn.inc:228
msgid "===== Non-Server Certificates ====="
msgstr "=====非伺服器證書====="

#: src/etc/inc/openvpn.inc:238
msgid "Server: Yes"
msgstr "伺服器:YES"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:240
msgid "Server: NO"
msgstr "伺服器:NO"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:243
#, php-format
msgid "CA: %s"
msgstr "CA: %s"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:363
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1087
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581
msgid "In Use"
msgstr "正在使用"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183
msgid "Revoked"
msgstr "已撤銷"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:413
msgid "None (No Encryption)"
msgstr "無(無加密)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:420
msgid "Use Default"
msgstr "用戶默認"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:446
msgid "None (No Authentication)"
msgstr "無(無認證)"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:451
msgid "No Hardware Crypto Acceleration"
msgstr "無硬體加密加速"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:492 src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1925 src/usr/local/www/interfaces.php:2919
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2928 src/usr/local/www/interfaces.php:2937
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995 src/usr/local/www/interfaces.php:3250
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339
msgid "Default"
msgstr "默認"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:507
#, php-format
msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name."
msgstr "字段'%s'必須包含有效的IP地址或功能變數名稱。"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:532
#, php-format
msgid "The field '%1$s' must contain a single valid %2$s CIDR range."
msgstr "字段'%1$s' 必須包含單個有效的 %2$s CIDR範圍。"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:547
#, php-format
msgid ""
"The field '%1$s' must contain only valid %2$s CIDR range(s) separated by "
"commas."
msgstr "字段'%1$s' 必須只包含有效的 %2$s CIDR範圍,用逗號分隔。"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:1089
msgid ""
"Failed to construct OpenVPN server configuration. The selected DH Parameter "
"length cannot be used."
msgstr "無法構建OpenVPN伺服器配置。 不能使用所選的DH參數長度。"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:1257
#, php-format
msgid "OpenVPN ID %1$s PID %2$s still running, killing."
msgstr "OpenVPN ID %1$s PID %2$s 仍在運行,終止它。"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:1492
#, php-format
msgid "Resyncing OpenVPN instances for interface %s."
msgstr "為介面重新同步OpenVPN實例。 %s."

#: src/etc/inc/openvpn.inc:1494
msgid "Resyncing OpenVPN instances."
msgstr "重新同步OpenVPN實例。"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:1527
#, php-format
msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s server %2$s."
msgstr "為網關組%1$s伺服器%2$s.重新同步OpenVPN。"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:1536
#, php-format
msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s client %2$s."
msgstr "為網關組%1$s客戶端%2$s.重新同步OpenVPN。"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:1545
msgid "openvpn_resync_gwgroup called with null gwgroup parameter."
msgstr "openvpn_resync_gwgroup使用null gwgroup參數調用。"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:1651 src/etc/inc/openvpn.inc:1782
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "無法聯繫守護程式"

#: src/etc/inc/openvpn.inc:1652 src/etc/inc/openvpn.inc:1783
msgid "Service not running?"
msgstr "服務未運行?"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:223
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:64
msgid "Theme"
msgstr "主題 "

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:226
#, php-format
msgid ""
"Choose an alternative css file (if installed) to change the appearance of "
"the webConfigurator. css files are located in /usr/local/www/css/%s"
msgstr "可以選擇另一個主題以更改Web配置介面的外觀。主題檔位於/ usr / local / www / css /%s"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:244
msgid "Scrolls with page"
msgstr "隨頁面滾動"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:244
msgid "Fixed (Remains visible at top of page)"
msgstr "固定(保持顯示在頁面頂部)"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:242
msgid "Top Navigation"
msgstr "頂部導航"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:245
msgid "The fixed option is intended for large screens only."
msgstr "固定選項僅適用於大螢幕。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:263
msgid "Default (No hostname)"
msgstr "默認 (非主機名)"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:263
msgid "Hostname only"
msgstr "僅主機名"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:263
msgid "Fully Qualified Domain Name"
msgstr "完全合格功能變數名稱"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:261
msgid "Hostname in Menu"
msgstr "菜單顯示主機名"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:264
msgid ""
"Replaces the Help menu title in the Navbar with the system hostname or FQDN."
msgstr "將導航條中的“幫助”菜單標題替換為系統主機名或FQDN。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:284
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:64
msgid "Dashboard Columns"
msgstr "儀錶板顯示列數"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:304
msgid "Interfaces Sort"
msgstr "介面排序"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:307
msgid ""
"If selected, lists of interfaces will be sorted by description, otherwise "
"they are listed wan,lan,optn..."
msgstr "如果選擇,介面列表將按描述排序,否則列出為wan,lan,optn ..."

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:321
msgid "Associated Panels Show/Hide"
msgstr "面板顯示/隱藏"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:328
msgid "Show the Available Widgets panel on the Dashboard."
msgstr "顯示儀錶板上的可用小部件。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:335
msgid "Show the Log Filter panel in System Logs."
msgstr "在系統日誌中顯示日誌篩檢程式面板。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:342
msgid "Show the Manage Log panel in System Logs."
msgstr "在系統日誌中顯示管理日誌面板。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:349
msgid "Show the Settings panel in Status Monitoring."
msgstr "在狀態監視中顯示設置面板。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:351
msgid ""
"These options allow certain panels to be automatically hidden on page load. "
"A control is provided in the title bar to un-hide the panel."
msgstr "這些選項允許某些面板在頁面加載時自動隱藏。 在標題欄中提供了一個控件來取消隱藏面板。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:369
msgid "Left Column Labels"
msgstr "左列標籤"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:372
msgid ""
"If selected, clicking a label in the left column will select/toggle the "
"first item of the group."
msgstr "如果選中,單擊左側列中的標籤將選擇/切換組的第一個專案。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:388
msgid "Alias Popups"
msgstr "別名彈窗"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:391
msgid ""
"If selected, the details in alias popups will not be shown, just the alias "
"description (e.g. in Firewall Rules)."
msgstr "如果選擇,則不會顯示別名彈出窗口中的詳細資訊,僅顯示別名描述(例如,在防火牆規則中)。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:407
msgid "Browser tab text"
msgstr "流覽器標籤"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:410
msgid ""
"When this is unchecked, the browser tab shows the host name followed by the "
"current page. Check this box to display the current page followed by the "
"host name."
msgstr "不選中此選項時,流覽器選項卡將顯示主機名,後跟當前頁。 選中此框以顯示當前頁面,然後顯示主機名。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:454
msgid "Require State Filter"
msgstr "狀態篩檢程式"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:457
msgid ""
"By default, the entire state table is displayed when entering Diagnostics > "
"States. This option requires a filter to be entered before the states are "
"displayed. Useful for systems with large state tables."
msgstr "默認情況下,進入診斷>狀態時將顯示整個狀態表。 此選項需要在顯示狀態之前輸入篩檢程式。 適用於具有大狀態表的系統。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:477
msgid "Rule Information"
msgstr "規則資訊"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:483 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:493
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s by %2$s"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:484 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:494
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:53 src/usr/local/www/diag_confbak.php:61
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:123
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:232
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:243
msgid "n/j/y H:i:s"
msgstr "n/j/y H:i:s"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:481
msgid "Created"
msgstr "創建"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:491
msgid "Updated"
msgstr "更新"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:786
msgid "After synch increase advertising skew"
msgstr "同步增加廣播偏離"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:836
msgid "Error creating socket!"
msgstr "創建套接字時出錯!"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:837
#, php-format
msgid "Error code is '%1$s' - %2$s"
msgstr "錯誤代碼是 '%1$s' - %2$s"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:842
#, php-format
msgid "setsockopt() failed, error: %s"
msgstr "setsockopt() 失敗, 錯誤: %s"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:846
#, php-format
msgid "Magic Packet sent (%1$s) to (%2$s) MAC=%3$s"
msgstr "魔術包發送 (%1$s) 到 (%2$s) MAC=%3$s"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:909 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:929
#, php-format
msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)"
msgstr "已還原 %s的配置檔(可能來自CARP合作夥伴)。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1016
msgid "reload_interfaces_sync() is starting."
msgstr "reload_interfaces_sync()正在啟動。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1025
msgid "Enabling system routing"
msgstr "啟用系統路由"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1029
msgid "Cleaning up Interfaces"
msgstr "清理介面"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1473
msgid "No history data found!"
msgstr "沒有找到歷史數據!"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1605
msgid "device not present! Is the modem attached to the system?"
msgstr "裝置不存在!數據機是否連接到系統?"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1674
msgid "running"
msgstr "正在運行"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1675 src/usr/local/www/graph.php:198
msgid "up"
msgstr "up"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1720
msgid "blocking"
msgstr "阻塞"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1720
msgid "check for ethernet loops"
msgstr "檢查網路環路"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1723
msgid "learning"
msgstr "學習"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1726
msgid "forwarding"
msgstr "正在轉發"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1860
#, php-format
msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s"
msgstr "DNS緩存:找到舊IP %1$s和新IP% %2$s"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1880
#, php-format
msgid "Loading %s cryptographic accelerator module."
msgstr "加載%s加密模組。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1897
#, php-format
msgid "Loading %s thermal monitor module."
msgstr "加載 %s 熱監控模組。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1974 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2030
#, php-format
msgid "Download file failed with status code %1$s. URL: %2$s"
msgstr "下載狀態代碼檔%1$s檔。 網址:%2$s"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2249
#, php-format
msgid "Could not process non-existent file from alias: %s"
msgstr "無法從別名處理不存在的檔: %s"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2254
#, php-format
msgid "Could not process empty file from alias: %s"
msgstr "無法從別名處理空文件: %s"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2259
#, php-format
msgid "Could not process aliases from alias: %s"
msgstr "無法處理別名中的別名: %s"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2316
#, php-format
msgid "Failed to download alias %s"
msgstr "下載別名 %s出錯"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2345
msgid ""
"Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because "
"utility is missing!"
msgstr "別名歸檔是一個.tar / tgz檔,它不能解壓縮,因為實用程式丟失!"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2355
#, php-format
msgid "Could not open %s/aliases for writing!"
msgstr "無法打開別名%s進行寫入!"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2361
#, php-format
msgid "The following file could not be read %1$s from %2$s"
msgstr "無法從%2$s讀取%1$s的以下檔"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2940
msgid "Bosnian"
msgstr "波斯尼亞"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2941
msgid "German (Germany)"
msgstr "德語(德國)"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2942
msgid "English"
msgstr "英語"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2943
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2944
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "西班牙語(阿根廷)"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "挪威博克馬爾"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946
msgid "Russian"
msgstr "俄語"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947
msgid "Chinese (Simplified, China)"
msgstr "中文(簡體中文,中國)"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "繁體中文(臺灣)"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3143 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3158
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3184
msgid "No Service"
msgstr "無服務"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3153 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3196
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234
#: src/usr/local/www/interfaces.php:885 src/usr/local/www/interfaces.php:3008
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:100
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:78
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:118
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:69
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:309
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:65
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:70
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:134 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:252
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:398
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3159
msgid "Restricted Service"
msgstr "受限服務"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3160
msgid "Valid Service"
msgstr "有效服務"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161
msgid "Restricted Regional Service"
msgstr "受限區域服務"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162
msgid "Powersaving Service"
msgstr "節能服務"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163
msgid "Unknown Service"
msgstr "未知服務"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3169
msgid "Invalid SIM/locked State"
msgstr "無效的 SIM/處於鎖定狀態"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3170
msgid "Valid SIM State"
msgstr "有效的SIM卡狀態"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3171
msgid "Invalid SIM CS State"
msgstr "無效的 SIM CS 狀態"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172
msgid "Invalid SIM PS State"
msgstr "無效的 SIM PS 狀態"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173
msgid "Invalid SIM CS/PS State"
msgstr "無效的 SIM CS/PS 狀態"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174
msgid "Missing SIM State"
msgstr "缺少SIM狀態"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3185
msgid "Limited Service"
msgstr "有限服務"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3201
msgid "Initializing Service"
msgstr "初始化服務"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3202
msgid "Network Lock error Service"
msgstr "網路鎖定錯誤服務"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3203
msgid "Network Locked Service"
msgstr "網路鎖定服務"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204
msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service"
msgstr "已解鎖或正確的MCC / MNC服務"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3210
msgid "No action State"
msgstr "無操作狀態"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3211
msgid "Network lock State"
msgstr "網路鎖狀態"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3212
msgid "(U)SIM card lock State"
msgstr "(U)SIM卡鎖定狀態"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213
msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State"
msgstr "網路鎖定和SIM卡鎖定狀態"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:45
msgid "Warning, could not open log for writing."
msgstr "警告,無法打開日誌寫入。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:187
#, php-format
msgid ""
"ERROR!!! An error occurred on pkg execution (rc = %d) with parameters '%s':"
msgstr "pkg執行(rc = %d) 時發生錯誤,參數為 '%s':"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:440 src/etc/inc/pkg-utils.inc:444
msgid "ERROR: Error trying to get packages list. Aborting..."
msgstr "錯誤:嘗試獲取插件列表時出錯。 正在中止..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:482 src/etc/inc/pkg-utils.inc:486
msgid "ERROR: Error trying to get package version. Aborting..."
msgstr "錯誤:嘗試獲取插件版本時出錯。 正在中止..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:537
#, php-format
msgid "Running last steps of %s installation."
msgstr "運行 %s安裝的最後步驟。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:550
msgid "Resyncing configuration for all packages."
msgstr "重新同步所有插件的配置。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:572
msgid "Syncing packages..."
msgstr "同步插件:"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:594
msgid "Removing package..."
msgstr "移除插件...."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:627
#, php-format
msgid ""
"The %s package is missing its configuration file and must be reinstalled."
msgstr "%s插件缺少配置檔,必須重新安裝。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:643
#, php-format
msgid "Reinstalling package %1$s because its include file(%2$s) is missing!"
msgstr "重新安裝插件%1$s,因為它缺少包檔(%2$s)!"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:646
#, php-format
msgid "Reinstalling package %s failed. Take appropriate measures!!!"
msgstr "重裝插件 %s失敗, 請採取其他的辦法安裝!"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:739
msgid "Beginning package installation."
msgstr "開始安裝插件。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:740
#, php-format
msgid "Beginning package installation for %s ."
msgstr "開始安裝插件 %s 。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:744
msgid "Saving updated package information..."
msgstr "正在保存插件更新資訊"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:747
#, php-format
msgid "Installed %s package."
msgstr "插件已安裝 %s"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:751
#, php-format
msgid "Overwrote previous installation of %s."
msgstr "覆蓋以前安裝的 %s。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752
msgid "overwrite!"
msgstr "覆蓋!"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:755
#, php-format
msgid "Intermediate config write during package install for %s."
msgstr "中間配置在插件%s安裝期間寫入。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:759
#, php-format
msgid "The %1$s package is not installed.%2$sInstallation aborted."
msgstr "插件 %1$s沒有安裝,%2$s安裝中止。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:763 src/etc/inc/pkg-utils.inc:795
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:871
#, php-format
msgid "Failed to install package: %s."
msgstr "安裝出錯: %s."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:764 src/etc/inc/pkg-utils.inc:796
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:872
msgid "Failed to install package."
msgstr "安裝插件失敗。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:769
msgid "Loading package configuration... "
msgstr "正在載入插件配置..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:772
msgid "Configuring package components..."
msgstr "配置插件組件..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:784 src/etc/inc/pkg-utils.inc:966
msgid "Loading package instructions..."
msgstr "正在加載插件說明..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:791
#, php-format
msgid "Include %s is missing!"
msgstr "缺失包檔 %s !"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:802
msgid "Custom commands..."
msgstr "自定義命令..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:805
msgid "Executing custom_php_global_functions()..."
msgstr "正在執行custom_php_global_functions()..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:810
msgid "Executing custom_php_install_command()..."
msgstr "正在執行custom_php_install_command()..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:815
msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..."
msgstr "正在執行custom_php_resync_config_command()..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:822 src/etc/inc/pkg-utils.inc:914
msgid "Menu items... "
msgstr "菜單項..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:839 src/etc/inc/pkg-utils.inc:929
msgid "Services... "
msgstr "服務..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866
msgid "Loading package configuration... failed!"
msgstr "正在加載插件配置...失敗!"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866
msgid "Installation aborted."
msgstr "安裝中止。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:867
msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted."
msgstr "無法加載插件配置。安裝中止。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:876
msgid "Writing configuration... "
msgstr "正在寫入配置..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:878
#, php-format
msgid "Successfully installed package: %s."
msgstr "插件 %s已成功安裝。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:898
#, php-format
msgid "The %1$s package is not installed.%2$sDeletion aborted."
msgstr "插件 %1$s沒有安裝,%2$s刪除並中止。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:903
#, php-format
msgid "Removing %s package... "
msgstr "正在移除插件%s... "

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:904
#, php-format
msgid "Removing %s components..."
msgstr "正在移除 %s組件..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:957
#, php-format
msgid "Intermediate config write during package removal for %s."
msgstr "中間配置在刪除%s期間插件寫入。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:973
#, php-format
msgid "Include file %s could not be found for inclusion."
msgstr "未找到包檔 %s。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:991
msgid "Deinstall commands... "
msgstr "卸載命令..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:996
msgid "Not executing custom deinstall hook because an include is missing."
msgstr "未執行自定義卸載,因為缺少包。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1003
msgid "Syslog entries... "
msgstr "系統日誌條目...."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1011
msgid "Configuration... "
msgstr "配置..."

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1014
#, php-format
msgid "Removed %s package."
msgstr "已移除插件%s 。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1039
msgid ""
"Waiting for Internet connection to update pkg metadata and finish package "
"reinstallation"
msgstr "正在等待Internet連接更新pkg元數據,並重新安裝插件。"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1052 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1091
msgid "Package reinstall"
msgstr "重新安裝插件"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1053
msgid ""
"Package reinstall process was ABORTED due to lack of internet connectivity"
msgstr "由於缺少互聯網連接,插件安裝過程已被中止"

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1092
#, php-format
msgid ""
"Package %s does not exist in current %s version and it has been removed."
msgstr "插件 %s 在當前%s版本中不存在,並且已被刪除。 "

#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1113
msgid "Stopping all packages."
msgstr "停止所有插件。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:6
msgid "System - HA node sync"
msgstr "系統 - HA節點同步"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:7
msgid "Allow access to authenticate this user for HA sync via XMLRPC"
msgstr "允許訪問許可權通過XML RPC驗證此用戶的HA同步"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:10
msgid "User - Services: Captive Portal login"
msgstr "用戶 - 服務:入網門戶登錄"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:11
msgid "Indicates whether the user is able to login on the captive portal."
msgstr "指示用戶是否能夠在入網門戶上登錄。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:14
msgid "WebCfg - Help pages"
msgstr "Web配置- 幫助頁面"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:15
msgid "Show all items on help menu and allow access to Help shortcut links"
msgstr "顯示幫助菜單上的所有專案,並允許訪問幫助快捷鏈接"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:20
msgid "WebCfg - Dashboard (all)"
msgstr "Web配置- 儀錶板 (全部)"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:21
msgid "Allow access to all pages required for the dashboard."
msgstr "允許訪問儀錶板所需的所有頁面。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:32
msgid "WebCfg - Dashboard widgets (direct access)."
msgstr "Web配置- 儀錶板部件 (直接訪問)。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:33
msgid ""
"Allow direct access to all Dashboard widget pages, required for some widgets "
"using AJAX."
msgstr "允許直接訪問所有“控制臺”窗口部件頁面,這是使用AJAX的某些部件所必需的。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:38
msgid "User - Config: Deny Config Write"
msgstr "用戶 - 配置:拒絕配置寫入"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:39
msgid "If present, ignores requests from this user to write config.xml."
msgstr "如果存在,忽略此用戶寫入config.xml的請求。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:42
msgid "User - Notices: View"
msgstr "用戶 - 通知:查看"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:43
msgid "This user can view system notices."
msgstr "此用戶可以查看系統通知。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:46
msgid "User - Notices: View and Clear"
msgstr "用戶 - 通知:查看和清除"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:47
msgid "This user can view and clear system notices."
msgstr "此用戶可以查看和清除系統通知。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:50
msgid "User - System: Shell account access"
msgstr "用戶 - 系統:Shell帳戶訪問"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:51
msgid "Indicates whether the user is able to login for example via SSH."
msgstr "指示用戶是否能夠通過SSH登錄。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:55
msgid "User - System: Copy files (scp)"
msgstr "用戶 - 系統:複製檔(scp)"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:60
msgid "User - System: Copy files to home directory (chrooted scp)"
msgstr "用戶 - 系統:將檔複製到主目錄(chrooted scp)"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:61
msgid ""
"Indicates whether this user is allowed to copy files to the home directory "
"via SCP/SFTP.Note: User - System - Copy files (scp) conflicts with this "
"privilege.Warning: Manual chroot setup required, see /usr/local/etc/rc.d/"
"scponlyc."
msgstr ""
"注意:用戶 - 系統 - 複製檔(scp)與此特權衝突。警告:需要手動chroot設置,請參閱/ usr / local / etc / rc .d / "
"scponlyc。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:66
msgid "User - System: SSH tunneling"
msgstr "用戶 - 系統:SSH隧道"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:67
msgid ""
"Indicates whether the user is able to login for tunneling via SSH when they "
"have no shell access. Note: User - System - Copy files (scp) and System: "
"Copy files to home directory (chrooted scp) conflict with this privilege."
msgstr ""
"指示當用戶沒有shell訪問許可權時,是否能夠通過SSH登錄隧道。 注意:用戶 - 系統 - 複製檔(scp)和系統:將檔複製到主目錄(chrooted "
"scp)與此特權衝突。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:74
msgid "User - VPN: IPsec xauth Dialin"
msgstr "用戶 - VPN:IPsec xauth撥號"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:75
msgid ""
"Indicates whether the user is allowed to dial in via IPsec xauth (Note: Does "
"not allow shell access, but may allow the user to create SSH tunnels)"
msgstr "指示是否允許用戶通過IPsec xauth撥入(注意:不允許shell訪問,但可以允許用戶創建SSH隧道)"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:80
msgid "User - VPN: L2TP Dialin"
msgstr "用戶 - VPN:L2TP撥號"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:81
msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via L2TP"
msgstr "指示是否允許用戶通過L2TP撥入"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:84
msgid "User - VPN: PPPOE Dialin"
msgstr "用戶 - VPN:PPPOE撥號"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:85
msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via PPPOE"
msgstr "指示是否允許用戶通過PPPOE撥入"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:88
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Portal Auth"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 系統日誌: 入網認證"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:89
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: Portal Auth' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 系統日誌: 入網認證' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:94
msgid "WebCfg - Status: Logs: DHCP"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 系統日誌: DHCP"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:95
msgid "Allow access to the 'Status: Logs: DHCP' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態:系統日誌: DHCP' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:100
msgid "WebCfg - Status: Logs: Gateways"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 系統日誌: 網關"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:101
msgid "Allow access to the 'Status: Logs: System: Gateways' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 系統日誌: 系統: 網關'頁面。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:106
msgid "WebCfg - Status: Logs: Resolver"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 系統日誌: DNS解析器"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:107
msgid "Allow access to the 'Status: Logs: System: Resolver' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 系統日誌: 系統: DNS解析器'頁面。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:112 src/etc/inc/priv/user.priv.inc:130
msgid "WebCfg - Status: System Logs: IPsec VPN"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 系統日誌: IPsec VPN"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:113 src/etc/inc/priv/user.priv.inc:131
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: IPsec VPN' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態:系統日誌: IPsec VPN' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:118
msgid "WebCfg - Status: System Logs: NTP"
msgstr "Web配置-系統狀態: 系統日誌: NTP"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:119
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: NTP' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態:系統日誌: NTP' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:124
msgid "WebCfg - Status: System Logs: OpenVPN"
msgstr "Web配置-系統狀態: 系統日誌: OpenVPN"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:125
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: OpenVPN' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態:系統日誌:OpenVPN' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:136
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Load Balancer"
msgstr "Web配置-系統狀態: 系統日誌: 負載均衡"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:137
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: Load Balancer' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態:系統日誌: 負載均衡' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:142
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Routing"
msgstr "Web配置-系統狀態: 系統日誌: 路由"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:143
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: System: Routing' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態:系統日誌: 系統: 路由' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:148
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Wireless"
msgstr "Web配置-系統狀態: 系統日誌: 無線"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:149
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: System: Wireless' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態:系統日誌: 系統: 無線' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:154
msgid "WebCfg - Services: UPnP"
msgstr "Web配置- 系統服務: 即插即用"

#: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:155
msgid "Allow access to the 'Services: UPnP' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 即插即用' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:17
msgid "WebCfg - All pages"
msgstr "Web配置- 所有頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:18
msgid "Allow access to all pages"
msgstr "允許訪問所有頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:24
msgid "WebCfg - Crash reporter"
msgstr "Web配置- 崩潰報告"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:25
msgid "Uploads crash reports to pfSense and or deletes crash reports."
msgstr "將崩潰報告上傳到pfSense或刪除崩潰報告。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:30
msgid "WebCfg - Diagnostics: ARP Table"
msgstr "Web配置- 系統診斷: ARP表"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:31
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: ARP Table' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: ARP表' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:36
msgid "WebCfg - Diagnostics: Authentication"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 認證檢測"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:37
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Authentication' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 認證檢測'頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:42
msgid "WebCfg - Diagnostics: Backup & Restore"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 備份恢復"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:43
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Backup & Restore' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 備份恢復' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:49
msgid "WebCfg - Diagnostics: Command"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 命令行"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:50
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Command' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 命令行' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:56
msgid "WebCfg - Diagnostics: Configuration History"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 配置歷史"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:57
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Configuration History' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 配置歷史' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:62
msgid "WebCfg - Diagnostics: Factory defaults"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 出廠設置"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:63
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Factory defaults' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 出廠設置' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:69
msgid "WebCfg - Diagnostics: DNS Lookup"
msgstr "Web配置- 系統診斷: DNS查找"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:70
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: DNS Lookup' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷:DNS查找' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:75
msgid "WebCfg - Diagnostics: Show States"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 顯示狀態"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:76
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Show States' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 顯示狀態' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:81
msgid "WebCfg - Diagnostics: Show Source Tracking"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 顯示源跟蹤"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:82
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Show Source Tracking' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷:顯示源跟蹤' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:87
msgid "WebCfg - Diagnostics: Edit File"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 編輯檔"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:88
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Edit File' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 編輯檔' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:96
msgid "WebCfg - Diagnostics: GEOM Mirrors"
msgstr "Web配置- 系統診斷: GEOM鏡像"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:97
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: GEOM Mirrors' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: GEOM鏡像' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:102
msgid "WebCfg - Diagnostics: Halt system"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 關閉系統"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:103
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Halt system' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷:關閉系統' 頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:108
msgid "WebCfg - Diagnostics: Limiter Info"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 整流資訊"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:109
msgid "Allows access to the 'Diagnostics: Limiter Info' page"
msgstr "允許訪問“系統診斷:整流資訊”頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:114
msgid "WebCfg - Diagnostics: NDP Table"
msgstr "Web配置- 系統診斷: NDP 表"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:115
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: NDP Table' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: NDP 表'頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:120
msgid "WebCfg - Diagnostics: Packet Capture"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 數據捕獲"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:121
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Packet Capture' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 數據捕獲' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:126
msgid "WebCfg - Diagnostics: pfInfo"
msgstr "Web配置- 系統診斷: pf資訊"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:127
msgid "Allows access to the 'Diagnostics: pfInfo' page"
msgstr "允許訪問“系統診斷:pf資訊”頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:132
msgid "WebCfg - Diagnostics: pfTop"
msgstr "Web配置- 系統診斷: pfTop"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:133
msgid "Allows access to the 'Diagnostics: pfTop' page"
msgstr "允許訪問“系統診斷:pfTop”頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:138
msgid "WebCfg - Diagnostics: Ping"
msgstr "Web配置- 系統診斷: Ping"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:139
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Ping' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: Ping' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:144
msgid "WebCfg - Diagnostics: Reboot System"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 重啟系統"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:145
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Reboot System' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 重啟系統' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:150
msgid "WebCfg - Diagnostics: Reset states"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 重置狀態"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:151
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Reset states' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 重置狀態' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:156
msgid "WebCfg - Diagnostics: Routing tables"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 路由表"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:157
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Routing tables' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷:  路由表' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:162
msgid "WebCfg - Diagnostics: S.M.A.R.T. Status"
msgstr "Web配置- 系統診斷: SMART 狀態"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:163
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: S.M.A.R.T. Status' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: SMART 狀態' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:168
msgid "WebCfg - Diagnostics: Sockets"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 套接字"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:169
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Sockets' page."
msgstr "總是允許 '系統診斷: 套接字'頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:174
msgid "WebCfg - Diagnostics: States Summary"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 狀態摘要"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:175
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: States Summary' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 狀態摘要' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:180
msgid "WebCfg - Diagnostics: System Activity"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 系統活動"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:181
msgid "Allows access to the 'Diagnostics: System Activity' page"
msgstr "允許訪問“診斷:系統活動”頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:186
msgid "WebCfg - Diagnostics: pf Table IP addresses"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 表"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:187
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Tables' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷:表' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:192
msgid "WebCfg - Diagnostics: Test Port"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 測試端口"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:193
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Test Port' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 測試端口' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:198
msgid "WebCfg - Diagnostics: Traceroute"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 跟蹤路由"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:199
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Traceroute' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 跟蹤路由' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:204
msgid "WebCfg - Firewall: Easy Rule add/status"
msgstr "Web配置- 防火牆: 簡單規則添加/狀態"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:205
msgid "Allow access to the 'Firewall: Easy Rule' add/status page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 簡單規則'添加/狀態 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:210
msgid "WebCfg - Firewall: Aliases"
msgstr "Web配置- 防火牆: 別名管理"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:211
msgid "Allow access to the 'Firewall: Aliases' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 別名管理' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:216
msgid "WebCfg - Firewall: Alias: Edit"
msgstr "Web配置- 防火牆: 別名:編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:217
msgid "Allow access to the 'Firewall: Alias: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆:  別名:編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:222
msgid "WebCfg - Firewall: Alias: Import"
msgstr "Web配置- 防火牆: 別名:導入"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:223
msgid "Allow access to the 'Firewall: Alias: Import' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 別名:導入' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:228
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Port Forward"
msgstr "Web配置- 防火牆: 地址轉換: 端口轉發"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:229
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Port Forward' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 地址轉換: 端口轉發' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:234
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: 1:1"
msgstr "Web配置- 防火牆: 地址轉換: 1:1"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:235
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: 1:1' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 地址轉換: 1:1' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:240
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: 1:1: Edit"
msgstr "Web配置- 防火牆: 地址轉換: 1:1:編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:241
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: 1:1: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 地址轉換: 1:1: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:246
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Port Forward: Edit"
msgstr "Web配置- 防火牆: 地址轉換: 端口轉發: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:247
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Port Forward: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 地址轉換: 端口轉發: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:252
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: NPt"
msgstr "Web配置- 防火牆: 地址轉換: NPt"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:253
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: NPt' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 地址轉換: NPt' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:258
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: NPt: Edit"
msgstr "Web配置- 防火牆: 地址轉換: NPt: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:259
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: NPt: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 地址轉換: NPt: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:264
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Outbound"
msgstr "Web配置- 防火牆: 地址轉換: 出站"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:265
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Outbound' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 地址轉換: 出站' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:270
msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Outbound: Edit"
msgstr "Web配置- 防火牆: 地址轉換: 出站:編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:271
msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Outbound: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 地址轉換: 出站:編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:276
msgid "WebCfg - Firewall: Rules"
msgstr "Web配置- 防火牆: 規則策略"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:277
msgid "Allow access to the 'Firewall: Rules' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 規則策略' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:282
msgid "WebCfg - Firewall: Rules: Edit"
msgstr "Web配置- 防火牆: 規則策略: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:283
msgid "Allow access to the 'Firewall: Rules: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 規則策略: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:288
msgid "WebCfg - Firewall: Schedules"
msgstr "Web配置- 防火牆: 時間計畫"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:289
msgid "Allow access to the 'Firewall: Schedules' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 時間計畫' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:294
msgid "WebCfg - Firewall: Schedules: Edit"
msgstr "Web配置- 防火牆: 時間計畫: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:295
msgid "Allow access to the 'Firewall: Schedules: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 時間計畫: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:300
msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper"
msgstr "Web配置- 防火牆: 流量整形"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:301
msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆:  流量整形' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:306
msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Queues"
msgstr "Web配置- 防火牆: 流量整形: 佇列"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:307
msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Queues' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 流量整形: 佇列' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:312
msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Limiters"
msgstr "Web配置- 防火牆: 流量整形: 限制器"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:313
msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Limiters' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 流量整形: 限制器' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:318
msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Wizard"
msgstr "Web配置- 防火牆: 流量整形: 嚮導"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:319
msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Wizard' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 流量整形: 嚮導' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:324
msgid "WebCfg - Firewall: Virtual IP Addresses"
msgstr "Web配置- 防火牆: 虛擬介面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:325
msgid "Allow access to the 'Firewall: Virtual IP Addresses' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 虛擬介面' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:330
msgid "WebCfg - Firewall: Virtual IP Address: Edit"
msgstr "Web配置- 防火牆: 虛擬介面: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:331
msgid "Allow access to the 'Firewall: Virtual IP Address: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '防火牆: 虛擬介面:編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:336
msgid "WebCfg - AJAX: Get Service Providers"
msgstr "Web配置- AJAX: 獲取服務提供商"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:337
msgid "Allow access to the 'AJAX: Service Providers' page."
msgstr "允許訪問 'AJAX: 服務提供商' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:342
msgid "WebCfg - AJAX: Get Stats"
msgstr "Web配置- AJAX: 獲取統計資訊"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:343
msgid "Allow access to the 'AJAX: Get Stats' page."
msgstr "允許訪問 'AJAX: 獲取統計資訊' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:348
msgid "WebCfg - Diagnostics: Interface Traffic"
msgstr "Web配置- 系統診斷: 介面流量"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:349
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Interface Traffic' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: 介面流量' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:354
msgid "WebCfg - Diagnostics: CPU Utilization"
msgstr "Web配置- 系統診斷: CPU利用率"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:355
msgid "Allow access to the 'Diagnostics: CPU Utilization' page."
msgstr "允許訪問 '系統診斷: CPU利用率' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:361
msgid "WebCfg - XMLRPC Interface Stats"
msgstr "Web配置- XMLRPC 介面統計"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:362
msgid "Allow access to the 'XMLRPC Interface Stats' page."
msgstr "允許訪問 'XMLRPC 介面統計' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:367
msgid "WebCfg - System: Login / Logout / Dashboard"
msgstr "Web配置- 系統:登錄/註銷/儀錶板"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:368
msgid "Allow access to the 'System: Login / Logout' page and Dashboard."
msgstr "允許訪問 '系統: 登錄/註銷' 頁面和儀錶板"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:373
msgid "WebCfg - Interfaces: WAN"
msgstr "Web配置- 網路介面: WAN"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:374
msgid "Allow access to the 'Interfaces' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:379
msgid "WebCfg - Interfaces: Interface Assignments"
msgstr "Web配置- 網路介面: 介面管理"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:380
msgid "Allow access to the 'Interfaces: Interface Assignments' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: 介面管理' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:385
msgid "WebCfg - Interfaces: Bridge"
msgstr "Web配置- 網路介面: 網橋"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:386
msgid "Allow access to the 'Interfaces: Bridge' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: 網橋' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:391
msgid "WebCfg - Interfaces: Bridge edit"
msgstr "Web配置- 網路介面: 編輯網橋"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:392
msgid "Allow access to the 'Interfaces: Bridge : Edit' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: 編輯網橋' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:397
msgid "WebCfg - Interfaces: GIF"
msgstr "Web配置- 網路介面: GIF"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:398
msgid "Allow access to the 'Interfaces: GIF' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: GIF' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:403
msgid "WebCfg - Interfaces: GIF: Edit"
msgstr "Web配置- 網路介面: GIF: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:404
msgid "Allow access to the 'Interfaces: GIF: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: GIF:編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:409
msgid "WebCfg - Interfaces: GRE"
msgstr "Web配置- 網路介面: GRE"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:410
msgid "Allow access to the 'Interfaces: GRE' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: GRE' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:415
msgid "WebCfg - Interfaces: GRE: Edit"
msgstr "Web配置- 網路介面: GRE: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:416
msgid "Allow access to the 'Interfaces: GRE: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: GRE: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:421
msgid "WebCfg - Interfaces: Groups"
msgstr "Web配置- 網路介面: Groups"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:422
msgid "Create interface groups"
msgstr "建立介面組"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:427
msgid "WebCfg - Interfaces: Groups: Edit"
msgstr "Web配置- 網路介面: 組: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:428
msgid "Allow access to the 'Interfaces: Groups: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面:組: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:433
msgid "WebCfg - Interfaces: LAGG:"
msgstr "Web配置- 網路介面: LAGG:"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:434
msgid "Allow access to the 'Interfaces: LAGG' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: LAGG' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:439
msgid "WebCfg - Interfaces: LAGG: Edit"
msgstr "Web配置- 網路介面: LAGG: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:440
msgid "Allow access to the 'Interfaces: LAGG: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: LAGG: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:445
msgid "WebCfg - Interfaces: PPPs"
msgstr "Web配置- 網路介面: PPPs"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:446
msgid "Allow access to the 'Interfaces: PPPs' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: PPPs' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:451
msgid "WebCfg - Interfaces: PPPs: Edit"
msgstr "Web配置- 網路介面: PPPs: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:452
msgid "Allow access to the 'Interfaces: PPPs: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: PPPs: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:457
msgid "WebCfg - Interfaces: QinQ"
msgstr "Web配置- 網路介面: QinQ"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:458
msgid "Allow access to the 'Interfaces: QinQ' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: QinQ' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:463
msgid "WebCfg - Interfaces: QinQ: Edit"
msgstr "Web配置- 網路介面: QinQ: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:464
msgid "Allow access to 'Interfaces: QinQ: Edit' page"
msgstr "允許訪問 '網路介面: QinQ: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:469
msgid "WebCfg - Interfaces: VLAN"
msgstr "Web配置- 網路介面: VLAN"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:470
msgid "Allow access to the 'Interfaces: VLAN' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: VLAN' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:475
msgid "WebCfg - Interfaces: VLAN: Edit"
msgstr "Web配置- 網路介面: VLAN: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:476
msgid "Allow access to the 'Interfaces: VLAN: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: VLAN: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:481
msgid "WebCfg - Interfaces: Wireless"
msgstr "Web配置- 網路介面: 無線"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:482
msgid "Allow access to the 'Interfaces: Wireless' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: 無線' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:487
msgid "WebCfg - Interfaces: Wireless: Edit"
msgstr "Web配置- 網路介面: 無線: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:488
msgid "Allow access to the 'Interfaces: Wireless: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '網路介面: 無線: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:493
msgid "WebCfg - System: License"
msgstr "Web配置- 系統: 許可"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:494
msgid "Allow access to the 'System: License' page."
msgstr "允許訪問 '系統:許可' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:499
msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Monitors"
msgstr "Web配置- 系統服務:負載均衡: 監視"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:500
msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Monitors' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務:負載均衡: 監視' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:505
msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Monitor: Edit"
msgstr "Web配置- 系統服務:負載均衡: 監視: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:506
msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Monitor: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 負載均衡: 監視: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:511
msgid "WebCfg - Load Balancer: Pool"
msgstr "Web配置- 負載均衡: 地址池"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:512
msgid "Allow access to the 'Load Balancer: Pool' page."
msgstr "允許訪問 '負載均衡: 地址池' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:517
msgid "WebCfg - Load Balancer: Pool: Edit"
msgstr "Web配置- 負載均衡: 地址池: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:518
msgid "Allow access to the 'Load Balancer: Pool: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '負載均衡: 地址池: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:523
msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Settings"
msgstr "Web配置- 系統服務:負載均衡: 設置"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:524
msgid "Allow access to the 'Settings: Load Balancer: Settings' page."
msgstr "允許訪問 '設置: 負載均衡: 設置' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:529
msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Virtual Servers"
msgstr "Web配置- 系統服務:負載均衡: 虛擬服務"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:530
msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Virtual Servers' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 負載均衡: 虛擬服務' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:535
msgid "WebCfg - Load Balancer: Virtual Server: Edit"
msgstr "Web配置- 負載均衡: 虛擬服務: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:536
msgid "Allow access to the 'Load Balancer: Virtual Server: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '負載均衡: 虛擬服務: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:541
msgid "WebCfg - Package: Settings"
msgstr "Web配置- 插件管理:設置"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:542
msgid "Allow access to the 'Package: Settings' page."
msgstr "允許訪問 '插件管理:設置' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:547
msgid "WebCfg - Package: Edit"
msgstr "Web配置- 插件: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:548
msgid "Allow access to the 'Package: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '插件: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:553
msgid "WebCfg - System: Package Manager"
msgstr "Web配置- 系統:插件管理"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:554
msgid "Allow access to the 'System: Package Manager' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 插件管理' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:559
msgid "WebCfg - System: Package Manager: Install Package"
msgstr "Web配置- 系統:插件管理: 安裝插件"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:560
msgid "Allow access to the 'System: Package Manager: Install Package' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 插件管理: 安裝插件' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:565
msgid "WebCfg - System: Package Manager: Installed"
msgstr "Web配置- 系統:插件管理: 已安裝"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:566
msgid "Allow access to the 'System: Package Manager: Installed' page."
msgstr "允許訪問 '系統:插件管理: 已安裝' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:571
msgid "WebCfg - Services: Captive Portal"
msgstr "Web配置-系統服務: 入網門戶"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:572
msgid "Allow access to the 'Services: Captive Portal' page."
msgstr "允許訪問“系統服務:入網門戶”頁面。"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:577
msgid "WebCfg - Services: Captive Portal: File Manager"
msgstr "Web配置-系統服務: 入網門戶: 檔管理"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:578
msgid "Allow access to the 'Services: Captive Portal: File Manager' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 入網門戶:  檔管理' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:583
msgid "WebCfg - Services: Captive Portal: Allowed Hostnames"
msgstr "Web配置-系統服務: 入網門戶: 允許的主機名"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:584
msgid ""
"Allow access to the 'Services: Captive Portal: Allowed Hostnames' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 入網門戶: 允許的主機名' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:589
msgid "WebCfg - Services: Captive Portal: Edit Allowed Hostnames"
msgstr "Web配置-系統服務: 入網門戶: 編輯允許的主機名"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:590
msgid ""
"Allow access to the 'Services: Captive Portal: Edit Allowed Hostnames' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 入網門戶: 編輯允許的主機名' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:595
msgid "WebCfg - Services: Captive Portal: Allowed IPs"
msgstr "Web配置-系統服務: 入網門戶: 允許的IPs"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:596
msgid "Allow access to the 'Services: Captive Portal: Allowed IPs' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 入網門戶: 允許的IPs' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:601
msgid "WebCfg - Services: Captive Portal: Edit Allowed IPs"
msgstr "Web配置-系統服務: 入網門戶: 編輯允許的IPs"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:602
msgid "Allow access to the 'Services: Captive Portal: Edit Allowed IPs' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 入網門戶: 編輯允許的IPs' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:607
msgid "WebCfg - Services: Captive Portal: Mac Addresses"
msgstr "Web配置-系統服務: 入網門戶: Mac 地址"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:608
msgid "Allow access to the 'Services: Captive Portal: Mac Addresses' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 入網門戶: Mac 地址' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:613
msgid "WebCfg - Services: Captive Portal: Edit MAC Addresses"
msgstr "Web配置-系統服務: 入網門戶: 編輯Mac 地址"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:614
msgid ""
"Allow access to the 'Services: Captive Portal: Edit MAC Addresses' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 入網門戶: 編輯Mac 地址' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:619
msgid "WebCfg - Services: Captive Portal Vouchers"
msgstr "Web配置-系統服務: 入網門戶: 憑證"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:620
msgid "Allow access to the 'Services: Captive Portal Vouchers' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 入網門戶: 憑證' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:625
msgid "WebCfg - Services: Captive Portal Voucher Rolls"
msgstr "Web配置-系統服務: 入網門戶: 憑證卷"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:626
msgid ""
"Allow access to the 'Services: Captive Portal Edit Voucher Rolls' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 入網門戶:編輯憑證卷' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:631
msgid "WebCfg - Services: Captive Portal Zones"
msgstr "Web配置-系統服務: 入網門戶:區域"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:632
msgid "Allow access to the 'Services: Captive Portal Zones' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 入網門戶 區域' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:637
msgid "WebCfg - Services: Captive Portal: Edit Zones"
msgstr "Web配置-系統服務: 入網門戶: 編輯區域"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:638
msgid "Allow access to the 'Services: Captive Portal: Edit Zones' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 入網門戶: 編輯區域' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:643
msgid "WebCfg - Services: Check IP Service"
msgstr "Web配置- 系統服務:檢查IP服務"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:644
msgid "Allow access to the 'Services: Check IP Service' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 檢查IP服務' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:649
msgid "WebCfg - Services: Check IP Service: Edit"
msgstr "Web配置- 系統服務: 檢查IP服務: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:650
msgid "Allow access to the 'Services: Check IP Service: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 檢查IP服務: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:655
msgid "WebCfg - Services: DHCP Server"
msgstr "Web配置- 系統服務: DHCP 服務"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:656
msgid "Allow access to the 'Services: DHCP Server' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: DHCP 服務' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:661
msgid "WebCfg - Services: DHCP Server: Edit static mapping"
msgstr "Web配置- 系統服務: DHCP 服務: 編輯表態映射"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:662
msgid "Allow access to the 'Services: DHCP Server: Edit static mapping' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: DHCP 服務: 編輯表態映射' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:667
msgid "WebCfg - Services: DHCP Relay"
msgstr "Web配置- 系統服務: DHCP中繼"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:668
msgid "Allow access to the 'Services: DHCP Relay' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: DHCP中繼' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:673
msgid "WebCfg - Services: DHCPv6 Server"
msgstr "Web配置- 系統服務: DHCPv6 服務"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:674
msgid "Allow access to the 'Services: DHCPv6 Server' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: DHCPv6 服務' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:679
msgid "WebCfg - Services: DHCPv6 Server: Edit static mapping"
msgstr "Web配置- 系統服務: DHCPv6 服務: 編輯靜態映射"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:680
msgid ""
"Allow access to the 'Services: DHCPv6 Server : Edit static mapping' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: DHCPv6 服務: 編輯靜態映射' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:685
msgid "WebCfg - Services: DHCPv6 Relay"
msgstr "Web配置- 系統服務: DHCPv6 中繼"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:686
msgid "Allow access to the 'Services: DHCPv6 Relay' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務:DHCPv6 中繼' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:691
msgid "WebCfg - Services: DNS Forwarder"
msgstr "Web配置- 系統服務: DNS 轉發"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:692
msgid "Allow access to the 'Services: DNS Forwarder' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: DNS 轉發' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:697
msgid "WebCfg - Services: DNS Forwarder: Edit Domain Override"
msgstr "Web配置- 系統服務: DNS 轉發: 編輯域覆蓋"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:698
msgid ""
"Allow access to the 'Services: DNS Forwarder: Edit Domain Override' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務:DNS 轉發: 編輯域覆蓋' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:703
msgid "WebCfg - Services: DNS Forwarder: Edit host"
msgstr "Web配置- 系統服務: DNS 轉發: 編輯主機"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:704
msgid "Allow access to the 'Services: DNS Forwarder: Edit host' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: DNS 轉發: 編輯主機' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:709
msgid "WebCfg - Services: Dynamic DNS clients"
msgstr "Web配置- 系統服務: 動態DNS 客戶端"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:710
msgid "Allow access to the 'Services: Dynamic DNS clients' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 動態DNS 客戶端' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:715
msgid "WebCfg - Services: Dynamic DNS client"
msgstr "Web配置- 系統服務: 動態DNS 客戶端"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:716
msgid "Allow access to the 'Services: Dynamic DNS client' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 動態DNS 客戶端' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:721
msgid "WebCfg - Services: IGMP Proxy"
msgstr "Web配置- 系統服務: IGMP 代理"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:722
msgid "Allow access to the 'Services: IGMP Proxy' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: IGMP 代理' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:727
msgid "WebCfg - Services: IGMP Proxy: Edit"
msgstr "Web配置- 系統服務: IGMP 代理: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:728
msgid "Allow access to the 'Services: IGMP Proxy: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: IGMP代理: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:733
msgid "WebCfg - Services: NTP Settings"
msgstr "Web配置- 系統服務: NTP 設置"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:734
msgid "Allow access to the 'Services: NTP Settings' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: NTP 設置' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:739
msgid "WebCfg - Services: NTP ACL Settings"
msgstr "Web配置- 系統服務: NTP ACL 設置"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:740
msgid "Allow access to the 'Services: NTP ACL Settings' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: NTP ACL 設置' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:745
msgid "WebCfg - Services: NTP Serial GPS"
msgstr "Web配置- 系統服務: NTP 串口 GPS"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:746
msgid "Allow access to the 'Services: NTP Serial GPS' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: NTP 串口 GPS' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:751
msgid "WebCfg - Services: NTP PPS"
msgstr "Web配置- 系統服務: NTP PPS"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:752
msgid "Allow access to the 'Services: NTP PPS' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: NTP PPS' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:757
msgid "WebCfg - Services: PPPoE Server"
msgstr "Web配置- 系統服務: PPPoE 服務"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:758
msgid "Allow access to the 'Services: PPPoE Server' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: PPPoE 服務' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:763
msgid "WebCfg - Services: PPPoE Server: Edit"
msgstr "Web配置- 系統服務: PPPoE 服務: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:764
msgid "Allow access to the 'Services: PPPoE Server: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: PPPoE 服務: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:769
msgid "WebCfg - Services: RFC 2136 Clients"
msgstr "Web配置- 系統服務: RFC 2136 客戶端"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:770
msgid "Allow access to the 'Services: RFC 2136 Clients' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: RFC 2136 客戶端' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:775
msgid "WebCfg - Services: RFC 2136 Client: Edit"
msgstr "Web配置- 系統服務: RFC 2136 客戶端: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:776
msgid "Allow access to the 'Services: RFC 2136 Client: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: RFC 2136 客戶端: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:781
msgid "WebCfg - Services: Router Advertisements"
msgstr "Web配置- 系統服務:路由器廣播"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:782
msgid "Allow access to the 'Services: Router Advertisements' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 路由器廣播' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:787
msgid "WebCfg - Services: SNMP"
msgstr "Web配置- 系統服務: SNMP"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:788
msgid "Allow access to the 'Services: SNMP' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: SNMP' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:793
msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver"
msgstr "Web配置- 系統服務: DNS 解析"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:794
msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: DNS 解析' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:799
msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver: Access Lists"
msgstr "Web配置- 系統服務:  DNS 解析: 訪問列表"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:800
msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Access Lists' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務:  DNS 解析: 訪問列表' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:805
msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver: Advanced"
msgstr "Web配置- 系統服務: DNS 解析: 高級設置"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:806
msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Advanced' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: DNS 解析: 高級設置' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:811
msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver: Edit Domain Override"
msgstr "Web配置- 系統服務: DNS 解析: 編輯域覆蓋"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:812
msgid ""
"Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Edit Domain Override' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務:DNS 解析: 編輯域覆蓋' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:817
msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver: Edit host"
msgstr "Web配置- 系統服務: DNS 解析: 編輯主機"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:818
msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Edit host' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: DNS 解析: 編輯主機' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:823
msgid "WebCfg - Services: Wake-on-LAN"
msgstr "Web配置- 系統服務: 網路喚醒"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:824
msgid "Allow access to the 'Services: Wake-on-LAN' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 網路喚醒' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:829
msgid "WebCfg - Services: Wake-on-LAN: Edit"
msgstr "Web配置- 系統服務: 網路喚醒: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:830
msgid "Allow access to the 'Services: Wake-on-LAN: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '系統服務: 網路喚醒: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:835
msgid "WebCfg - Hidden: Detailed Status"
msgstr "Web配置- 隱藏:詳細狀態"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:836
msgid "Allow access to the 'Hidden: Detailed Status' page."
msgstr "允許訪問 '隱藏:詳細狀態' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:841
msgid "WebCfg - Status: Captive Portal"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 入網門戶"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:842
msgid "Allow access to the 'Status: Captive Portal' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 入網門戶' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:847
msgid "WebCfg - Status: Captive Portal: Expire Vouchers"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 入網門戶: 到期憑證"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:848
msgid "Allow access to the 'Status: Captive Portal: Expire Vouchers' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 入網門戶: 到期憑證' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:853
msgid "WebCfg - Status: Captive Portal: Test Vouchers"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 入網門戶: 測試憑證"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:854
msgid "Allow access to the 'Status: Captive Portal: Test Vouchers' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 入網門戶: 測試憑證' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:859
msgid "WebCfg - Status: Captive Portal Voucher Rolls"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 入網門戶: 憑證卷"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:860
msgid "Allow access to the 'Status: Captive Portal Voucher Rolls' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 入網門戶: 憑證卷' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:865
msgid "WebCfg - Status: Captive Portal Vouchers"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 入網門戶:憑證"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:866
msgid "Allow access to the 'Status: Captive Portal Vouchers' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 入網門戶:憑證' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:871
msgid "WebCfg - Status: CARP"
msgstr "Web配置- 系統狀態: CARP"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:872
msgid "Allow access to the 'Status: CARP' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: CARP' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:877
msgid "WebCfg - Status: DHCP leases"
msgstr "Web配置- 系統狀態: DHCP租約"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:878
msgid "Allow access to the 'Status: DHCP leases' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: DHCP租約' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:883
msgid "WebCfg - Status: DHCPv6 leases"
msgstr "Web配置- 系統狀態: DHCPv6租約"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:884
msgid "Allow access to the 'Status: DHCPv6 leases' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: DHCPv6 租約' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:889
msgid "WebCfg - Status: Filter Reload Status"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 重置篩檢程式"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:890
msgid "Allow access to the 'Status: Filter Reload Status' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態:重置篩檢程式' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:895
msgid "WebCfg - Status: Gateway Groups"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 網關組"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:896
msgid "Allow access to the 'Status: Gateway Groups' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 網關組' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:901
msgid "WebCfg - Status: Gateways"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 網關"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:902
msgid "Allow access to the 'Status: Gateways' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 網關' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:907
msgid "WebCfg - Status: Traffic Graph"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 流量整形"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:908
msgid "Allow access to the 'Status: Traffic Graph' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 流量整形' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:916
msgid "WebCfg - Status: CPU load"
msgstr "Web配置- 系統狀態: CPU負載"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:917
msgid "Allow access to the 'Status: CPU load' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: CPU負載' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:922
msgid "WebCfg - Status: Interfaces"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 網路介面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:923
msgid "Allow access to the 'Status: Interfaces' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 網路介面' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:928
msgid "WebCfg - Status: IPsec"
msgstr "Web配置- 系統狀態: IPsec"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:929
msgid "Allow access to the 'Status: IPsec' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: IPsec' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:934
msgid "WebCfg - Status: IPsec: Leases"
msgstr "Web配置- 系統狀態: IPsec: 租約"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:935
msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: Leases' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: IPsec: 租約' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:940
msgid "WebCfg - Status: IPsec: SADs"
msgstr "Web配置- 系統狀態: IPsec: SADs"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:941
msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SADs' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: IPsec: SADs' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:946
msgid "WebCfg - Status: IPsec: SPD"
msgstr "Web配置- 系統狀態: IPsec: SPD"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:947
msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SPD' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: IPsec: SPD' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:952
msgid "WebCfg - Status: Load Balancer: Pool"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 負載均衡: 地址池"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:953
msgid "Allow access to the 'Status: Load Balancer: Pool' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 負載均衡: 地址池' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:958
msgid "WebCfg - Status: Load Balancer: Virtual Server"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 負載均衡: 虛擬服務"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:959
msgid "Allow access to the 'Status: Load Balancer: Virtual Server' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 負載均衡: 虛擬服務' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:964
msgid "WebCfg - Status: Logs: System"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 系統日誌"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:965
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: General' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 系統日誌: 常規設置' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:970
msgid "WebCfg - Status: Logs: Firewall"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 系統日誌: 防火牆"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:971
msgid "Allow access to the 'Status: Logs: Firewall' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 系統日誌: 防火牆' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:976
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Firewall (Dynamic View)"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 系統日誌: 防火牆 (動態視圖)"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:977
msgid ""
"Allow access to the 'Status: System Logs: Firewall (Dynamic View)' page"
msgstr "允許訪問 '系統狀態:  系統日誌: 防火牆 (動態視圖)' page"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:982
msgid "WebCfg - Status: System Logs: Firewall Log Summary"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 系統日誌: 防火牆日誌摘要"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:983
msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: Firewall Log Summary' page"
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 系統日誌: 防火牆日誌摘要'頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:988
msgid "WebCfg - Status: Logs: Settings"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 系統日誌: 設置"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:989
msgid "Allow access to the 'Status: Logs: Settings' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態:系統日誌: 設置' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:994
msgid "WebCfg - Status: Logs: VPN"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 系統日誌: VPN"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:995
msgid "Allow access to the 'Status: Logs: VPN' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態:系統日誌: VPN' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1000
msgid "WebCfg - Status: NTP"
msgstr "Web配置- 系統狀態: NTP"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1001
msgid "Allow access to the 'Status: NTP' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: NTP' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1006
msgid "WebCfg - Status: OpenVPN"
msgstr "Web配置- 系統狀態: OpenVPN"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1007
msgid "Allow access to the 'Status: OpenVPN' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: OpenVPN' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1012
msgid "WebCfg - Status: Package logs"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 插件日誌"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1013
msgid "Allow access to the 'Status: Package logs' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 插件日誌' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1018
msgid "WebCfg - Status: Traffic Shaper: Queues"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 流量整形: 佇列"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1019
msgid "Allow access to the 'Status: Traffic Shaper: Queues' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 流量整形: 佇列' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1024
msgid "WebCfg - Status: Services"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 系統服務"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1025
msgid "Allow access to the 'Status: Services' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 系統服務' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1030
msgid "WebCfg - Status: UPnP Status"
msgstr "Web配置- 系統狀態: UPnP 狀態"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1031
msgid "Allow access to the 'Status: UPnP Status' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: UPnP 狀態' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1036
msgid "WebCfg - Status: Wireless"
msgstr "Web配置- 系統狀態: 無線"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1037
msgid "Allow access to the 'Status: Wireless' page."
msgstr "允許訪問 '系統狀態: 無線' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1042
msgid "WebCfg - System: General Setup"
msgstr "Web配置- 系統: 常規設置"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1043
msgid "Allow access to the 'System: General Setup' page."
msgstr "允許訪問 '系統:  常規設置' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1048
msgid "WebCfg - System: Advanced: Admin Access Page"
msgstr "Web配置- 系統:高級選項: 管理員訪問頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1049
msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Admin Access' page."
msgstr "允許訪問 '系統:高級選項:管理員訪問' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1054
msgid "WebCfg - System: Advanced: Firewall & NAT"
msgstr "Web配置- 系統:高級選項: 防火牆 & NAT"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1055
msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Firewall & NAT' page."
msgstr "允許訪問 '系統:高級選項: 防火牆 & NAT' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1060
msgid "WebCfg - System: Advanced: Miscellaneous"
msgstr "Web配置- 系統:高級選項: 附帶組件"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1061
msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Miscellaneous' page."
msgstr "允許訪問 '系統:高級選項:  附帶組件' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1066
msgid "WebCfg - System: Advanced: Networking"
msgstr "Web配置- 系統:高級選項:網路"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1067
msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Networking' page."
msgstr "允許訪問 '系統:高級選項: 網路' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1072
msgid "WebCfg - System: Advanced: Notifications"
msgstr "Web配置- 系統:高級選項: 通知"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1073
msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Notifications' page."
msgstr "允許訪問 '系統:高級選項: 通知' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1078
msgid "WebCfg - System: Advanced: Tunables"
msgstr "Web配置- 系統:高級選項: 可調參數"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1079
msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Tunables' page."
msgstr "允許訪問 '系統:高級選項: 可調參數' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1084
msgid "WebCfg - System: Authentication Servers"
msgstr "Web配置- 系統:認證伺服器"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1085
msgid "Allow access to the 'System: Authentication Servers' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 認證伺服器' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1091
msgid "WebCfg - System: CA Manager"
msgstr "Web配置- 系統: CA 管理"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1092
msgid "Allow access to the 'System: CA Manager' page."
msgstr "允許訪問 '系統: CA 管理' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1097
msgid "WebCfg - System: Certificate Manager"
msgstr "Web配置- 系統: 證書管理"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1098
msgid "Allow access to the 'System: Certificate Manager' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 證書管理' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1103
msgid "WebCfg - System: CRL Manager"
msgstr "Web配置- 系統: 證書吊銷列表管理"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1104
msgid "Allow access to the 'System: CRL Manager' page."
msgstr "允許訪問 '系統:證書吊銷列表管理' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1109
msgid "WebCfg - System: Gateway Groups"
msgstr "Web配置- 系統:網關組"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1110
msgid "Allow access to the 'System: Gateway Groups' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 網關組' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1115
msgid "WebCfg - System: Gateways: Edit Gateway Groups"
msgstr "Web配置- 系統: 網關: 編輯網關組"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1116
msgid "Allow access to the 'System: Gateways: Edit Gateway Groups' page."
msgstr "允許訪問 '系統:網關: 編輯網關組' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1121
msgid "WebCfg - System: Gateways"
msgstr "Web配置- 系統:網關"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1122
msgid "Allow access to the 'System: Gateways' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 網關' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1127
msgid "WebCfg - System: Gateways: Edit Gateway"
msgstr "Web配置- 系統: 網關: 編輯網關"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1128
msgid "Allow access to the 'System: Gateways: Edit Gateway' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 網關: 編輯網關' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1133
msgid "WebCfg - System: Group Manager"
msgstr "Web配置- 系統: 組管理"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1134
msgid "Allow access to the 'System: Group Manager' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 組管理' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1140
msgid "WebCfg - System: Group Manager: Add Privileges"
msgstr "Web配置- 系統: 組管理:添加許可權"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1141
msgid "Allow access to the 'System: Group Manager: Add Privileges' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 組管理:添加許可權' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1147
msgid "WebCfg - System: High Availability Sync"
msgstr "Web配置- 系統: 雙機備份"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1148
msgid "Allow access to the 'System: High Availability Sync' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 雙機備份' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1153
msgid "WebCfg - System: Static Routes"
msgstr "Web配置- 系統: 靜態路由"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1154
msgid "Allow access to the 'System: Static Routes' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 靜態路由' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1159
msgid "WebCfg - System: Static Routes: Edit route"
msgstr "Web配置- 系統: 靜態路由: 編輯路由"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1160
msgid "Allow access to the 'System: Static Routes: Edit route' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 靜態路由: 編輯路由' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1165
msgid "WebCfg - System: Update: Settings"
msgstr "Web配置- 系統: 更新: 設置"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1166
msgid "Allow access to the 'System: Update: Settings' page."
msgstr "允許訪問 '系統:更新: 設置' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1171
msgid "WebCfg - System: User Settings"
msgstr "Web配置- 系統: 用戶管理"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1172
msgid "Allow access to the 'System: User Settings' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 用戶管理' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1177
msgid "WebCfg - System: User Manager"
msgstr "Web配置- 系統:用戶管理"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1178
msgid "Allow access to the 'System: User Manager' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 用戶管理' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1184
msgid "WebCfg - System: User Manager: Add Privileges"
msgstr "Web配置- 系統: 用戶管理: 添加許可權"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1185
msgid "Allow access to the 'System: User Manager: Add Privileges' page."
msgstr "允許訪問 '系統:用戶管理: 添加許可權' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1191
msgid "WebCfg - System: User Password Manager"
msgstr "Web配置- 系統: 用戶密碼管理"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1192
msgid "Allow access to the 'System: User Password Manager' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 用戶密碼管理' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1197
msgid "WebCfg - System: User Manager: Settings"
msgstr "Web配置- 系統: 用戶管理: 設置"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1198
msgid "Allow access to the 'System: User Manager: Settings' page."
msgstr "允許訪問 '系統: 用戶管理: 設置' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1204
msgid "WebCfg - Hidden: Upload Configuration"
msgstr "Web配置- 隱藏:上傳配置"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1205
msgid "Allow access to the 'Hidden: Upload Configuration' page."
msgstr "允許訪問 '隱藏:上傳配置' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1210
msgid "WebCfg - VPN: IPsec"
msgstr "Web配置- 虛擬網路: IPsec"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1211
msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec' page."
msgstr "允許訪問 '虛擬網路: IPsec' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1216
msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Pre-Shared Keys List"
msgstr "Web配置- 虛擬網路: IPsec: 預共用密鑰列表"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1217
msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Pre-Shared Keys List' page."
msgstr "允許訪問 '虛擬網路: IPsec: 預共用密鑰列表' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1222
msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Keys"
msgstr "Web配置- 虛擬網路: IPsec: 編輯預共用密鑰"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1223
msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Keys' page."
msgstr "允許訪問 '虛擬網路: IPsec: 編輯預共用密鑰' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1228
msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Mobile"
msgstr "Web配置- 虛擬網路: IPsec: 移動客戶端"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1229
msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Mobile' page."
msgstr "允許訪問 '虛擬網路: IPsec: 移動客戶端' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1234
msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Phase 1"
msgstr "Web配置- 虛擬網路: IPsec: 編輯 Phase 1"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1235
msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Phase 1' page."
msgstr "允許訪問 '虛擬網路: IPsec: 編輯 Phase 1' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1240
msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Phase 2"
msgstr "Web配置- 虛擬網路: IPsec: 編輯 Phase 2"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1241
msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Phase 2' page."
msgstr "允許訪問 '虛擬網路: IPsec: 編輯 Phase 2' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1246
msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Settings"
msgstr "Web配置- 虛擬網路: IPsec: 設置"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1247
msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Settings' page."
msgstr "允許訪問 '虛擬網路: IPsec:設置' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1252
msgid "WebCfg - VPN: L2TP"
msgstr "Web配置- 虛擬網路: L2TP"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1253
msgid "Allow access to the 'VPN: L2TP' page."
msgstr "允許訪問 '虛擬網路: L2TP' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1258
msgid "WebCfg - VPN: L2TP: Users"
msgstr "Web配置- 虛擬網路: L2TP:用戶"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1259
msgid "Allow access to the 'VPN: L2TP: Users' page."
msgstr "允許訪問 '虛擬網路: L2TP: 用戶' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1264
msgid "WebCfg - VPN: L2TP: Users: Edit"
msgstr "Web配置- 虛擬網路: L2TP: 用戶: 編輯"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1265
msgid "Allow access to the 'VPN: L2TP: Users: Edit' page."
msgstr "允許訪問 '虛擬網路: L2TP: 用戶: 編輯' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1270
msgid "WebCfg - OpenVPN: Clients"
msgstr "Web配置- OpenVPN: 客戶端"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1271
msgid "Allow access to the 'OpenVPN: Clients' page."
msgstr "允許訪問 'OpenVPN:客戶端' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1276
msgid "WebCfg - OpenVPN: Client Specific Override"
msgstr "Web配置- OpenVPN: 客戶端特定覆蓋"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1277
msgid "Allow access to the 'OpenVPN: Client Specific Override' page."
msgstr "允許訪問 'OpenVPN: 客戶端特定覆蓋' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1282
msgid "WebCfg - OpenVPN: Servers"
msgstr "Web配置- OpenVPN: 服務"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1283
msgid "Allow access to the 'OpenVPN: Servers' page."
msgstr "允許訪問 'OpenVPN: 服務' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1288
msgid "WebCfg - pfSense wizard subsystem"
msgstr "Web配置- pfSense嚮導子系統"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1289
msgid "Allow access to the 'pfSense wizard subsystem' page."
msgstr "允許訪問 'pfSense嚮導子系統' 頁面"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1294
msgid "WebCfg - XMLRPC Library"
msgstr "Web配置- XMLRPC 庫"

#: src/etc/inc/priv.defs.inc:1295
msgid "Allow access to the 'XMLRPC Library' page."
msgstr "允許訪問 'XMLRPC 庫' 頁面"

#: src/etc/inc/radius.inc:416
msgid "Error sending request:"
msgstr "發送請求時出錯:"

#: src/etc/inc/radius.inc:422
msgid "RADIUS_ACCESS_ACCEPT is unexpected for accounting"
msgstr "RADIUS訪問接受對於計帳是意外"

#: src/etc/inc/radius.inc:431
msgid "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE is unexpected for authentication"
msgstr "RADIUS計帳回應對於認證是意外的"

#: src/etc/inc/radius.inc:436
#, php-format
msgid "Unexpected return value: %s"
msgstr "意外的返回值: %s"

#: src/etc/inc/rrd.inc:32
#, php-format
msgid "RRD dump failed exited with %1$s, the error is: %2$s"
msgstr "RRD轉儲失敗,退出%1$s,錯誤是:%2$s"

#: src/etc/inc/rrd.inc:43
#, php-format
msgid "RRD create failed exited with %1$s, the error is: %2$s"
msgstr "RRD創建失敗退出%1$s,,錯誤是:%2$s"

#: src/etc/inc/rrd.inc:58
#, php-format
msgid ""
"Import RRD has %1$s DS values and %2$s RRA databases, new format RRD has "
"%3$s DS values and %4$s RRA databases"
msgstr "導入RRD具有 %1$s個DS值和%2$s個RRA資料庫,新格式RRD具有%3$s 個DS值和%4$s 個RRA資料庫"

#: src/etc/inc/rrd.inc:142
#, php-format
msgid "The new RRD now has %1$s DS values and %2$s RRA databases"
msgstr "新的RRD現在具有%1$s 個DS值和%2$s 個RRA資料庫"

#: src/etc/inc/rrd.inc:150
msgid "Generating RRD graphs..."
msgstr "生成RRD圖..."

#: src/etc/inc/rrd.inc:942
msgid "Creating rrd update script"
msgstr "創建rrd更新腳本"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:243
msgid "Router Advertisement Daemon"
msgstr "路由器廣播守護進程"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:250 src/usr/local/www/diag_backup.php:424
#: src/usr/local/www/head.inc:300 src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:233
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:187
msgid "DNS Forwarder"
msgstr "DNS轉發"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:257 src/usr/local/www/diag_backup.php:425
#: src/usr/local/www/head.inc:301 src/usr/local/www/services_unbound.php:245
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
#: src/usr/local/www/status_logs.php:61
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:106
msgid "DNS Resolver"
msgstr "DNS解析器"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:263
msgid "NTP clock sync"
msgstr "NTP時鐘同步"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:268
msgid "System Logger Daemon"
msgstr "系統記錄器守護進程"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:277 src/usr/local/www/diag_backup.php:422
#: src/usr/local/www/head.inc:299 src/usr/local/www/head.inc:337
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:66
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:62
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:59
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:56
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:66
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:74
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:50
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:59
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:35
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:127
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1201
msgid "Captive Portal"
msgstr "入網認證"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:295 src/usr/local/www/head.inc:302
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:124
msgid "DHCP Relay"
msgstr "DHCP中繼"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:302 src/usr/local/www/head.inc:303
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:124
msgid "DHCPv6 Relay"
msgstr "DHCPv6中繼"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:309
msgid "DHCP Service"
msgstr "DHCP服務"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:317
msgid "Gateway Monitoring Daemon"
msgstr "網關監視"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:324
msgid "SNMP Service"
msgstr "SNMP服務"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:331
msgid "IGMP proxy"
msgstr "IGMP代理"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:338
msgid "UPnP Service"
msgstr "UPnP服務"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:345
msgid "IPsec VPN"
msgstr "IPsec VPN"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:352
msgid "Secure Shell Daemon"
msgstr "安全Shell守護程式"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:375
msgid "Server load balancing daemon"
msgstr "伺服器負載均衡的守護"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:434
msgid "Not available."
msgstr "不可用。"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:468
msgid "Running"
msgstr "運行"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:475
msgid "Stopped"
msgstr "停止"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:479
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:420
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:690
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:188
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:463
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1195
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2688
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:748
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:402
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:104
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:126
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:153
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:733
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:510
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:661
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:675
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:491 src/etc/inc/service-utils.inc:493
#, php-format
msgid "%1$s Service is %2$s"
msgstr "%1$s 服務是 %2$s"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:495
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Service is %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s 服務是 %3$s"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:542
#, php-format
msgid "Restart %sService"
msgstr "重新啟動%s服務"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:555
#, php-format
msgid "Stop %sService"
msgstr "停止%s服務"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:561
#, php-format
msgid "Start %sService"
msgstr "啟動%s服務"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:636
#, php-format
msgid "%s has been started."
msgstr "%s 已開始。"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:716
#, php-format
msgid "%s has been stopped."
msgstr "%s 已停止"

#: src/etc/inc/service-utils.inc:789
#, php-format
msgid "%s has been restarted."
msgstr "%s 已重新啟動"

#: src/etc/inc/services.inc:382
msgid "Error: cannot open radvd.conf in services_radvd_configure()."
msgstr "錯誤:無法在services_radvd_configure()中打開radvd.conf。"

#: src/etc/inc/services.inc:399
msgid "Shutting down Router Advertisment daemon cleanly"
msgstr "完全關閉路由器廣播守護程式"

#: src/etc/inc/services.inc:501
msgid "Starting DHCP service..."
msgstr "正在啟動DHCP服務..."

#: src/etc/inc/services.inc:607
msgid "Warning!  DHCP Failover setup and no CARP virtual IPs defined!"
msgstr "警告! DHCP故障切換設置,沒有定義CARP虛擬IP!"

#: src/etc/inc/services.inc:774
#, php-format
msgid ""
"Invalid DHCP pool %1$s - %2$s for %3$s subnet %4$s/%5$s detected. Please "
"correct the settings in Services, DHCP Server"
msgstr "DHCP地址池無效 %1$s -  檢測到 %3$s 子網%4$s/%5$s的%2$s, 請在DHCP伺服器設置中更正服務。"

#: src/etc/inc/services.inc:1145
#, php-format
msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s"
msgstr "錯誤:無法在services_dhcpdv4_configure().%s中打開dhcpd.conf"

#: src/etc/inc/services.inc:1648
msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!"
msgstr "無法寫入Igmpproxy配置檔!"

#: src/etc/inc/services.inc:1661
msgid "Started IGMP proxy service."
msgstr "啟動IGMP代理服務。"

#: src/etc/inc/services.inc:1685
msgid "Starting DHCP relay service..."
msgstr "正在啟動DHCP中繼服務..."

#: src/etc/inc/services.inc:1710
msgid "No destination IP has been configured!"
msgstr "未配置目標IP!"

#: src/etc/inc/services.inc:1784
msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!"
msgstr "沒有找到合適的介面運行dhcrelay!"

#: src/etc/inc/services.inc:1820
msgid "Starting DHCPv6 relay service..."
msgstr "正在啟動DHCPv6中繼服務..."

#: src/etc/inc/services.inc:1911
msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!"
msgstr "找不到合適的介面運行dhcrelay -6!"

#: src/etc/inc/services.inc:1972
msgid "Starting DynDNS clients..."
msgstr "正在啟動DynDNS客戶端..."

#: src/etc/inc/services.inc:2078
msgid "Starting DNS forwarder..."
msgstr "正在啟動DNS轉發器..."

#: src/etc/inc/services.inc:2244
msgid "Starting DNS Resolver..."
msgstr "正在啟動DNS解析器..."

#: src/etc/inc/services.inc:2289
msgid "Starting SNMP daemon... "
msgstr "啟動SNMP守護程式..."

#: src/etc/inc/services.inc:2300
#, php-format
msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s"
msgstr "錯誤:無法在services_snmpd_configure()%s中打開snmpd.conf"

#: src/etc/inc/services.inc:2629
#, php-format
msgid ""
"phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed."
msgstr "phpDynDNS: 不更新 %s 記錄,因為IP地址未更改。"

#: src/etc/inc/services.inc:2648
#, php-format
msgid ""
"phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not "
"changed."
msgstr "phpDynDNS: 不更新%s AAAA記錄,因為IPv6地址未更改。"

#: src/etc/inc/services.inc:2683
#, php-format
msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s"
msgstr "動態DNS將%2$s (%3$s)上的%1$s的IP地址(A)更新為% %4$s"

#: src/etc/inc/services.inc:2695
#, php-format
msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s"
msgstr "DynDNS已將%2$s (%3$s) 上的%1$s的IPv6地址(AAAA)更新為%4$s"

#: src/etc/inc/services.inc:2703
#, php-format
msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)"
msgstr "phpDynDNS: 在更新 %1$s的IP地址(A)時發生錯誤 (%2$s)"

#: src/etc/inc/services.inc:2708
#, php-format
msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)"
msgstr "phpDynDNS: 在更新 %1$s的IP地址(AAAA)時發生錯誤 (%2$s)"

#: src/etc/inc/services.inc:2742
msgid "Created:"
msgstr "創建:"

#: src/etc/inc/services.inc:2768
msgid "If possible do not add items to this file manually."
msgstr "如果可能,請不要手動將專案添加到這個檔。"

#: src/etc/inc/services.inc:2769
msgid ""
"If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)"
msgstr "如果這樣做,此檔必須以空行終止(例如,新行)"

#: src/etc/inc/services.inc:2819
msgid "Starting UPnP service... "
msgstr "正在啟動UPnP服務..."

#: src/etc/inc/shaper.inc:263
#, php-format
msgid "The field '%s' contains invalid characters."
msgstr "字段 '%s' 包含無效字元"

#: src/etc/inc/shaper.inc:269
#, php-format
msgid "The field '%s' is required."
msgstr "字段 '%s' 是必須的"

#: src/etc/inc/shaper.inc:436 src/etc/inc/shaper.inc:1901
#: src/etc/inc/shaper.inc:2264 src/etc/inc/shaper.inc:2650
#: src/etc/inc/shaper.inc:2778 src/etc/inc/shaper.inc:2932
#: src/etc/inc/shaper.inc:3051 src/etc/inc/shaper.inc:3277
#: src/etc/inc/shaper.inc:3855 src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:910
#: src/usr/local/www/status_queues.php:163
#: src/usr/local/www/status_queues.php:167
msgid "Bandwidth"
msgstr "帶寬"

#: src/etc/inc/shaper.inc:438 src/etc/inc/shaper.inc:1903
#: src/etc/inc/shaper.inc:2652 src/etc/inc/shaper.inc:2934
#: src/etc/inc/shaper.inc:3281
msgid "Bandwidthtype"
msgstr "帶寬類型"

#: src/etc/inc/shaper.inc:443
msgid "Bandwidth must be set.  This is usually the interface speed."
msgstr "帶寬必須設置,通常是介面速度。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:446 src/etc/inc/shaper.inc:1205
#: src/etc/inc/shaper.inc:1909
msgid "Bandwidth must be an integer."
msgstr "帶寬必須為整數。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:449 src/etc/inc/shaper.inc:1208
#: src/etc/inc/shaper.inc:1913
msgid "Bandwidth cannot be negative."
msgstr "帶寬不能為負。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:453 src/etc/inc/shaper.inc:1212
#: src/etc/inc/shaper.inc:1918
msgid "Bandwidth in percentage should be between 1 and 100."
msgstr "帶寬百分比應在1到100之間。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:460
msgid "Qlimit must be an integer."
msgstr "Qlimit必須是整數。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:463
msgid "Qlimit must be positive."
msgstr "Qlimit必須為正。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:466
msgid "Tbrsize must be an integer."
msgstr "Tbr大小必須是整數。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:469
msgid "Tbrsize must be positive."
msgstr "Tbr大小必須為正。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:688
#, php-format
msgid "SHAPER: no default queue specified for interface %s."
msgstr "整形: 沒有為介面%s指定默認佇列。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:688
msgid "The interface queue will be enforced as default."
msgstr "介面佇列將強制為默認值。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:774
msgid "Remove shaper from this interface"
msgstr "從此介面中刪除整形"

#: src/etc/inc/shaper.inc:798 src/etc/inc/shaper.inc:1406
msgid "Enable/Disable"
msgstr "啟用/禁用"

#: src/etc/inc/shaper.inc:805 src/etc/inc/shaper.inc:1414
#: src/etc/inc/shaper.inc:3830 src/etc/inc/shaper.inc:4143
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:660
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:264
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:302
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:172
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:127
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:177
msgid "*Name"
msgstr "*名稱"

#: src/etc/inc/shaper.inc:811
msgid "Scheduler Type"
msgstr "計畫類型"

#: src/etc/inc/shaper.inc:818
msgid ""
"Changing this changes all child queues! Beware information can be lost."
msgstr "更改此設定將更改所有子佇列! 注意資訊可能丟失。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:844 src/etc/inc/shaper.inc:1436
msgid "Queue Limit"
msgstr "佇列限制"

#: src/etc/inc/shaper.inc:851
msgid "TBR Size"
msgstr "TBR大小"

#: src/etc/inc/shaper.inc:854
msgid ""
"Adjusts the size, in bytes, of the token bucket regulator. If not specified, "
"heuristics based on the interface bandwidth are used to determine the size."
msgstr "調整調節器的大小(以位元組為單位)。如果未指定,則使用基於介面帶寬的數據來確定大小。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1219
msgid "The priority must be an integer between 1 and 15."
msgstr "優先順序必須為1到15之間的整數。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1222 src/etc/inc/shaper.inc:3296
msgid "Queue limit must be an integer"
msgstr "佇列限制必須為整數"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1225
msgid "Queue limit must be positive"
msgstr "佇列限制必須為正"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1228 src/etc/inc/shaper.inc:1231
#: src/etc/inc/shaper.inc:3299 src/etc/inc/shaper.inc:3302
msgid "Queue names must be alphanumeric and _ or - only."
msgstr "佇列名稱必須是字母數字"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1235
msgid "Only one default queue per interface is allowed."
msgstr "每個介面只允許有一個默認佇列。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1417
msgid ""
"Enter the name of the queue here. Do not use spaces and limit the size to 15 "
"characters."
msgstr "在此處輸入佇列的名稱。 不要使用空格,並將大小限制為15個字元。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1428 src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:579
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:109
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:130
msgid "Priority"
msgstr "優先順序"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1432
msgid ""
"For hfsc, the range is 0 to 7. The default is 1. Hfsc queues with a higher "
"priority are preferred in the case of overload."
msgstr "對於hfsc,範圍為0到7.默認值為1.在超載情況下,首選具有較高優先順序的Hfsc佇列。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1439
msgid "Queue limit in packets."
msgstr "數據包中的佇列限制。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1441
msgid "Scheduler options"
msgstr "計畫選項"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1450 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1740
msgid "Default Queue"
msgstr "默認佇列"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1458
#, php-format
msgid "%1$sRandom Early Detection%2$s"
msgstr "%1$s隨機早期檢測%2$s"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1465
#, php-format
msgid "%1$sRandom Early Detection In and Out%2$s"
msgstr "%1$s隨機早期檢測輸入和輸出%2$s"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1472
#, php-format
msgid "%1$sExplicit Congestion Notification%2$s"
msgstr "%1$s顯示擁塞通知%2$s"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1479
#, php-format
msgid "%1$sCodel Active Queue%2$s"
msgstr "%1$s代碼活動佇列%2$s"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1481
msgid "Select options for this queue"
msgstr "選擇此佇列的選項"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1487 src/etc/inc/shaper.inc:3891
#: src/etc/inc/shaper.inc:4195 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:192
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:668
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:232
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:287
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:540
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:664
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:390
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1476
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:95
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:371
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:615
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:259
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:422
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1177 src/usr/local/www/interfaces.php:495
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1946 src/usr/local/www/interfaces.php:3271
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:104
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:404
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:99
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:99
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:207
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:81
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:106
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:249
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:99
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:584
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:112
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:265
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:110
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:206
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:101
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:194
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:107
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:79
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:122
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:319
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:145
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:179
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:68 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:159
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:70
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:116
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:188
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:108
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:222
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:175
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:228
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:77
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:96
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:162
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:728
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1446
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:469
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1032
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:235
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:373
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:447
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:156
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:225
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:274
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:96
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:408
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:86
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:160
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:102
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:343
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:85
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:282
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:446
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:530
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:225
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:251
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:287
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:135
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:219
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:280
#: src/usr/local/www/services_wol.php:172
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:148
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:363
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:66
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:67
#: src/usr/local/www/status_graph.php:156
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:485
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:137
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:67
#: src/usr/local/www/status_services.php:87
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:73
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:158
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:215
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:131
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:306
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:335
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:254
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:244
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:225
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:304
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:409
#: src/usr/local/www/system_routes.php:245
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:270
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:464
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:694
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:604
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:941
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:348
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:746
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1340
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:152
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1566
msgid "Delete Queue from this Interface"
msgstr "從此介面刪除佇列"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1924
msgid "upperlimit service curve defined but missing (d) value"
msgstr "上限服務曲線已定義,但缺少(d)值"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1927
msgid ""
"upperlimit service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value"
msgstr "上限服務曲線已定義,但缺少初始帶寬(m1)值"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1930
msgid "upperlimit m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
msgstr "上限m1值單位為Kb,Mb,Gb或%"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1933
msgid "upperlimit d value needs to be numeric"
msgstr "上限d值需要是數字"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1936
msgid "upperlimit m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
msgstr "上限m2單位為Kb,Mb,Gb或%"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1953
msgid "linkshare service curve defined but missing (d) value"
msgstr "鏈接共用服務曲線已定義,但缺少(d)值"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1956
msgid ""
"linkshare service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value"
msgstr "鏈路共用服務曲線已定義,但缺少初始帶寬(m1)值"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1959
msgid "linkshare m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
msgstr "鏈路共用m1值單位為Kb,Mb,Gb或%"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1962
msgid "linkshare d value needs to be numeric"
msgstr "鏈路共用d值需要是數字"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1965
msgid "linkshare m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
msgstr "鏈路共用m2值單位為Kb,Mb,Gb或%"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1968
msgid "realtime service curve defined but missing (d) value"
msgstr "即時服務曲線已定義,但缺少(d)值"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1971
msgid ""
"realtime service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value"
msgstr "即時業務曲線已定義,但缺少初始帶寬(m1)值"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1989
msgid "realtime m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
msgstr "即時m1值單位為Kb,Mb,Gb或%"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1992
msgid "realtime d value needs to be numeric"
msgstr "即時d值需要是數字"

#: src/etc/inc/shaper.inc:1995
msgid "realtime m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
msgstr "即時m2值單位為Kb,Mb,Gb或%"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2262
msgid "Service Curve (sc)"
msgstr "服務曲線(sc)"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2285 src/etc/inc/shaper.inc:2798
#: src/etc/inc/shaper.inc:3071
msgid "Choose the amount of bandwidth for this queue"
msgstr "選擇此佇列的帶寬量"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2289
msgid "Max bandwidth for queue."
msgstr "佇列的最大帶寬。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2303 src/etc/inc/shaper.inc:2336
#: src/etc/inc/shaper.inc:2368
msgid "m1"
msgstr "m1"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2310 src/etc/inc/shaper.inc:2343
#: src/etc/inc/shaper.inc:2375
msgid "d"
msgstr "d"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2317 src/etc/inc/shaper.inc:2350
#: src/etc/inc/shaper.inc:2382
msgid "m2"
msgstr "m2"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2322
msgid "Min bandwidth for queue."
msgstr "佇列的最小帶寬。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2354
msgid "B/W share of a backlogged queue."
msgstr "B/W 共用一個積壓的佇列。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2647
msgid "Priority must be an integer between 1 and 7."
msgstr "優先順序必須為1到7之間的整數。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2776
msgid "NOTITLE"
msgstr "無標題"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2804
msgid "Scheduler option"
msgstr "計畫選項"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2929
msgid "Priority must be an integer between 1 and 255."
msgstr "優先順序必須為1到255之間的整數。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3077
msgid "Scheduler specific options"
msgstr "計畫程式特定選項"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3080
msgid "Number of buckets available"
msgstr "可用的存儲分區數"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3087
msgid "Bandwidth limit for hosts to not saturate link"
msgstr "主機不飽和鏈路的帶寬限制"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3289
msgid "Packet Loss Rate must be a value between 0 and 1."
msgstr "丟包率必須是介於0和1之間的值。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3293
msgid "Buckets must be an integer between 16 and 65535."
msgstr "必須為介於16到65535之間的整數。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3306
msgid "IPv4 bit mask must be blank or numeric value between 1 and 32."
msgstr "IPv4位掩碼必須為空或數值在1和32之間。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3311
msgid "IPv6 bit mask must be blank or numeric value between 1 and 128."
msgstr "IPv6位掩碼必須為空或數值在1到128之間。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3407
#, php-format
msgid "SHAPER: Could not create queue %1$s on interface %2$s because: %3$s"
msgstr "整形:無法在介面%2$s上創建佇列%1$ss,因為:%3$s"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3465
#, php-format
msgid "Bandwidth for schedule %s must be an integer."
msgstr "計畫%s 的帶寬必須為整數。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3467
#, php-format
msgid "Burst for schedule %s must be an integer."
msgstr "計畫%s 的突發值必須為整數。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3474
msgid "A schedule needs to be specified for every additional entry."
msgstr "需要為每個附加條目指定計畫表。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3477
msgid ""
"If more than one bandwidth configured all schedules need to be selected."
msgstr "如果配置了多個帶寬,則需要選擇所有計畫表。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3480
msgid "At least one bw specification is necessary."
msgstr "帶寬不能為空。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3483
msgid "Delay must be an integer."
msgstr "延遲必須為整數。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3787 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:619
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1116
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:540
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:309
#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1458 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1367
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:186
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:973
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:278
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:229
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:266
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:304
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:517
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:421
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:255
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284
#: src/usr/local/www/system.php:524
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:887
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:659
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3795
msgid "Add Schedule"
msgstr "添加新計畫表"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3818 src/etc/inc/shaper.inc:4131
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:372
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:205
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:372
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:75
msgid "Limiters"
msgstr "限制"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3822 src/etc/inc/shaper.inc:4135
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:541
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:780
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1775 src/usr/local/www/interfaces.php:3068
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:535
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:441
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:120
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:838
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:845
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1253
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:148
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:148
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:255
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:292
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:159
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:215
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:258
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:275
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:203 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:289
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:83
msgid "Enable"
msgstr "啟用"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
msgid "Source addresses"
msgstr "源地址"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
msgid "Destination addresses"
msgstr "目的地址"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3864 src/etc/inc/shaper.inc:4168
msgid "Mask"
msgstr "Mask"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3867 src/etc/inc/shaper.inc:4171
msgid ""
"If \"source\" or \"destination\" slots is chosen a dynamic pipe with the "
"bandwidth, delay, packet loss and queue size given above will be created for "
"each source/destination IP address encountered, respectively. This makes it "
"possible to easily specify bandwidth limits per host."
msgstr ""
"如果選擇“源”或“目的地”時,將分別為所遇到的每個源/目的地IP地址創建具有上面給出的帶寬,延遲,分組丟失和佇列大小的動態管道。 "
"這使得可以容易地指定每個主機的帶寬限制。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3878 src/etc/inc/shaper.inc:4182
#, php-format
msgid "IPv4 mask bits%1$s%2$s"
msgstr "IPv4掩碼位%1$s%2$s"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3885 src/etc/inc/shaper.inc:4189
#, php-format
msgid "IPv6 mask bits%1$s%2$s"
msgstr "IPv6掩碼位%1$s%2$s"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3894 src/etc/inc/shaper.inc:4198
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:671
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:265
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:897
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:235
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:667
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:425
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:224
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:268
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:197
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:191
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:97
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:165
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:472
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:159
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:228
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:411
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:163
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:285
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:138
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:222
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:151
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:338
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:273
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:697
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:587
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:607
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference (not parsed)."
msgstr "在這裏輸入描述以供參考。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3898 src/etc/inc/shaper.inc:4202
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1493
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1499
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:420
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:824
msgid "Advanced Options"
msgstr "高級選項"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3902
msgid "Delay (ms)"
msgstr "延遲 (ms)"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3905
msgid ""
"In most cases, zero (0) should specified here (or leave the field empty)."
msgstr "提示:在大多數情況下,您應在此處指定0(或將字段留空)"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3909 src/etc/inc/shaper.inc:4215
msgid "Packet Loss Rate"
msgstr "丟包率"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3913
msgid ""
"In most cases, zero (0) should be specified here (or leave the field empty). "
"A value of 0.001 means one packet in 1000 gets dropped."
msgstr "提示:在大多數情況下,您應在此處指定0(或將字段留空)。值為0.001表示1000中的一個數據包被丟棄"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3918 src/etc/inc/shaper.inc:4224
msgid "Queue size (slots)"
msgstr "佇列大小(slots)"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3921 src/etc/inc/shaper.inc:4227
msgid ""
"In most cases, the field should be left empty. All packets in this pipe are "
"placed into a fixed-size queue first, then they are delayed by value "
"specified in the Delay field, and then they are delivered to their "
"destination."
msgstr ""
"提示:在大多數情況下,您應該將該字段留空。此管道中的所有數據包首先放置在固定大小的佇列中,然後按照延遲字段中指定的值進行延遲,然後將它們傳遞到其目標。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3926 src/etc/inc/shaper.inc:4232
msgid "Bucket size (slots)"
msgstr "桶大小(slots)"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3929
msgid ""
"In most cases, this field should be left empty. It increases the hash size "
"set."
msgstr "提示:在大多數情況下,您應該將該字段留空。它增加了散列大小集。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4000
msgid "Weight must be an integer between 1 and 100."
msgstr "權重必須是介於1和100之間的整數。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4206 src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:271
msgid "Weight"
msgstr "比重"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4210
msgid ""
"For queues under the same parent this specifies the share that a queue "
"gets(values range from 1 to 100), it can be left blank otherwise."
msgstr "提示:對於同一父集下的佇列,這指定了佇列獲得的共用(值範圍從1到100,否則可以保留為空)"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4219
msgid ""
"In most cases, zero (0) should be specified here (or leave the field empty). "
"A value of 0.001 means one packet in 1000 gets dropped"
msgstr "提示:在大多數情況下,您應在此處指定0(或將字段留空)。值為0.001表示1000中的一個數據包被丟棄"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4235
msgid ""
"In most cases, this field should be left empty. It increases the hash size "
"set"
msgstr "提示:在大多數情況下,您應該將該字段留空。它增加了散列大小集。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4630
msgid "Clone Shaper to this Interface"
msgstr "在此介面上克隆整形"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4639
#, php-format
msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper."
msgstr "歡迎使用%s 流量整形。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4642
#, php-format
msgid "The tree on the left navigates through the %s."
msgstr "左側的樹導航通過%s。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4643
msgid "queues"
msgstr "佇列"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4644
msgid "limiters"
msgstr "限制"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4646
#, php-format
msgid ""
"Buttons at the bottom represent %s actions and are activated accordingly."
msgstr "底部的按鈕代表%s動作,並相應的啟動。"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4647 src/usr/local/www/diag_pftop.php:97
msgid "queue"
msgstr "佇列"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4648
msgid "limiter"
msgstr "限制"

#: src/etc/inc/system.inc:546
msgid "Error: cannot open hosts file in system_hosts_generate()."
msgstr "錯誤:無法在system_hosts_generate()中打開hosts檔。"

#: src/etc/inc/system.inc:716
msgid "Not adding default route because OLSR dynamic gateway is enabled."
msgstr "由於啟用了OLSR動態網關,因此不添加默認路由。"

#: src/etc/inc/system.inc:740
#, php-format
msgid "ROUTING: setting default route to %s"
msgstr "路由:設置默認路由到%s"

#: src/etc/inc/system.inc:751
#, php-format
msgid "ROUTING: setting IPv6 default route to %s"
msgstr "路由:設置IPv6默認路由到 %s"

#: src/etc/inc/system.inc:772
#, php-format
msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s"
msgstr "靜態路由:找不到 %s的網關IP "

#: src/etc/inc/system.inc:997
msgid "Starting syslog..."
msgstr "正在啟動syslog ..."

#: src/etc/inc/system.inc:1170
#, php-format
msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s"
msgstr "錯誤:無法打開system_syslogd_start().%s中的syslog.conf"

#: src/etc/inc/system.inc:1256
msgid "Creating SSL Certificate for this host"
msgstr "為此主機創建SSL證書"

#: src/etc/inc/system.inc:1260
#, php-format
msgid "webConfigurator default (%s)"
msgstr "WEB配置介面默認 (%s)"

#: src/etc/inc/system.inc:1274
#, php-format
msgid "Error creating WebGUI Certificate: openssl library returns: %s"
msgstr "錯誤:創建WebGUI證書時出錯:: openssl庫返回: %s"

#: src/etc/inc/system.inc:1283
#, php-format
msgid "Generated new self-signed HTTPS certificate (%s)"
msgstr "生成的新的自簽名HTTPS證書 (%s)"

#: src/etc/inc/system.inc:1291
msgid "Starting webConfigurator..."
msgstr "正在啟動WEB配置介面..."

#: src/etc/inc/system.inc:1341 src/etc/inc/system.inc:2217
#: src/etc/inc/system.inc:2220
msgid "failed!"
msgstr "失敗 "

#: src/etc/inc/system.inc:1543
#, php-format
msgid "Error: cannot open certificate file in system_webgui_start().%s"
msgstr "錯誤: 在system_webgui_start().%s中無法打開證書檔。"

#: src/etc/inc/system.inc:1556
#, php-format
msgid "Error: cannot open certificate key file in system_webgui_start().%s"
msgstr "錯誤: 在system_webgui_start().%s無法打開證書密鑰。"

#: src/etc/inc/system.inc:1583
#, php-format
msgid "Error: cannot open %1$s in system_generate_nginx_config().%2$s"
msgstr "錯誤,不能在 system_generate_nginx_config().%2$s打開 %1$s "

#: src/etc/inc/system.inc:1632
msgid "Setting timezone..."
msgstr "設置時區..."

#: src/etc/inc/system.inc:2049
#, php-format
msgid "Could not open %s/ntpd.conf for writing"
msgstr "無法打開%s/ntpd.conf 進行寫入"

#: src/etc/inc/system.inc:2169
#, php-format
msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s"
msgstr "錯誤:無法在 system_dmesg_save().%s中打開dmesg.boot"

#: src/etc/inc/system.inc:2196
msgid "Setting hard disk standby... "
msgstr "設置硬碟待機..."

#: src/etc/inc/system.inc:2440
msgid "PC Engines WRAP"
msgstr "PC Engines WRAP"

#: src/etc/inc/system.inc:2444 src/etc/inc/system.inc:2463
msgid "PC Engines ALIX"
msgstr "PC Engines ALIX"

#: src/etc/inc/unbound.inc:744 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:825
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Deny"
msgstr "Deny"

#: src/etc/inc/unbound.inc:745 src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Refuse"
msgstr "Refuse"

#: src/etc/inc/unbound.inc:746
msgid "Static"
msgstr "Static"

#: src/etc/inc/unbound.inc:747
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

#: src/etc/inc/unbound.inc:748
msgid "Type Transparent"
msgstr "Type Transparent"

#: src/etc/inc/unbound.inc:750
msgid "Inform"
msgstr "Inform"

#: src/etc/inc/unbound.inc:751
msgid "Inform Deny"
msgstr "Inform Deny"

#: src/etc/inc/unbound.inc:752
msgid "No Default"
msgstr "No Default"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:102
#, php-format
msgid ""
"%sWarning: filter rule removed (interface '%s' does not exist anymore)."
msgstr "%s警告:已刪除過濾規則 (介面 '%s' 不再存在)."

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:114
#, php-format
msgid ""
"%sWarning: filter rule removed (source network '%s' does not exist anymore)."
msgstr "%s警告:已刪除過濾規則 (源網路 '%s' 不再存在)."

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:127
#, php-format
msgid ""
"%sWarning: filter rule removed (destination network '%s' does not exist "
"anymore)."
msgstr "%s警告:已刪除過濾規則 (目標網路 '%s' 不在存在)."

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:147
#, php-format
msgid ""
"%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist "
"anymore)."
msgstr "%s警告:已移除流量整形管理規則 (介面 '%s' 不再存在)."

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:159
#, php-format
msgid ""
"%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist "
"anymore)."
msgstr "%s警告:已移除流量管理規則 (源網路 '%s' 不再存在)."

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:172
#, php-format
msgid ""
"%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not "
"exist anymore)."
msgstr "%s警告:已移除流量管理規則 (目標網路 '%s' 不再存在)."

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:343
#, php-format
msgid "CARP vhid %s"
msgstr "CARP VHID %s"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:523
msgid "Permit IPsec traffic."
msgstr "允許IPsec流量。"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:598
msgid "System Administrators"
msgstr "系統管理員"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:617
msgid ""
"Indicates whether this user will lock access to the webConfigurator for "
"other users."
msgstr "指示此用戶是否鎖定對其他用戶的Web配置介面的訪問。"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:620
msgid ""
"Indicates whether this user will lock individual HTML pages after having "
"accessed a particular page (the lock will be freed if the user leaves or "
"saves the page form)."
msgstr "指示此用戶在訪問特定頁面後是否鎖定單個HTML頁面(如果用戶離開或保存頁面形式,則鎖定將被釋放)。"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:623
msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH."
msgstr "指示此用戶是否能夠通過SSH登錄。"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:626
#, php-format
msgid ""
"Indicates whether this user is allowed to copy files onto the %s appliance "
"via SCP/SFTP."
msgstr "提示此用戶是否允許通過SCP / SFTP將檔複製到%s設備上。"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:629
msgid ""
"This user is associated with the UNIX root user (this privilege should only "
"be associated with one single user)."
msgstr "此用戶與UNIX root用戶相關聯(此許可權應僅與一個單一用戶相關聯)。"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:648
msgid "Drop packets to closed TCP ports without returning a RST"
msgstr "將數據包丟棄到關閉的TCP端口,而不返回RST"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:652
msgid "Do not send ICMP port unreachable messages for closed UDP ports"
msgstr "不要為封閉的UDP端口發送ICMP端口不可達消息"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:656
msgid ""
"Randomize the ID field in IP packets (default is 1: Assign random IP IDs)"
msgstr "將IP數據包中的ID字段隨機化(默認為1:分配隨機IP IDs)"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:660
msgid "Drop SYN-FIN packets (breaks RFC1379, but nobody uses it anyway)"
msgstr "丟棄SYN-FIN數據包(中斷RFC 1379,但沒有人使用它)"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:664
msgid "Sending of IPv4 ICMP redirects"
msgstr "發送IPv4 ICMP重定向"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:668
msgid "Sending of IPv6 ICMP redirects"
msgstr "發送IPv6 ICMP重定向"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:672
msgid "Generate SYN cookies for outbound SYN-ACK packets"
msgstr "為出站SYN-ACK數據包生成SYN cookie"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:676
msgid "Maximum incoming TCP datagram size"
msgstr "最大傳入TCP數據報大小"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:680
msgid "Maximum outgoing TCP datagram size"
msgstr "最大傳出TCP數據報大小"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:684
msgid "Do not delay ACK to try and piggyback it onto a data packet"
msgstr "不要延遲ACK嘗試並將其帶到數據包上"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:688
msgid "Maximum outgoing UDP datagram size"
msgstr "最大傳出UDP數據報大小"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:692
msgid ""
"Handling of non-IP packets which are not passed to pfil (see if_bridge(4))"
msgstr "處理未傳遞到pfil的非IP數據包(請參閱 if_bridge(4))"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:696
msgid "Allow unprivileged access to tap(4) device nodes"
msgstr "允許非特權訪問tap(4) 設備節點"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:700
msgid ""
"Randomize PID's (see src/sys/kern/kern_fork.c: sysctl_kern_randompid())"
msgstr "隨機化PID's(見src / sys / kern / kern_fork.c:sysctl_kern_randompid())"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:704
msgid ""
"The system will attempt to calculate the bandwidth delay product for each "
"connection and limit the amount of data queued to the network to just the "
"amount required to maintain optimum throughput. "
msgstr "系統將嘗試計算每個連接的帶寬延遲乘積,並將排入網路的數據量限制為僅保持最佳吞吐量所需的數量。"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:708
msgid "Set ICMP Limits"
msgstr "設置ICMP限制"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:712
msgid "TCP Offload engine"
msgstr "TCP卸載引擎"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:755
#, php-format
msgid "Interface %s Static Gateway"
msgstr "介面%s靜態網關"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:758
#, php-format
msgid "Interface %s Dynamic Gateway"
msgstr "介面%s動態網關"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:825
#, php-format
msgid "Upgraded static route for %s"
msgstr "%s靜態路由已更新"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:923
#, php-format
msgid "Sitedown pool for VS: %s"
msgstr ": %s"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1086
#, php-format
msgid "phase2 for %s"
msgstr "phase2 for %s"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1323
#, php-format
msgid "Upgraded Dyndns %s"
msgstr " %s動態DNS已更新"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1377
msgid "All Users"
msgstr "全部用戶"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1520
#, php-format
msgid "Converted bridged %s"
msgstr "已轉換橋接 %s"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1911
msgid "Auto added OpenVPN rule from config upgrade."
msgstr "從配置更新自動添加OpenVPN規則。"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:3972
#, php-format
msgid ""
"WEP is no longer supported. It will be disabled on the %s interface and the "
"interface will be disabled. Please reconfigure the interface."
msgstr "不再支持WEP。 它將在 %s介面上禁用,並且介面將被禁用。 請重新配置介面。"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:4229
#, php-format
msgid "DES is no longer supported, IPsec phase 1 item '%s' is being disabled."
msgstr "不再支持DES,禁用IPsec phase 1項 '%s' 。"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:4246
#, php-format
msgid "DES is no longer supported, IPsec phase 2 item '%s' is being disabled."
msgstr "不再支持DES,禁用IPsec phase 2 項 '%s' 。"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:4302
msgid ""
"Layer 7 shaping is no longer supported. Its configuration has been removed."
msgstr "不再支持7層整形。 其配置已刪除。"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:5090
#, php-format
msgid "RRD restore failed exited with %1$s, the error is: %2$s"
msgstr "RRD恢復失敗,退出%1$s, 錯誤: %2$s"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:5099
#, php-format
msgid "Could not extract %s RRD xml file from archive!"
msgstr "無法從存檔提取 %s RRD xml檔!"

#: src/etc/inc/upgrade_config.inc:5104
#, php-format
msgid "rrdtool restore -f '%1$s' '%2$s' failed returning %3$s."
msgstr "rrdtool 恢復 -f '%1$s' '%2$s' 失敗,返回 %3$s."

#: src/etc/inc/util.inc:98
#, php-format
msgid "WARNING: Could not mark subsystem: %s dirty"
msgstr "警告:無法標記子系統: %s dirty"

#: src/etc/inc/util.inc:112
msgid "WARNING: A name must be given as parameter to lock() function."
msgstr "警告:必須將名稱作為lock()函數的參數。"

#: src/etc/inc/util.inc:130
msgid "WARNING: A name must be given as parameter to try_lock() function."
msgstr "警告:必須將名稱作為try_lock()函數的參數。"

#: src/etc/inc/util.inc:1035
#, php-format
msgid ""
"The %1$s name must be less than 32 characters long, may not consist of only "
"numbers, may not consist of only underscores, and may only contain the "
"following characters: %2$s"
msgstr "%1$s 名稱必須少於32個字元,不能僅由數字組成,不能僅由下劃線組成,並且只能包含以下字元:a-z, A-Z, 0-9, : %2$s"

#: src/etc/inc/util.inc:1042
#, php-format
msgid "The %1$s name must not be either of the reserved words %2$s or %3$s."
msgstr "%1$s名稱不得為保留字%2$s或%3$s.之一。"

#: src/etc/inc/util.inc:1049
#, php-format
msgid ""
"The %1$s name must not be a well-known IP protocol name such as TCP, UDP, "
"ICMP etc."
msgstr "%1$s名稱不能是知名的IP協議名稱,例如TCP,UDP,ICMP等。"

#: src/etc/inc/util.inc:1056
#, php-format
msgid ""
"The %1$s name must not be a well-known TCP or UDP port name such as ssh, "
"smtp, pop3, tftp, http, openvpn etc."
msgstr "%1$s名稱不能是眾所周知的TCP或UDP端口名稱,例如ssh,smtp,pop3,tftp,http,openvpn等。"

#: src/etc/inc/util.inc:1689
#, php-format
msgid "The command '%1$s' returned exit code '%2$d', the output was '%3$s' "
msgstr "命令'%1$s'返回退出代碼 '%2$d',輸出是 '%3$s' "

#: src/etc/inc/util.inc:2576
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 address or alias."
msgstr "%s 必須是有效的IPv4地址或別名。"

#: src/etc/inc/util.inc:2580
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 address."
msgstr "%s 必須是有效的IPv4地址。"

#: src/etc/inc/util.inc:2592
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv6 address or alias."
msgstr "%s必須是有效的IPv6地址或別名。"

#: src/etc/inc/util.inc:2596
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv6 address."
msgstr "%s 必須是有效的IPv6地址。"

#: src/etc/inc/util.inc:2610
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address or alias."
msgstr "%s 必須是有效的IPv4或IPv6地址或別名。"

#: src/etc/inc/util.inc:2614
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "%s 必須是有效的IPv4或IPv6地址。"

#: src/etc/inc/util.inc:2669
msgid "Error: attempting to write DUID file - Invalid DUID detected"
msgstr "錯誤:嘗試寫入DUID(DHCP唯一識別字)- 檢測到無效的DUID"

#: src/etc/inc/util.inc:2679
msgid "Error: attempting to write DUID file - File write error"
msgstr "錯誤:嘗試寫入DUID(DHCP唯一識別字)檔 - 檔寫入錯誤。"

#: src/etc/inc/voucher.inc:105
#, php-format
msgid "Captive Portal Voucher database synchronized with %1$s:%2$s"
msgstr "入網門戶憑證資料庫 %1$s和%2$s同步。"

#: src/etc/inc/voucher.inc:192 src/etc/inc/voucher.inc:334
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s/%3$s): not found on any registered Roll"
msgstr "%1$s (%2$s/%3$s):在已註冊的任何卷上找不到"

#: src/etc/inc/voucher.inc:196
#, php-format
msgid "%1$s invalid: %2$s!!"
msgstr "%1$s 無效: %2$s!!"

#: src/etc/inc/voucher.inc:283
#, php-format
msgid "%s invalid: Too short!"
msgstr "%s 無效:太短!"

#: src/etc/inc/voucher.inc:309
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s/%3$s) active and good for %4$d Minutes"
msgstr "%1$s (%2$s/%3$s)活動和良好的%4$d分鐘"

#: src/etc/inc/voucher.inc:321
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s/%3$s) already used and expired"
msgstr "%1$s (%2$s/%3$s) 已使用並過期"

#: src/etc/inc/voucher.inc:329
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s/%3$s) good for %4$s Minutes"
msgstr "%1$s (%2$s/%3$s) 良好的%4$s分鐘"

#: src/etc/inc/voucher.inc:340
#, php-format
msgid "%1$s invalid: %2$s !!"
msgstr "%1$s 無效: %2$s !"

#: src/etc/inc/voucher.inc:350
msgid "Access denied!"
msgstr "拒絕訪問!"

#: src/etc/inc/voucher.inc:352
#, php-format
msgid "Access granted for %d Minutes in total."
msgstr "一共給予了 %d 分鐘的訪問時間。"

#: src/etc/inc/voucher.inc:421
msgid "Enabling voucher support... "
msgstr "正在啟用憑證支持..."

#: src/etc/inc/voucher.inc:464
#, php-format
msgid "Error: cannot write voucher.cfg"
msgstr "錯誤:無法寫入voucher.cfg"

#: src/etc/inc/voucher.inc:519
#, php-format
msgid "cant write %1$s/voucher_%2$s_used_%3$s.db"
msgstr "不能寫入 %1$s/voucher_%2$s_used_%3$s.db"

#: src/etc/inc/voucher.inc:605
#, php-format
msgid "cant read %1$s/voucher_%2$s_used_%3$s.db"
msgstr "不能讀取 %1$s/voucher_%2$s_used_%3$s.db"

#: src/etc/inc/voucher.inc:622
#, php-format
msgid "Voucher: %s"
msgstr "憑證: %s"

#: src/etc/inc/voucher.inc:677
msgid "Syncing vouchers"
msgstr "同步憑證"

#: src/etc/inc/vpn.inc:233
msgid "Configuring IPsec VPN... "
msgstr "配置IPsec VPN ..."

#: src/etc/inc/vpn.inc:274
#, php-format
msgid ""
"IPsec ERROR: Could not find phase 1 source for connection %s. Omitting from "
"configuration file."
msgstr "IPsec錯誤: 找不到連接%s的 phase1源, 省略配置檔。"

#: src/etc/inc/vpn.inc:303
#, php-format
msgid "The remote gateway %s already exists on another phase 1 entry"
msgstr "遠程網關 %s 已存在於另一個phase 1條目上"

#: src/etc/inc/vpn.inc:620
#, php-format
msgid "Warning: Missing CRL data for %s"
msgstr "警告: 缺少 %s的CRL數據。"

#: src/etc/inc/vpn.inc:625
#, php-format
msgid "Error: Cannot write IPsec CRL file for %s"
msgstr "錯誤:無法為%s寫入IPsec CRL檔。"

#: src/etc/inc/vpn.inc:649
#, php-format
msgid "Error: Invalid phase1 certificate reference for %s"
msgstr "錯誤: %s的phase 1 證書參考無效"

#: src/etc/inc/vpn.inc:667
#, php-format
msgid "Error: Cannot write phase1 key file for %s"
msgstr "錯誤:無法將%s寫入phase 1 密鑰檔"

#: src/etc/inc/vpn.inc:674
#, php-format
msgid "Error: Cannot write phase1 certificate file for %s"
msgstr "錯誤: 無法將%s寫入phase 1證書檔"

#: src/etc/inc/vpn.inc:739
#, php-format
msgid "Error: Invalid certificate hash info for %s"
msgstr "錯誤:%s證書的哈希資訊無效。"

#: src/etc/inc/vpn.inc:744
#, php-format
msgid "Error: Cannot write IPsec CA file for %s"
msgstr "錯誤: 無法將 %s寫入IPsec CA檔。"

#: src/etc/inc/vpn.inc:1363
#, php-format
msgid "No phase2 specifications for tunnel with REQID = %s"
msgstr "沒有phase2規格的隧道 REQID = %s"

#: src/etc/inc/vpn.inc:1482
#, php-format
msgid "Ignoring IPsec reload since there are no tunnels on interface %s"
msgstr "忽略IPsec重新加載,因為介面 %s上沒有隧道。"

#: src/etc/inc/vpn.inc:1488
msgid "Forcefully reloading IPsec"
msgstr "強制重新加載IPsec"

#: src/etc/inc/vpn.inc:1538
msgid "Configuring PPPoE Server service... "
msgstr "配置PPPoE伺服器服務..."

#: src/etc/inc/vpn.inc:1563
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()."
msgstr "錯誤:無法在vpn_pppoe_configure().中打開mpd.conf。"

#: src/etc/inc/vpn.inc:1680
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()."
msgstr "錯誤:無法在vpn_pppoe_configure().中打開mpd.secret。"

#: src/etc/inc/vpn.inc:1714
msgid "done"
msgstr "完成。 "

#: src/etc/inc/vpn.inc:1736
msgid "Configuring l2tp VPN service... "
msgstr "配置l2tp VPN服務..."

#: src/etc/inc/vpn.inc:1775
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()."
msgstr "錯誤:無法在vpn_l2tp_configure()中打開mpd.conf。"

#: src/etc/inc/vpn.inc:1867
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()."
msgstr "錯誤:無法在vpn_l2tp_configure().中打開mpd.secret。"

#: src/etc/inc/xmlparse.inc:87 src/etc/inc/xmlparse_attr.inc:72
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$d cannot occur more than once"
msgstr "XML錯誤:%1$s在第%2$d行不能多次出現"

#: src/etc/inc/xmlparse.inc:180 src/etc/inc/xmlparse_attr.inc:188
msgid "Error: could not open XML input"
msgstr "錯誤:無法打開XML輸入"

#: src/etc/inc/xmlparse.inc:186
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$d in %3$s"
msgstr "XML 錯誤: %1$s at line %2$d in %3$s"

#: src/etc/inc/xmlparse.inc:206 src/etc/inc/xmlparse_attr.inc:211
#, php-format
msgid "XML error: no %s object found!"
msgstr "XML 錯誤: 沒有找到%s對象。"

#: src/etc/inc/xmlparse_attr.inc:198
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$d"
msgstr "XML 錯誤: %1$s at line %2$d"

#: src/etc/inc/xmlreader.inc:161
#, php-format
msgid "Error returned while trying to parse %s"
msgstr "解析 %s時錯誤"

#: src/etc/inc/xmlrpc_client.inc:91
#, php-format
msgid "Beginning XMLRPC sync data to %s."
msgstr ""
"開始將XMLRPC數據同步到 %s(Remote Procedure Call "
"Protocol——遠程過程調用協議,它是一種通過網路從遠程電腦程式上請求服務,而不需要瞭解底層網路技術的協議)。"

#: src/etc/inc/xmlrpc_client.inc:94
#, php-format
msgid ""
"A communications error occurred while attempting XMLRPC sync with %s "
"(pfsense.%s)."
msgstr "嘗試與%s (pfsense.%s)進行XMLRPC同步時發生通信錯誤。"

#: src/etc/inc/xmlrpc_client.inc:126
msgid "Error code received"
msgstr "接收到錯誤代碼"

#: src/usr/local/bin/dhcpd_gather_stats.php:102
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:189
msgid "Never"
msgstr "從不"

#: src/usr/local/sbin/gmirror_status_check.php:45
#, php-format
msgid "List of mirrors changed. Old: (%s) New: (%s)"
msgstr "鏡像列表已更改. 舊: (%s) 新: (%s)"

#: src/usr/local/sbin/gmirror_status_check.php:53
#, php-format
msgid "Mirror %s status changed from %s to %s."
msgstr "鏡像 %s 的狀態已從%s更改為%s。"

#: src/usr/local/sbin/gmirror_status_check.php:58
#, php-format
msgid "Mirror %s consumer count changed from %d to %d."
msgstr "鏡像%s使用者計數已從%d更改為 %d。"

#: src/usr/local/sbin/gmirror_status_check.php:65
#, php-format
msgid "Mirror %s drive status changed. Old: (%s) New: (%s)"
msgstr "鏡像%s 的驅動器狀態已更改。 舊: (%s)新: (%s)"

#: src/usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:34
msgid "Wrong Interface"
msgstr "介面錯誤"

#: src/usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:160
msgid "no info"
msgstr "沒有資訊"

#: src/usr/local/www/classes/Form/Section.class.php:78
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:54 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:198
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:200 src/usr/local/www/easyrule.php:107
#: src/usr/local/www/easyrule.php:109 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:340
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:342
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:352
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:354
msgid "Confirm"
msgstr "確認"

#: src/usr/local/www/classes/Form.class.php:38
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122
#: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:884
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:573 src/usr/local/www/pkg.php:598
#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:611 src/usr/local/www/status_lb_pool.php:244
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:246
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:940
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:88
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:82
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:318
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:349
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:211
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:585
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:616
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:341
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:267
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:299
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:292
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:195
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:276
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:389
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:86
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:163
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:161
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:160
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:486
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:230
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:239
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:182
msgid "Save"
msgstr "保存設置"

#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:56 src/usr/local/www/diag_arp.php:269
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:461 src/usr/local/www/diag_command.php:78
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:101
#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:41 src/usr/local/www/diag_dns.php:29
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:75
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:53
#: src/usr/local/www/diag_edit.php:32 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33
#: src/usr/local/www/diag_halt.php:45
#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:31
#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:121
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:106
#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:31 src/usr/local/www/diag_pftop.php:31
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:35 src/usr/local/www/diag_reboot.php:43
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:56
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:66 src/usr/local/www/diag_smart.php:36
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:31
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:192
#: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:31
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:29 src/usr/local/www/diag_testport.php:38
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:37 src/usr/local/www/head.inc:654
msgid "Diagnostics"
msgstr "系統診斷"

#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:56
msgid "Crash Reporter"
msgstr "崩潰報告"

#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:68
msgid "Processing..."
msgstr "正在處理..."

#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:80
msgid "Uploading..."
msgstr "上傳中..."

#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:91
msgid "Deleted crash report files from local disk."
msgstr "從本地磁片中刪除崩潰報告檔。"

#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:95
msgid "Could not find any crash files."
msgstr "找不到任何崩潰檔。"

#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:124
msgid "Unfortunately a Programming Bug has been detected"
msgstr "檢測到一個編程錯誤"

#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:128
msgid ""
"The programming debug logs can be submitted to the pfSense developers for "
"inspection."
msgstr "您要將編程調試日誌提交給pfSense開發人員進行檢查嗎?"

#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:129
msgid ""
"Please double check the contents to ensure this information is acceptable to "
"disclose before submitting."
msgstr "請仔細檢查內容,以確保此信息在提交前可以被披露。"

#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:138
#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:45
#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:73 src/usr/local/www/pkg.php:484
msgid "Yes"
msgstr "是的"

#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:138
msgid "Submit this to the developers for inspection"
msgstr "提交檢查報告給開發者"

#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:142
#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:36
#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:77 src/usr/local/www/diag_pf_info.php:33
#: src/usr/local/www/pkg.php:482
msgid "No"
msgstr "不"

#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:142
msgid "Just delete the crash report and return to the Dashboard"
msgstr "刪除崩潰報告,並返回到首頁"

#: src/usr/local/www/diag_arp.php:47
#, php-format
msgid "%s is not a valid IPv4 address or could not be deleted."
msgstr "%s 不是有效的IPv4地址或無法刪除。"

#: src/usr/local/www/diag_arp.php:50
#, php-format
msgid "The ARP cache entry for %s has been deleted."
msgstr "已刪除。%s 的ARP緩存條目"

#: src/usr/local/www/diag_arp.php:269 src/usr/local/www/diag_arp.php:325
#: src/usr/local/www/head.inc:375
msgid "ARP Table"
msgstr "ARP表"

#: src/usr/local/www/diag_arp.php:280
msgid " Loading, please wait..."
msgstr "載入中,請稍候... "

#: src/usr/local/www/diag_arp.php:334 src/usr/local/www/diag_ndp.php:139
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:174
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:95
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1436
#: src/usr/local/www/services_wol.php:171
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:73
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:193
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:353
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:440
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:85
msgid "MAC address"
msgstr "MAC地址"

#: src/usr/local/www/diag_arp.php:335 src/usr/local/www/diag_ndp.php:140
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2001
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:115
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1445
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:446
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1031
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:228
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:94
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:90
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:286
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:83
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:362
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:441
#: src/usr/local/www/system.php:158
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:179
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:241
msgid "Hostname"
msgstr "主機名"

#: src/usr/local/www/diag_arp.php:337
msgid "Link Type"
msgstr "鏈接類型"

#: src/usr/local/www/diag_arp.php:338 src/usr/local/www/diag_confbak.php:222
#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:96
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:260
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:105
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:100
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:100
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:82
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:107
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:100
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:113
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:111
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:102
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:108
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:123
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:146
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:71
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:191
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:117
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:109
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:176
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:394
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:78
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:97
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:729
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:374
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:448
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:97
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:87
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:103
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:86
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:447
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:531
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:288
#: src/usr/local/www/services_wol.php:173
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:206
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:368
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:446
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:83
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:159
#: src/usr/local/www/status_services.php:89
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:446
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:364
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1089
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:582
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:132
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:255
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:306
#: src/usr/local/www/system_routes.php:246
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:613
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:256 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:96
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:942
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:664
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:52
msgid "Actions"
msgstr "動作"

#: src/usr/local/www/diag_arp.php:363
msgid "Delete arp cache entry"
msgstr "刪除arp緩存條目"

#: src/usr/local/www/diag_arp.php:385
#, php-format
msgid "Local IPv6 peers use %1$sNDP%2$s instead of ARP."
msgstr "本地IPv6對等體使用%1$sNDP%2$s而不是ARP。"

#: src/usr/local/www/diag_arp.php:386
msgid ""
"Permanent ARP entries are shown for local interfaces or static ARP entries."
msgstr "顯示本地介面或靜態ARP條目的永久ARP條目。"

#: src/usr/local/www/diag_arp.php:387
msgid ""
"Normal dynamic ARP entries show a countdown timer until they will expire and "
"then be re-checked."
msgstr "正常的動態ARP條目顯示一個倒計時定時器,直到它們過期,然後重新檢查。"

#: src/usr/local/www/diag_arp.php:388
msgid ""
"Incomplete ARP entries indicate that the target host has not yet replied to "
"an ARP request."
msgstr "不完整的ARP條目表示目標主機尚未回復ARP請求。"

#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:38
#, php-format
msgid "%s is not a valid authentication server"
msgstr "%s 不是有效的身份驗證伺服器"

#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:42
msgid "A username and password must be specified."
msgstr "必須指定用戶名和密碼。"

#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:48
#, php-format
msgid "User %s authenticated successfully."
msgstr "用戶 %s認證成功"

#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:50
msgid "This user is a member of groups"
msgstr "這個用戶是組的成員"

#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:58
msgid "Authentication failed."
msgstr "認證失敗。"

#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:162 src/usr/local/www/head.inc:376
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:685
msgid "Authentication"
msgstr "認證檢測"

#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:83
msgid "Authentication Test"
msgstr "認證測試"

#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:91
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:214
msgid "*Authentication Server"
msgstr "*認證伺服器"

#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:94
msgid "Select the authentication server to test against."
msgstr "選擇要測試的認證伺服器。"

#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:98
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2648 src/usr/local/www/interfaces.php:2773
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:740
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:152
msgid "*Username"
msgstr "*用戶名"

#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:106
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2655 src/usr/local/www/interfaces.php:2780
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:97
msgid "*Password"
msgstr "*密碼"

#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:116
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:280 src/usr/local/www/diag_testport.php:269
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:107
msgid "Test"
msgstr "測試"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:79 src/usr/local/www/diag_backup.php:94
#, php-format
msgid "Cannot write %s"
msgstr "不能寫入 %s"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:103 src/usr/local/www/diag_backup.php:109
#, php-format
msgid "fwrite %s failed"
msgstr "寫入 %s失敗"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:114
#, php-format
msgid "fclose %s failed"
msgstr "關閉 %s失敗"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:161
msgid "A password for encryption must be supplied and confirmed."
msgstr "必須提供並確認加密密碼。"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:236
msgid "A password for decryption must be supplied and confirmed."
msgstr "必須提供並確認解密密碼。"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:246
#, php-format
msgid "Warning, could not read file %s"
msgstr "警告!無法讀取%s檔!"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:252
msgid ""
"The uploaded file does not appear to contain an encrypted pfsense "
"configuration."
msgstr "上傳的檔似乎不包含加密的pfsense配置。"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:259
msgid "Upgrading m0n0wall configuration to pfsense."
msgstr "將m0n0wall配置升級到pfsense。"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:267 src/usr/local/www/diag_backup.php:270
msgid ""
"An area to restore was selected but the correct xml tag could not be located."
""
msgstr "已選擇要還原的區域,但無法找到正確的xml標記。"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:276
#, php-format
msgid ""
"Unset RRD data from configuration after restoring %s configuration area"
msgstr "恢復 %s 配置區域後,從配置中取消設置RRD數據"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:280
msgid ""
"The configuration area has been restored. The firewall may need to be "
"rebooted."
msgstr "配置區域已恢復,防火牆可能需要重新啟動。"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:285
#, php-format
msgid ""
"A full configuration restore was selected but a %s tag could not be located."
msgstr "已選擇完全還原配置,但無法找到%s標記。"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:302
msgid "Restore serial console enabling in configuration."
msgstr "在配置中恢復啟用串行控制臺。"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:311
msgid "Unset RRD data from configuration after restoring full configuration"
msgstr "恢復完全配置後,從配置中取消設置RRD數據"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:362
msgid "Imported m0n0wall configuration"
msgstr "導入m0n0wall配置"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:364
msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to pfSense."
msgstr "m0n0wall配置已經恢復,並已經升級轉換到pfSense了"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:392
msgid "The configuration could not be restored."
msgstr "無法恢復配置檔"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:397
msgid "The configuration could not be restored (file upload error)."
msgstr "無法還原配置(檔上傳錯誤)。"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:421
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:161
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:143
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55
#: src/usr/local/www/head.inc:289
msgid "Aliases"
msgstr "別名管理"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:423
msgid "Captive Portal Vouchers"
msgstr "入網門戶憑證"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:426 src/usr/local/www/head.inc:306
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:764
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP服務"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:427
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:511
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:586
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:597
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:604
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:194
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:302
msgid "DHCPv6 Server"
msgstr "DHCPv6 服務"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:428
msgid "Firewall Rules"
msgstr "防火牆規則"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:429 src/usr/local/www/head.inc:344
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1700
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:34
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:75
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:69
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:160
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:70
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:153
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:54
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:33
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:76
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:217
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:73
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:451
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:80
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:29
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:76
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:169
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:71
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:162
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:75
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:94
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:84
#: src/usr/local/www/widgets/include/interfaces.inc:23
msgid "Interfaces"
msgstr "網路介面"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:430
msgid "IPSEC"
msgstr "IPSEC"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:431 src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:120
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:676
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:119
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:202
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:393
#: src/usr/local/www/head.inc:290
msgid "NAT"
msgstr "地址轉換"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:433 src/usr/local/www/head.inc:235
#: src/usr/local/www/head.inc:652 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:182
msgid "Package Manager"
msgstr "插件管理"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:434
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:543
msgid "RRD Data"
msgstr "RRD數據"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:435
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "計畫任務"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:436
msgid "Syslog"
msgstr "系統日誌"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:437 src/usr/local/www/head.inc:652
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:182
#: src/usr/local/www/status_logs.php:96
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:88
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:216
#: src/usr/local/www/system.php:96 src/usr/local/www/system.php:432
#: src/usr/local/www/system.php:447
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:148
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:197
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:315
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:217
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:102
#: src/usr/local/www/system_routes.php:211
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:32
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:33
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:146
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:35
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:148
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236
msgid "System"
msgstr "系統"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:438
msgid "Static routes"
msgstr "靜態路由 "

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:439
msgid "System tunables"
msgstr "系統參數"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:440
msgid "SNMP Server"
msgstr "SNMP伺服器"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:441
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57
#: src/usr/local/www/head.inc:293
msgid "Traffic Shaper"
msgstr "流量整形"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:442
msgid "VLANS"
msgstr "VLANS"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:443 src/usr/local/www/head.inc:324
#: src/usr/local/www/services_wol.php:108
#: src/usr/local/www/services_wol.php:131
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "網路喚醒"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:446
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:152 src/usr/local/www/index.php:548
#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1208
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:290
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:176
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:227
#: src/usr/local/www/status_graph.php:145
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:268
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:300
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:293
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:196
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:390
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:162
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:161
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:487
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:240
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:183
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:253
msgid "All"
msgstr "全部"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:461 src/usr/local/www/diag_backup.php:485
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:101
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:114 src/usr/local/www/head.inc:377
#: src/usr/local/www/head.inc:654
msgid "Backup & Restore"
msgstr "備份恢復"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:478
msgid "The firewall configuration has been changed."
msgstr "防火牆配置已更改。"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:478
msgid "The firewall is now rebooting."
msgstr "pfsense防火牆正在重新啟動"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:486 src/usr/local/www/diag_confbak.php:101
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:115
msgid "Config History"
msgstr "歷史配置檔"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:492
msgid "Backup Configuration"
msgstr "備份配置"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:496
msgid "Backup area"
msgstr "備份區"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:503
msgid "Skip packages"
msgstr "不備份插件"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:510
msgid "Skip RRD data"
msgstr "不備份 RRD數據"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:517 src/usr/local/www/diag_backup.php:564
msgid "Encryption"
msgstr "加密"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:524 src/usr/local/www/diag_backup.php:571
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2588
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:611
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:148
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:92
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:365
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:359
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:654
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:195
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:200
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:762
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:765
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:40
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:159
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:597
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:622
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:533
msgid "Download configuration as XML"
msgstr "下載XML配置檔"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:541
msgid "Restore Backup"
msgstr "恢復備份"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:545
#, php-format
msgid ""
"Open a %s configuration XML file and click the button below to restore the "
"configuration."
msgstr "打開 %sXML配置檔,然後單擊下麵的按鈕恢復備份。"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:550
msgid "Restore area"
msgstr "恢復區"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:557
msgid "Configuration file"
msgstr "配置檔"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:581
msgid "Restore Configuration"
msgstr "恢復配置"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:584
msgid "The firewall will reboot after restoring the configuration."
msgstr "恢復配置後,防火牆將重新啟動。"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:591
msgid "Package Functions"
msgstr "插件功能"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:598
msgid "Reinstall Packages"
msgstr "重新安裝插件"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:601
msgid ""
"Click this button to reinstall all system packages.  This may take a while."
msgstr "點擊此按鈕,重新安裝所有系統插件,這需要一段時間。"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:611
msgid "Clear Package Lock"
msgstr "清除插件鎖定"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:614
msgid ""
"Click this button to clear the package lock if a package fails to reinstall "
"properly after an upgrade."
msgstr "如果插件在升級後無法正確重新安裝,請單擊此按鈕清除插件鎖定。"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:61
#, php-format
msgid "Uploaded file to %s."
msgstr "已上傳檔到%s。"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:78 src/usr/local/www/head.inc:378
msgid "Command Prompt"
msgstr "命令行"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:139
msgid "Nothing to recall"
msgstr "沒有以前的配置"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:174 src/usr/local/www/diag_edit.php:98
msgid ""
"The capabilities offered here can be dangerous. No support is available. Use "
"them at your own risk!"
msgstr "這裏提供的功能是危險的,沒有支持。 使用它們自己承擔風險!"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:174 src/usr/local/www/diag_edit.php:98
msgid "Advanced Users Only"
msgstr "僅限高級用戶"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:179
#, php-format
msgid "Shell Output - %s"
msgstr "Shell 輸出 - %s"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:198
msgid "Execute Shell Command"
msgstr "執行Shell命令"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:206
msgid "Recall Previous Command"
msgstr "調用上一個命令"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:209
msgid "Execute the entered command"
msgstr "執行輸入的命令"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:211
#: src/usr/local/www/diag_command.php:349
msgid "Execute"
msgstr "執行"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:213
msgid "Recall Next Command"
msgstr "調用下一個命令"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:216
msgid "Clear command entry"
msgstr "清除命令條目"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:218 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:165
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:213
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:197
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2084
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:226
msgid "Download File"
msgstr "下載檔"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:233
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1102
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1136
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1168
#: src/usr/local/www/status.php:368
msgid "Download"
msgstr "下載"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:245
msgid "Upload File"
msgstr "上傳檔"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:252
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:172
msgid "Upload"
msgstr "上傳"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:296
#, php-format
msgid ""
"Line %s appears to have generated an error, and has been highlighted. The "
"full response is below."
msgstr "行%s發生錯誤,並已突出顯示。 出錯回應如下。"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:299
msgid ""
"The code appears to have generated an error, but the line responsible cannot "
"be identified. The full response is below."
msgstr "代碼發生錯誤,但是無法確定出錯的代碼在哪一行。 出錯回應如下。"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:301
#, php-format
msgid ""
"Note that the line number in the full PHP response will be %s lines too "
"large. Nested code and eval() errors may incorrectly point to \"line 1\"."
msgstr "請注意,完整PHP回應中的 %s行太大。 嵌套代碼和eval()錯誤可能會錯誤地指向“第1行”。"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:313
msgid "Error locator:"
msgstr "錯誤定位:"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:342
msgid "Execute PHP Commands"
msgstr "執行PHP命令"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:347
msgid "Execute this PHP Code"
msgstr "執行此PHP代碼"

#: src/usr/local/www/diag_command.php:351
msgid "Example"
msgstr "例子"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:34
msgid "Invalid Backup Count specified"
msgstr "指定的備份計數無效"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:43
msgid "(platform default)"
msgstr "(平臺默認)"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:45
#, php-format
msgid "Changed backup revision count to %s"
msgstr "將備份修訂版計數更改為 %s"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:53
#, php-format
msgid "Successfully reverted to timestamp %1$s with description \"%2$s\"."
msgstr "已成功還原描述為\"%2$s\"的時間戳 %1$s 。"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:55
msgid "Unable to revert to the selected configuration."
msgstr "無法恢復到所選的配置檔"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:61
#, php-format
msgid "Deleted backup with timestamp %1$s and description \"%2$s\"."
msgstr "已刪除時間戳%1$s和描述為 \"%2$s\"的備份"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:123
#, php-format
msgid "Configuration Diff from %1$s to %2$s"
msgstr "比較%1$s 到 %2$s的配置"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:160
msgid "Configuration Backup Cache Settings"
msgstr "配置備份緩存設置"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:164
msgid "Backup Count"
msgstr "備份計數"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:168
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of old configurations to keep in the cache, 0 for no backups, "
"or leave blank for the default value (%s for the current platform)."
msgstr "要在緩存中保留的歷史配置的最大數量,0表示不備份,或為默認值(當前平臺的%s )留空。"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:173
msgid "Current space used by backups"
msgstr "備份使用的當前空間"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:194
msgid ""
"To view the differences between an older configuration and a newer "
"configuration, select the older configuration using the left column of radio "
"options and select the newer configuration in the right column, then press "
"the \"Diff\" button."
msgstr "要查看舊配置和較新配置之間的差異,請在左列選擇舊配置,在右列中選擇較新的配置,然後點擊“比較”按鈕。"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:213
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:215
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:277
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:279
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:235
msgid "Diff"
msgstr "比較"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:218
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:219 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:67
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:69
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:51
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:37
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:203
msgid "Version"
msgstr "系統版本"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:220
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:303
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:190
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:221
msgid "Configuration Change"
msgstr "配置更改"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:236
msgid "Current configuration"
msgstr "當前配置"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:245
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:112
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:119
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:128
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:161
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:173
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:281
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:303
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:394
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:404
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:415
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:424
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:139
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:96
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:92
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:267
msgid "Revert config"
msgstr "還原配置"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:267
msgid ""
"Confirmation Required to replace the current configuration with this backup."
msgstr "確認要用此備份替換當前配置。"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:268
msgid "Download config"
msgstr "下載配置"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:269
msgid "Delete config"
msgstr "刪除配置"

#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:286
msgid "No backups found."
msgstr "未找到備份。"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:41 src/usr/local/www/head.inc:381
msgid "Factory Defaults"
msgstr "出廠配置"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:46
msgid ""
"The system has been reset to factory defaults and is now rebooting. This may "
"take a few minutes, depending on the hardware."
msgstr "系統已恢復成出廠默認設置,現在正在重新啟動,請稍候................"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:56
msgid "Factory Defaults Reset"
msgstr "恢復出廠配置"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:61
msgid ""
"Resetting the system to factory defaults will remove all user configuration "
"and apply the following settings:"
msgstr "將系統重置為出廠默認值將刪除所有用戶配置並應用以下設置:"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:63
msgid "Reset to factory defaults"
msgstr "重置為出廠默認值"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:64
msgid "LAN IP address will be reset to 192.168.1.1"
msgstr "局域網的IP地址將被重置為192.168.1.1/24"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:65
msgid ""
"System will be configured as a DHCP server on the default LAN interface"
msgstr "系統將默認在LAN介面上配置開啟DHCP服務功能"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:66
msgid "Reboot after changes are installed"
msgstr "更改安裝後重新啟動"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:67
msgid ""
"WAN interface will be set to obtain an address automatically from a DHCP "
"server"
msgstr "WAN介面將設置自動獲取IP"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:68
msgid "webConfigurator admin username will be reset to 'admin'"
msgstr "WEB管理員用戶名將被重置為“admin”"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:69
#, php-format
msgid "webConfigurator admin password will be reset to '%s'"
msgstr "WEB配置介面管理員密碼將被重置為 '%s'"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:71
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "你確定你要繼續嗎?"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:73
msgid "Perform a factory reset"
msgstr "執行出廠複位"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:75
msgid "Factory Reset"
msgstr "恢復出廠設置"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:77
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "返回到儀錶板"

#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:79
msgid "Keep Configuration"
msgstr "保持配置"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dns.php:235
#: src/usr/local/www/head.inc:379
msgid "DNS Lookup"
msgstr "DNS查找"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:118
msgid "Created from Diagnostics-> DNS Lookup"
msgstr "從系統診斷 - > DNS查找創建"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:124
msgid "Created an alias from Diagnostics - DNS Lookup page."
msgstr "從系統診斷 - DNS查找頁面創建別名。"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:141
msgid "Host must be a valid hostname or IP address."
msgstr "主機必須是一個有效的主機名或IP地址"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:150
msgid "No response"
msgstr "沒有任何反應"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:191 src/usr/local/www/diag_tables.php:266
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3142 src/usr/local/www/interfaces.php:3166
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:367
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:141
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:65
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:70
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:438
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:409
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:442
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:513
#: src/usr/local/www/status_graph.php:154
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:141
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:392
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:352
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:681
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:172
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:38
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:192 src/usr/local/www/status_graph.php:155
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:445
msgid "Host Name"
msgstr "主機名"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:195 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1145
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:940
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60
msgid "Server"
msgstr "伺服器"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:195
msgid "Query Time"
msgstr "查詢時間"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:213
#, php-format
msgid "Host \"%s\" could not be resolved."
msgstr "無法解析主機\"%s\"。"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:218
msgid "Alias was updated successfully."
msgstr "別名已成功更新。"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:220
msgid "Alias was created successfully."
msgstr "別名已成功創建。"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:228
#, php-format
msgid "Could not update alias for %s"
msgstr "無法更新%s的別名"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:230
#, php-format
msgid "Could not create alias for %s"
msgstr "無法創建%s的別名"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:239 src/usr/local/www/diag_ping.php:131
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:221
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:125
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:181
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:282
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:177
#: src/usr/local/www/system.php:450
msgid "*Hostname"
msgstr "*主機名"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:249
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:176
msgid "Lookup"
msgstr "查找"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:256
msgid "Update alias"
msgstr "更新別名"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:258
msgid "Add alias"
msgstr "添加新的別名"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:274 src/usr/local/www/diag_ping.php:173
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:181
msgid "Results"
msgstr "結果"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:280
msgid "Result"
msgstr "結果"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:281
msgid "Record type"
msgstr "記錄類型"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:298
msgid "Timings"
msgstr "時間"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:303
msgid "Name server"
msgstr "名稱伺服器"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:304
msgid "Query time"
msgstr "查詢時間"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:321
msgid "More Information"
msgstr "更多資訊"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:324 src/usr/local/www/diag_ping.php:35
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:127 src/usr/local/www/diag_ping.php:162
#: src/usr/local/www/head.inc:391
msgid "Ping"
msgstr "Ping "

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:327
msgid ""
"NOTE: The following links are to external services, so their reliability "
"cannot be guaranteed."
msgstr "注意:下麵的鏈接是外部服務,因此不能保證其可靠性。"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:329
msgid "IP WHOIS @ DNS Stuff"
msgstr "IP WHOIS @ DNS Stuff"

#: src/usr/local/www/diag_dns.php:330
msgid "IP Info @ DNS Stuff"
msgstr "IP Info @ DNS Stuff"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:55
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:39
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:47
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:283
msgid "invalid input"
msgstr "輸入無效"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:75
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:107
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:175
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:53
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:58
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:56
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:81
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:152
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:154
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:381 src/usr/local/www/head.inc:399
msgid "States"
msgstr "狀態"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:109
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:53
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:59
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:84
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:104
msgid "Source Tracking"
msgstr "源追蹤"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:111
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:60
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:56
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:87
msgid "Reset States"
msgstr "複位狀態"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:119
msgid "State Filter"
msgstr "狀態篩檢程式"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:139
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:97
msgid "Filter expression"
msgstr "過濾運算式"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:147
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:106
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:98 src/usr/local/www/pkg.php:352
#: src/usr/local/www/status_graph.php:147
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:182
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:202
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:186
msgid "Filter"
msgstr "篩檢程式"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:160
msgid "Kill States"
msgstr "清除狀態"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:166
msgid "Kill filtered states"
msgstr "清除篩檢程式狀態"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:168
msgid "Remove all states to and from the filtered address"
msgstr "刪除已過濾地址的所有狀態"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:182
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:153
#: src/usr/local/www/easyrule.php:90 src/usr/local/www/firewall_nat.php:225
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:242
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:382
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:457
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:535
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:140
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:240
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:68
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:62
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:443
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:163
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:394
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:70
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:309
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:313
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:321
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:939
msgid "Protocol"
msgstr "協議"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:183
msgid "Source (Original Source) -> Destination (Original Destination)"
msgstr "源(原始來源) - >目的地(原始目的地)"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:184
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:539
msgid "State"
msgstr "狀態"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:185
msgid "Packets"
msgstr "數據包"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:186
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:118
msgid "Bytes"
msgstr "位元組"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:254
#, php-format
msgid "Remove all state entries from %1$s to %2$s"
msgstr "刪除從“%1$s”到“%2$s”的所有狀態條目"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:269
msgid "No states were found that match the current filter."
msgstr "未找到與當前篩檢程式匹配的狀態。"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:271
msgid ""
"State display suppressed without filter submission. See System > General "
"Setup, Require State Filter."
msgstr "禁用狀態顯示,不提交篩檢程式。 請參見系統>常規設置,需求狀態篩檢程式。"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:274
msgid "No states were found."
msgstr "未找到任何狀態。"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:93
msgid "Filters"
msgstr "篩檢程式"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:115
msgid "Current Source Tracking Entries"
msgstr "當前源跟蹤條目"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:120
msgid "Source -> Destination"
msgstr "源地址 - >目的地址"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:121
msgid "# States"
msgstr "狀態"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:122
msgid "# Connections"
msgstr "連接"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:123
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:166
msgid "Rate"
msgstr "速率"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:154
#, php-format
msgid "Remove all source tracking entries from %1$s to %2$s"
msgstr "刪除所有來源跟蹤條目從 %1$s 到 %2$s"

#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:154
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:250
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:268
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:418
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:425
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:215
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:117
msgid "Remove"
msgstr "清除 "

#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:168
msgid "No source tracking entries were found."
msgstr "未找到源跟蹤條目"

#: src/usr/local/www/diag_edit.php:32 src/usr/local/www/head.inc:380
msgid "Edit File"
msgstr "編輯檔"

#: src/usr/local/www/diag_edit.php:40 src/usr/local/www/diag_edit.php:66
msgid "No file name specified."
msgstr "未指定檔案名。"

#: src/usr/local/www/diag_edit.php:44
msgid "Loading a directory is not supported."
msgstr "不支持載入目錄 "

#: src/usr/local/www/diag_edit.php:48
msgid "File does not exist or is not a regular file."
msgstr "檔不存在或不是一個普通的檔 "

#: src/usr/local/www/diag_edit.php:54
msgid "Failed to read file."
msgstr "檔讀取失敗 "

#: src/usr/local/www/diag_edit.php:79
msgid "Failed to write file."
msgstr "檔無法寫入 "

#: src/usr/local/www/diag_edit.php:83
msgid "Error while writing file."
msgstr "寫入檔時出錯 "

#: src/usr/local/www/diag_edit.php:87
msgid "File saved successfully."
msgstr "檔保存成功 "

#: src/usr/local/www/diag_edit.php:107
msgid "Save / Load a File from the Filesystem"
msgstr "保存/加載檔"

#: src/usr/local/www/diag_edit.php:111
msgid "Path to file to be edited"
msgstr "要編輯的檔的路徑"

#: src/usr/local/www/diag_edit.php:114 src/usr/local/www/diag_edit.php:116
msgid "Load"
msgstr "加載 "

#: src/usr/local/www/diag_edit.php:118 src/usr/local/www/diag_edit.php:120
msgid "Browse"
msgstr "流覽 "

#: src/usr/local/www/diag_edit.php:129
msgid "GoTo Line #"
msgstr "轉到行"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33 src/usr/local/www/head.inc:384
msgid "GEOM Mirrors"
msgstr "GEOM鏡像"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:38
msgid "Forget all formerly connected consumers"
msgstr "忘記所有以前連接的消費者"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:39
msgid "Remove metadata from disk"
msgstr "從磁片中刪除元數據"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:40
msgid "Insert consumer into mirror"
msgstr "將消費者插入鏡像"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:41
msgid "Remove consumer from mirror"
msgstr "從鏡像中刪除消費者"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:42
msgid "Reactivate consumer on mirror"
msgstr "重新啟動鏡像上的消費者"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:43
msgid "Deactivate consumer from mirror"
msgstr "從鏡像中停用消費者"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:44
msgid "Force rebuild of mirror consumer"
msgstr "強制重建鏡像消費者"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:62
msgid "A valid mirror name must be supplied."
msgstr "必須提供有效的鏡像名稱。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:66
msgid "A valid consumer name must be supplied"
msgstr "必須提供有效的消費者名稱"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:73
msgid ""
"Consumer is already in use and cannot be inserted. Remove consumer from "
"existing mirror first."
msgstr "消費者已在使用中,無法插入。 首先從現有鏡像中刪除消費者。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:76
msgid ""
"Consumer has metadata from an existing mirror. Clear metadata before "
"inserting consumer."
msgstr "消費者具有來自現有鏡像的元數據。 在插入消費者之前清除元數據。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:80
msgid ""
"Mirror is not in a COMPLETE state, cannot insert consumer. Forget "
"disconnected disks or wait for rebuild to finish."
msgstr "鏡像未完成,不能插入消費者。 忘記斷開連接的磁片或等待重建完成。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:86
msgid "Consumer is in use and cannot be cleared. Deactivate disk first."
msgstr "消費者正在使用中,無法清除。 首先停用磁片。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:89
msgid "Consumer has no metadata to clear."
msgstr "消費者沒有要清除的元數據。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:95
msgid "Consumer is already present on specified mirror."
msgstr "消費者已存在於指定的鏡像上。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:98
msgid "Consumer has no metadata and cannot be reactivated."
msgstr "消費者沒有元數據,不能重新啟動。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:107
msgid "Consumer must be present on the specified mirror."
msgstr "消費者必須在指定的鏡像上。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:166
msgid ""
"There was an error performing the chosen mirror operation. Check the System "
"Log for details."
msgstr "執行所選鏡像操作時出錯。 有關詳細資訊,請查看系統日誌。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:176
msgid "Confirm Action"
msgstr "確認操作"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:178
msgid "Please confirm the selected action: "
msgstr "請確認所選操作:"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:183
msgid "Mirror: "
msgstr "鏡像:"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:191
msgid "Consumer"
msgstr "消費者"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:207
msgid ""
"The options on this page are intended for use by advanced users only. This "
"page is for managing existing mirrors, not creating new mirrors."
msgstr "此頁面上的選項僅供高級用戶使用。 此頁面用於管理現有鏡像,而不是創建新鏡像。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:212
msgid "GEOM Mirror Information - Mirror Status"
msgstr "GEOM鏡像資訊 - 鏡像狀態"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:239
msgid "Forget Disconnected Disks"
msgstr "忘記斷開連接的磁片"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:248
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:266
msgid "Rebuild"
msgstr "重建"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:249
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:267
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:283
msgid "No Mirrors Found"
msgstr "未找到鏡像。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:291
msgid ""
"Some disk operations may only be performed when there are multiple consumers "
"present in a mirror."
msgstr "某些磁片操作只能在鏡像中有多個用戶時才能執行。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:295
msgid "Consumer Information - Available Consumers"
msgstr "消費者資訊 - 可用消費者"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:304
msgid "Add to Mirror"
msgstr "添加到鏡像"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:326
#, php-format
msgid "Reactivate on %s"
msgstr "重新啟用 %s"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:331
msgid "Clear Metadata"
msgstr "清除元數據"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:360
msgid "No unused consumers found"
msgstr "未找到未使用的消費者"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:366
msgid ""
"Consumers may only be added to a mirror if they are larger than the size of "
"the mirror."
msgstr "如果消費者大於鏡像的大小,則只能將其添加到鏡像中。"

#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:367
msgid ""
"To repair a failed mirror, first perform a 'Forget' command on the mirror, "
"followed by an 'insert' action on the new consumer."
msgstr "要修復失敗的鏡像,請首先在鏡像上執行“Forget”命令,然後在新消費者上執行“插入”操作。"

#: src/usr/local/www/diag_halt.php:45 src/usr/local/www/head.inc:387
msgid "Halt System"
msgstr "關閉系統"

#: src/usr/local/www/diag_halt.php:52
msgid "The system is halting now. This may take one minute or so."
msgstr "系統現在關機,這可能需要一分鐘或更久。 "

#: src/usr/local/www/diag_halt.php:55
#, php-format
msgid "Not actually halting (DEBUG is set true)%s"
msgstr "實際上並沒有停止(調試設置為真)%s"

#: src/usr/local/www/diag_halt.php:66
msgid "System Halt Confirmation"
msgstr "確認重新啟動系統"

#: src/usr/local/www/diag_halt.php:70
msgid ""
"Click \"Halt\" to halt the system immediately, or \"Cancel\" to go to the "
"system dashboard. (There will be a brief delay before the dashboard appears."
")"
msgstr "單擊“關閉系統“立即關閉系統,或“取消”以轉到儀錶板,而不關機。(儀錶板顯示前會有一段時間的延遲。)"

#: src/usr/local/www/diag_halt.php:72 src/usr/local/www/diag_halt.php:74
msgid "Halt"
msgstr "關閉系統 "

#: src/usr/local/www/diag_halt.php:72
msgid "Halt the system and power off"
msgstr "關閉系統並關閉電源"

#: src/usr/local/www/diag_halt.php:78 src/usr/local/www/diag_reboot.php:119
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:486
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:883
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1962 src/usr/local/www/interfaces.php:3287
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:31 src/usr/local/www/head.inc:388
msgid "Limiter Info"
msgstr "整流資訊"

#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:37
msgid "No limiters were found on this system."
msgstr "在此系統上找不到限制器。"

#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:39
msgid "Limiters:"
msgstr "限制器:"

#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:43 src/usr/local/www/head.inc:350
#: src/usr/local/www/status_queues.php:110
msgid "Queues"
msgstr "佇列狀態"

#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:80
msgid "Limiter Information"
msgstr "流量整形資訊"

#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:82
msgid "Gathering Limiter information, please wait..."
msgstr "收集限制器資訊,請稍候..."

#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:50
#, php-format
msgid "The NDP entry for %s has been deleted."
msgstr " %s的NDP條目已被刪除。"

#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:51
#, php-format
msgid "%s is not a valid IPv6 address or could not be deleted."
msgstr "%s不是有效的IPv6地址或無法刪除。"

#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:121 src/usr/local/www/diag_ndp.php:131
#: src/usr/local/www/head.inc:389
msgid "NDP Table"
msgstr "NDP表"

#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:138 src/usr/local/www/interfaces.php:612
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1030
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:220
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:437
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6地址"

#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:142
msgid "Expiration"
msgstr "截止"

#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:178
msgid "Delete NDP entry"
msgstr "刪除NDP條目"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:102
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:434
msgid "Download Capture"
msgstr "下載抓包的數據"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:106 src/usr/local/www/head.inc:403
msgid "Packet Capture"
msgstr "數據捕獲"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:419
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1192
msgid "OpenVPN Server"
msgstr "OpenVPN伺服器 "

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:422
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1195
msgid "OpenVPN Client"
msgstr "OpenVPN客戶端 "

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:149
msgid "Invalid interface."
msgstr "介面無效。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:153
msgid "Invalid address family."
msgstr "地址系列無效。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:158
msgid "IPv4 with ICMPv6 is not valid."
msgstr "帶有 ICMPv6 的IPv4無效。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:161
msgid "IPv6 with ICMP is not valid."
msgstr "帶有ICMP的IPv6無效。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:164
msgid "IPv6 with ARP is not valid."
msgstr "帶有ARP的IPv6無效。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:169
msgid "Invalid protocol."
msgstr "無效的協議。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:184
#, php-format
msgid "A valid IP address, CIDR block, or MAC address must be specified. [%s]"
msgstr "必須指定有效的IP地址,CIDR塊或MAC地址。 [%s]"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:190
msgid ""
"Partial MAC addresses can only be matched using 1, 2, or 4 MAC segments "
"(bytes)."
msgstr "部分MAC地址只能使用1,2或4個MAC段(位元組)進行匹配。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:198
msgid "Invalid value specified for port."
msgstr "端口值無效。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:206
msgid "Invalid value specified for packet length."
msgstr "包長度值無效。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:214
msgid "Invalid value specified for packet count."
msgstr "包計數值無效。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:239
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:411
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:487
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:364
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:442
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:537
msgid "Start"
msgstr "開始"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:247
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:408
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:418
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:274
msgid "Exclude"
msgstr "排除"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:304
msgid "Packet Capture Options"
msgstr "數據捕獲選項"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:308
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:462
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:704
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:195
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:505
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1250
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1258
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:359
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:153
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:300
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:170
#: src/usr/local/www/services_wol.php:135
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:134
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:160
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:678
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:222
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:539
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:731
msgid "*Interface"
msgstr "*介面"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:311
msgid "Select the interface on which to capture traffic. "
msgstr "選擇捕獲流量的介面。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:315
msgid "Promiscuous"
msgstr "混合"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:318
#, php-format
msgid ""
"The packet capture will be performed using promiscuous mode.%1$sNote: Some "
"network adapters do not support or work well in promiscuous mode.%1$sMore: "
"%2$sPacket capture%3$s"
msgstr "將使用混合模式執行數據包捕獲。%1$s注意:某些網路適配器在混合模式下不支持或可能工作良好。%1$s更多參閱: %2$s數據捕獲%3$s"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:330
msgid "IPv4 Only"
msgstr "僅IPV4"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:331
msgid "IPv6 Only"
msgstr "僅IPV6"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:327
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1286
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:167
msgid "*Address Family"
msgstr "*地址簇"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:333
msgid "Select the type of traffic to be captured."
msgstr "選擇要捕獲的流量類型。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:337
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:713
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:514
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:737
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:524
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:716
msgid "*Protocol"
msgstr "*協議"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:340
msgid "Select the protocol to capture, or \"Any\". "
msgstr "選擇要捕獲的協議,或“任意”。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:344
msgid "Host Address"
msgstr "主機地址"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:347
#, php-format
msgid ""
"This value is either the Source or Destination IP address, subnet in CIDR "
"notation, or MAC address.%1$sMatching can be negated by preceding the value "
"with \"!\". Multiple IP addresses or CIDR subnets may be specified. Comma "
"(\",\") separated values perform a boolean \"AND\". Separating with a pipe "
"(\"|\") performs a boolean \"OR\".%1$sMAC addresses must be entered in colon-"
"separated format, such as xx:xx:xx:xx:xx:xx or a partial address consisting "
"of one (xx), two (xx:xx), or four (xx:xx:xx:xx) segments.%1$sIf this field "
"is left blank, all packets on the specified interface will be captured."
msgstr ""
"此值是源或目標IP地址,CIDR表示法中的子網或MAC地址。%1$s可以通過使用“!”前面的值來否定匹配。 可以指定多個IP地址或CIDR子網。 "
"逗號(“,”)分隔的值執行布爾“AND”。 "
"使用管道分隔(“|”)執行布爾“OR”。%1$sMAC地址必須以冒號分隔格式輸入,例如xx:xx:xx:xx:xx:xx或由一個(xx),兩個(xx:xx)或四個(xx:xx:xx)組成的部分地址 "
":xx)段。%1$s如果此字段為空,將捕獲指定介面上的所有數據包。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:356
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:52
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:558
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:877
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:384
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:386
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3148 src/usr/local/www/interfaces.php:3172
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:120
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:69
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:142
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:195
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:69
msgid "Port"
msgstr "端口"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:359
msgid ""
"The port can be either the source or destination port. The packet capture "
"will look for this port in either field. Leave blank if not filtering by "
"port."
msgstr "該端口可以是源端口或目標端口。 數據包捕獲將在任一字段中查找此端口。 如果不按端口過濾,請留空。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:364
msgid "Packet Length"
msgstr "包長"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:367
msgid ""
"The Packet length is the number of bytes of each packet that will be "
"captured. Default value is 0, which will capture the entire frame regardless "
"of its size."
msgstr "包長度是將捕獲的每個包的位元組數。 默認值為0,這將捕獲整個幀,而不管其大小。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:372
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:50
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:84
msgid "Count"
msgstr "計數"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:375
#, php-format
msgid ""
"This is the number of packets the packet capture will grab. Default value is "
"100.%sEnter 0 (zero) for no count limit."
msgstr "這是數據包捕獲將抓取的數據包數量, 默認值為100。%s輸入0(零)表示無計數限制。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:383
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:112
msgid "Normal"
msgstr "正常"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:384
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:385
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:113
msgid "High"
msgstr "高"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:386
msgid "Full"
msgstr "全部"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:381
msgid "Level of detail"
msgstr "詳細程度"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:388
#, php-format
msgid ""
"This is the level of detail that will be displayed after hitting \"Stop\" "
"when the packets have been captured.%sThis option does not affect the level "
"of detail when downloading the packet capture. "
msgstr "這是在捕獲數據包後點擊“停止”顯示的詳細程度。%s此選項不影響下載數據包捕獲時的詳細程度。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:394
msgid "Reverse DNS Lookup"
msgstr "反向DNS查找"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:397
#, php-format
msgid ""
"The packet capture will perform a reverse DNS lookup associated with all IP "
"addresses.%sThis option can cause delays for large packet captures."
msgstr "數據包捕獲將執行與所有IP地址相關聯的反向DNS查找。%s此選項可能導致大數據包的延遲。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:427
msgid "View Capture"
msgstr "查看捕獲"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:440
msgid "Last capture"
msgstr "上次捕獲"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:490
msgid "Packet capture is running."
msgstr "數據包捕獲正在運行。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:500
msgid "Packets Captured"
msgstr "捕獲的數據包"

#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:31 src/usr/local/www/head.inc:393
msgid "pfInfo"
msgstr "pfsense資訊"

#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:63
msgid "Auto Update Page"
msgstr "自動更新頁面"

#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:67
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"

#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:102 src/usr/local/www/diag_pftop.php:164
msgid "Output"
msgstr "輸出"

#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:104
msgid "Gathering PF information, please wait..."
msgstr "收集pf資訊,請稍候..."

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:31 src/usr/local/www/head.inc:394
msgid "pfTop"
msgstr "pfTop"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:91
msgid "pfTop Configuration"
msgstr "pfTop 配置"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:95
msgid "label"
msgstr "標記"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:96
msgid "long"
msgstr "long"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:98
msgid "rules"
msgstr "規則"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:99
msgid "size"
msgstr "大小"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:100
msgid "speed"
msgstr "速度"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:101
msgid "state"
msgstr "狀態"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:102
msgid "time"
msgstr "時間"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:106 src/usr/local/www/diag_smart.php:200
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:353
msgid "View"
msgstr "視圖"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:117
msgid "Age"
msgstr "壽命"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:119
msgid "Destination Address"
msgstr "目標地址"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:120 src/usr/local/www/easyrule.php:96
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:283
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:536
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:477
msgid "Destination Port"
msgstr "目標端口"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:121
msgid "Expiry"
msgstr "到期"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:122
msgid "Packet"
msgstr "包"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:123 src/usr/local/www/diag_testport.php:237
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:281
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:534
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:436
msgid "Source Port"
msgstr "源端口"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:226
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:345
msgid "Source Address"
msgstr "源地址"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:113 src/usr/local/www/status_graph.php:136
msgid "Sort by"
msgstr "排序方式"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:131
msgid "Maximum # of States"
msgstr "狀態數"

#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:166
msgid "Gathering pfTOP activity, please wait..."
msgstr "收集pfTOP活動,請稍候... "

#: src/usr/local/www/diag_ping.php:50 src/usr/local/www/diag_testport.php:52
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:58
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:297
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:323
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:370
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:202
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:443
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:196
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:56
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:209
msgid "Host"
msgstr "主機名 "

#: src/usr/local/www/diag_ping.php:54
#, php-format
msgid "Count must be between 1 and %s"
msgstr "計數值必須介於1和%s 之間"

#: src/usr/local/www/diag_ping.php:60 src/usr/local/www/diag_traceroute.php:67
msgid "When using IPv4, the target host must be an IPv4 address or hostname."
msgstr "使用IPv4時,目標主機必須是IPv4地址或主機名。"

#: src/usr/local/www/diag_ping.php:63 src/usr/local/www/diag_traceroute.php:70
msgid "When using IPv6, the target host must be an IPv6 address or hostname."
msgstr "使用IPv6時,目標主機必須是IPv6地址或主機名。"

#: src/usr/local/www/diag_ping.php:114
#, php-format
msgid "Host \"%s\" did not respond or could not be resolved."
msgstr "主機\"%s\"沒有回應或無法解決。"

#: src/usr/local/www/diag_ping.php:139 src/usr/local/www/diag_testport.php:259
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:133
msgid "*IP Protocol"
msgstr "*IP協議"

#: src/usr/local/www/diag_ping.php:148
msgid "Automatically selected (default)"
msgstr "自動選擇(默認)"

#: src/usr/local/www/diag_ping.php:146
msgid "*Source address"
msgstr "*源地址"

#: src/usr/local/www/diag_ping.php:149
msgid "Select source address for the ping."
msgstr "選擇ping的源地址。"

#: src/usr/local/www/diag_ping.php:153
msgid "Maximum number of pings"
msgstr "最大ping數"

#: src/usr/local/www/diag_ping.php:156
msgid "Select the maximum number of pings."
msgstr "選擇最大ping數。"

#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:43 src/usr/local/www/diag_reboot.php:113
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:115 src/usr/local/www/head.inc:395
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2052
msgid "Reboot"
msgstr "重啟系統"

#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:49
msgid "Not actually rebooting (DEBUG is set true)."
msgstr "實際上沒有重新啟動(調試設置為真)。"

#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:79
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:703
#, php-format
msgid "Rebooting%1$sPage will automatically reload in %2$s seconds"
msgstr "正在重啟,%1$s頁面將在 %2$s秒後重新載入"

#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:87
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:711
#, php-format
msgid "Not yet ready%1$s Retrying in another %2$s seconds"
msgstr "%1$s尚未準備好 ,請在 %2$s秒後重試。"

#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:107
msgid "System Reboot Confirmation"
msgstr "確認重新啟動系統"

#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:111
msgid ""
"Click \"Reboot\" to reboot the system immediately, or \"Cancel\" to go to "
"the system dashboard without rebooting. (There will be a brief delay before "
"the dashboard appears.)"
msgstr "單擊“重啟系統”立即重新啟動系統,或“取消”以轉到系統儀錶板,而不重新啟動。(儀錶板顯示前會有一段時間的延遲。)"

#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:113
msgid "Reboot the system"
msgstr "重新啟動系統"

#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:44
msgid "The state table has been flushed successfully."
msgstr "狀態表已成功刷新。"

#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:52
msgid "The source tracking table has been flushed successfully."
msgstr "源跟蹤表已成功刷新。 "

#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:68
#, php-format
msgid ""
"Resetting the state tables will remove all entries from the corresponding "
"tables. This means that all open connections will be broken and will have to "
"be re-established. This may be necessary after making substantial changes to "
"the firewall and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings "
"(e.g. for PPTP or IPv6) with open connections.%1$sThe firewall will normally "
"leave the state tables intact when changing rules.%2$s%3$sNOTE:%4$s "
"Resetting the firewall state table may cause the browser session to appear "
"hung after clicking &quot;Reset&quot;. Simply refresh the page to continue."
msgstr ""
"重置狀態表將刪除相應表中的所有條目。 這意味著所有打開的連接將被中斷,並且將必須重新建立。 在對防火牆和/"
"或NAT規則進行實質性更改之後,這可能是必要的,特別是如果存在具有開放連接的IP協議映射 (例如: 對於PPTP 或 IPv6) "
"。%1$s在更改規則時,防火牆通常會保持狀態表的完整性。%2$s%3$s注意:%4$s "
"重置防火牆狀態表可能會導致流覽器會話在單擊&quot;重置&quot;時顯示為掛起 ,只需刷新頁面即可繼續。"

#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:75
#, php-format
msgid ""
"Resetting the source tracking table will remove all source/destination "
"associations. This means that the \"sticky\" source/destination association "
"will be cleared for all clients.%sThis does not clear active connection "
"states, only source tracking."
msgstr "重置源跟蹤表將刪除所有源/目標關聯。 這意味著所有客戶端都將清除“粘性”源/目標關聯。%s這不會清除活動的連接狀態,只能跟蹤源。"

#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:92
msgid "State reset options"
msgstr "狀態重置選項"

#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:96
msgid "State Table"
msgstr "狀態表"

#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:114
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:249
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:251
msgid "Reset"
msgstr "重置 "

#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:121
msgid "Please select at least one reset option"
msgstr "請至少選擇一個重置選項"

#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:122
msgid "Do you really want to reset the selected states?"
msgstr "你真的要重置所選狀態嗎?"

#: src/usr/local/www/diag_routes.php:66 src/usr/local/www/head.inc:396
msgid "Routes"
msgstr "路由診斷"

#: src/usr/local/www/diag_routes.php:78
msgid "Routing Table Display Options"
msgstr "選項"

#: src/usr/local/www/diag_routes.php:82
msgid "Resolve names"
msgstr "名稱解析"

#: src/usr/local/www/diag_routes.php:85
msgid ""
"Enabling name resolution may cause the query to take longer. It can be "
"stopped at any time by clicking the Stop button in the browser."
msgstr "啟用名稱解析可能會導致查詢花費更長時間。 可以通過單擊流覽器中的停止按鈕隨時停止。"

#: src/usr/local/www/diag_routes.php:91
msgid "Rows to display"
msgstr "顯示行數"

#: src/usr/local/www/diag_routes.php:101
msgid "Use a regular expression to filter the tables."
msgstr "使用正則運算式過濾表。"

#: src/usr/local/www/diag_routes.php:107 src/usr/local/www/diag_tables.php:152
#: src/usr/local/www/head.inc:232 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:211
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:528
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:585
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1069
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:120
msgid "Update"
msgstr "更新系統"

#: src/usr/local/www/diag_routes.php:192
msgid "IPv4 Routes"
msgstr "IPv4 路由"

#: src/usr/local/www/diag_routes.php:202 src/usr/local/www/diag_routes.php:220
msgid "Gathering data, please wait..."
msgstr "正在收集數據,請稍候..."

#: src/usr/local/www/diag_routes.php:210
msgid "IPv6 Routes"
msgstr "IPV6路由"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:36 src/usr/local/www/head.inc:397
#: src/usr/local/www/widgets/include/smart_status.inc:23
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:67
msgid "S.M.A.R.T. Status"
msgstr "SMART狀態"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:40
msgid "Information & Tests"
msgstr "資訊 & 測試"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:42
msgid "Config"
msgstr "配置 "

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:59
msgid "PASSED"
msgstr "通過 "

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:60
msgid "FAILED"
msgstr "失敗"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:61
msgid "Warning"
msgstr "警告 "

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:70
msgid "Device does not exist, bailing."
msgstr "設備不存在。"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:76
#, php-format
msgid "S.M.A.R.T. is not supported on this system (%s)."
msgstr "S.M.A.R.T.不支持這個系統 (%s)。"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:87
msgid "Invalid test type, bailing."
msgstr "測試類型無效,無效。"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:94
msgid "Test Results"
msgstr "測試結果"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:104 src/usr/local/www/diag_smart.php:182
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:407 src/usr/local/www/diag_smart.php:416
msgid "Abort"
msgstr "中止"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:106
msgid "Abort Test"
msgstr "中止測試"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:110 src/usr/local/www/diag_smart.php:141
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:169
msgid "Back"
msgstr "後退 "

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:125
msgid "Invalid info type, bailing."
msgstr "資訊類型無效"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:132 src/usr/local/www/diag_smart.php:207
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:216
msgid "Information"
msgstr "資訊"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:153
msgid "Invalid log type, bailing."
msgstr "日誌類型無效"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:160
msgid "Logs"
msgstr "日誌 "

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:216
msgid "Info type"
msgstr "資訊類型 "

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:262 src/usr/local/www/diag_smart.php:335
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:391 src/usr/local/www/diag_smart.php:427
msgid "Device: /dev/"
msgstr "設備: /dev/"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:287
msgid "Perform self-tests"
msgstr "執行自檢"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:296
msgid "Test type"
msgstr "測試類型 "

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:330
msgid "Select \"Conveyance\" for ATA disks only."
msgstr "僅為ATA磁片選擇“輸送”。"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:360
msgid "View Logs"
msgstr "查看日誌 "

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:369
msgid "Log type"
msgstr "登錄類型 "

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:31 src/usr/local/www/head.inc:398
msgid "Sockets"
msgstr "套接字"

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:36
msgid "Show only listening sockets"
msgstr "僅顯示偵聽套接字"

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:36
msgid "Show all socket connections"
msgstr "顯示所有套接字的連接"

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:62
msgid "System Socket Information"
msgstr "顯示套接字資訊"

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:108
msgid "Socket Information"
msgstr "套接字資訊"

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:110
#, php-format
msgid ""
"This page shows all listening sockets by default, and shows both listening "
"and outbound connection sockets when %1$sShow all socket connections%2$s is "
"clicked."
msgstr "當點擊 %1$s顯示所有套接字連接%2$s 後,此頁面默認顯示所有偵聽套接字,並顯示偵聽和出站連接套接字"

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:112
msgid "The information listed for each socket is:"
msgstr "為每個套接字列出的資訊是:"

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:115
#, php-format
msgid "%1$sUSER%2$s\t%3$sThe user who owns the socket.%4$s"
msgstr "%1$sUSER%2$s\t%3$s擁有套接字的用戶%4$s"

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:116
#, php-format
msgid "%1$sCOMMAND%2$s\t%3$sThe command which holds the socket.%4$s"
msgstr "%1$sCOMMAND%2$s\t%3$s保存套接字的命令%4$s"

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:117
#, php-format
msgid ""
"%1$sPID%2$s\t%3$sThe process ID of the command which holds the socket.%4$s"
msgstr "%1$sPID%2$s\t%3$s保存套接字的命令的進程ID%4$s"

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:118
#, php-format
msgid "%1$sFD%2$s\t%3$sThe file descriptor number of the socket.%4$s"
msgstr "%1$sFD%2$s\t%3$s套接字的檔描述編號%4$s"

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:119
#, php-format
msgid ""
"%1$sPROTO%2$s\t%3$sThe transport protocol associated with the socket.%4$s"
msgstr "%1$sPROTO%2$s\t%3$s與套接字相關聯的傳輸協議%4$s"

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:120
#, php-format
msgid ""
"%1$sLOCAL ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the local end of the socket is bound "
"to.%4$s"
msgstr "%1$sLOCAL ADDRESS%2$s\t%3$s綁定到套接字本地端的地址%4$s"

#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:121
#, php-format
msgid ""
"%1$sFOREIGN ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the foreign end of the socket is "
"bound to.%4$s"
msgstr "%1$sFOREIGN ADDRESS%2$s\t%3$s綁定到套接字的外部端的地址%4$s"

#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:147
msgid "Protocol counts"
msgstr "協議計數"

#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:151
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:149
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:372
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:446
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:225
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:155
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:227
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:88
msgid "Source Ports"
msgstr "源端口"

#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:156
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:229
msgid "Dest. Ports"
msgstr "目標端口"

#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:192 src/usr/local/www/head.inc:400
msgid "States Summary"
msgstr "狀態摘要"

#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:196
msgid "By Source IP"
msgstr "按源IP "

#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:197
msgid "By Destination IP"
msgstr "按目的IP "

#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:198
msgid "Total per IP"
msgstr "每個IP總計 "

#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:199
msgid "By IP Pair"
msgstr "按IP對 "

#: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:31 src/usr/local/www/head.inc:401
msgid "System Activity"
msgstr "系統活動"

#: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:86
msgid "CPU Activity"
msgstr "CPU活動"

#: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:88
msgid "Gathering CPU activity, please wait..."
msgstr "收集CPU活動,請稍候... "

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:29 src/usr/local/www/head.inc:390
msgid "Tables"
msgstr "表"

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:116
#, php-format
msgid "The %s file contents have been updated."
msgstr " %s檔內容已更新。"

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:129
msgid "webConfigurator Lockout Table"
msgstr "Web配置器鎖定表"

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:131
#, php-format
msgid "%s Table"
msgstr "%s 表"

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:136
msgid "Table to Display"
msgstr "要顯示的表"

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:137
msgid "Table"
msgstr "表"

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:144
#, php-format
msgid ""
"Select a user-defined alias name or system table name to view its contents. "
"%sAliases become Tables when loaded into the active firewall ruleset. The "
"contents displayed on this page reflect the current addresses inside tables "
"used by the firewall."
msgstr ""
"選擇用戶定義的別名或系統表名稱以查看它的內容。 %s加載到活動防火牆規則集時,別名變為表。 此頁面上顯示的內容反映防火牆使用的表中的當前地址。"

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:159
msgid "Empty Table"
msgstr "空表"

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:189
#, php-format
msgid "Table last updated on %s."
msgstr "表最後更新時間為 %s."

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:191
msgid "Date of last update of table is unknown."
msgstr "表的最後更新日期未知。"

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:194
#, php-format
msgid "%s records."
msgstr "%s 記錄。"

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:194
msgid "."
msgstr "."

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:194
msgid ","
msgstr ","

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:206
msgid "Hide table comments."
msgstr "隱藏表格注釋。"

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:207
msgid "Show table comments."
msgstr "顯示表格注釋。"

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:256
msgid "No entries exist in this table."
msgstr "沒有記錄。"

#: src/usr/local/www/diag_tables.php:293
msgid "Remove this entry"
msgstr "刪除此條目"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:38
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:217 src/usr/local/www/head.inc:392
msgid "Test Port"
msgstr "測試端口"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:56
msgid "Please enter a valid IP or hostname."
msgstr "請輸入有效的IP或主機名。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:60
msgid "Please enter a valid port number."
msgstr "請輸入有效的端口號。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:64
msgid "Please enter a valid source port number, or leave the field blank."
msgstr "請輸入有效的源端口號,或將該字段留空。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:68
msgid "Cannot connect to an IPv4 address using IPv6."
msgstr "無法使用IPv6連接到IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:71
msgid "Cannot connect to an IPv6 address using IPv4."
msgstr "無法使用IPv4連接到IPv6地址。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:195
#, php-format
msgid "Port test to host: %1$s Port: %2$s successful."
msgstr "端口測試到主機:%1$s 端口:%2$s成功。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:197
msgid "Any text received from the host will be shown below the form."
msgstr "從主機接收的任何文本將顯示在表單下方。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:203
msgid ""
"No output received, or connection failed. Try with \"Show Remote Text\" "
"unchecked first."
msgstr "未接收到輸出或連接失敗。嘗試首先取消選中“顯示遠程文本”。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:205
msgid "Connection failed."
msgstr "連接失敗。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:211
msgid ""
"This page performs a simple TCP connection test to determine if a host is up "
"and accepting connections on a given port."
msgstr "此頁面執行簡單的TCP連接測試,以確定主機是否已啟動並接受給定端口上的連接。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:212
msgid ""
"This test does not function for UDP since there is no way to reliably "
"determine if a UDP port accepts connections in this manner."
msgstr "此測試不適用於UDP,因為沒有辦法可靠地確定UDP端口是否以此方式接受連接。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:229
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:326
msgid "*Port"
msgstr "*端口"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:245
msgid "Remote text"
msgstr "遠程文本"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:248
msgid ""
"Shows the text given by the server when connecting to the port. If checked "
"it will take 10+ seconds to display in a panel below this form."
msgstr "顯示連接到端口時伺服器給出的文本。 如果選中,則需要10秒鐘才能在此窗體下方的面板中顯示。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:252
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:140
msgid "*Source Address"
msgstr "*源地址"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:255
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:143
msgid "Select source address for the trace."
msgstr "選擇跟蹤的源地址。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:262
msgid ""
"If IPv4 or IPv6 is forced and a hostname is used that does not contain a "
"result using that protocol, it will result in an error. For example if IPv4 "
"is forced and a hostname is used that only returns an AAAA IPv6 IP address, "
"it will not work."
msgstr ""
"如果強制使用IPv4或IPv6,並且使用不包含使用該協議的結果的主機名,將導致錯誤。 例如,如果強制IPv4並且使用僅返回AAAA IPv6 "
"IP地址的主機名,則它將不起作用。"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:281
msgid "Received Remote Text"
msgstr "接收遠程文本"

#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:58
msgid "ttl"
msgstr "TTL"

#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:62
#, php-format
msgid "Maximum number of hops must be between 1 and %s"
msgstr "最大跳數必須介於1和 %s之間。"

#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:115
#, php-format
msgid "Error: %s could not be traced/resolved"
msgstr "錯誤: 錯誤:無法跟蹤/解析%s"

#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:136
msgid "Select the protocol to use."
msgstr "選擇要使用的協議。"

#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:147
msgid "Maximum number of hops"
msgstr "最大跳數"

#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:150
msgid "Select the maximum number of network hops to trace."
msgstr "選擇要跟蹤的最大網絡跳數。"

#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:154
msgid "Reverse Address Lookup"
msgstr "反向地址查找"

#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:157
msgid ""
"When checked, traceroute will attempt to perform a PTR lookup to locate "
"hostnames for hops along the path. This will slow down the process as it has "
"to wait for DNS replies."
msgstr "選中時,跟蹤路由將嘗試執行PTR查找,以查找沿路徑跳轉的主機名。 這將減慢進程,因為它必須等待DNS回復。"

#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:161
msgid "Use ICMP"
msgstr "使用ICMP"

#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:164
msgid ""
"By default, traceroute uses UDP but that may be blocked by some routers. "
"Check this box to use ICMP instead, which may succeed. "
msgstr "默認情況下,跟蹤路由使用UDP,但可能被一些路由器阻止。 選中此框以使用ICMP協議,這可能會成功。"

#: src/usr/local/www/easyrule.php:53 src/usr/local/www/easyrule.php:101
msgid "Invalid action specified."
msgstr "指定的操作無效。"

#: src/usr/local/www/easyrule.php:61 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:161
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:143
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:120
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:676
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:119
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:202
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:393
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:316
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1110
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:42
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:232
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:89
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:217
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"

#: src/usr/local/www/easyrule.php:61
msgid "Easy Rule"
msgstr "簡單規則"

#: src/usr/local/www/easyrule.php:71
msgid "Confirmation Required to Add Easy Rule"
msgstr "需要確認添加的簡單規則"

#: src/usr/local/www/easyrule.php:79 src/usr/local/www/easyrule.php:87
msgid "Rule Type"
msgstr "規則類型"

#: src/usr/local/www/easyrule.php:82 src/usr/local/www/easyrule.php:92
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:728
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:732
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:280
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:383
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:459
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1334
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:66
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:59
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:161
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:392
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:455
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:465
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:207
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:115
msgid "Source"
msgstr "源地址"

#: src/usr/local/www/easyrule.php:84 src/usr/local/www/easyrule.php:98
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:352
msgid "IP Protocol"
msgstr "IP協議"

#: src/usr/local/www/easyrule.php:94 src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:282
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:535
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:385
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:460
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1334
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:67
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:60
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:162
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:393
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:208
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:116
msgid "Destination"
msgstr "目的地址"

#: src/usr/local/www/easyrule.php:118
msgid ""
"This is the Easy Rule status page, mainly used to display errors when adding "
"rules."
msgstr "這是簡易規則狀態頁面,主要用於在添加規則時顯示錯誤。"

#: src/usr/local/www/easyrule.php:119
msgid ""
"There apparently was not an error, and this page was navigated to directly "
"without any instructions for what it should do."
msgstr "顯然沒有一個錯誤,這個頁面直接導航,沒有任何說明應該做什麼。"

#: src/usr/local/www/easyrule.php:121
msgid ""
"This page is meant to be called from the block/pass buttons on the Firewall "
"Logs page"
msgstr "此頁面旨在調用防火牆日誌頁面上的“阻止/通過”按鈕"

#: src/usr/local/www/easyrule.php:122 src/usr/local/www/head.inc:352
#: src/usr/local/www/status_logs.php:96 src/usr/local/www/status_logs.php:99
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:102
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:82
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:67
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:187
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:84
msgid "System Logs"
msgstr "系統日誌"

#: src/usr/local/www/easyrule.php:122
msgid "Firewall Tab"
msgstr "防火牆標籤"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:93
#, php-format
msgid "Cannot delete alias. Currently in use by %s."
msgstr "不能刪除別名。 目前%s正在使用此規則!"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:100
msgid "Deleted a firewall alias."
msgstr "已刪除防火牆別名。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:150
msgid "Ports"
msgstr "端口"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:151
msgid "URLs"
msgstr "網址"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:175
msgid "The alias list has been changed."
msgstr "別名列表已經改變"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:175
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:193
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:130
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:129
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:216
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:332
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:366
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:199
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:366
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:84
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:240
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:477
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:86
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:98
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:100
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:120
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:157
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:64
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:784
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:527
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:246
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:71
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:87
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:260
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:211
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:110
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:134
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:112
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:232
#: src/usr/local/www/system_routes.php:224 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:237
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:83
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:407
msgid "The changes must be applied for them to take effect."
msgstr "必須應用更改才能使其生效。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:183
#, php-format
msgid "Firewall Aliases %s"
msgstr "防火牆別名 %s"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:191
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:85
msgid "Values"
msgstr "值"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:255
msgid "Edit alias"
msgstr "編輯別名"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:256
msgid "Delete alias"
msgstr "刪除別名"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:500
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:821
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:825
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:245
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:332
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1953 src/usr/local/www/interfaces.php:3278
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:564
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:156
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:130
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:136
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:126
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:145
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:146
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:152
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:149
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:140
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:145
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:178
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:202
#: src/usr/local/www/pkg.php:580 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1470
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:235
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:160
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:154
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:219
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:429
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:118
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:161
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:964
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1379
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1505
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1075
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:435
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:482
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:217
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:136
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:276
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:318
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:143
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:203
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:435
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:518
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:574
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:324
#: src/usr/local/www/services_wol.php:202
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:472
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:453
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:903
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:537
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:186
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:325
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:263
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:347
#: src/usr/local/www/system_routes.php:298
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:517
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:563
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:654
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:169
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:123
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:979
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:700
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1386
msgid "Add"
msgstr "增加"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:278
msgid "Import"
msgstr "導入"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:289
msgid ""
"Aliases act as placeholders for real hosts, networks or ports. They can be "
"used to minimize the number of changes that have to be made if a host, "
"network or port changes."
msgstr "別名充當真實主機,網路或端口的占位符。 它們可用於最小化主機,網路或端口更改時必須進行的更改次數。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:291
msgid ""
"The name of an alias can be entered instead of the host, network or port "
"where indicated. The alias will be resolved according to the list above."
msgstr "可以輸入別名的名稱,而不是指定的主機,網路或端口。 別名將根據上面的列表解決。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:292
msgid ""
"If an alias cannot be resolved (e.g. because it was deleted), the "
"corresponding element (e.g. filter/NAT/shaper rule) will be considered "
"invalid and skipped."
msgstr "如果不能解析別名(例如因為它被刪除),則相應的元素(例如篩檢程式/ NAT /整形器規則)將被認為是無效的並被忽略。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:69
msgid "host"
msgstr "主機"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:70
msgid "network"
msgstr "網路"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:71
msgid "port"
msgstr "端口"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:72
msgid "URL (IP)"
msgstr "網址(IP)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:73
msgid "URL (Port)"
msgstr "網址(端口)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:74
msgid "URL Table (IP)"
msgstr "網址表(IP)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:75
msgid "URL Table (Port)"
msgstr "網址表(端口)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:143
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:676
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:393
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:776
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1123
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:160
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:153
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:33
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:217
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:451
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:29
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:169
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:162
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:195
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:181
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:154
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:66
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:50
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:277
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:166
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:119
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:413
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:319
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:586
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:257
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:273
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:476
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:286
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:639
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:149
msgid ""
"Vertical bars (|) at start or end, or double in the middle of descriptions "
"not allowed. Descriptions have been cleaned. Check and save again."
msgstr "在開始或結束處的垂直線(|),或不允許在描述中間加倍。 描述已經清理。 檢查並再次保存。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:165
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:75
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:102
msgid "An alias with this name already exists."
msgstr "別名名稱已經存在."

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:173
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:82
#, php-format
msgid "Cannot use a reserved keyword as an alias name: %s"
msgstr "無法使用保留關鍵字作為別名: %s"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:183
msgid "The alias name cannot start with pkg_"
msgstr "別名不能以pkg_開頭。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:189
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:89
msgid "An interface description with this name already exists."
msgstr "介面描述名稱已被使用"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:198
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:98
msgid "Sorry, an interface group with this name already exists."
msgstr "抱歉, 相同名稱的介面組已經存在。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:220
msgid "A valid URL must be provided."
msgstr "你必須提供一個有效的網址。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:222
#, php-format
msgid "Unable to fetch usable data from URL %s"
msgstr "無法從網址 %s獲取可用數據"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:234
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:277
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:322
#, php-format
msgid "Entry added %s"
msgstr "已添加條目 %s"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:250
#, php-format
msgid "Could not fetch the URL '%s'."
msgstr "無法提取網址 '%s'."

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:284
#, php-format
msgid "A valid URL must be provided. Could not fetch usable data from '%s'."
msgstr "必須提供有效的URL。 無法從 '%s'獲取可用數據."

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:288
#, php-format
msgid "URL '%s' is not valid."
msgstr "網址 '%s' 無效。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:353
#, php-format
msgid "Range is too large to expand into individual host IP addresses (%s)"
msgstr "範圍太大,無法擴展為單個主機IP地址(%s)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:354
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:384
#, php-format
msgid "The maximum number of entries in an alias is %s"
msgstr "別名中的最大條目數為%s"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:362
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:141
#, php-format
msgid "IPv6 address ranges are not supported (%s)"
msgstr "不支持IPv6地址範圍 (%s)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:383
#, php-format
msgid "Subnet is too large to expand into individual host IP addresses (%s)"
msgstr "子網太大,無法擴展為單個主機IP地址(%s)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:391
#, php-format
msgid "IPv6 subnets are not supported in host aliases (%s)"
msgstr "主機別名不支持IPv6子網 (%s)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:418
#, php-format
msgid "The maximum number of entries in an alias has been exceeded (%s)"
msgstr "已超過別名中的條目的最大數量 (%s)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:437
#, php-format
msgid "%s is not a valid port or alias."
msgstr "%s不是一個有效的端口或別名。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:442
#, php-format
msgid "%1$s is not a valid %2$s address, FQDN or alias."
msgstr "%1$s 是無效的 %2$s 地址, FQDN 或別名."

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:448
#, php-format
msgid "%1$s/%2$s is not a valid subnet."
msgstr "%1$s/%2$s 不是有效的字網"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:457
#, php-format
msgid ""
"The alias(es): %s cannot be nested because they are not of the same type."
msgstr "別名: %s不能嵌套,因為它們不是相同的類型。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:507
msgid "Edited a firewall alias."
msgstr "已編輯防火牆別名。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:536
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:617
msgid "Network(s)"
msgstr "網路(s)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:537
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:616
msgid "Host(s)"
msgstr "主機(s)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:538
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:618
msgid "Port(s)"
msgstr "端口(s)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:539
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:559
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:619
msgid "URL (IPs)"
msgstr "網址  (IPs)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:540
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:560
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:620
msgid "URL (Ports)"
msgstr "網址 (Ports)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:541
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:561
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:621
msgid "URL Table (IPs)"
msgstr "網址表 (IPs)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:542
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:562
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:622
msgid "URL Table (Ports)"
msgstr "網址表(Ports)"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:546
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:268
msgid "Add Network"
msgstr "添加網路"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:547
msgid "Add Host"
msgstr "添加主機"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:548
msgid "Add Port"
msgstr "添加端口"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:549
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:550
msgid "Add URL"
msgstr "添加網址"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:551
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:552
msgid "Add URL Table"
msgstr "添加網址表"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:556
msgid "Network or FQDN"
msgstr "網路或FQDN"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:557
msgid "IP or FQDN"
msgstr "IP 或FQDN"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:565
msgid "The value after the \"/\" is the update frequency in days."
msgstr "“/”後的值是更新頻率(以天為單位)。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:568
msgid ""
"Networks are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains to "
"each entry. /32 specifies a single IPv4 host, /128 specifies a single IPv6 "
"host, /24 specifies 255.255.255.0, /64 specifies a normal IPv6 network, etc. "
"Hostnames (FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 or /128 "
"for IPv6. An IP range such as 192.168.1.1-192.168.1.254 may also be entered "
"and a list of CIDR networks will be derived to fill the range."
msgstr ""
"網路以CIDR格式指定。 選擇與每個條目相關的CIDR掩碼。 / 32指定單個IPv4主機,/ 128指定單個IPv6主機,/ 24指定255.255."
"255.0,/ 64指定正常的IPv6網路等。還可以使用/ 32掩碼為IPv4指定主機名(FQDN) / 128。 您還可以輸入IP範圍,例如192."
"168.1.1-192.168.1.254,並且將導出CIDR網路列表以填充範圍。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:569
msgid ""
"Enter as many hosts as desired. Hosts must be specified by their IP address "
"or fully qualified domain name (FQDN). FQDN hostnames are periodically re-"
"resolved and updated. If multiple IPs are returned by a DNS query, all are "
"used. An IP range such as 192.168.1.1-192.168.1.10 or a small subnet such as "
"192.168.1.16/28 may also be entered and a list of individual IP addresses "
"will be generated."
msgstr ""
"根據需要輸入任意數量的主機。 主機必須由其IP地址或完全合格功能變數名稱(FQDN)指定。 定期重新解析和更新FQDN主機名。 "
"如果DNS查詢返回多個IP,則使用所有。 還可以輸入IP範圍(例如192.168.1.1-192.168.1.10)或小型子網(例如192.168.1."
"16/28),並生成單個IP地址的列表。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:570
msgid ""
"Enter ports as desired, with a single port or port range per entry. Port "
"ranges can be expressed by separating with a colon."
msgstr "根據需要輸入端口,每個條目具有單個端口或端口範圍。 端口範圍通過冒號分隔來表示。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:571
msgid ""
"Enter as many URLs as desired. After saving, the URLs will be downloaded and "
"the items imported into the alias. Use only with small sets of IP addresses "
"(less than 3000)."
msgstr "根據需要輸入任意數量的網址。 保存後,將下載網址,並將專案導入別名。 僅對小型IP地址(小於3000)使用。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:572
msgid ""
"Enter as many URLs as desired. After saving, the URLs will be downloaded and "
"the items imported into the alias. Use only with small sets of Ports (less "
"than 3000)."
msgstr "根據需要輸入任意數量的網址。 保存後,將下載網址,並將專案導入別名。 僅用於小型端口(小於3000)。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:573
msgid ""
"Enter a single URL containing a large number of IPs and/or Subnets. After "
"saving, the URLs will be downloaded and a table file containing these "
"addresses will be created. This will work with large numbers of addresses "
"(30,000+) or small numbers."
msgstr "輸入包含大量IP和/或子網的單個URL。 保存後,將下載網址,並創建包含這些地址的表檔。 這將適用於大量地址(30,000+)或小數字。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:575
msgid ""
"Enter a single URL containing a list of Port numbers and/or Port ranges. "
"After saving, the URL will be downloaded."
msgstr "輸入包含端口號和/或端口範圍列表的單個URL。 保存後,將下載網址。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:654
msgid "Properties"
msgstr "屬性"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:663
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:257
msgid ""
"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and "
"_\"."
msgstr "別名的名稱只能由字元“a-z,A-Z,0-9和_”組成。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:675
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:321
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:167
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:501
msgid "*Type"
msgstr "*類型"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:685
msgid "Hint"
msgstr "示例:"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:719
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:64 src/usr/local/www/system.php:476
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:524
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:531
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:557
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:570
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:577
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55
msgid "Bulk import"
msgstr "批量導入"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:65
msgid "Aliases to import"
msgstr "別名導入"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:128
#, php-format
msgid "%s is not a valid port or port range."
msgstr "%s不是有效的端口或端口範圍。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:145
#, php-format
msgid "%s is not an IP address. Please correct the error to continue"
msgstr "%s 不是一個IP地址。請更正錯誤繼續"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:157
msgid ""
"Descriptions may not start or end with vertical bar (|) or contain double "
"vertical bar ||."
msgstr "描述不能以豎線(|)開始或結束或包含雙豎線||。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:165
msgid "Descriptions must be less than 200 characters long."
msgstr "說明長度必須小於200個字元。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:186
msgid "Imported a firewall alias."
msgstr "已導入防火牆別名。"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:215
msgid "Port Alias Details"
msgstr "端口別名詳細資訊"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:216
msgid ""
"Paste in the ports to import separated by a carriage return. The list may "
"contain port numbers, port ranges, blank lines (ignored) and an optional "
"description after each port. e.g.:"
msgstr "粘貼到要導入的端口中,由回車分隔。 該列表可以包含端口號、端口範圍、空行(忽略)以及每個端口之後的可選描述。 例如:"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:224
msgid "443 HTTPS port"
msgstr "443 HTTPS 端口"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:226
msgid "4000:4099 Description of a port range"
msgstr "4000:4099 端口範圍說明"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:229
msgid "IP Alias Details"
msgstr "IP別名詳細資訊"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:230
msgid ""
"Paste in the aliases to import separated by a carriage return. Common "
"examples are lists of IPs, networks, blacklists, etc. The list may contain "
"IP addresses, with or without CIDR prefix, IP ranges, blank lines (ignored) "
"and an optional description after each IP. e.g.:"
msgstr ""
"粘貼到導入的別名中,由回車分隔。 "
"常見示例是IP,網路,黑名單等的列表。列表可以包含具有或不具有CIDR首碼,IP範圍,空白行(被忽略)的IP地址以及在每個IP之後的可選描述。 例如:"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:242
msgid "192.168.1.254 Home router"
msgstr "192.168.1.254 家庭路由"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:244
msgid "10.20.0.0/16 Office network"
msgstr "10.20.0.0/16 辦公室網路"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:246
msgid "10.40.1.10-10.40.1.19 Managed switches"
msgstr "10.40.1.10-10.40.1.19 管理交換機"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:254
msgid "*Alias Name"
msgstr "*別名"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:269
msgid "*Aliases to import"
msgstr "*要導入的別名"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:175
msgid "Firewall: NAT: Port forward, enable/disable NAT rule"
msgstr "防火牆:NAT:端口轉發,啟用/禁用NAT規則"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:197
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:134
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:676
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:133
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:220
msgid "Port Forward"
msgstr "端口轉發"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:192
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:129
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:128
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:215
msgid "The NAT configuration has been changed."
msgstr "NAT配置已更改。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:198
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:120
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:135
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:134
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:221
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:199
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:136
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:135
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:202
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:222
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:393
msgid "Outbound"
msgstr "出站"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:200
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:137
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:119
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:136
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:223
msgid "NPt"
msgstr "NPt"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:216
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:316
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1110
#: src/usr/local/www/head.inc:291
msgid "Rules"
msgstr "規則策略"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:228
msgid "Dest. Address"
msgstr "目的地址"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:230
msgid "NAT IP"
msgstr "NAT IP"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:231
msgid "NAT Ports"
msgstr "映射端口"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430
msgid "click to toggle enabled/disabled status"
msgstr "點擊切換啟用/禁用狀態"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179
msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule"
msgstr "Negated:此規則將NAT從稍後的規則中排除"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:301
msgid "All traffic matching this NAT entry is passed"
msgstr "匹配此NAT條目的所有流量被傳遞"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:305
#, php-format
msgid "Firewall rule ID %s is managed by this rule"
msgstr "防火牆規則ID %s 由此規則管理"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:332
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:349
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:367
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:735
msgid "Alias details"
msgstr "別名詳細資訊"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:437
msgid "Edit rule"
msgstr "編輯規則"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:438
msgid "Add a new NAT based on this one"
msgstr "基於這個添加一個新的NAT"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:439
msgid "Delete rule"
msgstr "刪除規則"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:459
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:819
msgid "Add rule to the top of the list"
msgstr "將規則添加到列表頂部"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:463
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:823
msgid "Add rule to the end of the list"
msgstr "將規則添加到列表的結尾"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:467
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:827
msgid "Delete selected rules"
msgstr "刪除選定的規則"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:471
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:831
msgid "Save rule order"
msgstr "保存規則順序"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:475
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:835
msgid "Add separator"
msgstr "添加分隔符號"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:477
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:837
msgid "Separator"
msgstr "分隔符號"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:488
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:885
msgid "Enter a description, Save, then drag to final location."
msgstr "輸入說明,保存,然後拖動到所需的位置。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:524
msgid ""
"One or more Port Forward rules have been moved but have not yet been saved"
msgstr "一個或多個端口轉發規則已移動,但尚未保存"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:539
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:846
msgid "Legend"
msgstr "圖例"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:540
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:958
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:847
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1173
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:60
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:418
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:238
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:419
msgid "Pass"
msgstr "通過"

#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:541
msgid "Linked rule"
msgstr "鏈接規則"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:56
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - reordered NAT 1:1 mappings."
msgstr "防火牆: NAT: 1:1 - 已重排NAT 1:1映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:79
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - deleted NAT 1:1 mapping."
msgstr "防火牆: NAT: 1:1 - 已刪除NAT 1:1映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:95
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - deleted selected NAT 1:1 mappings."
msgstr "防火牆: NAT: 1:1 - 已刪除選擇的NAT 1:1映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:107
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - enabled a NAT 1:1 rule."
msgstr "防火牆: NAT: 1:1 - 已啟用NAT 1:1映射規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:110
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule."
msgstr "防火牆: NAT: 1:1 - 已禁用NAT 1:1映射規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142
msgid "NAT 1:1 Mappings"
msgstr "NAT 1:1映射"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150
msgid "External IP"
msgstr "外部IP"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:71
msgid "Internal IP"
msgstr "內部IP"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152
msgid "Destination IP"
msgstr "目的IP"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479
msgid "Edit mapping"
msgstr "編輯映射"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480
msgid "Add a new mapping based on this one"
msgstr "基於這個添加一個新的映射"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481
msgid "Delete mapping"
msgstr "刪除映射"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222
msgid "Add mapping to the top of the list"
msgstr "將映射添加到列表頂部"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226
msgid "Add mapping to the end of the list"
msgstr "將映射添加到列表的結尾"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230
msgid "Delete selected mappings"
msgstr "刪除選定的映射"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506
msgid "Save mapping order"
msgstr "保存映射順序"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254
#, php-format
msgid ""
"Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a "
"%1$sVirtual IP%2$s."
msgstr "根據WAN連接的設置方式,這可能需要一個%1$s虛擬IP%2$s。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256
msgid ""
"If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it "
"will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP "
"address is used, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) "
"using the WAN IP address will no longer function."
msgstr ""
"如果為此系統上的任何介面IP添加1:1 NAT條目,將使該系統在該IP地址上不可訪問。 即如果使用WAN IP地址,則使用WAN "
"IP地址的該系統(IPsec,OpenVPN伺服器等)上的任何服務將不再起作用。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291
msgid ""
"One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved"
msgstr "一個或多個NAT 1:1映射已移動,但尚未保存"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:42
msgid "They must be either both IPv4 or both IPv6 addresses."
msgstr "它們必須是IPv4或兩個IPv6地址。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:115
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:156
#, php-format
msgid ""
"Invalid characters detected (%s).  Please remove invalid characters and save "
"again."
msgstr "檢測到無效字元 (%s),   請刪除無效字元,然後重新保存。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125
msgid "External subnet"
msgstr "外部子網"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:130
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:247
msgid "Source address"
msgstr "源地址"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:135
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:252
msgid "Destination address"
msgstr "目的地址"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:181
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:314
msgid "Alias entries must specify a single host or alias."
msgstr "別名條目必須指定單個主機或別名。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:193
#, php-format
msgid ""
"The external IP address (%1$s) and internal IP address (%2$s) are of "
"different address families."
msgstr "外部IP地址 (%1$s) 和內部IP地址 (%2$s) 具有不同的地址系列。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:202
msgid "A valid internal bit count must be specified."
msgstr "必須指定有效的內部位計數。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:219
#, php-format
msgid ""
"The external IP address (%1$s) and destination IP address (%2$s) are of "
"different address families."
msgstr "外部IP地址 (%1$s) 和目的IP地址 (%2$s)  具有不同的地址系列。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:226
#, php-format
msgid ""
"The internal IP address (%1$s) and destination IP address (%2$s) are of "
"different address families."
msgstr "內部IP地址 (%1$s)和目的IP地址 (%2$s) 具有不同的地址系列。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:235
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:337
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:221
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:567
msgid "A valid destination bit count must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的目的位計數。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:282
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - saved/edited NAT 1:1 mapping."
msgstr "防火牆: NAT: 1:1 - 已保存/編輯NAT 1:1映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297
msgid "Single host"
msgstr "單臺主機"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:344
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:567
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:607
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:525
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:550
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1366
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:370
#: src/usr/local/www/system_routes.php:242
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:488
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:524
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:570
msgid "Network"
msgstr "網路"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:302
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:347
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:570
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:610
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1377
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:230
msgid "PPPoE clients"
msgstr "PPPoE 客戶機"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:306
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:351
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:574
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:614
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1380
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:231
msgid "L2TP clients"
msgstr "L2TP 客戶機"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:344
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:567
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:607
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1365
msgid "Single host or alias"
msgstr "單臺主機或別名"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:416
msgid "Edit NAT 1:1 Entry"
msgstr "編輯NAT1:1記錄"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:423
msgid "When disabled, the rule will not have any effect."
msgstr "禁用時,規則不會有任何效果。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:427
msgid "No BINAT (NOT)"
msgstr "沒有BINAT"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:430
msgid "Excludes the address from a later, more general, rule."
msgstr "從稍後更常見的規則中排除地址。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:442
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:65
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:151
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:140
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1090
msgid "L2TP VPN"
msgstr "L2TP VPN"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:447
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:70
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:157
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:147
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1094
#: src/usr/local/www/head.inc:314 src/usr/local/www/services_pppoe.php:78
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:92
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:277
msgid "PPPoE Server"
msgstr "PPPoE服務"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:452
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:75
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:163
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:154
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1099
#: src/usr/local/www/head.inc:329 src/usr/local/www/head.inc:345
#: src/usr/local/www/status_graph.php:42 src/usr/local/www/status_graph.php:332
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:465
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:32
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:36
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:39
#: src/usr/local/www/status_logs.php:47
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:92
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:220
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:219 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:72
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:305
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:629
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:632
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186
#: src/usr/local/www/widgets/include/ipsec.inc:22
msgid "IPsec"
msgstr "IPsec"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:465
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:707
msgid ""
"Choose which interface this rule applies to. In most cases \"WAN\" is "
"specified."
msgstr "選擇此規則適用於哪個介面。 在大多數情況下,指定“WAN”。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:469
msgid "*External subnet IP"
msgstr "*外部子網IP"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:471
msgid ""
"Enter the external (usually on a WAN) subnet's starting address for the 1:1 "
"mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to "
"this IP address."
msgstr "輸入1:1映射為外部(通常是一個廣域網)的子網的起始地址。下麵的內部地址的子網掩碼將被應用到這個IP地址。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:474
msgid "*Internal IP"
msgstr "*內部IP"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:481
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:508
msgid "Invert the sense of the match."
msgstr "反轉匹配"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:488
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:515
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:747
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:815
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:526
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:551
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:457
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:258
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:92
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:106
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:79
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:278
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:968
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1356
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:84
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:408
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:299
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:227
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:250
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:444
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:868
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:876
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:102
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:525
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:571
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:494
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:522
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:754
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:822
msgid "Address/mask"
msgstr "地址/掩碼"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:496
msgid ""
"Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size "
"specified for the internal subnet will be applied to the external subnet."
msgstr "輸入1:1映射的內部(LAN)子網。 為內部子網指定的子網大小將應用於外部子網。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:501
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:801
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:544
msgid "*Destination"
msgstr "*目標"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:524
msgid ""
"The 1:1 mapping will only be used for connections to or from the specified "
"destination. Hint: this is usually \"Any\"."
msgstr "1:1映射將僅用於到指定目標的連接或從指定目標的連接。 提示:這通常是“任意”。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:540
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:913
msgid "Use system default"
msgstr "使用系統默認值"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:542
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:916
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:783
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:254
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:334
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:537
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:910
msgid "NAT reflection"
msgstr "NAT回流"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:153
#, php-format
msgid ""
"Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save "
"again."
msgstr "檢測到無效字元%s, 請刪除無效字元,然後重新保存。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239
msgid "Destination port from"
msgstr "目標端口從"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239
msgid "Destination port to"
msgstr "目標端口到"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:257
msgid "Redirect target IP"
msgstr "重定向目標IP"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:283
msgid "The submitted interface does not exist."
msgstr "提交的介面不存在。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:287
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias."
msgstr "\"%s\" 不是一個有效的重定向目標IP地址或主機別名。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:291
#, php-format
msgid "Redirect target IP must be IPv4."
msgstr "重定向目標IP必須為IPv4。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:295
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:495
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer "
"between 1 and 65535."
msgstr "開始源端口值無效%s。它必須是一個端口別名或1到65535之間的整數"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:298
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:498
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer "
"between 1 and 65535."
msgstr "結束源端口值%s無效。它必須是一個端口別名或1到65535之間的整數。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:301
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:501
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer "
"between 1 and 65535."
msgstr "開始目的端口值%s無效。它必須是一個端口別名或1到65535之間的整數。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:304
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:504
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer "
"between 1 and 65535."
msgstr "結束目的端口值%s無效 。 它必須是1到65535之間的端口別名或整數。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:308
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid redirect target port. It must be a port alias or integer "
"between 1 and 65535."
msgstr "%s不是有效的重定向目標端口。 它必須是1到65535之間的端口別名或整數。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:319
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:556
#, php-format
msgid "%s is not a valid source IP address or alias."
msgstr "%s不是一個有效的源IP地址或別名。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:322
#, php-format
msgid "Source must be IPv4."
msgstr "源必須是IPv4。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:325
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:211
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:559
msgid "A valid source bit count must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的源位計數。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:331
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:564
#, php-format
msgid "%s is not a valid destination IP address or alias."
msgstr "%s不是一個有效的目標IP地址或別名"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:334
#, php-format
msgid "Destination must be IPv4."
msgstr "目標地址必須是IPv4。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:357
msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535."
msgstr "目標端口範圍必須是1到65535之間的整數"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:383
msgid "The destination port range overlaps with an existing entry."
msgstr "與現有記錄的目標端口範圍重疊。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:512
msgid "NAT Port Forward"
msgstr "NAT端口轉發"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:555
msgid "Firewall: NAT: Port Forward - saved/edited a port forward rule."
msgstr "防火牆: NAT:端口轉發 - 已保存/編輯端口轉發規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:607
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:525
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1374
msgid "This Firewall (self)"
msgstr "防火牆 (self)"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:686
msgid "Edit Redirect Entry"
msgstr "編輯重定向條目"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:697
msgid "No RDR (NOT)"
msgstr "禁用"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:700
msgid ""
"This option is rarely needed. Don't use this without thorough knowledge of "
"the implications."
msgstr "此選項很少需要。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:716
msgid ""
"Choose which protocol this rule should match. In most cases \"TCP\" is "
"specified."
msgstr "選擇此規則應匹配的協議。 在大多數情況下,指定“TCP”。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:720
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1152
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1485
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1785
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1857
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:412
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:657
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:822
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1049
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1079
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1137
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1166
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1195
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1217
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1239
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1297
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1547
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1582
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1617
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1651
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1685
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1720
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1759
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:575
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:631
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:667
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:725
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:760
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:794
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:765
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:841
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:877
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:898
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:926
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1122
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1157
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1191
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1226
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1262
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:325
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:361
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:430
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:467
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:481
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:683
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:252
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:455
msgid "Display Advanced"
msgstr "顯示高級選項"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:737
msgid "Source not"
msgstr "源(倒置)"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:758
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:228
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:350
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:764
msgid "Source port range"
msgstr "源端口範圍"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:772
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:834
msgid "From port"
msgstr "從"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:779
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:793
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:841
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:855
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:888
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1441
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1455
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2688
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:749
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339
msgid "Custom"
msgstr "自定義"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:786
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:848
msgid "To port"
msgstr "到"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:795
msgid ""
"Specify the source port or port range for this rule. This is usually random "
"and almost never equal to the destination port range (and should usually be "
"'any'). The 'to' field may be left empty if only filtering a single port."
msgstr ""
"指定此規則的源端口或端口範圍。 這通常是隨機的,並且幾乎不會等於目標端口範圍(通常應為“任意”)。 如果只過濾單個端口,則“到”字段可以為空。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:805
msgid "Destination not"
msgstr "目的(倒置)"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:826
msgid "*Destination port range"
msgstr "*目標端口範圍"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:857
msgid ""
"Specify the port or port range for the destination of the packet for this "
"mapping. The 'to' field may be left empty if only mapping a single port. "
msgstr "指定此映射的數據包目標端口或端口範圍。 如果僅映射單個端口,則“到”字段可以為空。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:864
msgid "*Redirect target IP"
msgstr "*重定向目標IP"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:867
#, php-format
msgid ""
"Enter the internal IP address of the server on which to map the ports.%s e.g."
": 192.168.1.12"
msgstr "輸入要映射端口的伺服器內部IP地址。%s 例如: 192.168.1.12。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:869
msgid "*Redirect target port"
msgstr "*重定向目標端口"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:879
#, php-format
msgid ""
"Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case "
"of a port range, specify the beginning port of the range (the end port will "
"be calculated automatically).%sThis is usually identical to the \"From "
"port\" above."
msgstr "使用上面輸入的IP地址指定機器上的端口。 如果是端口範圍,請指定範圍的開始端口(結束端口將自動計算)。%s這通常與上面的“從端口”相同。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:902
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:655
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1624
msgid "No XMLRPC Sync"
msgstr "不同步XMLRPC"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:905
msgid ""
"This prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP "
"members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
msgstr "這將防止主伺服器上的規則自動同步到其他CARP成員。 這不會阻止規則在從設備上被覆蓋。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:914
msgid "Enable (NAT + Proxy)"
msgstr "啟用(NAT +Proxy)"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:915
msgid "Enable (Pure NAT)"
msgstr "啟用(純NAT)"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:930
#, php-format
msgid "Rule %s"
msgstr "規則 %s"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:933
msgid "View the filter rule"
msgstr "查看過濾規則"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:940
msgid "Create new associated filter rule"
msgstr "創建新的關聯過濾規則"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:945
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:952
msgid "Filter rule association"
msgstr "過濾規則"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:956
msgid "Add associated filter rule"
msgstr "添加關聯的過濾規則"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:957
msgid "Add unassociated filter rule"
msgstr "添加未關聯的過濾規則"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:960
msgid ""
"The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will only "
"work on an interface containing the default gateway."
msgstr "選擇“通過”將使多WAN不能正常工作。 它只能在默認網關的介面上工作。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1154
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1783
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1855
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:655
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1047
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1545
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1580
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1615
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1649
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1683
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1718
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1757
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:723
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:758
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:792
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1120
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1155
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1189
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1224
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1260
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:428
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:465
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:681
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:453
msgid "Hide Advanced"
msgstr "隱藏高級選項"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:57
msgid "Firewall: NAT: NPt - reordered NPt mappings."
msgstr "防火牆: NAT: NPt -已重排NPt映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:79
msgid "Firewall: NAT: NPt - deleted NPt mapping."
msgstr "防火牆: NAT: NPt -已刪除NPt映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:94
msgid "Firewall: NAT: NPt - deleted selected NPt mappings."
msgstr "防火牆: NAT: NPt -已刪除選擇的NPt映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:106
msgid "Firewall: NAT: NPt - enabled NPt rule."
msgstr "防火牆: NAT: NPt -已啟用NPt規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:109
msgid "Firewall: NAT: NPt - disabled NPt rule."
msgstr "防火牆: NAT: NPt -已禁用NPt規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:141
msgid "NPt Mappings"
msgstr "NPt 映射"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:149
msgid "External Prefix"
msgstr "外部首碼"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:150
msgid "Internal prefix"
msgstr "內部首碼"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:268
msgid "One or more NPt mappings have been moved but have not yet been saved"
msgstr "一個或多個NPT映射已移動,但尚未保存"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:97
msgid "Source prefix"
msgstr "源首碼"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:99
msgid "Destination prefix"
msgstr "目的首碼"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:131
msgid "Firewall: NAT: NPt - saved/edited NPt mapping."
msgstr "防火牆: NAT: NPt -已保存/編輯NPt映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:184
msgid "Edit NAT NPt Entry"
msgstr "編輯NAT NPT條目"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:198
#, php-format
msgid ""
"Choose which interface this rule applies to.%sHint: Typically the \"WAN\" is "
"used here."
msgstr "選擇此規則適用於哪個介面。%s提示:通常在這裏使用“WAN”。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:203
msgid "Internal IPv6 prefix"
msgstr "內部IPv6首碼"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:206
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:221
msgid "Use this option to invert the sense of the match. "
msgstr "使用此選項可反轉匹配。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:210
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:225
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:583
msgid "*Address"
msgstr "*地址"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:213
msgid ""
"Internal (LAN) ULA IPv6 Prefix for the Network Prefix translation. The "
"prefix size specified for the internal IPv6 prefix will be applied to the "
"external prefix."
msgstr "內部(LAN)網路首碼映射的ULA IPv6首碼。 為內部IPv6首碼指定的首碼大小將應用於外部首碼。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:218
msgid "Destination IPv6 prefix"
msgstr "目的IPv6首碼"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:228
msgid "Global Unicast routable IPv6 prefix"
msgstr "此處輸入全局單播路由IPv6首碼"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:65
msgid "Firewall: NAT: Outbound - reordered outbound NAT mappings."
msgstr "防火牆: NAT: 出站 - 已重排出站NAT映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:113
#, php-format
msgid " - %1$s to %2$s"
msgstr " - %1$s 到 %2$s"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:116
msgid "Manual Outbound NAT Switch"
msgstr "手動出站NAT交換"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:136
msgid "Default rules for each interface have been created."
msgstr "已創建每個介面的默認規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:142
msgid "Firewall: NAT: Outbound - saved outbound NAT settings."
msgstr "防火牆: NAT: 出站 - 已保存出站NAT設置。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:155
msgid "Firewall: NAT: Outbound - deleted outbound NAT mapping."
msgstr "防火牆: NAT: 出站 - 已刪除出站NAT映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:176
msgid "Firewall: NAT: Outbound - deleted selected outbound NAT mappings."
msgstr "防火牆: NAT: 出站 - 已刪除選擇的出站NAT映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:188
msgid "Firewall: NAT: Outbound - enabled outbound NAT rule."
msgstr "防火牆: NAT: 出站 - 已禁用出站NAT規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:191
msgid "Firewall: NAT: Outbound - disabled outbound NAT rule."
msgstr "防火牆: NAT: 出站 - 已禁用出站規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:228
msgid "Outbound NAT Mode"
msgstr "出站NAT模式"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:238
#, php-format
msgid "Automatic outbound NAT rule generation.%s(IPsec passthrough included)"
msgstr "自動出站NAT規則生成。%s(包括IPsec傳遞)"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:246
#, php-format
msgid ""
"Hybrid Outbound NAT rule generation.%s(Automatic Outbound NAT + rules below)"
msgstr "混合出站NAT規則生成。%s(自動出站NAT +規則)"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:254
#, php-format
msgid "Manual Outbound NAT rule generation.%s(AON - Advanced Outbound NAT)"
msgstr "手動出站NAT規則生成。%s(AON - 高級出站NAT)"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:262
#, php-format
msgid "Disable Outbound NAT rule generation.%s(No Outbound NAT rules)"
msgstr "禁用出站NAT規則生成。%s(沒有出站NAT規則)"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:272
msgid "Mappings"
msgstr "映射"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:284
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:537
msgid "NAT Address"
msgstr "NAT地址"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:285
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:538
msgid "NAT Port"
msgstr "NAT端口"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:286
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:539
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:644
msgid "Static Port"
msgstr "靜態端口"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:324
msgid "This rule is being ignored"
msgstr "此規則正在被忽略"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:329
msgid "Click to toggle enabled/disabled status"
msgstr "點擊切換啟用/禁用狀態"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:336
msgid "Negated: Traffic matching this rule is not translated."
msgstr "已否定:與此規則匹配的流量未翻譯。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:494
msgid "Add new mapping to the top of the list"
msgstr "在列表頂部添加一個新的映射"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:498
msgid "Add new mapping to the end of the list"
msgstr "在列表的結尾添加一個新的映射"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:502
msgid "Delete selected map"
msgstr "刪除選定的映射"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:502
msgid "Delete selected maps"
msgstr "刪除選定的多個映射"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:526
msgid "Automatic Rules:"
msgstr "自動創建規則"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:550
msgid "automatic outbound nat"
msgstr "自動出站NAT"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:638
msgid ""
"If automatic outbound NAT is selected, a mapping is automatically generated "
"for each interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on "
"the \"Mappings\" section of this page are ignored."
msgstr "如果選擇自動出站NAT,將自動為每個介面的子網(除WAN類型連接)生成映射,並且忽略此頁面“映射”部分的規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:640
msgid ""
"If manual outbound NAT is selected, outbound NAT rules will not be "
"automatically generated and only the mappings specified on this page will be "
"used."
msgstr "如果選擇手動出站NAT,則不會自動生成出站NAT規則,並且將僅使用此頁面上指定的映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:642
msgid ""
"If hybrid outbound NAT is selected, mappings specified on this page will be "
"used, followed by the automatically generated ones."
msgstr "如果選擇混合出站NAT,將使用此頁面上指定的映射,後面是自動生成的映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:644
msgid "If disable outbound NAT is selected, no rules will be used."
msgstr "如果選擇禁用出站NAT,則不使用任何規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:647
#, php-format
msgid ""
"If a target address other than an interface's IP address is used, then "
"depending on the way the WAN connection is setup, a %1$sVirtual IP%2$s may "
"also be required."
msgstr "如果使用目標地址而不是介面的IP地址,則根據WAN連接的設置方式, 還可能需要%1$s虛擬IP%2$s 。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:683
msgid ""
"One or more NAT outbound mappings have been moved but have not yet been "
"saved"
msgstr "一個或多個NAT出站映射已移動,但尚未保存"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:475
msgid "Source bit count"
msgstr "源位計數"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:480
msgid "Destination bit count"
msgstr "目標位計數"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:193
msgid "A valid port or port alias must be supplied for the source port entry."
msgstr "必須為源端口條目提供有效的端口或端口別名。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:197
msgid ""
"A valid port or port alias must be supplied for the destination port entry."
msgstr "必須為目標端口條目提供有效的端口或端口別名。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:201
msgid "A valid port must be supplied for the NAT port entry."
msgstr "必須為NAT端口條目提供有效的端口。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:206
msgid "A valid source must be specified."
msgstr "必須指定有效的源。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:216
msgid "A valid destination must be specified."
msgstr "必須指定有效的目標。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:226
msgid "Negating destination address of \"any\" is invalid."
msgstr "“any”的目標地址的否定無效。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:231
msgid "A valid target IP address must be specified."
msgstr "必須指定有效的目標IP地址。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:236
msgid ""
"A valid target IP must be specified when using the 'Other Subnet' type."
msgstr "使用“其他子網”類型時,必須指定有效的目標IP。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:240
msgid ""
"A valid target bit count must be specified when using the 'Other Subnet' "
"type."
msgstr "使用“其他子網”類型時,必須指定有效的目標位計數。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:254
msgid "Only Round Robin pool options may be chosen when selecting an alias."
msgstr "選擇別名時,只能選擇輪詢調度池選項。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:263
msgid ""
"Incorrect format for source-hash key, \"0x\" must be followed by exactly 32 "
"hexadecimal characters."
msgstr "源哈希值的格式不正確,“0x”後面必須緊跟32個十六進制字元。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:385
msgid "Firewall: NAT: Outbound - saved/edited outbound NAT mapping."
msgstr "防火牆: NAT: 出站 - 已保存/編輯出站NAT映射。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:411
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:160
msgid "Interface Address"
msgstr "介面地址"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:418
msgid "Subnet: "
msgstr "子網: "

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:445
msgid "Host Alias: "
msgstr "主機別名:"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:448
msgid "Other Subnet (Enter Below)"
msgstr "其他子網(在下面輸入)"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:459
msgid "Edit Advanced Outbound NAT Entry"
msgstr "編輯高級NAT出站條目"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:470
msgid "Do not NAT"
msgstr "禁用NAT"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:473
msgid "In most cases this option is not required."
msgstr "在大多數情況下,不需要此選項。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:508
msgid ""
"The interface on which traffic is matched as it exits the firewall. In most "
"cases this is \"WAN\" or another externally-connected interface."
msgstr "離開防火牆時匹配流量的介面。 在大多數情況下,這是“WAN”或另一個外部連接的介面。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:517
msgid ""
"Choose which protocol this rule should match. In most cases \"any\" is "
"specified."
msgstr "選擇此規則應匹配的協議。 在大多數情況下,指定“any”。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:519
msgid "*Source"
msgstr "*源"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:533
msgid "Source network for the outbound NAT mapping."
msgstr "用於出站NAT映射的源網路。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:565
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:628
msgid "Port or Range"
msgstr "端口或範圍"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:558
msgid "Destination network for the outbound NAT mapping."
msgstr "出站NAT映射的目標網路。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:574
msgid "Invert the sense of the destination match."
msgstr "反轉匹配"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:578
msgid "Translation"
msgstr "映射"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:586
#, php-format
msgid ""
"Connections matching this rule will be mapped to the specified "
"%1$sAddress%2$s.%3$sThe %1$sAddress%2$s can be an Interface, a Host-type "
"Alias, or a %4$sVirtual IP%5$s address."
msgstr ""
"匹配此規則的連接將映射到指定的%1$s地址%2$s。%3$s%1$s地址%2$s不能是介面、主機類型別名、 或%4$s虛擬IP%5$s 地址。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:592
msgid "Other subnet"
msgstr "其他子網"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:595
#, php-format
msgid ""
"This subnet must be routed to the firewall or each address in the subnet "
"must be defined in one or more %1$sVirtual IP%2$s addresses."
msgstr "這個子網必須路由到防火牆或子網中的每個地址必須在一個或多個%1$s虛擬IP%2$s地址中定義。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:604
msgid "Round Robin"
msgstr "輪詢調度"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:605
msgid "Round Robin with Sticky Address"
msgstr "輪詢調度 與粘性地址"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:606
msgid "Random"
msgstr "隨機"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:607
msgid "Random with Sticky Address"
msgstr "隨機使用粘性地址"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:608
msgid "Source hash"
msgstr "源哈希"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:609
msgid "Bit mask"
msgstr "位掩碼"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:600
msgid "Pool options"
msgstr "地址池選項"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:612
msgid ""
"Only Round Robin types work with Host Aliases. Any type can be used with a "
"Subnet."
msgstr "只有Round Robin(輪詢調度)類型與主機別名一起使用。 任何類型都可以與子網一起使用。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:614
msgid "Round Robin: Loops through the translation addresses."
msgstr "Round Robin: 迴圈通過翻譯地址。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:615
msgid ""
"Random: Selects an address from the translation address pool at random."
msgstr "Random: 從翻譯地址池中隨機選擇一個地址。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:616
msgid ""
"Source Hash: Uses a hash of the source address to determine the translation "
"address, ensuring that the redirection address is always the same for a "
"given source."
msgstr "Source Hash: 使用源地址的哈希值確定轉換地址,確保重定向地址對於給定源始終相同。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:617
msgid ""
"Bitmask: Applies the subnet mask and keeps the last portion identical; 10.0."
"1.50 -&gt; x.x.x.50."
msgstr "Bitmask: 應用子網掩碼並保持最後一部分相同;10.0.1.50 -&gt; x.x.x.50."

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:618
msgid ""
"Sticky Address: The Sticky Address option can be used with the Random and "
"Round Robin pool types to ensure that a particular source address is always "
"mapped to the same translation address."
msgstr ""
"Sticky Address: 粘性地址選項可以與隨機(Random)和迴圈(Round "
"Robin)池類型一起使用,以確保特定源地址始終映射到相同的轉換地址。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:611
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1325
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:378
#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:92
#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:94
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:623
msgid "Source Hash Key"
msgstr "源哈希值"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:626
msgid ""
"The key that is fed to the hashing algorithm in hex format, preceeded by "
"\"0x\", or any string. A non-hex string is hashed using md5 to a hexadecimal "
"key. Defaults to a randomly generated value."
msgstr "以十六進制格式填充的哈希演算法的密鑰,前面加上“0x”或任何字串。 非十六進制字串使用md5到十六進制密鑰進行哈希。 默認為隨機生成的值。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:636
#, php-format
msgid ""
"Enter the external source %1$sPort or Range%2$s used for remapping the "
"original source port on connections matching the rule. %3$sPort ranges are a "
"low port and high port number separated by \":\".%4$sLeave blank when "
"%1$sStatic Port%2$s is checked."
msgstr ""
"輸入外部源%1$s端口或範圍%2$s 用於在匹配規則的連接上重新映射原始源端口。 %3$s端口範圍由低端口號和高端口號用\":"
"\"分隔。%4$s選中%1$s靜態端口%2$s時留空。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:651
msgid "Misc"
msgstr "雜項"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:659
msgid ""
"Prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP members."
" This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
msgstr "阻止主伺服器上的規則自動同步到其他CARP成員。 這不會阻止規則在從設備上被覆蓋。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:39
msgid ""
"Move checked rules above this one. Shift+Click to move checked rules below."
msgstr "將已選規則移至此規則上方。 Shift +單擊可移動選中的規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:40
msgid ""
"Move checked rules below this one. Release shift to move checked rules above."
""
msgstr "將檢查規則移至這個規則下方。 釋放shift以移動上面已選規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:87
msgid "States details"
msgstr "狀態詳細資訊"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:190
msgid "Firewall: Rules - deleted a firewall rule."
msgstr "防火牆: 規則 - 已刪除防火牆規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:226
msgid "Firewall: Rules - deleted selected firewall rules."
msgstr "防火牆: 規則 - 已刪除選擇防火牆規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:238
msgid "Firewall: Rules - enabled a firewall rule."
msgstr "防火牆: 規則 - 已啟用防火牆規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:241
msgid "Firewall: Rules - disabled a firewall rule."
msgstr "防火牆: 規則 - 已禁用防火牆規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:294
msgid "Firewall: Rules - reordered firewall rules."
msgstr "防火牆: 規則 - 已重排防火牆規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:303
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1115
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1278
msgid "Floating"
msgstr "浮動"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:332
msgid "The firewall rule configuration has been changed."
msgstr "防火牆規則配置已更改。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:374
msgid "Rules (Drag to Change Order)"
msgstr "規則(可以拖動到指定位置)"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1685
#: src/usr/local/www/interfaces.php:561 src/usr/local/www/interfaces.php:612
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1009
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:540
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:478
#: src/usr/local/www/system.php:516
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:303
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:252
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:184
#: src/usr/local/www/system_routes.php:243
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:77
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:272
msgid "Gateway"
msgstr "網關"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:388
#: src/usr/local/www/status_queues.php:159
msgid "Queue"
msgstr "佇列"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:389
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1654
msgid "Schedule"
msgstr "計畫表"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:405
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:496
msgid "traffic is passed"
msgstr "流量通過"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:415
msgid "Anti-Lockout Rule"
msgstr "防鎖規則"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:417
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:436
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:455 src/usr/local/www/head.inc:586
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:94
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:106
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:85
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:108
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:128
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:202
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:189
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:320
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:116
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:462
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:98
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:187
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:226
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:430
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:290
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:136
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:594
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:128
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:184
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:195
msgid "Settings"
msgstr "設置"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:424
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:443
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:487
msgid "traffic is blocked"
msgstr "流量被阻止"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:427
msgid "RFC 1918 networks"
msgstr "RFC 1918網路"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:434
msgid "Block private networks"
msgstr "阻止私有網路地址"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:446
#, php-format
msgid "Reserved%sNot assigned by IANA"
msgstr "保留%s未由IANA分配的流量"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:453
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3211
msgid "Block bogon networks"
msgstr "阻止未知網路"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:490
msgid "traffic is rejected"
msgstr "流量被拒絕"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:493
msgid "traffic is matched"
msgstr "流量已匹配"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:505
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:853
msgid "&quot;Quick&quot; rule. Applied immediately on match."
msgstr "&quot;快速&quot;  規則。 立即匹配應用。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:510
msgid "advanced setting"
msgstr "高級設置"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:514
msgid "traffic is logged"
msgstr "流量被記錄"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:252
msgid "Mon"
msgstr "星期一"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
msgid "Tues"
msgstr "星期二"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:254
msgid "Wed"
msgstr "星期三"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
msgid "Thur"
msgstr "星期四"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:256
msgid "Fri"
msgstr "星期五"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:257
msgid "Sat"
msgstr "星期六"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:258
msgid "Sun"
msgstr "星期日"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "January"
msgstr "1 月"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "February"
msgstr "2 月"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "March"
msgstr "3 月"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "April"
msgstr "4 月"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "May"
msgstr "5 月"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "June"
msgstr "6 月"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "July"
msgstr "7 月"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "August"
msgstr "8 月"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "September"
msgstr "9 月"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "October"
msgstr "10 月"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "November"
msgstr "11 月"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "December"
msgstr "12 月"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:647
msgid "Traffic matching this rule is currently being denied"
msgstr "目前正在拒絕符合此規則的流量通過"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:651
msgid "Traffic matching this rule is currently being allowed"
msgstr "目前正允許符合此規則的流量通過"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:660
msgid "This rule is not currently active because its period has expired"
msgstr "此規則當前未處於活動狀態,因為其已過期"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:699
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1321
msgid "ICMP subtypes"
msgstr "ICMP子網類型"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:777
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:786
msgid "Delete this rule"
msgstr "刪除此規則"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:808
msgid "No floating rules are currently defined."
msgstr "當前沒有定義浮動規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:810
msgid "No rules are currently defined for this interface"
msgstr "當前未定義此介面的規則"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:811
msgid ""
"All incoming connections on this interface will be blocked until pass rules "
"are added."
msgstr "此介面上的所有傳入連接將被阻止,直到添加允許通行規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:813
msgid "Click the button to add a new rule."
msgstr "單擊按鈕添加新規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:848
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1179
msgid "Match"
msgstr "匹配"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:849
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1174
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:61
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:459
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:242
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:460
msgid "Block"
msgstr "阻止"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:850
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1175
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:246
msgid "Reject"
msgstr "拒絕"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:851
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1467
msgid "Log"
msgstr "日誌"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:852
msgid "Advanced filter"
msgstr "高級篩檢程式"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:858
msgid ""
"Rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the first "
"rule to match a packet will be executed). "
msgstr "基於第一匹配來評估規則(即,規則是按由上到下的順序執行的,第一的規則總被優先執行)。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:860
msgid ""
"This means that if block rules are used, it is important to pay attention to "
"the rule order. Everything that isn't explicitly passed is blocked by "
"default. "
msgstr "這意味著如果使用阻止規則,重要的是注意規則順序。 默認情況下阻止未明確傳遞的所有內容。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:864
msgid ""
"Floating rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the "
"first rule to match a packet will be executed) only if the 'quick' option is "
"checked on a rule. Otherwise they will only match if no other rules match. "
"Pay close attention to the rule order and options chosen. If no rule here "
"matches, the per-interface or default rules are used. "
msgstr ""
"只有在規則中選中“快速”選項時,才會在首次匹配的基礎上評估浮動規則(即,將執行匹配數據包的第一個規則的操作)。 否則,只有在沒有其他規則匹配時才匹配。 "
"密切注意選擇的規則順序和選項。 如果此處沒有匹配的規則,則使用每個介面的規則或者默認規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:871
#, php-format
msgid ""
"%1$sClick the anchor icon %2$s to move checked rules before the clicked row. "
"Hold down the shift key and click to move the rules after the clicked row."
msgstr "%1$s單擊錨點圖示%2$s 在所單擊的行之前移動已檢查的規則。 按住shift鍵並單擊以移動在單擊行後面的規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:989
msgid "One or more rules have been moved but have not yet been saved"
msgstr "一個或多個規則已移動,但尚未保存"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:39
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:40
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:41
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1270
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1323
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1364
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1420
msgid "any"
msgstr "any"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:56
msgid ""
"For ICMP rules on IPv4, one or more of these ICMP subtypes may be specified."
msgstr "對於IPv4上的ICMP規則,可以指定這些ICMP子網類型中的一個或多個。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:57
msgid ""
"For ICMP rules on IPv6, one or more of these ICMP subtypes may be specified."
msgstr "對於IPv6上的ICMP規則,可以指定這些ICMP子網類型中的一個或多個。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:58
#, php-format
msgid ""
"For ICMP rules on IPv4+IPv6, one or more of these ICMP subtypes may be "
"specified. (Other ICMP subtypes are only valid under IPv4 %1$sor%2$s IPv6, "
"not both)"
msgstr ""
"對於IPv4 + IPv6上的ICMP規則,可以指定一個或多個這些ICMP子類型。 (其他ICMP子類型僅在IPv4 %1$s或%2$s "
"IPv6,而不是兩者都有效)"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:322
msgid "The IP protocol is not recognized."
msgstr "IP協議無法識別。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:330
msgid "A valid rule type is not selected."
msgstr "未選擇有效的規則類型。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:350
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:362
msgid ""
"Gateways can not be assigned in a rule that applies to both IPv4 and IPv6."
msgstr "不能在適用於IPv4和IPv6的規則中分配網關。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:352
msgid "An IPv4 gateway group can not be assigned in IPv6 rules."
msgstr "不能在IPv6規則中分配IPv4網關組。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:354
msgid "An IPv6 gateway group can not be assigned in IPv4 rules."
msgstr "不能在IPv4規則中分配IPv6網關組。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:365
msgid "An IPv4 gateway can not be assigned in IPv6 rules."
msgstr "不能在IPv6規則中分配IPv4網關。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:368
msgid "An IPv6 gateway can not be assigned in IPv4 rules."
msgstr "不能在IPv4規則中分配IPv6網關。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:465
#, php-format
msgid "%s is only valid with protocol TCP."
msgstr "%s 只對協議TCP有效。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:468
#, php-format
msgid "%s is only valid if the gateway is set to 'default'."
msgstr "%s僅在網關設置為“默認”時有效。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:545
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:550
msgid "Alias entries must be a single host or alias."
msgstr "別名條目必須是單個主機或別名。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:572
msgid ""
"The source and destination IP addresses must have the same family (IPv4 / "
"IPv6)."
msgstr "源和目標IP地址必須具有相同的系列(IPv4 / IPv6)。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:576
msgid "IPv6 addresses cannot be used in IPv4 rules (except within an alias)."
msgstr "IPv6地址不能在IPv4規則中使用(除別名外)。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:579
msgid "IPv4 addresses can not be used in IPv6 rules (except within an alias)."
msgstr "IPv4地址不能用於IPv6規則(除別名外)。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:583
msgid ""
"IPv4 and IPv6 addresses can not be used in rules that apply to both IPv4 and "
"IPv6 (except within an alias)."
msgstr "IPv4和IPv6地址不能用於適用於IPv4和IPv6的規則(除別名外)。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:600
msgid "OS detection is only valid with protocol TCP."
msgstr "操作系統檢測僅對TCP協議有效。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:603
msgid "Invalid OS detection selection. Please select a valid OS."
msgstr "操作系統無效。 請選擇有效的操作系統。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:611
msgid "ICMP types expected to be a list if present, but is not."
msgstr "如果ICMP類型存在,則它們是一個列表,但不是。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:630
#, php-format
msgid "Invalid ICMP subtype: %s can not be used with %s."
msgstr "ICMP子網類型無效::%s不能與%s一起使用。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:639
msgid "A queue must be selected when an acknowledge queue is also selected."
msgstr "同時選擇應答佇列時,必須選擇佇列。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:641
msgid "Acknowledge queue and Queue cannot be the same."
msgstr "應答佇列和佇列不能相同。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:645
msgid ""
"Limiters can not be used in Floating rules without choosing a direction."
msgstr "在浮動規則中使用限制器,必須選擇方向。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:648
msgid ""
"Gateways can not be used in Floating rules without choosing a direction."
msgstr "您不能在不選擇方向的情況下在浮動規則中使用網關。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:652
msgid ""
"A queue must be selected for the In direction before selecting one for Out "
"too."
msgstr "必須為進來方向選擇佇列,然後為出去方向選擇一個佇列。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:654
msgid "In and Out Queue cannot be the same."
msgstr "進出佇列不能相同。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:656
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:658
msgid ""
"A queue and a virtual interface cannot be selected for IN and Out. Both must "
"be from the same type."
msgstr "不能為IN和Out選擇佇列和虛擬介面。 兩者必須來自同一類型。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:661
msgid ""
"Please select a gateway, normally the interface selected gateway, so the "
"limiters work correctly"
msgstr "請選擇一個網關,通常選擇介面選擇網關,這樣限制器才能正常工作"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:665
msgid "ID must be an integer"
msgstr "ID必須為整數"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:670
msgid ""
"The maximum number of established connections per host (advanced option) can "
"only be specified for TCP protocol."
msgstr "每個主機建立的最大連接數(高級選項)只能為TCP協議指定。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:673
msgid ""
"The maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) can "
"only be specified for TCP protocol."
msgstr "每個主機/每秒的最大新連接(高級選項)只能為TCP協議指定。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:676
msgid ""
"The state timeout (advanced option) can only be specified for TCP protocol."
msgstr "狀態超時(高級選項)只能為TCP協議指定。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:682
msgid ""
"The maximum state entries (advanced option) can only be specified for Pass "
"type rules."
msgstr "最大狀態條目(高級選項)只能為通過類型規則指定。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:685
msgid ""
"The maximum number of unique source hosts (advanced option) can only be "
"specified for Pass type rules."
msgstr "唯一源主機(高級選項)的最大數量只能為通過類型規則指定。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:688
msgid ""
"The maximum number of established connections per host (advanced option) can "
"only be specified for Pass type rules."
msgstr "每個主機的最大已建立連接數(高級選項)只能為通過類型規則指定。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:691
msgid ""
"The maximum state entries per host (advanced option) can only be specified "
"for Pass type rules."
msgstr "每個主機的最大狀態條目(高級選項)只能為通過類型規則指定。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:694
msgid ""
"The maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) can "
"only be specified for Pass type rules."
msgstr "每個主機/每秒的最大新連接(高級選項)只能為通過類型規則指定。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:697
msgid ""
"The state timeout (advanced option) can only be specified for Pass type "
"rules."
msgstr "只能為通過類型規則指定狀態超時(高級選項)。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:703
msgid ""
"The maximum state entries (advanced option) cannot be specified if statetype "
"is none."
msgstr "如果狀態類型為空,則不能指定最大狀態條目(高級選項)。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:706
msgid ""
"The maximum number of unique source hosts (advanced option) cannot be "
"specified if statetype is none."
msgstr "如果狀態類型為空,則不能指定唯一源主機的最大數量(高級選項)。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:709
msgid ""
"The maximum number of established connections per host (advanced option) "
"cannot be specified if statetype is none."
msgstr "如果狀態類型為空,則不能指定每個主機(高級選項)的已建立連接的最大數量。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:712
msgid ""
"The maximum state entries per host (advanced option) cannot be specified if "
"statetype is none."
msgstr "如果狀態類型為空,則不能指定每個主機的最大狀態條目(高級選項)。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:715
msgid ""
"The maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) "
"cannot be specified if statetype is none."
msgstr "如果狀態類型為空,則不能指定每秒的最大新連接數(高級選項)。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:718
msgid ""
"The state timeout (advanced option) cannot be specified if statetype is none."
""
msgstr "如果狀態類型為空,則不能指定狀態超時(高級選項)。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:723
msgid "Maximum state entries (advanced option) must be a positive integer"
msgstr "最大狀態條目(高級選項)必須為正整數"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:727
msgid ""
"Maximum number of unique source hosts (advanced option) must be a positive "
"integer"
msgstr "唯一源主機的最大數量(高級選項)必須為正整數"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:731
msgid ""
"Maximum number of established connections per host (advanced option) must be "
"a positive integer"
msgstr "每個主機(高級選項)的已建立連接的最大數量必須是正整數"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:735
msgid ""
"Maximum state entries per host (advanced option) must be a positive integer"
msgstr "每個主機的最大狀態條目(高級選項)必須為正整數"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:739
msgid ""
"Maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) must be a "
"positive integer"
msgstr "每個主機/每秒的最大新連接數(高級選項)必須為正整數"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:743
msgid "State timeout (advanced option) must be a positive integer"
msgstr "狀態超時(高級選項)必須為正整數"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:748
msgid ""
"Both maximum new connections per host and the interval (per second(s)) must "
"be specified"
msgstr "必須指定每個主機的最大新連接和間隔(每秒)"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:763
msgid ""
"If TCP flags that should be set is specified, then out of which flags should "
"be specified as well."
msgstr "如果指定應該設置的TCP標識,那麼也應該指定是哪些標識。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1015
msgid "Firewall: Rules - saved/edited a firewall rule."
msgstr "防火牆: 規則 - 已保存/編輯防火牆規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1036
msgid "set"
msgstr "設置"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1037
msgid "out of"
msgstr "之外"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1064
msgid " Any flags."
msgstr "任意標識"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1135
msgid "Edit Firewall Rule"
msgstr "編輯防火牆規則"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1140
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:55
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1149
msgid "Tracker"
msgstr "跟蹤"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1157
msgid "After"
msgstr "之後"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1164
msgid "Ruleid"
msgstr "規則ID"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1184
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:198
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:218
msgid "*Action"
msgstr "*動作"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1187
#, php-format
msgid ""
"Choose what to do with packets that match the criteria specified below."
"%sHint: the difference between block and reject is that with reject, a "
"packet (TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, "
"whereas with block the packet is dropped silently. In either case, the "
"original packet is discarded."
msgstr ""
"選擇如何處理符合下麵指定條件的數據包。%s提示:拒絕和阻止之間的區別是,拒絕是將數據包(TCP "
"RST或ICMP端口不可達UDP)返回到發送方;阻止是直接刪除數據包,並在任何情況下,丟棄原始分組。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1198
msgid ""
"Set this option to disable this rule without removing it from the list."
msgstr "設置此選項以禁用此規則,而不從列表中刪除它。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1204
msgid "Quick"
msgstr "快速"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1207
msgid ""
"Set this option to apply this action to traffic that matches this rule "
"immediately."
msgstr "如果您需要立即對匹配此規則的流量應用此操作,請設置此選項。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1217
msgid "View the NAT rule"
msgstr "查看NAT規則"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1222
msgid "Associated filter rule"
msgstr "相關的過濾規則"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1254
msgid "Choose the interface(s) for this rule."
msgstr "選擇此規則適用於哪個介面。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1261
msgid "Choose the interface from which packets must come to match this rule."
msgstr "選擇必須進入哪個介面數據包才能匹配此規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1271
msgid "in"
msgstr "進"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1272
msgid "out"
msgstr "出"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1267
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:173
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:229
msgid "*Direction"
msgstr "*方向"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1293
msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to."
msgstr "選擇此規則適用的Internet協議版本"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1316
msgid "Choose which IP protocol this rule should match."
msgstr "選擇此規則應匹配的IP協議。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1318
msgid "ICMP Subtypes"
msgstr "ICMP子網類型"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1337
msgid "*"
msgstr "*"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1340
msgid " not"
msgstr "倒置"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1370
msgid "This firewall (self)"
msgstr "防火牆(自身) "

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1394
msgid " Type"
msgstr "類型"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1401
msgid " Address"
msgstr "地址"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1415
#, php-format
msgid ""
"The %1$sSource Port Range%2$s for a connection is typically random and "
"almost never equal to the destination port. In most cases this setting must "
"remain at its default value, %1$sany%2$s."
msgstr ""
" %1$s源端口範圍%2$s對於連接通常是隨機的,並且幾乎不會等於目標端口。 在大多數情況下,此設置必須保持其默認值: %1$sany%2$s。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1420
msgid "(other)"
msgstr "(其他)"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1425
msgid "Source Port Range"
msgstr "源端口範圍"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1425
msgid "Destination Port Range"
msgstr "目標端口範圍"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1425
msgid "src"
msgstr "src"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1431
msgid " port begin"
msgstr "開始端口"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1434
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:939
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:649
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:674
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:287
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:307
msgid "From"
msgstr "從"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1445
msgid " port end"
msgstr "結束端口"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1448
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:946
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:658
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:683
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:294
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:314
msgid "To"
msgstr "到"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1457
#, php-format
msgid ""
"Specify the %s port or port range for this rule. The \"To\" field may be "
"left empty if only filtering a single port."
msgstr "指定此規則的%s端口或端口範圍。 如果只過濾單個端口,則“到”字段可以為空。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1464
msgid "Extra Options"
msgstr "額外選項"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1470
#, php-format
msgid ""
"Hint: the firewall has limited local log space. Don't turn on logging for "
"everything. If doing a lot of logging, consider using a remote syslog server "
"(see the %1$sStatus: System Logs: Settings%2$s page)."
msgstr ""
"提示:防火牆具有有限的本地日誌空間。 不要為所有內容打開日誌記錄。 如果要記錄大量日誌,請考慮使用遠程syslog伺服器 (參閱 %1$s系統狀態: "
"系統日誌: 設置%2$s頁)。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1479
#, php-format
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference. A maximum of "
"%s characters will be used in the ruleset and displayed in the firewall log."
msgstr "此處可以輸入描述以供管理參考。最大%s個字元將在規則集中使用,並顯示在防火牆日誌中。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1504
msgid "Source OS"
msgstr "源操作系統"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1507
msgid ""
"Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes."
msgstr "注意:這只適用於TCP規則。 常規操作系統選擇匹配所有子類型。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1511
msgid "Diffserv Code Point"
msgstr "區分服務代碼點"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1518
msgid "Allow IP options"
msgstr "允許IP選項"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1526
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:518
msgid "Disable reply-to"
msgstr "禁用應答"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1533
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:110
msgid "Tag"
msgstr "標記1"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1536
#, php-format
msgid ""
"A packet matching this rule can be marked and this mark used to match on "
"other NAT/filter rules. It is called %1$sPolicy filtering%2$s."
msgstr "可以標記匹配此規則的分組,並且該標記用於在其他NAT /過濾規則上匹配。它被稱為%1$s策略過濾%2$s。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1541
msgid "Tagged"
msgstr "標記2"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1544
msgid "A packet can be matched on a mark placed before on another rule."
msgstr "數據包可以匹配在另一條規則之前放置的標記。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1548
msgid "Max. states"
msgstr "最大狀態數"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551
msgid "Maximum state entries this rule can create."
msgstr "此規則可以創建的最大狀態條目。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1555
msgid "Max. src nodes"
msgstr "源主機最大數量"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1558
msgid "Maximum number of unique source hosts."
msgstr "唯一源主機的最大數量。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1562
msgid "Max. connections"
msgstr "最大連接數"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1565
msgid "Maximum number of established connections per host (TCP only)."
msgstr "每個主機已建立的連接數上限(僅限TCP) "

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1569
msgid "Max. src. states"
msgstr "最大狀態記錄"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1572
msgid "Maximum state entries per host."
msgstr "每個主機的最大狀態記錄"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1576
msgid "Max. src. conn. Rate"
msgstr "最大新連接數上限"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1579
msgid "Maximum new connections per host (TCP only)."
msgstr "每個主機的最大新連接數(僅限TCP)。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1583
msgid "Max. src. conn. Rates"
msgstr "最大連接速率"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1587
msgid "/ per how many second(s) (TCP only)"
msgstr "每秒多少(僅限TCP) "

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1591
msgid "State timeout"
msgstr "狀態超時"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1595
msgid "State Timeout in seconds (TCP only)"
msgstr "狀態超時(以秒為單位)(僅限TCP)"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1598
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:331
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:477
msgid "TCP Flags"
msgstr "TCP標識"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1600
msgid ""
"Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to "
"match."
msgstr "使用此選項可以選擇TCP標識,必須設置或清除此標識才能匹配此規則。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1604
msgid "No pfSync"
msgstr "不同步"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1614
msgid "Keep"
msgstr "Keep"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1615
msgid "Sloppy"
msgstr "Sloppy"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1616
msgid "Synproxy"
msgstr "Synproxy"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1611
msgid "State type"
msgstr "狀態類型"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1619
#, php-format
msgid ""
"Select which type of state tracking mechanism to use.  If in doubt, use keep "
"state.%1$s"
msgstr "選擇要使用的狀態跟蹤機制的類型。 如果有疑問請使用“keep state”。%1$s"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1627
msgid "This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
msgstr "這不會阻止規則在從(備份)設備上被覆蓋。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1633
msgid "VLAN Prio"
msgstr "VLAN 優先順序"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636
msgid "Choose 802.1p priority to match on."
msgstr "選擇要匹配的802.1p優先順序 "

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1640
msgid "VLAN Prio Set"
msgstr "VLAN 優先順序設置"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1643
msgid "Choose 802.1p priority to apply."
msgstr "選擇要應用的802.1p優先順序 "

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1657
msgid "Leave as 'none' to leave the rule enabled all the time."
msgstr "保留為“沒有”,使規則始終處於啟用狀態。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1688
msgid ""
"Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to "
"utilize policy based routing."
msgstr "保持“默認值”,使用系統路由表。或者選擇網關以利用基於策略的路由。 "

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1691
msgid "In / Out pipe"
msgstr "進/出 管道"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1695
msgid "DNpipe"
msgstr "DN管道"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1702
msgid "PDNpipe"
msgstr "PDN管道"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1707
#, php-format
msgid ""
"Choose the Out queue/Virtual interface only if In is also selected. The Out "
"selection is applied to traffic leaving the interface where the rule is "
"created, the In selection is applied to traffic coming into the chosen "
"interface.%1$sIf creating a floating rule, if the direction is In then the "
"same rules apply, if the direction is Out the selections are reversed, Out "
"is for incoming and In is for outgoing."
msgstr ""
"僅當選擇了“進”時,才選擇出佇列/虛擬介面。“ "
"出”選擇應用於離開創建規則的介面的流量,“進”選擇應用於進入所選介面的流量。%1$s如果創建浮動規則,如果方向為進,則應用相同的規則,如果方向為出,選擇反轉,“出”為輸入,“進”為輸出。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1716
msgid "Ackqueue / Queue"
msgstr "Ack佇列/佇列"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1733
msgid "Ackqueue"
msgstr "Ack佇列"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1745
msgid "Choose the Acknowledge Queue only if there is a selected Queue."
msgstr "僅當選擇了佇列時,才選擇應答佇列。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:42
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:87
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52
#: src/usr/local/www/head.inc:292
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:469
msgid "Schedules"
msgstr "時間計畫"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:69
#, php-format
msgid "Cannot delete schedule. Currently in use by %s."
msgstr "無法刪除計畫表。 目前正在由 %s使用。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:72
msgid "Firewall schedule deleted."
msgstr "已刪除防火牆計畫。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:94
msgid "Range: Date / Times / Name"
msgstr "範圍:日期/時間/名稱"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:107
msgid "Schedule is currently active"
msgstr "計畫表當前處於活動狀態"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:226
msgid "Edit schedule"
msgstr "編輯計畫表"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:227
msgid "Delete schedule"
msgstr "刪除計畫表"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:240
msgid " Indicates that the schedule is currently active."
msgstr "表示計畫表當前處於活動狀態。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:250
msgid ""
"Schedules act as placeholders for time ranges to be used in firewall rules."
msgstr "計畫表充當在防火牆規則中使用的時間範圍的占位符。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:81
msgid "Schedule may not be named LAN."
msgstr "計畫表不能命名為LAN。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:85
msgid "Schedule may not be named WAN."
msgstr "計畫表不能命名為WAN。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:89
msgid "Schedule name cannot be blank."
msgstr "計畫表名稱不能為空。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:93
msgid "schedule"
msgstr "計畫表"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:103
msgid "A Schedule with this name already exists."
msgstr "具有此名稱的計畫表已存在。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:118
#, php-format
msgid "Invalid start time - '%s'"
msgstr "開始時間無效 - '%s'"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:123
#, php-format
msgid "Invalid stop time - '%s'"
msgstr "結束時間無效 - '%s'"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:170
msgid "The schedule must have at least one time range configured."
msgstr "計畫必須至少配置一個時間範圍。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:189
msgid "Firewall schedule configured."
msgstr "已配置防火牆計畫。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:253
msgid "Tue"
msgstr "星期二"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:255
msgid "Thu"
msgstr "星期四"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:304
msgid ""
"Click individual date to select that date only. Click the appropriate "
"weekday Header to select all occurrences of that weekday. "
msgstr "單擊單個日期僅選擇該日期。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:348
msgid "Schedule Information"
msgstr "計畫表資訊"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:352
msgid "*Schedule Name"
msgstr "*計畫表名稱"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:358
msgid ""
"The name of the schedule may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 "
"and _\"."
msgstr "計畫表的名稱只能由字元a-z,A-Z,0-9組成。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:360
msgid "This schedule is in use so the name may not be modified!"
msgstr "這個計畫表正在使用中,因此名稱不能被修改!"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:374
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:427
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference (not parsed). "
""
msgstr "此處可以輸入描述以供管理員參考。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:378
msgid "Month"
msgstr "月"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:384
msgid "*Date"
msgstr "*日期"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:388
msgid "*Time"
msgstr "*時間"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:395
msgid "Start Hrs"
msgstr "開始(小時):"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:402
msgid "Start Mins"
msgstr "開始(分鐘):"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:409
msgid "Stop Hrs"
msgstr "停止(小時)"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:416
msgid "Stop Mins"
msgstr "停止(分鐘)"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:418
msgid ""
"Select the time range for the day(s) selected on the Month(s) above. A full "
"day is 0:00-23:59."
msgstr "在上面選擇日期和時間範圍。一整天是0:00 - 23:59。"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:424
msgid "Time range description"
msgstr "時間範圍描述"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:433
msgid "Add Time"
msgstr "添加時間"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:440
msgid "Clear selection"
msgstr "清除選擇"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:458
msgid "Configured Ranges"
msgstr "配置範圍"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:594
msgid "Day(s)"
msgstr "天"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:601
msgid "Start time"
msgstr "開始時間"

#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:608
msgid "Stop time"
msgstr "結束時間"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:370
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:203
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:370
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:73
msgid "By Interface"
msgstr "按介面"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:129
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:142
msgid "Unable to write config.xml (Access Denied?)."
msgstr "無法寫入config.xml(訪問被拒絕?)"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:162
msgid ""
"Could not create new queue/discipline! Any recent changes may need to be "
"applied first."
msgstr "無法創建新佇列/規則! 任何最近的更改可能需要首先應用。"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:184
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:195
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:206
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:179
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:191
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:203
msgid "Queue not found!"
msgstr "找不到佇列!"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:272
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:261
msgid "Could not add new queue."
msgstr "無法添加新的佇列。"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:366
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:199
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:366
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:84
msgid "The traffic shaper configuration has been changed."
msgstr "流量整形配置已更改成功"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:371
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:204
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:371
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:74
msgid "By Queue"
msgstr "按佇列"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:373
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:206
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:373
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:76
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:499
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:305
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:662
msgid "Wizards"
msgstr "嚮導"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:392
msgid "Remove Shaper"
msgstr "刪除整形"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:413
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:402
msgid "Add new Queue"
msgstr "添加新佇列"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:428
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:417
msgid "Delete this queue"
msgstr "刪除此佇列"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:447
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:230
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:110
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:48
msgid ""
"This firewall does not have any interfaces assigned that are capable of "
"using ALTQ traffic shaping."
msgstr "此防火牆沒有分配任何能夠使用ALTQ流量整形的介面。(ALTQ=ALTernate Queuing)"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:40
msgid "No Queue Configured/Selected"
msgstr "沒有佇列被配置或選擇"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:98
msgid ""
"This pipe/queue is referenced in filter rules, please remove references from "
"there before deleting."
msgstr "此管道/佇列在篩檢程式規則中引用,請在刪除之前從中刪除引用。"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:112
#, php-format
msgid "No queue with name %s was found!"
msgstr "未找到名稱為%s的佇列!"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:156
msgid "Could not create new queue/discipline!"
msgstr "無法創建新佇列/規則!"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:218
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:244
msgid "A child queue cannot be named the same as a parent limiter."
msgstr "子佇列不能與父限制器命名相同。"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:384
msgid "New Limiter"
msgstr "添加新限制器"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:62
msgid "Multiple Lan/Wan"
msgstr "多WAN多LAN整流配置嚮導"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:63
msgid "Dedicated Links"
msgstr "專用鏈接"

#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:89
msgid "Traffic Shaper Wizards"
msgstr "流量整形嚮導"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:90
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
"NAT mapping."
msgstr "這個專案不能被刪除,因為它仍然是由至少一個NAT映射引用。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:98
#: src/usr/local/www/license.php:112
msgid "server"
msgstr "伺服器"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:98
msgid "client"
msgstr "客戶端"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:109
#, php-format
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by OpenVPN %1$s "
"%2$s."
msgstr "此條目不能被刪除,因為它仍被OpenVPN %1$s %2$s引用。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:149
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
"Gateway."
msgstr "此條目不能被刪除,因為它仍被至少一個網關引用。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:182
#, php-format
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by a CARP IP "
"with the description %s."
msgstr "此條目不能被刪除,因為它仍被描述 %s的CARP IP引用。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:188
#, php-format
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by an IP alias "
"entry with the description %s."
msgstr "此條目不能被刪除,因為它仍被描述%s的IP別名條目引用。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:217
msgid "Deleted a virtual IP."
msgstr "已刪除虛擬IP。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:226
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:342
msgid "Proxy ARP"
msgstr "代理ARP"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:227
#: src/usr/local/www/status_carp.php:106
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:334
msgid "CARP"
msgstr "CARP"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:229
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:326
msgid "IP Alias"
msgstr "IP別名"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:232
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286
#: src/usr/local/www/head.inc:294
msgid "Virtual IPs"
msgstr "虛擬介面"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:240
msgid "The VIP configuration has been changed."
msgstr "VIP配置已經改變"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:251
msgid "Virtual IP Address"
msgstr "虛擬 IP 地址"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:256
msgid "Virtual IP address"
msgstr "虛擬IP地址"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:315
msgid "Edit virtual ip"
msgstr "編輯虛擬IP"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:316
msgid "Delete virtual ip"
msgstr "刪除虛擬IP"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:337
#, php-format
msgid ""
"The virtual IP addresses defined on this page may be used in %1$sNAT%2$s "
"mappings."
msgstr "此頁面上定義的虛擬IP地址可能在%1$sNAT%2$s映射中使用。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:338
#, php-format
msgid "Check the status of CARP Virtual IPs and interfaces %1$shere%2$s."
msgstr "檢查CARP虛擬IP和介面的狀態,請點擊%1$s這裏%2$s。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:102
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:80
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:91
msgid "A valid IP address must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:121
msgid "This IP address is being used by another interface or VIP."
msgstr "此IP地址正由另一個介面或VIP使用。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:131
msgid ""
"The interface chosen for the VIP has no IPv4 or IPv6 address configured so "
"it cannot be used as a parent for the VIP."
msgstr "為VIP選擇的介面沒有配置IPv4或IPv6地址,因此不能用作VIP的父節點。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:146
msgid "The network address cannot be used for this VIP"
msgstr "網路地址不能用於此VIP"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:148
msgid "The broadcast address cannot be used for this VIP"
msgstr "廣播地址不能用於此VIP"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:167
msgid ""
"A CARP password that is shared between the two VHID members must be "
"specified."
msgstr "必須指定在兩個VHID成員之間共用的CARP密碼。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:171
msgid "Password and confirm password must match"
msgstr "兩次輸入密碼必須相同!"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:175
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:195
msgid "For this type of vip localhost is not allowed."
msgstr "對於這種類型的vip 本地主機是不允許的。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:177
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:197
msgid ""
"A CARP parent interface can only be used with IP Alias type Virtual IPs."
msgstr "CARP父介面只能與IP別名類型虛擬IP一起使用。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:186
msgid "An IPv4 Virtual IP cannot have an IPv6 CARP parent."
msgstr "IPv4虛擬IP不能有IPv6 CARP父節點。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:189
msgid "An IPv6 Virtual IP cannot have an IPv4 CARP parent."
msgstr "IPv6虛擬IP不能有IPv4 CARP父節點。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:273
msgid "Saved/edited a virtual IP."
msgstr "已保存/編輯虛擬IP。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:283
msgid ""
"The mask must be the network's subnet mask. It does not specify a CIDR range."
""
msgstr "掩碼必須是網路的子網掩碼。 它不指定CIDR範圍。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:284
msgid "Enter a CIDR block of proxy ARP addresses."
msgstr "這是代理ARP地址的CIDR block"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:319
msgid "Edit Virtual IP"
msgstr "編輯虛擬IP"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:369
msgid "Single address"
msgstr "單個地址"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:366
msgid "Address type"
msgstr "地址類型"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:376
msgid "*Address(es)"
msgstr "*地址"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:382
msgid "Expansion"
msgstr "擴展"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:389
msgid "Virtual IP Password"
msgstr "虛擬IP密碼"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:392
msgid "Enter the VHID group password."
msgstr "輸入VHID組密碼"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:396
msgid "VHID Group"
msgstr "VHID組"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:399
msgid "Enter the VHID group that the machines will share."
msgstr "進入VHID組的機器將共用。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:401
msgid "Advertising frequency"
msgstr "廣播頻率"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:404
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:407
msgid "Base"
msgstr "基本值"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:411
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:414
msgid "Skew"
msgstr "偏離值"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:416
msgid ""
"The frequency that this machine will advertise. 0 means usually master. "
"Otherwise the lowest combination of both values in the cluster determines "
"the master."
msgstr "該機器將廣播的頻率。 0表示通常是主節點。 否則,集群中兩個值的最低組合確定主節點。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:449
msgid ""
"Proxy ARP and Other type Virtual IPs cannot be bound to by anything running "
"on the firewall, such as IPsec, OpenVPN, etc.  Use a CARP or IP Alias type "
"address for these types."
msgstr "代理ARP和其他類型虛擬IP不能由防火牆上運行的IPsec,OpenVPN等綁定,對這些類型使用CARP或IP別名類型地址。"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:450
#, php-format
msgid ""
"For more information on CARP and the above values, visit the OpenBSD %s"
msgstr "有關CARP和上述值的更多資訊,請訪問OpenBSD %s"

#: src/usr/local/www/foot.inc:31 src/usr/local/www/foot.inc:35
msgid "Top of page"
msgstr "頁首"

#: src/usr/local/www/graph.php:85
#, php-format
msgid "Cannot get data about interface %s"
msgstr "無法獲取介面%s的數據"

#: src/usr/local/www/graph.php:105
msgid "In"
msgstr "進"

#: src/usr/local/www/graph.php:106
msgid "Out"
msgstr "出"

#: src/usr/local/www/graph.php:110 src/usr/local/www/graph.php:192
msgid "Switch to bytes/s"
msgstr "切換到 bytes/s"

#: src/usr/local/www/graph.php:111 src/usr/local/www/graph.php:199
msgid "AutoScale"
msgstr "自動縮放"

#: src/usr/local/www/graph.php:114
#, php-format
msgid "Graph shows last %s seconds"
msgstr "圖表顯示最後%s秒"

#: src/usr/local/www/graph.php:117 src/usr/local/www/graph_cpu.php:77
msgid "Collecting initial data, please wait"
msgstr "收集初始數據,請稍候........"

#: src/usr/local/www/graph.php:129 src/usr/local/www/graph_cpu.php:89
msgid "No URL for getURL"
msgstr "No URL for getURL"

#: src/usr/local/www/graph.php:138 src/usr/local/www/graph_cpu.php:98
msgid "No callback function for getURL"
msgstr "getURL沒有回調函數"

#: src/usr/local/www/graph.php:154 src/usr/local/www/graph_cpu.php:114
msgid "Both getURL and XMLHttpRequest are undefined"
msgstr "getURL和XMLHttpRequest都是未定義的"

#: src/usr/local/www/graph.php:192
msgid "Switch to bits/s"
msgstr "切換到 bits/s"

#: src/usr/local/www/graph.php:198
msgid "follow"
msgstr "跟隨"

#: src/usr/local/www/graph.php:369
msgid "Kbps"
msgstr "Kbps"

#: src/usr/local/www/graph.php:372
msgid "Mbps"
msgstr "Mbps"

#: src/usr/local/www/graph.php:375
msgid "Gbps"
msgstr "Gbps"

#: src/usr/local/www/graph.php:381
msgid "KB/s"
msgstr "KB/s"

#: src/usr/local/www/graph.php:384
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"

#: src/usr/local/www/graph.php:387
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"

#: src/usr/local/www/graph_cpu.php:76
msgid "Cannot get CPU load"
msgstr "無法獲取CPU負載數據"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:133
msgid "One Level"
msgstr "一級"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:134
msgid "Entire Subtree"
msgstr "整個子樹"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:161
msgid "Authentication and Accounting"
msgstr "認證和計帳"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:163
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:869
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:296
msgid "Accounting"
msgstr "計帳"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:229
msgid "This Firewall"
msgstr "防火牆"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:240
msgid "autoselect"
msgstr "自動選擇"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:241
msgid "100BASE-TX full-duplex"
msgstr "100BASE-TX full-duplex"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:242
msgid "100BASE-TX half-duplex"
msgstr "100BASE-TX half-duplex"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:243
msgid "10BASE-T full-duplex"
msgstr "10BASE-T full-duplex"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:244
msgid "10BASE-T half-duplex"
msgstr "10BASE-T half-duplex"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:247 src/usr/local/www/interfaces.php:3010
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:186
msgid "Infrastructure (BSS)"
msgstr "Infrastructure (BSS)"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:248 src/usr/local/www/interfaces.php:3010
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:187
msgid "Ad-hoc (IBSS)"
msgstr "Ad-hoc (IBSS)"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:249 src/usr/local/www/interfaces.php:3010
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:188
msgid "Access Point"
msgstr "Access Point"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:256
#, php-format
msgid "The field %s contains invalid characters."
msgstr "字段 %s 包含無效字元"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:262
#, php-format
msgid "The field %s is required."
msgstr "字段 %s 是必須的"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:269
msgid "The following input errors were detected:"
msgstr "檢測到以下輸入錯誤:"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:333
msgid "Apply Changes"
msgstr "應用更改"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:389
msgid "The changes have been applied successfully."
msgstr "已成功應用更改。"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:392
#, php-format
msgid "There was a problem applying the changes. See the %1$sSystem Logs%2$s."
msgstr "應用更改時出現問題。 參見 %1$s系統日誌%2$s."

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:400
msgid "The firewall rules are now reloading in the background."
msgstr "防火牆規則現在在後臺重新加載。"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:401
#, php-format
msgid "%1$sMonitor%2$s the filter reload progress."
msgstr "%1$s監視%2$s 篩檢程式重新加載進度。"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:582
msgid "Widget title"
msgstr "小部件標題"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:629 src/usr/local/www/guiconfig.inc:680
#, php-format
msgid "File %s is a directory."
msgstr "檔%s 是一個目錄."

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:631 src/usr/local/www/guiconfig.inc:682
msgid "Log file started."
msgstr "日誌檔已啟動。"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1069
msgid "Currently viewing: "
msgstr "當前查看:"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1167
msgid "listing only first 10k items"
msgstr "只列出前10k專案"

#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1177
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1363
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:969
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:159
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:883
msgid "Value"
msgstr "值"

#: src/usr/local/www/head.inc:231
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:148
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:197
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:265
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:581
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236
msgid "Advanced"
msgstr "高級選項"

#: src/usr/local/www/head.inc:233 src/usr/local/www/system.php:432
msgid "General Setup"
msgstr "常規設置"

#: src/usr/local/www/head.inc:234
msgid "High Avail. Sync"
msgstr "雙機備份"

#: src/usr/local/www/head.inc:236
msgid "Setup Wizard"
msgstr "配置嚮導"

#: src/usr/local/www/head.inc:237 src/usr/local/www/status_logs.php:59
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:105
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:217
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111
#: src/usr/local/www/system_routes.php:211
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
msgid "Routing"
msgstr "路由管理"

#: src/usr/local/www/head.inc:238
msgid "Cert. Manager"
msgstr "證書管理"

#: src/usr/local/www/head.inc:240 src/usr/local/www/head.inc:242
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
msgid "User Manager"
msgstr "用戶管理"

#: src/usr/local/www/head.inc:246 src/usr/local/www/system_user_settings.php:32
msgid "User Settings"
msgstr "用戶設置"

#: src/usr/local/www/head.inc:260
msgid "Assignments"
msgstr "分配"

#: src/usr/local/www/head.inc:267
msgid "Switches"
msgstr "切換"

#: src/usr/local/www/head.inc:307 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:505
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:194
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:249
msgid "DHCPv6 Server & RA"
msgstr "DHCPv6服務"

#: src/usr/local/www/head.inc:311 src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:63
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:77
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:300
msgid "IGMP Proxy"
msgstr "IGMP代理"

#: src/usr/local/www/head.inc:312 src/usr/local/www/head.inc:346
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:71
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:195
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:83
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:181
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:85
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:105
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:154
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:59
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:45 src/usr/local/www/status_logs.php:51
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:95
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:223
msgid "Load Balancer"
msgstr "負載均衡"

#: src/usr/local/www/head.inc:313 src/usr/local/www/head.inc:347
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1174
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:175
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:310
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:102
#: src/usr/local/www/status_logs.php:55
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:97
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:225
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:283
msgid "NTP"
msgstr "NTP 服務"

#: src/usr/local/www/head.inc:315 src/usr/local/www/services_snmp.php:196
msgid "SNMP"
msgstr "SNMP代理"

#: src/usr/local/www/head.inc:321 src/usr/local/www/head.inc:356
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:42
msgid "UPnP &amp; NAT-PMP"
msgstr "即插即用"

#: src/usr/local/www/head.inc:332 src/usr/local/www/interfaces.php:1703
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"

#: src/usr/local/www/head.inc:338
msgid "CARP (failover)"
msgstr "CARP "

#: src/usr/local/www/head.inc:339 src/usr/local/www/index.php:352
msgid "Dashboard"
msgstr "儀錶板"

#: src/usr/local/www/head.inc:340
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:47
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:53
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:65
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:41
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:48
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:53
#: src/usr/local/www/status_logs.php:57
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:104
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:116
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:129
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:217
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:236
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:243
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111
#: src/usr/local/www/system_routes.php:228
#: src/usr/local/www/widgets/include/gateways.inc:23
msgid "Gateways"
msgstr "網關狀態"

#: src/usr/local/www/head.inc:341 src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:36
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:551
msgid "DHCP Leases"
msgstr "DHCP租約"

#: src/usr/local/www/head.inc:342 src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:37
msgid "DHCPv6 Leases"
msgstr "DHCPv6租約"

#: src/usr/local/www/head.inc:343 src/usr/local/www/status_filter_reload.php:33
#: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:59
msgid "Filter Reload"
msgstr "重置過濾"

#: src/usr/local/www/head.inc:349 src/usr/local/www/status_pkglogs.php:71
msgid "Package Logs"
msgstr "插件日誌"

#: src/usr/local/www/head.inc:351
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:71
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:195
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:83
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:181
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:85
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:105
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:154
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:66
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:62
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:59
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:56
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:66
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:74
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:50
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:59
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:35
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:70
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:764
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:124
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:505
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:194
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:124
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:233
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:187
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:70
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:63
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:175
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:310
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:102
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:78
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:277
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:58
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:249
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:196
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
#: src/usr/local/www/services_wol.php:108
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
#: src/usr/local/www/status_services.php:56
#: src/usr/local/www/status_services.php:78
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:253
msgid "Services"
msgstr "系統服務"

#: src/usr/local/www/head.inc:353 src/usr/local/www/status_graph.php:110
#: src/usr/local/www/status_graph.php:338
msgid "Traffic Graph"
msgstr "流量圖表"

#: src/usr/local/www/head.inc:368 src/usr/local/www/interfaces_assign.php:496
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:85
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:80
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:80
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:62
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:87
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:80
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:91
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:85
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:71
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:82
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:162
#: src/usr/local/www/status_logs.php:63
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:107
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:31
msgid "Wireless"
msgstr "無線"

#: src/usr/local/www/head.inc:408
msgid "pfSense Gold"
msgstr "會員服務"

#: src/usr/local/www/head.inc:413 src/usr/local/www/help.php:529
msgid "About this Page"
msgstr "關於本頁"

#: src/usr/local/www/head.inc:415
msgid "Bug Database"
msgstr "問題提交"

#: src/usr/local/www/head.inc:418
msgid "User Forum"
msgstr "用戶論壇"

#: src/usr/local/www/head.inc:419
msgid "Documentation"
msgstr "線上幫助"

#: src/usr/local/www/head.inc:420
msgid "Paid Support"
msgstr "商業服務"

#: src/usr/local/www/head.inc:421
msgid "pfSense Book"
msgstr "pfSense摘要"

#: src/usr/local/www/head.inc:422
msgid "FreeBSD Handbook"
msgstr "FreeBSD手冊"

#: src/usr/local/www/head.inc:512 src/usr/local/www/head.inc:684
msgid "Notices"
msgstr "通知"

#: src/usr/local/www/head.inc:549
msgid "Save dashboard layout"
msgstr "保存儀錶板佈局"

#: src/usr/local/www/head.inc:557
msgid "Available widgets"
msgstr "可用的部件"

#: src/usr/local/www/head.inc:565
msgid "Log filter"
msgstr "日誌篩檢程式"

#: src/usr/local/www/head.inc:576
msgid "Manage log"
msgstr "管理日誌"

#: src/usr/local/www/head.inc:594
msgid "Refresh Graph"
msgstr "刷新圖表"

#: src/usr/local/www/head.inc:599
msgid "Export Graph"
msgstr "導出圖表"

#: src/usr/local/www/head.inc:639
msgid "Help for items on this page"
msgstr "本頁幫助"

#: src/usr/local/www/head.inc:650
#, php-format
msgid ""
"%1$s%3$s is booting, then packages will be reinstalled in the background."
"%2$s%1$sDo not make changes in the GUI until this is complete.%2$s"
msgstr "%1$s%3$s正在啟動,插件將在後臺重新安裝。%2$s%1$s在完成之前,不要在GUI中進行更改。%2$s"

#: src/usr/local/www/head.inc:653
#, php-format
msgid ""
"%1$sPackages are currently being reinstalled in the background.%2$s%1$sDo "
"not make changes in the GUI until this is complete.%2$s"
msgstr "%1$s插件正在後臺重新安裝。%2$s%1$s在完成之前,不要在GUI中進行更改。%2$s"

#: src/usr/local/www/head.inc:654
#, php-format
msgid ""
"%1$sIf the above message is still displayed after a couple of hours, use the "
"'Clear Package Lock' button on the %3$s page and reinstall packages manually."
"%2$s"
msgstr "%1$s如果上述消息在幾個小時後仍顯示,請使用 %3$s頁面上的“清除插件鎖定”按鈕,然後手動重新安裝插件。%2$s"

#: src/usr/local/www/head.inc:664
msgid "This page is currently being managed by a remote machine."
msgstr "此頁面當前由遠程電腦管理。"

#: src/usr/local/www/head.inc:723
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: src/usr/local/www/head.inc:725
msgid "Mark All as Read"
msgstr "標記為已讀"

#: src/usr/local/www/help.php:529
msgid "Help"
msgstr "幫助"

#: src/usr/local/www/help.php:534
msgid "The Help page is the only page this user has privilege for."
msgstr "幫助頁面是此用戶有權訪問的唯一頁面。"

#: src/usr/local/www/help.php:536
msgid ""
"Displaying the Help page because it is the first page this user has "
"privilege for."
msgstr "顯示幫助頁面,因為它是該用戶有權訪問的第一個頁面。"

#: src/usr/local/www/help.php:539
msgid "Help page accessed directly without any page parameter."
msgstr "直接訪問幫助頁面,沒有任何頁面參數。"

#: src/usr/local/www/index.php:77
#, php-format
msgid "%s has detected a crash report or programming bug."
msgstr "%s 已檢測到崩潰報告或編程錯誤。"

#: src/usr/local/www/index.php:79
#, php-format
msgid "Click %1$shere%2$s for more information."
msgstr "點擊 %1$s這裏%2$s 獲取更多資訊。"

#: src/usr/local/www/index.php:81
#, php-format
msgid "Contact a firewall administrator for more information."
msgstr "有關詳細資訊,請聯繫防火牆管理員"

#: src/usr/local/www/index.php:231
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "歡迎來到%s!"

#: src/usr/local/www/index.php:232
msgid "One moment while the initial setup wizard starts."
msgstr "初始設置嚮導啟動時的一會兒。"

#: src/usr/local/www/index.php:233
msgid ""
"Embedded platform users: Please be patient, the wizard takes a little longer "
"to run than the normal GUI."
msgstr "嵌入式平臺的用戶:請耐心等待,嚮導將比正常的GUI運行時間稍長。"

#: src/usr/local/www/index.php:234
#, php-format
msgid "To bypass the wizard, click on the %s logo on the initial page."
msgstr "繞過嚮導,單擊 %s 的初始頁面上的pfsense圖示。"

#: src/usr/local/www/index.php:365 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:326
msgid "Available Widgets"
msgstr "可用的部件"

#: src/usr/local/www/index.php:392
#, php-format
msgid ""
"Other dashboard settings are available from the <a href=\"%s\">General "
"Setup</a> page."
msgstr "其他系統面板設置可從 <a href=\"%s\">常規設置</a>頁面獲得。"

#: src/usr/local/www/index.php:612
msgid "One or more widgets have been moved but have not yet been saved"
msgstr "一個或多個部件已移動,但尚未保存"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:416
msgid "The settings have already been applied!"
msgstr "設置已應用!"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:502
msgid "An interface with the specified description already exists."
msgstr "具有指定描述的介面已存在。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:511
#, php-format
msgid "Sorry, an alias with the name %s already exists."
msgstr "很抱歉,名稱為%s的別名已經存在。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:520
#, php-format
msgid "Sorry, an interface group with the name %s already exists."
msgstr "抱歉,名稱為%s的介面組已存在。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:526
msgid "The interface description cannot contain only numbers."
msgstr "介面描述不能只包含數字。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:535
msgid "The interface description cannot start with pkg_"
msgstr "介面描述不能以pkg_開頭"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:541
msgid ""
"The DHCP Server is active on this interface and it can be used only with a "
"static IP configuration. Please disable the DHCP Server service on this "
"interface first, then change the interface configuration."
msgstr "DHCP伺服器在此介面上處於活動狀態,它只能與靜態IP配置一起使用。請先禁用此介面上的DHCP服務,然後更改介面配置。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:547
msgid ""
"The DHCP Server is active on this interface and it can be used only with "
"IPv4 subnet < 31. Please disable the DHCP Server service on this interface "
"first, then change the interface configuration."
msgstr "DHCP伺服器在此介面上處於活動狀態,並且只能使用IPv4子網<31。請先禁用此介面上的DHCP服務,然後更改介面配置。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:555
msgid ""
"The DHCP6 Server is active on this interface and it can be used only with a "
"static IPv6 configuration. Please disable the DHCPv6 Server service on this "
"interface first, then change the interface configuration."
msgstr "DHCP6伺服器在此介面上處於活動狀態,它只能與靜態IPv6配置一起使用。請先在此介面上禁用DHCPv6服務,然後更改介面配置。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:561
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4地址"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:561 src/usr/local/www/interfaces.php:612
msgid "Subnet bit count"
msgstr "子網位計數"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:568
msgid ""
"This interface is referenced by IPv4 VIPs. Please delete those before "
"setting the interface to 'none' configuration."
msgstr "此介面由IPv4 VIPs引用。請在將介面設置為“無”配置之前刪除它們。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:575
msgid "Modem Port"
msgstr "數據機端口"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:575
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:204
msgid "Phone Number"
msgstr "電話號碼"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:581 src/usr/local/www/interfaces.php:584
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE用戶名"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:581 src/usr/local/www/interfaces.php:584
msgid "PPPoE password"
msgstr "PPPoE 密碼"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:581 src/usr/local/www/interfaces.php:591
#: src/usr/local/www/interfaces.php:601 src/usr/local/www/interfaces.php:2669
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2801
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
msgid "Dial on demand"
msgstr "按需撥號"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:581 src/usr/local/www/interfaces.php:591
#: src/usr/local/www/interfaces.php:601
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
msgid "Idle timeout value"
msgstr "空閒超時值"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:591 src/usr/local/www/interfaces.php:594
msgid "PPTP username"
msgstr "PPTP用戶名"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:591 src/usr/local/www/interfaces.php:594
msgid "PPTP password"
msgstr "PPTP密碼"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:591 src/usr/local/www/interfaces.php:594
msgid "PPTP local IP address"
msgstr "PPTP本地IP地址"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:591 src/usr/local/www/interfaces.php:594
msgid "PPTP subnet"
msgstr "PPTP子網"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:591 src/usr/local/www/interfaces.php:594
msgid "PPTP remote IP address"
msgstr "PPTP遠程IP地址"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:601 src/usr/local/www/interfaces.php:604
msgid "L2TP username"
msgstr "L2TP用戶名"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:601 src/usr/local/www/interfaces.php:604
msgid "L2TP password"
msgstr "L2TP密碼"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:601 src/usr/local/www/interfaces.php:604
msgid "L2TP remote IP address"
msgstr "L2TP遠程IP地址"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:619
msgid ""
"This interface is referenced by IPv6 VIPs. Please delete those before "
"setting the interface to 'none' configuration."
msgstr "此介面由IPv6 VIP引用。請在將介面設置為“none”配置之前刪除它們。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:626 src/usr/local/www/interfaces.php:645
#: src/usr/local/www/interfaces.php:656 src/usr/local/www/interfaces.php:662
#, php-format
msgid "The interface must be reassigned to configure as %s."
msgstr "必須重新分配該介面以配置為 %s。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:629
msgid ""
"DHCPv6 Prefix Delegation size must be provided when Send IPv6 prefix hint "
"flag is checked"
msgstr "當選中發送IPv6首碼提示標識時,必須提供DHCPv6首碼委託的大小。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:636
msgid "Only one interface can be configured within a single 6rd prefix."
msgstr "在單個6rd首碼中只能配置一個介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:642
msgid "6RD Border Relay must be an IPv4 address."
msgstr "6RD邊界中繼必須是IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:651
#, php-format
msgid "Only one interface can be configured as 6to4."
msgstr "只有一個介面可以配置為6to4隧道。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:666
msgid "A valid interface to track must be selected."
msgstr "必須選擇要跟蹤的有效介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:670
msgid "A valid hexadecimal number must be entered for the IPv6 prefix ID."
msgstr "必須為IPv6首碼標識輸入有效的十六進制數字。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:674
msgid "The specified IPv6 Prefix ID is out of range."
msgstr "您指定的IPv6首碼ID超出範圍。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:684
#, php-format
msgid "This track6 prefix ID is already being used in %s."
msgstr "此track6首碼ID已在 %s中使用。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:697
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:173
msgid "A valid IPv4 address must be specified."
msgstr "必須指定有效的IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:701
#, php-format
msgid "IPv4 address %s is being used by or overlaps with:"
msgstr "IPv4 地址 %s 已被使用:"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:711
msgid "This IPv4 address is the network address and cannot be used"
msgstr "此IPv4地址是網路地址,不能使用"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:713
msgid "This IPv4 address is the broadcast address and cannot be used"
msgstr "此IPv4地址是廣播地址,不能使用"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:720
msgid "This IPv4 address conflicts with a Static Route."
msgstr "此IPv4地址與靜態路由衝突。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:731
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:120
msgid "A valid IPv6 address must be specified."
msgstr "必須指定有效的IPv6地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:734
msgid "IPv6 link local addresses cannot be configured as an interface IP."
msgstr "IPv6鏈路本地地址不能配置為介面IP。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:738
#, php-format
msgid "IPv6 address %s is being used by or overlaps with:"
msgstr "IPv6地址%s正在使用或重複:"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:748
msgid "This IPv6 address conflicts with a Static Route."
msgstr "此IPv6地址與靜態路由衝突。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:756 src/usr/local/www/interfaces.php:759
msgid "A valid subnet bit count must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的子網位計數。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:762
msgid "A valid alias IP address must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的別名IP地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:765
msgid "A valid alias subnet bit count must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的別名子網位計數。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:768
msgid "An invalid IP address was detected in the 'Reject leases from' field."
msgstr "在“拒絕租賃”字段中檢測到無效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:780
msgid "A valid IPv4 gateway must be specified."
msgstr "必須指定有效的IPv4網關。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:792
msgid "A valid IPv6 gateway must be specified."
msgstr "必須指定有效的IPv6網關。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:796
msgid "The service name contains invalid characters."
msgstr "伺服器名稱含有無效字元。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:799 src/usr/local/www/interfaces.php:822
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:248
msgid "The idle timeout value must be an integer."
msgstr "空閒超時值必須是一個整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:803
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:252
msgid "A valid PPPoE reset hour must be specified (0-23)."
msgstr "必須指定一個有效的PPPoE複位時間-小時(0-23)。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:807
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:256
msgid "A valid PPPoE reset minute must be specified (0-59)."
msgstr "必須指定一個有效的PPPoE複位時間-分鐘(0-59)。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:810
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:259
msgid "A valid PPPoE reset date must be specified (mm/dd/yyyy)."
msgstr "必須指定一個有效的PPPoE複位日期(MM / DD / YYYY)。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:813
msgid "A valid PPTP local IP address must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的PPTP的本地IP地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:816
msgid "A valid PPTP subnet bit count must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的PPTP子網位計數。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:819
msgid "A valid PPTP remote IP address must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的PPTP的遠程IP地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:825
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:177
#: src/usr/local/www/services_wol.php:73
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:81
msgid "A valid MAC address must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的MAC地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:840
#, php-format
msgid "The MTU must be between %d and %d bytes."
msgstr "MTU必須在%d 和 %d 值之間。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:856
msgid "The MTU of a VLAN cannot be greater than that of its parent interface."
msgstr "VLAN的MTU不能大於其父介面的MTU。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:872
#, php-format
msgid "Interface %s (VLAN) has MTU set to a larger value."
msgstr "介面%s(VLAN)的MTU設置為較大的值。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:879
msgid "The MSS must be an integer between 576 and 65535 bytes."
msgstr "MSS必須是介於576和65535位元組之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3015
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:164
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:891
msgid "A specific channel, not auto, must be selected for Access Point mode."
msgstr "對於Access Point模式,必須選擇不是自動的特定通道。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:896
msgid "802.11n standards require enabling WME."
msgstr "802.11n標準要求啟用WME。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:902
msgid "Key Rotation must be an integer between 1 and 9999."
msgstr "密鑰輪換必須是介於1和9999之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:905
msgid "Master Key Regeneration must be an integer between 1 and 9999."
msgstr "主密鑰重新生成必須是介於1和9999之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:909
msgid "Master Key Regeneration must be greater than Key Rotation."
msgstr "主密鑰重新生成必須大於密鑰輪換。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:914
msgid "802.1X Authentication Server must be an IP or hostname."
msgstr "802.1X認證伺服器必須是IP或主機名。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:919
msgid "Secondary 802.1X Authentication Server must be an IP or hostname."
msgstr "輔助802.1X認證伺服器必須是IP或主機名。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:924
msgid ""
"802.1X Authentication Server Port must be a valid port number (1-65535)."
msgstr "802.1X認證伺服器端口必須是有效的端口號(1-65535)。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:929
msgid ""
"Secondary 802.1X Authentication Server Port must be a valid port number (1-"
"65535)."
msgstr "輔助802.1X認證伺服器端口必須是有效的端口號(1-65535)。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:934
msgid "Invalid channel specified."
msgstr "指定的通道無效。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:937
msgid "Channel must be between 0-255."
msgstr "通道必須介於0-255之間。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:942
msgid "Distance must be an integer."
msgstr "距離必須為整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:946
msgid "Channel selected is not valid for 802.11a or 802.11na."
msgstr "所選通道對802.11a或802.11na無效。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:951
msgid "Channel selected is not valid for 802.11b or 802.11g."
msgstr "所選通道對802.11b或802.11g無效。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:955
msgid "Invalid option chosen for OFDM Protection Mode"
msgstr "對於OFDM保護模式選擇的選項無效"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:961
msgid "The WPA passphrase must be between 8 and 63 characters long."
msgstr "WPA密碼必須介於8到63個字元之間。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:967
msgid "A WPA Passphrase must be specified when WPA PSK is enabled."
msgstr "當啟用WPA PSK時,必須指定WPA密碼。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:973
msgid "PPP Password and confirmed password must match!"
msgstr "PPP兩次輸入的密碼必須一致"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:977
msgid "PPPoE Password and confirmed password must match!"
msgstr "PPPOE兩次輸入的密碼必須一致"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:981
msgid "PTPP Password and confirmed password must match!"
msgstr "PTPP兩次輸入的密碼必須一致。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1677
#, php-format
msgid ""
"Unable to change mode to %s. The maximum number of wireless clones supported "
"in this mode may have been reached."
msgstr "無法將模式更改為%s,可能已達到此模式下支持的最大無線克隆數。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1703
msgid "Static IPv4"
msgstr "靜態IPv4"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1703 src/usr/local/www/status_logs.php:43
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:90
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:218
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1703
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
#: src/usr/local/www/status_logs.php:49
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:93
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:221
msgid "PPP"
msgstr "PPP"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1703
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1703
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
msgid "PPTP"
msgstr "PPTP"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704
msgid "Static IPv6"
msgstr "靜態IPv6"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704
msgid "SLAAC"
msgstr "SLAAC(無狀態地址自動配置)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704
msgid "6rd Tunnel"
msgstr "6rd 隧道 "

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704
msgid "6to4 Tunnel"
msgstr "6to4 隧道"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704
msgid "Track Interface"
msgstr "跟蹤介面"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1716
msgid "Default (no preference, typically autoselect)"
msgstr "默認(無首選項,通常為自動選擇)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1717
msgid "------- Media Supported by this interface -------"
msgstr "-------可選列表-------"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1760
#, php-format
msgid "The %s configuration has been changed."
msgstr "%s 配置已經改變"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1761
msgid "The changes must be applied to take effect."
msgstr "必須應用更改才能生效。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1762
msgid "Don't forget to adjust the DHCP Server range if needed after applying."
msgstr "應用後請不要忘記調整DHCP的範圍"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1771
msgid "General Configuration"
msgstr "基本配置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1783
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:271
msgid "*Description"
msgstr "*說明"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1786
msgid "Enter a description (name) for the interface here."
msgstr "在此處輸入介面的描述(名稱)。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1790
msgid "IPv4 Configuration Type"
msgstr "IPv4配置類型"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1797
msgid "IPv6 Configuration Type"
msgstr "IPv6配置類型"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1804 src/usr/local/www/interfaces.php:1819
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:205
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:406
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:421
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:136
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC地址"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1812
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:213
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:414
msgid "Copy My MAC"
msgstr "複製我的MAC地址"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1822
#, php-format
msgid ""
"This field can be used to modify (\"spoof\") the MAC address of this "
"interface.%sEnter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx "
"or leave blank."
msgstr "此字段可用於修改(“欺騙”)此介面的MAC地址。%s請按xx:xx:xx:xx:xx:xx格式輸入MAC地址或留空。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1828
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:917
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:159
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1831
msgid ""
"If this field is blank, the adapter's default MTU will be used. This is "
"typically 1500 bytes but can vary in some circumstances."
msgstr "如果此字段為空,將使用適配器默認MTU(網路傳輸最大報文包)。 這通常為1500位元組,但在某些情況下可能會有所不同。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1836
msgid "MSS"
msgstr "MSS"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1839
msgid ""
"If a value is entered in this field, then MSS clamping for TCP connections "
"to the value entered above minus 40 (TCP/IP header size) will be in effect."
msgstr "如果在此字段中輸入值,則MSS(網路傳輸數據最大值)的值為TCP連接到上面輸入的值減40(TCP / IP頭大小)。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1845
msgid "Speed and Duplex"
msgstr "速度和雙工"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1848
#, php-format
msgid ""
"Explicitly set speed and duplex mode for this interface.%sWARNING: MUST be "
"set to autoselect (automatically negotiate speed) unless the port this "
"interface connects to has its speed and duplex forced."
msgstr "設置此介面的速度和雙工模式。%s警告:必須設置為自動選擇(自動協商速度),除非此介面連接的端口具有速度和雙工強制。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1854
msgid "Static IPv4 Configuration"
msgstr "靜態IPv4配置類型"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1859
msgid "*IPv4 Address"
msgstr "*IPv4地址"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1864
msgid "IPv4 Upstream gateway"
msgstr "IPv4上游網關"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1868
msgid "IPv4 Upstream Gateway"
msgstr "IPv4上游網關"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1875 src/usr/local/www/interfaces.php:1909
msgid "Add a new gateway"
msgstr "添加新網關"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1880
#, php-format
msgid ""
"If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from "
"the list or add a new one using the \"Add\" button.%1$sOn local area network "
"interfaces the upstream gateway should be \"none\". Gateways can be managed "
"by %2$sclicking here%3$s."
msgstr ""
"如果此介面是Internet連接,請從列表中選擇一個現有網關,或使用“添加新網關”按鈕添加一個。在%1$s局域網介面,上游網關應為“沒有”。 "
"網關可以在%2$s這裏%3$s進行管理。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1888
msgid "Static IPv6 Configuration"
msgstr "靜態IPv6配置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1893
msgid "*IPv6 address"
msgstr "*IPv6 地址"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1898
msgid "IPv6 Upstream gateway"
msgstr "IPv6上游網關"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1902
msgid "IPv6 Upstream Gateway"
msgstr "IPv6上游網關"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1914
#, php-format
msgid ""
"If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from "
"the list or add a new one using the \"Add\" button.%sOn local LANs the "
"upstream gateway should be \"none\". "
msgstr "如果此介面是Internet連接,請從列表中選擇現有網關,或使用“添加新網關”按鈕添加一個新的。%s在本地LAN上,上游網關應為“沒有”。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1921
msgid "New IPv6 Gateway"
msgstr "添加新的IPV6網關"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1932 src/usr/local/www/interfaces.php:3257
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:180
msgid "Gateway name"
msgstr "網關名字"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1939
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:147
msgid "Gateway IPv6"
msgstr "IPv6網關"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1978
msgid "DHCP Client Configuration"
msgstr "DHCP客戶端配置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1981 src/usr/local/www/interfaces.php:2166
msgid "Options"
msgstr "選項"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1988
msgid "Use advanced DHCP configuration options."
msgstr "使用高級DHCP配置選項。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1995 src/usr/local/www/interfaces.php:2180
msgid "Override the configuration from this file."
msgstr "覆蓋此檔中的配置。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2004
msgid ""
"The value in this field is sent as the DHCP client identifier and hostname "
"when requesting a DHCP lease. Some ISPs may require this (for client "
"identification)."
msgstr "當請求DHCP時,此字段中的值將作為DHCP客戶端識別字和主機名發送,一些ISP可能需要此(用於客戶端標識)。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2008
msgid "Alias IPv4 address"
msgstr "別名IPv4地址"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2011
msgid ""
"The value in this field is used as a fixed alias IPv4 address by the DHCP "
"client."
msgstr "此字段中的值由DHCP客戶端用作固定別名IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2015
msgid "Reject leases from"
msgstr "拒絕租約"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2018
msgid ""
"To have the DHCP client reject offers from specific DHCP servers, enter "
"their IP addresses here (separate multiple entries with a comma). This is "
"useful for rejecting leases from cable modems that offer private IP "
"addresses when they lose upstream sync."
msgstr ""
"要讓DHCP客戶端拒絕來自特定DHCP伺服器的分配,可以在此輸入其IP地址(用逗號分隔多個條目)。 "
"這對於拒絕在丟失上游同步時提供私有IP地址的有線數據機的租賃非常有用。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2022
msgid "Protocol timing"
msgstr "協議時序"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2030
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:117
msgid "Timeout"
msgstr "超時"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2037
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:333
msgid "Retry"
msgstr "重試"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2045
msgid "Select timeout"
msgstr "選擇超時"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2059
msgid "Backoff cutoff"
msgstr "返回截止"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2066
msgid "Initial interval"
msgstr "初始間隔"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2070
msgid "Presets"
msgstr "預設"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2105
#, php-format
msgid ""
"The values in these fields are DHCP protocol timings used when requesting a "
"lease.%1$sSee %2$shere%3$s for more information"
msgstr "這些字段中的值是請求租用時使用的DHCP協議時序。%1$s點擊%2$s這裏%3$s 獲取更多資訊。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2112 src/usr/local/www/interfaces.php:2232
msgid "Configuration File Override"
msgstr "覆蓋配置檔"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2122
msgid "Lease Requirements and Requests"
msgstr "租賃要求和請求"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2127 src/usr/local/www/interfaces.php:2257
msgid "Send options"
msgstr "發送選項"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2137
msgid "Request options"
msgstr "請求選項"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2145
msgid "Require options"
msgstr "需求選項"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2152
msgid "Option modifiers"
msgstr "修飾符選項"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2163
msgid "DHCP6 Client Configuration"
msgstr "DHCP6客戶端配置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2173
msgid "Use advanced DHCPv6 configuration options."
msgstr "使用高級DHCPv6配置選項。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2186
msgid "Use IPv4 connectivity as parent interface"
msgstr "使用IPv4為父介面"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2193
msgid "Request only an IPv6 prefix"
msgstr "僅請求IPv6首碼"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2200
msgid "DHCPv6 Prefix Delegation size"
msgstr "首碼委託大小"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2203
msgid ""
"The value in this field is the delegated prefix length provided by the "
"DHCPv6 server. Normally specified by the ISP."
msgstr "此字段中的值是DHCPv6伺服器提供的委派首碼長度,通常由ISP指定。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2207
msgid "Send IPv6 prefix hint"
msgstr "發送IPv6首碼提示"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2214
msgid "Debug"
msgstr "調試"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2220
msgid "Do not wait for a RA"
msgstr "不要等待RA"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2226
msgid "Do not allow PD/Address release"
msgstr "不允許PD/地址釋放"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2235
#, php-format
msgid ""
"The value in this field is the full absolute path to a DHCP client "
"configuration file.\t [/[dirname/[.../]]filename[.ext]] %1$sValue "
"Substitutions in Config File: {interface}, {hostname}, {mac_addr_asciiCD}, "
"{mac_addr_hexCD} %1$sWhere C is U(pper) or L(ower) Case, and D is \" :-.\" "
"Delimiter (space, colon, hyphen, or period) (omitted for none).%1$sSome ISPs "
"may require certain options be or not be sent."
msgstr ""
"字段中的值是DHCP客戶端配置的完整絕對路徑。\t [/[目錄名/[.../]]檔案名[.ext]] %1$s在配置檔中的值替換: "
"{interface}, {hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD} %1$sWhere C is "
"U(pper) or L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, "
"or period) (omitted for none)。%1$s一些ISP可能需要或不發送某些選項。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2244
msgid "Advanced DHCP6 Client Configuration"
msgstr "高級DHCP6客戶端配置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2249
msgid "Information only"
msgstr "僅供參考"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2253
msgid "Only exchange informational configuration parameters with servers."
msgstr "僅與伺服器交換資訊配置參數。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2267
msgid "Request Options"
msgstr "請求選項"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2275
msgid "Scripts"
msgstr "腳本"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2281
msgid "Identity Association Statement"
msgstr "身份聯合聲明"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2362
msgid "Prefix interface statement"
msgstr "首碼介面語句"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2380
msgid "Authentication statement"
msgstr "認證語句"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2412
msgid "Keyinfo statement"
msgstr "關鍵資訊語句"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2453
#, php-format
msgid "See %1$shere%2$s more information"
msgstr "點擊%1$s這裏%2$s 獲取更多資訊。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2459
msgid "6RD Configuration"
msgstr "6RD配置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2464
msgid "6RD Prefix"
msgstr "6RD 首碼"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2471
msgid "*6RD Border relay"
msgstr "*邊界中繼"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2478
msgid "6RD IPv4 Prefix length"
msgstr "首碼長度"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2481
msgid ""
"6RD IPv4 prefix length. Normally specified by the ISP. A value of 0 means "
"embed the entire IPv4 address in the 6RD prefix."
msgstr "6RD IPv4首碼長度。 通常由ISP指定。 值為0表示將整個IPv4地址嵌入6RD首碼。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2486
msgid "Track IPv6 Interface"
msgstr "跟蹤IPv6介面"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2528
msgid "*IPv6 Interface"
msgstr "*IPv6介面"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2531
msgid "Selects the dynamic IPv6 WAN interface to track for configuration."
msgstr "選擇要跟蹤配置的動態IPv6 WAN介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2539
msgid "IPv6 Prefix ID"
msgstr "IPv6首碼ID"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2542
#, php-format
msgid ""
"(%1$shexadecimal%2$s from 0 to %3$s) The value in this field is the "
"(Delegated) IPv6 prefix ID. This determines the configurable network ID "
"based on the dynamic IPv6 connection. The default value is 0."
msgstr ""
"(%1$s16進制%2$s 從 0 到 %3$s) 此字段中的值是(委派)IPv6首碼標識。 這將基於動態IPv6連接確定可配置的網路ID。 "
"默認值為0。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2555
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:563
msgid "PPP Configuration"
msgstr "PPP配置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2560 src/usr/local/www/interfaces.php:2986
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:591
msgid "Country"
msgstr "國家"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2567
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:598
msgid "Provider"
msgstr "提供商"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2574
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:605
msgid "Plan"
msgstr "計畫"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2577
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:608
msgid "Select to fill in service provider data."
msgstr "選擇填寫您的服務提供商的數據"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2581
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:610
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:94
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:353
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:500
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:197
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:194
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:199
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:609
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:77
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:590
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:615
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:86
msgid "Username"
msgstr "用戶名"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2595
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:663
msgid "*Phone number"
msgstr "*電話號碼"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2598
msgid "Typically *99# for GSM networks and #777 for CDMA networks."
msgstr "通常* 99#用於GSM網路,#777用於CDMA網路。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2602
msgid "Access Point Name"
msgstr "接入點名稱"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2628
msgid "*Modem port"
msgstr "*解調器端口"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2635
msgid "Advanced PPP"
msgstr "高級PPP"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2638
msgid "Create a new PPP configuration."
msgstr "創建一個PPP配置。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2643
msgid "PPPoE Configuration"
msgstr "PPPoE配置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2662
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:720
msgid "Service name"
msgstr "伺服器名稱"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2665
msgid "This field can usually be left empty."
msgstr "這裏通常留空。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2677
msgid "Idle timeout"
msgstr "空閒超時"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2681 src/usr/local/www/interfaces.php:2814
msgid ""
"If no qualifying outgoing packets are transmitted for the specified number "
"of seconds, the connection is brought down. An idle timeout of zero disables "
"this feature."
msgstr "如果在指定的秒數內沒有發送限定的出站數據包,則連接斷開。空閒超時為零將禁用此功能。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2688
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:750
msgid "Pre-set"
msgstr "預設"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2686
msgid "Periodic reset"
msgstr "定期複位"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2689
msgid "Select a reset timing type."
msgstr "選擇一個複位時序類型"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2691
msgid "Custom reset"
msgstr "自定義"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2700
msgid "Hour (0-23)"
msgstr "小時(0-23)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2708
msgid "Minutes (0-59)"
msgstr "分鐘(0-59)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2715
msgid "Specific date (mm/dd/yyyy)"
msgstr "在特定日期重置(mm / dd / yyyy)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2717
msgid ""
"Leave the date field empty, for the reset to be executed each day at the "
"time specified by the minutes and hour fields"
msgstr "將日期字段留空,以便在分鐘和小時字段指定的時間每天執行重置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2721
msgid "cron based reset"
msgstr "基於cron的複位"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2760 src/usr/local/www/interfaces.php:2825
msgid "Advanced and MLPPP"
msgstr "高級和MLPPP"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2763
msgid ""
"Click for additional PPPoE configuration options. Save first if changes have "
"been made."
msgstr "單擊以獲取其他PPPoE配置選項。 如果已更改,請先保存。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2768
msgid "PPTP/L2TP Configuration"
msgstr "PPTP/L2TP配置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2787
msgid "*Local IP address"
msgstr "*本地IP地址"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2794
msgid "*Remote IP address"
msgstr "*遠程IP地址 "

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2805
msgid ""
"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing "
"it to be a virtual full time connection. The interface is configured, but "
"the actual connection of the link is delayed until qualifying outgoing "
"traffic is detected."
msgstr "此選項使介面以按需撥號模式操作,從而允許其成為虛擬全時連接。 介面配置後,但是鏈路的實際連接將被延遲,直到檢測到合格的出站流量。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2810
msgid "Idle timeout (seconds)"
msgstr "空閒超時(秒)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2818
msgid "There are additional Local and Remote IP addresses defined for MLPPP."
msgstr "還有為MLPPP定義的其他本地和遠程IP地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2828
#, php-format
msgid ""
"%sClick for additional PPTP and L2TP configuration options. Save first if "
"changes have been made."
msgstr "%s單擊其他PPTP和L2TP配置選項。 如果已更改,請先保存。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2835
msgid ""
"Common Wireless Configuration - Settings apply to all wireless networks on "
msgstr "常見的無線配置 - 設置適用於所有無線網路 "

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2839
msgid "Persist common settings"
msgstr "保留常用設置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2859
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2869 src/usr/local/www/interfaces.php:2919
msgid "Off"
msgstr "關閉"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2869
msgid "CTS to self"
msgstr "CTS 到 SELF"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2869
msgid "RTS and CTS"
msgstr "RTS 和 CTS"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2867
msgid "802.11g OFDM Protection Mode"
msgstr "802.11g OFDM保護模式"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2870
msgid ""
"For IEEE 802.11g, use the specified technique for protecting OFDM frames in "
"a mixed 11b/11g network."
msgstr "對於IEEE 802.11g,使用指定的技術來保護混合11b / 11g網路中的OFDM幀。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2880 src/usr/local/www/interfaces.php:2928
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2937
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:666
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:851
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:629
msgid "Auto"
msgstr "自動"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2904
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:163
msgid "Channel"
msgstr "通道"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2907
#, php-format
msgid ""
"Legend: wireless standards - channel # (frequency @ max TX power / TX power "
"allowed in reg. domain) %1$sNot all channels may be supported by some cards. "
" Auto may override the wireless standard selected above."
msgstr "圖例:無線標準 - 通道#(頻率@最大發射功率/註冊域允許的TX功率) %1$s某些卡可能支持所有通道。 自動可以覆蓋上面選擇的無線標準。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2912
msgid "Antenna Settings"
msgstr "天線設置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2919
msgid "On"
msgstr "On"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2920
msgid "Diversity"
msgstr "差異"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2928 src/usr/local/www/interfaces.php:2937
msgid "#1"
msgstr "# 1"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2928 src/usr/local/www/interfaces.php:2937
msgid "#2"
msgstr "# 2"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2929
msgid "Transmit antenna"
msgstr "發射天線"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2938
msgid "Receive antenna"
msgstr "接收天線"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2941
msgid ""
"Note: The antenna numbers do not always match up with the labels on the card."
""
msgstr "注意:天線號碼不總是與卡上的標籤匹配。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2950
msgid "Distance setting (meters)"
msgstr "距離設置(米)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2953
msgid ""
"This field can be used to tune ACK/CTS timers to fit the distance between AP "
"and Client"
msgstr "此字段可用於調整ACK / CTS定時器以適應AP和客戶端之間的距離"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2959
msgid "Regulatory Settings"
msgstr "監管設置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2971
msgid "Regulatory domain"
msgstr "監管域"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2974
msgid ""
"Some cards have a default that is not recognized and require changing the "
"regulatory domain to one in this list for the changes to other regulatory "
"settings to work"
msgstr "某些卡具有無法識別的默認值,並且需要將監管域更改為此列表中的一個,以便對其他監管設置進行更改。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2989
msgid ""
"Any country setting other than \"Default\" will override the regulatory "
"domain setting"
msgstr "“默認”以外的任何國家/地區設置將覆蓋監管域設置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995
msgid "Indoor"
msgstr "室內"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995
msgid "Outdoor"
msgstr "戶外"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995
msgid "Anywhere"
msgstr "任何地方"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2993
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2996
#, php-format
msgid ""
"These settings may affect which channels are available and the maximum "
"transmit power allowed on those channels. Using the correct settings to "
"comply with local regulatory requirements is recommended.%1$sAll wireless "
"networks on this interface will be temporarily brought down when changing "
"regulatory settings.  Some of the regulatory domains or country codes may "
"not be allowed by some cards.\tThese settings may not be able to add "
"additional channels that are not already supported."
msgstr ""
"這些設置可能會影響哪些通道可用,以及這些通道允許的最大發射功率。 "
"建議使用正確的設置以符合當地法規要求。%1$s在更改規範設置時,此介面上的所有無線網路將暫時關閉。 某些卡可能不允許某些管制域或國家/"
"地區代碼。\t這些設置可能無法添加尚未支持的其他頻道。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3004
msgid "Network-Specific Wireless Configuration"
msgstr "特定網路的無線配置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3025
msgid "802.11g"
msgstr "802.11g"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3025
msgid "802.11n"
msgstr "802.11n"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3023
msgid "Minimum wireless standard"
msgstr "最小的無線標準"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3026
msgid ""
"When operating as an access point, allow only stations capable of the "
"selected wireless standard to associate (stations not capable are not "
"permitted to associate)"
msgstr "當作為接入點操作時,僅允許具有所選無線標準的站相關聯(不允許的站不允許關聯)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3030
msgid "802.11g only"
msgstr "僅 802.11g "

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3034
msgid ""
"When operating as an access point in 802.11g mode, allow only 11g-capable "
"stations to associate (11b-only stations are not permitted to associate)"
msgstr "當在802.11g模式下作為接入點操作時,僅允許11g的站進行關聯(僅允許11b站關聯)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3039
msgid "Allow intra-BSS communication"
msgstr "允許intra-BSS通信"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3043
msgid ""
"Provides extra security by isolating clients so they cannot directly "
"communicate with one another"
msgstr "通過隔離客戶端提供額外的安全性,使它們不能直接彼此通信"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3047
msgid "Enable WME"
msgstr "啟用WME"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3055
msgid "Hide SSID"
msgstr "隱藏SSID"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3064 src/usr/local/www/interfaces.php:3085
msgid "WPA"
msgstr "WPA"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3076
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr "WPA預共用密鑰"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3079
msgid "WPA Passphrase must be between 8 and 63 characters long"
msgstr "WPA密碼必須介於8到63個字元之間。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3085
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3085 src/usr/local/www/interfaces.php:3092
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3099 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:160
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:258
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:273
msgid "Both"
msgstr "兩者"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3083
msgid "WPA mode"
msgstr "WPA模式"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3092
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:103
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:65
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:213
msgid "Pre-Shared Key"
msgstr "預共用密鑰"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3092
msgid "Extensible Authentication Protocol"
msgstr "可擴展的認證協議"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3090
msgid "WPA Key Management Mode"
msgstr "WPA密鑰管理模式"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3099
msgid "AES (recommended)"
msgstr "AES(推薦)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3099
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3097
msgid "WPA Pairwise"
msgstr "WPA成對"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3104
msgid "Group Key Rotation"
msgstr "密鑰組輪換"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3108
msgid ""
"Time between group rekey events, specified in seconds. Allowed values are 1-"
"9999. Must be shorter than Master Key Regeneration time"
msgstr "組密鑰更新事件之間的時間,以秒為單位指定。 允許的值為1-9999。 必須小於主密鑰重新生成時間"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3112
msgid "Group Master Key Regeneration"
msgstr "主密鑰組再生"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3116
msgid ""
"Time between GMK rekey events, specified in seconds. Allowed values are 1-"
"9999. Must be longer than Group Key Rotation time"
msgstr "GMK密鑰更新事件之間的時間,以秒為單位指定。 允許的值為1-9999。 必須小於主密鑰重新生成時間..."

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3120
msgid "Strict Key Regeneration"
msgstr "嚴格的密鑰再生"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3128
msgid "802.1x RADIUS Options"
msgstr "802.1x RADIUS選項"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3132
msgid "IEEE802.1X"
msgstr "IEEE802.1X"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3136
msgid "This option requires that the \"Enable WPA box\" is checked"
msgstr "\"啟用WPA box\"選項需要檢查  。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3138
msgid "Primary 802.1X server"
msgstr "主802.1X 伺服器"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3144 src/usr/local/www/interfaces.php:3168
msgid "IP address of the RADIUS server"
msgstr "RADIUS伺服器的IP地址"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3151 src/usr/local/www/interfaces.php:3175
msgid "Server auth port. Default is 1812"
msgstr "伺服器認證端口,默認1812"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3155 src/usr/local/www/interfaces.php:3179
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:269
msgid "Shared Secret"
msgstr "共用密鑰"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3158 src/usr/local/www/interfaces.php:3182
msgid "RADIUS Shared secret for this firewall"
msgstr "防火牆RADIUS共用密鑰"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3162
msgid "Secondary 802.1X server"
msgstr "輔助802.1X伺服器"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3188
msgid "Authentication Roaming Preauth"
msgstr "漫遊預認證"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3197
msgid "Reserved Networks"
msgstr "保留網路"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3201
msgid "Block private networks and loopback addresses"
msgstr "阻止專用網路和回環地址"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3205
msgid ""
"Blocks traffic from IP addresses that are reserved for private networks per "
"RFC 1918 (10/8, 172.16/12, 192.168/16) and unique local addresses per RFC "
"4193 (fc00::/7) as well as loopback addresses (127/8). This option should "
"generally be turned on, unless this network interface resides in such a "
"private address space, too."
msgstr ""
"阻止來自RFC 1918(10 / 8,172.16 / 12,192.168 / 16)保留用於專用網路IP地址的業務和根據RFC 4193(fc00 "
":: / 7)確定的唯一本地地址以及環回地址 (127/8)。 通常應該打開此選項,除非此網絡介面也駐留在此類私有地址空間中。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3215
#, php-format
msgid ""
"Blocks traffic from reserved IP addresses (but not RFC 1918) or not yet "
"assigned by IANA. Bogons are prefixes that should never appear in the "
"Internet routing table, and so should not appear as the source address in "
"any packets received.%1$sNote: The update frequency can be changed under "
"System->Advanced Firewall/NAT settings."
msgstr ""
"阻止來自保留IP地址(但不是RFC 1918)或尚未由IANA分配的流量。 "
"Bogons是不應出現在Internet路由表中的首碼,因此不應作為接收到的任何數據包的源地址。%1$s注意:更新頻率可以在系統 - >高級防火牆/ "
"NAT設置下更改。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3246
msgid "New IPv4 Gateway"
msgstr "添加IPv4網關"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3264
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:143
msgid "Gateway IPv4"
msgstr "IPv4網關"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:34
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:494
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:83
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:78
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:78
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:60
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:85
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:78
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:89
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:83
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:80
msgid "Interface Assignments"
msgstr "介面分配"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:49
#, php-format
msgid "VLAN %1$s on %2$s"
msgstr "VLAN%1$s 在 %2$s"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:220
msgid "lan"
msgstr "lan"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:221
msgid "LAN"
msgstr "LAN"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:247
msgid "Interface has been added."
msgstr "介面已被添加"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:286
#, php-format
msgid "Port %1$s  was assigned to %2$s interfaces:"
msgstr "端口%1$s  已分配給%2$s介面:"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:304
#, php-format
msgid ""
"Cannot set port %1$s to interface %2$s because this interface is a member of "
"%3$s."
msgstr "無法將端口%1$s設置為介面%2$s,因為此介面是%3$s的成員。"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:315
#, php-format
msgid ""
"Vlan parent interface %1$s does not exist anymore so vlan id %2$s cannot be "
"created please fix the issue before continuing."
msgstr "Vlan父介面%1$s不存在,因此無法創建vlan id%2$s,請在解決問題後再繼續。"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:384
msgid ""
"The interface is part of a group. Please remove it from the group to "
"continue"
msgstr "介面是組的一部分,請從組中刪除它。"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:386
msgid ""
"The interface is part of a bridge. Please remove it from the bridge to "
"continue"
msgstr "介面是網橋的一部分,請先從網橋上刪除它。"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:388
msgid ""
"The interface is part of a gre tunnel. Please delete the tunnel to continue"
msgstr "介面是一個GRE隧道的一部分,請先從GRE隧道上刪除它。"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:390
msgid ""
"The interface is part of a gif tunnel. Please delete the tunnel to continue"
msgstr "介面是一個GIF隧道的一部分,請先從GIF隧道上刪除它。"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:392
msgid ""
"The interface has a traffic shaper queue configured.\n"
"Please remove all queues on the interface to continue."
msgstr "介面配置了流量整形器佇列。\n"
"請刪除介面上的所有佇列然後繼續。"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:437
msgid "Interface has been deleted."
msgstr "介面已被刪除"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:463
msgid "The system is now rebooting. Please wait."
msgstr "系統正在重新啟動,請稍候!"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:466
msgid "Reboot is needed. Please apply the settings in order to reboot."
msgstr "需要重新啟動,請應用更改後重新啟動"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:470
msgid ""
"Interface mismatch detected. Please resolve the mismatch, save and then "
"click 'Apply Changes'. The firewall will reboot afterwards."
msgstr "檢測到介面不匹配。 請解決不匹配後保存,然後點擊“應用更改”, 防火牆將重新啟動。"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:477
msgid "The interface configuration has been changed."
msgstr "介面配置修改成功。"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:495
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:84
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:79
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:79
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:54
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:61
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:73
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:33
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:86
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:79
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:90
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:84
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:81
msgid "Interface Groups"
msgstr "介面組"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:497
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:86
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:81
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:81
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:63
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:88
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:81
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:92
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:76
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:86
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:169
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:83
msgid "VLANs"
msgstr "VLANs"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:498
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:87
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:82
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:82
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:64
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:89
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:82
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:80
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:93
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:29
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:87
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:84
msgid "QinQs"
msgstr "QinQs"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:499
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:88
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:83
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:83
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:65
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:90
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:73
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:83
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:451
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:94
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:88
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:85
msgid "PPPs"
msgstr "PPPs"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:500
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:89
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:84
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:70
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:84
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:153
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:66
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:91
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:84
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:95
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:89
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:86
msgid "GREs"
msgstr "GREs"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:501
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:90
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:69
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:85
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:160
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:85
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:67
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:92
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:85
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:96
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:90
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:87
msgid "GIFs"
msgstr "GIFs"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:502
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:75
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:91
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:86
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:86
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:68
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:93
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:86
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:97
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:91
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:88
msgid "Bridges"
msgstr "Bridges"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:503
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:92
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:87
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:87
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:69
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:76
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:94
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:217
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:87
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:98
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:92
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:89
msgid "LAGGs"
msgstr "LAGGs"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:512
msgid "Network port"
msgstr "網路端口"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:538
msgid "Delete interface"
msgstr "刪除介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:550
msgid "Available network ports:"
msgstr "可用網路端口:"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:562
msgid "Add selected interface"
msgstr "添加選擇的介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:578
msgid ""
"Interfaces that are configured as members of a lagg(4) interface will not be "
"shown."
msgstr "配置為lagg(4)介面成員的介面將不會顯示。"

#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:580
msgid ""
"Wireless interfaces must be created on the Wireless tab before they can be "
"assigned."
msgstr "無線介面必須在無線選項卡上創建,然後才能分配。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:53
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:52
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:53
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:59
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:56
msgid "Wrong parameters supplied"
msgstr "提供的參數錯誤"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:55
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:54
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:55
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:61
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:58
msgid "Wrong index supplied"
msgstr "提供的索引錯誤"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:58
msgid "This bridge cannot be deleted because it is assigned as an interface."
msgstr "這個網橋不能被刪除,因為它被一個介面指派。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:96
msgid "Bridge Interfaces"
msgstr "橋介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:103
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:80
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:105
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:448
msgid "Members"
msgstr "成員"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:139
msgid "Edit interface bridge"
msgstr "編輯橋介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:140
msgid "Delete interface bridge"
msgstr "刪除橋介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:142
msgid "Member Interfaces"
msgstr "成員介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:147
msgid "Maxage needs to be an integer between 6 and 40."
msgstr "Maxage需要為6到40之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:150
msgid "Maxaddr needs to be an integer."
msgstr "maxaddr必須需是一個整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:153
msgid "Timeout needs to be an integer."
msgstr "超時必須是一個整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:156
msgid "Forward Delay needs to be an integer between 4 and 30."
msgstr "轉發延遲必須是4和30之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:159
msgid "Hello time for STP needs to be an integer between 1 and 2."
msgstr "STP協議的握手時間必須是1和2之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:162
msgid "Priority for STP needs to be an integer between 0 and 61440."
msgstr "STP的優先順序,必須是一個介於0和61440之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:165
msgid "Transmit Hold Count for STP needs to be an integer between 1 and 10."
msgstr "STP的發送保持計數必須是1到10之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:169
#, php-format
msgid ""
"%s interface priority for STP needs to be an integer between 0 and 240."
msgstr "%s STP的介面優先順序必須為0到240之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:177
#, php-format
msgid ""
"%s interface path cost for STP needs to be an integer between 1 and "
"200000000."
msgstr "%s STP的介面路徑開銷必須是1〜200000000之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:183
msgid "At least one member interface must be selected for a bridge."
msgstr "必須為網橋選擇至少一個成員介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:189
#, php-format
msgid ""
"Sticky interface (%s) is not part of the bridge. Remove the sticky interface "
"to continue."
msgstr "粘性介面(%s)不是網橋的一部分。 請刪除粘性介面繼續。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:197
#, php-format
msgid ""
"Private interface (%s) is not part of the bridge. Remove the private "
"interface to continue."
msgstr "Private 介面(%s) 不是橋的一部分。刪除Private 介面然後繼續。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:205
#, php-format
msgid ""
"STP interface (%s) is not part of the bridge. Remove the STP interface to "
"continue."
msgstr "STP 介面(%s) 不是橋的一部分。刪除STP 介面然後繼續。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:216
#, php-format
msgid ""
"Edge interface (%s) is not part of the bridge. Remove the edge interface to "
"continue."
msgstr "Edge介面 (%s) 不是橋的一部分。刪除Edge 介面然後繼續。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:224
#, php-format
msgid ""
"Auto Edge interface (%s) is not part of the bridge. Remove the auto edge "
"interface to continue."
msgstr "自動Edge介面 (%s) 不是橋的一部分。刪除自動Edge 介面然後繼續。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:232
#, php-format
msgid ""
"PTP interface (%s) is not part of the bridge. Remove the PTP interface to "
"continue."
msgstr "PTP介面(%s) 不是橋的一部分。刪除PTP介面然後繼續。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:240
#, php-format
msgid ""
"Auto PTP interface (%s) is not part of the bridge. Remove the auto PTP "
"interface to continue."
msgstr "自動PTP介面(%s) 不是橋的一部分。刪除自動PTP介面然後繼續。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:248
msgid "A member interface passed does not exist in configuration"
msgstr "傳遞的介面成員在配置中不存在"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:251
msgid "A bridge interface cannot be a member of a bridge."
msgstr "網橋介面不能是網橋的成員。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:255
msgid "Bridging a wireless interface is only possible in hostap mode."
msgstr "橋接無線介面只能在hostap模式下使用。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:258
#, php-format
msgid ""
"Span interface (%s) cannot be part of the bridge. Remove the span interface "
"from bridge members to continue."
msgstr "跨接介面(%s)不是橋的一部分。 從橋成員中刪除span介面然後繼續。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:267
#, php-format
msgid ""
"%s is part of another bridge. Remove the interface from bridge members to "
"continue."
msgstr "%s是另一網橋的一部分。 從網橋成員中刪除介面以繼續。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:339
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:128
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:121
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:163
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:133
msgid "Error occurred creating interface, please retry."
msgstr "創建介面發生錯誤,請重試。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:390
msgid "Bridge Configuration"
msgstr "網橋配置"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:396
msgid "*Member Interfaces"
msgstr "*成員介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:400
msgid "Interfaces participating in the bridge."
msgstr "參與橋接的介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:426
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:836
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:675
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:875
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1272
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1986 src/usr/local/www/interfaces.php:2171
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "高級配置"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:432
msgid "Cache Size"
msgstr "緩存的大小"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:435
msgid "Set the size of the bridge address cache. The default is 2000 entries."
msgstr "設置網橋地址緩存的大小。 默認值為2000個條目。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:439
msgid "Cache expire time"
msgstr "緩存到期時間"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:442
msgid ""
"Set the timeout of address cache entries to this number of seconds. If "
"seconds is zero, then address cache entries will not be expired. The default "
"is 1200 seconds."
msgstr "將地址緩存條目的超時設置為此秒數。 如果零,則地址緩存條目不會過期。 默認值為1200秒。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:448
msgid "Span Port"
msgstr "Span 端口"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:452
#, php-format
msgid ""
"Add the interface named by interface as a span port on the bridge. Span "
"ports transmit a copy of every frame received by the bridge. This is most "
"useful for snooping a bridged network passively on another host connected to "
"one of the span ports of the bridge. %1$s%2$sThe span interface cannot be "
"part of the bridge member interfaces.%3$s"
msgstr ""
"將介面上已已命名的介面添加為橋接器上的跨度端口。 跨度端口傳輸由橋接收的每個幀的副本。 "
"這對於連接到橋接器的一個跨接端口的另一個主機上被動地偵聽橋接網路是最有用的。 %1$s%2$s跨介面不能是橋接器介面的一部分。%3$s"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:460
msgid "Edge Ports"
msgstr "Edge 端口"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:464
msgid ""
"Set interface as an edge port. An edge port connects directly to end "
"stations and cannot create bridging loops in the network; this allows it to "
"transition straight to forwarding."
msgstr "設置介面為Edge (邊界)端口。 邊界端口直接連接到終端站,並且不能在網路中創建橋接環路;這允許它直接過渡到轉發。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:470
msgid "Auto Edge Ports"
msgstr "自動Edge  端口"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:474
#, php-format
msgid ""
"Allow interface to automatically detect edge status. This is the default for "
"all interfaces added to a bridge.%1$sThis will disable the autoedge status "
"of interfaces. %2$s"
msgstr "允許介面自動檢測邊界狀態。 這是添加到網橋的所有介面的默認值。%1$s這將禁用介面的自動綁定狀態。%2$s"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:481
msgid "PTP Ports"
msgstr "PTP端口"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:485
msgid ""
"Set the interface as a point-to-point link. This is required for straight "
"transitions to forwarding and should be enabled on a direct link to another "
"RSTP-capable switch."
msgstr "將介面設置為點對點鏈路。 這是直接過渡到轉發所必需的,並且應該在到另一個支持RSTP的交換機的直接鏈路上啟用。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:491
msgid "Auto PTP Ports"
msgstr "自動PTP端口"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:495
#, php-format
msgid ""
"Automatically detect the point-to-point status on interface by checking the "
"full duplex link status. This is the default for interfaces added to the "
"bridge.%1$sThe interfaces selected here will be removed from default "
"autoedge status. %2$s"
msgstr ""
"通過檢查全雙工鏈路狀態,自動檢測介面的點對點狀態。 這是添加到網橋的介面的默認值。%1$s在此處選擇的介面將從默認自動邊界狀態中刪除。%2$s"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:502
msgid "Sticky Ports"
msgstr "Sticky端口"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:506
msgid ""
"Mark an interface as a \"sticky\" interface. Dynamically learned address "
"entries are treated as static once entered into the cache. Sticky entries "
"are never aged out of the cache or replaced, even if the address is seen on "
"a different interface."
msgstr ""
"將介面標記為“Sticky”(粘性)介面。 動態學習的地址條目一旦被輸入到高速緩存中就被視為靜態。 "
"即使地址在不同的介面上,粘性條目也不會從緩存中刪除或更換。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:513
msgid "Private Ports"
msgstr "Private端口"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:517
msgid ""
"Mark an interface as a \"private\" interface. A private interface does not "
"forward any traffic to any other port that is also a private interface. "
msgstr "將介面標記為“Private”(專有)介面。專有 介面不將任何流量轉發到也是專有介面的任何其他端口。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:523
msgid "Enable RSTP/STP"
msgstr "啟用RSTP/STP"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:530
msgid "RSTP/STP"
msgstr "RSTP/STP"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:539
msgid "Protocol used for spanning tree."
msgstr "用於生成樹的協議。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:545
msgid "STP Interfaces"
msgstr "STP介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:549
msgid ""
"Enable Spanning Tree Protocol on interface. The if_bridge(4) driver has "
"support for the IEEE 802.1D Spanning Tree Protocol (STP). STP is used to "
"detect and remove loops in a network topology."
msgstr ""
"在介面上啟用生成樹協議。 if_bridge(4)驅動程式支持IEEE 802.1D生成樹協議(STP)。 STP用於檢測和刪除網路拓撲中的環路。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:554
msgid "Valid time"
msgstr "有效時間"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:558
msgid ""
"Set the time that a Spanning Tree Protocol configuration is valid. The "
"default is 20 seconds. The minimum is 6 seconds and the maximum is 40 "
"seconds."
msgstr "設置生成樹協議配置有效的時間。默認為20秒。最低為6秒,最大為40秒。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:562
msgid "Forward time"
msgstr "轉發時間"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:566
msgid ""
"Set the time that must pass before an interface begins forwarding packets "
"when Spanning Tree is enabled. The default is 15 seconds. The minimum is 4 "
"seconds and the maximum is 30 seconds. "
msgstr "設置啟用生成樹時介面開始轉發數據包之前必須經過的時間。 默認值為15秒。 最小值為4秒,最大值為30秒。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:570
msgid "Hello time"
msgstr "握手時間"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:574
msgid ""
"Set the time in seconds between broadcasting of Spanning Tree Protocol "
"configuration messages. The hello time may only be changed when operating in "
"legacy STP mode. The default is 2 seconds. The minimum is 1 second and the "
"maximum is 2 seconds."
msgstr ""
"設置生成樹協議配置消息的廣播之間的時間(以秒為單位)。 只在傳統STP模式下操作時,才更改握手時間。 默認值2秒。 最小值1秒,最大值2秒。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:583
msgid ""
"Set the bridge priority for Spanning Tree. The default is 32768. The minimum "
"is 0 and the maximum is 61440. "
msgstr "設置生成樹的橋優先順序。默認為32768。最低為0,最大為61440。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:587
msgid "Hold Count"
msgstr "保持計數"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:591
msgid ""
"Set the transmit hold count for Spanning Tree. This is the number of packets "
"transmitted before being rate limited. The default is 6. The minimum is 1 "
"and the maximum is 10."
msgstr "設置生成樹的發送保持計數。 這是速率受限之前發送的數據包數。默認值為6,最小值為1,最大值為10。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:596
msgid " Priority"
msgstr "優先"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:600
msgid ""
"Set the Spanning Tree priority of interface to value. The default is 128. "
"The minimum is 0 and the maximum is 240. Increments of 16."
msgstr "介面的生成樹優先順序設置的值。默認值為128。最小值為0,最大值為240。增量為16。"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:607
msgid " Path cost"
msgstr "路徑成本"

#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:611
msgid ""
"Set the Spanning Tree path cost of interface to value. The default is "
"calculated from the link speed. To change a previously selected path cost "
"back to automatic, set the cost to 0. The minimum is 1 and the maximum is "
"200000000."
msgstr ""
"介面的生成樹路徑成本設置的值。 默認值從鏈路速度進行計算。 要將先前選擇的路徑成本更改為自動,請將成本設置為0。最小值為1,最大值為200000000。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:57
msgid ""
"This gif TUNNEL cannot be deleted because it is still being used as an "
"interface."
msgstr "這個GIF 隧道無法刪除,因為它仍在用作介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:91
msgid "GIF Interfaces"
msgstr "GIF介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:98
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:98
msgid "Tunnel to &hellip;"
msgstr "隧道"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:116
msgid "Edit GIF interface"
msgstr "編輯GIF介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:117
msgid "Delete GIF interface"
msgstr "刪除GIF介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:69
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:78
msgid "Parent interface"
msgstr "父介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
msgid "gif remote address"
msgstr "GIF遠程地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
msgid "gif tunnel local address"
msgstr "GIF隧道本地地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
msgid "gif tunnel remote address"
msgstr "GIF 隧道遠程地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
msgid "gif tunnel remote netmask"
msgstr "GIF 隧道遠程子網"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70
msgid ""
"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses."
msgstr "隧道本地和隧道遠程字段必須具有有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71
msgid "The gif tunnel subnet must be an integer."
msgstr "GIF隧道子網必須為整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:76
msgid ""
"The gif tunnel remote address must be IPv4 where tunnel local address is "
"IPv4."
msgstr "GIF隧道遠程地址必須為IPv4,其中隧道本地地址為IPv4。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:79
msgid "The gif tunnel subnet must be an integer between 1 and 32."
msgstr "GIF隧道子網必須是1到32之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:85
msgid ""
"The gif tunnel remote address must be IPv6 where tunnel local address is "
"IPv6."
msgstr "GIF隧道遠程地址必須是IPv6,其中隧道本地地址為IPv6。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:88
msgid "The gif tunnel subnet must be an integer between 1 and 128."
msgstr "GIF隧道子網必須是介於1和128之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:95
msgid ""
"The alias IP address family has to match the family of the remote peer "
"address."
msgstr "別名IP地址系列必須匹配遠程對等體地址的系列。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:105
#, php-format
msgid "A gif with the network %s is already defined."
msgstr "網路GIF%s已經定義。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:171
msgid "GIF Configuration"
msgstr "GIF配置"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:175
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:168
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:183
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:176
msgid "*Parent Interface"
msgstr "*父介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:178
msgid ""
"This interface serves as the local address to be used for the GIF tunnel."
msgstr "用於GIF隧道使用的本地地址的介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:182
msgid "*GIF Remote Address"
msgstr "*GIF遠程地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:184
msgid "Peer address where encapsulated gif packets will be sent."
msgstr "發送封裝的gif數據包的對等地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:188
msgid "*GIF tunnel local address"
msgstr "*GIF隧道本地地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:190
msgid "Local gif tunnel endpoint."
msgstr "本地GIF隧道終點"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:194
msgid "*GIF tunnel remote address"
msgstr "*GIF隧道遠程地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:196
msgid "Remote GIF address endpoint."
msgstr "遠程GIF地址終點。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:200
msgid "*GIF tunnel subnet"
msgstr "*GIF 隧道本地子網"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:203
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:196
msgid "The subnet is used for determining the network that is tunnelled."
msgstr "子網部分用於確定隧道的網路。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:207
msgid "ECN friendly behavior"
msgstr "ECN友好行為"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:214
msgid "Outer Source Filtering"
msgstr "外部源過濾"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:58
msgid ""
"This GRE tunnel cannot be deleted because it is still being used as an "
"interface."
msgstr "這個GRE 隧道不能刪除,因為它仍然被作為一個介面在使用。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:91
msgid "GRE Interfaces"
msgstr "GRE介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:122
msgid "Edit GRE interface"
msgstr "編輯GRE介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:123
msgid "Delete GRE interface"
msgstr "刪除GRE介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
msgid "Remote tunnel endpoint IP address"
msgstr "遠程隧道終點IP地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
msgid "Local tunnel IP address"
msgstr "本地隧道IP地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
msgid "Remote tunnel IP address"
msgstr "遠程隧道 IP地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
msgid "Remote tunnel network"
msgstr "遠程隧道網路"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74
msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer."
msgstr "GRE隧道子網必須為整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:79
msgid ""
"The GRE Tunnel remote address must be IPv4 where tunnel local address is "
"IPv4."
msgstr "GRE隧道遠程地址必須是IPv4,其中隧道本地地址為IPv4。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:82
msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer between 1 and 32."
msgstr "GRE隧道子網必須是1到32之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:88
msgid ""
"The GRE Tunnel remote address must be IPv6 where tunnel local address is "
"IPv6."
msgstr "GRE隧道遠程地址必須是IPv6,其中隧道本地地址為IPv6。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:91
msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer between 1 and 128."
msgstr "GRE隧道子網必須是1到128之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:101
#, php-format
msgid "A GRE tunnel with the network %s is already defined."
msgstr "已經定義了一個網路GRE隧道 %s。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:164
msgid "GRE Configuration"
msgstr "GRE配置"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:171
msgid ""
"This interface serves as the local address to be used for the GRE tunnel."
msgstr "用於GRE隧道的本地地址的介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:175
msgid "*GRE Remote Address"
msgstr "*GRE的遠程地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:177
msgid "Peer address where encapsulated GRE packets will be sent."
msgstr "發送封裝GRE數據包的對等地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:181
msgid "*GRE tunnel local address"
msgstr "*GRE隧道的本地地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:183
msgid "Local GRE tunnel endpoint."
msgstr "本地GRE 隧道終點"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:187
msgid "*GRE tunnel remote address"
msgstr "*GRE隧道遠程地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:189
msgid "Remote GRE address endpoint."
msgstr "遠程GRE地址終點。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:193
msgid "*GRE tunnel subnet"
msgstr "*GRE隧道子網"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:200
msgid "Add Static Route"
msgstr "添加靜態路由"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:112
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:329
msgid "Edit group"
msgstr "編輯組"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:113
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:331
msgid "Delete group"
msgstr "刪除組"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:131
#, php-format
msgid ""
"Interface Groups allow setting up rules for multiple interfaces without "
"duplicating the rules.%sIf members are removed from an interface group, the "
"group rules are no longer applicable to that interface."
msgstr "介面組允許為多個介面設置規則,而不重複規則。%s如果從介面組中刪除成員,則組規則不再適用於該介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:52
msgid "Only letters (A-Z), digits (0-9) and '_' are allowed."
msgstr "只允許使用字母(A-Z),數字(0-9)和'_'。"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:53
msgid "The group name cannot end with a digit."
msgstr "組名稱不能以數字結尾。"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:62
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:64
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:128
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:263
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:292
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:134
msgid "Group Name"
msgstr "網關組名稱"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:68
msgid "Group name already exists!"
msgstr "組名稱已經存在!"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:73
msgid "Group name cannot have more than 16 characters."
msgstr "組名不能超過16個字元。"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:77
msgid "Please choose another group name."
msgstr "請選擇其他組名稱。"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:89
msgid "Group name cannot start with pkg_"
msgstr "組名不能以pkg_開頭"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:204
msgid "Interface Group Configuration"
msgstr "介面組配置"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:208
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:206
msgid "*Group Name"
msgstr "*組名 "

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:212
msgid " "
msgstr " "

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:216
msgid "Group Description"
msgstr "組描述"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:220
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:210
msgid ""
"A group description may be entered here for administrative reference (not "
"parsed)."
msgstr "此處可以輸入描述以供管理參考。"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:225
msgid "Group Members"
msgstr "組成員"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:229
#, php-format
msgid ""
"NOTE: Rules for WAN type interfaces in groups do not contain the reply-to "
"mechanism upon which Multi-WAN typically relies. %1$sMore Information%2$s"
msgstr "注意:組中WAN類型介面的規則不包含多WAN通常依賴的回復機制。%1$s更多資訊%2$s"

#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:237
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:222
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:223
msgid "id"
msgstr "ID"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:64
msgid "This LAGG interface cannot be deleted because it is still being used."
msgstr "這個LAGG介面不能被刪除,因為它仍在使用。"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:98
msgid "LAGG Interfaces"
msgstr "LAGG介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:128
msgid "Edit LAGG interface"
msgstr "編輯LAGG介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:129
msgid "Delete LAGG interface"
msgstr "刪除LAGG介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:39
msgid "NONE"
msgstr "NONE"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:39
msgid "LACP"
msgstr "LACP"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:39
msgid "FAILOVER"
msgstr "FAILOVER"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:39
msgid "FEC"
msgstr "FEC"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:39
msgid "LOADBALANCE"
msgstr "LOADBALANCE"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:39
msgid "ROUNDROBIN"
msgstr "ROUNDROBIN"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:45
msgid ""
"This protocol is intended to do nothing: it disables any traffic without "
"disabling the lagg interface itself."
msgstr "此協議什麼都不做。它禁用任何流量,而不禁用Lagg介面本身。"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:50
msgid ""
"Supports the IEEE 802.3ad Link Aggregation Control Protocol (LACP) and the "
"Marker Protocol.\tLACP will negotiate a set of aggregable links with the "
"peer in to one or more Link Aggregated Groups.  Each LAG is composed of "
"ports of the same speed, set to full-duplex operation.  The traffic will be "
"balanced across the ports in the LAG with the greatest total speed, in most "
"cases there will only be one LAG which contains all ports.\tIn the event of "
"changes in physical connectivity, Link Aggregation will quickly converge to "
"a new configuration."
msgstr ""
"LACP,基於IEEE802.3ax標準的LACP(Link Aggregation Control "
"Protocol,鏈路彙聚控制協議)是一種實現鏈路動態彙聚的協議。\tLACP協議通過LACPDU(Link Aggregation Control "
"Protocol Data Unit,鏈路彙聚控制協議數據單元)與對端交互資訊。  "
"啟用某端口的LACP協議後,該端口將通過發送LACPDU向對端通告自己的系統優先順序、系統MAC地址、端口優先順序、端口號和操作密鑰。\t對端接收到這些資訊後,將這些資訊與其它端口所保存的資訊比較以選擇能夠彙聚的端口,從而雙方可以對端口加入或退出某個動態彙聚組達成一致。"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:63
msgid ""
"Sends and receives traffic only through the master port.  If the master port "
"becomes unavailable, the next active port is used.\tThe first interface "
"added is the master port; any interfaces added after that are used as "
"failover devices."
msgstr "僅通過主端口發送和接收流量。 如果主端口不可用,則使用下一個活動端口。\t添加的第一個介面是主端口;在此之後添加的任何介面用作故障轉移設備。"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:70
msgid ""
"Supports Cisco EtherChannel.  This is a static setup and does not negotiate "
"aggregation with the peer or exchange frames to monitor the link."
msgstr "支持Cisco以太網通道。 這是一個靜態設置,不會與對等體或交換幀協商聚合以監控鏈路。"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:76
msgid ""
"Balances outgoing traffic across the active ports based on hashed protocol "
"header information and accepts incoming traffic from any active port.\t This "
"is a static setup and does not negotiate aggregation with the peer or "
"exchange frames to monitor the link.  The hash includes the Ethernet source "
"and destination address, and, if available, the VLAN tag, and the IP source "
"and destination address."
msgstr ""
"根據哈希協議報頭資訊平衡跨活動端口的傳出流量,並接受來自任何活動端口的傳入流量。\t 這是一個靜態設置,不會與對等體或交換幀協商聚合以監控鏈路。 "
"哈希包括以太網源和目標地址,以及VLAN標記(如果可用)以及IP源和目標地址。"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:86
msgid ""
"Distributes outgoing traffic using a round-robin scheduler through all "
"active ports and accepts incoming traffic from any active port."
msgstr "使用迴圈調度程式通過所有活動端口分發傳出流量,並接受來自任何活動端口的傳入流量。"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:133
msgid "Member interfaces"
msgstr "成員介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:133
msgid "Lagg protocol"
msgstr "LAGG協議"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:140
#, php-format
msgid "Interface supplied as member (%s) is invalid"
msgstr "為成員 (%s) 提供的介面無效。"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:144
msgid "Interface supplied as member is invalid"
msgstr "為成員提供的介面無效"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:148
msgid "Protocol supplied is invalid"
msgstr "提供的協議無效"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:228
msgid "LAGG Configuration"
msgstr "LAGG配置"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:234
msgid "*Parent Interfaces"
msgstr "*父介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:238
msgid "Choose the members that will be used for the link aggregation."
msgstr "選擇將用於鏈路聚合的成員。"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:242
msgid "*LAGG Protocol"
msgstr "*LAGG協議"

#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:252
msgid "Enter a description here for reference only (Not parsed)."
msgstr "在這裏輸入描述,僅供參考(不解析)"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:56
msgid ""
"This point-to-point link cannot be deleted because it is still being used as "
"an interface."
msgstr "此點對點鏈接無法刪除,因為它仍在用作介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:91
msgid "PPP Interfaces"
msgstr "PPP介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:98
msgid "Interface(s)/Port(s)"
msgstr "介面/端口"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:129
msgid "Edit PPP interface"
msgstr "編輯PPP介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:130
msgid "Delete PPP interface"
msgstr "刪除PPP介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:204
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
msgid "Link Interface(s)"
msgstr "鏈路介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
msgid "Local IP address"
msgstr "本地IP地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:893
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:618
msgid "Subnet"
msgstr "子網"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
msgid "Remote IP address"
msgstr "遠程IP地址 "

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:229
msgid "Please choose a Link Type."
msgstr "請選擇一個鏈路類型。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:239
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:247
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:74
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:107
msgid "Password and confirmed password must match."
msgstr "兩次輸入密碼必須一致。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:242
msgid ""
"Multilink connections (MLPPP) using the PPP link type is not currently "
"supported. Please select only one Link Interface."
msgstr "目前不支持多重連接(MLPPP)使用PPP的鏈路類型。請選擇一個鏈接介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:245
msgid "Do not specify both a Service name and a NULL Service name."
msgstr "不要同時指定伺服器名稱和NULL伺服器名稱。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:264
msgid ""
"A valid PPPoE reset month must be specified (1-12) in the Custom PPPoE "
"Periodic reset fields."
msgstr "必須在自定義PPPoE週期性複位字段中指定(1-12)有效的PPPoE複位月份。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:267
msgid ""
"A valid PPPoE reset day of month must be specified (1-31) in the Custom "
"PPPoE Periodic reset fields. No checks are done on valid # of days per month"
msgstr "必須在自定義PPPoE週期性複位字段中指定(1-31)有效的PPPoE重置日期。 不會對每月的有效天數進行檢查。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:270
msgid ""
"A valid PPPoE reset year must be specified. Don't select a year in the past!"
msgstr "必須指定有效的PPPoE重置年份。 不要選擇過去的一年!"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:278
#, php-format
msgid "A valid local IP address must be specified for %s."
msgstr "必須為 %s指定一個有效的本地IP地址。 "

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:281
#, php-format
msgid "A valid gateway IP address OR hostname must be specified for %s."
msgstr "必須為 %s指定一個有效的網關IP地址或主機名。 "

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:284
#, php-format
msgid "The bandwidth value for %s must be an integer."
msgstr "%s 的帶寬值必須是一個整數。 "

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:287
#, php-format
msgid "The MTU for %s must be greater than 576 bytes."
msgstr "%s 的MTU必須大於576個位元組。 "

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:290
#, php-format
msgid "The MRU for %s must be greater than 576 bytes."
msgstr "%s的MRU 必須大於576個位元組。 "

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:303
#, php-format
msgid ""
"The MTU (%1$d) is too big for %2$s (maximum allowed with current settings: "
"%3$d)."
msgstr " %2$s(當前設置允許的最大值:%3$d)的MTU (%1$d) 太大。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
msgid "Select"
msgstr "選擇"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:556
msgid ""
"Bandwidth is set only for MLPPP connections and when links have different "
"bandwidths<br />MTU defaults to 1492<br />MRU will be auto-negotiated by "
"default<br />Set only for MLPPP connections. MRRU will be auto-negotiated by "
"default."
msgstr ""
"僅當MLPPP連接和鏈路具有不同的帶寬時設置帶寬<br />MTU 默認 1492<br />MRU默認情況下將自動協商<br /"
">S僅適用於MLPPP連接。 MRRU將默認自動協商。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:567
msgid "*Link Type"
msgstr "*鏈接類型"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:576
msgid "*Link Interface(s)"
msgstr "*鏈接介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:580
msgid "Select at least two interfaces for Multilink (MLPPP) connections."
msgstr "選擇至少兩個介面為多重(MLPPP)連接。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:587
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference. Description "
"will appear in the \"Interfaces Assign\" select lists."
msgstr "此處可以輸入描述以供管理參考。 說明將顯示在“介面分配”選擇列表中。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:638
msgid "IP/Gateway ("
msgstr "IP/網關"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:644
msgid "Local IP Address"
msgstr "本地IP地址"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:651
msgid "Gateway IP or Hostname"
msgstr "網關IP或主機名 "

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:666
msgid "Typically *99# for GSM networks and #777 for CDMA networks"
msgstr "通常* 99#用於GSM網路,#777用於CDMA網路"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:671
msgid "Access Point Name (APN)"
msgstr "接入點名稱(APN)"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:678
msgid "APN number (optional)"
msgstr "APN的號碼(可選)"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:681
msgid "Defaults to 1 if APN is set. Ignored if no APN is set."
msgstr "如果設置了APN,則默認為1。 如果未設置APN,則忽略。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:685
msgid "SIM PIN"
msgstr "SIM PIN"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:692
msgid "SIM PIN wait"
msgstr "SIM PIN 等待"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:695
msgid ""
"Time to wait for SIM to discover network after PIN is sent to SIM (seconds)."
msgstr "在PIN發送到SIM後等待SIM發現網路的時間(秒)。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:699
msgid "Init string"
msgstr "Init字串"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:702
msgid ""
"Enter the modem initialization string here. Do NOT include the \"AT\" string "
"at the beginning of the command. Many modern USB 3G modems don't need an "
"initialization string."
msgstr "在此處輸入數據機初始化字串。 不要在命令的開頭包含“AT”字串。 許多現代USB 3G數據機不需要初始化字串。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:707
msgid "Connection Timeout"
msgstr "連接超時"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:710
msgid ""
"Enter timeout in seconds for connection to be established (sec.) Default is "
"45 sec."
msgstr "輸入建立連接的秒數(秒),默認值為45秒。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:714
msgid "Uptime logging"
msgstr "正常運行時間記錄"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:717
#, php-format
msgid ""
"Causes cumulative uptime to be recorded and displayed on the %1$sStatus-"
">Interfaces%2$s page."
msgstr "累積正常運行時間被記錄並顯示在%1$s系統狀態->介面%2$s頁面上。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:737
msgid ""
"This field can usually be left empty. Service name will not be configured if "
"this field is empty. Check the \"Configure NULL\" box to configure a blank "
"Service name."
msgstr "此字段通常可以為空。 如果此字段為空,將不會配置服務名稱。 檢查“Configure NULL”框以配置空白服務名稱。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:745
msgid "Periodic Reset"
msgstr "定期重置"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:752
msgid "Select a reset timing type"
msgstr "選擇一個複位時序類型"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:754
msgid "Reset Date/Time"
msgstr "重置 日期/時間"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:762
msgid "Hour"
msgstr "小時"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:769
msgid "Minute"
msgstr "分鐘"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:777
msgid "Specific date"
msgstr "具體日期"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:779
msgid ""
"Leaving the date field empty will cause the reset to be executed each day at "
"the time specified in the minutes and hour fields. "
msgstr "將日期字段留空將導致在分鐘和小時字段中指定的時間每天執行重置計畫。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:783
msgid "Reset frequency"
msgstr "重置頻率"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:830
msgid "Advanced options"
msgstr "高級選項"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:841
msgid "Dial On Demand"
msgstr "按需撥號"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:844
msgid ""
"Causes the interface to operate in dial-on-demand mode. Do NOT enable if the "
"link is to remain continuously connected. The interface is configured, but "
"the actual connection of the link is delayed until qualifying outgoing "
"traffic is detected."
msgstr "讓介面工作在按需撥號模式。 如果鏈路要保持持續連接,請不要啟用。 "

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:849
msgid "Idle Timeout"
msgstr "空閒超時"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:852
msgid ""
"If no incoming or outgoing packets are transmitted for the entered number of "
"seconds the connection is brought down. When the idle timeout occurs, if the "
"dial-on-demand option is enabled, mpd goes back into dial-on-demand mode. "
"Otherwise, the interface is brought down and all associated routes removed."
msgstr ""
"如果在輸入的秒數內沒有發送傳入或傳出的數據包,則連接斷開。 當發生空閒超時,如果啟用按需撥號選項,mpd返回按需撥號模式。 "
"否則,介面被關閉,所有相關的路由被刪除。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:858
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:840
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1080
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:861
#, php-format
msgid ""
"Disable vjcomp(compression) (auto-negotiated by default).%1$sThis option "
"enables Van Jacobson TCP header compression, which saves several bytes per "
"TCP data packet. This option is almost always required. Compression is not "
"effective for TCP connections with enabled modern extensions like time "
"stamping or SACK, which modify TCP options between sequential packets."
msgstr ""
"禁用vjcomp(壓縮)(默認情況下自動協商)。%1$s此選項啟用Van Jacobson TCP報頭壓縮,每個TCP數據包保存幾個位元組。 "
"此選項幾乎總是必需的。 壓縮對於啟用了的現代擴展(例如時間戳或SACK)的TCP連接無效,其修改連續分組之間的TCP選項。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:868
msgid "TCPmssFix"
msgstr "TCPmss修正"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:871
msgid ""
"Causes mpd to adjust incoming and outgoing TCP SYN segments so that the "
"requested maximum segment size is not greater than the amount allowed by the "
"interface MTU. This is necessary in many setups to avoid problems caused by "
"routers that drop ICMP Datagram Too Big messages. Without these messages, "
"the originating machine sends data, it passes the rogue router then hits a "
"machine that has an MTU that is not big enough for the data. Because the IP "
"Don't Fragment option is set, this machine sends an ICMP Datagram Too Big "
"message back to the originator and drops the packet. The rogue router drops "
"the ICMP message and the originator never gets to discover that it must "
"reduce the fragment size or drop the IP Don't Fragment option from its "
"outgoing data."
msgstr ""
"使mpd調整傳入和傳出的TCP SYN段,以使請求的最大段大小不大於介面MTU允許的大小。 "
"這在許多設置中是必要的,以避免因丟棄ICMP數據報太大導致的路由器問題。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:879
msgid "ShortSeq"
msgstr "ShortSeq"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:882
msgid ""
"This option is only meaningful if multi-link PPP is negotiated. It "
"proscribes shorter multi-link fragment headers, saving two bytes on every "
"frame. It is not necessary to disable this for connections that are not "
"multi-link."
msgstr "此選項僅在協商多鏈路PPP時有意義。 它規定較短的多鏈路片段報頭,每幀保存兩個位元組。 對於不是多鏈路的連接,沒有必要禁用此選項。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:887
msgid "ACFComp"
msgstr "ACF壓縮"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:890
msgid ""
"Address and control field compression. This option only applies to "
"asynchronous link types. It saves two bytes per frame."
msgstr "地址和控制字段壓縮。 此選項僅適用於非同步鏈接類型。 它每幀保存兩個位元組。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:894
msgid "ProtoComp"
msgstr "協議壓縮"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:897
msgid ""
"Protocol field compression. This option saves one byte per frame for most "
"frames."
msgstr "協議字段壓縮。 此選項為大多數幀保存每幀一個位元組。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:903
msgid "Link Parameters ("
msgstr "鏈接參數"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:924
msgid "MRU"
msgstr "MRU"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:931
msgid "MRRU"
msgstr "MRRU"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:56
msgid ""
"This QinQ cannot be deleted because it is still being used as an interface."
msgstr "這個QinQ功能不能被刪除,因為它仍然被作為一個介面使用。"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:58
msgid "QinQ interface does not exist"
msgstr "QinQ介面不存在"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:103
msgid "QinQ Interfaces"
msgstr "配置QinQ介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:111
msgid "QinQ members"
msgstr "QinQ的成員"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:136
msgid "Edit Q-in-Q interface"
msgstr "編輯 QinQ 介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:137
msgid "Delete Q-in-Q interface"
msgstr "刪除 QinQ 介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:157
#, php-format
msgid ""
"Not all drivers/NICs support 802.1Q QinQ tagging properly. %1$sOn cards that "
"do not explicitly support it, QinQ tagging will still work, but the reduced "
"MTU may cause problems.%1$sSee the %2$s handbook for information on "
"supported cards."
msgstr ""
"並非所有驅動程式/網卡都能正常支持802.1Q QinQ標記。 "
"%1$s在沒有明確支持它的卡上,QinQ標記仍然可以工作,但減少的MTU可能會導致問題。%1$s請參閱 %2$s 支持卡的資訊手冊。"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:73
msgid "First level tag cannot be empty."
msgstr "第一級別的標記不能是空的。"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:76
msgid "Modifying the first level tag of an existing entry is not allowed."
msgstr "不允許修改現有條目的第一級標記。"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:79
msgid "Modifying the interface of an existing entry is not allowed."
msgstr "不允許修改現有條目的介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:84
msgid "QinQ level already exists for this interface, edit it!"
msgstr "這個介面已經存在QinQ層級,請編輯它!"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:90
msgid ""
"A normal VLAN exists with this tag please remove it to use this tag for QinQ "
"first level."
msgstr "一個普通的VLAN存在此標記,請刪除它使用它標記QinQ為第一級。"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:136
#, php-format
msgid ""
"Tags can contain only numbers or a range  (in format #-#) from %1$s to %2$s."
msgstr "標記只能包含從 %1$s 到 %2$s的數字或範圍(格式為 #-#)。"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:143
msgid "At least one tag must be entered."
msgstr "必須至少輸入一個標記。"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:201
msgid "QinQ VLANs group"
msgstr "QinQ VLANs 組"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:239
msgid "QinQ Configuration"
msgstr "QinQ 配置"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:243
msgid "*Parent interface"
msgstr "*父介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:246
msgid "Only QinQ capable interfaces will be shown."
msgstr "僅顯示具有QinQ能力的介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:250
msgid "*First level tag"
msgstr "*第一級標記"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:254
msgid ""
"This is the first level VLAN tag. On top of this are stacked the member "
"VLANs defined below."
msgstr "這是第一級VLAN標記。 在這之上堆疊成員VLAN定義如下。"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:258
msgid "Option(s)"
msgstr "選項"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:261
msgid "Allows rules to be written more easily."
msgstr "允許更容易地寫入規則。"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:271
msgid "Member(s)"
msgstr "成員(s)"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:297
msgid "*Tag(s)"
msgstr "*標籤"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:321
msgid "Add Tag"
msgstr "添加標記"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:61
msgid ""
"This VLAN cannot be deleted because it is still being used as an interface."
msgstr "該VLAN不能被刪除,因為它仍然被作為一個介面使用。"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:101
msgid "VLAN Interfaces"
msgstr "VLAN介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:108
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:69
msgid "VLAN tag"
msgstr "VLAN標識"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:132
msgid "Edit VLAN"
msgstr "編輯 VLAN"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:133
msgid "Delete VLAN"
msgstr "刪除 VLAN "

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:156
#, php-format
msgid ""
"Not all drivers/NICs support 802.1Q VLAN tagging properly. %1$sOn cards that "
"do not explicitly support it, VLAN tagging will still work, but the reduced "
"MTU may cause problems.%1$sSee the %2$s handbook for information on "
"supported cards."
msgstr ""
"並非所有驅動程式/網卡都正確支持802.1Q "
"VLAN標記。%1$s在沒有明確支持它的卡上,VLAN標記仍然可以工作,但減少的MTU可能會導致問題。%1$s請參閱 %2$s 支持卡的資訊手冊。"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:163
msgid "Are you sure you want to delete this VLAN?"
msgstr "您確定要刪除這個VLAN嗎?"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:74
msgid "The VLAN tag must be an integer between 1 and 4094."
msgstr "VLAN標識必須是1到4094之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:77
msgid "The VLAN Priority must be an integer between 0 and 7."
msgstr "VLAN的優先順序必須為1到7之間的整數。"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:81
msgid "Interface supplied as parent is invalid"
msgstr "為父代提供的介面無效"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:87
msgid "The VLAN tag cannot be changed while the interface is assigned."
msgstr "分配介面時,無法更改VLAN標識。"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:97
#, php-format
msgid "A VLAN with the tag %s is already defined on this interface."
msgstr "一個VLAN標識 %s的已定義該介面上。"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:104
#, php-format
msgid ""
"A QinQ VLAN exists on %s with this tag. Please remove it to use this tag for "
"a normal VLAN."
msgstr "QinQ VLAN存在於具有此標識的%s上。 請將其刪除,以將此標識用於正常VLAN。"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:179
msgid "VLAN Configuration"
msgstr "VLAN配置"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:186
msgid "Only VLAN capable interfaces will be shown."
msgstr "僅顯示具有VLAN能力的介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:190
msgid "*VLAN Tag"
msgstr "*VLAN標識"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:194
msgid "802.1Q VLAN tag (between 1 and 4094)."
msgstr "802.1Q VLAN標識(1到4094之間)。"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:198
msgid "VLAN Priority"
msgstr "VLAN優先順序"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:202
msgid "802.1Q VLAN Priority (between 0 and 7)."
msgstr "802.1Q VLAN的優先順序(為0到7之間的整數)"

#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:214
msgid "vlanif"
msgstr "vlanif"

#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:58
msgid ""
"This wireless clone cannot be deleted because it is assigned as an interface."
""
msgstr "這個無線克隆無法刪除,因為它已分配為介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:93
msgid "Wireless Interfaces"
msgstr "無線介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:123
msgid "Edit WiFi interface"
msgstr "編輯WIFI介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:124
msgid "Delete WiFi interface"
msgstr "刪除WIFI介面"

#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:112
msgid ""
"This wireless clone cannot be modified because it is still assigned as an "
"interface."
msgstr "此無線克隆無法刪除,因為它已分配為介面。"

#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:114
msgid ""
"Use the configuration page for the assigned interface to change the mode."
msgstr "使用分配的介面的配置頁去更改模式。"

#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:121
#, php-format
msgid ""
"Error creating interface with mode %1$s.\t The %2$s interface may not "
"support creating more clones with the selected mode."
msgstr "創建具有模式 %1$s的介面時出錯。\t %2$s 介面可能不支持使用所選模式創建更多克隆。"

#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:127
#, php-format
msgid "Created with id %s"
msgstr "id %s已創建"

#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:130
msgid "Created without id"
msgstr "id未創建"

#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:158
msgid "None available"
msgstr "沒有可用的"

#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:172
msgid "Wireless Interface Configuration"
msgstr "無線介面配置"

#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:183
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:507
msgid "*Mode"
msgstr "*模式"

#: src/usr/local/www/license.php:30 src/usr/local/www/license.php:34
msgid "License"
msgstr "許可"

#: src/usr/local/www/license.php:36
#, php-format
msgid "%1$s is Copyright &copy; %2$s %3$s. All rights reserved."
msgstr "%1$s is是版權&副本; %2$s %3$s。 版權所有。"

#: src/usr/local/www/license.php:37
msgid ""
"m0n0wall is Copyright &copy; 2002-2015 by Manuel Kasper (mk@neon1.net). All "
"rights reserved."
msgstr "m0n0wall是版權&副本; 2002-2015 Manuel Kasper(mk@neon1.net)。 版權所有。"

#: src/usr/local/www/license.php:38
#, php-format
msgid ""
"Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");%1$syou may "
"not use this file except in compliance with the License.%1$sYou may obtain a "
"copy of the License at"
msgstr "根據Apache許可證2.0版(“許可證”)授權;%1$s您不得使用此檔,除非有符合的許可證。%1$s您可以通過獲取許可證的副本"

#: src/usr/local/www/license.php:40
#, php-format
msgid ""
"Unless required by applicable law or agreed to in writing, "
"software%1$sdistributed under the License is distributed on an \\\"AS IS\\\" "
"BASIS,%1$sWITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or "
"implied.%1$sSee the License for the specific language governing permissions "
"and%1$slimitations under the License."
msgstr ""
"除非適用法律要求或書面同意,否則根據許可證分發的軟體%1$s將按“原樣”基礎,%1$s分發,不論明示或暗示的擔保或條件。%1$s請參閱管理權限的特定語言的許可證和%1$s許可證的限制。"

#: src/usr/local/www/license.php:44
msgid "Third Party Credits"
msgstr "第三方信用"

#: src/usr/local/www/license.php:47
#, php-format
msgid ""
"%1$s is based upon/includes various free software packages, listed below. "
"The authors of %1$s would like to thank the authors of these software "
"packages for their efforts."
msgstr "%1$s 基於/包含以下列出的各種免費插件。 %1$s 的作者感謝這些插件作者的努力。"

#: src/usr/local/www/license.php:52 src/usr/local/www/license.php:56
#: src/usr/local/www/license.php:63 src/usr/local/www/license.php:67
#: src/usr/local/www/license.php:75 src/usr/local/www/license.php:76
#: src/usr/local/www/license.php:80 src/usr/local/www/license.php:84
#: src/usr/local/www/license.php:88 src/usr/local/www/license.php:92
#: src/usr/local/www/license.php:96 src/usr/local/www/license.php:101
#: src/usr/local/www/license.php:105 src/usr/local/www/license.php:109
#: src/usr/local/www/license.php:113 src/usr/local/www/license.php:114
#: src/usr/local/www/license.php:118 src/usr/local/www/license.php:122
#: src/usr/local/www/license.php:127 src/usr/local/www/license.php:137
#: src/usr/local/www/license.php:141 src/usr/local/www/license.php:145
#: src/usr/local/www/license.php:153 src/usr/local/www/license.php:154
#: src/usr/local/www/license.php:158 src/usr/local/www/license.php:162
#: src/usr/local/www/license.php:166 src/usr/local/www/license.php:170
#: src/usr/local/www/license.php:174 src/usr/local/www/license.php:178
#: src/usr/local/www/license.php:182 src/usr/local/www/license.php:190
#: src/usr/local/www/license.php:194
msgid "Copyright"
msgstr "版權"

#: src/usr/local/www/license.php:52
msgid "1992-2016 The FreeBSD Project. All rights reserved."
msgstr "1992-2016 FreeBSD專案。 版權所有。"

#: src/usr/local/www/license.php:55
#, php-format
msgid "This product includes %1$s, freely available from (%2$s)"
msgstr "此產品包含%1$s,可免費從 (%2$s)"

#: src/usr/local/www/license.php:56
msgid "1999-2016 The PHP Group. All rights reserved."
msgstr "1999-2016 PHP組。 版權所有。"

#: src/usr/local/www/license.php:113
msgid "2004-2013 Internet Software Consortium, Inc."
msgstr "2004-2013互聯網軟體協會"

#: src/usr/local/www/license.php:114
msgid "1995-2003 Internet Software Consortium"
msgstr "1995-2003互聯網軟體聯盟"

#: src/usr/local/www/license.php:123 src/usr/local/www/license.php:128
msgid "All rights reserved."
msgstr "版權所有。"

#: src/usr/local/www/license.php:127
msgid "2011-2016 Nginx, Inc."
msgstr "2011-2016 Nginx公司"

#: src/usr/local/www/license.php:132
msgid "Copyright 2000, 2001, 2002 by Edwin Groothuis. All rights reserved."
msgstr "版權2000,2001,2002 Edwin Groothuis。 版權所有。"

#: src/usr/local/www/license.php:133
msgid "This product includes software developed by Edwin Groothuis."
msgstr "本產品包括由Edwin Groothuis開發的軟體。"

#: src/usr/local/www/license.php:137
msgid "2005-2016 University of Applied Sciences Rapperswil"
msgstr "2005-2016 Rapperswil應用科學大學"

#: src/usr/local/www/license.php:149
msgid "Copyright (C) 2002-2016 OpenVPN Solutions LLC "
msgstr "版權所有(C)2002-2016 OpenVPN解決方案有限責任公司"

#: src/usr/local/www/license.php:186
msgid "Public Domain"
msgstr "公共區域"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:55
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
"pool."
msgstr "此條目不能被刪除,因為它仍被至少一個池引用。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:71
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:93
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:195
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:105
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:107
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:127
msgid "Monitors"
msgstr "監視"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:86
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:98
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:100
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:110
msgid "The load balancer configuration has been changed."
msgstr "負載均衡配置已更改 。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:91
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:83
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:103
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:181
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:105
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:125
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:59
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:119
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:51
msgid "Pools"
msgstr "地址池"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:92
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:104
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:106
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:105
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:126
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:134
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:154
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:120
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:45 src/usr/local/www/status_lb_vs.php:52
msgid "Virtual Servers"
msgstr "虛擬伺服器"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:100
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:121
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:69
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:352
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:358
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:62
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:136
msgid "Monitor"
msgstr "監視"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:127
msgid "Edit monitor"
msgstr "編輯監視"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:128
msgid "Copy monitor"
msgstr "複製監視"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:129
msgid "Delete monitor"
msgstr "刪除監視"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:57
msgid "Load Balancer: Monitor:"
msgstr "負載均衡:監視"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:86
msgid ""
"This monitor name has already been used.  Monitor names must be unique."
msgstr "此監視名稱已被使用。 監視名稱必須是唯一的。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:91
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:81
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:84
msgid "Spaces or slashes cannot be used in the 'name' field."
msgstr "您不能在“名稱”字段中使用空格或斜杠。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:95
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:85
msgid "The 'name' field must be 16 characters or less."
msgstr "“名稱”字段必須為16個字元或更少。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:110
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:164
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:110
msgid "The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'."
msgstr "主機名只能包含字元AZ ,0-9和' - '。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:116
msgid "HTTP(s) codes must be from RFC2616."
msgstr "HTTP(s) 代碼必須來自RFC2616。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:120
msgid "The path to monitor must be set."
msgstr "必須設置監視的路徑"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:144
#, php-format
msgid "modified '%s' monitor:"
msgstr "修改 '%s' 監視"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
msgid "ICMP"
msgstr "ICMP"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
msgid "TCP"
msgstr "TCP"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:314
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:322
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
msgid "Send/Expect"
msgstr "發送/接受"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:260
msgid "Edit Load Balancer - Monitor Entry"
msgstr "編輯負載均衡 - 監視條目"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:285
msgid "HTTP Options"
msgstr "HTTP 選項"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:290
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:316
msgid "Path"
msgstr "路徑"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:300
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:326
msgid "Hostname for Host: header if needed."
msgstr "主機的主機名:標題(如果需要)。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:304
msgid "HTTP Code"
msgstr "HTTP代碼"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:311
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1014
msgid "HTTPS Options"
msgstr "HTTPS 選項"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:330
msgid "HTTPS Code"
msgstr "HTTPS 代碼"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:337
msgid "Send/Expect Options"
msgstr "發送/接受 選項"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:342
#: src/usr/local/www/services_wol.php:151
msgid "Send"
msgstr "發送"

#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:349
msgid "Expect"
msgstr "接收"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:57
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
"virtual server."
msgstr "此條目不能被刪除,因為它仍被至少一個虛擬伺服器引用。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:112
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:143
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:52
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:61
msgid "Pool"
msgstr "地址池"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:119
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:978
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:496
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:302
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:659
msgid "Servers"
msgstr "伺服器"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:160
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:748
msgid "Edit pool"
msgstr "編制地址池"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:161
msgid "Copy pool"
msgstr "複製地址池"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:162
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:750
msgid "Delete pool"
msgstr "刪除地址池"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:56
msgid "Load Balancer: Pool:"
msgstr "負載均衡:地址池:"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:69
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:325
msgid "Server List"
msgstr "伺服器列表"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:76
msgid "This pool name has already been used.  Pool names must be unique."
msgstr "這個池的名稱已被使用。池名稱必須是唯一的。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:89
#, php-format
msgid "The name '%s' is a reserved word and cannot be used."
msgstr "'%s'是保留字,不能使用。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:93
#, php-format
msgid "Sorry, an alias is already named %s."
msgstr "很抱歉,別名已命名為 %s。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:97
msgid "The port must be an integer between 1 and 65535, or a port alias."
msgstr "端口必須是1到65535之間的整數,或一個端口別名。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:102
msgid "The retry value must be an integer between 1 and 65535."
msgstr "重試值必須是1到65535之間的整數。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:106
msgid "The submitted mode is not valid."
msgstr "提交的模式無效。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:112
#, php-format
msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"enabled\" list)."
msgstr "%s不是有效的IP地址或IPv4子網(在“啟用”列表中)。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:114
#, php-format
msgid ""
"%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"enabled\" list)."
msgstr "%s是包含超過64個IP地址的子網(在“啟用”列表中)。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:122
#, php-format
msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"disabled\" list)."
msgstr "%s不是有效的IP地址或IPv4子網(在“禁用”列表中)。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:124
#, php-format
msgid ""
"%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"disabled\" list)."
msgstr "%s 是包含超過64個IP地址的子網(在“禁用”列表中)。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:136
msgid "Invalid monitor chosen."
msgstr "選擇的監視無效。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:146
#, php-format
msgid " modified '%s' pool:"
msgstr "修改 '%s' 地址池:"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:298
msgid "Add/Edit Load Balancer - Pool Entry"
msgstr "添加/編輯負載均衡 - 池記錄"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:312
msgid "Load Balance"
msgstr "負載均衡"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:313
msgid "Manual Failover"
msgstr "手動故障轉移"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:329
msgid ""
"This is the port the servers are listening on. A port alias listed in "
"Firewall -> Aliases may also be specified here."
msgstr "這是伺服器正在偵聽的端口。 也可以在此處指定防火牆 - >別名中列出的端口別名。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:337
msgid ""
"Optionally specify how many times to retry checking a server before "
"declaring it down."
msgstr "可選指定在聲明它之前重試檢查伺服器的次數。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:341
msgid "Add Item to the Pool"
msgstr "添加到地址池"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:363
msgid "Server IP Address"
msgstr "伺服器IP地址"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:373
msgid "Add to pool"
msgstr "增加地址池"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:382
msgid "Current Pool Members"
msgstr "當前地址池成員"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:384
msgid "*Members"
msgstr "*成員"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:410
msgid "Enabled (Default)"
msgstr "啟用(默認)"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:436
msgid "Move to enabled list"
msgstr "移至已啟用的列表"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:443
msgid "Move to disabled list"
msgstr "移至已禁用的列表"

#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:56
msgid "Timeout must be a numeric value"
msgstr "超時必須是數值"

#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:60
msgid "Interval must be a numeric value"
msgstr "間隔必須是數值"

#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:65
msgid "Prefork must be a numeric value"
msgstr "預設進程值必須是數值"

#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:68
msgid "Prefork value must be between 1 and 32"
msgstr "預設進程值必須介於1到32之間"

#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:113
msgid "Relayd Global Settings"
msgstr "中繼全局設置"

#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:120
msgid ""
"Set the global timeout in milliseconds for checks. Leave blank to use the "
"default value of 1000 ms."
msgstr "設置檢查的全局超時(以毫秒為單位)。默認1000 ms。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:124
msgid "Interval"
msgstr "間隔"

#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:127
msgid ""
"Set the interval in seconds at which the member of a pool will be checked. "
"Leave blank to use the default interval of 10 seconds."
msgstr "設置將檢查池成員的間隔(以秒為單位)。默認10秒。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:131
msgid "Prefork"
msgstr "預設進程"

#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:134
msgid ""
"Number of processes forked in advance by relayd. Leave blank to use the "
"default value of 5 processes."
msgstr "由中繼提前分配的進程數。 默認使用5個進程。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:120
msgid "The virtual server configuration has been changed."
msgstr "虛擬伺服器配置已更改。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:144
msgid "Fallback pool"
msgstr "備份池"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:177
msgid "Edit virtual server"
msgstr "編輯虛擬伺服器"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:178
msgid "Copy virtual server"
msgstr "複製虛擬伺服器"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:179
msgid "Delete virtual server"
msgstr "刪除虛擬伺服器"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:188
msgid "No virtual servers have been configured."
msgstr "未配置虛擬伺服器。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:52
msgid "Load Balancer: Virtual Server:"
msgstr "負載均衡:虛擬伺服器"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:70
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:250
msgid "Relay Protocol"
msgstr "中繼協議"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:79
msgid ""
"This virtual server name has already been used.\tVirtual server names must "
"be unique."
msgstr "這個虛擬伺服器名稱已被使用。\t虛擬伺服器名稱必須是唯一的。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:88
msgid "The 'name' field must be 32 characters or less."
msgstr "“名稱”字段必須為32個字元或更少。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:92
msgid ""
"The port must be an integer between 1 and 65535, a port alias, or left blank."
""
msgstr "端口必須是介於1和65535之間的整數、或端口別名或留空。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:96
#, php-format
msgid "%s is not a valid IP address, IPv4 subnet, or alias."
msgstr "%s不是有效的IP地址、IPv4子網或別名。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:98
#, php-format
msgid "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses."
msgstr "%s 是包含超過64個IP地址的子網。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:102
msgid "The submitted relay protocol is not valid."
msgstr "提交的中繼協議無效。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:106
msgid "A Fall Back Pool cannot be selected when using the DNS relay protocol."
msgstr "使用DNS中繼協議時無法選擇備份池。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:115
#, php-format
msgid "modified '%s' vs:"
msgstr "修改 '%s' vs:"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:117
#, php-format
msgid "created '%s' vs:"
msgstr "創建 '%s' vs:"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:168
msgid "Edit Load Balancer - Virtual Server Entry"
msgstr "編輯負載均衡 - 虛擬伺服器條目"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:186
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:216
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:140
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:218
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:128
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:212
msgid "*IP Address"
msgstr "*IP地址"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:189
msgid ""
"This is normally the WAN IP address for the server to listen on. All "
"connections to this IP and port will be forwarded to the pool cluster. A "
"host alias listed in Firewall -&gt; Aliases may also be specified here."
msgstr "這通常是伺服器偵聽的WAN IP地址。 到此IP和端口的所有連接將轉發到池集群。 在防火牆中列出的主機 ; 也可以在此處指定別名。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:198
msgid ""
"Port that the clients will connect to. All connections to this port will be "
"forwarded to the pool cluster. If left blank listening ports from the pool "
"will be used. A port alias listed in Firewall -&gt; Aliases may also be "
"specified here."
msgstr ""
"客戶端將連接到的端口。 到此端口的所有連接將轉發到池集群。 如果留空,則將使用池中的偵聽端口。 防火牆中列出的端口別名 ; 也可以在此處指定別名。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:204
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:216
msgid "Virtual Server Pool"
msgstr "虛擬伺服器地址池"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:224
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:235
msgid "Fall-back Pool"
msgstr "備份池"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:267
msgid ""
"Don't forget to add a firewall rule for the virtual server/pool after "
"finished setting it up."
msgstr "不要忘記在完成設置後為虛擬伺服器/地址池添加防火牆規則。"

#: src/usr/local/www/pkg.php:39 src/usr/local/www/pkg.php:170
#: src/usr/local/www/pkg.php:174 src/usr/local/www/pkg_edit.php:44
#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:529 src/usr/local/www/pkg_edit.php:533
msgid "Package"
msgstr "插件"

#: src/usr/local/www/pkg.php:39 src/usr/local/www/pkg.php:174
#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:44 src/usr/local/www/pkg_edit.php:533
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"

#: src/usr/local/www/pkg.php:42 src/usr/local/www/pkg_edit.php:47
msgid "No valid package defined."
msgstr "未定義有效的插件。"

#: src/usr/local/www/pkg.php:50
#, php-format
msgid "Package path %s not found."
msgstr "找不到插件路徑%s。"

#: src/usr/local/www/pkg.php:52
#, php-format
msgid "Invalid path %s specified."
msgstr "找定的 %s 路徑無效"

#: src/usr/local/www/pkg.php:57
msgid "Try reinstalling the package."
msgstr "嘗試重新安裝插件"

#: src/usr/local/www/pkg.php:66
#, php-format
msgid "File not found %s."
msgstr "檔 %s沒找到 。"

#: src/usr/local/www/pkg.php:109
msgid "Package configuration changes saved from package settings page."
msgstr "從軟體包設置頁面保存軟體包配置更改。"

#: src/usr/local/www/pkg.php:132
msgid "Package configuration item deleted from package settings page."
msgstr "從軟體包設置頁面中刪除軟體包配置項。"

#: src/usr/local/www/pkg.php:265
msgid "Saving changes..."
msgstr "正在保存更改..."

#: src/usr/local/www/pkg.php:266
msgid "Confirmation Required to save changes."
msgstr "確定要保存更改。"

#: src/usr/local/www/pkg.php:325
msgid "Filter by: "
msgstr "過濾:"

#: src/usr/local/www/pkg.php:337
msgid "Filter field: "
msgstr "過濾字段:"

#: src/usr/local/www/pkg.php:349
msgid "Filter text: "
msgstr "過濾文本:"

#: src/usr/local/www/pkg.php:384
#, php-format
msgid "Displaying page %1$s of %2$s"
msgstr "顯示%2$s的第%1$s頁"

#: src/usr/local/www/pkg.php:385
msgid "Rows per page: "
msgstr "每頁行數:"

#: src/usr/local/www/pkg.php:518
msgid "Edit this item"
msgstr "編輯條目"

#: src/usr/local/www/pkg.php:523
msgid "Delete this item"
msgstr "刪除條目"

#: src/usr/local/www/pkg.php:547
msgid "Previous page"
msgstr "上一頁"

#: src/usr/local/www/pkg.php:560
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"

#: src/usr/local/www/pkg.php:578
msgid "Add a new item"
msgstr "添加一個條目"

#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:662
msgid "Advanced Features"
msgstr "高級功能"

#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:743 src/usr/local/www/services_dhcp.php:832
msgid "General Options"
msgstr "常規選項"

#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1208
msgid "Listen on All interfaces/ip addresses "
msgstr "偵聽所有介面/ IP地址"

#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1212
msgid "loopback"
msgstr "回送地址"

#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1513 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1532
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "顯示高級選項"

#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1533
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "隱藏高級選項"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:83
msgid "Visit official website"
msgstr "訪問官方網站"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:92 src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:136
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:106
msgid "View changelog"
msgstr "查看更改日誌"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:103
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:147
msgid "Package Dependencies"
msgstr "插件依賴關係"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:114
msgid "Click to install"
msgstr "點擊安裝"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:117
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:167
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:126
msgid "View more information"
msgstr "查看更多資訊"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:136
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:252
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:188
msgid "Available Packages"
msgstr "可用的插件"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:135 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:251
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:182
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:187
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:194
#: src/usr/local/www/widgets/include/installed_packages.inc:24
msgid "Installed Packages"
msgstr "已安裝的插件"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:142 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:164
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:153
msgid "Search term"
msgstr "關鍵字"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:168
msgid ""
"Enter a search string or *nix regular expression to search package names and "
"descriptions."
msgstr "輸入搜索字串或* nix正則運算式以搜索插件名稱和描述。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:175
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:146
msgid "Packages"
msgstr "插件"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:178
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:197
msgid "Please wait while the list of packages is retrieved and formatted."
msgstr "正在檢索插件,請稍候..........."

#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:182
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:201
msgid "Unable to retrieve package information."
msgstr "無法檢索插件資訊。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:121
msgid "Failed"
msgstr "失敗 "

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:246
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:147
msgid "System Update"
msgstr "系統更新"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:247
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:148
msgid "Update Settings"
msgstr "更新設置"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:253
msgid "Package Installer"
msgstr "安裝插件"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:276
#, php-format
msgid "Confirmation Required to reinstall package %s."
msgstr "確認重裝插件 %s。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:279
#, php-format
msgid "Confirmation Required to remove package %s."
msgstr "確認移除插件 %s。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:283
#, php-format
msgid "Confirmation Required to install package %s."
msgstr "確認安裝插件 %s。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:293
msgid "Confirmation Required to reinstall all packages."
msgstr "確認重新安裝所有插件。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:297
#, php-format
msgid "Confirmation Required to upgrade package %1$s from %2$s to %3$s."
msgstr "確認更新插件 %1$s 從 %2$s 到 %3$s。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:301
#, php-format
msgid "Confirmation Required to update %s system."
msgstr "更新%s系統。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:319
msgid "Current Base System"
msgstr "當前系統"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:327
msgid "Latest Base System"
msgstr "最新系統"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:335
msgid "Retrieving"
msgstr "檢索"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:366
msgid "Unable to retrieve system versions."
msgstr "無法檢索系統版本。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:381
msgid "Updating System"
msgstr "系統更新"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:382
msgid "System update successfully completed."
msgstr "系統更新已成功完成。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:383
msgid "System update failed!"
msgstr "系統更新失敗!"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:384
msgid "Please wait while the system update completes."
msgstr "請等待系統更新完成。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:386
msgid "Package Removal"
msgstr "插件刪除"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:387
#, php-format
msgid "%1$s removal successfully completed."
msgstr "已成功移除%1$s"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:388
#, php-format
msgid "%1$s removal failed!"
msgstr "移除%1$s失敗"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:389
#, php-format
msgid "Please wait while the removal of %1$s completes."
msgstr "正在移除%1$s 完成,請稍候。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:391
msgid "Packages Reinstallation"
msgstr "重新安裝插件"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:392
msgid "All packages reinstallation successfully completed."
msgstr "已重新安裝所有插件。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:393
msgid "All packages reinstallation failed!"
msgstr "重新安裝所有插件失敗!"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:394
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:559
msgid "Please wait while the reinstallation of all packages completes."
msgstr "請等待所有插件重新安裝完成。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:396
msgid "Package Reinstallation"
msgstr "插件重新安裝"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:397
#, php-format
msgid "%1$s reinstallation successfully completed."
msgstr "%1$s重新安裝已成功完成。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:398
#, php-format
msgid "%1$s reinstallation failed!"
msgstr "%1$s重新安裝失敗"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:399
#, php-format
msgid "Please wait while the reinstallation of %1$s completes."
msgstr "正在重新安裝%1$s,請稍候。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:401
msgid "Package Installation"
msgstr "插件安裝"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:402
#, php-format
msgid "%1$s installation successfully completed."
msgstr "%1$s安裝成功完成。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:403
#, php-format
msgid "%1$s installation failed!"
msgstr "%1$s安裝失敗"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:404
#, php-format
msgid "Please wait while the installation of %1$s completes."
msgstr "正在安裝%1$s ,請稍候。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:433
msgid "Please wait while the update system initializes"
msgstr "系統初始化,請稍候!"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:447
msgid "Creating restore point before package installation."
msgstr "在安裝前創建系統還原點。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:487
msgid "Up to date."
msgstr "最新!"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:488
msgid "Confirm Update"
msgstr "確認更新"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:534
msgid "Reinstallation of all packages successfully completed."
msgstr "重新安裝所有插件已成功完成。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:547
msgid "Reinstallation of all packages failed."
msgstr "重新安裝所有插件失敗。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:557
msgid "This may take several minutes. Do not leave or refresh the page!"
msgstr "這會需要幾分鐘,不要離開或刷新頁面!"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:560
msgid "This may take several minutes!"
msgstr "這可能會需要幾分鐘!"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:68
msgid "Category"
msgstr "類別"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:91
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:70
msgid "Package is configured, but not installed!"
msgstr "已配置插件,但沒有安裝!"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:97
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:76
#, php-format
msgid "Newer than available (%s)"
msgstr "較新的可用(%s)"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:100
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:80
#, php-format
msgid "Upgrade available to %s"
msgstr "升級可用於 %s"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:106
msgid "Up-to-date"
msgstr "最新"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:108
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:91
msgid "Error comparing version"
msgstr "比較版本時出錯"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:155
#, php-format
msgid "Remove package %s"
msgstr "刪除插件 %s"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:159
#, php-format
msgid "Update package %s"
msgstr "更新插件 %s"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:162
#, php-format
msgid "Reinstall package %s"
msgstr "重新安裝插件%s"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:205
msgid "There are no packages currently installed."
msgstr "當前沒有安裝任何插件。"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:212
msgid "Current"
msgstr "當前"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:217
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:122
msgid "Reinstall"
msgstr "重新安裝"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:220
msgid "Newer version available"
msgstr "現在有新的軟體版本可以更新"

#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:222
msgid "Package is configured but not (fully) installed"
msgstr "插件已配置,但沒有(完全)安裝."

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:520
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:139
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:103
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:94
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:161
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:373
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:193
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:217 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:83
msgid "Configuration"
msgstr "配置 "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:84
#, php-format
msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default portal page"
msgstr "入網門戶: 區域%s: 恢復默認門戶頁面"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:104
#, php-format
msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default error page"
msgstr "入網門戶:區域%s: 恢復默認錯誤頁面"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:124
#, php-format
msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default logout page"
msgstr "入網門戶: 區域 %s: 恢復默認註銷頁面"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:215
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:51
msgid "Zone name"
msgstr "區域名稱"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:215
msgid "Authentication method"
msgstr "認證方法"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:219
msgid "RADIUS Protocol"
msgstr "RADIUS協議"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:221
msgid "Primary RADIUS server IP address"
msgstr "主 RADIUS 伺服器IP地址"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:230
#, php-format
msgid ""
"The captive portal cannot be used on interface %s since it is part of a "
"bridge."
msgstr "入網門戶不能使用介面%s,因為它是網橋的一部分。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:235
#, php-format
msgid ""
"The captive portal cannot be used on interface %1$s since it is used already "
"on %2$s instance."
msgstr "入網門戶不能在介面%%1$s 上使用,它已經在 %2$s 實例上使用。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:243
#, php-format
msgid "Authentication method %s is invalid."
msgstr "驗證方法%s 無效。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:248
msgid "Certificate must be specified for HTTPS login."
msgstr "必須為HTTPS登錄指定證書。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:251
msgid "The HTTPS server name must be specified for HTTPS login."
msgstr "必須為HTTPS登錄指定HTTPS伺服器名稱。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:258
msgid "The timeout must be at least 1 minute."
msgstr "超時至少為1分鐘。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:274
msgid ""
"Hard timeout must be less than or equal to the Default lease time set on "
"DHCP Server"
msgstr "硬超時必須小於或等於在DHCP伺服器上設置的默認租約時間"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:281
msgid "The idle timeout must be at least 1 minute."
msgstr "空閒超時至少為1分鐘。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:285
msgid "The pass-through credit count must be a number or left blank."
msgstr "傳遞信用計數必須是一個數字或留空。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:288
msgid ""
"The waiting period to restore pass-through credits must be above 0 hours."
msgstr "等待時間恢復傳遞信用必須在0小時以上。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:293
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:297
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:301
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:305
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:94
#, php-format
msgid "A valid IP address must be specified. [%s]"
msgstr "必須指定有效的IP地址。[%s]"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:309
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:313
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:317
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:321
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:325
#, php-format
msgid "A valid port number must be specified. [%s]"
msgstr "必須指定有效的端口號。 [%s]"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:329
msgid ""
"The maximum number of concurrent connections per client IP address may not "
"be larger than the global maximum."
msgstr "每個客戶端IP地址的併發連接上限不能大於全局最大值。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:333
msgid ""
"The NAS-Identifier must be 3-253 characters long and should only contain "
"ASCII characters."
msgstr "NAS識別字必須為3-253個字元,並且只應包含ASCII字元。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:521
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:140
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:104
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:95
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:56
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:162
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:66
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:374
msgid "MACs"
msgstr "MACs"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:522
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:141
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:105
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:59
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:96
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:163
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:375
msgid "Allowed IP Addresses"
msgstr "允許的IP地址"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:523
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:142
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:62
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:106
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:97
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:164
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:376
msgid "Allowed Hostnames"
msgstr "允許的主機名"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:524
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:143
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:107
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:98
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:165
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:74
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:377
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:50
msgid "Vouchers"
msgstr "憑證"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:525
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:66
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:144
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:108
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:99
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:166
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:378
msgid "File Manager"
msgstr "檔管理"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:531
msgid "Captive Portal Configuration"
msgstr "入網門戶配置"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:542
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:337
msgid "*Interfaces"
msgstr "*介面"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:546
msgid "Select the interface(s) to enable for captive portal."
msgstr "選擇在哪個介面上開啟入網門戶。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:550
msgid "Maximum concurrent connections"
msgstr "最大併發連接"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:554
msgid ""
"Limits the number of concurrent connections to the captive portal HTTP(S) "
"server. This does not set how many users can be logged in to the captive "
"portal, but rather how many connections a single IP can establish to the "
"portal web server."
msgstr "限制與入網門戶HTTP(S)伺服器的併發連接數。 這不是設置有多少用戶可以登錄入網門戶,而是設置單個IP可以與門戶網站建立多少連接。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:559
msgid "Idle timeout (Minutes)"
msgstr "空閒超時(分鐘)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:562
msgid ""
"Clients will be disconnected after this amount of inactivity. They may log "
"in again immediately, though. Leave this field blank for no idle timeout."
msgstr "當空閒超過所設的時長後,該用戶的連接就會被斷開。當然,他也可以馬上再連接上。此處若不填,則沒有超時斷開操作。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:566
msgid "Hard timeout (Minutes)"
msgstr "超時強制斷開(分鐘)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:569
msgid ""
"Clients will be disconnected after this amount of time, regardless of "
"activity. They may log in again immediately, though. Leave this field blank "
"for no hard timeout (not recommended unless an idle timeout is set)."
msgstr ""
"不管用戶有沒有操作,在超過所設時長後,他都被強制斷開。當然他也可以馬上再連接上。此處若不填,則沒有此超時斷開操作。(除非已設置了空閒超時斷開,建議設置超時強制斷開)。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:574
msgid "Pass-through credits per MAC address."
msgstr "每個MAC地址傳遞信用"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:577
msgid ""
"Allows passing through the captive portal without authentication a limited "
"number of times per MAC address. Once used up, the client can only log in "
"with valid credentials until the waiting period specified below has expired. "
"Recommended to set a hard timeout and/or idle timeout when using this for it "
"to be effective."
msgstr ""
"允許每個MAC地址通過入網門戶,而不進行有限次數的身份驗證。 一旦用完,客戶端只能使用有效的憑據登錄,直到下麵指定的“恢復傳遞信用時間”過期。 "
"建議設置超時強制斷開或或空閒超時,並使用它使其生效。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:583
msgid "Waiting period to restore pass-through credits. (Hours)"
msgstr "恢復傳遞信用時間(小時)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:586
msgid ""
"Clients will have their available pass-through credits restored to the "
"original count after this amount of time since using the first one. This "
"must be above 0 hours if pass-through credits are enabled."
msgstr "在使用第一個之後的這段時間後,客戶將有可用的傳遞信用恢復到原始計數。 如果啟用傳遞信用,此值必須大於0小時。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:591
msgid "Reset waiting period"
msgstr "重置等待期"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:594
msgid ""
"If enabled, the waiting period is reset to the original duration if access "
"is attempted when all pass-through credits have already been exhausted."
msgstr "如果啟用,則如果在所有傳遞信用已經用盡時嘗試訪問,則等待時間被重置為原始持續時間。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:598
msgid "Logout popup window"
msgstr "註銷彈出窗口"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:601
msgid ""
"If enabled, a popup window will appear when clients are allowed through the "
"captive portal. This allows clients to explicitly disconnect themselves "
"before the idle or hard timeout occurs."
msgstr "如果啟用,當客戶端被允許通過入網門戶時,將出現一個彈出窗口。 這允許客戶端在空閒或強制超時發生之前斷開自己。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:606
msgid "Pre-authentication redirect URL"
msgstr "預認證重定向網址"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:609
msgid ""
"Use this field to set $PORTAL_REDIRURL$ variable which can be accessed using "
"the custom captive portal index.php page or error pages."
msgstr "使用此字段設置 $PORTAL_REDIRURL$變數,可以使用自定義入網門戶網站index.php頁面或錯誤頁面。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:613
msgid "After authentication Redirection URL"
msgstr "認證後重定向網址"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:616
msgid ""
"Clients will be redirected to this URL instead of the one they initially "
"tried to access after they've authenticated."
msgstr "客戶端將被重定向到此網址,而不是他們在驗證後最初嘗試訪問的網址。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:620
msgid "Blocked MAC address redirect URL"
msgstr "已阻止MAC重定向網址"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:623
msgid ""
"Blocked MAC addresses will be redirected to this URL when attempting access."
msgstr "當嘗試訪問時,已阻止的MAC地址將重定向到此網址。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:627
msgid "Concurrent user logins"
msgstr "併發用戶登錄"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:630
msgid ""
"If enabled only the most recent login per username will be active. "
"Subsequent logins will cause machines previously logged in with the same "
"username to be disconnected."
msgstr "如果啟用,則每個用戶名的最近一次登錄將處於活動狀態。 後續登錄將導致先前使用相同用戶名登錄的電腦斷開連接。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:635
msgid "MAC filtering"
msgstr "MAC地址過濾"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:638
msgid ""
"If enabled no attempts will be made to ensure that the MAC address of "
"clients stays the same while they are logged in. This is required when the "
"MAC address of the client cannot be determined (usually because there are "
"routers between pfSense and the clients). If this is enabled, RADIUS MAC "
"authentication cannot be used."
msgstr ""
"如果啟用,將不會嘗試確保客戶端的MAC地址在登錄時保持不變。當無法確定客戶端的MAC地址(通常是因為pfSense和客戶端之間存在路由器)時,這是必需的。 "
"如果啟用,則不能使用RADIUS MAC身份驗證。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:644
msgid "Pass-through MAC Auto Entry"
msgstr "直通MAC自動條目"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:647
#, php-format
msgid ""
"When enabled, a MAC passthrough entry is automatically added after the user "
"has successfully authenticated. Users of that MAC address will never have to "
"authenticate again. To remove the passthrough MAC entry either log in and "
"remove it manually from the %1$sMAC tab%2$s or send a POST from another "
"system. If this is enabled, RADIUS MAC authentication cannot be used. Also, "
"the logout window will not be shown."
msgstr ""
"啟用後,將在用戶成功通過身份驗證後自動添加MAC直通條目。 該MAC地址的用戶將永遠不必再次進行身份驗證。 要刪除直通 "
"MAC條目,請登錄並從%1$sMAC選項卡%2$s手動刪除,或從另一個系統發送POST。 如果啟用,則不能使用RADIUS MAC身份驗證。 "
"此外,將不會顯示註銷窗口。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:657
#, php-format
msgid ""
"If enabled with the automatically MAC passthrough entry created, the "
"username used during authentication will be saved. To remove the passthrough "
"MAC entry either log in and remove it manually from the %1$sMAC tab%2$s or "
"send a POST from another system."
msgstr ""
"如果啟用創建的自動MAC直通條目,將會保存在身份驗證期間使用的用戶名。 "
"要刪除直通MAC條目,請登錄並從%1$sMAC選項卡%2$s手動刪除,或從另一個系統發送POST。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:663
msgid "Per-user bandwidth restriction"
msgstr "每用戶帶寬限制"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:670
msgid "Default download (Kbit/s)"
msgstr "下載限速(Kbit / s)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:677
msgid "Default upload (Kbit/s)"
msgstr "上傳限速(Kbit / s)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:680
msgid ""
"If this option is set, the captive portal will restrict each user who logs "
"in to the specified default bandwidth. RADIUS can override the default "
"settings. Leave empty for no limit."
msgstr "如果設置此選項,入網門戶將限制每個登錄的用戶帶寬。 RADIUS可以覆蓋默認設置。 留空為無限制。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:688
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:705
msgid "*Authentication Method"
msgstr "*認證方法"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:714
msgid ""
"Select an Authentication Method to use for this zone. One method must be "
"selected."
msgstr "選擇要用於此區域的身份驗證方法。 必須選擇一種方法。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:725
msgid "*RADIUS protocol"
msgstr "*RADIUS 協議"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:764
msgid "Primary Authentication Source"
msgstr "主認證源"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:767
msgid "*Primary RADIUS server"
msgstr "*主RADIUS 伺服器"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:791
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:844
msgid "Secondary RADIUS server"
msgstr "輔助RADIUS伺服器"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:797
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:850
msgid "IP address of the RADIUS server to authenticate against."
msgstr "認證RADIUS伺服器的IP地址。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:804
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:857
msgid "RADIUS port. Leave blank for default (1812)"
msgstr "此處留空時將使用默認RADIUS端口號(1812)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:811
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:864
msgid ""
"RADIUS shared secret. Leave blank to not use a shared secret (not "
"recommended)"
msgstr "RADIUS共用密鑰。 留空以不使用共用密鑰(不推薦)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:817
msgid "Secondary Authentication Source"
msgstr "輔助認證源"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:820
msgid "Primary RADIUS server"
msgstr "主RADIUS 伺服器"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:874
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:363
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:284
msgid "RADIUS"
msgstr "RADIUS"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:881
msgid "Accounting Port"
msgstr "計帳端口 "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:884
msgid "Leave blank to use the default port (1813)."
msgstr "留空則使用默認端口號 (1813)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:886
msgid "Accounting updates"
msgstr "記帳更新"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:924
msgid "RADIUS Options"
msgstr "RADIUS選項"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:929
msgid "Reauthentication"
msgstr "重新認證"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:932
msgid ""
"If reauthentication is enabled, Access-Requests will be sent to the RADIUS "
"server for each user that is logged in every minute. If an Access-Reject is "
"received for a user, that user is disconnected from the captive portal "
"immediately. Reauthentication requires user credentials to be cached in the "
"captive portal database while a user is logged in; The cached credentials "
"are necessary for the portal to perform automatic reauthentication requests."
msgstr ""
"如果啟用重新認證,對於每分鐘登錄的每個用戶,訪問請求將被發送到RADIUS伺服器。 如果拒絕用戶訪問,入網門戶將立即斷開與用戶的連接。 "
"重新認證要求用戶登錄時將用戶憑證緩存在入網門戶資料庫中; 緩存的憑證對門戶執行自動重新認證請求是必要的。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:939
msgid "RADIUS MAC Authentication"
msgstr "RADIUS MAC地址驗證"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:942
msgid ""
"If this option is enabled, the captive portal will try to authenticate users "
"by sending their MAC address as the username and the password entered below "
"to the RADIUS server."
msgstr "如果啟用此選項,入網門戶將嘗試通過將其MAC地址作為下麵輸入的用戶名和密碼發送到RADIUS伺服器來驗證用戶。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:947
msgid "MAC authentication secret"
msgstr "MAC認證密鑰"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:954
msgid "RADIUS NAS IP Attribute"
msgstr "RADIUS NAS IP屬性"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:957
msgid "Choose the IP to use for calling station attribute."
msgstr "選擇要用於呼叫站屬性的IP。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:961
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:199
msgid "Session timeout"
msgstr "會話超時"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:964
msgid ""
"When enabled, clients will be disconnected after the amount of time "
"retrieved from the RADIUS Session-Timeout attribute."
msgstr "若啟用此項,防火牆會按照從RADIUS伺服器收到的會話超時時長斷開用戶的連接."

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:971
msgid ""
"If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-"
"Station-ID will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id "
"to the client's MAC address. Default behavior is Calling-Station-Id = "
"client's MAC address and Called-Station-ID = pfSense's WAN IP address."
msgstr ""
"如果RADIUS類型設置為Cisco,在訪問請求中,Calling-Station-ID的值將設置為客戶端的IP地址,並將Called-Station-"
"Id設置為客戶端的MAC地址。默認是 Calling-Station-Id = 客戶端的MAC地址和 Called-Station-ID = "
"pfSense's WAN IP 地址。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:977
msgid "Accounting style"
msgstr "記帳方式"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:980
msgid ""
"When enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be taken from "
"the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will represent "
"download, and Acct-Output-Octets will represent upload."
msgstr ""
"啟用後,RADIUS計帳數據包的數據計數將從客戶端角度獲取,而不是NAS。 Acct-Input-Octets表示下載,Acct-Output-"
"Octets表示上傳。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:985
msgid "Idle time accounting"
msgstr "空閒時間計帳處理"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:988
msgid ""
"When enabled, if a client is disconnected for exceeding the idle timeout the "
"time spent idle is included in the total session time. Otherwise the session "
"time reported to the RADIUS server is the time between when the session "
"started and when the last activity was recorded."
msgstr ""
"啟用時,如果客戶端超過空閒超時斷開連接,則閒置時間包括在總會話時間中。 "
"否則,向RADIUS伺服器報告的會話時間是會話開始時間與記錄最後一個活動之間的時間。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:994
msgid "NAS Identifier"
msgstr "NAS識別字"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:997
msgid ""
"Specify a NAS identifier to override the default value (pfSense.localdomain)"
msgstr "指定NAS識別字以覆蓋默認值"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1003
msgid "Single dash"
msgstr "單破折號"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1003
msgid "Unformatted"
msgstr "未格式化"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001
msgid "MAC address format"
msgstr "MAC地址格式"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1004
#, php-format
msgid ""
"This option changes the MAC address format used in the whole RADIUS system. "
"Change this if the username format also needs to be changed for RADIUS MAC "
"authentication. %1$sDefault: 00:11:22:33:44:55 %1$sSingle dash: 001122-"
"334455 %1$sIETF: 00-11-22-33-44-55 %1$sCisco: 0011.2233.4455 %1$sUnformatted:"
" 001122334455"
msgstr ""
"此選項更改整個RADIUS系統中使用的MAC地址格式。 如果需要更改RADIUS MAC身份驗證的用戶名格式,請更改此設置。 "
"%1$s默認:00:11:22:33:44:55%1$sSingle dash:001122-334455%1$sIETF:00-11-22-33-44-"
"55%1$sCisco:0011.2233.4455%1$sUnformatted:001122334455"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1022
msgid ""
"When enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS "
"connection to protect against eavesdroppers. A server name and certificate "
"must also be specified below."
msgstr "如果啟用,用戶名和密碼將通過HTTPS連接傳輸,以防止洩密。還必須在下面指定伺服器名稱和證書。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1027
msgid "*HTTPS server name"
msgstr "*HTTPS伺服器名稱"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1030
msgid ""
"This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should "
"match the Common Name (CN) in the certificate (otherwise, the client browser "
"will most likely display a security warning). Make sure captive portal "
"clients can resolve this name in DNS and verify on the client that the IP "
"resolves to the correct interface IP on pfSense."
msgstr ""
"此名稱將用於HTTPS POST的表單操作中,並應與證書中的公用名(CN)匹配(否則,客戶端流覽器很可能顯示安全警告)。 "
"確保入網門戶網站客戶端可以在DNS中解析此名稱,並在客戶端上驗證IP解析到pfSense上的正確介面IP。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1036
msgid "*SSL Certificate"
msgstr "*SSL 證書"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1039
#, php-format
msgid ""
"If no certificates are defined, one may be defined here: %1$sSystem &gt; "
"Cert. Manager%2$s"
msgstr "如果沒有定義證書,可以在這裏定義: %1$s系統 &gt;證書管理%2$s"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1043
msgid "HTTPS Forwards"
msgstr "HTTPS轉發"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1046
msgid ""
"If this option is set, attempts to connect to SSL/HTTPS (Port 443) sites "
"will not be forwarded to the captive portal. This prevents certificate "
"errors from being presented to the user even if HTTPS logins are enabled. "
"Users must attempt a connecton to an HTTP (Port 80) site to get forwarded to "
"the captive portal. If HTTPS logins are enabled, the user will be redirected "
"to the HTTPS login page."
msgstr ""
"如果設置此選項,則嘗試連接到SSL / HTTPS(端口443)站點將不會轉發到入網門戶。 這將防止證書錯誤顯示給用戶,即使啟用了HTTPS登錄。 "
"用戶必須嘗試連接到HTTP(端口80)站點才能轉發到入網門戶。 如果啟用了HTTPS登錄,則用戶將被重定向到HTTPS登錄頁面。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1053
msgid "HTML Page Contents"
msgstr "HTML頁面內容"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1058
msgid "Portal page contents"
msgstr "門戶頁面內容"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1061
#, php-format
msgid ""
"Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the "
"current one). Make sure to include a form (POST to \"$PORTAL_ACTION$\") with "
"a submit button (name=\"accept\") and a hidden field with name=\"redirurl\" "
"and value=\"$PORTAL_REDIRURL$\". Include the \"auth_user\" and \"auth_pass\" "
"and/or \"auth_voucher\" input fields if authentication is enabled, otherwise "
"it will always fail.%1$sExample code for the form: %1$s&lt;form method="
"&quot;post&quot; action="
"&quot;$PORTAL_ACTION$&quot;&gt;%1$s&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;input name="
"&quot;auth_user&quot; type="
"&quot;text&quot;&gt;%1$s&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;input name="
"&quot;auth_pass&quot; type="
"&quot;password&quot;&gt;%1$s&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;input name="
"&quot;auth_voucher&quot; type="
"&quot;text&quot;&gt;%1$s&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;input name="
"&quot;redirurl&quot; type=&quot;hidden&quot; value="
"&quot;$PORTAL_REDIRURL$&quot;&gt;%1$s&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;input name="
"&quot;zone&quot; type=&quot;hidden&quot; value="
"&quot;$PORTAL_ZONE$&quot;&gt;%1$s&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;input name="
"&quot;accept&quot; type=&quot;submit&quot; value="
"&quot;Continue&quot;&gt;%1$s&lt;/form&gt;"
msgstr ""
"在此處上傳門戶網站頁面的HTML / PHP檔(留空以保留當前的頁面)。請確保包含一個帶有提交按鈕(name =“accept”)的表單(POST to "
"\"$PORTAL_ACTION$\")和一個帶有name =“redirurl”和value =“$ PORTAL_REDIRURL $”的隱藏字段。 "
"如果啟用了身份驗證,請包括“auth_user”和“auth_pass”和/或“auth_voucher”輸入字段,否則將總是失敗。%1$s示例表單如下:"
" %1$s&lt;form method=&quot;post&quot; action="
"&quot;$PORTAL_ACTION$&quot;&gt;%1$s&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;input name="
"&quot;auth_user&quot; type="
"&quot;text&quot;&gt;%1$s&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;input name="
"&quot;auth_pass&quot; type="
"&quot;password&quot;&gt;%1$s&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;input name="
"&quot;auth_voucher&quot; type="
"&quot;text&quot;&gt;%1$s&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;input name="
"&quot;redirurl&quot; type=&quot;hidden&quot; value="
"&quot;$PORTAL_REDIRURL$&quot;&gt;%1$s&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;input name="
"&quot;zone&quot; type=&quot;hidden&quot; value="
"&quot;$PORTAL_ZONE$&quot;&gt;%1$s&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;input name="
"&quot;accept&quot; type=&quot;submit&quot; value="
"&quot;Continue&quot;&gt;%1$s&lt;/form&gt;"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1085
msgid "Current Portal Page"
msgstr "當前頁"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1088
msgid "Live View"
msgstr "實事查看"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1095
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1129
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1161
msgid "View Page Contents"
msgstr "查看頁面類容"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1109
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1143
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1175
msgid "Restore Default Page"
msgstr "恢復默認頁面"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1118
msgid "Auth error page contents"
msgstr "認證錯誤頁"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1121
msgid ""
"The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed when "
"an authentication error occurs. It may include \"$PORTAL_MESSAGE$\", which "
"will be replaced by the error or reply messages from the RADIUS server, if "
"any."
msgstr ""
"當發生身份認證錯誤時,將顯示此處上傳的HTML / PHP檔的內容。 它可以包括“$ PORTAL_MESSAGE "
"$”。如果有RADIUS伺服器,它將被來自RADIUS伺服器的錯誤或應答消息替換。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1126
msgid "Current Auth Error Page"
msgstr "當前認證錯誤頁"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1152
msgid "Logout page contents"
msgstr "註銷頁面內容"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1155
msgid ""
"The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed on "
"authentication success when the logout popup is enabled."
msgstr "當啟用註銷彈出窗口時,將顯示在此處上傳的HTML / PHP檔的內容。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1158
msgid "Current Logout Page"
msgstr "當前註銷頁面"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1191
msgid ""
"Don't forget to enable the DHCP server on the captive portal interface! Make "
"sure that the default/maximum DHCP lease time is higher than the hard "
"timeout entered on this page. Also, the DNS Forwarder or Resolver must be "
"enabled for DNS lookups by unauthenticated clients to work."
msgstr ""
"不要忘記在入網門戶介面上啟用DHCP伺服器! 確保默認/最大DHCP租用時間高於在此頁面上輸入的強制超時。 "
"此外,DNS轉發器或解析器必須啟用DNS查找由未經身份認證的客戶端工作。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:97
#, php-format
msgid "A file with the name '%s' already exists."
msgstr "一個名稱為' %s'的檔已經存在。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:104
#, php-format
msgid "The total size of all files uploaded may not exceed %s."
msgstr "所有上傳的檔總大小不能超過%s。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:153
msgid "Upload a New File"
msgstr "上傳檔"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:164
msgid "File"
msgstr "檔"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:183
msgid "Installed Files"
msgstr "已上傳檔"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:203
msgid "Delete file"
msgstr "刪除檔"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:214
msgid "Total"
msgstr "總計"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:244
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:331
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:127
msgid "Notes"
msgstr "提示"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:246
msgid ""
"Any files that are uploaded here with the filename prefix of captiveportal- "
"will be made available in the root directory of the captive portal HTTP(S) "
"server. An icon file named favicon.ico may also be uploaded and will remain "
"without prefix. They may be referenced directly from the portal page HTML "
"code using relative paths. Example: An image uploaded with the name "
"'captiveportal-test.jpg' using the file manager can then be included in the "
"portal page like this:"
msgstr ""
"使用入網門戶的檔案名首碼上傳的任何檔都將在入網門戶網站HTTP(S)伺服器的根目錄中使用。 名為favicon."
"ico的圖示檔也可以上傳,並且將保留無首碼。 它們可以使用相對路徑直接從門戶頁面HTML代碼中引用。 "
"示例:使用檔管理器上傳的名為“captiveportal-test.jpg”的圖像可以包含在門戶網站頁面中,如下面所示:"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:253
msgid ""
"In addition, .php files can also be uploaded for execution.\tThe filename "
"can be passed to the custom page from the initial page by using text similar "
"to:"
msgstr "此外, .php檔也可以上傳執行。 檔案名可以通過使用類似於以下文本從初始頁面傳遞到自定義頁面:"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:255
msgid "Acceptable usage policy"
msgstr "可接受的使用政策"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:256
#, php-format
msgid "The total size limit for all files is %s."
msgstr "所有檔的總大小限制是 %s。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:32
#, php-format
msgid ""
"Adding new hostnames will allow a DNS hostname access to/from the captive "
"portal without being taken to the portal page. This can be used for a web "
"server serving images for the portal page, or a DNS server on another "
"network, for example. By specifying %1$sfrom%2$s addresses, it may be used "
"to always allow pass-through access from a client behind the captive portal."
msgstr ""
"添加新的主機名將允許DNS主機名訪問“到/從”入網門戶而不被帶到門戶頁面。 這可以用於為門戶頁面提供圖像的Web伺服器,或者另一網路上的DNS伺服器。 "
"通過指定%1$s從%2$s地址,它可以用於始終允許從入網門戶後面的客戶端進行直通訪問。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:135
msgid "Edit hostname"
msgstr "編輯主機名"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:136
msgid "Delete hostname"
msgstr "刪除主機名"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:144
#, php-format
msgid "All connections %1$sto%2$s the hostname are allowed"
msgstr "允許%1$sto%2$s主機名的所有連接"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:145
#, php-format
msgid "All connections %1$sfrom%2$s the hostname are allowed"
msgstr "允許 %1$s from %2$s主機名的所有連接"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:146
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:140
#, php-format
msgid "All connections %1$sto or from%2$s are allowed"
msgstr "允許 %1$s to or from %2$s的所有連接"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:92
msgid "Allowed Hostname"
msgstr "允許的主機名"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:97
#, php-format
msgid "A valid Hostname must be specified. [%s]"
msgstr "必須指定一個有效的主機名。[%s]"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:101
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:102
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:115
msgid "Upload speed needs to be an integer"
msgstr "上傳速度的必須是一個整數"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:104
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:118
msgid "Download speed needs to be an integer"
msgstr "下載速度的必須是一個整數"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:113
#, php-format
msgid "Hostname [%s] already allowed."
msgstr "主機 [%s]已允許"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:169
msgid "Captive Portal Hostname Settings"
msgstr "入網門戶主機名設置"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:176
msgid ""
"Use \"From\" to always allow a Hostname through the captive portal (without "
"authentication). Use \"To\" to allow access from all clients (even non-"
"authenticated ones) behind the portal to this Hostname."
msgstr "使用“從”始終允許一個主機名(無需認證)通過入網門戶。 使用“到”允許從門戶後面的所有客戶端(甚至未經身份驗證的客戶端)訪問此主機名。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:195
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:237
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:235
msgid "Bandwidth up"
msgstr "上傳速度"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:198
msgid "Enter a upload limit to be enforced on this Hostname in Kbit/s"
msgstr "最大上傳速度(Kbit / s)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:202
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:244
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:242
msgid "Bandwidth down"
msgstr "下載速度"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:205
msgid "Enter a download limit to be enforced on this Hostname in Kbit/s"
msgstr "最大下載速度(Kbit / s)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:107
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP地址"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:128
msgid "Edit IP"
msgstr "編輯IP"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:129
msgid "Delete IP"
msgstr "刪除IP"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:138
#, php-format
msgid "All connections %1$sto%2$s the address are allowed"
msgstr "允許%1$s to %2$s地址的所有連接"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:139
#, php-format
msgid "All connections %1$sfrom%2$s the address are allowed"
msgstr "允許 %1$s from%2$s 地址的所有連接"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:159
msgid ""
"Adding allowed IP addresses will allow IP access to/from these addresses "
"through the captive portal without being taken to the portal page. This can "
"be used for a web server serving images for the portal page or a DNS server "
"on another network, for example."
msgstr ""
"添加允許的IP地址將允許IP通過入網門戶訪問\"到\"/\"從\"這些地址而不被帶到門戶頁面。 "
"例如,這可以用於服務於門戶頁面的圖像web伺服器或另一網路上的DNS伺服器。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:89
msgid "Allowed IP address"
msgstr "允許IP地址"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:89
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:898
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:926
msgid "Subnet mask"
msgstr "子網掩碼"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:98
msgid "A valid subnet mask must be specified"
msgstr "必須指定有效的子網掩碼"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:110
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:121
msgid "Upload speed must be between 1 and 999999"
msgstr "上傳速度必須介於1到999999之間"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:114
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:124
msgid "Download speed must be between 1 and 999999"
msgstr "下載速度必須介於1和999999之間"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:123
#, php-format
msgid "[%s] already allowed."
msgstr "[%s] 已經允許。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:212
msgid "Edit Captive Portal IP Rule"
msgstr "編輯入網門戶IP規則"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:225
msgid "Enter a description here for reference only. (Not parsed)"
msgstr "您可以在這裏輸入描述,僅供參考(不解析)。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:232
msgid ""
"Use \"From\" to always allow access to an address through the captive portal "
"(without authentication). Use \"To\" to allow access from all clients (even "
"non-authenticated ones) behind the portal to this IP."
msgstr "使用“從”始終允許訪問通過入網門戶的地址(無認證)。 使用“到”允許從門戶後面的所有客戶端(即使是未經身份認證的客戶端)訪問此IP。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:240
msgid "Enter an upload limit to be enforced on this address in Kbit/s"
msgstr "最大上傳速度 (Kbit/s)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:247
msgid "Enter a download limit to be enforced on this address in Kbit/s"
msgstr "最大下載速度(Kbit / s)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:85
msgid "No entry exists yet!"
msgstr "沒有記錄存在!"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:90
msgid "Please set the zone on which the operation should be allowed"
msgstr "請設置允許操作的區域"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:103
msgid "No entry exists for this username:"
msgstr "此用戶名不存在"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:124
msgid "The entry was successfully deleted"
msgstr "條目已成功刪除"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:126
msgid "No entry exists for this mac address:"
msgstr "此MAC地址不存在條目::"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:157
msgid "The Captive Portal MAC address configuration has been changed."
msgstr "入網門戶MAC地址配置已更改。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:173
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:95
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:286
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:936
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:149
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:389
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:139
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:366
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:226
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:465
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:78
msgid "Action"
msgstr "行動"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:197
msgid "Edit MAC address"
msgstr "編輯MAC地址"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:198
msgid "Delete MAC address"
msgstr "刪除MAC地址"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:224
msgid ""
"Adding MAC addresses as \"pass\" MACs allows them access through the captive "
"portal automatically without being taken to the portal page."
msgstr "將MAC地址添加為“通過”MAC允許他們自動訪問入網門戶,而不被帶到門戶頁面。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:106
#, php-format
msgid ""
"The MAC address %s belongs to a local interface. It cannot be used here."
msgstr "MAC地址%s屬於本地介面,它不能在這裏使用。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:111
#, php-format
msgid "A valid MAC address must be specified. [%s]"
msgstr "必須指定有效的MAC地址。[%s]"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:133
#, php-format
msgid "[%s] already exists."
msgstr "[%s] 已經存在。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:194
msgid "Edit MAC Address Rules"
msgstr "編輯MAC地址規則"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:201
msgid "Choose what to do with packets coming from this MAC address."
msgstr "選擇如何處理來自此MAC地址的數據包。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:220
msgid "*MAC Address"
msgstr "*MAC地址"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:223
msgid "6 hex octets separated by colons"
msgstr "由冒號分隔的6個位元組的二進位代碼(以6組16進制數表示)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:231
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference (not parsed)"
msgstr "此處可以輸入描述以供管理員參考"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:238
msgid "Enter an upload limit to be enforced on this MAC in Kbit/s"
msgstr "輸入要在此MAC上強制執行的上傳限制(Kbit / s)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:245
msgid "Enter a download limit to be enforced on this MAC in Kbit/s"
msgstr "輸入要在此MAC上強制執行的下載限制(Kbit / s)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:69
#, php-format
msgid "Submission on captiveportal page with unknown zone parameter: %s"
msgstr "在具有未知區域參數的入網門戶網站頁面上提交: %s"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:125
msgid "Voucher invalid"
msgstr "憑證無效"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:129
msgid "Voucher expired"
msgstr "憑證過期"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:152
msgid "Cannot write private key file"
msgstr "不能寫入私鑰檔"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:174
msgid "Need private RSA key to print vouchers"
msgstr "需要私人RSA密鑰才能列印憑證"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:208
msgid "charset"
msgstr "字元集"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:208
msgid "rollbits"
msgstr "卷位"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:208
msgid "ticketbits"
msgstr "票位"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:208
msgid "checksumbits"
msgstr "校驗位"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:208
msgid "publickey"
msgstr "公鑰"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:208
msgid "magic"
msgstr "幻數"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:211
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:523
msgid "Synchronize Voucher Database IP"
msgstr "同步憑證資料庫的IP"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:211
msgid "Sync port"
msgstr "同步端口"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:211
msgid "Sync password"
msgstr "同步密碼"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:211
msgid "Sync username"
msgstr "同步用戶名"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:220
msgid "Need at least 2 characters to create vouchers."
msgstr "至少需要2個字元來創建憑證。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:223
msgid "Double quotes aren't allowed."
msgstr "雙引號是不允許的。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:226
msgid "',' aren't allowed."
msgstr "','不允許。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:229
msgid "# of Bits to store Roll Id needs to be between 1..31."
msgstr "# 存儲卷Id Bits必須在1-31之間。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:232
msgid "# of Bits to store Ticket Id needs to be between 1..16."
msgstr "# 存儲票據ID Bits必須在1-16之間。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:235
msgid "# of Bits to store checksum needs to be between 1..31."
msgstr "# 存儲校驗Bits必須在1- 31之間。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:238
msgid "This doesn't look like an RSA Public key."
msgstr "這看起來並不像一個RSA公鑰。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:241
msgid "This doesn't look like an RSA Private key."
msgstr "這看起來並不像一個RSA私鑰。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:244
msgid "The voucher database cannot be sync'd to this host (itself)."
msgstr "憑證資料庫無法同步到此主機(本身)。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:313
#, php-format
msgid ""
"The Captive Portal voucher database has been synchronized with %s (pfsense."
"exec_php)."
msgstr "入網門戶憑證資料庫已與%s(pfsense.exec_php)同步。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:345
#, php-format
msgid "Voucher database has been synchronized from %1$s"
msgstr "憑證資料庫已從 %1$s同步。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:384
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:173
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:149
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:73
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:81
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:70
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:96
msgid "Voucher Rolls"
msgstr "憑證卷"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:390
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:84
msgid "Roll #"
msgstr "卷號"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:391
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:81
msgid "Minutes/Ticket"
msgstr "分鐘/票"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:392
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:82
msgid "# of Tickets"
msgstr "門票號"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:393
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:198
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:83
msgid "Comment"
msgstr "注解"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:409
msgid "Edit voucher roll"
msgstr "編輯憑證卷"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:410
msgid "Delete voucher roll"
msgstr "刪除憑證卷"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:411
msgid "Export vouchers for this roll to a .csv file"
msgstr "將此卷的憑證導出到.csv檔"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:437
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:448
msgid "Create, Generate and Activate Rolls with Vouchers"
msgstr "使用憑證創建,生成和啟動卷"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:453
msgid "Voucher Public Key"
msgstr "憑證公鑰"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:455
msgid ""
"Paste an RSA public key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is "
"used to decrypt vouchers."
msgstr "在此處以PEM格式粘貼RSA公鑰(64位或更小)。 此密鑰用於解密憑證。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:459
msgid "Voucher Private Key"
msgstr "憑證私鑰"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:461
msgid ""
"Paste an RSA private key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is "
"only used to generate encrypted vouchers and doesn't need to be available if "
"the vouchers have been generated offline."
msgstr "在此處以PEM格式粘貼RSA私鑰(64位或更小)。此密鑰僅用於生成加密的憑證,如果離線生成憑證,則不需要。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:465
msgid "Character set"
msgstr "字元集設置"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:468
msgid ""
"Tickets are generated with the specified character set. It should contain "
"printable characters (numbers, lower case and upper case letters) that are "
"hard to confuse with others. Avoid e.g. 0/O and l/1."
msgstr "使用指定的字元集生成票證。 它應該包含很難與其他人混淆的可列印字元(數字,小寫字母和大寫字母)。 避免 0/O 和 l/1。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:472
msgid "# of Roll bits"
msgstr "卷位"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:475
msgid ""
"Reserves a range in each voucher to store the Roll # it belongs to. Allowed "
"range: 1..31. Sum of Roll+Ticket+Checksum bits must be one Bit less than the "
"RSA key size."
msgstr "在每張憑證中保留一個範圍以存儲其所屬的卷號。 允許範圍:1-31。 卷的總和+票證+校驗和位必須小於RSA密鑰大小的一個Bit。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:479
msgid "# of Ticket bits"
msgstr "票位"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:482
msgid ""
"Reserves a range in each voucher to store the Ticket# it belongs to. Allowed "
"range: 1..16. Using 16 bits allows a roll to have up to 65535 vouchers. A "
"bit array, stored in RAM and in the config, is used to mark if a voucher has "
"been used. A bit array for 65535 vouchers requires 8 KB of storage. "
msgstr ""
"在每個憑證中保留一個範圍以存儲其所屬的票證。 允許範圍:1-16。 使用16位允許卷有高達65535個憑證。 "
"存儲在RAM和配置中的位數組用於標記是否使用了憑證。 用於65535個憑證的位數組需要8 KB的存儲空間。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:488
msgid "# of Checksum bits"
msgstr "校驗和位數"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:491
msgid ""
"Reserves a range in each voucher to store a simple checksum over Roll # and "
"Ticket#. Allowed range is 0..31."
msgstr "保留每個憑證中的範圍,用以在卷位和票位上存儲簡單的校驗和。 允許範圍為0-31。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:495
msgid "Magic number"
msgstr "幻數"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:498
msgid ""
"Magic number stored in every voucher. Verified during voucher check. Size "
"depends on how many bits are left by Roll+Ticket+Checksum bits. If all bits "
"are used, no magic number will be used and checked."
msgstr "幻數存儲在每張憑證中。 在憑證檢查期間認證。 大小取決於卷位+ 票位 +校驗和位剩餘的位數。 如果使用所有位,則不使用和檢查幻數。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:503
msgid "Invalid voucher message"
msgstr "無效憑證消息"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:506
msgid ""
"Error message displayed for invalid vouchers on captive portal error page "
"($PORTAL_MESSAGE$)."
msgstr "在入網門戶網站錯誤頁面上 ($PORTAL_MESSAGE$)顯示無效憑證的錯誤消息。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:511
msgid "Expired voucher message"
msgstr "過期的憑證資訊"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:514
msgid ""
"Error message displayed for expired vouchers on captive portal error page "
"($PORTAL_MESSAGE$)."
msgstr "在入網門戶網站錯誤頁面上顯示過期憑證的錯誤消息。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:518
msgid "Voucher Database Synchronization"
msgstr "同步憑證資料庫"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:525
#, php-format
msgid ""
"IP address of master nodes webConfigurator to synchronize voucher database "
"and used vouchers from.%1$sNOTE: this should be setup on the slave nodes and "
"not the primary node!"
msgstr "主節點web配置器的IP地址,用於同步憑證資料庫和使用的憑證。%1$s注意:這應該在從節點而不是主節點上設置!"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:530
msgid "Voucher sync port"
msgstr "同步端口"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:533
msgid "The port of the master voucher node's webConfigurator. Example: 443 "
msgstr "主憑證節點的Web配置程式的端口。 示例:443"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:537
msgid "Voucher sync username"
msgstr "同步用戶名"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:540
msgid "This is the username of the master voucher nodes webConfigurator."
msgstr "這是主憑證節點Web配置器的用戶名。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:544
msgid "Voucher sync password"
msgstr "同步密碼"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:547
msgid "This is the password of the master voucher nodes webConfigurator."
msgstr "這是主憑證節點Web配置器的密碼。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:568
msgid ""
"Changing any Voucher parameter (apart from managing the list of Rolls) on "
"this page will render existing vouchers useless if they were generated with "
"different settings. Specifying the Voucher Database Synchronization options "
"will not record any other value from the other options. They will be "
"retrieved/synced from the master."
msgstr ""
"如果它們是使用不同的設置生成的,在此頁面上更改任何憑證參數(除了管理卷列表)將使現有憑證無法使用。 "
"指定憑證資料庫同步選項不會記錄其他選項中的任何其他值。 他們將從主節點被檢索/同步。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:604
msgid "Generate new keys"
msgstr "生成新密鑰"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:84
msgid "Minutes per ticket"
msgstr "每張票證"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:94
#, php-format
msgid "Roll number %s already exists."
msgstr "卷號%s已經存在"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:100
#, php-format
msgid "Roll number must be numeric and less than %s"
msgstr "卷號必須為數字且小於%s"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:104
#, php-format
msgid "A roll has at least one voucher and less than %s."
msgstr "卷至少有一個憑證,且小於 %s。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:108
msgid "Each voucher must be good for at least 1 minute."
msgstr "每張憑證必須至少1分鐘。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:132
#, php-format
msgid "All %1$s vouchers from Roll %2$s marked unused"
msgstr " 來自卷%2$s的所有%1$s憑證都沒有被標記"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:177
msgid "*Roll #"
msgstr "*卷號"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:180
#, php-format
msgid "Enter the Roll# (0..%d) found on top of the generated/printed vouchers"
msgstr "輸入在生成/列印的憑證上找到的卷號 (0..%d) "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:184
msgid "*Minutes per ticket"
msgstr "*每張票數"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:187
msgid ""
"Defines the time in minutes that a user is allowed access. The clock starts "
"ticking the first time a voucher is used for authentication."
msgstr "定義允許用戶訪問的時間(以分鐘為單位)。第一次使用憑證進行身份驗證時,時鐘開始計時。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:191
msgid "*Count"
msgstr "*計數"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:194
#, php-format
msgid ""
"Enter the number of vouchers (1..%d) found on top of the generated/printed "
"vouchers. WARNING: Changing this number for an existing Roll will mark all "
"vouchers as unused again"
msgstr "輸入在生成/列印的憑證上找到的憑證數量(1..%d)。 警告:更改現有卷的編號會將所有憑證重新標記為未使用"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:201
msgid "Can be used to further identify this roll. Ignored by the system."
msgstr "可用於進一步識別此卷。 被系統忽略。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:64
msgid "The Captive Portal entry list has been changed."
msgstr "入網門戶條目列表已更改。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:69
msgid "Captive Portal Zones"
msgstr "編輯入網門戶區域"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:74
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:201
msgid "Zone"
msgstr "區域名稱"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:76
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:101
msgid "Number of users"
msgstr "用戶數"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:102
msgid "Edit zone"
msgstr "編輯區域"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:103
msgid "Delete zone"
msgstr "刪除區域"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:35
msgid "Add Zone"
msgstr "增加區域"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:56
msgid "The zone name can only contain letters, digits, and underscores ( _ )."
msgstr "區域名稱只能包含字母,數字和下劃線(_)。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:61
#, php-format
msgid "Zone [%s] already exists."
msgstr "區域[%s]已經存在"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:87
msgid "Add Captive Portal Zone"
msgstr "添加入網門戶區域"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:91
msgid "*Zone name"
msgstr "*區域名稱"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:92
msgid ""
"Zone name. Can only contain letters, digits, and underscores (_) and may not "
"start with a digit."
msgstr "區域名稱。 只能包含字母,數字和下劃線(_),並且不能以數字開頭。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:96
msgid "Zone description"
msgstr "區域描述"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:103
msgid "Save & Continue"
msgstr "保存 & 繼續"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:40
msgid "Deleted a check IP service."
msgstr "刪除檢查IP服務"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:46
msgid "Disabled a check IP service."
msgstr "禁用檢查IP服務"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:49
msgid "Enabled a check IP service."
msgstr "啟用檢查IP服務"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:55
msgid "Enabled the default check IP service."
msgstr "啟用默認檢查IP服務"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:58
msgid "Disabled the default check IP service."
msgstr "禁用默認檢查IP服務"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:70
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:77
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:87
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:81
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:65
msgid "Check IP Services"
msgstr "檢查IP服務"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:75
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:70
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:79
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:86
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:63
msgid "Dynamic DNS Clients"
msgstr "動態DNS客戶端"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:76
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:80
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:58
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:64
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145
msgid "RFC 2136 Clients"
msgstr "RFC 2136 客戶端"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:94
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:63
msgid "URL"
msgstr "網址"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:95
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:155
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:156
msgid "Verify SSL Peer"
msgstr "驗證SSL對等體"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:135
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:191
msgid "Edit service"
msgstr "編輯伺服器"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:138
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:194
msgid "Disable service"
msgstr "禁用伺服器"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:141
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:197
msgid "Enable service"
msgstr "啟用伺服器"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:144
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:200
msgid "Delete service"
msgstr "刪除伺服器"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:166
msgid ""
"The server must return the client IP address as a string in the following "
"format: "
msgstr "伺服器必須以以下格式返回客戶端IP地址作為字串:"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:170
msgid ""
"The first (highest in list) enabled check ip service will be used to check "
"IP addresses for Dynamic DNS services, and RFC 2136 entries that have the "
"\"Use public IP\" option enabled."
msgstr "第一個(列表中的最高)啟用的檢查IP服務將用於檢查動態DNS服務的IP地址,並啟用具有“使用公共IP”選項的RFC 2136條目。"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:176
msgid "Sample Server Configurations"
msgstr "示例伺服器配置"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:178
msgid "nginx with LUA"
msgstr "nginx with LUA"

#: src/usr/local/www/services_checkip.php:187
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:68
msgid "The Check IP Service name contains invalid characters."
msgstr "檢查IP伺服器名稱包含無效字元。"

#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:71
msgid "The Check IP Service URL is not valid."
msgstr "檢查IP伺服器網址無效。"

#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:99
msgid "New/Edited Check IP Services entry was posted."
msgstr "新建/編輯的檢查IP伺服器條目已發佈。"

#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:116
msgid "Check IP Service"
msgstr "檢查IP伺服器"

#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:130
msgid ""
"The name of the service may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 "
"and _\"."
msgstr "伺服器的名稱只能由字元“a-z,A-Z,0-9和_”組成。"

#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:134
msgid "*URL"
msgstr "*網址"

#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:141
msgid "User name"
msgstr "用戶名"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:249
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:237
msgid "Range begin"
msgstr "開始範圍"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:249
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:237
msgid "Range end"
msgstr "結束範圍"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:255
msgid ""
"Ignore Denied Clients may not be used when a Failover Peer IP is defined."
msgstr "當定義故障轉移對等IP時,忽略拒絕客戶端不能使用。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:259
msgid "A valid IPv4 address must be specified for range from."
msgstr "必須為開始範圍指定有效的IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:262
msgid "A valid IPv4 address must be specified for range to."
msgstr "必須為結束範圍指定有效的IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:265
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:301
msgid "Range From and Range To must both be entered."
msgstr "開始範圍和結束範圍必須都輸入。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:268
msgid "A valid IP address must be specified for the gateway."
msgstr "必須指定一個有效的IP地址為網關。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:271
msgid ""
"A valid IP address must be specified for the primary/secondary WINS servers."
msgstr "必須指定主/次要WINS伺服器一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:277
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:241
#, php-format
msgid ""
"The gateway address %s does not lie within the chosen interface's subnet."
msgstr "網關地址%s 不在選定介面的子網內。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:282
msgid "A valid IP address must be specified for each of the DNS servers."
msgstr "必須為每個DNS伺服器指定有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:286
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:252
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:314
msgid "The default lease time must be at least 60 seconds."
msgstr "默認的租約時間至少60秒。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:308
#, php-format
msgid ""
"The Captive Portal zone (%1$s) has Hard Timeout parameter set to a value "
"bigger than Default lease time (%2$s)."
msgstr "入網門戶區域(%1$s)的強制超時參數設置應為大於默認租用時間(%2$s)的值。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:314
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:255
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:317
msgid ""
"The maximum lease time must be at least 60 seconds and higher than the "
"default lease time."
msgstr "最大的租賃時間至少60秒,高於默認的租約時間。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:317
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:258
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:320
msgid ""
"A valid domain name must be specified for the dynamic DNS registration."
msgstr "動態DNS註冊必須指定一個有效的功能變數名稱。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:320
msgid ""
"A valid primary domain name server IP address must be specified for the "
"dynamic domain name."
msgstr "必須為動態功能變數名稱指定有效的主功能變數名稱伺服器IP地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:324
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:265
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:327
msgid "Both a valid domain key and key name must be specified."
msgstr "必須指定有效的域密鑰和密鑰名稱。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:330
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:271
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:333
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:172
msgid "A valid domain search list must be specified."
msgstr "必須指定有效的域搜索列表。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:338
msgid ""
"If a mac allow list is specified, it must contain only valid partial MAC "
"addresses."
msgstr "如果指定mac允許列表,它必須只包含有效的部分MAC地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:341
msgid ""
"If a mac deny list is specified, it must contain only valid partial MAC "
"addresses."
msgstr "如果指定一個MAC拒絕列表,它必須只包含有效的部分MAC地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:345
msgid ""
"A valid IP address or hostname must be specified for the primary/secondary "
"NTP servers."
msgstr "必須為主/輔助NTP伺服器指定有效的IP地址或主機名。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:348
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:343
msgid "A valid domain name must be specified for the DNS domain."
msgstr "必須為DNS域指定有效的功能變數名稱。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:351
msgid ""
"A valid IP address, hostname or URL must be specified for the TFTP server."
msgstr "必須為TFTP伺服器指定有效的IP地址,主機名或網址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:354
msgid "A valid IP address must be specified for the network boot server."
msgstr "必須為網路引導伺服器指定有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:358
msgid "The network address cannot be used in the starting subnet range."
msgstr "網路地址不能在起始子網範圍內使用。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:361
msgid "The broadcast address cannot be used in the ending subnet range."
msgstr "廣播地址不能在結束子網範圍內使用。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:369
#, php-format
msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IP address %s."
msgstr "子網範圍不能與虛擬IP地址%s重疊。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:385
msgid ""
"Cannot enable static ARP when there are static map entries without IP "
"addresses. Ensure all static maps have IP addresses and try again."
msgstr "當有沒有IP地址的靜態映射條目時,無法啟用靜態ARP。 確保所有靜態地圖都有IP地址,然後重試。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:392
msgid "Text type cannot include quotation marks."
msgstr "文本類型不能包含引號。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:394
msgid ""
"String type must be enclosed in quotes like \"this\" or must be a series of "
"octets specified in hexadecimal, separated by colons, like 01:23:45:67:89:ab:"
"cd:ef"
msgstr ""
"字串類型必須用引號括起來,如“this”或必須是十六進制指定的一系列八位位元組,用冒號分隔,如01:23:45:67:89:ab:cd:ef"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:396
msgid "Boolean type must be true, false, on, or off."
msgstr "布爾類型必須是真,假,開,或關。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:398
msgid "Unsigned 8-bit integer type must be a number in the range 0 to 255."
msgstr "8位無符號整數類型,必須是0到255範圍內的數字。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:400
msgid "Unsigned 16-bit integer type must be a number in the range 0 to 65535."
msgstr "16位無符號整數類型,必須是0到65535範圍內的數字。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:402
msgid ""
"Unsigned 32-bit integer type must be a number in the range 0 to 4294967295."
msgstr "32位無符號整數類型必須是一個範圍內的數字,從0到4294967295。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:404
msgid "Signed 8-bit integer type must be a number in the range -128 to 127."
msgstr "簽名的8位整數類型,必須是在-128到127範圍內的數字。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:406
msgid ""
"Signed 16-bit integer type must be a number in the range -32768 to 32767."
msgstr "簽名的16位整數類型,必須在-32768到32767範圍內的數字。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:408
msgid ""
"Signed 32-bit integer type must be a number in the range -2147483648 to "
"2147483647."
msgstr "簽名的32位整數類型必須是-2147483648到2147483647範圍內的數字。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:410
msgid "IP address or host type must be an IP address or host name."
msgstr "IP地址或主機類型必須是一個IP地址或主機名。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:420
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:374
#, php-format
msgid ""
"The DHCP relay on the %s interface must be disabled before enabling the DHCP "
"server."
msgstr "%s 介面上啟用DHCP伺服器之前,您必須禁用DHCP中繼。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:431
msgid ""
"Disable DHCP Registration features in DNS Forwarder before disabling DHCP "
"Server."
msgstr "在禁用DHCP伺服器之前,禁用DNS轉發器中的DHCP註冊功能。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:437
msgid ""
"Disable DHCP Registration features in DNS Resolver before disabling DHCP "
"Server."
msgstr "在禁用DHCP伺服器之前禁用DNS解析器中的DHCP註冊功能。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:446
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:391
msgid "The range is invalid (first element higher than second element)."
msgstr "範圍無效(前面高於後面)。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:451
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:386
msgid "The specified range lies outside of the current subnet."
msgstr "指定的範圍位於當前子網之外。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:461
msgid ""
"The specified range must not be within the DHCP range for this interface."
msgstr "指定的範圍不能在此介面的DHCP範圍內。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:474
msgid ""
"The specified range must not be within the range configured on a DHCP pool "
"for this interface."
msgstr "指定的範圍不能在此介面的DHCP池中配置的範圍內。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:485
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:407
#, php-format
msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings."
msgstr "DHCP範圍不能與任何靜態DHCP映射重疊。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:726
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:496
msgid "Pool Start"
msgstr "開始地址池"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:727
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:497
msgid "Pool End"
msgstr "結束地址池"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:784
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:527
msgid "The static mapping configuration has been changed."
msgstr "靜態映射配置已更改。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:819
#, php-format
msgid "%1$s has a CIDR mask of %2$s, which does not contain enough addresses."
msgstr "%1$s 的 CIDR 掩碼為 %2$s, 它包含的地址不足。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:821
msgid "This system has no interfaces configured with a static IPv4 address."
msgstr "這個系統沒有配置靜態IPv4地址的介面。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:823
msgid ""
"The DHCP Server requires a static IPv4 subnet large enough to serve "
"addresses to clients."
msgstr "DHCP伺服器需要足夠大的靜態IPv4子網以向客戶端提供地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:839
msgid ""
"DHCP Relay is currently enabled. DHCP Server canot be enabled while the DHCP "
"Relay is enabled on any interface."
msgstr "DHCP中繼當前已啟用。 在任何介面上啟用DHCP中繼時,不能啟用DHCP伺服器。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:846
#, php-format
msgid "Enable DHCP server on %s interface"
msgstr "在介面 %s 上啟用DHCP服務"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:851
msgid ""
"Editing pool-specific options. To return to the Interface, click its tab "
"above."
msgstr "編輯地址池特定的選項。 要返回到介面,請單擊上面的選項卡。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:856
msgid "BOOTP"
msgstr "BOOTP"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:863
msgid "Deny unknown clients"
msgstr "拒絕未知客戶端"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:870
msgid "Ignore denied clients"
msgstr "忽略被拒絕的客戶端"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:873
msgid ""
"This option is not compatible with failover and cannot be enabled when a "
"Failover Peer IP address is configured."
msgstr "此選項與故障轉移不相容,並且在配置故障轉移對等方IP地址時無法啟用。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:877
msgid "Ignore client identifiers"
msgstr "忽略客戶端識別字"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:880
msgid ""
"This option may be useful when a client can dual boot using different client "
"identifiers but the same hardware (MAC) address.  Note that the resulting "
"server behavior violates the official DHCP specification."
msgstr ""
"當客戶端可以使用不同的客戶端識別字但使用相同的硬體(MAC)地址進行雙引導時,此選項可能很有用。 請注意,生成的伺服器行為違反官方DHCP規範。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:886
msgid "Pool Description"
msgstr "地址池描述"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:906
msgid "In-use DHCP Pool Ranges:"
msgstr "使用的DHCP池範圍:"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:919
msgid "Available range"
msgstr "有效範圍"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:932
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:660
msgid "*Range"
msgstr "*範圍"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:953
msgid "Additional Pools"
msgstr "附加地址池"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:957
msgid "Add pool"
msgstr "添加地址池"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:966
msgid ""
"If additional pools of addresses are needed inside of this subnet outside "
"the above Range, they may be specified here."
msgstr "如果在上述範圍之外的子網中需要額外的地址池,則可以在此處指定。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:982
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:554
msgid "WINS servers"
msgstr "WINS 伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:997
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:153
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS 伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1000
msgid ""
"Leave blank to use the system default DNS servers: this interface's IP if "
"DNS Forwarder or Resolver is enabled, otherwise the servers configured on "
"the System / General Setup page."
msgstr "留空以使用系統默認DNS伺服器(如果啟用了DNS轉發器或解析器),否則在“系統-常規設置”頁面上配置伺服器。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1005
msgid "Other Options"
msgstr "其他選項"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1013
msgid ""
"The default is to use the IP on this interface of the firewall as the "
"gateway. Specify an alternate gateway here if this is not the correct "
"gateway for the network. Type \"none\" for no gateway assignment."
msgstr "默認情況下,使用防火牆上這個介面的IP作為網關。 如果沒有分配網關,請保留空白。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1017
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:547
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:726
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:97
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:292
msgid "Domain name"
msgstr "功能變數名稱稱"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1020
msgid ""
"The default is to use the domain name of this system as the default domain "
"name provided by DHCP. An alternate domain name may be specified here."
msgstr "這個系統的功能變數名稱稱作為默認域的名稱由DHCP提供。在這裏你可以指定一個備用功能變數名稱稱。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1024
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:554
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:733
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:455
msgid "Domain search list"
msgstr "域搜索列表"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1027
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:557
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:736
msgid ""
"The DHCP server can optionally provide a domain search list. Use the "
"semicolon character as separator."
msgstr "DHCP伺服器能可選地提供域搜索列表。使用分號字元作為分隔符號。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1031
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:740
msgid "Default lease time"
msgstr "默認的租約時間"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1034
msgid ""
"This is used for clients that do not ask for a specific expiration time. The "
"default is 7200 seconds."
msgstr "這用於不要求特定到期時間的客戶端。 默認值為7200秒。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1038
msgid "Maximum lease time"
msgstr "最長租約時間"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1041
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:571
msgid ""
"This is the maximum lease time for clients that ask for a specific "
"expiration time. The default is 86400 seconds."
msgstr "這是要求特定到期時間的客戶端的最長租用時間。 默認值為86400秒。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1046
msgid "Failover peer IP"
msgstr "故障轉移對等體IP"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1049
msgid ""
"Leave blank to disable. Enter the interface IP address of the other machine. "
"Machines must be using CARP. Interface's advskew determines whether the "
"DHCPd process is Primary or Secondary. Ensure one machine's advskew &lt; 20 "
"(and the other is &gt; 20)."
msgstr ""
"留空以禁用。輸入其他機器的介面IP地址,機器必須使用CARP。介面的廣播偏離確定DHCP 的一個守護進程是主或輔。確保一臺機器的廣播偏離&lt; 20 "
"(另一臺是 &gt; 20)."

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1056
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1435
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:99
msgid "Static ARP"
msgstr "靜態ARP"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1059
msgid ""
"This option persists even if DHCP server is disabled. Only the machines "
"listed below will be able to communicate with the firewall on this interface."
""
msgstr "即使禁用了DHCP伺服器,此選項仍然存在。只有以下列出的機器才能與此介面上的防火牆通信。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1063
msgid "Time format change"
msgstr "時間格式更改"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1066
msgid ""
"By default DHCP leases are displayed in UTC time.\tBy checking this box DHCP "
"lease time will be displayed in local time and set to the time zone selected."
" This will be used for all DHCP interfaces lease time."
msgstr ""
"默認情況下,DHCP租期以UTC時間顯示。\t通過選中此框,DHCP租用時間將以本地時間顯示,並設置為所選的時區。這將用於所有DHCP介面的租約時間。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1070
msgid "Statistics graphs"
msgstr "統計圖"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1073
msgid ""
"Enable this to add DHCP leases statistics to the RRD graphs. Disabled by "
"default."
msgstr "啟用此選項可將DHCP租約統計資訊添加到RRD圖。 默認情況下禁用。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1100
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:603
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:786
msgid "DDNS Domain"
msgstr "動態DNS域"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1103
#, php-format
msgid ""
"Leave blank to disable dynamic DNS registration.%1$sEnter the dynamic DNS "
"domain which will be used to register client names in the DNS server."
msgstr "留空以禁用動態DNS註冊。%1$s輸入將用於在DNS伺服器中註冊客戶端名稱的動態DNS域。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1108
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:793
msgid "DDNS Hostnames"
msgstr "動態DNS主機名"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1111
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:796
msgid "Default registers host name option supplied by DHCP client."
msgstr "默認註冊由DHCP客戶端提供的主機名選項。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1115
msgid "Primary DDNS address"
msgstr "主動態DNS伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1118
msgid "Primary domain name server IP address for the dynamic domain name."
msgstr "主動態功能變數名稱伺服器IP地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1122
msgid "DNS Domain key"
msgstr "DNS域密鑰"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1125
msgid ""
"Dynamic DNS domain key name which will be used to register client names in "
"the DNS server."
msgstr "動態DNS域密鑰名稱,用於在DNS伺服器中註冊客戶端名稱。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1129
msgid "DNS Domain key secret"
msgstr "DNS域密鑰"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1132
msgid ""
"Dynamic DNS domain key secret (HMAC-MD5) which will be used to register "
"client names in the DNS server."
msgstr "動態DNS域密鑰(HMAC-MD5),用於在DNS伺服器中註冊客戶端名稱。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1145
msgid "MAC address control"
msgstr "MAC地址控制"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1151
msgid "MAC Allow"
msgstr "允許的MAC"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1154
msgid ""
"List of partial MAC addresses to allow, comma separated, no spaces, e.g.: 00:"
"00:00,01:E5:FF"
msgstr "允許的部分MAC地址列表,逗號分隔,無空格,例如: 00:00:00,01:E5:FF"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1158
msgid "MAC Deny"
msgstr "拒絕的MAC"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1161
msgid ""
"List of partial MAC addresses to deny access, comma separated, no spaces, e."
"g.: 00:00:00,01:E5:FF"
msgstr "拒絕訪問的部分MAC地址列表,以逗號分隔,不含空格,例如: 00:00:00,01:E5:FF"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1180
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:857
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1213
msgid "NTP Server 1"
msgstr "NTP伺服器1"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1187
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:865
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220
msgid "NTP Server 2"
msgstr "NTP伺服器2"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1203
msgid "TFTP"
msgstr "TFTP"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1209
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:681
msgid "TFTP Server"
msgstr "TFTP伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1212
msgid ""
"Leave blank to disable. Enter a valid IP address, hostname or URL for the "
"TFTP server."
msgstr "留空以禁用。 輸入TFTP伺服器的有效IP地址,主機名或網址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1225
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:885
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1231
msgid "LDAP Server URI"
msgstr "LDAP伺服器網址"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1234
msgid ""
"Leave blank to disable. Enter a full URI for the LDAP server in the form "
"ldap://ldap.example.com/dc=example,dc=com "
msgstr "留空禁用。以ldap://ldap.example.com/dc=example,dc=com的形式輸入LDAP伺服器的一個完整的網址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1247
msgid "Network Booting"
msgstr "網路引導"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1260
msgid "Next Server"
msgstr "下一個伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1263
msgid "Enter the IP address of the next server"
msgstr "輸入下一個伺服器的IP地址"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1267
msgid "Default BIOS file name"
msgstr "默認BIOS檔案名"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1274
msgid "UEFI 32 bit file name"
msgstr "UEFI 32 bit檔案名"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1281
msgid "UEFI 64 bit file name"
msgstr "UEFI 64 bit檔案名"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1284
msgid ""
"Both a filename and a boot server must be configured for this to work! All "
"three filenames and a configured boot server are necessary for UEFI to work! "
""
msgstr "必須配置檔案名和引導伺服器才能正常工作! 所有三個檔案名和配置的引導伺服器是UEFI工作所必需的!"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1289
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:250
msgid "Root path"
msgstr "根路徑 "

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1292
msgid "string-format: iscsi:(servername):(protocol):(port):(LUN):targetname "
msgstr "字串格式:scsi:(servername):(protocol):(port):(LUN):targetname "

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1305
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1311
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:934
msgid "Additional BOOTP/DHCP Options"
msgstr "其他BOOTP / DHCP選項"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1316
msgid ""
"Enter the DHCP option number and the value for each item to include in the "
"DHCP lease information."
msgstr "輸入DHCP編號和要包括在DHCP租用資訊中的每個專案的值。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1317
#, php-format
msgid "For a list of available options please visit this %1$s URL%2$s.%3$s"
msgstr "有關可用選項的列表,請訪問此%1$s 網址%2$s。%3$s"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1325
msgid "Text"
msgstr "文本 "

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1325
msgid "String"
msgstr "字串"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1325
msgid "Boolean"
msgstr "布爾值"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326
msgid "Unsigned 8-bit integer"
msgstr "無符號8位整數"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326
msgid "Unsigned 16-bit integer"
msgstr "無符號的 16 位整數"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326
msgid "Unsigned 32-bit integer"
msgstr "無符號的 32 位整數"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327
msgid "Signed 8-bit integer"
msgstr "帶符號的8位整數"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327
msgid "Signed 16-bit integer"
msgstr "帶符號的16位整數"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327
msgid "Signed 32-bit integer"
msgstr "帶符號的32位整數"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327
msgid "IP address or host"
msgstr "IP地址或主機"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1340
msgid "Option"
msgstr "選項"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1348
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:962
msgid "Number"
msgstr "編號"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1430
msgid "DHCP Static Mappings for this Interface"
msgstr "此介面的DHCP靜態映射"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1440
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:358
msgid "Client Id"
msgstr "客戶端ID"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1486
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1057
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:465
msgid "Edit static mapping"
msgstr "編輯靜態映射。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1487
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1058
msgid "Delete static mapping"
msgstr "刪除靜態映射"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:152
msgid "Either MAC address or Client identifier must be specified"
msgstr "必須指定MAC地址或客戶端識別字"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:161
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:107
msgid "The hostname cannot end with a hyphen according to RFC952"
msgstr "根據RFC952,主機名不能以連字元結尾"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:167
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:113
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:70
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:81
#: src/usr/local/www/system.php:205
msgid ""
"A valid hostname is specified, but the domain name part should be omitted"
msgstr "指定了有效的主機名,但應省略功能變數名稱部分"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:180
msgid "Static ARP is enabled.  An IP address must be specified."
msgstr "啟用靜態ARP,必須指定IP地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:197
msgid ""
"This fully qualified hostname (Hostname + Domainname), IP, MAC address or "
"Client identifier already exists."
msgstr "這個完全合格主機名(主機名+功能變數名稱)、IP、MAC地址或客戶端識別字已存在。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:205
#, php-format
msgid "The IP address must not be within the DHCP range for this interface."
msgstr "IP地址不能在此介面的DHCP範圍內。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:210
msgid ""
"The IP address must not be within the range configured on a DHCP pool for "
"this interface."
msgstr "IP地址不能在此介面的DHCP地址池中配置的範圍內。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:218
#, php-format
msgid "The IP address must lie in the %s subnet."
msgstr "IP地址必須在%s子網內。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:222
#, php-format
msgid "The IP address cannot be the %s network address."
msgstr "IP地址不能是%s網路地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:226
#, php-format
msgid "The IP address cannot be the %s broadcast address."
msgstr "IP地址不能是%s的廣播地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:231
msgid "A valid IPv4 address must be specified for the gateway."
msgstr "必須為網關指定有效的IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:234
msgid ""
"A valid IPv4 address must be specified for the primary/secondary WINS "
"servers."
msgstr "必須為主要/輔助WINS伺服器指定有效的IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:248
msgid "A valid IPV4 address must be specified for each of the DNS servers."
msgstr "必須為每個DNS伺服器指定有效的IPV4地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:261
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:323
msgid ""
"A valid primary domain name server IPv4 address must be specified for the "
"dynamic domain name."
msgstr "必須為動態功能變數名稱指定有效的主功能變數名稱伺服器IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:278
msgid ""
"A valid IPv4 address must be specified for the primary/secondary NTP servers."
""
msgstr "必須為主/輔助NTP伺服器指定有效的IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:281
msgid ""
"A valid IPv4 address, hostname or URL must be specified for the TFTP server."
msgstr "必須為TFTP伺服器指定有效的IPv4地址,主機名或網址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:284
msgid "A valid IPv4 address must be specified for the network boot server."
msgstr "必須為網路引導伺服器指定有效的IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:287
msgid "A valid MAC address must be specified for use with static ARP."
msgstr "必須指定與靜態ARP配合使用的有效MAC地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:290
msgid "A valid IPv4 address must be specified for use with static ARP."
msgstr "必須指定與靜態ARP一起使用的有效IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:194
msgid "Edit Static Mapping"
msgstr "編輯靜態映射"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:426
msgid "MAC address (6 hex octets separated by colons)"
msgstr "MAC地址(6個位元組的二進位代碼,以6組16進制數表示)"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:431
msgid "Client Identifier"
msgstr "客戶識別字"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:441
#, php-format
msgid ""
"If an IPv4 address is entered, the address must be outside of the pool."
"%1$sIf no IPv4 address is given, one will be dynamically allocated from the "
"pool."
msgstr "如果輸入IPv4地址,則該地址必須在池外。%1$s如果沒有給出IPv4地址,將從池中動態分配一個。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:449
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:231
msgid "Name of the host, without domain part."
msgstr "主機名稱,無域部分。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:454
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:243
msgid "Netboot filename"
msgstr "網路引導檔案名"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:457
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:246
msgid ""
"Name of the file that should be loaded when this host boots off of the "
"network, overrides setting on main page."
msgstr "此主機在網路引導時加載的檔案名將覆蓋主頁上的設置。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:461
msgid "Root Path"
msgstr "根路徑 "

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:464
msgid "Enter the root-path-string, overrides setting on main page."
msgstr "輸入根路徑字串,覆蓋主頁上的設置。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:476
msgid "ARP Table Static Entry"
msgstr "ARP表靜態條目"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:481
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:632
msgid "WINS Servers"
msgstr "WINS 伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:500
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:709
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:350
#: src/usr/local/www/system.php:489 src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:607
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:462
msgid "DNS Servers"
msgstr "DNS 伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:534
msgid ""
"Note: leave blank to use the system default DNS servers - this interface's "
"IP if DNS Forwarder or Resolver is enabled, otherwise the servers configured "
"on the General page."
msgstr "注意:如果啟用了DNS轉發器或解析器,則此介面的IP留空使用系統默認的DNS伺服器 ,否則伺服器將在“常規設置”頁面上配置。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:543
msgid ""
"The default is to use the IP on this interface of the firewall as the "
"gateway. Specify an alternate gateway here if this is not the correct "
"gateway for the network."
msgstr "默認情況下,使用防火牆的此介面上的IP作為網關。 如果這不是網路的正確網關,請在此處指定備用網關。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:550
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:729
msgid ""
"The default is to use the domain name of this system as the default domain "
"name provided by DHCP. An alternate domain name may be specified here. "
msgstr "默認為使用此系統的功能變數名稱作為DHCP提供的默認功能變數名稱。 在此處可以指定備用功能變數名稱。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:561
msgid "Default lease time (Seconds)"
msgstr "默認租用時間(秒)"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:564
msgid ""
"Used for clients that do not ask for a specific expiration time. The default "
"is 7200 seconds."
msgstr "用於不要求特定到期時間的客戶端。 默認7200秒。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:568
msgid "Maximum lease time (Seconds)"
msgstr "最長租期(秒)"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:589
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:779
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:262
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:334
msgid "DHCP Registration"
msgstr "DHCP註冊"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:596
msgid "DDNS Hostname"
msgstr "動態DNS主機名"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:606
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:789
msgid ""
"Leave blank to disable dynamic DNS registration. Enter the dynamic DNS "
"domain which will be used to register client names in the DNS server."
msgstr "留空以禁用動態DNS註冊。 輸入將用於在DNS伺服器中註冊客戶端名稱的動態DNS域。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:610
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:800
msgid "DDNS Server IP"
msgstr "動態DNS伺服器IP"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:613
msgid ""
"Enter the primary domain name server IP address for the dynamic domain name."
msgstr "輸入動態功能變數名稱的主功能變數名稱伺服器IP地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:617
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:807
msgid "DDNS Domain Key name"
msgstr "動態DNS域密鑰名稱"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:620
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:810
msgid ""
"Enter the dynamic DNS domain key name which will be used to register client "
"names in the DNS server."
msgstr "輸入將用於在DNS伺服器中註冊客戶端名稱的動態DNS域密鑰名稱。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:624
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:814
msgid "DDNS Domain Key secret"
msgstr "動態DNS域密鑰"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:627
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:817
msgid ""
"Enter the dynamic DNS domain key secret which will be used to register "
"client names in the DNS server."
msgstr "輸入將用於在DNS伺服器中註冊客戶端名稱的動態DNS域密鑰。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:639
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:849
msgid "NTP servers"
msgstr "NTP伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:643
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:853
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:503
msgid "NTP Servers"
msgstr "NTP伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:675
msgid "TFTP servers"
msgstr "TFTP伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:684
msgid ""
"Leave blank to disable. Enter a full hostname or IP for the TFTP server."
msgstr "留空以禁用。 輸入TFTP伺服器的完整主機名或IP。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:88
#, php-format
msgid "Destination Server IP address %s is not a valid IPv4 address."
msgstr "目標伺服器IP地址%s不是有效的IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:102
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:102
msgid "At least one Destination Server IP address must be specified."
msgstr "必須至少指定一個目標伺服器IP地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:129
msgid ""
"DHCP Server is currently enabled. Cannot enable the DHCP Relay service while "
"the DHCP Server is enabled on any interface."
msgstr "DHCP伺服器當前已啟用。 當在任何介面上啟用DHCP伺服器時,無法啟用DHCP中繼服務。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:144
msgid "DHCP Relay Configuration"
msgstr "DHCP中繼配置"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:155
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:155
msgid "*Interface(s)"
msgstr "*介面"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:159
msgid "Interfaces without an IP address will not be shown."
msgstr "沒有IP地址的介面將不顯示。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:167
#, php-format
msgid ""
"If this is checked, the DHCP relay will append the circuit ID (%s interface "
"number) and the agent ID to the DHCP request."
msgstr "如果選中此項,DHCP中繼將會將電路ID  (%s 介面號)和代理ID附加到DHCP請求。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:173
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:173
msgid "*Destination server"
msgstr "*目標伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:178
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:177
msgid "Destination server"
msgstr "目標伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:182
msgid ""
"This is the IPv4 address of the server to which DHCP requests are relayed."
msgstr "這是DHCP請求中繼到的伺服器的IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:199
msgid "Add server"
msgstr "添加伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:243
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:246
msgid "A valid prefix range must be specified."
msgstr "必須指定有效的首碼範圍。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:258
#, php-format
msgid "Prefix Delegation From address is not a valid IPv6 Netmask for %s"
msgstr "首碼委派從地址不是 %s的有效IPv6網路掩碼"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:269
#, php-format
msgid "Prefix Delegation To address is not a valid IPv6 Netmask for %s"
msgstr "首碼委託到地址不是%s的有效IPv6網路掩碼"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:278
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:290
msgid "A valid range must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的範圍。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:283
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:295
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:127
#, php-format
msgid "The prefix (upper %1$s bits) must be zero.  Use the form %2$s"
msgstr "首碼 (upper %1$s bits) 必須為零。 使用形式%2$s"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:304
msgid "A valid IPv6 address must be specified for the gateway."
msgstr "必須為網關指定有效的IPv6地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:310
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:166
msgid "A valid IPv6 address must be specified for each of the DNS servers."
msgstr "必須為每個DNS伺服器指定有效的IPv6地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:340
msgid ""
"A valid IPv6 address must be specified for the primary/secondary NTP servers."
""
msgstr "必須為主/輔助NTP伺服器指定有效的IPv6地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:346
msgid ""
"A valid IPv6 address or hostname must be specified for the TFTP server."
msgstr "必須為TFTP伺服器指定有效的IPv6地址或主機名。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:349
msgid "A valid URL must be specified for the network bootfile."
msgstr "必須為網路引導檔指定有效的網址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:357
#, php-format
msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IPv6 address %s."
msgstr "子網範圍不能與虛擬IPv6地址%s重疊。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:578
msgid ""
"The DHCPv6 Server can only be enabled on interfaces configured with a static "
"IPv6 address. This system has none."
msgstr "DHCPv6伺服器只能在配置了靜態IPv6地址的介面上啟用,這個系統沒有。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:587
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:256
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:303
msgid "Router Advertisements"
msgstr "路由器廣播"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:592
msgid "DHCPv6 Options"
msgstr "DHCP V6選項"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:598
msgid ""
"DHCPv6 Relay is currently enabled. DHCPv6 Server canot be enabled while the "
"DHCPv6 Relay is enabled on any interface."
msgstr "DHCPv6中繼當前已啟用。 在任何介面上啟用DHCPv6中繼時,不能啟用DHCPv6伺服器。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:623
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:636
msgid "Subnet Mask"
msgstr "子網掩碼"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:628
msgid "Available Range"
msgstr "可用範圍"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:630
msgid ""
"Prefix Delegation subnet will be appended to the beginning of the defined "
"range"
msgstr "首碼委託子網將被附加到定義範圍的開頭。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:685
msgid "Prefix Delegation Range"
msgstr "首碼委託範圍"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:694
msgid "Prefix Delegation Size"
msgstr "首碼委託大小"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:707
msgid ""
"A Prefix range can be defined here for DHCP Prefix Delegation. This allows "
"for assigning networks to subrouters. The start and end of the range must "
"end on boundaries of the prefix delegation size."
msgstr "此處可以為DHCP首碼委託定義首碼範圍。 這允許將網路分配給子路由器。 範圍的開始和結束必須在前綴委託大小的邊界上結束。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:721
msgid ""
"Leave blank to use the system default DNS servers, this interface's IP if "
"DNS forwarder is enabled, or the servers configured on the \"General\" page."
msgstr "如果啟用了DNS轉發器,則為此介面的IP留空以使用系統默認的DNS伺服器,或使用在“常規設置”頁面上配置的DNS伺服器。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:743
#, php-format
msgid ""
"Lease time in seconds. Used for clients that do not ask for a specific "
"expiration time. %1$sThe default is 7200 seconds."
msgstr "租期時間(秒)。 用於不要求特定到期時間的客戶端。 %1$s默認值為7200秒。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:748
msgid "Max lease time"
msgstr "最長租用時間"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:751
#, php-format
msgid ""
"Maximum lease time for clients that ask for a specific expiration time. "
"%1$sThe default is 86400 seconds."
msgstr "請求特定到期時間的客戶端的最長租用時間。%1$s默認是 86400 秒。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:756
msgid "Time Format Change"
msgstr "更改時間格式"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:759
msgid ""
"By default DHCPv6 leases are displayed in UTC time. By checking this box "
"DHCPv6 lease time will be displayed in local time and set to time zone "
"selected. This will be used for all DHCPv6 interfaces lease time."
msgstr ""
"默認DHCPv6租約以UTC時間顯示。 選中此框DHCPv6租用時間將顯示本地時間並設置為選擇的時區。 這將用於所有DHCPv6介面的租用時間。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:803
msgid ""
"Enter the primary domain name server IPv4 address for the dynamic domain "
"name."
msgstr "輸入動態功能變數名稱的主功能變數名稱伺服器IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:824
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Allow"
msgstr "Allow"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:826
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:821
msgid "DDNS Client Updates"
msgstr "動態DNS客戶端更新"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:827
msgid ""
"How Forward entries are handled when client indicates they wish to update "
"DNS.  Allow prevents DHCP from updating Forward entries, Deny indicates that "
"DHCP will do the updates and the client should not, Ignore specifies that "
"DHCP will do the update and the client can also attempt the update usually "
"using a different domain name."
msgstr ""
"當客戶端指示他們希望更新DNS時,怎樣處理轉發條目。  Allow: 防止DHCP更新轉發條目;Deny: "
"表示DHCP將執行更新,客戶端不更新;Ignore :指定DHCP將執行更新,客戶端也可以使用不同的功能變數名稱嘗試更新。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:834
msgid "DDNS Reverse"
msgstr "反向動態DNS"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:891
msgid "LDAP URI"
msgstr "LDAP網址"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:906
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:912
msgid "Network booting"
msgstr "網路引導"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:919
msgid "Bootfile URL"
msgstr "引導檔網址"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:987
msgid "Add Option"
msgstr "添加選項"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1010
#, php-format
msgid ""
"The DNS servers entered in %1$sSystem: General Setup%3$s (or the %2$sDNS "
"forwarder%3$s if enabled) will be assigned to clients by the DHCP server."
msgstr "在%1$s系統: 常規設置%3$s(或%2$sDNS轉發器%3$s,如果已啟用)中輸入的DNS伺服器將由DHCP伺服器分配給客戶端。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1016
#, php-format
msgid ""
"The DHCP lease table can be viewed on the %1$sStatus: DHCPv6 leases%2$s page."
""
msgstr "可以在%1$s系統狀態:DHCPv6租約%2$s 頁面上查看DHCP租用表。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1024
msgid "DHCPv6 Static Mappings for this Interface"
msgstr "這個介面的DHCPv6靜態映射"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1029
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:100
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:439
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:536
msgid "DUID"
msgstr "DUID"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:134
msgid "A valid DUID must be specified."
msgstr "必須指定有效的DUID識別字。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:144
msgid "This Hostname, IP or DUID already exists."
msgstr "這個主機名、IP或DUID識別字已存在。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:206
msgid "Static DHCPv6 Mapping"
msgstr "靜態DHCPv6映射"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:210
msgid "*DUID"
msgstr "*DUID"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:214
#, php-format
msgid "Enter a DUID in the following format: %1$s %2$s"
msgstr "以下列格式輸入DUID: %1$s %2$s"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:223
#, php-format
msgid ""
"If an IPv6 address is entered, the address must be outside of the pool."
"%1$sIf no IPv6 address is given, one will be dynamically allocated from the "
"pool."
msgstr "如果輸入了IPv6地址,則該地址必須在池外。%1$s如果未給出IPv6地址,則將從池中動態分配IPv6地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:253
msgid "Enter the root-path string. This overrides setting on main page."
msgstr "輸入根路徑字串。 這將覆蓋主頁上的設置。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:79
msgid "Destination Server"
msgstr "目標伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:89
#, php-format
msgid "Destination Server IP address %s is not a valid IPv6 address."
msgstr "目標伺服器IP地址 %s 不是有效的IPv6地址。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:129
msgid ""
"DHCPv6 Server is currently enabled. Cannot enable the DHCPv6 Relay service "
"while the DHCPv6 Server is enabled on any interface."
msgstr "DHCPv6伺服器當前已啟用。 在任何介面上啟用DHCPv6伺服器時,不能啟用DHCPv6中繼服務。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:144
msgid "DHCPv6 Relay Configuration"
msgstr "DHCPv6中繼配置"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:159
msgid "Interfaces without an IPv6 address will not be shown."
msgstr "不顯示沒有IPv6地址的介面。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:168
#, php-format
msgid ""
"If this is checked, the DHCPv6 relay will append the circuit ID (%s "
"interface number) and the agent ID to the DHCPv6 request."
msgstr "如果選中,DHCPv6中繼會將電路ID (%s介面編號)和代理ID附加到DHCPv6請求。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:181
msgid ""
"This is the IPv6 address of the server to which DHCPv6 requests are relayed."
msgstr "這是DHCPv6請求中繼的伺服器的IPv6地址。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:147
msgid ""
"The DNS Resolver is enabled using this port. Choose a non-conflicting port, "
"or disable DNS Resolver."
msgstr "使用此端口啟用DNS解析器。 選擇不衝突的端口,或禁用DNS解析器。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:152
msgid ""
"DHCP Server must be enabled for DHCP Registration to work in DNS Forwarder."
msgstr "必須啟用DHCP伺服器才能在DNS轉發器中使用DHCP註冊。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:159
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:149
msgid "A valid port number must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的端口號"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:178
msgid "Invalid custom options"
msgstr "自定義選項無效"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:246
msgid "The DNS forwarder configuration has been changed."
msgstr "DNS轉發器配置已經改變。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:251
msgid "General DNS Forwarder Options"
msgstr "DNS轉發器選項"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:265
#, php-format
msgid ""
"If this option is set machines that specify their hostname when requesting a "
"DHCP lease will be registered in the DNS forwarder, so that their name can "
"be resolved. The domain in %1$sSystem: General Setup%2$s should also be set "
"to the proper value."
msgstr ""
"設置此選項,則在請求DHCP租用時指定其主機名的電腦將在DNS轉發器中註冊,以便可以解析其名稱。 %1$s系統: "
"常規設置%2$s中的域應設置為正確的值。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:274
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:343
msgid "Static DHCP"
msgstr "靜態DHCP"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:277
#, php-format
msgid ""
"If this option is set, DHCP static mappings will be registered in the DNS "
"forwarder, so that their name can be resolved. The domain in %1$sSystem: "
"General Setup%2$s should also be set to the proper value."
msgstr "如果設置此選項,DHCP靜態映射將註冊在DNS轉發器中,以便可以解析其名稱。 %1$s系統: 常規設置%2$s中的域也應設置為正確的值。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:285
msgid "Prefer DHCP"
msgstr "首選DHCP"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:288
msgid ""
"If this option is set DHCP mappings will be resolved before the manual list "
"of names below. This only affects the name given for a reverse lookup (PTR)."
msgstr "如果設置此選項,DHCP映射將在下面的手動名稱列表之前解析。 這僅影響反向查找(PTR)給定的名稱。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:293
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:297
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:325
msgid "DNS Query Forwarding"
msgstr "DNS查詢轉發"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:300
#, php-format
msgid ""
"If this option is set %1$s DNS Forwarder (dnsmasq) will query the DNS "
"servers sequentially in the order specified (%2$sSystem - General Setup - "
"DNS Servers%3$s), rather than all at once in parallel. "
msgstr ""
"如果設置此選項,%1$s轉發器(dnsmasq)將按照指定的順序(%2$s系統 - 常規設置 - "
"DNS伺服器%3$s)順序查詢DNS伺服器,而不是同時進行。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:309
#, php-format
msgid ""
"If this option is set %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward A or AAAA "
"queries for plain names, without dots or domain parts, to upstream name "
"servers.\t If the name is not known from /etc/hosts or DHCP then a \"not "
"found\" answer is returned. "
msgstr ""
"如果設置此選項,%sDNS轉發器不會轉發A或AAAA查詢的純名稱,沒有點或域部分到上游名稱伺服器。\t 如果從 /etc/hosts 或 "
"DHCP中未得到其名稱,則返回 \"沒找到\"結果。 "

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:318
#, php-format
msgid ""
"If this option is set %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward reverse "
"DNS lookups (PTR) for private addresses (RFC 1918) to upstream name servers. "
" Any entries in the Domain Overrides section forwarding private \"n.n.n.in-"
"addr.arpa\" names to a specific server are still forwarded. If the IP to "
"name is not known from /etc/hosts, DHCP or a specific domain override then a "
"\"not found\" answer is immediately returned. "
msgstr ""
"如果設置此選項,則%s DNS 轉發器不會將專用地址(RFC 1918)的反向DNS查找(PTR)轉發到上游名稱伺服器。 “域覆蓋”部分中將私人“n.n."
"n.in-addr.arpa”名稱轉發到特定伺服器的任何條目仍將轉發。 如果從/ etc / "
"hosts、DHCP或特定域覆蓋不知道IP名稱,則立即返回“未找到”答案。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:327
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:282
msgid "Listen Port"
msgstr "監聽端口"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:331
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:286
msgid ""
"The port used for responding to DNS queries. It should normally be left "
"blank unless another service needs to bind to TCP/UDP port 53."
msgstr "用於回應DNS查詢的端口。它通常應該留空,除非另一個服務需要綁定到TCP / UDP端口53。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:341
msgid ""
"Interface IPs used by the DNS Forwarder for responding to queries from "
"clients. If an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries "
"to other interface IPs not selected below are discarded. The default "
"behavior is to respond to queries on every available IPv4 and IPv6 address."
msgstr ""
"DNS轉發器用於回應客戶端查詢的介面IP。如果介面具有IPv4和IPv6 "
"IP,則使用兩者。對未選擇的其他介面IP的查詢將被丟棄。默認行為是回應對每個可用IPv4和IPv6地址的查詢。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:346
msgid "Strict binding"
msgstr "嚴格綁定"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:349
#, php-format
msgid ""
"If this option is set, the DNS forwarder will only bind to the interfaces "
"containing the IP addresses selected above, rather than binding to all "
"interfaces and discarding queries to other addresses.%1$sThis option does "
"NOT work with IPv6. If set, dnsmasq will not bind to IPv6 addresses."
msgstr ""
"如果設置此選項,DNS轉發器將僅綁定到包含上面選擇的IP地址的介面,而不是綁定到所有介面並丟棄對其他地址的查詢。%1$s此選項不適用於IPv6。 "
"如果設置,DNSmasq將不會綁定到IPv6地址。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:355
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:351
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:365
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1276
msgid "Custom options"
msgstr "自定義選項"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:357
msgid ""
"Enter any additional options to add to the dnsmasq configuration here, "
"separated by a space or newline."
msgstr "輸入要添加到轉發器配置的任何其他選項,以空格或換行符分隔。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:365
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:438
msgid "Host Overrides"
msgstr "主機覆蓋"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:371
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:445
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:267
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:528
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:273
#: src/usr/local/www/system.php:158
msgid "Domain"
msgstr "域"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:395
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:419
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:469
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:493
msgid "Edit host override"
msgstr "編輯主機覆蓋"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:396
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:470
msgid "Delete host override"
msgstr "刪除主機覆蓋"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:412
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:486
msgid "Alias for "
msgstr "別名"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:440
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:523
msgid "Domain Overrides"
msgstr "域覆蓋"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:467
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:551
msgid "Edit domain override"
msgstr "編輯域覆蓋"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:468
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:552
msgid "Delete domain override"
msgstr "刪除域覆蓋"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:489
msgid ""
"If the DNS forwarder is enabled, the DHCP service (if enabled) will "
"automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so "
"they will use the forwarder."
msgstr "如果啟用DNS轉發器,DHCP服務(如果啟用)將自動把LAN IP地址作為DNS伺服器提供給DHCP客戶端,以便他們使用轉發器。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:491
#, php-format
msgid ""
"The DNS forwarder will use the DNS servers entered in %1$sSystem > General "
"Setup%2$s or those obtained via DHCP or PPP on WAN if &quot;Allow DNS server "
"list to be overridden by DHCP/PPP on WAN&quot; is checked. If that option is "
"not used (or if a static IP address is used on WAN), at least one DNS server "
"must be manually specified on the %1$sSystem > General Setup%2$s page."
msgstr ""
"DNS轉發器將使用在%1$s系統 > 常規設置%2$s 中輸入的DNS伺服器,或者如果“允許DNS伺服器列表被WAN上的DHCP / "
"PPP覆蓋”,則通過DHCP或PPP在WAN上獲得的DNS伺服器。  如果未使用該選項(或如果在WAN上使用靜態IP地址),則必須在 %1$s系統 > "
"常規設置%2$s頁面上手動指定至少一個DNS伺服器。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:76
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:68
msgid "A valid domain must be specified after _msdcs."
msgstr "必須在_msdcs之後指定有效的域。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:79
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:76
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:71
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:87
msgid "A valid domain must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的域。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:83
msgid ""
"A valid IP address must be specified, or # for an exclusion or ! to not "
"forward at all."
msgstr "必須指定有效的IP地址,或“#”為排除或為“!”不轉發。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:87
msgid "An interface IP address must be specified for the DNS query source."
msgstr "必須為DNS查詢源指定介面IP地址。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106
msgid "Edit Domain Override"
msgstr "編輯域覆蓋"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:128
msgid "Domain Override Options"
msgstr "域覆蓋選項"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:132
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:210
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:121
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:204
#: src/usr/local/www/system.php:458
msgid "*Domain"
msgstr "*域"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:135
#, php-format
msgid ""
"Domain to override (NOTE: this does not have to be a valid TLD!)%1$se.g.: "
"test or mycompany.localdomain or 1.168.192.in-addr.arpa"
msgstr ""
"覆蓋的域(注意:這不必是有效的TLD!)%1$s例如 : test或mycompany.localdomain或1.168.192.in-addr."
"arpa"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:143
#, php-format
msgid ""
"IP address of the authoritative DNS server for this domain%1$se.g.: 192.168."
"100.100%1$sOr enter # for an exclusion to pass through this host/subdomain "
"to standard nameservers instead of a previous override.%1$sOr enter ! for "
"lookups for this host/subdomain to NOT be forwarded anywhere."
msgstr ""
"此域的權威DNS伺服器的IP地址%1$s例如:192.168.100.100%1$s或輸入#用於將此主機/"
"子功能變數名稱傳遞到標準名稱伺服器而不是先前的覆蓋。%1$s或輸入!用於查找此主機/子域不會在任何地方轉發。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:150
msgid "Source IP"
msgstr "源IP"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:152
msgid ""
"Source IP address for queries to the DNS server for the override domain. "
"Leave blank unless the DNS server is accessed through a VPN tunnel."
msgstr "用於覆蓋域的DNS伺服器查詢的源IP地址。 除非通過VPN隧道訪問DNS伺服器,否則留空。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:67
#: src/usr/local/www/system.php:202
msgid ""
"The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'. It may not "
"start or end with '-'."
msgstr "主機名只能包含字元A-Z,0-9和' - '。 它不能以“ - ”開頭或結尾。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:108
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:119
msgid "Alias Domain"
msgstr "別名域"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:113
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:125
msgid ""
"Hostnames in an alias list can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'. "
"They may not start or end with '-'."
msgstr "別名列表中的主機名只能包含字元A-Z,0-9和' - '。 它們不能以“ - ”開頭或結尾"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:116
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:128
msgid ""
"A valid alias hostname is specified, but the domain name part should be "
"omitted"
msgstr "指定了有效的別名主機名,但應省略功能變數名稱部分"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:122
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:133
msgid "A valid domain must be specified in alias list."
msgstr "必須在別名列表中指定有效的域。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:136
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:147
msgid ""
"This host/domain override combination already exists with an IPv4 address."
msgstr "此主機/域替代組合已IPv4地址上存在。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:140
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:151
msgid ""
"This host/domain override combination already exists with an IPv6 address."
msgstr "此主機/域替代組合已IPv6地址上存在。"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:187
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
msgid "Edit Host Override"
msgstr "編輯主機覆蓋"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:198
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:192
msgid "Host Override Options"
msgstr "主機覆蓋選項"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:205
#, php-format
msgid "Name of the host, without the domain part%1$se.g.: \"myhost\""
msgstr "主機名,不帶域部分%1$s例如: \"myhost\""

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:213
#, php-format
msgid "Domain of the host%1$se.g.: \"example.com\""
msgstr "主機名%1$s例如: \"example.com\""

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:220
#, php-format
msgid "IP address of the host%1$se.g.: 192.168.100.100 or fd00:abcd::1"
msgstr "主機IP地址%1$s例如: 192.168.100.100 或 fd00:abcd::1"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:241
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:247
msgid "Additional Names for this Host"
msgstr "此主機的其他名稱"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:260
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:266
msgid "Host name"
msgstr "主機名"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:290
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:296
msgid "Add Host Name"
msgstr "添加主機名"

#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:48
msgid "Dynamic DNS client deleted."
msgstr "已刪除動態DNS客戶端"

#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:57
msgid "Dynamic DNS client disabled."
msgstr "已禁用動態DNS客戶端"

#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:60
msgid "Dynamic DNS client enabled."
msgstr "已啟用動態DNS客戶端"

#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:93
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:222
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:242
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:303
#: src/usr/local/www/status_services.php:86
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:178
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:240
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:76
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:133
msgid "Service"
msgstr "服務"

#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:95
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:84
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:180
msgid "Cached IP"
msgstr "緩存IP"

#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:222
#, php-format
msgid ""
"IP addresses appearing in %1$sgreen%2$s are up to date with Dynamic DNS "
"provider. "
msgstr "顯示為%1$s綠色%2$s的IP地址是動態DNS提供程式的最新版本。"

#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:223
msgid ""
"An update for an IP address can be forced on the edit page for that service."
msgstr "可以在該服務的編輯頁面上強制更新IP地址。"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:86
msgid "Service type"
msgstr "服務類型"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:101
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:385
msgid "Update URL"
msgstr "更新網址"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:132
msgid "The hostname contains invalid characters."
msgstr "主機名包含無效字元。"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:139
msgid "The MX contains invalid characters."
msgstr "MX包含無效字元。 "

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:142
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:211
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:86
msgid "The username contains invalid characters."
msgstr "用戶名包含無效字元 "

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:195
msgid "Dynamic DNS client configured."
msgstr "動態DNS客戶端已配置。"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:248
msgid "Dynamic DNS Client"
msgstr "動態DNS客戶端"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:261
msgid "*Service Type"
msgstr "*服務類型"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:270
msgid "*Interface to monitor"
msgstr "*監視介面"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:273
msgid ""
"If the interface IP address is private the public IP address will be fetched "
"and used instead."
msgstr "如果介面IP地址是私有的,那麼公共IP地址將被取而代之。"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:277
msgid "*Interface to send update from"
msgstr "*發送更新的介面"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:280
msgid "This is almost always the same as the Interface to Monitor. "
msgstr "這幾乎總是與監視介面相同。"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:297
#, php-format
msgid ""
"Enter the complete fully qualified domain name. Example: myhost.dyndns."
"org%1$sDNS Made Easy: Dynamic DNS ID (NOT hostname)%1$she.net tunnelbroker: "
"Enter the tunnel ID.%1$sGleSYS: Enter the record ID.%1$sDNSimple: Enter only "
"the domain name.%1$sNamecheap, Cloudflare, GratisDNS, Hover: Enter the "
"hostname and the domain separately, with the domain being the domain or "
"subdomain zone being handled by the provider."
msgstr ""
"輸入完整的完全合格功能變數名稱。 如:myhost.dyndns.org%1$sDNS Made Easy: 動態DNS ID "
"(不要主機名)%1$she.net tunnelbroker:輸入隧道ID。%1$sGleSYS: 輸入記錄ID。%1$sDNSimple: "
"只輸入功能變數名稱。%1$sNamecheap, Cloudflare, GratisDNS, Hover: "
"分別輸入主機名和功能變數名稱,功能變數名稱由是提供商處理的域或子域區域。"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:308
msgid "MX"
msgstr "MX "

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:311
msgid ""
"Note: With DynDNS service only a hostname can be used, not an IP address. "
"Set this option only if a special MX record is needed. Not all services "
"support this."
msgstr "注意:對於動態DNS服務,只能使用主機名,而不是IP地址。 僅在需要特殊MX記錄時設置此選項。 並不是所有的服務都支持這一點。"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:316
msgid "Wildcards"
msgstr "通配符"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:323
msgid "CloudFlare Proxy"
msgstr "Cloudflare代理(CloudFlare是一家美國的跨國科技企業)"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:326
#, php-format
msgid ""
"Note: This enables CloudFlares Virtual DNS proxy.  When Enabled it will "
"route all traffic through their servers. By Default this is disabled and "
"your Real IP is exposed.More info: %s"
msgstr ""
"注意:這將啟用CloudFlares虛擬DNS代理。 當啟用時,它將路由所有流量通過他們的伺服器。 "
"默認情況下,這被禁用,您的真實IP被公開。更多資訊:%s"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:332
msgid "Verbose logging"
msgstr "詳細記錄"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:339
msgid "HTTP API DNS Options"
msgstr "HTTP API DNS 選項"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:346
msgid "HTTP API SSL Options"
msgstr "HTTP API SSL選項"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:349
msgid ""
"When set, the server must provide a valid certificate trust chain which can "
"be verified by this firewall."
msgstr "設置後,伺服器必須提供可由該防火牆驗證的有效證書信任鏈。"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:356
#, php-format
msgid ""
"Username is required for all types except Namecheap, FreeDNS and Custom "
"Entries.%1$sDNS Made Easy: Dynamic DNS ID%1$sRoute 53: Enter the Access Key "
"ID.%1$sGleSYS: Enter the API user.%1$sDreamhost: Enter a value to appear in "
"the DNS record comment.%1$sFor Custom Entries, Username and Password "
"represent HTTP Authentication username and passwords."
msgstr ""
"除了Namecheap,FreeDNS和自定義條目之外,所有類型都需要用戶名。%1$sDNS Made Easy: 動態DNS ID%1$sRoute "
"53: 輸入訪問密鑰ID。%1$sGleSYS: 輸入API用戶名。%1$sDreamhost:"
"輸入DNS記錄注釋的值。%1$s對於自定義條目,用戶名和密碼表示HTTP身份驗證用戶名和密碼。"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:368
#, php-format
msgid ""
"FreeDNS (freedns.afraid.org): Enter the \"Authentication Token\" provided by "
"FreeDNS.%1$sDNS Made Easy: Dynamic DNS Password%1$sRoute 53: Enter the "
"Secret Access Key.%1$sGleSYS: Enter the API key.%1$sDreamhost: Enter the API "
"Key.%1$sDNSimple: Enter the API token."
msgstr ""
"FreeDNS (freedns.afraid.org): 輸入FreeDNS提供的“認證令牌”。%1$sDNS Made Easy: "
"動態DNS密碼%1$sRoute 53: 輸入安全訪問密鑰。%1$sGleSYS: 輸入 API 密鑰。%1$sDreamhost: "
"輸入API密鑰。%1$sDNSimple:輸入API 令牌。"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:377
msgid "Zone ID"
msgstr "區域ID"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:380
#, php-format
msgid ""
"Route53: Enter AWS Zone ID.%1$sDNSimple: Enter the Record ID of record to "
"update."
msgstr "Route53: 輸入AWS區域ID%1$sDNSimple:輸入要更新的記錄的記錄ID。"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:388
msgid ""
"This is the only field required by for Custom Dynamic DNS, and is only used "
"by Custom Entries."
msgstr "這是自定義動態DNS所需的唯一字段,並且僅由自定義條目使用"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:392
msgid "Result Match"
msgstr "結果匹配"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:401
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:404
msgid "Choose TTL for the dns record."
msgstr "為您的dns記錄選擇TTL"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:423
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:297
msgid "Save & Force Update"
msgstr "保存 & 強制更新"

#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:71
msgid "The IGMP entry list has been changed."
msgstr "IGMP條目列表已更改。"

#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:118
msgid "Edit IGMP entry"
msgstr "編輯IGMP代理"

#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:119
msgid "Delete IGMP entry"
msgstr "刪除IGMP記錄"

#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:141
msgid ""
"Please add the interface for upstream, the allowed subnets, and the "
"downstream interfaces for the proxy to allow. Only one \"upstream\" "
"interface can be configured."
msgstr "請添加上游介面,允許的子網和代理允許的下行介面。 只能配置一個“上游”介面。"

#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:68
msgid "Only one 'upstream' interface can be configured."
msgstr "只能配置一個“上游”介面。"

#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:142
msgid "IGMP Proxy Edit"
msgstr "編輯IGMP代理"

#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:169
msgid "Upstream Interface"
msgstr "上游介面"

#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:169
msgid "Downstream Interface"
msgstr "下行介面"

#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:170
#, php-format
msgid ""
"The upstream network interface is the outgoing interface which is "
"responsible for communicating to available multicast data sources. There can "
"only be one upstream interface.%1$sDownstream network interfaces are the "
"distribution\tinterfaces to the destination networks, where multicast "
"clients can join groups and receive multicast data. One or more downstream "
"interfaces must be configured."
msgstr ""
"上游網路介面是負責與可用組播數據源通信的輸出介面,只能有一個上游介面。%1$s下行網路介面是到目標網路的分發介面\t,其中多播客戶端可以加入組並接收多播數據。 "
"必須配置一個或多個下行接口。"

#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:177
msgid "Threshold"
msgstr "閾值"

#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:180
msgid ""
"Defines the TTL threshold for the network interface. Packets with a lower "
"TTL than the threshold value will be ignored. This setting is optional, and "
"by default the threshold is 1."
msgstr "定義網路介面的TTL閾值。 TTL低於閾值的數據包將被忽略。 此設置是可選的,默認情況下閾值為1。 "

#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:240
msgid "Add network"
msgstr "添加網路"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:44
msgid "Upgraded settings from openttpd"
msgstr "從openttd升級的設置"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:57
msgid "The supplied value for NTP Orphan Mode is invalid."
msgstr "NTP孤立模式提供的值無效。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:203
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:175
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:190
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:321
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:117
msgid "ACLs"
msgstr "ACLs"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:204
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:191
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:310
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:322
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:118
msgid "Serial GPS"
msgstr "串口 GPS"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:205
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:192
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:323
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:102
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:119
#: src/usr/local/www/status_queues.php:162
#: src/usr/local/www/status_queues.php:166
msgid "PPS"
msgstr "PPS"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:211
msgid "NTP Server Configuration"
msgstr "NTP伺服器配置"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:221
#, php-format
msgid ""
"Interfaces without an IP address will not be shown.%1$sSelecting no "
"interfaces will listen on all interfaces with a wildcard.%1$sSelecting all "
"interfaces will explicitly listen on only the interfaces/IPs specified."
msgstr "沒有IP地址的介面將不會顯示。%1$s選擇沒有介面將偵聽所有帶通配符的介面。%1$s選擇所有介面將顯示偵聽僅指定的介面/ IP。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:229
msgid "Time Servers"
msgstr "時間伺服器"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:232
#, php-format
msgid "%d is the maximum number of configured servers."
msgstr "%d 是配置的伺服器的最大數量。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:284
#, php-format
msgid ""
"For best results three to five servers should be configured here, or at "
"least one pool.%1$sThe %2$sPrefer%3$s option indicates that NTP should favor "
"the use of this server more than all others.%1$sThe %2$sNo Select%3$s option "
"indicates that NTP should not use this server for time, but stats for this "
"server will be collected and displayed.%1$sThe %2$sIs a Pool%3$s option "
"indicates this entry is a pool of NTP servers and not a single address. This "
"is assumed for *.pool.ntp.org."
msgstr ""
"為了獲得最佳結果,應在此處配置三到五個伺服器,或至少一個池。%1$s%2$sPrefer%3$s "
"選項表示NTP應優先於所有其他伺服器使用此伺服器。%1$s %2$sNo "
"Select%3$s選項表示NTP不應該使用此伺服器的時間,但將收集和顯示此伺服器的統計資訊。%1$s%2$sIs a Pool%3$s 選項指示此條目 "
"是NTP伺服器池,而不是單個地址。 這是為* .pool.ntp.org假設的。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:292
msgid "Orphan Mode"
msgstr "孤立模式"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:296
msgid ""
"Orphan mode allows the system clock to be used when no other clocks are "
"available. The number here specifies the stratum reported during orphan mode "
"and should normally be set to a number high enough to insure that any other "
"servers available to clients are preferred over this server (default: 12)."
msgstr ""
"孤立模式允許在沒有其他時鐘可用時使用系統時鐘。 "
"此處的數字指定孤立模式期間報告的層數,通常應設置為足夠高的數字,以確保客戶端可用的任何其他伺服器優先於此伺服器(默認值:12)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:302
msgid "NTP Graphs"
msgstr "NTP 圖表"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:309
msgid "Logging"
msgstr "記錄"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:319
#, php-format
msgid ""
"These options enable additional messages from NTP to be written to the "
"System Log %1$sStatus > System Logs > NTP%2$s"
msgstr "這些選項將會把NTP的其他消息寫入系統日誌。%1$s系統狀態>系統日誌> NTP%2$s"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:333
msgid "Statistics Logging"
msgstr "統計日誌"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:335
msgid ""
"Warning: These options will create persistent daily log files in /var/log/"
"ntp."
msgstr "警告:這些選項將在/ var / log / ntp中創建每天日誌檔。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:369
msgid "Leap seconds"
msgstr "閏秒"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:371
msgid ""
"A leap second file allows NTP to advertise an upcoming leap second addition "
"or subtraction. Normally this is only useful if this server is a stratum 1 "
"time server. "
msgstr "閏秒檔允許NTP公佈即將到來的閏秒加法或減法。 通常這只有在此伺服器是第一時間伺服器時才有用。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:378
msgid "Enter Leap second configuration as text OR select a file to upload."
msgstr "將閏秒配置作為文本輸入或選擇要上傳的檔。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:104
#, php-format
msgid "A valid IP address must be entered for row %s under Networks."
msgstr "必須為網路下的行 %s輸入有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:108
#, php-format
msgid "A valid IPv4 netmask must be entered for IPv4 row %s under Networks."
msgstr "必須為網路下的IPv4行%s 輸入有效的IPv4網路掩碼。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:111
#, php-format
msgid "A valid IPv6 netmask must be entered for IPv6 row %s under Networks."
msgstr "必須為網路下的IPv6行%s 輸入有效的IPv6網路掩碼。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:197
msgid "Default Access Restrictions"
msgstr "默認訪問限制"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:201
msgid "Kiss-o'-death"
msgstr "Kiss-o'-death"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:208
msgid "Modifications"
msgstr "修改"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:215
msgid "Queries"
msgstr "查詢"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:229
msgid "Peer Association"
msgstr "對等組合"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:236
msgid "Trap Service"
msgstr "陷阱服務"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:244
msgid "Custom Access Restrictions"
msgstr "自定義訪問限制"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:250
msgid "Networks"
msgstr "網路"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:252
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:244
msgid "Network/mask"
msgstr "網路/掩碼"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:265
msgid "KOD"
msgstr "KOD"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:272
msgid "nomodify"
msgstr "無修改"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:279
msgid "noquery"
msgstr "無查詢"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:286
msgid "noserve"
msgstr "無服務"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:293
msgid "nopeer"
msgstr "無對等"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:300
msgid "notrap"
msgstr "無陷阱"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:52
msgid "Setting default NTPd settings"
msgstr "設置默認NTPd設置"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:273
msgid "Updated NTP GPS Settings"
msgstr "更新了NTP GPS設置"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:291
msgid "RMC"
msgstr "RMC"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:292
msgid "GGA"
msgstr "GGA"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:293
msgid "GLL"
msgstr "GLL"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:294
msgid "ZDA or ZDG"
msgstr "ZDA or ZDG"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:328
msgid "NTP Serial GPS Configuration"
msgstr "NTP 串口GPS配置"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:343
msgid "GPS Type"
msgstr "GPS類型"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:346
#, php-format
msgid ""
"This option allows a predefined configuration to be selected. Default is the "
"configuration of pfSense 2.1 and earlier (not recommended). Select Generic "
"if the GPS is not listed.%1$sThe predefined configurations assume the GPS "
"has already been set to NMEA mode."
msgstr ""
"此選項允許選擇預定義配置。 默認是pfSense 2.1和更早版本的配置(不推薦)。 "
"如果未列出GPS,請選擇Generic。%1$s預定義配置假定GPS已設置為NMEA模式。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:362
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:147
msgid "Serial Port"
msgstr "串行端口"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:365
msgid ""
"All serial ports are listed, be sure to pick the port with the GPS attached. "
""
msgstr "列出所有串行端口,請務必選擇附帶GPS的端口。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:373
msgid ""
"A higher baud rate is generally only helpful if the GPS is sending too many "
"sentences. It is recommended to configure the GPS to send only one sentence "
"at a baud rate of 4800 or 9600."
msgstr "更高的串列傳輸速率通常只在GPS發送太多句子時才有用。 建議配置GPS僅發送一個語句,串列傳輸速率為4800或9600。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:380
msgid "NMEA Sentences"
msgstr "NMEA語句"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:384
msgid ""
"By default NTP will listen for all supported NMEA sentences. One or more "
"sentences to listen for may be specified."
msgstr "默認情況下,NTP將監聽所有支持的NMEA語句。 可以指定要收聽的一個或多個語句。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:395
msgid "Fudge Time 1"
msgstr "Fudge Time 1"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:398
msgid ""
"Fudge time 1 is used to specify the GPS PPS signal offset (default: 0.0)."
msgstr "Fudge time 1用於指定GPS PPS信號偏移(默認:0.0)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:402
msgid "Fudge Time 2"
msgstr "Fudge Time 2"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:405
msgid "Fudge time 2 is used to specify the GPS time offset (default: 0.0)."
msgstr "Fudge time 2用於指定GPS時間偏移(默認值:0.0)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:409
msgid "Stratum (0-16)"
msgstr "層級(0-16)"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:412
msgid ""
"This may be used to change the GPS Clock stratum (default: 0). This may be "
"useful to, for some reason, have ntpd prefer a different clock."
msgstr "這可用於更改GPS時鐘層級(默認值:0)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:416
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:169
msgid "Flags"
msgstr "標識"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:461
msgid ""
"Enabling this will rapidly fill the log, but is useful for tuning Fudge time "
"2."
msgstr "啟用此功能將快速填充日誌,對於調整Fudge time 2非常有用。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:468
msgid ""
"Enable extended GPS status if GPGSV or GPGGA are explicitly enabled by GPS "
"initialization commands."
msgstr "如果GPGSV或GPGGA由GPS初始化命令明確啟用,則啟用擴展GPS狀態。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:472
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:190
msgid "Clock ID"
msgstr "時鐘ID"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:476
msgid "This may be used to change the GPS Clock ID (default: GPS)."
msgstr "這可用於更改GPS時鐘ID(默認值:GPS)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:489
msgid "GPS Initialization"
msgstr "GPS初始化"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:497
msgid ""
"Commands entered here will be sent to the GPS during initialization. Please "
"read and understand the GPS documentation before making any changes here."
msgstr "在此處輸入的命令將在初始化期間發送到GPS。 在進行任何更改之前,請閱讀並理解GPS文檔。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:504
msgid ""
"Calculates and appends checksum and missing special characters \"$\" and "
"\"*\". May not work with some GPS models."
msgstr "計算並追加校驗和缺少的特殊字元“$”和“*”。 可能無法使用一些GPS模式。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:506
msgid "NMEA Checksum Calculator"
msgstr "NMEA校驗和計算器"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:515
msgid "Calculate"
msgstr "計算"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:532
msgid ""
"Enter the text between &quot;$&quot; and &quot;*&quot; of a NMEA command "
"string:"
msgstr "輸入 &quot;$&quot;之間的文本 和&quot;*&quot;的NMEA命令字符串"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:124
msgid "NTP Serial PPS Configuration"
msgstr "NTP串口PPS配置"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:150
msgid ""
"All serial ports are listed, be sure to pick the port with the PPS source "
"attached. "
msgstr "列出所有串行端口,請務必選擇附帶PPS源的端口。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:155
msgid "Fudge Time"
msgstr "Fudge Time"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:158
msgid ""
"Fudge time is used to specify the PPS signal offset from the actual second "
"such as the transmission delay between the transmitter and the receiver "
"(default: 0.0)."
msgstr "Fudge Time用於指定從實際秒數的PPS信號偏移,例如發射機和接收機之間的傳輸延遲(默認值:0.0)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:162
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:298
msgid "Stratum"
msgstr "層級"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:165
msgid ""
"This may be used to change the PPS Clock stratum (default: 0). This may be "
"useful to, for some reason, have ntpd prefer a different clock and just "
"monitor this source."
msgstr "這可以用於更改PPS時鐘層(默認值:0)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:194
msgid "This may be used to change the PPS Clock ID (default: PPS)."
msgstr "這可用於更改PPS時鐘ID(默認值:PPS)。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:87
msgid "The PPPoE entry list has been changed."
msgstr "PPPoE條目列表已更改。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:100
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:487
msgid "Local IP"
msgstr "本地IP "

#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:125
msgid "Edit PPPoE instance"
msgstr "編輯pppoe實例"

#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:126
msgid "Delete PPPoE instance"
msgstr "刪除PPPoE實例 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:105
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:61
msgid "Server address"
msgstr "伺服器地址"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:105
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:61
msgid "Remote start address"
msgstr "遠程起始地址 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:110
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:66
msgid "RADIUS server address"
msgstr "RADIUS伺服器地址 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:110
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:66
msgid "RADIUS shared secret"
msgstr "RADIUS共用密鑰 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:116
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:72
msgid "A valid server address must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的伺服器地址。 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:78
msgid "A valid remote start address must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的遠程起始地址。 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:122
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:81
msgid "A valid RADIUS server address must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的RADIUS伺服器地址。 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:125
msgid "Number of PPPoE users must be between 1 and 255"
msgstr "PPPoE用戶數必須在1到255之間 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:128
msgid "User Max Logins must be between 1 and 255"
msgstr "用戶最大登錄數必須介於1到255之間"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:131
msgid "Subnet mask must be an integer between 0 and 32"
msgstr "子網掩碼必須為0到32之間的整數"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:136
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:99
msgid "The specified server address lies in the remote subnet."
msgstr "指定的伺服器地址位於遠程子網中。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:139
msgid "The specified server address is equal to an interface ip address."
msgstr "指定的伺服器地址等於介面ip地址。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:145
#, php-format
msgid "No password specified for username %s"
msgstr "未指定用戶%s的密碼。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:148
#, php-format
msgid "Incorrect ip address specified for username %s"
msgstr "為用戶 %s指定的IP地址不正確。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:155
msgid "Wrong data submitted"
msgstr "提交的數據錯誤"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:288
msgid "PPPoE Server Configuration"
msgstr "PPPoE伺服器配置 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:308
msgid "*Total User Count"
msgstr "*總用戶數"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:311
msgid ""
"The number of PPPoE users allowed to connect to this server simultaneously."
msgstr "允許同時連接到此伺服器的PPPoE用戶數。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:315
msgid "*User Max Logins"
msgstr "*用戶最大登錄"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:318
msgid "The number of times a single user may be logged in at the same time."
msgstr "單個用戶可以同時登錄的次數。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:322
msgid "*Server Address"
msgstr "*伺服器地址"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:324
#, php-format
msgid ""
"Enter the IP address the PPPoE server should give to clients for use as "
"their \"gateway\".%1$sTypically this is set to an unused IP just outside of "
"the client range.%1$sNOTE: This should NOT be set to any IP address "
"currently in use on this firewall."
msgstr ""
"輸入PPPoE伺服器應該提供給客戶端用作其“網關”的IP地址。%1$s通常這被設置為在客戶端範圍之外的未使用的IP。%1$s注意:不能設置為任何在此防火牆上正在使用的IP "
"地址。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:330
msgid "*Remote Address Range"
msgstr "*遠程地址範圍 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:332
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:241
msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet."
msgstr "指定客戶端IP地址子網的起始地址。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:336
msgid "*Subnet mask"
msgstr "*子網掩碼"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:339
msgid "Hint: 24 is 255.255.255.0"
msgstr "提示:24位地址的掩碼是 255.255.255.0"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:359
msgid ""
"If entered these servers will be given to all PPPoE clients, otherwise LAN "
"DNS and one WAN DNS will go to all clients."
msgstr "輸入這些dns伺服器給所有PPPoE客戶端,否則將使用LAN 或WAN介面上的DNS伺服器。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:366
msgid ""
"Users will be authenticated using the RADIUS server specified below. The "
"local user database will not be used."
msgstr "用戶將使用以下指定的RADIUS伺服器進行身份認證,而不會使用本地用戶數據庫。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:374
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:299
msgid "Sends accounting packets to the RADIUS server."
msgstr "向RADIUS伺服器發送計帳資訊。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:381
msgid "If primary server fails all requests will be sent via backup server."
msgstr "選中時,如果主伺服器失效,所有的請求將被發往備份伺服器 。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:385
msgid "NAS IP Address"
msgstr "NAS IP 地址 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:387
msgid "NAS IP Address sent to the RADIUS Server"
msgstr "發送到RADIUS伺服器的NAS IP地址"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:391
msgid "RADIUS Accounting Update"
msgstr "RADIUS 計帳更新 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:394
msgid "RADIUS accounting update period in seconds"
msgstr "RADIUS計帳更新週期(以秒為單位)"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:398
msgid "RADIUS Issued IP Addresses"
msgstr "RADIUS頒發的IP地址"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:403
msgid "Primary RADIUS Server"
msgstr "主RADIUS 伺服器 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:416
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:449
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:258
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:765
msgid "Authentication port"
msgstr "認證端口"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:423
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:456
msgid "Accounting port (optional)"
msgstr "記帳端口(可選)"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:425
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:458
msgid "Standard ports are 1812 (authentication) and 1813 (accounting)."
msgstr "標準端口是1812(認證)和1813(計帳)。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:431
msgid "Primary RADIUS Server Shared Secret"
msgstr "主RADIUS共用密鑰"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:434
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:312
msgid ""
"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS "
"server."
msgstr "輸入將用於向RADIUS伺服器進行身份認證的共用密鑰。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:436
msgid "Secondary RADIUS Server"
msgstr "副RADIUS伺服器"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:464
msgid "Secondary RADIUS Server Shared Secret"
msgstr "副RADIUS共用密鑰"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:467
msgid ""
"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the backup "
"RADIUS server."
msgstr "輸入將用於向副RADIUS伺服器進行身份認證的共用密鑰。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:492
msgid "User table"
msgstr "用戶列表"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:530
msgid "Add user"
msgstr "添加用戶 "

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:565
msgid ""
"Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from PPPoE clients."
msgstr "不要忘記添加防火牆規則以允許來自PPPoE客戶端的流量。"

#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:75
msgid "RFC2136 Clients"
msgstr "RFC2136 客戶端"

#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:177
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:963
msgid "Edit client"
msgstr "編輯客戶端 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:180
msgid "Disable client"
msgstr "禁止客戶端 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:183
msgid "Enable client"
msgstr "啟用客戶端"

#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:186
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:964
msgid "Delete client"
msgstr "刪除客戶端 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75
msgid "Key name"
msgstr "密鑰名稱 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75
msgid "Key"
msgstr "密鑰 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:80
msgid "The DNS update host name contains invalid characters."
msgstr "DNS更新主機名稱包含無效字元。 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:83
msgid "The DNS update TTL must be an integer."
msgstr "DNS更新的TTL必須是一個整數。 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:86
msgid "The DNS update key name contains invalid characters."
msgstr "DNS更新秘鑰名稱含有無效字元。 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:110
msgid "New/Edited RFC2136 dnsupdate entry was posted."
msgstr "添加/編輯的RFC2136 DNS更新條目已發佈。"

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:155
msgid "RFC 2136 Client"
msgstr "RFC 2136客戶端 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:180
msgid "Fully qualified hostname of the host to be updated."
msgstr "要更新主機的完全合格主機名。"

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:184
msgid "*TTL (seconds)"
msgstr "*TTL (秒)"

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:191
msgid "*Key name"
msgstr "*密鑰名稱 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:194
msgid "This must match the setting on the DNS server."
msgstr "這必須匹配在DNS伺服器上的設置。 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:196
msgid "*Key Type"
msgstr "*密鑰類型 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:200
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:208
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:216
msgid "Key Type"
msgstr "密鑰類型 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:226
msgid "*Key"
msgstr "*密鑰 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:229
msgid "Paste an HMAC-MD5 key here."
msgstr "在這裏粘貼HMAC-MD5密鑰。 "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:247
msgid "Use public IP"
msgstr "使用公共IP "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:252
msgid "*Record Type"
msgstr "*記錄類型"

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:256
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:264
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:272
msgid "Record Type"
msgstr "記錄類型"

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:306
#, php-format
msgid ""
"A DNS server must be configured in %1$sSystem: General Setup %2$sor allow "
"the DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS "
"updates to work."
msgstr ""
"必須在 %1$s系統: 常規設置 %2$s 配置DNS伺服器,或者允許DNS伺服器列表在WAN上被DHCP / PPP覆蓋,以便動態DNS更新工作。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:54
msgid ""
"The DHCPv6 Server can only be enabled on interfaces configured with static, "
"non unique local IP addresses."
msgstr "DHCPv6伺服器只能在配置有靜態、非唯一本地IP地址的介面上啟用。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:55
msgid "Only interfaces configured with a static IP will be shown."
msgstr "只有配置了靜態IP的介面才會顯示。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:105
msgid "Router Only - RA Flags [none], Prefix Flags [router]"
msgstr "僅路由路 - RA標誌[none],首碼標誌[router]"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:106
msgid "Unmanaged - RA Flags [none], Prefix Flags [onlink, auto, router]"
msgstr "未管理 - RA標誌[none],首碼標誌[onlink,auto,router]"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:107
msgid ""
"Managed - RA Flags [managed, other stateful], Prefix Flags [onlink, router]"
msgstr "已管理 - RA標誌[managed, other stateful],首碼標誌[onlink,router]"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:108
msgid ""
"Assisted - RA Flags [managed, other stateful], Prefix Flags [onlink, auto, "
"router]"
msgstr "已協助 - RA標誌[managed, other stateful],首碼標誌[onlink,auto,router]"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:109
msgid ""
"Stateless DHCP - RA Flags [other stateful], Prefix Flags [onlink, auto, "
"router]"
msgstr "無狀態DHCP - RA標誌[other stateful],首碼標誌[onlink,auto,router]"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:111
msgid "Low"
msgstr "低"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:116
msgid ""
"Subnets are specified in CIDR format.  Select the CIDR mask that pertains to "
"each entry.\t/128 specifies a single IPv6 host; /64 specifies a normal IPv6 "
"network; etc.  If no subnets are specified here, the Router Advertisement "
"(RA) Daemon will advertise to the subnet to which the router's interface is "
"assigned."
msgstr ""
"子網以CIDR格式指定。 選擇與每個條目相關的CIDR掩碼。\t/128指定單個IPv6主機, / 64指定正常的IPv6網路, "
"等等。如果這裏沒有指定子網,則路由器廣播(RA)後臺程式將廣播給路由器介面被分配到的子網。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:123
msgid "Select the Operating Mode for the Router Advertisement (RA) Daemon."
msgstr "選擇路由器廣播(RA)守護程式的操作模式。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:126
msgid "RADVD will not be enabled on this interface."
msgstr "將不會在此介面上啟用RADVD(路由廣播程式)"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:127
msgid "Router Only"
msgstr "僅路由器"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:127
msgid "Will advertise this router."
msgstr "將廣播這個路由器。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:128
msgid "Unmanaged"
msgstr "未管理"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:128
msgid "Will advertise this router with stateless autoconfig."
msgstr "將使用自動配置廣播這個路由器。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:129
msgid "Managed"
msgstr "已管理"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:129
msgid ""
"Will advertise this router with all configuration through a DHCPv6 server."
msgstr "將通過DHCPv6伺服器廣播這個路由器的所有配置。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:130
msgid "Assisted"
msgstr "已協助"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:130
msgid ""
"Will advertise this router with configuration through a DHCPv6 server and/or "
"stateless autoconfig."
msgstr "將通過DHCPv6伺服器廣播這個路由器的配置和/或無狀態自動配置。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:131
msgid "Stateless DHCP"
msgstr "無狀態DHCP"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:131
msgid ""
"Will advertise this router with stateless autoconfig and other configuration "
"information available via DHCPv6."
msgstr "將通過DHCPv6廣播這個路由器無狀態自動配置及其他配置資訊。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:133
msgid ""
"It is not required to activate DHCPv6 server on pfSense when set to "
"\"Managed\", \"Assisted\" or \"Stateless DHCP\", it can be another host on "
"the network."
msgstr "當設置為\"已管理\", \"已協助\" 或\"無狀態DHCP\"時,不需要在pfSense上啟動DHCPv6伺服器,它可以是網路上的另一臺主機。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:160
#, php-format
msgid "An invalid subnet or alias was specified. [%1$s/%2$s]"
msgstr "指定了無效的子網或別名。 [%1$s/%2$s]"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:179
msgid ""
"A valid lifetime below 2 hours will be ignored by clients (RFC 4862 Section "
"5.5.3 point e)"
msgstr "客戶端將忽略2小時以下的有效生命週期(RFC 4862 Section 5.5.3 point e)"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:182
msgid "Valid lifetime must be an integer."
msgstr "有效生命週期必須為整數。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:186
msgid "Minimum advertisement interval must be an integer."
msgstr "最小廣播時間間隔必須為整數。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:189
msgid "Minimum advertisement interval must be no less than 3."
msgstr "最小廣播時間間隔不能小於3。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:192
msgid ""
"Minimum advertisement interval must be no greater than 0.75 * Maximum "
"advertisement interval"
msgstr "最小廣播時間間隔不能大於0.75 乘以最大廣播間隔。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:197
msgid "Maximum advertisement interval must be an integer."
msgstr "最大廣播間隔必須為整數。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:200
msgid ""
"Maximum advertisement interval must be no less than 4 and no greater than "
"1800."
msgstr "最大廣播間隔不能小於4且不大於1800。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:204
msgid "Router lifetime must be an integer between 1 and 9000."
msgstr "路由器生命週期必須為1到9000之間的整數。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:308
msgid "Advertisements"
msgstr "廣播 "

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:312
msgid "*Router mode"
msgstr "*路由模式"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:319
msgid "*Router priority"
msgstr "*路由器優先順序"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:322
msgid "Select the Priority for the Router Advertisement (RA) Daemon."
msgstr "選擇路由器廣播(RA)後臺進程的優先順序。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:346
msgid "RA Interface"
msgstr "RA介面"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:349
msgid "Select the Interface for the Router Advertisement (RA) Daemon."
msgstr "選擇路由器廣播(RA)守護程式的介面。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:354
msgid "Default valid lifetime"
msgstr "有效生命週期"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:358
#, php-format
msgid ""
"The length of time in seconds (relative to the time the packet is sent) that "
"the prefix is valid for the purpose of on-link determination.%1$sThe default "
"is 86400 seconds."
msgstr "以秒為單位的時間長度(相對於發送數據包的時間),該首碼對於線上確定的目的是有效的。%1$s默認值為86400秒。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:363
msgid "Default preferred lifetime"
msgstr "首選生命週期"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:366
#, php-format
msgid ""
"Seconds. The length of time in seconds (relative to the time the packet is "
"sent) that addresses generated from the prefix via stateless address "
"autoconfiguration remain preferred.%1$sThe default is 14400 seconds."
msgstr "以秒為單位的時間長度(相對於發送數據包的時間),通過無狀態地址自動配置從前綴生成的地址長度保持優先。%1$s默認值為14400秒。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:371
msgid "Minimum RA interval"
msgstr "最小RA間隔"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:375
msgid ""
"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
"advertisements in seconds."
msgstr "在發送未經請求的組播路由器廣播之間允許的最小時間(以秒為單位)。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:379
msgid "Maximum RA interval"
msgstr "最大RA間隔"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:383
msgid ""
"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
"advertisements in seconds."
msgstr "在發送未經請求的組播路由器廣播之間允許的最大時間(以秒為單位)。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:387
msgid "Router lifetime"
msgstr "路由器生命週期"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:391
msgid "The lifetime associated with the default router in seconds."
msgstr "與默認路由器相關的生命週期(以秒為單位)。"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:394
msgid "RA Subnets"
msgstr "RA子網"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:410
msgid "Subnets"
msgstr "子網"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:442
msgid "DNS Configuration"
msgstr "DNS配置"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:447
msgid "Server "
msgstr "伺服器"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:458
msgid ""
"The RA server can optionally provide a domain search list. Use the semicolon "
"character as separator."
msgstr "RA伺服器可以可選地提供域搜索列表。 使用分號字元作為分隔符號。"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:90
msgid "Invalid character '#' in system location"
msgstr "系統位置中的字元 '#' 無效"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:93
msgid "Invalid character '#' in system contact"
msgstr "系統聯繫人中的字元 '#' 無效"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:96
msgid "Invalid character '#' in read community string"
msgstr "讀取單位字串中的字元'#'無效"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:100
msgid "Community"
msgstr "單位"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:104
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:226
msgid "Polling Port"
msgstr "輪詢端口"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:112
msgid "Invalid character '#' in SNMP trap string"
msgstr "SNMP陷阱字串中的字元'#'無效"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:116
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:275
msgid "Trap server"
msgstr "陷阱伺服器"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:120
msgid "Trap server port"
msgstr "陷阱伺服器端口"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:124
msgid "Trap string"
msgstr "陷阱字串"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:211
msgid "SNMP Daemon"
msgstr "SNMP守護程式"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:222
msgid "SNMP Daemon Settings"
msgstr "SNMP設置"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:229
msgid "Enter the port to accept polling events on (default 161)."
msgstr "輸入要接受輪詢事件的端口(默認161) "

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:233
msgid "System Location"
msgstr "系統位置 "

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:240
msgid "System Contact"
msgstr "系統聯繫人 "

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:247
msgid "Read Community String"
msgstr "讀取單位字串"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:250
msgid ""
"The community string is like a password, restricting access to querying SNMP "
"to hosts knowing the community string. Use a strong value here to protect "
"from unauthorized information disclosure."
msgstr "單位字串就像一個密碼,限制向知道單位字串的主機查詢SNMP的訪問。 有很大的使用價值,可以防止未經授權的資訊洩露。"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:254
msgid "SNMP Traps Enable"
msgstr "啟用SNMP陷阱"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:265
msgid "SNMP Trap Settings"
msgstr "SNMP陷阱設置"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:278
msgid "Enter the trap server name"
msgstr "陷阱伺服器名稱"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:282
msgid "Trap Server Port"
msgstr "陷阱伺服器端口"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:285
msgid "Enter the port to send the traps to (default 162)"
msgstr "輸入發送陷阱的端口(默認162)"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:289
msgid "SNMP Trap String"
msgstr "SNMP陷阱字串"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:296
msgid "SNMP Modules"
msgstr "SNMP的模組"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:298
msgid "SNMP modules"
msgstr "SNMP的模組 "

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:355
msgid "Interface Binding"
msgstr "介面綁定"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:361
msgid "Bind Interfaces"
msgstr "介面綁定"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:109
msgid ""
"The DNS Forwarder is enabled using this port. Choose a non-conflicting port, "
"or disable the DNS Forwarder."
msgstr "使用此端口啟用DNS轉發器。 選擇不衝突的端口,或禁用DNS轉發器。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:134
msgid ""
"At least one DNS server must be specified under System &gt; General Setup to "
"enable Forwarding mode."
msgstr "必須在系統 &gt; 常規設置下指定至少一個DNS伺服器才能啟用轉發模式。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:139
msgid "One or more Network Interfaces must be selected for binding."
msgstr "必須選擇一個或多個網路介面進行綁定。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:141
msgid ""
"This system is configured to use the DNS Resolver as its DNS server, so "
"Localhost or All must be selected in Network Interfaces."
msgstr "此系統配置為使用DNS解析器作為其DNS伺服器,因此必須在網路介面中選擇本地或全部。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:145
msgid "One or more Outgoing Network Interfaces must be selected."
msgstr "必須選擇一個或多個出站網路介面。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:158
msgid ""
"DHCP Server must be enabled for DHCP Registration to work in DNS Resolver."
msgstr "必須啟用DHCP伺服器才能在DNS解析器中使用DHCP註冊。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:171
msgid ""
"The generated config file cannot be parsed by unbound. Please correct the "
"following errors:"
msgstr "生成的配置檔無法解析。 請更正以下錯誤:"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:187
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:190
msgid "DNS Resolver configured."
msgstr "已配置DNS解析器。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:207
msgid "Host override deleted from DNS Resolver."
msgstr "已從DNS解析器中刪除主機覆蓋。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:215
msgid "Domain override deleted from DNS Resolver."
msgstr "已從DNS解析器中刪除域覆蓋。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:264
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:184
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:215
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
msgid "General Settings"
msgstr "常規設置"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:260
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:211
msgid "The DNS resolver configuration has been changed."
msgstr "DNS解析器的配置已更改 "

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:265
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:185
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:216
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:229 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:90
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:426
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:648
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:491
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:220
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高級設置 "

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:266
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:186
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:217
msgid "Access Lists"
msgstr "訪問列表"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:271
msgid "General DNS Resolver Options"
msgstr "DNS解析器一般選項"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:292
msgid "*Network Interfaces"
msgstr "*網路介面 "

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:296
msgid ""
"Interface IPs used by the DNS Resolver for responding to queries from "
"clients. If an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries "
"to other interface IPs not selected below are discarded. The default "
"behavior is to respond to queries on every available IPv4 and IPv6 address."
msgstr ""
"DNS解析器用於回應客戶端查詢的介面IP。 如果介面具有IPv4和IPv6 IP,則使用兩者。 \n"
"對未選擇的其他介面IP的查詢將被丟棄。 默認是回應每個可用IPv4和IPv6地址的查詢。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:303
msgid "*Outgoing Network Interfaces"
msgstr "*出站網路介面"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:307
msgid ""
"Utilize different network interface(s) that the DNS Resolver will use to "
"send queries to authoritative servers and receive their replies. By default "
"all interfaces are used."
msgstr "利用不同的網路介面DNS解析器向權威伺服器發送查詢並接收其答復。默認情況下使用所有介面。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:311
msgid "*System Domain Local Zone Type"
msgstr "*系統域本地區域類型"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:314
msgid ""
"The local-zone type used for the pfSense system domain (System | General "
"Setup | Domain).  Transparent is the default.  Local-Zone type descriptions "
"are available in the unbound.conf(5) manual pages."
msgstr ""
"用於pfSense系統域(系統-常規設置-域)的本地類型。 留空則使用默認值。 本地區域類型描述可在unbound.conf(5)手冊頁中找到。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:318
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:328
#, php-format
msgid ""
"If this option is set, DNS queries will be forwarded to the upstream DNS "
"servers defined under %1$sSystem &gt; General Setup%2$s or those obtained "
"via DHCP/PPP on WAN (if DNS Server Override is enabled there)."
msgstr ""
"如果設置此選項,DNS查詢將轉發到在%1$s系統 &gt; 常規設置%2$s 下定義的上游DNS伺服器。 或通過WAN上的DHCP / "
"PPP獲取(如果啟用了DNS伺服器覆蓋)。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:337
#, php-format
msgid ""
"If this option is set, then machines that specify their hostname when "
"requesting a DHCP lease will be registered in the DNS Resolver, so that "
"their name can be resolved. The domain in %1$sSystem &gt; General Setup%2$s "
"should also be set to the proper value."
msgstr ""
"如果設置此選項,則在請求DHCP租約時指定其主機名的電腦將在DNS解析器中註冊,以便可以解析其名稱。 %1$s系統&gt; 常規設置%2$s "
"必須設置為正確的值。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:346
#, php-format
msgid ""
"If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the "
"DNS Resolver, so that their name can be resolved. The domain in %1$sSystem "
"&gt; General Setup%2$s should also be set to the proper value."
msgstr ""
"如果設置此選項,則DHCP靜態映射將在DNS解析器中註冊,以便可以解析其名稱。功能變數名稱在%1$s系統&gt; 常規設置%2$s "
"中必須設置為正確的值。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:359
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:395
msgid "Display Custom Options"
msgstr "顯示自定義選項"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:367
msgid ""
"Enter any additional configuration parameters to add to the DNS Resolver "
"configuration here, separated by a newline."
msgstr "輸入任何其他配置參數並添加到此處,以換行符分隔。"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:393
msgid "Hide Custom Options"
msgstr "隱藏自定義選項"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:444
msgid "Parent domain of host"
msgstr "主機的父域"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:445
msgid "IP to return for host"
msgstr "IP返回主機"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:529
msgid "Lookup Server IP Address"
msgstr "查詢伺服器IP地址"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:579
#, php-format
msgid ""
"If the DNS Resolver is enabled, the DHCP service (if enabled) will "
"automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so "
"they will use the DNS Resolver. If Forwarding is enabled, the DNS Resolver "
"will use the DNS servers entered in %1$sSystem &gt; General Setup%2$s or "
"those obtained via DHCP or PPP on WAN if &quot;Allow DNS server list to be "
"overridden by DHCP/PPP on WAN&quot; is checked."
msgstr ""
"如果啟用DNS解析器,DHCP服務(如果已啟用)將自動將LAN IP地址作為DNS伺服器提供給DHCP客戶端,以便他們使用DNS解析器。 "
"如果啟用轉發,DNS解析器將使用在 %1$s系統 &gt; "
"常規設置%2$s中輸入的DNS伺服器。如果&quot;允許DNS伺服器列表被WAN上的DHCP / PPP覆蓋&quot; "
",則使用通過DHCP、PPP在WAN上獲得的設置。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:60
msgid "Access list deleted from DNS Resolver."
msgstr "從DNS解析器刪除的訪問列表。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:104
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:118
msgid "A valid IP address must be entered for each row under Networks."
msgstr "必須為網路下的每一行輸入有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:109
msgid "A valid IPv4 netmask must be entered for each IPv4 row under Networks."
msgstr "必須為網路下的每個IPv4行輸入有效的IPv4網路掩碼。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:115
msgid "A valid IPv6 netmask must be entered for each IPv6 row under Networks."
msgstr "必須為網路下的每個IPv6行輸入有效的IPv6網路掩碼。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:126
msgid "save"
msgstr "保存"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:146
msgid "Access list configured for DNS Resolver."
msgstr "為DNS解析器配置的訪問列表。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:155
#, php-format
msgid ""
"%1$sDeny:%2$s Stops queries from hosts within the netblock defined below."
"%3$s"
msgstr "%1$sDeny:%2$s 停止來自以下定義的netblock中的主機的查詢。%3$s"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:156
#, php-format
msgid ""
"%1$sRefuse:%2$s Stops queries from hosts within the netblock defined below, "
"but sends a DNS rcode REFUSED error message back to the client.%3$s"
msgstr "%1$sRefuse:%2$s 停止來自以下定義的netblock內的主機的查詢,但將已拒絕的DNS代碼錯誤資訊發送回客戶端。%3$s"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:157
#, php-format
msgid ""
"%1$sAllow:%2$s Allow queries from hosts within the netblock defined below."
"%3$s"
msgstr "%1$sAllow:%2$s 允許來自下麵定義的netblock中的主機的查詢。%3$s"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:158
#, php-format
msgid ""
"%1$sAllow Snoop:%2$s Allow recursive and nonrecursive access from hosts "
"within the netblock defined below. Used for cache snooping and ideally "
"should only be configured for the administrative host.%3$s"
msgstr ""
"%1$sAllow Snoop:%2$s 允許從以下定義的netblock中的主機遞歸和非遞歸訪問。 用於緩存偵聽,最好只能為管理主機配置。%3$s"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:159
#, php-format
msgid ""
"%1$sDeny Nonlocal:%2$s Allow only authoritative local-data queries from "
"hosts within the netblock defined below. Messages that are disallowed are "
"dropped.%3$s"
msgstr ""
"%1$sDeny Nonlocal:%2$s 僅允許來自下麵定義的netblock中的主機的權威本地數據查詢。 不允許的資訊將被刪除。%3$s"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:160
#, php-format
msgid ""
"%1$sRefuse Nonlocal:%2$s Allow only authoritative local-data queries from "
"hosts within the netblock defined below. Sends a DNS rcode REFUSED error "
"message back to the client for messages that are disallowed."
msgstr ""
"%1$sRefuse Nonlocal:%2$s 僅允許來自下麵定義的netblock主機權威本地數據查詢。發送已拒絕的DNS "
"代碼出錯資訊給客戶端以獲取不允許的資訊。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:193
msgid "New Access List"
msgstr "添加訪問列表 "

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:211
msgid "Access List name"
msgstr "訪問列表名稱"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:214
msgid "Provide an Access List name."
msgstr "提供訪問列表名稱"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Allow Snoop"
msgstr "Allow Snoop"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Deny Nonlocal"
msgstr "Deny Nonlocal"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Refuse Nonlocal"
msgstr "Refuse Nonlocal"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:228
msgid "A description may be entered here for administrative reference."
msgstr "此處可以輸入描述以供管理員參考。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:238
msgid "*Networks"
msgstr "*網路"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:279
msgid "Access Lists to Control Access to the DNS Resolver"
msgstr "訪問列表控制對DNS解析器的訪問"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:285
msgid "Access List Name"
msgstr "訪問列表名稱"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:307
msgid "Edit ACL"
msgstr "編輯 ACL"

#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:308
msgid "Delete ACL"
msgstr "刪除 ACL"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:94
msgid "A valid value for Message Cache Size must be specified."
msgstr "必須指定資訊緩存大小的有效值。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:97
msgid "A valid value must be specified for Outgoing TCP Buffers."
msgstr "必須為出站TCP緩衝區指定有效的值。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:100
msgid "A valid value must be specified for Incoming TCP Buffers."
msgstr "必須為入站TCP緩衝區指定有效的值。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:103
msgid "A valid value must be specified for EDNS Buffer Size."
msgstr "必須為EDNS緩衝區大小指定一個有效值。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:106
msgid "A valid value must be specified for Number of Queries per Thread."
msgstr "必須為每個線程的查詢數量指定有效的值。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:109
msgid "A valid value must be specified for Jostle Timeout."
msgstr "必須為Jostle超時指定有效的值。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:112
msgid "'Maximum TTL for RRsets and Messages' must be a positive integer."
msgstr "“(資源記錄集Resource Record Set )RRsets和消息的最大TTL”必須為正整數。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:115
msgid "'Minimum TTL for RRsets and Messages' must be a positive integer."
msgstr "“(資源記錄集Resource Record Set )RRsets和消息的最小TTL”必須為正整數。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:118
msgid "A valid value must be specified for TTL for Host Cache Entries."
msgstr "必須為主機緩存條目的TTL指定有效值。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:121
msgid "A valid value must be specified for Number of Hosts to Cache."
msgstr "必須為要緩存的主機數指定有效值。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:124
msgid "A valid value must be specified for Unwanted Reply Threshold."
msgstr "必須為不需要的回復閾值指定有效值。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:127
msgid "A valid value must be specified for Log Level."
msgstr "必須為日誌層級指定有效的值。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:130
msgid ""
"Harden DNSSEC Data option can only be enabled if DNSSEC support is enabled."
msgstr "Harden DNSSEC數據選項只能在啟用DNSSEC支持時啟用。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:222
msgid "Advanced Resolver Options"
msgstr "高級解析器選項"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:226
msgid "Hide Identity"
msgstr "隱藏身份"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:233
msgid "Hide Version"
msgstr "隱藏版本"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:240
msgid "Prefetch Support"
msgstr "預取支持"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:243
msgid ""
"When enabled, this option can cause an increase of around 10% more DNS "
"traffic and load on the server, but frequently requested items will not "
"expire from the cache."
msgstr "啟用時,此選項可以導致在伺服器上增加大約10%的DNS流量和負載,但經常請求的專案將不會從緩存中過期。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:247
msgid "Prefetch DNS Key Support"
msgstr "預取DNS密鑰支持"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:250
#, php-format
msgid ""
"This helps lower the latency of requests but does utilize a little more CPU. "
"See: %1$sWikipedia%2$s"
msgstr "這有助於降低請求的延遲,但確實利用了更多的CPU。參見: %1$s維基百科%2$s"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:254
msgid "Harden DNSSEC Data"
msgstr "Harden DNSSEC"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:257
msgid ""
"If such data is absent, the zone becomes bogus. If Disabled and no DNSSEC "
"data is received, then the zone is made insecure. "
msgstr "如果這樣的數據不存在,則該區域成為假的。 如果禁用並且沒有接收到DNS安全擴展(DNSSEC)數據,則該區域存在安全方面的隱患。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:261
msgid "Message Cache Size"
msgstr "消息緩存大小"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:264
msgid ""
"Size of the message cache. The message cache stores DNS response codes and "
"validation statuses. The Resource Record Set (RRSet) cache will "
"automatically be set to twice this amount. The RRSet cache contains the "
"actual RR data. The default is 4 megabytes."
msgstr ""
"消息緩存存儲DNS回應代碼和驗證狀態。 資源記錄集(RRSet)緩存將自動設置為此數量的兩倍。資源記錄集( RRSet)緩存包含實際的資源記錄數據。 "
"默認值為4 MB。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:268
msgid "Outgoing TCP Buffers"
msgstr "出站TCP緩衝區"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:271
msgid ""
"The number of outgoing TCP buffers to allocate per thread. The default value "
"is 10. If 0 is selected then TCP queries are not sent to authoritative "
"servers."
msgstr "每個線程分配的出站TCP緩衝區數。 默認值為10。如果選擇0,則TCP查詢不會發送到權威伺服器。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:275
msgid "Incoming TCP Buffers"
msgstr "入站TCP緩衝區"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:278
msgid ""
"The number of incoming TCP buffers to allocate per thread. The default value "
"is 10. If 0 is selected then TCP queries are not accepted from clients."
msgstr "每個線程分配的入站TCP緩衝區數。默認值為10。如果選擇0,則不接受來自客戶端的TCP查詢。 "

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:282
msgid "EDNS Buffer Size"
msgstr "EDNS緩衝區大小"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:285
msgid ""
"Number of bytes size to advertise as the EDNS reassembly buffer size. This "
"is the value that is used in UDP datagrams sent to peers. RFC recommendation "
"is 4096 (which is the default). If fragmentation reassemble problems occur, "
"usually seen as timeouts, then a value of 1480 should help. The 512 value "
"bypasses most MTU path problems, but it can generate an excessive amount of "
"TCP fallback."
msgstr ""
"作為EDNS重組緩衝區大小廣播的位元組數。 這是在發送到對等體的UDP數據報中使用的值。 RFC建議是4096(這是默認值)。 "
"如果碎片重組問題發生,通常被視為超時,那麼1480的值應該有所幫助。 512值繞過了大多數MTU路徑問題,但它可以生成過多的TCP回退。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:291
msgid "Number of Queries per Thread"
msgstr "每個線程的查詢數"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:294
msgid ""
"The number of queries that every thread will service simultaneously. If more "
"queries arrive that need to be serviced, and no queries can be jostled, then "
"these queries are dropped."
msgstr "每個線程將同時服務的查詢數。如果超出,則超出的這些查詢將不會處理。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:298
msgid "Jostle Timeout"
msgstr "Jostle超時"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:301
msgid ""
"This timeout is used for when the server is very busy. This protects against "
"denial of service by slow queries or high query rates. The default value is "
"200 milliseconds. "
msgstr "此超時值的設置用於解決當伺服器非常繁忙時,防止緩慢查詢或高查詢率導致的拒絕服務。默認值為200毫秒。 "

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:305
msgid "Maximum TTL for RRsets and Messages"
msgstr "RRsets和消息的最大TTL"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:308
msgid ""
"The Maximum Time to Live for RRsets and messages in the cache. The default "
"is 86400 seconds (1 day). When the internal TTL expires the cache item is "
"expired. This can be configured to force the resolver to query for data more "
"often and not trust (very large) TTL values."
msgstr ""
"緩存中RRsets(資源記錄集)和消息的最長生存時間。 默認值為86400秒(1天)。 當內部TTL到期時,緩存專案已過期。 "
"這可以強制解析器更頻繁地查詢數據,而不信任(非常大)的TTL值。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:313
msgid "Minimum TTL for RRsets and Messages"
msgstr "RRsets和消息的最小TTL"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:316
msgid ""
"The Minimum Time to Live for RRsets and messages in the cache. The default "
"is 0 seconds. If the minimum value kicks in, the data is cached for longer "
"than the domain owner intended, and thus less queries are made to look up "
"the data. The 0 value ensures the data in the cache is as the domain owner "
"intended. High values can lead to trouble as the data in the cache might not "
"match up with the actual data anymore."
msgstr ""
"緩存中的RRsets(資源記錄集)和消息配置最小生存時間。默認值為0秒。如果設置了小的數值,則數據被緩存的時間長於域所有者的意圖,並且因此查詢數據的量將減少。數值為0確保緩存中的數據與域所有者的意圖一致。過高的值會導致麻煩,因為緩存中的數據可能與實際數據不匹配。 "
""

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:320
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:323
msgid "TTL for Host Cache Entries"
msgstr "主機緩存條目的TTL "

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:326
msgid ""
"Time to Live, in seconds, for entries in the infrastructure host cache. The "
"infrastructure host cache contains round trip timing, lameness, and EDNS "
"support information for DNS servers. The default value is 15 minutes."
msgstr "基礎架構主機緩存中條目的生存時間(秒)。 基礎架構主機緩存包含DNS伺服器的往返時間,DNS伺服器的EDNS支持資訊。 默認值為15分鐘。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:330
msgid "Number of Hosts to Cache"
msgstr "緩存的主機數 "

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:333
msgid ""
"Number of infrastructure hosts for which information is cached. The default "
"is 10,000."
msgstr "緩存資訊的主機數。默認值為10000。 "

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:335
msgid "million"
msgstr "百萬"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:338
msgid "Unwanted Reply Threshold"
msgstr "不需要回復的閾值"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:342
msgid ""
"If enabled, a total number of unwanted replies is kept track of in every "
"thread. When it reaches the threshold, a defensive action is taken and a "
"warning is printed to the log file. This defensive action is to clear the "
"RRSet and message caches, hopefully flushing away any poison. The default is "
"disabled, but if enabled a value of 10 million is suggested."
msgstr ""
" 如果啟用,則在每個線程中記錄不需要回復的總數。當它達到閾值時,將採取防禦性操作,並向日誌檔發送警告。這個防禦動作是清除RRSet和消息緩存。默認為禁用,但如果啟用,建議值為1000萬。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:346
msgid "level"
msgstr "層級"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:349
msgid "Log Level"
msgstr "日誌層級"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:352
msgid "Select the log verbosity."
msgstr "選擇日誌層級。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:356
msgid "Disable Auto-added Access Control"
msgstr "訪問控制"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:359
msgid ""
"By default, IPv4 and IPv6 networks residing on internal interfaces of this "
"system are permitted. Allowed networks must be manually configured on the "
"Access Lists tab if the auto-added entries are disabled."
msgstr "默認情況下,允許位於本系統內部介面上的IPv4和IPv6網路。 如果禁用,則必須在“訪問列表”選項卡上手動配置允許的網路。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:364
msgid "Disable Auto-added Host Entries"
msgstr "禁用自動添加的主機條目"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:367
#, php-format
msgid ""
"By default, the primary IPv4 and IPv6 addresses of this firewall are added "
"as records for the system domain of this firewall as configured in "
"%1$sSystem: General Setup%2$s. This disables the auto generation of these "
"entries."
msgstr ""
"如在 %1$s系統:常規設置%2$s中已配置,默認情況下,此防火牆的主IPv4和IPv6地址將作為該防火牆系統域的記錄進行添加。 "
"這將禁用這些條目的自動生成。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:371
msgid "Experimental Bit 0x20 Support"
msgstr "實驗位0x20支持"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:374
#, php-format
msgid "See the implementation %1$sdraft dns-0x20%2$s for more information."
msgstr "有關詳細資訊,請參閱實施%1$sdraft dns-0x20%2$s 。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:78
msgid ""
"A valid IP address and port must be specified, for example 192.168.100."
"10@5353."
msgstr "必須指定有效的IP地址和端口,例如: 192.168.100.10@5353。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:81
msgid "A valid IP address must be specified, for example 192.168.100.10."
msgstr "必須指定有效的IP地址,例如: 192.168.100.10."

#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:99
msgid "Domain override configured for DNS Resolver."
msgstr "為DNS解析器配置的域覆蓋。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:117
msgid "Domains to Override with Custom Lookup Servers"
msgstr "使用自定義查詢伺服器的域覆蓋"

#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:124
msgid ""
"Domain whose lookups will be directed to a user-specified DNS lookup server."
msgstr "查找將被引導到用戶指定的DNS查詢伺服器的域。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:130
#, php-format
msgid ""
"IPv4 or IPv6 address of the authoritative DNS server for this domain. e.g.: "
"192.168.100.100%1$sTo use a non-default port for communication, append an "
"'@' with the port number."
msgstr ""
"該域的權威DNS伺服器的IPv4或IPv6地址。 例如:192.168.100.100%1$s要使用非默認端口進行通信,請使用端口號附加“@”。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:152
msgid ""
"This page is used to specify domains for which the resolver's standard DNS "
"lookup process will be overridden, and the resolver will query a different "
"(non-standard) lookup server instead. It is possible to enter 'non-"
"standard', 'invalid' and 'local' domains such as 'test', 'mycompany."
"localdomain', or '1.168.192.in-addr.arpa', as well as usual publicly "
"resolvable domains such as 'org', 'info', or 'google.co.uk'.  The IP address "
"entered will be treated as the IP address of an authoritative lookup server "
"for the domain (including all of its subdomains), and other lookup servers "
"will not be queried."
msgstr ""
"此頁面用於指定解析器的標準DNS查找過程將被覆蓋的域,解析器將會查詢不同的(非標準)查詢伺服器。 可以輸入'test','mycompany."
"localdomain'或'1.168.192.in-addr.arpa'等 'non-standard', 'invalid' 和 'local' "
"功能變數名稱,以及通常的公開解析諸如“org”,“info”或“google.co.uk”的功能變數名稱。 "
"輸入的IP地址將被視為域(包括其所有子域)的權威查詢伺服器的IP地址,並且不會查找其他查詢伺服器。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:78
msgid ""
"The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9, '_' and '-'. It may "
"not start or end with '-'."
msgstr "主機名只能包含字元A-Z,0-9,'_'和' - '。 它不能以“ - ”開頭或結尾。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:174
msgid "Host override configured for DNS Resolver."
msgstr "為DNS解析器配置主機覆蓋。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:199
#, php-format
msgid ""
"Name of the host, without the domain part%1$se.g. enter \"myhost\" if the "
"full domain name is \"myhost.example.com\""
msgstr "主機名稱,不含功能變數名稱部分%1$s,例如: 如果完整的功能變數名稱是“myhost.example.com”,請輸入“myhost”"

#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:207
#, php-format
msgid ""
"Parent domain of the host%1$se.g. enter \"example.com\" for \"myhost.example."
"com\""
msgstr "主機的父域%1$s。例如: 輸入“example.com”作為“myhost.example.com”"

#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:214
#, php-format
msgid ""
"IPv4 or IPv6 address to be returned for the host%1$se.g.: 192.168.100.100 or "
"fd00:abcd::1"
msgstr "要為主機返回的IPv4或IPv6地址%1$s。例如: 192.168.100.100或fd00:abcd :: 1"

#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:236
msgid ""
"This page is used to override the usual lookup process for a specific host. "
"A host is defined by its name and parent domain (e.g., 'somesite.google.com' "
"is entered as host='somesite' and parent domain='google.com'). Any attempt "
"to lookup that host will automatically return the given IP address, and any "
"usual external lookup server for the domain will not be queried. Both the "
"name and parent domain can contain 'non-standard', 'invalid' and 'local' "
"domains such as 'test', 'mycompany.localdomain', or '1.168.192.in-addr."
"arpa', as well as usual publicly resolvable names such as 'www' or 'google."
"co.uk'."
msgstr ""
"此頁面用於覆蓋特定主機的通常查找過程。 主機由其名稱和父域定義(例如,“somesite.google.com”作為host ="
"“somesite”輸入,父域=“google.com”)。 任何嘗試查找該主機將自動返回給定的IP地址,並且不會查詢域的任何通常的外部查詢伺服器。 "
"名稱和父域都可以包含'non-standard', 'invalid'和 'local' 域,如“test”,“mycompany."
"localdomain”或“1.168.192.in-addr.arpa”,以及 通常公開解析的名稱,如“www”或“google.co.uk”。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:304
msgid ""
"If the host can be accessed using multiple names, then enter any other names "
"for the host which should also be overridden."
msgstr "如果主機可以使用多個名稱進行訪問,那麼請輸入主機的任何其他名稱,這些名稱也應該被覆蓋。"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:53
#, php-format
msgid "Sent magic packet to %1$s (%2$s)."
msgstr "發送喚醒命令到 %1$s (%2$s)."

#: src/usr/local/www/services_wol.php:56
#, php-format
msgid ""
"Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s (%4$s) did not "
"complete successfully."
msgstr "請檢查 %1$s系統日誌%2$s,遠程喚醒命令%3$s (%4$s) 沒有成功執行。"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:77
msgid "A valid interface must be specified."
msgstr "必須指定有效的介面。"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:84
msgid "A valid ip could not be found!"
msgstr "找不到有效的IP!"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:89
#, php-format
msgid "Sent magic packet to %s."
msgstr "發送喚醒命令到 %s."

#: src/usr/local/www/services_wol.php:92
#, php-format
msgid ""
"Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s did not "
"complete successfully."
msgstr "請檢查 %1$s 系統日誌%2$s, 遠程喚醒命令 %3$s 沒有成功完成."

#: src/usr/local/www/services_wol.php:102
msgid "Deleted a device from WOL configuration."
msgstr "從WOL配置中刪除的設備。"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:113
msgid ""
"This service can be used to wake up (power on) computers by sending special "
"\"Magic Packets\"."
msgstr "此服務可通過發送特殊的網路命令,啟動遠程電腦。"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:114
msgid ""
"The NIC in the computer that is to be woken up must support Wake-on-LAN and "
"must be properly configured (WOL cable, BIOS settings)."
msgstr "要喚醒的電腦中的網卡設備必須支持網路喚醒,並且進行了正確的配置(網路、BIOS設置)。"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:138
msgid "Choose which interface the host to be woken up is connected to."
msgstr "選擇要喚醒的主機連接到的網路介面。"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:142
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:141
msgid "*MAC address"
msgstr "*MAC地址"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:145
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:144
msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx"
msgstr " 輸入MAC地址,格式如下:xx:xx:xx:xx:xx:xx"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:161
msgid "Wake-on-LAN Devices"
msgstr "遠程喚醒電腦"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:165
msgid "Click the MAC address to wake up an individual device."
msgstr "→單擊一個MAC地址,喚醒一臺電腦。"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:189
msgid "Edit Device"
msgstr "編輯設備"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:190
msgid "Delete Device"
msgstr "刪除設備"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:191
msgid "Wake Device"
msgstr "喚醒設備"

#: src/usr/local/www/services_wol.php:207
msgid "Wake All Devices"
msgstr "喚醒所有的電腦"

#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:86
msgid "This interface and MAC address wake-on-LAN entry already exists."
msgstr "這個介面和MAC地址遠程喚醒條目已存在。"

#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:104
msgid "Configured a wake-on-LAN entry."
msgstr "遠程喚醒條目已配置。"

#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:130
msgid "Edit WOL Entry"
msgstr "編輯遠程喚醒的記錄"

#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:137
msgid "Choose which interface this host is connected to."
msgstr "選擇哪個介面連接到這臺主機。"

#: src/usr/local/www/shortcuts.inc:90
msgid "Related settings"
msgstr "相關設置"

#: src/usr/local/www/shortcuts.inc:119
msgid "Related status"
msgstr "相關狀態"

#: src/usr/local/www/shortcuts.inc:128
msgid "Related log entries"
msgstr "相關日誌條目"

#: src/usr/local/www/status.php:162
#, php-format
msgid "Firewall Status on %s"
msgstr " %s上的防火牆狀態"

#: src/usr/local/www/status.php:165
msgid "This status page includes the following information"
msgstr "此狀態頁包含以下資訊"

#: src/usr/local/www/status.php:361
msgid ""
"Make sure all sensitive information is removed! (Passwords, etc.) before "
"posting information from this page in public places (like mailing lists)."
msgstr "確保刪除所有敏感資訊(如密碼等)!。"

#: src/usr/local/www/status.php:363
msgid "Common password fields in config.xml have been automatically redacted."
msgstr "config.xml中的公共密碼字段已自動編輯。"

#: src/usr/local/www/status.php:365
#, php-format
msgid ""
"When the page has finished loading, the output is stored in %1$s. It may be "
"downloaded via scp or using this button: "
msgstr "頁面加載完成後,輸出檔將保存在%1$s中。 它可以通過scp或使用此按鈕下載:"

#: src/usr/local/www/status.php:378
msgid "Saving output to archive..."
msgstr "正在保存輸出到歸檔..."

#: src/usr/local/www/status.php:386
msgid "Done."
msgstr "完成。 "

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:42
msgid "Session details"
msgstr "會話詳情"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:46
#, php-format
msgid "Session duration: %s"
msgstr "會話持續時間: %s"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:51
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:54
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:57
#, php-format
msgid "Session time left: %s"
msgstr "剩餘會話時間:%s"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:68
#, php-format
msgid "Idle time: %s"
msgstr "空閒時間: %s"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:72
#, php-format
msgid "Idle time left: %s"
msgstr "剩餘空閒時間: %s"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:80
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:82
#, php-format
msgid "Bytes sent: %s"
msgstr "發送的位元組:%s"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:80
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:82
#, php-format
msgid "Bytes received: %s"
msgstr "接收位元組: %s"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:137
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:147
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:71
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:79
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:68
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:94
msgid "Active Users"
msgstr "活動用戶"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:148
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:72
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:80
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:69
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:95
msgid "Active Vouchers"
msgstr "活動憑證"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:150
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:74
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:82
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:88
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:71
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:97
msgid "Test Vouchers"
msgstr "測試憑證"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:151
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:75
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:80
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:83
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:72
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:98
msgid "Expire Vouchers"
msgstr "到期憑證"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:161
msgid "Captive Portal Zone"
msgstr "入網門戶區"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:171
msgid "Display Zone"
msgstr "顯示時區"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:184
#, php-format
msgid "Users Logged In (%d)"
msgstr "用戶 (%d)已登錄"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:198
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:87
msgid "Session start"
msgstr "會話開始"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:202
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:88
msgid "Last activity"
msgstr "最近的活動"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:254
msgid "Disconnect this User"
msgstr "斷開用戶連接"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:268
#, php-format
msgid ""
"No Captive Portal zones have been configured. New zones may be added here: "
"%1$sServices > Captive Portal%2$s."
msgstr "沒有配置入網門戶區域。 可以在此處添加新區域: %1$s系統服務 >入網門戶%2$s."

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:277
msgid "Don't show last activity"
msgstr "不顯示最近的活動"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:279
msgid "Hide Last Activity"
msgstr "隱藏最近的活動"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:284
msgid "Show last activity"
msgstr "顯示最近的活動"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:286
msgid "Show Last Activity"
msgstr "顯示最近的活動 "

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:291
msgid "Disconnect all active users"
msgstr "斷開所有活動用戶的連接"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:293
msgid "Disconnect All Users"
msgstr "斷開所有用戶的連接"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:63
msgid "Voucher(s) successfully marked."
msgstr "憑證已成功標記。"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:65
msgid "Voucher(s) could not be processed."
msgstr "無法處理憑證。"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:84
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:92
msgid "*Vouchers"
msgstr "*憑證"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:86
msgid ""
"Enter multiple vouchers separated by space or newline. All valid vouchers "
"will be marked as expired."
msgstr "輸入多個憑證,以空格或換行符分隔。所有有效的憑證將被標記為已過期 "

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:99
msgid "Expire"
msgstr "到期"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:94
msgid ""
"Enter multiple vouchers separated by space or newline. The remaining time, "
"if valid, will be shown for each voucher."
msgstr "輸入多個憑證,以空格或換行符分隔。 剩餘時間,如果有效,將顯示每個憑證。"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:80
msgid "Roll#"
msgstr "卷號"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:84
msgid "used"
msgstr "已使用 "

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:85
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:143
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:196
msgid "active"
msgstr "活躍"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:86
msgid "ready"
msgstr "就緒 "

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:103
#, php-format
msgid "Vouchers in Use (%d)"
msgstr "在用憑證 (%d)"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:108
msgid "Voucher"
msgstr "憑證 "

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:109
msgid "Roll"
msgstr "卷"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:110
msgid "Activated at"
msgstr "啟動於"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:111
msgid "Expires in"
msgstr "過期在"

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:112
msgid "Expires at"
msgstr "到期在 "

#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:123
msgid "min"
msgstr "min"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:73
#, php-format
msgid ""
"%s IPs have been disabled. Please note that disabling does not survive a "
"reboot and some configuration changes will re-enable."
msgstr "%s IP已禁用。 請注意,禁用不會在重新啟動後生存,並且某些配置更改將重新啟用。"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:76
msgid "CARP has been enabled."
msgstr "已啟用CARP。"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:132
msgid "No CARP interfaces have been defined."
msgstr "沒有定義CARP介面。"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:134
msgid "High availability sync settings can be configured here."
msgstr ""
"可以在此處配置高可用性同步設置。Common Access Redundancy Protocol(簡稱 CARP)共用地址冗餘協議 "
",能夠使多臺主機共用同一 IP 地址,可以提高可用性,或實現負載均衡。這些主機也可以同時使用其他的不同的 IP 地址。"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:149
msgid ""
"CARP has detected a problem and this unit has a non-zero demotion status."
msgstr "CARP發現了一個問題,該單位具有非零降級狀態。"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:151
msgid "Check the link status on all interfaces configured with CARP VIPs and "
msgstr "檢查配置有CARP VIPs的所有介面的鏈路狀態"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:152
#, php-format
msgid "search the %1$sSystem Log%2$s for CARP demotion-related events."
msgstr "在%1$s系統日誌%2$s上搜索與CARP降級相關的事件。"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:155 src/usr/local/www/status_carp.php:157
msgid "Reset CARP Demotion Status"
msgstr "重置CARP降級狀態"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:164
msgid "Temporarily Disable CARP"
msgstr "暫時禁用CARP"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:164
msgid "Enable CARP"
msgstr "開啟CARP (共用地址冗餘協議)"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:165
msgid "Leave Persistent CARP Maintenance Mode"
msgstr "斷開持續CARP維護模式"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:165
msgid "Enter Persistent CARP Maintenance Mode"
msgstr "進入持續CARP維護模式"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:170
msgid "CARP Interfaces"
msgstr "CARP介面。"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:175
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:37
msgid "CARP Interface"
msgstr "CARP介面 "

#: src/usr/local/www/status_carp.php:176
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:285
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:305
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:317
msgid "Virtual IP"
msgstr "虛擬IP"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:225
msgid "pfSync Nodes"
msgstr "pfSync節點"

#: src/usr/local/www/status_carp.php:229
msgid "pfSync nodes"
msgstr "pfSync節點"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:141
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:194
msgid "online"
msgstr "線上 "

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:142
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:195
msgid "offline"
msgstr "離線 "

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:144
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:197
msgid "expired"
msgstr "過期"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:145
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:198
msgid "reserved"
msgstr "保留"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:146
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:200
msgid "dynamic"
msgstr "動態"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:147
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:201
msgid "static"
msgstr "靜態"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:315
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:395
msgid "Pool Status"
msgstr "地址池狀態"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:320
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:400
msgid "Failover Group"
msgstr "故障轉移組 "

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:321
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:401
msgid "My State"
msgstr "我的狀態 "

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:322
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:324
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:402
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:404
msgid "Since"
msgstr "以來"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:323
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:403
msgid "Peer State"
msgstr "同行狀態"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:346
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:431
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:473
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:32
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:41
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:55
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:48
msgid "Leases"
msgstr "租約"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:365
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:443
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:538
msgid "End"
msgstr "結束"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:366
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:444
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:129
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:147
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:54
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:131
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:97
msgid "Online"
msgstr "線上"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:367
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:445
msgid "Lease Type"
msgstr "租約類型 "

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:456
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:457
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:463
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:513
msgid "Add static mapping"
msgstr "添加靜態映射"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:467
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:515
msgid "Add WOL mapping"
msgstr "添加遠程喚醒的映射"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:469
msgid "Send WOL packet"
msgstr "發送遠程喚醒命令"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:473
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:517
msgid "Delete lease"
msgstr "刪除租約"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:481
msgid "No leases to display"
msgstr "沒有要顯示的租約"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:490
msgid "Leases in Use"
msgstr "租約使用"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:498
msgid "# of leases in use"
msgstr "使用中的租約數量"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:518
msgid "No leases are in use"
msgstr "沒有租約在使用"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:527
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:607
msgid "Show active and static leases only"
msgstr "僅顯示活動和靜態租約"

#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:529
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:609
msgid "Show all configured leases"
msgstr "顯示所有配置的租約"

#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:199
msgid "released"
msgstr "釋放"

#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:426
msgid "No leases file found. Is the DHCPv6 server active?"
msgstr "找不到租約檔。 DHCPv6伺服器是否活動?"

#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:438
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:535
msgid "IAID"
msgstr "IAID"

#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:528
msgid "Delegated Prefixes"
msgstr "委派的首碼"

#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:534
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Pv6首碼 "

#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:586
msgid "Routed To"
msgstr "路由到"

#: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:63
msgid "Reload Filter"
msgstr "重置篩檢程式"

#: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:66
msgid "Force Config Sync"
msgstr "強制配置同步"

#: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:75
msgid "Reload status"
msgstr "重載狀態"

#: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:82
msgid ""
"This page will automatically refresh every 3 seconds until the filter is "
"done reloading."
msgstr "此頁面將每3秒自動刷新一次,直到篩檢程式重新加載。"

#: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:104
msgid "Obtaining filter status..."
msgstr "正在獲取篩檢程式狀態..."

#: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:110
msgid "Queue Status"
msgstr "佇列狀態"

#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:43
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:47
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:54
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:58
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:49
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:42
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:118
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:122
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:238
#: src/usr/local/www/system_routes.php:230
msgid "Gateway Groups"
msgstr "網關組 "

#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:92
#, php-format
msgid "Tier %s"
msgstr "Tier %s"

#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:120
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:129
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:113
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:101
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:301
msgid "Offline"
msgstr "離線 "

#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:123
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:135
msgid "Warning, Packetloss"
msgstr "警告,數據包丟失 "

#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:126
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:141
msgid "Warning, Latency"
msgstr "警告,延遲 "

#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:132
msgid "Gathering data"
msgstr "收集數據 "

#: src/usr/local/www/status_gateways.php:63
msgid "RTT"
msgstr "往返時延"

#: src/usr/local/www/status_gateways.php:64
msgid "RTTsd"
msgstr "RTTsd"

#: src/usr/local/www/status_gateways.php:65
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:212
msgid "Loss"
msgstr "丟包"

#: src/usr/local/www/status_gateways.php:96
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:107
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:118
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:157
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:135
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:143
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:144
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:145
msgid "Pending"
msgstr "待定"

#: src/usr/local/www/status_gateways.php:126
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:110
msgid "Offline (forced)"
msgstr "離線(強制)"

#: src/usr/local/www/status_gateways.php:132
msgid "Danger, Packetloss"
msgstr "危險,數據包丟失"

#: src/usr/local/www/status_gateways.php:138
msgid "Danger, Latency"
msgstr "危險,延遲"

#: src/usr/local/www/status_gateways.php:145
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:154
msgid "Online (unmonitored)"
msgstr "線上(不受監控)"

#: src/usr/local/www/status_gateways.php:171
msgid "Last checked"
msgstr "上次檢查"

#: src/usr/local/www/status_graph.php:117
msgid "Graph Settings"
msgstr "圖表設置"

#: src/usr/local/www/status_graph.php:133
#: src/usr/local/www/status_graph.php:351
msgid "Bandwidth In"
msgstr "流進帶寬 "

#: src/usr/local/www/status_graph.php:134
#: src/usr/local/www/status_graph.php:352
msgid "Bandwidth Out"
msgstr "流出帶寬 "

#: src/usr/local/www/status_graph.php:143
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:403
msgid "Local"
msgstr "本地"

#: src/usr/local/www/status_graph.php:144
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:403
msgid "Remote"
msgstr "遠程 "

#: src/usr/local/www/status_graph.php:157
msgid "FQDN"
msgstr "完全合格功能變數名稱"

#: src/usr/local/www/status_graph.php:159
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:228
msgid "Display"
msgstr "顯示"

#: src/usr/local/www/status_graph.php:166
msgid "Clear graphs when not visible."
msgstr "當不可見時清除圖表。"

#: src/usr/local/www/status_graph.php:167
msgid "Keep graphs updated on inactive tab. (increases cpu usage)"
msgstr "在非活動標籤上保持圖表更新。"

#: src/usr/local/www/status_graph.php:169
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:192
msgid "Background updates"
msgstr "後臺更新"

#: src/usr/local/www/status_graph.php:308
#: src/usr/local/www/status_graph.php:309
msgid "Bits/sec"
msgstr "Bits/秒"

#: src/usr/local/www/status_graph.php:350
msgid "Host IP"
msgstr "主機IP"

#: src/usr/local/www/status_graph.php:350
msgid "Host Name or IP"
msgstr "主機名或IP"

#: src/usr/local/www/status_graph_cpu.php:33
#: src/usr/local/www/status_graph_cpu.php:39
msgid "CPU Load Graph"
msgstr "CPU負載"

#: src/usr/local/www/status_graph_cpu.php:46
msgid "Note"
msgstr "注意"

#: src/usr/local/www/status_graph_cpu.php:47
#, php-format
msgid ""
"If the graph cannot be seen, the %1$sAdobe SVG viewer%2$s may need to be "
"installed"
msgstr "如果不能顯示圖形,請安裝%1$sAdobe SVG viewer%2$s 插件。推薦用穀歌、FireFOX覽器。"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:105
msgid "Send a gratuitous DHCP release packet to the server."
msgstr "向伺服器發送免費的DHCP釋放包。"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:105
msgid "Relinquish Lease"
msgstr "放棄租賃"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:112
msgid " Interface "
msgstr "介面"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:117
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:118
msgid "Release"
msgstr "釋放"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:117
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:118
msgid "Renew"
msgstr "更新"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:119
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:120
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:121
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:239
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:353
msgid "Disconnect"
msgstr "斷開連接"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:119
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:120
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:121
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122
msgid "Connect"
msgstr "連接"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:123
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:40
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:257
msgid "Uptime"
msgstr "運行時間"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:123
msgid "(historical)"
msgstr "(歷史)"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:124
msgid "Cell Signal (RSSI)"
msgstr "手機信號 (RSSI)"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:125
msgid "Cell Mode"
msgstr "手機模式"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:126
msgid "Cell SIM State"
msgstr "手機SIM狀態"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:127
msgid "Cell Service"
msgstr "手機服務"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:128
msgid "Cell Upstream"
msgstr "Cell 上行"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:129
msgid "Cell Downstream"
msgstr "Cell下行"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:130
msgid "Cell Current Up"
msgstr "電池電流上升"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:131
msgid "Cell Current Down"
msgstr "電池電流下降"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:141
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4地址"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:142
msgid "Subnet mask IPv4"
msgstr "IPv4子網掩碼"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:144
msgid "IPv6 Link Local"
msgstr "IPv6本地鏈路"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:145
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6地址 "

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:146
msgid "Subnet mask IPv6"
msgstr "IPv6子網掩碼"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:160
msgid "Media"
msgstr "網卡類型"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:161
msgid "LAGG Protocol"
msgstr "LAGG協議"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:162
msgid "LAGG Ports"
msgstr "LAGG端口"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:165
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:167
msgid "RSSI"
msgstr "RSSI"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:168
msgid "In/out packets"
msgstr "進/出數據包 "

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:170
msgid "In/out packets (pass)"
msgstr "進/出數據包(通過) "

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:172
msgid "In/out packets (block)"
msgstr "進/出數據包(阻止) "

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:174
msgid "In/out errors"
msgstr "進/出 錯誤 "

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:175
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:44
msgid "Collisions"
msgstr "碰撞"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:178
#, php-format
msgid "Bridge (%1$s)"
msgstr "橋 (%1$s)"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:195
msgid "Total interrupts"
msgstr "中斷總數"

#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:206
#, php-format
msgid ""
"Using dial-on-demand will bring the connection up again if any packet "
"triggers it. To substantiate this point: disconnecting manually will "
"%1$snot%2$s prevent dial-on-demand from making connections to the outside! "
"Don't use dial-on-demand if the line is to be kept disconnected."
msgstr ""
"如果任何數據包觸發它,使用按需撥號將使連接重新開始。 要證實這一點:手動斷開連接將%1$s不%2$s阻止撥號請求連接到外面! "
"如果線路要保持斷開連接,請不要使用按需撥號。"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:114
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:147
msgid "Any identifier"
msgstr "任何識別字"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:198
msgid " seconds ("
msgstr " 秒 ("

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:221
#, php-format
msgid "%1$s seconds (%2$s) ago"
msgstr "%1$s 秒 (%2$s)以前"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:230
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:232
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:453
msgid "Connect VPN"
msgstr "連接VPN"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:237
msgid "Disconnect VPN"
msgstr "斷開VPN連接 "

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:254
msgid "Show child SA entries"
msgstr "顯示子SA條目"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:288
msgid "Local: "
msgstr "本地:"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:292
msgid "Remote: "
msgstr "遠程:"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:309
#, php-format
msgid "Rekey: %1$s seconds (%2$s)"
msgstr "重新生成密鑰:%1$s 秒(%2$s)"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:311
#, php-format
msgid "Life: %1$s seconds (%2$s)"
msgstr "有效期: %1$s秒 (%2$s)"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:313
#, php-format
msgid "Install: %1$s seconds (%2$s)"
msgstr "安裝: %1$s 秒 (%2$s)"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:334
msgid "IPComp: "
msgstr "IPComp: "

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:344
msgid "Bytes-In: "
msgstr "位元組-進:"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:345
msgid "Packets-In: "
msgstr "數據包-進:"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:346
msgid "Bytes-Out: "
msgstr "位元組-出:"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:347
msgid "Packets-Out: "
msgstr "數據包-出:"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:351
msgid "Disconnect Child SA"
msgstr "斷開子SA連接"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:440
msgid "Awaiting connections"
msgstr "等待連接"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:448
msgid "Disconnected"
msgstr "斷開連接 "

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:465
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:472
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:40
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:54
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:47
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:178
msgid "Overview"
msgstr "概況"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:474
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:42
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:36
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:56
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:49
msgid "SADs"
msgstr "SADs"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:475
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:43
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:57
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:39
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:50
msgid "SPDs"
msgstr "SPDs"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:480
msgid "IPsec Status"
msgstr "IPsec 狀態"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:486
msgid "Local ID"
msgstr "本地ID"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:488
msgid "Remote ID"
msgstr "遠程ID"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:489
msgid "Remote IP"
msgstr "遠程IP"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:490
msgid "Role"
msgstr "Role"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:491
msgid "Reauth"
msgstr "Reauth"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:492
msgid "Algo"
msgstr "Algo"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:500
msgid "Collecting IPsec status information."
msgstr "收集IPsec狀態資訊。"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:517
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:129
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:129
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:113
#, php-format
msgid "IPsec can be configured %1$shere%2$s."
msgstr "IPsec可以在%1$s這裏%2$s配置"

#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:550
msgid "No IPsec status information available."
msgstr "沒有可用的IPsec狀態資訊。"

#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:53
msgid "Usage"
msgstr "用法"

#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:106
msgid "No leases from this pool yet."
msgstr "此池中還沒有租約。"

#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:117
msgid "No IPsec pools."
msgstr "無IPsec池。"

#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:69
msgid "SPI"
msgstr "SPI"

#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:70
msgid "Enc. alg."
msgstr "Enc. alg."

#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:71
msgid "Auth. alg."
msgstr "Auth. alg."

#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:72
msgid "Data"
msgstr "日期"

#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:106
msgid "Remove this SPD Entry"
msgstr "刪除這個SPD記錄"

#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:117
msgid "No IPsec security associations."
msgstr "無IPsec安全關聯。"

#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:61
msgid "Direction"
msgstr "方向"

#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:63
msgid "Tunnel endpoints"
msgstr "隧道端點 "

#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:71
msgid " Inbound"
msgstr "入站"

#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:73
msgid " Outbound"
msgstr "出站 "

#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:101
msgid "No IPsec security policies configured."
msgstr "未配置IPsec安全策略。"

#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:105
msgid "Updated load balancer pools via status screen."
msgstr "通過狀態螢幕更新負載均衡池。"

#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:128
msgid "Load Balancer Pools"
msgstr "負載均衡池"

#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:153
msgid "Load balancing"
msgstr "負載均衡 "

#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:156
msgid "Manual failover"
msgstr "手動故障轉移 "

#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:159
msgid "(default)"
msgstr "(默認)"

#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:56
msgid "No load balancers have been configured."
msgstr "未配置負載均衡。"

#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:98
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:72
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:370
msgid "Active"
msgstr "活躍 "

#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:102
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:76
msgid "Down"
msgstr "下移 "

#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:106
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:80
msgid "Unknown - relayd not running?"
msgstr "未知錯誤-relayd不運行?"

#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:118
#, php-format
msgid "Total Sessions: %s"
msgstr "總會話數: %s"

#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:121
#, php-format
msgid "Last: %s"
msgstr "上次: %s"

#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:124
#, php-format
msgid "Average: %s"
msgstr "平均: %s"

#: src/usr/local/www/status_logs.php:41
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:103
msgid "General"
msgstr "常規"

#: src/usr/local/www/status_logs.php:45
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:91
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:219
msgid "Captive Portal Auth"
msgstr "入網門戶認證"

#: src/usr/local/www/status_logs.php:141 src/usr/local/www/status_logs.php:193
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:243
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:429
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:150
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:298
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:390
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:138
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:177
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:359
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:401
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:113
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: src/usr/local/www/status_logs.php:142
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:250
msgid "Process"
msgstr "處理"

#: src/usr/local/www/status_logs.php:143
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:257
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:179
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:415
msgid "PID"
msgstr "進程"

#: src/usr/local/www/status_logs.php:144 src/usr/local/www/status_logs.php:194
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:276
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:299
msgid "Message"
msgstr "消息"

#: src/usr/local/www/status_logs.php:172 src/usr/local/www/status_logs.php:220
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:276
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:319
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:452
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:211
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:243
msgid "No logs to display."
msgstr "沒有要顯示的日誌"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:94
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:222
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:84 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:219
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:72
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:305
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:629
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:632
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:110
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:76
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:65
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:58
msgid "Normal View"
msgstr "普通視圖"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:111
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:77
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:66
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:59
msgid "Dynamic View"
msgstr "動態視圖"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:112
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:78
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:67
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:60
msgid "Summary View"
msgstr "摘要視圖"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:115
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:64
msgid "PPPoE Logins"
msgstr "PPPoE登錄"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:118
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:44
msgid "PPPoE Service"
msgstr "PPPoE 伺服器"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:121
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:65
msgid "L2TP Logins"
msgstr "L2TP登錄"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:124
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:46
msgid "L2TP Service"
msgstr "L2TP伺服器"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:143
#, php-format
msgid "%1$s Matched %2$s Log Entries."
msgstr "%1$s 匹配的 %2$s日誌條目。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:145
#, php-format
msgid "Last %1$s %2$s Log Entries."
msgstr "最後%1$s %2$s日誌條目。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:149
#, php-format
msgid "%1$d Matched %2$s Log Entries."
msgstr "%1$d 匹配的%2$s Log 日誌條目。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:151
#, php-format
msgid "Last %1$d %2$s Log Entries."
msgstr "最後%1$d %2$s日誌條目。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:155
#, php-format
msgid "Maximum %d"
msgstr "最大%d"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:234
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:395
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:349
msgid "Advanced Log Filter"
msgstr "高級日誌篩檢程式"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:265
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:305
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:451
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:513
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:374
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:423
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:464
msgid "Quantity"
msgstr "數量"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:280
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:309
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:488
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:528
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:439
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:468
msgid "Apply Filter"
msgstr "應用篩檢程式"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:288
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:496
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:447 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:333
msgid "Log Filter"
msgstr "日誌篩檢程式"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:297
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:524
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:456
msgid "Filter Expression"
msgstr "篩檢程式運算式"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:322
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:541
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:481
msgid "Regular expression reference"
msgstr "正則運算式引用"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:322
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:541
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:481
msgid "Precede with exclamation (!) to exclude match."
msgstr "首碼以感嘆號(!)作為第一個字元以排除匹配。 "

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:322
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:541
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:481
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"http://www.php.net/manual/en/book.pcre.php\">"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"http://www.php.net/manual/en/book.pcre.php\">"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:404
msgid "Source IP Address"
msgstr "源IP地址"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:411
msgid "Destination IP Address"
msgstr "目標IP地址"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:484
msgid "Protocol Flags"
msgstr "協議標識"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:645
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:100
msgid "Number of log entries to show must be between 5 and 2000."
msgstr "要顯示的日誌條目的數量必須介於5到2000之間。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:651
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:105
msgid "Log file size must be numeric and greater than or equal to 100000."
msgstr "日誌檔大小必須為數字且大於或等於100000。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:721
msgid "Log Display Settings Saved: "
msgstr "已保存日誌顯示設置:"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:724
msgid "Log Display Settings Saved (no backup, no sync): "
msgstr "已保存日誌顯示設置(沒備份,沒同步):"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:732
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:178
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:562
msgid "webConfigurator configuration has changed. Restarting webConfigurator."
msgstr "WEB配置器的配置已更改。重新啟動WEB配置器。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:734
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:180
msgid "WebGUI process is restarting."
msgstr "WebGUI進程正在重新啟動。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:782
#, php-format
msgid "Manage %1$s Log"
msgstr "管理 %1$s 日誌"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:791
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:235
msgid "Forward/Reverse Display"
msgstr "正向/反向顯示"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:799
msgid "(newest at bottom)"
msgstr "(最新在底部)"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:807
msgid "(newest at top)"
msgstr "(最新在頂部)"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:817
msgid "Show log entries in forward or reverse order."
msgstr "以正向或反向順序顯示日誌條目。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:820
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:825
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:242
msgid "GUI Log Entries"
msgstr "GUI日誌條目"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:831
msgid ""
"This is the number of log entries displayed in the GUI. It does not affect "
"how many entries are contained in the log."
msgstr "這是GUI中顯示的日誌條目數。 它不影響日誌中包含多少條目。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:834
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:839
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:250
msgid "Log file size (Bytes)"
msgstr "日誌檔大小(Bytes)"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:844
#, php-format
msgid ""
"The log is held in a constant-size circular log file. This field controls "
"how large the log file is, and thus how many entries may exist inside the "
"log. The default is approximately 500KB.%1$sNOTE: The log size is changed "
"the next time it is cleared. To immediately change the log size, first save "
"the options to set the size, then clear the log using the \"Clear Log\" "
"action below. "
msgstr ""
"日誌保存在恒定大小的迴圈日誌檔中。 此字段控制日誌檔的大小,因此日誌中可能存在多少條目。 "
"默認值為大約500KB。%1$s注意:日誌大小在下次清除時更改。 要立即更改日誌大小,請先保存選項以設置大小,然後使用下麵的“清除日誌”操作清除日誌。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:849
msgid "Formatted/Raw Display"
msgstr "格式化/原始顯示"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:875
msgid ""
"Show the log entries as formatted or raw output as generated by the service. "
"The raw output will reveal more detailed information, but it is more "
"difficult to read."
msgstr "將日誌條目顯示為由服務生成的格式化或原始輸出。 原始輸出將顯示更詳細的資訊,但是更難讀。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:883
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:286
msgid "Web Server Log"
msgstr "Web伺服器日誌"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:886
msgid ""
"If this is checked, errors from the nginx web server process for the GUI or "
"Captive Portal will appear in the system log."
msgstr "如果選中此項,那麼來自GUI或強制門戶的nginx Web伺服器進程的錯誤將顯示在系統日誌中。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:894
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:258
msgid "Log firewall default blocks"
msgstr "防火牆默認阻止記錄 "

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:897
msgid ""
"Packets that are blocked by the implicit default block rule will not be "
"logged if this option is unchecked. Per-rule logging options are still "
"respected."
msgstr "如果未選中此選項,則不會記錄由隱式默認塊規則阻止的數據包。 仍然遵守每個規則的日誌記錄選項。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:904
msgid ""
"Packets that are allowed by the implicit default pass rule will be logged if "
"this option is checked. Per-rule logging options are still respected. "
msgstr "如果選中此選項,則將記錄默認傳遞規則允許的數據包。 仍然遵守每個規則的日誌記錄選項。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:925
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:310
msgid "Dont load descriptions"
msgstr "不要加載說明"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:926
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:311
msgid "Display as column"
msgstr "顯示為列"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:927
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:312
msgid "Display as second row"
msgstr "顯示為第二行"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:922
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:307
msgid "Where to show rule descriptions"
msgstr "規則說明"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:929
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:314
#, php-format
msgid ""
"Show the applied rule description below or in the firewall log rows."
"%1$sDisplaying rule descriptions for all lines in the log might affect "
"performance with large rule sets."
msgstr "在下面或在防火牆日誌行中顯示應用的規則描述。%1$s顯示日誌中所有行的規則描述可能會影響性能。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:950
msgid "Saves changed settings."
msgstr "保存設置。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:955
msgid "Clear log"
msgstr "清除日誌"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:965
msgid ""
"Clears local log file and reinitializes it as an empty log. Save any "
"settings changes first."
msgstr "清除本地日誌檔,並將其重新初始化為空日誌。 保存設置後更改。"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:45
msgid "Cannot resolve"
msgstr "不能解析"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:85
msgid "The rule that triggered this action is"
msgstr "觸發此操作的規則是"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:156
msgid "Rule"
msgstr "規則"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:235
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:244
msgid "Click to resolve"
msgstr "點擊以解決"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:238
msgid "Easy Rule: Add to Block List"
msgstr "簡單規則:添加到阻止列表"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:247
msgid "Easy Rule: Pass this traffic"
msgstr "簡單規則:允許通行"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:332
msgid "Add to block list"
msgstr "添加到阻止列表"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:332
msgid "Pass traffic"
msgstr "確認放行"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:332
msgid "Resolve"
msgstr "解析"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:381
msgid "Pause"
msgstr "暫停"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:85
msgid "Protocols"
msgstr "協議"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:86
msgid "Source IPs"
msgstr "源IP "

#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:87
msgid "Destination IPs"
msgstr "目的IP"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:89
msgid "Destination Ports"
msgstr "目標端口"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:123
#, php-format
msgid ""
"This is a summary of the last %1$s lines of the firewall log (Max %2$s)."
msgstr "這是防火牆日誌最後%1$s 行的摘要(最大 %2$s)。"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:166
msgid "Data points"
msgstr "數據點"

#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:176
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:156
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:159
msgid "Reverse Resolve with DNS"
msgstr "DNS反向解析"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:81
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:327
msgid "Reset Log Files"
msgstr "重置日誌檔"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:83
msgid "The log files have been reset."
msgstr "日誌檔已重置。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:90
msgid ""
"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote "
"syslog server #1."
msgstr "必須為遠程syslog伺服器#1指定有效的IP地址/主機名或IP /主機名:端口。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:93
msgid ""
"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote "
"syslog server #2."
msgstr "必須為遠程syslog伺服器#2指定有效的IP地址/主機名或IP /主機名:端口。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:96
msgid ""
"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote "
"syslog server #3."
msgstr "必須為遠程syslog伺服器#3指定有效的IP地址/主機名或IP /主機名:端口。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:163
msgid "Changed system logging options."
msgstr "系統日誌記錄選項已更改。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:191
msgid ""
"Logs are held in constant-size circular log files. This field controls how "
"large each log file is, and thus how many entries may exist inside the log. "
"By default this is approximately 500KB per log file, and there are nearly 20 "
"such log files."
msgstr "日誌保存在常量大小的迴圈日誌檔中。 此字段控制每個日誌檔的大小。 默認情況下,每個日誌檔大約為500KB,並且有近20個這樣的日誌檔。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:193
msgid ""
"NOTE: Log sizes are changed the next time a log file is cleared or deleted. "
"To immediately increase the size of the log files, first save the options to "
"set the size, then clear all logs using the \"Reset Log Files\" option "
"farther down this page. "
msgstr ""
"注意:日誌大小會在下次清除或刪除日誌檔時更改。 要立即增加日誌檔的大小,請先保存選項以設置大小,然後使用本頁下方的“重置日誌檔”選項清除所有日誌。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:194
msgid ""
"Be aware that increasing this value increases every log file size, so disk "
"usage will increase significantly."
msgstr "請注意,增加此值會增加每個日誌檔大小,因此磁片使用率將顯著增加。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:195
msgid "Disk space currently used by log files is: "
msgstr "日誌檔當前使用的磁片空間為:"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:196
msgid " Remaining disk space for log files: "
msgstr "日誌檔的剩餘磁片空間為:"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:198
msgid ""
"This option will allow the logging daemon to bind to a single IP address, "
"rather than all IP addresses."
msgstr "此選項將允許日誌記錄守護程式綁定到單個IP地址,而不是所有IP地址。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:199
msgid ""
"If a single IP is picked, remote syslog servers must all be of that IP type. "
"To mix IPv4 and IPv6 remote syslog servers, bind to all interfaces."
msgstr "如果選擇單個IP,遠程syslog 伺服器必須都是該IP類型。 要混合IPv4和IPv6遠程syslog伺服器,請綁定到所有介面。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:201
msgid ""
"NOTE: If an IP address cannot be located on the chosen interface, the daemon "
"will bind to all addresses."
msgstr "注意:如果IP地址不能位於所選擇的介面上,則守護程式將綁定到所有地址。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:231
msgid "General Logging Options"
msgstr "日誌記錄一般選項"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:246
msgid ""
"This is only the number of log entries displayed in the GUI. It does not "
"affect how many entries are contained in the actual log files."
msgstr "這只是GUI中顯示的日誌條目的數量。 它不影響實際日誌檔中包含多少條目。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:261
#, php-format
msgid ""
"Log packets that are %1$sblocked%2$s by the implicit default block rule. - "
"Per-rule logging options are still respected."
msgstr "%1$s阻止%2$s的日誌包通過隱含的默認阻止規則,仍然遵守每個規則日誌記錄選項。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:268
#, php-format
msgid ""
"Log packets that are %1$sallowed%2$s by the implicit default pass rule. - "
"Per-rule logging options are still respected. "
msgstr " %1$s允許%2$s的日誌包通過隱含默認通過規則, 仍然遵守每個規則日誌記錄選項。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:289
msgid ""
"If this is checked, errors from the web server process for the GUI or "
"Captive Portal will appear in the main system log."
msgstr "如果選中此選項,GUI或入網門戶網站伺服器進程的錯誤將顯示在主系統日誌中。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:293
msgid "Raw Logs"
msgstr "原始日誌"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:296
msgid ""
"If this is checked, filter logs are shown as generated by the packet filter, "
"without any formatting. This will reveal more detailed information, but it "
"is more difficult to read."
msgstr "如果選中此複選框,則日誌將顯示為篩檢程式生成的原始數據。 這將顯示更多、更詳細的資訊。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:320
msgid "Local Logging"
msgstr "本地日誌"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:330
msgid ""
"Clears all local log files and reinitializes them as empty logs. This also "
"restarts the DHCP daemon. Use the Save button first if any setting changes "
"have been made."
msgstr "清除所有本地日誌檔。 這也會重新啟動DHCP守護程式。 如果進行了任何設置更改,請首先使用保存按鈕。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:333
msgid "Remote Logging Options"
msgstr "遠程日誌記錄選項"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:338
msgid "Enable Remote Logging"
msgstr "啟用遠程日誌記錄"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:347
msgid "Default (any)"
msgstr "默認(any)"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:355
msgid ""
"This option is only used when a non-default address is chosen as the source "
"above. This option only expresses a preference; If an IP address of the "
"selected type is not found on the chosen interface, the other type will be "
"tried."
msgstr "此選項僅在選擇非默認地址作為上述源時使用。 此選項僅表示偏好; 如果在所選介面上找不到所選類型的IP地址,則嘗試使用其他類型。"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:359
msgid "Remote log servers"
msgstr "遠程日誌伺服器"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:364
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:475
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:516
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:566
msgid "Server 1"
msgstr "伺服器 1"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:372
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:482
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:523
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:573
msgid "Server 2"
msgstr "伺服器 2"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:380
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:489
msgid "Server 3"
msgstr "伺服器 3"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:388
msgid "Remote Syslog Contents"
msgstr "遠程系統日誌內容"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:482
msgid ""
"Syslog sends UDP datagrams to port 514 on the specified remote syslog "
"server, unless another port is specified. Be sure to set syslogd on the "
"remote server to accept syslog messages from pfSense."
msgstr ""
"日誌記錄器將UDP數據報發送到指定的遠程日誌伺服器上的端口514,除非指定了另一個端口。確保在遠程伺服器上設置系統記錄器以接受來自pfSense的系統日誌消息。"

#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:42
msgid "VPN Logins"
msgstr "VPN登錄"

#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:140
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:142
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:148
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:224
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:217
msgid "User"
msgstr "用戶"

#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:180
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:434
msgid "Log Message"
msgstr "日誌消息"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:66
msgid "Pool Placeholder"
msgstr "池占位符"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:68
msgid "Unreach/Pending"
msgstr "延伸/待定"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:72
msgid "Active Peer"
msgstr "活動的同伴"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:75
msgid "Candidate"
msgstr "候選人"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:78
msgid "PPS Peer"
msgstr "PPS 同伴"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:81
msgid "Selected"
msgstr "已選擇"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:84
msgid "Excess Peer"
msgstr "多餘的同伴"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:87
msgid "False Ticker"
msgstr "錯誤代碼"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:90
msgid "Outlier"
msgstr "離群值"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:201
#, php-format
msgid ""
"Statistics unavailable because ntpq and ntpdc queries are disabled in the "
"%1$sNTP service settings%2$s"
msgstr "統計資訊不可用,因為ntpq和ntpdc查詢在%1$sNTP 服務設置s%2$s中被禁用"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:207
#, php-format
msgid "No peers found, %1$sis the ntp service running?%2$s"
msgstr "未找到同伴, %1$s確認ntp服務運行了?%2$s"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:264
msgid "in view "
msgstr "在視圖中 "

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:271
msgid "in use "
msgstr "正在使用 "

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:279
msgid "Google Maps Link"
msgstr "Google地圖鏈接"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:290
msgid "Network Time Protocol Status"
msgstr "網路時間協議狀態"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:297
msgid "Ref ID"
msgstr "參考ID"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:300
msgid "When"
msgstr "何時"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:301
msgid "Poll"
msgstr "輪詢"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:302
msgid "Reach"
msgstr "達到"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:303
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:897
msgid "Delay"
msgstr "延遲"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:304
msgid "Offset"
msgstr "抵消"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:305
msgid "Jitter"
msgstr "抖動"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:327
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS資訊"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:332
msgid "Clock Latitude"
msgstr "時鐘緯度"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:333
msgid "Clock Longitude"
msgstr "時鐘經度"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:337
msgid "Clock Altitude"
msgstr "時鐘高度"

#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:344
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:180
msgid "Satellites"
msgstr "衛星"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:81
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:409
msgid "An error occurred."
msgstr "發生錯誤"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:98
msgid "Client Connections"
msgstr "客戶端連接"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:103
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:188
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:662
msgid "Common Name"
msgstr "通用名稱"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:104
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:189
msgid "Real Address"
msgstr "實際地址 "

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:105
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:239
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:300
msgid "Virtual Address"
msgstr "虛擬地址 "

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:106
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:238
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:298
msgid "Connected Since"
msgstr "已連接自"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:107
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:302
msgid "Bytes Sent/Received"
msgstr "發送/接收位元組"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:140
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:78
#, php-format
msgid "Kill client connection from %s"
msgstr "從%s中終止客戶端連接。"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:175
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:177
msgid "Show Routing Table"
msgstr "顯示路由表"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:179
msgid "Display OpenVPN's internal routing table for this server."
msgstr "顯示這個伺服器的OpenVPN內部路由表。"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:183
msgid "Routing Table"
msgstr "路由表"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:190
msgid "Target Network"
msgstr "目標網路"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:191
msgid "Last Used"
msgstr "最近使用"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:211
msgid ""
"An IP address followed by C indicates a host currently connected through the "
"VPN."
msgstr "後跟C類IP地址表示通過VPN當前連接的主機。"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:231
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:122
msgid "Peer to Peer Server Instance Statistics"
msgstr "對等伺服器實例統計"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:240
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:301
msgid "Remote Host"
msgstr "遠程主機 "

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:241
msgid "Bytes Sent / Received"
msgstr "發送/接收位元組數"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:291
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:199
msgid "Client Instance Statistics"
msgstr "客戶端實例統計 "

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:299
msgid "Local Address"
msgstr "本地地址"

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:361
msgid ""
"If there are custom options that override the management features of OpenVPN "
"on a client or server, they will cause that OpenVPN instance to not work "
"correctly with this status page."
msgstr "如果您有自定義選項覆蓋客戶端或伺服器上的OpenVPN的管理功能,它們將導致OpenVPN實例無法與此狀態頁面正常工作。 "

#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:365
msgid "No OpenVPN instances defined."
msgstr "未定義OpenVPN實例 "

#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:81
msgid "No packages with logging facilities are currently installed."
msgstr "當前未安裝具有日誌記錄功能的插件。"

#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:102
#, php-format
msgid "Last %1$s %2$s Log Entries"
msgstr "最近 %1$s 個%2$s記錄條目"

#: src/usr/local/www/status_queues.php:53
msgid "Something wrong happened during communication with stat gathering."
msgstr "在統計數據收集的期間發生了錯誤。"

#: src/usr/local/www/status_queues.php:63
msgid "No queue statistics could be read."
msgstr "無法讀取佇列統計資訊。"

#: src/usr/local/www/status_queues.php:115
msgid "Traffic shaping is not configured."
msgstr "沒有配置流量管理。 "

#: src/usr/local/www/status_queues.php:154
msgid "Status Queues"
msgstr "佇列狀態"

#: src/usr/local/www/status_queues.php:160
msgid "Statistics"
msgstr "統計 "

#: src/usr/local/www/status_queues.php:168
msgid "Borrows"
msgstr "借用"

#: src/usr/local/www/status_queues.php:169
msgid "Suspends"
msgstr "暫停"

#: src/usr/local/www/status_queues.php:170
msgid "Drops"
msgstr "下降"

#: src/usr/local/www/status_queues.php:171
msgid "Length"
msgstr "長度"

#: src/usr/local/www/status_queues.php:185
msgid "Queue graphs take 5 seconds to sample data."
msgstr "佇列圖表需要5秒鐘來採樣數據。"

#: src/usr/local/www/status_queues.php:248
msgid "Loading"
msgstr "載入中 "

#: src/usr/local/www/status_services.php:144
msgid "No services found."
msgstr "找不到服務。"

#: src/usr/local/www/status_upnp.php:35
msgid "Rules have been cleared and the daemon restarted."
msgstr "規則已被清除,並重新啟動守護進程 "

#: src/usr/local/www/status_upnp.php:55
#, php-format
msgid "UPnP is currently disabled. It can be enabled here: %1$s%2$s%3$s."
msgstr "UPnP當前已禁用。 可以在這裏啟用:%1$s%2$s%3$s."

#: src/usr/local/www/status_upnp.php:55
msgid "Services &gt; UPnP &amp; NAT-PMP"
msgstr "系統服務 &gt; UPnP &amp; NAT-PMP"

#: src/usr/local/www/status_upnp.php:63
msgid "UPnP &amp; NAT-PMP Rules"
msgstr "UPnP &amp; NAT-PMP規則"

#: src/usr/local/www/status_upnp.php:72
msgid "Int. Port"
msgstr "Int. 端口"

#: src/usr/local/www/status_upnp.php:120 src/usr/local/www/status_upnp.php:122
msgid "Clear all sessions"
msgstr "清除所有會話"

#: src/usr/local/www/status_wireless.php:66
msgid ""
"Rescan has been initiated in the background. Refresh this page in 10 seconds "
"to see the results."
msgstr "已在後臺啟動重新掃描。 在10秒內刷新此頁面可以查看結果。"

#: src/usr/local/www/status_wireless.php:77
msgid "Nearby Access Points or Ad-Hoc Peers"
msgstr "附近的無線接入點或對等點"

#: src/usr/local/www/status_wireless.php:146
msgid "Associated or Ad-Hoc Peers"
msgstr "關聯或對等點"

#: src/usr/local/www/status_wireless.php:203
msgid "Rescan"
msgstr "重新掃描"

#: src/usr/local/www/status_wireless.php:209
#, php-format
msgid ""
"%1$sFlags:%2$s A = authorized, E = Extended Rate (802.11g), P = Power saving "
"mode.%3$s%1$sCapabilities:%2$s E = ESS (infrastructure mode), I = IBSS (ad-"
"hoc mode), P = privacy (WEP/TKIP/AES), S = Short preamble, s = Short slot "
"time."
msgstr ""
"%1$s標識:%2$s A = authorized, E = Extended Rate (802.11g), P = Power saving "
"mode.%3$s%1$s性能:%2$s E = ESS (infrastructure mode), I = IBSS (ad-hoc mode), "
"P = privacy (WEP/TKIP/AES), S = Short preamble, s = Short slot time."

#: src/usr/local/www/system.php:127
msgid "AHEAD of"
msgstr "在之前"

#: src/usr/local/www/system.php:130
msgid "BEHIND"
msgstr "之後"

#: src/usr/local/www/system.php:138
#, php-format
msgid "(%1$s hour %2$s GMT)"
msgid_plural "(%1$s hours %2$s GMT)"
msgstr[0] "(%1$s 小時 %2$s GMT)"

#: src/usr/local/www/system.php:210
msgid "The domain may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'."
msgstr "該功能變數名稱只能只包含字元AZ,0-9,' - '和 '.'."

#: src/usr/local/www/system.php:223
#, php-format
msgid "A valid IP address must be specified for DNS server %s."
msgstr "必須為DNS伺服器 %s指定有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/system.php:229
#, php-format
msgid ""
"The IPv6 gateway \"%1$s\" can not be specified for IPv4 DNS server \"%2$s\"."
msgstr "不能為IPv4 DNS伺服器\"%2$s\"指定IPv6網關\"%1$s\"。"

#: src/usr/local/www/system.php:232
#, php-format
msgid ""
"The IPv4 gateway \"%1$s\" can not be specified for IPv6 DNS server \"%2$s\"."
msgstr "不能為IPv6 DNS伺服器\"%2$s\"指定IPv4網關\"%1$s\" 。"

#: src/usr/local/www/system.php:245
msgid ""
"Each configured DNS server must have a unique IP address. Remove the "
"duplicated IP."
msgstr "每個配置的DNS伺服器必須有唯一的IP地址。請 刪除重複的IP。"

#: src/usr/local/www/system.php:257
#, php-format
msgid ""
"A gateway can not be assigned to DNS '%s' server which is on a directly "
"connected network."
msgstr "不能將網關分配給位於直接連接的網路上的DNS '%s' 伺服器。"

#: src/usr/local/www/system.php:270
msgid ""
"A NTP Time Server name may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'."
""
msgstr "NTP伺服器的名稱只能包含字元AZ,0-9,' - '和'.'。"

#: src/usr/local/www/system.php:454
msgid "Name of the firewall host, without domain part"
msgstr "防火牆主機的名稱,不包含下麵域部分。"

#: src/usr/local/www/system.php:462
msgid ""
"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS "
"(avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS."
msgstr "不要使用“local”作為功能變數名稱。這將導致運行mDNS(avahi,bonjour等)的本地主機無法解析不運行mDNS的本地主機。"

#: src/usr/local/www/system.php:468
msgid "DNS Server Settings"
msgstr "DHCP伺服器設置 "

#: src/usr/local/www/system.php:476
msgid "Enter IP addresses to be used by the system for DNS resolution."
msgstr "輸入用於DNS解析的IP地址。"

#: src/usr/local/www/system.php:477
msgid ""
"These are also used for the DHCP service, DNS Forwarder and DNS Resolver "
"when it has DNS Query Forwarding enabled."
msgstr "當啟用DNS查詢轉發時,這些地址也用於DHCP服務、DNS轉發器和DNS解析器。"

#: src/usr/local/www/system.php:478
msgid "Optionally select the gateway for each DNS server."
msgstr "可以為每個網關選擇DNS伺服器。"

#: src/usr/local/www/system.php:479
msgid ""
"When using multiple WAN connections there should be at least one unique DNS "
"server per gateway."
msgstr "當使用多個WAN連接時,每個網關應至少有一個唯一的DNS伺服器。"

#: src/usr/local/www/system.php:494
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS伺服器 "

#: src/usr/local/www/system.php:535
msgid "Add DNS Server"
msgstr "添加DNS伺服器"

#: src/usr/local/www/system.php:542
msgid "DNS Server Override"
msgstr "DNS伺服器覆蓋"

#: src/usr/local/www/system.php:545
#, php-format
msgid ""
"If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server "
"on WAN for its own purposes (including the DNS Forwarder/DNS Resolver). "
"However, they will not be assigned to DHCP clients."
msgstr ""
"如果設置此選項, %s 將使用WAN上的DHCP / PPP伺服器為其分配的DNS伺服器(包括DNS轉發器/ DNS解析器), "
"但是它們不會分配給DHCP客戶端。"

#: src/usr/local/www/system.php:552
msgid "Disable DNS Forwarder"
msgstr "禁用DNS轉發器"

#: src/usr/local/www/system.php:555
msgid ""
"By default localhost (127.0.0.1) will be used as the first DNS server where "
"the DNS Forwarder or DNS Resolver is enabled and set to listen on localhost, "
"so system can use the local DNS service to perform lookups. Checking this "
"box omits localhost from the list of DNS servers in resolv.conf."
msgstr ""
"默認情況下,本地主機(127.0.0."
"1)將作為啟用DNS轉發器或DNS解析器的第一個DNS伺服器,並設置在本地主機上偵聽,因此系統可以使用本地DNS服務執行查找。 選中此框將從resolv."
"conf中的DNS服務器列表中省略本地主機。"

#: src/usr/local/www/system.php:562
msgid "Localization"
msgstr "本地化"

#: src/usr/local/www/system.php:566
msgid "*Timezone"
msgstr "*時區"

#: src/usr/local/www/system.php:569
#, php-format
msgid ""
"Select a geographic region name (Continent/Location) to determine the "
"timezone for the firewall. %1$sChoose a special or \"Etc\" zone only in "
"cases where the geographic zones do not properly handle the clock offset "
"required for this firewall."
msgstr "選擇地理區域名稱(大陸/位置)以確定防火牆的時區。 %1$s僅在地理區域未正確處理此防火牆所需的時鐘偏移的情況下選擇特殊或“Etc”區域。"

#: src/usr/local/www/system.php:574
msgid "Timeservers"
msgstr "時間伺服器"

#: src/usr/local/www/system.php:577
msgid ""
"Use a space to separate multiple hosts (only one required). Remember to set "
"up at least one DNS server if a host name is entered here!"
msgstr "使用空格分隔多個主機(一般只需要一個)。 如果在此處輸入主機名,請至少設置一個時間伺服器!"

#: src/usr/local/www/system.php:582
msgid "*Language"
msgstr "*語言"

#: src/usr/local/www/system.php:585
msgid "Choose a language for the webConfigurator"
msgstr "為WEB配置器選擇一種語言"

#: src/usr/local/www/system.php:589
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1186
msgid "webConfigurator"
msgstr "WEB 配置器"

#: src/usr/local/www/system.php:610
msgid "Blue"
msgstr "藍色"

#: src/usr/local/www/system.php:610
msgid "Green"
msgstr "綠色"

#: src/usr/local/www/system.php:610
msgid "Red"
msgstr "紅色"

#: src/usr/local/www/system.php:611
msgid "Purple"
msgstr "紫色"

#: src/usr/local/www/system.php:611
msgid "Gray"
msgstr "灰色"

#: src/usr/local/www/system.php:611
msgid "Brown"
msgstr "棕色"

#: src/usr/local/www/system.php:612
msgid "Orange"
msgstr "橙色"

#: src/usr/local/www/system.php:608
msgid "Login page color"
msgstr "登陸頁面顏色"

#: src/usr/local/www/system.php:613
msgid "Choose a color for the login page"
msgstr "選擇登陸頁面顏色"

#: src/usr/local/www/system.php:617
msgid "Login hostname"
msgstr "登錄主機名"

#: src/usr/local/www/system.php:624
msgid "Dashboard update period"
msgstr "資訊更新週期"

#: src/usr/local/www/system.php:628
msgid ""
"Time in seconds between dashboard widget updates. Small values cause more "
"frequent updates but increase the load on the web server. Minimum is 5 "
"seconds, maximum 600 seconds"
msgstr "儀錶板部件資訊更新的時間週期(秒)。 數值越小更新越頻繁,從而增加防火牆的負載。 最短為5秒,最長為600秒"

#: src/usr/local/www/system.php:636
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:985
#, php-format
msgid "%sUser-created themes are unsupported, use at your own risk."
msgstr "%s用戶創建的主題不受支持,請自行承擔使用風險。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:80
msgid "A valid webConfigurator port number must be specified"
msgstr "必須指定有效的Web配置器程式端口號"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:86
msgid "Max Processes must be a number 1 or greater"
msgstr "同時登錄數必須大於等於1"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:94
#, php-format
msgid "Alternate hostname %s is not a valid hostname."
msgstr "備用的主機名%s不是有效的主機名。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:101
msgid "A valid port number must be specified"
msgstr "必須指定一個有效的端口號。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:271
#, php-format
msgid "One moment...redirecting to %s in 20 seconds."
msgstr "請稍等一會兒........將在20秒內重定向到 %s 。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:297
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:378
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:309
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:161
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:210
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:138
msgid "Admin Access"
msgstr "管理員訪問"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:298
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:379
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:310
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:162
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:211
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:139
msgid "Firewall & NAT"
msgstr "防火牆/ NAT"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:300
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:381
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:312
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:164
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:213
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:141
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236
msgid "Miscellaneous"
msgstr "附帶組件"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:301
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:382
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:313
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:165
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:214
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:142
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:149
msgid "System Tunables"
msgstr "系統可調參數"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:302
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:383
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:314
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:166
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:197
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:215
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:143
msgid "Notifications"
msgstr "通知 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:328
#, php-format
msgid ""
"No Certificates have been defined. A certificate is required before SSL can "
"be enabled. %1$s Create or Import %2$s a Certificate."
msgstr "未定義任何證書。 在啟用SSL之前需要證書。%1$s創建或導入%2$s證書。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:341
msgid "SSL Certificate"
msgstr "SSL 安全證書"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:348
msgid "TCP port"
msgstr "TCP端口"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:352
msgid ""
"Enter a custom port number for the webConfigurator above to override the "
"default (80 for HTTP, 443 for HTTPS). Changes will take effect immediately "
"after save."
msgstr "輸入自定義端口值以覆蓋默認值(HTTP為80,HTTPS為443),保存後立即生效。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:358
msgid "Max Processes"
msgstr "同時登錄數"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:361
msgid ""
"Enter the number of webConfigurator processes to run. This defaults to 2. "
"Increasing this will allow more users/browsers to access the GUI "
"concurrently."
msgstr "輸入用戶同時登陸Web 配置介面的最大數量,默認值為2。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:367
msgid "WebGUI redirect"
msgstr "WEB重定向 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:370
msgid ""
"When this is unchecked, access to the webConfigurator is always permitted "
"even on port 80, regardless of the listening port configured. Check this box "
"to disable this automatically added redirect rule."
msgstr "當未選中此項時,即使在端口80上也始終允許訪問web配置介面,而不管配置的偵聽端口。 選中此框可禁用自動添加的重定向規則。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:376
msgid "WebGUI Login Autocomplete"
msgstr "WEB登錄自動完成"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:379
msgid ""
"When this is checked, login credentials for the webConfigurator may be saved "
"by the browser. While convenient, some security standards require this to be "
"disabled. Check this box to enable autocomplete on the login form so that "
"browsers will prompt to save credentials (NOTE: Some browsers do not respect "
"this option)."
msgstr ""
"選中此選項後,流覽器會保存登錄憑據。 雖然方便,但一些網路安全標準要求禁用。 "
"選中此框以啟用登錄表單上的自動填充功能,以便流覽器提示保存憑據(注意:部分流覽器可能不遵守這個選項)。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:387
msgid "WebGUI login messages"
msgstr "Web登錄記錄"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:390
msgid ""
"When this is checked, successful logins to the webConfigurator will not be "
"logged."
msgstr "選中此項後,成功登錄Web配置器將不會記錄。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:401
msgid "Anti-lockout"
msgstr "免鎖設置"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:404
#, php-format
msgid ""
"When this is unchecked, access to the webConfigurator on the %1$s interface "
"is always permitted, regardless of the user-defined firewall rule set. Check "
"this box to disable this automatically added rule, so access to the "
"webConfigurator is controlled by the user-defined firewall rules (ensure a "
"firewall rule is in place that allows access, to avoid being locked out!) "
"%2$sHint: the &quot;Set interface(s) IP address&quot; option in the console "
"menu resets this setting as well.%3$s"
msgstr ""
"取消選中此選項時,始終允許訪問%1$s介面上的web配置器,而不管用戶定義的防火牆規則集是什麼。 "
"選中此框可禁用此自動添加的規則,因此對Web配置器的訪問由用戶定義的防火牆規則控制(確保防火牆規則允許訪問,以避免被鎖定!)。%2$s提示:設置介面IP地址“ "
"選項也會重置此設置。%3$s"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:414
msgid "DNS Rebind Check"
msgstr "DNS重新綁定檢查"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:417
#, php-format
msgid ""
"When this is unchecked, the system is protected against %1$sDNS Rebinding "
"attacks%2$s. This blocks private IP responses from the configured DNS "
"servers. Check this box to disable this protection if it interferes with "
"webConfigurator access or name resolution in the environment."
msgstr ""
"當未選中此項時,系統會受到%1$sDNS重綁定攻擊%2$s的保護。 這會阻止來自配置的DNS伺服器的專用IP回應。 "
"如果在此環境中干擾web配置器的訪問或名稱解析,請選中此框以禁用此保護。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:425
msgid "Alternate Hostnames"
msgstr "備用主機名"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:428
msgid ""
"Alternate Hostnames for DNS Rebinding and HTTP_REFERER Checks. Specify "
"alternate hostnames by which the router may be queried, to bypass the DNS "
"Rebinding Attack checks. Separate hostnames with spaces."
msgstr ""
"DNS重新綁定和HTTP_REFERER檢查的備用主機名。 指定可以查詢路由器的備用主機名,以繞過DNS重綁定攻擊檢查。 使用空格分隔主機名。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:434
msgid "Browser HTTP_REFERER enforcement"
msgstr "HTTP_REFERER"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:437
#, php-format
msgid ""
"When this is unchecked, access to the webConfigurator is protected against "
"HTTP_REFERER redirection attempts. Check this box to disable this protection "
"if it interferes with webConfigurator access in certain corner cases such as "
"using external scripts to interact with this system. More information on "
"HTTP_REFERER is available from %1$sWikipedia%2$s"
msgstr ""
"取消選中此選項時,訪問WEB配置器會受到HTTP_REFERER重定向嘗試的保護。 "
"如果在某些角色(例如使用外部腳本與此系統交互)干擾WEB配置器訪問,請選中此框以禁用此保護。 (HTTP "
"Referer是header的一部分,當流覽器向web伺服器發送請求的時候,一般會帶上Referer,告訴伺服器我是從哪個頁面鏈接過來的,伺服器藉此可以獲得一些資訊用於處理。有關HTTP_REFERER的更多資訊,請訪問%1$s維基百科%2$s)"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:447
msgid "Secure Shell"
msgstr "安全 Shell"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:451
msgid "Secure Shell Server"
msgstr "安全SSH服務"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:458
msgid "Authentication Method"
msgstr "認證方法"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:461
#, php-format
msgid ""
"When enabled, authorized keys need to be configured for each %1$suser%2$s "
"that has been granted secure shell access."
msgstr "啟用後,需要為已授予安全shell訪問許可權的每個%1$s用戶%2$s配置授權密鑰。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:467
msgid "SSH port"
msgstr "SSH端口 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:471
msgid "Note: Leave this blank for the default of 22."
msgstr "注意:留空則默認值為22。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:475
msgid "Serial Communications"
msgstr "串行通信"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:480
msgid "Serial Terminal"
msgstr "串行終端 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:483
#, php-format
msgid ""
"Note:\tThis will redirect the console output and messages to the serial port."
" The console menu can still be accessed from the internal video card/"
"keyboard. A %1$snull modem%2$s serial cable or adapter is required to use "
"the serial console."
msgstr ""
"注意:\t這將重定向控制臺輸出和消息到串行端口,但仍然可以從內部視頻卡/鍵盤訪問控制臺菜單。  %1$s數據機%2$s "
"需要串行電纜或適配器才能使用串行控制臺。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:491
msgid "Serial Speed"
msgstr "串口速度"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:494
msgid "Allows selection of different speeds for the serial console port."
msgstr "允許為串行控制端口選擇不同的速度。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:502
msgid "Serial Console"
msgstr "串行控制臺"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:503
msgid "VGA Console"
msgstr "VGA控制臺"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:499
msgid "Primary Console"
msgstr "主控制臺"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:505
msgid ""
"Select the preferred console if multiple consoles are present. The preferred "
"console will show pfSense boot script output. All consoles display OS boot "
"messages, console messages, and the console menu."
msgstr ""
"如果存在多個控制臺,請選擇首選控制臺。 首選控制臺將顯示pfSense啟動腳本輸出。 所有控制臺都顯示系統啟動消息、控制臺消息和控制臺菜單。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:511
msgid "Console Options"
msgstr "控制臺選項"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:515
msgid "Console menu"
msgstr "控制臺菜單"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:551
msgid "secure shell configuration has changed. Stopping sshd."
msgstr "安全shell配置已更改,停止ssh進程。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:554
msgid "secure shell configuration has changed. Restarting sshd."
msgstr "安全shell配置已更改,重啟ssh進程。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:83
msgid "The Firewall Adaptive values must be set together."
msgstr "防火牆自適應值必須一起設置。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:86
msgid "The Firewall Adaptive Start value must be an integer."
msgstr "防火牆自適應起始值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:89
msgid "The Firewall Adaptive End value must be an integer."
msgstr "防火牆自適應結束值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:92
msgid "The Firewall Maximum States value must be an integer."
msgstr "防火牆最大狀態值,必須是一個整數。 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:95
msgid "The Aliases Hostname Resolve Interval value must be an integer."
msgstr "別名主機名解析間隔必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:98
msgid "The Firewall Maximum Table Entries value must be an integer."
msgstr "防火牆最大表條目必須是一個整數。 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:101
msgid "The Firewall Maximum Fragment Entries value must be an integer."
msgstr "防火牆最大片段條目必須是一個整數。 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:104
msgid "The TCP idle timeout must be an integer."
msgstr "TCP空閒超時必須是一個整數。 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:107
msgid "The Reflection timeout must be an integer."
msgstr "映射超時必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:110
msgid "The TCP first timeout value must be an integer."
msgstr "TCP第一個超時值必須是一個整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:113
msgid "The TCP opening timeout value must be an integer."
msgstr "TCP打開超時值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:116
msgid "The TCP established timeout value must be an integer."
msgstr "TCP建立的超時值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:119
msgid "The TCP closing timeout value must be an integer."
msgstr "TCP關閉超時值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:122
msgid "The TCP FIN wait timeout value must be an integer."
msgstr "TCP FIN等待超時值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:125
msgid "The TCP closed timeout value must be an integer."
msgstr "TCP關閉超時值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:128
msgid "The UDP first timeout value must be an integer."
msgstr "UDP第一個超時值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:131
msgid "The UDP single timeout value must be an integer."
msgstr "UDP單超時值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:134
msgid "The UDP multiple timeout value must be an integer."
msgstr "UDP多超時值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:137
msgid "The ICMP first timeout value must be an integer."
msgstr "ICMP第一個超時值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:140
msgid "The ICMP error timeout value must be an integer."
msgstr "ICMP錯誤超時值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:143
msgid "The Other first timeout value must be an integer."
msgstr "其他第一個超時值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:146
msgid "The Other single timeout value must be an integer."
msgstr "其他單個超時值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:149
msgid "The Other multiple timeout value must be an integer."
msgstr "其他多個超時值必須為整數。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:351
msgid "Changed Advanced Firewall/NAT settings."
msgstr "高級防火牆/ NAT設置已更改。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:389
msgid "Firewall Advanced"
msgstr "防火牆高級設置 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:393
msgid "IP Do-Not-Fragment compatibility"
msgstr "IP DF相容性 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:396
msgid ""
"This allows for communications with hosts that generate fragmented packets "
"with the don't fragment (DF) bit set. Linux NFS is known to do this. This "
"will cause the filter to not drop such packets but instead clear the don't "
"fragment bit."
msgstr ""
"這允許與不設置分片位(Don't Fragment)生成的碎片數據包的主機的通信, "
"這將導致篩檢程式不丟棄這樣的包,而是清除不分片位。注意:不同的鏈路類型能夠支持的最大傳輸單元值(MTU: Maxitum Transmission "
"Unit)主要是由相關RFC文檔規定的,常見的以太網鏈路的MTU值為1500,如果需要轉發的IP報文超出其轉發介面的MTU值,則在轉發該報文之前,需要將其分片,分為多個適合於該鏈路類型傳輸的報文,這些分片報文在到達接收方的時候,由接收方完成重組。由於分片會導致很多問題,一般應用程式都會儘量避免分片的產生,其通過將IP報文的分片標誌中的DF位(Don’t "
"Fragment)置一來實現,而這可能給應用帶來一些難以預料的麻煩。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:403
msgid "IP Random id generation"
msgstr "IP隨機ID生成"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:406
msgid ""
"Replaces the IP identification field of packets with random values to "
"compensate for operating systems that use predictable values. This option "
"only applies to packets that are not fragmented after the optional packet "
"reassembly."
msgstr "用隨機值替換數據包的IP標識字段,以補償使用可預測值的操作系統。 此選項僅適用於在可選數據包重組後未分片的數據包。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:417
msgid "High-latency"
msgstr "高延遲"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:418
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:714
msgid "Aggressive"
msgstr "積極 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:419
msgid "Conservative"
msgstr "保守"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:413
msgid "Firewall Optimization Options"
msgstr "防火牆優化選項"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:421
msgid "Select the type of state table optimization to use"
msgstr "選擇要使用的狀態表優化的類型"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:425
msgid "Disable Firewall"
msgstr "禁用防火牆"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:428
#, php-format
msgid ""
"Note: This converts %1$s into a routing only platform!%2$sNote: This will "
"also turn off NAT! To only disable NAT, and not firewall rules, visit the "
"%3$sOutbound NAT%4$s page."
msgstr ""
"注意:這會將%1$s轉換為僅限路由的平臺!%2$s注意:這也將關閉NAT! 如果只是禁用NAT,而不是防火牆規則,請訪問%3$s出站NAT%4$s "
"頁面。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:434
msgid "Disable Firewall Scrub"
msgstr "禁用防火牆擦洗"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:439
msgid "Firewall Adaptive Timeouts"
msgstr "防火牆自適應超時"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:443
msgid "Adaptive start"
msgstr "自適應啟動"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:447
#, php-format
msgid ""
"When the number of state entries exceeds this value, adaptive scaling begins."
"  All timeout values are scaled linearly with factor (adaptive.end - number "
"of states) / (adaptive.end - adaptive.start). Defaults to 60% of the "
"Firewall Maximum States value"
msgstr ""
"當狀態條目的數量超過此值時,自適應縮放開始。 所有超時值都按因數線性縮放(adaptive.end - number of states) / "
"(adaptive.end - adaptive.start)。默認為防火牆最大狀態值的60%。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:454
msgid "Adaptive end"
msgstr "自適應結束"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:458
#, php-format
msgid ""
"When reaching this number of state entries, all timeout values become zero, "
"effectively purging all state entries immediately.  This value is used to "
"define the scale factor, it should not actually be reached (set a lower "
"state limit, see below). Defaults to 120% of the Firewall Maximum States "
"value"
msgstr ""
"當達到這個狀態條目數時,所有超時值變為零,從而有效地立即清除所有狀態條目。 該值用於定義比例因數,實際上不應該達到(設置較低的狀態限制,見下文)。 "
"默認為防火牆最大狀態值的120%。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:464
msgid ""
"Timeouts for states can be scaled adaptively as the number of state table "
"entries grows. Leave blank to use default values, set to 0 to disable "
"Adaptive Timeouts."
msgstr "狀態的超時可以隨著狀態表條目的數量增長而自適應地縮放。 留空以使用默認值,設置為0以禁用自適應超時。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:472
msgid "Firewall Maximum States"
msgstr "防火牆最大狀態"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:476
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of connections to hold in the firewall state table. %1$sNote: "
"Leave this blank for the default. On this system the default size is: %2$d"
msgstr "在防火牆狀態表中保持的最大連接數。%1$s注意:默認大小為:%2$d。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:482
msgid "Firewall Maximum Table Entries"
msgstr "防火牆最大表條目"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:486
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of table entries for systems such as aliases, sshlockout, "
"snort, etc, combined.%1$sNote: Leave this blank for the default. On this "
"system the default size is: %2$d"
msgstr "系統的最大表條目數,例如別名,sshlockout,snort等,組合。%1$s注意:默認大小為: %2$d。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:494
msgid "Firewall Maximum Fragment Entries"
msgstr "防火牆最大分片條目"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:497
msgid ""
"Maximum number of packet fragments to hold for reassembly by scrub rules. "
"Leave this blank for the default (5000)"
msgstr "通過擦洗規則分片保存以進行重組的最大數量。 默認值5000。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:501
msgid "Static route filtering"
msgstr "靜態路由過濾"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:504
msgid ""
"This option only applies if one or more static routes have been defined. If "
"it is enabled, traffic that enters and leaves through the same interface "
"will not be checked by the firewall. This may be desirable in some "
"situations where multiple subnets are connected to the same interface."
msgstr ""
"僅當已定義了一個或多個靜態路由時,此選項才適用。 如果啟用,通過同一介面進入和離開的流量將不會被防火牆檢查。 "
"這在多個子網連接到同一介面的一些情況下是必要的。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:511
msgid "Disable Auto-added VPN rules"
msgstr "禁止自動添加VPN規則"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:514
msgid "Note: This disables automatically added rules for IPsec."
msgstr "注意:這將禁止為IPsec自動添加規則。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:521
msgid ""
"With Multi-WAN it is generally desired to ensure traffic leaves the same "
"interface it arrives on, hence reply-to is added automatically by default. "
"When using bridging, this behavior must be disabled if the WAN gateway IP is "
"different from the gateway IP of the hosts behind the bridged interface."
msgstr ""
"對於多WAN,通常希望確保流量離開其到達的相同介面,因此默認情況下自動添加應答。 "
"使用橋接時,如果WAN網關IP與橋接介面後面的主機的網關IP不同,則必須禁用此行為。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:528
msgid "Disable Negate rules"
msgstr "禁用取消規則"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:531
msgid ""
"With Multi-WAN it is generally desired to ensure traffic reaches directly "
"connected networks and VPN networks when using policy routing. This can be "
"disabled for special purposes but it requires manually creating rules for "
"these networks."
msgstr "對於多WAN,通常希望在使用策略路由時確保流量到達直接連接的網路和VPN網路。 這可以為特殊目的禁用,但它需要手動創建這些網路的規則。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:537
msgid "Aliases Hostnames Resolve Interval"
msgstr "別名主機名解析間隔"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:541
#, php-format
msgid ""
"Interval, in seconds, that will be used to resolve hostnames configured on "
"aliases. %1$sNote:\t Leave this blank for the default (300s)."
msgstr "間隔,以秒為單位, 將用於解析在別名上配置的主機名。 %1$s注意:\t 默認值為(300秒)。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:547
msgid "Check certificate of aliases URLs"
msgstr "檢查別名網址證書"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:550
msgid ""
"Make sure the certificate is valid for all HTTPS addresses on aliases. If "
"it's not valid or is revoked, do not download it."
msgstr "確保證書對別名上的所有HTTPS地址有效。如果它無效或被撤銷,請不要下載。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:554
msgid "Bogon Networks"
msgstr "Bogon網路(指那些不該出現在internet路由表中的地址)"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:561
msgid "Monthly"
msgstr "每月"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:562
msgid "Weekly"
msgstr "每週"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:563
msgid "Daily"
msgstr "每天"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:558
msgid "Update Frequency"
msgstr "更新頻率"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:565
msgid ""
"The frequency of updating the lists of IP addresses that are reserved (but "
"not RFC 1918) or not yet assigned by IANA."
msgstr "更新保留(但不是RFC 1918)或尚未由IANA分配的IP地址列表的頻率。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:571
msgid "Network Address Translation"
msgstr "網路地址轉換"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:586
msgid "disabled"
msgstr "禁用"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:587
msgid "NAT + proxy"
msgstr "NAT +代理"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:588
msgid "Pure NAT"
msgstr "純NAT"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:583
msgid "NAT Reflection mode for port forwards"
msgstr "NAT端口轉發映射模式"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:590
#, php-format
msgid ""
"%1$sThe pure NAT mode uses a set of NAT rules to direct packets to the "
"target of the port forward. It has better scalability, but it must be "
"possible to accurately determine the interface and gateway IP used for "
"communication with the target at the time the rules are loaded. There are no "
"inherent limits to the number of ports other than the limits of the "
"protocols.  All protocols available for port forwards are supported.%2$sThe "
"NAT + proxy mode uses a helper program to send packets to the target of the "
"port forward. It is useful in setups where the interface and/or gateway IP "
"used for communication with the target cannot be accurately determined at "
"the time the rules are loaded. Reflection rules are not created for ranges "
"larger than 500 ports and will not be used for more than 1000 ports total "
"between all port forwards. Only TCP and UDP protocols are supported."
"%3$sIndividual rules may be configured to override this system setting on a "
"per-rule basis."
msgstr ""
"%1$s純NAT模式使用一組NAT規則直接將數據包轉發到目標端口。 "
"它具有更好的可擴展性,但是必須能夠準確地確定在加載規則時用於與目標進行通信的介面和網關IP。 除了協議的限制之外,沒有對端口數量的固有限制。 "
"支持所有可用於端口轉發的協議。%2$sNAT +代理模式使用幫助程式向端口轉發的目標發送數據包。 它在設置中非常有用,其中用於與目標進行通信的介面和/"
"或網關IP在加載規則時無法準確確定。 不為大於500個端口的範圍創建映射規則,並且不會在超過1000個端口轉發之間使用映射規則。 "
"僅支持TCP和UDP協議。%3$s可以配置單個規則,以根據每個規則覆蓋此系統設置。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:609
msgid "Reflection Timeout"
msgstr "映射超時"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:613
#, php-format
msgid ""
"Enter value for Reflection timeout in seconds.%1$sNote: Only applies to "
"Reflection on port forwards in NAT + proxy mode."
msgstr "輸入映射超時的值(以秒為單位)。%1$s注意:僅適用於NAT +代理模式下端口轉發的映射。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:618
msgid "Enable NAT Reflection for 1:1 NAT"
msgstr "啟用1:1 NAT映射"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:621
msgid ""
"Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the 1:"
"1 mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port forwards. "
"For more details, refer to the pure NAT mode description above. Individual "
"rules may be configured to override this system setting on a per-rule basis."
msgstr ""
"注意:1:1NAT映射僅適用於1:1映射的入站組件。 此功能與端口轉發的NAT模式相同。 有關詳細資訊,請參閱上面的純NAT模式描述。 "
"可以將單個規則配置為基於每個規則覆蓋此系統設置。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:629
msgid "Enable automatic outbound NAT for Reflection"
msgstr "啟用自動出站映射NAT"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:632
msgid ""
"Required for full functionality of the pure NAT mode of NAT Reflection for "
"port forwards or NAT Reflection for 1:1 NAT. Note: This only works for "
"assigned interfaces.  Other interfaces require manually creating the "
"outbound NAT rules that direct the reply packets back through the router."
msgstr ""
"對於端口轉發,需要用於NAT的純NAT模式的完全功能或1:1 NAT映射的NAT。 注意:這僅適用於分配的介面。 "
"其他介面需要手動創建出站NAT規則,通過路由器引導回應數據包。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:639
msgid "TFTP Proxy"
msgstr "TFTP代理"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:643
msgid "Choose the interfaces on which to enable TFTP proxy helper."
msgstr "選擇您想要啟用TFTP代理助手的介面"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:648
msgid "State Timeouts (seconds - blank for default)"
msgstr "狀態超時(單位:秒, 留空為默認值)"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:655
msgid "TCP "
msgstr "TCP "

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:666
msgid "UDP "
msgstr "UDP "

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:677
msgid "ICMP "
msgstr "ICMP "

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:688
msgid "Other "
msgstr "其他"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:707
msgid "The default optimization algorithm"
msgstr "默認優化演算法"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:709
msgid ""
"Used for eg. satellite links. Expires idle connections later than default"
msgstr "用於高延遲鏈路,例如衛星鏈路。 超過默認值後到期空閒連接 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:711
msgid ""
"Expires idle connections quicker. More efficient use of CPU and memory but "
"can drop legitimate idle connections"
msgstr "使空閒連接更快。 更有效地使用CPU和記憶體,但可能會丟棄合法的空閒連接"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:713
msgid ""
"Tries to avoid dropping any legitimate idle connections at the expense of "
"increased memory usage and CPU utilization"
msgstr "嘗試避免丟棄任何合法的空閒連接,但會增加記憶體使用和CPU利用率"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:76
msgid "AES-NI CPU-based Acceleration"
msgstr "AES-NI 基於CPU的加速"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:77
msgid "BSD Crypto Device (cryptodev)"
msgstr "BSD加密設備(cryptodev)"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:81
msgid "Intel Core* CPU on-die thermal sensor"
msgstr "Intel Core* CPU 溫度感測器"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:82
msgid "AMD K8, K10 and K11 CPU on-die thermal sensor"
msgstr "AMD K8,K10和K11 CPU溫度感測器"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:92
msgid "Please select a valid Cryptographic Accelerator."
msgstr "請選擇有效的加密加速器。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:96
msgid "Please select a valid Thermal Hardware Sensor."
msgstr "請選擇有效的溫度感測器。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:100
msgid "/tmp Size must be numeric and should not be less than 40MiB."
msgstr "/ tmp大小必須為數字,且不得小於40MB。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:104
msgid "/var Size must be numeric and should not be less than 60MiB."
msgstr "/ var 大小必須是數字,且不能小於60MB。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:108
msgid "Proxy port must be a valid port number, 1-65535."
msgstr "代理端口必須是有效的端口號,在1-65535之間。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:112
msgid "Proxy URL must be a valid IP address or FQDN."
msgstr "代理地址必須是有效的IP地址或FQDN。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:116
msgid "The proxy username contains invalid characters."
msgstr "代理用戶名包含無效字元。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:120
msgid "Proxy password and confirmation must match."
msgstr "代理密碼兩次輸入必須一致。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:318
msgid "Proxy Support"
msgstr "代理支持"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:322
msgid "Proxy URL"
msgstr "代理地址"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:325
msgid ""
"Hostname or IP address of proxy server this system will use for its outbound "
"Internet access."
msgstr "用於出站Internet訪問的代理伺服器的主機名或IP地址。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:330
msgid "Proxy Port"
msgstr "代理端口 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:333
msgid "Port where proxy server is listening."
msgstr "代理伺服器偵聽的端口。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:337
msgid "Proxy Username"
msgstr "代理用戶名"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:340
msgid ""
"Username for authentication to proxy server. Optional, leave blank to not "
"use authentication."
msgstr "代理伺服器身份認證的用戶名。 可選,留空不使用身份認證。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:345
msgid "Proxy Password"
msgstr "代理密碼"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:348
msgid "Password for authentication to proxy server."
msgstr "代理伺服器身份認證密碼。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:351
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:353
msgid "Load Balancing"
msgstr "負載均衡"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:357
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:358
msgid "Use sticky connections"
msgstr "使用粘性連接"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:360
msgid ""
"Successive connections will be redirected to the servers in a round-robin "
"manner with connections from the same source being sent to the same web "
"server. This \"sticky connection\" will exist as long as there are states "
"that refer to this connection. Once the states expire, so will the sticky "
"connection. Further connections from that host will be redirected to the "
"next web server in the round robin. Changing this option will restart the "
"Load Balancing service."
msgstr ""
"相同的源被發送到相同的web伺服器。 只要存在引用此連接的狀態,該“粘性連接”將存在。 一旦狀態過期,粘性連接也將到期。 "
"來自該主機的其他連接將在迴圈中重定向到下一個Web伺服器。 更改此選項將重新啟動負載均衡服務。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:370
msgid "Source tracking timeout"
msgstr "源跟蹤超時"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:374
msgid ""
"Set the source tracking timeout for sticky connections. By default this is "
"0, so source tracking is removed as soon as the state expires. Setting this "
"timeout higher will cause the source/destination relationship to persist for "
"longer periods of time."
msgstr "設置粘性連接的源跟蹤超時。默認為0,一旦狀態到期,源跟蹤將被刪除。設置為更高的值將會導致源/目標關係持續更長的時間。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:383
msgid "Default gateway switching"
msgstr "默認網關切換"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:386
msgid ""
"If the default gateway goes down, switch the default gateway to another "
"available one. This is not enabled by default, as it's unnecessary in most "
"all scenarios, which instead use gateway groups."
msgstr "選中此項,當默認網關故障時,系統將切換到另一個可用網關。 多WAN情況下請選中此項。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:391
msgid "Power Savings"
msgstr "電源設置"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:395
msgid "PowerD"
msgstr "電源管理"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:398
msgid ""
"The powerd utility monitors the system state and sets various power control "
"options accordingly.  It offers four modes (maximum, minimum, adaptive and "
"hiadaptive) that can be individually selected while on AC power or batteries."
" The modes maximum, minimum, adaptive and hiadaptive may be abbreviated max, "
"min, adp, hadp.\t Maximum mode chooses the highest performance values.  "
"Minimum mode selects the lowest performance values to get the most power "
"savings. Adaptive mode attempts to strike a balance by degrading performance "
"when the system appears idle and increasing it when the system is busy.  It "
"offers a good balance between a small performance loss for greatly increased "
"power savings.  Hiadaptive mode is alike adaptive mode, but tuned for "
"systems where performance and interactivity are more important than power "
"consumption.\t It raises frequency faster, drops slower and keeps twice "
"lower CPU load."
msgstr ""
"電源工具監視系統狀態,並相應地設置各種電源控制選項。 它提供四種模式(最大,最小,自適應和高適應),可以在交流電源或電池時單獨選擇。\t "
"最大模式對應最高性能值。 最小模式對應最低性能值。 自適應性模式嘗試通過在系統出現空閒時降低性能來達到平衡,並在系統忙時增加性能。  "
"它提供了一個很好的平衡,可以大大節省功率。  高適應性模式是類似自適應模式,是針對性能和交互性進行調整。\t "
"它提高頻率更快,下降更慢,並保持低於兩倍的CPU負載。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:413
msgid "Hiadaptive"
msgstr "高適應性"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:414
msgid "Adaptive"
msgstr "自適應性"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:415
msgid "Minimum"
msgstr "最小"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:416
msgid "Maximum"
msgstr "最大"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:421
msgid "AC Power"
msgstr "交流電模式"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:428
msgid "Battery Power"
msgstr "電池模式"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:435
msgid "Unknown Power"
msgstr "未知電源"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:441
msgid "Cryptographic & Thermal Hardware"
msgstr "加密 & 溫度感測器"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:445
msgid "Cryptographic Hardware"
msgstr "加密硬體"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:448
msgid ""
"A cryptographic accelerator module will use hardware support to speed up "
"some cryptographic functions on systems which have the chip. Loading the BSD "
"Crypto Device module will allow access to acceleration devices using drivers "
"built into the kernel, such as Hifn or ubsec chipsets. If the firewall does "
"not contain a crypto chip, this option will have no effect. To unload the "
"selected module, set this option to \"none\" and then reboot."
msgstr ""
"密碼加速器模組將使用硬體支持來加速系統上的一些加密功能。 加載BSD加密設備模組將允許使用內置的驅動程式(如Hifn或ubsec晶片組)訪問加速設備。 "
"如果防火牆不包含加密晶片,則此選項將不起作用。 要卸載所選模組,請將此選項設置為“none”,然後重新啟動。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:457
#: src/usr/local/www/widgets/include/thermal_sensors.inc:24
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236
msgid "Thermal Sensors"
msgstr "溫度感測器"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:460
msgid ""
"With a supported CPU, selecting a thermal sensor will load the appropriate "
"driver to read its temperature. Setting this to \"None\" will attempt to "
"read the temperature from an ACPI-compliant motherboard sensor instead, if "
"one is present. If there is not a supported thermal sensor chip in the "
"system, this option will have no effect. To unload the selected module, set "
"this option to \"none\" and then reboot."
msgstr ""
"根據CPU的類型,選擇溫度感測器加載適當的驅動程式以讀取CPU溫度。將此設置為“None/"
"ACPI”將嘗試從符合ACPI的主板感測器讀取溫度(如果有的話)。如果系統中沒有支持的溫度感測器晶片,則此選項將不起作用。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:473
msgid "Schedule States"
msgstr "計畫表狀態"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:476
msgid ""
"By default, when a schedule expires, connections permitted by that schedule "
"are killed. This option overrides that behavior by not clearing states for "
"existing connections."
msgstr "默認情況下,當計畫表到期時,該計畫表所允許的連接將被終止。 此選項通過不清除現有連接的狀態來覆蓋該行為。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:481
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:206
msgid "Gateway Monitoring"
msgstr "網關監視"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:485
msgid "State Killing on Gateway Failure"
msgstr "網關故障時清除狀態"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:488
msgid ""
"The monitoring process will flush all states when a gateway goes down if "
"this box is checked."
msgstr "如果選中此複選框,則當網關故障時,監視進程將刷新所有狀態。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:493
msgid "Skip rules when gateway is down"
msgstr "在網關故障時跳過規則"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:496
msgid ""
"By default, when a rule has a gateway specified and this gateway is down, "
"the rule is created omitting the gateway. This option overrides that "
"behavior by omitting the entire rule instead."
msgstr "默認情況下,當規則具有指定的網關並且此網關故障時,將創建省略網關的規則。 此選項通過省略整個規則來覆蓋該行為。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:501
msgid "RAM Disk Settings (Reboot to Apply Changes)"
msgstr "RAM磁片設置(重新啟動後生效)"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:505
msgid "Use RAM Disks"
msgstr "使用RAM磁片"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:508
msgid ""
"Set this to use /tmp and /var as RAM disks (memory file system disks) on a "
"full install rather than use the hard disk. Setting this will cause the data "
"in /tmp and /var to be lost. RRD, DHCP leases and log directory will be "
"retained. Changing this setting will cause the firewall to reboot after "
"clicking \"Save\"."
msgstr ""
"將其設置為在完全安裝時使用/ tmp和/ var作為RAM磁片(記憶體檔系統磁片),而不是使用硬碟。 設置此操作將導致/ tmp和/ "
"var中的數據丟失。 RRD,DHCP租約和日誌目錄將被保留。 更改此設置將導致防火牆在點擊“保存”後重新啟動。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:513
msgid "RAM Disk Size"
msgstr "RAM 磁片容量"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:517
msgid "/tmp RAM Disk Size"
msgstr "/ tmp RAM磁片大小"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:521
msgid "/tmp RAM Disk<br />Do not set lower than 40."
msgstr "/tmp RAM磁片k<br />設置不能低於40M。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:525
msgid "/var RAM Disk Size"
msgstr "/ var RAM磁片大小"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:529
msgid "/var RAM Disk<br />Do not set lower than 60."
msgstr "/var RAM 磁片<br />設置不能低於60M。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:531
msgid "Sets the size, in MiB, for the RAM disks."
msgstr "設置RAM的大小(以MB為單位)。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:535
msgid "Periodic RAM Disk Data Backups"
msgstr "定期備份RAM磁片數據"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:539
msgid "Periodic RRD Backup"
msgstr "定期備份RRD"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:547
msgid "Periodic DHCP Leases Backup"
msgstr "定期備份DHCP租約"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:555
msgid "Periodic Logs Backup"
msgstr "定期備份日誌"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:559
msgid "Log Directory"
msgstr "日誌目錄"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:561
msgid ""
"Sets the interval, in hours, to periodically backup these portions of RAM "
"disk data so they can be restored automatically on the next boot. Keep in "
"mind that the more frequent the backup, the more writes will happen to the "
"media."
msgstr "設置間隔時間(以小時為單位),定期備份RAM磁片數據,以便在下次啟動時自動恢復。 請記住,備份越頻繁,磁片會發生更多的寫入。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:569
msgid "Hardware Settings"
msgstr "硬碟設置"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:578
msgid "Always on"
msgstr "一直"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:576
msgid "Hard disk standby time"
msgstr "硬碟待機設定"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:579
#, php-format
msgid ""
"Puts the hard disk into standby mode when the selected number of minutes has "
"elapsed since the last access.%1$s%2$sDo not set this for CF cards.%3$s"
msgstr "達到了所設置的時間(距上次訪問以來,以小時為單位)系統自動將硬碟置於待機模式。%1$s%2$s不要為CF卡設置此設置。%3$s"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:584
msgid "Installation Feedback"
msgstr "安裝回饋"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:588
msgid "Host UUID"
msgstr "主機UUID"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:591
msgid ""
"Enable this option to not send HOST UUID to pfSense as part of User-Agent "
"header."
msgstr "啟用此選項不會將主機 UUID(通用唯一識別碼)作為用戶代理標題的一部分發送到pfSense。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:597
msgid ""
"The \\\"Use Ramdisk\\\" setting has been changed. This will cause the "
"firewall\\nto reboot immediately after the new setting is saved.\\n\\nPlease "
"confirm."
msgstr "\\“使用Ramdisk \\”設置已更改。 這將導致防火牆\\在保存新設置後立即重新啟動。\\ n \\ n請確認。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:57
msgid "An IP address to NAT IPv6 packets must be specified."
msgstr "必須指定IP地址到NAT IPv6數據包。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:64
msgid "A valid DUID must be specified"
msgstr "必須指定有效的DUID(DHCP唯一識別字)"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:171
msgid "IPv6 Options"
msgstr "IPv6選項"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:175
msgid "Allow IPv6"
msgstr "允許IPv6"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:178
msgid ""
"NOTE: This does not disable any IPv6 features on the firewall, it only "
"blocks traffic."
msgstr "注意:這不會禁用防火牆上的任何IPv6功能,它只阻止流量。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:182
msgid "IPv6 over IPv4"
msgstr "IPv6 over IPv4"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:186
msgid "IPv6 over IPv4 Tunneling"
msgstr "IPv6 over IPv4隧道"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:193
msgid "IPv4 address of Tunnel Peer"
msgstr "隧道同行的IPv4地址"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:198
#, php-format
msgid ""
"These options create an RFC 2893 compatible mechanism for IPv4 NAT "
"encapsulation of IPv6 packets, that can be used to tunnel IPv6 packets over "
"IPv4 routing infrastructures. IPv6 firewall rules are %1$salso required%2$s, "
"to control and pass encapsulated traffic."
msgstr ""
"這些選項為IPv6數據包的IPv4 NAT封裝創建了一個RFC 2893相容機制,可用於通過IPv4路由基礎設施對IPv6數據包進行隧道傳輸。 "
"IPv6防火牆%1$s規則 %2$s也需要,以控制和傳遞封裝的流量。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:207
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
msgstr "首選IPv4 over IPv6"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:210
msgid ""
"By default, if IPv6 is configured and a hostname resolves IPv6 and IPv4 "
"addresses, IPv6 will be used. If this option is selected, IPv4 will be "
"preferred over IPv6."
msgstr "默認情況下,如果配置了IPv6並且主機名解析IPv6和IPv4地址,將使用IPv6。 如果選擇此選項,IPv4將優先於IPv6。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:215
msgid "IPv6 DNS entry"
msgstr "IPv6 DNS 條目"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:218
msgid ""
"If a LAN interface's IPv6 configuration is set to Track, and the tracked "
"interface loses connectivity, it can cause connections to this firewall that "
"were established via hostname to fail. This can happen unintentionally when "
"accessing the firewall by hostname, since by default both IPv4 and IPv6 "
"entries are added to the system's DNS. Enabling this option prevents those "
"IPv6 records from being created."
msgstr ""
"如果LAN介面的IPv6配置設置為“跟蹤”,並且跟蹤的介面失去連接,則可能導致通過主機名建立的防火牆的連接失敗。 "
"當主機名訪問防火牆時,這可能會無意中發生,因為默認情況下,IPv4和IPv6條目都將添加到系統的DNS。 啟用此選項可防止創建這些IPv6記錄。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:223
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:227
msgid "DHCP6 DUID"
msgstr "DHCP6 DUID"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:235
msgid "Copy DUID"
msgstr "複製 DUID"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:243
#, php-format
msgid ""
"This is the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the firewall when "
"requesting an IPv6 address. %1$sBy default, the firewall automatically "
"creates a dynamic DUID which is not saved in the firewall configuration. To "
"ensure the same DUID is retained by the firewall at all times, enter a DUID "
"in this field. The new DUID will take effect after a reboot or when the WAN "
"interface(s) are reconfigured by the firewall.%1$sIf the firewall is "
"configured to use a RAM disk for /var, the best practice is to store a DUID "
"here otherwise the DUID will change on each reboot.%1$s%1$sYou may use the "
"Copy DUID button to copy the system detected DUID shown in the placeholder. "
msgstr ""
"這是防火牆在請求IPv6地址時使用的DHCPv6唯一識別字(DUID)。 %1$s默認情況下,防火牆自動創建一個未保存在防火牆配置中的動態DUID。 "
"要確保防火牆始終保留相同的DUID,請在此字段中輸入DUID。 "
"新的DUID將在重新啟動或WAN介面被防火牆重新配置後生效。%1$s如果防火牆配置為使用RAM磁片/ "
"var,最佳做法是在這裏存儲一個DUID,否則DUID將在每次重新啟動時更改。%1$s%1$s您可以使用“複製DUID按鈕”複製占位符中顯示的系統檢測到的DUID。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:253
msgid "Network Interfaces"
msgstr "網路介面 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:257
msgid "Hardware Checksum Offloading"
msgstr "禁用硬體校驗和卸載"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:260
#, php-format
msgid ""
"Checking this option will disable hardware checksum offloading.%1$sChecksum "
"offloading is broken in some hardware, particularly some Realtek cards. "
"Rarely, drivers may have problems with checksum offloading and some specific "
"NICs. This will take effect after a machine reboot or re-configure of each "
"interface."
msgstr ""
"選擇此選項將禁用硬體校驗和卸載。%1$s校驗和卸載在一些硬體中斷,特別是一些Realtek卡很少。 驅動程式可能有校驗和卸載和一些特定的NIC的問題。 "
"這將在機器重新啟動或重新配置每個介面後生效。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:268
msgid "Hardware TCP Segmentation Offloading"
msgstr "硬體TCP分段卸載"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:271
msgid ""
"Checking this option will disable hardware TCP segmentation offloading (TSO, "
"TSO4, TSO6). This offloading is broken in some hardware drivers, and may "
"impact performance with some specific NICs. This will take effect after a "
"machine reboot or re-configure of each interface."
msgstr ""
"選中此選項將禁用硬體TCP分段卸載(TSO,TSO4,TSO6)。 此卸載在某些硬體驅動程式中損壞,並可能會影響某些特定NIC的性能。重啟後生效。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:278
msgid "Hardware Large Receive Offloading"
msgstr "硬體大量接收卸載"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:281
msgid ""
"Checking this option will disable hardware large receive offloading (LRO). "
"This offloading is broken in some hardware drivers, and may impact "
"performance with some specific NICs. This will take effect after a machine "
"reboot or re-configure of each interface."
msgstr "選中此選項將禁用硬體大量接收卸載(LRO)。 LRO在某些硬體驅動程式中損壞,並可能會影響某些特定NIC的性能。 重啟後生效。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:288
msgid "ARP Handling"
msgstr "ARP處理 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:291
msgid ""
"This option will suppress ARP log messages when multiple interfaces reside "
"on the same broadcast domain."
msgstr "當多個介面駐留在同一廣播域上時,此選項將抑制ARP日誌消息。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:297
msgid "Enable flowtable support"
msgstr "啟用流量表支持"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:299
msgid ""
"Enables infrastructure for caching flows as a means of accelerating L3 and "
"L2 lookups as well as providing stateful load balancing when used with "
"RADIX_MPATH."
msgstr "啟用緩存流的基礎架構,作為加速L3和L2查找以及在與RADIX_MPATH一起使用時提供有狀態負載均衡的方法。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:104
msgid "Growl passwords must match"
msgstr "Growl密碼必須匹配。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:137
msgid "SMTP passwords must match"
msgstr "SMTP密碼必須匹配。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:172
#, php-format
msgid "This is a test message from %s.  It is safe to ignore this message."
msgstr "這是來自 %s的測試消息,忽略此消息是安全的。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:174
msgid "Growl testing notification successfully sent"
msgstr "Growl測試通知發送成功"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:187
#, php-format
msgid "This is a test message from %s. It is safe to ignore this message."
msgstr "這是來自 %s的測試消息,忽略此消息是安全的。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:189
msgid "SMTP testing e-mail successfully sent"
msgstr "SMTP測試電子郵件發送成功"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:220
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:224
msgid "Disable SMTP"
msgstr "禁用SMTP"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:227
msgid ""
"Check this option to disable SMTP notifications but preserve the settings "
"below. Some other mechanisms, such as packages, may need these settings in "
"place to function."
msgstr "選中此選項可禁用SMTP通知,但保留以下設置。一些其他組件,例如插件,可能需要這些設置到位才能起作用。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:233
msgid "E-Mail server"
msgstr "E-mail伺服器"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:236
msgid ""
"This is the FQDN or IP address of the SMTP E-Mail server to which "
"notifications will be sent."
msgstr "這是通知將發送的SMTP電子郵件伺服器的FQDN或IP地址。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:241
msgid "SMTP Port of E-Mail server"
msgstr "SMTP端口"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:244
msgid ""
"This is the port of the SMTP E-Mail server, typically 25, 587 (submission) "
"or 465 (smtps)."
msgstr "E-Mail伺服器的SMTP端口,通常為25,587(提交)或465(smtps)。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:249
msgid "Connection timeout to E-Mail server"
msgstr "連接超時"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:252
msgid ""
"This is how many seconds it will wait for the SMTP server to connect. "
"Default is 20s."
msgstr "這是等待SMTP伺服器連接的時間(以秒為單位)。 默認值為20秒。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:254
msgid "Secure SMTP Connection"
msgstr "SMTP安全"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:257
msgid "Enable SSL/TLS"
msgstr "啟用 SSL/TLS"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:266
msgid "From e-mail address"
msgstr "來件地址"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:269
msgid "This is the e-mail address that will appear in the from field."
msgstr "這是將顯示在“From”字段中的電子郵件地址。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:273
msgid "Notification E-Mail address"
msgstr "通知電子郵件地址"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:276
msgid "Enter the e-mail address to send email notifications to."
msgstr "輸入要向其發送郵件通知的電子郵件地址。例如:xxxxx@sina.com"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:281
msgid "Notification E-Mail auth username (optional)"
msgstr "通知e-mail 認證用戶名"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:285
msgid "Enter the e-mail address username for SMTP authentication."
msgstr "輸入SMTP認證e-mail地址用戶"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:289
msgid "Notification E-Mail auth password"
msgstr "通知E-Mail認證密碼 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:292
msgid "Enter the e-mail account password for SMTP authentication."
msgstr "輸入SMTP認證e-mail地址的密碼。 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:296
msgid "Notification E-Mail auth mechanism"
msgstr "通知 E-Mail認證機制"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:299
msgid ""
"Select the authentication mechanism used by the SMTP server. Most work with "
"PLAIN, some servers like Exchange or Office365 might require LOGIN. "
msgstr "選擇SMTP伺服器使用的身份認證機制。 大多數使用PLAIN,一些伺服器如Exchange或Office365可能需要LOGIN。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:303
msgid "Test SMTP Settings"
msgstr "測試SMTP設置"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:306
msgid ""
"A test notification will be sent even if the service is marked as disabled.  "
"The last SAVED values will be used, not necessarily the values entered here."
msgstr "即使服務被標記為禁用,也將發送測試通知。 將使用最後保存的值,不一定是此處輸入的值。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:311
msgid "Sounds"
msgstr "聲音"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:315
msgid "Startup/Shutdown Sound"
msgstr "啟動/關閉蜂鳴"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:318
msgid "When this is checked, startup and shutdown sounds will no longer play."
msgstr "當選中此項時,啟動和關閉設備喇叭不再播放蜂鳴聲音。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:323
msgid "Growl"
msgstr "Growl"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:327
msgid "Disable Growl"
msgstr "禁用Growl"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:330
msgid ""
"Check this option to disable growl notifications but preserve the settings "
"below."
msgstr ""
"選中此選項可禁用Growl通知,但保留以下設置。(Growl是針對Mac OS X和Windows 操作系統的全局通知系統。 "
"應用程式可以使用Growl顯示關於對用戶可能很重要的事件的小通知。 該軟體允許用戶完全控制他們的通知,同時允許應用程式開發人員花更少的時間創建通知)"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:335
msgid "Registration Name"
msgstr "註冊名稱"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:339
msgid "Enter the name to register with the Growl server."
msgstr "輸入要註冊Growl伺服器的名稱。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:343
msgid "Notification Name"
msgstr "通知名稱"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:348
msgid "Enter a name for the Growl notifications."
msgstr "輸入Growl通知的名稱。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:355
msgid "This is the IP address to send growl notifications to."
msgstr "發送Growl通知的IP地址。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:362
msgid "Enter the password of the remote growl notification device."
msgstr "輸入遠程grow通知設備的密碼。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:366
msgid "Test Growl Settings"
msgstr "測試Growl設置"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:369
msgid ""
"A test notification will be sent even if the service is marked as disabled."
msgstr "即使服務被標記為禁用,也將發送測試通知。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:93
msgid "Both a name and a value must be specified."
msgstr "必須指定名稱和值。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:95
msgid "The value may only contain alphanumeric characters, -, _, %, and /."
msgstr "該值只能包含字母數字字元, - ,_,%和/。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:134
msgid "The firewall tunables have changed."
msgstr "防火牆的可調參數已改變。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:154
msgid "NOTE: "
msgstr "注意:"

#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:154
msgid "The options on this page are intended for use by advanced users only."
msgstr "此頁面上的選項只有高級用戶才使用,新手最好不要改動配置檔。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:157
msgid "Tunable Name"
msgstr "參數名稱"

#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:160
msgid "New"
msgstr "添加"

#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:180
msgid "Edit tunable"
msgstr "編輯"

#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:182
msgid "Delete/Reset tunable"
msgstr "刪除/重置參數"

#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:197
msgid "Edit Tunable"
msgstr "編輯"

#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:201
msgid "*Tunable"
msgstr "*參數"

#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:208
msgid "*Value"
msgstr "*值"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:57
msgid "Select LDAP containers for authentication"
msgstr "選擇LDAP容器進行身份認證"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:58
msgid "Containers"
msgstr "容器"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:138
#, php-format
msgid "Authentication Server %s deleted."
msgstr "已刪除認證伺服器 %s。"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:226
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:249
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:167
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:184
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:199
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:220
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:238
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:535
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:201
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:914
msgid "Descriptive name"
msgstr "描述名稱 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:228
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:252
msgid "Hostname or IP"
msgstr "主機名或IP "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:229
msgid "Port value"
msgstr "端口值 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:231
msgid "Protocol version"
msgstr "協議版本 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:232
msgid "Search level"
msgstr "搜索級別"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:233
msgid "User naming Attribute"
msgstr "用戶命名屬性"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:234
msgid "Group naming Attribute"
msgstr "組命名屬性 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:235
msgid "Group member attribute"
msgstr "組成員屬性 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:236
msgid "Authentication container"
msgstr "認證容器 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:241
msgid "Bind user DN"
msgstr "綁定用戶DN "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:242
msgid "Bind Password"
msgstr "綁定密碼 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:251
msgid "Radius Protocol"
msgstr "RADIUS協議"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:264
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:772
msgid "Accounting port"
msgstr "計帳端口 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:276
msgid "The host name contains invalid characters."
msgstr "主機名含有無效字元。"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:280
msgid "An authentication server with the same name already exists."
msgstr "已經存在一個具有相同名稱的認證伺服器。"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:286
#, php-format
msgid "%s Timeout value must be numeric and positive."
msgstr "%s超時值必須為數字和正數。"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:293
msgid "IPv6 does not work for RADIUS authentication, see Bug #4154."
msgstr "IPv6不能用於RADIUS身份驗證,請參閱Bug #4154。"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:431
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:437
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:291
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:137
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:595
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:129
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:185
msgid "Authentication Servers"
msgstr "認證伺服器"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:428
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:288
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:592
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:602
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:126
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:182
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:194 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:84
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
msgid "Users"
msgstr "用戶"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:429
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:289
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:297
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:593
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:612
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:127
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:183
msgid "Groups"
msgstr "組"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:443
msgid "Server Name"
msgstr "伺服器名稱"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:457
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1370
msgid "Edit server"
msgstr "編輯伺服器 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:458
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1371
msgid "Delete server"
msgstr "刪除伺服器 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:490
msgid "Server Settings"
msgstr "伺服器設置"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:494
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:485
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:651
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1029
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:358
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:423
msgid "*Descriptive name"
msgstr "*描述名稱"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:509
msgid "LDAP Server Settings"
msgstr "LDAP伺服器設置 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:517
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:744
msgid "*Hostname or IP address"
msgstr "*主機名或IP地址"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:520
msgid ""
"NOTE: When using SSL or STARTTLS, this hostname MUST match the Common Name "
"(CN) of the LDAP server's SSL Certificate."
msgstr ""
"注意:使用SSL或STARTTLS時(STARTTLS是對純文本通信協議的擴展。它提供一種方式將純文本連接升級為加密連接(TLS或SSL),而不是另外使用一個端口作加密通信。),此主機名必須匹配LDAP服務器的SSL證書的公用名(CN)。"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:525
msgid "*Port value"
msgstr "*端口值 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:532
msgid "*Transport"
msgstr "*傳送"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:540
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:552
msgid "Peer Certificate Authority"
msgstr "對等證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:555
msgid ""
"This option is used if 'SSL Encrypted' or 'TCP - STARTTLS' options are "
"chosen. It must match with the CA in the AD otherwise problems will arise."
msgstr ""
"如果選擇了“SSL Encrypted”或“TCP - START TLS”選項,則使用此選項。 它必須與AD中的CA相匹配,否則會出現問題。"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:562
msgid "*Protocol version"
msgstr "*協議版本 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:569
msgid "Server Timeout"
msgstr "伺服器超時"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:573
msgid "Timeout for LDAP operations (seconds)"
msgstr "LDAP操作超時(秒)"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:575
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:593
msgid "Search scope"
msgstr "搜索範圍 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:579
msgid "*Level"
msgstr "*層級"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:586
msgid "Base DN"
msgstr "基本DN"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:597
msgid "Authentication containers"
msgstr "認證容器"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:600
msgid "*Containers"
msgstr "*容器"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:603
#, php-format
msgid ""
"Note: Semi-Colon separated. This will be prepended to the search base dn "
"above or the full container path can be specified containing a dc= component."
"%1$sExample: CN=Users;DC=example,DC=com or OU=Staff;OU=Freelancers"
msgstr ""
"注:半分離。 這將被添加到上面的搜索庫dn,或者可以指定包含dc =component的完整容器路徑。%1$s例如: CN=Users;DC="
"example,DC=com or OU=Staff;OU=Freelancers"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:609
msgid "Select a container"
msgstr "選擇容器"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:618
msgid "Extended query"
msgstr "擴展查詢 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:623
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:628
msgid "Query"
msgstr "查詢"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:631
msgid "Example: &amp;(objectClass=inetOrgPerson)(mail=*@example.com)"
msgstr "例如: &amp;(objectClass=inetOrgPerson)(mail=*@example.com)"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:637
msgid "Bind anonymous"
msgstr "匿名綁定"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:642
msgid "*Bind credentials"
msgstr "*綁定憑據"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:647
msgid "User DN:"
msgstr "用戶DN"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:669
msgid "Initial Template"
msgstr "初始範本"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:677
msgid "*User naming attribute"
msgstr "*用戶命名屬性"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:684
msgid "*Group naming attribute"
msgstr "*組命名屬性"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:691
msgid "*Group member attribute"
msgstr "*組成員屬性"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:698
msgid "RFC 2307 Groups"
msgstr "RFC 2307組"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:701
msgid ""
"RFC 2307 style group membership has members listed on the group object "
"rather than using groups listed on user object. Leave unchecked for Active "
"Directory style group membership (RFC 2307bis)."
msgstr ""
"RFC 2307樣式組成員資格具有在組對象上列出的成員,而不使用在用戶對象上列出的組。 不選中活動目錄樣式組成員資格(RFC 2307bis)。"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:707
msgid "Group Object Class"
msgstr "組對象類"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:711
msgid ""
"Object class used for groups in RFC2307 mode. Typically \"posixGroup\" or "
"\"group\"."
msgstr "在RFC2307模式下用於組的對象類。 通常是“posixGroup”或“group”。"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:716
msgid "UTF8 Encode"
msgstr "UTF8編碼"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:719
msgid ""
"Required to support international characters, but may not be supported by "
"every LDAP server."
msgstr "需要支持國際字元,但可能不是每個LDAP伺服器都支持。"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:724
msgid "Username Alterations"
msgstr "用戶名變更"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:727
msgid "e.g. user@host becomes user when unchecked."
msgstr "取消選中時,user @ host將變為用戶。"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:732
msgid "RADIUS Server Settings"
msgstr "RADIUS伺服器設置 "

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:751
msgid "*Shared Secret"
msgstr "*共用密鑰"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:758
msgid "*Services offered"
msgstr "*提供的服務"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:779
msgid "Authentication Timeout"
msgstr "認證超時"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:782
msgid ""
"This value controls how long, in seconds, that the RADIUS server may take to "
"respond to an authentication request. If left blank, the default value is 5 "
"seconds. NOTE: If using an interactive two-factor authentication system, "
"increase this timeout to account for how long it will take the user to "
"receive and enter a token."
msgstr ""
"此值控制RADIUS伺服器回應身份認證請求可能花費的時間(以秒為單位)。 如果留空,默認值為5秒。 "
"注意:如果使用互動式雙因素身份認證系統,請增加此超時,以說明用戶接收和輸入令牌需要多長時間。"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:801
msgid "LDAP containers"
msgstr "LDAP容器"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:818
msgid "Please fill the required values."
msgstr "請填寫所需的值"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:825
msgid "Please fill the bind username/password."
msgstr "請填寫綁定的用戶名/密碼。"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:35
msgid "Import an existing Certificate Authority"
msgstr "導入現有的證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:36
msgid "Create an internal Certificate Authority"
msgstr "創建內部的證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:37
msgid "Create an intermediate Certificate Authority"
msgstr "創建中間的證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:94
#, php-format
msgid "Certificate Authority %s and its CRLs (if any) successfully deleted."
msgstr "證書頒發機構 %s 和它的CRL(如果有的話)已成功刪除。"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:168
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:239
msgid "Certificate data"
msgstr "證書數據 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:170
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:242
msgid "This certificate does not appear to be valid."
msgstr "此證書似乎無效。"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:173
msgid "Encrypted private keys are not yet supported."
msgstr "不支持加密的私鑰。"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:176
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:246
msgid ""
"The submitted private key does not match the submitted certificate data."
msgstr "提交的私鑰與提交的證書數據不匹配。"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:185
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:201
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:274
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:203
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:928
msgid "Key length"
msgstr "密鑰長度 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:186
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:202
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:259
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:204
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:948
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:668
msgid "Lifetime"
msgstr "有效期"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:187
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:203
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:260
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:275
msgid "Distinguished name Country Code"
msgstr "可分辨名稱國家代碼"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:188
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:204
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:261
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:276
msgid "Distinguished name State or Province"
msgstr "可分辨名稱州或省"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:189
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:205
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:262
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:277
msgid "Distinguished name City"
msgstr "可分辨名稱城市"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:190
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:206
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:263
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:278
msgid "Distinguished name Organization"
msgstr "可分辨名稱組織 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:191
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:207
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:264
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:279
msgid "Distinguished name Email Address"
msgstr "可分辨名稱電郵地址 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:192
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:208
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:265
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:280
msgid "Distinguished name Common Name"
msgstr "可分辨名稱通用名稱"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:200
msgid "Signing Certificate Authority"
msgstr "簽名證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:215
msgid "The field 'Descriptive Name' contains invalid characters."
msgstr "描述性名稱包含無效字元。"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:221
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:352
msgid ""
"The field 'Distinguished name Email Address' contains invalid characters."
msgstr "字段“可分辨名稱電子郵件地址”包含無效字元。"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:226
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:358
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:365
msgid "Please select a valid Key Length."
msgstr "請選擇有效的密鑰長度"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:229
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:361
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:368
msgid "Please select a valid Digest Algorithm."
msgstr "請選擇有效的摘要演算法。"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:315
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
msgid "Certificate Manager"
msgstr "證書管理 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:315
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:344
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:600
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:336
msgid "CAs"
msgstr "CAs"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:345
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:361
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:601
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1078
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:337
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:580
msgid "Certificates"
msgstr "證書 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:346
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:602
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:338
msgid "Certificate Revocation"
msgstr "證書吊銷 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:352
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:359
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:579
msgid "Internal"
msgstr "內部 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:360
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1085
msgid "Issuer"
msgstr "簽發者 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:362
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1086
msgid "Distinguished Name"
msgstr "可分辨名稱"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:380
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1111
msgid "self-signed"
msgstr "自簽署 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:382
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1113
msgid "external"
msgstr "外部 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:414
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177
msgid "Valid From"
msgstr "有效期自"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:414
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177
msgid "Valid Until"
msgstr "有效期至"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:425
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1198
msgid "IPsec Tunnel"
msgstr "IPsec隧道"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:428
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP伺服器"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:433
msgid "Edit CA"
msgstr "編輯CA"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:434
msgid "Export CA"
msgstr "導出CA"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:436
msgid "Export key"
msgstr "導出密鑰 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:439
msgid "Delete CA and its CRLs"
msgstr "刪除 CA和CRL"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:481
msgid "Create / Edit CA"
msgstr "創建/編輯CA"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:493
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:643
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:349
msgid "*Method"
msgstr "*證書來源"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:501
msgid "Existing Certificate Authority"
msgstr "現有的證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:506
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:729
msgid "*Certificate data"
msgstr "*證書數據 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:508
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:731
msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here."
msgstr "粘貼X.509 PEM格式的證書。 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:512
msgid "Certificate Private Key (optional)"
msgstr "證書私鑰(可選)"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:514
msgid ""
"Paste the private key for the above certificate here. This is optional in "
"most cases, but is required when generating a Certificate Revocation List "
"(CRL)."
msgstr "在此處粘貼上述證書的私鑰。 這在大多數情況下是可選的,但在生成證書吊銷列表(CRL)時是必需的。"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:520
msgid "Serial for next certificate"
msgstr "下一個證書的序列號"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:523
msgid ""
"Enter a decimal number to be used as the serial number for the next "
"certificate to be created using this CA."
msgstr "輸入要使用此證書頒發機構創建的下一個證書的序列號的十進位數。"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:528
msgid "Internal Certificate Authority"
msgstr "內部證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:540
msgid "*Signing Certificate Authority"
msgstr "*簽名證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:552
msgid "*Key length (bits)"
msgstr "*密鑰長度(位)"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:559
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:777
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:922
msgid "*Digest Algorithm"
msgstr "*摘要演算法"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:562
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:780
msgid ""
"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible."
""
msgstr "注意:如果可能,建議使用比SHA1更強的演算法。"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:567
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:793
msgid "*Lifetime (days)"
msgstr "*有效期(天)"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:574
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:800
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:930
msgid "*Country Code"
msgstr "*國家代碼"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:581
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:807
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:937
msgid "*State or Province"
msgstr "*州或省"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:589
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:815
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:945
msgid "*City"
msgstr "*城市 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:597
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:823
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:953
msgid "*Organization"
msgstr "*組織 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:605
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:831
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:961
msgid "Organizational Unit"
msgstr "組織單位"

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:613
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:839
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:969
msgid "*Email Address"
msgstr "*郵件地址 "

#: src/usr/local/www/system_camanager.php:621
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:847
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:977
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:341
msgid "*Common Name"
msgstr "*通用名稱 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:35
msgid "Import an existing Certificate"
msgstr "導入現有的證書 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:36
msgid "Create an internal Certificate"
msgstr "創建內部證書 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:37
msgid "Create a Certificate Signing Request"
msgstr "創建證書簽名請求 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:38
msgid "Sign a Certificate Signing Request"
msgstr "簽署證書簽名請求"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:54
msgid "Choose an existing certificate"
msgstr "選擇現有證書 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:95
#, php-format
msgid "Certificate %s successfully deleted."
msgstr "證書 %s 已被成功刪除。"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:221
msgid "CA to sign with"
msgstr "CA簽署"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:224
msgid "This signing request does not appear to be valid."
msgstr "此簽名請求無效。"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:228
msgid "This private does not appear to be valid."
msgstr "這個私鑰無效。"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:229
msgid "Key data field should be blank, or a valid x509 private key"
msgstr "密鑰數據字段應為空白或有效的x509私鑰"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:240
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718
msgid "Key data"
msgstr "密鑰數據 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:202
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:921
msgid "Certificate authority"
msgstr "證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:258
msgid "Certificate Type"
msgstr "證書類型 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:285
msgid "Existing Certificate Choice"
msgstr "現有證書選擇 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:536
msgid "Final Certificate data"
msgstr "最終證書數據"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:560
#, php-format
msgid ""
"The certificate public key does not match the signing request public key."
msgstr "證書公鑰與簽名請求公鑰不符。"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:638
msgid "Add/Sign a New Certificate"
msgstr "添加/簽署新證書"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:683
msgid "New CSR (Paste below)"
msgstr "添加 CSR (在下面粘貼)"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:686
msgid "Sign CSR"
msgstr "簽署CSR"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:691
msgid "*CA to sign with"
msgstr "*CA簽署"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:698
msgid "*CSR to sign"
msgstr "*CSR簽署"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:705
msgid "*Certificate duration (days)"
msgstr "*證書有效期(天)"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:712
msgid "CSR data"
msgstr "CSR數據"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:714
msgid "Paste a Certificate Signing Request in X.509 PEM format here."
msgstr "以X.509 PEM格式粘貼證書簽名請求。"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:720
msgid ""
"Optionally paste a private key here. The key will be associated with the "
"newly signed certificate in pfSense"
msgstr "可選擇在此處粘貼私鑰。 密鑰將與pfSense中新簽署的證書相關聯"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:724
msgid "Import Certificate"
msgstr "導入證書 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735
msgid "*Private key data"
msgstr "*私鑰數據"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737
msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here."
msgstr "在此處將私鑰粘貼到X.509 PEM格式中。"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:740
msgid "Internal Certificate"
msgstr "內部證書 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746
msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. "
msgstr "沒有定義內部證書頒發機構。"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:747
msgid ""
"An internal CA must be defined in order to create an internal certificate. "
msgstr "必須定義內部CA才能創建內部證書。"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:748
#, php-format
msgid "%1$sCreate%2$s an internal CA."
msgstr "%1$s創建%2$s內部CA。"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:745
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:762
msgid "*Certificate authority"
msgstr "*證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:770
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:915
msgid "*Key length"
msgstr "*密鑰長度 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:785
msgid "*Certificate Type"
msgstr "*證書類型 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:788
msgid ""
"Type of certificate to generate. Used for placing restrictions on the usage "
"of the generated certificate."
msgstr "要生成的證書類型。 用於對生成的證書的使用設置限制。"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:864
msgid "Alternative Names"
msgstr "替代名稱"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:871
msgid "FQDN or Hostname"
msgstr "FQDN或主機名"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:873
msgid "URI"
msgstr "網址"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:874
msgid "email address"
msgstr "郵件地址  "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:894
msgid ""
"Enter additional identifiers for the certificate in this list. The Common "
"Name field is automatically added to the certificate as an Alternative Name."
msgstr "在此列表中輸入證書的其他識別字。 通用名稱字段將作為備用名稱自動添加到證書中。"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:910
msgid "External Signing Request"
msgstr "外部簽名請求 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:925
msgid ""
"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible"
msgstr "注意:如果可能,建議使用比SHA1更強的演算法。 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:984
msgid "Choose an Existing Certificate"
msgstr "選擇一個現有的證書 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1013
msgid "*Existing Certificates"
msgstr "*現有證書 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1025
msgid "Complete Signing Request for "
msgstr "完成簽名請求"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1036
msgid "Signing request data"
msgstr "簽名請求數據"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1040
msgid ""
"Copy the certificate signing data from here and forward it to a certificate "
"authority for signing."
msgstr "從此處複製證書簽名數據,並將其轉發到證書頒發機構進行簽名。"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1044
msgid "*Final certificate data"
msgstr "*最終證書數據"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1047
msgid "Paste the certificate received from the certificate authority here."
msgstr "將從證書頒發機構收到的證書粘貼到此處。"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1123
msgid "private key only"
msgstr "僅私鑰"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1129
msgid "external - signature pending"
msgstr "外部 - 簽名等候"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1154
msgid "SAN: "
msgstr "SAN: "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1159
msgid "KU: "
msgstr "KU: "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1164
msgid "EKU: "
msgstr "EKU: "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1189
msgid "User Cert"
msgstr "用戶證書"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1207
msgid "Export Certificate"
msgstr "導出證書"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1209
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1215
msgid "Export Key"
msgstr "導出密鑰 "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1211
msgid "Export P12"
msgstr "導出 p12"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1213
msgid "Update CSR"
msgstr "更新CSR "

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1214
msgid "Export Request"
msgstr "導出請求"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1218
msgid "Delete Certificate"
msgstr "刪除證書"

#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1234
msgid "Add/Sign"
msgstr "添加/簽署"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:38
msgid "Create an internal Certificate Revocation List"
msgstr "創建一個內部的證書吊銷列表 "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:39
msgid "Import an existing Certificate Revocation List"
msgstr "導入現有證書吊銷列表"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:80
msgid "Invalid CRL reference."
msgstr "CRL引用無效。 "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:87
#, php-format
msgid "Certificate Revocation List %s is in use and cannot be deleted."
msgstr "證書吊銷列表 %s正在使用中,無法被刪除。"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:96
#, php-format
msgid "Certificate Revocation List %s successfully deleted."
msgstr "成功刪除證書吊銷列表%s  "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:136
msgid "Both the Certificate and CRL must be specified."
msgstr "必須指定證書和CRL。"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:140
msgid "CA mismatch between the Certificate and CRL. Unable to Revoke."
msgstr "證書和CRL之間的CA不匹配。 無法撤銷。"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:143
msgid "Cannot revoke certificates for an imported/external CRL."
msgstr "無法撤銷導入/外部CRL的證書。"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:177
#, php-format
msgid "Deleted Certificate %1$s from CRL %2$s."
msgstr "已從CRL%2$s刪除證書% %1$s。"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:184
#, php-format
msgid "Failed to delete Certificate %1$s from CRL %2$s."
msgstr "從CRL %2$s刪除證書 %1$s出錯。 "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:199
msgid "Certificate Revocation List data"
msgstr "證書吊銷列表數據 "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:205
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:329
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:429
msgid "Certificate Authority"
msgstr "證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:345
msgid "Create new Revocation List"
msgstr "創建吊銷列表 "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:365
msgid "*Certificate Authority"
msgstr "*證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:372
msgid "Existing Certificate Revocation List"
msgstr "現有的證書吊銷列表 "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:377
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:430
msgid "*CRL data"
msgstr "*CRL數據"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:379
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:432
msgid "Paste a Certificate Revocation List in X.509 CRL format here."
msgstr "在此處粘貼X.509 CRL格式的證書吊銷列表。"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:383
msgid "Internal Certificate Revocation List"
msgstr "內部證書吊銷列表 "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:388
msgid "Lifetime (Days)"
msgstr "有效期(天)"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:396
msgid "Serial"
msgstr "序號"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:419
msgid "Edit Imported Certificate Revocation List"
msgstr "編輯導入的證書吊銷列表"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:459
msgid "Currently Revoked Certificates for CRL"
msgstr "CRL當前已吊銷的證書"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:463
msgid "No certificates found for this CRL."
msgstr "沒有發現這個 CRL的證書。"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:469
msgid "Certificate Name"
msgstr "證書名稱 "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:470
msgid "Revocation Reason"
msgstr "吊銷原因 "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:471
msgid "Revoked At"
msgstr "吊銷在 "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:492
msgid "Delete this certificate from the CRL"
msgstr "從CRL刪除這個證書"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:516
msgid "No certificates found for this CA."
msgstr "未找到這個CA的證書。"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:518
msgid "Choose a Certificate to Revoke"
msgstr "選擇要吊銷的證書"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:526
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:866
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:872
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:429
msgid "Certificate"
msgstr "證書 "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:533
msgid "Reason"
msgstr "理由 "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:573
msgid "Additional Certificate Revocation Lists"
msgstr "吊銷列表"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:617
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:624
msgid "Add or Import CRL"
msgstr "添加或導入CRL"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:646
msgid "Export CRL"
msgstr "導出CRL"

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:649
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:653
msgid "Edit CRL"
msgstr "編輯CRL "

#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:657
msgid "Delete CRL"
msgstr "刪除CRL "

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:72
#, php-format
msgid "removed gateway group %s"
msgstr "已刪除網關組 %s"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:112
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:232
msgid "The gateway configuration has been changed."
msgstr "網關配置已更改。 "

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:117
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:237
#: src/usr/local/www/system_routes.php:44
#: src/usr/local/www/system_routes.php:211
#: src/usr/local/www/system_routes.php:229
#: src/usr/local/www/system_routes.php:235
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
msgid "Static Routes"
msgstr "靜態路由"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:168
msgid "Edit gateway group"
msgstr "編輯網關組"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:169
msgid "Copy gateway group"
msgstr "複製網關組 "

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:170
msgid "Delete gateway group"
msgstr "刪除網關組"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:191
#, php-format
msgid ""
"Remember to use these Gateway Groups in firewall rules in order to enable "
"load balancing, failover, or policy-based routing.%1$sWithout rules "
"directing traffic into the Gateway Groups, they will not be used."
msgstr "請記住在防火牆規則中使用這些網關組,以便啟用負載均衡、故障轉移或基於策略的路由。%1$s沒有將通信定向到網關組的規則,不會使用它們。"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:42
msgid "Member Down"
msgstr "掉線"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:43
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:327
msgid "Packet Loss"
msgstr "丟包 "

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:44
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:328
msgid "High Latency"
msgstr "高延遲"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:45
msgid "Packet Loss or High Latency"
msgstr "丟包或高延遲 "

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:78
msgid "A valid gateway group name must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的網關組名稱。 "

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:81
msgid "gateway group"
msgstr "網關組"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:90
msgid "Changing name on a gateway group is not allowed."
msgstr "不允許更改網關組上的名稱。"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:96
#, php-format
msgid "A gateway group with this name \"%s\" already exists."
msgstr "具有此名稱的網關組 \"%s\" 已經存在。"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:113
#, php-format
msgid ""
"A gateway group cannot have the same name as a gateway \"%s\" please choose "
"another name."
msgstr "網關組不能與網關 \"%s\" 具有相同的名稱,請選擇其他名稱。"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:118
msgid "No gateway(s) have been selected to be used in this group"
msgstr "未選擇要在此組中使用的網關"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:202
msgid "Edit Gateway Group Entry"
msgstr "編輯網關組條目"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:214
msgid "*Gateway Priority"
msgstr "*網關優先順序"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:268
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:271
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:304
msgid "Tier"
msgstr "層級"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:310
msgid "Link Priority"
msgstr "鏈接優先 "

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:326
msgid "Member down"
msgstr "掉線"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:329
msgid "Packet Loss or High latency"
msgstr "丟包或高延遲 "

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:323
msgid "*Trigger Level"
msgstr "觸發條件"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:331
msgid "When to trigger exclusion of a member"
msgstr "選擇觸發的條件。"

#: src/usr/local/www/system_gateways.php:76
#, php-format
msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be deleted because it is in use on Gateway Group "
"\"%2$s\""
msgstr "網關\"%1$s\"不能被刪除,因為它在網關組\"%2$s\"上。"

#: src/usr/local/www/system_gateways.php:90
#, php-format
msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be deleted because it is in use on Static Route "
"\"%2$s\""
msgstr "網關 \"%1$s\"無法刪除,因為它正在靜態路由\"%2$s\"上。"

#: src/usr/local/www/system_gateways.php:177
#, php-format
msgid "Gateways: removed gateways %s"
msgstr "網關: 已刪除網關%s"

#: src/usr/local/www/system_gateways.php:253
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:218
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:255
msgid "Monitor IP"
msgstr "監視IP"

#: src/usr/local/www/system_gateways.php:270
msgid "This gateway is inactive because interface is missing"
msgstr "此網關不是活動的,因為介面丟失。"

#: src/usr/local/www/system_gateways.php:298
msgid "Edit gateway"
msgstr "編輯網關 "

#: src/usr/local/www/system_gateways.php:299
msgid "Copy gateway"
msgstr "複製網關 "

#: src/usr/local/www/system_gateways.php:304
msgid "Enable gateway"
msgstr "啟用網關"

#: src/usr/local/www/system_gateways.php:307
msgid "Disable gateway"
msgstr "禁用網關"

#: src/usr/local/www/system_gateways.php:310
msgid "Delete gateway"
msgstr "刪除網關"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:149
msgid "Edit Gateway"
msgstr "編輯網關 "

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:156
msgid ""
"Set this option to disable this gateway without removing it from the list."
msgstr "設置此選項以禁用此網關,而不將其從列表中刪除。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:163
msgid "Choose which interface this gateway applies to."
msgstr "選擇此網關應用的介面。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:173
msgid "Choose the Internet Protocol this gateway uses."
msgstr "選擇此網關使用的Internet協議。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:189
msgid "Gateway IP address"
msgstr "網關IP地址 "

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:199
msgid "Default Gateway"
msgstr "默認網關 "

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:209
msgid "This will consider this gateway as always being up."
msgstr "如果網關一直正常使用,則不需要選中此選項。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:213
msgid "Gateway Action"
msgstr "網關操作"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:216
msgid ""
"No action will be taken on gateway events. The gateway is always considered "
"up."
msgstr "將不對網關事件採取任何操作。 網關始終被考慮。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:229
msgid ""
"Enter an alternative address here to be used to monitor the link. This is "
"used for the quality RRD graphs as well as the load balancer entries. Use "
"this if the gateway does not respond to ICMP echo requests (pings)."
msgstr "在此輸入IP地址以用於監視, 如果網關不回應ICMP回顯請求,請使用此選項。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:237
msgid "Force state"
msgstr "強制狀態"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:240
msgid "This will force this gateway to be considered down."
msgstr "這將強制該網關被視為關閉。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:247
msgid "A description may be entered here for reference (not parsed)."
msgstr "此處可以輸入描述以供管理員參考。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:274
msgid "Weight for this gateway when used in a Gateway Group."
msgstr "在網關組中使用此網關的權重。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:278
msgid "Data Payload"
msgstr "數據有效載荷"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:282
msgid "Define data payload to send on ICMP packets to gateway monitor IP."
msgstr "定義要在ICMP數據包上發送到網關監視IP的數據有效負載。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:284
msgid "Latency thresholds"
msgstr "延遲閾值"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:299
#, php-format
msgid ""
"Low and high thresholds for latency in milliseconds. Default is %1$d/%2$d."
msgstr "低延遲和高延遲閾值(以毫秒為單位)。 默認值為%1$d/%2$d."

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:304
msgid "Packet Loss thresholds"
msgstr "丟包閾值"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:319
#, php-format
msgid "Low and high thresholds for packet loss in %%. Default is %1$d/%2$d."
msgstr "丟包的低和高閾值 %%。默認是 %1$d/%2$d."

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:325
msgid "Probe Interval"
msgstr "探測頻率"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:332
#, php-format
msgid "How often an ICMP probe will be sent in milliseconds. Default is %d."
msgstr "以毫秒為單位發送ICMP探測的頻率。 默認值為%d。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:336
msgid "Loss Interval"
msgstr "丟包間隔"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:340
#, php-format
msgid ""
"Time interval in milliseconds before packets are treated as lost. Default is "
"%d."
msgstr "數據包被視為丟失的時間間隔(以毫秒為單位), 默認值為%d。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:343
msgid "Time Period"
msgstr "時間週期"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:353
#, php-format
msgid ""
"Time period in milliseconds over which results are averaged. Default is %d."
msgstr "以毫秒為單位的結果被平均的時間週期。 默認值為%d。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:357
msgid "Alert interval"
msgstr "警報間隔"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:367
#, php-format
msgid ""
"Time interval in milliseconds between checking for an alert condition. "
"Default is %d."
msgstr "檢查警報條件之間的時間間隔(以毫秒為單位)。 默認值為 %d."

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:372
msgid "Additional information"
msgstr "附加資訊"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:374
msgid ""
"The time period, probe interval and loss interval are closely related. The "
"ratio between these values control the accuracy of the numbers reported and "
"the timeliness of alerts."
msgstr "時間週期、探測頻率和丟包間隔密切相關。 "

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:378
msgid ""
"A longer time period will provide smoother results for round trip time and "
"loss, but will increase the time before a latency or loss alert is triggered."
""
msgstr "較長的時間週期將為往返時間和丟包提供更平穩的結果,但會在觸發延遲或丟失警報之前增加時間。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:381
msgid ""
"A shorter probe interval will decrease the time required before a latency or "
"loss alert is triggered, but will use more network resource. Longer probe "
"intervals will degrade the accuracy of the quality graphs."
msgstr "較短的探測頻率將減少觸發延遲或丟失警報之前所需的時間,但會使用更多的網路資源。 較長的探測頻率將降低品質圖的精度。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:385
msgid ""
"The ratio of the probe interval to the time period (minus the loss interval) "
"also controls the resolution of loss reporting. To determine the resolution, "
"the following formula can be used:"
msgstr "探測頻率與時間同期的比值(減去丟包間隔)還控制丟包報告的解析度。 為了確定解析度,可以使用以下公式:"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:389
msgid ""
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;100 * probe interval / (time period - loss interval)"
msgstr "100 × 探測頻率 ÷ (時間同期 - 丟包間隔)"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:391
msgid ""
"Rounding up to the nearest whole number will yield the resolution of loss "
"reporting in percent. The default values provide a resolution of 1%."
msgstr "四捨五入到最接近的整數將得到丟包報告的百分比解決方案。 默認提供1%的解析度。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:394
msgid ""
"The default settings are recommended for most use cases. However if changing "
"the settings, please observe the following restrictions:"
msgstr "建議在大多數情況下使用默認設置。 但是如果更改設置,請遵守以下限制:"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:397
msgid ""
"- The time period must be greater than twice the probe interval plus the "
"loss interval. This guarantees there is at least one completed probe at all "
"times. "
msgstr "- 時間週期必須大於探測頻率的兩倍加上丟包間隔。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:400
msgid ""
"- The alert interval must be greater than or equal to the probe interval. "
"There is no point checking for alerts more often than probes are done."
msgstr "- 警報間隔必須大於或等於探測頻率。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:403
msgid ""
"- The loss interval must be greater than or equal to the high latency "
"threshold."
msgstr "- 丟包間隔必須大於或等於高延遲閾值。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:409
msgid "Use non-local gateway"
msgstr "使用非本地網關"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:412
msgid ""
"This will allow use of a gateway outside of this interface's subnet. This is "
"usually indicative of a configuration error, but is required for some "
"scenarios."
msgstr "這將允許使用該介面子網外的網關。 這通常表示配置錯誤,但在某些情況下需要。"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:74
#, php-format
msgid "Group %s successfully deleted."
msgstr "組%s已成功刪除。"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:98
#, php-format
msgid "Privilege %s successfully deleted."
msgstr "許可權%s已成功刪除。"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:123
msgid "Selected groups removed successfully."
msgstr "所選組已成功刪除。"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:140
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:144
#, php-format
msgid "The (%s) group name contains invalid characters."
msgstr " (%s) 組名包含無效字元。"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:149
msgid "The group name is longer than 16 characters."
msgstr "組名長度超過16個字元。"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:156
msgid "One or more invalid group members was submitted."
msgstr "已提交一個或多個無效組成員。"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:165
msgid "Another entry with the same group name already exists."
msgstr "具有相同組名的另一個條目已存在。"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:238
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:484
msgid "(admin privilege)"
msgstr "(管理員許可權)"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:242
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:490
msgid "Delete Privilege"
msgstr "刪除許可權"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:250
msgid ""
"Security notice: Users in this group effectively have administrator-level "
"access"
msgstr "安全警告:此組中的用戶全部具有管理員級訪問許可權"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:303
msgid "Group name"
msgstr "組名 "

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:305
msgid "Member Count"
msgstr "成員計數"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:380
msgid "Group Properties"
msgstr "組屬性"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:384
msgid "*Group name"
msgstr "*組名 "

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:394
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:401
msgid "*Scope"
msgstr "*範圍"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:412
msgid "Group description, for administrative information only"
msgstr "組的描述,僅用於管理資訊。"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:419
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:805
msgid "Group membership"
msgstr "組成員資格"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:440
msgid "Not members"
msgstr "非成員"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:456
msgid "Move to \"Members\""
msgstr "移至“成員”"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:463
msgid "Move to \"Not members"
msgstr "移至“非成員”"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:468
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:169
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:858
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:153
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:162
msgid "Hold down CTRL (PC)/COMMAND (Mac) key to select multiple items."
msgstr "按住CTRL(PC)/ Command鍵(Mac)鍵來選擇多個專案 "

#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:474
msgid "Assigned Privileges"
msgstr "分配權限 "

#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
msgid "Add Privileges"
msgstr "添加許可權 "

#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:65
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:62
msgid "Selected privileges"
msgstr "分配權限 "

#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:150
msgid "Group Privileges"
msgstr "組特權"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:158
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:663
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:672
msgid "Group"
msgstr "組 "

#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:164
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:148
msgid "*Assigned privileges"
msgstr "*分配權限"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:173
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:157
msgid "Shadow"
msgstr "影子"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:185
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:169
msgid "Show only the choices containing this term"
msgstr "僅顯示包含此術語的選項"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:188
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:172
msgid "Privilege information"
msgstr "特權資訊"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:190
msgid ""
"The following privileges effectively give administrator-level access to "
"users in the group because the user gains access to execute general "
"commands, edit system files,  modify users, change passwords or similar:"
msgstr "以下許可權有效地為組中的用戶提供管理員級別訪問許可權,因為用戶可以訪問執行常規命令,編輯系統檔,修改用戶,更改密碼或類似內容:"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:196
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:180
msgid "Please take care when granting these privileges."
msgstr "請謹慎授予這些許可權。"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:226
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:220
msgid "Select a privilege from the list above for a description"
msgstr "從上面的列表中選擇一個許可權作為描述"

#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:246
msgid ""
"(This privilege effectively gives administrator-level access to users in the "
"group)"
msgstr "(此許可權將向組中的用戶提供管理員級別的訪問許可權)"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:73
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:265
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:343
msgid "Password and confirmation must match."
msgstr "密碼兩次輸入必須一致"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:78
msgid "pfsync Synchronize Peer IP must be an IPv4 IP."
msgstr "pfsync同步對等IP必須是IPv4 IP。"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:102
msgid "High Availability Sync"
msgstr "高可靠性同步"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:119
msgid "State Synchronization Settings (pfsync)"
msgstr "狀態同步設置(pfsync)"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:123
msgid "Synchronize states"
msgstr "同步狀態"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:127
#, php-format
msgid ""
"Each firewall sends these messages out via multicast on a specified "
"interface, using the PFSYNC protocol (IP Protocol 240). It also listens on "
"that interface for similar messages from other firewalls, and imports them "
"into the local state table.%1$sThis setting should be enabled on all members "
"of a failover group.%1$sClicking \"Save\" will force a configuration sync if "
"it is enabled! (see Configuration Synchronization Settings below)"
msgstr ""
"每個防火牆使用PFSYNC協議(IP協議240)在指定的介面上通過組播發送這些消息。 "
"它還會監聽來自其他防火牆類似消息的介面,並將它們導入本地狀態表。%1$s應該在故障轉移組的所有成員上啟用此設置。%1$s點擊“保存設置”將強制配置同步(如果已啟用)! "
"(請參閱下麵的配置同步設置)"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:134
msgid "Synchronize Interface"
msgstr "同步介面"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:137
#, php-format
msgid ""
"If Synchronize States is enabled this interface will be used for "
"communication.%1$sIt is recommended to set this to an interface other than "
"LAN! A dedicated interface works the best.%1$sAn IP must be defined on each "
"machine participating in this failover group.%1$sAn IP must be assigned to "
"the interface on any participating sync nodes."
msgstr ""
"如果啟用了同步狀態,此介面將用於通信。%1$s建議將此介面設置為LAN以外的介面!%1$s必須在參與此故障轉移組的每臺電腦上定義一個IP。%1$s必須為任何參與同步的介面分配一個IP。"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:144
msgid "pfsync Synchronize Peer IP"
msgstr "同步對等IP"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:148
msgid ""
"Setting this option will force pfsync to synchronize its state table to this "
"IP address. The default is directed multicast."
msgstr "設置此選項將強制pfsync將其狀態表同步到此IP地址。 默認值為定向多播。"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:152
msgid "Configuration Synchronization Settings (XMLRPC Sync)"
msgstr "同步配置(XMLRPC同步)"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:156
msgid "Synchronize Config to IP"
msgstr "配置同步目標IP"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:160
#, php-format
msgid ""
"Enter the IP address of the firewall to which the selected configuration "
"sections should be synchronized.%1$s%1$sXMLRPC sync is currently only "
"supported over connections using the same protocol and port as this system - "
"make sure the remote system's port and protocol are set accordingly!%1$sDo "
"not use the Synchronize Config to IP and password option on backup cluster "
"members!"
msgstr ""
"輸入所選配置部分應同步到的遠程防火牆的IP地址。%1$s%1$sXMLRPC同步目前僅支持使用與此系統相同的協議和端口的連接 - "
"確保遠程系統的端口和協議進行了相應的設置!%1$s不要在備份集群成員上使用“同步配置目標IP和用戶名”選項!"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:166
msgid "Remote System Username"
msgstr "遠程系統用戶名"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:169
#, php-format
msgid ""
"Enter the webConfigurator username of the system entered above for "
"synchronizing the configuration.%1$sDo not use the Synchronize Config to IP "
"and username option on backup cluster members!"
msgstr "輸入用於同步配置的遠程系統的配置器用戶名。%1$s不要在備份集群成員上使用“同步配置到IP和用戶名”選項!"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:174
msgid "Remote System Password"
msgstr "遠程系統密碼"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:177
#, php-format
msgid ""
"Enter the webConfigurator password of the system entered above for "
"synchronizing the configuration.%1$sDo not use the Synchronize Config to IP "
"and password option on backup cluster members!"
msgstr "輸入用於同步配置遠程系統的web配置器密碼。%1$s不要在備份集群成員上使用“同步配置目標IP和用戶名”選項!"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:180
msgid "Select options to sync"
msgstr "同步專案"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:184
msgid "Synchronize Users and Groups"
msgstr "用戶和組"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:192
msgid "Synchronize Auth Servers"
msgstr "認證伺服器"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:200
msgid "Synchronize Certificates"
msgstr "證書"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:208
msgid "Synchronize Rules"
msgstr "規則"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:216
msgid "Synchronize Firewall schedules"
msgstr "防火牆計畫表"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:224
msgid "Synchronize Firewall aliases"
msgstr "防火牆別名"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:232
msgid "Synchronize NAT"
msgstr "NAT"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:240
msgid "Synchronize IPsec"
msgstr "IPsec"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:248
msgid "Synchronize OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:256
msgid "Synchronize DHCPD"
msgstr "DHCP設置"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:264
msgid "Synchronize Wake-on-LAN"
msgstr "網路喚醒"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:272
msgid "Synchronize Static Routes"
msgstr "靜態路由"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:280
msgid "Synchronize Load Balancer"
msgstr "負載均衡"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:288
msgid "Synchronize Virtual IPs"
msgstr "虛擬IP"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:296
msgid "Synchronize traffic shaper (queues)"
msgstr "流量整形(佇列)"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:304
msgid "Synchronize traffic shaper (limiter)"
msgstr "流量整形(限制器)"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:312
msgid "Synchronize DNS (Forwarder/Resolver)"
msgstr "同步DNS(轉發器/解析器)"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:320
msgid "Synchronize Captive Portal)"
msgstr "入網門戶"

#: src/usr/local/www/system_routes.php:104
#, php-format
msgid "removed route to %s"
msgstr "已刪除路由 %s"

#: src/usr/local/www/system_routes.php:122
#, php-format
msgid "removed route to%s"
msgstr "已刪除路由 %s"

#: src/usr/local/www/system_routes.php:137
#, php-format
msgid "gateway is disabled, cannot enable route to %s"
msgstr "網關被禁用,不能啟用到 %s的路由。"

#: src/usr/local/www/system_routes.php:140
#, php-format
msgid "enabled route to %s"
msgstr "路由%s已啟用"

#: src/usr/local/www/system_routes.php:145
#, php-format
msgid "disabled route to %s"
msgstr "路由 %s已禁用"

#: src/usr/local/www/system_routes.php:203
msgid "Saved static routes configuration."
msgstr "已保存靜態路由配置。"

#: src/usr/local/www/system_routes.php:224
msgid "The static route configuration has been changed."
msgstr "靜態路由配置已更改。"

#: src/usr/local/www/system_routes.php:273
msgid "Edit route"
msgstr "編輯路由"

#: src/usr/local/www/system_routes.php:275
msgid "Copy route"
msgstr "複製路由"

#: src/usr/local/www/system_routes.php:279
msgid "Enable route"
msgstr "啟用路由"

#: src/usr/local/www/system_routes.php:282
msgid "Disable route"
msgstr "禁用路由"

#: src/usr/local/www/system_routes.php:285
msgid "Delete route"
msgstr "刪除路由"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:75
msgid "Destination network"
msgstr "目標網路"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:76
msgid "Destination network bit count"
msgstr "目標網路位計數"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:82
msgid "A valid IPv4 or IPv6 destination network must be specified."
msgstr "必須指定有效的IPv4或IPv6目標網路。"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:85
msgid "A valid destination network bit count must be specified."
msgstr "必須指定有效的目標網路位計數。"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:89
msgid "A valid gateway must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的網關。"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:91
msgid ""
"The gateway is disabled but the route is not. The route must be disabled in "
"order to choose a disabled gateway."
msgstr "網關被禁用,但路由沒有。 必須禁用路由才能選擇已禁用的網關。"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:95
#, php-format
msgid "The gateway \"%1$s\" is a different Address Family than network \"%2$s\"."
msgstr "網關\"%1$s\"與網路\"%2$s\"是不同的地址族。"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:109
msgid "A IPv4 subnet can not be over 32 bits."
msgstr "IPv4子網不能超過32位。"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:158
msgid "A route to these destination networks already exists"
msgstr "到這些目標網路的路由已經存在"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:168
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:174
#, php-format
msgid "This network conflicts with address configured on interface %s."
msgstr "這個網路與介面 %s上配置的地址衝突。"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:212
msgid "Saved static route configuration."
msgstr "已保存靜態路由配置。"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:239
msgid "Edit Route Entry"
msgstr "編輯路由記錄"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:243
msgid "*Destination network"
msgstr "*目標網路"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:246
msgid "Destination network for this static route"
msgstr "靜態路由的目標網路。"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:254
msgid "*Gateway"
msgstr "*網關"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:257
#, php-format
msgid ""
"Choose which gateway this route applies to or %1$sadd a new one first%2$s"
msgstr "選擇此路由應用於哪個網關或%1$s添加一個新的網關%2$s"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:265
msgid ""
"Set this option to disable this static route without removing it from the "
"list."
msgstr "設置這個選項以禁用此靜態路由,而不從列表中刪除它。"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:99
msgid "Saved system update settings."
msgstr "已保存系統更新配置。"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:101
msgid "Changes have been saved successfully"
msgstr "已成功應用更改。"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:153
msgid "Firmware Branch"
msgstr "系統更新設置"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:157
msgid "*Branch"
msgstr "*分支"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:160
#, php-format
msgid ""
"Please select the stable, or the development branch from which to update the "
"system firmware. %1$sUse of the development version is at your own risk!"
msgstr "請選擇穩定版或開發版本。  %1$s使用開發版本自行承擔風險!"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:165
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:169
msgid "Dashboard check"
msgstr "儀錶板檢查"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:177
msgid "GitSync"
msgstr "Git同步"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:181
msgid "Auto sync on update"
msgstr "在更新時自動同步"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:184
msgid ""
"After updating, sync with the following repository/branch before reboot."
msgstr "更新後,在重新啟動之前與以下存儲庫/分支同步。"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:196
msgid "Repository URL"
msgstr "存儲庫網址"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:199
#, php-format
msgid ""
"The most recently used repository was %s. This repository will be used if "
"the field is left blank."
msgstr "最近使用的存儲庫%s, 如果該字段為空,將使用此存儲庫。"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:217
msgid "Branch name"
msgstr "分支名稱"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:220
#, php-format
msgid ""
"The most recently used branch was \"%1$s\". (Usually the branch name is "
"master)%2$sNote: Sync will not be performed if a branch is not specified."
msgstr "最近使用的版本是\"%1$s\"。 (通常分支名稱為master)%2$s注意:如果未指定版本,則不會執行同步。"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:223
msgid "Sync options"
msgstr "同步選項"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:230
msgid "Copy of only the updated files."
msgstr "僅複製已更新的檔。"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:237
msgid "Copy of only the different or missing files."
msgstr "僅複製不同或缺少的檔。"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:244
#, php-format
msgid "Show different and missing files.%1$sWith 'Diff/Minimal' option.."
msgstr "顯示不同和缺少的檔。%1$s使用“Diff / Minimal”選項。"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:251
#, php-format
msgid "Show constructed command.%1$sWith 'Diff/Minimal' option."
msgstr "顯示組成命令。%1$s使用“Diff / Minimal”選項。"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:258
#, php-format
msgid "Dry-run only.%1$sNo files copied."
msgstr "Dry-僅運行。%1$s沒有複製檔。"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:260
msgid ""
"See \"playback gitsync --help\" in console \"PHP Shell + pfSense tools\" for "
"additional information."
msgstr ""
"參閱 \"playback gitsync --help\" in console \"PHP Shell + pfSense "
"tools\"以獲取更多資訊。"

#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:54
msgid "The settings cannot be managed for a non-local user."
msgstr "不能為非本地用戶管理設置。"

#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:145
#, php-format
msgid "User settings successfully changed for user %s."
msgstr "用戶%s設置已成功更改。"

#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:162
msgid "User Settings for "
msgstr "用戶設置 for "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:92
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:134
#, php-format
msgid ""
"Cannot delete user %s because you are currently logged in as that user."
msgstr "不能刪除用戶 %s ,因為您當前以該用戶身份登錄。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:98
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:149
#, php-format
msgid "User %s successfully deleted."
msgstr "用戶%s已刪除。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:143
#, php-format
msgid "Cannot delete user %s because it is a system user."
msgstr "不能刪除用戶%s,因為他是系統管理員。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:151
#, php-format
msgid "Users %s successfully deleted."
msgstr "已刪除用戶 %s 。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:170
#, php-format
msgid "Certificate %s association removed."
msgstr "已刪除證書%s的關聯。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:179
#, php-format
msgid "Privilege %s removed."
msgstr "已刪除許可權%s。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:215
msgid "The username is longer than 16 characters."
msgstr "用戶名長度超過16個字元。 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:219
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:44
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:94
msgid "The passwords do not match."
msgstr "密碼不匹配。 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:223
msgid "IPsec Pre-Shared Key contains invalid characters."
msgstr "IPsec預共用密鑰包含無效字元。 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:230
msgid "One or more invalid groups was submitted."
msgstr "提交了一個或多個無效組。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:244
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:104
msgid "Another entry with the same username already exists."
msgstr "另一個具有相同用戶名的記錄已經存在。 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:255
msgid "That username is reserved by the system."
msgstr "該用戶名被系統保留。 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:275
msgid "Invalid expiration date format; use MM/DD/YYYY instead."
msgstr "截止日期格式無效;使用MM / DD / YYYY的代替。 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:282
msgid "Invalid internal Certificate Authority"
msgstr "無效的內部證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:462
msgid "Inherited from"
msgstr "繼承自 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:504
msgid "Security notice: This user effectively has administrator-level access"
msgstr "安全提示:此用戶具有管理員級訪問許可權。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:531
msgid "CA"
msgstr "證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:550
msgid "Remove this certificate association? (Certificate will not be deleted)"
msgstr "你真的要刪除此證書關聯嗎? (證書不會被刪除)"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:610
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:778
msgid "Full name"
msgstr "全名 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:639
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:132
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:110
msgid "Edit user"
msgstr "編輯用戶"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:641
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:111
msgid "Delete user"
msgstr "刪除用戶 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:657
msgid "Delete selected users"
msgstr "刪除選擇的用戶"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:666
msgid ""
"Additional users can be added here. User permissions for accessing the "
"webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships."
" Some system object properties can be modified but they cannot be deleted."
msgstr "可以在此處添加其他用戶。 用於訪問Web配置器的用戶許可權可以直接分配或繼承自組成員身份。 某些系統對象屬性可以修改,但不能刪除。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:669
msgid ""
"Accounts added here are also used for other parts of the system such as "
"OpenVPN, IPsec, and Captive Portal."
msgstr "此處添加的帳戶還用於系統的其他部分,如OpenVPN,IPsec和入網門戶。 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:717
msgid "User Properties"
msgstr "用戶屬性"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:720
msgid "Defined by"
msgstr "被定義為"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:770
msgid "Confirm Password"
msgstr "確認密碼"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:781
msgid "User's full name, for administrative information only"
msgstr "用戶的全名,僅用於管理描述。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:789
msgid "Expiration date"
msgstr "截止日期"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:792
msgid ""
"Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration "
"date as MM/DD/YYYY"
msgstr "如果帳戶不過期,請留空。否則輸入截止日期MM / DD / YYYY"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:797
msgid "Custom Settings"
msgstr "自定義設置"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:830
msgid "Not member of"
msgstr "非成員 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:838
msgid "Member of"
msgstr "成員 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846
msgid "Move to \"Member of\" list"
msgstr "移至“成員”列表"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853
msgid "Move to \"Not member of\" list"
msgstr "移至“非成員”列表"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:873
msgid ""
"No private CAs found. A private CA is required to create a new user "
"certificate. Save the user first to import an external certificate."
msgstr "沒有找到私有CA。 私有CA需要創建新的用戶證書。 先保存用戶以導入外部證書。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:886
msgid "Effective Privileges"
msgstr "有效特權"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:896
msgid "User Certificates"
msgstr "用戶證書 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:908
msgid "Create Certificate for User"
msgstr "創建用戶證書"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:941
#, php-format
msgid ""
"The larger the key, the more security it offers, but larger keys take "
"considerably more time to generate, and take slightly longer to validate "
"leading to a slight slowdown in setting up new sessions (not always "
"noticeable). As of 2016, 2048 bit is the minimum and most common selection "
"and 4096 is the maximum in common use. For more information see %1$s."
msgstr ""
"密鑰越大,其提供的安全性越高,但是更大的密鑰需要更多的時間來生成,並且需要更長的時間來驗證。 "
"截至2016年,2048位是最小的選擇,4096位使用最多。更多資訊請參閱 %1$s。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959
msgid "Keys"
msgstr "密鑰"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:963
msgid "Authorized keys"
msgstr "認證密鑰"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:970
msgid "Authorized SSH Keys"
msgstr "認證SSH密鑰"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:972
msgid "Enter authorized SSH keys for this user"
msgstr "為這個用戶輸入認證的SSH密鑰。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:976
msgid "IPsec Pre-Shared Key"
msgstr "IPsec的預共用密鑰"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:134
msgid "User Privileges"
msgstr "用戶許可權"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:174
msgid ""
"The following privileges effectively give the user administrator-level "
"access  because the user gains access to execute general commands, edit "
"system files,  modify users, change passwords or similar:"
msgstr "以下許可權實際為用戶提供了管理員級訪問,請謹慎添加:"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:240
msgid ""
"(This privilege effectively gives administrator-level access to the user)"
msgstr "(此許可權實際向用戶提供了管理員級別的訪問許可權)"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:33
msgid "User Password"
msgstr "用戶密碼 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:59
msgid "Password successfully changed."
msgstr "密碼已成功更改 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:86
msgid "The password cannot be changed for a non-local user."
msgstr "對不起,你不能更改非本地用戶的密碼。 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:93
msgid "Update Password"
msgstr "更新密碼"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:103
msgid "*Confirmation"
msgstr "*確定"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:105
msgid "Select a new password"
msgstr "選擇一個新的密碼 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:44
#, php-format
msgid "%1$sError: Could not find settings for %2$s%3$s"
msgstr "%1$s錯誤:不能發現 %2$s%3$s的設置。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:51
#, php-format
msgid "Attempting connection to %1$s%2$s%3$s"
msgstr "正在嘗試連接到 %1$s%2$s%3$s"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:53
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:57
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:63
#: src/usr/local/www/uploadconfig.php:49
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:55
#, php-format
msgid "Attempting bind to %1$s%2$s%3$s"
msgstr "正在嘗試綁定%1$s%2$s%3$s"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:59
#, php-format
msgid "Attempting to fetch Organizational Units from %1$s%2$s%3$s"
msgstr "正在嘗試從%1$s%2$s%3$s提取組織單位"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:67
msgid "Organization units found"
msgstr "找到組織單位"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:77
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:83
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:87
msgid "failed"
msgstr "失敗 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:121
msgid "Session timeout must be an integer value."
msgstr "會話超時必須是一個整值。 "

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:128
msgid ""
"Authentication refresh time must be an integer between 0 and 3600 "
"(inclusive)."
msgstr "認證刷新時間必須是介於0和3600(含)之間的整數。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:133
msgid ""
"Settings have been saved, but the test was not performed because it is not "
"supported for local databases."
msgstr "設置已保存,但未執行測試,因為本地資料庫不支持此測試。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:143
msgid ""
"Settings have been saved, but the test was not performed because it is "
"supported only for LDAP based backends."
msgstr "設置已保存,但未執行測試,因為僅支持基於LDAP的後臺。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:203
msgid ""
"Time in minutes to expire idle management sessions. The default is 4 hours "
"(240 minutes). Enter 0 to never expire sessions. NOTE: This is a security "
"risk!"
msgstr "以分鐘為單位,默認為4小時(240分鐘),輸入0則永不過期。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:221
msgid "Auth Refresh Time"
msgstr "認證刷新時間"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:225
msgid ""
"Time in seconds to cache authentication results. The default is 30 seconds, "
"maximum 3600 (one hour). Shorter times result in more frequent queries to "
"authentication servers."
msgstr "以秒為單位的緩存認證結果的時間。 默認值為30秒,最大值為3600(一小時)。 較短的時間將導致對認證伺服器的頻繁的查詢。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:230
msgid "Save & Test"
msgstr "保存 & 測試"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:237
msgid "LDAP settings"
msgstr "LDAP 設置"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:240
msgid "Test results"
msgstr "測試結果 "

#: src/usr/local/www/uploadconfig.php:43
msgid "ERR Could not save configuration."
msgstr "錯誤:無法保存配置。"

#: src/usr/local/www/uploadconfig.php:52
msgid "ERR Could not install configuration."
msgstr "錯誤:無法安裝配置。"

#: src/usr/local/www/uploadconfig.php:55
msgid "ERR Invalid configuration received."
msgstr "錯誤:接收的配置無效。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:68
msgid "Deleted selected IPsec Phase 1 entries."
msgstr "刪除所選的IPsec階段1條目。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:78
msgid "Deleted selected IPsec Phase 2 entries."
msgstr "已刪除所選的IPsec Phase2條目。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:212
msgid "Saved configuration changes for IPsec tunnels."
msgstr "IPsec隧道的配置更改已保存。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:219 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:226
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:87
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:423
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:632
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:645
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:488
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:217
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:179
msgid "Tunnels"
msgstr "隧道"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:227 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:88
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:305
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:424
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:629
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:646
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:489
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:218
msgid "Mobile Clients"
msgstr "移動客戶端"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:228 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:72
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:89
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:95
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:425
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:647
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:490
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:219
msgid "Pre-Shared Keys"
msgstr "預共用密鑰"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:237 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:83
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:407
msgid "The IPsec tunnel configuration has been changed."
msgstr "IPsec隧道配置已更改"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:243
msgid "IPsec Tunnels"
msgstr "IPsec隧道"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:250
msgid "IKE"
msgstr "IKE"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:251
msgid "Remote Gateway"
msgstr "遠程網關"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:253
msgid "P1 Protocol"
msgstr "P1 協議"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:254
msgid "P1 Transforms"
msgstr "P1 轉換"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:255
msgid "P1 Description"
msgstr "P1 目標"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:292 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:355
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:356
msgid "Move checked entries to here"
msgstr "將選中的條目移動到此處"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:341 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:457
msgid "auto"
msgstr "自動"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:343 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:459
msgid "bits"
msgstr "bits"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:357
msgid "Edit phase1 entry"
msgstr "編輯phase1條目"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:359
msgid "Copy phase1 entry"
msgstr "複製PHASE1記錄"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:361 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:362
msgid "Delete phase1 entry"
msgstr "刪除phase1條目"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:390
#, php-format
msgid "Show Phase 2 Entries (%s)"
msgstr "顯示 Phase 2記錄(%s)"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:399
msgid "Local Subnet"
msgstr "本地子網 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:400
msgid "Remote Subnet"
msgstr "遠程子網 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:401
msgid "P2 Protocol"
msgstr "P2 協議"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:402
msgid "P2 Transforms"
msgstr "P2 轉換"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:403
msgid "P2 Auth Methods"
msgstr "P2 認證方法"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:404
msgid "P2 actions"
msgstr "P2 動作"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:427 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:478
msgid "Move checked P2s here"
msgstr "移動選中的P2s到這裏"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:479
msgid "Edit phase2 entry"
msgstr "編輯phase2條目"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:480
msgid "Add a new Phase 2 based on this one"
msgstr "基於這一個添加新的Phase 2"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:481
msgid "Delete phase2 entry"
msgstr "刪除phase2 條目"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:482
msgid "delete phase2 entry"
msgstr "刪除phase2條目"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:491
msgid "Add P2"
msgstr "添加phase2 條目"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:520
msgid "Add P1"
msgstr "添加phase1條目"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:523
msgid "Delete selected P1s"
msgstr "刪除選定的phase1條目"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:525
msgid "Delete P1s"
msgstr "刪除phase1條目"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:532
#, php-format
msgid "The IPsec status can be checked at %1$s%2$s%3$s."
msgstr "可以在 %1$s%2$s%3$s處檢查IPsec狀態。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:532
msgid "Status:IPsec"
msgstr "系統狀態:IPSEC "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:533
#, php-format
msgid "IPsec debug mode can be enabled at %1$s%2$s%3$s."
msgstr "可以在%1$s%2$s%3$s啟用IPsec調試模式。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:533 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:534
msgid "VPN:IPsec:Advanced Settings"
msgstr "VPN:IPsec:高級設置"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:534
#, php-format
msgid "IPsec can be set to prefer older SAs at %1$s%2$s%3$s."
msgstr "IPsec可以在%1$s%2$s%3$s設置為老的SAs。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:559
msgid "Confirmation required to delete this P1 entry."
msgstr "確認刪除Phase1條目。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:565
msgid "Confirmation required to delete this P2 entry."
msgstr "確認刪除Phase2條目。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:65
msgid "Deleted IPsec Pre-Shared Key"
msgstr "已刪除IPsec的預共用密鑰"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:101
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:65
msgid "Identifier"
msgstr "識別字 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:113
msgid "ANY USER"
msgstr "任何用戶"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:155
msgid "Edit key"
msgstr "編輯密鑰"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:156
msgid "Delete key"
msgstr "刪除密鑰"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:174
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:168
msgid "PSK for any user can be set by using an identifier of any."
msgstr "任何用戶的PSK可以通過使用任意識別字來設置。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:70
msgid "The identifier contains invalid characters."
msgstr "識別字包含無效字元。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:74
msgid "A user with this name already exists. Add the key to the user instead."
msgstr "這個名字的用戶已經存在。將密鑰添加到用戶。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:79
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:234
msgid "Pre-Shared Key contains invalid characters."
msgstr "預共用密鑰包含無效字元。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:86
msgid "Another entry with the same identifier already exists."
msgstr "另一個具有相同識別字的條目已經存在。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:105
msgid "Edited IPsec Pre-Shared Keys"
msgstr "已編輯的IPsec預共用密鑰"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:108
msgid "Added IPsec Pre-Shared Keys"
msgstr "已添加的預共用密鑰"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:130
msgid "Edit Pre-Shared-Secret"
msgstr "編輯預共用密鑰"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:134
msgid "*Identifier"
msgstr "*識別字"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:137
msgid ""
"This can be either an IP address, fully qualified domain name or an e-mail "
"address."
msgstr "這可以是IP地址,完全合格的功能變數名稱或電子郵件地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:141
msgid "*Secret type"
msgstr "*加密類型"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:148
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:760
msgid "*Pre-Shared Key"
msgstr "*預共用密鑰"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:155
msgid "User Authentication Source"
msgstr "用戶認證源 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:155
msgid "Group Authentication Source"
msgstr "組認證來源 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:161
msgid ""
"A valid IP address for 'Virtual Address Pool Network' must be specified."
msgstr "必須為“虛擬地址池網路”指定一個有效的IP地址。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:166
msgid ""
"A valid IPv6 address for 'Virtual IPv6 Address Pool Network' must be "
"specified."
msgstr "必須指定“虛擬IPv6地址池網路”的有效IPv6地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:171
msgid "A valid value for 'DNS Default Domain' must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的“DNS默認域”。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:181
msgid "A valid split DNS domain list must be specified."
msgstr "必須指定有效的拆分DNS域列表。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:191
msgid ""
"At least one DNS server must be specified to enable the DNS Server option."
msgstr "使用DNS伺服器選項指定至少一個DNS伺服器。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:194
msgid "A valid IP address for 'DNS Server #1' must be specified."
msgstr "'DNS 伺服器1' ,必須指定有效的IP地址。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:197
msgid "A valid IP address for 'DNS Server #2' must be specified."
msgstr "'DNS 伺服器2' ,必須指定有效的IP地址。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:200
msgid "A valid IP address for 'DNS Server #3' must be specified."
msgstr "'DNS 伺服器3' ,必須指定有效的IP地址。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:203
msgid "A valid IP address for 'DNS Server #4' must be specified."
msgstr "'DNS 伺服器4' ,必須指定有效的IP地址。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:209
msgid ""
"At least one WINS server must be specified to enable the DNS Server option."
msgstr "使用DNS伺服器選項指定至少一個WINS伺服器。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:212
msgid "A valid IP address for 'WINS Server #1' must be specified."
msgstr " 'WINS 伺服器1' 必須指定有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:215
msgid "A valid IP address for 'WINS Server #2' must be specified."
msgstr " 'WINS 伺服器2' 必須指定有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:221
msgid "A valid value for 'Login Banner' must be specified."
msgstr "必須指定'登錄橫幅' 的有效值。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:230
msgid ""
"Only valid RADIUS servers may be selected as a user source when using EAP-"
"RADIUS for authentication on the Mobile IPsec VPN."
msgstr "當使用EAP-RADIUS在移動IPsec VPN上進行認證時,只能選擇有效的RADIUS伺服器作為用戶源。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:297
msgid "Saved IPsec Mobile Clients configuration."
msgstr "已保存IPsec移動客戶端配置。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:415
msgid ""
"Support for IPsec Mobile Clients is enabled but a Phase 1 definition was not "
"found"
msgstr "已啟用對IPsec移動客戶端的支持,但沒找到Phase 1定義"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:415
msgid "Please click Create to define one."
msgstr "請單擊創建定義一個。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:415
msgid "Create Phase 1"
msgstr "創建Phase 1"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:431
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:435
msgid "Enable IPsec Mobile Client Support"
msgstr "啟用IPSec移動客戶端支持 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:434
msgid "IKE Extensions"
msgstr "IKE擴展 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:441
msgid "Extended Authentication (Xauth)"
msgstr "擴展認證(XAuth)"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:451
msgid "*User Authentication"
msgstr "*用戶認證"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:463
msgid "system"
msgstr "系統"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:459
msgid "*Group Authentication"
msgstr "*組認證"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:469
msgid "Client Configuration (mode-cfg)"
msgstr "客戶端配置(模式CFG) "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:473
msgid "Virtual Address Pool"
msgstr "虛擬地址池 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:491
msgid "Network configuration for Virtual Address Pool"
msgstr "虛擬地址池的網路配置"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:510
msgid "Virtual IPv6 Address Pool"
msgstr "虛擬IPv6地址池"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:525
msgid "IPv6 Network"
msgstr "IPv6 網路"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:528
msgid "Network configuration for Virtual IPv6 Address Pool"
msgstr "虛擬IPv6地址池的網路配置"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:547
msgid "Network List"
msgstr "網路列表 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:554
msgid "Save Xauth Password"
msgstr "保存(XAuth)密碼"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:557
msgid ""
"NOTE: With iPhone clients, this does not work when deployed via the iPhone "
"configuration utility, only by manual entry."
msgstr "注意:對於iPhone客戶端,通過iPhone配置實用程式部署時,僅通過手動輸入無法使用。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:561
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:442
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1143
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1150
msgid "DNS Default Domain"
msgstr "DNS默認域 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:578
msgid "Specify domain as DNS Default Domain"
msgstr "將功能變數名稱指定為DNS默認域"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:584
msgid "Split DNS"
msgstr "拆分DNS"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:601
msgid ""
"NOTE: If left blank, and a default domain is set, it will be used for this "
"value."
msgstr "注意:如果留空,並且設置了默認域,則將使用此值。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:613
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:622
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:638
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:647
msgid "Server #"
msgstr "伺服器 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:658
msgid "Phase2 PFS Group"
msgstr "Phase2 PFS組"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:681
msgid "Login Banner"
msgstr "登錄橫幅"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:192
msgid "EAP-MSChapv2 can only be used with IKEv2 type VPNs."
msgstr "EAP-MSChapv2只能與IKEv2類型的VPN一起使用。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:197
msgid "EAP-TLS can only be used with IKEv2 type VPNs."
msgstr "EAP-TLS只能與IKEv2類型的VPN一起使用。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:202
msgid "EAP-RADIUS can only be used with IKEv2 type VPNs."
msgstr "EAP-RADIUS只能與IKEv2類型的VPN一起使用。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:227
msgid "Remote gateway"
msgstr "遠程網關 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:238
msgid "The P1 lifetime must be an integer."
msgstr "PHASE1有效期必須為整數。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:243
msgid "A valid remote gateway address or host name must be specified."
msgstr "必須指定有效的遠程網關地址或主機名。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:245
msgid ""
"A valid remote gateway IPv4 address must be specified or protocol needs to "
"be changed to IPv6"
msgstr "必須指定有效的遠程網關IPv4地址,或者需要將協議更改為IPv6"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:247
msgid ""
"A valid remote gateway IPv6 address must be specified or protocol needs to "
"be changed to IPv4"
msgstr "必須指定有效的遠程網關IPv6地址,或者需要將協議更改為IPv4"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:257
#, php-format
msgid "The remote gateway \"%1$s\" is already used by phase1 \"%2$s\"."
msgstr "遠程網關 \"%1$s\" 已經由PHASE1\"%2$s\"使用  。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:268
msgid "There is a Phase 2 using IPv6, cannot use IPv4."
msgstr "Phase 2使用IPv6,不能使用IPv4。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:272
msgid "There is a Phase 2 using IPv4, cannot use IPv6."
msgstr "Phase 2使用IPv4,不能使用IPv6。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:286
msgid "Please enter an address for 'My Identifier'"
msgstr "請輸入“我的識別字”的地址"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:290
msgid "Please enter a keyid tag for 'My Identifier'"
msgstr "請輸入“我的識別字”的keyid 標籤 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:294
msgid "Please enter a fully qualified domain name for 'My Identifier'"
msgstr "請輸入“我識別字”完全合格的功能變數名稱"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:298
msgid ""
"Please enter a user and fully qualified domain name for 'My Identifier'"
msgstr "為“我的識別字” 輸入用戶和完全合格的功能變數名稱"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:302
msgid "Please enter a dynamic domain name for 'My Identifier'"
msgstr "請輸入“我識別字”的動態功能變數名稱 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:306
msgid "A valid IP address for 'My identifier' must be specified."
msgstr "必須給“我的識別字”指定一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:310
msgid "A valid domain name for 'My identifier' must be specified."
msgstr "必須給“我的識別字”指定一個有效的功能變數名稱。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:315
msgid "A valid FQDN for 'My identifier' must be specified."
msgstr "必須給“我的識別字”指定一個有效的FQDN。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:322
msgid ""
"A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'My identifier' must "
"be specified."
msgstr "必須為“我的識別字”指定有效的用戶FQDN,格式為user@my.domain.com。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:328
msgid "A valid Dynamic DNS address for 'My identifier' must be specified."
msgstr "必須為“我的識別字”指定有效的動態DNS地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:341
msgid "Please enter an address for 'Peer Identifier'"
msgstr "請輸入“對等識別字”的地址"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:345
msgid "Please enter a keyid tag for 'Peer Identifier'"
msgstr "請輸入“對等識別字”的keyid標籤"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:349
msgid "Please enter a fully qualified domain name for 'Peer Identifier'"
msgstr "請輸入“對等識別字”的完全合格功能變數名稱"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:353
msgid ""
"Please enter a user and fully qualified domain name for 'Peer Identifier'"
msgstr "請輸入'對等識別字“的用戶和完全合格的功能變數名稱 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:357
msgid "A valid IP address for 'Peer identifier' must be specified."
msgstr "必須為'對等識別字“指定一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:361
msgid "A valid domain name for 'Peer identifier' must be specified."
msgstr "必須為'對等識別字“指定一個有效的功能變數名稱"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:366
msgid "A valid FQDN for 'Peer identifier' must be specified."
msgstr "必須指定“對等識別字”的有效FQDN。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:373
msgid ""
"A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'Peer identifier' "
"must be specified."
msgstr "必須指定“對等識別字”的有效用戶FQDN,格式為user@my.domain.com。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:380
msgid "A numeric value must be specified for DPD delay."
msgstr "必須為DPD延遲指定一個數值。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:384
msgid "A numeric value must be specified for DPD retries."
msgstr "必須為DPD重試指定一個數值。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:389
msgid "A numeric value must be specified for TFC bytes."
msgstr "必須為TFC位元組指定一個數值。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:393
msgid "Valid arguments for IKE type are v1, v2 or auto"
msgstr "IKE類型的有效參數是v1,v2或auto"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:397
msgid "Encryption Algorithm AES-GCM can only be used with IKEv2"
msgstr "加密演算法AES-GCM只能與IKEv2一起使用"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:407
msgid ""
"A valid RADIUS server must be selected for user authentication on the Mobile "
"Clients tab in order to set EAP-RADIUS as the authentication method."
msgstr "為了將EAP-RADIUS設置為身份認證方法,必須在移動客戶端選項卡上選擇有效的RADIUS伺服器進行用戶身份認證。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:511
msgid "Saved IPsec tunnel Phase 1 configuration."
msgstr "已保存IPsec隧道 Phase 1配置。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:539
#, php-format
msgid "GW Group %s"
msgstr "網關組 %s"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:629
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:632
msgid "Edit Phase 1"
msgstr "編輯Phase 1 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:653
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:506
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:312
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:671
msgid "General Information"
msgstr "一般資訊"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:664
msgid "*Key Exchange version"
msgstr "*密鑰交換版本"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:667
msgid ""
"Select the Internet Key Exchange protocol version to be used. Auto uses "
"IKEv2 when initiator, and accepts either IKEv1 or IKEv2 as responder."
msgstr "選擇要使用的Internet密鑰交換協議版本。 在啟動時自動使用IKEv2,並接受IKEv1或IKEv2作為回應者。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:671
msgid "*Internet Protocol"
msgstr "*Internet 協議"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:674
msgid "Select the Internet Protocol family."
msgstr "選擇Internet協議。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:681
msgid "Select the interface for the local endpoint of this phase1 entry."
msgstr "選擇此PHASE1條目的本地端點的介面。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:686
msgid "*Remote Gateway"
msgstr "*遠程網關"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:689
msgid "Enter the public IP address or host name of the remote gateway."
msgstr "輸入遠程網關的公有IP地址或主機名。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:701
msgid "Phase 1 Proposal (Authentication)"
msgstr "Phase 1提案(認證)"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:708
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:806
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:813
msgid "Must match the setting chosen on the remote side."
msgstr "必須匹配在遠程側選擇的設置。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:714
msgid "Main"
msgstr "主要"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:712
msgid "*Negotiation mode"
msgstr "*協商模式"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:715
msgid "Aggressive is more flexible, but less secure."
msgstr "積極更靈活,但不安全。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:717
msgid "*My identifier"
msgstr "*我的識別字"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:735
msgid "*Peer identifier"
msgstr "*同等識別字"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:753
msgid ""
"This is known as the \"group\" setting on some VPN client implementations"
msgstr "這在一些VPN客戶端實現上稱為“組”設置"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:763
msgid "Enter the Pre-Shared Key string."
msgstr "輸入預共用密鑰字串 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:767
msgid "*My Certificate"
msgstr "*我的證書"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:770
msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager."
msgstr "選擇以前在證書管理器中配置的證書。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:774
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:672
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:678
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:799
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:805
msgid "*Peer Certificate Authority"
msgstr "*同等證書頒發機構"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:777
msgid ""
"Select a certificate authority previously configured in the Certificate "
"Manager."
msgstr "選擇以前在證書管理器中配置的證書頒發機構。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:781
msgid "Phase 1 Proposal (Algorithms)"
msgstr "Phase 1提案(演算法)"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:783
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:721
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:892
msgid "*Encryption Algorithm"
msgstr "*加密演算法"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:803
msgid "*Hash Algorithm"
msgstr "*哈希演算法"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:810
msgid "*DH Group"
msgstr "*DH 組"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:817
msgid "*Lifetime (Seconds)"
msgstr "*有效期(秒)"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:828
msgid "Disable rekey"
msgstr "禁用預授密鑰"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:835
msgid "Disable Reauth"
msgstr "禁用重新認證"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:842
msgid "Responder Only"
msgstr "僅回應者"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:851
msgid "Force"
msgstr "加強 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:849
msgid "NAT Traversal"
msgstr "NAT穿透"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:852
msgid ""
"Set this option to enable the use of NAT-T (i.e. the encapsulation of ESP in "
"UDP packets) if needed, which can help with clients that are behind "
"restrictive firewalls."
msgstr "設置此選項以啟用NAT穿透(即在UDP數據包中封裝ESP),這可以幫助處於限制性防火牆之後的客戶端。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:857
msgid "MOBIKE"
msgstr "MOBIKE"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:860
msgid "Set this option to control the use of MOBIKE"
msgstr "設置此選項以控制MOBIKE的使用"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:864
msgid "Split connections"
msgstr "拆分連接"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:890
msgid "Dead Peer Detection"
msgstr "失效對等體檢測"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:900
msgid "Delay between requesting peer acknowledgement."
msgstr "請求對等確認之間的延遲。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:904
msgid "Max failures"
msgstr "最大故障"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:907
msgid "Number of consecutive failures allowed before disconnect. "
msgstr "斷開連接之前允許的連續故障數。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:137
msgid "A valid ikeid must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的ikeid。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:142
msgid "Local network type"
msgstr "本地網路類型 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:142
msgid "Unique Identifier"
msgstr "唯一識別字"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:145
msgid "Remote network type"
msgstr "遠程網路類型 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:154
msgid "A valid local network bit count must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的本地網路位計數。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:158
msgid "A valid local network IP address must be specified."
msgstr "必須指定一個有效的本地網路IP地址。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:160
msgid ""
"A valid local network IPv4 address must be specified or Mode needs to be "
"changed to IPv6"
msgstr "必須指定有效的本地網路IPv4地址,或者需要將模式更改為IPv6"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:162
msgid ""
"A valid local network IPv6 address must be specified or Mode needs to be "
"changed to IPv4"
msgstr "必須指定有效的本地網路IPv6地址,或者需要將模式更改為IPv4"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:173
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:203
msgid "Invalid Local Network."
msgstr "本地網路無效。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:173
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:203
#, php-format
msgid "%s has no subnet."
msgstr "%s沒有子網"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:181
msgid "A valid NAT local network bit count must be specified."
msgstr "必須指定有效的NAT本地網路位計數。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:184
msgid ""
"A network type address cannot be configured for NAT while only an address "
"type is selected for local source."
msgstr "網路類型地址不能配置為NAT,而只為本地源選擇地址類型。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:188
msgid "A valid NAT local network IP address must be specified."
msgstr "必須指定有效的NAT本地網路IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:190
msgid ""
"A valid NAT local network IPv4 address must be specified or Mode needs to be "
"changed to IPv6"
msgstr "必須指定有效的NAT本地網路IPv4地址,或者需要將模式更改為IPv6"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:192
msgid ""
"A valid NAT local network IPv6 address must be specified or Mode needs to be "
"changed to IPv4"
msgstr "必須指定有效的NAT本地網路IPv6地址,或者需要將模式更改為IPv4"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:211
msgid "A valid remote network bit count must be specified."
msgstr "必須指定有效的遠程網路位計數。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:215
msgid "A valid remote network IP address must be specified."
msgstr "必須指定有效的遠程網路IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:217
msgid ""
"A valid remote network IPv4 address must be specified or Mode needs to be "
"changed to IPv6"
msgstr "必須指定有效的遠程網路IPv4地址,或者需要將模式更改為IPv6"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:219
msgid ""
"A valid remote network IPv6 address must be specified or Mode needs to be "
"changed to IPv4"
msgstr "必須指定有效的遠程網路IPv6地址,或者需要將模式更改為IPv4"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:245
msgid "Phase2 with this Local Network is already defined for mobile clients."
msgstr "Phase2已經為移動客戶端定義了這個本地網路。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:278
msgid ""
"Phase2 with this Local/Remote networks combination is already defined for "
"this Phase1."
msgstr "已為此Phase1定義了這個本地/遠程網路組合的Phase2。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:317
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:322
msgid ""
"The local and remote networks of a phase 2 entry cannot overlap the outside "
"of the tunnel (interface and remote gateway) configured in its phase 1."
msgstr "phase 2條目的本地和遠程網路不能與在phase 1中配置的隧道(介面和遠程網關)外部重疊。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:336
msgid "At least one encryption algorithm must be selected."
msgstr "必須選擇至少一個加密演算法。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:341
msgid "At least one hashing algorithm needs to be selected."
msgstr "至少需要選擇一個哈希演算法。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:349
msgid "The P2 lifetime must be an integer."
msgstr "Phase 2有效期必須是一個整數。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:395
msgid "Saved IPsec tunnel Phase 2 configuration."
msgstr "已保存IPsec隧道 Phase 2配置。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408
msgid "Edit Phase 2"
msgstr "編輯 Phase 2 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:512
msgid "*Local Network"
msgstr "*本地網路"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:535
msgid "NAT/BINAT translation"
msgstr "NAT / BINAT轉換"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:559
msgid ""
"If NAT/BINAT is required on this network specify the address to be "
"translated"
msgstr "如果在此網路上需要NAT / BINAT,請指定要轉換的地址"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:563
msgid "*Remote Network"
msgstr "*遠程網路"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:591
msgid "Phase 2 Proposal (SA/Key Exchange)"
msgstr "Phase 2建議(SA /密鑰交換) "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:598
msgid "ESP is encryption, AH is authentication only."
msgstr "ESP是加密,AH是認證"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:604
msgid "*Encryption Algorithms"
msgstr "*加密演算法"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:635
msgid ""
"Use 3DES for best compatibility or for a hardware crypto accelerator card. "
"Blowfish is usually the fastest in software encryption."
msgstr "選擇3DES實現最佳相容性或硬體加密加速卡。 Blowfish通常是軟體加密中最快的。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:642
msgid "*Hash Algorithms"
msgstr "*哈希演算法"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:661
msgid "PFS key group"
msgstr "PFS密鑰組 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:671
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:271
msgid "Seconds"
msgstr " 秒"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:679
msgid "Automatically ping host"
msgstr "自動ping主機 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:54
#, php-format
msgid "A valid value must be specified for %s debug."
msgstr "必須為 %s 調試指定有效值。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:62
msgid "An integer must be specified for Maximum MSS."
msgstr "必須為最大MSS指定一個整數。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:65
msgid "An integer between 576 and 65535 must be specified for Maximum MSS"
msgstr "必須為最大MSS指定一個介於576和65535之間的整數"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:166
msgid "Saved IPsec advanced settings."
msgstr "已保存IPsec高級設置。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:225
msgid "IPsec Logging Controls"
msgstr "IPsec日誌控制臺"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:237
msgid ""
"Changes the log verbosity for the IPsec daemon, so that more detail will be "
"generated to aid in troubleshooting."
msgstr "更改IPsec守護程式的日誌級別,以便生成更多詳細資訊以幫助排除故障。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:242
msgid "Advanced IPsec Settings"
msgstr "高級IPsec設置"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:246
msgid "Configure Unique IDs as"
msgstr "配置特定ID"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:250
#, php-format
msgid ""
"Whether a particular participant ID should be kept unique, with any new "
"IKE_SA using an ID deemed to replace all old ones using that ID. Participant "
"IDs normally are unique, so a new IKE_SA using the same ID is almost "
"invariably intended to replace an old one. The difference between %1$sno%2$s "
"and %1$snever%2$s is that the old IKE_SAs will be replaced when receiving an "
"INITIAL_CONTACT notify if the option is no but will ignore these notifies if "
"%1$snever%2$s is configured. The daemon also accepts the value %1$skeep%2$s "
"to reject new IKE_SA setups and keep the duplicate established earlier. "
"Defaults to Yes."
msgstr ""
"是否特定的參與者ID應該保持唯一,任何新的IKE_SA使用ID被視為替換使用該ID的所有舊ID。 "
"參與者ID通常是唯一的,因此使用相同ID的新IKE_SA幾乎總是打算替換舊的IKE_SA。%1$sno%2$s和%1$snever%2$s "
"之間的區別在於,如果選項為no,則接收到INITIAL_CONTACT通知時,舊的IKE_SAs將被替換;但如果選擇為%1$snever%2$s。 "
"守護程式還接受值 %1$skeep%2$s拒絕新的IKE_SA設置,並保留先前建立的副本。 默認為是。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:262
msgid "IP Compression"
msgstr "IP 壓縮"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:265
msgid "IPComp compression of content is proposed on the connection."
msgstr "在連接上建議IPComp壓縮內容。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:269
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:347
msgid "Strict interface binding"
msgstr "嚴格的介面綁定"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:272
msgid ""
"Enable strongSwan's interfaces_use option to bind specific interfaces only. "
"This option is known to break IPsec with dynamic IP interfaces. This is not "
"recommended at this time."
msgstr ""
"啟用strongSwan interfaces_use選項僅綁定特定介面。 已知此選項會中斷具有動態IP介面的IPsec,不建議進行此類操作。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:276
msgid "Unencrypted payloads in IKEv1 Main Mode"
msgstr "未加密的有效負載"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:280
msgid ""
"Some implementations send the third Main Mode message unencrypted, probably "
"to find the PSKs for the specified ID for authentication. This is very "
"similar to Aggressive Mode, and has the same security implications: A "
"passive attacker can sniff the negotiated Identity, and start brute forcing "
"the PSK using the HASH payload. It is recommended to keep this option to no, "
"unless the exact implications are known and compatibility is required for "
"such devices (for example, some SonicWall boxes)."
msgstr ""
"一些實現發送第三主模式消息未加密,可能找到用於認證的指定ID的PSK。 "
"這與攻擊模式非常相似,並且具有相同的安全含義:被動攻擊者可以嗅探協商的身份,並使用HASH有效負載開始暴力強制PSK。 "
"建議不勾選此設置,除非知道確切的含義,並且這些類設備還必須相容此項設置(例如某些SonicWall盒)。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:288
msgid "Enable Maximum MSS"
msgstr "啟用最大MSS"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:293
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:302
msgid "Maximum MSS"
msgstr "最大的MSS "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:306
msgid ""
"Enable MSS clamping on TCP flows over VPN. This helps overcome problems with "
"PMTUD on IPsec VPN links. If left blank, the default value is 1400 bytes. "
msgstr "啟用MSS限制TCP流量通過VPN,這有助於克服PMTUD在IPsec VPN鏈路上的問題。如果留空,則默認值是1400位元組。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:314
msgid "Enable Cisco Extensions"
msgstr "啟用Cisco擴展"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:317
msgid ""
"Enable Unity Plugin which provides Cisco Extension support such as Split-"
"Include, Split-Exclude and Split-Dns."
msgstr "啟用Unity插件,它提供Cisco擴展支持,如Split-Include, Split-Exclude 和 Split-Dns。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:321
msgid "Strict CRL Checking"
msgstr "嚴格的CRL檢查"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:324
msgid ""
"Check this to require availability of a fresh CRL for peer authentication "
"based on RSA signatures to succeed."
msgstr "基於RSA簽名的對等體認證成功,檢查這是否要求提供新的CRL"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:328
msgid "Make before Break"
msgstr "先建後刪"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:331
msgid ""
"Instead of a break-before-make scheme. Make-before-break uses overlapping "
"IKE and CHILD_SA during reauthentication by first recreating all new SAs "
"before deleting the old ones. This behavior can be beneficial to avoid "
"connectivity gaps during reauthentication, but requires support for "
"overlapping SAs by the peer."
msgstr ""
"先建後刪在重新認證期間使用重疊的IKE和CHILD_SA,首先在刪除舊的SA之前重新創建所有新的SA。 "
"此行為可有益於避免重新認證期間的連接間隙,但需要對等體支持重疊的SA。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:337
msgid "Auto-exclude LAN address"
msgstr "自動排除LAN地址"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:340
msgid "Exclude traffic from LAN subnet to LAN IP address from IPsec."
msgstr "從LAN子網將流量排除到IPsec的LAN IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:75
msgid ""
"'Server address' parameter should NOT be set to any IP address currently in "
"use on this firewall."
msgstr "“伺服器地址”參數不應設置為此防火牆上當前使用的任何IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:85
msgid "Secret and confirmation must match"
msgstr "兩次輸入必須一致"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:89
msgid "RADIUS secret and confirmation must match"
msgstr "兩次輸入必須一致"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:93
msgid "Number of L2TP users must be between 1 and 255"
msgstr "L2TP用戶數必須在1到255之間"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:102
msgid "The specified server address is equal to the LAN interface address."
msgstr "指定的伺服器地址等於LAN介面地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:107
msgid "The field 'Primary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address."
msgstr "“主L2TP DNS伺服器”字段必須包含有效的IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:110
msgid ""
"The field 'Secondary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address."
msgstr "“備用L2TP DNS伺服器”字段必須包含有效的IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:113
msgid ""
"The Secondary L2TP DNS Server cannot be set when the Primary L2TP DNS Server "
"is empty."
msgstr "主L2TP DNS伺服器為空時,無法設置備用L2TP DNS伺服器。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:171
msgid "L2TP VPN configuration changed."
msgstr "已更改L2TP VPN 配置。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:199
msgid "Enable L2TP"
msgstr "啟用L2TP伺服器"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:229
msgid "*Server address"
msgstr "*伺服器地址"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:232
#, php-format
msgid ""
"Enter the IP address the L2TP server should give to clients for use as their "
"\"gateway\". %1$sTypically this is set to an unused IP just outside of the "
"client range.%1$s%1$sNOTE: This should NOT be set to any IP address "
"currently in use on this firewall."
msgstr ""
"輸入L2TP伺服器應提供給客戶端用作其“網關”的IP地址。  "
"%1$s通常這被設置為在客戶端範圍之外的未使用的IP。%1$s%1$s注意:這不應設置為此防火牆上當前使用的任何IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:238
msgid "*Remote address range"
msgstr "*遠程地址範圍"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:245
msgid "*Number of L2TP users"
msgstr "*L2TP的用戶數"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:252
msgid "Secret"
msgstr "密鑰 "

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:255
msgid ""
"Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/"
"setups."
msgstr "指定可選的對端之間共用的秘密。某些設備/設置上需要。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:259
msgid "*Authentication type"
msgstr "*認證類型"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:266
msgid "Specifies the protocol to use for authentication."
msgstr "指定用於認證協議類型。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:270
msgid "Primary L2TP DNS server"
msgstr "主L2TP DNS伺服器"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:277
msgid "Secondary L2TP DNS server"
msgstr "副L2TP DNS伺服器"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:292
msgid ""
"When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified "
"below. The local user database will not be used."
msgstr "設置時,所有用戶都將使用下麵指定的RADIUS伺服器進行身份認證。本地用戶數據庫將不能使用。 "

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:303
msgid "*Server"
msgstr "*伺服器"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:305
msgid "Enter the IP address of the RADIUS server."
msgstr "輸入RADIUS伺服器的IP地址。 "

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:309
msgid "*Secret"
msgstr "*加密"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:316
msgid "RADIUS issued IPs"
msgstr "RADIUS頒發的IP"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:327
msgid ""
"Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from L2TP clients."
msgstr "不要忘記添加防火牆規則以允許來自L2TP客戶端的流量。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:60
msgid "Deleted a L2TP VPN user."
msgstr " 已刪除L2TP VPN 用戶"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:74
msgid "RADIUS is enabled. The local user database will not be used."
msgstr "RADIUS已啟用。 將不會使用本地用戶數據庫。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:78
msgid "The L2TP user list has been modified."
msgstr "L2TP用戶列表已被修改"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:78
msgid "The changes must be applied for them to take effect"
msgstr "必須應用更改才能使其生效。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:78
msgid "Warning: this will terminate all current L2TP sessions!"
msgstr "警告:這將終止所有當前的L2TP會話!"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:88
msgid "L2TP Users"
msgstr "L2TP用戶"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:90
msgid "The password contains invalid characters."
msgstr "密碼中包含無效字元。 "

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:97
msgid "The IP address entered is not valid."
msgstr "輸入的IP地址是無效的。 "

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:130
msgid "Configured a L2TP VPN user."
msgstr " L2TP VPN用戶已配置。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:165
msgid "To change the users password, enter it here."
msgstr "要更改用戶密碼,請在此處輸入。"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:174
msgid "To assign the user a specific IP address, enter it here."
msgstr "請在此處輸入要為用戶分配的指定IP。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:81
#, php-format
msgid "Deleted OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
msgstr "已從伺服器%1$s:%2$s %3$s刪除OpenVPN客戶端"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:83
msgid "Deleted empty OpenVPN client"
msgstr "已刪除OpenVPN客戶端條目。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:87
msgid "Client successfully deleted."
msgstr "成功刪除客戶端"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:196
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:265
msgid "The selected Encryption Algorithm is not valid."
msgstr "所選的加密演算法無效。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:201
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:270
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv6 protocol and an IPv4 "
"IP address cannot be selected."
msgstr "協議和IP地址系列不匹配。 不能選擇IPv6協議和IPv4 IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:203
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:272
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv4 protocol and an IPv6 "
"IP address cannot be selected."
msgstr "協議和IP地址系列不匹配。 不能選擇IPv4協議和IPv6 IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:208
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277
msgid ""
"An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 "
"address."
msgstr "選擇了IPv4協議,但所選介面沒有IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:214
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:283
msgid ""
"An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 "
"address."
msgstr "選擇了IPv6協議,但選定的介面沒有IPv6地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:233
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:328
msgid "The specified 'Local port' is in use. Please select another value"
msgstr "指定的“本地端口”正在使用中。 請選擇其他端口值"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:246
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:403
msgid "The field 'Topology' contains an invalid selection"
msgstr "字段 '拓撲' 包含無效的選擇"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:261
msgid "User name and password are required for proxy with authentication."
msgstr "身份驗證代理需要用戶名和密碼。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:291
msgid "The bandwidth limit must be a positive numeric value."
msgstr "帶寬限制必須是正值。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:301
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:338
msgid "The field 'Shared Key' does not appear to be valid"
msgstr "字段“共用密鑰”無效"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:308
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:345
msgid "The field 'TLS Key' does not appear to be valid"
msgstr "字段“TLS密鑰”無效"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:311
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:348
msgid "The field 'TLS Key Usage Mode' is not valid"
msgstr "字段“TLS密鑰使用模式”無效"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:316
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:437
msgid "GCM Encryption Algorithms cannot be used with Shared Key mode."
msgstr "GCM加密演算法不能與共享密鑰模式一起使用。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:324
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:423
msgid "One or more of the selected NCP Algorithms is not valid."
msgstr "所選NCP演算法中的一個或多個無效。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:333
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:433
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:878
msgid "Shared key"
msgstr "共用密鑰 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:339
msgid ""
"If no Client Certificate is selected, a username and/or password must be "
"entered."
msgstr "如果未選擇客戶端證書,則必須輸入用戶名和密碼。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:357
msgid "Limit Outgoing Bandwidth is not compatible with UDP Fast I/O."
msgstr "限制輸出帶寬與UDP快速I / O不相容。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:364
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:471
msgid "The supplied Send/Receive Buffer size is invalid."
msgstr "設置的發送/接收緩衝區大小無效。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:454
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
msgstr "已更新OpenVPN 客戶端到伺服器%1$s:%2$s %3$s"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:457
#, php-format
msgid "Added OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
msgstr "已添加OpenVPN客戶端到到伺服器%1$s:%2$s %3$s"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:497
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:303
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:660
msgid "Clients"
msgstr "客戶端"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:498
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:304
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:661
msgid "Client Specific Overrides"
msgstr "客戶端特定覆蓋"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513
msgid ""
"Set this option to disable this client without removing it from the list."
msgstr "設置此選項以禁用此客戶端,而不將其從列表中刪除。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:517
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:682
msgid "*Server mode"
msgstr "*服務模式"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:531
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:723
msgid "*Device mode"
msgstr "*設備模式"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:534
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726
#, php-format
msgid ""
"\"tun\" mode carries IPv4 and IPv6 (OSI layer 3) and is the most common and "
"compatible mode across all platforms.%1$s\"tap\" mode is capable of carrying "
"802.3 (OSI Layer 2.)"
msgstr ""
"“tun”模式攜帶IPv4和IPv6(OSI第3層),是所有平臺中最常見和相容的模式。%1$s\"tap\" 模式能夠承載802.3(OSI第2層)"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:542
msgid ""
"The interface used by the firewall to originate this OpenVPN client "
"connection"
msgstr "用於發起此OpenVPN客戶端連接的防火牆介面"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:546
msgid "Local port"
msgstr "本地端口 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:550
msgid ""
"Set this option to bind to a specific port. Leave this blank or enter 0 for "
"a random dynamic port."
msgstr "設置此選項以綁定到特定端口。 將此空白或對隨機動態端口輸入0。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:554
msgid "*Server host or address"
msgstr "*伺服器主機或地址"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:557
msgid "The IP address or hostname of the OpenVPN server."
msgstr "OpenVPN伺服器的IP地址或主機名。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:561
msgid "*Server port"
msgstr "*伺服器端口"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564
msgid "The port used by the server to receive client connections."
msgstr "伺服器用於接收客戶端連接的端口。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:568
msgid "Proxy host or address"
msgstr "代理主機或地址 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571
#, php-format
msgid ""
"The address for an HTTP Proxy this client can use to connect to a remote "
"server.%1$sTCP must be used for the client and server protocol."
msgstr "此客戶端可用於連接到遠程伺服器的HTTP代理的地址,%1$s客戶端和服務器協議必須使用TCP。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:576
msgid "Proxy port"
msgstr "代理端口"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585
msgid "basic"
msgstr "basic"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585
msgid "ntlm"
msgstr "ntlm"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:583
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "代理認證"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:586
msgid "The type of authentication used by the proxy server."
msgstr "代理伺服器使用的身份驗證類型。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:610
msgid "User Authentication Settings"
msgstr "用戶認證設置"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:618
msgid "Leave empty when no user name is needed"
msgstr "不需要用戶名時留空"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:625
msgid "Leave empty when no password is needed"
msgstr "不需要密碼時留空"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:629
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:753
msgid "Cryptographic Settings"
msgstr "加密設置 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:633
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:757
msgid "TLS Configuration"
msgstr "TLS 配置"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:636
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760
msgid ""
"A TLS key enhances security of an OpenVPN connection by requiring both "
"parties to have a common key before a peer can perform a TLS handshake. This "
"layer of HMAC authentication allows control channel packets without the "
"proper key to be dropped, protecting the peers from attack or unauthorized "
"connections.The TLS Key does not have any effect on tunnel data."
msgstr ""
"TLS密鑰通過要求雙方在對等體可以執行TLS握手之前具有公共密鑰來增強OpenVPN連接的安全性。 "
"該層的HMAC認證允許沒有正確密鑰的控制通道分組被丟棄,保護對等體免受攻擊或未授權的連接。TLS密鑰對隧道數據沒有任何影響。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:651
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775
msgid "*TLS Key"
msgstr "*TLS 密鑰"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:653
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:777
#, php-format
msgid ""
"Paste the TLS key here.%1$sThis key is used to sign control channel packets "
"with an HMAC signature for authentication when establishing the tunnel. "
msgstr "在此處粘貼TLS密鑰。%1$s此密鑰用於在建立隧道時使用HMAC簽名對控制通道分組進行認證。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:658
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:783
msgid "*TLS Key Usage Mode"
msgstr "*TLS密鑰使用模式"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:661
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786
#, php-format
msgid ""
"In Authentication mode the TLS key is used only as HMAC authentication for "
"the control channel, protecting the peers from unauthorized connections. "
"%1$sEncryption and Authentication mode also encrypts control channel "
"communication, providing more privacy and traffic control channel "
"obfuscation."
msgstr ""
"在認證模式下,TLS密鑰僅用作控制通道的HMAC認證,保護對等體免受未經授權的連接。 "
"%1$s加密和認證模式還加密控制通道通信,提供更多的隱私和流量控制通道混淆。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:686
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:692
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:813
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:819
msgid "Peer Certificate Revocation list"
msgstr "對等證書吊銷列表"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:699
msgid "Auto generate"
msgstr "自動生成"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:706
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:886
msgid "*Shared Key"
msgstr "*共用密鑰"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:708
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888
msgid "Paste the shared key here"
msgstr "在此處粘貼共用密鑰"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:714
msgid "Client Certificate"
msgstr "客戶端證書 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:724
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:895
msgid ""
"The Encryption Algorithm used for data channel packets when Negotiable "
"Cryptographic Parameter (NCP) support is not available."
msgstr "當可協商加密參數(NCP)支持時,用於數據通道分組的加密演算法不可用。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:728
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899
msgid "Enable NCP"
msgstr "啟用 NCP"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:735
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:905
msgid ""
"When both peers support NCP and have it enabled, NCP overrides the "
"Encryption Algorithm above."
msgstr "當兩個對等體都支持NCP並啟用它時,NCP覆蓋上面的加密演算法。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:736
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906
msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowed."
msgstr "禁用時,僅允許選擇的加密演算法。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:731
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:902
#, php-format
msgid ""
"Check this option to allow OpenVPN clients and servers to negotiate a "
"compatible set of acceptable cryptographic Encryption Algorithms from those "
"selected in the NCP Algorithms list below.%1$s%2$s%3$s"
msgstr "選中此選項可允許OpenVPN客戶端和服務器協商一組相容的可接受的加密演算法,從下麵的NCP演算法列表中選擇。%1$s%2$s%3$s"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:742
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:909
msgid "NCP Algorithms"
msgstr "NCP演算法"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:751
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918
#, php-format
msgid ""
"Available NCP Encryption Algorithms%1$sClick to add or remove an algorithm "
"from the list"
msgstr "可用的NCP加密演算法%1$s,單擊從列表中添加或刪除演算法"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:928
msgid ""
"Allowed NCP Encryption Algorithms. Click an algorithm name to remove it from "
"the list"
msgstr "允許的NCP加密演算法。 單擊演算法名稱將其從列表中刪除"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:766
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:933
msgid ""
"For backward compatibility, when an older peer connects that does not "
"support NCP, OpenVPN will use the Encryption Algorithm requested by the peer "
"so long as it is selected in this list or chosen as the Encryption Algorithm."
""
msgstr "為了向後相容,當較舊的對等體連接不支持NCP時,OpenVPN將使用對等體請求的加密演算法,只要在此列表中選擇或選擇作為加密演算法。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:763
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:930
#, php-format
msgid ""
"The order of the selected NCP Encryption Algorithms is respected by OpenVPN."
"%1$s%2$s%3$s"
msgstr "所選的NCP加密演算法的順序由OpenVPN遵守。%1$s%2$s%3$s"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:774
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:941
msgid "*Auth digest algorithm"
msgstr "*認證摘要演算法"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:777
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
"packets if a TLS Key is present.%1$sWhen an AEAD Encryption Algorithm mode "
"is used, such as AES-GCM, this digest is used for the control channel only, "
"not the data channel.%1$sLeave this set to SHA1 unless the server uses a "
"different value. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
"用於驗證數據通道分組的演算法,以及在存在TLS密鑰時控制通道分組。%1$s當使用AEAD加密演算法模式(例如AES-"
"GCM)時,此摘要僅用於控制通道,而不是 數據通道。一般%1$s設置為SHA1,除非伺服器使用不同的值。 SHA1是OpenVPN的默認值。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:783
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:39
msgid "Hardware Crypto"
msgstr "硬體加密"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:790
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:362
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:973
msgid "Tunnel Settings"
msgstr "隧道設置 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:794
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:366
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:977
msgid "IPv4 Tunnel Network"
msgstr "IPv4 隧道網路"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:797
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
"this client and the server expressed using CIDR notation (e.g. 10.0.8.0/24). "
"The second usable address in the network will be assigned to the client "
"virtual interface. Leave blank if the server is capable of providing "
"addresses to clients."
msgstr ""
"這是用於使用CIDR表示法(例如10.0.8.0/24)表示的客戶端和服務器之間的私有通信的IPv4虛擬網路。 "
"網路中的第二個可用地址將被分配給客戶機虛擬介面。 如果伺服器能夠為客戶端提供地址,請留空。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:803
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987
msgid "IPv6 Tunnel Network"
msgstr "IPv6 隧道網路"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:806
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
"this client and the server expressed using CIDR notation (e.g. fe80::/64). "
"When set static using this field, the ::2 address in the network will be "
"assigned to the client virtual interface. Leave blank if the server is "
"capable of providing addresses to clients."
msgstr ""
"這是用於使用CIDR符號表示的客戶端和服務器之間的私有通信的IPv6虛擬網路(例如,fe80 :: / 64)。 當使用此字段設置靜態時,網路中的:: "
"2地址將分配給客戶端虛擬介面。 如果伺服器能夠為客戶端提供地址,請留空。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1055
msgid "IPv4 Remote network(s)"
msgstr "IPv4遠程網路"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:816
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1058
msgid ""
"IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-to-site "
"VPN can be established without manually changing the routing tables. "
"Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. If this is a "
"site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. May be left blank for non "
"site-to-site VPN."
msgstr ""
"將通過隧道路由的IPv4網路,以便可以在不手動更改路由表的情況下建立站點到站點VPN。 表示為一個或多個CIDR範圍的逗號分隔列表。 "
"如果這是站點到站點VPN,請在此輸入遠程LAN。 對於非站點到站點VPN,可以留空。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064
msgid "IPv6 Remote network(s)"
msgstr "IPv6遠程網路"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:825
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067
msgid ""
"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that "
"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing "
"tables. Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. If "
"this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. May be left blank "
"for non site-to-site VPN."
msgstr ""
"這些是將通過隧道路由的IPv6網路,以便可以在不手動更改路由表的情況下建立站點到站點VPN。 表示為一個或多個IP/首碼的逗號分隔列表。 "
"如果這是站點到站點VPN,請在此輸入遠程LAN。 對於非站點到站點VPN,可以留空。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831
msgid "Limit outgoing bandwidth"
msgstr "限制輸出帶寬 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:835
msgid ""
"Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The "
"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec "
"(entered as bytes per second). Not compatible with UDP Fast I/O."
msgstr ""
"此隧道的最大出站帶寬。 留空為無限制。 輸入值必須在100bytes/秒到100 Mbytes/秒之間(以每秒位元組數表示)。 不相容UDP快速I / "
"O。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:843
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1083
msgid ""
"Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will "
"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that "
"the data in the packets is not being compressed efficiently."
msgstr "使用LZO演算法壓縮隧道報文。 如果OpenVPN檢測到分組中的數據沒有被有效地壓縮,自適應壓縮將動態禁用壓縮一段時間。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:847
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129
msgid "Topology"
msgstr "拓撲"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:850
msgid "Specifies the method used to configure a virtual adapter IP address."
msgstr "指定用於配置虛擬適配器IP地址的方法。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:854
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1096
msgid "Type-of-Service"
msgstr "服務類型 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:861
msgid "Don't pull routes"
msgstr "阻止添加路由"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864
msgid ""
"This option still allows the server to set the TCP/IP properties of the "
"client's TUN/TAP interface. "
msgstr "此選項仍允許伺服器設置客戶端的TUN / TAP介面的TCP / IP屬性。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:868
msgid "Don't add/remove routes"
msgstr "不添加/刪除路由"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:871
msgid ""
"Do not execute operating system commands to install routes. Instead, pass "
"routes to --route-up script using environmental variables."
msgstr "不要執行操作系統命令來安裝路由。 相反,使用環境變數將路由傳遞到--route-up腳本。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:882
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN client configuration "
"here, separated by semicolon."
msgstr "輸入要添加到OpenVPN客戶端配置的任何其他選項,以分號分隔。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:886
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283
msgid "UDP Fast I/O"
msgstr "UDP快速 I/O"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:889
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1286
msgid ""
"Optimizes the packet write event loop, improving CPU efficiency by 5% to 10%."
" Not compatible with all platforms, and not compatible with OpenVPN "
"bandwidth limiting."
msgstr "優化包寫入事件迴圈,能提高CPU效率5%至10%。 但與所有平臺不相容,與OpenVPN帶寬限制不相容。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:894
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1291
msgid "Send/Receive Buffer"
msgstr "發送/接收緩衝區"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:897
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1294
msgid ""
"Configure a Send and Receive Buffer size for OpenVPN. The default buffer "
"size can be too small in many cases, depending on hardware and network "
"uplink speeds. Finding the best buffer size can take some experimentation. "
"To test the best value for a site, start at 512KiB and test higher and lower "
"values."
msgstr ""
"配置OpenVPN的發送和接收緩衝區大小。 在許多情況下,默認緩衝區大小可能太小,這取決於硬體和網路上行鏈路速度。 "
"找到最佳的緩衝區大小可以進行一些實驗。 要測試一個站點的最佳值,可以從512KB開始測試。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:904
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1301
msgid "Verbosity level"
msgstr "資訊級別"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:907
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304
#, php-format
msgid ""
"Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended "
"for a good summary of what's happening without being swamped by output."
"%1$s%1$sNone: Only fatal errors%1$sDefault through 4: Normal usage "
"range%1$s5: Output R and W characters to the console for each packet read "
"and write. Uppercase is used for TCP/UDP packets and lowercase is used for "
"TUN/TAP packets.%1$s6-11: Debug info range"
msgstr ""
"每個級別顯示前一級別的所有資訊。 "
"建議使用級別3,以便對發生的情況進行良好的摘要,而不會受到輸出的影響。%1$s%1$sNone:只顯示致命錯誤。%1$s默認值為4:正常使用範圍%1$s。5:將R和W字元輸出到控制臺用於對於每個數據包讀取和寫入。 "
"大寫用於TCP / UDP數據包,小寫用於TUN / TAP數據包。。%1$s6-11:調試資訊範圍"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:934
msgid "OpenVPN Clients"
msgstr "OpenVPN 客戶端"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:57
#, php-format
msgid "Deleted OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
msgstr "已刪除OpenVPN客戶端特定覆蓋%1$s %2$s"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:61
msgid "Client specific override successfully deleted."
msgstr "已成功刪除客戶端特定覆蓋。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:158
msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr "字段'DNS 伺服器 1' 必須包含一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:161
msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr "字段'DNS 伺服器2'必須包含一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:164
msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IP address"
msgstr "字段 'DNS 伺服器3' 必須包含一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:167
msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr "字段'DNS 伺服器4'必須包含一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:173
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:369
msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr "字段 'NTP 伺服器1' 必須包含一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:176
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:372
msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr "字段'NTP 伺服器2'必須包含一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:179
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:375
msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address"
msgstr "字段 'NTP 伺服器3'必須包含一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:182
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:378
msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr "字段'NTP 伺服器4' 必須包含一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:189
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:385
msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr "字段 'WINS 伺服器1' 必須包含一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:192
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:388
msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr "字段'WINS 伺服器2' 必須包含一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:197
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:393
msgid ""
"The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP "
"address"
msgstr "字段 'NetBIOS 數據分佈伺服器1' 必須包含一個有效的IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:265
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
msgstr "已更新OpenVPN客戶端特定覆蓋%1$s %2$s"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:268
#, php-format
msgid "Added OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
msgstr "已添加OpenVPN客戶端特定覆蓋%1$s %2$s"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:318
#, php-format
msgid "OpenVPN Server %d: %s"
msgstr "OpenVPN伺服器 %d: %s"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:329
msgid ""
"Select the servers that will utilize this override. When no servers are "
"selected, the override will apply to all servers."
msgstr "選擇將使用此覆蓋的伺服器。 當沒有選擇伺服器時,覆蓋將應用於所有伺服器。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:337
msgid ""
"Set this option to disable this client-specific override without removing it "
"from the list."
msgstr "設置此選項以禁用此客戶端特定覆蓋,而不從列表中刪除它。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:344
msgid ""
"Enter the X.509 common name for the client certificate, or the username for "
"VPNs utilizing password authentication. This match is case sensitive."
msgstr "輸入客戶端證書的X.509公用名稱,或使用密碼身份驗證的VPN的用戶名。 注意區分大小寫。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:351
msgid "A description for administrative reference (not parsed)."
msgstr "管理描述(不解析)。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:355
msgid "Connection blocking"
msgstr "阻止連接"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:358
msgid ""
"Prevents the client from connecting to this server. Do not use this option "
"to permanently disable a client due to a compromised key or password. Use a "
"CRL (certificate revocation list) instead."
msgstr "阻止客戶端連接到此伺服器。 不要使用此選項由於密鑰或密碼洩露而永久禁用客戶端。 請改用CRL(證書吊銷列表)。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:369
#, php-format
msgid ""
"The virtual IPv4 network used for private communications between this client "
"and the server expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.5/24). %1$sWith subnet "
"topology, enter the client IP address and the subnet mask must match the "
"IPv4 Tunnel Network on the server. %1$sWith net30 topology, the first "
"network address of the /30 is assumed to be the server address and the "
"second network address will be assigned to the client."
msgstr ""
"用於此客戶端和服務器之間的私有通信的虛擬IPv4網路,使用CIDR表示(例如10.0.8.5/24)。  "
"%1$s使用子網拓撲,輸入客戶端IP地址,子網掩碼必須與伺服器上的IPv4隧道網路匹配。  %1$s對於net30拓撲,假設/ "
"30的第一個網路地址是伺服器地址,第二個網路地址將被分配給客戶端。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:379
#, php-format
msgid ""
"The virtual IPv6 network used for private communications between this client "
"and the server expressed using prefix (e.g. 2001:db9:1:1::100/64). %1$sEnter "
"the client IPv6 address and prefix. The prefix must match the IPv6 Tunnel "
"Network prefix on the server. "
msgstr ""
"用於此客戶端和服務器之間的私有通信的虛擬IPv6網路使用首碼(例如2001:db9:1:1 :: 100/64)表示。 "
"%1$s輸入客戶端IPv6地址和首碼。 首碼必須與伺服器上的IPv6隧道網路首碼相匹配。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:385
msgid "IPv4 Local Network/s"
msgstr "IPv4本地網路"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:388
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv4 server-side networks that will be accessible from this "
"particular client. Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR "
"networks. %1$sNOTE: Networks do not need to be specified here if they have "
"already been defined on the main server configuration."
msgstr ""
"這些是可以從此特定客戶端訪問的IPv4伺服器端網路。 "
"表示為一個或多個CIDR網路的逗號分隔列表。%1$s注意:如果已在主伺服器配置上定義了網路,則無需在此處指定網路。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:394
msgid "IPv6 Local Network/s"
msgstr "IPv6本地網路"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:397
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv6 server-side networks that will be accessible from this "
"particular client. Expressed as a comma-separated list of one or more IP/"
"PREFIX networks.%1$sNOTE: Networks do not need to be specified here if they "
"have already been defined on the main server configuration."
msgstr ""
"這些是可以從此特定客戶端訪問的IPv6伺服器端網路。 表示為一個或多個IP / "
"PREFIX網路的逗號分隔列表。%1$s注意:如果已在主伺服器配置上定義了網路,則不需要在此處指定網路。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:403
msgid "IPv4 Remote Network/s"
msgstr "IPv4遠程網路"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:406
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv4 client-side networks that will be routed to this client "
"specifically using iroute, so that a site-to-site VPN can be established. "
"Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. May be left "
"blank if there are no client-side networks to be routed.%1$sNOTE: Remember "
"to add these subnets to the IPv4 Remote Networks list on the corresponding "
"OpenVPN server settings."
msgstr ""
"這些是IPv4客戶端網路,將使用iroute路由到此客戶端,以便可以建立站點到站點VPN。 表示為一個或多個CIDR範圍的逗號分隔列表。 "
"如果沒有要路由的客戶端網路,可以留空。%1$s注意:請記住將這些子網添加到相應OpenVPN伺服器設置上的IPv4遠程網路列表。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:413
msgid "IPv6 Remote Network/s"
msgstr "IPv6遠程網路"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:416
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv6 client-side networks that will be routed to this client "
"specifically using iroute, so that a site-to-site VPN can be established. "
"Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX networks. May "
"be left blank if there are no client-side networks to be routed.%1$sNOTE: "
"Remember to add these subnets to the IPv6 Remote Networks list on the "
"corresponding OpenVPN server settings."
msgstr ""
"這些是IPv6客戶端網路,將使用iroute路由到此客戶端,以便可以建立站點到站點VPN。 表示為一個或多個IP / PREFIX網路的逗號分隔列表。 "
"如果沒有要路由的客戶端網路,可以留空。%1$s注意:請記住將這些子網添加到相應OpenVPN伺服器設置上的IPv6遠程網路列表中。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:423
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029
msgid "Redirect Gateway"
msgstr "重定向網關 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:430
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1117
msgid "Client Settings"
msgstr "客戶端設置 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:435
msgid "Server Definitions"
msgstr "伺服器定義 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:447
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:452
msgid "DNS Domain"
msgstr "DNS域"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:496
msgid "Server 4"
msgstr "伺服器 4"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:531
msgid "NetBIOS Options"
msgstr "NetBIOS選項"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:534
msgid ""
"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) "
"will be disabled. "
msgstr "如果未設置此選項,則將禁用所有NetBIOS over TCP / IP選項(包括WINS)。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:538
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1234
msgid "Node Type"
msgstr "節點類型"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:541
msgid ""
"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries "
"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node "
"(query name server, then broadcast). "
msgstr ""
"可能的選項:b節點(廣播),p節點(到WINS伺服器的點對點名稱查詢),m節點(廣播然後查詢名稱伺服器)和h節點(查詢名稱伺服器,然後廣播) 。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:549
msgid ""
"A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/"
"IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to "
"only those nodes with the same NetBIOS scope ID. "
msgstr ""
"NetBIOS範圍ID通過TCP / IP為NetBIOS提供擴展的命名服務。 "
"NetBIOS範圍ID將單個網路上的NetBIOS流量僅隔離到具有相同NetBIOS範圍ID的那些節點。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:583
#, php-format
msgid ""
"Enter any additional options to add for this client specific override, "
"separated by a semicolon. %1$sEXAMPLE: push \"route 10.0.0.0 255.255.255."
"0\"; "
msgstr ""
"輸入要為此客戶端特定覆蓋添加的任何其他選項,以分號分隔。 %1$s示例:push“route 10.0.0.0 255.255.255.0”;"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:656
msgid "CSC Overrides"
msgstr "CSC覆蓋"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:684
msgid "Edit CSC Override"
msgstr "編輯CSC 覆蓋"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:685
msgid "Delete CSC Override"
msgstr "刪除CSC 覆蓋"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:89
#, php-format
msgid "Deleted OpenVPN server from %1$s:%2$s %3$s"
msgstr "已從%1$s:%2$s %3$s刪除 OpenVPN伺服器"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:91
msgid "Deleted empty OpenVPN server"
msgstr "已刪除 OpenVPN伺服器條目"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:95
msgid "Server successfully deleted."
msgstr "已成功刪除伺服器"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:294
msgid ""
"A Backend for Authentication must be selected if the server mode requires "
"User Auth."
msgstr "如果伺服器模式需要用戶認證,則必須選擇認證的後臺。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:354
msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "字段 'DNS 伺服器1'必須包含有效的IPv4或IPv6地址"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:357
msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "字段 'DNS 伺服器2'必須包含有效的IPv4或IPv6地址"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:360
msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "字段 'DNS 伺服器3'必須包含有效的IPv4或IPv6地址"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:363
msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "字段 'DNS 伺服器4'必須包含有效的IPv4或IPv6地址"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:399
msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric."
msgstr "字段“併發連接”必須是數字。 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:409
msgid "The selected certificate is not valid"
msgstr "所選證書無效"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:413
msgid ""
"The specified DH Parameter length is invalid or the DH file does not exist."
msgstr "指定的DH參數長度無效或DH檔不存在。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:417
msgid "The specified ECDH Curve is invalid."
msgstr "指定的ECDH曲線無效。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442
msgid "IPv4 Tunnel network"
msgstr "IPv4 隧道網路"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:445
msgid ""
"Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed."
msgstr "不允許一起使用隧道網路和服務器網橋設置。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:449
msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined."
msgstr "伺服器網橋DHCP起始和結束都必須為空或定義。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:452
msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address."
msgstr "伺服器網橋DHCP起始地址必須是IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455
msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address."
msgstr "伺服器網橋DHCP結束地址必須是IPv4地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:458
msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)."
msgstr "伺服器網橋DHCP的範圍無效(結束地址高於起始地址)。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:612
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
msgstr "已在%1$s上更新了OpenVPN伺服器:%2$s %3$s"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:615
#, php-format
msgid "Added OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
msgstr "已在%1$s上添加了OpenVPN伺服器:%2$s %3$s"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678
msgid ""
"Set this option to disable this server without removing it from the list."
msgstr "設置此選項以禁用此伺服器,而不將其從列表中刪除。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:708
msgid "*Backend for authentication"
msgstr "*認證後臺"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734
msgid ""
"The interface or Virtual IP address where OpenVPN will receive client "
"connections."
msgstr "OpenVPN將接收客戶端連接的介面或虛擬IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:738
msgid "*Local port"
msgstr "*本地端口"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:742
msgid "The port used by OpenVPN to receive client connections."
msgstr "OpenVPN用於接收客戶端連接的端口。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:830
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1764
msgid ""
"Warning: The selected server certificate was not created as an SSL Server "
"certificate and may not work as expected"
msgstr "警告:所選的伺服器證書不是作為SSL伺服器證書創建的,可能無法正常工作"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834
#, php-format
msgid "No Certificates defined. One may be created here: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "未定義證書。 可以在這裏創建一個:%1$s%2$s%3$s"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834
msgid "System &gt; Cert. Manager"
msgstr "系統&gt; 證書管理"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:844
msgid "*Server certificate"
msgstr "*伺服器證書"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:851
msgid "*DH Parameter Length"
msgstr "*DH參數長度"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:856
msgid "Only DH parameter sets which exist in /etc/ are shown."
msgstr "只顯示/ etc /中存在的DH參數集。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:858
msgid ""
"Generating new or stronger DH parameters is CPU-intensive and must be "
"performed manually."
msgstr "生成新的或更強的DH參數是CPU密集型的,必須手動執行。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:859
#, php-format
msgid ""
"Consult %1$sthe doc wiki article on DH Parameters%2$sfor information on "
"generating new or stronger paramater sets."
msgstr "有關生成新的或更強的參數集的資訊,請參閱%1$s關於DH參數的doc 維基文章%2$s"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:854
#, php-format
msgid "Diffie-Hellman (DH) parameter set used for key exchange.%1$s%2$s%3$s"
msgstr "用於密鑰交換的Diffie-Hellman(DH)參數集。%1$s%2$s%3$s"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:867
msgid "ECDH Curve"
msgstr "ECDH曲線"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:870
#, php-format
msgid ""
"The Elliptic Curve to use for key exchange. %1$sThe curve from the server "
"certificate is used by default when the server uses an ECDSA certificate. "
"Otherwise, secp384r1 is used as a fallback."
msgstr "橢圓曲線用於密鑰交換。 %1$s伺服器使用ECDSA證書時,默認使用伺服器證書的曲線。 否則,將把secp384r1當作後備。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:944
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
"packets if a TLS Key is present.%1$sWhen an AEAD Encryption Algorithm mode "
"is used, such as AES-GCM, this digest is used for the control channel only, "
"not the data channel.%1$sLeave this set to SHA1 unless all clients are set "
"to match. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
"用於驗證數據通道分組的演算法,以及在存在TLS密鑰時控制通道分組。%1$s當使用AEAD加密演算法模式(如AES-GCM)時,此摘要僅用於控制通道, "
"%1$s將此集設置為SHA1,除非所有客戶端都設置為匹配。 SHA1是OpenVPN的默認值。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960
msgid "Do Not Check"
msgstr "不檢查"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:958
msgid "*Certificate Depth"
msgstr "*證書深度"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:961
msgid ""
"When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below "
"this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs "
"generated from the same CA as the server."
msgstr "基於證書的客戶端登錄時,不接受這個深度以下的證書。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:966
msgid "Strict User-CN Matching"
msgstr "嚴格的用戶-CN匹配"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969
msgid ""
"When authenticating users, enforce a match between the common name of the "
"client certificate and the username given at login."
msgstr "在驗證用戶時,強制在客戶端證書的通用名稱和登錄時提供的用戶名之間匹配。 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:980
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
"this server and client hosts expressed using CIDR notation (e.g. 10.0.8.0/"
"24). The first usable address in the network will be assigned to the server "
"virtual interface. The remaining usable addresses will be assigned to "
"connecting clients."
msgstr ""
"這是用於使用CIDR表示法(例如10.0.8.0/24)表示的此伺服器和客戶端主機之間的私有通信的IPv4虛擬網路。 "
"網路中的第一個可用地址將被分配給伺服器虛擬介面。 剩餘的可用地址將被分配給連接的客戶端。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:990
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
"this server and client hosts expressed using CIDR notation (e.g. fe80::/64). "
"The ::1 address in the network will be assigned to the server virtual "
"interface. The remaining addresses will be assigned to connecting clients."
msgstr ""
"這是用於使用CIDR表示法(例如,fe80 :: / 64)表示的此伺服器和客戶端主機之間的私有通信的IPv6虛擬網路。 網路中的:: "
"1地址將分配給伺服器虛擬介面。 其餘地址將分配給連接的客戶端。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997
msgid "Bridge DHCP"
msgstr "橋接DHCP"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1004
msgid "Bridge Interface"
msgstr "橋接介面"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1007
msgid ""
"The interface to which this TAP instance will be bridged. This is not done "
"automatically. This interface must be assigned and the bridge created "
"separately. This setting controls which existing IP address and subnet mask "
"are used by OpenVPN for the bridge. Setting this to \"none\" will cause the "
"Server Bridge DHCP settings below to be ignored."
msgstr ""
"將橋接此TAP實例的介面。 這不是自動完成的。 必須分配此介面並分別創建橋接。 此設置控制OpenVPN為網橋使用的現有IP地址和子網掩碼。 "
"將此設置為“none”將導致下麵的伺服器網橋DHCP設置被忽略。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1013
msgid "Server Bridge DHCP Start"
msgstr "伺服器網橋DHCP開始"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016
msgid ""
"When using TAP mode as a multi-point server, a DHCP range may optionally be "
"supplied to use on the interface to which this TAP instance is bridged. If "
"these settings are left blank, DHCP will be passed through to the LAN, and "
"the interface setting above will be ignored."
msgstr ""
"當使用TAP模式作為多點伺服器時,可以可選地提供DHCP範圍以在該TAP實例所橋接的介面上使用。 "
"如果這些設置保留為空,DHCP將傳遞到LAN,並且上面的介面設置將被忽略。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022
msgid "Server Bridge DHCP End"
msgstr "伺服器網橋DHCP結束"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1036
msgid "IPv4 Local network(s)"
msgstr "IPv4本地網路"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1039
msgid ""
"IPv4 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more CIDR ranges. This may be left blank if "
"not adding a route to the local network through this tunnel on the remote "
"machine. This is generally set to the LAN network."
msgstr ""
"可以從遠程端點訪問的IPv4網路。 表示為一個或多個CIDR範圍的逗號分隔列表。 如果未在遠程電腦上通過此隧道將路由添加到本地網路,則可以將其留空。 "
"這通常設置為LAN網路。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1046
msgid "IPv6 Local network(s)"
msgstr "IPv6本地網路"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1049
msgid ""
"IPv6 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. This may be left blank if "
"not adding a route to the local network through this tunnel on the remote "
"machine. This is generally set to the LAN network."
msgstr ""
"IPv6網路,可以從遠程端點訪問。 表示為一個或多個IP / 首碼的逗號分隔列表。 如果未在遠程電腦上通過此隧道將路由添加到本地網路,則可以將其留空。 "
"這通常設置為LAN網路。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073
msgid "Concurrent connections"
msgstr "併發連接 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076
msgid ""
"Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to "
"this server."
msgstr "指定同時連接到此伺服器的最大客戶端數。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1089
msgid "Push Compression"
msgstr "推送"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1103
msgid "Inter-client communication"
msgstr "客戶端間通信 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1110
msgid "Duplicate Connection"
msgstr "重複連接"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1113
msgid ""
"(This is not generally recommended, but may be needed for some scenarios.)"
msgstr "(這通常不推薦,但在某些情況下可能需要)。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122
msgid "Dynamic IP"
msgstr "動態IP "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1132
#, php-format
msgid ""
"Specifies the method used to supply a virtual adapter IP address to clients "
"when using TUN mode on IPv4.%1$sSome clients may require this be set to "
"\"subnet\" even for IPv6, such as OpenVPN Connect (iOS/Android). Older "
"versions of OpenVPN (before 2.0.9) or clients such as Yealink phones may "
"require \"net30\"."
msgstr ""
"指定在IPv4上使用TUN模式時,為客戶端提供虛擬適配器IP地址的方法。%1$s某些客戶端可能要求將其設置為“subnet”,即使是對於IPv6,例如OpenVPN "
"Connect(iOS / Android)。 舊版本的OpenVPN(2.0.9之前)或客戶端(如Yealink手機)可能需要“net30”。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1138
msgid "Advanced Client Settings"
msgstr "高級客戶端設置"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157
msgid "DNS Server enable"
msgstr "啟用DNS伺服器"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1164
msgid "DNS Server 1"
msgstr "DNS 伺服器 1"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1171
msgid "DNS Server 2"
msgstr "DNS 伺服器 2"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1178
msgid "DNS Server 3"
msgstr "DNS 伺服器 3"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1185
msgid "DNS Server 4"
msgstr "DNS 伺服器 4"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1192
msgid "Block Outside DNS"
msgstr "阻止外部DNS"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1195
msgid ""
"Requires Windows 10 and OpenVPN 2.3.9 or later. Only Windows 10 is prone to "
"DNS leakage in this way, other clients will ignore the option as they are "
"not affected."
msgstr ""
"需要Windows 10和OpenVPN 2.3.9或更高版本。 只有Windows "
"10以這種方式容易發生DNS洩漏,其他客戶端將忽略該選項,因為它們不受影響。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1199
msgid "Force DNS cache update"
msgstr "強制DNS緩存更新"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1202
msgid "This is known to kick Windows into recognizing pushed DNS servers."
msgstr "這會使Windows進入識別推送的DNS伺服器。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1206
msgid "NTP Server enable"
msgstr "啟動NTP伺服器"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227
msgid "NetBIOS enable"
msgstr "啟動 NetBIOS"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1230
msgid ""
"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) "
"will be disabled."
msgstr "如果未設置此選項,則將禁用所有NetBIOS over TCP / IP選項(包括WINS)。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1237
msgid ""
"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries "
"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node "
"(query name server, then broadcast)"
msgstr ""
"可能的選擇:B-節點(廣播),P-節點(點至點名稱查詢WINS伺服器),M-節點(廣播,然後查詢名稱伺服器),H-節點(查詢名稱伺服器,然後播出) "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1242
msgid "Scope ID"
msgstr "範圍 ID"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1245
msgid ""
"A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/"
"IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to "
"only those nodes with the same NetBIOS scope ID"
msgstr ""
"NetBIOS範圍ID通過TCP / IP為NetBIOS提供擴展的命名服務。 "
"NetBIOS範圍ID將單個網路上的NetBIOS流量僅隔離到具有相同NetBIOS範圍ID的那些節點"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1251
msgid "WINS server enable"
msgstr "啟用WINS 伺服器"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1258
msgid "WINS Server 1"
msgstr "WINS 伺服器 1"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1265
msgid "WINS Server 2"
msgstr "WINS 伺服器 2"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1278
#, php-format
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN server configuration "
"here, separated by semicolon.%1$sEXAMPLE: push \"route 10.0.0.0 255.255.255."
"0\""
msgstr ""
"輸入要添加到OpenVPN伺服器配置的任何其他選項,以分號分隔。%1$s例子: push \"route 10.0.0.0 255.255.255."
"0\""

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1332
msgid "OpenVPN Servers"
msgstr "OpenVPN 伺服器"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1337
msgid "Protocol / Port"
msgstr "協議/端口 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1338
msgid "Tunnel Network"
msgstr "隧道網路 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1339
msgid "Crypto"
msgstr "加密硬體"

#: src/usr/local/www/widgets/include/captiveportal.inc:22
msgid "Captive Portal Status"
msgstr "入網門戶狀態"

#: src/usr/local/www/widgets/include/carp_status.inc:24
msgid "CARP Status"
msgstr "CARP狀態"

#: src/usr/local/www/widgets/include/dyn_dns_status.inc:24
msgid "Dynamic DNS Status"
msgstr "動態DNS狀態"

#: src/usr/local/www/widgets/include/gmirror_status.inc:22
msgid "GEOM Mirror Status"
msgstr "GEOM 鏡像狀態"

#: src/usr/local/www/widgets/include/interface_statistics.inc:23
msgid "Interface Statistics"
msgstr "介面數據"

#: src/usr/local/www/widgets/include/load_balancer.inc:22
msgid "Load Balancer Status"
msgstr "負載均衡狀態"

#: src/usr/local/www/widgets/include/log.inc:23
msgid "Firewall Logs"
msgstr "防火牆日誌"

#: src/usr/local/www/widgets/include/ntp_status.inc:23
msgid "NTP Status"
msgstr "NTP狀態"

#: src/usr/local/www/widgets/include/picture.inc:22
msgid "Picture"
msgstr "圖像"

#: src/usr/local/www/widgets/include/rss.inc:22
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: src/usr/local/www/widgets/include/services_status.inc:24
msgid "Services Status"
msgstr "服務狀態"

#: src/usr/local/www/widgets/include/system_information.inc:22
msgid "System Information"
msgstr "系統資訊"

#: src/usr/local/www/widgets/include/traffic_graph.inc:22
msgid "Traffic Graphs"
msgstr "流量圖表"

#: src/usr/local/www/widgets/include/wake_on_lan.inc:24
msgid "Wake-on-Lan"
msgstr "網路喚醒"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:101
msgid "delete"
msgstr "刪除"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:91
msgid "No CARP Interfaces Defined."
msgstr "沒有定義CARP介面。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:91
#, php-format
msgid "Click %1$shere%2$s to configure CARP."
msgstr "單擊 %1$s這裏%2$s 配置CARP。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:135
msgid "Saved Dynamic DNS Filter via Dashboard."
msgstr "在儀錶板保存動態DNS篩檢程式。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:177
msgid "Int."
msgstr "Int."

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:213
msgid "Checking ..."
msgstr "正在檢查..."

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:220
msgid "All Dyn DNS entries are hidden."
msgstr "所有動態DNS條目都被隱藏。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:242
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:273
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:242
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:267
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:170
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:347
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:134
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:138
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:464
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:215
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:155
msgid "Show"
msgstr "顯示"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:116
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:119
msgid "Packetloss"
msgstr "丟包"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:122
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:125
msgid "Latency"
msgstr "延遲"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:129
msgid "Online <br/>(unmonitored)"
msgstr "線上 <br/>(不受監控)"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:154
msgid "All gateways are hidden."
msgstr "所有網關都被隱藏。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:156
msgid "No gateways found."
msgstr "沒有發現網關。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:195
msgid "Updated gateways widget settings via dashboard."
msgstr "通過儀錶板更新網關窗口部件設置。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:252
msgid "Gateway IP"
msgstr "網關IP"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gmirror_status.widget.php:52
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:225
msgid "Unable to retrieve status"
msgstr "無法檢索狀態"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:44
msgid "No packages installed."
msgstr "未安裝插件。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:44
msgid ""
"Packages can be installed <a href=\"pkg_mgr.php\" class=\"alert-link\">here</"
"a>."
msgstr "本系統可用插件列表,請點<a href=\"pkg_mgr.php\" class=\"alert-link\">這裏</a>。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:88
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:141
msgid "Retrieving package data"
msgstr "檢索包數據"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:146
msgid "Packages may be added/managed here: "
msgstr "插件可以在這裏添加/管理:"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:38
msgid "Packets In"
msgstr "數據包 進"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:39
msgid "Packets Out"
msgstr "數據包 出"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:40
msgid "Bytes In"
msgstr "位元組  進"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:41
msgid "Bytes Out"
msgstr "位元組  出"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:42
msgid "Errors In"
msgstr "錯誤 進"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:43
msgid "Errors Out"
msgstr "錯誤 出"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:103
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:152
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:147
msgid "All interfaces are hidden."
msgstr "所有介面都被隱藏。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:105
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:154
msgid "All selected interfaces are down."
msgstr "所有選定的介面都已關閉。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:114
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:136
msgid "All statistics are hidden."
msgstr "隱藏所有統計資訊。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:191
msgid "Saved Interface Statistics Filter via Dashboard."
msgstr "在儀錶板保存介面狀態篩檢程式。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:200
msgid "Retrieving interface data"
msgstr "檢索介面數據"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:209
msgid "Orientation"
msgstr "方向"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:226
msgid "Each interface in a column"
msgstr "每個介面一列"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:229
msgid "Each interface in a row"
msgstr "每個介面一行"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:266
msgid "Stats Item"
msgstr "統計專案"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:49
msgid "Saved Interfaces Filter via Dashboard."
msgstr "在儀錶板保存介面篩檢程式。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:121
#, php-format
msgid "Uptime: %s"
msgstr "正常運行時間: %s"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:180
msgid "Mobile"
msgstr "移動 "

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:193
msgid "Active Tunnels"
msgstr "活動隧道"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:194
msgid "Inactive Tunnels"
msgstr "非活動隧道"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:195
msgid "Mobile Users"
msgstr "移動用戶"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:199
msgid "Retrieving overview data "
msgstr "檢索概述數據"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:214
msgid "Retrieving tunnel data "
msgstr "檢索隧道數據"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:230
msgid "Retrieving mobile data "
msgstr "檢索移動數據"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:237
msgid "There are no configured IPsec Tunnels"
msgstr "沒有配置IPsec隧道"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:238
msgid "IPsec can be configured <a href=\"vpn_ipsec.php\">here</a>."
msgstr "可以在<a href=\"vpn_ipsec.php\">此處</a>配置IPsec。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:71
msgid "Saved Filter Log Entries via Dashboard."
msgstr "在儀錶板保存過濾日誌條目。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:112
msgid "Act"
msgstr "動作"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:114
msgid "IF"
msgstr "介面"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:149
msgid "Rule that triggered this action"
msgstr "觸發此操作的規則"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:171
msgid "No logs to display"
msgstr "沒有要顯示的日誌"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:225
msgid "Number of entries"
msgstr "條目數"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:233
msgid "Filter actions"
msgstr "過濾操作"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:253
msgid "Filter interface"
msgstr "篩檢程式介面"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:266
msgid "Update interval"
msgstr "更新間隔"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:43
msgid "stratum"
msgstr "層"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:151
msgid "Server Time"
msgstr "服務時間"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:158
msgid "Sync Source"
msgstr "同步源"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:161
msgid "No active peers available"
msgstr "沒有活動對等體可用"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:169
msgid "Clock location"
msgstr "時鐘位置"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:183
msgid "in view"
msgstr "在視圖中"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:185
msgid "in use"
msgstr "正在使用"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:222
msgid "Updating..."
msgstr "正在更新..."

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:54
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:127
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:204
msgid "Name/Time"
msgstr "名稱/時間"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:55
msgid "Real/Virtual IP"
msgstr "真實/虛擬IP"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:128
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:205
msgid "Remote/Virtual IP"
msgstr "遠程/虛擬IP"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:261
msgid "No OpenVPN instances defined"
msgstr "未定義OpenVPN實例"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:263
msgid "All OpenVPN instances are hidden"
msgstr "所有OpenVPN實例都被隱藏"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:319
msgid "Saved OpenVPN Filter via Dashboard."
msgstr "在儀錶板保存OpenVPN篩檢程式。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:62
msgid "Picture widget saved via Dashboard."
msgstr "在儀錶板保存圖片窗口小部件。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:79
msgid "New picture:"
msgstr "添加圖片:"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:34
msgid "Saved RSS Widget feed via Dashboard."
msgstr "在儀錶板保存RSS部件的資訊源更新網址。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:134
msgid "Feeds"
msgstr "資訊源更新網址"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:141
msgid "# Stories"
msgstr "資訊條數限制"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:148
msgid "Widget height"
msgstr "部件高度"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:155
msgid "Content limit"
msgstr "內容限制"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:66
msgid "Saved Service Status Filter via Dashboard."
msgstr "在儀錶板保存的服務狀態篩檢程式。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:112
msgid "All services are hidden"
msgstr "所有服務都隱藏"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:115
msgid "No services found"
msgstr "找不到服務"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:54
msgid "Saved SMART Status Filter via Dashboard."
msgstr "在儀錶板保存SMART狀態篩檢程式。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:65
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:137
msgid "Drive"
msgstr "驅動器"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:66
msgid "Ident"
msgstr "標識"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:115
msgid "All SMART drives are hidden."
msgstr "所有SMART驅動器都被隱藏。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:183
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:38
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:225
msgid "CPU Type"
msgstr "CPU類型"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:41
msgid "Current Date/Time"
msgstr "當前日期/時間"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:42
msgid "DNS Server(s)"
msgstr "DNS 伺服器"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:43
msgid "Last Config Change"
msgstr "最後一次配置"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:44
msgid "State Table Size"
msgstr "狀態表大小"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:45
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:323
msgid "MBUF Usage"
msgstr "MBUF使用率"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:46
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:342
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:47
msgid "Load Average"
msgstr "負載平均值"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:48
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:49
msgid "Memory Usage"
msgstr "記憶體使用率"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:50
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap使用率"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:51
msgid "Disk Usage"
msgstr "磁片使用率"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:64
msgid "<i>Unable to check for updates</i>"
msgstr "<i>不能檢查更新</i>"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:71
msgid "<i>Error in version information</i>"
msgstr "<i>版本資訊錯誤</i>"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:82
msgid "Version "
msgstr "版本"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:83
msgid "is available."
msgstr "不可用。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:89
msgid "The system is on the latest version."
msgstr "你的系統是最新版本。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:92
msgid "The system is on a later version than<br />the official release."
msgstr "系統的版本高於<br />正式發佈的版本。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:95
msgid "<i>Error comparing installed version<br />with latest available</i>"
msgstr "<i>比較已安裝的版本時出錯<br />與最新</i>"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:115
msgid "Saved System Information Widget Filter via Dashboard."
msgstr "保存的系統資訊小組件通過資訊中心過濾。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:155
msgid "Unknown system"
msgstr "未知系統"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:159
msgid "Serial: "
msgstr "串號:"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:164
msgid "Netgate Device ID:"
msgstr "Netgate 設備ID:"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:186
msgid "Vendor: "
msgstr "供應商:"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:189
msgid "Version: "
msgstr "版本:"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:192
msgid "Release Date: "
msgstr "發佈日期:"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:208
msgid "built on"
msgstr "建立在"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:215
msgid "Obtaining update status "
msgstr "獲取更新狀態"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:232
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:247
msgid "Hardware crypto"
msgstr "硬體加密 "

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:266
msgid "Current date/time"
msgstr "當前日期/時間"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:275
msgid "DNS server(s)"
msgstr "DNS伺服器"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:294
msgid "Last config change"
msgstr "最後一次配置"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:304
msgid "State table size"
msgstr "狀態表大小"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:314
msgid "Show states"
msgstr "顯示狀態表"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:359
msgid "Load average"
msgstr "負載均衡"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:361
msgid "Last 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "最近 1, 5 和15分鐘"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:370
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU使用率"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:377
#, php-format
msgid "Updating in %s seconds"
msgstr "正在以 %s 秒更新"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:386
msgid "Memory usage"
msgstr "記憶體使用率"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:404
msgid "SWAP usage"
msgstr "SWAP使用率"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:424
msgid "Disk usage"
msgstr "磁片使用率"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:430
msgid " of "
msgstr " of "

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:430
msgid "in RAM"
msgstr "in RAM"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:441
msgid "All System Information items are hidden."
msgstr "所有系統資訊專案都被隱藏。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:463
msgid "Item"
msgstr "專案"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:119
msgid "Saved thermal_sensors_widget settings via Dashboard."
msgstr "通過儀錶板保存溫度監控小部件的設置。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:163
msgid "(Updating...)"
msgstr "(正在更新...)"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:174
msgid "Thresholds in"
msgstr "閾值"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:174
msgid "(1 to 100):"
msgstr "(1〜100):"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:178
msgid "Zone Warning"
msgstr "區域警告"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:185
msgid "Zone Critical"
msgstr "區域臨界"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:192
msgid "Core Warning"
msgstr "核心警告"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:199
msgid "Core Critical"
msgstr "核心臨界"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:206
msgid "Display settings:"
msgstr "顯示設置:"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:210
msgid "Show raw output"
msgstr "顯示原始輸出"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:214
msgid "(no graph)"
msgstr "(無圖表)"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:220
msgid "Show full sensor name"
msgstr "顯示完整的感測器名稱"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:235
msgid "* A proper Thermal Sensor / Module can be configured under"
msgstr "提示:可在下配置正確的溫度感測器模組"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236
msgid "section"
msgstr "部分"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:76
msgid "Updated traffic graphs widget settings via dashboard."
msgstr "通過系統面板更新流量圖表小部件設置。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:139
msgid "All traffic graphs are hidden."
msgstr "所有流量圖表都被隱藏。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:151
msgid "Refresh Interval"
msgstr "刷新間隔"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:158
msgid "Inverse"
msgstr "倒轉"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:175
msgid "Unit Size"
msgstr "單位"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:56
msgid "Saved Wake on LAN Filter via Dashboard."
msgstr "在儀錶板保存網路喚醒篩檢程式。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65
msgid "Device"
msgstr "設備"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:68
msgid "Wake"
msgstr "喚醒"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:106
msgid "Wake up!"
msgstr "喚醒!"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:114
msgid "All WoL entries are hidden."
msgstr "所有遠程喚醒條目都被隱藏。"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:119
msgid "No saved WoL addresses"
msgstr "沒有保存的網路喚醒地址"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:137
msgid "DHCP Leases Status"
msgstr "DHCP租約狀態"

#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:154
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: src/usr/local/www/wizard.php:53 src/usr/local/www/wizard.php:65
#, php-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "不能打開%s。"

#: src/usr/local/www/wizard.php:59
msgid "Invalid path specified."
msgstr "指定的路徑無效。"

#: src/usr/local/www/wizard.php:71
#, php-format
msgid "Could not parse %1$s/wizards/%2$s file."
msgstr "無法解析 %1$s/wizards/%2$s 檔。"

#: src/usr/local/www/wizard.php:119
msgid "Configuration changed via the pfSense wizard subsystem."
msgstr "配置通過pfSense嚮導子系統更改。"

#: src/usr/local/www/wizard.php:181
msgid "Wizard"
msgstr "嚮導"

#: src/usr/local/www/wizard.php:418
#, php-format
msgid "Step %s of %s"
msgstr "%s的步驟%s"

#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:637
#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:654
#, php-format
msgid "OpenVPN %s wizard"
msgstr "OpenVPN %s 嚮導"

#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:649
#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:664
msgid "OpenVPN Wizard"
msgstr "OpenVPN嚮導"

#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:674
msgid ""
"OpenVPN configuration saved via OpenVPN Remote Access Server setup wizard."
msgstr "OpenVPN配置通過OpenVPN遠程訪問伺服器安裝嚮導保存。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:57
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:63
msgid "The number of connections must be specified."
msgstr "必須指定連接數。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:62
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:68
msgid "The number of connections should be greater than 1."
msgstr "連接數應大於1。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:87
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:109
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:116
msgid ""
"The specified number of connections is greater than the number of ALTQ-"
"capable assigned interfaces!"
msgstr "指定的連接數大於ALTQ(候補排隊)分配的介面數!"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:299
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:333
msgid "The specified bandwidth cannot be less than 1."
msgstr "指定的帶寬不能小於1。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:310
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:346
msgid "The same interface cannot be selected for local and outside."
msgstr "不能為本地和外部選擇相同的介面。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:489
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:593
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:545
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:663
msgid ""
"Address must be a valid IP address or Firewall Alias.  Please correct this "
"value to continue."
msgstr "地址必須為有效的IP地址或防火牆別名。請更正然後繼續。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:581
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:610
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:651
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:678
msgid "Only percentage bandwidth specification is allowed."
msgstr "只能填入百分比。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:766
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:834
msgid ""
"Custom Bandwidths are greater than 30%. Please lower them for the wizard to "
"continue."
msgstr "自定義帶寬大於30%,請降低數值以使嚮導繼續。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1150
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1232
msgid ""
"Custom Bandwidths are greater than 40%. Please lower them for the wizard to "
"continue."
msgstr "自定義帶寬大於40%,請降低數值以使嚮導繼續。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1456
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1545
msgid "Penalty Box"
msgstr "懲罰箱"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1463
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1483
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1497
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1514
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1533
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1557
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1636
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1552
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1573
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1587
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1604
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1623
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1647
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1674
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1727
msgid "Traffic Shaper Wizard"
msgstr "流量整形嚮導"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1475
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1565
msgid "Connections From Upstream SIP Server"
msgstr "上行SIP伺服器的連接"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1489
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1579
msgid "Connections To Upstream SIP Server"
msgstr "連接到上游SIP伺服器"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1642
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1733
msgid "Shaper configuration saved via pfSense traffic shaper wizard."
msgstr "通過pfSense流量整形器嚮導保存整形器配置。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:48
msgid ""
"This firewall does not have any WAN-type interfaces assigned that are "
"capable of using ALTQ traffic shaping."
msgstr "此防火牆沒有分配任何能夠使用ALTQ流量整形的WAN類型介面。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:53
msgid ""
"This firewall does not have any LAN-type interfaces assigned that are "
"capable of using ALTQ traffic shaping."
msgstr "此防火牆沒有分配任何能夠使用ALTQ流量整形的LAN類型介面。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:74
msgid "The number of LAN type interfaces must be specified."
msgstr "必須指定LAN類型介面的數量。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:79
msgid "The number of LAN type interfaces should be greater than 1."
msgstr "LAN類型介面的數量應大於1。"

#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:355
msgid "The same interface cannot be selected twice on local interfaces."
msgstr "不能在本地介面上選擇兩次相同的介面。"

#: src/usr/local/www/xmlrpc.php:68
msgid "Authentication failed: Invalid username or password"
msgstr "驗證失敗:用戶名和/或密碼不正確。"

#: src/usr/local/www/xmlrpc.php:85
msgid "Authentication failed: not enough privileges"
msgstr "驗證失敗:沒有足夠的許可權"

#: src/usr/local/www/xmlrpc.php:292 src/usr/local/www/xmlrpc.php:418
#: src/usr/local/www/xmlrpc.php:445
#, php-format
msgid "Merged in config (%s sections) from XMLRPC client."
msgstr "合併來自XMLRPC客戶端的配置(%s 部分)。"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:305
msgid "Sort Alphabetically"
msgstr "按字母排序"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:340
msgid "Manage Log"
msgstr "管理日誌"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:347
msgid "Monitoring Settings"
msgstr "監視設置"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:389
msgid "Disable details in alias popups"
msgstr "禁用別名彈出窗口中的詳細資訊"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:408
msgid "Display page name first in browser tab"
msgstr "在流覽器選項卡中首先顯示頁面名稱"

#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:455
msgid "Do not display state table without a filter"
msgstr "不顯示沒有篩檢程式的狀態表"

#: src/etc/inc/shaper.inc:799 src/etc/inc/shaper.inc:1407
msgid "Enable/disable discipline and its children"
msgstr "啟用/禁用紀律及其子項"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2294
msgid "Upper Limit"
msgstr "上限"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2327
msgid "Real Time"
msgstr "即時"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2359
msgid "Link Share"
msgstr "鏈接共用"

#: src/etc/inc/shaper.inc:2805
msgid "Borrow from other queues when available"
msgstr "從可用的其他佇列借用"

#: src/etc/inc/shaper.inc:3823
msgid "Enable limiter and its children"
msgstr "啟用限制器及其子項"

#: src/etc/inc/shaper.inc:4136
msgid "Enable this queue"
msgstr "啟用此佇列"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:504
msgid "Do not backup package information."
msgstr "不備份插件資訊"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:511
msgid ""
"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config."
"xml space!)"
msgstr "不備份RRD的數據(注:RRD的數據會消耗超過4M位元組的config.xml的空間!)"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:518
msgid "Encrypt this configuration file."
msgstr "對此配置檔進行加密"

#: src/usr/local/www/diag_backup.php:565
msgid "Configuration file is encrypted."
msgstr "配置檔已加密。"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:316
msgid "Enable promiscuous mode"
msgstr "啟用混合模式"

#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:395
msgid "Do reverse DNS lookup"
msgstr "反向DNS查找"

#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:68
msgid "Automatically refresh the output below"
msgstr "自動刷新下麵的輸出"

#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:97
msgid "Reset the firewall state table"
msgstr "重置防火牆狀態表"

#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:105
msgid "Reset firewall source tracking"
msgstr "重置防火牆源跟蹤"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:221
msgid "Info"
msgstr "資訊 "

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:229
msgid "Health"
msgstr "健康 "

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:237
msgid "S.M.A.R.T. Capabilities"
msgstr "SMART性能"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:245
msgid "Attributes"
msgstr "屬性 "

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:309
msgid "Short"
msgstr "短"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:317
msgid "Long"
msgstr "長"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:325
msgid "Conveyance"
msgstr "輸送"

#: src/usr/local/www/diag_smart.php:382
msgid "Self-test"
msgstr "自檢"

#: src/usr/local/www/diag_testport.php:246
msgid "Show remote text"
msgstr "顯示遠程文本"

#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:686
msgid "<span class=\"helptext\">"
msgstr "<span class=\"helptext\">"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:421
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:691
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:189
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:464
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1196
msgid "Disable this rule"
msgstr "禁用此規則"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:428
msgid "Do not perform binat for the specified address"
msgstr "不要對指定的地址執行一對一的映射"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:479
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:506
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:204
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:219
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:572
msgid "Not"
msgstr "倒置"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:698
msgid "Disable redirection for traffic matching this rule"
msgstr "對符合此規則的流量禁用重定向"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:738
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:806
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1341
msgid "Invert match."
msgstr "反轉匹配。"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:903
msgid "Do not automatically sync to other CARP members"
msgstr "不要自動同步到其他CARP成員"

#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:471
msgid ""
"Enabling this option will disable NAT for traffic matching this rule and "
"stop processing Outbound NAT rules"
msgstr "啟用此選項將禁用與此規則匹配流量的NAT,並停止處理出站NAT規則"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1205
msgid "Apply the action immediately on match."
msgstr "應用規則及時生效"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1223
msgid ""
"<span class=\"help-block\">This is associated with a NAT rule.<br/>Editing "
"the interface, protocol, source, or destination of associated filter rules "
"is not permitted."
msgstr "<span class=\"help-block\">這與NAT規則相關聯。<br/>不允許編輯關聯的過濾規則的介面、協議、源或目標。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1468
msgid "Log packets that are handled by this rule"
msgstr "記錄此規則處理的數據包"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1519
msgid ""
"Allow packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by default."
" This is usually only seen with multicast traffic."
msgstr "允許具有IP選項的數據包通過。 否則它們將被默認阻止通過。 這通常僅在多播流量時才會出現。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1527
msgid "Disable auto generated reply-to for this rule."
msgstr "停用此規則的自動生成回復。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1605
msgid "Prevent states created by this rule to be sync'ed over pfsync."
msgstr "防止此規則創建的狀態通過pfsync同步。"

#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1625
msgid ""
"Prevent the rule on Master from automatically syncing to other CARP members"
msgstr "防止主伺服器上的規則自動同步到其他CARP成員"

#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:383
msgid ""
"Disable expansion of this entry into IPs on NAT lists (e.g. 192.168.1.0/24 "
"expands to 256 entries.) "
msgstr "禁止將此條目擴展到NAT列表上的IP(例如,192.168.1.0/24擴展為256個條目。)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1776
msgid "Enable interface"
msgstr "啟用介面"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1926 src/usr/local/www/interfaces.php:3251
msgid "Default gateway"
msgstr "默認網關 "

#: src/usr/local/www/interfaces.php:1993 src/usr/local/www/interfaces.php:2178
msgid "Configuration Override"
msgstr "配置覆蓋"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2076
msgid "FreeBSD default"
msgstr "FreeBSD默認"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2092
msgid "pfSense Default"
msgstr "pfSense默認"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2100
msgid "Saved Cfg"
msgstr "保存配置"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2187
msgid "Request a IPv6 prefix/information through the IPv4 connectivity link"
msgstr "通過IPv4連接鏈路請求IPv6首碼/資訊"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2194
msgid "Only request an IPv6 prefix, do not request an IPv6 address"
msgstr "僅請求IPv6首碼,不請求IPv6地址"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2208
msgid ""
"Send an IPv6 prefix hint to indicate the desired prefix size for delegation"
msgstr "發送IPv6首碼提示以指示用於委派的所需首碼大小"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2215
msgid "Start DHCP6 client in debug mode"
msgstr "在調試模式下啟動DHCP6 "

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2221
msgid "Required by some ISPs, especially those not using PPPoE"
msgstr "某些ISP需要,特別是那些不使用PPPoE的ISP"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2227
msgid ""
"dhcp6c will send a release to the ISP on exit, some ISPs then release the "
"allocated address or prefix. This option prevents that signal ever being "
"sent"
msgstr "dhcp6c將在退出時向ISP發送一個釋放,然後ISP釋放分配的地址或首碼。 此選項可防止該信號被發送。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2250
msgid "Exchange Information Only"
msgstr "僅交換資訊"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2286
msgid "Non-Temporary Address Allocation"
msgstr "非臨時地址分配"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2327
msgid "Prefix Delegation "
msgstr "首碼委託"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2670 src/usr/local/www/interfaces.php:2802
msgid "Enable Dial-On-Demand mode "
msgstr "啟用按需撥號模式"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2727
msgid "Reset at each month (\"0 0 1 * *\")"
msgstr "在每月重置(0 0 1 **“)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2735
msgid "Reset at each week (\"0 0 * * 0\")"
msgstr "每星期的重置(0 0 ** 0')"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2743
msgid "Reset at each day (\"0 0 * * *\")"
msgstr "每天重置(\"0 0 * * *\")"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2751
msgid "Reset at each hour (\"0 * * * *\")"
msgstr "每小時重置(0 ****)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:2840
msgid ""
"Preserve common wireless configuration through interface deletions and "
"reassignments."
msgstr "通過刪除介面和重新分配保持常見的無線配置。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3040
msgid ""
"Allow packets to pass between wireless clients directly when operating as an "
"access point"
msgstr "允許數據包在作為接入點操作時直接在無線客戶端之間傳遞"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3048
msgid "Force the card to use WME (wireless QoS)"
msgstr "強制使用WME(無線QoS)"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3056
msgid ""
"Disable broadcasting of the SSID for this network (This may cause problems "
"for some clients, and the SSID may still be discovered by other means.)"
msgstr "禁用此網路的SSID廣播(這可能會導致某些客戶端出現問題,並且仍可能通過其他方式發現SSID)。"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3069
msgid "Enable WPA"
msgstr "啟用WPA "

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3121
msgid "Force the AP to rekey whenever a client disassociates"
msgstr "強制AP密鑰更新,不論客戶端是否解除關聯"

#: src/usr/local/www/interfaces.php:3133
msgid "Enable 802.1X authentication"
msgstr "啟用802.1X認證"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:208
msgid ""
"ECN friendly behavior violates RFC2893. This should be used in mutual "
"agreement with the peer. "
msgstr "ECN友好行為違反RFC2893。 這應該在與對等的相互協議中使用。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:215
msgid ""
"Disable automatic filtering of the outer GIF source which ensures a match "
"with the configured remote peer. When disabled, martian and inbound "
"filtering is not performed which allows asymmetric routing of the outer "
"traffic."
msgstr "禁用外部GIF源的自動過濾,以確保與配置的遠程對等體匹配。 當禁用時,不執行入站過濾,這允許外部流量的不對稱路由。"

#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:201
msgid ""
"Add an explicit static route for the remote inner tunnel address/subnet via "
"the local tunnel address"
msgstr "通過本地隧道地址為遠程內部隧道地址/子網添加明晰的靜態路由"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:715
msgid "Enable persistent logging of connection uptime. "
msgstr "在正常運行期間啟用持久性日誌記錄。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:733
msgid "Configure NULL service name"
msgstr "配置NULL的服務名稱"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:789
msgid "Monthly (0 0 1 * *)"
msgstr "每月(0 0 1 * *)"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:797
msgid "Weekly (0 0 * * 0)"
msgstr "周(0 0 * * 0)"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:805
msgid "Daily (0 0 * * *)"
msgstr "日(0 0 * * *)"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:813
msgid "Hourly (0 * * * *)"
msgstr "小時(0 * * * *)"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:842
msgid "Enable Dial-on-Demand mode. "
msgstr "啟用按需撥號模式"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:859
msgid "Disable vjcomp (compression, auto-negotiated by default)."
msgstr "禁用vjcomp(壓縮,默認情況下自動協商)。"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:869
msgid "Disable tcpmssfix (enabled by default)."
msgstr "禁用tcp mssfix(默認啟用)。 "

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:880
msgid "Disable shortseq (auto-negotiated by default)."
msgstr "禁用shortseq(默認為自動協商)。 "

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:888
msgid "Disable ACF compression (auto-negotiated by default)"
msgstr "禁用ACF壓縮(默認情況下自動協商)"

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:895
msgid "Disable Protocol compression (auto-negotiated by default)"
msgstr "禁用協議壓縮(默認情況下自動協商) "

#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:941
msgid "<span id=\"linkparamhelp\">"
msgstr "<span id=\"linkparamhelp\">"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:259
msgid "Adds interface to QinQ interface groups"
msgstr "將介面加入QinQ介面組"

#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:272
msgid ""
"Ranges can be specified in the inputs below. Enter a range (2-3) or "
"individual numbers.<br />Click \"Add Tag\" as many times as needed to add "
"new inputs."
msgstr "範圍可以在下面的輸入中指定。 輸入範圍(2-3)或單個數字。<br />根據需要多次添加新輸入,單擊“添加標記”。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:359
msgid ""
"Please add a monitor IP address on the monitors tab to use this feature.\""
msgstr "請在監視選項卡上添加監視IP地址以使用此功能。"

#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:205
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:225
msgid "Please add a pool on the \"Pools\" tab to use this feature. "
msgstr "請在“地址池”選項卡上添加池以使用此功能。"

#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1327 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1333
#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1338
msgid "<br />"
msgstr "<br />"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:536
msgid "Enable Captive Portal"
msgstr "開啟入網門戶"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:592
msgid "Enable waiting period reset on attempted access"
msgstr "在嘗試訪問時啟用等待期重置"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:599
msgid "Enable logout popup window"
msgstr "啟用註銷彈出窗口 "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:628
msgid "Disable Concurrent user logins"
msgstr "禁用併發用戶登錄"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:636
msgid "Disable MAC filtering"
msgstr "禁用MAC過濾 "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:645
msgid "Enable Pass-through MAC automatic additions"
msgstr "啟用直通MAC自動添加 "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:655
msgid "Enable Pass-through MAC automatic addition with username"
msgstr "啟用傳遞MAC自動添加用戶名"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:664
msgid "Enable per-user bandwidth restriction"
msgstr "開啟用戶帶寬限制 "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:693
msgid "No Authentication"
msgstr "不進行身份認證 "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:701
msgid "Local User Manager / Vouchers"
msgstr "本地用戶管理器/憑證"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:709
msgid "RADIUS Authentication"
msgstr "RADIUS認證 "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:721
msgid "Allow only users/groups with \"Captive portal login\" privilege set"
msgstr "僅允許具有“入網門戶登錄”許可權的用戶/組"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:731
msgid "PAP"
msgstr "PAP "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:739
msgid "CHAP-MD5"
msgstr "CHAP-MD5"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:747
msgid "MSCHAPv1"
msgstr "MSCHAPv1"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:755
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:875
msgid "Send RADIUS accounting packets to the primary RADIUS server."
msgstr "發送RADIUS計帳數據到主RADIUS伺服器。"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:891
msgid "No updates"
msgstr "不更新"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:899
msgid "Stop/Start"
msgstr "停止/啟動"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:907
msgid "Stop/Start (FreeRADIUS)"
msgstr "停止/啟動(FreeRADIUS)"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:915
msgid "Interim"
msgstr "臨時"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:930
msgid "Reauthenticate connected users every minute"
msgstr "對連接的用戶每分鐘認證一次 "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:940
msgid "Enable RADIUS MAC authentication"
msgstr "開啟RADIUS MAC地址認證 "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:962
msgid "Use RADIUS Session-Timeout attributes"
msgstr "使用RADIUS會話超時屬性 "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:978
msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets"
msgstr "反相輸入八位位元組和輸出八位位元組"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986
msgid "Include idle time in session time"
msgstr "在會話時間中包括空閒時間"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020
msgid "Enable HTTPS login"
msgstr "啟用HTTPS登錄 "

#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1044
msgid "Disable HTTPS Forwards"
msgstr "禁用HTTPS轉發"

#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:442
msgid "Enable the creation, generation and activation of rolls with vouchers"
msgstr "啟用憑證創建、生成和啟動"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:857
msgid "Ignore BOOTP queries"
msgstr "忽略BOOTP(Bootstrap Protocol,引導程式協議)查詢"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:864
msgid "Only the clients defined below will get DHCP leases from this server."
msgstr "只有下麵定義的客戶端才能從此伺服器獲得DHCP租約。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:871
msgid "Denied clients will be ignored rather than rejected."
msgstr "拒絕的客戶端將被忽略,而不是被駁回。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:878
msgid ""
"If a client includes a unique identifier in its DHCP request, that UID will "
"not be recorded in its lease."
msgstr "如果客戶端在其DHCP請求中包含唯一識別字,那麼該UID將不會記錄在其租用中。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1057
msgid "Enable Static ARP entries"
msgstr "啟用靜態ARP記錄 "

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1064
msgid "Change DHCP display lease time from UTC to local time"
msgstr "將DHCP顯示租用時間從UTC更改為本地時間"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1071
msgid "Enable RRD statistics graphs"
msgstr "啟用RRD統計圖"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1094
msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS"
msgstr "在DNS中啟用DHCP客戶端名稱註冊"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1109
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:794
msgid ""
"Force dynamic DNS hostname to be the same as configured hostname for Static "
"Mappings"
msgstr "強制動態DNS主機名與靜態映射的已配置主機名相同"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1254
msgid "Enables network booting"
msgstr "啟用網路引導"

#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1316
msgid "<div class=\"alert alert-info\"> "
msgstr "<div class=\"alert alert-info\"> "

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:477
msgid "Create an ARP Table Static Entry for this MAC & IP Address pair."
msgstr "為此MAC & IP地址對創建ARP表靜態條目。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:590
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:780
msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS."
msgstr "在DNS中啟用 DHCP客戶端名稱註冊。 "

#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:597
msgid "Make dynamic DNS registered hostname the same as Hostname above."
msgstr "使動態DNS註冊的主機名與上面的主機名相同。"

#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:149
msgid "Enable DHCP relay on interface"
msgstr "在介面上啟用DHCP中繼 "

#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:164
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:165
msgid "Append circuit ID and agent ID to requests"
msgstr "將線路ID和代理ID附加到請求"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:605
msgid "Enable DHCPv6 server on interface "
msgstr "在介面上啟用DHCPv6伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:624
msgid " bits"
msgstr " bits"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:629
msgid " to "
msgstr " to "

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:757
msgid "Change DHCPv6 display lease time from UTC to local time"
msgstr "將DHCPv6顯示租用時間從UTC更改為本地時間"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:835
msgid "Add reverse dynamic DNS entries."
msgstr "添加反向動態DNS條目。"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:913
msgid "Enable Network Booting"
msgstr "啟用網路引導"

#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:149
msgid "Enable DHCPv6 relay on interface"
msgstr "在介面上啟用DHCPv6中繼"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:256
msgid "Enable DNS forwarder"
msgstr "啟用DNS轉發器 "

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:263
msgid "Register DHCP leases in DNS forwarder"
msgstr "在DNS轉發器中註冊DHCP 租約 "

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:275
msgid "Register DHCP static mappings in DNS forwarder"
msgstr "在DNS轉發器中註冊DHCP靜態映射 "

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:286
msgid "Resolve DHCP mappings first"
msgstr "先解析DHCP的映射 "

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:298
msgid "Query DNS servers sequentially"
msgstr "順序查詢DNS伺服器"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:307
msgid "Require domain"
msgstr "需求域"

#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:316
msgid "Do not forward private reverse lookups"
msgstr "不要轉發私人反向查找"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:255
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:511
msgid "Disable this client"
msgstr "禁止此客戶端 "

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:317
msgid "Enable Wildcard"
msgstr "啟用通配符"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:324
msgid "Enable Proxy"
msgstr "啟用代理"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:333
msgid "Enable verbose logging"
msgstr "啟用詳細日誌記錄"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:340
msgid "Force IPv4 DNS Resolution"
msgstr "強制IPv4 DNS解析"

#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:347
msgid "Verify SSL Certificate Trust"
msgstr "驗證SSL證書信任"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:303
msgid "Enable RRD graphs of NTP statistics (default: disabled)."
msgstr "啟用NTP統計的RRD圖(默認值:禁用)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:310
msgid "Log peer messages (default: disabled)."
msgstr "日誌對等體消息(默認值:禁用)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:317
msgid "Log system messages (default: disabled)."
msgstr "日誌系統消息(默認值:禁用)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:340
msgid "Log reference clock statistics (default: disabled)."
msgstr "日誌參考時鐘統計(​​默認值:禁用)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:347
msgid "Log clock discipline statistics (default: disabled)."
msgstr "日誌時鐘紀律統計(默認值:禁用)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:354
msgid "Log NTP peer statistics (default: disabled)."
msgstr "日誌NTP對等體統計(默認值:禁用)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:202
msgid "Enable KOD packets."
msgstr "啟用KOD數據包。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:209
msgid "Deny run-time Configuration (nomodify) by ntpq and ntpdc."
msgstr "ntpq和ntpdc拒絕運行時配置(nomodify)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:216
msgid "Disable ntpq and ntpdc queries (noquery)."
msgstr "禁用ntpq和ntpdc查詢(noquery)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:223
msgid "Disable all except ntpq and ntpdc queries (noserve)."
msgstr "禁用除ntpq和ntpdc查詢之外的所有操作(noserve)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:230
msgid "Deny packets that attempt a peer association (nopeer)."
msgstr "拒絕嘗試對等關聯(nopeer)的數據包。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:237
msgid "Deny mode 6 control message trap service (notrap)."
msgstr "拒絕模式6控制消息陷阱服務(notrap)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:332
msgid ""
"A GPS connected via a serial port may be used as a reference clock for NTP. "
"If the GPS also supports PPS and is properly configured, and connected, that "
"GPS may also be used as a Pulse Per Second clock reference. NOTE: A USB GPS "
"may work, but is not recommended due to USB bus timing issues.<br />For the "
"best results, NTP should have at least three sources of time. So it is best "
"to configure at least 2 servers under <a href=\"services_ntpd.php\">Services "
"> NTP > Settings</a> to minimize clock drift if the GPS data is not valid "
"over time. Otherwise ntpd may only use values from the unsynchronized local "
"clock when providing time to clients."
msgstr ""
"通過串行端口連接的GPS可以用作NTP的參考時鐘。如果GPS還支持PPS並且被正確地配置和連接,則該GPS也可以被用作每秒脈衝時鐘參考。注意:USB "
"GPS可能工作,但由於USB匯流排時序問題,不推薦使用。<br />為了獲得最佳效果,NTP應至少有三個時間源。因此,最好在<a href="
"\"services_ntpd.php\">系統服務> NTP>設置</"
"a>下配置至少2個伺服器,以便在GPS數據隨時間有效時將時鐘漂移最小化。否則,當向客戶端提供時間時,ntpd只能使用來自非同步本地時鐘的值。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:389
msgid "Process PGRMF. Ignores ALL other NMEA sentences. (default: unchecked)."
msgstr "進程PGRMF。 忽略所有其他NMEA句子。 (默認值:未選中)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:417
msgid "Prefer this clock (default: checked)."
msgstr "首選此時鐘(默認值:選中)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:424
msgid ""
"Do not use this clock, display for reference only (default: unchecked)."
msgstr "不要使用此時鐘,顯示僅供參考(默認值:未選中)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:431
msgid "Enable PPS signal processing (default: checked)."
msgstr "啟用PPS信號處理(默認值:選中)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:438
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:170
msgid ""
"Enable falling edge PPS signal processing (default: unchecked, rising edge)."
msgstr "啟用下降edge PPS信號處理(默認值:未選中,上升沿)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:445
msgid "Enable kernel PPS clock discipline (default: checked)."
msgstr "啟用內核PPS時鐘紀律(默認值:選中)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:452
msgid "Obscure location in timestamp (default: unchecked, unobscured)."
msgstr "在時間戳中隱藏位置(默認值:未選中,未隱藏)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:459
msgid ""
"Log the sub-second fraction of the received time stamp (default: unchecked, "
"not logged)."
msgstr "記錄接收到的時間戳的子秒部分(默認值:未選中,未記錄)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:466
msgid "Display extended GPS status (default: checked)."
msgstr "顯示擴展的GPS狀態(默認值:選中)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:502
msgid "Auto correct malformed initialization commands. (default: unchecked)."
msgstr "自動糾正格式不正確的初始化命令。 (默認值:未選中)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:128
msgid ""
"Devices with a Pulse Per Second output such as radios that receive a time "
"signal from DCF77 (DE), JJY (JP), MSF (GB) or WWVB (US) may be used as a PPS "
"reference for NTP. A serial GPS may also be used, but the serial GPS driver "
"would usually be the better option. A PPS signal only provides a reference "
"to the change of a second, so at least one other source to number the "
"seconds is required.<br /><br />At least 3 additional time sources should be "
"configured under <a href=\"services_ntpd.php\">Services > NTP > Settings</a> "
"to reliably supply the time of each PPS pulse."
msgstr ""
"具有每秒脈衝輸出的設備(例如從DCF77(DE),JJY(JP),MSF(GB)或WWVB(US)接收時間信號的無線電)可以用作NTP的PPS參考。 "
"也可以使用串行GPS,但是串行GPS驅動器通常是更好的選擇。 PPS信號僅提供對第二個的改變的參考,因此至少需要一個其他源來對秒數進行計數。<br /"
"><br />應至少配置3個時間源 <a href=\"services_ntpd.php\">系統服務 > NTP > 設置</a> "
"以可靠地提供每個PPS脈衝的時間。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:177
msgid "Enable kernel PPS clock discipline (default: unchecked)."
msgstr "啟用內核PPS時鐘紀律(默認值:未選中)。"

#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:184
msgid ""
"Record a timestamp once for each second, useful for constructing Allan "
"deviation plots (default: unchecked)."
msgstr "每秒記錄一次時間戳,用於構建艾倫偏差圖(默認值:未選中)。"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:293
msgid "Enable PPPoE Server"
msgstr "啟用PPPoE伺服器"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:364
msgid "Use RADIUS Authentication"
msgstr "使用RADIUS伺服器進行認證"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:372
msgid "Use RADIUS Accounting"
msgstr "使用RADIUS計帳"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:379
msgid "Use a Backup RADIUS Authentication Server"
msgstr "使用備份RADIUS身份認證伺服器"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:399
msgid "Assign IP Addresses to users via RADIUS server reply attributes"
msgstr "通過RADIUS伺服器為用戶分配的IP地址"

#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:539
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:241
msgid "Use TCP instead of UDP"
msgstr "使用TCP而不是UDP "

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:248
msgid ""
"If the interface IP is private, attempt to fetch and use the public IP "
"instead."
msgstr "如果介面IP是私有的,請嘗試提取並使用公共IP。"

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:257
msgid "A (IPv4)"
msgstr "A (IPv4)"

#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:265
msgid "AAAA (IPv6)"
msgstr "AAAA (IPv6)"

#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:463
msgid "Use same settings as DHCPv6 server"
msgstr "使用與DHCPv6伺服器相同的設置"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:216
msgid "Enable the SNMP Daemon and its controls"
msgstr "啟用SNMP後臺進程及其控件"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:259
msgid "Enable the SNMP Trap and its controls"
msgstr "啟用SNMP陷阱及其控件"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:303
msgid "MibII"
msgstr "MibII"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:310
msgid "Netgraph"
msgstr "網路圖"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:317
msgid "PF"
msgstr "PF"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:325
msgid "Host Resources"
msgstr "主機資源"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:333
msgid "UCD"
msgstr "UCD"

#: src/usr/local/www/services_snmp.php:340
msgid "Regex"
msgstr "正則運算式"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:276
msgid "Enable DNS resolver"
msgstr "啟用DNS解析器"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:319
msgid "Enable DNSSEC Support"
msgstr "啟用DNSSEC(DNS安全擴展)支持"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:326
msgid "Enable Forwarding Mode"
msgstr "啟用轉發模式"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:335
msgid "Register DHCP leases in the DNS Resolver"
msgstr "在DNS解析器中註冊DHCP租約"

#: src/usr/local/www/services_unbound.php:344
msgid "Register DHCP static mappings in the DNS Resolver"
msgstr "在DNS解析器中註冊DHCP靜態映射"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:227
msgid "id.server and hostname.bind queries are refused"
msgstr "id.server和hostname.bind查詢被拒絕"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:234
msgid "version.server and version.bind queries are refused"
msgstr "version.server和version.bind查詢被拒絕"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:241
msgid ""
"Message cache elements are prefetched before they expire to help keep the "
"cache up to date"
msgstr "消息緩存元素在它們到期之前被預取,以幫助保持緩存更新"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:248
msgid ""
"DNSKEYs are fetched earlier in the validation process when a Delegation "
"signer is encountered"
msgstr "當遇到代理簽名者時,在認證過程中提取DNSKEY"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:255
msgid "DNSSEC data is required for trust-anchored zones."
msgstr "信任區域需要DNSSEC(DNS安全擴展)數據。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:357
msgid "Disable the automatically-added access control entries"
msgstr "禁用自動添加的訪問控制項"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:365
msgid "Disable the automatically-added host entries"
msgstr "禁用自動添加主機條目"

#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:372
msgid ""
"Use 0x-20 encoded random bits in the DNS query to foil spoofing attempts."
msgstr "在DNS查詢中使用0x-20編碼的隨機比特來進行欺騙嘗試。"

#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:235
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:303
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:373
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:189
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:173
msgid "<span class=\"help-block\">"
msgstr "<span class=\"help-block\">"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:786
msgid "These settings override the \"General Logging Options\" settings."
msgstr "這些設置覆蓋“常規日誌選項”設置。"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:796
msgid "Forward"
msgstr "轉發"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:804
msgid "Reverse"
msgstr "反向"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:812
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:870
msgid "General Logging Options Setting"
msgstr "常規日誌選項"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:854
msgid "Formatted"
msgstr "格式化"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:884
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:287
msgid "Log errors from the web server process"
msgstr "從Web伺服器進程記錄錯誤"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:895
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:259
msgid "Log packets matched from the default block rules in the ruleset"
msgstr "從規則集中的默認阻止規則匹配的日誌包"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:902
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:266
msgid "Log packets matched from the default pass rules put in the ruleset"
msgstr "從規則集中的默認通過規則匹配的日誌包"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:909
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:273
msgid "Log packets blocked by 'Block Bogon Networks' rules"
msgstr "“阻止Bogon網路”規則阻止的日誌數據包"

#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:916
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:280
msgid "Log packets blocked by 'Block Private Networks' rules"
msgstr "記錄由“阻止專用網路”規則阻止的數據包"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:236
msgid "Show log entries in reverse order (newest entries on top)"
msgstr "以相反順序顯示日誌條目(最新條目在上面)"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:294
msgid "Show raw filter logs"
msgstr "顯示原始過濾日誌"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:301
msgid "Enable verbose logging (Default is terse logging)"
msgstr "啟用詳細日誌記錄(默認為簡單記錄)"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:321
msgid "Disable writing log files to the local disk"
msgstr "禁用將日誌檔寫入本地磁片"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:339
msgid "Send log messages to remote syslog server"
msgstr "將日誌消息發送到遠程syslog伺服器"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:394
msgid "Everything"
msgstr "所有事件"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:401
msgid "System Events"
msgstr "系統事件"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:408
msgid "Firewall Events"
msgstr "防火牆事件"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:415
msgid "DNS Events (Resolver/unbound, Forwarder/dnsmasq, filterdns)"
msgstr "DNS 事件 (Resolver/unbound, Forwarder/dnsmasq, filterdns)"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:422
msgid "DHCP Events (DHCP Daemon, DHCP Relay, DHCP Client)"
msgstr "DHCP 事件 (DHCP Daemon, DHCP Relay, DHCP Client)"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:429
msgid "PPP Events (PPPoE WAN Client, L2TP WAN Client, PPTP WAN Client)"
msgstr "PPP 事件 (PPPoE WAN Client, L2TP WAN Client, PPTP WAN Client)"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:436
msgid "Captive Portal Events"
msgstr "入網門戶事件"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:443
msgid "VPN Events (IPsec, OpenVPN, L2TP, PPPoE Server)"
msgstr "VPN 事件 (IPsec, OpenVPN, L2TP, PPPoE 服務)"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:450
msgid "Gateway Monitor Events"
msgstr "網關監視事件"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:457
msgid "Routing Daemon Events (RADVD, UPnP, RIP, OSPF, BGP)"
msgstr "路由進程事件 (RADVD, UPnP, RIP, OSPF, BGP)"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:464
msgid "Server Load Balancer Events (relayd)"
msgstr "伺服器負載事件(relayd)"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:471
msgid "Network Time Protocol Events (NTP Daemon, NTP Client)"
msgstr "網路時間事件 (NTP Daemon, NTP Client)"

#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:478
msgid "Wireless Events (hostapd)"
msgstr "無線事件 (hostapd)"

#: src/usr/local/www/system.php:543
msgid "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN"
msgstr "允許WAN介面通過DHCP/PPP獲得的DNS參數覆蓋本設置 "

#: src/usr/local/www/system.php:553
msgid ""
"Do not use the DNS Forwarder/DNS Resolver as a DNS server for the firewall"
msgstr "不要使用DNS轉發器/ DNS解析器作為防火牆的DNS伺服器"

#: src/usr/local/www/system.php:618
msgid "Show hostname on login banner"
msgstr "在登錄橫幅上顯示主機名"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:368
msgid "Disable webConfigurator redirect rule"
msgstr "禁用WEB重定向規則 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:377
msgid "Enable webConfigurator login autocomplete"
msgstr "啟用web介面登錄的自動完成"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:388
msgid "Disable logging of webConfigurator successful logins"
msgstr "禁止登記WEB成功登錄的記錄 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:402
msgid "Disable webConfigurator anti-lockout rule"
msgstr "禁用WEB介面免鎖定規則 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:415
msgid "Disable DNS Rebinding Checks"
msgstr "禁用DNS重新綁定檢查 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:435
msgid "Disable HTTP_REFERER enforcement check"
msgstr "禁用HTTP_REFERER檢查 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:452
msgid "Enable Secure Shell"
msgstr "啟用安全SSH"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:459
msgid "Disable password login for Secure Shell (RSA/DSA key only)"
msgstr "禁用安全Shell的密碼登錄(僅限RSA / DSA密鑰)"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:481
msgid ""
"Enables the first serial port with 115200/8/N/1 by default, or another speed "
"selectable below."
msgstr "使用串行終端進行通信"

#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:516
msgid "Password protect the console menu"
msgstr "密碼保護控制臺菜單 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:394
msgid "Clear invalid DF bits instead of dropping the packets"
msgstr "清除無效的DF位,而不是丟棄的數據包 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:404
msgid ""
"Insert a stronger ID into IP header of packets passing through the filter."
msgstr "在通過篩檢程式的報文的IP頭中插入更強的ID"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:426
msgid "Disable all packet filtering."
msgstr "禁用所有的數據包過濾"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:435
msgid ""
"Disables the PF scrubbing option which can sometimes interfere with NFS "
"traffic."
msgstr "禁用防火牆清除選項,有時可能會干擾NFS通信"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:502
msgid "Bypass firewall rules for traffic on the same interface"
msgstr "通過同一介面流量的防火牆規則"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:512
msgid "Disable all auto-added VPN rules."
msgstr "禁用所有自動添加的VPN規則"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:519
msgid "Disable reply-to on WAN rules"
msgstr "禁用WAN規則上的應答"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:529
msgid "Disable Negate rule on policy routing rules"
msgstr "禁用在策略路由規則上的否定規則"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:548
msgid "Verify HTTPS certificates when downloading alias URLs"
msgstr "在下載別名網址時認證HTTPS證書"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:619
msgid ""
"Automatic creation of additional NAT redirect rules from within the internal "
"networks."
msgstr "從內部網路自動創建附加NAT重定向規則。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:630
msgid ""
"Automatic create outbound NAT rules that direct traffic back out to the same "
"subnet it originated from."
msgstr "自動創建出站NAT規則,將流量引導回同一子網。"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:384
msgid "Enable default gateway switching"
msgstr "啟用默認網關切換"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:396
msgid "Enable PowerD"
msgstr "啟用電源管理"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:474
msgid "Do not kill connections when schedule expires"
msgstr "當計畫表到期時不要終止連接"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:486
msgid "Flush all states when a gateway goes down"
msgstr "當網關關閉時清除所有狀態"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:494
msgid "Do not create rules when gateway is down"
msgstr "在網關關閉時不要創建規則"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:506
msgid "Use memory file system for /tmp and /var"
msgstr "對/ tmp和/ var使用記憶體檔系統"

#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:589
msgid "Do NOT send HOST UUID with user agent"
msgstr "不要與用戶代理一起發送HOST UUID(主機通用唯一識別碼)"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:176
msgid ""
"All IPv6 traffic will be blocked by the firewall unless this box is checked"
msgstr "除非選中此框,否則防火牆將阻止所有IPv6流量"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:187
msgid "Enable IPv6 over IPv4 tunneling"
msgstr "啟用IPv6 over IPv4隧道"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:208
msgid "Prefer to use IPv4 even if IPv6 is available"
msgstr "即使IPv6可用,也希望使用IPv4"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:216
msgid "Do not generate local IPv6 DNS entries for LAN interfaces"
msgstr "不要為LAN介面生成本地IPv6 DNS條目"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:258
msgid "Disable hardware checksum offload"
msgstr "禁用硬體校驗和卸載 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:269
msgid "Disable hardware TCP segmentation offload"
msgstr "禁用硬體TCP分段卸載 "

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:279
msgid "Disable hardware large receive offload"
msgstr "禁用硬體大量接收卸載"

#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:289
msgid "Suppress ARP messages"
msgstr "抑制ARP消息"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:225
msgid "Disable SMTP Notifications"
msgstr "禁用SMTP通知"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:258
msgid "Enable SMTP over SSL/TLS"
msgstr "啟用基於SSL / TLS的SMTP"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:316
msgid "Disable the startup/shutdown beep"
msgstr "禁用 啟動/關閉蜂鳴聲"

#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:328
msgid "Disable Growl Notifications"
msgstr "禁用Growl通知"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:541
msgid ""
"No Certificate Authorities defined.<br/>Create one under <a href="
"\"system_camanager.php\">System &gt; Cert. Manager</a>."
msgstr ""
"未定義證書許可權。<br/> 在這裏創建一個新的證書 <a href=\"system_camanager.php\">系統 &gt; 證書管理</a>."
""

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:594
msgid "Level "
msgstr "層級"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:619
msgid "Enable extended query"
msgstr "啟用擴展查詢"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:638
msgid "Use anonymous binds to resolve distinguished names"
msgstr "使用匿名綁定來解析可分辨名稱"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:699
msgid "LDAP Server uses RFC 2307 style group membership"
msgstr "LDAP伺服器使用RFC 2307格式組成員資格"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:717
msgid "UTF8 encode LDAP parameters before sending them to the server."
msgstr "UTF8在將LDAP參數發送到伺服器之前對其進行編碼。"

#: src/usr/local/www/system_authservers.php:725
msgid "Do not strip away parts of the username after the @ symbol"
msgstr "不要刪除@符號後用戶名的部分"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:311
msgid ""
"The priority selected here defines in what order failover and balancing of "
"links will be done. Multiple links of the same priority will balance "
"connections until all links in the priority will be exhausted. If all links "
"in a priority level are exhausted then the next available link(s) in the "
"next priority level will be used."
msgstr ""
"此處選擇的優先順序定義將按什麼順序完成鏈路的故障轉移和平衡。 具有相同優先順序的多個鏈路將平衡連接,直到優先順序中的所有鏈路都被耗盡。 "
"如果優先順序中的所有鏈路都用完,則將使用下一個優先順序中的可用鏈路。"

#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:318
msgid ""
"The virtual IP field selects which (virtual) IP should be used when this "
"group applies to a local Dynamic DNS, IPsec or OpenVPN endpoint."
msgstr "當此組應用於本地動態DNS、IPsec或OpenVPN端點時,虛擬IP字段選擇應使用哪個(虛擬)IP。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:154
msgid "Disable this gateway"
msgstr "禁用這個網關"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:200
msgid "This will select the above gateway as the default gateway."
msgstr "這將選擇上面網關作為默認網關。"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:207
msgid "Disable Gateway Monitoring"
msgstr "禁用網關監視 "

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:214
msgid "Disable Gateway Monitoring Action"
msgstr "禁用網關監視操作"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:238
msgid "Mark Gateway as Down"
msgstr "將網關標記為關閉"

#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:410
msgid "Use non-local gateway through interface specific route."
msgstr "通過介面特定路由使用非本地網關。"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:124
msgid ""
"pfsync transfers state insertion, update, and deletion messages between "
"firewalls."
msgstr "pfsync在防火牆之間傳輸狀態插入、更新和刪除消息。"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:185
msgid "User manager users and groups"
msgstr "用戶管理用戶和組"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:193
msgid "Authentication servers (e.g. LDAP, RADIUS)"
msgstr "認證伺服器 (例如:LDAP, RADIUS)"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:201
msgid ""
"Certificate Authorities, Certificates, and Certificate Revocation Lists"
msgstr "證書頒發機構、證書和證書吊銷列表"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:209
msgid "Firewall rules "
msgstr "防火牆規則"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:217
msgid "Firewall schedules "
msgstr "防火牆計畫表"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:225
msgid "Firewall aliases "
msgstr "防火牆別名"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:233
msgid "NAT configuration "
msgstr "NAT配置"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:241
msgid "IPsec configuration "
msgstr "IPsec配置"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:249
msgid "OpenVPN configuration "
msgstr "OpenVPN配置"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:257
msgid "DHCP Server settings "
msgstr "DHCP服務設置"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:265
msgid "WoL Server settings "
msgstr "網路喚醒服務設置"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:273
msgid "Static Route configuration "
msgstr "靜態路由配置"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:281
msgid "Load Balancer configuration "
msgstr "負載均衡配置"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:289
msgid "Virtual IPs "
msgstr "虛擬IP"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:297
msgid "Traffic Shaper configuration "
msgstr "流量整形配置"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:305
msgid "Traffic Shaper Limiters configuration "
msgstr "流量整形限制器配置"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:313
msgid "DNS Forwarder and DNS Resolver configurations "
msgstr "DNS轉發器和解析器配置"

#: src/usr/local/www/system_hasync.php:321
msgid "Captive Portal "
msgstr "入網門戶"

#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:263
msgid "Disable this static route"
msgstr "禁用此靜態路由"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:170
msgid "Disable the automatic dashboard auto-update check"
msgstr "禁用儀錶板的自動更新檢查。"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:182
msgid "Enable repository/branch sync before reboot"
msgstr "在重新啟動前啟用存儲庫/分支同步"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:228
msgid "Minimal"
msgstr "最小"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:242
msgid "Show Files"
msgstr "顯示檔"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:249
msgid "Show Command"
msgstr "顯示命令"

#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:256
msgid "Dry Run"
msgstr "模擬運行"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:734
msgid "This user cannot login"
msgstr "此用戶無法登錄"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:798
msgid ""
"Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user."
msgstr "為此用戶使用個性化的自定義GUI選項和儀錶板佈局。"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:867
msgid "Click to create a user certificate"
msgstr "單擊創建用戶證書"

#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:964
msgid "Click to paste an authorized key"
msgstr "單擊以粘貼授權密鑰"

#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:241
msgid ""
"<span id=\"ldaptestop\">Testing pfSense LDAP settings... One moment please..."
""
msgstr "<span id=\"ldaptestop\">測試pfSense LDAP設置...請稍等..."

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:474
msgid "Provide a virtual IP address to clients"
msgstr "向客戶端提供虛擬IP地址"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:511
msgid "Provide a virtual IPv6 address to clients"
msgstr "向客戶端提供虛擬IPv6地址"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:548
msgid "Provide a list of accessible networks to clients"
msgstr "向客戶端提供可訪問網路的列表"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:555
msgid "Allow clients to save Xauth passwords (Cisco VPN client only)."
msgstr "允許客戶端保存擴展認證(XAuth)密碼(僅Cisco VPN客戶端)。 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:562
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:443
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1144
msgid "Provide a default domain name to clients"
msgstr "為客戶端提供默認功能變數名稱"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:585
msgid ""
"Provide a list of split DNS domain names to clients. Enter a space separated "
"list."
msgstr "向客戶端提供拆分的DNS功能變數名稱列表。 輸入空格可以分隔列表。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:608
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:463
msgid "Provide a DNS server list to clients"
msgstr "向客戶端提供DNS伺服器列表"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:633
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:555
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252
msgid "Provide a WINS server list to clients"
msgstr "向客戶端提供WINS伺服器列表 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:659
msgid ""
"Provide the Phase2 PFS group to clients ( overrides all mobile phase2 "
"settings )"
msgstr "向客戶端提供Phase2 PFS組(覆蓋所有移動Phase2設置)"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:682
msgid "Provide a login banner to clients"
msgstr "向客戶展示登錄橫幅"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:658
msgid ""
"Set this option to disable this phase1 without removing it from the list. "
msgstr "設置此選項以禁用此phase1,而不從列表中刪除它。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:829
msgid "Disables renegotiation when a connection is about to expire."
msgstr "在連接即將到期時禁用重新協商。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:836
msgid ""
"Whether rekeying of an IKE_SA should also reauthenticate the peer. In IKEv1, "
"reauthentication is always done."
msgstr "IKE_SA的密鑰更新也應該重新認證對等體。 在IKEv1中,始終執行認證。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:843
msgid ""
"Enable this option to never initiate this connection from this side, only "
"respond to incoming requests."
msgstr "啟用此選項,不會從這一側啟動此連接,只回應傳入請求。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:865
msgid ""
"Enable this to split connection entries with multiple phase 2 configurations."
" Required for remote endpoints that support only a single traffic selector "
"per child SA."
msgstr "啟用此選項可分割具有多個phase 2配置的連接條目。 對於每個子SA僅支持單個流量選擇器的遠程端點需要。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:891
msgid "Enable DPD"
msgstr "啟用失效對等體檢測(Dead peer detection ),用於幫助VPN設備檢測存在於隧道另一端的隧道故障。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:501
msgid "Disable this phase 2 entry without removing it from the list. "
msgstr "禁用此phase 2條目,而不從列表中刪除它。"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:263
msgid "Enable IPCompression"
msgstr "啟用IP壓縮"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:270
msgid "Enable strict interface binding"
msgstr "啟用嚴格的介面綁定"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:277
msgid "Accept unencrypted ID and HASH payloads in IKEv1 Main Mode"
msgstr "在IKEv1主模式下接受未加密的ID和哈稀有效負載"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:289
msgid "Enable MSS clamping on VPN traffic"
msgstr "啟用 MSS 限制 VPN流量 "

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:315
msgid "Enable Unity Plugin"
msgstr "啟用統一插件"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:322
msgid "Enable strict Certificate Revocation List checking"
msgstr "啟用嚴格的證書吊銷列表檢查"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:329
msgid "Initiate IKEv2 reauthentication with a make-before-break"
msgstr "使用先建後刪啟動IKEv2重新認證"

#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:338
msgid "Enable bypass for LAN interface IP"
msgstr "為LAN介面IP啟用旁路"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:204
msgid "Enable L2TP server"
msgstr "啟用L2TP伺服器"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:290
msgid "Use a RADIUS server for authentication"
msgstr "使用RADIUS伺服器進行認證 "

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:297
msgid "Enable RADIUS accounting"
msgstr "啟用RADIUS計帳"

#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:317
msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server."
msgstr "通過RADIUS伺服器頒佈IP地址。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:634
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:758
msgid "Use a TLS Key"
msgstr "用一個TLS密鑰"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:644
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:768
msgid "Automatically generate a TLS Key."
msgstr "自動生成TLS密鑰。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:700
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:879
msgid "Automatically generate a shared key"
msgstr "自動生成一個共用密鑰 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:729
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:900
msgid "Enable Negotiable Cryptographic Parameters"
msgstr "啟用可協商的加密參數"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:855
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1097
msgid ""
"Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated "
"packet value."
msgstr "設置隧道報文的TOS IP頭值與封裝後的報文值匹配。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:862
msgid "Bars the server from adding routes to the client's routing table"
msgstr "阻止伺服器將路由添加到客戶端的路由表"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:869
msgid "Don't add or remove routes automatically"
msgstr "不要自動添加或刪除路由"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:887
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1284
msgid "Use fast I/O operations with UDP writes to tun/tap. Experimental."
msgstr "使用快速I / O操作與UDP寫入到tun / tap。實驗性。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:335
msgid "Disable this override"
msgstr "禁用此覆蓋 "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:356
msgid "Block this client connection based on its common name."
msgstr "基於其公用名稱阻止此客戶端連接。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:424
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1030
msgid "Force all client generated traffic through the tunnel."
msgstr "強制所有客戶端生成的流量通過隧道。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:436
msgid ""
"Prevent this client from receiving any server-defined client settings. "
msgstr "防止此客戶端接收任何伺服器定義的客戶端設置。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:504
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1207
msgid "Provide an NTP server list to clients"
msgstr "向客戶端提供NTP伺服器列表"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:532
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1228
msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP"
msgstr "啟用TCP / IP上的NetBIOS "

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:676
msgid "Disable this server"
msgstr "禁用此伺服器"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:967
msgid "Enforce match"
msgstr "強制匹配"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998
msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP."
msgstr "允許網橋上的客戶端獲取DHCP。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1090
msgid "Push the selected Compression setting to connecting clients."
msgstr "將所選的“壓縮”設置推送到連接的客戶端。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1104
msgid "Allow communication between clients connected to this server"
msgstr "允許連接到該伺服器的客戶機之間的通信"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1111
msgid ""
"Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common "
"Name."
msgstr "允許來自使用相同通用名稱的客戶端的多個併發連接。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1123
msgid ""
"Allow connected clients to retain their connections if their IP address "
"changes."
msgstr "允許連接的客戶端在IP地址更改時保留其連接。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1158
msgid "Provide a DNS server list to clients. Addresses may be IPv4 or IPv6."
msgstr "向客戶端提供DNS伺服器列表。 地址可以是IPv4或IPv6。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1193
msgid ""
"Make Windows 10 Clients Block access to DNS servers except across OpenVPN "
"while connected, forcing clients to use only VPN DNS servers."
msgstr "使Windows 10客戶端在連接時阻止對除OpenVPN之外的DNS伺服器的訪問,強制客戶端僅使用VPN DNS伺服器。"

#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1200
msgid ""
"Run \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" "
"and \"ipconfig /registerdns\" on connection initiation."
msgstr ""
"在連接啟動時運行“net stop dnscache”,“net start dnscache”,“ipconfig / "
"flushdns”和“ipconfig / registerdns”。"
OpenPOWER on IntegriCloud