# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-28 15:35-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-08 09:35+0200\n" "Last-Translator: technical \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: etc/inc/PEAR.inc:161 #, php-format msgid "PEAR constructor called, class=%s\n" msgstr "PEAR kurucu çağırıldığında; sınıf=%s\n" #: etc/inc/PEAR.inc:198 #, php-format msgid "PEAR destructor called, class=%s\n" msgstr "PEAR silici çağrıldığında, sınıf=%s\n" #: etc/inc/PEAR.inc:337 etc/inc/PEAR.inc:595 etc/inc/PEAR.inc:632 msgid "invalid error callback" msgstr "geri çağrı geçersiz hata" #: etc/inc/PEAR.inc:342 etc/inc/PEAR.inc:600 etc/inc/PEAR.inc:637 msgid "invalid error mode" msgstr "geçersiz hata kipi" #: etc/inc/PEAR.inc:445 etc/inc/PEAR.inc:451 msgid "The expected error you submitted does not exist" msgstr "Gönderiniz artık mevcut değil" #: etc/inc/PEAR.inc:455 msgid "The expected error you submitted is empty" msgstr "Boş gönderdiniz" #: etc/inc/PEAR.inc:866 msgid "" "PEAR_ERROR_EXCEPTION is obsolete, use class PEAR_ErrorStack for exceptions" msgstr "" "PEAR_ERROR_EXCEPTION artık kullanılmıyor, PEAR_ErrorStack için özel sınıf " "kullanılıyor" #: etc/inc/PEAR.inc:1023 #, php-format msgid "" "[%s: message=\"%s\" code=%d mode=callback callback=%s prefix=\"%s\" info=\"%s" "\"]" msgstr "[%s: mesaj=\"%s\" kod=%d mod=geri geri=%s ek=\"%s\" bilgi=\"%s\"]" #: etc/inc/PEAR.inc:1041 #, php-format msgid "[%s: message=\"%s\" code=%d mode=%s level=%s prefix=\"%s\" info=\"%s\"]" msgstr "[%s: mesaj=\"%s\" kod=%d mod=%s seviye=%s ek=\"%s\" bilgi=\"%s\"]" #: etc/inc/array_intersect_key.inc:37 etc/inc/array_intersect_key.inc:37 msgid "Wrong parameter count for array_intersect_key()" msgstr "array_intersect_key() için yanlış parametre sayısı" #: etc/inc/array_intersect_key.inc:45 etc/inc/array_intersect_key.inc:45 msgid "array_intersect_key() Argument #" msgstr "array_intersect_key() Değişken #" #: etc/inc/array_intersect_key.inc:46 etc/inc/array_intersect_key.inc:46 msgid " is not an array" msgstr "geçerli bir aralık değil" #: etc/inc/auth.inc:100 etc/inc/auth.inc:100 msgid "" "Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/" "DNS_rebinding
Try accessing the router by IP address instead of by " "hostname." msgstr "" "Muhtemel DNS tekrar bağlama saldırısı tesbit edildi, açıklama: " "http://en.wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding
Router e host adı yerine IP " "adresi ile giriş yapmayı deneyin." #: etc/inc/auth.inc:115 etc/inc/auth.inc:115 msgid "Redirecting..." msgstr "Yönlendiriliyor..." #: etc/inc/auth.inc:115 etc/inc/auth.inc:115 msgid "Redirecting to the dashboard..." msgstr "Anasayfa'ya yönlendiriliyor..." #: etc/inc/auth.inc:315 etc/inc/auth.inc:335 etc/inc/auth.inc:406 #: etc/inc/auth.inc:433 etc/inc/auth.inc:478 etc/inc/auth.inc:609 #: etc/inc/auth.inc:621 etc/inc/auth.inc:311 etc/inc/auth.inc:331 #: etc/inc/auth.inc:402 etc/inc/auth.inc:431 etc/inc/auth.inc:487 #: etc/inc/auth.inc:618 etc/inc/auth.inc:630 etc/inc/auth.inc:311 #: etc/inc/auth.inc:331 etc/inc/auth.inc:402 etc/inc/auth.inc:431 #: etc/inc/auth.inc:487 etc/inc/auth.inc:618 etc/inc/auth.inc:630 #, php-format msgid "Running: %s" msgstr "Çalışan: %s " #: etc/inc/auth.inc:656 etc/inc/auth.inc:728 etc/inc/auth.inc:796 #: etc/inc/auth.inc:1040 etc/inc/auth.inc:665 etc/inc/auth.inc:737 #: etc/inc/auth.inc:805 etc/inc/auth.inc:1049 etc/inc/auth.inc:1053 #: etc/inc/auth.inc:665 etc/inc/auth.inc:737 etc/inc/auth.inc:805 #: etc/inc/auth.inc:1053 #, php-format msgid "ERROR! Could not connect to server %s." msgstr "HATA! Sunucuya bağlantı kurulamadı %s." #: etc/inc/auth.inc:674 etc/inc/auth.inc:683 etc/inc/auth.inc:683 #, php-format msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s." msgstr "LDAP: %s hostu için sertifika otoritelerine referansla bakılamaz." #: etc/inc/auth.inc:783 etc/inc/auth.inc:792 etc/inc/auth.inc:792 msgid "" "ERROR! ldap_get_user_ous() backed selected with no LDAP authentication " "server defined." msgstr "" "HATA! ldap_get_user_ous() desteklenen LDAP kimlik doğrulama sunucusu " "seçilmedi." #: etc/inc/auth.inc:807 etc/inc/auth.inc:816 etc/inc/auth.inc:816 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind anonymously to server %s." msgstr "HATA! ldap_get_user_ous() %s sunucusuna anonim bağlanamadı." #: etc/inc/auth.inc:812 etc/inc/auth.inc:821 etc/inc/auth.inc:821 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind to server %s." msgstr "HATA! ldap_get_user_ous() %s sunucusuna bağlanamadı." #: etc/inc/auth.inc:908 etc/inc/auth.inc:917 etc/inc/auth.inc:917 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() Could not connect to server %s." msgstr "HATA! ldap_get_groups() %s sunucusuna bağlantı kuramadı." #: etc/inc/auth.inc:918 etc/inc/auth.inc:927 etc/inc/auth.inc:927 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind anonymously to server %s." msgstr "HATA! ldap_get_groups() %s sunucusuna anonim bağlanamadı." #: etc/inc/auth.inc:923 etc/inc/auth.inc:932 etc/inc/auth.inc:932 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind to server %s." msgstr "HATA! ldap_get_groups() %s sunucusuna bağlanamadı." #: etc/inc/auth.inc:1020 etc/inc/auth.inc:1029 etc/inc/auth.inc:1033 #: etc/inc/auth.inc:1033 msgid "" "ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined. " "Defaulting to local user database. Visit System -> User Manager." msgstr "" "HATA! ldap_backed() tanımlanmış bir LDAP kimlik doprulama sunucusu ile " "çağrılamadı. Yerel kullanıcı veritabanı varsayılan olarak alınacak. " "Sistem-> Kullanıcı Yönetmi'ni ziyaret edin." #: etc/inc/auth.inc:1023 etc/inc/auth.inc:1032 etc/inc/auth.inc:1036 #: etc/inc/auth.inc:1036 msgid "ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined." msgstr "" "HATA! ldap_backed() tanımlanan hiçbir LDAP kimlik doğrulama sunucusuyla " "çağrılamadı." #: etc/inc/auth.inc:1054 etc/inc/auth.inc:1063 etc/inc/auth.inc:1067 #: etc/inc/auth.inc:1067 #, php-format msgid "ERROR! Could not bind to server %s." msgstr "HATA! %s Sunucuya bağlanamıyor." #: etc/inc/auth.inc:1071 etc/inc/auth.inc:1080 etc/inc/auth.inc:1084 #: etc/inc/auth.inc:1085 #, php-format msgid "Now Searching for %s in directory." msgstr "%s Dizini içerisinde aranıyor." #: etc/inc/auth.inc:1075 etc/inc/auth.inc:1084 etc/inc/auth.inc:1088 #: etc/inc/auth.inc:1090 #, php-format msgid "Now Searching in server %1$s, container %2$s with filter %3$s." msgstr "%1$s Sunucusunda, %3$s. filitresi ile %2$s barındırıcıda aranıyor." #: etc/inc/auth.inc:1086 etc/inc/auth.inc:1095 etc/inc/auth.inc:1099 #: etc/inc/auth.inc:1101 #, php-format msgid "Search resulted in error: %s" msgstr "Arama hatalı sonuçlandı: %s" #: etc/inc/auth.inc:1102 etc/inc/auth.inc:1111 etc/inc/auth.inc:1115 #: etc/inc/auth.inc:1117 msgid "ERROR! Either LDAP search failed, or multiple users were found." msgstr "HATA! LDAP arama başarısız yada birden fazla kullanıcı bulundu." #: etc/inc/auth.inc:1108 etc/inc/auth.inc:1117 etc/inc/auth.inc:1121 #: etc/inc/auth.inc:1123 #, php-format msgid "ERROR! Could not login to server %1$s as user %2$s." msgstr "HATA ! Sunucu'ya %1$s kullanıcı olarak %2$s giriş yapılamadı." #: etc/inc/auth.inc:1113 etc/inc/auth.inc:1122 etc/inc/auth.inc:1126 #: etc/inc/auth.inc:1129 #, php-format msgid "Logged in successfully as %1$s via LDAP server %2$s with DN = %3$s." msgstr "" "DN = %3$s ile LDAP %2$s sunucusu üzerinden başarıyla giriş yapıldı %1$s." #: etc/inc/auth.inc:1144 etc/inc/auth.inc:1153 etc/inc/auth.inc:1157 #: etc/inc/auth.inc:1163 #, php-format msgid "Radius start: %s
\n" msgstr "Radius başladı: %s
\n" #: etc/inc/auth.inc:1155 etc/inc/auth.inc:1164 etc/inc/auth.inc:1168 #: etc/inc/auth.inc:1174 #, php-format msgid "Radius send failed: %s
\n" msgstr "Radius başarısız gönderme: %s
\n" #: etc/inc/auth.inc:1159 etc/inc/auth.inc:1170 etc/inc/auth.inc:1174 #: etc/inc/auth.inc:1180 #, php-format msgid "Radius Auth succeeded" msgstr "Radius kimlik doğrulaması başarılı" #: etc/inc/auth.inc:1164 etc/inc/auth.inc:1175 etc/inc/auth.inc:1179 #: etc/inc/auth.inc:1185 #, php-format msgid "Radius Auth rejected" msgstr "Raidus Kimlik Doğrulaması reddedildi" #: etc/inc/auth.inc:1207 etc/inc/auth.inc:1222 etc/inc/auth.inc:1218 #: etc/inc/auth.inc:1233 etc/inc/auth.inc:1237 etc/inc/auth.inc:1228 #: etc/inc/auth.inc:1243 msgid "Local Database" msgstr "Yerel Veritabanı" #: etc/inc/auth.inc:1207 etc/inc/auth.inc:1222 etc/inc/auth.inc:1218 #: etc/inc/auth.inc:1233 etc/inc/auth.inc:1237 msgid "Local Auth" msgstr "Yerel kimlik doğrulama" #: etc/inc/auth.inc:1293 etc/inc/auth.inc:1317 etc/inc/auth.inc:1321 #: etc/inc/auth.inc:1327 #, php-format msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "'%1$s' dan: %2$s Kullanıcısının oturum açması başarılı" #: etc/inc/auth.inc:1347 etc/inc/auth.inc:1371 etc/inc/auth.inc:1375 #: etc/inc/auth.inc:1381 #, php-format msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "'%1$s' dan: %2$s kullanıcısı için oturum zamanı aşıldı" #: etc/inc/auth.inc:1349 etc/inc/auth.inc:1373 etc/inc/auth.inc:1377 #: etc/inc/auth.inc:1383 #, php-format msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Kullanıcı '%1$s' dan: %2$s oturum kapattı" #: etc/inc/captiveportal.inc:1374 etc/inc/captiveportal.inc:1383 #: etc/inc/captiveportal.inc:1420 etc/inc/captiveportal.inc:1335 #, php-format msgid "Error: cannot open '%s' in captiveportal_write_elements()%s" msgstr "Hata: captiveportal_write_elements()%s içindeki '%s' açılamadı" #: etc/inc/config.inc:100 etc/inc/config.inc:100 msgid "Upgrading m0n0wall configuration to pfSense... " msgstr "m0n0wall yapılandırması, pfsense yapılandırmasına yükseltiliyor..." #: etc/inc/config.inc:103 etc/inc/config.inc:103 msgid "ERROR! Could not convert m0n0wall -> pfsense in config.xml" msgstr "HATA! m0n0wall -> pfsense config.xml çevirisi yapılamadı" #: etc/inc/config.inc:133 etc/inc/config.inc:133 msgid "CDROM build" msgstr "CDROM oluştur" #: etc/inc/config.inc:134 etc/inc/config.inc:135 etc/inc/config.inc:134 #: etc/inc/config.inc:135 msgid "CFG:" msgstr "CFG:" #: etc/inc/config.inc:136 etc/inc/config.inc:136 msgid "TYPE:" msgstr "TÜR:" #: etc/inc/config.inc:151 etc/inc/config.inc:166 etc/inc/config.inc:151 #: etc/inc/config.inc:166 #, php-format msgid "Found configuration on %s.%s" msgstr "%s.%s üzerinde yapılandırma bulundu" #: etc/inc/config.inc:180 etc/inc/config.inc:181 etc/inc/config.lib.inc:105 #: etc/inc/config.lib.inc:106 etc/inc/config.lib.inc:245 #: etc/inc/config.lib.inc:266 etc/inc/config.lib.inc:267 #: etc/inc/config.inc:180 etc/inc/config.inc:181 etc/inc/config.lib.inc:105 #: etc/inc/config.lib.inc:106 etc/inc/config.lib.inc:245 #: etc/inc/config.lib.inc:266 etc/inc/config.lib.inc:267 msgid "No config.xml found, attempting last known config restore." msgstr "config.xml bulunamadı, bilinen son yapılandırma geri yükleniyor." #: etc/inc/config.inc:184 etc/inc/config.inc:184 msgid "No config.xml or config backups found, resetting to factory defaults." msgstr "" "config.xml veya yapılandırma yedeği bulunamadı, fabrika ayarlarına " "sıfırlanıyor." #: etc/inc/filter.inc:197 etc/inc/filter.inc:194 etc/inc/filter.inc:193 #: etc/inc/filter.inc:168 msgid "Initializing" msgstr "Başlatılıyor" #: etc/inc/filter.inc:209 etc/inc/filter.inc:206 etc/inc/filter.inc:205 #: etc/inc/filter.inc:180 msgid "Configuring firewall" msgstr "Firewall yapılandırılıyor" #: etc/inc/filter.inc:214 etc/inc/filter.inc:211 etc/inc/filter.inc:210 #: etc/inc/filter.inc:185 msgid "Creating aliases" msgstr "Gruplar oluşturuluyor" #: etc/inc/filter.inc:219 etc/inc/filter.inc:218 etc/inc/filter.inc:193 msgid "Generating NAT rules" msgstr "NAT kuralları oluşturuluyor" #: etc/inc/filter.inc:224 etc/inc/filter.inc:223 etc/inc/filter.inc:198 msgid "Generating filter rules" msgstr "Fiitre kuralları oluşturuluyor" #: etc/inc/filter.inc:230 etc/inc/filter.inc:229 etc/inc/filter.inc:204 msgid "Generating ALTQ queues" msgstr "ALTQ kuyrukları oluşturuluyor" #: etc/inc/filter.inc:232 etc/inc/filter.inc:216 etc/inc/filter.inc:215 #: etc/inc/filter.inc:190 msgid "Generating Limiter rules" msgstr "Limitleyici kuralları oluşturuluyor" #: etc/inc/filter.inc:234 etc/inc/filter.inc:232 etc/inc/filter.inc:231 #: etc/inc/filter.inc:206 msgid "Generating Layer7 rules" msgstr "Layer7 kuralları oluşturuluyor" #: etc/inc/filter.inc:238 etc/inc/filter.inc:236 etc/inc/filter.inc:235 #: etc/inc/filter.inc:210 msgid "Loading filter rules" msgstr "Filtreleme kuralları yükleniyor" #: etc/inc/filter.inc:245 etc/inc/filter.inc:243 etc/inc/filter.inc:242 #: etc/inc/filter.inc:217 msgid "Filter is disabled. Not loading rules." msgstr "Filtreleme devre dışı. Kurallar yüklenmiyor." #: etc/inc/filter.inc:247 etc/inc/filter.inc:418 etc/inc/interfaces.inc:217 #: etc/inc/interfaces.inc:234 etc/inc/interfaces.inc:360 #: etc/inc/interfaces.inc:410 etc/inc/interfaces.inc:664 #: etc/inc/interfaces.inc:924 etc/inc/interfaces.inc:964 #: etc/inc/interfaces.inc:979 etc/inc/interfaces.inc:1780 #: etc/inc/pkg-utils.inc:586 etc/inc/pkg-utils.inc:596 #: etc/inc/pkg-utils.inc:619 etc/inc/pkg-utils.inc:696 #: etc/inc/pkg-utils.inc:711 etc/inc/pkg-utils.inc:755 #: etc/inc/pkg-utils.inc:786 etc/inc/pkg-utils.inc:805 #: etc/inc/pkg-utils.inc:812 etc/inc/pkg-utils.inc:829 #: etc/inc/pkg-utils.inc:845 etc/inc/pkg-utils.inc:861 #: etc/inc/pkg-utils.inc:967 etc/inc/pkg-utils.inc:984 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1009 etc/inc/pkg-utils.inc:1054 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1063 etc/inc/pkg-utils.inc:1073 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1088 etc/inc/pkg-utils.inc:1095 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1114 etc/inc/services.inc:899 #: etc/inc/services.inc:1234 etc/inc/services.inc:1297 #: etc/inc/services.inc:1477 etc/inc/system.inc:651 etc/inc/system.inc:674 #: etc/inc/system.inc:759 etc/inc/system.inc:1197 etc/inc/system.inc:1278 #: etc/inc/system.inc:1409 etc/inc/rrd.inc:782 etc/inc/system.inc:699 #: etc/inc/system.inc:722 etc/inc/system.inc:806 etc/inc/system.inc:1249 #: etc/inc/system.inc:1334 etc/inc/system.inc:1466 etc/inc/pkg-utils.inc:612 #: etc/inc/pkg-utils.inc:622 etc/inc/pkg-utils.inc:645 #: etc/inc/pkg-utils.inc:722 etc/inc/pkg-utils.inc:737 #: etc/inc/pkg-utils.inc:781 etc/inc/pkg-utils.inc:841 #: etc/inc/pkg-utils.inc:848 etc/inc/pkg-utils.inc:865 #: etc/inc/pkg-utils.inc:881 etc/inc/pkg-utils.inc:897 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1004 etc/inc/pkg-utils.inc:1021 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1046 etc/inc/pkg-utils.inc:1091 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1100 etc/inc/pkg-utils.inc:1110 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1125 etc/inc/pkg-utils.inc:1132 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1151 etc/inc/interfaces.inc:219 #: etc/inc/interfaces.inc:236 etc/inc/interfaces.inc:362 #: etc/inc/interfaces.inc:412 etc/inc/interfaces.inc:671 #: etc/inc/interfaces.inc:951 etc/inc/interfaces.inc:991 #: etc/inc/interfaces.inc:1006 etc/inc/interfaces.inc:1845 etc/inc/rrd.inc:806 #: etc/inc/services.inc:1028 etc/inc/services.inc:1370 #: etc/inc/services.inc:1434 etc/inc/services.inc:1669 etc/inc/filter.inc:245 #: etc/inc/filter.inc:420 etc/inc/system.inc:703 etc/inc/system.inc:726 #: etc/inc/system.inc:804 etc/inc/system.inc:1229 etc/inc/system.inc:1376 #: etc/inc/system.inc:1508 etc/inc/pkg-utils.inc:394 etc/inc/pkg-utils.inc:613 #: etc/inc/pkg-utils.inc:623 etc/inc/pkg-utils.inc:646 #: etc/inc/pkg-utils.inc:723 etc/inc/pkg-utils.inc:738 #: etc/inc/pkg-utils.inc:782 etc/inc/pkg-utils.inc:813 #: etc/inc/pkg-utils.inc:842 etc/inc/pkg-utils.inc:849 #: etc/inc/pkg-utils.inc:866 etc/inc/pkg-utils.inc:882 #: etc/inc/pkg-utils.inc:898 etc/inc/pkg-utils.inc:1005 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1022 etc/inc/pkg-utils.inc:1047 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1092 etc/inc/pkg-utils.inc:1101 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1111 etc/inc/pkg-utils.inc:1126 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1133 etc/inc/pkg-utils.inc:1152 #: etc/inc/interfaces.inc:218 etc/inc/interfaces.inc:235 #: etc/inc/interfaces.inc:361 etc/inc/interfaces.inc:411 #: etc/inc/interfaces.inc:670 etc/inc/interfaces.inc:950 #: etc/inc/interfaces.inc:990 etc/inc/interfaces.inc:1005 #: etc/inc/interfaces.inc:1849 etc/inc/services.inc:1160 #: etc/inc/services.inc:1509 etc/inc/services.inc:1573 #: etc/inc/services.inc:1808 etc/inc/filter.inc:244 etc/inc/filter.inc:423 #: etc/inc/filter.inc:219 etc/inc/filter.inc:395 etc/inc/pkg-utils.inc:411 #: etc/inc/pkg-utils.inc:648 etc/inc/pkg-utils.inc:658 #: etc/inc/pkg-utils.inc:681 etc/inc/pkg-utils.inc:758 #: etc/inc/pkg-utils.inc:773 etc/inc/pkg-utils.inc:817 #: etc/inc/pkg-utils.inc:848 etc/inc/pkg-utils.inc:877 #: etc/inc/pkg-utils.inc:884 etc/inc/pkg-utils.inc:901 #: etc/inc/pkg-utils.inc:917 etc/inc/pkg-utils.inc:933 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1040 etc/inc/pkg-utils.inc:1057 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1082 etc/inc/pkg-utils.inc:1127 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1136 etc/inc/pkg-utils.inc:1146 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1161 etc/inc/pkg-utils.inc:1168 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1187 etc/inc/interfaces.inc:216 #: etc/inc/interfaces.inc:233 etc/inc/interfaces.inc:365 #: etc/inc/interfaces.inc:422 etc/inc/interfaces.inc:697 #: etc/inc/interfaces.inc:1005 etc/inc/interfaces.inc:1033 #: etc/inc/interfaces.inc:1054 etc/inc/interfaces.inc:1069 #: etc/inc/interfaces.inc:1889 etc/inc/services.inc:1154 #: etc/inc/services.inc:1499 etc/inc/services.inc:1596 #: etc/inc/services.inc:1797 etc/inc/system.inc:712 etc/inc/system.inc:735 #: etc/inc/system.inc:815 etc/inc/system.inc:1178 etc/inc/system.inc:1318 #: etc/inc/system.inc:1457 etc/inc/rrd.inc:829 msgid "done." msgstr "tamamlandı." #: etc/inc/filter.inc:259 etc/inc/filter.inc:265 etc/inc/filter.inc:289 #: etc/inc/filter.inc:269 msgid "Setting up logging information" msgstr "Kayıt bilgilerini ayarlama" #: etc/inc/filter.inc:290 etc/inc/filter.inc:294 etc/inc/filter.inc:274 msgid "Setting up SCRUB information" msgstr "SCRUB bilgilerini ayarlama" #: etc/inc/filter.inc:336 etc/inc/filter.inc:338 etc/inc/filter.inc:341 #: etc/inc/filter.inc:313 #, php-format msgid "The line in question reads [%1$d]: %2$s" msgstr "Söz konusu olan sıranın okuduğu [%1$d]: %2$s" #: etc/inc/filter.inc:338 etc/inc/filter.inc:340 etc/inc/filter.inc:342 #: etc/inc/filter.inc:343 etc/inc/filter.inc:345 etc/inc/filter.inc:316 #: etc/inc/filter.inc:317 #, php-format msgid "There were error(s) loading the rules: %1$s - %2$s" msgstr "Kurallar yüklenirken hata(lar) vardı: %1$s - %2$s" #: etc/inc/filter.inc:349 etc/inc/filter.inc:351 etc/inc/filter.inc:354 #: etc/inc/filter.inc:324 msgid "PF was wedged/busy and has been reset." msgstr "PF sıkışmış/meşgul oldu ve tekrar başlatılıyor." #: etc/inc/filter.inc:355 etc/inc/filter.inc:357 etc/inc/filter.inc:360 #: etc/inc/filter.inc:329 msgid "Starting up layer7 daemon" msgstr "layer7 servisi başlatılıyor" #: etc/inc/filter.inc:403 etc/inc/filter.inc:405 etc/inc/filter.inc:408 #: etc/inc/filter.inc:380 msgid "Processing down interface states" msgstr "Kapalı arabirim durumları işleniyor" #: etc/inc/filter.inc:407 etc/inc/filter.inc:409 etc/inc/filter.inc:412 #: etc/inc/filter.inc:384 msgid "Running plugins" msgstr "Çalışan eklentiler" #: etc/inc/filter.inc:411 etc/inc/filter.inc:413 etc/inc/filter.inc:416 #: etc/inc/filter.inc:388 msgid "Running plugins (pf)" msgstr "Çalışan eklentiler (pf)" #: etc/inc/filter.inc:413 etc/inc/filter.inc:415 etc/inc/filter.inc:418 #: etc/inc/filter.inc:390 msgid "Plugins completed." msgstr "Eklentiler tamamlandı." #: etc/inc/filter.inc:416 usr/local/www/restart_httpd.php:52 #: usr/local/www/restart_httpd.php:55 usr/local/www/restart_httpd.php:58 #: usr/local/www/restart_httpd.php:61 etc/inc/filter.inc:418 #: etc/inc/filter.inc:421 usr/local/www/restart_httpd.php:52 #: usr/local/www/restart_httpd.php:55 usr/local/www/restart_httpd.php:58 #: usr/local/www/restart_httpd.php:61 etc/inc/filter.inc:393 msgid "Done" msgstr "Tamam" #: etc/inc/filter.inc:636 etc/inc/filter.inc:649 etc/inc/filter.inc:652 #: etc/inc/filter.inc:641 msgid "Creating gateway group item..." msgstr "Ağ geçidi grup maddesi oluşturuluyor..." #: etc/inc/filter.inc:666 etc/inc/filter.inc:681 etc/inc/filter.inc:684 #: etc/inc/filter.inc:673 #, php-format msgid "Setting up route with %1$s on %2$s" msgstr "Yönlendirme ayarlanıyor %1$s ile %2$s" #: etc/inc/filter.inc:673 etc/inc/filter.inc:688 etc/inc/filter.inc:691 #: etc/inc/filter.inc:680 #, php-format msgid "" "An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has " "not been added." msgstr "%s arabirim bulma sırasında sorun ile karşılaşıldı. Kural eklenemedi." #: etc/inc/filter.inc:937 etc/inc/filter.inc:987 etc/inc/filter.inc:975 #: etc/inc/filter.inc:1009 #, php-format msgid "Creating reflection NAT rule for %s..." msgstr "%s NAT kuralı için yansıma oluşturuluyor..." #: etc/inc/filter.inc:991 etc/inc/filter.inc:1076 etc/inc/filter.inc:1064 #: etc/inc/filter.inc:1098 #, php-format msgid "Creating reflection rule for %s..." msgstr "%s için yansıma kuralı oluşturuluyor..." #: etc/inc/filter.inc:1251 etc/inc/filter.inc:1338 etc/inc/filter.inc:1326 #: etc/inc/filter.inc:1360 msgid "Creating 1:1 rules..." msgstr "1:1 kuralları oluşturuluyor..." #: etc/inc/filter.inc:1350 etc/inc/filter.inc:1437 etc/inc/filter.inc:1454 #: etc/inc/filter.inc:1501 #, php-format msgid "Creating advanced outbound rule %s" msgstr "%s Gelişmiş dışarı giden kuralı oluşturuluyor" #: etc/inc/filter.inc:1386 etc/inc/filter.inc:1473 etc/inc/filter.inc:1490 #: etc/inc/filter.inc:1533 msgid "Creating outbound NAT rules" msgstr "Dışarı giden NAT kuralı oluşturuluyor" #: etc/inc/filter.inc:1481 etc/inc/filter.inc:1566 etc/inc/filter.inc:1583 #: etc/inc/filter.inc:1626 #, php-format msgid "Creating outbound rules %1$s - (%2$s)" msgstr "%1$s - (%2$s) dışarı giden kuralları oluşturuluyor" #: etc/inc/filter.inc:1499 etc/inc/filter.inc:1584 etc/inc/filter.inc:1601 #: etc/inc/filter.inc:1644 msgid "Setting up TFTP helper" msgstr "TFTP yardımcısı ayarlanıyor" #: etc/inc/filter.inc:1545 etc/inc/filter.inc:1630 etc/inc/filter.inc:1644 #: etc/inc/filter.inc:1676 #, php-format msgid "Creating NAT rule %s" msgstr "NAT kuralı %s oluşturuluyor" #: etc/inc/filter.inc:1689 etc/inc/filter.inc:1837 etc/inc/filter.inc:1850 #: etc/inc/filter.inc:1882 #, php-format msgid "Creating filter rule %s ..." msgstr "Filtre kuralı %s oluşturuluyor ..." #: etc/inc/filter.inc:1827 etc/inc/filter.inc:1975 etc/inc/filter.inc:1988 #: etc/inc/filter.inc:2024 #, php-format msgid "filter_generate_address: %s is not a valid source port." msgstr "filter_generate_address: %s geçerli bir port değildir." #: etc/inc/filter.inc:1943 etc/inc/filter.inc:2094 etc/inc/filter.inc:2107 #: etc/inc/filter.inc:2142 #, php-format msgid "Setting up pass/block rules %s" msgstr "%s İzin/Engel kuralı ayarlanıyor" #: etc/inc/filter.inc:1962 etc/inc/filter.inc:2113 etc/inc/filter.inc:2126 #: etc/inc/filter.inc:2157 #, php-format msgid "Could not find IPv4 gateway for interface (%s)." msgstr "Arabirim(%s) için Ipv4 ağ geçidi bulunamadı." #: etc/inc/filter.inc:1989 etc/inc/filter.inc:2140 etc/inc/filter.inc:2153 #: etc/inc/filter.inc:2182 #, php-format msgid "Creating rule %s" msgstr "%s kuralı oluşturuluyor" #: etc/inc/filter.inc:2198 etc/inc/filter.inc:2355 etc/inc/filter.inc:2378 #: etc/inc/filter.inc:2407 msgid "Creating default rules" msgstr "Varsayılan kurallar oluşturuluyor" #: etc/inc/filter.inc:2649 etc/inc/filter.inc:2862 etc/inc/filter.inc:2887 #: etc/inc/filter.inc:2976 msgid "Creating IPsec rules..." msgstr "IPsec kuralları oluşturuluyor..." #: etc/inc/filter.inc:2702 etc/inc/filter.inc:2915 etc/inc/filter.inc:2940 #: etc/inc/filter.inc:3026 msgid "" "Please use filter_tdr_install_cron() function tdr_install_cron will be " "deprecated!" msgstr "" "tdr_install_cron fonksiyonu önerilmiyor!, Lütfen filter_tdr_install_cron() " "fonksiyonunu kullanın. " #: etc/inc/filter.inc:2747 etc/inc/filter.inc:2960 etc/inc/filter.inc:2986 #: etc/inc/filter.inc:3072 msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules" msgstr "Zaman tabanlı kuralların tekrar yüklenmesi 15 dakikaya kuruldu" #: etc/inc/filter.inc:3102 etc/inc/filter.inc:3313 etc/inc/filter.inc:3293 #: etc/inc/filter.inc:3389 #, php-format msgid "Checking for %1$s PF hooks in package %2$s" msgstr "%2$s Paketinin içinde PF kancaları %1$s kontrol ediliyor" #: etc/inc/filter.inc:3107 etc/inc/filter.inc:3318 etc/inc/filter.inc:3299 #: etc/inc/filter.inc:3395 #, php-format msgid "Processing early %1$s rules for package %2$s" msgstr "%2$s paketi için %1$s kuralı erken işleniyor" #: etc/inc/filter.inc:3112 etc/inc/filter.inc:3323 etc/inc/filter.inc:3304 #: etc/inc/filter.inc:3400 #, php-format msgid "There was an error while parsing the package filter rules for %s." msgstr "%s paket kuralı ayrıştırılırken bir hata oluştu." #: etc/inc/interfaces.inc:51 etc/inc/interfaces.inc:53 #: etc/inc/interfaces.inc:51 msgid "interfaces_bring_up() was called but no variable defined." msgstr "interfaces_bring_up() denilen hiçbir değişken tanımlı değil." #: etc/inc/interfaces.inc:213 etc/inc/interfaces.inc:215 #: etc/inc/interfaces.inc:214 etc/inc/interfaces.inc:212 msgid "Configuring loopback interface..." msgstr "Loopback arabirimi yapılandırılıyor..." #: etc/inc/interfaces.inc:224 etc/inc/interfaces.inc:226 #: etc/inc/interfaces.inc:225 etc/inc/interfaces.inc:223 msgid "Configuring VLAN interfaces..." msgstr "VLAN arabirimi yapılandırılıyor..." #: etc/inc/interfaces.inc:241 etc/inc/interfaces.inc:243 #: etc/inc/interfaces.inc:242 etc/inc/interfaces.inc:240 msgid "VLAN: called with wrong options. Problems with config!" msgstr "VLAN: Hatalı seçenekler. Yapılandırma hatalı!" #: etc/inc/interfaces.inc:249 msgid "interface_vlan_confgure called with if undefined." msgstr "interface_vlan_confgure denilen eğer tanımsızsa." #: etc/inc/interfaces.inc:283 etc/inc/interfaces.inc:367 #: etc/inc/interfaces.inc:285 etc/inc/interfaces.inc:369 #: etc/inc/interfaces.inc:284 etc/inc/interfaces.inc:368 #: etc/inc/interfaces.inc:282 etc/inc/interfaces.inc:372 #, php-format msgid "QinQ compat VLAN: called with wrong options. Problems with config!%s" msgstr "QinQ compat VLAN: denilen yanlış ayarlar. Sorunlar yapılandırma!%s" #: etc/inc/interfaces.inc:290 etc/inc/interfaces.inc:375 #, php-format msgid "interface_qinq_confgure called with if undefined.%s" msgstr "interface_qinq_confgure denilen eğer tanımsızsa.%s" #: etc/inc/interfaces.inc:352 etc/inc/interfaces.inc:354 #: etc/inc/interfaces.inc:353 etc/inc/interfaces.inc:357 msgid "Configuring QinQ interfaces..." msgstr "QinQ arabirimi yapılandırılıyor..." #: etc/inc/interfaces.inc:396 etc/inc/interfaces.inc:398 #: etc/inc/interfaces.inc:397 msgid "Creating other wireless clone interfaces..." msgstr "Çoğaltılan diğer kablosuz arabirimler oluşturuluyor..." #: etc/inc/interfaces.inc:439 etc/inc/interfaces.inc:438 #: etc/inc/interfaces.inc:437 etc/inc/interfaces.inc:466 #, php-format msgid "No members found on %s" msgstr "%s da kullanıcı bulunamadı" #: etc/inc/interfaces.inc:505 etc/inc/interfaces.inc:512 #: etc/inc/interfaces.inc:511 etc/inc/interfaces.inc:541 msgid "realif not defined in interfaces bridge - up" msgstr "açık - arabirimler köprüsü içinde realif tanımlı değil" #: etc/inc/interfaces.inc:618 etc/inc/interfaces.inc:625 #: etc/inc/interfaces.inc:624 etc/inc/interfaces.inc:654 msgid "bridgeif not defined -- could not bring interface up" msgstr "köprü tanımlı değilse -- arabirim açık hale gelemez" #: etc/inc/interfaces.inc:652 etc/inc/interfaces.inc:659 #: etc/inc/interfaces.inc:658 etc/inc/interfaces.inc:685 msgid "Configuring LAGG interfaces..." msgstr "LAGG arabirimleri yapılandırılıyor..." #: etc/inc/interfaces.inc:790 etc/inc/interfaces.inc:801 #: etc/inc/interfaces.inc:800 etc/inc/interfaces.inc:835 msgid "Could not bring greif up -- variable not defined." msgstr "Değişken tanımlı değilse -- greif açık hale gelemez." #: etc/inc/interfaces.inc:833 etc/inc/interfaces.inc:851 #: etc/inc/interfaces.inc:850 etc/inc/interfaces.inc:899 msgid "" "could not bring realif up -- variable not defined -- interface_gif_configure" "()" msgstr "" "interface_gif_configure() -- değişken tanımlı değilse -- realif açık hale " "gelemez" #: etc/inc/interfaces.inc:856 etc/inc/interfaces.inc:874 #: etc/inc/interfaces.inc:873 etc/inc/interfaces.inc:922 msgid "could not bring gifif up -- variable not defined" msgstr "değişken tanımlı değilse -- gifif açık hale gelemez" #: etc/inc/interfaces.inc:919 etc/inc/interfaces.inc:957 #: etc/inc/interfaces.inc:972 etc/inc/interfaces.inc:945 #: etc/inc/interfaces.inc:984 etc/inc/interfaces.inc:999 #: etc/inc/interfaces.inc:944 etc/inc/interfaces.inc:983 #: etc/inc/interfaces.inc:998 etc/inc/interfaces.inc:999 #: etc/inc/interfaces.inc:1026 etc/inc/interfaces.inc:1047 #: etc/inc/interfaces.inc:1062 #, php-format msgid "Configuring %s interface..." msgstr "%s arabirimleri yapılandırılıyor..." #: etc/inc/interfaces.inc:921 etc/inc/interfaces.inc:959 #: etc/inc/interfaces.inc:974 etc/inc/interfaces.inc:948 #: etc/inc/interfaces.inc:986 etc/inc/interfaces.inc:1001 #: etc/inc/interfaces.inc:947 etc/inc/interfaces.inc:985 #: etc/inc/interfaces.inc:1000 etc/inc/interfaces.inc:1002 #: etc/inc/interfaces.inc:1028 etc/inc/interfaces.inc:1049 #: etc/inc/interfaces.inc:1064 #, php-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s yapılandırılıyor" #: etc/inc/interfaces.inc:1299 etc/inc/interfaces.inc:1339 #: etc/inc/interfaces.inc:1338 etc/inc/interfaces.inc:1407 #, php-format msgid "Can't find PPP config for %s in interface_ppps_configure()." msgstr "" "interface_ppps_configure() içerisinde %s için PPP yapılandırması " "bulunamıyor." #: etc/inc/interfaces.inc:1362 etc/inc/interfaces.inc:1402 #: etc/inc/interfaces.inc:1401 etc/inc/interfaces.inc:1464 #, php-format msgid "" "Could not get a PPTP/L2TP Remote IP address from %1$s for %2$s in " "interfaces_ppps_configure." msgstr "" "%2$s interfaces_ppps_configure içinde Uzak PPTP/L2TP IP adresi %1$s dan %2$s " "alınamadı." #: etc/inc/interfaces.inc:1369 etc/inc/interfaces.inc:1409 #: etc/inc/interfaces.inc:1408 etc/inc/interfaces.inc:1471 #, php-format msgid "" "Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device." msgstr "%s Aygıtı yok. PPP bağlantısı, modem cihazı olmadan başlatılamaz." #: etc/inc/interfaces.inc:1374 etc/inc/interfaces.inc:1414 #: etc/inc/interfaces.inc:1413 etc/inc/interfaces.inc:1476 #, php-format msgid "Unkown %s configured as ppp interface." msgstr "%s Bilinmeyen ppp arabirimi yapılandırması." #: etc/inc/interfaces.inc:1641 etc/inc/interfaces.inc:1686 #: etc/inc/interfaces.inc:1685 etc/inc/interfaces.inc:1748 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd_%s.conf in interface_ppps_configure().%s" msgstr "Hata: %s interface_ppps_configure() içinde mpd_%s.conf açılamadı" #: etc/inc/interfaces.inc:1702 etc/inc/interfaces.inc:1771 #: etc/inc/interfaces.inc:1770 etc/inc/interfaces.inc:1828 msgid "Configuring CARP settings..." msgstr "CARP ayarları yapılandırılıyor..." #: etc/inc/interfaces.inc:1723 etc/inc/interfaces.inc:1788 #: etc/inc/interfaces.inc:1787 msgid "Enable CARP ARP-balancing" msgstr "CARP ARP-Dengelemesini Etkinleştir" #: etc/inc/interfaces.inc:1724 etc/inc/interfaces.inc:1789 #: etc/inc/interfaces.inc:1788 msgid "Disallow CARP preemption" msgstr "CARP önalıma izin verme" #: etc/inc/interfaces.inc:1726 etc/inc/interfaces.inc:1791 #: etc/inc/interfaces.inc:1790 msgid "Enable CARP preemption" msgstr "CARP önalımı etkinleştır" #: etc/inc/interfaces.inc:1728 etc/inc/interfaces.inc:1793 #: etc/inc/interfaces.inc:1792 msgid "Enable CARP logging" msgstr "CARP günlüğünü etkinleştir" #: etc/inc/interfaces.inc:1744 etc/inc/interfaces.inc:1809 #: etc/inc/interfaces.inc:1808 msgid "Could not create rules.boot file!" msgstr "rules.boot dosyası oluşturulamadı!" #: etc/inc/interfaces.inc:1750 etc/inc/interfaces.inc:1815 #: etc/inc/interfaces.inc:1814 msgid "Bring up pfsync0 syncpeer" msgstr "syncpeer pfsync0 açık" #: etc/inc/interfaces.inc:1752 etc/inc/interfaces.inc:1817 #: etc/inc/interfaces.inc:1816 msgid "Bring up pfsync0 syncdev" msgstr "syncdev pfsync0 açık" #: etc/inc/interfaces.inc:1754 etc/inc/interfaces.inc:1819 #: etc/inc/interfaces.inc:1818 msgid "Bring up pfsync0" msgstr "pfsync0 açık" #: etc/inc/interfaces.inc:1768 etc/inc/interfaces.inc:1833 #: etc/inc/interfaces.inc:1837 msgid "Allow CARP." msgstr "CARP izin ver." #: etc/inc/interfaces.inc:1770 etc/inc/interfaces.inc:1835 #: etc/inc/interfaces.inc:1839 msgid "Disallow CARP." msgstr "CARP izin verme." #: etc/inc/interfaces.inc:1963 etc/inc/interfaces.inc:2038 #: etc/inc/interfaces.inc:2020 etc/inc/interfaces.inc:2099 #: etc/inc/interfaces.inc:2016 etc/inc/interfaces.inc:2056 #, php-format msgid "" "Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping " "this VIP." msgstr "" "Belirtilen arabirim için sanal IP adresi %s bulunmadı. Bu Vip atlanıyor." #: etc/inc/interfaces.inc:1972 etc/inc/interfaces.inc:2029 #: etc/inc/interfaces.inc:2025 etc/inc/interfaces.inc:2065 #, php-format msgid "" "Sorry but we could not find a matching real interface subnet for the virtual " "IP address %s." msgstr "Üzgünüm %s Sanal IP adresi ile uyuşan gerçek arabirim altağ bulunamadı." #: etc/inc/interfaces.inc:1981 etc/inc/interfaces.inc:2038 #: etc/inc/interfaces.inc:2034 etc/inc/interfaces.inc:2074 #, php-format msgid "" "Sorry but we could not find a matching real interface subnet for the virtual " "IPv6 address %s." msgstr "" "Üzgünüm %s Sanal IPv6 adresi ile uyuşan gerçek arabirim altağ bulunamadı." #: etc/inc/interfaces.inc:2084 #, php-format msgid "" "Error: cannot open dhclient_%s.conf in interfaces_carpdev_configure() for " "writing.%s" msgstr "" "Hata: Yazmak için %s dhclient_%s.conf içinde interfaces_carpdev_configure() " "açılamadı" #: etc/inc/interfaces.inc:2117 etc/inc/interfaces.inc:2185 #: etc/inc/interfaces.inc:2104 etc/inc/interfaces.inc:2144 #, php-format msgid "Interface %s changed to hostap mode" msgstr "Arabirim %s erişim noktası (hostap) kipine değiştirildi" #: etc/inc/interfaces.inc:2121 etc/inc/interfaces.inc:2189 #: etc/inc/interfaces.inc:2108 etc/inc/interfaces.inc:2148 #, php-format msgid "Interface %s changed to adhoc mode" msgstr "Arabirim %s eşler arası (ad-hoc) kipine değiştirildi" #: etc/inc/interfaces.inc:2125 etc/inc/interfaces.inc:2193 #: etc/inc/interfaces.inc:2112 etc/inc/interfaces.inc:2152 #, php-format msgid "Interface %s changed to infrastructure mode" msgstr "Arabirim %s altyapı (infrastructure) kipine değiştirildi" #: etc/inc/interfaces.inc:2137 etc/inc/interfaces.inc:2205 #: etc/inc/interfaces.inc:2124 etc/inc/interfaces.inc:2164 #, php-format msgid "Cloning new wireless interface %s" msgstr "Yeni kablosuz arabirim %s çoğaltılıyor" #: etc/inc/interfaces.inc:2142 etc/inc/interfaces.inc:2210 #: etc/inc/interfaces.inc:2129 etc/inc/interfaces.inc:2169 #, php-format msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s" msgstr "%1$s Klon arabirim başarısız %2$s hata kodu, %3$s çıkışı" #: etc/inc/interfaces.inc:2715 etc/inc/interfaces.inc:2790 #: etc/inc/interfaces.inc:2709 etc/inc/interfaces.inc:2761 msgid "Generating new MAC address." msgstr "Yeni MAC adresi oluşturuluyor." #: etc/inc/interfaces.inc:2721 etc/inc/interfaces.inc:2796 #: etc/inc/interfaces.inc:2715 etc/inc/interfaces.inc:2767 #, php-format msgid "" "The INVALID MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been " "automatically replaced with %2$s" msgstr "" "Arabirimdeki GEÇERSİZ MAC adresi (ff:ff:ff:ff:ff:ff) %1$s otomatik olarak " "yerine %2$s koyuldu" #: etc/inc/interfaces.inc:2910 msgid "Could not bring wanif up in terface_carpdev_dhcp_configure()" msgstr "in terface_carpdev_dhcp_configure() wanif açık değil" #: etc/inc/interfaces.inc:3016 #, php-format msgid "" "Error: cannot open dhclient_%s.conf in interfaces_wan_dhcp_configure() for " "writing.%s" msgstr "" "Hata: %s yazmak için interfaces_wan_dhcp_configure() yapılandırma içinde " "dhclient_%s açılamadı" #: etc/inc/interfaces.inc:3029 etc/inc/interfaces.inc:3513 #: etc/inc/interfaces.inc:3373 etc/inc/interfaces.inc:3466 #, php-format msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()" msgstr "Geçersiz arabirim \"%s\" içinde interface_dhcp_configure()" #: etc/inc/interfaces.inc:3064 etc/inc/interfaces.inc:3548 #: etc/inc/interfaces.inc:3408 etc/inc/interfaces.inc:3501 #, php-format msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()" msgstr "interface_dhcp_configure() içindeki %s arabirim açılamıyor" #: etc/inc/notices.inc:76 etc/inc/notices.inc:76 #, php-format msgid "Could not open %s for writing" msgstr "Yazmak için %s açılamadı" #: etc/inc/notices.inc:327 etc/inc/notices.inc:327 #, php-format msgid "Message sent to %s OK" msgstr "Mesaj %s 'a düzgün olarak gönderildi" #: etc/inc/notices.inc:330 etc/inc/notices.inc:331 etc/inc/notices.inc:330 #: etc/inc/notices.inc:331 #, php-format msgid "Could not send the message to %1$s -- Error: %2$s" msgstr "Mesaj %1$s gönderilemedi. -- Hata: %2$s" #: etc/inc/openvpn.inc:83 etc/inc/openvpn.inc:90 etc/inc/openvpn.inc:81 #: etc/inc/openvpn.inc:88 etc/inc/openvpn.inc:81 etc/inc/openvpn.inc:88 msgid "Peer to Peer ( SSL/TLS )" msgstr "Eşler arası (SSL/TLS)" #: etc/inc/openvpn.inc:84 etc/inc/openvpn.inc:91 etc/inc/openvpn.inc:82 #: etc/inc/openvpn.inc:89 etc/inc/openvpn.inc:82 etc/inc/openvpn.inc:89 msgid "Peer to Peer ( Shared Key )" msgstr "Eşler arası (Paylaşılmış Anahtar)" #: etc/inc/openvpn.inc:85 etc/inc/openvpn.inc:83 etc/inc/openvpn.inc:83 msgid "Remote Access ( SSL/TLS )" msgstr "Uzaktan Erişim (SSL/TLS)" #: etc/inc/openvpn.inc:86 etc/inc/openvpn.inc:84 etc/inc/openvpn.inc:84 msgid "Remote Access ( User Auth )" msgstr "Uzaktan Erişim (Kullanıcı Kimlik Doğrulaması)" #: etc/inc/openvpn.inc:87 etc/inc/openvpn.inc:85 etc/inc/openvpn.inc:85 msgid "Remote Access ( SSL/TLS + User Auth )" msgstr "Uzaktan Erişim (SSL/TLS + Kullanıcı Kimlik Doğrulaması)" #: etc/inc/openvpn.inc:179 etc/inc/openvpn.inc:177 etc/inc/openvpn.inc:195 msgid "None (No Encryption)" msgstr "Hiçbiri (Şifreleme Yok)" #: etc/inc/openvpn.inc:203 etc/inc/openvpn.inc:201 etc/inc/openvpn.inc:238 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name." msgstr "'%s' Alanı geçerli bir IP adresi ya da etkialanı adı içermeli." #: etc/inc/openvpn.inc:210 etc/inc/openvpn.inc:208 etc/inc/openvpn.inc:245 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535." msgstr "'%s' Alanı geçerli bir port ya da 0-65535 arasında bir değer içermeli." #: etc/inc/openvpn.inc:219 etc/inc/openvpn.inc:217 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid CIDR range." msgstr "'%s' Alanı geçerli bir CIDR aralığı içermeli." #: etc/inc/pfsense-utils.inc:345 etc/inc/pfsense-utils.inc:330 msgid "MASTER" msgstr "ASIL" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:347 etc/inc/pfsense-utils.inc:332 msgid "BACKUP" msgstr "YEDEK" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:349 etc/inc/pfsense-utils.inc:334 #, fuzzy msgid "INIT" msgstr "INIT" # yapılan çeviriden emin değilim (technical) öneri varsa gönderiniz. #: etc/inc/pfsense-utils.inc:417 etc/inc/pfsense-utils.inc:402 msgid "After synch increase advertising skew" msgstr "Senkronize sonrası reklam çarpıklığını artır" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:462 etc/inc/pfsense-utils.inc:447 msgid "Error creating socket!" msgstr "Socket oluşturuken hata oluştu!" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:463 etc/inc/pfsense-utils.inc:448 #, php-format msgid "Error code is '%1$s' - %2$s" msgstr "Hata kodu '%1$s' - %2$s" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:468 etc/inc/pfsense-utils.inc:453 #, php-format msgid "setsockopt() failed, error: %s" msgstr "setsockopt() başarısız, hata: %s" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:471 etc/inc/pfsense-utils.inc:456 #, php-format msgid "Magic Packet sent (%1$s) to {%2$s} MAC=%3$s" msgstr "Özel paket gönder (%1$s) den {%2$s} MAC=%3$s" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:518 etc/inc/pfsense-utils.inc:540 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:533 etc/inc/pfsense-utils.inc:555 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:518 etc/inc/pfsense-utils.inc:540 #, php-format msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)" msgstr "Yapılandırma dosyası %s geri yüklendi (belki CARP ile ilişkili)" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:699 etc/inc/pfsense-utils.inc:714 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:699 #, php-format msgid "XMLRPC communication error: %s" msgstr "XMLRPC haberleşme hatası: %s" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:702 etc/inc/pfsense-utils.inc:717 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:702 #, php-format msgid "XMLRPC request failed with error %1$s: %2$s" msgstr "XMLRPC isteği %1$s: %2$s hatası ile başarısız oldu" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:795 etc/inc/pfsense-utils.inc:810 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:795 msgid "reload_interfaces_sync() is starting." msgstr "reload_interfaces_sync() başlatılıyor." #: etc/inc/pfsense-utils.inc:803 etc/inc/pfsense-utils.inc:818 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:803 msgid "Enabling system routing" msgstr "Sistem yönlendirmesi etkinleştiriliyor" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:806 etc/inc/pfsense-utils.inc:821 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:806 msgid "Cleaning up Interfaces" msgstr "Arabirimler temizleniyor" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:912 etc/inc/pfsense-utils.inc:927 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:936 msgid "Enabling auto login was not possible." msgstr "Otomatik giriş mümkün değil." #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1100 etc/inc/pfsense-utils.inc:1137 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1191 etc/inc/pfsense-utils.inc:1196 msgid "No history data found!" msgstr "Geçmiş veri bulunamadı!" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1222 etc/inc/pfsense-utils.inc:1260 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1313 etc/inc/pfsense-utils.inc:1318 msgid "device not present! Is the modem attached to the system?" msgstr "Aygıt tanınmadı! Modem sisteme takıldı mı?" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1262 etc/inc/pfsense-utils.inc:1327 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1380 etc/inc/pfsense-utils.inc:1385 msgid "running" msgstr "çalışıyor" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1263 usr/local/www/graph.php:201 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1328 etc/inc/pfsense-utils.inc:1381 #: usr/local/www/graph.php:201 etc/inc/pfsense-utils.inc:1386 msgid "up" msgstr "yukarı" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1300 etc/inc/pfsense-utils.inc:1371 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1424 etc/inc/pfsense-utils.inc:1429 msgid "blocking" msgstr "bloke ediliyor" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1300 etc/inc/pfsense-utils.inc:1371 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1424 etc/inc/pfsense-utils.inc:1429 msgid "check for ethernet loops" msgstr "ethernet döngülerini kontrol et" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1303 etc/inc/pfsense-utils.inc:1374 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1427 etc/inc/pfsense-utils.inc:1432 msgid "learning" msgstr "öğreniyor" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1306 etc/inc/pfsense-utils.inc:1377 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1430 etc/inc/pfsense-utils.inc:1435 msgid "forwarding" msgstr "yönlendiriliyor" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1417 etc/inc/pfsense-utils.inc:1493 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:1546 etc/inc/pfsense-utils.inc:1551 #, php-format msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s" msgstr "DNS ARABELLEĞİ: Eski IP %1$s ve yeni IP %2$s buldu" #: etc/inc/pkg-utils.inc:211 etc/inc/pkg-utils.inc:226 #: etc/inc/pkg-utils.inc:244 msgid "Resyncing configuration for all packages." msgstr "Tüm paketlerin yapılandırmaları yeniden senkronize ediliyor." #: etc/inc/pkg-utils.inc:231 etc/inc/pkg-utils.inc:246 #: etc/inc/pkg-utils.inc:264 msgid "Syncing packages:" msgstr "Paketler senkronize ediliyor:" #: etc/inc/pkg-utils.inc:273 etc/inc/pkg-utils.inc:288 #: etc/inc/pkg-utils.inc:306 #, php-format msgid "" "The %1$s package is missing required dependencies and must be reinstalled. " "%2$s" msgstr "%1$s Paketi kayıp, gereken bağımlılıklar %2$s yeniden yüklenmeli" #: etc/inc/pkg-utils.inc:297 etc/inc/pkg-utils.inc:437 #: etc/inc/pkg-utils.inc:312 etc/inc/pkg-utils.inc:462 #: etc/inc/pkg-utils.inc:464 etc/inc/pkg-utils.inc:330 #: etc/inc/pkg-utils.inc:481 #, php-format msgid "" "The %s package is missing required dependencies and must be reinstalled." msgstr "%s Paketi kayıp, gereken bağımlılıklar yeniden yüklenmeli." #: etc/inc/pkg-utils.inc:404 etc/inc/pkg-utils.inc:429 #: etc/inc/pkg-utils.inc:431 etc/inc/pkg-utils.inc:448 #, php-format msgid "" "The %s package is missing its configuration file and must be reinstalled." msgstr "%s Paketi kayıp, yapılandırma dosyası yeniden yüklenmeli." #: etc/inc/pkg-utils.inc:563 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:101 #: etc/inc/pkg-utils.inc:589 etc/inc/pkg-utils.inc:590 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:99 etc/inc/pkg-utils.inc:625 msgid "Beginning package installation." msgstr "Paket yüklenmesine başlanıyor." #: etc/inc/pkg-utils.inc:564 etc/inc/pkg-utils.inc:565 #: etc/inc/pkg-utils.inc:590 etc/inc/pkg-utils.inc:591 #: etc/inc/pkg-utils.inc:592 etc/inc/pkg-utils.inc:626 #: etc/inc/pkg-utils.inc:627 #, php-format msgid "Beginning package installation for %s ." msgstr "%s paketinin yüklenmesine başlanıyor ." #: etc/inc/pkg-utils.inc:569 etc/inc/pkg-utils.inc:595 #: etc/inc/pkg-utils.inc:596 etc/inc/pkg-utils.inc:631 msgid "Downloading package configuration file... " msgstr "Paket yapılandırma dosyası indiriliyor... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:571 etc/inc/pkg-utils.inc:597 #: etc/inc/pkg-utils.inc:598 etc/inc/pkg-utils.inc:633 msgid "Downloading package configuration file..." msgstr "Paket yapılandırma dosyası indiriliyor..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:575 etc/inc/pkg-utils.inc:601 #: etc/inc/pkg-utils.inc:602 etc/inc/pkg-utils.inc:637 msgid "" "ERROR! Unable to fetch package configuration file. Aborting installation." msgstr "Hata! Yapılandırma dosyası alınamıyor. Kurulum iptal ediliyor." #: etc/inc/pkg-utils.inc:577 etc/inc/pkg-utils.inc:603 #: etc/inc/pkg-utils.inc:604 etc/inc/pkg-utils.inc:639 msgid "" "ERROR! Unable to fetch package configuration file. Aborting package " "installation." msgstr "Hata! Yapılandırma dosyası alınamıyor. Paket kurulumu iptal ediliyor." #: etc/inc/pkg-utils.inc:579 etc/inc/pkg-utils.inc:605 #: etc/inc/pkg-utils.inc:606 etc/inc/pkg-utils.inc:641 msgid "" "failed!\n" "\n" "Installation aborted.\n" msgstr "" "başarısız!\n" "\n" "Kurulum iptal edildi.\n" #: etc/inc/pkg-utils.inc:591 etc/inc/pkg-utils.inc:617 #: etc/inc/pkg-utils.inc:618 etc/inc/pkg-utils.inc:653 msgid "Saving updated package information..." msgstr "Güncellenen paket bilgisi kaydediliyor..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:595 etc/inc/pkg-utils.inc:621 #: etc/inc/pkg-utils.inc:622 etc/inc/pkg-utils.inc:657 #, php-format msgid "Installed %s package." msgstr "%s paketi yüklendi." #: etc/inc/pkg-utils.inc:599 etc/inc/pkg-utils.inc:625 #: etc/inc/pkg-utils.inc:626 etc/inc/pkg-utils.inc:661 #, php-format msgid "Overwrote previous installation of %s." msgstr "Yazılan önceki kurulumu %s." #: etc/inc/pkg-utils.inc:600 etc/inc/pkg-utils.inc:626 #: etc/inc/pkg-utils.inc:627 etc/inc/pkg-utils.inc:662 msgid "overwrite!" msgstr "üzerine yaz!" #: etc/inc/pkg-utils.inc:612 etc/inc/pkg-utils.inc:638 #: etc/inc/pkg-utils.inc:639 etc/inc/pkg-utils.inc:674 msgid "Failed to install package." msgstr "Paket yüklemesi başarısız oldu." #: etc/inc/pkg-utils.inc:616 etc/inc/pkg-utils.inc:642 #: etc/inc/pkg-utils.inc:643 etc/inc/pkg-utils.inc:678 msgid "Writing configuration... " msgstr "Yapılandırma kaydediliyor... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:652 etc/inc/pkg-utils.inc:678 #: etc/inc/pkg-utils.inc:679 etc/inc/pkg-utils.inc:714 #, php-format msgid "The %s package is not installed.%sInstallation aborted." msgstr "%s Paketi kurulu değil.%sKurulumu iptal edildi." #: etc/inc/pkg-utils.inc:667 etc/inc/pkg-utils.inc:693 #: etc/inc/pkg-utils.inc:694 etc/inc/pkg-utils.inc:729 msgid "Installing" msgstr "Yükleniyor" #: etc/inc/pkg-utils.inc:667 etc/inc/pkg-utils.inc:693 #: etc/inc/pkg-utils.inc:694 etc/inc/pkg-utils.inc:729 msgid "and its dependencies." msgstr "ve ona bağımlılarıda." #: etc/inc/pkg-utils.inc:668 etc/inc/pkg-utils.inc:694 #: etc/inc/pkg-utils.inc:695 etc/inc/pkg-utils.inc:730 msgid "Downloading" msgstr "İndiriliyor" #: etc/inc/pkg-utils.inc:668 etc/inc/pkg-utils.inc:694 #: etc/inc/pkg-utils.inc:695 etc/inc/pkg-utils.inc:730 msgid "and its dependencies... " msgstr "ve ona bağımlılarıda." #: etc/inc/pkg-utils.inc:680 etc/inc/pkg-utils.inc:706 #: etc/inc/pkg-utils.inc:707 etc/inc/pkg-utils.inc:742 msgid "Package WAS NOT installed properly." msgstr "Paket düzgün olarak YÜKLENMEDİ." #: etc/inc/pkg-utils.inc:693 etc/inc/pkg-utils.inc:719 #: etc/inc/pkg-utils.inc:720 etc/inc/pkg-utils.inc:755 msgid "Loading package configuration... " msgstr "Paket yapılandırması yükleniyor..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:698 etc/inc/pkg-utils.inc:724 #: etc/inc/pkg-utils.inc:725 etc/inc/pkg-utils.inc:760 msgid "Configuring package components...\n" msgstr "Paket bileşenleri yapılandırılıyor...\n" #: etc/inc/pkg-utils.inc:704 etc/inc/pkg-utils.inc:1049 #: etc/inc/pkg-utils.inc:730 etc/inc/pkg-utils.inc:1086 #: etc/inc/pkg-utils.inc:731 etc/inc/pkg-utils.inc:1087 #: etc/inc/pkg-utils.inc:766 etc/inc/pkg-utils.inc:1122 msgid "System files... " msgstr "Sistem dosyaları... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:716 etc/inc/pkg-utils.inc:742 #: etc/inc/pkg-utils.inc:743 etc/inc/pkg-utils.inc:778 msgid "Additional files... " msgstr "Ek dosyalar... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:742 etc/inc/pkg-utils.inc:768 #: etc/inc/pkg-utils.inc:769 etc/inc/pkg-utils.inc:804 msgid "Extracting tarball to -C for " msgstr "tar.gz *tarball* -C ile çıkartılıyor " #: etc/inc/pkg-utils.inc:748 etc/inc/pkg-utils.inc:774 #: etc/inc/pkg-utils.inc:775 etc/inc/pkg-utils.inc:810 #, php-format msgid "Changing file mode to %1$s for %2$s%3$s%4$s" msgstr "Dosya modu %1$s olan %2$s%3$s%4$s a değiştiriliyor" #: etc/inc/pkg-utils.inc:764 etc/inc/pkg-utils.inc:1025 #: etc/inc/pkg-utils.inc:790 etc/inc/pkg-utils.inc:1062 #: etc/inc/pkg-utils.inc:791 etc/inc/pkg-utils.inc:1063 #: etc/inc/pkg-utils.inc:826 etc/inc/pkg-utils.inc:1098 msgid "Loading package instructions..." msgstr "Paket kullanma talimatları yükleniyor..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:779 etc/inc/pkg-utils.inc:805 #: etc/inc/pkg-utils.inc:806 etc/inc/pkg-utils.inc:841 msgid "Custom commands..." msgstr "Özel komutlar..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:783 etc/inc/pkg-utils.inc:809 #: etc/inc/pkg-utils.inc:810 etc/inc/pkg-utils.inc:845 msgid "Executing custom_php_global_functions()..." msgstr "custom_php_global_functions() çalıştırılıyor..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:790 etc/inc/pkg-utils.inc:816 #: etc/inc/pkg-utils.inc:817 etc/inc/pkg-utils.inc:852 msgid "Executing custom_php_install_command()..." msgstr "custom_php_install_command() çalıştırılıyor..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:809 etc/inc/pkg-utils.inc:845 #: etc/inc/pkg-utils.inc:846 etc/inc/pkg-utils.inc:881 msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..." msgstr "custom_php_resync_config_command() çalıştırılıyor..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:818 etc/inc/pkg-utils.inc:972 #: etc/inc/pkg-utils.inc:854 etc/inc/pkg-utils.inc:1009 #: etc/inc/pkg-utils.inc:855 etc/inc/pkg-utils.inc:1010 #: etc/inc/pkg-utils.inc:890 etc/inc/pkg-utils.inc:1045 msgid "Menu items... " msgstr "Menü öğeleri... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:834 etc/inc/pkg-utils.inc:870 #: etc/inc/pkg-utils.inc:871 etc/inc/pkg-utils.inc:906 msgid "Integrated Tab items... " msgstr "Birleşmiş Tab öğeleri... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:850 etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: etc/inc/pkg-utils.inc:886 etc/inc/pkg-utils.inc:1026 #: etc/inc/pkg-utils.inc:887 etc/inc/pkg-utils.inc:1027 #: etc/inc/pkg-utils.inc:922 etc/inc/pkg-utils.inc:1062 msgid "Services... " msgstr "Servisler... " #: etc/inc/pkg-utils.inc:865 etc/inc/pkg-utils.inc:901 #: etc/inc/pkg-utils.inc:902 etc/inc/pkg-utils.inc:937 msgid "Loading package configuration... failed!" msgstr "Paket yapılandırması yükleniyor... Başarısız oldu!" #: etc/inc/pkg-utils.inc:865 etc/inc/pkg-utils.inc:901 #: etc/inc/pkg-utils.inc:902 etc/inc/pkg-utils.inc:937 msgid "Installation aborted." msgstr "Kurulum durduruldu." #: etc/inc/pkg-utils.inc:867 etc/inc/pkg-utils.inc:903 #: etc/inc/pkg-utils.inc:904 etc/inc/pkg-utils.inc:939 msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted." msgstr "Paket yapılandırması yüklenemedi. Kurulum durduruldu." #: etc/inc/pkg-utils.inc:911 etc/inc/pkg-utils.inc:948 #: etc/inc/pkg-utils.inc:949 etc/inc/pkg-utils.inc:984 #, php-format msgid "Starting package deletion for %s..." msgstr "%s Paketinin silinmesi başlatılıyor..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:931 etc/inc/pkg-utils.inc:968 #: etc/inc/pkg-utils.inc:969 etc/inc/pkg-utils.inc:1004 #, php-format msgid "The %s package is not installed.%sDeletion aborted." msgstr "%s paketi kurulu değil.%s Silme işlemi duruduruldu." #: etc/inc/pkg-utils.inc:942 etc/inc/pkg-utils.inc:979 #: etc/inc/pkg-utils.inc:980 etc/inc/pkg-utils.inc:1015 #, php-format msgid "Removing %s package... " msgstr "%s paketi kaldırılıyor..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:943 etc/inc/pkg-utils.inc:980 #: etc/inc/pkg-utils.inc:981 etc/inc/pkg-utils.inc:1016 #, php-format msgid "Removing %s components..." msgstr "%s bileşenleri kaldırılıyor..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:955 etc/inc/pkg-utils.inc:992 #: etc/inc/pkg-utils.inc:993 etc/inc/pkg-utils.inc:1028 msgid "Tabs items... " msgstr "Sekmeler öğeler" #: etc/inc/pkg-utils.inc:1059 etc/inc/pkg-utils.inc:1096 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1097 etc/inc/pkg-utils.inc:1132 msgid "Deinstall commands... " msgstr "Kaldırma komutları..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:1069 etc/inc/pkg-utils.inc:1106 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1107 etc/inc/pkg-utils.inc:1142 msgid "Removing package instructions..." msgstr "Paket yönergeleri kaldırılıyor..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:1071 etc/inc/pkg-utils.inc:1108 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1109 etc/inc/pkg-utils.inc:1144 #, php-format msgid "Remove '%s'" msgstr "'%s' Kaldır" #: etc/inc/pkg-utils.inc:1078 etc/inc/pkg-utils.inc:1115 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1116 etc/inc/pkg-utils.inc:1151 msgid "Auxiliary files... " msgstr "Yardımcı dosyalar..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:1092 etc/inc/pkg-utils.inc:1129 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1130 etc/inc/pkg-utils.inc:1165 msgid "Package XML... " msgstr "XML Paketleri" #: etc/inc/pkg-utils.inc:1111 etc/inc/pkg-utils.inc:1148 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1149 etc/inc/pkg-utils.inc:1184 msgid "Configuration... " msgstr "Yapılandırma..." #: etc/inc/pkg-utils.inc:1205 etc/inc/pkg-utils.inc:1242 #: etc/inc/pkg-utils.inc:1243 etc/inc/pkg-utils.inc:1274 #, php-format msgid "" " >>> Unable to communicate with %1$s. Please verify DNS and interface " "configuration, and that %2$s has functional Internet connectivity." msgstr "" " >>> %1$s ile iletişim kurulamıyor. Lütfen DNS ve arabirim yapılandırmanızı, " "ayrıca %2$s in işlevsel internet bağlantısı olduğunu doğrulayın." #: etc/inc/radius.inc:404 etc/inc/radius.inc:406 msgid "Error sending request:" msgstr "İstek gönderilmesinde hata:" #: etc/inc/radius.inc:410 etc/inc/radius.inc:412 msgid "RADIUS_ACCESS_ACCEPT is unexpected for accounting" msgstr "RADIUS_ACCESS_ACCEPT hesap için beklenmeyen durum" #: etc/inc/radius.inc:419 etc/inc/radius.inc:421 msgid "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE is unexpected for authentication" msgstr "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE beklenmeyen kimlik doğrulaması" #: etc/inc/radius.inc:424 etc/inc/radius.inc:426 #, php-format msgid "Unexpected return value: %s" msgstr "Beklenmeyen değer dögüsü: %s" #: etc/inc/services.inc:262 etc/inc/services.inc:333 etc/inc/services.inc:360 #: etc/inc/services.inc:369 #, php-format msgid "DHCP leases restore failed exited with %1$s, the error is: %2$s%3$s" msgstr "DHCP kiraları geri yükleme başarısız %1$s, hata : %2$s%3$s" #: etc/inc/services.inc:275 etc/inc/services.inc:346 etc/inc/services.inc:373 #: etc/inc/services.inc:382 msgid "Starting DHCP service..." msgstr "DHCP servisi başlatılıyor..." #: etc/inc/services.inc:282 etc/inc/services.inc:353 etc/inc/services.inc:380 #: etc/inc/services.inc:820 #, php-format msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" "Hata: services_dhcpdv4_configure().%s içerisindeki dhcpd.conf açılamıyor" #: etc/inc/services.inc:353 etc/inc/services.inc:434 etc/inc/services.inc:461 #: etc/inc/services.inc:463 msgid "Warning! DHCP Failover setup and no CARP virtual IP's defined!" msgstr "Uyarı! DHCP Failover kurulum ve CARP sanal IP'leri tanımlı değil!" #: etc/inc/services.inc:949 etc/inc/services.inc:1078 #: etc/inc/services.inc:1210 etc/inc/services.inc:1203 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Igmpproxy yapılandırma dosyasına yazılamıyor!" #: etc/inc/services.inc:956 msgid "Started Igmpproxy service successfully." msgstr "Igmpproxy servisi başarıyla çalıştırıldı." #: etc/inc/services.inc:980 etc/inc/services.inc:1109 #: etc/inc/services.inc:1241 etc/inc/services.inc:1235 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "DHCP relay servisi başlatılıyor..." #: etc/inc/services.inc:1096 etc/inc/services.inc:1223 #: etc/inc/services.inc:1355 etc/inc/services.inc:1350 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "DHCPv6 relay servisi başlatılıyor..." #: etc/inc/services.inc:1222 etc/inc/services.inc:1358 #: etc/inc/services.inc:1493 etc/inc/services.inc:1489 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "DynDNS istemcisi başlatılıyor..." #: etc/inc/services.inc:1255 etc/inc/services.inc:1392 #: etc/inc/services.inc:1531 etc/inc/services.inc:1545 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "DNS yönlendiricisi başlatılıyor..." #: etc/inc/services.inc:1324 etc/inc/services.inc:1507 #: etc/inc/services.inc:1646 etc/inc/services.inc:1623 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "SNMP servisi başlatılıyor..." #: etc/inc/services.inc:1329 etc/inc/services.inc:1512 #: etc/inc/services.inc:1651 etc/inc/services.inc:1628 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "Hata: %s services_snmpd_configure() içinde snmpd.conf açılamıyor" #: etc/inc/services.inc:1875 etc/inc/services.inc:2067 #: etc/inc/services.inc:1919 etc/inc/services.inc:1908 msgid "pfSense specific crontab entries" msgstr "pfSense kendine özgü crontab girişleri" #: etc/inc/services.inc:1876 etc/inc/services.inc:2068 #: etc/inc/services.inc:1920 etc/inc/services.inc:1909 msgid "Created:" msgstr "Oluşturuldu:" # eğer mümkünse gibi bişey ekelemek yanlış zaten burda dosyaya müdahele edilmesi istenmiyor ! çeviriyi direk kelime bazlı işlemeyelim !!!!!!!!! #: etc/inc/services.inc:1890 etc/inc/services.inc:2082 #: etc/inc/services.inc:1934 etc/inc/services.inc:1923 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Elle bu dosyaya öğe eklemeyin." #: etc/inc/services.inc:1891 etc/inc/services.inc:2083 #: etc/inc/services.inc:1935 etc/inc/services.inc:1924 msgid "" "If you do so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Bunu yaparsanız, bu dosya boş bir satır ile sonlandırılacak. (Ör: yeni " "satır)" #: etc/inc/services.inc:1934 etc/inc/services.inc:2126 #: etc/inc/services.inc:1978 etc/inc/services.inc:1968 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "UPnP servisi başlatılıyor..." #: etc/inc/services.inc:1969 etc/inc/services.inc:2161 #: etc/inc/services.inc:2013 etc/inc/services.inc:2005 #, php-format msgid "Installed cron job for %s" msgstr "%s için zamanlandırılmış görev kuruldu" #: etc/inc/services.inc:1972 etc/inc/services.inc:2164 #: etc/inc/services.inc:2016 etc/inc/services.inc:2008 #, php-format msgid "Updated cron job for %s" msgstr "%s için zamanlandırılmış görev güncellendi" #: etc/inc/services.inc:1977 etc/inc/services.inc:2169 #: etc/inc/services.inc:2021 #, php-format msgid "Remvoed cron job for %s" msgstr "%s için zamanlandırılmış görev silindi" #: etc/inc/shaper.inc:189 etc/inc/shaper.inc:190 etc/inc/shaper.inc:190 #, php-format msgid "The field '%s' contains invalid characters." msgstr "'%s' alanı geçersiz karakterler içeriyor." #: etc/inc/shaper.inc:195 etc/inc/shaper.inc:196 etc/inc/shaper.inc:196 #, php-format msgid "The field '%s' is required." msgstr "'%s' alanı gerekli." #: etc/inc/shaper.inc:317 etc/inc/shaper.inc:651 etc/inc/shaper.inc:1544 #: etc/inc/shaper.inc:1850 etc/inc/shaper.inc:2192 etc/inc/shaper.inc:2327 #: etc/inc/shaper.inc:2467 etc/inc/shaper.inc:2593 etc/inc/shaper.inc:2787 #: etc/inc/shaper.inc:3023 usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:750 #: etc/inc/shaper.inc:318 etc/inc/shaper.inc:652 etc/inc/shaper.inc:1546 #: etc/inc/shaper.inc:1852 etc/inc/shaper.inc:2194 etc/inc/shaper.inc:2329 #: etc/inc/shaper.inc:2469 etc/inc/shaper.inc:2595 etc/inc/shaper.inc:2789 #: etc/inc/shaper.inc:3031 etc/inc/shaper.inc:3161 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:751 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:757 #: usr/local/www/status_queues.php:151 etc/inc/shaper.inc:318 #: etc/inc/shaper.inc:652 etc/inc/shaper.inc:1547 etc/inc/shaper.inc:1853 #: etc/inc/shaper.inc:2195 etc/inc/shaper.inc:2330 etc/inc/shaper.inc:2470 #: etc/inc/shaper.inc:2596 etc/inc/shaper.inc:2790 etc/inc/shaper.inc:3162 msgid "Bandwidth" msgstr "Bantgenişliği" #: etc/inc/shaper.inc:319 etc/inc/shaper.inc:1546 etc/inc/shaper.inc:2194 #: etc/inc/shaper.inc:2469 etc/inc/shaper.inc:2789 etc/inc/shaper.inc:320 #: etc/inc/shaper.inc:1548 etc/inc/shaper.inc:2196 etc/inc/shaper.inc:2471 #: etc/inc/shaper.inc:2791 etc/inc/shaper.inc:320 etc/inc/shaper.inc:1549 #: etc/inc/shaper.inc:2197 etc/inc/shaper.inc:2472 etc/inc/shaper.inc:2792 msgid "Bandwidthtype" msgstr "Bant genişliği türü" #: etc/inc/shaper.inc:324 etc/inc/shaper.inc:1552 etc/inc/shaper.inc:2199 #: etc/inc/shaper.inc:2474 etc/inc/shaper.inc:2900 etc/inc/shaper.inc:325 #: etc/inc/shaper.inc:1554 etc/inc/shaper.inc:2201 etc/inc/shaper.inc:2476 #: etc/inc/shaper.inc:2904 etc/inc/shaper.inc:325 etc/inc/shaper.inc:1555 #: etc/inc/shaper.inc:2202 etc/inc/shaper.inc:2477 msgid "Bandwidth must be an integer." msgstr "Bant genişliği tam sayı olmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:326 etc/inc/shaper.inc:1555 etc/inc/shaper.inc:2203 #: etc/inc/shaper.inc:2478 etc/inc/shaper.inc:327 etc/inc/shaper.inc:1557 #: etc/inc/shaper.inc:2205 etc/inc/shaper.inc:2480 etc/inc/shaper.inc:327 #: etc/inc/shaper.inc:1558 etc/inc/shaper.inc:2206 etc/inc/shaper.inc:2481 msgid "Bandwidth cannot be negative." msgstr "Bant genişliği negatif olamaz." #: etc/inc/shaper.inc:328 etc/inc/shaper.inc:329 etc/inc/shaper.inc:329 msgid "Qlimit must be an integer." msgstr "Qlimit tam sayı olmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:330 etc/inc/shaper.inc:331 etc/inc/shaper.inc:331 msgid "Qlimit must be an positive." msgstr "Qlimit pozitif sayı olmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:332 etc/inc/shaper.inc:333 etc/inc/shaper.inc:333 msgid "Tbrsize must be an integer." msgstr "Tbrsize tam sayı olmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:334 etc/inc/shaper.inc:335 etc/inc/shaper.inc:335 msgid "Tbrsize must be an positive." msgstr "Tbrsize pozitif sayı olmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:614 etc/inc/shaper.inc:1120 etc/inc/shaper.inc:3269 #: etc/inc/shaper.inc:3488 etc/inc/shaper.inc:615 etc/inc/shaper.inc:1121 #: etc/inc/shaper.inc:3277 etc/inc/shaper.inc:3500 etc/inc/shaper.inc:3432 #: etc/inc/shaper.inc:3655 etc/inc/shaper.inc:615 etc/inc/shaper.inc:1122 #: etc/inc/shaper.inc:3433 etc/inc/shaper.inc:3656 msgid "Enable/Disable" msgstr "Aktif/Pasif" #: etc/inc/shaper.inc:619 etc/inc/shaper.inc:620 etc/inc/shaper.inc:620 msgid "Enable/disable discipline and its children" msgstr "Kuyruk Disiplini ve alt öğeleri Aktif/Pasif" #: etc/inc/shaper.inc:621 etc/inc/shaper.inc:965 etc/inc/shaper.inc:2791 #: etc/inc/shaper.inc:3016 etc/inc/shaper.inc:3276 etc/inc/shaper.inc:3496 #: etc/inc/shaper.inc:3568 usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:128 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:59 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:140 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:94 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:165 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:134 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:576 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:96 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:131 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:122 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:88 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:235 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:76 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:181 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:72 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:77 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:183 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:162 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:117 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:411 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:134 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:79 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:195 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:95 #: usr/local/www/status_gateways.php:72 usr/local/www/status_lb_pool.php:130 #: usr/local/www/status_lb_vs.php:77 usr/local/www/status_openvpn.php:211 #: usr/local/www/status_openvpn.php:262 usr/local/www/system_camanager.php:565 #: usr/local/www/system_certmanager.php:854 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:487 #: usr/local/www/system_gateways.php:152 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:98 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:370 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:346 #: usr/local/www/system_usermanager.php:577 #: usr/local/www/system_usermanager.php:630 etc/inc/shaper.inc:622 #: etc/inc/shaper.inc:966 etc/inc/shaper.inc:2793 etc/inc/shaper.inc:3020 #: etc/inc/shaper.inc:3284 etc/inc/shaper.inc:3508 etc/inc/shaper.inc:3580 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:129 usr/local/www/system_certmanager.php:1020 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:410 #: usr/local/www/system_usermanager.php:575 #: usr/local/www/system_usermanager.php:628 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:581 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:111 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:129 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:99 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:391 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:123 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:157 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:168 #: usr/local/www/system_camanager.php:566 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:189 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:132 etc/inc/shaper.inc:3150 #: etc/inc/shaper.inc:3439 etc/inc/shaper.inc:3663 etc/inc/shaper.inc:3735 #: usr/local/www/status_openvpn.php:214 usr/local/www/status_openvpn.php:265 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:193 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:95 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:408 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:233 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:520 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:584 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:127 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:100 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:497 #: usr/local/www/status_gateways.php:73 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:159 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:121 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:132 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:155 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:188 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:138 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:187 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:130 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:100 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:499 #: usr/local/www/system_camanager.php:590 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:79 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:193 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:346 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:96 usr/local/www/status_openvpn.php:262 #: usr/local/www/status_openvpn.php:313 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:72 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:77 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:155 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:188 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:132 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:111 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:59 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:138 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1062 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:130 usr/local/www/interfaces_groups.php:95 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:117 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:408 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:129 usr/local/www/system_crlmanager.php:520 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:130 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:159 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:88 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:233 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:134 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:584 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:95 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:121 #: usr/local/www/system_usermanager.php:575 #: usr/local/www/system_usermanager.php:628 #: usr/local/www/system_gateways.php:152 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:127 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:76 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:187 #: usr/local/www/status_lb_vs.php:77 usr/local/www/status_gateways.php:73 #: etc/inc/shaper.inc:622 etc/inc/shaper.inc:966 etc/inc/shaper.inc:2794 #: etc/inc/shaper.inc:3151 etc/inc/shaper.inc:3440 etc/inc/shaper.inc:3664 #: etc/inc/shaper.inc:3736 msgid "Name" msgstr "Ad" #: etc/inc/shaper.inc:625 etc/inc/shaper.inc:626 etc/inc/shaper.inc:626 msgid "Scheduler Type " msgstr "Zamanlandırma Tipi" #: etc/inc/shaper.inc:647 etc/inc/shaper.inc:648 etc/inc/shaper.inc:648 msgid "NOTE: Changing this changes all child queues!" msgstr "Uyarı: Bunu değiştirmen bütün alt kuyrukları değiştirir!" #: etc/inc/shaper.inc:648 etc/inc/shaper.inc:649 etc/inc/shaper.inc:649 msgid " Beware you can lose information." msgstr "Dikkatli olun, bütün bilgiler kaybolabilir." #: etc/inc/shaper.inc:686 etc/inc/shaper.inc:687 etc/inc/shaper.inc:687 msgid "" "Adjusts the size, in bytes, of the token bucket regulator. If not specified, " "heuristics based on the interface bandwidth are used to determine the size." msgstr "" #: etc/inc/shaper.inc:978 etc/inc/shaper.inc:979 etc/inc/shaper.inc:979 msgid "The priority must be an integer between 1 and 15." msgstr "Öncelik 1-15 arasında tam bir değer olmalı." #: etc/inc/shaper.inc:981 etc/inc/shaper.inc:2802 etc/inc/shaper.inc:982 #: etc/inc/shaper.inc:2804 etc/inc/shaper.inc:982 etc/inc/shaper.inc:2805 msgid "Queue limit must be an integer" msgstr "Kuyruk limiti tamsayı olmalıdır" #: etc/inc/shaper.inc:983 etc/inc/shaper.inc:984 etc/inc/shaper.inc:984 msgid "Queue limit must be positive" msgstr "Kuyruk limiti pozitif olmalı" #: etc/inc/shaper.inc:985 etc/inc/shaper.inc:987 etc/inc/shaper.inc:2804 #: etc/inc/shaper.inc:2806 etc/inc/shaper.inc:3573 etc/inc/shaper.inc:986 #: etc/inc/shaper.inc:988 etc/inc/shaper.inc:2808 etc/inc/shaper.inc:3585 #: etc/inc/shaper.inc:3740 etc/inc/shaper.inc:986 etc/inc/shaper.inc:988 #: etc/inc/shaper.inc:2807 etc/inc/shaper.inc:2809 etc/inc/shaper.inc:3741 msgid "Queue names must be alphanumeric and _ or - only." msgstr "Kuyruk adı harf,rakam, _ ve - karakterlerinden oluşmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:989 etc/inc/shaper.inc:990 etc/inc/shaper.inc:991 msgid "Only one default queue per interface is allowed." msgstr "Arabirim başına varsayılan olarak sadece bir kuyruğa izin verilir." #: etc/inc/shaper.inc:1125 etc/inc/shaper.inc:1126 etc/inc/shaper.inc:1127 msgid "Enable/Disable queue and its children" msgstr "Kuyruk ve altkuyrukları Aktif/Pasif" #: etc/inc/shaper.inc:1129 etc/inc/shaper.inc:1130 etc/inc/shaper.inc:1131 msgid "Queue Name" msgstr "Kuyruk adı" #: etc/inc/shaper.inc:1136 etc/inc/shaper.inc:1137 etc/inc/shaper.inc:1138 msgid "" "Enter the name of the queue here. Do not use spaces and limit the size to " "15 characters." msgstr "" "Kuyruk adını buraya girin. Alan adı 15 karakter ile sınırlıdır ve alan " "adında boşluk kullanmayın." #: etc/inc/shaper.inc:1139 usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:354 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:373 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:122 etc/inc/shaper.inc:1140 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:363 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:382 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:123 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:364 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:383 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:365 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:384 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:123 etc/inc/shaper.inc:1141 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" #: etc/inc/shaper.inc:1143 etc/inc/shaper.inc:1144 etc/inc/shaper.inc:1145 msgid "" "For hfsc, the range is 0 to 7. The default is 1. Hfsc queues with a higher " "priority are preferred in the case of overload." msgstr "" "hfsc için değer 0 ile 7 arasındadır. Varsayılan değer 1'dir. Hfsc " "kuyruğunda daha yüksek bir öncelik istenmesi durumunda bu değer " "yükseltilebilir." #: etc/inc/shaper.inc:1146 etc/inc/shaper.inc:1147 etc/inc/shaper.inc:1148 msgid "Queue limit" msgstr "Kuyruk limiti" #: etc/inc/shaper.inc:1150 etc/inc/shaper.inc:1151 etc/inc/shaper.inc:1152 msgid "Queue limit in packets per second." msgstr "Kuyruk Limiti Paket / Sn." #: etc/inc/shaper.inc:1153 etc/inc/shaper.inc:1154 etc/inc/shaper.inc:1155 msgid "Scheduler options" msgstr "Zamanlayıcı seçenekleri" #: etc/inc/shaper.inc:1158 etc/inc/shaper.inc:1161 etc/inc/shaper.inc:1159 #: etc/inc/shaper.inc:1162 etc/inc/shaper.inc:1160 etc/inc/shaper.inc:1163 msgid "Default queue" msgstr "Öntanımlı kuyruk" #: etc/inc/shaper.inc:1168 etc/inc/shaper.inc:1169 etc/inc/shaper.inc:1170 msgid "Random Early Detection" msgstr "Rasgele Erken Algılanan" #: etc/inc/shaper.inc:1173 etc/inc/shaper.inc:1174 etc/inc/shaper.inc:1175 msgid "Random Early Detection In and Out" msgstr "Rasgele Erken Algılanan Giriş ve Çıkış" #: etc/inc/shaper.inc:1178 etc/inc/shaper.inc:1179 etc/inc/shaper.inc:1180 msgid "Explicit Congestion Notification" msgstr "Dönüş tıkanıklığının bildirilmesi" #: etc/inc/shaper.inc:1179 etc/inc/shaper.inc:1180 etc/inc/shaper.inc:1181 msgid "Select options for this queue" msgstr "Bu kuyruk için seçeneği işaretleyin" #: etc/inc/shaper.inc:1181 etc/inc/shaper.inc:3069 etc/inc/shaper.inc:3501 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:134 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:94 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:140 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:121 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:538 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:143 #: usr/local/www/services_dyndns.php:103 usr/local/www/services_wol.php:163 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:148 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:109 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:273 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:108 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:208 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:109 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:219 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:96 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:259 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:167 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:455 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:591 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:626 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:108 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:440 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:769 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:349 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:636 #: usr/local/www/firewall_rules.php:374 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1053 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:98 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:793 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:998 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:187 usr/local/www/interfaces.php:1244 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:136 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:110 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:179 #: usr/local/www/system_routes.php:129 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:267 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:114 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:208 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:110 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:467 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:119 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:337 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:108 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:185 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:124 usr/local/www/vpn_pppoe.php:104 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:88 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:241 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:196 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:189 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:118 usr/local/www/firewall_nat.php:203 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:95 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:118 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:208 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:168 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:182 #: usr/local/www/services_dhcp.php:893 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:242 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:246 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:313 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:163 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:117 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:417 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:137 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:79 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:218 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:123 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:183 #: usr/local/www/status_services.php:245 usr/local/www/status_upnp.php:88 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:228 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:98 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:175 #: usr/local/www/services_rfc2136.php:80 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:192 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:76 #: usr/local/www/status_gateways.php:78 usr/local/www/status_lb_pool.php:134 #: usr/local/www/status_lb_vs.php:81 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:172 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:243 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:123 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:219 #: usr/local/www/system_gateways.php:156 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:484 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:275 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:347 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:405 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:216 #: usr/local/www/system_usermanager.php:578 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:197 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:575 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:497 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:573 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:863 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:342 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:674 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:722 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1451 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:444 usr/local/www/firewall_nat_npt.php:107 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:261 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:806 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:219 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:55 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:106 #: etc/inc/shaper.inc:1182 etc/inc/shaper.inc:3077 etc/inc/shaper.inc:3513 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:307 usr/local/www/pkg_mgr.php:132 #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:238 #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:292 #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:319 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:274 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:334 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:358 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:359 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:218 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:239 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:447 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:228 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:266 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:649 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:106 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:416 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1088 #: usr/local/www/services_unbound.php:282 #: usr/local/www/services_unbound.php:349 #: usr/local/www/system_usermanager.php:576 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:177 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:458 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:596 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:631 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:114 #: usr/local/www/firewall_rules.php:378 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:135 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:214 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:519 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:125 #: usr/local/www/services_dyndns.php:112 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:795 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1593 #: usr/local/www/services_dhcp.php:931 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:163 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:282 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:170 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:523 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:776 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:251 usr/local/www/interfaces.php:1348 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:578 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:868 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:204 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:526 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:218 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:137 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:588 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:901 etc/inc/shaper.inc:3225 #: etc/inc/shaper.inc:3668 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:445 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:308 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:334 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:180 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:247 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:335 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:360 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:406 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:219 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:240 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:216 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:445 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:230 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:116 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:265 usr/local/www/vpn_pppoe.php:105 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:97 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:181 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:338 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:209 usr/local/www/diag_ipsec.php:107 #: usr/local/www/firewall_nat.php:208 usr/local/www/interfaces_qinq.php:120 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:414 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:111 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:239 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:166 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:151 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:180 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:792 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:997 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:110 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:468 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:115 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:460 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:599 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:634 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:209 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:341 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:673 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:121 #: usr/local/www/firewall_rules.php:371 usr/local/www/interfaces_gre.php:110 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:133 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:109 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:124 #: usr/local/www/status_services.php:241 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:619 #: usr/local/www/status_gateways.php:79 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:123 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:206 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:135 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:823 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1634 usr/local/www/status_upnp.php:89 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1135 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:161 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:283 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:190 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:141 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:260 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:108 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:625 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:111 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:775 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:253 usr/local/www/interfaces.php:1336 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:56 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:596 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:921 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:77 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:202 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:471 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:109 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:135 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:191 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:587 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:832 usr/local/www/services_rfc2136.php:81 #: usr/local/www/status_services.php:239 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:623 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:200 #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:106 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:187 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:79 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:216 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:275 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:347 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:406 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:105 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:219 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:615 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:940 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:98 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:197 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:233 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:362 #: usr/local/www/services_wol.php:163 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1103 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:161 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:116 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:123 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:183 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:474 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:205 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:341 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:673 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:222 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:792 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:997 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:770 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:119 usr/local/www/interfaces_vlan.php:117 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:183 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:220 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:190 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:381 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:148 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:463 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:135 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:109 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:114 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:116 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:140 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:111 #: usr/local/www/system_routes.php:133 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:141 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:448 usr/local/www/services_dhcp.php:792 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1154 usr/local/www/firewall_nat.php:208 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:134 usr/local/www/interfaces_groups.php:97 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:117 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:414 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:132 usr/local/www/system_routes_edit.php:308 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:193 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:135 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:121 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:853 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:360 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:111 usr/local/www/firewall_rules.php:371 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:107 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:108 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:265 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:260 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:88 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:239 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:334 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:56 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:214 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:460 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:599 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:634 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:284 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:177 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:98 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:445 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:77 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:219 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:240 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:123 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:192 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:272 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:360 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:176 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:608 usr/local/www/interfaces_gre.php:114 #: usr/local/www/system_usermanager.php:576 #: usr/local/www/system_gateways.php:156 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:133 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:202 #: usr/local/www/status_lb_vs.php:81 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:651 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:850 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1686 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:646 usr/local/www/status_gateways.php:79 #: usr/local/www/services_dyndns.php:93 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:151 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:113 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:341 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:124 #: usr/local/www/status_upnp.php:89 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:172 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:243 #: usr/local/www/interfaces.php:1349 etc/inc/shaper.inc:1183 #: etc/inc/shaper.inc:3226 etc/inc/shaper.inc:3669 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: etc/inc/shaper.inc:1207 etc/inc/shaper.inc:1209 etc/inc/shaper.inc:1210 msgid "Bandwidth:" msgstr "Bant Genişliği:" #: etc/inc/shaper.inc:1212 etc/inc/shaper.inc:1214 etc/inc/shaper.inc:1215 msgid "Priority: on" msgstr "Öncelik: Açık" #: etc/inc/shaper.inc:1215 etc/inc/shaper.inc:1217 etc/inc/shaper.inc:1218 msgid "Default: on" msgstr "Varsayılan: Açık" #: etc/inc/shaper.inc:1222 etc/inc/shaper.inc:1223 etc/inc/shaper.inc:1224 #: etc/inc/shaper.inc:1225 etc/inc/shaper.inc:1225 etc/inc/shaper.inc:1226 msgid "Delete queue from interface" msgstr "Arabirimden kuyruğu silin" #: etc/inc/shaper.inc:1559 etc/inc/shaper.inc:2207 etc/inc/shaper.inc:2483 #: etc/inc/shaper.inc:1561 etc/inc/shaper.inc:2209 etc/inc/shaper.inc:2485 #: etc/inc/shaper.inc:1562 etc/inc/shaper.inc:2210 etc/inc/shaper.inc:2486 msgid "Bandwidth in percentage should be between 1 and 100 bounds." msgstr "Bantgenişliği yüzdesi 1 ile 100 arasında olmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:1576 etc/inc/shaper.inc:1578 etc/inc/shaper.inc:1579 msgid "upperlimit service curve defined but missing (d) value" msgstr "Üstlimit servis eğrisi tanımlı ama (d) değeri eksik" #: etc/inc/shaper.inc:1578 etc/inc/shaper.inc:1580 etc/inc/shaper.inc:1581 msgid "" "upperlimit service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" "Üstlimit servis eğrisi tanımlı ama başlangıç bant genişliği (m1) değeri " "eksik" #: etc/inc/shaper.inc:1580 etc/inc/shaper.inc:1582 etc/inc/shaper.inc:1583 msgid "upperlimit m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "Üstlimit m1 değeri Kb, Mb, Gb, veya % olmalı" #: etc/inc/shaper.inc:1582 etc/inc/shaper.inc:1584 etc/inc/shaper.inc:1585 msgid "upperlimit d value needs to be numeric" msgstr "Üstlimit d değeri rakam olmalı" #: etc/inc/shaper.inc:1584 etc/inc/shaper.inc:1586 etc/inc/shaper.inc:1587 msgid "upperlimit m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "Üstlimit m2 değeri Kb, Mb, Gb, veya % olmalı" #: etc/inc/shaper.inc:1598 etc/inc/shaper.inc:1600 etc/inc/shaper.inc:1601 msgid "linkshare service curve defined but missing (d) value" msgstr "Bağlantı paylaşımı servis eğrisi tanımlı ama (d) değeri eksik" #: etc/inc/shaper.inc:1600 etc/inc/shaper.inc:1602 etc/inc/shaper.inc:1603 msgid "" "linkshare service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" "Bağlantı paylaşımı servis eğrisi tanımlı ama başlangıç bant genişliği (m1) " "değeri eksik" #: etc/inc/shaper.inc:1602 etc/inc/shaper.inc:1604 etc/inc/shaper.inc:1605 msgid "linkshare m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "Bağlantı paylaşımı m1 değeri Kb, Mb, Gb, veya % olmalı" #: etc/inc/shaper.inc:1604 etc/inc/shaper.inc:1606 etc/inc/shaper.inc:1607 msgid "linkshare d value needs to be numeric" msgstr "Bağlantı paylaşımı d değeri numara olmalı" #: etc/inc/shaper.inc:1606 etc/inc/shaper.inc:1608 etc/inc/shaper.inc:1609 msgid "linkshare m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "Bağlantı paylaşımı m2 değeri Kb, Mb, Gb, veya % olmalı" #: etc/inc/shaper.inc:1608 etc/inc/shaper.inc:1610 etc/inc/shaper.inc:1611 msgid "realtime service curve defined but missing (d) value" msgstr "Gerçek zamanlı servis eğrisi tanımlı ama (d) değeri eksik" #: etc/inc/shaper.inc:1610 etc/inc/shaper.inc:1612 etc/inc/shaper.inc:1613 msgid "realtime service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" "Gerçek zamanlı servis eğrisi tanımlı ama başlangıç bant genişliği (m1) " "değeri eksik" #: etc/inc/shaper.inc:1625 etc/inc/shaper.inc:1627 etc/inc/shaper.inc:1628 msgid "realtime m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "Gerçek zaman m1 değeri Kb, Mb, Gb, veya % olmalı" #: etc/inc/shaper.inc:1627 etc/inc/shaper.inc:1629 etc/inc/shaper.inc:1630 msgid "realtime d value needs to be numeric" msgstr "Gerçek zaman d değeri rakam olmalı" #: etc/inc/shaper.inc:1629 etc/inc/shaper.inc:1631 etc/inc/shaper.inc:1632 msgid "realtime m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "Gerçek zaman m2 değeri Kb, Mb, Gb, veya % olmalı" #: etc/inc/shaper.inc:1858 etc/inc/shaper.inc:2336 etc/inc/shaper.inc:2602 #: etc/inc/shaper.inc:3039 etc/inc/shaper.inc:1860 etc/inc/shaper.inc:2338 #: etc/inc/shaper.inc:2604 etc/inc/shaper.inc:3047 etc/inc/shaper.inc:1861 #: etc/inc/shaper.inc:2339 etc/inc/shaper.inc:2605 msgid "Gbit/s" msgstr "Gbit/sn" #: etc/inc/shaper.inc:1862 etc/inc/shaper.inc:2340 etc/inc/shaper.inc:2606 #: etc/inc/shaper.inc:3035 etc/inc/shaper.inc:1864 etc/inc/shaper.inc:2342 #: etc/inc/shaper.inc:2608 etc/inc/shaper.inc:3043 etc/inc/shaper.inc:1865 #: etc/inc/shaper.inc:2343 etc/inc/shaper.inc:2609 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/sn" #: etc/inc/shaper.inc:1866 etc/inc/shaper.inc:2344 etc/inc/shaper.inc:2610 #: etc/inc/shaper.inc:3031 usr/local/www/services_captiveportal.php:560 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:564 etc/inc/shaper.inc:1868 #: etc/inc/shaper.inc:2346 etc/inc/shaper.inc:2612 etc/inc/shaper.inc:3039 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:565 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:569 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:563 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:567 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:565 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:569 etc/inc/shaper.inc:1869 #: etc/inc/shaper.inc:2347 etc/inc/shaper.inc:2613 msgid "Kbit/s" msgstr "Kbit/sn" #: etc/inc/shaper.inc:1870 etc/inc/shaper.inc:2348 etc/inc/shaper.inc:2614 #: etc/inc/shaper.inc:3043 etc/inc/shaper.inc:1872 etc/inc/shaper.inc:2350 #: etc/inc/shaper.inc:2616 etc/inc/shaper.inc:3051 etc/inc/shaper.inc:1873 #: etc/inc/shaper.inc:2351 etc/inc/shaper.inc:2617 msgid "Bit/s" msgstr "Bit/sn" #: etc/inc/shaper.inc:1876 etc/inc/shaper.inc:2354 etc/inc/shaper.inc:2620 #: etc/inc/shaper.inc:1878 etc/inc/shaper.inc:2356 etc/inc/shaper.inc:2622 #: etc/inc/shaper.inc:1879 etc/inc/shaper.inc:2357 etc/inc/shaper.inc:2623 msgid "Choose the amount of bandwidth for this queue" msgstr "Bu kuyruğa bant genişliği için miktar seçiniz" #: etc/inc/shaper.inc:1879 etc/inc/shaper.inc:1881 etc/inc/shaper.inc:1882 msgid "Service Curve (sc)" msgstr "Hizmet eğrisi (he)" #: etc/inc/shaper.inc:1886 etc/inc/shaper.inc:1888 etc/inc/shaper.inc:1889 msgid "Upperlimit:" msgstr "Üstlimit:" #: etc/inc/shaper.inc:1901 etc/inc/shaper.inc:1903 etc/inc/shaper.inc:1904 msgid "The maximum allowed bandwidth for the queue." msgstr "Kuyruk için en fazla bant genişliğine izin verildi." #: etc/inc/shaper.inc:1905 etc/inc/shaper.inc:1907 etc/inc/shaper.inc:1908 msgid "Real time:" msgstr "Gerçek zaman:" #: etc/inc/shaper.inc:1920 etc/inc/shaper.inc:1922 etc/inc/shaper.inc:1923 msgid "The minimum required bandwidth for the queue." msgstr "Kuyruk için en az bant genişliği gerekiyor." #: etc/inc/shaper.inc:1924 etc/inc/shaper.inc:1926 etc/inc/shaper.inc:1927 msgid "Link share:" msgstr "Bağlantı paylaş:" #: etc/inc/shaper.inc:1939 etc/inc/shaper.inc:1941 etc/inc/shaper.inc:1942 msgid "The bandwidth share of a backlogged queue - this overrides priority." msgstr "" "Arka giriş kuyruğundaki bantgenişliği paylaşımı - önceliği geçersiz kılar." #: etc/inc/shaper.inc:1941 etc/inc/shaper.inc:1943 etc/inc/shaper.inc:1944 msgid "" "The format for service curve specifications is (m1, d, m2). m2 controls the " "bandwidth assigned to the queue. m1 and d are optional and can be used to " "control the initial bandwidth assignment. For the first d milliseconds the " "queue gets the bandwidth given as m1, afterwards the value given in m2." msgstr "" "Servis eğrisi özelliklerinin formatı (m1, d, m2) m2 kuyruğa atanan (sıraya " "atanan) bant genişliğini kontrol eder. m1 ve d isteğe bağlı ve bant " "genişliği atanmasının kontrolünde kullanılır. d ilk milisaniye de " "kuyruktaki bant genişliğine m1, sonra ki değere m2 verir." #: etc/inc/shaper.inc:2190 etc/inc/shaper.inc:2192 etc/inc/shaper.inc:2193 msgid "Priority must be an integer between 1 and 7." msgstr "Öncelik değeri 1 ile 7 arasında tamsayı bir değer olmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:2356 etc/inc/shaper.inc:2622 etc/inc/shaper.inc:2358 #: etc/inc/shaper.inc:2624 etc/inc/shaper.inc:2359 etc/inc/shaper.inc:2625 msgid "Scheduler specific options" msgstr "Belirli seçenek(ler) zamanlayıcı" #: etc/inc/shaper.inc:2360 etc/inc/shaper.inc:2362 etc/inc/shaper.inc:2363 msgid "Borrow from other queues when available" msgstr "Kullanılabilir olduğunda diğer kuyruklardan yararlan/ödünç al" #: etc/inc/shaper.inc:2465 etc/inc/shaper.inc:2467 etc/inc/shaper.inc:2468 msgid "Priority must be an integer between 1 and 255." msgstr "Öncelik değer 1 ile 255 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:2628 etc/inc/shaper.inc:2630 etc/inc/shaper.inc:2631 msgid "Number of buckets available." msgstr "Kalan bucket(ler) sayısı." #: etc/inc/shaper.inc:2633 etc/inc/shaper.inc:2635 etc/inc/shaper.inc:2636 msgid "Bandwidth limit for hosts to not saturate link." msgstr "Bant genişliği sınırı, ana bağlantının limitini etkilemez." #: etc/inc/shaper.inc:2797 etc/inc/shaper.inc:2799 etc/inc/shaper.inc:2800 msgid "Plr must be an integer between 1 and 100." msgstr "Plr 1 ile 100 tamsayısı arasında olmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:2800 etc/inc/shaper.inc:2802 etc/inc/shaper.inc:2803 msgid "Buckets must be an integer between 16 and 65535." msgstr "Bucket(ler) 16 ile 65535 tamsayısı arasında olmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:2902 etc/inc/shaper.inc:2906 etc/inc/shaper.inc:2921 #: etc/inc/shaper.inc:2922 msgid "Delay must be an integer." msgstr "Gecikme tamsayı olmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:3009 usr/local/www/services_snmp.php:276 #: usr/local/www/services_snmp.php:336 usr/local/www/interfaces.php:1234 #: usr/local/www/system_firmware.php:131 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:154 usr/local/www/diag_routes.php:60 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:128 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:813 etc/inc/shaper.inc:3013 #: usr/local/www/services_unbound.php:150 usr/local/www/interfaces.php:1338 #: usr/local/www/services_snmp.php:274 usr/local/www/services_snmp.php:334 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:826 etc/inc/shaper.inc:3143 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:155 usr/local/www/diag_routes.php:61 #: usr/local/www/system_firmware.php:138 usr/local/www/interfaces.php:1326 #: usr/local/www/services_snmp.php:275 usr/local/www/services_snmp.php:335 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:823 #: usr/local/www/system_firmware.php:133 usr/local/www/diag_routes.php:61 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:128 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:159 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:844 usr/local/www/services_snmp.php:285 #: usr/local/www/services_snmp.php:345 usr/local/www/interfaces.php:1339 #: etc/inc/shaper.inc:3144 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" #: etc/inc/shaper.inc:3014 etc/inc/shaper.inc:3018 etc/inc/shaper.inc:3148 #: etc/inc/shaper.inc:3149 msgid "Enable limiter and its children" msgstr "Limitleyici ve Alt Öğeleri Aktif" #: etc/inc/shaper.inc:3046 etc/inc/shaper.inc:3283 etc/inc/shaper.inc:3054 #: etc/inc/shaper.inc:3295 etc/inc/shaper.inc:3202 etc/inc/shaper.inc:3450 #: etc/inc/shaper.inc:3203 etc/inc/shaper.inc:3451 msgid "Mask" msgstr "Maske" #: etc/inc/shaper.inc:3056 etc/inc/shaper.inc:3293 etc/inc/shaper.inc:3064 #: etc/inc/shaper.inc:3305 etc/inc/shaper.inc:3212 etc/inc/shaper.inc:3460 #: etc/inc/shaper.inc:3213 etc/inc/shaper.inc:3461 msgid "Source addresses" msgstr "Kaynak adres" #: etc/inc/shaper.inc:3060 etc/inc/shaper.inc:3297 etc/inc/shaper.inc:3068 #: etc/inc/shaper.inc:3309 etc/inc/shaper.inc:3216 etc/inc/shaper.inc:3464 #: etc/inc/shaper.inc:3217 etc/inc/shaper.inc:3465 msgid "Destination addresses" msgstr "Hedef adres" #: etc/inc/shaper.inc:3063 etc/inc/shaper.inc:3300 etc/inc/shaper.inc:3071 #: etc/inc/shaper.inc:3312 etc/inc/shaper.inc:3219 etc/inc/shaper.inc:3467 #: etc/inc/shaper.inc:3220 etc/inc/shaper.inc:3468 msgid "" "If 'source' or 'destination' is chosen, \n" "a dynamic pipe with the bandwidth, delay, packet loss and queue size given " "above will \n" "be created for each source/destination IP address encountered, \n" "respectively. This makes it possible to easily specify bandwidth \n" "limits per host." msgstr "" "'kaynak' veya 'hedef' seçilmişse, \n" "sırası ile karşılaşılan her kaynak / varış yeri ip adresi için yukarıda " "belirtilen \n" "bant genişliği, gecikme, paket kaybı ve kuyruk hacmine sahip dinamik bir " "boru oluşturulacaktır. \n" "Bu, her ana sistem için bant genişliği sınırının kolayca belirtilmesini " "mümkün kılacaktır." #: etc/inc/shaper.inc:3075 etc/inc/shaper.inc:3312 etc/inc/shaper.inc:3507 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:124 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:541 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:151 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:211 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:222 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:264 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:596 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:443 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:772 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:639 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:796 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:970 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:182 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:270 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:342 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:188 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:245 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:166 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:180 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:223 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:264 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:222 etc/inc/shaper.inc:3083 #: etc/inc/shaper.inc:3324 etc/inc/shaper.inc:3519 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:310 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:278 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:221 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:450 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:231 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:269 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:652 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:182 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:601 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:779 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:254 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:529 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:221 etc/inc/shaper.inc:3231 #: etc/inc/shaper.inc:3479 etc/inc/shaper.inc:3674 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:311 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:338 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:183 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:222 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:448 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:233 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:268 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:343 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:212 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:154 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:795 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:969 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:604 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:265 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:778 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:256 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:474 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:190 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:222 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:236 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:186 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:795 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:969 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:773 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:223 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:384 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:151 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:466 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:311 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:268 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:265 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:338 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:604 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:182 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:448 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:222 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:654 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:154 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:346 etc/inc/shaper.inc:3232 #: etc/inc/shaper.inc:3480 etc/inc/shaper.inc:3675 msgid "You may enter a description here for your reference (not parsed)." msgstr "" "Bu alana kendiniz için herhangi bir açıklama girebilirsiniz, (sistem dikkate " "almayacaktır)." #: etc/inc/shaper.inc:3081 etc/inc/shaper.inc:3318 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:281 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:738 etc/inc/shaper.inc:3089 #: etc/inc/shaper.inc:3330 usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:290 #: etc/inc/shaper.inc:3237 etc/inc/shaper.inc:3485 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:739 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:291 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:745 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:292 etc/inc/shaper.inc:3238 #: etc/inc/shaper.inc:3486 msgid "Show advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" #: etc/inc/shaper.inc:3085 etc/inc/shaper.inc:3093 #: usr/local/www/status_ntpd.php:115 etc/inc/shaper.inc:3241 #: usr/local/www/status_ntpd.php:131 usr/local/www/status_ntpd.php:131 #: etc/inc/shaper.inc:3242 msgid "Delay" msgstr "Gecikme" #: etc/inc/shaper.inc:3089 etc/inc/shaper.inc:3097 etc/inc/shaper.inc:3245 #: etc/inc/shaper.inc:3246 msgid "" "Hint: in most cases, you should specify 0 here (or leave the field empty)" msgstr "İpucu: birçok durumda buraya 0 atayın (ya da boş bırakın)" #: etc/inc/shaper.inc:3093 etc/inc/shaper.inc:3329 etc/inc/shaper.inc:3101 #: etc/inc/shaper.inc:3341 etc/inc/shaper.inc:3249 etc/inc/shaper.inc:3496 #: etc/inc/shaper.inc:3250 etc/inc/shaper.inc:3497 msgid "Packet loss rate" msgstr "Paket kayıp oranı" #: etc/inc/shaper.inc:3097 etc/inc/shaper.inc:3333 etc/inc/shaper.inc:3105 #: etc/inc/shaper.inc:3345 etc/inc/shaper.inc:3253 etc/inc/shaper.inc:3500 #: etc/inc/shaper.inc:3254 etc/inc/shaper.inc:3501 msgid "" "Hint: in most cases, you should specify 0 here (or leave the field empty). A " "value of 0.001 means one packet in 1000 gets dropped" msgstr "" "İpucu: birçok durumda buraya 0 atayın (ya da boş bırakın). 0.0001 gibi bir " "değerin anlamı 1000 düşürülecek" #: etc/inc/shaper.inc:3102 etc/inc/shaper.inc:3338 etc/inc/shaper.inc:3110 #: etc/inc/shaper.inc:3350 etc/inc/shaper.inc:3258 etc/inc/shaper.inc:3505 #: etc/inc/shaper.inc:3259 etc/inc/shaper.inc:3506 msgid "Queue Size" msgstr "Kuyruk boyutu" #: etc/inc/shaper.inc:3107 etc/inc/shaper.inc:3343 etc/inc/shaper.inc:3115 #: etc/inc/shaper.inc:3355 etc/inc/shaper.inc:3263 etc/inc/shaper.inc:3510 #: etc/inc/shaper.inc:3264 etc/inc/shaper.inc:3511 msgid "" "Hint: in most cases, you should leave the field empty. All packets in this " "pipe are placed into a fixed-size queue first, then they are delayed by " "value specified in the Delay field, and then they are delivered to their " "destination." msgstr "" "İpucu: Çoğu zaman bu alanı boş bırakmanız gerekir. Bu geçiş hattındaki tüm " "paketler ilk olarak sabit boyutlu olarak sıraya yerleştirilir, geriye kalan " "paketler ise gecikme alanında belirtilen değere göre bekletilir ve hedef " "adrese teslim edilir." #: etc/inc/shaper.inc:3113 etc/inc/shaper.inc:3349 etc/inc/shaper.inc:3121 #: etc/inc/shaper.inc:3361 etc/inc/shaper.inc:3269 etc/inc/shaper.inc:3516 #: etc/inc/shaper.inc:3270 etc/inc/shaper.inc:3517 msgid "Bucket Size" msgstr "Bucket Boyutu" #: etc/inc/shaper.inc:3118 etc/inc/shaper.inc:3354 etc/inc/shaper.inc:3126 #: etc/inc/shaper.inc:3366 etc/inc/shaper.inc:3274 etc/inc/shaper.inc:3521 #: etc/inc/shaper.inc:3275 etc/inc/shaper.inc:3522 msgid "" "Hint: in most cases, you should leave the field empty. It increases the hash " "size set." msgstr "" "İpucu: çoğu durumda bu alan boş bırakılabilinir. Hash ayar boyutunu artırır." #: etc/inc/shaper.inc:3176 etc/inc/shaper.inc:3184 etc/inc/shaper.inc:3339 #: etc/inc/shaper.inc:3340 msgid "Weight must be an integer between 1 and 100." msgstr "Ağırlık 1 ile 100 tamsayı aralığında olmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:3274 etc/inc/shaper.inc:3282 etc/inc/shaper.inc:3437 #: etc/inc/shaper.inc:3438 msgid "Enable/Disable queue" msgstr "Kuyruğu Etkinleştir/Kapat" #: etc/inc/shaper.inc:3289 usr/local/www/firewall_rules.php:760 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1224 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1231 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:107 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:201 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:234 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:519 etc/inc/shaper.inc:3301 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1259 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1266 #: usr/local/www/firewall_rules.php:757 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:223 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:524 etc/inc/shaper.inc:3456 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:403 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:202 #: usr/local/www/firewall_rules.php:750 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:221 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:542 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:561 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1274 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1281 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:221 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:215 #: usr/local/www/firewall_rules.php:750 usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:403 #: etc/inc/shaper.inc:3457 msgid "none" msgstr "Hiçbiri" #: etc/inc/shaper.inc:3321 usr/local/www/system_gateways_edit.php:424 #: etc/inc/shaper.inc:3333 usr/local/www/system_gateways_edit.php:445 #: etc/inc/shaper.inc:3488 usr/local/www/system_gateways_edit.php:551 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:555 etc/inc/shaper.inc:3489 msgid "Weight" msgstr "Ağırlık" #: etc/inc/shaper.inc:3325 etc/inc/shaper.inc:3337 etc/inc/shaper.inc:3492 #: etc/inc/shaper.inc:3493 msgid "" "Hint: For queues under the same parent this specifies the share that a queue " "gets(values range from 1 to 100, you can leave it blank otherwise)" msgstr "" #: etc/inc/shaper.inc:3353 etc/inc/shaper.inc:3365 etc/inc/shaper.inc:3520 #: etc/inc/shaper.inc:3521 msgid "slots" msgstr "yuvalar" #: etc/inc/shaper.inc:3494 etc/inc/shaper.inc:3506 etc/inc/shaper.inc:3661 #: etc/inc/shaper.inc:3662 msgid "Enable/Disable layer7 Container" msgstr "Layer7 Barındırıcı Etkinleştir/Kapat" #: etc/inc/shaper.inc:3744 etc/inc/shaper.inc:3756 etc/inc/shaper.inc:3911 #: etc/inc/shaper.inc:3912 #, php-format msgid "Sending HUP signal to %s" msgstr "HUP sinyali %s e gönderiliyor" #: etc/inc/shaper.inc:4052 etc/inc/shaper.inc:4112 etc/inc/shaper.inc:4269 #: etc/inc/shaper.inc:4270 msgid " Clone shaper/queue on this interface" msgstr " Bu arabirimdeki klon şekillendirici / kuyruğu" #: etc/inc/shaper.inc:4060 etc/inc/shaper.inc:4067 etc/inc/shaper.inc:4120 #: etc/inc/shaper.inc:4127 etc/inc/shaper.inc:4277 etc/inc/shaper.inc:4284 #: etc/inc/shaper.inc:4278 etc/inc/shaper.inc:4285 #, php-format msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper." msgstr "%s Trafik Şekillendiricisine hoşgeldiniz." #: etc/inc/shaper.inc:4061 etc/inc/shaper.inc:4068 etc/inc/shaper.inc:4121 #: etc/inc/shaper.inc:4128 etc/inc/shaper.inc:4278 etc/inc/shaper.inc:4285 #: etc/inc/shaper.inc:4279 etc/inc/shaper.inc:4286 msgid "" "The tree on the left helps you navigate through the queues
buttons at " "the bottom represent queue actions and are activated accordingly." msgstr "" "Sol tarafta bulunan ağaç kuyrukta gezinmenize yardımcı olur
altındaki " "düğmeler kuyruk eylemlerini gösterir ve buna uygun olarak aktif hale " "getirilir." #: etc/inc/system.inc:430 etc/inc/system.inc:449 etc/inc/system.inc:457 #, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" msgstr "Statik yönlendirici: Ağ geçidi IP si %s bulunamadı" #: etc/inc/system.inc:497 etc/inc/system.inc:529 etc/inc/system.inc:533 #: etc/inc/system.inc:547 msgid "Starting syslog..." msgstr "Syslog başlıyor..." #: etc/inc/system.inc:536 etc/inc/system.inc:568 etc/inc/system.inc:572 #: etc/inc/system.inc:695 #, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" msgstr "Hata: system_syslogd_start().%s içindeki syslog.conf açılamadı" #: etc/inc/system.inc:664 etc/inc/system.inc:712 etc/inc/system.inc:716 #: etc/inc/system.inc:725 msgid "Initializing PCMCIA..." msgstr "PCMCIA başlatılıyor..." #: etc/inc/system.inc:676 etc/inc/system.inc:761 etc/inc/system.inc:1412 #: etc/inc/system.inc:1415 etc/inc/system.inc:724 etc/inc/system.inc:808 #: etc/inc/system.inc:1469 etc/inc/system.inc:1472 etc/inc/system.inc:728 #: etc/inc/system.inc:806 etc/inc/system.inc:1511 etc/inc/system.inc:1514 #: etc/inc/system.inc:737 etc/inc/system.inc:817 etc/inc/system.inc:1460 #: etc/inc/system.inc:1463 msgid "failed!" msgstr "başarısız oldu!" #: etc/inc/system.inc:687 etc/inc/system.inc:735 etc/inc/system.inc:739 #: etc/inc/system.inc:748 msgid "Starting webConfigurator..." msgstr "webArayüzü başlatılıyor..." #: etc/inc/system.inc:719 etc/inc/system.inc:767 etc/inc/system.inc:771 #: etc/inc/system.inc:775 msgid "webConfigurator default" msgstr "webArayüzü varsayılan" #: etc/inc/system.inc:729 etc/inc/system.inc:777 etc/inc/system.inc:781 #: etc/inc/system.inc:785 msgid "Importing HTTPS certificate" msgstr "HTTPS sertifikası içe aktarılıyor" #: etc/inc/system.inc:1115 etc/inc/system.inc:1167 etc/inc/system.inc:1147 #: etc/inc/system.inc:1096 #, php-format msgid "Error: cannot open cert.pem in system_webgui_start().%s" msgstr "Hata: system_webgui_start().%s içindeki cert.pem açılamadı" #: etc/inc/system.inc:1126 etc/inc/system.inc:1178 etc/inc/system.inc:1158 #: etc/inc/system.inc:1107 #, php-format msgid "Error: cannot open ca.pem in system_webgui_start().%s" msgstr "Hata: system_webgui_start().%s içindeki ca.pem açılamadı" #: etc/inc/system.inc:1134 etc/inc/system.inc:1186 etc/inc/system.inc:1166 #: etc/inc/system.inc:1115 msgid "ssl configuration" msgstr "ssl yapılandırması" #: etc/inc/system.inc:1161 etc/inc/system.inc:1213 etc/inc/system.inc:1193 #: etc/inc/system.inc:1142 #, php-format msgid "Error: cannot open %s in system_generate_lighty_config().%s" msgstr "Hata: system_generate_lighty_config().%s içindeki %s açılamadı" #: etc/inc/system.inc:1181 etc/inc/system.inc:1233 etc/inc/system.inc:1213 #: etc/inc/system.inc:1162 msgid "Setting timezone..." msgstr "Saat dilimi ayarlanıyor..." #: etc/inc/system.inc:1270 etc/inc/system.inc:1326 etc/inc/system.inc:1368 #: etc/inc/system.inc:1310 msgid "Syncing system time before startup..." msgstr "Başlangıçtan önce sistem saati senkronize ediliyor..." #: etc/inc/system.inc:1376 etc/inc/system.inc:1433 etc/inc/system.inc:1475 #: etc/inc/system.inc:1424 #, php-format msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s" msgstr "Hata: system_dmesg_save().%s içindeki dmesg.boot açılamıyor" #: etc/inc/system.inc:1397 etc/inc/system.inc:1454 etc/inc/system.inc:1496 #: etc/inc/system.inc:1445 msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "Sabit disk hazırda beklemeye ayarlanıyor..." #: etc/inc/system.inc:1514 etc/inc/system.inc:1571 etc/inc/system.inc:1613 #: etc/inc/system.inc:1562 msgid "Generic PC" msgstr "Genel PC" #: etc/inc/system.inc:1517 etc/inc/system.inc:1574 etc/inc/system.inc:1616 #: etc/inc/system.inc:1565 msgid "Generic PC (CD-ROM)" msgstr "Genel PC (CD-ROM)" #: etc/inc/system.inc:1526 etc/inc/system.inc:1583 etc/inc/system.inc:1625 #: etc/inc/system.inc:1574 #, fuzzy msgid "PC Engines WRAP" msgstr "PC Engines WRAP" #: etc/inc/system.inc:1529 etc/inc/system.inc:1586 etc/inc/system.inc:1628 #: etc/inc/system.inc:1577 #, fuzzy msgid "PC Engines ALIX" msgstr "PC Engines ALIX" #: etc/inc/system.inc:1541 etc/inc/system.inc:1598 etc/inc/system.inc:1640 #: etc/inc/system.inc:1589 msgid "embedded (unknown)" msgstr "gömülü (bilinmeyen)" #: etc/inc/util.inc:99 etc/inc/util.inc:101 #, php-format msgid "WARNING: Could not mark subsystem: %s dirty" msgstr "UYARI: Alt sistem işareti alınamadı %s kirli " #: etc/inc/util.inc:119 etc/inc/util.inc:121 msgid "WARNING: You must give a name as parameter to lock() function." msgstr "UYARI: Parametreye isim vermelisiniz işlev() kilidi." #: etc/inc/util.inc:213 etc/inc/util.inc:208 etc/inc/util.inc:238 #: etc/inc/util.inc:240 #, php-format msgid "Reference %s is going negative, not doing unreference." msgstr "Kaynak %s eksiye gidiyor, kaynak yapmıyor." #: etc/inc/util.inc:980 etc/inc/util.inc:981 etc/inc/util.inc:1026 #: etc/inc/util.inc:1076 #, php-format msgid "The command '%1$s' returned exit code '%2$d', the output was '%3$s' " msgstr "" "'%1$s' Komutu '%2$d', çıkış kodu ile geri döndü, '%3$s' olarak çıkış oldu." #: etc/inc/vpn.inc:126 etc/inc/vpn.inc:134 etc/inc/vpn.inc:134 msgid "Configuring IPsec VPN... " msgstr "IPsec VPN Yapılandırılıyor..." #: etc/inc/vpn.inc:229 etc/inc/vpn.inc:228 etc/inc/vpn.inc:238 #: etc/inc/vpn.inc:237 #, php-format msgid "Error: Invalid certificate info for %s" msgstr "Hata: %s Geçersiz sertifika bilgisi" #: etc/inc/vpn.inc:235 etc/inc/vpn.inc:234 etc/inc/vpn.inc:244 #: etc/inc/vpn.inc:243 #, php-format msgid "Error: Invalid certificate hash info for %s" msgstr "Hata: %s Geçersiz sertifika hash bilgisi" #: etc/inc/vpn.inc:240 etc/inc/vpn.inc:239 etc/inc/vpn.inc:249 #: etc/inc/vpn.inc:248 #, php-format msgid "Error: Cannot write IPsec CA file for %s" msgstr "Hata: IPsec CA dosyası %s e yazılamıyor" #: etc/inc/vpn.inc:249 etc/inc/vpn.inc:248 #, php-format msgid "Error: cannot open psk.txt in vpn_ipsec_configure()." msgstr "Hata: vpn_ipsec_configure(). içindeki psk.txt açılamadı." #: etc/inc/vpn.inc:312 etc/inc/vpn.inc:311 #, php-format msgid "Error: cannot open racoon.conf in vpn_ipsec_configure()." msgstr "Hata: vpn_ipsec_configure(). içindeki racoon.conf açılamadı." #: etc/inc/vpn.inc:404 etc/inc/vpn.inc:403 #, php-format msgid "Error: cannot open server %s in vpn.\n" msgstr "Hata: vpn içindeki %s sunucusu açılamadı.\n" #: etc/inc/vpn.inc:560 etc/inc/vpn.inc:559 etc/inc/vpn.inc:546 #: etc/inc/vpn.inc:549 #, php-format msgid "Error: Invalid phase1 certificate reference for %s" msgstr "Hata: %s geçersiz aşama 1 sertifika kaynağı" #: etc/inc/vpn.inc:569 etc/inc/vpn.inc:568 etc/inc/vpn.inc:555 #: etc/inc/vpn.inc:558 #, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 certificate file for %s" msgstr "Hata: %s Sertifika aşama 1 dosyasına yazılamadı" #: etc/inc/vpn.inc:580 etc/inc/vpn.inc:579 etc/inc/vpn.inc:566 #: etc/inc/vpn.inc:569 #, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 key file for %s" msgstr "Hata: %s Anahtar aşama 1 dosyasına yazılamadı" #: etc/inc/vpn.inc:593 etc/inc/vpn.inc:592 etc/inc/vpn.inc:579 #: etc/inc/vpn.inc:582 #, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 CA certificate file for %s" msgstr "Hata: %s CA sertifika aşama 1 dosyasına yazılamadı" #: etc/inc/vpn.inc:826 etc/inc/vpn.inc:829 #, php-format msgid "Error: cannot open spd.conf in vpn_ipsec_configure()." msgstr "Hata: vpn_ipsec_configure(). içindeki spd.conf açılamadı." #: etc/inc/vpn.inc:1008 etc/inc/vpn.inc:1014 etc/inc/vpn.inc:1013 #: etc/inc/vpn.inc:1022 msgid "Forcefully reloading IPsec racoon daemon" msgstr "IPsec racoon servisi zorla yeniden yükleniyor" #: etc/inc/vpn.inc:1052 etc/inc/vpn.inc:1058 etc/inc/vpn.inc:1056 #: etc/inc/vpn.inc:1065 msgid "Configuring PPTP VPN service... " msgstr "PPTP VPN servisi yapılandırılıyor..." #: etc/inc/vpn.inc:1062 etc/inc/vpn.inc:1068 etc/inc/vpn.inc:1066 #: etc/inc/vpn.inc:1075 msgid "Could not kill mpd within 3 seconds. Trying again." msgstr "3 Saniye içinde mpd durdurulamadı. Tekrar deneniyor." #: etc/inc/vpn.inc:1085 etc/inc/vpn.inc:1091 etc/inc/vpn.inc:1089 #: etc/inc/vpn.inc:1098 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pptpd_configure()." msgstr "Hata: vpn_pptpd_configure(). içinde mpd.conf açılamadı." #: etc/inc/vpn.inc:1198 etc/inc/vpn.inc:1204 etc/inc/vpn.inc:1202 #: etc/inc/vpn.inc:1212 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pptpd_configure()." msgstr "Hata: vpn_pptpd_configure(). içinde mpd.links açılamadı." #: etc/inc/vpn.inc:1222 etc/inc/vpn.inc:1228 etc/inc/vpn.inc:1226 #: etc/inc/vpn.inc:1237 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pptpd_configure()." msgstr "Hata: vpn_pptpd_configure(). içinde mpd.secret açılamadı." #: etc/inc/vpn.inc:1279 etc/inc/vpn.inc:1285 etc/inc/vpn.inc:1283 #: etc/inc/vpn.inc:1295 msgid "Configuring PPPoE VPN service... " msgstr "PPPoE VPN servisi yapılandırılıyor..." #: etc/inc/vpn.inc:1303 etc/inc/vpn.inc:1309 etc/inc/vpn.inc:1307 #: etc/inc/vpn.inc:1319 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()." msgstr "Hata: vpn_pppoe_configure(). içinde mpd.conf açılmadı." #: etc/inc/vpn.inc:1406 etc/inc/vpn.inc:1412 etc/inc/vpn.inc:1410 #: etc/inc/vpn.inc:1423 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pppoe_configure()." msgstr "Hata: vpn_pppoe_configure(). içinde mpd.links açılamadı." #: etc/inc/vpn.inc:1432 etc/inc/vpn.inc:1438 etc/inc/vpn.inc:1436 #: etc/inc/vpn.inc:1450 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()." msgstr "Hata: vpn_pppoe_configure(). içinde mpd.secret açılamadı." #: etc/inc/vpn.inc:1460 usr/local/www/system_firmware_check.php:139 #: etc/inc/vpn.inc:1470 etc/inc/vpn.inc:1468 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:141 etc/inc/vpn.inc:1483 msgid "done" msgstr "tamamlandı" #: etc/inc/vpn.inc:1479 etc/inc/vpn.inc:1489 etc/inc/vpn.inc:1487 #: etc/inc/vpn.inc:1502 msgid "Configuring l2tp VPN service... " msgstr "l2tp VPN servisi yapılandırılıyor..." #: etc/inc/vpn.inc:1504 etc/inc/vpn.inc:1514 etc/inc/vpn.inc:1512 #: etc/inc/vpn.inc:1527 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()." msgstr "Hata: vpn_l2tp_configure(). içinde mpd.conf açılamadı." #: etc/inc/vpn.inc:1597 etc/inc/vpn.inc:1607 etc/inc/vpn.inc:1605 #: etc/inc/vpn.inc:1621 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_l2tp_configure()." msgstr "Hata: vpn_l2tp_configure(). içinde mpd.links açılamadı." #: etc/inc/vpn.inc:1622 etc/inc/vpn.inc:1632 etc/inc/vpn.inc:1630 #: etc/inc/vpn.inc:1647 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()." msgstr "Hata: vpn_l2tp_configure(). içinde mpd.secret açılamadı." #: etc/inc/vpn.inc:1769 etc/inc/vpn.inc:1779 etc/inc/vpn.inc:1764 #: etc/inc/vpn.inc:1836 #, php-format msgid "Could not determine VPN endpoint for '%s'" msgstr "'%s' VPN son noktası sonlandırılamıyor" #: etc/inc/vpn.inc:1774 etc/inc/vpn.inc:1784 etc/inc/vpn.inc:1769 #: etc/inc/vpn.inc:1841 #, php-format msgid "" "IPSEC: ERROR: One of the endpoints is not a IP address. Old EP '%1$s' new EP " "'%2$s'" msgstr "" "IPSEC: HATA: Son noktalardan birisi IP adresi değil. Eski EP '%1$s' yeni EP " "'%2$s'" #: etc/inc/vpn.inc:1777 etc/inc/vpn.inc:1787 etc/inc/vpn.inc:1772 #: etc/inc/vpn.inc:1844 #, php-format msgid "" "IPSEC: ERROR: One of the remote endpoints is not a IP address. Old RG '%1$s' " "new RG '%2$s'" msgstr "" "IPSEC: HATA: Uzak son noktalardan birisi IP adresi değil. Eski RG '%1$s' " "yeni RG '%2$s'" #: etc/inc/vpn.inc:1833 etc/inc/vpn.inc:1843 etc/inc/vpn.inc:1835 #: etc/inc/vpn.inc:1907 #, php-format msgid "" "Reloading IPsec tunnel '%1$s'. Previous IP '%2$s', current IP '%3$s'. " "Reloading policy" msgstr "" "'%1$s'. IPsec tüneli yeniden yükleniyor. Önceki IP '%2$s', şimdiki IP '%" "3$s'. ilke yeniden yükleniyor" #: etc/inc/xmlparse.inc:85 etc/inc/xmlparse_attr.inc:78 #: etc/inc/xmlparse_attr.inc:78 etc/inc/xmlparse.inc:85 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d cannot occur more than once" msgstr "XML hatası: %1$s satırında %2$d bir kereden fazla olamaz" #: etc/inc/xmlparse.inc:176 etc/inc/xmlparse_attr.inc:187 #: etc/inc/xmlparse_attr.inc:187 etc/inc/xmlparse.inc:176 msgid "Error: could not open XML input" msgstr "Hata: XML girdisi açılamadı" #: etc/inc/xmlparse.inc:182 etc/inc/xmlparse.inc:182 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d in %3$s" msgstr "XML hata: %3$s içinde %2$d satır %1$s" #: etc/inc/xmlparse.inc:198 etc/inc/xmlparse_attr.inc:210 #: etc/inc/xmlparse.inc:199 etc/inc/xmlparse_attr.inc:210 #: etc/inc/xmlparse.inc:199 #, php-format msgid "XML error: no %s object found!" msgstr "XML hata : %s nesnesi bulunamadı!" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:152 etc/inc/xmlrpc_client.inc:152 msgid "Unknown method" msgstr "Bilinmeyen yöntem" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:153 etc/inc/xmlrpc_client.inc:153 msgid "Invalid return payload: enable debugging to examine incoming payload" msgstr "" "Geçersiz yük dönüşü: gelen yükü incelemek için hata ayıklamayı etkinleştir" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:154 etc/inc/xmlrpc_client.inc:154 msgid "Incorrect parameters passed to method" msgstr "Hatalı parametreler yönteme geçirildi" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:155 etc/inc/xmlrpc_client.inc:155 msgid "Can't introspect: method unknown" msgstr "İçgözlem olamaz: Biliynmeyen Yöntem" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:156 etc/inc/xmlrpc_client.inc:156 msgid "Didn't receive 200 OK from remote server." msgstr "Uzak sunucudan 200 OK alınmadı." #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:157 etc/inc/xmlrpc_client.inc:157 msgid "The requested method didn't return an XML_RPC_Response object." msgstr "İstenilen yöntem XML_RPC_Response nesnesi döndürmedi." #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:158 etc/inc/xmlrpc_client.inc:158 msgid "Invalid request payload" msgstr "Geçersiz yük isteği" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:260 etc/inc/xmlrpc_client.inc:260 msgid "missing top level xmlrpc element" msgstr "üst düzey xmlrpc öğesi kayıp" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:268 etc/inc/xmlrpc_client.inc:268 #, php-format msgid "xmlrpc element %1$s cannot be child of %2$s" msgstr "xmlrpc öğesi %1$s %2$s nin alt öğesi değil" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:431 etc/inc/xmlrpc_client.inc:431 msgid "Non-numeric value received in INT or DOUBLE" msgstr "INT veya İKİZ alınan değerleri numaratik olmayan değer" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:860 etc/inc/xmlrpc_client.inc:860 #, php-format msgid "send()'s %s parameter must be an XML_RPC_Message object." msgstr "send()'s %s parametresi XML_RPC_Message nesnesine ait olmalıdır." #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:951 etc/inc/xmlrpc_client.inc:951 #, php-format msgid "" "Connection to proxy server \n" " %1$s:%2$s failed. %3$s" msgstr "" "Proxy sunucu bağlantısı sırasında \n" "%1$s:%2$s başarısız oldu. %3$s" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:957 etc/inc/xmlrpc_client.inc:957 #, php-format msgid "" "Connection to RPC server \n" " %1$s:%2$s failed. %3$s" msgstr "" "RPC sunucu bağlantısı sırasında \n" "%1$s:%2$s başarısız oldu. %3$s" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1330 etc/inc/xmlrpc_client.inc:1330 msgid "The submitted request did not contain this parameter" msgstr "Gönderilen istek bu parametreyi içermiyor" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1361 etc/inc/xmlrpc_client.inc:1361 msgid "mb_convert_encoding() is not available" msgstr "mb_convert_encoding() kullanılamaz" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1470 etc/inc/xmlrpc_client.inc:1470 #, php-format msgid "HTTP error, got response: %s" msgstr "HTTP hatası, gelen yanıt: %s" #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1496 msgid "XML error at line 1, check URL" msgstr "1. satırda XML hatası, URL'yi kontrol ediniz." #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1591 etc/inc/xmlrpc_client.inc:1593 msgid "Scalar can have only one value" msgstr "Sayı sadece bir değer olmalı." #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1598 etc/inc/xmlrpc_client.inc:1600 #, php-format msgid "Not a scalar type (%s)" msgstr "(%s) sayısal bir tür değil." #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1634 etc/inc/xmlrpc_client.inc:1650 #: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1636 etc/inc/xmlrpc_client.inc:1652 #, php-format msgid "Already initialized as a [%s]" msgstr "[%s] olarak henüz başlatıldı." #: etc/inc/xmlrpc_server.inc:48 etc/inc/xmlrpc_server.inc:48 msgid "" "This method lists all the methods that the XML-RPC server knows how to " "dispatch" msgstr "" "Bu yöntem tüm yöntemleri listeler XML-RPC sunucusu nasıl dağıtacağını " "belirler." #: etc/inc/xmlrpc_server.inc:66 etc/inc/xmlrpc_server.inc:66 msgid "" "Returns an array of known signatures (an array of arrays) for the method " "name passed. If no signatures are known, returns a none-array (test for " "type != array to detect missing signature)" msgstr "" #: etc/inc/xmlrpc_server.inc:86 etc/inc/xmlrpc_server.inc:86 msgid "" "Returns help text if defined for the method passed, otherwise returns an " "empty string" msgstr "" "Yardım dosyası tanımlıysa yöntem geçiş yaparak döner, aksi halde boş dizilim " "olarak döner" #: etc/inc/authgui.inc:73 etc/inc/authgui.inc:73 msgid "No page assigned to this user! Click here to logout." msgstr "" "Bu kullanıcıya sayfa atanamadı! Oturumu kapatmak için buraya tıklayınız." #: etc/inc/authgui.inc:97 etc/inc/authgui.inc:103 #, php-format msgid "Error: %1$s Description: %2$s" msgstr "Hata: %1$s Açıklama: %2$s" #: etc/inc/authgui.inc:160 etc/inc/authgui.inc:159 etc/inc/authgui.inc:165 msgid "unknown reason" msgstr "bilinmeyen sebep" #: etc/inc/authgui.inc:161 etc/inc/authgui.inc:160 etc/inc/authgui.inc:166 #, php-format msgid "Invalid login (%s)." msgstr "(%s) geçersiz oturum açma." #: etc/inc/authgui.inc:166 etc/inc/authgui.inc:165 etc/inc/authgui.inc:171 #, php-format msgid "This device is currently being maintained by: %s." msgstr "Bu cihaz şu anda %s tarafından bakıma alındı." #: etc/inc/authgui.inc:214 etc/inc/authgui.inc:277 etc/inc/authgui.inc:212 #: etc/inc/authgui.inc:275 etc/inc/authgui.inc:235 etc/inc/authgui.inc:298 msgid "Login" msgstr "Giriş" #: etc/inc/authgui.inc:242 etc/inc/authgui.inc:240 etc/inc/authgui.inc:263 msgid "" "You are accessing this router by an IP address not configured locally, which " "may be forwarded by NAT or other means.

If you did not setup this " "forwarding, you may be the target of a man-in-the-middle attack." msgstr "" "Bu yönlendiriciye yerelde ayarlanmamış, NAT veya başka bir yöntemle " "yönlendirilmiş olabilecek bir IP adresinden erişiyorsunuz.

Eğer " "böyle bir yönlendirme ayarlamadıysanız, bir MitM (man-in-the-middle / araya " "girilmesi) saldırısı altında olabilirsiniz." #: etc/inc/authgui.inc:251 etc/inc/authgui.inc:249 etc/inc/authgui.inc:272 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı :" #: etc/inc/authgui.inc:258 usr/local/www/diag_backup.php:597 #: usr/local/www/system_authservers.php:627 etc/inc/authgui.inc:256 #: usr/local/www/diag_backup.php:676 usr/local/www/system_authservers.php:632 #: usr/local/www/system_authservers.php:639 usr/local/www/diag_backup.php:681 #: etc/inc/authgui.inc:279 msgid "Password:" msgstr "Parola:" #: etc/inc/authgui.inc:265 etc/inc/authgui.inc:263 etc/inc/authgui.inc:286 msgid "Enter username and password to login." msgstr "Giriş yapmak için kullanıcı adı ve parola girin." #: etc/inc/authgui.inc:271 etc/inc/authgui.inc:269 etc/inc/authgui.inc:292 msgid "Your browser must support cookies to login." msgstr "Tarayıcınız oturum açmak için çerezleri kabul etmeli." #: etc/inc/cmd_chain.inc:101 #, php-format msgid "CmdCHAIN is executing -> %1$s - %2$s" msgstr "CmdCHAIN yürütülüyor -> %1$s - %2$s" #: etc/inc/cmd_chain.inc:109 etc/inc/cmd_chain.inc:111 #, php-format msgid "%1$s failed with return code -> %2$s. The command was %3$s" msgstr "%1$s başarısız oldu dönen hata kodu: -> %2$s. %3$s komutuydu." #: etc/inc/config.console.inc:58 etc/inc/config.console.inc:58 msgid "DANGER! WARNING! ACHTUNG!" msgstr "TEHLIKE! UYARI! DİKKAT!" #: etc/inc/config.console.inc:59 etc/inc/config.console.inc:59 #, php-format msgid "%s requires *AT LEAST* %s RAM to function correctly.%s" msgstr "%s ihtiyaç duyar *EN AZ* %s RAM %s 'in düzgün işlev görmesi için" #: etc/inc/config.console.inc:60 etc/inc/config.console.inc:60 #, php-format msgid "Only (%s) MB RAM has been detected.%s" msgstr "Sadece (%s) MB RAM algılandı. %s" #: etc/inc/config.console.inc:61 etc/inc/config.console.inc:61 msgid "Press ENTER to continue." msgstr "Devam etmek için ENTER'a basın." #: etc/inc/config.console.inc:83 etc/inc/config.console.inc:495 #: etc/inc/config.console.inc:497 etc/inc/config.console.inc:83 #: etc/inc/config.console.inc:497 msgid "No interfaces found!" msgstr "Arabirimler bulunamadı!" #: etc/inc/config.console.inc:181 etc/inc/config.console.inc:181 msgid "VLAN interfaces:" msgstr "VLAN Arabirimleri:" #: etc/inc/config.console.inc:207 etc/inc/config.console.inc:207 msgid "Enter the WAN interface name or 'a' for auto-detection:" msgstr "" "WAN arabiriminin adını giriniz ya da otomatik algılaması için 'a' harfine " "basınız." #: etc/inc/config.console.inc:215 etc/inc/config.console.inc:276 #: etc/inc/config.console.inc:518 etc/inc/config.console.inc:520 #: etc/inc/config.console.inc:215 etc/inc/config.console.inc:244 #: etc/inc/config.console.inc:276 etc/inc/config.console.inc:520 #, php-format msgid "%sInvalid interface name '%s'%s" msgstr "%s Geçersiz arabirim adı '%s'%s" #: etc/inc/config.console.inc:222 etc/inc/config.console.inc:222 #, php-format msgid "" "%sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %sNOTE: this " "enables full Firewalling/NAT mode.%s(or nothing if finished):%s" msgstr "" "%sLAN arabiriminin adını giriniz ya da otomatik algılanması için 'a' harfine " "basınız %sNOT: Bu %sGüvenlik Duvarı/NAT kipini etkinleştirir(yada hiçbir " "şey bitmemiş ise):%s" #: etc/inc/config.console.inc:244 #, php-format msgid "%sInvalid interface name '%s'%s)" msgstr "%s Geçersiz arabirim adı '%s'%s)" #: etc/inc/config.console.inc:261 etc/inc/config.console.inc:261 #, php-format msgid "%sOptional interface %s description found: %s" msgstr "%sOpsiyonel arabirim %s Açıklaması bulundu: %s" #: etc/inc/config.console.inc:264 #, php-format msgid "(or nothing if finished):%s" msgstr "(veya eğer bittiyse herşey): %s" #: etc/inc/config.console.inc:270 etc/inc/config.console.inc:270 msgid "Optional" msgstr "Seçimsel" #: etc/inc/config.console.inc:304 etc/inc/config.console.inc:304 msgid "The interfaces will be assigned as follows:" msgstr "Arabirimler aşağıdaki gibi atanacaklar:" #: etc/inc/config.console.inc:416 etc/inc/config.console.inc:418 #: etc/inc/config.console.inc:418 #, php-format msgid "%sWriting configuration..." msgstr "%s Yapılandırma uygulanıyor." #: etc/inc/config.console.inc:418 etc/inc/config.console.inc:420 #: etc/inc/config.console.inc:420 #, php-format msgid "done.%s" msgstr "tamam.%s" #: etc/inc/config.console.inc:425 etc/inc/config.console.inc:427 #: etc/inc/config.console.inc:427 msgid "One moment while we reload the settings..." msgstr "Ayarlar yüklenirken biraz bekleyiniz." #: etc/inc/config.console.inc:429 etc/inc/config.console.inc:431 #: etc/inc/config.console.inc:431 msgid " done!" msgstr " tamam!" #: etc/inc/config.console.inc:449 etc/inc/config.console.inc:451 #: etc/inc/config.console.inc:451 #, php-format msgid "Detected link-up on interface %s.%s" msgstr "%s.%s arabirimindeki bağlantı algılandı." #: etc/inc/config.console.inc:454 etc/inc/config.console.inc:456 #: etc/inc/config.console.inc:456 #, php-format msgid "No link-up detected.%s" msgstr "%s için bağlantı algılanmadı." #: etc/inc/config.console.inc:493 etc/inc/config.console.inc:495 #: etc/inc/config.console.inc:495 msgid "VLAN Capable interfaces:" msgstr "VLAN beceri arabirimleri:" #: etc/inc/config.console.inc:508 etc/inc/config.console.inc:510 #: etc/inc/config.console.inc:510 msgid "No VLAN capable interfaces detected." msgstr "VLAN destekli arabirim algılanmadı." #: etc/inc/config.console.inc:512 etc/inc/config.console.inc:514 #: etc/inc/config.console.inc:514 msgid "" "Enter the parent interface name for the new VLAN (or nothing if finished):" msgstr "" "Yeni VLAN için Üst arabirim adını giriniz (veya bittiyse herhangi birşey " "yapmayınız)" #: etc/inc/config.console.inc:525 etc/inc/config.console.inc:527 #: etc/inc/config.console.inc:527 msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):" msgstr "VLAN etiketi giriniz(1-4094)" #: etc/inc/config.console.inc:529 etc/inc/config.console.inc:531 #: etc/inc/config.console.inc:531 #, php-format msgid "%sInvalid VLAN tag '%s'%s" msgstr "%sGeçersiz VLAN etiketi '%s'%s" #: etc/inc/config.lib.inc:79 etc/inc/config.lib.inc:79 msgid "Config.xml unlocked." msgstr "Config.xml kilitli değil." #: etc/inc/config.lib.inc:82 etc/inc/config.lib.inc:82 msgid "Invalid password entered. Please try again." msgstr "Geçersiz parola girişi yaptınız. Lütfen tekrar deneyiniz." #: etc/inc/config.lib.inc:110 etc/inc/config.lib.inc:140 #: etc/inc/config.lib.inc:271 etc/inc/config.lib.inc:110 #: etc/inc/config.lib.inc:140 etc/inc/config.lib.inc:271 msgid "" "Config.xml is corrupted and is 0 bytes. Could not restore a previous backup." msgstr "" "Config.xml bozulmuş ve boyutu 0 bayt. Bir önceki yedekleme geri " "yüklenemedi." #: etc/inc/config.lib.inc:138 etc/inc/config.lib.inc:149 #: etc/inc/config.lib.inc:552 etc/inc/config.lib.inc:560 #: etc/inc/config.lib.inc:138 etc/inc/config.lib.inc:149 #: etc/inc/config.lib.inc:577 msgid "Could not restore config.xml." msgstr "config.xml dosyası onarılamadı." #: etc/inc/config.lib.inc:210 etc/inc/config.lib.inc:211 #: etc/inc/config.lib.inc:210 etc/inc/config.lib.inc:211 #, php-format msgid "%1$s is restoring the configuration %2$s" msgstr "%2$s yapılandırmasına %1$s geri yükleniyor" #: etc/inc/config.lib.inc:233 etc/inc/config.lib.inc:233 msgid "Resetting factory defaults..." msgstr "Fabrika ayarlarına sıfırlanıyor." #: etc/inc/config.lib.inc:236 etc/inc/config.lib.inc:236 msgid "" "No XML configuration file found - using factory defaults.\n" "Make sure that the configuration floppy disk with the conf/config.xml\n" "file is inserted. If it isn't, your configuration changes will be lost\n" "on reboot.\n" msgstr "" "XML yapılandırma dosyası bulunamadı - fabrika ayarları kullanılıyor.\n" "floppy disketin içinde conf/config.xml bulunduğundan emin olun.\n" "Aksi taktirde yaptğınız yapılandırma değişiklikleri sistem yeniden\n" "başladığında kaybolacak.\n" #: etc/inc/config.lib.inc:249 etc/inc/config.lib.inc:249 #, php-format msgid "XML configuration file not found. %s cannot continue booting." msgstr "XML yapılandırma dosyası bulunmadı. %s ön yüklemeye devam edilemiyor." #: etc/inc/config.lib.inc:255 etc/inc/config.lib.inc:255 msgid "" "Last known config found and restored. Please double check your " "configuration file for accuracy." msgstr "" "Son bilinen yapılandırma dosyası bulundu ve geri yüklendi. Çift tıklayarak " "yapılandırmanın doğruluğunu kontrol ediniz." # elektrik gitmelerinde karşımıza gelen konsol yazısı. bildiğiniz checkdisk ile aynı mantıkta bir komut çalıştırıyor dirty yerine başka birşey kullanılabilinir. #: etc/inc/config.lib.inc:317 etc/inc/config.lib.inc:320 #: etc/inc/config.lib.inc:320 msgid "Disk is dirty. Running fsck -y" msgstr "Disk kirli. fsck -y Çalıştırılıyor" #: etc/inc/config.lib.inc:328 etc/inc/config.lib.inc:331 #: etc/inc/config.lib.inc:331 msgid "File system is dirty. Launching FSCK for /" msgstr "Dosya sistemi kirli. FSCK başlatılıyor /" #: etc/inc/config.lib.inc:379 etc/inc/config.lib.inc:382 #: etc/inc/config.lib.inc:382 #, php-format msgid "Start Configuration upgrade at %s, set execution timeout to 15 minutes" msgstr "" "Yapılandırma yükseltmesine %s başla, 15 dakika zaman aşımı süresi ayarla" #: etc/inc/config.lib.inc:389 etc/inc/config.lib.inc:390 #: etc/inc/config.lib.inc:392 etc/inc/config.lib.inc:393 #: etc/inc/config.lib.inc:392 etc/inc/config.lib.inc:393 msgid "Updated bogon update frequency to 3am" msgstr "Sahte IP/Ağ güncellenecek, güncelleme sıklığı saati 03:00" #: etc/inc/config.lib.inc:420 etc/inc/config.lib.inc:423 #: etc/inc/config.lib.inc:423 #, php-format msgid "Ended Configuration upgrade at %s" msgstr "Yapılandırma yükseltmesi %s de bitti" #: etc/inc/config.lib.inc:423 etc/inc/config.lib.inc:426 #: etc/inc/config.lib.inc:426 #, php-format msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s" msgstr "Yapılandırma sürümü %1$s dan %2$s yükseltildi" # bu çeviride türkçe karakter kullanmayınız (yaptı) kelimesi hariç herhangi bir yere türkçe karakter girince tüm pfSense nin sorun vermesine sebep oluyor (TechnicaL) #: etc/inc/config.lib.inc:512 etc/inc/config.lib.inc:520 #: etc/inc/config.lib.inc:537 #, php-format msgid "%s made unknown change" msgstr "%s bilinmeyen degisiklik yaptı" #: etc/inc/config.lib.inc:525 etc/inc/config.lib.inc:533 #: etc/inc/config.lib.inc:550 msgid "WARNING: Config contents could not be save. Could not open file!" msgstr "UYARI: Yapılandırma içeriği kaydedilemedi. Dosya açılamadı!" #: etc/inc/config.lib.inc:527 etc/inc/config.lib.inc:535 #: etc/inc/config.lib.inc:552 #, php-format msgid "Unable to open %s/config.xml for writing in write_config()%s" msgstr "write_config()%s yazmak için %s/config.xml açılamadı" #: etc/inc/config.lib.inc:636 etc/inc/config.lib.inc:644 #: etc/inc/config.lib.inc:661 msgid "Reverted to" msgstr "Ters çevirilen" #: etc/inc/config.lib.inc:651 etc/inc/config.lib.inc:659 #: etc/inc/config.lib.inc:676 msgid "Installing configuration..." msgstr "Yapılandırma kuruluyor..." #: etc/inc/config.lib.inc:653 etc/inc/config.lib.inc:661 #: etc/inc/config.lib.inc:678 msgid "Installing configuration ...." msgstr "Yapılandırma kuruluyor ..." #: etc/inc/config.lib.inc:704 etc/inc/config.lib.inc:712 #: etc/inc/config.lib.inc:729 msgid "XML error: unable to open file" msgstr "XML hata: dosya açılamadı" #: etc/inc/config.lib.inc:710 etc/inc/config.lib.inc:718 #: etc/inc/config.lib.inc:735 #, php-format msgid "%1$s at line %2$d" msgstr "%1$s satırı %2$d" #: etc/inc/config.lib.inc:756 etc/inc/config.lib.inc:758 #: etc/inc/config.lib.inc:764 etc/inc/config.lib.inc:766 #: etc/inc/config.lib.inc:781 etc/inc/config.lib.inc:783 #, php-format msgid "The backup cache file %s is corrupted. Unlinking." msgstr "Yedek ön bellek dosyası %s bozuk. bağlantı bırıkılıyor." #: etc/inc/easyrule.inc:116 etc/inc/easyrule.inc:117 etc/inc/easyrule.inc:117 msgid "Easy Rule: Blocked from Firewall Log View" msgstr "Kolay Kural: Engellenen Firewall Günlüklerini Görüntüle" #: etc/inc/easyrule.inc:165 etc/inc/easyrule.inc:173 etc/inc/easyrule.inc:181 #: etc/inc/easyrule.inc:177 etc/inc/easyrule.inc:185 etc/inc/easyrule.inc:177 #: etc/inc/easyrule.inc:185 msgid "Entry added" msgstr "Giriş eklendi" #: etc/inc/easyrule.inc:170 etc/inc/easyrule.inc:178 etc/inc/easyrule.inc:182 #: etc/inc/easyrule.inc:182 msgid "Hosts blocked from Firewall Log view" msgstr "Firewall günlük görüntüleyicideki bloke edilen ana bağlantılar" #: etc/inc/easyrule.inc:249 etc/inc/easyrule.inc:257 etc/inc/easyrule.inc:262 #: etc/inc/easyrule.inc:262 msgid "Easy Rule: Passed from Firewall Log View" msgstr "Kolay Kural: Geçiş yapan Güvenlik Duvarı Günlüklerini Görüntüle" #: etc/inc/easyrule.inc:280 etc/inc/easyrule.inc:303 etc/inc/easyrule.inc:309 #: etc/inc/easyrule.inc:313 msgid "Tried to block invalid IP:" msgstr "Engellenmeye çalışılan IP geçersiz:" #: etc/inc/easyrule.inc:284 etc/inc/easyrule.inc:307 etc/inc/easyrule.inc:313 #: etc/inc/easyrule.inc:317 msgid "Invalid interface for block rule:" msgstr "Engeleme kuralı için gerçersiz arabirim:" #: etc/inc/easyrule.inc:287 etc/inc/easyrule.inc:310 etc/inc/easyrule.inc:316 #: etc/inc/easyrule.inc:320 msgid "Host added successfully" msgstr "Host başarıyla eklendi." #: etc/inc/easyrule.inc:289 etc/inc/easyrule.inc:312 etc/inc/easyrule.inc:318 #: etc/inc/easyrule.inc:322 msgid "Failed to create block rule, alias, or add host." msgstr "" "Grup ya da Ana bilgisayar engelleme kuralı oluşturma işlemi başarısız oldu." #: etc/inc/easyrule.inc:292 etc/inc/easyrule.inc:315 etc/inc/easyrule.inc:321 #: etc/inc/easyrule.inc:325 msgid "Tried to block but had no host IP or interface" msgstr "" "Engellenmeye çalışıldı fakat Ana bilgisayar ip adresi ya da arabirim " "bulunamadı." #: etc/inc/easyrule.inc:294 etc/inc/easyrule.inc:317 etc/inc/easyrule.inc:323 #: etc/inc/easyrule.inc:327 msgid "Unknown block error." msgstr "Bilinmeyen engelleme hatası." #: etc/inc/easyrule.inc:303 etc/inc/easyrule.inc:326 etc/inc/easyrule.inc:334 #: etc/inc/easyrule.inc:338 msgid "Invalid interface for pass rule:" msgstr "Geçiş kuralı için geçersiz arabirim:" #: etc/inc/easyrule.inc:306 etc/inc/easyrule.inc:329 etc/inc/easyrule.inc:337 #: etc/inc/easyrule.inc:341 msgid "Invalid protocol for pass rule:" msgstr "Geçiş kuralı için geçersiz protokol:" #: etc/inc/easyrule.inc:309 etc/inc/easyrule.inc:332 etc/inc/easyrule.inc:340 #: etc/inc/easyrule.inc:344 msgid "Tried to pass invalid source IP:" msgstr "Geçiş için geçersiz kaynak IP adresi denendi:" #: etc/inc/easyrule.inc:312 etc/inc/easyrule.inc:335 etc/inc/easyrule.inc:343 #: etc/inc/easyrule.inc:347 msgid "Tried to pass invalid destination IP:" msgstr "Geçiş için geçersiz hedef IP adresi denendi:" #: etc/inc/easyrule.inc:316 etc/inc/easyrule.inc:339 etc/inc/easyrule.inc:347 #: etc/inc/easyrule.inc:351 msgid "Missing destination port:" msgstr "Hedef port eksik:" #: etc/inc/easyrule.inc:319 etc/inc/easyrule.inc:342 etc/inc/easyrule.inc:350 #: etc/inc/easyrule.inc:354 msgid "Tried to pass invalid destination port:" msgstr "Geçiş için geçersiz hedef port adresi denendi:" #: etc/inc/easyrule.inc:326 etc/inc/easyrule.inc:349 etc/inc/easyrule.inc:357 #: etc/inc/easyrule.inc:361 msgid "Successfully added pass rule!" msgstr "Geçiş kuralı başarılı bir şekilde eklendi !" #: etc/inc/easyrule.inc:328 etc/inc/easyrule.inc:351 etc/inc/easyrule.inc:359 #: etc/inc/easyrule.inc:363 msgid "Failed to add pass rule." msgstr "Geçiş kuralı ekleme işlemi başarısız oldu." #: etc/inc/easyrule.inc:331 etc/inc/easyrule.inc:354 etc/inc/easyrule.inc:362 #: etc/inc/easyrule.inc:366 msgid "Missing parameters for pass rule." msgstr "Geçiş kuralı için parametre(ler) eksik." #: etc/inc/easyrule.inc:333 etc/inc/easyrule.inc:356 etc/inc/easyrule.inc:364 #: etc/inc/easyrule.inc:368 msgid "Unknown pass error." msgstr "Bilinmeyen geçiş hatası." #: etc/inc/filter_log.inc:164 etc/inc/filter_log.inc:167 #: etc/inc/filter_log.inc:191 #, php-format msgid "" "There was a error parsing rule: %s. Please report to mailing list or forum." msgstr "" "Kural ayrıştırılırken bir hata oluştu:%s Lütfen eposta listesine ya da " "foruma rapor ediniz." #: etc/inc/filter_log.inc:208 etc/inc/filter_log.inc:210 #: etc/inc/filter_log.inc:213 etc/inc/filter_log.inc:237 #, php-format msgid "Service %1$s/%2$s: %3$s" msgstr "Hizmet %1$s/%2$s: %3$s" #: etc/inc/gwlb.inc:230 etc/inc/gwlb.inc:237 etc/inc/gwlb.inc:242 #: etc/inc/gwlb.inc:242 #, php-format msgid "" "Removing static route for monitor %1$s and adding a new route through %2$s" msgstr "" "İzlenmesi için %1$s sabit yönlendirmesi siliniyor ve yerine %2$s " "yönlendirmesi ekleniyor." #: etc/inc/gwlb.inc:501 etc/inc/gwlb.inc:727 etc/inc/gwlb.inc:750 #, php-format msgid "MONITOR: %s is down, removing from routing group" msgstr "İZLEME: %s kapalı, yönlendirme grubundan kaldırılıyor." #: etc/inc/gwlb.inc:505 etc/inc/gwlb.inc:731 etc/inc/gwlb.inc:754 #, php-format msgid "MONITOR: %s has packet loss, removing from routing group" msgstr "İZLEME: %s paket kaybı var, yönlendirme grubundan kaldırılıyor." #: etc/inc/gwlb.inc:509 etc/inc/gwlb.inc:735 etc/inc/gwlb.inc:758 #, php-format msgid "MONITOR: %s has high latency, removing from routing group" msgstr "İZLEME: %s gecikme oranı yüksek, yönlendirme grubundan kaldırılıyor." #: etc/inc/gwlb.inc:526 etc/inc/gwlb.inc:752 etc/inc/gwlb.inc:775 msgid "Gateways status could not be determined, considering all as up/active." msgstr "" "Ağ Geçitlerinin durumu belirlenemedi, hepsinin etkin/çalışır durumda " "olduğunu gözden geçirin." #: etc/inc/gwlb.inc:580 etc/inc/gwlb.inc:809 etc/inc/gwlb.inc:835 #: etc/inc/gwlb.inc:844 #, php-format msgid "Updating gateway group gateway for %1$s - new gateway is %2$s" msgstr "" "%1$s için Grup geçidi geçit adresi güncelleniyor, yeni geçit adresi %2$s" #: etc/inc/ipsec.inc:39 etc/inc/ipsec.inc:39 msgid "My IP address" msgstr "IP adresim" #: etc/inc/ipsec.inc:40 etc/inc/ipsec.inc:49 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:65 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:114 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:178 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:160 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:602 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:623 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:642 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:661 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:117 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:195 #: usr/local/www/services_dhcp.php:891 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:221 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:80 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:156 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:99 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:160 usr/local/www/diag_arp.php:313 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:318 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:226 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:635 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:102 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:168 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:81 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:211 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:177 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:638 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:659 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:681 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:700 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:339 #: usr/local/www/services_dhcp.php:929 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:661 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:224 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:212 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:115 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:72 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:137 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:103 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:636 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:657 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:679 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:698 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:341 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:193 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1133 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:757 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:161 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:223 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:169 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:100 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:187 #: usr/local/www/diag_arp.php:313 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:100 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:115 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:351 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1152 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:103 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:146 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:637 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:658 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:680 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:699 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:341 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:169 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:81 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:212 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:177 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:161 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:226 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:778 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:72 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:137 #: etc/inc/ipsec.inc:40 etc/inc/ipsec.inc:49 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" #: etc/inc/ipsec.inc:41 etc/inc/ipsec.inc:50 #: usr/local/www/system_camanager.php:476 #: usr/local/www/system_certmanager.php:589 #: usr/local/www/system_certmanager.php:672 #: usr/local/www/system_certmanager.php:705 #: usr/local/www/system_certmanager.php:838 #: usr/local/www/system_camanager.php:477 #: usr/local/www/system_camanager.php:500 #: usr/local/www/system_certmanager.php:730 #: usr/local/www/system_certmanager.php:879 etc/inc/ipsec.inc:41 #: etc/inc/ipsec.inc:50 msgid "Distinguished name" msgstr "Ayrılmış isim" #: etc/inc/ipsec.inc:42 etc/inc/ipsec.inc:51 etc/inc/ipsec.inc:42 #: etc/inc/ipsec.inc:51 msgid "User distinguished name" msgstr "Kullanıcı ayrılmış isim" #: etc/inc/ipsec.inc:43 etc/inc/ipsec.inc:52 etc/inc/ipsec.inc:43 #: etc/inc/ipsec.inc:52 msgid "ASN.1 distinguished Name" msgstr "ASN.1 ayrılmış isim" #: etc/inc/ipsec.inc:44 etc/inc/ipsec.inc:53 etc/inc/ipsec.inc:44 #: etc/inc/ipsec.inc:53 msgid "KeyID tag" msgstr "AnahtarID etiketi" #: etc/inc/ipsec.inc:45 usr/local/www/services_dhcp.php:722 #: usr/local/www/fbegin.inc:128 usr/local/www/services_dhcpv6.php:648 #: usr/local/www/fbegin.inc:145 usr/local/www/services_dhcp.php:760 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:741 usr/local/www/fbegin.inc:154 #: usr/local/www/services_dhcp.php:942 usr/local/www/services_dhcpv6.php:672 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:451 #: usr/local/www/services_dhcp.php:955 usr/local/www/services_dhcpv6.php:689 #: usr/local/www/fbegin.inc:146 etc/inc/ipsec.inc:45 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dinamik DNS" #: etc/inc/ipsec.inc:48 etc/inc/ipsec.inc:48 msgid "Peer IP address" msgstr "Eş Ip adresi" #: etc/inc/ipsec.inc:256 usr/local/www/vpn_ipsec.php:206 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:358 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:255 usr/local/www/vpn_ipsec.php:217 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:268 etc/inc/ipsec.inc:281 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:216 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:294 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:222 usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:379 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:316 etc/inc/ipsec.inc:289 msgid "Mobile Client" msgstr "Mobil İstemci" #: etc/inc/ipsec.inc:258 usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:428 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:797 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:828 usr/local/www/interfaces.php:1032 #: usr/local/www/interfaces.php:1033 usr/local/www/interfaces.php:1385 #: usr/local/www/interfaces.php:1491 usr/local/www/interfaces.php:1567 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:435 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:437 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:461 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:805 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:836 usr/local/www/interfaces.php:1118 #: usr/local/www/interfaces.php:1119 usr/local/www/interfaces.php:1489 #: usr/local/www/interfaces.php:1597 etc/inc/ipsec.inc:283 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:386 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:438 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:527 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:563 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:804 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:835 usr/local/www/interfaces.php:1106 #: usr/local/www/interfaces.php:1107 usr/local/www/interfaces.php:1477 #: usr/local/www/interfaces.php:1585 usr/local/www/firewall_nat_edit.php:799 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:830 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:155 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:398 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:439 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584 usr/local/www/interfaces.php:1120 #: usr/local/www/interfaces.php:1121 usr/local/www/interfaces.php:1490 #: usr/local/www/interfaces.php:1595 etc/inc/ipsec.inc:292 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: etc/inc/meta.inc:68 etc/inc/meta.inc:68 #, php-format msgid "list_phpfiles: unable to examine path %s\n" msgstr "liste_phpdosyaları: %s yolu denetlenemedi.\n" #: etc/inc/meta.inc:99 etc/inc/meta.inc:99 #, php-format msgid "unable to read %s\n" msgstr "%s okumak mümkün değil.\n" #: etc/inc/meta.inc:132 etc/inc/meta.inc:132 #, php-format msgid "error: tag mismatch ( %1$s != %2$s ) in '%3$s'%4$s" msgstr "Hata: Etiket uyumsuzluğu ( %1$s != %2$s ) içinde '%3$s'%4$s" #: etc/inc/meta.inc:143 etc/inc/meta.inc:143 #, php-format msgid "warning: tag %1$s has no data in '%2$s'%3$s" msgstr "Uyarı: '%2$s'%3$s içerisinde etiket %1$s bilgisi yok." #: etc/inc/meta.inc:163 etc/inc/meta.inc:163 #, php-format msgid "warning: tag %1$s has malformed data in '%2$s'%3$s" msgstr "Uyarı: '%2$s'%3$s içerisinde %1$s etiketi kusur içeriyor." #: etc/inc/meta.inc:185 etc/inc/meta.inc:185 #, php-format msgid "warning: tag %1$s has invalid data in '%2$s'%3$s" msgstr "Uyarı: '%2$s'%3$s içerisinde %1$s etiketi geçersiz veri içeriyor." #: etc/inc/priv.defs.inc:10 etc/inc/priv.defs.inc:10 msgid "WebCfg - All pages" msgstr "WebCfg - Tüm Sayfalar" #: etc/inc/priv.defs.inc:11 etc/inc/priv.defs.inc:11 msgid "Allow access to all pages" msgstr "Tüm sayfalara erişimi açar" #: etc/inc/priv.defs.inc:16 etc/inc/priv.defs.inc:16 msgid "WebCfg - Status: CARP page" msgstr "WebCfg - Durum: CARP (yük aktarma) sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:17 etc/inc/priv.defs.inc:17 msgid "Allow access to the 'Status: CARP' page." msgstr "'Durum: CARP (Yük aktarma)' sayfasına erişime izin verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:22 etc/inc/priv.defs.inc:22 msgid "WebCfg - Crash reporter" msgstr "Hata raporlayıcısı" #: etc/inc/priv.defs.inc:23 etc/inc/priv.defs.inc:23 msgid "Uploads crash reports to pfSense and or deletes crash reports." msgstr "Çakılma raporlarını PfSense' ye raporlar veya siler." #: etc/inc/priv.defs.inc:28 etc/inc/priv.defs.inc:28 msgid "WebCfg - Diagnostics: ARP Table page" msgstr "WebCfg - Araçlar: ARP Tablosu sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:29 etc/inc/priv.defs.inc:29 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: ARP Table' page." msgstr "'Araçlar: ARP Tablosu' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:34 etc/inc/priv.defs.inc:34 msgid "WebCfg - Diagnostics: Authentication page" msgstr "Webcfg - Araçlar: Kimlik Doğrulama sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:35 etc/inc/priv.defs.inc:35 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Authentication' page." msgstr "'Araçlar: Kimlik Doğrulama' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:40 etc/inc/priv.defs.inc:40 msgid "WebCfg - Diagnostics: Backup/restore page" msgstr "Webcfg - Araçlar: Sistem Yedekle/ Geri Dön sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:41 etc/inc/priv.defs.inc:41 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Backup/restore' page." msgstr "'Araçlar: Sistem Yedekle/ Geri Dön' sayfasına erişimi mümkün kılar." #: etc/inc/priv.defs.inc:46 etc/inc/priv.defs.inc:46 msgid "WebCfg - Diagnostics: Configuration History page" msgstr "Webcfg - Araçlar: Yapılandırma Geçmişi sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:47 etc/inc/priv.defs.inc:47 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Configuration History' page." msgstr "'Araçlar: Yapılandırma Geçmişi' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:52 etc/inc/priv.defs.inc:52 msgid "WebCfg - Diagnostics: Factory defaults page" msgstr "Webcfg - Araçlar: Fabrika ayarları sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:53 etc/inc/priv.defs.inc:53 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Factory defaults' page." msgstr "'Araçlar: Fabrika ayarları' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:58 etc/inc/priv.defs.inc:58 msgid "WebCfg - Diagnostics: Show States page" msgstr "webcfg - Araçlar: Durumları görüntüleme sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:59 etc/inc/priv.defs.inc:59 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Show States' page." msgstr "'Araçlar: Durumları görüntüleme' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:64 etc/inc/priv.defs.inc:70 etc/inc/priv.defs.inc:70 msgid "WebCfg - Status: IPsec page" msgstr "Webcfg - Durum: IPsec sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:65 etc/inc/priv.defs.inc:71 etc/inc/priv.defs.inc:71 msgid "Allow access to the 'Status: IPsec' page." msgstr "'Durum: IPsec' sayfasına erişmeye izin ver." #: etc/inc/priv.defs.inc:70 etc/inc/priv.defs.inc:76 etc/inc/priv.defs.inc:76 msgid "WebCfg - Status: IPsec: SAD page" msgstr "WebCfg - Durum: IPsec: SAD sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:71 etc/inc/priv.defs.inc:77 etc/inc/priv.defs.inc:77 msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SAD' page." msgstr "'Durum: IPsec: SAD' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:76 etc/inc/priv.defs.inc:82 etc/inc/priv.defs.inc:82 msgid "WebCfg - Status: IPsec: SPD page" msgstr "WebCfg - Durum: IPsec: SPD sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:77 etc/inc/priv.defs.inc:83 etc/inc/priv.defs.inc:83 msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SPD' page." msgstr "'Durum: IPsec: SPD' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:82 etc/inc/priv.defs.inc:88 etc/inc/priv.defs.inc:88 msgid "WebCfg - Diag IPsec XML page" msgstr "Webcfg - IPsec: XML incele sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:83 etc/inc/priv.defs.inc:89 etc/inc/priv.defs.inc:89 msgid "Allow access to the 'Diag IPsec XML' page." msgstr "'IPsec: XML incele' sayfasına erişimi mümkün kılar." #: etc/inc/priv.defs.inc:88 etc/inc/priv.defs.inc:184 #: etc/inc/priv.defs.inc:220 etc/inc/priv.defs.inc:226 #: etc/inc/priv.defs.inc:202 etc/inc/priv.defs.inc:238 #: etc/inc/priv.defs.inc:244 etc/inc/priv.defs.inc:94 #: etc/inc/priv.defs.inc:208 etc/inc/priv.defs.inc:250 #: etc/inc/priv.defs.inc:94 etc/inc/priv.defs.inc:208 #: etc/inc/priv.defs.inc:244 etc/inc/priv.defs.inc:250 msgid "WebCfg - Diagnostics: System Activity" msgstr "Webcfg - Araçlar: Sistem Kayıtları sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:89 etc/inc/priv.defs.inc:185 #: etc/inc/priv.defs.inc:221 etc/inc/priv.defs.inc:227 #: etc/inc/priv.defs.inc:203 etc/inc/priv.defs.inc:239 #: etc/inc/priv.defs.inc:245 etc/inc/priv.defs.inc:95 #: etc/inc/priv.defs.inc:209 etc/inc/priv.defs.inc:251 #: etc/inc/priv.defs.inc:95 etc/inc/priv.defs.inc:209 #: etc/inc/priv.defs.inc:245 etc/inc/priv.defs.inc:251 msgid "Allows access to the 'Diagnostics: System Activity' page" msgstr "'''Araçlar: Sistem Kayıtları' sayfasına erişim izni verir" #: etc/inc/priv.defs.inc:94 etc/inc/priv.defs.inc:100 #: etc/inc/priv.defs.inc:100 msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: System page" msgstr "Webcfg - Araçlar: Sistem Kayıtları: Sistem sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:95 etc/inc/priv.defs.inc:101 #: etc/inc/priv.defs.inc:101 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: System' page." msgstr "'Araçlar: Sistem Kayıtları: Sistem' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:100 etc/inc/priv.defs.inc:106 #: etc/inc/priv.defs.inc:106 msgid "WebCfg - Status: System logs: Portal Auth page" msgstr "Webcfg - Durum: Sistem kayıtları: Portal Kimlik Doğrulama sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:101 etc/inc/priv.defs.inc:107 #: etc/inc/priv.defs.inc:107 msgid "Allow access to the 'Status: System logs: Portal Auth' page." msgstr "" "'Durum: Sistem kayıtları: Portal Kimlik Doğrulama' sayfasına erişim izni " "verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:106 etc/inc/priv.defs.inc:112 #: etc/inc/priv.defs.inc:112 msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: DHCP page" msgstr "Webcfg - Araçlar: Sistem Kayıtları: DHCP sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:107 etc/inc/priv.defs.inc:113 #: etc/inc/priv.defs.inc:113 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: DHCP' page." msgstr "'Araçlar: Sistem Kayıtları: DHCP' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:112 etc/inc/priv.defs.inc:118 #: etc/inc/priv.defs.inc:118 msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: Firewall page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Sistem Kayıtları: Güvenlik duvarı sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:113 etc/inc/priv.defs.inc:119 #: etc/inc/priv.defs.inc:119 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: Firewall' page." msgstr "" "'Araçlar: Sistem Kayıtları: Güvenlik duvarı' sayfasını kullanıcının " "erişimine açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:118 etc/inc/priv.defs.inc:136 #: etc/inc/priv.defs.inc:142 etc/inc/priv.defs.inc:142 msgid "WebCfg - Hidden: No longer included page" msgstr "WebCfg - Gizli: Artık dahil edilmiyor sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:119 etc/inc/priv.defs.inc:137 #: etc/inc/priv.defs.inc:143 etc/inc/priv.defs.inc:143 msgid "Allow access to the 'Hidden: No longer included' page." msgstr "'Gizli: Artık dahil edilmiyor' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:124 etc/inc/priv.defs.inc:142 #: etc/inc/priv.defs.inc:160 etc/inc/priv.defs.inc:148 #: etc/inc/priv.defs.inc:166 etc/inc/priv.defs.inc:148 #: etc/inc/priv.defs.inc:166 msgid "WebCfg - Status: System logs: IPsec VPN page" msgstr "WebCfg - Durum: Sistem Kayıtları: IPsec VPN sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:125 etc/inc/priv.defs.inc:143 #: etc/inc/priv.defs.inc:161 etc/inc/priv.defs.inc:149 #: etc/inc/priv.defs.inc:167 etc/inc/priv.defs.inc:149 #: etc/inc/priv.defs.inc:167 msgid "Allow access to the 'Status: System logs: IPsec VPN' page." msgstr "'Durum: Sistem Kayıtları: Ipsec VPN' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:130 msgid "WebCfg - Status: System logs: OpenNTPD page" msgstr "WebCfg - Durum: Sistem Kayıtları: OpenNTPD sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:131 msgid "Allow access to the 'Status: System logs: OpenNTPD' page." msgstr "" "'Durum: Sistem Kayıtları: OpenNTPD' sayfasını kullanıcının erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:136 etc/inc/priv.defs.inc:154 #: etc/inc/priv.defs.inc:160 etc/inc/priv.defs.inc:160 msgid "WebCfg - Status: System logs: OpenVPN page" msgstr "WebCfg - Durum: Sistem Kayıtları: OpenVPN sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:137 etc/inc/priv.defs.inc:155 #: etc/inc/priv.defs.inc:161 etc/inc/priv.defs.inc:161 msgid "Allow access to the 'Status: System logs: OpenVPN' page." msgstr "'Durum: Sistem Kayıtları: OpenVPN' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:148 etc/inc/priv.defs.inc:166 #: etc/inc/priv.defs.inc:172 etc/inc/priv.defs.inc:172 msgid "WebCfg - Status: System logs: Load Balancer page" msgstr "WebCfg - Durum: Sistem Kayıtları: Yük Dengeleyici sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:149 etc/inc/priv.defs.inc:167 #: etc/inc/priv.defs.inc:173 etc/inc/priv.defs.inc:173 msgid "Allow access to the 'Status: System logs: Load Balancer' page." msgstr "" "'Durum: Sistem Kayıtları: Yük Dengeleyici' sayfasını kullanıcının erişimine " "açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:154 etc/inc/priv.defs.inc:172 #: etc/inc/priv.defs.inc:178 etc/inc/priv.defs.inc:178 msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: Settings page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Sistem Kayıtları: Ayarlar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:155 etc/inc/priv.defs.inc:173 #: etc/inc/priv.defs.inc:179 etc/inc/priv.defs.inc:179 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: Settings' page." msgstr "'Araçlar: Sistem Kayıtları: Ayarlar' sayfasını erişilebilir kılar." #: etc/inc/priv.defs.inc:160 etc/inc/priv.defs.inc:178 #: etc/inc/priv.defs.inc:184 etc/inc/priv.defs.inc:184 msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: VPN page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Sistem Kayıtları: VPN sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:161 etc/inc/priv.defs.inc:179 #: etc/inc/priv.defs.inc:185 etc/inc/priv.defs.inc:185 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: VPN' page." msgstr "'Araçlar: Sistem Kayıtları: VPN' sayfasını kullanıcının erişimine açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:166 etc/inc/priv.defs.inc:184 #: etc/inc/priv.defs.inc:190 etc/inc/priv.defs.inc:190 msgid "WebCfg - Diagnostics: NanoBSD" msgstr "WebCfg - Araçlar: NanoBSD" #: etc/inc/priv.defs.inc:167 etc/inc/priv.defs.inc:185 #: etc/inc/priv.defs.inc:191 etc/inc/priv.defs.inc:191 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: NanoBSD' page." msgstr "'Araçlar: NanoBSD' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:172 etc/inc/priv.defs.inc:190 #: etc/inc/priv.defs.inc:196 etc/inc/priv.defs.inc:196 msgid "WebCfg - Diagnostics: Packet Capture page" msgstr "WebCfg - Araçlar Paket Yakalama sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:173 etc/inc/priv.defs.inc:191 #: etc/inc/priv.defs.inc:197 etc/inc/priv.defs.inc:197 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Packet Capture' page." msgstr "'Araçlar Paket Yakalama' sayfasını kullanıcının erişimine açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:178 etc/inc/priv.defs.inc:196 #: etc/inc/priv.defs.inc:202 etc/inc/priv.defs.inc:202 msgid "WebCfg - Diagnostics: Patterns page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Örüntüler sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:179 etc/inc/priv.defs.inc:197 #: etc/inc/priv.defs.inc:203 etc/inc/priv.defs.inc:203 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Patterns' page." msgstr "'Araçlar: Örüntüler' sayfasına erişime izin verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:190 etc/inc/priv.defs.inc:208 #: etc/inc/priv.defs.inc:214 etc/inc/priv.defs.inc:214 msgid "WebCfg - Diagnostics: Ping page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Ping sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:191 etc/inc/priv.defs.inc:209 #: etc/inc/priv.defs.inc:215 etc/inc/priv.defs.inc:215 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Ping' page." msgstr "'Araçlar: Ping' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:196 etc/inc/priv.defs.inc:214 #: etc/inc/priv.defs.inc:220 etc/inc/priv.defs.inc:220 msgid "WebCfg - Status: Package logs page" msgstr "WebCfg - Durum: Paket Kayıtları sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:197 etc/inc/priv.defs.inc:215 #: etc/inc/priv.defs.inc:221 etc/inc/priv.defs.inc:221 msgid "Allow access to the 'Status: Package logs' page." msgstr "'Durum: Paket Kayıtları' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:202 etc/inc/priv.defs.inc:220 #: etc/inc/priv.defs.inc:226 etc/inc/priv.defs.inc:226 msgid "WebCfg - Diagnostics: Reset state page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Durum sıfırla sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:203 etc/inc/priv.defs.inc:221 #: etc/inc/priv.defs.inc:227 etc/inc/priv.defs.inc:227 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Reset state' page." msgstr "'Araçlar: Durum sıfırla' sayfasının erişimine izin ver." #: etc/inc/priv.defs.inc:208 etc/inc/priv.defs.inc:226 #: etc/inc/priv.defs.inc:232 etc/inc/priv.defs.inc:232 msgid "WebCfg - Diagnostics: Routing tables page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Yönlendirme tablosu sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:209 etc/inc/priv.defs.inc:227 #: etc/inc/priv.defs.inc:233 etc/inc/priv.defs.inc:233 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Routing tables' page." msgstr "'Araçlar: Yönlendirme tablosu' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:214 etc/inc/priv.defs.inc:232 #: etc/inc/priv.defs.inc:238 etc/inc/priv.defs.inc:238 msgid "WebCfg - Diagnostics: States Summary page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Durum Özetleri sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:215 etc/inc/priv.defs.inc:233 #: etc/inc/priv.defs.inc:239 etc/inc/priv.defs.inc:239 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: States Summary' page." msgstr "'Araçlar: Durum Özetleri' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:232 etc/inc/priv.defs.inc:250 #: etc/inc/priv.defs.inc:256 etc/inc/priv.defs.inc:256 msgid "WebCfg - Diagnostics: PF Table IP addresses" msgstr "WebCfg - Araçlar: PF Tablosu IP adresleri" #: etc/inc/priv.defs.inc:233 etc/inc/priv.defs.inc:251 #: etc/inc/priv.defs.inc:257 etc/inc/priv.defs.inc:257 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Tables' page." msgstr "'Araçlar: Tablolar' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:238 etc/inc/priv.defs.inc:256 #: etc/inc/priv.defs.inc:262 etc/inc/priv.defs.inc:262 msgid "WebCfg - Diagnostics: Traceroute page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Tracerouter sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:239 etc/inc/priv.defs.inc:257 #: etc/inc/priv.defs.inc:263 etc/inc/priv.defs.inc:263 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Traceroute' page." msgstr "'Araçlar: Traceroute' sayfasını erişilebilir yapar." #: etc/inc/priv.defs.inc:244 etc/inc/priv.defs.inc:262 #: etc/inc/priv.defs.inc:268 etc/inc/priv.defs.inc:268 msgid "WebCfg - Diagnostics: Edit FIle" msgstr "WebCfg - Araçlar: Dosya Düzenle" #: etc/inc/priv.defs.inc:245 etc/inc/priv.defs.inc:263 #: etc/inc/priv.defs.inc:269 etc/inc/priv.defs.inc:269 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Edit File' page." msgstr "'Araçlar: Dosya Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:250 etc/inc/priv.defs.inc:268 #: etc/inc/priv.defs.inc:274 etc/inc/priv.defs.inc:276 msgid "WebCfg - Diagnostics: Command page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Komut sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:251 etc/inc/priv.defs.inc:269 #: etc/inc/priv.defs.inc:275 etc/inc/priv.defs.inc:277 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Command' page." msgstr "'Araçlar: Komut' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:256 etc/inc/priv.defs.inc:274 #: etc/inc/priv.defs.inc:280 msgid "WebCfg - Hidden: Exec Raw page" msgstr "WebCfg - Gizli: Çalıştır sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:257 etc/inc/priv.defs.inc:275 #: etc/inc/priv.defs.inc:281 msgid "Allow access to the 'Hidden: Exec Raw' page." msgstr "'Gizli: Çalıştır' sayfasını erişilebilir kılar." #: etc/inc/priv.defs.inc:262 etc/inc/priv.defs.inc:280 #: etc/inc/priv.defs.inc:286 etc/inc/priv.defs.inc:282 msgid "WebCfg - Firewall: Aliases page" msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: Gruplar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:263 etc/inc/priv.defs.inc:281 #: etc/inc/priv.defs.inc:287 etc/inc/priv.defs.inc:283 msgid "Allow access to the 'Firewall: Aliases' page." msgstr "'Güvenlik duvarı: Gruplar' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:268 etc/inc/priv.defs.inc:286 #: etc/inc/priv.defs.inc:292 etc/inc/priv.defs.inc:288 msgid "WebCfg - Firewall: Alias: Edit page" msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: Grup: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:269 etc/inc/priv.defs.inc:287 #: etc/inc/priv.defs.inc:293 etc/inc/priv.defs.inc:289 msgid "Allow access to the 'Firewall: Alias: Edit' page." msgstr "'Güvenlik duvarı: Grup: Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:274 etc/inc/priv.defs.inc:292 #: etc/inc/priv.defs.inc:298 etc/inc/priv.defs.inc:294 msgid "WebCfg - Firewall: Alias: Import page" msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: Grup: Toplu içe aktarım sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:275 etc/inc/priv.defs.inc:293 #: etc/inc/priv.defs.inc:299 etc/inc/priv.defs.inc:295 msgid "Allow access to the 'Firewall: Alias: Import' page." msgstr "'Güvenlik duvarı: Grup: Toplu içe aktarım' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:280 etc/inc/priv.defs.inc:298 #: etc/inc/priv.defs.inc:304 etc/inc/priv.defs.inc:300 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Port Forward page" msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: NAT: Port Yönlendirme sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:281 etc/inc/priv.defs.inc:299 #: etc/inc/priv.defs.inc:305 etc/inc/priv.defs.inc:301 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Port Forward' page." msgstr "'Güvenlik duvarı: NAT: Port Yönlendirme' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:286 etc/inc/priv.defs.inc:304 #: etc/inc/priv.defs.inc:310 etc/inc/priv.defs.inc:306 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: 1:1 page" msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: NAT: 1:1 sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:287 etc/inc/priv.defs.inc:305 #: etc/inc/priv.defs.inc:311 etc/inc/priv.defs.inc:307 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: 1:1' page." msgstr "'Güvenlik duvarı: NAT: 1:1' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:292 etc/inc/priv.defs.inc:310 #: etc/inc/priv.defs.inc:316 etc/inc/priv.defs.inc:312 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: 1:1: Edit page" msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: NAT: 1:1: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:293 etc/inc/priv.defs.inc:311 #: etc/inc/priv.defs.inc:317 etc/inc/priv.defs.inc:313 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: 1:1: Edit' page." msgstr "'Güvenlik duvarı: NAT: 1:1: Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:298 etc/inc/priv.defs.inc:316 #: etc/inc/priv.defs.inc:322 etc/inc/priv.defs.inc:318 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Port Forward: Edit page" msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: NAT: Port Yönlendirme: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:299 etc/inc/priv.defs.inc:317 #: etc/inc/priv.defs.inc:323 etc/inc/priv.defs.inc:319 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Port Forward: Edit' page." msgstr "" "'Güvenlik duvarı: NAT: Port Yönlendirme: Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:304 etc/inc/priv.defs.inc:322 #: etc/inc/priv.defs.inc:328 etc/inc/priv.defs.inc:324 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Outbound page" msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: NAT: Dışarı giden sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:305 etc/inc/priv.defs.inc:323 #: etc/inc/priv.defs.inc:329 etc/inc/priv.defs.inc:325 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Outbound' page." msgstr "'Güvenlik duvarı: NAT: Dışarı giden' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:310 etc/inc/priv.defs.inc:328 #: etc/inc/priv.defs.inc:334 etc/inc/priv.defs.inc:330 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Outbound: Edit page" msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: NAT: Dışarı giden: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:311 etc/inc/priv.defs.inc:329 #: etc/inc/priv.defs.inc:335 etc/inc/priv.defs.inc:331 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Outbound: Edit' page." msgstr "" "'Güvenlik duvarı: NAT: Dışarı giden: Düzenle' sayfasını erişilebilir yapar." #: etc/inc/priv.defs.inc:316 etc/inc/priv.defs.inc:334 #: etc/inc/priv.defs.inc:340 etc/inc/priv.defs.inc:336 msgid "WebCfg - Firewall: Rules page" msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Kurallar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:317 etc/inc/priv.defs.inc:335 #: etc/inc/priv.defs.inc:341 etc/inc/priv.defs.inc:337 msgid "Allow access to the 'Firewall: Rules' page." msgstr "'Güvenlik Duvarı: Kurallar' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:322 etc/inc/priv.defs.inc:340 #: etc/inc/priv.defs.inc:346 etc/inc/priv.defs.inc:342 msgid "WebCfg - Firewall: Rules: Edit page" msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Kurallar: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:323 etc/inc/priv.defs.inc:341 #: etc/inc/priv.defs.inc:347 etc/inc/priv.defs.inc:343 msgid "Allow access to the 'Firewall: Rules: Edit' page." msgstr "'Güvenlik Duvarı: Kurallar: Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:328 etc/inc/priv.defs.inc:346 #: etc/inc/priv.defs.inc:352 etc/inc/priv.defs.inc:348 msgid "WebCfg - Firewall: Schedules page" msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Zamanlamalar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:329 etc/inc/priv.defs.inc:347 #: etc/inc/priv.defs.inc:353 etc/inc/priv.defs.inc:349 msgid "Allow access to the 'Firewall: Schedules' page." msgstr "'Güvenlik Duvarı: Zamanlamalar' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:334 etc/inc/priv.defs.inc:352 #: etc/inc/priv.defs.inc:358 etc/inc/priv.defs.inc:354 msgid "WebCfg - Firewall: Schedules: Edit page" msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Zamanlamalar: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:335 etc/inc/priv.defs.inc:353 #: etc/inc/priv.defs.inc:359 etc/inc/priv.defs.inc:355 msgid "Allow access to the 'Firewall: Schedules: Edit' page." msgstr "'Güvenlik Duvarı: Zamanlamalar: Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:340 etc/inc/priv.defs.inc:358 #: etc/inc/priv.defs.inc:364 etc/inc/priv.defs.inc:360 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper page" msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:341 etc/inc/priv.defs.inc:359 #: etc/inc/priv.defs.inc:365 etc/inc/priv.defs.inc:361 msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper' page." msgstr "'Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:346 etc/inc/priv.defs.inc:364 #: etc/inc/priv.defs.inc:370 etc/inc/priv.defs.inc:366 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Layer7 page" msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Layer7 sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:347 etc/inc/priv.defs.inc:365 #: etc/inc/priv.defs.inc:371 etc/inc/priv.defs.inc:367 msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Layer7' page." msgstr "" "'Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Layer7' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:352 etc/inc/priv.defs.inc:370 #: etc/inc/priv.defs.inc:376 etc/inc/priv.defs.inc:372 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Queues page" msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Kuyruklar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:353 etc/inc/priv.defs.inc:371 #: etc/inc/priv.defs.inc:377 etc/inc/priv.defs.inc:373 msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Queues' page." msgstr "" "'Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Kuyruklar' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:358 etc/inc/priv.defs.inc:376 #: etc/inc/priv.defs.inc:382 etc/inc/priv.defs.inc:378 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Limiter page" msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Limitleyici sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:359 etc/inc/priv.defs.inc:377 #: etc/inc/priv.defs.inc:383 etc/inc/priv.defs.inc:379 msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Limiter' page." msgstr "" "'Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Limitleyici' sayfasını erişime " "açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:364 etc/inc/priv.defs.inc:382 #: etc/inc/priv.defs.inc:388 etc/inc/priv.defs.inc:384 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Wizard page" msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Sihirbaz sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:365 etc/inc/priv.defs.inc:383 #: etc/inc/priv.defs.inc:389 etc/inc/priv.defs.inc:385 msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Wizard' page." msgstr "" "'Güvenlik duvarı: Trafik Şekillendirici: Sihirbaz' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:370 etc/inc/priv.defs.inc:388 #: etc/inc/priv.defs.inc:394 etc/inc/priv.defs.inc:390 msgid "WebCfg - Firewall: Virtual IP Addresses page" msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Sanal IP Adresleri sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:371 etc/inc/priv.defs.inc:389 #: etc/inc/priv.defs.inc:395 etc/inc/priv.defs.inc:391 msgid "Allow access to the 'Firewall: Virtual IP Addresses' page." msgstr "" "'Güvenlik Duvarı: Sanal IP Adresleri' sayfasını kullanıcının erişimine açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:376 etc/inc/priv.defs.inc:394 #: etc/inc/priv.defs.inc:400 etc/inc/priv.defs.inc:396 msgid "WebCfg - Firewall: Virtual IP Address: Edit page" msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Sanal IP Adresi: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:377 etc/inc/priv.defs.inc:395 #: etc/inc/priv.defs.inc:401 etc/inc/priv.defs.inc:397 msgid "Allow access to the 'Firewall: Virtual IP Address: Edit' page." msgstr "" "Güvenlik Duvarı: Sanal IP Adresi: Düzenle' sayfasını erişilebilir kılar." #: etc/inc/priv.defs.inc:382 etc/inc/priv.defs.inc:400 #: etc/inc/priv.defs.inc:406 etc/inc/priv.defs.inc:402 msgid "WebCfg - AJAX: Get Service Providers" msgstr "WebCfg - AJAX: Servis Sağlayıcıları Al" #: etc/inc/priv.defs.inc:383 etc/inc/priv.defs.inc:401 #: etc/inc/priv.defs.inc:407 etc/inc/priv.defs.inc:403 msgid "Allow access to the 'AJAX: Service Providers' page." msgstr "'AJAX: Servis Sağlayıcıları Al' sayfasını kullanıcının erişimine açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:388 etc/inc/priv.defs.inc:406 #: etc/inc/priv.defs.inc:412 etc/inc/priv.defs.inc:408 msgid "WebCfg - AJAX: Get Stats" msgstr "WebCfg - AJAX: İstatistikler" #: etc/inc/priv.defs.inc:389 etc/inc/priv.defs.inc:407 #: etc/inc/priv.defs.inc:413 etc/inc/priv.defs.inc:409 msgid "Allow access to the 'AJAX: Get Stats' page." msgstr "'AJAX: İstatistikleri Al' sayfasının erişimine izin ver." #: etc/inc/priv.defs.inc:394 etc/inc/priv.defs.inc:412 #: etc/inc/priv.defs.inc:418 etc/inc/priv.defs.inc:414 msgid "WebCfg - Diagnostics: Interface Traffic page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Arabirim Trafiği sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:395 etc/inc/priv.defs.inc:413 #: etc/inc/priv.defs.inc:419 etc/inc/priv.defs.inc:415 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Interface Traffic' page." msgstr "'Araçlar: Arabirim Trafiği' sayfasını erişilebilir yapar." #: etc/inc/priv.defs.inc:400 etc/inc/priv.defs.inc:814 #: etc/inc/priv.defs.inc:418 etc/inc/priv.defs.inc:832 #: etc/inc/priv.defs.inc:424 etc/inc/priv.defs.inc:838 #: etc/inc/priv.defs.inc:420 etc/inc/priv.defs.inc:846 msgid "WebCfg - Diagnostics: CPU Utilization page" msgstr "WebCfg - Araçlar: İşlemci Kaynak Kullanımı sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:401 etc/inc/priv.defs.inc:815 #: etc/inc/priv.defs.inc:419 etc/inc/priv.defs.inc:833 #: etc/inc/priv.defs.inc:425 etc/inc/priv.defs.inc:839 #: etc/inc/priv.defs.inc:421 etc/inc/priv.defs.inc:847 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: CPU Utilization' page." msgstr "" "'Araçlar: İşlemci Kaynak Kullanımı' sayfasını kullanıcının erişimine açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:406 etc/inc/priv.defs.inc:424 #: etc/inc/priv.defs.inc:430 etc/inc/priv.defs.inc:426 msgid "WebCfg - Diagnostics: Halt system page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Sistemi kapat sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:407 etc/inc/priv.defs.inc:425 #: etc/inc/priv.defs.inc:431 etc/inc/priv.defs.inc:427 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Halt system' page." msgstr "'Araçlar: Sistemi Kapat' sayfasını erişilebilir kılar." #: etc/inc/priv.defs.inc:412 etc/inc/priv.defs.inc:430 #: etc/inc/priv.defs.inc:436 etc/inc/priv.defs.inc:432 msgid "WebCfg - Required for javascript page" msgstr "WebCfg - Javascript sayfası için gerekli" #: etc/inc/priv.defs.inc:413 etc/inc/priv.defs.inc:431 #: etc/inc/priv.defs.inc:437 etc/inc/priv.defs.inc:433 msgid "Allow access to the 'Required for javascript' page." msgstr "'Javascript için gerekli' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:418 etc/inc/priv.defs.inc:436 #: etc/inc/priv.defs.inc:442 etc/inc/priv.defs.inc:438 msgid "WebCfg - XMLRPC Interface Stats page" msgstr "WebCfg - XMLRPC Arabirim İstatistikleri sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:419 etc/inc/priv.defs.inc:437 #: etc/inc/priv.defs.inc:443 etc/inc/priv.defs.inc:439 msgid "Allow access to the 'XMLRPC Interface Stats' page." msgstr "'XMLRPC Arabirim İstatistikleri' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:424 etc/inc/priv.defs.inc:442 #: etc/inc/priv.defs.inc:448 etc/inc/priv.defs.inc:444 msgid "WebCfg - System: Login / Logout page / Dashboard" msgstr "WebCfg - Sistem: Anasayfa / Oturum açma / Oturum kapatma" #: etc/inc/priv.defs.inc:425 etc/inc/priv.defs.inc:443 #: etc/inc/priv.defs.inc:449 etc/inc/priv.defs.inc:445 msgid "Allow access to the 'System: Login / Logout' page and Dashboard." msgstr "" "'Sistem: Oturum açma / Oturum kapatma' sayfalarına ve anasayfaya erişimi " "açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:430 etc/inc/priv.defs.inc:448 #: etc/inc/priv.defs.inc:454 etc/inc/priv.defs.inc:450 msgid "WebCfg - Interfaces: WAN page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: WAN sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:431 etc/inc/priv.defs.inc:449 #: etc/inc/priv.defs.inc:455 etc/inc/priv.defs.inc:451 msgid "Allow access to the 'Interfaces' page." msgstr "'Arabirimler' sayfasını erişilebilir kılar." #: etc/inc/priv.defs.inc:436 etc/inc/priv.defs.inc:454 #: etc/inc/priv.defs.inc:460 etc/inc/priv.defs.inc:456 msgid "WebCfg - Interfaces: Assign network ports page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: Network portlarını ata sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:437 etc/inc/priv.defs.inc:455 #: etc/inc/priv.defs.inc:461 etc/inc/priv.defs.inc:457 msgid "Allow access to the 'Interfaces: Assign network ports' page." msgstr "'Arabirimler: Network portlarını ata' sayfasına erişme izni ver." #: etc/inc/priv.defs.inc:442 etc/inc/priv.defs.inc:460 #: etc/inc/priv.defs.inc:466 etc/inc/priv.defs.inc:462 msgid "WebCfg - Interfaces: Bridge page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: Köprü sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:443 etc/inc/priv.defs.inc:461 #: etc/inc/priv.defs.inc:467 etc/inc/priv.defs.inc:463 msgid "Allow access to the 'Interfaces: Bridge' page." msgstr "'Arabirimler: Köprü' sayfasına erişimi mümkün kılar." #: etc/inc/priv.defs.inc:448 etc/inc/priv.defs.inc:466 #: etc/inc/priv.defs.inc:472 etc/inc/priv.defs.inc:468 msgid "WebCfg - Interfaces: Bridge edit page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: Köprü: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:449 etc/inc/priv.defs.inc:467 #: etc/inc/priv.defs.inc:473 etc/inc/priv.defs.inc:469 msgid "Allow access to the 'Interfaces: Bridge : Edit' page." msgstr "'Arabirimler: Köprü: Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:454 etc/inc/priv.defs.inc:472 #: etc/inc/priv.defs.inc:478 etc/inc/priv.defs.inc:474 msgid "WebCfg - Interfaces: GIF page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: GIF sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:455 etc/inc/priv.defs.inc:473 #: etc/inc/priv.defs.inc:479 etc/inc/priv.defs.inc:475 msgid "Allow access to the 'Interfaces: GIF' page." msgstr "'Arabirimler: GIF' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:460 etc/inc/priv.defs.inc:478 #: etc/inc/priv.defs.inc:484 etc/inc/priv.defs.inc:480 msgid "WebCfg - Interfaces: GIF: Edit page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: GIF: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:461 etc/inc/priv.defs.inc:479 #: etc/inc/priv.defs.inc:485 etc/inc/priv.defs.inc:481 msgid "Allow access to the 'Interfaces: GIF: Edit' page." msgstr "'Arabirimler: GIF: Düzenle' sayfasına erişim verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:466 etc/inc/priv.defs.inc:484 #: etc/inc/priv.defs.inc:490 etc/inc/priv.defs.inc:486 msgid "WebCfg - Interfaces: GRE page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: GRE sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:467 etc/inc/priv.defs.inc:485 #: etc/inc/priv.defs.inc:491 etc/inc/priv.defs.inc:487 msgid "Allow access to the 'Interfaces: GRE' page." msgstr "'Arabirimler: GRE' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:472 etc/inc/priv.defs.inc:490 #: etc/inc/priv.defs.inc:496 etc/inc/priv.defs.inc:492 msgid "WebCfg - Interfaces: GRE: Edit page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: GRE: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:473 etc/inc/priv.defs.inc:491 #: etc/inc/priv.defs.inc:497 etc/inc/priv.defs.inc:493 msgid "Allow access to the 'Interfaces: GRE: Edit' page." msgstr "'Arabirimler: GRE: Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:478 etc/inc/priv.defs.inc:496 #: etc/inc/priv.defs.inc:502 etc/inc/priv.defs.inc:498 msgid "WebCfg - Interfaces: Groups page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: Gruplar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:479 etc/inc/priv.defs.inc:497 #: etc/inc/priv.defs.inc:503 etc/inc/priv.defs.inc:499 msgid "Create interface groups" msgstr "Arabirim grupları oluştur" #: etc/inc/priv.defs.inc:484 etc/inc/priv.defs.inc:502 #: etc/inc/priv.defs.inc:508 etc/inc/priv.defs.inc:504 msgid "WebCfg - Interfaces: Groups: Edit page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: Gruplar: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:485 etc/inc/priv.defs.inc:503 #: etc/inc/priv.defs.inc:509 etc/inc/priv.defs.inc:505 msgid "Edit Interface groups" msgstr "Arabirim gruplarını düzenle" #: etc/inc/priv.defs.inc:490 etc/inc/priv.defs.inc:508 #: etc/inc/priv.defs.inc:514 etc/inc/priv.defs.inc:510 msgid "WebCfg - Interfaces: LAGG: page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: LAGG sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:491 etc/inc/priv.defs.inc:497 #: etc/inc/priv.defs.inc:509 etc/inc/priv.defs.inc:515 #: etc/inc/priv.defs.inc:521 etc/inc/priv.defs.inc:511 #: etc/inc/priv.defs.inc:517 msgid "Edit Interface LAGG" msgstr "Arabirim LAGG düzenle" #: etc/inc/priv.defs.inc:496 etc/inc/priv.defs.inc:514 #: etc/inc/priv.defs.inc:520 etc/inc/priv.defs.inc:516 msgid "WebCfg - Interfaces: LAGG: Edit page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: LAGG: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:502 etc/inc/priv.defs.inc:520 #: etc/inc/priv.defs.inc:526 etc/inc/priv.defs.inc:522 msgid "WebCfg - Interfaces: ppps page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: PPPler sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:503 etc/inc/priv.defs.inc:521 #: etc/inc/priv.defs.inc:527 etc/inc/priv.defs.inc:523 msgid "Allow access to the 'Interfaces: ppps' page." msgstr "'Arabirimler: PPPler' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:508 etc/inc/priv.defs.inc:526 #: etc/inc/priv.defs.inc:532 etc/inc/priv.defs.inc:528 msgid "WebCfg - Interfaces: PPPs: Edit page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: PPPler: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:509 etc/inc/priv.defs.inc:527 #: etc/inc/priv.defs.inc:533 etc/inc/priv.defs.inc:529 msgid "Allow access to the 'Interfaces: PPPs: Edit' page." msgstr "'Arabirimler: PPPler: Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:514 etc/inc/priv.defs.inc:532 #: etc/inc/priv.defs.inc:538 etc/inc/priv.defs.inc:534 msgid "WebCfg - Interfaces: QinQ page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: QinQ sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:515 etc/inc/priv.defs.inc:533 #: etc/inc/priv.defs.inc:539 etc/inc/priv.defs.inc:535 msgid "Allow access to the 'Interfaces: QinQ' page." msgstr "'Arabirimler: QinQ' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:520 etc/inc/priv.defs.inc:538 #: etc/inc/priv.defs.inc:544 etc/inc/priv.defs.inc:540 msgid "WebCfg - Interfaces: QinQ: Edit page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: QinQ: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:521 etc/inc/priv.defs.inc:539 #: etc/inc/priv.defs.inc:545 etc/inc/priv.defs.inc:541 msgid "Edit Interface qinq" msgstr "Arabirim qinq düzenle" #: etc/inc/priv.defs.inc:526 etc/inc/priv.defs.inc:544 #: etc/inc/priv.defs.inc:550 etc/inc/priv.defs.inc:546 msgid "WebCfg - Interfaces: VLAN page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: VLAN sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:527 etc/inc/priv.defs.inc:545 #: etc/inc/priv.defs.inc:551 etc/inc/priv.defs.inc:547 msgid "Allow access to the 'Interfaces: VLAN' page." msgstr "'Arabirimler: VLAN' sayfasına erişim açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:532 etc/inc/priv.defs.inc:550 #: etc/inc/priv.defs.inc:556 etc/inc/priv.defs.inc:552 msgid "WebCfg - Interfaces: VLAN: Edit page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: VLAN: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:533 etc/inc/priv.defs.inc:551 #: etc/inc/priv.defs.inc:557 etc/inc/priv.defs.inc:553 msgid "Allow access to the 'Interfaces: VLAN: Edit' page." msgstr "'Arabirimler: VLAN: Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:538 etc/inc/priv.defs.inc:556 #: etc/inc/priv.defs.inc:562 etc/inc/priv.defs.inc:558 msgid "WebCfg - Interfaces: Wireless page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: Kablosuz sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:539 etc/inc/priv.defs.inc:557 #: etc/inc/priv.defs.inc:563 etc/inc/priv.defs.inc:559 msgid "Allow access to the 'Interfaces: Wireless' page." msgstr "'Arabirimler: Kablosuz' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:544 etc/inc/priv.defs.inc:562 #: etc/inc/priv.defs.inc:568 etc/inc/priv.defs.inc:564 msgid "WebCfg - Interfaces: Wireless edit page" msgstr "WebCfg - Arabirimler: Kablosuz: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:545 etc/inc/priv.defs.inc:563 #: etc/inc/priv.defs.inc:569 etc/inc/priv.defs.inc:565 msgid "Allow access to the 'Interfaces: Wireless : Edit' page." msgstr "'Arabirimler: Kablosuz: Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:550 etc/inc/priv.defs.inc:568 #: etc/inc/priv.defs.inc:574 etc/inc/priv.defs.inc:570 msgid "WebCfg - System: License page" msgstr "WebCfg - Sistem: Lisans sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:551 etc/inc/priv.defs.inc:569 #: etc/inc/priv.defs.inc:575 etc/inc/priv.defs.inc:571 msgid "Allow access to the 'System: License' page." msgstr "'Sistem: Lisans' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:556 etc/inc/priv.defs.inc:574 #: etc/inc/priv.defs.inc:580 etc/inc/priv.defs.inc:576 msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Monitors page" msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: İzlemeler sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:557 etc/inc/priv.defs.inc:575 #: etc/inc/priv.defs.inc:581 etc/inc/priv.defs.inc:577 msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Monitors' page." msgstr "'Servisler: Yük Dengeleyici: İzlemeler' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:562 etc/inc/priv.defs.inc:580 #: etc/inc/priv.defs.inc:586 etc/inc/priv.defs.inc:582 msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Monitor: Edit page" msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: İzlemeler: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:563 etc/inc/priv.defs.inc:581 #: etc/inc/priv.defs.inc:587 etc/inc/priv.defs.inc:583 msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Monitor: Edit' page." msgstr "" "'Servisler: Yük Dengeleyici: İzlemeler: Düzenle' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:568 etc/inc/priv.defs.inc:586 #: etc/inc/priv.defs.inc:592 etc/inc/priv.defs.inc:588 msgid "WebCfg - Load Balancer: Pool page" msgstr "WebCfg - Yük Dengeleyici: Havuzlar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:569 etc/inc/priv.defs.inc:587 #: etc/inc/priv.defs.inc:593 etc/inc/priv.defs.inc:589 msgid "Allow access to the 'Load Balancer: Pool' page." msgstr "'Yük Dengeleyici: Havuzlar' sayfasına erişim açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:574 etc/inc/priv.defs.inc:592 #: etc/inc/priv.defs.inc:598 etc/inc/priv.defs.inc:594 msgid "WebCfg - Load Balancer: Pool: Edit page" msgstr "WebCfg - Yük Dengeleyici: Havuz: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:575 etc/inc/priv.defs.inc:593 #: etc/inc/priv.defs.inc:599 etc/inc/priv.defs.inc:595 msgid "Allow access to the 'Load Balancer: Pool: Edit' page." msgstr "'Yük Dengeleyici: Havuz: Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:580 etc/inc/priv.defs.inc:598 #: etc/inc/priv.defs.inc:604 etc/inc/priv.defs.inc:600 msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Relay Actions page" msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarma Eylemi sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:581 etc/inc/priv.defs.inc:599 #: etc/inc/priv.defs.inc:605 etc/inc/priv.defs.inc:601 msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Relay Actions' page." msgstr "" "'Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarma Eylemleri' sayfasına erişmeye izin " "verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:586 etc/inc/priv.defs.inc:604 #: etc/inc/priv.defs.inc:610 etc/inc/priv.defs.inc:606 msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Relay Action: Edit page" msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarma Eylemi: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:587 etc/inc/priv.defs.inc:605 #: etc/inc/priv.defs.inc:611 etc/inc/priv.defs.inc:607 msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Relay Action: Edit' page." msgstr "" "'Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarım Eylemi: Düzenle' sayfasını erişime " "açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:592 etc/inc/priv.defs.inc:610 #: etc/inc/priv.defs.inc:616 etc/inc/priv.defs.inc:612 msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Relay Protocols page" msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarım Protokolleri sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:593 etc/inc/priv.defs.inc:611 #: etc/inc/priv.defs.inc:617 etc/inc/priv.defs.inc:613 msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Relay Protocols' page." msgstr "" "'Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarım Protokolleri' sayfasına erişme izni " "verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:598 etc/inc/priv.defs.inc:616 #: etc/inc/priv.defs.inc:622 etc/inc/priv.defs.inc:618 msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Relay Protocol: Edit page" msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarım Protokolü: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:599 etc/inc/priv.defs.inc:617 #: etc/inc/priv.defs.inc:623 etc/inc/priv.defs.inc:619 msgid "" "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Relay Protocol: Edit' page." msgstr "" "'Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarım Protokolü: Düzenle' sayfasını erişime " "açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:604 etc/inc/priv.defs.inc:622 #: etc/inc/priv.defs.inc:628 etc/inc/priv.defs.inc:624 msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Virtual Servers page" msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: Sanal Sunucular sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:605 etc/inc/priv.defs.inc:623 #: etc/inc/priv.defs.inc:629 etc/inc/priv.defs.inc:625 msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Virtual Servers' page." msgstr "" "'Servisler: Yük Dengeleyici: Sanal Sunucular' sayfasını kullanıcının " "erişimine açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:610 etc/inc/priv.defs.inc:628 #: etc/inc/priv.defs.inc:634 etc/inc/priv.defs.inc:630 msgid "WebCfg - Load Balancer: Virtual Server: Edit page" msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: Sanal Sunucu: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:611 etc/inc/priv.defs.inc:629 #: etc/inc/priv.defs.inc:635 etc/inc/priv.defs.inc:631 msgid "Allow access to the 'Load Balancer: Virtual Server: Edit' page." msgstr "" "'Servisler: Yük Dengeleyici: Sanal Sunucular: Düzenleme' sayfasının " "erişimine izin ver." #: etc/inc/priv.defs.inc:616 etc/inc/priv.defs.inc:634 #: etc/inc/priv.defs.inc:640 etc/inc/priv.defs.inc:636 msgid "WebCfg - Package: Settings page" msgstr "WebCfg - Paket: Ayarlar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:617 etc/inc/priv.defs.inc:635 #: etc/inc/priv.defs.inc:641 etc/inc/priv.defs.inc:637 msgid "Allow access to the 'Package: Settings' page." msgstr "'Paket: Ayarlar' sayfasını erişilebilir hale getirir." #: etc/inc/priv.defs.inc:622 etc/inc/priv.defs.inc:640 #: etc/inc/priv.defs.inc:646 etc/inc/priv.defs.inc:642 msgid "WebCfg - Package: Edit page" msgstr "WebCfg - Paket: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:623 etc/inc/priv.defs.inc:641 #: etc/inc/priv.defs.inc:647 etc/inc/priv.defs.inc:643 msgid "Allow access to the 'Package: Edit' page." msgstr "'Paket: Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:628 etc/inc/priv.defs.inc:646 #: etc/inc/priv.defs.inc:652 etc/inc/priv.defs.inc:648 msgid "WebCfg - System: Package Manager page" msgstr "WebCfg - Sistem: Paket Yöneticisi sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:629 etc/inc/priv.defs.inc:647 #: etc/inc/priv.defs.inc:653 etc/inc/priv.defs.inc:649 msgid "Allow access to the 'System: Package Manager' page." msgstr "'Sistem: Paket Yöneticisi' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:634 etc/inc/priv.defs.inc:652 #: etc/inc/priv.defs.inc:658 etc/inc/priv.defs.inc:654 msgid "WebCfg - System: Package Manager: Install Package page" msgstr "WebCfg - Sistem: Paket Yönetici: Paket Kur sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:635 etc/inc/priv.defs.inc:653 #: etc/inc/priv.defs.inc:659 etc/inc/priv.defs.inc:655 msgid "Allow access to the 'System: Package Manager: Install Package' page." msgstr "'Sistem: Paket Yöneticisi: Paket Kur' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:640 etc/inc/priv.defs.inc:658 #: etc/inc/priv.defs.inc:664 etc/inc/priv.defs.inc:660 msgid "WebCfg - System: Package Manager: Installed page" msgstr "WebCfg - Sistem: Paket Yöneticisi: Kurulu Paketler sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:641 etc/inc/priv.defs.inc:659 #: etc/inc/priv.defs.inc:665 etc/inc/priv.defs.inc:661 msgid "Allow access to the 'System: Package Manager: Installed' page." msgstr "'Sistem: Paket Yöneticisi: Kurulu Paketler sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:646 etc/inc/priv.defs.inc:664 #: etc/inc/priv.defs.inc:670 etc/inc/priv.defs.inc:666 msgid "WebCfg - Packages: Settings page" msgstr "WebCfg - Paketler: Ayarlar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:647 etc/inc/priv.defs.inc:665 #: etc/inc/priv.defs.inc:671 etc/inc/priv.defs.inc:667 msgid "Allow access to the 'Packages: Settings' page." msgstr "'Paketler: Ayarlar' sayfasına erişim açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:652 etc/inc/priv.defs.inc:670 #: etc/inc/priv.defs.inc:676 etc/inc/priv.defs.inc:672 msgid "WebCfg - Diagnostics: Reboot System page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Yeniden Başlat sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:653 etc/inc/priv.defs.inc:671 #: etc/inc/priv.defs.inc:677 etc/inc/priv.defs.inc:673 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Reboot System' page." msgstr "'Araçlar: Yeniden Başlat' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:658 etc/inc/priv.defs.inc:676 #: etc/inc/priv.defs.inc:682 etc/inc/priv.defs.inc:678 msgid "WebCfg - Diagnostics: Restart HTTPD : System page" msgstr "WebCfg - Araçlar: (HTTPD) Web sunucuyu yeniden başlat: Sistem sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:659 etc/inc/priv.defs.inc:677 #: etc/inc/priv.defs.inc:683 etc/inc/priv.defs.inc:679 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Restart HTTPD: System' page." msgstr "" "'Araçlar: (HTTPD) Web sunucuyu yeniden başlat: Sistem' sayfasına erişimi " "açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:664 etc/inc/priv.defs.inc:682 #: etc/inc/priv.defs.inc:688 etc/inc/priv.defs.inc:684 msgid "WebCfg - Services: Captive portal page" msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet Portalı sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:665 etc/inc/priv.defs.inc:683 #: etc/inc/priv.defs.inc:689 etc/inc/priv.defs.inc:685 msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal' page." msgstr "'Servisler: Hizmet portalı' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:670 etc/inc/priv.defs.inc:688 #: etc/inc/priv.defs.inc:694 etc/inc/priv.defs.inc:690 msgid "WebCfg - Services: Captive portal: File Manager page" msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet portalı: Dosya Yöneticisi sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:671 etc/inc/priv.defs.inc:689 #: etc/inc/priv.defs.inc:695 etc/inc/priv.defs.inc:691 msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: File Manager' page." msgstr "'Servisler: Hizmet portalı: Dosya yöneticisi' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:676 etc/inc/priv.defs.inc:688 #: etc/inc/priv.defs.inc:694 etc/inc/priv.defs.inc:706 #: etc/inc/priv.defs.inc:700 etc/inc/priv.defs.inc:712 #: etc/inc/priv.defs.inc:696 etc/inc/priv.defs.inc:708 msgid "WebCfg - Services: Captive portal: Allowed IPs page" msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet portalı: İzinli IPler sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:677 etc/inc/priv.defs.inc:689 #: etc/inc/priv.defs.inc:695 etc/inc/priv.defs.inc:707 #: etc/inc/priv.defs.inc:701 etc/inc/priv.defs.inc:713 #: etc/inc/priv.defs.inc:697 etc/inc/priv.defs.inc:709 msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: Allowed IPs' page." msgstr "'Servisler: Hizmet portalı: İzinli IPler' sayfasına erişim verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:682 etc/inc/priv.defs.inc:694 #: etc/inc/priv.defs.inc:700 etc/inc/priv.defs.inc:712 #: etc/inc/priv.defs.inc:706 etc/inc/priv.defs.inc:718 #: etc/inc/priv.defs.inc:702 etc/inc/priv.defs.inc:714 msgid "WebCfg - Services: Captive portal: Edit Allowed IPs page" msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet portalı: İznli IPler düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:683 etc/inc/priv.defs.inc:695 #: etc/inc/priv.defs.inc:701 etc/inc/priv.defs.inc:713 #: etc/inc/priv.defs.inc:707 etc/inc/priv.defs.inc:719 #: etc/inc/priv.defs.inc:703 etc/inc/priv.defs.inc:715 msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: Edit Allowed IPs' page." msgstr "" "'Servisler: Hizmet portalı: İznli IPler düzenle' sayfasına erişim izni " "verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:700 etc/inc/priv.defs.inc:718 #: etc/inc/priv.defs.inc:724 etc/inc/priv.defs.inc:720 msgid "WebCfg - Services: Captive portal: Mac Addresses page" msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet portalı: MAC Adresleri sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:701 etc/inc/priv.defs.inc:719 #: etc/inc/priv.defs.inc:725 etc/inc/priv.defs.inc:721 msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: Mac Addresses' page." msgstr "'Servisler: Hizmet portalı: MAC Adresleri' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:706 etc/inc/priv.defs.inc:724 #: etc/inc/priv.defs.inc:730 etc/inc/priv.defs.inc:726 msgid "WebCfg - Services: Captive portal: Edit MAC Addresses page" msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet portalı: MAC Adresi Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:707 etc/inc/priv.defs.inc:725 #: etc/inc/priv.defs.inc:731 etc/inc/priv.defs.inc:727 msgid "" "Allow access to the 'Services: Captive portal: Edit MAC Addresses' page." msgstr "'Servisler: Hizmet portalı: MAC Adresi Düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:712 etc/inc/priv.defs.inc:730 #: etc/inc/priv.defs.inc:736 etc/inc/priv.defs.inc:744 msgid "WebCfg - Services: Captive portal Vouchers page" msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet Portalı: Biletler sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:713 etc/inc/priv.defs.inc:731 #: etc/inc/priv.defs.inc:737 etc/inc/priv.defs.inc:745 msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal Vouchers' page." msgstr "'Servisler: Hizmet portalı: Biletler' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:724 etc/inc/priv.defs.inc:742 #: etc/inc/priv.defs.inc:748 etc/inc/priv.defs.inc:756 msgid "WebCfg - Services: DHCP server page" msgstr "WebCfg - Servisler: DHCP sunucu sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:725 etc/inc/priv.defs.inc:743 #: etc/inc/priv.defs.inc:749 etc/inc/priv.defs.inc:757 msgid "Allow access to the 'Services: DHCP server' page." msgstr "'Servisler: DHCP Sunucu' sayfasını kullanıcının erişimine açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:730 etc/inc/priv.defs.inc:748 #: etc/inc/priv.defs.inc:754 etc/inc/priv.defs.inc:762 msgid "WebCfg - Services: DHCP Server : Edit static mapping page" msgstr "WebCfg - Servisler: DHCP Sunucu: Rezervasyon düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:731 etc/inc/priv.defs.inc:749 #: etc/inc/priv.defs.inc:755 etc/inc/priv.defs.inc:763 msgid "Allow access to the 'Services: DHCP Server : Edit static mapping' page." msgstr "" "'Servisler: DHCP Sunucu: Rezervasyon düzenle' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:736 etc/inc/priv.defs.inc:754 #: etc/inc/priv.defs.inc:760 etc/inc/priv.defs.inc:768 msgid "WebCfg - Services: DHCP Relay page" msgstr "WevCfg - Servisler: DHCP Aracısı sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:737 etc/inc/priv.defs.inc:755 #: etc/inc/priv.defs.inc:761 etc/inc/priv.defs.inc:769 msgid "Allow access to the 'Services: DHCP Relay' page." msgstr "'Servisler: DHCP Aracısı' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:742 etc/inc/priv.defs.inc:760 #: etc/inc/priv.defs.inc:766 etc/inc/priv.defs.inc:774 msgid "WebCfg - Services: DHCPv6 Relay page" msgstr "WebCfg - Servisler: DHCPv6 Aracısı sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:743 etc/inc/priv.defs.inc:761 #: etc/inc/priv.defs.inc:767 etc/inc/priv.defs.inc:775 msgid "Allow access to the 'Services: DHCPv6 Relay' page." msgstr "'Servisler: DHCPv6 Aracısı' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:748 etc/inc/priv.defs.inc:766 #: etc/inc/priv.defs.inc:772 etc/inc/priv.defs.inc:780 msgid "WebCfg - Services: DNS Forwarder page" msgstr "WebCfg - Servisler: DNS Yönlendirici sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:749 etc/inc/priv.defs.inc:767 #: etc/inc/priv.defs.inc:773 etc/inc/priv.defs.inc:781 msgid "Allow access to the 'Services: DNS Forwarder' page." msgstr "'Servisler: DNS Yönlendirici' sayfasına erişime olanak verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:754 etc/inc/priv.defs.inc:772 #: etc/inc/priv.defs.inc:778 etc/inc/priv.defs.inc:786 msgid "WebCfg - Services: DNS Forwarder: Edit Domain Override page" msgstr "" "WebCfg - Servisler: DNS Yönlendirici: Etki alanı Üzerine yazmayı Düzenleme " "sayfası " #: etc/inc/priv.defs.inc:755 etc/inc/priv.defs.inc:773 #: etc/inc/priv.defs.inc:779 etc/inc/priv.defs.inc:787 msgid "" "Allow access to the 'Services: DNS Forwarder: Edit Domain Override' page." msgstr "" "'Servisler: DNS Yönlendirici: Etki alanı Üzerine yazmayı Düzenleme' " "sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:760 etc/inc/priv.defs.inc:778 #: etc/inc/priv.defs.inc:784 etc/inc/priv.defs.inc:792 msgid "WebCfg - Services: DNS Forwarder: Edit host page" msgstr "WebCfg - Servisler: DNS Yönlendirici: Host düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:761 etc/inc/priv.defs.inc:779 #: etc/inc/priv.defs.inc:785 etc/inc/priv.defs.inc:793 msgid "Allow access to the 'Services: DNS Forwarder: Edit host' page." msgstr "'Servisler: DNS Yönlendirici: Host düzenle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:766 etc/inc/priv.defs.inc:784 #: etc/inc/priv.defs.inc:790 etc/inc/priv.defs.inc:798 msgid "WebCfg - Services: Dynamic DNS clients page" msgstr "WebCfg - Servisler: Dinamik DNS istemcisi sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:767 etc/inc/priv.defs.inc:785 #: etc/inc/priv.defs.inc:791 etc/inc/priv.defs.inc:799 msgid "Allow access to the 'Services: Dynamic DNS clients' page." msgstr "'Servisler: Dinamik DNS istemcileri' sayfasına erişim verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:772 etc/inc/priv.defs.inc:790 #: etc/inc/priv.defs.inc:796 etc/inc/priv.defs.inc:804 msgid "WebCfg - Services: Dynamic DNS client page" msgstr "WebCfg - Servisler: Dinamik DNS istemci sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:773 etc/inc/priv.defs.inc:791 #: etc/inc/priv.defs.inc:797 etc/inc/priv.defs.inc:805 msgid "Allow access to the 'Services: Dynamic DNS client' page." msgstr "'Servisler: Dinamik DNS istemcileri' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:778 etc/inc/priv.defs.inc:796 #: etc/inc/priv.defs.inc:802 etc/inc/priv.defs.inc:810 msgid "WebCfg - Services: Igmpproxy page" msgstr "WebCfg - Servisler: IGMP Vekil sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:779 etc/inc/priv.defs.inc:797 #: etc/inc/priv.defs.inc:803 etc/inc/priv.defs.inc:811 msgid "Allow access to the 'Services: Igmpproxy' page." msgstr "'Servisler: IGMP Vekil' sayfasına erişim açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:784 etc/inc/priv.defs.inc:802 #: etc/inc/priv.defs.inc:808 etc/inc/priv.defs.inc:816 msgid "WebCfg - Firewall: Igmpproxy: Edit page" msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: IGMP Vekil: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:785 etc/inc/priv.defs.inc:803 #: etc/inc/priv.defs.inc:809 etc/inc/priv.defs.inc:817 msgid "Allow access to the 'Firewall: Igmpproxy' page." msgstr "'Güvenlik duvarı: IGMP Vekil' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:790 etc/inc/priv.defs.inc:808 #: etc/inc/priv.defs.inc:814 etc/inc/priv.defs.inc:822 msgid "WebCfg - Services: RFC 2136 clients page" msgstr "WebCfg - Servisler: RFC 2136 istemcileri sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:791 etc/inc/priv.defs.inc:809 #: etc/inc/priv.defs.inc:815 etc/inc/priv.defs.inc:823 msgid "Allow access to the 'Services: RFC 2136 clients' page." msgstr "'Servisler: RFC 2136 istemcileri' sayfasını erişilebilir kılar." #: etc/inc/priv.defs.inc:796 etc/inc/priv.defs.inc:814 #: etc/inc/priv.defs.inc:820 etc/inc/priv.defs.inc:828 msgid "WebCfg - Services: SNMP page" msgstr "WebCfg - Servisler: SNMP sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:797 etc/inc/priv.defs.inc:815 #: etc/inc/priv.defs.inc:821 etc/inc/priv.defs.inc:829 msgid "Allow access to the 'Services: SNMP' page." msgstr "'Servisler: SNMP' sayfasını erişilebilir kılar." #: etc/inc/priv.defs.inc:802 etc/inc/priv.defs.inc:820 #: etc/inc/priv.defs.inc:826 etc/inc/priv.defs.inc:834 msgid "WebCfg - Services: Wake on LAN page" msgstr "WebCfg - Servisler: LAN ile Uyan sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:803 etc/inc/priv.defs.inc:821 #: etc/inc/priv.defs.inc:827 etc/inc/priv.defs.inc:835 msgid "Allow access to the 'Services: Wake on LAN' page." msgstr "'Servisler: LAN ile Uyan' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:808 etc/inc/priv.defs.inc:826 #: etc/inc/priv.defs.inc:832 etc/inc/priv.defs.inc:840 msgid "WebCfg - Services: Wake on LAN: Edit page" msgstr "WebCfg - Servisler: LAN ile Uyan: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:809 etc/inc/priv.defs.inc:827 #: etc/inc/priv.defs.inc:833 etc/inc/priv.defs.inc:841 msgid "Allow access to the 'Services: Wake on LAN: Edit' page." msgstr "'Servisler: LAN ile Uyan: Düzenle' sayfasını erişilebilir yapar." #: etc/inc/priv.defs.inc:820 etc/inc/priv.defs.inc:838 #: etc/inc/priv.defs.inc:844 etc/inc/priv.defs.inc:852 msgid "WebCfg - Hidden: Detailed Status page" msgstr "WebCfg - Gizli: Detaylı Durum sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:821 etc/inc/priv.defs.inc:839 #: etc/inc/priv.defs.inc:845 etc/inc/priv.defs.inc:853 msgid "Allow access to the 'Hidden: Detailed Status' page." msgstr "'Gizli: Detaylı Durum' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:826 etc/inc/priv.defs.inc:844 #: etc/inc/priv.defs.inc:850 etc/inc/priv.defs.inc:858 msgid "WebCfg - Status: Captive portal page" msgstr "WebCfg - Durum: Hizmet Portalı sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:827 etc/inc/priv.defs.inc:845 #: etc/inc/priv.defs.inc:851 etc/inc/priv.defs.inc:859 msgid "Allow access to the 'Status: Captive portal' page." msgstr "'Durum: Hizmet Portalı sayfası' sayfasına erişim izni sağlar." #: etc/inc/priv.defs.inc:832 etc/inc/priv.defs.inc:850 #: etc/inc/priv.defs.inc:856 etc/inc/priv.defs.inc:864 msgid "WebCfg - Status: Captive portal test Vouchers page" msgstr "WebCfg - Durum: Hizmet Portalı Test Biletleri sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:833 etc/inc/priv.defs.inc:851 #: etc/inc/priv.defs.inc:857 etc/inc/priv.defs.inc:865 msgid "Allow access to the 'Status: Captive portal Test Vouchers' page." msgstr "'Durum: Hizmet portalı: Test Biletleri' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:838 etc/inc/priv.defs.inc:856 #: etc/inc/priv.defs.inc:862 etc/inc/priv.defs.inc:870 msgid "WebCfg - Status: Captive portal Voucher Rolls page" msgstr "WebCfg - Durum: Hizmet Portalı Bilet Dağıtımı sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:839 etc/inc/priv.defs.inc:857 #: etc/inc/priv.defs.inc:863 etc/inc/priv.defs.inc:871 msgid "Allow access to the 'Status: Captive portal Voucher Rolls' page." msgstr "'Durum: Hizmet portalı Bilet Dağıtımı' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:844 etc/inc/priv.defs.inc:862 #: etc/inc/priv.defs.inc:868 etc/inc/priv.defs.inc:876 msgid "WebCfg - Status: Captive portal Vouchers page" msgstr "WebCfg - Durum: Hizmet Portalı Biletler sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:845 etc/inc/priv.defs.inc:863 #: etc/inc/priv.defs.inc:869 etc/inc/priv.defs.inc:877 msgid "Allow access to the 'Status: Captive portal Vouchers' page." msgstr "'Durum: Hizmet Portalı: Biletler' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:850 etc/inc/priv.defs.inc:868 #: etc/inc/priv.defs.inc:874 etc/inc/priv.defs.inc:882 msgid "WebCfg - Status: DHCP leases page" msgstr "WebCfg - Durum: DHCP kiraları sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:851 etc/inc/priv.defs.inc:869 #: etc/inc/priv.defs.inc:875 etc/inc/priv.defs.inc:883 msgid "Allow access to the 'Status: DHCP leases' page." msgstr "'Durum DHCP Kiraları' sayfasına erişim verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:856 etc/inc/priv.defs.inc:874 #: etc/inc/priv.defs.inc:880 etc/inc/priv.defs.inc:888 msgid "WebCfg - Status: Filter Reload Status page" msgstr "WebCfg - Durum: Filtre Yeniden Yükleme Durumu sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:857 etc/inc/priv.defs.inc:875 #: etc/inc/priv.defs.inc:881 etc/inc/priv.defs.inc:889 msgid "Allow access to the 'Status: Filter Reload Status' page." msgstr "'Durum: Filtre Yeniden Yükleme Durumu' sayfasına erişim yetkisini açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:862 etc/inc/priv.defs.inc:880 #: etc/inc/priv.defs.inc:886 etc/inc/priv.defs.inc:894 msgid "WebCfg - Status: Gateway Groups page" msgstr "WebCfg - Durum: Ağ Geçidi Grupları sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:863 etc/inc/priv.defs.inc:881 #: etc/inc/priv.defs.inc:887 etc/inc/priv.defs.inc:895 msgid "Allow access to the 'Status: Gateway Groups' page." msgstr "'Durum: Ağ Geçidi Grupları' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:868 etc/inc/priv.defs.inc:886 #: etc/inc/priv.defs.inc:892 etc/inc/priv.defs.inc:900 msgid "WebCfg - Status: Gateways page" msgstr "WebCfg - Durum: Ağ Geçitleri sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:869 etc/inc/priv.defs.inc:887 #: etc/inc/priv.defs.inc:893 etc/inc/priv.defs.inc:901 msgid "Allow access to the 'Status: Gateways' page." msgstr "'Durum: Ağ Geçitleri' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:874 etc/inc/priv.defs.inc:892 #: etc/inc/priv.defs.inc:898 etc/inc/priv.defs.inc:906 msgid "WebCfg - Status: Traffic Graph page" msgstr "WebCfg - Durum: Trafik Grafikleri sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:875 etc/inc/priv.defs.inc:893 #: etc/inc/priv.defs.inc:899 etc/inc/priv.defs.inc:907 msgid "Allow access to the 'Status: Traffic Graph' page." msgstr "'Durum: Trafik Grafikleri' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:881 etc/inc/priv.defs.inc:899 #: etc/inc/priv.defs.inc:905 etc/inc/priv.defs.inc:913 msgid "WebCfg - Status: CPU load page" msgstr "WebCfg - Durum: İşlemci Yükü sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:882 etc/inc/priv.defs.inc:900 #: etc/inc/priv.defs.inc:906 etc/inc/priv.defs.inc:914 msgid "Allow access to the 'Status: CPU load' page." msgstr "'Durum: İşlemci Yükü' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:887 etc/inc/priv.defs.inc:905 #: etc/inc/priv.defs.inc:911 etc/inc/priv.defs.inc:919 msgid "WebCfg - Status: Interfaces page" msgstr "WebCfg - Durum: Arabirimler sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:888 etc/inc/priv.defs.inc:906 #: etc/inc/priv.defs.inc:912 etc/inc/priv.defs.inc:920 msgid "Allow access to the 'Status: Interfaces' page." msgstr "'Durum: Arabirimler' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:893 etc/inc/priv.defs.inc:911 #: etc/inc/priv.defs.inc:917 etc/inc/priv.defs.inc:925 msgid "WebCfg - Status: Load Balancer: Pool page" msgstr "WebCfg - Durum: Yük Dengeleyici: Havuz sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:894 etc/inc/priv.defs.inc:912 #: etc/inc/priv.defs.inc:918 etc/inc/priv.defs.inc:926 msgid "Allow access to the 'Status: Load Balancer: Pool' page." msgstr "'Durum: Yük Dengeleyici: Havuz' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:899 etc/inc/priv.defs.inc:917 #: etc/inc/priv.defs.inc:923 etc/inc/priv.defs.inc:931 msgid "WebCfg - Status: Load Balancer: Virtual Server page" msgstr "WebCfg - Durum: Yük Dengeleyici: Sanal Sunucu sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:900 etc/inc/priv.defs.inc:918 #: etc/inc/priv.defs.inc:924 etc/inc/priv.defs.inc:932 msgid "Allow access to the 'Status: Load Balancer: Virtual Server' page." msgstr "'Durum: Yük Dengeleyici: Sanal Sunucu' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:905 etc/inc/priv.defs.inc:923 #: etc/inc/priv.defs.inc:929 etc/inc/priv.defs.inc:937 msgid "WebCfg - Status: OpenVPN page" msgstr "WebCfg - Durum: OpenVPN sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:906 etc/inc/priv.defs.inc:924 #: etc/inc/priv.defs.inc:930 etc/inc/priv.defs.inc:938 msgid "Allow access to the 'Status: OpenVPN' page." msgstr "'Durum: OpenVPN' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:911 etc/inc/priv.defs.inc:929 #: etc/inc/priv.defs.inc:935 etc/inc/priv.defs.inc:943 msgid "WebCfg - Status: Traffic shaper: Queues page" msgstr "WebCfg - Durum: Trafik Şekillendirici: Kuyruklar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:912 etc/inc/priv.defs.inc:930 #: etc/inc/priv.defs.inc:936 etc/inc/priv.defs.inc:944 msgid "Allow access to the 'Status: Traffic shaper: Queues' page." msgstr "'Durum: Trafik Şekillendirici: Kuyruklar' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:917 etc/inc/priv.defs.inc:935 #: etc/inc/priv.defs.inc:941 etc/inc/priv.defs.inc:949 msgid "WebCfg - Status: RRD Graphs page" msgstr "WebCfg - Durum: RRD Grafikleri sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:918 etc/inc/priv.defs.inc:936 #: etc/inc/priv.defs.inc:942 etc/inc/priv.defs.inc:950 msgid "Allow access to the 'Status: RRD Graphs' page." msgstr "'Durum: RRD Grafikleri' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:924 etc/inc/priv.defs.inc:942 #: etc/inc/priv.defs.inc:948 etc/inc/priv.defs.inc:956 msgid "WebCfg - Status: RRD Graphs settings page" msgstr "WebCfg - Durum: RRD Grafikleri: Ayarlar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:925 etc/inc/priv.defs.inc:943 #: etc/inc/priv.defs.inc:949 etc/inc/priv.defs.inc:957 msgid "Allow access to the 'Status: RRD Graphs: settings' page." msgstr "'Durum: RRD Grafikleri: Ayarlar' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:930 etc/inc/priv.defs.inc:948 #: etc/inc/priv.defs.inc:954 etc/inc/priv.defs.inc:962 msgid "WebCfg - Status: Services page" msgstr "WebCfg - Durum: Servisler sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:931 etc/inc/priv.defs.inc:949 #: etc/inc/priv.defs.inc:955 etc/inc/priv.defs.inc:963 msgid "Allow access to the 'Status: Services' page." msgstr "'Durum: Servisler' sayfasına erişim yetkisini açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:936 etc/inc/priv.defs.inc:954 #: etc/inc/priv.defs.inc:960 etc/inc/priv.defs.inc:968 msgid "WebCfg - Status: UPnP Status page" msgstr "WebCfg - Durum: UPnP Durumu sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:937 etc/inc/priv.defs.inc:955 #: etc/inc/priv.defs.inc:961 etc/inc/priv.defs.inc:969 msgid "Allow access to the 'Status: UPnP Status' page." msgstr "'Durum: UPnP Durumu' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:942 etc/inc/priv.defs.inc:960 #: etc/inc/priv.defs.inc:966 etc/inc/priv.defs.inc:974 msgid "WebCfg - Status: Wireless page" msgstr "WebCfg - Durum: Kablosuz sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:943 etc/inc/priv.defs.inc:961 #: etc/inc/priv.defs.inc:967 etc/inc/priv.defs.inc:975 msgid "Allow access to the 'Status: Wireless' page." msgstr "'Durum: Kablosuz' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:948 etc/inc/priv.defs.inc:966 #: etc/inc/priv.defs.inc:972 etc/inc/priv.defs.inc:980 msgid "WebCfg - System: General Setup page" msgstr "WebCfg - Sistem: Genel Ayarlar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:949 etc/inc/priv.defs.inc:967 #: etc/inc/priv.defs.inc:973 etc/inc/priv.defs.inc:981 msgid "Allow access to the 'System: General Setup' page." msgstr "'Sistem: Genel Ayarlar' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:954 etc/inc/priv.defs.inc:972 #: etc/inc/priv.defs.inc:978 etc/inc/priv.defs.inc:986 msgid "WebCfg - System: Advanced: Admin Access Page" msgstr "WebCfg - Sistem: Gelişmiş: Yönetici Erişimi sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:955 etc/inc/priv.defs.inc:973 #: etc/inc/priv.defs.inc:979 etc/inc/priv.defs.inc:987 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Admin Access' page." msgstr "'Sistem: Gelişmiş: Yönetici Erişimi' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:960 etc/inc/priv.defs.inc:978 #: etc/inc/priv.defs.inc:984 etc/inc/priv.defs.inc:992 msgid "WebCfg - System: Advanced: Firewall and NAT page" msgstr "WebCfg - Sistem: Gelişmiş: Güvenlik Duvarı ve NAT sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:961 etc/inc/priv.defs.inc:979 #: etc/inc/priv.defs.inc:985 etc/inc/priv.defs.inc:993 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Firewall and NAT' page." msgstr "'Sistem: Gelişmiş: Güvenlik Duvarı ve NAT' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:966 etc/inc/priv.defs.inc:984 #: etc/inc/priv.defs.inc:990 etc/inc/priv.defs.inc:998 msgid "WebCfg - System: Advanced: Miscellaneous page" msgstr "WebCfg - Sistem: Gelişmiş: Diğer sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:967 etc/inc/priv.defs.inc:985 #: etc/inc/priv.defs.inc:991 etc/inc/priv.defs.inc:999 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Miscellaneous' page." msgstr "'Sistem: Gelişmiş: Diğer' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:972 etc/inc/priv.defs.inc:990 #: etc/inc/priv.defs.inc:996 etc/inc/priv.defs.inc:1004 msgid "WebCfg - System: Advanced: Network page" msgstr "WebCfg - Sistem: Gelişmiş: Ağ sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:973 etc/inc/priv.defs.inc:991 #: etc/inc/priv.defs.inc:997 etc/inc/priv.defs.inc:1005 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Networking' page." msgstr "'Sistem: Gelişmiş: Ağ' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:978 etc/inc/priv.defs.inc:984 #: etc/inc/priv.defs.inc:996 etc/inc/priv.defs.inc:1002 #: etc/inc/priv.defs.inc:1008 etc/inc/priv.defs.inc:1010 #: etc/inc/priv.defs.inc:1016 msgid "WebCfg - System: Advanced: Tunables page" msgstr "WebCfg - Sistem: Gelişmiş: Değişkenler sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:979 etc/inc/priv.defs.inc:985 #: etc/inc/priv.defs.inc:997 etc/inc/priv.defs.inc:1003 #: etc/inc/priv.defs.inc:1009 etc/inc/priv.defs.inc:1011 #: etc/inc/priv.defs.inc:1017 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Tunables' page." msgstr "'Sistem: Gelişmiş: Değişkenlerr' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:990 etc/inc/priv.defs.inc:1008 #: etc/inc/priv.defs.inc:1014 etc/inc/priv.defs.inc:1022 msgid "WebCfg - System: Authentication Servers" msgstr "WebCfg - Sistem: Kimlik Doğrulama Sunucuları" #: etc/inc/priv.defs.inc:991 etc/inc/priv.defs.inc:1009 #: etc/inc/priv.defs.inc:1015 etc/inc/priv.defs.inc:1023 msgid "Allow access to the 'System: Authentication Servers' page." msgstr "'Sistem: Kimlik Doğrulama Sunucuları' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:996 etc/inc/priv.defs.inc:1014 #: etc/inc/priv.defs.inc:1020 etc/inc/priv.defs.inc:1028 msgid "WebCfg - System: CA Manager" msgstr "WebCfg - Sistem: (CA) Sertifika Yöneticisi" #: etc/inc/priv.defs.inc:997 etc/inc/priv.defs.inc:1015 #: etc/inc/priv.defs.inc:1021 etc/inc/priv.defs.inc:1029 msgid "Allow access to the 'System: CA Manager' page." msgstr "'Sistem: (CA) Sertifika Yöneticisi' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1002 etc/inc/priv.defs.inc:1020 #: etc/inc/priv.defs.inc:1026 etc/inc/priv.defs.inc:1034 msgid "WebCfg - System: Certificate Manager" msgstr "WebCfg - Sistem: Sertifika Yöneticisi" #: etc/inc/priv.defs.inc:1003 etc/inc/priv.defs.inc:1021 #: etc/inc/priv.defs.inc:1027 etc/inc/priv.defs.inc:1035 msgid "Allow access to the 'System: Certificate Manager' page." msgstr "'Sistem: Sertifika Yöneticisi' sayfasına erişime izin verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1008 etc/inc/priv.defs.inc:1026 #: etc/inc/priv.defs.inc:1032 etc/inc/priv.defs.inc:1040 msgid "WebCfg - System: CRL Manager" msgstr "WebCfg - Sistem: CRL Yönetici" #: etc/inc/priv.defs.inc:1009 etc/inc/priv.defs.inc:1027 #: etc/inc/priv.defs.inc:1033 etc/inc/priv.defs.inc:1041 msgid "Allow access to the 'System: CRL Manager' page." msgstr "'Sistem: CRL Yönetici' sayfasının erişimine izin ver." #: etc/inc/priv.defs.inc:1014 etc/inc/priv.defs.inc:1032 #: etc/inc/priv.defs.inc:1038 etc/inc/priv.defs.inc:1046 msgid "WebCfg - System: Firmware: Manual Update page" msgstr "WebCfg - Sistem: Üretici yazılımı: Elle Güncelle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1015 etc/inc/priv.defs.inc:1033 #: etc/inc/priv.defs.inc:1039 etc/inc/priv.defs.inc:1047 msgid "Allow access to the 'System: Firmware: Manual Update' page." msgstr "" "'Sistem: Üretici yazılımı: Elle Güncelleme' sayfasına erişim yetkisi verir" #: etc/inc/priv.defs.inc:1020 etc/inc/priv.defs.inc:1038 #: etc/inc/priv.defs.inc:1044 etc/inc/priv.defs.inc:1052 msgid "WebCfg - System: Firmware: Check For Update page" msgstr "WebCfg - Sistem: Üretici yazılımı: Güncelleme Kontrolü sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1021 etc/inc/priv.defs.inc:1039 #: etc/inc/priv.defs.inc:1045 etc/inc/priv.defs.inc:1053 msgid "Allow access to the 'System: Firmware: Check For Update' page." msgstr "" "'Sistem: Üretici yazılımı: Güncelleme Kontrolü' sayfasına erişim yetkisi " "verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1026 etc/inc/priv.defs.inc:1044 #: etc/inc/priv.defs.inc:1050 etc/inc/priv.defs.inc:1058 msgid "WebCfg - System: Firmware: Auto Update page" msgstr "WebCfg - Sistem: Üretici yazılımı: Otomatik Güncelle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1027 etc/inc/priv.defs.inc:1045 #: etc/inc/priv.defs.inc:1051 etc/inc/priv.defs.inc:1059 msgid "Allow access to the 'System: Firmware: Auto Update' page." msgstr "" "'Sistem: Üretici yazılımı: Otomatik Güncelle' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1032 etc/inc/priv.defs.inc:1050 #: etc/inc/priv.defs.inc:1056 etc/inc/priv.defs.inc:1064 msgid "WebCfg - System: Firmware: Settings page" msgstr "WebCfg - Sistem: Üretici yazılımı: Ayarlar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1033 etc/inc/priv.defs.inc:1051 #: etc/inc/priv.defs.inc:1057 etc/inc/priv.defs.inc:1065 msgid "Allow access to the 'System: Firmware: Settings' page." msgstr "'Sistem: Üretici yazılımı: Ayarlar' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1038 etc/inc/priv.defs.inc:1056 #: etc/inc/priv.defs.inc:1062 etc/inc/priv.defs.inc:1070 msgid "WebCfg - System: Gateway Groups page" msgstr "WebCfg - Sistem: Ağ Geçit Grupları sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1039 etc/inc/priv.defs.inc:1057 #: etc/inc/priv.defs.inc:1063 etc/inc/priv.defs.inc:1071 msgid "Allow access to the 'System: Gateway Groups' page." msgstr "'Sistem: Ağ Geçidi Grupları' sayfasına erişim yetkisini açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1044 etc/inc/priv.defs.inc:1062 #: etc/inc/priv.defs.inc:1068 etc/inc/priv.defs.inc:1076 msgid "WebCfg - System: Gateways: Edit Gateway Groups page" msgstr "WebCfg - Sistem: Ağ Geçitleri: Ağ Geçidi Grupları Düzenleme sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1045 etc/inc/priv.defs.inc:1063 #: etc/inc/priv.defs.inc:1069 etc/inc/priv.defs.inc:1077 msgid "Allow access to the 'System: Gateways: Edit Gateway Groups' page." msgstr "" "'Sistem: Ağ Geçitleri: Ağ Geçidi Grupları Düzenleme' sayfasına erişim " "yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1050 etc/inc/priv.defs.inc:1068 #: etc/inc/priv.defs.inc:1074 etc/inc/priv.defs.inc:1082 msgid "WebCfg - System: Gateways page" msgstr "WebCfg - Sistem: Ağ Geçitleri sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1051 etc/inc/priv.defs.inc:1069 #: etc/inc/priv.defs.inc:1075 etc/inc/priv.defs.inc:1083 msgid "Allow access to the 'System: Gateways' page." msgstr "'Sistem: Ağ Geçitleri' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1056 etc/inc/priv.defs.inc:1074 #: etc/inc/priv.defs.inc:1080 etc/inc/priv.defs.inc:1088 msgid "WebCfg - System: Gateways: Edit Gateway page" msgstr "WebCfg - Sistem: Ağ Geçitlerini Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1057 etc/inc/priv.defs.inc:1075 #: etc/inc/priv.defs.inc:1081 etc/inc/priv.defs.inc:1089 msgid "Allow access to the 'System: Gateways: Edit Gateway' page." msgstr "" "'Sistem: Ağ Geçitleri: Ağ Geçitlerini Düzenle' sayfasına erişim yetkisini " "açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1062 etc/inc/priv.defs.inc:1080 #: etc/inc/priv.defs.inc:1086 etc/inc/priv.defs.inc:1094 msgid "WebCfg - System: Group manager page" msgstr "WebCfg - Sistem: Grup Yöneticisi sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1063 etc/inc/priv.defs.inc:1081 #: etc/inc/priv.defs.inc:1087 etc/inc/priv.defs.inc:1095 msgid "Allow access to the 'System: Group manager' page." msgstr "'Sistem: Grup Yöneticisi' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1068 etc/inc/priv.defs.inc:1086 #: etc/inc/priv.defs.inc:1092 etc/inc/priv.defs.inc:1100 msgid "WebCfg - System: Group Manager: Add Privileges page" msgstr "WebCfg - Sistem: Grup Yöneticisi: Yetki Ekle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1069 etc/inc/priv.defs.inc:1087 #: etc/inc/priv.defs.inc:1093 etc/inc/priv.defs.inc:1101 msgid "Allow access to the 'System: Group Manager: Add Privileges' page." msgstr "'Sistem: Grup Yöneticisi: Yeki Ekle' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1074 etc/inc/priv.defs.inc:1092 #: etc/inc/priv.defs.inc:1098 etc/inc/priv.defs.inc:1106 msgid "WebCfg - System: Static Routes page" msgstr "WebCfg - Sistem: Sabit Yönlendirmeler sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1075 etc/inc/priv.defs.inc:1093 #: etc/inc/priv.defs.inc:1099 etc/inc/priv.defs.inc:1107 msgid "Allow access to the 'System: Static Routes' page." msgstr "'Sistem: Sabit Yönlendirmeler sayfası' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1080 etc/inc/priv.defs.inc:1098 #: etc/inc/priv.defs.inc:1104 etc/inc/priv.defs.inc:1112 msgid "WebCfg - System: Static Routes: Edit route page" msgstr "WebCfg - Sistem: Sabit Yönlendirmeler: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1081 etc/inc/priv.defs.inc:1099 #: etc/inc/priv.defs.inc:1105 etc/inc/priv.defs.inc:1113 msgid "Allow access to the 'System: Static Routes: Edit route' page." msgstr "'Sistem: Sabit Yönlendirmeler: Düzenle' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1086 etc/inc/priv.defs.inc:1104 #: etc/inc/priv.defs.inc:1110 etc/inc/priv.defs.inc:1118 msgid "WebCfg - System: User Manager page" msgstr "WebCfg - Sistem: Kullanıcı Yönetici sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1087 etc/inc/priv.defs.inc:1105 #: etc/inc/priv.defs.inc:1111 etc/inc/priv.defs.inc:1119 msgid "Allow access to the 'System: User Manager' page." msgstr "'Sistem: Kullanıcı Yönetici' sayfasına erişim olanağı verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1092 etc/inc/priv.defs.inc:1110 #: etc/inc/priv.defs.inc:1116 etc/inc/priv.defs.inc:1124 msgid "WebCfg - System: User Manager: Add Privileges page" msgstr "WebCfg - Sistem: Kullanıcı Yöneticisi: Yetki Ekle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1093 etc/inc/priv.defs.inc:1111 #: etc/inc/priv.defs.inc:1117 etc/inc/priv.defs.inc:1125 msgid "Allow access to the 'System: User Manager: Add Privileges' page." msgstr "'Sistem: Kullanıcı Yöneticisi: Yetki Ekle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1098 etc/inc/priv.defs.inc:1116 #: etc/inc/priv.defs.inc:1122 etc/inc/priv.defs.inc:1130 msgid "WebCfg - System: User Password Manager page" msgstr "WebCfg - Sistem: Kullanıcı Parola Yönetici sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1099 etc/inc/priv.defs.inc:1117 #: etc/inc/priv.defs.inc:1123 etc/inc/priv.defs.inc:1131 msgid "Allow access to the 'System: User Password Manager' page." msgstr "'Sistem: Kullanıcı Parola Yönetici' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1104 etc/inc/priv.defs.inc:1122 #: etc/inc/priv.defs.inc:1128 msgid "WebCfg - System: User manager: settings page" msgstr "WebCfg - Sistem: Kullanıcı Yöneticisi: Ayarlar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1105 etc/inc/priv.defs.inc:1123 #: etc/inc/priv.defs.inc:1129 msgid "Allow access to the 'System: User manager: settings' page." msgstr "'Sistem: Kullanıcı Yöneticisi: Ayarlar' sayfasını açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1110 etc/inc/priv.defs.inc:1128 #: etc/inc/priv.defs.inc:1134 etc/inc/priv.defs.inc:1142 msgid "WebCfg - System: User Manager: Settings: Test LDAP page" msgstr "WebCfg - Sistem: Kullanıcı Yöneticisi: Ayarlar: LDAP Test sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1111 etc/inc/priv.defs.inc:1129 #: etc/inc/priv.defs.inc:1135 etc/inc/priv.defs.inc:1143 msgid "Allow access to the 'System: User Manager: Settings: Test LDAP' page." msgstr "" "'Sistem: Kullanıcı Yöneticisi: Ayarlar: LDAP Test' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1116 etc/inc/priv.defs.inc:1134 #: etc/inc/priv.defs.inc:1140 etc/inc/priv.defs.inc:1148 msgid "WebCfg - System: Firmware: Manual Update page (progress bar)" msgstr "" "WebCfg - Sistem: Üretici yazılımı: Elle Güncelleme sayfası (ilerleme durumu)" #: etc/inc/priv.defs.inc:1117 etc/inc/priv.defs.inc:1135 #: etc/inc/priv.defs.inc:1141 etc/inc/priv.defs.inc:1149 msgid "" "Allow access to the 'System: Firmware: Manual Update: Progress bar' page." msgstr "" "'Sistem: Üretici yazılımı: Elle Güncelleme sayfası (ilerleme durumu)'nu " "erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1122 etc/inc/priv.defs.inc:1140 #: etc/inc/priv.defs.inc:1146 etc/inc/priv.defs.inc:1154 msgid "WebCfg - Hidden: Upload Configuration page" msgstr "WebCfg - Gizli: Yapılandırma Yükle sayfası." #: etc/inc/priv.defs.inc:1123 etc/inc/priv.defs.inc:1141 #: etc/inc/priv.defs.inc:1147 etc/inc/priv.defs.inc:1155 msgid "Allow access to the 'Hidden: Upload Configuration' page." msgstr "'Gizli: Yapılandırma Yükle' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1128 etc/inc/priv.defs.inc:1146 #: etc/inc/priv.defs.inc:1152 etc/inc/priv.defs.inc:1160 msgid "WebCfg - VPN: IPsec page" msgstr "WebCfg - VPN: IPsec sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1129 etc/inc/priv.defs.inc:1147 #: etc/inc/priv.defs.inc:1153 etc/inc/priv.defs.inc:1161 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec' page." msgstr "'VPN: IPsec' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1134 etc/inc/priv.defs.inc:1152 #: etc/inc/priv.defs.inc:1158 etc/inc/priv.defs.inc:1166 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Pre-Shared Keys List" msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Ön Paylaşımlı Anahtarlar Listesi" #: etc/inc/priv.defs.inc:1135 etc/inc/priv.defs.inc:1153 #: etc/inc/priv.defs.inc:1159 etc/inc/priv.defs.inc:1167 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Pre-Shared Keys List' page." msgstr "" "'VPN: IPsec: Ön Paylaşımlı Anahtarlar Listesi' sayfasına erişim yetkisi " "verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1140 etc/inc/priv.defs.inc:1158 #: etc/inc/priv.defs.inc:1164 etc/inc/priv.defs.inc:1172 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Keys" msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Ön paylaşımlı Anahtarları Düzenle" #: etc/inc/priv.defs.inc:1141 etc/inc/priv.defs.inc:1159 #: etc/inc/priv.defs.inc:1165 etc/inc/priv.defs.inc:1173 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Keys' page." msgstr "'VPN: IPsec: Ön Paylaşımlı Anahtarı Düzenle' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1146 etc/inc/priv.defs.inc:1164 #: etc/inc/priv.defs.inc:1170 etc/inc/priv.defs.inc:1178 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Mobile page" msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Mobil istemciler sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1147 etc/inc/priv.defs.inc:1165 #: etc/inc/priv.defs.inc:1171 etc/inc/priv.defs.inc:1179 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Mobile' page." msgstr "'VPN: IPsec: Mobil istemciler' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1152 etc/inc/priv.defs.inc:1170 #: etc/inc/priv.defs.inc:1176 etc/inc/priv.defs.inc:1184 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Phase 1 page" msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Aşama 1 düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1153 etc/inc/priv.defs.inc:1171 #: etc/inc/priv.defs.inc:1177 etc/inc/priv.defs.inc:1185 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Phase 1' page." msgstr "'VPN: IPsec: Aşama 1 Düzenle' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1158 etc/inc/priv.defs.inc:1176 #: etc/inc/priv.defs.inc:1182 etc/inc/priv.defs.inc:1190 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Phase 2 page" msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Aşama 2 düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1159 etc/inc/priv.defs.inc:1177 #: etc/inc/priv.defs.inc:1183 etc/inc/priv.defs.inc:1191 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Phase 2' page." msgstr "'VPN: IPsec: Aşama 2 Düzenle' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1164 etc/inc/priv.defs.inc:1182 #: etc/inc/priv.defs.inc:1188 etc/inc/priv.defs.inc:1196 msgid "WebCfg - VPN: VPN L2TP page" msgstr "WebCfg - VPN: VPN L2TP sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1165 etc/inc/priv.defs.inc:1183 #: etc/inc/priv.defs.inc:1189 etc/inc/priv.defs.inc:1197 msgid "Allow access to the 'VPN: VPN L2TP' page." msgstr "'VPN: VPN L2TP' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1170 etc/inc/priv.defs.inc:1188 #: etc/inc/priv.defs.inc:1194 etc/inc/priv.defs.inc:1202 msgid "WebCfg - VPN: VPN L2TP : Users page" msgstr "WebCfg - VPN: VPN L2TP: Kullanıcılar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1171 etc/inc/priv.defs.inc:1189 #: etc/inc/priv.defs.inc:1195 etc/inc/priv.defs.inc:1203 msgid "Allow access to the 'VPN: VPN L2TP : Users' page." msgstr "'VPN: VPN L2TP: Kullanıcılar' sayfasını erişime açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1176 etc/inc/priv.defs.inc:1194 #: etc/inc/priv.defs.inc:1200 etc/inc/priv.defs.inc:1208 msgid "WebCfg - VPN: VPN L2TP : Users : Edit page" msgstr "WebCfg - VPN: VPN L2TP: Kullanıcılar: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1177 etc/inc/priv.defs.inc:1195 #: etc/inc/priv.defs.inc:1201 etc/inc/priv.defs.inc:1209 msgid "Allow access to the 'VPN: VPN L2TP : Users : Edit' page." msgstr "'VPN: VPN L2TP: Kullanıcılar: Düzenle' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1182 etc/inc/priv.defs.inc:1200 #: etc/inc/priv.defs.inc:1206 etc/inc/priv.defs.inc:1214 msgid "WebCfg - OpenVPN: Client page" msgstr "WebCfg - OpenVPN: İstemci sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1183 etc/inc/priv.defs.inc:1201 #: etc/inc/priv.defs.inc:1207 etc/inc/priv.defs.inc:1215 msgid "Allow access to the 'OpenVPN: Client' page." msgstr "'OpenVPN: İstemci' sayfasına erişim olanağı verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1188 etc/inc/priv.defs.inc:1206 #: etc/inc/priv.defs.inc:1212 etc/inc/priv.defs.inc:1220 msgid "WebCfg - OpenVPN: Client Specific Override page" msgstr "WebCfg - OpenVPN: İstemciye Özel Ayarlar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1189 etc/inc/priv.defs.inc:1207 #: etc/inc/priv.defs.inc:1213 etc/inc/priv.defs.inc:1221 msgid "Allow access to the 'OpenVPN: Client Specific Override' page." msgstr "'OpenVPN: İstemciye Özel Ayarlar' sayfasına erişim yetkisini açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1194 etc/inc/priv.defs.inc:1212 #: etc/inc/priv.defs.inc:1218 etc/inc/priv.defs.inc:1226 msgid "WebCfg - OpenVPN: Server page" msgstr "WebCfg - OpenVPN: Sunucu sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1195 etc/inc/priv.defs.inc:1213 #: etc/inc/priv.defs.inc:1219 etc/inc/priv.defs.inc:1227 msgid "Allow access to the 'OpenVPN: Server' page." msgstr "'OpenVPN: Sunucu' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1200 etc/inc/priv.defs.inc:1218 #: etc/inc/priv.defs.inc:1224 etc/inc/priv.defs.inc:1232 msgid "WebCfg - Services: PPPoE Server page" msgstr "WebCfg - Servisler: PPPoE Sunucu sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1201 etc/inc/priv.defs.inc:1219 #: etc/inc/priv.defs.inc:1225 etc/inc/priv.defs.inc:1233 msgid "Allow access to the 'Services: PPPoE Server' page." msgstr "'Servisler: PPPoE Sunucu' sayfasına erişim yetkisi verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1206 etc/inc/priv.defs.inc:1224 #: etc/inc/priv.defs.inc:1230 etc/inc/priv.defs.inc:1238 msgid "WebCfg - Services: PPPoE Server: Edit page" msgstr "WebCfg - Servisler: PPPoE Sunucu: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1207 etc/inc/priv.defs.inc:1225 #: etc/inc/priv.defs.inc:1231 etc/inc/priv.defs.inc:1239 msgid "Allow access to the 'Services: PPPoE Server: Edit' page." msgstr "'Servisler: PPPoE Sunucu: Düzenle' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1212 etc/inc/priv.defs.inc:1230 #: etc/inc/priv.defs.inc:1236 etc/inc/priv.defs.inc:1244 msgid "WebCfg - VPN: VPN PPTP page" msgstr "WebCfg - VPN: VPN PPTP sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1213 etc/inc/priv.defs.inc:1231 #: etc/inc/priv.defs.inc:1237 etc/inc/priv.defs.inc:1245 msgid "Allow access to the 'VPN: VPN PPTP' page." msgstr "'VPN: VPN PPTP' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/priv.defs.inc:1218 etc/inc/priv.defs.inc:1236 #: etc/inc/priv.defs.inc:1242 etc/inc/priv.defs.inc:1250 msgid "WebCfg - VPN: VPN PPTP: Users page" msgstr "WebCfg - VPN: VPN PPTP: Kullanıcılar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1219 etc/inc/priv.defs.inc:1237 #: etc/inc/priv.defs.inc:1243 etc/inc/priv.defs.inc:1251 msgid "Allow access to the 'VPN: VPN PPTP: Users' page." msgstr "'VPN: VPN PPTP: Kullanıcılar' sayfasına erişme olanağı verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1224 etc/inc/priv.defs.inc:1242 #: etc/inc/priv.defs.inc:1248 etc/inc/priv.defs.inc:1256 msgid "WebCfg - VPN: VPN PPTP: User: Edit page" msgstr "WebCfg - VPN: VPN PPTP: Kullanıcı: Düzenle sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1225 etc/inc/priv.defs.inc:1243 #: etc/inc/priv.defs.inc:1249 etc/inc/priv.defs.inc:1257 msgid "Allow access to the 'VPN: VPN PPTP: User: Edit' page." msgstr "'VPN: VPN PPTP: Kullanıcı: Düzenle' sayfasına erişme olanağı verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1230 etc/inc/priv.defs.inc:1248 #: etc/inc/priv.defs.inc:1254 etc/inc/priv.defs.inc:1262 msgid "WebCfg - pfSense wizard subsystem page" msgstr "WebCfg - pfSense sihirbaz altsistemi sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1231 etc/inc/priv.defs.inc:1249 #: etc/inc/priv.defs.inc:1255 etc/inc/priv.defs.inc:1263 msgid "Allow access to the 'pfSense wizard subsystem' page." msgstr "'pfSense sihirbaz altsistemi' sayfasına erişime izin verir." #: etc/inc/priv.defs.inc:1236 etc/inc/priv.defs.inc:1254 #: etc/inc/priv.defs.inc:1260 etc/inc/priv.defs.inc:1268 msgid "WebCfg - XMLRPC Library page" msgstr "WebCfg - XMLRPC Kütüphane sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1237 etc/inc/priv.defs.inc:1255 #: etc/inc/priv.defs.inc:1261 etc/inc/priv.defs.inc:1269 msgid "Allow access to the 'XMLRPC Library' page." msgstr "'XMLRPC Kütüphane' sayfasına erişimi açar." #: etc/inc/rrd.inc:45 etc/inc/rrd.inc:45 #, php-format msgid "RRD dump failed exited with %1$s, the error is: %2$s" msgstr "Hata: %2$s . RRD dökümü %1$s ile çıkıldı başarısız oldu." #: etc/inc/rrd.inc:56 etc/inc/rrd.inc:92 etc/inc/rrd.inc:92 #, php-format msgid "RRD create failed exited with %1$s, the error is: %2$s" msgstr "RRD oluşturma %1$s ile sonlandı başarısız oldu, hata: %2$s" #: etc/inc/rrd.inc:70 etc/inc/rrd.inc:106 etc/inc/rrd.inc:106 #, php-format msgid "" "Import RRD has %1$s DS values and %2$s RRA databases, new format RRD has " "%3$s DS values and %4$s RRA databases" msgstr "" "RRD yi içeri aktar %1$s DS değerleri ve %2$s RRA veritabanı, RRD nin yeni " "formatı %3$s DS değerleri ve %4$s RRA veritabanı" #: etc/inc/rrd.inc:154 etc/inc/rrd.inc:190 etc/inc/rrd.inc:190 #, php-format msgid "The new RRD now has %1$s DS values and %2$s RRA databases" msgstr "Yeni RRD şimdi %1$s DS değeri ve %2$s RRA veritabanı" #: etc/inc/rrd.inc:162 etc/inc/rrd.inc:198 etc/inc/rrd.inc:198 msgid "Generating RRD graphs..." msgstr "RRD grafikleri oluşturuluyor..." #: etc/inc/rrd.inc:247 #, php-format msgid "RRD restore failed exited with %1$s, the error is: %2$s%3$s" msgstr "RRD grafikleri geri yükleme başarısız %1$s, hata: %2$s%3$s" #: etc/inc/rrd.inc:758 etc/inc/rrd.inc:782 etc/inc/rrd.inc:803 msgid "Creating rrd update script" msgstr "Rrd güncelleştirme komut dosyası oluşturuluyor." #: etc/inc/smtp.inc:92 etc/inc/smtp.inc:92 msgid ": data access time out" msgstr "veri erişim zaman aşımı" #: etc/inc/smtp.inc:95 etc/inc/smtp.inc:95 msgid ": the server disconnected" msgstr "sunucu bağlantısı kesildi" #: etc/inc/smtp.inc:107 etc/inc/smtp.inc:107 msgid "reached the end of data while reading from the SMTP server conection" msgstr "SMTP sunucusu bağlantısı okurken veri sonuna erişildi." #: etc/inc/smtp.inc:113 etc/inc/smtp.inc:113 msgid "it was not possible to read line from the SMTP server" msgstr "bu SMTP sunucusundaki satırlar okunamıyor" #: etc/inc/smtp.inc:135 etc/inc/smtp.inc:135 msgid "it was not possible to send a line to the SMTP server" msgstr "Bu SMTP sunucusuna satır gönderilemiyor" #: etc/inc/smtp.inc:149 etc/inc/smtp.inc:149 msgid "it was not possible to send data to the SMTP server" msgstr "bu SMTP sunucusuna veri gönderilemiyor" #: etc/inc/smtp.inc:221 etc/inc/smtp.inc:221 msgid "establishing SSL connections requires at least PHP version 4.3.0" msgstr "" "SSL bağlantısının sağlanabilmesi için PHP versiyonunun 4.3.0 ve üstü olması " "gerekmektedir" #: etc/inc/smtp.inc:224 etc/inc/smtp.inc:224 msgid "establishing SSL connections requires the OpenSSL extension enabled" msgstr "SSL bağlantıları için OpenSSL eklentisi aktif olmalıdır" #: etc/inc/smtp.inc:233 etc/inc/smtp.inc:233 #, php-format msgid "could not resolve host \"%s\"" msgstr "\"%s\" ana bilgisayarı çözülemedi" #: etc/inc/smtp.inc:237 etc/inc/smtp.inc:237 #, php-format msgid "domain \"%s\" resolved to an address excluded to be valid" msgstr "etki alanı \"%s\" geçerli olması dışında bir adres çözümlenir" #: etc/inc/smtp.inc:239 etc/inc/smtp.inc:239 #, php-format msgid "Connecting to host address \"%1$s\" port %2$s..." msgstr "" "Ana bilgisayara \"%1$s\" adresinden %2$s bağlantı noktasndan bağlanıyor..." #: etc/inc/smtp.inc:246 etc/inc/smtp.inc:246 msgid "-3 socket could not be created" msgstr "-3 yuva oluşturulamadı." #: etc/inc/smtp.inc:248 etc/inc/smtp.inc:248 #, php-format msgid "-4 dns lookup on hostname \"%s\" failed" msgstr "-4 \"%s\" host adı dns araması yapılamadı" #: etc/inc/smtp.inc:250 etc/inc/smtp.inc:250 msgid "-5 connection refused or timed out" msgstr "-5 bağlantı reddedildi veya zaman aşımına uğradı" #: etc/inc/smtp.inc:252 etc/inc/smtp.inc:252 msgid "-6 fdopen() call failed" msgstr "-6 fdopen() çağrısı başarısız " #: etc/inc/smtp.inc:254 etc/inc/smtp.inc:254 msgid "-7 setvbuf() call failed" msgstr "-7 setvbuf() çağrısı başarısız" #: etc/inc/smtp.inc:256 etc/inc/smtp.inc:256 #, php-format msgid "could not connect to the host \"%1$s\": %2$s" msgstr "Ana bilgisayara bağlanılamadı \"%1$s\": %2$s" #: etc/inc/smtp.inc:265 etc/inc/smtp.inc:265 msgid "" "it is not possible to authenticate using the specified mechanism because the " "SASL library class is not loaded" msgstr "" "Belirtilen mekaznizma kullanılarak doğrulama mümkün değil çünkü SASL " "kitaplık sınıfı yüklü değil." #: etc/inc/smtp.inc:289 etc/inc/smtp.inc:289 #, php-format msgid "authenticated mechanism %1$s may not be used: %2$s" msgstr "Doğrulama mekanizması %1$s kullanılamadı: %2$s" #: etc/inc/smtp.inc:294 etc/inc/smtp.inc:294 msgid "Could not start the SASL authentication client:" msgstr "SASL kimlik doğrulama istemcisi başlatılamadı." #: etc/inc/smtp.inc:301 etc/inc/smtp.inc:301 msgid "Could not send the AUTH command" msgstr "AUTH komutu gönderilemedi." #: etc/inc/smtp.inc:316 etc/inc/smtp.inc:346 etc/inc/smtp.inc:316 #: etc/inc/smtp.inc:346 msgid "Authentication error:" msgstr "Kimlik doğrulama hata:" #: etc/inc/smtp.inc:331 etc/inc/smtp.inc:331 msgid "Could not send the authentication step message" msgstr "Kimlik doğrulama adımı mesajı gönderilemedi." #: etc/inc/smtp.inc:351 etc/inc/smtp.inc:351 msgid "Could not process the SASL authentication step:" msgstr "SASL kimlik doğrulama işlemi adımı gönderilemedi:" #: etc/inc/smtp.inc:365 etc/inc/smtp.inc:365 msgid "connection is already established" msgstr "Bağlantı zaten kuruldu" #: etc/inc/smtp.inc:403 etc/inc/smtp.inc:403 msgid "it was not specified the POP3 authentication user" msgstr "belirtilen POP3 kimlik doğrulama kullanıcısı değil" #: etc/inc/smtp.inc:409 etc/inc/smtp.inc:409 msgid "it was not specified the POP3 authentication password" msgstr "belirtilen POP3 kimlik doğrulama şifresi değil" #: etc/inc/smtp.inc:413 etc/inc/smtp.inc:413 #, php-format msgid "Resolving POP3 authentication host \"%s\"..." msgstr "POP3 kimlik doğrulama sunucusu \"%s\" çözümleniyor..." #: etc/inc/smtp.inc:420 etc/inc/smtp.inc:420 msgid "POP3 authentication server greeting was not found" msgstr "POP3 kimlik doğrulama sunucusu karşılama bulamadı" #: etc/inc/smtp.inc:428 etc/inc/smtp.inc:428 msgid "POP3 authentication user was not accepted:" msgstr "POP3 kimlik doğrulama kullanıcısı kabul edilmedi:" #: etc/inc/smtp.inc:436 etc/inc/smtp.inc:436 msgid "POP3 authentication password was not accepted:" msgstr "POP3 kimlik doğrulama şifresi kabul edilmedi:" #: etc/inc/smtp.inc:445 etc/inc/smtp.inc:445 msgid "could not determine the SMTP to connect" msgstr "bağlanılacak SMTP belirlenemedi" #: etc/inc/smtp.inc:451 etc/inc/smtp.inc:451 #, php-format msgid "Resolving SMTP server domain \"%s\"..." msgstr "SMTP sunucu alan adı \"%s\" çözümleniyor..." #: etc/inc/smtp.inc:463 etc/inc/smtp.inc:463 #, php-format msgid "Connected to SMTP server \"%s\"." msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlantı kuruldu." #: etc/inc/smtp.inc:517 etc/inc/smtp.inc:519 etc/inc/smtp.inc:519 msgid "server does not require authentication" msgstr "sunucu kimlik doğrulaması gerektirmez" #: etc/inc/smtp.inc:581 etc/inc/smtp.inc:583 etc/inc/smtp.inc:583 msgid "" "it is not supported any of the authentication mechanisms required by the " "server" msgstr "" "sunucu tarafından istenen herhangi bir kimlik doğrulama mekanizması " "desteklenmiyor" #: etc/inc/smtp.inc:613 etc/inc/smtp.inc:615 etc/inc/smtp.inc:615 msgid "" "direct delivery connection is already established and sender is already set" msgstr "doğrudan dağıtım bağlantısı zaten kurulmuş ve gönderen zaten ayarlanmış" #: etc/inc/smtp.inc:621 etc/inc/smtp.inc:623 etc/inc/smtp.inc:623 msgid "connection is not in the initial state" msgstr "bağlantı başlangıç durumunda değil" #: etc/inc/smtp.inc:643 etc/inc/smtp.inc:645 etc/inc/smtp.inc:645 msgid "it was not specified a valid direct recipient" msgstr "geçerli bir doğrudan alıcı belirtilmedi" #: etc/inc/smtp.inc:662 etc/inc/smtp.inc:664 etc/inc/smtp.inc:664 msgid "" "it is not possible to deliver directly to recipients of different domains" msgstr "farklı etki alanlarının alıcılara doğrudan erişimi mümkün değil" #: etc/inc/smtp.inc:667 etc/inc/smtp.inc:669 etc/inc/smtp.inc:669 msgid "connection is already established and the recipient is already set" msgstr "bağlantı zaten kurulmuş ve alıcı zaten ayarlanmış" #: etc/inc/smtp.inc:679 etc/inc/smtp.inc:681 etc/inc/smtp.inc:681 msgid "connection is not in the recipient setting state" msgstr "bağlantı alıcı ayar durumunda değil" #: etc/inc/smtp.inc:708 etc/inc/smtp.inc:710 etc/inc/smtp.inc:710 msgid "connection is not in the start sending data state" msgstr "veri durumunu göndermeyi başlatacak bağlantı yok" #: etc/inc/smtp.inc:738 etc/inc/smtp.inc:749 etc/inc/smtp.inc:740 #: etc/inc/smtp.inc:751 etc/inc/smtp.inc:740 etc/inc/smtp.inc:751 msgid "connection is not in the sending data state" msgstr "veri durumunu gönderecek bağlantı yok" #: etc/inc/smtp.inc:785 etc/inc/smtp.inc:787 etc/inc/smtp.inc:787 msgid "it was not previously established a SMTP connection" msgstr "daha önce sağlanmış bir SMTP bağlantısı değil" #: etc/inc/upgrade_config.inc:113 etc/inc/upgrade_config.inc:113 #, php-format msgid "%sWarning: filter rule removed (interface '%s' does not exist anymore)." msgstr "%sUyarı: filtre kuralı kaldırıldı ('%s' arabirimi artık yok)." #: etc/inc/upgrade_config.inc:125 etc/inc/upgrade_config.inc:125 #, php-format msgid "" "%sWarning: filter rule removed (source network '%s' does not exist anymore)." msgstr "%sUyarı: filtre kuralı kaldırıldı ('%s' kaynak ağı artık yok)." #: etc/inc/upgrade_config.inc:138 etc/inc/upgrade_config.inc:138 #, php-format msgid "" "%sWarning: filter rule removed (destination network '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "%sUyarı: filtre kuralı kaldırıldı ('%s' hedef ağı artık yok)." #: etc/inc/upgrade_config.inc:158 etc/inc/upgrade_config.inc:158 #, php-format msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" "%sUyarı: trafik şekillendirici kuralı kaldırıldı ('%s' arabirimi artık yok)." #: etc/inc/upgrade_config.inc:170 etc/inc/upgrade_config.inc:170 #, php-format msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" "%sUyarı: trafik şekillendirici kuralı kaldırıldı ('%s' kaynak ağı artık " "yok)." #: etc/inc/upgrade_config.inc:183 etc/inc/upgrade_config.inc:183 #, php-format msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not " "exist anymore)." msgstr "" "%sUyarı: trafik Kameralari kuralı kaldırıldı ('%s' hedef ağı artık yok)." #: etc/inc/upgrade_config.inc:333 etc/inc/upgrade_config.inc:333 #, fuzzy, php-format msgid "CARP vhid %s" msgstr "CARP vhid %s" #: etc/inc/upgrade_config.inc:510 etc/inc/upgrade_config.inc:510 msgid "Permit IPsec traffic." msgstr "IPsec trafiğine izin ver." #: etc/inc/upgrade_config.inc:585 etc/inc/upgrade_config.inc:585 msgid "System Administrators" msgstr "Sistem Yöneticileri" #: etc/inc/upgrade_config.inc:604 etc/inc/upgrade_config.inc:604 msgid "" "Indicates whether this user will lock access to the webConfigurator for " "other users." msgstr "" "Bu kullanıcı için diğer kullanıcıların webArayüzü erişimlerini kilitleyip " "kilitleyemediğini gösterir." #: etc/inc/upgrade_config.inc:607 etc/inc/upgrade_config.inc:607 msgid "" "Indicates whether this user will lock individual HTML pages after having " "accessed a particular page (the lock will be freed if the user leaves or " "saves the page form)." msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:610 etc/inc/upgrade_config.inc:610 msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH." msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:613 etc/inc/upgrade_config.inc:613 #, php-format msgid "" "Indicates whether this user is allowed to copy files onto the %s appliance " "via SCP/SFTP. If you are going to use this privilege, you must install " "scponly on the appliance (Hint: pkg_add -r scponly)." msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:616 etc/inc/upgrade_config.inc:616 msgid "" "This user is associated with the UNIX root user (you should associate this " "privilege only with one single user)." msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:633 etc/inc/upgrade_config.inc:633 msgid "Drop packets to closed TCP ports without returning a RST" msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:637 etc/inc/upgrade_config.inc:637 msgid "Do not send ICMP port unreachable messages for closed UDP ports" msgstr "" "Kapalı UDP bağlantı noktaları için ICMP port ulaşılamaz mesajları gönderme" #: etc/inc/upgrade_config.inc:641 etc/inc/upgrade_config.inc:641 msgid "Randomize the ID field in IP packets (default is 0: sequential IP IDs)" msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:645 etc/inc/upgrade_config.inc:645 msgid "Drop SYN-FIN packets (breaks RFC1379, but nobody uses it anyway)" msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:649 etc/inc/upgrade_config.inc:649 msgid "Sending of IPv4 ICMP redirects" msgstr "IPv4 ICMP yeniden yönlendirmeleri gönderiliyor" #: etc/inc/upgrade_config.inc:653 etc/inc/upgrade_config.inc:653 msgid "Sending of IPv6 ICMP redirects" msgstr "IPv6 ICMP yeniden yönlendirmeleri gönderiliyor" #: etc/inc/upgrade_config.inc:657 etc/inc/upgrade_config.inc:657 msgid "Generate SYN cookies for outbound SYN-ACK packets" msgstr "Giden SYN-ACK paketleri için SYN çerezleri oluştur" #: etc/inc/upgrade_config.inc:661 etc/inc/upgrade_config.inc:661 msgid "Maximum incoming TCP datagram size" msgstr "Maksimum gelen TCP veri birimi boyutu" #: etc/inc/upgrade_config.inc:665 etc/inc/upgrade_config.inc:665 msgid "Maximum outgoing TCP datagram size" msgstr "Maksimum giden TCP veri birimi boyutu" #: etc/inc/upgrade_config.inc:669 etc/inc/upgrade_config.inc:669 msgid "" "Fastforwarding (see http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-net/2004-" "January/002534.html)" msgstr "" "Hızlıyönlendiriliyor (bakınız http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-" "net/2004-January/002534.html)" #: etc/inc/upgrade_config.inc:673 etc/inc/upgrade_config.inc:673 msgid "Do not delay ACK to try and piggyback it onto a data packet" msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:677 etc/inc/upgrade_config.inc:677 msgid "Maximum outgoing UDP datagram size" msgstr "Maksimum giden UDP veri birimi boyutu" #: etc/inc/upgrade_config.inc:681 etc/inc/upgrade_config.inc:681 msgid "" "Handling of non-IP packets which are not passed to pfil (see if_bridge(4))" msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:685 etc/inc/upgrade_config.inc:685 msgid "Allow unprivileged access to tap(4) device nodes" msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:689 etc/inc/upgrade_config.inc:689 msgid "Randomize PID's (see src/sys/kern/kern_fork.c: sysctl_kern_randompid())" msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:693 etc/inc/upgrade_config.inc:693 msgid "" "The system will attempt to calculate the bandwidth delay product for each " "connection and limit the amount of data queued to the network to just the " "amount required to maintain optimum throughput. " msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:697 etc/inc/upgrade_config.inc:697 msgid "Set ICMP Limits" msgstr "ICMP Sınırlarını Ayarla" #: etc/inc/upgrade_config.inc:701 etc/inc/upgrade_config.inc:701 msgid "TCP Offload engine" msgstr "TCP bırakma (Offload) moturu" #: etc/inc/upgrade_config.inc:742 etc/inc/upgrade_config.inc:742 #, php-format msgid "Interface %s Static Gateway" msgstr "%s Arabiriminin Sabit Ağ Geçidi" #: etc/inc/upgrade_config.inc:745 etc/inc/upgrade_config.inc:745 #, php-format msgid "Interface %s Dynamic Gateway" msgstr "%s Arabiriminin Değişken Ağ Geçidi" #: etc/inc/upgrade_config.inc:810 etc/inc/upgrade_config.inc:811 #, php-format msgid "Upgraded static route for %s" msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:907 etc/inc/upgrade_config.inc:908 #, php-format msgid "Sitedown pool for VS: %s" msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:1060 etc/inc/upgrade_config.inc:1062 #: etc/inc/upgrade_config.inc:1063 #, php-format msgid "phase2 for %s" msgstr "aşama 2 için %s" #: etc/inc/upgrade_config.inc:1287 etc/inc/upgrade_config.inc:1289 #: etc/inc/upgrade_config.inc:1290 #, php-format msgid "Upgraded Dyndns %s" msgstr "Güncellenmiş Dyndns %s" #: etc/inc/upgrade_config.inc:1339 etc/inc/upgrade_config.inc:1341 #: etc/inc/upgrade_config.inc:1342 msgid "All Users" msgstr "Tüm Kullanıcılar" #: etc/inc/upgrade_config.inc:1471 etc/inc/upgrade_config.inc:1473 #: etc/inc/upgrade_config.inc:1474 #, php-format msgid "Converted bridged %s" msgstr "" #: etc/inc/upgrade_config.inc:1797 etc/inc/upgrade_config.inc:1845 #: etc/inc/upgrade_config.inc:1847 etc/inc/upgrade_config.inc:1848 msgid "Auto added OpenVPN rule from config upgrade." msgstr "" #: etc/inc/voucher.inc:364 etc/inc/voucher.inc:367 #, php-format msgid "%1$s (%2$s/%3$s) active and good for %4$d Minutes" msgstr "%1$s (%2$s/%3$s) aktif ve iyi %4$d Dakika" #: etc/inc/voucher.inc:401 etc/inc/voucher.inc:404 msgid "Access denied!" msgstr "Erişim Engellendi!" #: etc/inc/voucher.inc:403 etc/inc/voucher.inc:406 #, php-format msgid "Access granted for %d Minutes in total." msgstr "Toplam %d dakikalığına erişim verildi." #: etc/inc/voucher.inc:466 etc/inc/voucher.inc:469 msgid "Enabling voucher support... " msgstr "Bilet desteği aktifleştiriliyor... " #: etc/inc/voucher.inc:505 etc/inc/voucher.inc:508 #, php-format msgid "Error: cannot write voucher.cfg" msgstr "Hata: voucher.cfg yazılamıyor." #: etc/inc/voucher.inc:556 etc/inc/voucher.inc:559 #, php-format msgid "cant write %1$s/voucher_%s_used_%2$s.db" msgstr "%1$s/voucher_%s_used_%2$s.db yazılamıyor" #: etc/inc/voucher.inc:635 etc/inc/voucher.inc:638 #, php-format msgid "cant read %1$s/voucher_%s_used_%2$s.db" msgstr "%1$s/voucher_%s_used_%2$s.db okunamıyor" #: etc/inc/voucher.inc:653 etc/inc/voucher.inc:652 etc/inc/voucher.inc:655 #, php-format msgid "Voucher: %s" msgstr "Bilet: %s" #: etc/inc/xmlparse_attr.inc:197 etc/inc/xmlparse_attr.inc:197 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d" msgstr "XML hatası: %1$s satır %2$d" #: etc/inc/xmlreader.inc:129 etc/inc/xmlreader.inc:129 #, php-format msgid "Error returned while trying to parse %s" msgstr "Ayrıştırmaya çalışırken hata ile döndü %s" #: etc/inc/zeromq.inc:225 etc/inc/zeromq.inc:236 etc/inc/zeromq.inc:225 #: etc/inc/zeromq.inc:236 #, php-format msgid "Merged in config (%s sections) from ZeroMQ client." msgstr "ZeroMQ istemcisinden (%s bölümleri) yapılandırmaya dahil edildi." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:94 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:96 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:104 #: usr/local/www/services_dyndns.php:76 usr/local/www/services_snmp.php:159 #: usr/local/www/services_wol.php:115 usr/local/www/services_wol_edit.php:112 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:97 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:88 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:193 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:153 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:134 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:63 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:75 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:64 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:63 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:63 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:60 #: usr/local/www/services_dhcp.php:421 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:190 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:100 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:119 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:127 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:180 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:100 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:137 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:66 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:62 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:85 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:48 #: usr/local/www/fbegin.inc:171 usr/local/www/fbegin.inc:343 #: usr/local/www/status_services.php:226 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:133 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:80 #: usr/local/www/services_rfc2136.php:55 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:109 #: usr/local/www/system_authservers.php:186 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:234 usr/local/www/services_dhcpv6.php:359 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:172 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:101 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:48 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:156 usr/local/www/fbegin.inc:189 #: usr/local/www/fbegin.inc:361 usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:166 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:175 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:98 #: usr/local/www/services_unbound.php:102 #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:88 #: usr/local/www/services_dyndns.php:85 usr/local/www/services_dhcp.php:433 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:136 #: usr/local/www/services_ntpd.php:71 usr/local/www/services_dhcp_edit.php:193 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:159 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:386 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:82 #: usr/local/www/fbegin.inc:197 usr/local/www/fbegin.inc:307 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:45 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:194 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:61 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:59 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:60 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:118 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:57 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:63 #: usr/local/www/status_services.php:222 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:60 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:71 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:60 #: usr/local/www/services_dhcp.php:527 usr/local/www/services_ntpd.php:76 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:45 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:367 #: usr/local/www/system_authservers.php:187 #: usr/local/www/services_rfc2136.php:55 usr/local/www/status_services.php:220 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:194 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:60 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:137 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:45 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:178 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:160 #: usr/local/www/services_wol.php:115 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:136 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:61 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:59 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:301 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:112 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:100 #: usr/local/www/services_ntpd.php:76 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:101 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:89 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:104 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:237 usr/local/www/services_dhcp.php:526 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:45 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:98 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:180 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:57 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:97 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:63 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:362 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:71 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:193 #: usr/local/www/system_authservers.php:188 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:60 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:80 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:166 usr/local/www/fbegin.inc:188 #: usr/local/www/fbegin.inc:299 usr/local/www/load_balancer_monitor.php:88 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:109 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:123 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:60 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:94 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:159 #: usr/local/www/services_dyndns.php:64 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:118 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:100 #: usr/local/www/services_snmp.php:165 msgid "Services" msgstr "Servisler" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:94 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:104 #: usr/local/www/diag_logs.php:84 usr/local/www/diag_logs_auth.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:77 usr/local/www/diag_logs_filter.php:108 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:107 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:109 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:76 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:217 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:133 usr/local/www/load_balancer_pool.php:97 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:191 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:77 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:55 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:73 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:88 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:193 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:153 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:134 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:180 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:100 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:137 #: usr/local/www/fbegin.inc:130 usr/local/www/fbegin.inc:165 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:62 usr/local/www/status_lb_vs.php:56 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:222 usr/local/www/fbegin.inc:147 #: usr/local/www/fbegin.inc:182 usr/local/www/load_balancer_setting.php:98 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:85 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:136 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:85 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:159 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:105 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:73 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:229 usr/local/www/fbegin.inc:156 #: usr/local/www/fbegin.inc:190 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_auth.php:73 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:110 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:86 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:73 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:78 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:75 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:192 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:86 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:77 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:106 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:98 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:137 #: usr/local/www/diag_logs_auth.php:73 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:229 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:136 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:98 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:73 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:78 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:100 #: usr/local/www/diag_logs.php:84 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:104 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:73 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:104 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:77 usr/local/www/status_lb_pool.php:62 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:98 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:180 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:75 usr/local/www/load_balancer_pool.php:97 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:86 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:193 #: usr/local/www/fbegin.inc:148 usr/local/www/fbegin.inc:181 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:55 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:133 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:110 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:88 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:94 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:159 #: usr/local/www/status_lb_vs.php:56 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:75 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:86 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:192 msgid "Load Balancer" msgstr "Yük Dengeleyici" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:94 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:116 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:127 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:119 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:110 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:123 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:121 usr/local/www/status_lb_vs.php:68 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:120 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:119 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:114 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:108 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:121 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:125 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:117 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:121 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:125 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:121 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:119 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:117 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:108 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:94 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:114 #: usr/local/www/status_lb_vs.php:68 msgid "Virtual Servers" msgstr "Sanal Sunucular" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:108 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:106 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:106 msgid "The virtual server configuration has been changed" msgstr "Sanal sunucu yapılandırması değiştirildi" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:108 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:401 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:366 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:96 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:160 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:87 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:294 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:403 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:187 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:164 usr/local/www/interfaces.php:1222 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:134 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:86 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:303 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:102 usr/local/www/vpn_pppoe.php:96 #: usr/local/www/firewall_nat.php:175 usr/local/www/services_dhcp.php:536 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:147 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:114 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:90 #: usr/local/www/system_gateways.php:134 usr/local/www/firewall_nat_npt.php:87 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:461 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:47 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:304 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:111 #: usr/local/www/services_unbound.php:129 #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:116 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:376 #: usr/local/www/services_dhcp.php:549 usr/local/www/firewall_aliases.php:163 #: usr/local/www/interfaces.php:1326 usr/local/www/services_dhcpv6.php:488 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:148 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:305 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:110 usr/local/www/vpn_pppoe.php:97 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:133 usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:330 #: usr/local/www/firewall_nat.php:180 usr/local/www/firewall_shaper.php:404 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:85 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:383 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:106 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:100 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:112 #: usr/local/www/services_dhcp.php:653 usr/local/www/firewall_aliases.php:167 #: usr/local/www/interfaces.php:1314 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:48 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:167 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:468 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:401 usr/local/www/vpn_pppoe.php:98 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:404 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:383 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:139 usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:181 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:187 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:167 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:112 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:96 #: usr/local/www/services_dhcp.php:655 usr/local/www/firewall_nat.php:180 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:110 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:463 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:305 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:87 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:87 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:48 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:90 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:100 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:152 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:330 #: usr/local/www/system_gateways.php:134 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:106 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:85 usr/local/www/interfaces.php:1327 msgid "You must apply the changes in order for them to take effect." msgstr "Değişiklikleri uygulayarak etkin hale gelmelerini sağlayabilirsiniz." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:115 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:126 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:118 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:109 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:122 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:120 usr/local/www/status_lb_vs.php:67 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:119 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:118 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:113 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:107 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:120 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:124 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:116 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:120 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:124 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:120 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:118 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:116 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:107 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:113 #: usr/local/www/status_lb_vs.php:67 msgid "Pools" msgstr "Havuzlar" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:117 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:125 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:120 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:111 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:121 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:121 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:120 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:115 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:109 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:119 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:123 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:118 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:119 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:123 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:120 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:118 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:109 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:115 msgid "Monitors" msgstr "İzlemeler" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:129 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:466 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:291 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:182 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:185 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:518 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:130 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:456 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:808 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:89 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:89 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:117 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:424 #: usr/local/www/status_upnp.php:86 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:186 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:300 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:516 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:421 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:861 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:656 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:469 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:423 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:843 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:130 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:729 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:300 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:160 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:542 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:525 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:426 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:866 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:421 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:90 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:128 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:747 usr/local/www/status_upnp.php:87 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:301 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:207 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:644 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:524 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:434 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:919 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:90 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:466 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:452 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:938 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:846 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:187 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:190 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:519 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:207 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:90 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:300 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:117 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:421 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:302 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:186 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:128 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:134 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:473 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:90 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:773 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:665 usr/local/www/status_upnp.php:87 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:130 #: usr/local/www/diag_tables.php:133 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:660 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:72 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:77 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:195 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:185 #: usr/local/www/diag_tables.php:132 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:131 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:169 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:661 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:129 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:167 #: usr/local/www/diag_tables.php:133 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:72 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:77 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:167 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:667 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:129 msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:131 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:165 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:459 #: usr/local/www/firewall_rules.php:365 usr/local/www/firewall_rules.php:367 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:134 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:76 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:203 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:72 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:77 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:202 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:607 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:628 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:647 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:666 #: usr/local/www/status_upnp.php:85 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:462 #: usr/local/www/firewall_rules.php:369 usr/local/www/firewall_rules.php:371 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:132 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:643 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:664 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:686 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:705 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:183 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:185 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:211 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:135 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:464 #: usr/local/www/firewall_rules.php:362 usr/local/www/firewall_rules.php:364 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:130 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:641 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:662 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:684 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:703 #: usr/local/www/status_upnp.php:86 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:181 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:232 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:209 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:133 usr/local/www/diag_testport.php:60 #: usr/local/www/diag_testport.php:123 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:181 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:232 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:133 #: usr/local/www/firewall_rules.php:362 usr/local/www/firewall_rules.php:364 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:642 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:663 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:685 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:704 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:464 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:130 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:76 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:209 #: usr/local/www/status_upnp.php:86 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Port" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:132 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:97 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:153 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:62 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:133 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:159 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:131 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:62 usr/local/www/load_balancer_pool.php:97 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:131 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:159 msgid "Pool" msgstr "Havuz" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:133 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:228 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:134 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:217 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:132 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:215 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:215 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:132 msgid "Fall Back Pool" msgstr "Alternatif Havuz" #: usr/local/www/diag_tables.php:44 usr/local/www/diag_defaults.php:58 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:65 usr/local/www/diag_nanobsd.php:49 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:41 #: usr/local/www/crash_reporter.php:82 #: usr/local/www/diag_authentication.php:69 usr/local/www/diag_backup.php:499 #: usr/local/www/diag_confbak.php:98 usr/local/www/halt.php:59 #: usr/local/www/diag_smart.php:14 usr/local/www/diag_states_summary.php:185 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:60 #: usr/local/www/diag_patterns.php:58 usr/local/www/diag_dns.php:34 #: usr/local/www/reboot.php:51 usr/local/www/edit.php:39 #: usr/local/www/diag_ping.php:43 usr/local/www/diag_resetstate.php:64 #: usr/local/www/diag_routes.php:45 usr/local/www/diag_traceroute.php:45 #: usr/local/www/exec.php:91 usr/local/www/fbegin.inc:367 #: usr/local/www/diag_arp.php:261 usr/local/www/diag_ndp.php:103 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:104 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:65 usr/local/www/fbegin.inc:385 #: usr/local/www/diag_backup.php:576 usr/local/www/reboot.php:48 #: usr/local/www/edit.php:42 usr/local/www/diag_dump_states.php:75 #: usr/local/www/halt.php:54 usr/local/www/diag_states_summary.php:174 #: usr/local/www/fbegin.inc:331 usr/local/www/diag_sockets.php:44 #: usr/local/www/exec.php:93 usr/local/www/diag_packet_capture.php:43 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:176 usr/local/www/diag_ndp.php:103 #: usr/local/www/reboot.php:48 usr/local/www/diag_arp.php:261 #: usr/local/www/diag_authentication.php:69 usr/local/www/diag_tables.php:44 #: usr/local/www/diag_testport.php:49 usr/local/www/diag_dump_states.php:75 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:176 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:60 #: usr/local/www/diag_defaults.php:52 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:65 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:43 usr/local/www/diag_routes.php:45 #: usr/local/www/diag_traceroute.php:45 usr/local/www/diag_smart.php:14 #: usr/local/www/exec.php:93 usr/local/www/halt.php:54 #: usr/local/www/diag_patterns.php:58 usr/local/www/diag_backup.php:581 #: usr/local/www/diag_ping.php:43 usr/local/www/diag_resetstate.php:64 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:104 #: usr/local/www/diag_dns.php:34 usr/local/www/edit.php:41 #: usr/local/www/fbegin.inc:323 usr/local/www/diag_confbak.php:98 #: usr/local/www/diag_sockets.php:44 usr/local/www/diag_nanobsd.php:49 #: usr/local/www/crash_reporter.php:82 msgid "Diagnostics" msgstr "Araçlar" #: usr/local/www/diag_tables.php:44 usr/local/www/fbegin.inc:199 #: usr/local/www/fbegin.inc:217 usr/local/www/fbegin.inc:225 #: usr/local/www/diag_tables.php:44 usr/local/www/fbegin.inc:216 msgid "Tables" msgstr "Tablolar" #: usr/local/www/diag_tables.php:86 usr/local/www/diag_tables.php:87 #: usr/local/www/diag_tables.php:87 msgid "The bogons database has been updated." msgstr "Sahte IP (bogon) veritabanı güncellendi." #: usr/local/www/diag_tables.php:118 usr/local/www/diag_tables.php:117 #: usr/local/www/diag_tables.php:118 msgid "Table:" msgstr "Tablo:" #: usr/local/www/diag_tables.php:152 usr/local/www/diag_tables.php:151 #: usr/local/www/diag_tables.php:153 usr/local/www/diag_tables.php:155 msgid "No entries exist in this table." msgstr "Tabloda herhangi bir girdi bulunamadı." #: usr/local/www/diag_tables.php:160 usr/local/www/diag_backup.php:163 #: usr/local/www/exec.php:273 usr/local/www/exec.php:283 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:166 #: usr/local/www/diag_tables.php:159 usr/local/www/diag_backup.php:250 #: usr/local/www/exec.php:275 usr/local/www/exec.php:285 #: usr/local/www/diag_tables.php:153 usr/local/www/diag_tables.php:162 #: usr/local/www/exec.php:275 usr/local/www/exec.php:285 #: usr/local/www/diag_backup.php:250 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:166 msgid "Download" msgstr "İndir" #: usr/local/www/diag_tables.php:160 usr/local/www/diag_tables.php:159 #: usr/local/www/diag_tables.php:153 usr/local/www/diag_tables.php:162 msgid " the latest bogon data." msgstr " son sahte IP (bogon) verisi." #: usr/local/www/diag_tables.php:162 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:576 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:758 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:163 #: usr/local/www/diag_tables.php:161 usr/local/www/services_dhcpv6.php:853 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:784 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:576 #: usr/local/www/diag_tables.php:165 usr/local/www/services_dhcpv6.php:801 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:163 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: usr/local/www/diag_tables.php:162 usr/local/www/diag_tables.php:161 #: usr/local/www/diag_tables.php:165 msgid "all" msgstr "tüm" #: usr/local/www/diag_tables.php:162 usr/local/www/diag_tables.php:161 #: usr/local/www/diag_tables.php:162 usr/local/www/diag_tables.php:165 msgid "entries in this table." msgstr "girdileri sil." #: usr/local/www/pkg_edit.php:61 usr/local/www/pkg.php:51 #: usr/local/www/pkg.php:55 usr/local/www/pkg_edit.php:69 #: usr/local/www/pkg.php:55 usr/local/www/pkg_edit.php:69 msgid "ERROR: No package defined." msgstr "HATA: Paket tanımlanmadı." #: usr/local/www/pkg_edit.php:256 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:281 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:112 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:226 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:125 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:127 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:44 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:56 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:216 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:438 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:300 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:628 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:61 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:139 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:120 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:378 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:39 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:145 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:193 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:153 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:134 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:135 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:180 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:137 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:46 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:109 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:38 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:234 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:140 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:223 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:145 usr/local/www/pkg_edit.php:251 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:313 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:660 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:136 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:235 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:445 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:159 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:268 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:221 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:144 usr/local/www/pkg_edit.php:254 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:661 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:444 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:261 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:147 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:137 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:127 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:664 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:136 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:142 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:384 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:133 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:61 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:439 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:133 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:112 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:253 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:237 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:180 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:144 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:44 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:193 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:56 usr/local/www/pkg_edit.php:254 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:38 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:236 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:46 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:221 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:135 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:109 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:159 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:317 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:39 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: usr/local/www/pkg_edit.php:260 usr/local/www/pkg_edit.php:255 #: usr/local/www/pkg_edit.php:258 usr/local/www/pkg_edit.php:258 msgid "Package Editor" msgstr "Paket Editörü" #: usr/local/www/pkg_edit.php:405 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:154 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:569 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:307 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:130 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:546 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:321 usr/local/www/diag_nanobsd.php:219 #: usr/local/www/services_snmp.php:400 usr/local/www/services_wol_edit.php:157 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:583 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:218 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:229 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:322 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:686 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:459 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:846 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:320 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:649 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1065 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1480 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1156 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:349 usr/local/www/interfaces.php:2443 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:501 usr/local/www/diag_smart.php:219 #: usr/local/www/system.php:447 usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:189 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:238 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:275 usr/local/www/vpn_ipsec.php:168 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:144 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:608 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:218 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:783 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:394 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:195 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:356 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:311 usr/local/www/edit.php:181 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:923 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:231 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:203 #: usr/local/www/services_dhcp.php:871 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:251 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:189 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:209 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:172 usr/local/www/vpn_pptp.php:472 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:168 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:557 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:280 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:120 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:203 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:597 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:207 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:225 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:236 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:155 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:280 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:200 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:217 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:535 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:416 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:442 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:304 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:93 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:254 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:104 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:257 #: usr/local/www/system_authservers.php:724 #: usr/local/www/system_camanager.php:359 #: usr/local/www/system_camanager.php:552 #: usr/local/www/system_certmanager.php:155 #: usr/local/www/system_certmanager.php:469 #: usr/local/www/system_certmanager.php:787 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:294 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:387 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:228 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:492 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:390 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:224 #: usr/local/www/system_usermanager.php:774 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:205 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:119 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:161 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php:124 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:855 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:648 usr/local/www/vpn_l2tp.php:445 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:176 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:845 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:658 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1433 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:589 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:270 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:784 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:228 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:190 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:315 #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:101 #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:306 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:328 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:283 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:604 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:366 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:330 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:284 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:466 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:237 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:275 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:161 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:226 #: usr/local/www/pkg_edit.php:413 usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:662 #: usr/local/www/system_certmanager.php:183 #: usr/local/www/system_certmanager.php:568 #: usr/local/www/system_certmanager.php:953 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:556 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1100 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551 #: usr/local/www/services_unbound.php:245 #: usr/local/www/system_usermanager.php:772 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:282 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:475 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:691 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:96 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:281 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:485 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:317 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:222 #: usr/local/www/edit.php:184 usr/local/www/services_captiveportal.php:968 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:527 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1575 #: usr/local/www/services_dhcp.php:909 usr/local/www/services_ntpd.php:121 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:592 #: usr/local/www/system_camanager.php:553 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:674 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:854 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:260 usr/local/www/interfaces.php:2644 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:850 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:328 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:534 #: usr/local/www/services_snmp.php:414 usr/local/www/system.php:476 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:228 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:868 usr/local/www/diag_nanobsd.php:218 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:574 usr/local/www/services_dhcpv6.php:879 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:590 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:316 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:348 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:343 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:190 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:210 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:618 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:331 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:285 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:278 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:205 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:464 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:239 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:400 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:274 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:160 usr/local/www/vpn_ipsec.php:167 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:190 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:201 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:657 usr/local/www/pkg_edit.php:416 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:395 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:219 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:350 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:554 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:354 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:160 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:201 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1155 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:784 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:295 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:388 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:420 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:694 usr/local/www/vpn_pptp.php:474 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:219 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:657 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:534 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:319 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:964 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:627 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:191 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:120 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:495 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:229 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1616 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1113 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:251 #: usr/local/www/services_ntpd.php:151 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:593 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:323 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:770 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:853 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:169 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:143 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:262 usr/local/www/interfaces.php:2632 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:903 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:326 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:177 usr/local/www/vpn_l2tp.php:446 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:479 #: usr/local/www/services_snmp.php:415 usr/local/www/system.php:469 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:865 usr/local/www/diag_nanobsd.php:209 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:277 usr/local/www/services_dhcpv6.php:810 #: usr/local/www/system_authservers.php:729 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:569 usr/local/www/vpn_l2tp.php:449 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:400 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:632 #: usr/local/www/system_camanager.php:366 #: usr/local/www/system_camanager.php:577 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:223 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:197 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:350 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:278 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:390 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:348 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:229 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:319 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:922 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:205 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:242 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:370 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1115 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1566 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:193 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:790 usr/local/www/vpn_ipsec.php:173 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:260 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:657 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:232 usr/local/www/system.php:469 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1155 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:849 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:203 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:230 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:494 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:143 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:157 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:471 #: usr/local/www/services_ntpd.php:151 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:226 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:191 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:154 #: usr/local/www/diag_smart.php:240 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:627 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:593 usr/local/www/services_dhcp.php:1126 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:205 #: usr/local/www/system_certmanager.php:186 #: usr/local/www/system_certmanager.php:577 #: usr/local/www/system_certmanager.php:995 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:217 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:160 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:535 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:554 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:546 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:316 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:214 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:295 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:388 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:420 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:827 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:331 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:125 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:274 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:323 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:354 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:343 #: usr/local/www/system_authservers.php:745 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:537 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:966 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:222 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:694 usr/local/www/vpn_pptp.php:477 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:120 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:161 #: usr/local/www/pkg_edit.php:420 usr/local/www/edit.php:185 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:177 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:594 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:282 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:155 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:464 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:285 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php:124 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:96 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:281 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:169 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:200 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:235 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:886 #: usr/local/www/system_usermanager.php:772 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:657 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:326 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:304 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:664 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1668 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:791 usr/local/www/diag_nanobsd.php:209 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:277 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:160 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:190 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:501 usr/local/www/services_snmp.php:430 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:398 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:104 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:257 #: usr/local/www/interfaces.php:2664 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: usr/local/www/pkg_edit.php:415 usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1077 #: usr/local/www/pkg_edit.php:424 usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1112 #: usr/local/www/pkg_edit.php:427 usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1127 #: usr/local/www/pkg_edit.php:431 msgid "Advanced features" msgstr "Gelişmiş özellikler" #: usr/local/www/pkg_edit.php:817 usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:65 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:203 usr/local/www/vpn_ipsec.php:422 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:133 usr/local/www/vpn_pptp.php:477 #: usr/local/www/status_graph.php:291 usr/local/www/carp_status.php:194 #: usr/local/www/status_queues.php:172 usr/local/www/status_graph_cpu.php:53 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:595 usr/local/www/vpn_ipsec.php:433 #: usr/local/www/status_graph.php:286 usr/local/www/pkg_edit.php:864 #: usr/local/www/status_queues.php:180 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:223 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:596 usr/local/www/carp_status.php:187 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:432 usr/local/www/status_graph.php:297 #: usr/local/www/pkg_edit.php:873 usr/local/www/status_queues.php:181 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:479 usr/local/www/interfaces_wireless.php:134 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:270 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:65 usr/local/www/vpn_ipsec.php:438 #: usr/local/www/status_graph_cpu.php:53 usr/local/www/status_graph.php:308 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:270 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:136 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:599 usr/local/www/vpn_pptp.php:482 #: usr/local/www/pkg_edit.php:917 usr/local/www/status_queues.php:163 #: usr/local/www/carp_status.php:187 msgid "Note" msgstr "Not" #: usr/local/www/pkg_edit.php:823 usr/local/www/pkg_edit.php:835 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:155 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:573 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:130 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:546 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:157 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:583 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:218 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:229 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:323 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:687 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:459 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:846 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:649 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1065 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1480 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1157 #: usr/local/www/interfaces.php:1443 usr/local/www/interfaces.php:1549 #: usr/local/www/interfaces.php:2444 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:189 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:255 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:275 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:218 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:784 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:395 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:195 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:356 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:312 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:280 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:924 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:251 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:172 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:557 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:280 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:598 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:237 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:281 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:201 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:258 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:228 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:492 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:225 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:206 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:177 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:590 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:270 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:228 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:287 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:315 #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:306 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:283 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:605 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:367 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:284 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:466 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:237 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:275 usr/local/www/pkg_edit.php:870 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:662 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:556 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1100 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:283 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:692 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:223 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:969 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:527 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:269 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:592 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:854 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:260 usr/local/www/interfaces.php:1655 #: usr/local/www/interfaces.php:2645 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:329 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:534 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:228 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:591 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:288 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:316 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:343 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:190 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:619 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:285 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:278 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:464 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:239 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:274 usr/local/www/pkg_edit.php:879 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:396 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:219 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:554 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:354 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:160 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1156 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:785 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:695 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:219 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:965 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:627 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:267 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:593 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:324 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:853 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:262 usr/local/www/interfaces.php:1537 #: usr/local/www/interfaces.php:1643 usr/local/www/interfaces.php:2633 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:327 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:178 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:479 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:573 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:632 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:197 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:278 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:229 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:206 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:242 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:371 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1115 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1566 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:267 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:193 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:791 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:232 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1156 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:849 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:230 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:494 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:157 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:471 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:155 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:628 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:594 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:554 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:288 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:316 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:274 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:324 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:354 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:343 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:967 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:223 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:695 usr/local/www/pkg_edit.php:923 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:178 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:594 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:283 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:464 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:285 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:201 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:327 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:664 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:160 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:399 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:258 #: usr/local/www/interfaces.php:1547 usr/local/www/interfaces.php:1652 #: usr/local/www/interfaces.php:2665 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: usr/local/www/pkg_edit.php:1037 usr/local/www/firewall_nat_edit.php:531 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:908 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1083 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1117 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1133 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1175 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1217 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1241 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1264 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1291 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1342 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1392 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1446 #: usr/local/www/interfaces.php:1330 usr/local/www/interfaces.php:1940 #: usr/local/www/services_dhcp.php:725 usr/local/www/services_dhcp.php:741 #: usr/local/www/services_dhcp.php:753 usr/local/www/services_dhcp.php:765 #: usr/local/www/services_dhcp.php:777 usr/local/www/services_dhcp.php:799 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:194 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:197 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:200 usr/local/www/fbegin.inc:83 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:415 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:829 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:642 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1412 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:651 usr/local/www/services_dhcpv6.php:667 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:679 usr/local/www/services_dhcpv6.php:691 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:703 usr/local/www/services_dhcpv6.php:725 #: usr/local/www/fbegin.inc:99 usr/local/www/pkg_edit.php:1052 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:943 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1118 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1152 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1168 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1210 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1252 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1276 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1288 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1331 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1358 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1413 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1463 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1517 #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:88 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:436 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1554 #: usr/local/www/services_dhcp.php:763 usr/local/www/services_dhcp.php:779 #: usr/local/www/services_dhcp.php:791 usr/local/www/services_dhcp.php:803 #: usr/local/www/services_dhcp.php:815 usr/local/www/services_dhcp.php:837 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:538 usr/local/www/interfaces.php:1434 #: usr/local/www/interfaces.php:2118 usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:834 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:744 usr/local/www/services_dhcpv6.php:760 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:773 usr/local/www/services_dhcpv6.php:786 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:798 usr/local/www/services_dhcpv6.php:820 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:195 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:198 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:201 usr/local/www/fbegin.inc:108 #: usr/local/www/pkg_edit.php:1063 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:641 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:542 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1596 #: usr/local/www/services_dhcp.php:945 usr/local/www/services_dhcp.php:961 #: usr/local/www/services_dhcp.php:975 usr/local/www/services_dhcp.php:987 #: usr/local/www/services_dhcp.php:999 usr/local/www/services_dhcp.php:1011 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1034 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:537 usr/local/www/interfaces.php:1422 #: usr/local/www/interfaces.php:2106 usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:883 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:675 usr/local/www/services_dhcpv6.php:704 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:717 usr/local/www/services_dhcpv6.php:729 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:751 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:546 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:902 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:952 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1133 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1167 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1183 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1225 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1267 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1291 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1303 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1346 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1373 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1428 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1478 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1532 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:641 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:532 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:454 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:470 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:482 #: usr/local/www/services_dhcp.php:958 usr/local/www/services_dhcp.php:974 #: usr/local/www/services_dhcp.php:988 usr/local/www/services_dhcp.php:1000 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1012 usr/local/www/services_dhcp.php:1024 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1047 usr/local/www/services_dhcpv6.php:692 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:708 usr/local/www/services_dhcpv6.php:721 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:734 usr/local/www/services_dhcpv6.php:746 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:768 usr/local/www/pkg_edit.php:1107 #: usr/local/www/fbegin.inc:100 usr/local/www/services_dnsmasq.php:220 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:223 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:226 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1648 usr/local/www/interfaces.php:1435 #: usr/local/www/interfaces.php:2136 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: usr/local/www/pkg_edit.php:1037 usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1083 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1117 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1133 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1175 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1217 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1241 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1264 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1291 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1342 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1392 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1446 #: usr/local/www/interfaces.php:1330 usr/local/www/services_dnsmasq.php:197 #: usr/local/www/pkg_edit.php:1052 usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1118 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1152 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1168 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1210 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1252 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1276 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1288 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1331 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1358 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1413 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1463 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1517 #: usr/local/www/interfaces.php:1434 usr/local/www/services_dnsmasq.php:198 #: usr/local/www/pkg_edit.php:1063 usr/local/www/interfaces.php:1422 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1133 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1167 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1183 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1225 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1267 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1291 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1303 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1346 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1373 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1428 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1478 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1532 usr/local/www/pkg_edit.php:1107 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:223 usr/local/www/interfaces.php:1435 msgid "Show advanced option" msgstr "Gelişmiş seçeneği göster" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:45 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:63 usr/local/www/diag_logs.php:65 #: usr/local/www/diag_logs.php:77 usr/local/www/diag_logs_auth.php:65 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:70 usr/local/www/diag_logs_filter.php:101 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:100 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:102 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:65 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:69 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:210 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:126 usr/local/www/diag_backup.php:117 #: usr/local/www/system.php:74 usr/local/www/system.php:231 #: usr/local/www/system.php:251 usr/local/www/system_firmware.php:102 #: usr/local/www/system_firmware.php:203 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:49 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:74 #: usr/local/www/system_routes.php:94 usr/local/www/system_routes_edit.php:165 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:184 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:70 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:66 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:49 usr/local/www/pkg_mgr.php:81 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:57 usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:62 #: usr/local/www/fbegin.inc:319 usr/local/www/fbegin.inc:440 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:329 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:41 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:53 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:128 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:242 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:178 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:179 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:148 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:131 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:125 #: usr/local/www/system_authservers.php:44 #: usr/local/www/system_camanager.php:50 #: usr/local/www/system_certmanager.php:51 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:46 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:88 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:142 #: usr/local/www/system_gateways.php:120 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:313 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:49 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:56 #: usr/local/www/system_usermanager.php:54 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:43 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:51 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:67 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:65 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:198 usr/local/www/pkg_mgr.php:55 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:93 usr/local/www/diag_logs_settings.php:215 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:153 #: usr/local/www/fbegin.inc:337 usr/local/www/fbegin.inc:458 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:129 #: usr/local/www/system_certmanager.php:56 usr/local/www/diag_backup.php:195 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:78 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:192 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:51 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:80 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:140 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:377 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:199 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:319 #: usr/local/www/system_hasync.php:96 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:78 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:98 usr/local/www/system.php:75 #: usr/local/www/system.php:242 usr/local/www/system.php:262 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:222 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:146 #: usr/local/www/fbegin.inc:283 usr/local/www/fbegin.inc:428 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:67 usr/local/www/diag_logs_auth.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:103 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:79 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:66 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:218 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:71 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:89 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:425 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:68 #: usr/local/www/system_firmware.php:109 usr/local/www/system_firmware.php:210 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:185 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:79 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:79 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:70 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:99 usr/local/www/system.php:235 #: usr/local/www/system.php:255 usr/local/www/diag_logs_filter.php:91 #: usr/local/www/system_firmware.php:108 usr/local/www/system_firmware.php:210 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:425 #: usr/local/www/system_camanager.php:51 usr/local/www/diag_logs_auth.php:66 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:49 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:222 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:49 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:91 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:43 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:79 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:66 usr/local/www/system.php:75 #: usr/local/www/system.php:235 usr/local/www/system.php:255 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:71 usr/local/www/status_rrd_graph.php:402 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:51 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:80 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:53 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:129 #: usr/local/www/diag_logs.php:77 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:97 #: usr/local/www/system_routes.php:98 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:66 #: usr/local/www/system_hasync.php:97 usr/local/www/system_certmanager.php:57 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:70 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:242 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:222 usr/local/www/pkg_mgr.php:55 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:93 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:68 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:198 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:46 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:43 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:79 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:146 #: usr/local/www/system_authservers.php:44 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:221 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:56 #: usr/local/www/diag_backup.php:195 usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:62 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:51 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:55 usr/local/www/fbegin.inc:275 #: usr/local/www/fbegin.inc:420 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:67 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:126 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:140 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:103 #: usr/local/www/system_usermanager.php:54 #: usr/local/www/system_gateways.php:120 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:148 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:68 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:89 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:79 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:125 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:185 msgid "System" msgstr "Sistem" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:45 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:63 usr/local/www/diag_backup.php:113 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:49 usr/local/www/pkg_mgr.php:81 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:57 usr/local/www/fbegin.inc:440 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:55 usr/local/www/pkg_mgr.php:93 #: usr/local/www/fbegin.inc:458 usr/local/www/diag_backup.php:190 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:51 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:80 usr/local/www/fbegin.inc:428 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:51 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:80 usr/local/www/pkg_mgr.php:55 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:93 usr/local/www/diag_backup.php:190 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:55 usr/local/www/fbegin.inc:420 msgid "Package Manager" msgstr "Paket Yöneticisi" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:76 usr/local/www/pkg_mgr.php:99 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:115 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:97 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:97 usr/local/www/pkg_mgr.php:115 msgid "Available Packages" msgstr "Kurulabilir Paketler" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:80 usr/local/www/pkg_mgr.php:103 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:93 usr/local/www/pkg_mgr.php:119 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:101 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:101 usr/local/www/pkg_mgr.php:119 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:93 msgid "Installed Packages" msgstr "Kurulu Paketler" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:90 usr/local/www/pkg_mgr.php:113 msgid "Package Name" msgstr "Paket Adı" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:91 usr/local/www/pkg_mgr.php:114 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:130 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:112 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:112 usr/local/www/pkg_mgr.php:130 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:92 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:150 usr/local/www/pkg_mgr.php:117 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:200 msgid "Package Info" msgstr "Paket bilgisi" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:93 msgid "Package Version" msgstr "Paket Sürümü" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:116 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:122 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:142 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:144 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:151 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:153 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:142 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:144 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:151 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:153 msgid "Available" msgstr "Uygun" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:117 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:123 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:145 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:154 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:145 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:154 msgid "Installed" msgstr "Yüklü" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:152 usr/local/www/pkg_mgr.php:202 msgid "No info, check the" msgstr "Bilgi yok, kontrol edin:" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:152 usr/local/www/pkg_mgr.php:202 #, fuzzy msgid "forum" msgstr "forum" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:163 msgid "Do you really want to remove this package?" msgstr "Bu paketi kaldırmak istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:164 msgid "Remove this package." msgstr "Bu paketi sil." #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:168 msgid "Reinstall this package." msgstr "Paketi tekrar kur." #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:171 msgid "Reinstall this package's GUI components." msgstr "Bu paketin arabirim bileşenlerini tekrar kur." #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:181 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:222 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:225 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:225 msgid "There are no packages currently installed." msgstr "Kurulu paket yok." #: usr/local/www/easyrule.php:34 usr/local/www/easyrule.php:34 msgid "Status : EasyRule" msgstr "Durum: Kolay Kural" #: usr/local/www/easyrule.php:69 usr/local/www/easyrule.php:69 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: usr/local/www/easyrule.php:72 usr/local/www/easyrule.php:72 msgid "" "This is the Easy Rule status page, mainly used to display errors when adding " "rules. If you are seeing this, there apparently was not an error, and you " "navigated to the page directly without telling it what to do" msgstr "" "Kolay Kural durum sayfası, kural eklerken oluşan hataların görüntülendiği " "sayfadır. Bu sayfayı görüyorsanız kural eklenirken herhangi bir hata " "oluşmadı ve sistem sizi otomatik olarak buraya yönlendirdi." #: usr/local/www/easyrule.php:75 usr/local/www/easyrule.php:75 msgid "" "This page is meant to be called from the block/pass buttons on the Firewall " "Logs page" msgstr "" "Bu sayfa Güvenlik Duvarı Günlüğü sayfasındaki engelle/izin ver düğmelerinden " "çağırılmak üzere tasarlanmıştır" #: usr/local/www/easyrule.php:75 usr/local/www/diag_logs.php:65 #: usr/local/www/diag_logs_auth.php:54 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:59 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:90 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:61 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:91 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:54 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:45 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:132 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:44 #: usr/local/www/status_wireless.php:41 usr/local/www/status_wireless.php:77 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:34 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:59 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:55 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:116 usr/local/www/diag_ipsec.php:48 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:96 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:49 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:49 usr/local/www/diag_pkglogs.php:81 #: usr/local/www/status_filter_reload.php:44 usr/local/www/status_graph.php:85 #: usr/local/www/carp_status.php:100 usr/local/www/carp_status.php:140 #: usr/local/www/status_interfaces.php:58 #: usr/local/www/status_interfaces.php:85 usr/local/www/fbegin.inc:359 #: usr/local/www/status_queues.php:98 usr/local/www/status_rrd_graph.php:224 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:113 #: usr/local/www/status_services.php:226 usr/local/www/status_services.php:246 #: usr/local/www/status_upnp.php:58 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:58 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:57 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:57 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:48 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:52 #: usr/local/www/status_gateways.php:51 usr/local/www/status_gateways.php:77 #: usr/local/www/status_graph_cpu.php:41 usr/local/www/status_lb_pool.php:62 #: usr/local/www/status_lb_vs.php:56 usr/local/www/status_lb_vs.php:80 #: usr/local/www/status_openvpn.php:46 usr/local/www/status_openvpn.php:212 #: usr/local/www/status_openvpn.php:263 #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:43 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:49 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:56 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:54 usr/local/www/pkg_mgr.php:131 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:136 usr/local/www/fbegin.inc:377 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:114 #: usr/local/www/status_queues.php:101 usr/local/www/diag_ipsec.php:107 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:66 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:244 usr/local/www/status_ntpd.php:94 #: usr/local/www/status_ntpd.php:107 usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:50 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:49 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:66 #: usr/local/www/status_openvpn.php:215 usr/local/www/status_openvpn.php:266 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:143 usr/local/www/fbegin.inc:323 #: usr/local/www/status_interfaces.php:60 #: usr/local/www/status_interfaces.php:88 usr/local/www/carp_status.php:92 #: usr/local/www/carp_status.php:133 usr/local/www/status_graph.php:90 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:108 usr/local/www/status_wireless.php:78 #: usr/local/www/status_ntpd.php:109 usr/local/www/status_ntpd.php:123 #: usr/local/www/status_services.php:222 usr/local/www/status_services.php:242 #: usr/local/www/status_gateways.php:78 usr/local/www/diag_logs_filter.php:79 #: usr/local/www/status_services.php:220 usr/local/www/status_services.php:240 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:50 #: usr/local/www/status_wireless.php:41 usr/local/www/status_wireless.php:78 #: usr/local/www/diag_logs_auth.php:54 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:143 #: usr/local/www/status_openvpn.php:46 usr/local/www/status_openvpn.php:263 #: usr/local/www/status_openvpn.php:314 usr/local/www/diag_logs_filter.php:79 #: usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:58 #: usr/local/www/status_graph_cpu.php:41 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:54 usr/local/www/status_graph.php:101 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:59 #: usr/local/www/status_filter_reload.php:44 usr/local/www/diag_ipsec.php:48 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:110 usr/local/www/status_rrd_graph.php:248 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:114 #: usr/local/www/diag_logs.php:65 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:61 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:54 usr/local/www/status_interfaces.php:60 #: usr/local/www/status_interfaces.php:88 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:49 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:45 usr/local/www/status_lb_pool.php:62 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:131 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:57 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:57 #: usr/local/www/diag_pkglogs.php:81 usr/local/www/status_ntpd.php:109 #: usr/local/www/status_ntpd.php:123 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:66 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:58 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:49 usr/local/www/status_queues.php:109 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:52 usr/local/www/fbegin.inc:315 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:55 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:44 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:91 #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:43 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:57 #: usr/local/www/status_lb_vs.php:56 usr/local/www/status_lb_vs.php:80 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:49 usr/local/www/status_gateways.php:51 #: usr/local/www/status_gateways.php:78 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:56 usr/local/www/status_upnp.php:58 #: usr/local/www/easyrule.php:75 usr/local/www/diag_logs_resolver.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:34 #: usr/local/www/carp_status.php:92 usr/local/www/carp_status.php:133 msgid "Status" msgstr "Durum" #: usr/local/www/easyrule.php:75 usr/local/www/easyrule.php:75 msgid "System Logs, Firewall Tab" msgstr "Sistem Kayıtları, Güvenlik Duvarı Sekmesi" # Kısaltma kullanılmıştır çünki sayfa içindeki menülere sığmıyordu (technical) #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:48 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:59 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:54 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:73 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:281 #: usr/local/www/diag_logs.php:78 usr/local/www/diag_logs_auth.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:71 usr/local/www/diag_logs_filter.php:90 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:102 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:101 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:103 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:70 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:211 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:127 usr/local/www/firewall_aliases.php:150 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:56 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:78 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:216 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:438 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:283 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:300 #: usr/local/www/firewall_rules.php:52 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:628 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:50 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:61 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:54 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:149 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:185 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:71 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:67 #: usr/local/www/firewall_nat.php:160 usr/local/www/fbegin.inc:335 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:46 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:78 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:140 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:68 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:216 usr/local/www/fbegin.inc:353 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:293 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:223 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:145 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:313 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:660 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:79 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:153 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:79 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:445 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:268 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:99 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:67 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:223 usr/local/www/fbegin.inc:299 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:68 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:294 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:221 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:144 #: usr/local/www/firewall_nat.php:165 usr/local/www/diag_logs_auth.php:67 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:661 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:104 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:80 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:67 #: usr/local/www/firewall_rules.php:49 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:69 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:186 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:155 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:80 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:444 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:71 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:261 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:100 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:152 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:79 usr/local/www/diag_logs_filter.php:92 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:59 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:54 usr/local/www/diag_logs_auth.php:67 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:223 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:54 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:50 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:664 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:79 usr/local/www/diag_logs_filter.php:92 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:166 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:67 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:61 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:439 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:155 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:72 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:253 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:73 usr/local/www/diag_logs.php:78 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:98 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:48 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:67 usr/local/www/firewall_nat.php:165 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:71 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:69 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:294 usr/local/www/firewall_rules.php:49 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:78 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:78 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:144 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:80 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:56 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:46 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:221 usr/local/www/fbegin.inc:291 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:68 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:127 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:104 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:317 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:69 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:80 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:186 msgid "Firewall" msgstr "Güvenlik Duvarı" #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:48 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:59 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:150 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:56 #: usr/local/www/diag_backup.php:103 usr/local/www/fbegin.inc:110 #: usr/local/www/fbegin.inc:127 usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:225 #: usr/local/www/diag_backup.php:180 usr/local/www/firewall_aliases.php:153 #: usr/local/www/fbegin.inc:136 usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:226 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:155 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:155 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:48 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:59 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:56 #: usr/local/www/diag_backup.php:180 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:226 usr/local/www/fbegin.inc:128 msgid "Aliases" msgstr "Gruplar" #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:48 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:48 msgid "Bulk import" msgstr "Toplu İçeri Aktarım" #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:64 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:64 msgid "The alias name may only consist of the characters" msgstr "Grup adı sadece karakterlerden oluşmalıdır" #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:68 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:151 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:68 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:151 msgid "An alias with this name already exists." msgstr "Bu isimde bir grup adı zaten var." #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:74 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:160 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:74 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:160 #, php-format msgid "Cannot use a reserved keyword as alias name %s" msgstr "Ayrılmış kelime %s grup adı olarak kullanılamaz" #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:79 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:165 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:79 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:165 msgid "An interface description with this name already exists." msgstr "Bu isimde bir arabirim açıklaması zaten var." #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:94 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:94 #, php-format msgid "%s is not an IP address. Please correct the error to continue" msgstr "%s bir IP adresi değildir. Devam etmek için hatayı düzeltiniz" #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:131 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:131 msgid "Alias Import" msgstr "Grup İçeri Aktar" #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:134 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:134 msgid "Alias Name" msgstr "Grup Adı" #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:137 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:585 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:137 msgid "" "The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z and " "0-9\"." msgstr "Grup adı sadece \"a-z, A-Z and 0-9\" karakterleri içerebilir." #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:142 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:211 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:211 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:185 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:186 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:487 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:580 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:502 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:577 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:346 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:109 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:522 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:799 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:528 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:582 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:593 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:184 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:183 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:212 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:345 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:622 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:209 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:827 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:111 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:630 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:600 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:592 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:626 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:203 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:109 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:619 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:345 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:225 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:186 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:142 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:196 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:613 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:854 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:651 msgid "You may enter a description here for your reference (not parsed)" msgstr "" "Bu alana kendiniz için herhangi bir açıklama girebilirsiniz, (sistem dikkate " "almayacaktır)" #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:146 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:146 msgid "Aliases to import" msgstr "İçeri aktarılacak gruplar" #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:148 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:148 msgid "" "Paste in the aliases to import separated by a carriage return. Common " "examples are lists of IPs, networks, blacklists, etc." msgstr "" "Grupları her satıra ayrı bir tane gelecek şekilde bu alana yapıştırın. Genel " "örnekler IPler, ağlar, karalisteler ve benzerleridir." #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:149 #: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:149 msgid "The list may contain only IP addresses." msgstr "Liste sadece IP adresleri içermelidir." #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:59 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:54 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:73 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:54 usr/local/www/diag_backup.php:121 #: usr/local/www/fbegin.inc:114 usr/local/www/fbegin.inc:131 #: usr/local/www/diag_backup.php:199 usr/local/www/fbegin.inc:140 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:59 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:54 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:54 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:73 #: usr/local/www/diag_backup.php:199 usr/local/www/fbegin.inc:132 msgid "Traffic Shaper" msgstr "Trafik Şekillendirme" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:59 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:410 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:375 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:105 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1443 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:412 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:196 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1514 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:385 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:413 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:392 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:59 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:410 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:413 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:392 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1529 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:196 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:105 #, fuzzy msgid "Layer7" msgstr "Layer7" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:66 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:66 msgid "You can add new layer7 protocol patterns by simply uploading the file" msgstr "Dosyayı yükleyerek yeni layer7 protokol örüntüleri ekleyebilirsiniz" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:66 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:243 usr/local/www/interfaces.php:2550 #: usr/local/www/interfaces.php:2559 usr/local/www/carp_status.php:196 #: usr/local/www/status_queues.php:174 usr/local/www/status_queues.php:182 #: usr/local/www/interfaces.php:2752 usr/local/www/interfaces.php:2761 #: usr/local/www/carp_status.php:189 usr/local/www/status_queues.php:183 #: usr/local/www/interfaces.php:2740 usr/local/www/interfaces.php:2749 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:249 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:66 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:269 #: usr/local/www/status_queues.php:165 usr/local/www/interfaces.php:2774 #: usr/local/www/interfaces.php:2783 usr/local/www/carp_status.php:189 msgid "here" msgstr "burada" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:111 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:111 msgid "Layer7 Rules Container not found!" msgstr "Layer7 Kural Barındırıcısı bulunamadı!" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:161 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:161 msgid "Found the following repeated protocol definitions" msgstr "Şu tekrarlanan protokol tanımları tespit edildi" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:401 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:187 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:401 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:187 msgid "The traffic shaper configuration has been changed" msgstr "Trafik şekillendirme yapılandırması değiştirildi" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:407 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:372 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:102 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:409 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:193 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:382 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:410 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:389 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:407 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:410 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:389 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:193 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:102 msgid "By Interface" msgstr "Arabirime Göre" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:408 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:373 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:103 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:410 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:194 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:383 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:411 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:390 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:408 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:411 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:390 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:194 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:103 msgid "By Queue" msgstr "Kuyruğa Göre" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:409 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:54 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:374 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:104 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:411 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:195 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:384 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:412 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:391 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:409 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:412 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:54 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:391 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:195 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:104 msgid "Limiter" msgstr "Limitleyici" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:411 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:376 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:73 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:106 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:413 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:197 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:368 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:296 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:586 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:386 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:659 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:373 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:414 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:295 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:393 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:677 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:381 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:411 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:414 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:393 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:399 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:295 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:197 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:73 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:106 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:703 msgid "Wizards" msgstr "Sihirbazlar" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:432 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:432 msgid "Create new l7 rules group" msgstr "Yeni Layer7 kural grubu oluştur" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:445 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:445 msgid "Rule(s)" msgstr "Kural(lar)" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:457 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:457 msgid "Add one or more rules" msgstr "Bir yada daha fazla kural ekle" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:473 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:473 msgid "Structure" msgstr "Yapı" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:480 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:480 msgid "Behaviour" msgstr "Davranış" #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:558 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:315 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:680 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:387 #: usr/local/www/services_dhcp.php:855 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:273 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:573 usr/local/www/services_dhcpv6.php:768 #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:279 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:271 #: usr/local/www/system_certmanager.php:793 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:275 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:685 #: usr/local/www/services_dhcp.php:893 usr/local/www/services_dhcpv6.php:863 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:574 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:272 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:358 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:388 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:688 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1090 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:316 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:794 #: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:558 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:358 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:577 usr/local/www/services_dhcp.php:1103 #: usr/local/www/system_certmanager.php:818 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:811 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:316 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:688 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:275 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:272 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:391 msgid "add another entry" msgstr "başka giriş ekle" # Sayfada kullanımda olan limitter i silmek istediğinde verilen uyarı. #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:102 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:102 msgid "" "This pipe/queue is referenced in filter rules, please remove references from " "there before deleting." msgstr "" "Bu kuyruk / boru filitre kurallarında kullanımda, lütfen silmeden önce " "kullanımda olan kuralı kaldırınız." #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:114 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:114 #, php-format msgid "No queue with name %s was found!" msgstr "%s adında kuyruk bulunamadı!" #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:160 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:159 usr/local/www/firewall_shaper.php:160 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:160 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:160 msgid "Could not create new queue/discipline!" msgstr "Yeni kuyruk/disiplin oluşturulamadı!" #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:172 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:181 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:190 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:175 usr/local/www/firewall_shaper.php:184 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:193 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:182 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:192 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:176 usr/local/www/firewall_shaper.php:185 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:194 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:173 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:183 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:193 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:176 usr/local/www/firewall_shaper.php:185 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:194 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:173 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:183 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:193 msgid "Queue not found!" msgstr "Kuyruk bulunamadı!" #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:235 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:270 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:245 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:271 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:247 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:271 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:247 msgid "Could not add new queue." msgstr "Yeni kuyruk eklenemedi." #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:304 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:346 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:314 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:347 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:316 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:347 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:316 msgid "Queue Actions" msgstr "Kuyruk Eylemleri" #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:315 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:357 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:325 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:358 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:327 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:358 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:327 msgid "Add new queue" msgstr "Yeni kuyruk ekle" #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:326 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:367 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:336 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:368 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:338 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:368 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:338 msgid "Delete this queue" msgstr "Bu kuyruğu sil" #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:328 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:338 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:340 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:340 msgid "Delete virtual interface" msgstr "Sanal arabirimi sil" #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:366 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:96 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:403 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:376 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:404 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:383 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:404 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:383 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:96 msgid "The traffic shaper configuration has been changed." msgstr "Trafik şekillendirici yapılandırması değiştirildi." #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:395 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:405 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:412 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:412 msgid "Create new limiter" msgstr "Yeni limitleyici ekle" #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:76 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:76 msgid "Single Lan multi Wan" msgstr "Tek LAN çoklu WAN" #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:77 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:77 msgid "Single Wan multi Lan" msgstr "Tek WAN çoklu LAN" #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:78 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:78 msgid "Multiple Lan/Wan" msgstr "Çoklu LAN/WAN" #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:79 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:79 msgid "Dedicated Links" msgstr "Adanmış Bağlantılar" #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:115 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:115 msgid "Wizard function" msgstr "Sihirbaz fonksiyonu" #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:116 #: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:116 msgid "Wizard Link" msgstr "Sihirbaz Bağlantısı" #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:65 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:107 #: usr/local/www/system.php:113 usr/local/www/system.php:265 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:244 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:311 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:80 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:149 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:332 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:81 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:204 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:238 #: usr/local/www/services_unbound.php:280 #: usr/local/www/services_unbound.php:347 usr/local/www/system.php:114 #: usr/local/www/system.php:276 usr/local/www/services_dnsmasq.php:245 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:333 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:205 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:239 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:72 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:130 #: usr/local/www/system.php:107 usr/local/www/system.php:269 #: usr/local/www/system.php:107 usr/local/www/system.php:269 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:81 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:205 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:239 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:270 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:358 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:72 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:130 msgid "Domain" msgstr "Alan adı" #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:70 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:88 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:89 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:87 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:89 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:87 msgid "A valid domain must be specified." msgstr "Geçerli bir alan adı belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:73 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:90 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:90 msgid "A valid IP address must be specified, or # for an exclusion." msgstr "Ya geçerli bir IP adresi ya da dışta bırakma için # girilmelidir." #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:96 #: usr/local/www/services_dhcp.php:878 usr/local/www/services_dnsmasq.php:119 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:127 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:791 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:166 #: usr/local/www/services_dhcp.php:916 usr/local/www/services_dhcpv6.php:886 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:118 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1120 usr/local/www/services_dhcpv6.php:817 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1133 usr/local/www/services_dhcpv6.php:834 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:166 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:123 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:118 msgid "DNS forwarder" msgstr "DNS yönlendirici" #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:96 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:118 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:118 msgid "Edit Domain Override" msgstr "Alan Adı Üzerine yaz'ı Değiştir" #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:110 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:133 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:133 msgid "Domain to override (NOTE: this does not have to be a valid TLD!)" msgstr "Üzerine yazılacak alan adı (Not: Geçerli bir TLD olması gerekmez.)" #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:111 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:118 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:745 usr/local/www/system.php:260 #: usr/local/www/system.php:271 usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:146 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:153 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:160 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:201 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:208 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:215 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:752 usr/local/www/system.php:282 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:202 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:209 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:216 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:134 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:141 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:751 usr/local/www/system.php:264 #: usr/local/www/system.php:275 usr/local/www/system.php:264 #: usr/local/www/system.php:275 usr/local/www/firewall_nat_edit.php:746 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:202 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:209 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:216 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:134 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:141 msgid "e.g." msgstr "örn." #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:111 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:134 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:134 #, fuzzy msgid "test" msgstr "test" #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:140 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:140 msgid "IP address of the authoritative DNS server for this domain" msgstr "Bu alan adı için otorite olacak DNS sunucunun IP adresi" #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:118 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:141 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:141 msgid "" "Or enter # for an exclusion to pass through this host/subdomain to standard " "nameservers instead of a previous override." msgstr "" "Ya da daha önce tanımlanmış bir üzerine yazma işlemini iptal etmek için # " "girin." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:106 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:415 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:141 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:601 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:186 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:123 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:88 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:247 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:777 #: usr/local/www/services_dhcp.php:813 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:463 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:135 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:79 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:201 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:96 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:185 #: usr/local/www/system_authservers.php:161 #: usr/local/www/system_authservers.php:184 #: usr/local/www/system_authservers.php:449 #: usr/local/www/system_authservers.php:738 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:423 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:465 #: usr/local/www/system_certmanager.php:762 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:462 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:187 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:606 #: usr/local/www/status_ntpd.php:111 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:819 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:124 #: usr/local/www/services_dhcp.php:851 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:449 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:491 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:403 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:199 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:460 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:245 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:609 #: usr/local/www/status_ntpd.php:127 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:817 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:122 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:133 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1048 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:139 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:515 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:593 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:355 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:190 #: usr/local/www/system_authservers.php:162 #: usr/local/www/system_authservers.php:185 #: usr/local/www/system_authservers.php:454 #: usr/local/www/system_authservers.php:744 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:79 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:199 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:204 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:106 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:347 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:133 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:139 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1061 #: usr/local/www/system_certmanager.php:787 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:460 #: usr/local/www/status_ntpd.php:127 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:88 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:245 #: usr/local/www/system_authservers.php:163 #: usr/local/www/system_authservers.php:186 #: usr/local/www/system_authservers.php:461 #: usr/local/www/system_authservers.php:760 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:805 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:609 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:187 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:96 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:122 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:537 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:572 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:614 msgid "Type" msgstr "Tür" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:111 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:88 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:126 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:91 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:92 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:128 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:114 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:162 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:115 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:92 msgid "A valid IP address must be specified." msgstr "Geçerli bir IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:116 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:119 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:123 msgid "" "The interface chosen for the VIP has no IPv4 or IPv6 address configured so " "it cannot be used as a parent for the VIP." msgstr "" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:118 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:121 #, php-format msgid "The %s IP address may not be used in a virtual entry." msgstr "%s IP adresi sanal girdi olarak kullanılamaz." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:123 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:126 msgid "The /32 subnet mask is invalid for CARP IPs." msgstr "/32 altağ maskesi CARP IPleri için geçerli değildir." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:127 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:130 msgid "The /128 subnet mask is invalid for CARP IPs." msgstr "/128 altağ maskesi CARP IPlerii için geçerli değildir." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:135 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:138 msgid "There is already a virtual IP entry for the specified IP address." msgstr "Belirtilen IP adresi için zaten sanal IP tanımlaması var." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:150 #, php-format msgid "VHID %s is already in use. Pick a unique number." msgstr "VHID %s zaten kullanılıyor. Benzersiz bir numara seçiniz." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:154 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:157 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:156 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:148 msgid "" "You must specify a CARP password that is shared between the two VHID members." msgstr "" "İki VHID üyesi arasında paylaşılacak bir CARP parolası belirlemelisiniz." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:161 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:170 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:182 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:164 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:173 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:185 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:163 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:172 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:184 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:155 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:164 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:176 #, php-format msgid "" "Sorry, we could not locate an interface with a matching subnet for %s. " "Please add an IP alias in this subnet on this interface." msgstr "" "%s altağına uyan arabirim yok. Lütfen bu arabirime bu altağda bir IP rumuzu " "ekleyiniz." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:174 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:177 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:176 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:168 msgid "For this type of vip a carp parent is not allowed." msgstr "Bu tür sanal IP için CARP ebeveyne izin verilmez." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:188 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:191 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:190 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:182 msgid "For this type of VIP, a CARP parent is not allowed." msgstr "Bu tür sanal IP, için CARP ebeveyne izin verilmez." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:202 msgid "This entry cannot be modified because it is still referenced by CARP" msgstr "Bu girdi CARP tarafından kullanıldığından düzenlenemez." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:281 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:268 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:261 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:253 msgid "Virtual IP Address" msgstr "Sanal IP Adresi" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:300 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:302 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:288 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:290 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:287 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:289 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:279 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:281 msgid "" "This must be the network's subnet mask. It does not specify a CIDR range." msgstr "Ağın altağ maskesi olmalıdır. CIDR aralığı belirtmez." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:301 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:289 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:288 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:280 msgid "This is a CIDR block of proxy ARP addresses." msgstr "Vekil ARP adreslerinin CIDR bloğudur." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:412 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:400 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:352 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:344 msgid "Edit Virtual IP" msgstr "Sanal IP yi düzenle" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:418 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:406 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:362 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:354 msgid "Proxy ARP" msgstr "Vekil ARP" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:420 #: usr/local/www/carp_status.php:100 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:408 #: usr/local/www/carp_status.php:92 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:360 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:352 #: usr/local/www/carp_status.php:92 msgid "CARP" msgstr "CARP" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:422 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:410 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:364 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:356 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:424 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:412 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:358 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:350 msgid "IP Alias" msgstr "IP Grubu" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:435 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:119 #: usr/local/www/services_wol.php:130 usr/local/www/services_wol.php:161 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:82 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:126 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:107 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:106 usr/local/www/interfaces_gre.php:107 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:274 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:104 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:114 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:280 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:182 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:185 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:476 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:341 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:130 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:417 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:727 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:420 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:108 usr/local/www/system_routes.php:128 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:112 usr/local/www/interfaces_ppps.php:108 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:116 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:106 usr/local/www/vpn_pppoe.php:101 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:146 usr/local/www/diag_ping.php:95 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:72 usr/local/www/status_graph.php:179 #: usr/local/www/diag_arp.php:316 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:161 #: usr/local/www/system_gateways.php:153 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:98 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:347 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:538 usr/local/www/vpn_l2tp.php:304 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:451 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:691 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:372 #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:42 #: usr/local/www/diag_ndp.php:132 usr/local/www/firewall_nat_npt.php:104 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:104 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:166 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:73 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:351 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:287 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:171 #: usr/local/www/status_graph.php:177 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:430 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:760 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:163 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:147 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:99 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:353 #: usr/local/www/services_dyndns.php:108 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:764 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:123 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:483 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:456 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:423 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:373 usr/local/www/firewall_nat_out.php:352 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:285 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:170 usr/local/www/vpn_pppoe.php:102 #: usr/local/www/status_graph.php:183 usr/local/www/interfaces_qinq.php:117 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:109 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:108 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:113 usr/local/www/interfaces_gre.php:108 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:107 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:153 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:100 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:459 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:414 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:782 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:275 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:181 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:109 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:482 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:464 usr/local/www/vpn_l2tp.php:305 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:368 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:107 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:189 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:537 usr/local/www/diag_ndp.php:132 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:308 usr/local/www/system_gateways_edit.php:100 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:459 usr/local/www/vpn_pppoe.php:103 #: usr/local/www/diag_arp.php:316 usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:482 #: usr/local/www/services_wol.php:130 usr/local/www/services_wol.php:161 #: usr/local/www/diag_testport.php:143 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:763 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:120 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:203 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:187 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:190 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:477 usr/local/www/status_graph.php:196 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:117 usr/local/www/interfaces_vlan.php:115 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:82 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:126 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:360 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:73 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:181 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:114 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:109 #: usr/local/www/system_routes.php:132 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:376 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:352 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:109 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:104 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:104 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:104 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:170 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:275 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:155 usr/local/www/diag_ping.php:95 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:163 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:114 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:285 #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:42 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:558 usr/local/www/interfaces_gre.php:112 #: usr/local/www/system_gateways.php:153 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:134 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:434 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:808 #: usr/local/www/services_dyndns.php:89 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:72 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:111 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:420 msgid "Interface" msgstr "Arabirim" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:452 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:440 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:385 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:377 msgid "IP Address(es)" msgstr "IP Adres(ler)i" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:456 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:338 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:393 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:545 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:634 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:472 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:506 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:865 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:958 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:345 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:400 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:485 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:519 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:900 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:993 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:552 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:641 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:444 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:343 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:398 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:551 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:640 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:389 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:903 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1002 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:546 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:635 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:381 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:343 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:398 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:489 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:523 msgid "Type:" msgstr "Tür:" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:459 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:447 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:392 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:384 msgid "Single address" msgstr "Tek adres" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:461 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:452 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:624 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:345 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:400 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:552 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:641 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:476 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:511 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:872 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:965 #: usr/local/www/system_routes.php:126 usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:408 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:223 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:428 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:470 #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:236 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:352 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:407 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:489 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:524 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:907 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1000 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:225 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:455 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:629 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:454 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:559 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:648 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:449 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:350 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:405 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:433 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:457 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:632 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:520 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:556 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:598 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:558 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:647 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:394 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:916 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1015 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:553 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:642 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:386 #: usr/local/www/system_routes.php:130 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:457 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:632 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:225 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:350 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:405 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:433 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:493 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:528 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:542 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:577 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:619 msgid "Network" msgstr "Ağ" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:467 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:367 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:422 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:575 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:685 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:479 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:542 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:895 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:988 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:440 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:216 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:244 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:374 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:429 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:221 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:249 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:492 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:528 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:555 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:930 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1023 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:466 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:582 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:692 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:455 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:372 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:427 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:220 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:248 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:532 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:568 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:581 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:691 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:400 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:939 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1038 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:576 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:686 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:392 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:220 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:248 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:372 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:427 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:496 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:532 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:559 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:553 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:589 msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:479 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:467 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:412 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:404 msgid "Expansion:" msgstr "Genişleme:" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:499 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:487 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:432 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:424 msgid "Virtual IP Password" msgstr "Sanal IP Parolası" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:501 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:489 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:434 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:426 msgid "Enter the VHID group password." msgstr "VHID grubunun parolasını giriniz." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:505 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:493 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:438 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:430 msgid "VHID Group" msgstr "VHID Grubu" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:513 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:501 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:446 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:438 msgid "Enter the VHID group that the machines will share" msgstr "Sistemlerin paylaşacağı VHID grubunu giriniz" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:517 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:505 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:450 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:442 msgid "Advertising Frequency" msgstr "Duyuru Sıklığı" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:534 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:522 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:467 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:459 msgid "" "The frequency that this machine will advertise. 0 means usually master. " "Otherwise the lowest combination of both values in the cluster determines " "the master." msgstr "" "Bu makinanın duyuru yapma sıklığı. 0 genellikle ana eleman demektir. Diğer " "durumlarda kümedeki iki değerin en düşük kombinasyonu ana elemanın hangisi " "olduğunu belirler." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:557 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:326 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:195 #: usr/local/www/services_dyndns.php:160 usr/local/www/services_wol.php:210 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:144 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:446 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:490 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:534 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:132 usr/local/www/interfaces_gre.php:133 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:148 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:229 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:459 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:240 usr/local/www/diag_backup.php:655 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:241 usr/local/www/interfaces.php:1845 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:134 usr/local/www/system_routes.php:188 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:138 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:620 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:151 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:289 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:929 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:215 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:163 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:134 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:170 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:190 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:143 usr/local/www/services_dhcp.php:715 #: usr/local/www/services_dhcp.php:876 usr/local/www/services_dnsmasq.php:214 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:171 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:603 #: usr/local/www/diag_routes.php:72 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:236 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:189 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:245 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:161 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:209 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:289 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:195 usr/local/www/vpn_l2tp.php:451 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:789 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:333 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:610 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:272 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:376 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:470 usr/local/www/system_routes.php:199 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:237 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:221 usr/local/www/diag_backup.php:736 #: usr/local/www/services_unbound.php:253 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:974 #: usr/local/www/services_dyndns.php:181 usr/local/www/services_dhcp.php:728 #: usr/local/www/services_dhcp.php:751 usr/local/www/services_dhcp.php:914 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:278 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:455 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:499 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:543 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:232 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:215 usr/local/www/interfaces.php:2023 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:545 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:732 usr/local/www/services_dhcpv6.php:884 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:353 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:215 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:624 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:471 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:168 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:149 usr/local/www/diag_ipsec.php:222 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:152 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:135 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:188 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:145 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:621 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:139 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:169 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:134 usr/local/www/diag_routes.php:73 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:196 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:970 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:212 #: usr/local/www/services_dhcp.php:907 usr/local/www/services_dhcp.php:932 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1118 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:276 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:456 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:500 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:544 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:284 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:262 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:135 usr/local/www/interfaces.php:2011 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:452 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:490 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:133 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:144 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:247 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:663 usr/local/www/services_dhcpv6.php:815 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:455 usr/local/www/diag_logs_settings.php:353 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:240 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:276 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:380 #: usr/local/www/services_wol.php:210 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:276 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:168 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:155 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:627 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:267 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:143 usr/local/www/interfaces_vlan.php:141 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:284 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:482 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:223 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:237 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:262 usr/local/www/diag_routes.php:73 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:151 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:633 #: usr/local/www/system_routes.php:203 usr/local/www/services_dhcp.php:921 #: usr/local/www/services_dhcp.php:946 usr/local/www/services_dhcp.php:1131 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:144 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:149 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:169 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:680 usr/local/www/services_dhcpv6.php:832 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:468 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:212 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:972 #: usr/local/www/diag_backup.php:741 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:457 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:501 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:545 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:161 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:209 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:240 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:198 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:138 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:135 #: usr/local/www/services_dyndns.php:181 usr/local/www/interfaces_gif.php:137 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:196 #: usr/local/www/interfaces.php:2038 msgid "Note:" msgstr "Not:" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:559 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:547 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:492 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:484 msgid "" "Proxy ARP and Other type Virtual IPs cannot be bound to by anything running " "on the firewall, such as IPsec, OpenVPN, etc. Use a CARP or IP Alias type " "address for these cases." msgstr "" "Vekil ARP ve Diğer IP(ler) türündeki adresler OpenVPN, IPsec ve Güvenlik " "Duvarı gibi çalışan servisler ile bağlı olamaz. Bu gibi durumlar için bir " "CARP veya IP Grubu türünde adres kullanın." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:560 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:548 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:493 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:485 msgid "For more information on CARP and the above values, visit the OpenBSD " msgstr "" "CARP ve yukarıdaki değerler hakkında daha fazla bilgi için OpenBSD ziyaret " "edebilirsiniz" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:560 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:548 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:493 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:485 msgid "CARP FAQ" msgstr "CARP Sıkça Sorulan Sorular" #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:74 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:74 msgid "" "This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " "relay protocol." msgstr "" "Bu girdi en az bir aktarım protokolü tarafından kullanıldığı için silinemez." #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:104 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:180 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:104 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:180 msgid "Relay Action" msgstr "Aktarma Eylemi" #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:118 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:116 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:116 msgid "" "The load balancer configuration has been changed.
You must apply the " "changes in order for them to take effect." msgstr "" "Yük dengeleyici yapılandırması değiştirildi.
Değişiklikleri uygulayarak " "etkin hale gelmelerini sağlayabilirsiniz." #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:128 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:126 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:126 msgid "Relay Actions" msgstr "Aktarma Eylemleri" #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:129 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:127 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:127 msgid "Relay Protocols" msgstr "Aktarma Protokolleri" #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:142 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:318 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:515 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:535 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:136 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:514 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:534 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:319 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:512 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:532 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:134 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:140 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:134 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:140 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:512 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:532 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:322 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: usr/local/www/diag_defaults.php:51 msgid "" "The system has been reset to factory defaults and is now rebooting. This may " "take one minute." msgstr "" "Sistem fabrika ayarlarına geri döndürüldü ve yeniden başlatılıyor. Bu işlem " "birkaç dakika sürebilir." #: usr/local/www/diag_defaults.php:58 usr/local/www/diag_defaults.php:52 msgid "Factory defaults" msgstr "Fabrika ayarları" #: usr/local/www/diag_defaults.php:67 usr/local/www/diag_defaults.php:70 msgid "If you click" msgstr "Eğer buna tıklarsanız" #: usr/local/www/diag_defaults.php:67 usr/local/www/diag_defaults.php:81 #: usr/local/www/crash_reporter.php:76 usr/local/www/halt.php:69 #: usr/local/www/pkg.php:342 usr/local/www/system_firmware.php:229 #: usr/local/www/reboot.php:61 usr/local/www/reboot.php:72 #: usr/local/www/pkg.php:424 usr/local/www/reboot.php:53 #: usr/local/www/reboot.php:64 usr/local/www/halt.php:60 #: usr/local/www/system_firmware.php:236 usr/local/www/system_firmware.php:239 #: usr/local/www/reboot.php:53 usr/local/www/reboot.php:64 #: usr/local/www/pkg.php:424 usr/local/www/diag_defaults.php:60 #: usr/local/www/diag_defaults.php:70 usr/local/www/diag_defaults.php:82 #: usr/local/www/halt.php:60 usr/local/www/halt.php:69 #: usr/local/www/crash_reporter.php:76 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: usr/local/www/diag_defaults.php:67 usr/local/www/diag_defaults.php:70 msgid "the firewall will:" msgstr "güvenlik duvarı şunu yapacak:" #: usr/local/www/diag_defaults.php:70 usr/local/www/diag_defaults.php:72 msgid "Reset to factory defaults" msgstr "Fabrika ayarlarına geri dön" #: usr/local/www/diag_defaults.php:71 usr/local/www/diag_defaults.php:73 msgid "LAN IP address will be reset to 192.168.1.1" msgstr "LAN IP adresi 192.168.1.1 e sıfırlanacak" #: usr/local/www/diag_defaults.php:72 usr/local/www/diag_defaults.php:74 msgid "System will be configured as a DHCP server on the default LAN interface" msgstr "" "Sistem öntanımlı LAN arabiriminde DHCP sunucu olarak çalışacak şekilde " "yapılandırılacaktır." #: usr/local/www/diag_defaults.php:73 usr/local/www/diag_defaults.php:75 msgid "Reboot after changes are installed" msgstr "Değişiklikler kurulduktan sonra tekrar başlat" #: usr/local/www/diag_defaults.php:74 usr/local/www/diag_defaults.php:76 msgid "" "WAN interface will be set to obtain an address automatically from a DHCP " "server" msgstr "" "WAN arabirimi bir DHCP sunucudan otomatik IP almak üzere yapılandırılacaktır" #: usr/local/www/diag_defaults.php:75 usr/local/www/diag_defaults.php:77 msgid "webConfigurator admin username will be reset to 'admin'" msgstr "webArayüzü yönetici kullanıcı adı 'admin' olarak değiştirilecektir." #: usr/local/www/diag_defaults.php:76 usr/local/www/diag_defaults.php:78 msgid "webConfigurator admin password will be reset to" msgstr "Yeni webArayüzü yönetici kullanıcı parolası:" #: usr/local/www/diag_defaults.php:79 usr/local/www/diag_defaults.php:80 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Devam etmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/diag_defaults.php:82 usr/local/www/crash_reporter.php:77 #: usr/local/www/halt.php:70 usr/local/www/pkg.php:340 #: usr/local/www/system_firmware.php:230 usr/local/www/reboot.php:62 #: usr/local/www/pkg.php:422 usr/local/www/reboot.php:43 #: usr/local/www/reboot.php:65 usr/local/www/halt.php:49 #: usr/local/www/system_firmware.php:237 usr/local/www/system_firmware.php:240 #: usr/local/www/reboot.php:43 usr/local/www/reboot.php:65 #: usr/local/www/pkg.php:422 usr/local/www/diag_defaults.php:47 #: usr/local/www/diag_defaults.php:83 usr/local/www/halt.php:49 #: usr/local/www/halt.php:70 usr/local/www/crash_reporter.php:77 msgid "No" msgstr "Hayır" #: usr/local/www/diag_logs.php:65 usr/local/www/diag_logs_auth.php:54 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:59 usr/local/www/diag_logs_filter.php:90 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:61 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:91 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:54 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:45 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:132 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:44 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:34 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:59 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:55 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:56 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:54 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:136 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:143 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:79 usr/local/www/diag_logs_auth.php:54 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:143 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:79 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:54 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:59 #: usr/local/www/diag_logs.php:65 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:61 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:54 usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:45 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:57 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:55 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:44 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:91 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:56 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:34 msgid "System logs" msgstr "Sistem kayıtları" #: usr/local/www/diag_logs.php:79 usr/local/www/diag_logs_auth.php:67 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:59 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:103 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:102 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:104 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:67 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:71 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:212 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:128 usr/local/www/interfaces.php:1032 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:186 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:72 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:68 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:190 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:69 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:67 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:217 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:80 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:80 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:193 usr/local/www/interfaces.php:1118 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:100 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:68 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:224 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:69 usr/local/www/diag_logs_auth.php:68 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:105 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:81 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:68 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:73 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:70 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:187 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:81 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:72 usr/local/www/interfaces.php:1106 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:101 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:93 usr/local/www/diag_logs_auth.php:68 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:224 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:93 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:68 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:301 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:59 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:73 #: usr/local/www/diag_logs.php:79 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:99 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:68 usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:70 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:81 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:69 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:128 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:105 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:70 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:81 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:187 #: usr/local/www/interfaces.php:1120 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: usr/local/www/diag_logs.php:80 usr/local/www/diag_logs_auth.php:54 #: usr/local/www/diag_logs_auth.php:68 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:73 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:104 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:103 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:105 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:68 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:213 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:129 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:187 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:73 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:69 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:70 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:68 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:218 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:81 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:81 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:101 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:69 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:225 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:70 usr/local/www/diag_logs_auth.php:69 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:106 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:82 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:69 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:74 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:71 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:188 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:82 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:73 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:102 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:94 usr/local/www/diag_logs_auth.php:54 #: usr/local/www/diag_logs_auth.php:69 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:225 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:94 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:69 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:74 #: usr/local/www/diag_logs.php:80 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:100 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:69 usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:73 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:71 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:82 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:70 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:129 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:106 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:71 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:82 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:188 msgid "Portal Auth" msgstr "Hizmet Portalı" #: usr/local/www/diag_logs.php:81 usr/local/www/diag_logs_auth.php:69 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:74 usr/local/www/diag_logs_filter.php:105 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:104 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:106 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:69 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:73 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:214 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:130 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:188 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:119 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:70 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:220 usr/local/www/diag_ipsec.php:48 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:49 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:49 #: usr/local/www/fbegin.inc:147 usr/local/www/fbegin.inc:164 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:358 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:360 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:255 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:257 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:71 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:69 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:219 usr/local/www/fbegin.inc:181 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:82 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:268 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:270 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:82 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:102 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:70 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:226 usr/local/www/fbegin.inc:172 #: usr/local/www/fbegin.inc:189 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:71 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:240 usr/local/www/diag_logs_auth.php:70 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:107 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:83 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:70 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:75 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:189 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:294 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:296 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:83 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:103 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:95 usr/local/www/diag_logs_auth.php:70 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:226 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:95 usr/local/www/vpn_ipsec.php:125 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:70 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:75 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:48 usr/local/www/diag_logs.php:81 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:101 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:70 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:49 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:74 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:83 usr/local/www/fbegin.inc:163 #: usr/local/www/fbegin.inc:180 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:71 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:130 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:107 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:379 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:381 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:240 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:49 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:316 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:318 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:83 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:189 #, fuzzy msgid "IPsec" msgstr "IPsec" #: usr/local/www/diag_logs.php:82 usr/local/www/diag_logs_auth.php:70 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:75 usr/local/www/diag_logs_filter.php:106 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:105 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:107 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:70 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:215 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:131 usr/local/www/interfaces.php:1032 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:189 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:59 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:75 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:71 #: usr/local/www/status_interfaces.php:154 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:70 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:220 #: usr/local/www/status_interfaces.php:172 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:83 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:83 usr/local/www/interfaces.php:1118 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:103 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:71 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:227 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:72 #: usr/local/www/status_interfaces.php:175 usr/local/www/diag_logs_auth.php:71 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:108 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:84 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:71 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:76 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:73 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:190 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:84 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:75 usr/local/www/interfaces.php:1106 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:104 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:96 usr/local/www/diag_logs_auth.php:71 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:227 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:96 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:71 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:76 #: usr/local/www/diag_logs.php:82 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:102 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:71 usr/local/www/status_interfaces.php:175 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:75 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:57 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:73 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:84 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:72 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:131 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:108 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:73 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:84 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:190 #: usr/local/www/interfaces.php:1120 msgid "PPP" msgstr "PPP" #: usr/local/www/diag_logs.php:83 usr/local/www/diag_logs_auth.php:71 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:76 usr/local/www/diag_logs_filter.php:107 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:106 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:108 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:71 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:75 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:216 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:44 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:132 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:190 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:119 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:76 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:72 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:220 usr/local/www/vpn_pppoe.php:86 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:193 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:71 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:135 usr/local/www/fbegin.inc:351 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:151 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:358 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:360 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:255 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:257 usr/local/www/vpn_l2tp.php:38 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:38 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:38 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:73 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:71 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:221 usr/local/www/fbegin.inc:369 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:152 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:84 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:268 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:270 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:84 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:104 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:228 usr/local/www/fbegin.inc:315 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:73 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:240 usr/local/www/diag_logs_auth.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:109 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:85 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:77 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:191 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:294 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:296 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:85 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:76 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:105 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:97 usr/local/www/vpn_l2tp.php:38 #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:87 usr/local/www/diag_logs_auth.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:228 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:71 usr/local/www/diag_logs_filter.php:97 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:125 usr/local/www/diag_logs_routing.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:77 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:152 #: usr/local/www/diag_logs.php:83 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:103 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:72 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:38 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:76 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:85 usr/local/www/vpn_pptp.php:196 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:38 usr/local/www/fbegin.inc:307 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:73 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:44 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:132 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:135 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:109 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:379 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:381 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:240 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:316 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:318 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:85 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:191 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: usr/local/www/diag_logs.php:85 usr/local/www/diag_logs_auth.php:73 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:78 usr/local/www/diag_logs_filter.php:109 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:108 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:110 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:73 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:45 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:77 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:218 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:134 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:130 usr/local/www/diag_backup.php:112 #: usr/local/www/license.php:213 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:192 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:78 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:74 #: usr/local/www/status_graph.php:66 usr/local/www/fbegin.inc:148 #: usr/local/www/fbegin.inc:166 usr/local/www/status_services.php:343 #: usr/local/www/status_openvpn.php:46 usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:40 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:40 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:40 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:148 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:75 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:73 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:223 usr/local/www/fbegin.inc:165 #: usr/local/www/fbegin.inc:184 usr/local/www/diag_backup.php:189 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:86 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:134 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:86 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:106 #: etc/inc/service-utils.inc:333 usr/local/www/diag_logs_routing.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:230 usr/local/www/fbegin.inc:173 #: usr/local/www/fbegin.inc:192 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:75 #: usr/local/www/diag_logs_auth.php:74 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:111 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:87 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:79 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:76 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:423 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:193 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:64 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:87 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:78 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:107 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:99 usr/local/www/diag_logs_auth.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:230 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:40 usr/local/www/status_openvpn.php:46 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:99 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:40 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:74 usr/local/www/status_graph.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:79 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:64 usr/local/www/diag_logs.php:85 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:105 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:74 usr/local/www/license.php:213 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:45 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:78 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:76 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:87 usr/local/www/diag_backup.php:189 #: usr/local/www/fbegin.inc:164 usr/local/www/fbegin.inc:183 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:75 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:134 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:111 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:445 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:76 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:87 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:193 #: etc/inc/service-utils.inc:332 #, fuzzy msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: usr/local/www/diag_logs.php:86 usr/local/www/diag_logs_auth.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:79 usr/local/www/diag_logs_filter.php:110 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:109 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:111 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:54 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:74 usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:78 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:219 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:135 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:193 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:79 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:75 #: usr/local/www/fbegin.inc:141 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:76 #, fuzzy msgid "OpenNTPD" msgstr "OpenNTPD" #: usr/local/www/diag_logs.php:87 usr/local/www/diag_logs_auth.php:75 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:80 usr/local/www/diag_logs_filter.php:111 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:110 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:112 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:75 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:79 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:220 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:136 usr/local/www/interfaces_bridge.php:91 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:90 usr/local/www/interfaces_gre.php:91 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:77 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:404 #: usr/local/www/status_wireless.php:41 usr/local/www/interfaces_vlan.php:92 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:194 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:80 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:76 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:96 usr/local/www/interfaces_ppps.php:92 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:100 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:76 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:90 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:145 usr/local/www/fbegin.inc:183 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:344 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:143 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:56 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:77 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:86 usr/local/www/fbegin.inc:201 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:144 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:100 usr/local/www/diag_logs.php:99 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:392 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:88 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:100 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:108 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:87 usr/local/www/fbegin.inc:209 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:78 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:101 usr/local/www/interfaces_ppps.php:93 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:92 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:101 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:97 usr/local/www/interfaces_gre.php:92 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:91 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:89 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:398 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:101 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:93 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:109 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:91 usr/local/www/status_wireless.php:41 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:147 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:104 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:87 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:101 usr/local/www/interfaces_vlan.php:99 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:417 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:144 #: usr/local/www/diag_logs.php:99 usr/local/www/interfaces_bridge.php:98 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:78 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:93 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:78 usr/local/www/interfaces_ppps.php:93 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:101 usr/local/www/fbegin.inc:200 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:96 usr/local/www/interfaces_gif.php:95 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:404 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:56 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:89 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:101 msgid "Wireless" msgstr "Kablosuz" #: usr/local/www/diag_logs.php:88 usr/local/www/diag_logs_auth.php:76 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:81 usr/local/www/diag_logs_filter.php:112 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:111 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:113 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:76 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:80 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:132 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:221 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:137 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:195 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:81 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:77 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:361 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:160 #: usr/local/www/system_authservers.php:423 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:242 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:170 #: usr/local/www/system_usermanager.php:442 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:169 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:115 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:78 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:75 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:136 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:225 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:76 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:98 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:122 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:161 #: usr/local/www/diag_logs_auth.php:75 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:112 #: usr/local/www/system_usermanager.php:440 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:136 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:80 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:88 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:75 #: usr/local/www/diag_logs.php:87 usr/local/www/status_rrd_graph.php:409 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:118 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:168 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:80 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:77 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:112 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:194 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:88 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:79 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:109 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:121 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:111 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:76 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:143 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:232 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:121 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:89 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:116 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:110 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:79 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:89 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:110 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:119 #: usr/local/www/system_authservers.php:428 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:101 usr/local/www/diag_logs_auth.php:76 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:242 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:143 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:232 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:169 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:101 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:79 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:76 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:81 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:434 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:161 #: usr/local/www/diag_logs.php:87 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:107 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:76 usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:80 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:98 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:121 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:78 usr/local/www/load_balancer_pool.php:119 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:89 #: usr/local/www/system_authservers.php:435 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:168 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:115 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:77 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:136 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:113 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:110 #: usr/local/www/system_usermanager.php:440 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:116 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:78 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:89 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:195 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: usr/local/www/diag_logs.php:98 usr/local/www/diag_logs_resolver.php:110 #: usr/local/www/diag_logs.php:109 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:110 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:111 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:111 usr/local/www/diag_logs.php:109 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:111 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:111 #, php-format msgid "Last %s system log entries" msgstr "Sistem günlüğü son %s girdisi" #: usr/local/www/diag_logs.php:109 usr/local/www/diag_logs_auth.php:90 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:95 usr/local/www/diag_logs_filter.php:208 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:150 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:91 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:97 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:188 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:114 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:91 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:92 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:101 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:90 usr/local/www/diag_logs_auth.php:89 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:149 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:187 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:113 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:121 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:90 usr/local/www/diag_logs.php:120 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:94 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:103 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:121 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:96 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:205 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:102 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:122 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:104 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:122 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:264 usr/local/www/diag_logs_auth.php:90 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:264 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:102 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:95 #: usr/local/www/diag_logs.php:120 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:91 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:97 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:95 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:122 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:91 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:187 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:151 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:104 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:122 msgid "Clear log" msgstr "Günlüğü temizle" #: usr/local/www/diag_logs.php:115 usr/local/www/diag_logs_filter.php:128 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:138 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:133 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:127 usr/local/www/diag_logs.php:126 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:153 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:127 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:127 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:128 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:132 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:152 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:128 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:147 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:147 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:152 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:132 #: usr/local/www/diag_logs.php:126 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:128 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:128 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: usr/local/www/diag_logs_auth.php:86 usr/local/www/diag_logs_auth.php:85 #: usr/local/www/diag_logs_auth.php:86 #, php-format msgid "Last %s Portal Auth log entries" msgstr "Hizmet Portalı son %s kimlik doğrulama girdisi" #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:91 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:90 #: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:91 #, php-format msgid "Last %s DHCP service log entries" msgstr "DHCP servisi son %s günlük girdisi" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:56 usr/local/www/diag_logs_filter.php:63 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:63 msgid "The rule that triggered this action is" msgstr "Bu eylemi tetikleyen kural" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:122 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:119 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:204 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:203 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:117 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:121 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:118 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:152 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:152 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:118 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:204 msgid "Normal View" msgstr "Normal görünüm" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:122 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:119 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:204 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:203 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:117 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:121 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:118 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:152 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:152 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:118 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:204 msgid "Dynamic View" msgstr "Dinamik Görünüm" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:122 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:119 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:204 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:203 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:117 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:121 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:118 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:152 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:152 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:118 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:204 msgid "Summary View" msgstr "Özet Görünüm" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:139 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:138 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:170 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:170 #, php-format msgid "Last %s firewall log entries." msgstr "Güvenlik Duvarı son %s günlük girdisi." #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:141 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:140 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:172 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:172 msgid "matched log entries." msgstr "uyan günlük girdisi." #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:143 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:142 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:173 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:173 #, php-format msgid "Max(%s)" msgstr "En fazla (%s)" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:146 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:126 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:124 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:145 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:125 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:177 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:177 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:128 #: usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:163 msgid "Act" msgstr "Eyl" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:147 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:127 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:175 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:910 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:174 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:125 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:146 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:909 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:126 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:178 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:178 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:909 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:129 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:143 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:174 msgid "Time" msgstr "Zaman" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:148 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:128 #: usr/local/www/firewall_nat.php:195 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:126 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:147 usr/local/www/firewall_nat.php:200 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:127 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:179 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:179 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:130 #: usr/local/www/firewall_nat.php:200 msgid "If" msgstr "Arabirim" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:149 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:129 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:529 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:535 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:342 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:130 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:468 #: usr/local/www/firewall_rules.php:364 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:855 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:356 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:377 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:87 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:86 usr/local/www/firewall_nat_out.php:352 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:481 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:890 #: usr/local/www/firewall_rules.php:368 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:536 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:542 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:127 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:148 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:353 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:383 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:401 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:88 #: usr/local/www/firewall_rules.php:361 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:541 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:128 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:87 usr/local/www/diag_logs_filter.php:183 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:893 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:183 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:530 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:536 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:131 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:87 usr/local/www/firewall_nat_out.php:353 #: usr/local/www/firewall_rules.php:361 #: usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:165 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:383 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:401 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:134 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:485 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:88 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:150 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:130 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:383 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:624 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:344 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:130 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:498 #: usr/local/www/firewall_rules.php:366 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:948 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:88 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:87 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:354 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:390 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:511 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:983 #: usr/local/www/firewall_rules.php:370 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:631 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:128 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:149 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:355 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:388 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:89 usr/local/www/firewall_rules.php:363 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:630 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:129 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:88 usr/local/www/diag_logs_filter.php:184 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:992 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:184 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:625 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:132 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:88 usr/local/www/firewall_nat_out.php:355 #: usr/local/www/firewall_rules.php:363 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:388 #: usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:166 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:134 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:89 msgid "Destination" msgstr "Hedef" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:151 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:131 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:150 usr/local/www/firewall_rules.php:363 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:152 #: usr/local/www/firewall_nat.php:196 usr/local/www/firewall_rules.php:367 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:168 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:129 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:141 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:150 usr/local/www/firewall_nat.php:201 #: usr/local/www/firewall_rules.php:360 usr/local/www/diag_dump_states.php:167 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:130 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:143 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:185 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:185 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:167 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:143 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:133 #: usr/local/www/firewall_nat.php:201 usr/local/www/firewall_rules.php:360 msgid "Proto" msgstr "Protokol" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:178 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:183 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:81 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:175 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:180 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:82 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:221 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:228 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:221 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:228 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:82 msgid "Reverse Resolve with DNS" msgstr "DNS ters çözümleme yap" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:179 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:176 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:223 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:223 msgid "Easy Rule: Add to Block List" msgstr "Kolay Kural: Engelleme listesine ekle" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:179 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:176 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:223 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:223 msgid "Do you really want to add this BLOCK rule?" msgstr "Bu ENGEL kuralını eklemek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:179 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:184 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:176 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:181 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:223 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:230 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:223 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:230 msgid "Easy Rule is still experimental." msgstr "Kolay Kural deneyseldir." #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:179 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:184 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:176 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:181 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:223 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:230 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:223 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:230 msgid "Continue at risk of your own peril." msgstr "Sistem kararlılığının bozulabileceğini unutmayın." #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:179 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:184 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:176 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:181 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:223 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:230 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:223 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:230 msgid "Backups are also nice." msgstr "Yedekler güzeldir candır." #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:184 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:181 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:230 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:230 msgid "Easy Rule: Pass this traffic" msgstr "Kolay Kural: Bu trafiğe izin ver" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:184 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:181 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:230 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:230 msgid "Do you really want to add this PASS rule?" msgstr "Bu İZİN Kuralını eklemek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:196 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:193 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:251 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:251 #, php-format msgid "Last %s firewall log entries" msgstr "Güvenlik Duvarı son %s günlük girdisi " #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:61 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:61 msgid "Firewall (Dynamic View)" msgstr "Güvenlik Duvarı (Dinamik Görünüm)" #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:122 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:120 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:121 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:124 #, php-format msgid "Last %s records" msgstr "Son %s kayıtlar" #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:122 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:120 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:121 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:124 msgid "Pause:" msgstr "Duraklat:" #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:153 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:151 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:152 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:165 msgid "TCP Flags" msgstr "TCP Bayrakları" #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:91 usr/local/www/status_services.php:330 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:135 #: etc/inc/service-utils.inc:320 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:91 #: etc/inc/service-utils.inc:319 #, fuzzy msgid "IPsec VPN" msgstr "IPsec VPN" #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:123 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:122 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:123 #, php-format msgid "Last %s IPsec log entries" msgstr "IPsec son %s günlük girdisi" #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:135 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:99 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:134 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:98 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:136 msgid "Unknown Gateway/Dynamic" msgstr "Bilinmeyen Ağ Geçidi/Dinamik" #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:86 #, php-format msgid "Last %s OpenNTPD log entries" msgstr "OpenNTPD son %s olay girdisi" #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:90 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:89 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:90 #, php-format msgid "Last %s OpenVPN log entries" msgstr "OpenVPN son %s olay girdisi" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:51 usr/local/www/status_openvpn.php:59 #: usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:16 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:51 #: usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:17 #: usr/local/www/status_openvpn.php:61 usr/local/www/status_openvpn.php:61 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:51 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:51 #: usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:17 msgid "invalid input" msgstr "geçersiz girdi" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:65 usr/local/www/diag_dump_states.php:75 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:75 msgid "Show States" msgstr "Durumları Göster" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:95 usr/local/www/status_openvpn.php:130 #: usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:84 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:95 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:105 #: usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:85 #: usr/local/www/status_openvpn.php:131 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:94 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:104 usr/local/www/status_openvpn.php:131 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:104 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:94 #: usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:84 msgid "An error occurred." msgstr "Bir hata oluştu." #: usr/local/www/diag_dump_states.php:110 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:151 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:153 #: usr/local/www/diag_resetstate.php:77 usr/local/www/fbegin.inc:206 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:398 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:110 usr/local/www/fbegin.inc:224 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:441 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:120 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:140 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:142 usr/local/www/fbegin.inc:233 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:490 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:109 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:119 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:144 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:119 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:142 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:144 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:109 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:502 #: usr/local/www/diag_resetstate.php:77 usr/local/www/fbegin.inc:225 msgid "States" msgstr "Durumlar" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:112 usr/local/www/diag_resetstate.php:79 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:111 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:122 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:110 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:121 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:121 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:110 #: usr/local/www/diag_resetstate.php:79 msgid "Source Tracking" msgstr "Kaynak Takibi" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:113 usr/local/www/diag_resetstate.php:80 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:112 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:123 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:111 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:122 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:122 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:111 #: usr/local/www/diag_resetstate.php:80 msgid "Reset States" msgstr "Durumları Sıfırla" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:134 msgid "Current state count:" msgstr "Güncel durum sayımı:" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:136 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:131 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:151 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:130 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:150 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:150 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:130 msgid "Filter expression:" msgstr "Filtreleme ifadesi:" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:151 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:169 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:168 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:168 msgid "Source -> Router -> Destination" msgstr "Kaynak -> Router -> Hedef" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:152 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:486 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:170 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:487 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:169 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:490 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:169 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:142 msgid "State" msgstr "Durum" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:185 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:203 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:202 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:202 msgid "Remove all state entries from" msgstr "Tüm durum girdilerini sil" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:185 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:620 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:735 usr/local/www/diag_confbak.php:111 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:176 #: usr/local/www/services_dhcp.php:636 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:177 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:572 usr/local/www/services_dhcpv6.php:579 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:180 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:203 usr/local/www/services_dhcp.php:649 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:627 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:742 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:645 usr/local/www/services_dhcpv6.php:652 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:174 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:175 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:179 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:202 usr/local/www/services_dhcp.php:770 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:626 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:741 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:576 usr/local/www/services_dhcpv6.php:583 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:174 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:202 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:621 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:736 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:179 #: usr/local/www/services_dhcp.php:780 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:175 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:593 usr/local/www/services_dhcpv6.php:600 #: usr/local/www/diag_confbak.php:111 msgid "to" msgstr "ile" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:194 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:212 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:211 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:211 msgid "No states were found." msgstr "Herhangi bir durum bulunamadı." #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:79 msgid "A valid IP address must be specified for remote syslog server #1." msgstr "Uzak syslog sunucu #1 için geçerli bir IP adresi belirtilmeli." #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:82 msgid "A valid IP address must be specified for remote syslog server #2." msgstr "Uzak syslog sunucu #2 için geçerli bir IP adresi belirtilmeli." #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:85 msgid "A valid IP address must be specified for remote syslog server #3." msgstr "Uzak syslog sunucu #3 için geçerli bir IP adresi belirtilmeli." #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:92 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:96 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:97 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:97 msgid "Number of log entries to show must be between 5 and 2000." msgstr "Gösterilecek günlük girdisi sayısı 5 ile 2000 arasında olmalıdır." #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:232 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:239 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:246 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:246 msgid "Show log entries in reverse order (newest entries on top)" msgstr "Günlük girdilerini tersten (en yeni kayıtlar en üstte) göster" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:236 msgid "Number of log entries to show:" msgstr "Gösterilecek günlük girdisi sayısı:" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:242 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:250 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:257 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:257 msgid "Log packets blocked by the default rule" msgstr "Varsayılan kural tarafından engellenen paketleri günlüğe kaydet" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:243 msgid "" "Hint: packets that are blocked by the implicit default block rule will not " "be logged anymore if you uncheck this option. Per-rule logging options are " "not affected." msgstr "" "İpucu: Eğer bu seçeneğin işaretini kaldırırsanız varsayılan kural tarafından " "engellenen paketler kayıt altına alınmayacaktır. Kuralların kendi " "günlükleme seçenekleri etkilenmez." #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:250 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:258 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:265 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:265 msgid "Show raw filter logs" msgstr "Ham filtreleme günlüklerini göster" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:251 msgid "" "Hint: If this is checked, filter logs are shown as generated by the packet " "filter, without any formatting. This will reveal more detailed information." msgstr "" "İpucu: Eğer bu seçeneği işaretlerseniz, filtre günlükleri paket filtresinin " "oluşturduğu haliyle, herhangi bir biçimlendirme uygulanmadan gösterilir. Bu " "durumda daha fazla detay görüntülenir." #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:256 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:267 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:287 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:287 msgid "Disable writing log files to the local RAM disk" msgstr "Günlük dosyalarının yerel RAM diske yazılması özelliğini kapat" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:261 msgid "Enable syslog'ing to remote syslog server" msgstr "Syslog kayıtlarının uzak syslog sunucuya gösterilmesi özelliğini aç" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:264 msgid "Remote syslog servers" msgstr "Uzak syslog sunucular" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:269 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:277 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:285 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:496 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:502 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:508 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:514 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:538 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:544 usr/local/www/diag_dns.php:208 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:180 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:365 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:862 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:293 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:477 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:485 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:493 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:501 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:529 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:537 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:625 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:633 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:40 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:583 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1238 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1246 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1254 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1262 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1290 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1298 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1386 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1394 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:286 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:290 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:294 usr/local/www/status_ntpd.php:108 #: usr/local/www/diag_dns.php:207 usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:656 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1380 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1388 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1396 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1404 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1432 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1440 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1528 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1536 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:370 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:867 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:306 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:310 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:314 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:545 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:551 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:557 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:563 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:587 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:593 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:292 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:476 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:484 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:492 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:500 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:528 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:536 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:624 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:632 usr/local/www/status_ntpd.php:124 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:423 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:674 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1422 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1430 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1438 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1446 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1474 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1482 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1570 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1578 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:378 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:920 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:306 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:310 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:314 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:396 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:939 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:292 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:476 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:484 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:492 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:500 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:528 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:536 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:624 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:632 usr/local/www/status_ntpd.php:124 #: usr/local/www/diag_dns.php:207 usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:180 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:545 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:551 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:557 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:563 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:587 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:593 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:445 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:700 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1474 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1482 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1490 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1498 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1526 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1534 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1622 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1630 msgid "Server" msgstr "Sunucu" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:296 msgid "IP addresses of remote syslog servers" msgstr "Uzak syslog sunucularının IP adresleri" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:300 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:309 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:329 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:329 msgid "System events" msgstr "Sistem olayları" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:302 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:311 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:331 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:331 msgid "Firewall events" msgstr "Güvenlik Duvarı olayları" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:304 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:313 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:333 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:333 msgid "DHCP service events" msgstr "DHCP servisi olayları" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:306 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:315 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:335 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:335 msgid "Portal Auth events" msgstr "Hizmet Portalı olayları" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:308 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:317 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:337 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:337 msgid "VPN (PPTP, IPsec, OpenVPN) events" msgstr "VPN (PPTP, IPsec, OpenVPN) olayları" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:310 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:319 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:339 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:339 msgid "Gateway Monitor events" msgstr "Ağ geçidi izleme olayları" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:312 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:321 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:341 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:341 msgid "Server Load Balancer events" msgstr "Sunucu Yük Dengeleyici olayları" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:314 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:323 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:343 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:343 msgid "Wireless events" msgstr "Kablosuz olayları" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:316 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:307 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:327 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:327 msgid "Everything" msgstr "Herşey" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:327 msgid "" "syslog sends UDP datagrams to port 514 on the specified remote syslog " "server. Be sure to set syslogd on the remote server to accept syslog " "messages from" msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:144 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:143 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:143 msgid "PPTP Logins" msgstr "PPTP Oturumları" #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:147 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:146 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:146 msgid "PPTP Raw" msgstr "Ham PPTP" #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:150 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:149 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:149 msgid "PPPoE Logins" msgstr "PPPoE Oturumları" #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:153 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:152 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:152 msgid "PPPoE Raw" msgstr "Ham PPPoE" #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:156 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:155 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:155 msgid "L2TP Logins" msgstr "L2TP Oturumları" #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:159 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:158 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:158 msgid "L2TP Raw" msgstr "Ham L2TP" #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:171 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:170 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:170 #, php-format msgid "Last %1$s %2$s VPN log entries" msgstr "VPN %1$s %2$s günlük girdileri" #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:176 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:659 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:117 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:484 #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:211 #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:318 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:483 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:692 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:175 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:481 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:695 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:117 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:481 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:175 msgid "Action" msgstr "Eylem" #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:177 #: usr/local/www/diag_authentication.php:59 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:135 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:426 #: usr/local/www/system_usermanager.php:89 #: usr/local/www/system_usermanager.php:808 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:38 #: usr/local/www/system_usermanager.php:806 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:176 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:429 #: usr/local/www/system_usermanager.php:809 #: usr/local/www/diag_authentication.php:59 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:429 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:38 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:176 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:135 #: usr/local/www/system_usermanager.php:89 #: usr/local/www/system_usermanager.php:809 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:49 usr/local/www/fbegin.inc:212 #: usr/local/www/fbegin.inc:230 usr/local/www/fbegin.inc:239 #: usr/local/www/fbegin.inc:231 usr/local/www/diag_nanobsd.php:49 #, fuzzy msgid "NanoBSD" msgstr "NanoBSD" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:70 usr/local/www/diag_nanobsd.php:69 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:69 msgid "Setting slice information, please wait..." msgstr "Dilim bilgisi yapılandıılıyor, lütfen bekleyiniz..." #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:79 usr/local/www/diag_nanobsd.php:78 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:78 msgid "The boot slice has been set to" msgstr "Yeni açılış dilimi" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:86 usr/local/www/diag_nanobsd.php:85 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:85 msgid "Duplicating slice. Please wait, this will take a moment..." msgstr "Dilim çoğaltılıyor. Lütfen bekleyin, biraz zaman alabilir..." #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:95 usr/local/www/diag_nanobsd.php:94 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:94 msgid "The slice has been duplicated." msgstr "Dilim çoğaltıldı." #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:95 usr/local/www/diag_nanobsd.php:94 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:94 msgid "" "If you would like to boot from this newly duplicated slice please set it " "using the bootup information area." msgstr "" "Eğer sistemi bu yeni dilimden açmak isterseniz açılış bilgisi bölümünden " "ayarlayabilirsiniz." #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:97 usr/local/www/diag_nanobsd.php:96 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:96 msgid "There was an error while duplicating the slice. Operation aborted." msgstr "Dilim çoğaltılırken bir hata oluştu. İşlem iptal edildi." #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:128 usr/local/www/interfaces.php:2550 #: usr/local/www/interfaces.php:2559 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:151 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:334 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:212 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:231 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:244 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:231 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:221 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:197 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:163 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:374 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:245 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:289 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:247 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:201 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:220 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:233 #: usr/local/www/interfaces.php:2752 usr/local/www/interfaces.php:2761 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:127 usr/local/www/system_routes_edit.php:375 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:266 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:199 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:218 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:156 #: usr/local/www/interfaces.php:2740 usr/local/www/interfaces.php:2749 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:148 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:199 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:218 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:231 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:165 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:289 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:270 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:375 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:274 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:197 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:148 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:163 #: usr/local/www/interfaces.php:2774 usr/local/www/interfaces.php:2783 msgid "NOTE:" msgstr "NOT:" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:130 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:291 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:233 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:223 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:199 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:165 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:247 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:249 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:129 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:268 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:150 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:291 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:272 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:276 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:199 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:150 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:165 msgid "The options on this page are intended for use by advanced users only." msgstr "Bu sayfadaki seçenekler sadece ileri düzey kullanıcılar içindir." #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:136 usr/local/www/diag_nanobsd.php:135 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:156 usr/local/www/diag_nanobsd.php:156 msgid "Bootup information" msgstr "Açılış bilgisi" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:139 usr/local/www/diag_nanobsd.php:138 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:159 usr/local/www/diag_nanobsd.php:159 msgid "NanoBSD Image size" msgstr "NanoBSD imaj boyutu" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:145 usr/local/www/diag_nanobsd.php:144 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:165 usr/local/www/diag_nanobsd.php:165 msgid "Bootup" msgstr "Açılış" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:148 usr/local/www/diag_nanobsd.php:147 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:168 usr/local/www/diag_nanobsd.php:168 msgid "Bootup slice is currently:" msgstr "Güncel açılış dilimi:" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:149 usr/local/www/diag_nanobsd.php:148 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:169 usr/local/www/diag_nanobsd.php:169 msgid "This will switch the bootup slice to the alternate slice." msgstr "Bu işlem açılış dilimini diğer dilim olarak değiştirir." #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:159 usr/local/www/diag_nanobsd.php:158 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:217 usr/local/www/diag_nanobsd.php:217 msgid "Duplicate bootup slice to alternate" msgstr "Açılış dilimini alternatif dilime çoğalt" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:162 usr/local/www/diag_nanobsd.php:161 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:220 usr/local/www/diag_nanobsd.php:220 msgid "Duplicate bootup slice" msgstr "Açılış dilimini çoğalt" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:165 usr/local/www/diag_nanobsd.php:164 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:223 usr/local/www/diag_nanobsd.php:223 msgid "Destination slice:" msgstr "Hedef dilim:" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:172 usr/local/www/diag_nanobsd.php:171 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:230 usr/local/www/diag_nanobsd.php:230 msgid "" "This will duplicate the bootup slice to the alternate slice. Use this if " "you would like to duplicate the known good working boot partition to the " "alternate." msgstr "" "Bu işlem açılış dilimini alternatif dilime çoğaltır. Bu seçeneği çalıştığını " "bildiğiniz açılış bölümünü alternatif bölüme çoğaltmak için kullanın." #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:182 usr/local/www/diag_nanobsd.php:181 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:240 usr/local/www/diag_nanobsd.php:240 msgid "Periodic Data Backup" msgstr "Periyodik Veri Yedekleme" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:185 usr/local/www/diag_nanobsd.php:184 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:243 usr/local/www/diag_nanobsd.php:243 msgid "RRD Backup" msgstr "RRD Yedekleme" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:188 usr/local/www/diag_nanobsd.php:205 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:187 usr/local/www/diag_nanobsd.php:204 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:246 usr/local/www/diag_nanobsd.php:263 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:246 usr/local/www/diag_nanobsd.php:263 msgid "Frequency:" msgstr "Sıklık:" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:190 usr/local/www/diag_nanobsd.php:207 #: usr/local/www/system_firmware.php:133 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:152 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:812 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:210 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:410 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:796 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:825 usr/local/www/diag_nanobsd.php:189 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:206 usr/local/www/system_firmware.php:140 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:795 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:822 usr/local/www/diag_nanobsd.php:248 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:265 usr/local/www/system_firmware.php:135 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:214 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:790 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:472 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:843 usr/local/www/diag_nanobsd.php:248 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:265 msgid "Disable" msgstr "Kapat" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:192 usr/local/www/diag_nanobsd.php:209 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:191 usr/local/www/diag_nanobsd.php:208 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:250 usr/local/www/diag_nanobsd.php:267 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:250 usr/local/www/diag_nanobsd.php:267 msgid "hour" msgstr "saat" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:196 usr/local/www/diag_nanobsd.php:195 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:254 usr/local/www/diag_nanobsd.php:254 msgid "" "This will periodically backup the RRD data so it can be restored " "automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the " "backup, the more writes will happen to your media." msgstr "" "Bu işlem RRD verisini belirli aralıklarla yedekler, böylece bir sonraki " "sistem açılışında yeniden yüklenebilir. Unutulmamalıdır ki yedekleme ne " "kadar sık olursa diske yazım o kadar sık gerçekleşir." #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:202 usr/local/www/diag_nanobsd.php:201 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:260 usr/local/www/diag_nanobsd.php:260 msgid "DHCP Leases Backup" msgstr "DHCP Kiraları Yedeği" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:213 usr/local/www/diag_nanobsd.php:212 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:271 usr/local/www/diag_nanobsd.php:271 msgid "" "This will periodically backup the DHCP leases data so it can be restored " "automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the " "backup, the more writes will happen to your media." msgstr "" "Bu işlem DHCP kiraları verisini belirli aralıklarla yedekler, böylece bir " "sonraki sistem açılışında yeniden yüklenebilir. Unutulmamalıdır ki yedekleme " "ne kadar sık olursa diske yazım o kadar sık gerçekleşir." #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:226 usr/local/www/diag_nanobsd.php:225 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:284 usr/local/www/diag_nanobsd.php:284 msgid "View upgrade log" msgstr "Yükseltme günlüğünü görüntüle" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:229 usr/local/www/diag_nanobsd.php:228 #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:287 usr/local/www/diag_nanobsd.php:287 msgid "View previous upgrade log" msgstr "Önceki yükseltme günlüğünü göster" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:38 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:225 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:246 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:40 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:293 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:40 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:293 msgid "Download Capture" msgstr "Yakalanan Paketleri İndir" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:41 usr/local/www/fbegin.inc:210 #: usr/local/www/fbegin.inc:228 usr/local/www/fbegin.inc:237 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:43 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:43 usr/local/www/fbegin.inc:229 msgid "Packet Capture" msgstr "Paket Yakalama" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:71 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:220 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:265 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:321 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:363 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:407 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:484 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:342 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:75 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:240 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:294 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:408 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:485 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:344 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:129 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:287 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:341 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:411 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:488 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:129 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:287 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:341 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:344 msgid "Start" msgstr "Başlat" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:78 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:219 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:222 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:82 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:239 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:242 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:136 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:286 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:289 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:136 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:286 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:289 msgid "Stop" msgstr "Durdur" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:116 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:120 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:178 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:178 msgid "Packet capture" msgstr "Paket yakalama" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:141 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:145 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:192 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:192 msgid "Select the interface on which to capture traffic." msgstr "Üzerinden geçen trafiğin kaydedileceği arabirimi seçiniz." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:145 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:376 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:149 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:482 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:196 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:482 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:196 msgid "Address Family" msgstr "Adres Ailesi" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:152 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:156 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:203 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:203 msgid "" "Select the type of traffic to be captured, either Any, IPv4 only or IPv6 " "only." msgstr "Yakalanacak trafik türünü (Tümü, sadece IPv4 veya sadece IPv6) seçin." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:156 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:176 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:223 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:223 msgid "Host Address" msgstr "Sunucu Adresi" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:159 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:179 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:226 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:226 msgid "" "This value is either the Source or Destination IP address or subnet in CIDR " "notation. The packet capture will look for this address in either field." msgstr "" "Bu değer kaynak veya hedef IP adresi veya CIDR biçiminde alt ağ olabilir. " "Paket yakalama işlemi iki alanda da girdiğiniz adresi arayacaktır." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:160 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:180 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:227 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:227 msgid "" "This value can be a domain name or IP address, or subnet in CIDR notation." msgstr "Bu değer sunucu adı, IP adresi veya CIDR biçiminde alt ağ olabilir." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:161 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:181 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:228 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:228 msgid "" "If you leave this field blank, all packets on the specified interface will " "be captured." msgstr "" "Bu alanı boş bırakırsanız belirtilen arabirimden geçen tüm paketler " "kaydedilir." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:168 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:188 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:235 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:235 msgid "" "The port can be either the source or destination port. The packet capture " "will look for this port in either field." msgstr "" "Bu değer kaynak veya hedef port olabilir. Kaynak veya hedef portu bu değerde " "olan paketler kaydedilir." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:169 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:189 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:236 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:236 msgid "Leave blank if you do not want to filter by port." msgstr "Port numarasına göre filtrelemek istemiyorsanız bu alanı boş bırakınız." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:173 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:193 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:240 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:240 msgid "Packet Length" msgstr "Paket Uzunluğu" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:176 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:196 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:243 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:243 msgid "" "The Packet length is the number of bytes of each packet that will be " "captured. Default value is 0, which will capture the entire frame regardless " "of its size." msgstr "" "Bu alana her paketin ilk kaç baytının kaydedileceğini girebilirsiniz. " "Öntanımlı değer olan 0 girilirse boyutuna bakılmaksızın tüm çerçeve " "kaydedilir." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:180 usr/local/www/diag_ping.php:55 #: usr/local/www/diag_ping.php:108 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:94 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:189 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:200 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:92 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:187 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:247 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:247 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:92 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:187 #: usr/local/www/diag_ping.php:55 usr/local/www/diag_ping.php:108 msgid "Count" msgstr "Adet" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:183 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:203 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:250 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:250 msgid "" "This is the number of packets the packet capture will grab. Default value is " "100." msgstr "" "Paket yakalamada kaç paketin kaydedileceğini bu bölüme girebilirsiniz. " "Öntanımlı değeri 100'dür." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:183 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:203 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:250 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:250 msgid "Enter 0 (zero) for no count limit." msgstr "Adet sınırını kaldırmak için 0 (sıfır) giriniz." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:186 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:206 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:253 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:253 msgid "Level of Detail" msgstr "Detay Seviyesi" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:189 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:209 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:256 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:256 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Normal" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:190 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:210 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:257 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:257 msgid "Medium" msgstr "Orta" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:191 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:211 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:258 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:258 msgid "High" msgstr "Yüksek" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:192 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:212 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:259 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:259 msgid "Full" msgstr "Tam" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:194 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:214 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:261 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:261 msgid "" "This is the level of detail that will be displayed after hitting 'Stop' when " "the packets have been captured." msgstr "" "Paket yakalama bittiğinde veya [Dur]a tıklandığında yakalanan paketlerin ne " "derece detaylı görüntüleneceğini belirler." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:196 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:216 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:263 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:263 msgid "" "This option does not affect the level of detail when downloading the packet " "capture." msgstr "" "Bu seçenek paket kayıtlarının indirilmesi sırasındaki detay deviyesini " "etkilemez." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:199 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:219 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:266 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:266 msgid "Reverse DNS Lookup" msgstr "Ters DNS Sorgusu" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:202 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:222 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:269 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:269 msgid "" "This check box will cause the packet capture to perform a reverse DNS lookup " "associated with all IP addresses." msgstr "" "Bu seçenek paket yakalama işleminin tüm IP adreslerine ters DNS sorgusu " "uygulanmasını sağlar." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:203 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:223 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:270 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:270 msgid "This option can cause delays for large packet captures." msgstr "" "Bu seçenek paket yakalama boyutu büyük olduğunda gecikmelere sebep olabilir." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:226 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:247 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:294 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:294 msgid "The packet capture file was last updated:" msgstr "Paket yakalama dosyasının son güncellenme zamanı:" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:239 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:267 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:260 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:296 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:307 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:343 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:307 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:343 msgid "Packet Capture is running." msgstr "Paket Yakalama çalışıyor." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:272 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:301 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:347 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:347 msgid "Packet Capture stopped." msgstr "Paket Yakalama durdu." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:272 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:301 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:347 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:347 msgid "Packets Captured:" msgstr "Yakalanan Paket Sayısı:" #: usr/local/www/crash_reporter.php:68 usr/local/www/crash_reporter.php:68 msgid "Unfortunately we have detected a programming bug." msgstr "Ne yazıkki bir programlama hatası algılandı." #: usr/local/www/crash_reporter.php:69 usr/local/www/crash_reporter.php:69 msgid "" "Would you like to submit the programming debug logs to the pfSense " "developers for inspection?" msgstr "" "İnceleme için pfSense geliştiricilerine programlama hata ayıklama kodlarını " "göndermek istermisiniz?" #: usr/local/www/crash_reporter.php:71 usr/local/www/crash_reporter.php:71 msgid "" "Please double check the contents to ensure you are comfortable sending this " "information before clicking Yes." msgstr "" "Bu bilgilerin gönderilmesinde herhangi bir sakınca olmadığından emin olmak " "için içeriği inceleyip ondan sonra Evet'e tıklayınız." #: usr/local/www/crash_reporter.php:73 usr/local/www/crash_reporter.php:73 msgid "Contents of crash reports" msgstr "Problem raporu içeriği" #: usr/local/www/crash_reporter.php:76 usr/local/www/crash_reporter.php:76 msgid " - Submit this to the developers for inspection" msgstr " - İncelenmek üzere geliştiricilere gönder" #: usr/local/www/crash_reporter.php:77 usr/local/www/crash_reporter.php:77 msgid " - Just delete the crash report and take me back to the Dashboard" msgstr "- Hata raporunu temizle ve anasayfaya geri dön" #: usr/local/www/crash_reporter.php:82 usr/local/www/crash_reporter.php:82 msgid "Crash reporter" msgstr "Hata raporlayıcısı" #: usr/local/www/crash_reporter.php:101 usr/local/www/crash_reporter.php:103 #: usr/local/www/crash_reporter.php:103 msgid "Processing..." msgstr "İşleniyor..." #: usr/local/www/crash_reporter.php:108 usr/local/www/crash_reporter.php:110 #: usr/local/www/crash_reporter.php:112 msgid "Uploading..." msgstr "Yükleniyor..." #: usr/local/www/crash_reporter.php:116 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:115 #: usr/local/www/crash_reporter.php:120 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:117 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:115 #: usr/local/www/crash_reporter.php:122 msgid "Continue" msgstr "Devam et" #: usr/local/www/crash_reporter.php:116 usr/local/www/crash_reporter.php:120 #: usr/local/www/crash_reporter.php:122 msgid " and delete crash report files from local disk." msgstr " ve hata raporu dosyalarını diskten sil." #: usr/local/www/diag_authentication.php:52 #: usr/local/www/diag_authentication.php:52 msgid "is not a valid authentication server" msgstr "geçerli bir kimlik doğrulama sunucusu değil" #: usr/local/www/diag_authentication.php:55 #: usr/local/www/diag_authentication.php:55 msgid "A username and password must be specified." msgstr "Bir kullanıcı adı ve parola tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/diag_authentication.php:59 #: usr/local/www/diag_authentication.php:59 msgid "authenticated successfully." msgstr "kimliği başarıyla doğrulandı." #: usr/local/www/diag_authentication.php:61 #: usr/local/www/diag_authentication.php:61 msgid "This user is a member of these groups" msgstr "Bu kullanıcı belirtilen belirtilen üyesidir" #: usr/local/www/diag_authentication.php:65 #: usr/local/www/diag_authentication.php:65 msgid "Authentication failed." msgstr "Kimlik doğrulama başarısız." #: usr/local/www/diag_authentication.php:69 usr/local/www/interfaces.php:2325 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:578 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:893 usr/local/www/fbegin.inc:189 #: usr/local/www/fbegin.inc:207 usr/local/www/services_captiveportal.php:583 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:938 #: usr/local/www/interfaces.php:2505 usr/local/www/fbegin.inc:215 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:581 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:934 #: usr/local/www/interfaces.php:2493 usr/local/www/diag_authentication.php:69 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:575 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:936 usr/local/www/fbegin.inc:206 #: usr/local/www/interfaces.php:2523 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik doğrulama" #: usr/local/www/diag_authentication.php:90 #: usr/local/www/system_authservers.php:82 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:140 #: usr/local/www/diag_authentication.php:91 #: usr/local/www/system_authservers.php:83 #: usr/local/www/diag_authentication.php:91 #: usr/local/www/system_authservers.php:83 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:140 msgid "Authentication Server" msgstr "Kimlik Doğrulama Sunucusu" #: usr/local/www/diag_authentication.php:106 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:162 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:470 #: usr/local/www/interfaces.php:1724 usr/local/www/interfaces.php:1789 #: usr/local/www/interfaces.php:1895 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:188 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:191 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:199 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:202 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:510 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:98 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:76 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:79 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:146 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:87 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:213 #: usr/local/www/system_usermanager.php:177 #: usr/local/www/system_usermanager.php:182 #: usr/local/www/system_usermanager.php:187 #: usr/local/www/system_usermanager.php:475 #: usr/local/www/system_usermanager.php:787 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:101 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:78 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:81 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:154 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:531 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:536 #: usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:95 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:99 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:296 #: usr/local/www/system_usermanager.php:473 #: usr/local/www/system_usermanager.php:785 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:473 #: usr/local/www/interfaces.php:1902 usr/local/www/interfaces.php:1967 #: usr/local/www/interfaces.php:2073 usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:536 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:537 #: usr/local/www/system_usermanager.php:786 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:511 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:475 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:102 #: usr/local/www/diag_authentication.php:107 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:147 usr/local/www/interfaces.php:1890 #: usr/local/www/interfaces.php:1955 usr/local/www/interfaces.php:2061 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:554 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:79 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:82 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:155 #: usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:97 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:99 #: usr/local/www/diag_authentication.php:107 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:99 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:573 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:99 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:300 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:194 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:197 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:205 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:208 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:517 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:540 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:102 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:148 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:475 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:79 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:82 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:155 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:76 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:79 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:147 #: usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:95 #: usr/local/www/system_usermanager.php:177 #: usr/local/www/system_usermanager.php:182 #: usr/local/www/system_usermanager.php:187 #: usr/local/www/system_usermanager.php:473 #: usr/local/www/system_usermanager.php:786 usr/local/www/interfaces.php:1914 #: usr/local/www/interfaces.php:1982 usr/local/www/interfaces.php:2091 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" #: usr/local/www/diag_authentication.php:112 usr/local/www/interfaces.php:1730 #: usr/local/www/interfaces.php:1795 usr/local/www/interfaces.php:1901 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:188 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:191 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:199 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:202 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:516 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:79 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:151 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:87 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:220 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:192 #: usr/local/www/system_usermanager.php:183 #: usr/local/www/system_usermanager.php:188 #: usr/local/www/system_usermanager.php:482 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:50 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:98 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:101 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:81 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:159 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:541 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:537 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:97 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:305 #: usr/local/www/system_usermanager.php:480 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:201 #: usr/local/www/interfaces.php:1908 usr/local/www/interfaces.php:1973 #: usr/local/www/interfaces.php:2079 usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:546 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:538 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:517 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:99 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:102 #: usr/local/www/diag_authentication.php:113 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:152 usr/local/www/interfaces.php:1896 #: usr/local/www/interfaces.php:1961 usr/local/www/interfaces.php:2067 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:82 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:160 #: usr/local/www/diag_authentication.php:113 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:583 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:97 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:309 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:194 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:197 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:205 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:208 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:523 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:541 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:50 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:104 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:107 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:82 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:160 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:201 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:79 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:152 #: usr/local/www/system_usermanager.php:183 #: usr/local/www/system_usermanager.php:188 #: usr/local/www/system_usermanager.php:480 usr/local/www/interfaces.php:1920 #: usr/local/www/interfaces.php:1988 usr/local/www/interfaces.php:2097 msgid "Password" msgstr "Parola" #: usr/local/www/diag_authentication.php:120 usr/local/www/diag_smart.php:346 #: usr/local/www/diag_authentication.php:121 #: usr/local/www/diag_authentication.php:121 #: usr/local/www/diag_testport.php:179 usr/local/www/diag_smart.php:367 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Test" #: usr/local/www/services_dyndns.php:76 usr/local/www/services_dyndns.php:85 #: usr/local/www/services_dyndns.php:64 msgid "Dynamic DNS clients" msgstr "Dinamik DNS istemcileri" #: usr/local/www/services_dyndns.php:89 usr/local/www/services_rfc2136.php:68 #: usr/local/www/services_dyndns.php:98 usr/local/www/services_rfc2136.php:68 #: usr/local/www/services_dyndns.php:78 #, fuzzy msgid "DynDns" msgstr "DynDns" #: usr/local/www/services_dyndns.php:90 usr/local/www/services_rfc2136.php:69 #: usr/local/www/services_dyndns.php:99 usr/local/www/services_rfc2136.php:69 #: usr/local/www/services_dyndns.php:79 msgid "RFC 2136" msgstr "RFC 2136" #: usr/local/www/services_dyndns.php:100 usr/local/www/status_services.php:244 #: usr/local/www/services_dyndns.php:109 usr/local/www/status_services.php:240 #: usr/local/www/status_services.php:238 #: usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:52 #: usr/local/www/services_dyndns.php:90 msgid "Service" msgstr "Servis" #: usr/local/www/services_dyndns.php:101 usr/local/www/interfaces.php:1612 #: usr/local/www/system.php:113 usr/local/www/system.php:254 #: usr/local/www/services_dhcp.php:892 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:228 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:122 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:176 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:180 #: usr/local/www/diag_arp.php:315 usr/local/www/services_dyndns_edit.php:87 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:184 #: usr/local/www/services_rfc2136.php:79 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:71 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:146 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:320 usr/local/www/diag_ndp.php:131 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:805 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:205 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:95 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:267 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:208 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:341 #: usr/local/www/services_dyndns.php:110 usr/local/www/services_dhcp.php:930 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:231 usr/local/www/interfaces.php:1690 #: usr/local/www/system.php:114 usr/local/www/system.php:265 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:900 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:210 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:174 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:178 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:120 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:343 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1134 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:233 usr/local/www/interfaces.php:1678 #: usr/local/www/system.php:107 usr/local/www/system.php:258 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:831 usr/local/www/services_rfc2136.php:80 #: usr/local/www/diag_ndp.php:131 usr/local/www/diag_arp.php:315 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:213 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:95 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:271 usr/local/www/system.php:107 #: usr/local/www/system.php:258 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:176 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:180 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:361 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1153 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:120 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:852 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:343 #: usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:53 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:71 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:146 #: usr/local/www/services_dyndns.php:91 usr/local/www/interfaces.php:1690 msgid "Hostname" msgstr "Host adı" #: usr/local/www/services_dyndns.php:102 usr/local/www/services_dyndns.php:111 #: usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:54 #: usr/local/www/services_dyndns.php:92 msgid "Cached IP" msgstr "Önbelleklenmiş IP" #: usr/local/www/services_dyndns.php:151 usr/local/www/services_wol.php:188 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:221 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:199 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:89 #: usr/local/www/services_dyndns.php:172 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:90 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:227 #: usr/local/www/services_wol.php:188 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:247 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:90 #: usr/local/www/services_dyndns.php:171 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:199 msgid "Do you really want to delete this entry?" msgstr "Bu girdiyi silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/services_dyndns.php:162 usr/local/www/services_dyndns.php:183 #: usr/local/www/services_dyndns.php:183 msgid "" "IP addresses appearing in green are up to date with Dynamic DNS provider." msgstr "Yeşil IP adresleri dinamik DNS sağlayıcıda güncel durumdadır." #: usr/local/www/graph_cpu.php:83 usr/local/www/graph_cpu.php:83 msgid "Cannot get CPU load" msgstr "CPU yükü alınamadı" #: usr/local/www/graph_cpu.php:84 usr/local/www/graph.php:123 #: usr/local/www/graph.php:123 usr/local/www/graph_cpu.php:84 msgid "Collecting initial data, please wait" msgstr "Başlangıç verisi toplanıyor, lütfen bekleyiniz" #: usr/local/www/graph_cpu.php:96 usr/local/www/graph.php:135 #: usr/local/www/graph.php:135 usr/local/www/graph_cpu.php:96 msgid "No URL for getURL" msgstr "getURL için URL yok" #: usr/local/www/graph_cpu.php:103 usr/local/www/graph.php:142 #: usr/local/www/graph.php:142 usr/local/www/graph_cpu.php:103 msgid "No callback function for getURL" msgstr "getURL için çağrı fonksiyonu yok" #: usr/local/www/graph_cpu.php:119 usr/local/www/graph.php:158 #: usr/local/www/graph.php:158 usr/local/www/graph_cpu.php:119 msgid "Both getURL and XMLHttpRequest are undefined" msgstr "Ne getURL ne de XMLHttpRequest tanımlanmış" #: usr/local/www/services_snmp.php:87 usr/local/www/services_snmp.php:91 msgid "Invalid character '#' in system location" msgstr "Sistem konum alanında karakter '#' geçersiz" #: usr/local/www/services_snmp.php:88 usr/local/www/services_snmp.php:92 msgid "Invalid character '#' in system contact" msgstr "Sistem iletişim alanında karakter '#' geçersiz" #: usr/local/www/services_snmp.php:89 usr/local/www/services_snmp.php:93 msgid "Invalid character '#' in read community string" msgstr "Okuma topluluk dizesinde karakter '#' geçersiz" #: usr/local/www/services_snmp.php:92 usr/local/www/services_snmp.php:96 msgid "Community" msgstr "Topluluk" #: usr/local/www/services_snmp.php:96 usr/local/www/services_snmp.php:100 msgid "Polling Port" msgstr "Sorgulama Portu" #: usr/local/www/services_snmp.php:103 usr/local/www/services_snmp.php:107 msgid "Invalid character '#' in SNMP trap string" msgstr "SNMP tuzak dizesinde karakter '#' geçersiz" #: usr/local/www/services_snmp.php:106 usr/local/www/services_snmp.php:342 #: usr/local/www/services_snmp.php:340 usr/local/www/services_snmp.php:341 #: usr/local/www/services_snmp.php:110 usr/local/www/services_snmp.php:351 msgid "Trap server" msgstr "Tuzak sunucusu" #: usr/local/www/services_snmp.php:110 usr/local/www/services_snmp.php:114 msgid "Trap server port" msgstr "Tuzak sunucusu portu" #: usr/local/www/services_snmp.php:114 usr/local/www/services_snmp.php:361 #: usr/local/www/services_snmp.php:359 usr/local/www/services_snmp.php:360 #: usr/local/www/services_snmp.php:118 usr/local/www/services_snmp.php:370 msgid "Trap string" msgstr "Tuzak dizesi" #: usr/local/www/services_snmp.php:159 usr/local/www/fbegin.inc:134 #: usr/local/www/fbegin.inc:152 usr/local/www/fbegin.inc:160 #: usr/local/www/fbegin.inc:151 usr/local/www/services_snmp.php:165 msgid "SNMP" msgstr "SNMP" #: usr/local/www/services_snmp.php:275 usr/local/www/services_snmp.php:273 #: usr/local/www/services_snmp.php:274 usr/local/www/services_snmp.php:284 msgid "SNMP Daemon" msgstr "SNMP servisi" #: usr/local/www/services_snmp.php:281 usr/local/www/services_snmp.php:279 #: usr/local/www/services_snmp.php:280 usr/local/www/services_snmp.php:290 msgid "Polling Port " msgstr "Sorgulama Portu " #: usr/local/www/services_snmp.php:284 usr/local/www/services_snmp.php:282 #: usr/local/www/services_snmp.php:283 usr/local/www/services_snmp.php:293 msgid "Enter the port to accept polling events on (default 161)" msgstr "Sorgulama olaylarına erişilecek portu girin (varsayılan 161)" #: usr/local/www/services_snmp.php:289 usr/local/www/services_snmp.php:287 #: usr/local/www/services_snmp.php:288 usr/local/www/services_snmp.php:298 msgid "System location" msgstr "Sistem konumu" #: usr/local/www/services_snmp.php:296 usr/local/www/services_snmp.php:294 #: usr/local/www/services_snmp.php:295 usr/local/www/services_snmp.php:305 msgid "System contact" msgstr "Sistem iletişim" #: usr/local/www/services_snmp.php:303 usr/local/www/services_snmp.php:301 #: usr/local/www/services_snmp.php:302 usr/local/www/services_snmp.php:312 msgid "Read Community String" msgstr "Topluluk dizesini oku" #: usr/local/www/services_snmp.php:306 usr/local/www/services_snmp.php:304 #: usr/local/www/services_snmp.php:305 usr/local/www/services_snmp.php:315 msgid "" "The community string is like a password, restricting access to querying SNMP " "to hosts knowing the community string. Use a strong value here to protect " "from unauthorized information disclosure." msgstr "" "Topluluk dizesi parola gibidir, SNMP sorgusunu dizeyi bilenlerle sınırlar. " "Yetkisiz erişimi engellemek için güçlü bir dize belirleyin." #: usr/local/www/services_snmp.php:335 usr/local/www/services_snmp.php:333 #: usr/local/www/services_snmp.php:334 usr/local/www/services_snmp.php:344 msgid "SNMP Traps" msgstr "SNMP Tuzakları" #: usr/local/www/services_snmp.php:345 usr/local/www/services_snmp.php:343 #: usr/local/www/services_snmp.php:344 usr/local/www/services_snmp.php:354 msgid "Enter trap server name" msgstr "Tuzak sunucusu adı giriniz" #: usr/local/www/services_snmp.php:350 usr/local/www/services_snmp.php:348 #: usr/local/www/services_snmp.php:349 usr/local/www/services_snmp.php:359 msgid "Trap server port " msgstr "Tuzak sunucu portu " #: usr/local/www/services_snmp.php:353 usr/local/www/services_snmp.php:351 #: usr/local/www/services_snmp.php:352 usr/local/www/services_snmp.php:362 msgid "Enter the port to send the traps to (default 162)" msgstr "Tuzakların gönderileceği port adresini giriniz (varsayılan 162)" #: usr/local/www/services_snmp.php:358 usr/local/www/services_snmp.php:356 #: usr/local/www/services_snmp.php:357 usr/local/www/services_snmp.php:367 msgid "Enter the SNMP trap string" msgstr "SNMP tuzak dizesini girin" #: usr/local/www/services_snmp.php:370 usr/local/www/services_snmp.php:368 #: usr/local/www/services_snmp.php:369 usr/local/www/services_snmp.php:379 msgid "Modules" msgstr "Bileşenler" #: usr/local/www/services_snmp.php:376 usr/local/www/services_snmp.php:374 #: usr/local/www/services_snmp.php:375 usr/local/www/services_snmp.php:385 msgid "SNMP Modules" msgstr "SMNP Bileşenleri" #: usr/local/www/services_snmp.php:378 usr/local/www/services_snmp.php:376 #: usr/local/www/services_snmp.php:377 usr/local/www/services_snmp.php:387 #, fuzzy msgid "MibII" msgstr "MibII" #: usr/local/www/services_snmp.php:380 usr/local/www/services_snmp.php:378 #: usr/local/www/services_snmp.php:379 usr/local/www/services_snmp.php:389 #, fuzzy msgid "Netgraph" msgstr "Netgraph" #: usr/local/www/services_snmp.php:382 usr/local/www/license.php:171 #: usr/local/www/services_snmp.php:380 usr/local/www/services_snmp.php:381 #: usr/local/www/license.php:171 usr/local/www/services_snmp.php:391 msgid "PF" msgstr "PF" #: usr/local/www/services_snmp.php:384 usr/local/www/services_snmp.php:382 #: usr/local/www/services_snmp.php:383 usr/local/www/services_snmp.php:393 msgid "Host Resources (Requires MibII)" msgstr "Host Kaynakları (MibII gerektirir)" #: usr/local/www/services_snmp.php:391 msgid "Bind to LAN interface only" msgstr "Sadece LAN arabirimine bağlan" #: usr/local/www/services_snmp.php:393 msgid "" "This option can be useful when trying to access the SNMP agent by the LAN " "interface's IP address through a VPN tunnel terminated on the WAN interface." msgstr "" "Bu seçenek SNMP ajanına WAN arabiriminde biten bir VPN tüneli içinden LAN " "arabiriminin IP adresine erişmekte kullanılabilir." #: usr/local/www/headjs.php:143 usr/local/www/firewall_rules.php:315 #: usr/local/www/firewall_rules.php:319 usr/local/www/guiconfig.inc:302 #: usr/local/www/firewall_rules.php:312 usr/local/www/guiconfig.inc:291 #: usr/local/www/firewall_rules.php:312 usr/local/www/guiconfig.inc:290 #: usr/local/www/headjs.php:146 msgid "Apply changes" msgstr "Değişiklikleri uygula" #: usr/local/www/services_wol.php:63 usr/local/www/services_wol.php:63 #, php-format msgid "Sent magic packet to %1$s (%2$s)%3$s" msgstr "Özel paketi %1$s (%2$s)%3$s adresine gönderildi" #: usr/local/www/services_wol.php:65 usr/local/www/services_wol.php:65 #, php-format msgid "" "Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s (%4$s) did not " "complete successfully%5$s" msgstr "" "Lütfen %1$ssistem günlüğü%2$snü kontrol edin, %3$s (%4$s) wol komutu " "başarısız oldu %5$s" #: usr/local/www/services_wol.php:86 usr/local/www/services_wol_edit.php:90 #: usr/local/www/interfaces.php:541 usr/local/www/services_dhcp_edit.php:129 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:131 usr/local/www/interfaces.php:611 #: usr/local/www/interfaces.php:608 usr/local/www/services_wol.php:86 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:165 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:90 usr/local/www/interfaces.php:623 msgid "A valid MAC address must be specified." msgstr "Geçerli bir MAC adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_wol.php:88 usr/local/www/services_wol.php:88 msgid "A valid interface must be specified." msgstr "Geçerli bir arabirim belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_wol.php:94 usr/local/www/services_wol.php:94 msgid "A valid ip could not be found!" msgstr "Geçerli bir IP bulunamadı!" #: usr/local/www/services_wol.php:99 usr/local/www/services_wol.php:99 #, php-format msgid "Sent magic packet to %s." msgstr "%s adresine özel paket gönderildi." #: usr/local/www/services_wol.php:101 usr/local/www/services_wol.php:101 #, php-format msgid "" "Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s did not " "complete successfully%4$s" msgstr "" "Lütfen %1$s sistem günlüğü %2$s kontrol edin, %3$s wol(LiU) komutu başarısız " "oldu %4$s" #: usr/local/www/services_wol.php:115 usr/local/www/services_wol.php:127 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:112 usr/local/www/diag_backup.php:123 #: usr/local/www/fbegin.inc:142 usr/local/www/fbegin.inc:159 #: usr/local/www/diag_backup.php:201 usr/local/www/fbegin.inc:167 #: usr/local/www/services_wol.php:115 usr/local/www/services_wol.php:127 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:112 usr/local/www/diag_backup.php:201 #: usr/local/www/fbegin.inc:158 msgid "Wake on LAN" msgstr "Lan ile Uyan" #: usr/local/www/services_wol.php:141 usr/local/www/services_wol.php:141 msgid "Choose which interface the host to be woken up is connected to." msgstr "Uyanacak istemcinin bağlantı olduğu arabirimi seçin." #: usr/local/www/services_wol.php:144 usr/local/www/services_wol.php:162 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:82 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:140 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:161 #: usr/local/www/interfaces.php:1283 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:167 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:98 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:175 #: usr/local/www/services_dhcp.php:890 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:106 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:207 #: usr/local/www/status_interfaces.php:178 usr/local/www/diag_arp.php:314 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:319 usr/local/www/diag_ndp.php:130 #: usr/local/www/status_interfaces.php:252 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:340 #: usr/local/www/services_dhcp.php:928 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:108 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:210 usr/local/www/interfaces.php:1387 #: usr/local/www/status_interfaces.php:255 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:165 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:96 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:173 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:342 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1132 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:209 usr/local/www/interfaces.php:1375 #: usr/local/www/diag_ndp.php:130 usr/local/www/diag_arp.php:314 #: usr/local/www/services_wol.php:144 usr/local/www/services_wol.php:162 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:142 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:337 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:82 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:140 #: usr/local/www/status_interfaces.php:255 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1151 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:96 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:180 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:147 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:342 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:175 #: usr/local/www/interfaces.php:1388 msgid "MAC address" msgstr "MAC adresi" #: usr/local/www/services_wol.php:148 usr/local/www/services_wol.php:148 msgid "Enter a MAC address " msgstr "MAC adresi giriniz " #: usr/local/www/services_wol.php:148 usr/local/www/services_wol.php:148 msgid "in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx" msgstr "xx:xx:xx:xx:xx:xx biçiminde" #: usr/local/www/services_wol.php:152 usr/local/www/diag_smart.php:244 #: usr/local/www/services_wol.php:152 usr/local/www/diag_smart.php:265 msgid "Send" msgstr "Gönder" #: usr/local/www/services_wol.php:157 usr/local/www/services_wol.php:157 msgid "Wake all clients at once: " msgstr "Tüm istemcileri aynı anda aç: " #: usr/local/www/services_wol.php:158 usr/local/www/services_wol.php:158 msgid "Or Click the MAC address to wake up an individual device:" msgstr "Veya tek bir cihazı uyandırmak için MAC adresine tıkla:" #: usr/local/www/services_wol.php:212 usr/local/www/services_wol.php:212 msgid "" "This service can be used to wake up (power on) computers by sending special" msgstr "Bu servis bilgisayarları uyandırmak (açmak) için kullanılabilir." #: usr/local/www/services_wol.php:212 usr/local/www/services_wol.php:212 msgid "Magic Packets" msgstr "Özel Paketler göndererek" #: usr/local/www/services_wol.php:212 usr/local/www/services_wol.php:212 msgid "" "The NIC in the computer that is to be woken up must support Wake on LAN and " "has to be configured properly (WOL cable, BIOS settings). " msgstr "" "Uyandırılacak bilgisayardaki NIC Wake ON LAN (Lan ile Uyan) özelliğini " "desteklemelidir ve düzgün şekilde ayarlanmış olmalıdır (WOL kablosu, BIOS " "ayarları)." #: usr/local/www/services_wol_edit.php:123 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:123 msgid "Edit WOL entry" msgstr "WOL (Lan ile Uyan) girdisini düzenle" #: usr/local/www/services_wol_edit.php:137 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:137 msgid "Choose which interface this host is connected to." msgstr "İstemcinin bağlı olduğu arabirimi seçiniz." #: usr/local/www/services_wol_edit.php:144 #: usr/local/www/services_wol_edit.php:144 msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx" msgstr "MAC adresini örnekteki gibi giriniz: xx:xx:xx:xx:xx:xx" #: usr/local/www/status_captiveportal.php:58 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:58 msgid "Status: Captive portal" msgstr "Durum: Hizmet portalı" #: usr/local/www/status_captiveportal.php:121 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:70 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:73 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:103 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:104 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:71 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:74 #: usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:69 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:108 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:106 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:71 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:75 msgid "Active Users" msgstr "Etkin Kullanıcılar" #: usr/local/www/status_captiveportal.php:122 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:71 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:74 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:104 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:105 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:72 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:75 #: usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:70 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:109 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:107 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:72 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:76 msgid "Active Vouchers" msgstr "Etkin Biletler" #: usr/local/www/status_captiveportal.php:123 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:426 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:72 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:57 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:75 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:105 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:433 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:106 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:446 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:73 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:76 #: usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:71 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:455 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:110 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:108 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:73 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:57 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:77 msgid "Voucher Rolls" msgstr "Bilet Grupları" #: usr/local/www/status_captiveportal.php:124 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:58 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:73 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:76 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:106 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:107 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:74 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:77 #: usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:72 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:111 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:109 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:58 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:74 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:78 msgid "Test Vouchers" msgstr "Test Biletleri" #: usr/local/www/status_captiveportal.php:135 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:121 msgid "Captive Portal Zone" msgstr "Hizmet Portalı Alanı" #: usr/local/www/status_captiveportal.php:157 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:143 msgid "Captiveportal status" msgstr "Hizmet Portalı durumu" #: usr/local/www/status_captiveportal.php:164 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:167 #: usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:97 #: usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:99 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:150 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:153 #: usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:97 msgid "Session start" msgstr "Oturum başlangıcı" #: usr/local/www/status_captiveportal.php:165 #: usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:98 #: usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:100 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:151 #: usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:98 msgid "Last activity" msgstr "Son etkinlik" #: usr/local/www/status_captiveportal.php:181 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:168 msgid "Do you really want to disconnect this client?" msgstr "Bu istemcinin oturumu kapatmak istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/status_captiveportal.php:181 #: usr/local/www/status_interfaces.php:114 #: usr/local/www/status_interfaces.php:129 #: usr/local/www/status_interfaces.php:144 #: usr/local/www/status_interfaces.php:159 #: usr/local/www/status_interfaces.php:132 #: usr/local/www/status_interfaces.php:147 #: usr/local/www/status_interfaces.php:162 #: usr/local/www/status_interfaces.php:177 #: usr/local/www/status_interfaces.php:135 #: usr/local/www/status_interfaces.php:150 #: usr/local/www/status_interfaces.php:165 #: usr/local/www/status_interfaces.php:180 #: usr/local/www/status_interfaces.php:135 #: usr/local/www/status_interfaces.php:150 #: usr/local/www/status_interfaces.php:165 #: usr/local/www/status_interfaces.php:180 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:168 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" #: usr/local/www/status_captiveportal.php:198 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:185 msgid "Don't show last activity" msgstr "Son etkinlikleri görüntüleme" #: usr/local/www/status_captiveportal.php:201 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:188 msgid "Show last activity" msgstr "Son etkinlikleri göster" #: usr/local/www/installer/installer.php:186 #: usr/local/www/installer/installer.php:186 msgid "Could not open /tmp/installer.sh for writing" msgstr "Yazmak için /tmp/installer.sh açılamadı" #: usr/local/www/installer/installer.php:360 #: usr/local/www/installer/installer.php:361 #: usr/local/www/installer/installer.php:361 #, php-format msgid "Beginning installation on disk %s." msgstr "Disk %s üzerine kurulum başlıyor." #: usr/local/www/installer/installer.php:409 #: usr/local/www/installer/installer.php:410 #: usr/local/www/installer/installer.php:410 msgid "Installer" msgstr "Kurulum" #: usr/local/www/installer/installer.php:916 #: usr/local/www/installer/installer.php:1104 #: usr/local/www/installer/installer.php:917 #: usr/local/www/installer/installer.php:1105 #: usr/local/www/installer/installer.php:917 #: usr/local/www/installer/installer.php:1105 msgid "ERROR: Could not find any suitable disks for installation." msgstr "HATA: Kurulum için uygun disk bulunamadı." #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:64 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:68 msgid "This bridge cannot be deleted because it is assigned as an interface." msgstr "Köprü bir arabirim olarak atandığı için silinemez." #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:77 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:226 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:76 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:125 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:77 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:127 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:63 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:44 #: usr/local/www/diag_backup.php:109 usr/local/www/interfaces.php:1027 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:43 usr/local/www/interfaces_vlan.php:78 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:139 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:46 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:82 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:120 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:378 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:86 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:39 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:76 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:145 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:439 #: usr/local/www/status_interfaces.php:58 usr/local/www/fbegin.inc:163 #: usr/local/www/fbegin.inc:327 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:53 #: usr/local/www/fbegin.inc:180 usr/local/www/fbegin.inc:345 #: usr/local/www/diag_backup.php:186 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:443 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:235 #: usr/local/www/interfaces.php:1113 usr/local/www/fbegin.inc:188 #: usr/local/www/fbegin.inc:291 usr/local/www/status_interfaces.php:60 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:441 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:47 #: usr/local/www/interfaces.php:1101 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:54 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:147 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:127 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:89 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:142 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:384 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:133 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:86 usr/local/www/interfaces_vlan.php:84 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:133 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:83 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:78 #: usr/local/www/status_interfaces.php:60 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:63 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:44 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:54 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:443 #: usr/local/www/diag_backup.php:186 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:236 usr/local/www/fbegin.inc:179 #: usr/local/www/fbegin.inc:283 usr/local/www/interfaces_gre.php:81 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:80 usr/local/www/interfaces_assign.php:43 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:39 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:47 #: usr/local/www/interfaces.php:1115 msgid "Interfaces" msgstr "Arabirimler" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:77 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:226 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:235 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:83 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:236 msgid "Bridge" msgstr "Köprü" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:89 usr/local/www/interfaces_gif.php:88 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:89 usr/local/www/interfaces_groups.php:75 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:402 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:90 usr/local/www/interfaces_lagg.php:94 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:90 usr/local/www/interfaces_qinq.php:98 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:88 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:76 usr/local/www/interfaces_qinq.php:99 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:91 usr/local/www/interfaces_bridge.php:90 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:95 usr/local/www/interfaces_gre.php:90 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:89 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:396 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:91 usr/local/www/interfaces_gif.php:89 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:102 usr/local/www/interfaces_lagg.php:99 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:97 usr/local/www/interfaces_bridge.php:96 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:91 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:76 usr/local/www/interfaces_ppps.php:91 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:94 usr/local/www/interfaces_gif.php:93 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:402 msgid "Interface assignments" msgstr "Arabirim atamaları" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:90 usr/local/www/interfaces_gif.php:89 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:90 usr/local/www/interfaces_groups.php:76 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:403 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:91 usr/local/www/interfaces_lagg.php:95 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:91 usr/local/www/interfaces_qinq.php:99 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:89 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:77 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:100 usr/local/www/interfaces_ppps.php:92 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:91 usr/local/www/interfaces_lagg.php:96 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:91 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:90 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:397 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:92 usr/local/www/interfaces_gif.php:90 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:103 usr/local/www/interfaces_lagg.php:100 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:98 usr/local/www/interfaces_bridge.php:97 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:92 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:77 usr/local/www/interfaces_ppps.php:92 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:95 usr/local/www/interfaces_gif.php:94 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:403 msgid "Interface Groups" msgstr "Arabirim Grupları" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:92 usr/local/www/interfaces_gif.php:91 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:92 usr/local/www/interfaces_groups.php:78 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:405 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:93 usr/local/www/interfaces_lagg.php:97 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:93 usr/local/www/interfaces_qinq.php:101 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:91 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:79 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:102 usr/local/www/interfaces_ppps.php:94 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:93 usr/local/www/interfaces_lagg.php:98 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:93 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:92 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:399 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:94 usr/local/www/interfaces_gif.php:92 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:105 usr/local/www/interfaces_lagg.php:102 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:100 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:99 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:94 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:79 usr/local/www/interfaces_ppps.php:94 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:97 usr/local/www/interfaces_gif.php:96 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:405 msgid "VLANs" msgstr "VLANlar" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:93 usr/local/www/interfaces_gif.php:92 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:93 usr/local/www/interfaces_groups.php:79 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:406 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:94 usr/local/www/interfaces_lagg.php:98 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:94 usr/local/www/interfaces_qinq.php:102 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:92 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:80 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:103 usr/local/www/interfaces_ppps.php:95 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:94 usr/local/www/interfaces_lagg.php:99 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:94 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:93 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:400 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:95 usr/local/www/interfaces_gif.php:93 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:106 usr/local/www/interfaces_lagg.php:103 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:101 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:100 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:95 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:80 usr/local/www/interfaces_ppps.php:95 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:98 usr/local/www/interfaces_gif.php:97 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:406 msgid "QinQs" msgstr "QinQler" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:94 usr/local/www/interfaces_gif.php:93 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:94 usr/local/www/interfaces_groups.php:80 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:407 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:95 usr/local/www/interfaces_lagg.php:99 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:95 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:378 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:103 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:93 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:81 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:104 usr/local/www/interfaces_ppps.php:96 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:95 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:100 usr/local/www/interfaces_gre.php:95 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:94 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:401 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:96 usr/local/www/interfaces_gif.php:94 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:107 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:384 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:104 usr/local/www/interfaces_vlan.php:102 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:101 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:96 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:81 usr/local/www/interfaces_ppps.php:96 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:99 usr/local/www/interfaces_gif.php:98 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:407 msgid "PPPs" msgstr "PPPler" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:95 usr/local/www/interfaces_gif.php:94 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:77 usr/local/www/interfaces_gre.php:95 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:127 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:81 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:408 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:96 usr/local/www/interfaces_lagg.php:100 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:96 usr/local/www/interfaces_qinq.php:104 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:94 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:82 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:105 usr/local/www/interfaces_ppps.php:97 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:96 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:101 usr/local/www/interfaces_gre.php:96 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:95 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:402 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:97 usr/local/www/interfaces_gif.php:95 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:127 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:108 usr/local/www/interfaces_lagg.php:105 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:103 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:102 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:97 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:82 usr/local/www/interfaces_ppps.php:97 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:81 usr/local/www/interfaces_gre.php:100 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:99 usr/local/www/interfaces_assign.php:408 msgid "GRE" msgstr "GRE" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:96 usr/local/www/interfaces_gif.php:76 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:95 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:125 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:96 usr/local/www/interfaces_groups.php:82 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:409 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:97 usr/local/www/interfaces_lagg.php:101 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:97 usr/local/www/interfaces_qinq.php:105 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:95 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:83 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:106 usr/local/www/interfaces_ppps.php:98 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:97 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:102 usr/local/www/interfaces_gre.php:97 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:96 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:403 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:98 usr/local/www/interfaces_gif.php:96 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:109 usr/local/www/interfaces_lagg.php:106 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:104 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:133 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:103 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:98 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:83 usr/local/www/interfaces_ppps.php:98 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:101 usr/local/www/interfaces_gif.php:80 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:100 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:409 msgid "GIF" msgstr "GIF" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:97 usr/local/www/interfaces_gif.php:96 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:97 usr/local/www/interfaces_groups.php:83 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:410 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:98 usr/local/www/interfaces_lagg.php:102 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:98 usr/local/www/interfaces_qinq.php:106 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:96 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:84 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:107 usr/local/www/interfaces_ppps.php:99 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:98 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:103 usr/local/www/interfaces_gre.php:98 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:97 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:404 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:99 usr/local/www/interfaces_gif.php:97 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:110 usr/local/www/interfaces_lagg.php:107 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:105 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:104 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:99 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:84 usr/local/www/interfaces_ppps.php:99 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:102 usr/local/www/interfaces_gif.php:101 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:410 msgid "Bridges" msgstr "Köprüler" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:98 usr/local/www/interfaces_gif.php:97 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:98 usr/local/www/interfaces_groups.php:84 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:411 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:99 usr/local/www/interfaces_lagg.php:82 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:103 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:120 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:99 usr/local/www/interfaces_qinq.php:107 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:97 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:85 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:108 usr/local/www/interfaces_ppps.php:100 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:99 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:104 usr/local/www/interfaces_gre.php:99 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:98 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:405 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:100 usr/local/www/interfaces_gif.php:98 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:111 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:133 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:86 usr/local/www/interfaces_lagg.php:108 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:106 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:105 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:100 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:85 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:100 usr/local/www/interfaces_gre.php:103 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:102 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:411 msgid "LAGG" msgstr "LAGG" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:108 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:95 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:113 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:257 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:317 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:274 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:96 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:109 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:114 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:272 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:317 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:118 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:115 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:96 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:272 msgid "Members" msgstr "Üyeler" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:135 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:136 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:142 msgid "Do you really want to delete this bridge?" msgstr "Bu köprüyü silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:146 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:147 #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:153 msgid "Here you can configure bridging of interfaces." msgstr "Burada arabirimler arasında köprülemeyi yapılandırabilirsiniz." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:111 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:119 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:119 msgid "Member Interfaces" msgstr "Üye Arabirimler" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:116 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:124 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:124 msgid "Maxage needs to be an integer between 6 and 40." msgstr "En yüksek süre değeri 6 ile 40 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:118 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:126 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:126 msgid "Maxaddr needs to be an integer." msgstr "En yüksek adres tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:120 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:128 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:128 msgid "Timeout needs to be an integer." msgstr "Zaman aşımı tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:122 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:130 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:130 msgid "Forward Delay needs to be an integer between 4 and 30." msgstr "Yönlendirme Gecikmesi 4 ile 30 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:124 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:132 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:132 msgid "Hello time for STP needs to be an integer between 1 and 2." msgstr "STP selamlama zamanı 1 ya da 2 olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:126 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:134 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:134 msgid "Priority for STP needs to be an integer between 0 and 61440." msgstr "STP önceliği 0 ile 61440 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:128 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:136 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:136 msgid "Transmit Hold Count for STP needs to be an integer between 1 and 10." msgstr "STP Yayın Tutma Sayısı 1 ile 10 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:131 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:139 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:139 msgid "interface priority for STP needs to be an integer between 0 and 240." msgstr "STP arabirim önceliği 0 ile 240 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:136 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:144 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:144 msgid "" "interface path cost for STP needs to be an integer between 1 and 200000000." msgstr "" "STP arabirim yol tutarı 1 ile 200.000.000 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:141 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:149 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:149 msgid "You must select at least 2 member interfaces for a bridge." msgstr "Köprü için en az iki üye arabirim seçmelisiniz." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:147 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:155 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:157 msgid "Bridging a wireless interface is only possible in hostap mode." msgstr "Kablosuz bir arabirimi köprülemek sadece hostap kipinde mümkündür." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:149 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:157 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:159 msgid "" "Span interface cannot be part of the bridge. Remove the span interface from " "bridge members to continue." msgstr "" "Yayım arabirimi bir köprünün parçası olamaz. Devam etmek için yayım " "arabirimini köprüden çıkarınız." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:206 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:106 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:108 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:121 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:101 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:215 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:108 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:124 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:114 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:114 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:217 msgid "Error occurred creating interface, please retry." msgstr "" "Arabirim oluşturulurken bir hata meydana geldi, lütfen tekrar deneyiniz." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:253 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:262 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:263 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:264 msgid "Bridge configuration" msgstr "Köprü yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:256 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:86 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:265 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:266 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:88 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:267 msgid "Member interfaces" msgstr "Üye arabirimler" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:269 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:278 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:279 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:280 msgid "Interfaces participating in the bridge." msgstr "Bu arabirimde yer alan köprüler." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:285 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:294 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:295 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:296 msgid "RSTP/STP" msgstr "RSTP/STP" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:288 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:297 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:298 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:299 msgid "Enable spanning tree options for this bridge." msgstr "Bu köprü için yayım ağacı seçeneklerini aç." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:304 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:313 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:314 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:315 msgid "Protocol used for spanning tree." msgstr "Yayım ağacında kullanılacak protokol." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:306 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:315 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:316 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:317 msgid "STP interfaces" msgstr "STP Arabirimleri" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:320 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:329 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:330 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:331 msgid "" "Enable Spanning Tree Protocol on interface. The if_bridge(4) driver has " "support for the IEEE 802.1D Spanning Tree Protocol (STP). STP is used to " "detect and remove loops in a network topology." msgstr "" "Arabirimde Yayım Ağacı Protokolünü (STP) aç. if_bridge(4) sürücüsü IEEE " "802.1d Yayım Ağacı Protokolünü (STP - Spanning Tree Protocol) destekler. STP " "ağ topolojisinde döngüleri tespit edip silmek için kullanılır." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:326 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:335 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:336 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:337 msgid "Valid time" msgstr "Geçerli Zaman" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:328 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:338 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:347 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:416 #: usr/local/www/interfaces.php:1817 usr/local/www/interfaces.php:1936 #: usr/local/www/graph.php:120 usr/local/www/services_dhcp.php:679 #: usr/local/www/services_dhcp.php:689 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:156 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:761 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:831 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:622 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:624 usr/local/www/services_dhcpv6.php:634 #: usr/local/www/services_dhcp.php:692 usr/local/www/services_dhcp.php:702 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:337 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:356 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:425 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:648 usr/local/www/interfaces.php:1995 #: usr/local/www/interfaces.php:2114 usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:774 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:844 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:692 usr/local/www/services_dhcpv6.php:702 #: usr/local/www/services_dhcp.php:868 usr/local/www/services_dhcp.php:878 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:348 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:357 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:426 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:744 usr/local/www/interfaces.php:1983 #: usr/local/www/interfaces.php:2102 usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:771 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:841 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:623 usr/local/www/services_dhcpv6.php:633 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:434 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:444 #: usr/local/www/services_dhcp.php:882 usr/local/www/services_dhcp.php:892 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:640 usr/local/www/services_dhcpv6.php:650 #: usr/local/www/graph.php:120 usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:339 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:349 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:358 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:427 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:156 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:792 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:862 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:765 usr/local/www/interfaces.php:2010 #: usr/local/www/interfaces.php:2132 msgid "seconds" msgstr "saniyeyi gösterir" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:331 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:340 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:341 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:342 msgid "" "Set the time that a Spanning Tree Protocol configuration is valid. The " "default is 20 seconds. The minimum is 6 seconds and the maximum is 40 " "seconds." msgstr "" "Yayım Ağacı Protokolü yapılandırmasının geçerli olacağı süreyi belirleyin. " "Varsayılan değer 20 saniyedir. En az 6, en çok 40 saniye olabilir." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:336 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:345 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:346 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:347 msgid "Forward time" msgstr "Yönlendirme Zamanı" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:341 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:350 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:351 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:352 msgid "" "Set the time that must pass before an interface begins forwarding packets " "when Spanning Tree is enabled. The default is 15 seconds. The minimum is 4 " "seconds and the maximum is 30 seconds." msgstr "" "Yayım Ağacı açıldığında arabirimler paketleri yönlendirmeye başlamadan önce " "geçmesi gereken süreyi belirleyin. Varsayılan değeri 15, en az 4, en fazla " "30 saniyedir." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:345 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:354 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:355 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:356 msgid "Hello time" msgstr "Selamlama süresi" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:350 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:359 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:360 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:361 msgid "" "Set the time between broadcasting of Spanning Tree Protocol configuration " "messages. The hello time may only be changed when operating in legacy STP " "mode. The default is 2 seconds. The minimum is 1 second and the maximum is " "2 seconds." msgstr "" "Yayım Ağacı Protokolü yapılandırma mesajlarının yayınlanışı arasında geçmesi " "gereken süreyi belirleyin. Selamlama süresi sadece eski STP kipinde " "çalışırken değiştirilebilir. Varsayılan değeri 2 saniyedir ve 1 ya da 2 " "saniye olabilir." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:359 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:368 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:369 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:370 msgid "" "Set the bridge priority for Spanning Tree. The default is 32768. The " "minimum is 0 and the maximum is 61440." msgstr "" "Yayım Ağacı köprü önceliğini belirleyin. Varsayılan değeri 32768 saniyedir. " "En az 0, en fazla 61440 olabilir." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:363 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:372 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:373 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:374 msgid "Hold count" msgstr "Tutma sayısı" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:368 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:377 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:378 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379 msgid "" "Set the transmit hold count for Spanning Tree. This is the num- ber of " "packets transmitted before being rate limited. The default is 6. The " "minimum is 1 and the maximum is 10." msgstr "" "Yayım Ağacı tutma sayısını belirleyin. Hız sınırlamasından önce gönderilen " "paket sayısıdır. Varsayılan değeri 6'dır. En az 1, en fazla 10 olabilir." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:382 msgid "" "Set the Spanning Tree priority of interface to value. The default is 128. " "The minimum is 0 and the maximum is 240." msgstr "" "Arabirimin Yayım Ağacı önceliğini ayarlayın. Varsayılan olarak 128, en az 0, " "en fazla 240'tır." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:386 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:395 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:396 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:397 msgid "Path cost" msgstr "Yol tutarı" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:395 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:404 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:405 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:406 msgid "" "Set the Spanning Tree path cost of interface to value. The default is " "calculated from the link speed. To change a previously selected path cost " "back to automatic, set the cost to 0. The minimum is 1 and the maximum is " "200000000." msgstr "" "Arabirimin Yayım Ağacı yol tutarını belirleyin. Varsayılan değer bağlantı " "hızından hesaplanır. Önceden seçilmiş yol tutarını otomatiğe çevirmek için 0 " "atayın. En az 1, en fazla 200.000.000 olabilir." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:404 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:413 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:414 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:415 msgid "Cache size" msgstr "Önbellek boyutu" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:406 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:415 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:416 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:417 msgid "entries" msgstr "girdileri" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:408 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:417 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:418 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:419 msgid "" "Set the size of the bridge address cache to size.\tThe default is .100 " "entries." msgstr "" "Köprü adresi önbelleğini bu boyuta ayarla.\tVarsayılan değeri .100 girdidir." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:414 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:423 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:424 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:425 msgid "Cache entry expire time" msgstr "Önbellek girdi zaman dolumu süresi" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:418 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:427 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:428 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:429 msgid "" "Set the timeout of address cache entries to this number of seconds. If " "seconds is zero, then address cache entries will not be expired. The default " "is 240 seconds." msgstr "" "Adres önbellek girdilerinin zaman aşımını bu kadar saniye olarak ayarla. " "Eğer 0 atanırsa adres önbellek girdilerinin süresi dolmaz. Varsayılan değeri " "240 saniyedir." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:425 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:434 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:435 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:436 msgid "Span port" msgstr "Yayım portu" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:439 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:448 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:449 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:450 msgid "" "Add the interface named by interface as a span port on the bridge. Span " "ports transmit a copy of every frame received by the bridge. This is most " "useful for snooping a bridged network passively on another host connected to " "one of the span ports of the bridge." msgstr "" "Adı verilen arabirimi köprüde yayım portu olarak ekle. Yayım portları " "köprüye gelen her çerçevenin bir kopyasını yayınlar. Bu yöntem en çok " "köprünün yayım portlarından birine bağlı başka bir sunucu üzerindeki " "köprülenmiş ağı izlemekte işe yarar." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:448 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:457 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:458 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:459 msgid "The span interface cannot be part of the bridge member interfaces." msgstr "Yayım arabirimi köprü üye arabirimlerinden biri olamaz." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:453 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:462 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:463 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:464 msgid "Edge ports" msgstr "Sınır portlar" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:467 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:476 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:477 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:478 msgid "" "Set interface as an edge port. An edge port connects directly to end " "stations and cannot create bridging loops in the network; this allows it to " "transition straight to forwarding." msgstr "" "Arabirimi sınır port olarak ata. Sınır port uç bilgisayarlara doğrudan " "bağlanır; böylece doğrudan yönlendirme yapmasına olanak sağlanmış olur." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:473 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:482 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:483 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:484 msgid "Auto Edge ports" msgstr "Otomatik Sınır portlar" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:487 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:496 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:497 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:498 msgid "" "Allow interface to automatically detect edge status. This is the default " "for all interfaces added to a bridge." msgstr "" "Arabirimin sınır durumunu doğrudan tespit etmesine olanak ver. Köprüye " "eklenen tüm arabirimlerin öntanımlısı budur." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:492 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:501 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:502 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:503 msgid "This will disable the autoedge status of interfaces." msgstr "Bu seçenek arabirimlerin otomatik sınır durumunu kapatır." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:496 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:505 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:506 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:507 msgid "PTP ports" msgstr "PTP portları" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:510 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:519 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:520 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:521 msgid "" "Set the interface as a point-to-point link. This is required for straight " "transitions to forwarding and should be enabled on a direct link to another " "RSTP-capable switch." msgstr "" "Arabirimi uçtan uca bağlantısı olarak ayarla. Bu yönlendirmeye doğrudan " "geçiş için gereklidir ve RSTP becerisi olan başka bir switch'e doğrudan " "bağlantı varsa etkinleştirilmelidir." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:516 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:525 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:526 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:527 msgid "Auto PTP ports" msgstr "Otomatik PTP portları" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:530 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:539 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:540 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:541 msgid "" "Automatically detect the point-to-point status on interface by checking the " "full duplex link status. This is the default for interfaces added to the " "bridge." msgstr "" "Full duplex bağlantı durumunu kontrol ederek uçtan uca durumunu otomatik " "olarak bul. Köprüye eklenen arabirimler için öntanımlı ayar budur." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:536 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:545 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:546 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:547 msgid "" "The interfaces selected here will be removed from default autoedge status." msgstr "" "Burada seçilen arabirimler varsayılan otomatik sınır durumundan çıkarılır." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:540 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:549 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:550 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:551 msgid "Sticky ports" msgstr "Sabit portlar" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:554 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:563 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:564 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:565 msgid "" "Mark an interface as a \"sticky\" interface. Dynamically learned address " "entries are treated as static once entered into the cache. Sticky entries " "are never aged out of the cache or replaced, even if the address is seen on " "a different interface." msgstr "" "Arabirimi \"sabit\" diye işaretle. Dinamik olarak öğrenilen adres girdileri " "önbelleğe girdikten sonra statik kabul edilir. Sabit girdiler adreslerle " "farklı bir arabirim üzerimde karşılaşılsa da önbellekten çıkarılmaz." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:561 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:570 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:571 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:572 msgid "Private ports" msgstr "Özel portlar" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:575 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:584 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:585 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:586 msgid "" "Mark an interface as a \"private\" interface. A private interface does not " "forward any traffic to any other port that is also a private interface." msgstr "" "Arabirimi \"özel\" bir arabirim olarak ata. Özel arabirimler diğer özel " "arabirimlere trafik yönlendirmez." #: usr/local/www/interfaces_gif.php:64 usr/local/www/interfaces_gif.php:68 msgid "" "This gif TUNNEL cannot be deleted because it is still being used as an " "interface." msgstr "Bu GIF tüneli bir arabirim olarak kullanıldığı için silinemez." #: usr/local/www/interfaces_gif.php:107 usr/local/www/interfaces_gre.php:108 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:109 usr/local/www/interfaces_gif.php:108 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:113 usr/local/www/interfaces_gif.php:112 msgid "Tunnel to..." msgstr "Tünellenecek..." #: usr/local/www/interfaces_gif.php:123 usr/local/www/interfaces_gif.php:124 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:128 msgid "Do you really want to delete this gif tunnel?" msgstr "Bu GIF tünelini silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/interfaces_gif.php:134 usr/local/www/interfaces_gif.php:135 #: usr/local/www/interfaces_gif.php:139 msgid "GIF tunnels are configured here." msgstr "GIF tünelleri burada yapılandırılır." #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:72 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:75 msgid "" "Parent interface,Local address, Remote tunnel address, Remote tunnel " "network, Local tunnel address" msgstr "" "Ebeveyn arabirim, Yerel adres, Uzak tünel adresi, Uzak tünel ağı, Yerel " "tünel adresi" #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:78 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:80 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:80 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:81 msgid "The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." msgstr "Yerel ve uzak tünel alanlarına geçerli IP adresleri girilmeli." #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:87 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:95 #, php-format msgid "A gif with the network %s is already defined." msgstr "%s ağıyla bir GIF zaten tanımlı." #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:136 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:137 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:138 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:146 msgid "GIF configuration" msgstr "GIF yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:139 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:141 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:75 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:153 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:134 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:288 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:84 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:159 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:140 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:154 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:289 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:141 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:135 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:142 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:86 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:161 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:142 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:75 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:157 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:148 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:149 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:292 msgid "Parent interface" msgstr "Ebeveyn arabirim" #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:156 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:157 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:158 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:169 msgid "" "The interface here servers as the local address to be used for the gif " "tunnel." msgstr "" "Buradaki arabirim GIF tüneli olarak kullanılacak yerel uca karşılık gelir." #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:159 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:160 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:161 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:172 msgid "gif remote address" msgstr "GIF uzak adresi" #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:163 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:164 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:165 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:176 msgid "Peer address where encapsulated gif packets will be sent. " msgstr "Kapsüllenmiş GIF paketlerinin gönderileceği eş adresi." #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:166 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:167 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:168 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:179 msgid "gif tunnel local address" msgstr "GIF tünel yerel adresi" #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:170 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:171 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:172 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:183 msgid "Local gif tunnel endpoint" msgstr "GIF tüneli yerel ucu" #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:173 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:174 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:175 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:186 msgid "gif tunnel remote address " msgstr "GIF tüneli uzak adresi" #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:188 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:189 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:200 msgid "" "Remote gif address endpoint. The subnet part is used for determining the " "network that is tunnelled." msgstr "" "Uzak GIF adresi bitiş noktası. Bu alt ağ tünel ağın sonlandırılmasında " "kullanıldı." #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:191 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:192 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:203 msgid "Route caching " msgstr "Rota önbellekleme" #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:195 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:196 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:207 msgid "" "Specify if route caching can be enabled. Be careful with these settings on " "dynamic networks. " msgstr "" "Rota önbelleklemenin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini seçiniz. " "Dinamik ağlarda bu ayarları dikkatli kullanınız." #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:198 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:199 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:210 msgid "ECN friendly behaviour" msgstr "ECN dostu davranış" #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:203 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:204 #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:215 msgid "" "Note that the ECN friendly behavior violates RFC2893. This should be used " "in mutual agreement with the peer." msgstr "" "ECN dostu davranışın RFC2893'ü ihlal ettiğini unutmayınız. Bu ayar sadece " "diğer uçla anlaşılarak kullanılmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_gre.php:65 usr/local/www/interfaces_gre.php:69 msgid "" "This GRE tunnel cannot be deleted because it is still being used as an " "interface." msgstr "Bu GRE tüneli halen bir arabirim olarak kullanıldığından silinemiyor." #: usr/local/www/interfaces_gre.php:124 usr/local/www/interfaces_gre.php:125 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:129 msgid "Do you really want to delete this GRE tunnel?" msgstr "GRE tünelini silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/interfaces_gre.php:133 usr/local/www/interfaces_gre.php:134 #: usr/local/www/interfaces_gre.php:138 msgid "" "Here you can configure Generic Routing Encapsulation (GRE - RFC 2784) " "tunnels." msgstr "" "Bu kısımda GRE (Genel Rota Sarmalama - RFC2784) yapılandırmasını " "gerçekleştirebilirsiniz." #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "Local address" msgstr "Yerel adres" #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "Remote tunnel address" msgstr "Uzak tünel adresi" #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "Remote tunnel network" msgstr "Uzak tünel ağı" #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "Local tunnel address" msgstr "Yerel tünel adresi" #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:88 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:88 #, php-format msgid "A GRE tunnel with the network %s is already defined." msgstr "Sistemde zaten %s ağında bir GRE tüneli tanımlı durumda." #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:138 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:139 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:139 msgid "GRE configuration" msgstr "GRE yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:158 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:159 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:159 msgid "" "The interface here serves as the local address to be used for the GRE tunnel." msgstr "Bu arabirim GRE Tüneli için kullanılacak yerel adres olarak çalışır." #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:161 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:162 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:162 msgid "GRE remote address" msgstr "GRE uzak adres" #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:165 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:166 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:166 msgid "Peer address where encapsulated GRE packets will be sent " msgstr "Sarmalanmış GRE paketlerinin gönderileceği eş uç adresi" #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:168 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:169 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:169 msgid "GRE tunnel local address " msgstr "GRE tüneli yerel adresi" #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:172 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:173 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:173 msgid "Local GRE tunnel endpoint" msgstr "Yerel GRE tüneli ucu" #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:175 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:176 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:176 msgid "GRE tunnel remote address " msgstr "GRE tünel uzak adresi " #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:190 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:189 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:190 msgid "" "Remote GRE address endpoint. The subnet part is used for the determining the " "network that is tunneled." msgstr "Uzak GRE adres ucu. Altağ kısmı tünellenen ağı belirlemekte kullanılır." #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:193 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:192 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:193 msgid "Mobile tunnel" msgstr "Mobil tünel" #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:197 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:196 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:197 msgid "Specify which encapsulation method the tunnel should use. " msgstr "Tünelin hangi sarmalama yöntemini kullanacağını seçiniz. " #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:200 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:199 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:200 msgid "Route search type" msgstr "Rota arama türü" #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:205 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:204 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:205 msgid "" "For correct operation, the GRE device needs a route to the destination that " "is less specific than the one over the tunnel. (Basically, there needs to " "be a route to the decapsulating host that does not run over the tunnel, as " "this would be a loop." msgstr "" "Doğru bir şekilde çalışması için, GRE cihazının hedefe tünel üzerinden " "gidenden daha az özelleşmiş olması gerekir. (Özetle, çözümleme işlemini " "yapan istemciye tünel üzerinden gitmeyen bir rota olması gerekir, çünkü aksi " "taktirde bir döngü oluşur.)" #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:212 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:211 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:212 msgid "WCCP version" msgstr "WCCP sürümü" #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:216 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:215 #: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:216 msgid "" "Specify which WCCP encapsulation(version 1 or 2) method the tunnel should use" msgstr "" "Tünelin hangi WCCP sarmalama yöntemini (sürüm 1 veya 2) kullanacağını " "belirtin" #: usr/local/www/interfaces_groups.php:63 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:44 #: usr/local/www/system_routes.php:117 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:65 #: usr/local/www/system_authservers.php:422 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:110 #: usr/local/www/system_gateways.php:143 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:241 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:169 #: usr/local/www/system_usermanager.php:441 #: usr/local/www/system_usermanager.php:790 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:168 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:114 #: usr/local/www/system_usermanager.php:439 #: usr/local/www/system_usermanager.php:788 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:167 #: usr/local/www/system_usermanager.php:789 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:111 #: usr/local/www/system_authservers.php:427 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:241 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:168 #: usr/local/www/system_routes.php:121 usr/local/www/interfaces_groups.php:63 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:44 #: usr/local/www/system_authservers.php:434 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:167 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:114 #: usr/local/www/system_usermanager.php:439 #: usr/local/www/system_usermanager.php:789 #: usr/local/www/system_gateways.php:143 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:111 msgid "Groups" msgstr "Gruplar" #: usr/local/www/interfaces_groups.php:127 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:443 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:446 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:128 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:446 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:128 msgid "edit group" msgstr "grup düzenle" #: usr/local/www/interfaces_groups.php:128 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:129 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:129 msgid "" "Do you really want to delete this group? All elements that still use it will " "become invalid (e.g. filter rules)!" msgstr "" "Bu grubu silmek istediğinize emin misiniz? Bu grubu kullanan öğeler (örn. " "filtre kuralları) devre dışı kalacaktır." #: usr/local/www/interfaces_groups.php:128 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:129 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:129 msgid "delete ifgroupentry" msgstr "eğer grubu girdisini sil" #: usr/local/www/interfaces_groups.php:140 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:141 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:141 msgid "add a new group" msgstr "yeni grup ekle" #: usr/local/www/interfaces_groups.php:148 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:149 #: usr/local/www/interfaces_groups.php:149 msgid "" "Interface Groups allow you to create rules that apply to multiple interfaces " "without duplicating the rules. If you remove members from an interface " "group, the group rules no longer apply to that interface." msgstr "" "Arabirim Grupları kuralların birden fazla kopyasını çıkarmadan birden fazla " "arabirime uygulanacak kurallar oluşturmanıza olanak verir. Bir arabirim " "grubunun bir üyesi silindiğinde grup kuralları artık o arabirime uygulanmaz." #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:71 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:72 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:72 msgid "Group name already exists!" msgstr "Grup adı sistemde mevcut!" #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:74 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:75 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:75 msgid "Only letters A-Z are allowed as the group name." msgstr "Grup adında sadece İngilizce A-Z harfleri kullanılabilir." #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:248 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:249 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:249 msgid "Interface Groups Edit" msgstr "Arabirim Gruplarını Düzenle" #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:251 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:74 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:120 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:158 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:161 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:117 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:169 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:172 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:228 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:231 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:121 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:252 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:75 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:117 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:252 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:228 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:231 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:75 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:121 msgid "Group Name" msgstr "Grup Adı" #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:255 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:256 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:256 msgid "No numbers or spaces are allowed. Only characters in a-zA-Z" msgstr "" "Sayı ve boşluk kullanılamaz. Sadece İngilizce a-z ve A-Z harfleri " "kullanılabilir." #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:269 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:347 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:348 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:270 #: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:270 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:351 msgid "Member (s)" msgstr "Üye (ler)" #: usr/local/www/firewall_aliases.php:103 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:106 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:107 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:107 #, php-format msgid "Cannot delete alias. Currently in use by %s" msgstr "%s tarafından kullanıldığı için grup silinemiyor." #: usr/local/www/firewall_aliases.php:160 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:163 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:167 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:167 msgid "The alias list has been changed." msgstr "Grup listesi değiştirildi." #: usr/local/www/firewall_aliases.php:166 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:97 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:169 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:189 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:189 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:97 msgid "Values" msgstr "Değerler" #: usr/local/www/firewall_aliases.php:172 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:218 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:175 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:221 msgid "add a new alias" msgstr "yeni grup ekle" #: usr/local/www/firewall_aliases.php:204 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:220 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:207 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:220 msgid "edit alias" msgstr "grubu düzenle" #: usr/local/www/firewall_aliases.php:205 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:208 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:256 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:256 msgid "" "Do you really want to delete this alias? All elements that still use it will " "become invalid (e.g. filter rules)!" msgstr "" "Bu grup tanımını silmek istediğinize emin misiniz? Bu tanımı kullanan tüm " "nesneler (örn. filtre kuralları) devre dışı kalacaktır!" #: usr/local/www/firewall_aliases.php:205 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:221 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:208 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:221 msgid "delete alias" msgstr "grubu sil" #: usr/local/www/firewall_aliases.php:221 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:224 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:275 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:275 msgid "Bulk import aliases from list" msgstr "Grupları listeden içeri aktar" #: usr/local/www/firewall_aliases.php:229 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:232 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:284 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:284 msgid "" "Aliases act as placeholders for real hosts, networks or ports. They can be " "used to minimize the number of changes that have to be made if a host, " "network or port changes. You can enter the name of an alias instead of the " "host, network or port in all fields that have a red background. The alias " "will be resolved according to the list above. If an alias cannot be resolved " "(e.g. because you deleted it), the corresponding element (e.g. filter/NAT/" "shaper rule) will be considered invalid and skipped." msgstr "" "Gruplar gerçek bilgisayarlar, ağlar ya da portlar için taşıyıcı gibidir. " "Bilgisayarlar, ağlar ya da portlar değiştiğinde yapılması gereken değişiklik " "sayısını azaltmak için kullanılabilirler. Arkaplan rengi kırmızı tüm " "alanlarda IP, ağ veya port girmek yerine grup adı girebilirsiniz. Girdiğiniz " "grup yukarıdaki listeye göre çözümlenir. Eğer bir grup çözümlenemezse (örn. " "sildiğiniz için), grup adının girildiği öğe (örn. güvenlik duvarı kuralı) " "geçersiz kabul edilir ve atlanır." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:105 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:105 #, php-format msgid "Sorry, an interface is already named %s." msgstr "Üzgünüm,%s adında bir arabirim zaten var." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:140 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:142 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:140 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:142 msgid "Reserved word used for alias name." msgstr "Grup için bu isim kullanılamaz." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:145 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:145 msgid "" "The alias name must be less than 32 characters long and may only consist of " "the characters" msgstr "Grup adı sadece karakterlerden oluşmalıdır ve 32 karakteri geçmemelidir" #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:187 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:242 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:188 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:244 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:188 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:244 msgid "You must provide a valid URL." msgstr "Geçerli bir URL girmelisiniz." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:190 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:191 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:191 msgid "Unable to fetch usable data." msgstr "Kullanılabilir veri toplanamadı." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:235 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:237 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:237 msgid "You must provide a valid URL. Could not fetch usable data." msgstr "Geçerli bir URL girmelisiniz. Kullanılabilir veri toplanamadı." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:261 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:264 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:264 msgid "is not a valid port or alias." msgstr "geçerli bir port veya grup adı değil." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:266 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:269 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:269 #, php-format msgid "%1$s is not a valid %2$s alias." msgstr "%1$s geçerli bir %2$s grup adı değil." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:281 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:284 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:284 #, php-format msgid "Entry added %s" msgstr "%s girdisi eklendi" #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:285 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:288 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:288 #, php-format msgid "" "The alias(es): %s cannot be nested because they are not of the same type." msgstr "Grup ad(lar)ı: %s aynı türde olmadığından gruplanamaz." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:453 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:605 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:456 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:610 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:458 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:613 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:458 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:613 msgid "Network(s)" msgstr "Ağ(lar)" #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:454 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:224 #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:237 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:226 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:457 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:459 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:459 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:226 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:456 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:604 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:614 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:459 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:609 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:619 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:461 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:612 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:622 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:461 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:612 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:622 msgid "Host(s)" msgstr "İstemci(ler)" #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:457 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:150 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:245 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:312 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:538 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:333 #: usr/local/www/services_unbound.php:281 #: usr/local/www/services_unbound.php:348 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:460 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:139 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:539 usr/local/www/services_dnsmasq.php:246 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:334 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:462 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:176 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:141 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:141 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:176 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:542 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:462 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:271 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:359 msgid "IP" msgstr "IP" #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:458 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:606 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:461 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:611 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:463 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:614 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:463 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:614 msgid "Port(s)" msgstr "Port(lar)" #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:460 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:608 #: usr/local/www/services_dhcp.php:807 usr/local/www/services_dhcpv6.php:733 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:463 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:613 #: usr/local/www/services_dhcp.php:845 usr/local/www/services_dhcpv6.php:828 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:465 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:616 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1042 usr/local/www/services_dhcpv6.php:759 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1055 usr/local/www/services_dhcpv6.php:776 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:465 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:616 msgid "URL" msgstr "URL" #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:461 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:609 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:464 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:614 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:466 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:617 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:466 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:617 msgid "URL Table" msgstr "URL Tablosu" #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:462 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:465 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:467 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:467 msgid "Update Freq." msgstr "Güncelleme Sıklığı." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:464 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:467 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:469 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:469 msgid "" "Networks are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains " "to each entry. /32 specifies a single IPv4 host, /128 specifies a single " "IPv6 host, /24 specifies 255.255.255.0, /64 specifies a normal IPv6 network, " "etc. Hostnames (FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 " "or /128 for IPv6. You may also enter an IP range such as " "192.168.1.1-192.168.1.254 and a list of CIDR networks will be derived to " "fill the range." msgstr "" "Ağlar bit sayısıyla CIDR biçiminde belirtilir. Her girdi için bir CIDR " "maskesi seçmelisiniz. /32 tek bir istemciyi belirtir, /128 tek IPv6 sunucusu " "belirtir, /24 255.255.255.0 belirtir, /64 normal IPv6 ağ belirtir, vb. /32 " "maskesiyle IPv4 yada IPv6 için /128 maskesi ile sunucu isimleri (FQDNler) de " "belirtebilirsiniz. 192.168.1.1-192.168.1.254 gibi IP aralıkları da " "belirtebilirsiniz, bu durumda aralığı belirtecek CIDR otomatik belirlenir." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:465 msgid "" "Enter as many hosts as you would like. Hosts must be specified by their IP " "address." msgstr "" "İstediğiniz sayıda istemci adresi girebilirsiniz. İstemcileri IP " "adresleriyle girebilirsiniz." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:466 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:469 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:471 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:471 msgid "" "Enter as many ports as you wish. Port ranges can be expressed by seperating " "with a colon." msgstr "" "İstediğiniz sayıda port girebilirsiniz. Port aralığı belirtmek için iki sayı " "arasına girmelisiniz." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:467 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:470 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:472 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:472 #, php-format msgid "" "Enter as many URLs as you wish. After saving %s will download the URL and " "import the items into the alias. Use only with small sets of IP addresses " "(less than 3000)." msgstr "" "İstediğiniz sayıda URL girebilirsiniz. Kaydettikten sonra %s URL'yi indirip " "öğeleri gruba aktarır. Sadece küçük IP adresi gruplarında (3000'den az) " "kullanın." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:468 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:471 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:473 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:473 #, php-format msgid "" "Enter a single URL containing a large number of IPs and/or Subnets. After " "saving %s will download the URL and create a table file containing these " "addresses. This will work with large numbers of addresses (30,000+) or small " "numbers." msgstr "" "Çok sayıda IP veya altağ içeren tek bir URL girin. Kaydettikten sonra %s " "URL'yi indirip bu adresleri içeren bir tablo dosyası oluşturur. Hem küçük " "sayılarla hem de çok sayıda adresle (300 binden fazla) çalışır." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:471 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:607 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:474 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:612 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:476 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:615 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:476 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:615 msgid "OpenVPN Users" msgstr "OpenVPN Kullanıcıları" #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:472 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:475 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:477 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:477 msgid "Enter as many usernames as you wish." msgstr "İstediğiniz sayıda kullanıcı adı girebilirsiniz." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:573 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:578 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:581 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:581 msgid "Alias Edit" msgstr "Grup Düzenle" #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:620 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:625 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:628 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:628 msgid "Item information" msgstr "Öğe Bilgisi" #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:665 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:260 #: usr/local/www/system_certmanager.php:782 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:670 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:261 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:343 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:673 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:343 #: usr/local/www/system_certmanager.php:807 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:673 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:261 msgid "remove this entry" msgstr "bu girdiyi sil" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:78 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:216 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:438 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:283 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:300 #: usr/local/www/diag_backup.php:111 usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:242 #: usr/local/www/firewall_nat.php:160 usr/local/www/fbegin.inc:111 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:78 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:140 usr/local/www/fbegin.inc:128 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:293 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:223 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:145 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:313 #: usr/local/www/diag_backup.php:188 usr/local/www/firewall_nat_edit.php:445 #: usr/local/www/fbegin.inc:137 usr/local/www/firewall_nat_out.php:294 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:221 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:144 #: usr/local/www/firewall_nat.php:165 usr/local/www/firewall_nat_edit.php:444 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:248 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:268 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:439 usr/local/www/firewall_nat.php:165 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:294 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:78 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:78 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:144 #: usr/local/www/diag_backup.php:188 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:221 usr/local/www/fbegin.inc:129 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:317 msgid "NAT" msgstr "NAT" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:78 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:93 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:216 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:300 usr/local/www/firewall_nat.php:182 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:93 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:310 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:223 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:311 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:221 #: usr/local/www/firewall_nat.php:187 usr/local/www/firewall_nat.php:187 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:311 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:93 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:78 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:93 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:221 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:87 usr/local/www/firewall_nat.php:175 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:87 usr/local/www/firewall_nat.php:180 #: usr/local/www/firewall_nat.php:180 usr/local/www/firewall_nat_npt.php:87 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:87 msgid "The NAT configuration has been changed" msgstr "NAT yapılandırması değiştirildi" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:92 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:438 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:299 usr/local/www/firewall_nat.php:160 #: usr/local/www/firewall_nat.php:181 usr/local/www/firewall_nat_npt.php:92 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:309 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:445 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:310 usr/local/www/firewall_nat.php:165 #: usr/local/www/firewall_nat.php:186 usr/local/www/firewall_nat_edit.php:444 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:439 usr/local/www/firewall_nat.php:165 #: usr/local/www/firewall_nat.php:186 usr/local/www/firewall_nat_out.php:310 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:92 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:92 msgid "Port Forward" msgstr "Port Yönlendirme" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:94 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:283 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:301 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:300 #: usr/local/www/firewall_nat.php:183 usr/local/www/firewall_nat_npt.php:94 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:293 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:311 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:313 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:294 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:312 usr/local/www/firewall_nat.php:188 #: usr/local/www/firewall_nat.php:188 usr/local/www/firewall_nat_out.php:294 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:312 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:94 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:94 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:317 msgid "Outbound" msgstr "Dışarı giden" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:95 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:302 usr/local/www/firewall_nat.php:184 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:78 usr/local/www/firewall_nat_npt.php:95 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:140 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:312 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:145 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:313 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:144 #: usr/local/www/firewall_nat.php:189 usr/local/www/firewall_nat.php:189 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:313 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:78 usr/local/www/firewall_nat_npt.php:95 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:95 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:144 #, fuzzy msgid "NPt" msgstr "NPt" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:105 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:105 msgid "External IP" msgstr "Dış IP" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:106 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:328 #: usr/local/www/status_upnp.php:87 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:335 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:333 #: usr/local/www/status_upnp.php:88 usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:106 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:333 #: usr/local/www/status_upnp.php:88 msgid "Internal IP" msgstr "İç IP" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:107 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:107 msgid "Destination IP" msgstr "Hedef IP" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:113 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:172 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:112 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:170 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:112 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:170 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:113 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:172 msgid "add rule" msgstr "kural ekle" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:159 #: usr/local/www/firewall_rules.php:436 usr/local/www/firewall_rules.php:465 #: usr/local/www/firewall_rules.php:493 usr/local/www/firewall_rules.php:776 #: usr/local/www/firewall_nat.php:310 usr/local/www/firewall_nat_npt.php:157 #: usr/local/www/firewall_rules.php:430 usr/local/www/firewall_rules.php:459 #: usr/local/www/firewall_rules.php:487 usr/local/www/firewall_rules.php:773 #: usr/local/www/firewall_nat.php:323 usr/local/www/firewall_rules.php:423 #: usr/local/www/firewall_rules.php:452 usr/local/www/firewall_rules.php:480 #: usr/local/www/firewall_rules.php:766 usr/local/www/firewall_nat.php:323 #: usr/local/www/firewall_rules.php:423 usr/local/www/firewall_rules.php:452 #: usr/local/www/firewall_rules.php:480 usr/local/www/firewall_rules.php:766 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:157 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:159 msgid "edit rule" msgstr "kuralı düzenle" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:160 usr/local/www/services_dhcp.php:923 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:158 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:836 usr/local/www/services_dhcp.php:961 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:931 usr/local/www/services_dhcp.php:1165 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:862 usr/local/www/services_dhcp.php:1189 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:883 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:158 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:160 msgid "Do you really want to delete this mapping?" msgstr "Bu adreslemeyi silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:160 #: usr/local/www/firewall_rules.php:779 usr/local/www/firewall_nat.php:313 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:158 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:450 usr/local/www/firewall_rules.php:776 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:451 usr/local/www/firewall_nat.php:326 #: usr/local/www/firewall_rules.php:769 usr/local/www/firewall_nat.php:326 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:448 usr/local/www/firewall_rules.php:769 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:158 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:160 msgid "delete rule" msgstr "kuralı sil" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:180 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:180 msgid "Depending on the way your WAN connection is setup, you may also need a" msgstr "" "WAN bağlantı yapılandırmanıza bağlı olarak ayrıca ihtiyaç duyabilirsiniz" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:180 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:180 msgid "Virtual IP." msgstr "bir Sanal IP." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:181 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:181 msgid "" "If you add a 1:1 NAT entry for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if you use your " "WAN IP address, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) " "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" "Eğer 1:1 NAT girdisi olarak bu sistem üzerindeki herhangi bir arabirimin IP " "adresini tanımlarsanız, belirtilen IP adresinden sisteme erişemezsiniz. " "Örneğin WAN IP adresinizi kullanırsanız o sistem üzerindeki servisler " "(örneğin IPsec, OpenVPN, vb.) çalışmaz hale gelir." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:109 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:125 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:109 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:129 #, php-format msgid "" "Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save " "again." msgstr "" "Geçersiz karakterler tespit edildi (%s). Lütfen geçersiz karakterleri " "temizleyip tekrar kaydediniz." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:114 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:114 msgid "External subnet" msgstr "Dış alt ağ" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:117 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:190 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:195 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:117 msgid "Source address" msgstr "Kaynak adres" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:121 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:194 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:199 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:121 msgid "Destination address" msgstr "Hedef adres" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:145 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:152 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:152 msgid "A valid external subnet must be specified." msgstr "Geçerli bir dış altağ tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:149 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:232 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:356 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:360 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:156 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:385 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:389 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:384 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:388 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:387 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:391 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:244 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:156 msgid "You must specify single host or alias for alias entries." msgstr "Tek bir grup adı ya da istemci girmelisiniz." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:154 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:161 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:161 #, php-format msgid "%s is not a valid internal IP address." msgstr "%s geçerli bir iç IP adresi değildir." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:157 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:164 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:164 msgid "A valid internal bit count must be specified." msgstr "Gerçerli bir iç ağ maskesi bit değeri belirtilmelidir." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:164 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:245 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:373 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:171 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:402 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:252 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:401 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:404 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:257 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:171 #, php-format msgid "%s is not a valid destination IP address or alias." msgstr "%s geçerli bir hedef IP değeri ya da grup adı değildir." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:167 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:248 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:159 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:376 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:174 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:172 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:405 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:255 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:404 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:407 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:260 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:174 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:176 msgid "A valid destination bit count must be specified." msgstr "Geçerli bi hedef ağ maskesi bit değeri tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:270 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:277 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:275 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:275 msgid "Edit NAT 1:1 entry" msgstr "1:1 NAT girdisini düzenle" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:273 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:460 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:679 usr/local/www/interfaces.php:1828 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:603 #: usr/local/www/system_usermanager.php:469 #: usr/local/www/system_usermanager.php:789 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:512 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:393 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:386 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:860 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:314 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:672 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:604 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1448 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:159 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:299 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:280 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:164 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:712 #: usr/local/www/system_usermanager.php:467 #: usr/local/www/system_usermanager.php:787 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:677 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1590 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:419 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:467 usr/local/www/interfaces.php:2006 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:391 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:865 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:300 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:278 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:163 #: usr/local/www/system_usermanager.php:788 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:604 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:313 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:671 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:695 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1631 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:485 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:466 usr/local/www/interfaces.php:1994 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:399 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:918 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:511 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:417 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:937 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:715 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:610 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:313 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:671 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:461 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:300 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:163 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:278 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:532 #: usr/local/www/system_usermanager.php:467 #: usr/local/www/system_usermanager.php:788 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:721 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1683 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:507 usr/local/www/interfaces.php:2021 msgid "Disabled" msgstr "Devredışı" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:276 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:463 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:682 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:162 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:283 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:167 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:715 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:470 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:281 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:166 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:469 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:718 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:464 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:166 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:281 msgid "Disable this rule" msgstr "Kuralı devre dışı bırak" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:277 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:464 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:683 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:163 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:284 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:168 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:716 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:471 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:282 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:167 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:470 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:719 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:465 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:167 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:282 msgid "Set this option to disable this rule without removing it from the list." msgstr "" "Herhangi bir kuralı silmeden devredışı bırakmak için bu seçeneği " "işaretleyiniz." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:315 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:202 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:322 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:207 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:320 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:206 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:206 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:320 msgid "Choose which interface this rule applies to" msgstr "Bu kuralın hangi arabirime uygulanacağını seçiniz" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:316 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:203 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:323 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:208 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:321 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:207 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:207 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:321 msgid "Hint: in most cases, you'll want to use WAN here" msgstr "İpucu: Çoğu durumda bu alanda WAN seçilmelidir" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:319 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:326 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:324 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:324 msgid "External subnet IP" msgstr "Dış altağ IPsi" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:323 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:330 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:328 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:328 msgid "" "Enter the external (usually on a WAN) subnet's starting address for the 1:1 " "mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to " "this IP address." msgstr "" "1:1 haritalama için dış altağın (genellikle WAN arabiriminde olur) başlangıç " "adresini girin. Aşağıdaki iç adres altağ maskesi bu IP adresine uygulanır." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:324 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:331 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:329 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:329 msgid "" "Hint: this is generally an address owned by the router itself on the " "selected interface." msgstr "" "İpucu: Genellikle seçili arabirimde yönlendiriciye (router) ait bir " "adrestir." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:331 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:386 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:538 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:627 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:501 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:858 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:951 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:209 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:237 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:338 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:393 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:214 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:242 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:514 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:893 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:986 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:545 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:634 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:336 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:391 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:213 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:241 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:544 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:633 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:896 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:995 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:539 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:628 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:213 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:241 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:336 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:391 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:518 msgid "not" msgstr "dışında" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:333 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:388 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:540 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:629 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:502 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:860 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:953 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:211 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:239 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:340 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:395 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:216 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:244 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:895 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:988 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:547 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:636 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:338 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:393 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:215 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:243 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:546 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:635 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:898 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:997 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:541 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:630 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:215 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:243 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:338 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:393 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:519 msgid "Use this option to invert the sense of the match." msgstr "Eşleştirmeyi tersine çevirmek için bu seçeneği kullanabilirsiniz." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:343 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:398 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:550 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:597 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:610 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:639 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:475 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:509 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:569 #: usr/local/www/firewall_rules.php:128 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:827 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:870 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:921 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:934 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:944 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:963 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1013 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1026 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1090 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:175 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:182 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:176 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:183 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:350 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:405 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:488 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:522 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:582 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:862 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:905 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:956 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:969 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:979 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:998 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1048 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1061 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1125 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:557 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:604 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:617 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:646 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:348 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:403 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:173 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:180 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:174 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:181 #: usr/local/www/firewall_rules.php:126 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:556 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:603 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:616 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:645 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:865 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:908 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:965 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:978 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:988 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1007 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1063 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1076 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1140 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:173 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:180 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:551 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:598 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:611 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:640 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:174 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:181 #: usr/local/www/firewall_rules.php:126 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:348 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:403 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:492 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:526 msgid "any" msgstr "herhangi biri" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:344 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:351 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:349 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:349 msgid "Single host" msgstr "Tek istemci" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:347 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:402 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:554 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:643 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:874 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:967 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:354 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:409 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:909 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1002 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:561 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:650 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:352 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:407 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:560 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:649 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:918 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1017 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:555 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:644 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:352 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:407 msgid "PPTP clients" msgstr "PPTP istemcileri" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:350 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:405 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:557 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:646 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:877 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:970 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:357 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:412 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:912 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1005 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:564 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:653 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:355 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:410 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:563 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:652 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:921 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1020 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:558 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:647 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:355 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:410 msgid "PPPoE clients" msgstr "PPPoE istemcileri" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:353 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:408 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:560 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:649 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:880 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:973 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:360 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:415 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:915 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1008 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:567 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:656 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:358 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:413 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:566 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:655 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:924 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1023 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:561 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:650 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:358 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:413 msgid "L2TP clients" msgstr "L2TP istemcileri" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:358 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:413 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:565 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:654 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:978 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:365 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:420 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1013 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:572 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:661 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:363 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:418 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:660 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1028 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:566 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:655 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:363 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:418 msgid "subnet" msgstr "altağ" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:360 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:415 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:567 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:656 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:887 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:980 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:367 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:422 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:922 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1015 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:574 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:663 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:365 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:420 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:573 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:662 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:931 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1030 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:568 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:657 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:365 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:420 msgid "address" msgstr "adres" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:379 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:386 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:384 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:384 msgid "" "Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size " "specified for the internal subnet will be applied to the external subnet." msgstr "" "1:1 haritalama için iç (LAN) altağını girin. İç altağ için belirtilen altağ " "boyutu dış altağa uygulanır." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:399 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:551 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:640 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:871 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:964 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:406 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:906 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:999 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:558 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:647 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:404 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:557 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:646 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:915 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1014 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:552 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:641 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:404 msgid "Single host or alias" msgstr "Tek istemci ya da grup" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:436 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:443 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:441 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:441 msgid "" "The 1:1 mapping will only be used for connections to or from the specified " "destination." msgstr "" "1:1 haritalama belirtilen hedefe giden ya da hedeften gelen bağlantılar için " "kullanılır." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:437 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:444 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:442 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:442 msgid "Hint: this is usually 'any'." msgstr "İpucu: Genelde 'herhangi biri' seçilir." #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:447 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:783 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:454 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:790 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:452 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:789 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:784 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:452 msgid "NAT reflection" msgstr "NAT yansılama" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:450 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:786 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:457 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:455 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:455 msgid "use system default" msgstr "sistem varsayılanını kullan" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:451 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:787 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:458 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:456 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:456 msgid "enable" msgstr "etkinleştir" #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:452 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:788 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:459 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:457 #: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:457 msgid "disable" msgstr "kapat" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:109 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:114 #, php-format msgid "" "Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save " "again." msgstr "" "Geçersiz karakter tespit edilmiştir %s. Lütfen geçersiz karakterleri " "temizleyip tekrar kaydediniz." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:182 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:187 msgid "Destination port from" msgstr "Hedef porttan" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:182 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:187 msgid "Destination port to" msgstr "Hedef porta" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:198 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:740 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:747 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:746 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:203 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:741 msgid "Redirect target IP" msgstr "Hedef IPyi yönlendir" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:213 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:220 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:225 #, php-format msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias." msgstr "\"%s\" geçerli bir yönlendirme hedef IP adresi veya grup değil." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:217 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:325 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:349 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:224 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:348 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:351 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:229 #, php-format msgid "" "%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" "%s geçerli bir başlangıç kaynak portu değil. Bir port grubu ya da 1 ile " "65535 arası bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:219 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:226 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:231 #, php-format msgid "" "%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" "%s geçerli bir bitiş kaynak portu değil. Bir port grubu yada 1 ile 65535 " "arası bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:221 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:329 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:353 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:228 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:352 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:355 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:233 #, php-format msgid "" "%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" "%s geçerli bir başlangıç hedef portu değil. Bir port grubu yada 1 ile 65535 " "arası sayı olmalıdır." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:223 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:331 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:355 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:230 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:354 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:357 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:235 #, php-format msgid "" "%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" "%s geçerli bir bitiş hedef portu değil. Bir port grubu yada 1 ile 65535 " "arası sayı olmalıdır.\"" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:226 #, php-format msgid "" "%s is not a valid local port. It must be a port alias or integer between 1 " "and 65535." msgstr "" "%s geçerli bir yerel port değil. Bir port grubu yada 1 ile 65535 arası sayı " "olmalıdır." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:237 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:365 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:394 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:244 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:393 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:396 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:249 #, php-format msgid "%s is not a valid source IP address or alias." msgstr "%s geçerli bir kaynak IP adresi ya da grup değil." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:240 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:151 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:368 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:164 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:397 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:247 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:396 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:399 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:252 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:168 msgid "A valid source bit count must be specified." msgstr "Geçerli bir kaynak bit adedi belirtilmelidir." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:267 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:274 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:279 msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535." msgstr "Hedef port aralığı 1 ile 65535 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:288 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:295 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:300 msgid "The destination port range overlaps with an existing entry." msgstr "Hedef port aralığı varolan bir girdi ile çakışıyor." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:453 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:460 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:459 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:454 msgid "Edit Redirect entry" msgstr "Yönlendirme girdisini düzenle" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:468 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:475 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:474 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:469 msgid "No RDR (NOT)" msgstr "Yönlendirme (YOK)" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:471 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:478 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:477 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:472 msgid "" "Enabling this option will disable redirection for traffic matching this rule." msgstr "" "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi kurala uyan trafikte yönlendirmeyi kapatır." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:472 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:479 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:478 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:473 msgid "" "Hint: this option is rarely needed, don't use this unless you know what " "you're doing." msgstr "" "İpucu: Bu seçeneğe nadiren ihtiyaç olur, ne yaptığınızdan emin değilseniz bu " "seçeneği kullanmayın." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:514 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:452 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:465 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:521 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:520 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:515 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:469 msgid "Choose which interface this rule applies to." msgstr "Bu kuralın uygulanacağı arabirimi seçiniz." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:515 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:453 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:466 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:522 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:521 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:516 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:470 msgid "Hint: in most cases, you'll want to use WAN here." msgstr "İpucu: Çoğu durumda burada WAN kullanılır." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:524 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:818 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:853 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:531 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:530 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:856 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:525 msgid "Choose which IP protocol this rule should match." msgstr "Bu kuralın eşleşeceği IP protokolünü seçiniz." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:526 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:533 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:532 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:527 msgid "Hint: in most cases, you should specify" msgstr "İpucu: Çoğu durumda" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:526 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:199 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:186 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:144 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:533 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:142 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:184 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:197 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:532 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:142 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:527 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:184 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:197 msgid "TCP" msgstr "TCP" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:526 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:818 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:135 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:144 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:853 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:533 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:136 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:532 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:145 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:856 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:527 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:145 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:136 msgid "here." msgstr "yapılandırabilirsiniz." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:531 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:538 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:537 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:532 msgid "Show source address and port range" msgstr "Kaynak adres ve port aralığını görüntüle" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:589 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:913 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:948 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:596 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:595 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:957 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:590 msgid "Source port range" msgstr "Kaynak port aralığı" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:593 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:705 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:917 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1009 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:952 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1044 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:600 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:712 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:599 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:711 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:961 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1059 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:594 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:706 msgid "from:" msgstr "başlangıç:" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:596 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:609 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:708 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:721 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:751 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:920 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:933 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1012 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1025 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:955 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:968 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1047 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1060 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:603 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:616 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:715 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:728 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:758 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:602 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:615 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:714 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:727 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:757 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:964 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:977 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1062 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1075 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:597 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:610 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:709 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:722 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:752 msgid "other" msgstr "diğer" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:606 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:718 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:930 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1022 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:965 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1057 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:613 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:725 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:612 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:724 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:974 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1072 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:607 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:719 msgid "to:" msgstr "bitiş:" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:620 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:627 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:626 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:621 msgid "Specify the source port or port range for this rule" msgstr "Bu kural için kaynak port yada port aralığı belirtiniz" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:620 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:944 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:979 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:627 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:626 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:988 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:621 msgid "This is usually" msgstr "Bu genellikle" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:620 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:944 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:979 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:627 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:626 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:988 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:621 msgid "random" msgstr "rasgeledir" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:620 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:627 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:626 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:621 msgid "" "and almost never equal to the destination port range (and should usually be " "'any')" msgstr "" "ve neredeyse hiçbir zaman hedef port aralığıyla aynı olmaz (ve genellikle " "'herhangi biri' olmalıdır)" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:620 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:735 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:944 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1039 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:979 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1074 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:627 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:742 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:626 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:741 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:988 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1089 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:621 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:736 msgid "Hint: you can leave the" msgstr "İpucu: " #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:620 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:944 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:979 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:627 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:626 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:988 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:621 msgid "field empty if you only want to filter a single port." msgstr "Sadece tek port engellemek için bu alanı boş bırakınız." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:701 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:708 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:707 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:702 msgid "Destination port range" msgstr "Hedef port aralığı" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:733 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:740 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:739 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:734 msgid "" "Specify the port or port range for the destination of the packet for this " "mapping." msgstr "Bu eşleştirme için hedef port ya da port aralığı belirtiniz." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:735 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:742 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:741 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:736 msgid "field empty if you only want to map a single port" msgstr "Tek port belirtmek istiyorsanız bu alanı boş bırakınız" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:743 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:750 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:749 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:744 msgid "" "Enter the internal IP address of the server on which you want to map the " "ports." msgstr "Portları haritalamak istediğiniz sunucunun iç IP adresini giriniz." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:748 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:755 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:754 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:749 msgid "Redirect target port" msgstr "Hedef portu yönlendir" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:762 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:769 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:768 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:763 msgid "" "Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case " "of a port range, specify the beginning port of the range (the end port will " "be calculated automatically)." msgstr "" "Yukarıda girdiğiniz IPye sahip makinanın portunu belirtiniz. Port aralığı " "olacaksa başlangıç portunu giriniz (bitiş portu otomatik hesaplanacaktır)" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:766 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:773 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:772 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:767 msgid "Hint: this is usually identical to the 'from' port above" msgstr "İpucu: bu değer genellikle yukarıdaki 'başlangıç' portu ile aynıdır" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:776 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:629 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1238 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:642 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1273 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:783 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:782 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1288 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:777 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:644 msgid "No XMLRPC Sync" msgstr "XMLRPC senkronizasyonunu kapat" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:779 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:786 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:785 msgid "" "HINT: This prevents the rule from automatically syncing to other CARP members" msgstr "" "İpucu: Bu seçenek kuralın otomatik olarak diğer CARP üyelerine " "gönderilmesini engeller." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:794 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:825 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:802 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:833 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:801 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:832 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:796 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:827 msgid "Filter rule association" msgstr "Filtre kuralı ilişkilendirmesi" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:798 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:831 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:806 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:839 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:805 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:838 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:800 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:833 msgid "Pass" msgstr "İzin ver" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:808 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:816 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:815 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:810 msgid "View the filter rule" msgstr "Filtreleme kurallını görüntüle" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:816 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:824 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:823 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:818 msgid "Create new associated filter rule" msgstr "İlişkilendirilmiş filtreleme kuralı oluştur" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:829 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:837 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:836 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:831 msgid "Add associated filter rule" msgstr "İlişkilendirilmiş filtreleme kuralı ekle" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:830 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:838 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:837 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:832 msgid "Add unassociated filter rule" msgstr "İlişkilendirilmemiş filtreleme kuralı ekle" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:111 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:111 #, php-format msgid "Auto created rule for ISAKMP - %1$s to %2$s" msgstr "ISAKMP için oluşturulan otomatik kural %1$s - %2$s" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:121 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:121 #, php-format msgid "Auto created rule for %1$s to %2$s" msgstr "%1$s - %2$s için otomatik oluşturulan kural" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:131 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:131 #, php-format msgid "Auto created rule for localhost to %1$s" msgstr "localhost ile %1$s arasında otomatik oluşturulan kural" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:147 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:148 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:148 msgid "Auto created rule for PPTP server" msgstr "PPTP sunucu için otomatik oluşturulmuş kural" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:167 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:168 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:168 msgid "Auto created rule for PPPoE server" msgstr "PPPoE sunucu için otomatik oluşturulmuş kural" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:187 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:188 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:188 msgid "Auto created rule for L2TP server" msgstr "L2TP sunucu için otomatik oluşturulmuş kural" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:201 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:202 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:202 msgid "Auto created rule for OpenVPN server" msgstr "OpenVPN sunucu için otomatik oluşturulmuş kural" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:212 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:213 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:213 msgid "Default rules for each interface have been created." msgstr "Her arabirim için öntanımlı kurallar oluşturuldu." #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:294 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:304 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:305 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:305 msgid "The NAT configuration has been changed." msgstr "NAT yapılandırması değiştirildi." #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:310 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:320 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:321 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:321 msgid "Mode:" msgstr "Kip:" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:313 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:323 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:324 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:324 msgid "Automatic outbound NAT rule generation" msgstr "Otomatik dışarı NAT kuralı oluşturma" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:313 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:323 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:324 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:324 msgid "(IPsec passthrough included)" msgstr "(IPsec geçiş dahil)" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:318 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:328 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:329 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:329 msgid "Manual Outbound NAT rule generation" msgstr "Elle dışarı NAT kuralı oluşturma" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:318 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:328 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:329 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:329 msgid "(AON - Advanced Outbound NAT)" msgstr "(AON - Gelişmiş Dışarı NAT)" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:336 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:346 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:347 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:347 msgid "Mappings:" msgstr "Eşlemeler:" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:343 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:353 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:354 usr/local/www/diag_testport.php:129 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:160 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:354 msgid "Source Port" msgstr "Kaynak port" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:345 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:355 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:356 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:153 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:356 msgid "Destination Port" msgstr "Hedef Port" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:346 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:356 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:357 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:357 msgid "NAT Address" msgstr "NAT Adresi" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:347 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:357 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:358 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:358 msgid "NAT Port" msgstr "NAT Portu" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:348 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:358 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:359 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:359 msgid "Static Port" msgstr "Sabit Port" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:354 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:450 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:364 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:461 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:365 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:462 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:365 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:459 msgid "add new mapping" msgstr "yeni eşleme ekle" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:425 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:435 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:436 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:433 msgid "YES" msgstr "EVET" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:427 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:437 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:438 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:435 msgid "NO" msgstr "HAYIR" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:436 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:447 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:448 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:445 msgid "edit mapping" msgstr "eşlemeyi düzenle" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:439 usr/local/www/firewall_rules.php:435 #: usr/local/www/firewall_rules.php:464 usr/local/www/firewall_rules.php:492 #: usr/local/www/firewall_rules.php:775 usr/local/www/firewall_nat.php:309 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:446 usr/local/www/firewall_rules.php:429 #: usr/local/www/firewall_rules.php:458 usr/local/www/firewall_rules.php:486 #: usr/local/www/firewall_rules.php:772 usr/local/www/firewall_nat_out.php:447 #: usr/local/www/firewall_nat.php:322 usr/local/www/firewall_rules.php:422 #: usr/local/www/firewall_rules.php:451 usr/local/www/firewall_rules.php:479 #: usr/local/www/firewall_rules.php:765 usr/local/www/firewall_nat.php:322 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:444 usr/local/www/firewall_rules.php:422 #: usr/local/www/firewall_rules.php:451 usr/local/www/firewall_rules.php:479 #: usr/local/www/firewall_rules.php:765 msgid "move selected rules before this rule" msgstr "seçili kuralları bu kuralın üstüne taşı" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:440 usr/local/www/firewall_nat.php:314 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:451 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:452 usr/local/www/firewall_nat.php:327 #: usr/local/www/firewall_nat.php:327 usr/local/www/firewall_nat_out.php:449 msgid "add a new NAT based on this one" msgstr "Bu kuralı temel alan yeni NAT ekle" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:449 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:460 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:461 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:458 msgid "move selected mappings to end" msgstr "seçili eşlemeleri sona taşı" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:453 usr/local/www/firewall_rules.php:391 #: usr/local/www/firewall_rules.php:392 usr/local/www/firewall_rules.php:823 #: usr/local/www/firewall_rules.php:824 usr/local/www/firewall_nat.php:209 #: usr/local/www/firewall_nat.php:211 usr/local/www/firewall_nat.php:332 #: usr/local/www/firewall_nat.php:334 usr/local/www/firewall_nat_out.php:464 #: usr/local/www/firewall_rules.php:395 usr/local/www/firewall_rules.php:396 #: usr/local/www/firewall_rules.php:825 usr/local/www/firewall_nat_out.php:465 #: usr/local/www/firewall_nat.php:214 usr/local/www/firewall_nat.php:216 #: usr/local/www/firewall_nat.php:345 usr/local/www/firewall_nat.php:347 #: usr/local/www/firewall_rules.php:388 usr/local/www/firewall_rules.php:389 #: usr/local/www/firewall_rules.php:817 usr/local/www/firewall_rules.php:818 #: usr/local/www/firewall_nat.php:214 usr/local/www/firewall_nat.php:216 #: usr/local/www/firewall_nat.php:345 usr/local/www/firewall_nat.php:347 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:462 usr/local/www/firewall_rules.php:388 #: usr/local/www/firewall_rules.php:389 usr/local/www/firewall_rules.php:817 #: usr/local/www/firewall_rules.php:818 msgid "delete selected rules" msgstr "seçili kuralları sil" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:453 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:464 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:465 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:462 msgid "delete selected mappings" msgstr "seçili eşlemeleri sil" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:453 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:464 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:465 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:462 msgid "Do you really want to delete the selected mappings?" msgstr "Seçili eşlemeleri silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:461 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:472 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:473 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:470 msgid "" "With automatic outbound NAT enabled, a mapping is automatically created for " "each interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on this " "page are ignored.

If manual outbound NAT is enabled, outbound NAT " "rules will not be automatically generated and only the mappings you specify " "on this page will be used.

If a target address other than a WAN-" "type interface's IP address is used, then depending on the way the WAN " "connection is setup, a " msgstr "" "Dışa otomatik NAT etkinleştirildiğinde, WAN türü bağlantılar hariç her " "arabirimin alt ağı için otomatik olarak bir eşleme oluşturulur ve bu " "sayfadaki kurallar gözardı edilir.

Eğer elle NAT " "etkinleştirilmişse, otomatik NAT kuralları oluşturulmaz ve sadece bu sayfada " "belirttiğiniz eşlemeler kullanılır.

WAN türü dışındaki bir " "arabirimin IP adresi hedef adres olarak kullanılırsa, WAN bağlantı " "yapılandırmasına bağlı olarak bir " #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:469 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:588 #: usr/local/www/carp_status.php:139 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:252 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:601 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:312 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 usr/local/www/carp_status.php:132 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:478 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:312 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:604 #: usr/local/www/carp_status.php:132 msgid "Virtual IP" msgstr "Sanal IP" #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:470 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:482 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid " may also be required." msgstr " de gerekebilir." #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:472 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:483 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:484 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "" "To completely disable outbound NAT, switch to Manual Outbound NAT then " "delete any NAT rules that appear in the list." msgstr "" "Dışa NAT'ı tamamen kapatmak için Elle Dışa NAT'a geçin ve listedeki tüm NAT " "kurallarını silin." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:130 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:134 msgid "Source bit count" msgstr "Kaynak bit sayısı" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:130 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:310 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:334 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:333 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:336 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:134 msgid "Destination bit count" msgstr "Hedef bit sayısı" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:137 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:150 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:154 msgid "" "You must supply either a valid port or port alias for the source port entry." msgstr "" "Kaynak port girişi için geçerli bir port veya port grubu adı girmelisiniz." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:140 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:153 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:157 msgid "" "You must supply either a valid port or port alias for the destination port " "entry." msgstr "Hedef Port girişi için geçerli bir port yada port grubu adı belirtiniz." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:143 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:156 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:160 msgid "You must supply a valid port for the NAT port entry." msgstr "NAT port girişi için geçerli bir port belirtmelisiniz." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:147 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:160 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:164 msgid "A valid source must be specified." msgstr "Geçerli bir kaynak belirtilmelidir." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:155 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:168 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:172 msgid "A valid destination must be specified." msgstr "Geçerli bir hedef belirtilmelidir." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:163 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:176 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:180 msgid "Negating destination address of \"any\" is invalid." msgstr "Hedef adres \\\"Herhangi bir\\\"in tersi alınamaz." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:168 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:181 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:185 msgid "A valid target IP address must be specified." msgstr "Geçerli bir hedef IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:173 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:186 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:190 msgid "A valid target IP must be specified when using the 'Other Subnet' type." msgstr "'Diğer Altağ' seçildiğinde geçerli bir hedef IP belirtilmelidir." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:176 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:189 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:193 msgid "" "A valid target bit count must be specified when using the 'Other Subnet' " "type." msgstr "" "'Diğer Altağ' seçildiğinde geçerli bir hedef bit sayısı belirtilmelidir." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:189 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:202 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:206 msgid "Only Round Robin pool options may be chosen when selecting an alias." msgstr "" "Bir grup seçilirken sadece Dairesel Denetim havuz seçenekleri " "kullanılabilir." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:403 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:416 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:420 msgid "Edit Advanced Outbound NAT entry" msgstr "Detaylı Dışarı NAT girdisini düzenle" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:410 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:423 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:427 msgid "Do not NAT" msgstr "NAT yapma" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:413 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:426 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:430 msgid "" "Enabling this option will disable NAT for traffic matching this rule and " "stop processing Outbound NAT rules." msgstr "" "Bu seçeneği etkinleştirerek bu kurala uyan trafikte NATı devre dışı " "bırakabilir ve Dışarı NAT kurallarının çalışmasını durdurabilirsiniz." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:414 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:427 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:431 msgid "Hint: in most cases, you won't use this option." msgstr "İpucu: Çoğu durumda bu seçenek kullanılmaz." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:463 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:476 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:480 msgid "Choose which protocol this rule should match." msgstr "Bu kuralın uyacağı protokolü seçiniz." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:464 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:477 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:481 #, php-format msgid "Hint: in most cases, you should specify %s any %s here." msgstr "İpucu: Çoğu durumda burada %s tümü %s seçmelisiniz." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:488 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:501 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:505 msgid "Enter the source network for the outbound NAT mapping." msgstr "Dışarı NAT eşleme için kaynak ağı girin." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:491 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:504 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:508 msgid "Source port:" msgstr "Kaynak port:" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:492 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:505 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:509 msgid "" "(leave \n" "blank for any)" msgstr "" "(Tümü \n" "için boş bırakınız)" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:526 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:539 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:543 msgid "Enter the destination network for the outbound NAT mapping." msgstr "Dışarı NAT için hedef ağ giriniz." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:530 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:543 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:547 msgid "Destination port:" msgstr "Hedef port:" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:531 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:544 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:548 msgid "" "(leave blank for \n" "any)" msgstr "" "(Tümü \n" "için boş bırakınız)" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:538 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:551 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:555 msgid "Translation" msgstr "Çeviri" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:544 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:557 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:561 msgid "Interface address" msgstr "Arabirim adresi" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:568 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:581 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:585 msgid "Other Subnet (Enter Below)" msgstr "Diğer Altağ (Aşağıya Giriniz)" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:575 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:588 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:591 msgid "Other Subnet:" msgstr "Diğer Altağ:" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:586 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:599 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:602 msgid "Packets matching this rule will be mapped to the IP address given here." msgstr "Bu kurala uyan paketler burada belirtilen IP adresine eşlenecektir." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:587 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:600 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603 msgid "" "If you want this rule to apply to another IP address rather than the IP " "address of the interface chosen above, select it here (you will need to " "define " msgstr "" "Eğer bu kuralın yukarıda seçilen arabirim dışında bir IP adresine " "uygulanmasını istiyorsanız, burada seçiniz (önce " #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:588 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:601 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:604 msgid "addresses on the interface first)." msgstr "arabirime adresler tanımlamalısınız)." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:589 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:602 msgid "" "Also note that if you are trying to redirect connections on the LAN select " "the \"any\" option." msgstr "" "Ayrıca LAN üzerinde bağlantıları yeniden yönlendirmek istiyorsanız \"herhangi " "biri\" seçeneğini seçmeniz gerekir." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:605 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:618 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:620 msgid "" "Only Round Robin types work with Host Aliases. Any type can be used with a " "Subnet." msgstr "" "Altağlarda herhangi bir tür kullanılabilir. İstemci gruplarında ise sadece " "Dairesel Denetim türleri çalışır." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:606 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:619 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:621 msgid "Round Robin: Loops through the translation addresses." msgstr "Dairesel Denetim: Çeviri adreslerinde döner." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:607 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:620 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:622 msgid "Random: Selects an address from the translation address pool at random." msgstr "Rasgele: Çeviri adres havuzundan rasgele bir adres seçer." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:608 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:621 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:623 msgid "" "Source Hash: Uses a hash of the source address to determine the translation " "address, ensuring that the redirection address is always the same for a " "given source." msgstr "" "Kaynak Değeri: Çeviri adresini belirlemek için kaynak adresten hesaplanan " "bir değer kullanılır. Böylece her bir kaynak için yönlendirileceği adres " "sabitlenmiş olur." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:609 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:622 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:624 msgid "" "Bitmask: Applies the subnet mask and keeps the last portion identical; " "10.0.1.50 -> x.x.x.50." msgstr "" "Bit maskesi: Son bölümü aynen bırakarak altağ maskesini uygular; 10.0.1.50 " "-> x.x.x.50." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:610 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:623 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:625 msgid "" "Sticky Address: The Sticky Address option can be used with the Random and " "Round Robin pool types to ensure that a particular source address is always " "mapped to the same translation address." msgstr "" "Kalıcı Adres: Kalıcı Adres seçeneği Rasgele ve Dairesel Denetim havuz " "türleriyle belirli bir kaynak adresin her zaman aynı çeviri adresine " "eşlenmesi için kullanılabilir." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:615 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:628 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:630 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Port:" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:619 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:632 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:634 msgid "Enter the source port for the outbound NAT mapping." msgstr "Dışarı NAT eşleme için kaynak port giriniz." #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:622 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:635 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:637 msgid "Static-port:" msgstr "Statik-port:" #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:632 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:645 msgid "" "HINT: This prevents the rule from automatically syncing to other CARP " "members." msgstr "" "İpucu: Diğer CARP üyelerine otomatik olarak bu kuralın gönderilmesini " "engeller." #: usr/local/www/firewall_rules.php:52 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:628 usr/local/www/fbegin.inc:112 #: usr/local/www/fbegin.inc:129 usr/local/www/firewall_rules_edit.php:660 #: usr/local/www/fbegin.inc:138 usr/local/www/firewall_rules_edit.php:661 #: usr/local/www/firewall_rules.php:49 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:664 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:139 usr/local/www/firewall_rules.php:49 #: usr/local/www/fbegin.inc:130 msgid "Rules" msgstr "Kurallar" #: usr/local/www/firewall_rules.php:129 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:828 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:863 #: usr/local/www/firewall_rules.php:127 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:866 #: usr/local/www/firewall_rules.php:127 msgid "Echo request" msgstr "Yankı isteği" #: usr/local/www/firewall_rules.php:130 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:829 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:864 #: usr/local/www/firewall_rules.php:128 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:867 #: usr/local/www/firewall_rules.php:128 msgid "Echo reply" msgstr "Yankı yanıtı" #: usr/local/www/firewall_rules.php:131 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:830 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:865 #: usr/local/www/firewall_rules.php:129 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:868 #: usr/local/www/firewall_rules.php:129 msgid "Destination unreachable" msgstr "Hedef ulaşılabilir değil" #: usr/local/www/firewall_rules.php:132 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:831 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:866 #: usr/local/www/firewall_rules.php:130 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:869 #: usr/local/www/firewall_rules.php:130 msgid "Source quench" msgstr "Kaynak söndürme" #: usr/local/www/firewall_rules.php:133 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:832 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:867 #: usr/local/www/firewall_rules.php:131 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:870 #: usr/local/www/firewall_rules.php:131 msgid "Redirect" msgstr "Yönlendirme" #: usr/local/www/firewall_rules.php:134 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:833 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:868 #: usr/local/www/firewall_rules.php:132 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:871 #: usr/local/www/firewall_rules.php:132 msgid "Alternate Host" msgstr "Alternatif Host" #: usr/local/www/firewall_rules.php:135 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:834 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:869 #: usr/local/www/firewall_rules.php:133 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:872 #: usr/local/www/firewall_rules.php:133 msgid "Router advertisement" msgstr "Yönlendirici ilanı" #: usr/local/www/firewall_rules.php:136 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:835 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:870 #: usr/local/www/firewall_rules.php:134 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:873 #: usr/local/www/firewall_rules.php:134 msgid "Router solicitation" msgstr "Yönlendirici talebi" #: usr/local/www/firewall_rules.php:137 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:836 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:871 #: usr/local/www/firewall_rules.php:135 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:874 #: usr/local/www/firewall_rules.php:135 msgid "Time exceeded" msgstr "Zaman doldu" #: usr/local/www/firewall_rules.php:138 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:837 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:872 #: usr/local/www/firewall_rules.php:136 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:875 #: usr/local/www/firewall_rules.php:136 msgid "Invalid IP header" msgstr "Geçersiz IP başlığı" #: usr/local/www/firewall_rules.php:139 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:838 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:873 #: usr/local/www/firewall_rules.php:137 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:876 #: usr/local/www/firewall_rules.php:137 msgid "Timestamp" msgstr "Zaman damgası" #: usr/local/www/firewall_rules.php:140 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:839 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:874 #: usr/local/www/firewall_rules.php:138 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:877 #: usr/local/www/firewall_rules.php:138 msgid "Timestamp reply" msgstr "Zaman damgası yanıtı" #: usr/local/www/firewall_rules.php:141 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:840 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:875 #: usr/local/www/firewall_rules.php:139 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:878 #: usr/local/www/firewall_rules.php:139 msgid "Information request" msgstr "Bilgi talebi" #: usr/local/www/firewall_rules.php:142 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:841 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:876 #: usr/local/www/firewall_rules.php:140 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:879 #: usr/local/www/firewall_rules.php:140 msgid "Information reply" msgstr "Bilgi yanıtı" #: usr/local/www/firewall_rules.php:143 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:842 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:877 #: usr/local/www/firewall_rules.php:141 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:880 #: usr/local/www/firewall_rules.php:141 msgid "Address mask request" msgstr "Adres maskesi talebi" #: usr/local/www/firewall_rules.php:144 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:843 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:878 #: usr/local/www/firewall_rules.php:142 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:881 #: usr/local/www/firewall_rules.php:142 msgid "Address mask reply" msgstr "Adres maskesi yanıtı" #: usr/local/www/firewall_rules.php:201 usr/local/www/firewall_rules.php:205 #: usr/local/www/firewall_rules.php:203 usr/local/www/firewall_rules.php:203 #, php-format msgid "" "The settings have been applied. The firewall rules are now reloading in the " "background.
You can also %s monitor %s the reload progress" msgstr "" "Yapılandırma uygulandı. Güvenlik duvarı kuralları arka planda " "yükleniyor.
Aynı zamanda %2$s yükleme durumunu %1$s izleyebilirsiniz" #: usr/local/www/firewall_rules.php:315 usr/local/www/firewall_rules.php:317 #: usr/local/www/firewall_rules.php:319 usr/local/www/firewall_rules.php:321 #: usr/local/www/firewall_rules.php:312 usr/local/www/firewall_rules.php:314 #: usr/local/www/firewall_rules.php:312 usr/local/www/firewall_rules.php:314 msgid "" "The firewall rule configuration has been changed.
You must apply the " "changes in order for them to take effect." msgstr "" "Güvenlik duvarı kuralları değiştirildi.
Değişiklikleri uygulayarak etkin " "hale gelmelerini sağlayabilirsiniz." #: usr/local/www/firewall_rules.php:338 usr/local/www/firewall_rules.php:342 #: usr/local/www/firewall_rules.php:335 usr/local/www/firewall_rules.php:335 msgid "Floating" msgstr "Değişen" #: usr/local/www/firewall_rules.php:359 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:510 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:509 #: usr/local/www/firewall_rules.php:363 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:507 #: usr/local/www/firewall_rules.php:356 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:507 #: usr/local/www/firewall_rules.php:356 msgid "ID" msgstr "Kimlik" #: usr/local/www/firewall_rules.php:368 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1288 usr/local/www/interfaces.php:420 #: usr/local/www/interfaces.php:473 usr/local/www/interfaces.php:1382 #: usr/local/www/system_routes.php:127 usr/local/www/system_routes_edit.php:91 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:199 #: usr/local/www/services_dhcp.php:655 usr/local/www/status_gateways.php:73 #: usr/local/www/system_gateways.php:154 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:376 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:599 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:92 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:231 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1355 #: usr/local/www/firewall_rules.php:372 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:397 #: usr/local/www/services_dhcp.php:668 usr/local/www/interfaces.php:456 #: usr/local/www/interfaces.php:509 usr/local/www/interfaces.php:1486 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:232 #: usr/local/www/firewall_rules.php:365 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:503 #: usr/local/www/status_gateways.php:74 usr/local/www/services_dhcp.php:844 #: usr/local/www/interfaces.php:453 usr/local/www/interfaces.php:506 #: usr/local/www/interfaces.php:1474 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:506 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1370 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:410 #: usr/local/www/diag_traceroute.php:98 usr/local/www/system_routes.php:131 #: usr/local/www/services_dhcp.php:858 usr/local/www/system_routes_edit.php:92 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:232 #: usr/local/www/firewall_rules.php:365 usr/local/www/system_gateways.php:154 #: usr/local/www/status_gateways.php:74 usr/local/www/interfaces.php:441 #: usr/local/www/interfaces.php:494 usr/local/www/interfaces.php:1487 msgid "Gateway" msgstr "Ağ geçidi" #: usr/local/www/firewall_rules.php:369 usr/local/www/status_queues.php:135 #: usr/local/www/status_queues.php:142 usr/local/www/firewall_rules.php:373 #: usr/local/www/status_queues.php:143 usr/local/www/firewall_rules.php:366 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:138 #: usr/local/www/firewall_rules.php:366 usr/local/www/status_queues.php:148 msgid "Queue" msgstr "Sıra" #: usr/local/www/firewall_rules.php:370 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1261 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1328 #: usr/local/www/firewall_rules.php:374 usr/local/www/firewall_rules.php:367 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1343 #: usr/local/www/firewall_rules.php:367 msgid "Schedule" msgstr "Zamanlama" #: usr/local/www/firewall_rules.php:392 usr/local/www/firewall_rules.php:824 #: usr/local/www/firewall_nat.php:211 usr/local/www/firewall_nat.php:334 #: usr/local/www/firewall_rules.php:396 usr/local/www/firewall_rules.php:825 #: usr/local/www/firewall_nat.php:216 usr/local/www/firewall_nat.php:347 #: usr/local/www/firewall_rules.php:389 usr/local/www/firewall_rules.php:818 #: usr/local/www/firewall_nat.php:216 usr/local/www/firewall_nat.php:347 #: usr/local/www/firewall_rules.php:389 usr/local/www/firewall_rules.php:818 msgid "Do you really want to delete the selected rules?" msgstr "Seçili kuralları silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/firewall_rules.php:394 usr/local/www/firewall_rules.php:794 #: usr/local/www/firewall_rules.php:826 usr/local/www/firewall_rules.php:398 #: usr/local/www/firewall_rules.php:795 usr/local/www/firewall_rules.php:827 #: usr/local/www/firewall_rules.php:391 usr/local/www/firewall_rules.php:788 #: usr/local/www/firewall_rules.php:820 usr/local/www/firewall_rules.php:391 #: usr/local/www/firewall_rules.php:788 usr/local/www/firewall_rules.php:820 msgid "add new rule" msgstr "yeni kural ekle" #: usr/local/www/firewall_rules.php:431 usr/local/www/firewall_rules.php:425 #: usr/local/www/firewall_rules.php:418 usr/local/www/firewall_rules.php:418 msgid "Anti-Lockout Rule" msgstr "Kilitlenmeme Kuralı" #: usr/local/www/firewall_rules.php:440 usr/local/www/firewall_rules.php:469 #: usr/local/www/firewall_rules.php:497 usr/local/www/firewall_rules.php:780 #: usr/local/www/firewall_rules.php:434 usr/local/www/firewall_rules.php:463 #: usr/local/www/firewall_rules.php:491 usr/local/www/firewall_rules.php:777 #: usr/local/www/firewall_rules.php:427 usr/local/www/firewall_rules.php:456 #: usr/local/www/firewall_rules.php:484 usr/local/www/firewall_rules.php:770 #: usr/local/www/firewall_rules.php:427 usr/local/www/firewall_rules.php:456 #: usr/local/www/firewall_rules.php:484 usr/local/www/firewall_rules.php:770 msgid "add a new rule based on this one" msgstr "bu kuralı temel alan yeni bir kural ekle" #: usr/local/www/firewall_rules.php:453 usr/local/www/firewall_rules.php:447 #: usr/local/www/firewall_rules.php:440 usr/local/www/firewall_rules.php:440 msgid "RFC 1918 networks" msgstr "RFC 1918 ağları" #: usr/local/www/firewall_rules.php:460 usr/local/www/interfaces.php:2414 #: usr/local/www/firewall_rules.php:454 usr/local/www/interfaces.php:2615 #: usr/local/www/firewall_rules.php:447 usr/local/www/interfaces.php:2603 #: usr/local/www/firewall_rules.php:447 usr/local/www/interfaces.php:2633 msgid "Block private networks" msgstr "Özel networkleri engelle" #: usr/local/www/firewall_rules.php:481 usr/local/www/firewall_rules.php:475 #: usr/local/www/firewall_rules.php:468 usr/local/www/firewall_rules.php:468 msgid "Reserved/not assigned by IANA" msgstr "Ayrılmış/IANA tarafından atanmamış" #: usr/local/www/firewall_rules.php:488 usr/local/www/interfaces.php:2426 #: usr/local/www/firewall_rules.php:482 usr/local/www/interfaces.php:2627 #: usr/local/www/firewall_rules.php:475 usr/local/www/interfaces.php:2615 #: usr/local/www/firewall_rules.php:475 usr/local/www/interfaces.php:2645 msgid "Block bogon networks" msgstr "Sahte ağları engelle" #: usr/local/www/firewall_rules.php:513 usr/local/www/firewall_rules.php:507 #: usr/local/www/firewall_rules.php:500 usr/local/www/firewall_rules.php:500 msgid "advanced settings set" msgstr "detaylı ayar kümesi" #: usr/local/www/firewall_rules.php:537 usr/local/www/firewall_rules.php:531 #: usr/local/www/firewall_rules.php:524 usr/local/www/firewall_rules.php:524 msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "açık/kapalı durumunu değiştirmek için tıklayın" #: usr/local/www/firewall_rules.php:573 usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:846 #: usr/local/www/firewall_rules.php:567 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:845 #: usr/local/www/firewall_rules.php:560 usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:845 #: usr/local/www/firewall_rules.php:560 msgid "Mon" msgstr "Pts" #: usr/local/www/firewall_rules.php:573 usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_rules.php:567 usr/local/www/firewall_rules.php:560 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_rules.php:560 msgid "Tues" msgstr "Sal" #: usr/local/www/firewall_rules.php:573 usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:848 #: usr/local/www/firewall_rules.php:567 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:847 #: usr/local/www/firewall_rules.php:560 usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:847 #: usr/local/www/firewall_rules.php:560 msgid "Wed" msgstr "Çar" #: usr/local/www/firewall_rules.php:573 usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_rules.php:567 usr/local/www/firewall_rules.php:560 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_rules.php:560 msgid "Thur" msgstr "Per" #: usr/local/www/firewall_rules.php:573 usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:850 #: usr/local/www/firewall_rules.php:567 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:849 #: usr/local/www/firewall_rules.php:560 usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:849 #: usr/local/www/firewall_rules.php:560 msgid "Fri" msgstr "Cum" #: usr/local/www/firewall_rules.php:573 usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:851 #: usr/local/www/firewall_rules.php:567 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:850 #: usr/local/www/firewall_rules.php:560 usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:850 #: usr/local/www/firewall_rules.php:560 msgid "Sat" msgstr "Cts" #: usr/local/www/firewall_rules.php:573 usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:852 #: usr/local/www/firewall_rules.php:567 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:851 #: usr/local/www/firewall_rules.php:560 usr/local/www/firewall_schedule.php:43 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:69 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:851 #: usr/local/www/firewall_rules.php:560 msgid "Sun" msgstr "Paz" #: usr/local/www/firewall_rules.php:574 usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:568 usr/local/www/firewall_rules.php:561 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:561 msgid "January" msgstr "Ocak" #: usr/local/www/firewall_rules.php:574 usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:568 usr/local/www/firewall_rules.php:561 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:561 msgid "February" msgstr "Şubat" #: usr/local/www/firewall_rules.php:574 usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:568 usr/local/www/firewall_rules.php:561 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:561 msgid "March" msgstr "Mart" #: usr/local/www/firewall_rules.php:574 usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:568 usr/local/www/firewall_rules.php:561 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:561 msgid "April" msgstr "Nisan" #: usr/local/www/firewall_rules.php:574 usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:568 usr/local/www/firewall_rules.php:561 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:561 msgid "May" msgstr "Mayıs" #: usr/local/www/firewall_rules.php:574 usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:568 usr/local/www/firewall_rules.php:561 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:561 msgid "June" msgstr "Haziran" #: usr/local/www/firewall_rules.php:574 usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:568 usr/local/www/firewall_rules.php:561 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:561 msgid "July" msgstr "Temmuz" #: usr/local/www/firewall_rules.php:574 usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:568 usr/local/www/firewall_rules.php:561 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:561 msgid "August" msgstr "Ağustos" #: usr/local/www/firewall_rules.php:574 usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:568 usr/local/www/firewall_rules.php:561 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:561 msgid "September" msgstr "Eylül" #: usr/local/www/firewall_rules.php:574 usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:568 usr/local/www/firewall_rules.php:561 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:561 msgid "October" msgstr "Ekim" #: usr/local/www/firewall_rules.php:574 usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:568 usr/local/www/firewall_rules.php:561 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:561 msgid "November" msgstr "Kasım" #: usr/local/www/firewall_rules.php:574 usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:568 usr/local/www/firewall_rules.php:561 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:44 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:70 #: usr/local/www/firewall_rules.php:561 msgid "December" msgstr "Aralık" #: usr/local/www/firewall_rules.php:685 usr/local/www/firewall_rules.php:679 #: usr/local/www/firewall_rules.php:672 usr/local/www/firewall_rules.php:672 msgid "Traffic matching this rule is currently being denied" msgstr "Bu kurala uyan trafik engellenmektedir" #: usr/local/www/firewall_rules.php:690 usr/local/www/firewall_rules.php:684 #: usr/local/www/firewall_rules.php:677 usr/local/www/firewall_rules.php:677 msgid "Traffic matching this rule is currently being allowed" msgstr "Bu kurala uyan trafik izinlidir" #: usr/local/www/firewall_rules.php:700 usr/local/www/firewall_rules.php:694 #: usr/local/www/firewall_rules.php:687 usr/local/www/firewall_rules.php:687 msgid "This rule is not currently active because its period has expired" msgstr "Süresi geçtiği için bu kural artık etkin değil" #: usr/local/www/firewall_rules.php:792 usr/local/www/firewall_rules.php:785 #: usr/local/www/firewall_rules.php:785 msgid "No rules are currently defined for this interface" msgstr "Bu arabirim için herhangi bir kural tanımlanmadı" #: usr/local/www/firewall_rules.php:793 usr/local/www/firewall_rules.php:786 #: usr/local/www/firewall_rules.php:786 msgid "" "All incoming connections on this interface will be blocked until you add " "pass rules." msgstr "" "Bu arabirimden gelen tüm bağlantılar siz izin kuralı ekleyene kadar " "engellenecektir." #: usr/local/www/firewall_rules.php:794 usr/local/www/firewall_rules.php:795 #: usr/local/www/firewall_rules.php:788 usr/local/www/firewall_rules.php:788 msgid "Click the" msgstr "Yeni kural" #: usr/local/www/firewall_rules.php:794 usr/local/www/firewall_rules.php:795 #: usr/local/www/firewall_rules.php:788 usr/local/www/firewall_rules.php:788 msgid " button to add a new rule." msgstr " eklemek için tıklayınız." #: usr/local/www/firewall_rules.php:817 usr/local/www/firewall_nat.php:327 #: usr/local/www/firewall_rules.php:818 usr/local/www/firewall_nat.php:340 #: usr/local/www/firewall_rules.php:811 usr/local/www/firewall_nat.php:340 #: usr/local/www/firewall_rules.php:811 msgid "move selected rules to end" msgstr "seçili kuralları sona taşı" #: usr/local/www/firewall_rules.php:835 usr/local/www/firewall_nat.php:345 #: usr/local/www/firewall_rules.php:836 usr/local/www/firewall_nat.php:358 #: usr/local/www/firewall_rules.php:829 usr/local/www/firewall_nat.php:358 #: usr/local/www/firewall_rules.php:829 msgid "pass" msgstr "izin ver" #: usr/local/www/firewall_rules.php:838 usr/local/www/firewall_rules.php:839 #: usr/local/www/firewall_rules.php:832 usr/local/www/firewall_rules.php:832 msgid "block" msgstr "engelle" #: usr/local/www/firewall_rules.php:841 usr/local/www/license.php:125 #: usr/local/www/firewall_rules.php:842 usr/local/www/firewall_rules.php:835 #: usr/local/www/license.php:125 usr/local/www/firewall_rules.php:835 msgid "reject" msgstr "reddet" #: usr/local/www/firewall_rules.php:844 usr/local/www/firewall_rules.php:845 #: usr/local/www/firewall_rules.php:838 usr/local/www/firewall_rules.php:838 msgid "log" msgstr "günlüğe kaydet" #: usr/local/www/firewall_rules.php:848 usr/local/www/firewall_rules.php:849 #: usr/local/www/firewall_rules.php:842 usr/local/www/firewall_rules.php:842 msgid "pass (disabled)" msgstr "izin ver (devre dışı)" #: usr/local/www/firewall_rules.php:851 usr/local/www/firewall_rules.php:852 #: usr/local/www/firewall_rules.php:845 usr/local/www/firewall_rules.php:845 msgid "block (disabled)" msgstr "engelle (devre dışı)" #: usr/local/www/firewall_rules.php:854 usr/local/www/firewall_rules.php:855 #: usr/local/www/firewall_rules.php:848 usr/local/www/firewall_rules.php:848 msgid "reject (disabled)" msgstr "reddet (devre dışı)" #: usr/local/www/firewall_rules.php:857 usr/local/www/firewall_rules.php:858 #: usr/local/www/firewall_rules.php:851 usr/local/www/firewall_rules.php:851 msgid "log (disabled)" msgstr "günlüğe kaydet (devre dışı)" #: usr/local/www/firewall_rules.php:863 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:148 usr/local/www/vpn_l2tp.php:354 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:371 usr/local/www/firewall_rules.php:864 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:149 #: usr/local/www/firewall_rules.php:857 usr/local/www/vpn_l2tp.php:355 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:372 usr/local/www/load_balancer_pool.php:147 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:358 usr/local/www/vpn_l2tp.php:375 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:147 #: usr/local/www/firewall_rules.php:857 msgid "Hint:" msgstr "İpucu:" #: usr/local/www/firewall_rules.php:867 usr/local/www/firewall_rules.php:868 #: usr/local/www/firewall_rules.php:861 usr/local/www/firewall_rules.php:861 msgid "" "Rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the first " "rule to match a packet will be executed). This means that if you use block " "rules, you'll have to pay attention to the rule order. Everything that isn't " "explicitly passed is blocked by default. " msgstr "" "Kurallar ilk uyan sırasına göre işlemektedir (pakete ilk uyan kuralın eylemi " "gerçekleştirilir). Yani eğer 'engelle' kuralları kullanıyorsanız kural " "sıralamasına dikkat etmelisiniz. Özellikle 'izin ver'mediğiniz kurallar " "öntanımlı olarak engellenecektir." #: usr/local/www/firewall_rules.php:874 usr/local/www/firewall_rules.php:875 #: usr/local/www/firewall_rules.php:868 usr/local/www/firewall_rules.php:868 msgid "" "Floating rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the " "first rule to match a packet will be executed) only if the 'quick' option is " "checked on a rule. Otherwise they will only apply if no other rules match. " "Pay close attention to the rule order and options chosen. If no rule here " "matches, the per-interface or default rules are used. " msgstr "" "Eğer bir kuralda 'hızlı' seçeneği etkinleştirilmişse, değişen kurallar \\\"ilk " "uyan\\\" mantığıyla değerlendirilir (yani pakete uyan ilk kuralın eylemi " "işletilir). Aksi taktirde diğer kurallar uymazsa işletilirler. Seçimlerinize " "ve kural sırasına dikkat etmelisiniz. Eğer buradaki kuralların hiçbiri " "eşleşmezse, arabirim başına veya öntanımlı kurallar işler." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:201 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:210 msgid "Reject type rules only works when the protocol is set to TCP." msgstr "Reddet kuralları sadece protokol TCP ise kullanılabilir." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:204 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:213 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:210 msgid "Queue type rules only work with queues." msgstr "Sıra türü kurallar sadece sıralarda işe yarar." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:212 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:227 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:225 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:222 msgid "You can not assign a IPv4 gateway group on IPv6 Address Family rule" msgstr "IPv4 ağ geçidi grubunu IPv6 Adres Ailesi kuralına atayamazsınız" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:215 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:230 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:228 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:225 msgid "You can not assign a IPv6 gateway group on IPv4 Address Family rule" msgstr "IPv6 ağ geçidi grubunu IPv4 Adres Ailesi kuralına atayamazsınız" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:222 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:240 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:239 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:236 msgid "You can not assign the IPv4 Gateway to a IPv6 Filter rule" msgstr "IPv4 Ağ geçidini IPv6 Filtre kuralına atayamazsınız" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:225 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:243 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:242 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:239 msgid "You can not assign the IPv6 Gateway to a IPv4 Filter rule" msgstr "IPv6 Ağ geçidini IPv4 Filtre kuralına atayamazsınız" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:297 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:321 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:320 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:323 #, php-format msgid "%s is only valid with protocol tcp." msgstr "%s sadece TCP protokolü ile çalışır." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:299 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:323 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:322 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:325 #, php-format msgid "%s is only valid if the gateway is set to 'default'." msgstr "%s sadece varsayılan ağ geçidi ile çalışır." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:327 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:351 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:350 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:353 #, php-format msgid "" "%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" "%s geçerli bir bitiş kaynak portu değil. Port grubu ya da 1 ile 65535 arası " "bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:381 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:410 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:409 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:412 #, php-format msgid "" "The Source IP address %s Address Family differs from the destination %s." msgstr "Kaynak IP adresi %s Hedef Adres Ailesi %s den farklıdır." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:383 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:412 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:411 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:414 msgid "You can not use IPv6 addresses in IPv4 rules." msgstr "IPv6 adreslerini IPv4 kuralları ile kullanamazsınız." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:385 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:414 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:413 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:416 msgid "You can not use IPv4 addresses in IPv6 rules." msgstr "IPv4 adreslerini IPv6 kuralları ile kullanamazsınız." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:402 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:434 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:433 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:436 msgid "OS detection is only valid with protocol tcp." msgstr "İşletim sistemi tespiti sadece TCP protokolünde çalışır." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:406 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:438 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:437 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:440 msgid "You have to select a queue when you select an acknowledge queue too." msgstr "Alındılama kuyruğu seçtiğinizde bir kuyruk da seçmeniz gerekir." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:408 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:440 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:439 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:442 msgid "Acknowledge queue and Queue cannot be the same." msgstr "Alındılama kuyruğu ve kuyruk aynı olamaz." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:411 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:443 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:442 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:445 msgid "" "You can not use limiters in Floating rules without choosing a direction." msgstr "Değişen kurallarda yön seçmeksizin limitleyici kulllanamazsınız." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:413 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:445 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:444 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:447 msgid "" "You can not use gateways in Floating rules without choosing a direction." msgstr "Değişen kurallarda yön seçmeksizin ağ geçidi kullanamazsınız." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:416 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:448 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:447 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:450 msgid "" "You must select a queue for the In direction before selecting one for Out " "too." msgstr "" "Dış yönü için bir kuyruk seçmeden önce İç yönü için bir kuyruk seçmelisiniz." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:418 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:450 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:449 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:452 msgid "In and Out Queue cannot be the same." msgstr "Giriş ve Çıkış kuyrukları aynı olmaz." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:420 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:422 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:452 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:454 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:451 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:453 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:454 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:456 msgid "" "You cannot select one queue and one virtual interface for IN and Out. both " "must be from the same type." msgstr "" "Giriş ve Çıkış için bir kuyruk ve bir de sanal arabirim seçemezsiniz. İkisi " "de aynı türden olmalıdır." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:425 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:457 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:458 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:461 msgid "ID must be an integer" msgstr "Kimlik değeri tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:428 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:460 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:461 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:464 msgid "You can only select a layer7 container for TCP and/or UDP protocols" msgstr "Sadece TCP ve UDP protokolleri için layer7 barındırıcı seçilebilir" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:430 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:462 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:463 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:466 msgid "You can only select a layer7 container for Pass type rules." msgstr "Sadece İzin türü kurallar için layer7 barındırıcı seçilebilir." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:443 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:475 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:476 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:479 msgid "" "If you specify TCP flags that should be set you should specify out of which " "flags as well." msgstr "" "İşaretlenecek TCP bayrakları belirtirseniz hangilerinden olduğunu da " "belirtmelisiniz." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:652 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:685 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:688 msgid "Edit Firewall rule" msgstr "Güvenlik duvarı kuralını düzenle" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:673 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:706 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:709 msgid "Choose what to do with packets that match the criteria specified below." msgstr "Aşağıda belirtilen kritere uyan paketlere ne yapılacağını seçin." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:674 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:707 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:710 msgid "" "Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet " "(TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, " "whereas with block the packet is dropped silently. In either case, the " "original packet is discarded." msgstr "" "İpucu: Engelle ile reddet arasındaki fark şudur; reddedilen paket (TCP " "sıfırlama veya UDP ICM port erişilemez) sahibine geri gönderilir, engellenen " "paket ise sessizce silinir. İki durumda da asıl paket 'çöpe gider'." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:689 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:722 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:725 msgid "Quick" msgstr "Hızlı" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:693 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:726 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:729 msgid "Apply the action immediately on match." msgstr "Eşleşen olduğunda eylemi hemen gerçekleştir." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:694 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:727 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:730 msgid "" "Set this option if you need to apply this action to traffic that matches " "this rule immediately." msgstr "Bu kurala uyan trafiğin hemen uygulanması için bu seçeneği işaretleyin." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:701 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:734 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:737 msgid "Associated filter rule" msgstr "İlişkilendirilmiş filtreleme kuralı" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:703 #: usr/local/www/diag_traceroute.php:117 usr/local/www/diag_traceroute.php:137 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:736 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:739 #: usr/local/www/diag_traceroute.php:141 msgid "Note: " msgstr "Not: " #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:703 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:736 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:739 msgid "This is associated to a NAT rule." msgstr "Bu bir NAT kuralına ilişkilendirilmiş." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:704 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:737 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:740 msgid "" "You cannot edit the interface, protocol, source, or destination of " "associated filter rules." msgstr "" "İlişkilendirilmiş filtreleme kurallarının arabirim, protokol, kaynak ya da " "hedefini değiştiremezsiniz." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:711 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:744 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:747 msgid "View the NAT rule" msgstr "NAT kuralını görüntüle" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:768 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:803 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:806 msgid "Choose on which interface packets must come in to match this rule." msgstr "Bu kurala uyacak paketlerin hangi arabirimden geleceğinini seçiniz." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:774 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:178 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:88 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:117 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:443 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:160 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:442 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:809 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:158 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:440 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:176 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:89 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:812 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:160 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:89 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:117 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:440 msgid "Direction" msgstr "Yön" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:792 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:827 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:830 msgid "TCP/IP Version" msgstr "TCP/IP Versiyonu" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:804 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:839 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:842 msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to" msgstr "Kuralların uygulanacağı İnternet Protokol versiyonunu seçin" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:818 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:853 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:856 msgid "Hint: in most cases, you should specify " msgstr "İpucu: Çoğu durumda şunu belirtmelisiniz " #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:822 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:857 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:860 msgid "ICMP type" msgstr "ICMP türü" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:851 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:886 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:889 msgid "" "If you selected ICMP for the protocol above, you may specify an ICMP type " "here." msgstr "" "Eğer yukarıdan ICMP protokolünü seçtiyseniz burada ICMP türü " "belirtebilirsiniz." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:885 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:920 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:929 msgid " subnet" msgstr " altağ" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:908 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:943 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:952 msgid "Show source port range" msgstr "Kaynak port aralığını göster" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:944 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:979 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:988 msgid "Specify the source port or port range for this rule." msgstr "Bu kural için kaynak port ya da port aralığı belirtiniz." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:944 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:979 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:988 msgid "" "and almost never equal to the destination port range (and should usually be" msgstr "" "ve neredeyse hiçbir zaman hedef port aralığıyla aynı değildir (ve genellikle" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:944 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1039 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:979 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1074 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:988 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1089 msgid "'to'" msgstr "'hedef'" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1005 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1040 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1055 msgid "Destination port range " msgstr "Hedef port aralığı " #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1037 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1072 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1087 msgid "" "Specify the port or port range for the destination of the packet for this " "rule." msgstr "Bu kural için hedef port yada port aralığı belirtin." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1039 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1074 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1089 msgid "field empty if you only want to filter a single port" msgstr "tek portun filtrelenmesi için alanı boş bırakınız" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1044 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1079 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1094 msgid "Log" msgstr "Günlük" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1047 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1082 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1097 msgid "Log packets that are handled by this rule" msgstr "Bu kural tarafından işlenen paketleri günlükle" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1049 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1084 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1099 msgid "" "Hint: the firewall has limited local log space. Don't turn on logging for " "everything. If you want to do a lot of logging, consider using a remote " "syslog server" msgstr "" "İpucu: Güvenlik duvarının yerel günlük alanı kısıtlıdır. Herşeyi günlüğe " "kaydetmeyin. Eğer çok sayıda günlükleme faaliyeti olacaksa bir uzak syslog " "sunucu kullanmayı düşünebilirsiniz." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1049 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1084 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1099 msgid "see the" msgstr "bakın" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1049 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1084 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1099 msgid "Diagnostics: System logs: Settings" msgstr "Araçlar: Sistem kayıtları: Ayarlar" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1049 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:908 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:289 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1084 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:303 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:953 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:949 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1099 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:332 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:951 msgid "page" msgstr "sayfa" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1057 #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:296 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1092 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1107 msgid "You may enter a description here for your reference." msgstr "Bu alana kendiniz için herhangi bir açıklama girebilirsiniz." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1080 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1115 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1130 msgid "Source OS" msgstr "Kaynak İşletim Sistemi" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1086 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1121 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1136 msgid "OS Type:" msgstr "İşletim Sistemi Türü:" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1109 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1144 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1159 msgid "Note: this only works for TCP rules" msgstr "Not: Bu ayar sadece TCP kurallarında çalışır." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1114 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1149 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1164 msgid "Diffserv Code Point" msgstr "Fark sunucusu kod noktası" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1130 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:675 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:806 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:629 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1165 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:655 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:819 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:676 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:751 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:816 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1180 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:682 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:837 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:772 msgid "Advanced Options" msgstr "Gelişmiş Seçenekler" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1137 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1172 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1187 msgid "" "This allows packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by " "default. This is usually only seen with multicast traffic." msgstr "" "Bu ayar IP özellikli paketlerin geçmesine izin verir. Aksi taktirde " "öntanımlı olarak engellenirler. seçenek izin verilecek IP seçeneklerini " "belirler. Bu durum genellikle sadece çok noktaya yayın yapan trafikte " "görülür." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1140 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1175 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1190 msgid "This will disable auto generated reply-to for this rule." msgstr "" "Bu seçenek bu kural için otomatik oluşturulacak olan cevap kuralını devre " "dışı bırakır." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1143 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1178 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1193 msgid "" "You can mark a packet matching this rule and use this mark to match on other " "NAT/filter rules. It is called" msgstr "" "Bu kurala uyan paketleri işaretleyebilirsiniz. O işareti de diğer NAT/filtre " "kurallarında kullanabilirsiniz. Buna" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1143 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1178 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1193 msgid "Policy filtering" msgstr "İlke filtreleme denir." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1146 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1181 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1196 msgid "You can match packet on a mark placed before on another rule." msgstr "Daha önce başka bir kuralda işaretlenen paketle eşleştirebilirsiniz." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1148 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1183 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1198 msgid " Maximum state entries this rule can create" msgstr " Bu kuralın oluşturabileceği maksimum durum girdisi" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1149 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1184 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1199 msgid " Maximum number of unique source hosts" msgstr " Maksimum benzersiz kaynak host sayısı" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1150 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1185 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1200 msgid " Maximum number of established connections per host" msgstr " Host başına maksimum kurulu bağlantı sayısı" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1151 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1186 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1201 msgid " Maximum state entries per host" msgstr " Host başına maksimum durum girdisi" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1160 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1195 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1210 msgid "Maximum new connections / per second(s)" msgstr "Saniyede kurulabilecek en fazla yeni bağlantı(lar)" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1164 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1199 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1214 msgid "State Timeout in seconds" msgstr "Saniye cinsinden durum zaman aşımı" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1167 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1202 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1217 msgid "Note: Leave fields blank to disable that feature." msgstr "Not: Bu özelliği kapatmak için alanları boş bırakınız." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1172 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1207 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1222 msgid "TCP flags" msgstr "TCP bayrakları" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1206 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1241 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1256 msgid "Any flags." msgstr "Tüm bayraklar." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1208 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1243 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1258 msgid "" "Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to " "match." msgstr "" "Bu kuralın eşleşmesi için 1 ya da 0 yapılacak TCP bayraklarını belirlemek " "için kullanabilirsiniz." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1214 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1249 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1264 msgid "State Type" msgstr "Durum Türü" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1221 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1228 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1256 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1263 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1271 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1278 msgid "keep state" msgstr "durumu koru" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1222 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1229 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1257 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1264 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1272 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1279 msgid "sloppy state" msgstr "yarım durum" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1223 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1230 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1258 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1265 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1273 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1280 msgid "synproxy state" msgstr "synproxy durumu" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1225 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1260 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1275 msgid "" "Hint: Select which type of state tracking mechanism you would like to use. " "If in doubt, use keep state." msgstr "" "İpucu: Ne tür durum takip mekanizması kullanmak istediğinizi seçin. Emin " "değilseniz 'durumu koru'yu kullanın." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1228 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1229 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1263 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1264 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1278 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1279 msgid "Works with all IP protocols." msgstr "Tüm IP protokolleri ile çalışır." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1230 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1265 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1280 msgid "" "Proxies incoming TCP connections to help protect servers from spoofed TCP " "SYN floods. This option includes the functionality of keep state and " "modulate state combined." msgstr "" "Gelen TCP bağlantılarına vekillik yaparak sunucuları TCP SYN yükleme " "saldırılarından korur. Bu seçenek durumu koru ve durumu ayarla " "fonksiyonelliğini birlikte sağlar." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1231 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1266 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1281 msgid "" "Do not use state mechanisms to keep track. This is only useful if you're " "doing advanced queueing in certain situations. Please check the " "documentation." msgstr "" "İzleme amaçlı olarak durum mekanizmalarını kullanma. Bu sadece belirli " "durumlarda, gelişmiş kuyruklama yapıyorsanız kullanışlıdır. Lütfen " "belgeleri kontrol edin." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1245 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1280 msgid "" "Hint: This prevents the rule from automatically syncing to other CARP " "members." msgstr "" "İpucu: Bu seçenek, diğer CARP üyelerine otomatik olarak bu kuralın " "gönderilmesini engeller." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1283 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1350 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1365 msgid "Leave as 'none' to leave the rule enabled all the time." msgstr "Kuralın her zaman etkin olması için 'hiçbiri' olarak bırakın." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1295 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:779 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:799 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1362 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:821 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:841 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:819 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:839 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1377 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:807 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:837 msgid "default" msgstr "varsayılan" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1334 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1405 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1420 msgid "" "Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to " "utilize policy based routing." msgstr "" "Sistem yönlendirme tablolarını kullanmak için 'varsayılan'da bırakınız. Ya " "da ilke tabanlı yönlendirme yapmak için bir ağ geçidi seçin." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1339 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1410 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1425 msgid "In/Out" msgstr "İçeri/Dışarı" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1383 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1454 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1469 msgid "" "Choose the Out queue/Virtual interface only if you have also selected In." msgstr "" "Sadece 'İçeri'yi de seçtiyseniz 'Dışarı' kuyruğunu veya sanal arabirimi " "seçin." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1383 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1454 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1469 msgid "" "The Out selection is applied to traffic leaving the interface where the rule " "is created, In is applied to traffic coming into the chosen interface." msgstr "" "'Dışarı' seçimi kuralın oluşturulduğu arabirimden ayrılan trafiğe, 'İçeri' " "seçimi ise arabirime gelen trafiğe uygulanır." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1383 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1454 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1469 msgid "" "If you are creating a floating rule, if the direction is In then the same " "rules apply, if the direction is out the selections are reverted Out is for " "incoming and In is for outgoing." msgstr "" "Değişen türde bir kural oluşturuyorsanız, yön 'İçeri' ise kural aynen " "geçerlidir ama yön 'Dışarı' ise yaptığınız seçimler tersine çevrilir " "'Dışarı' gelen, 'İçeri' giden paketler için olur." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1389 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1460 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1475 msgid "Ackqueue/Queue" msgstr "Alındılama kuyruğu/Kuyruk" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1439 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1510 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1525 msgid "Choose the Acknowledge Queue only if you have selected Queue." msgstr "Sadece Kuyruk seçtiyseniz Alındılama Kuyruğu'nu seçin." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1466 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1537 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1552 msgid "" "Choose a Layer7 container to apply application protocol inspection rules. " "These are valid for TCP and UDP protocols only." msgstr "" "Uygulama protokolü inceleme kurallarını uygulamak için Layer7 barındırıcı " "seçiniz. Bu seçenekler sadece TCP ve UDP protokolleri için geçerlidir." #: usr/local/www/firewall_schedule.php:50 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:61 usr/local/www/fbegin.inc:113 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:380 usr/local/www/fbegin.inc:130 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:423 usr/local/www/fbegin.inc:139 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:472 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:50 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:61 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:484 usr/local/www/fbegin.inc:131 msgid "Schedules" msgstr "Zamanlamalar" #: usr/local/www/firewall_schedule.php:77 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:77 #, php-format msgid "Cannot delete Schedule. Currently in use by %s" msgstr "Zamanlama %s tarafından kullanıldığından silinemez." #: usr/local/www/firewall_schedule.php:97 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:97 msgid "Time Range(s)" msgstr "Zaman Aralık(lar)ı" #: usr/local/www/firewall_schedule.php:103 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:233 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:103 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:233 msgid "add a new schedule" msgstr "yeni zamanlama ekle" #: usr/local/www/firewall_schedule.php:115 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:115 msgid "Schedule is currently active" msgstr "Zamanlama etkin durumda" #: usr/local/www/firewall_schedule.php:221 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:221 msgid "Do you really want to delete this schedule?" msgstr "Bu zamanlamayı silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/firewall_schedule.php:240 #: usr/local/www/firewall_schedule.php:240 msgid "" "Schedules act as placeholders for time ranges to be used in Firewall Rules." msgstr "" "Zamanlamalar güvenlik duvarı kurallarında bir veya daha fazla zaman " "aralığına taşıyıcı görevi görür." #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:93 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:93 msgid "Schedule may not be named LAN." msgstr "Zamanlama ismi LAN olamaz." #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:95 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:95 msgid "Schedule may not be named WAN." msgstr "Zamanlama ismi WAN olamaz." #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:97 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:97 msgid "Schedule name cannot be blank." msgstr "Zamanlama adı alanı boş bırakılamaz." #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:101 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:101 msgid "Reserved word used for schedule name." msgstr "Zamanlama adı olarak ayrılmış bir isim kullanılamaz." #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:104 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:104 msgid "The schedule name may only consist of the characters a-z, A-Z, 0-9" msgstr "" "Zamanlama adı sadece a-z, A-Z, 0-9 karakterlerinden oluşmalıdır ve Türkçe " "karakter kullanılmamalıdır." #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:113 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:113 msgid "A Schedule with this name already exists." msgstr "Bu isimde bir zamanlama zaten var." #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:170 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:170 msgid "The schedule must have at least one time range configured." msgstr "Zamanlamada en az bir zaman aralığı tanımlanmış olmalıdır." #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:770 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:769 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:769 msgid "Schedule information" msgstr "Zamanlama bilgisi" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:776 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:775 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:775 msgid "Schedule Name" msgstr "Zamanlama Adı" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:782 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:781 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:781 msgid "NOTE: This schedule is in use so the name may not be modified!" msgstr "" "NOT: Bu zamanlama bir güvenlik duvarı tarafından kullanılıyor, o yüzden adı " "değiştirilemez!" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:787 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:786 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:786 msgid "" "The name of the alias may only consist of the characters a-z, A-Z and 0-9" msgstr "" "Grup adı a-z,A-Z, ve 0-9 arası karakterler içerebilir, Türkçe karakter " "kullanılmamalıdır." #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:804 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:803 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:803 msgid "Month" msgstr "Ay" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:847 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:846 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:846 msgid "Tue" msgstr "Sal" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:849 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:848 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:848 msgid "Thu" msgstr "Per" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:906 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:905 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:905 msgid "" "Click individual date to select that date only. Click the appropriate " "weekday Header to select all occurences of that weekday." msgstr "" "Belirli bir tarihi seçme için o tarihe tıklayın. Haftanın belirli bir gününü " "seçmek için haftanın günü başlığına tıklayın." #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:914 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:996 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:913 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:995 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:913 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:995 msgid "Start Time" msgstr "Başlama Zamanı" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:914 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:997 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:913 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:996 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:913 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:996 msgid "Stop Time" msgstr "Bitiş Zamanı" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:927 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:952 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:926 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:951 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:926 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:951 msgid "Hr" msgstr "Sa" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:934 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:959 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:933 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:958 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:933 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:958 msgid "Min" msgstr "Dak" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:963 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:962 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:962 msgid "" "Select the time range for the day(s) selected on the Month(s) above. A full " "day is 0:00-23:59." msgstr "" "Seçili tarihler için saat-dakika aralığını seçin. Tam bir gün 0:00 ile 23:59 " "arasıdır." #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:967 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:966 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:966 msgid "Time Range Description" msgstr "Zaman Aralığı Açıklaması" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:977 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:976 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:976 msgid "Add Time" msgstr "Zaman Ekle" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:978 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:977 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:977 msgid "Clear Selection" msgstr "Seçimi Temizle" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:987 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:986 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:986 msgid "Schedule repeat" msgstr "Zamanlama tekrarı" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:990 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:989 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:989 msgid "Configured Ranges" msgstr "Yapılandırılan Aralıklar" #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:995 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:994 #: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:994 msgid "Day(s)" msgstr "Gün(ler)" #: usr/local/www/firewall_shaper.php:369 usr/local/www/firewall_shaper.php:370 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:370 msgid "Disable shaper on interface" msgstr "Arabirimdeki şekillendiriciyi kapat" #: usr/local/www/firewall_shaper.php:424 usr/local/www/firewall_shaper.php:425 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:425 msgid "Remove Shaper" msgstr "Şekillendiriciyi Kaldır" #: usr/local/www/diag_backup.php:84 usr/local/www/diag_backup.php:161 #: usr/local/www/diag_backup.php:161 msgid "Restored base_package menus after configuration restore." msgstr "Yapılandırmaya geri dönüldükten sonra temel_paket menüleri yüklendi." #: usr/local/www/diag_backup.php:104 usr/local/www/fbegin.inc:120 #: usr/local/www/fbegin.inc:156 usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:58 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:155 #: usr/local/www/status_services.php:275 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:80 #: usr/local/www/fbegin.inc:137 usr/local/www/fbegin.inc:173 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:156 #: usr/local/www/diag_backup.php:181 etc/inc/service-utils.inc:256 #: usr/local/www/fbegin.inc:146 usr/local/www/fbegin.inc:181 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:58 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:156 #: usr/local/www/diag_backup.php:181 usr/local/www/fbegin.inc:138 #: usr/local/www/fbegin.inc:172 etc/inc/service-utils.inc:255 msgid "Captive Portal" msgstr "Hizmet Portalı" #: usr/local/www/diag_backup.php:105 usr/local/www/diag_backup.php:182 #: usr/local/www/diag_backup.php:182 msgid "Captive Portal Vouchers" msgstr "Hizmet Portalı Biletleri" #: usr/local/www/diag_backup.php:106 usr/local/www/fbegin.inc:121 #: usr/local/www/status_services.php:263 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:68 #: usr/local/www/fbegin.inc:138 usr/local/www/diag_backup.php:183 #: etc/inc/service-utils.inc:241 usr/local/www/fbegin.inc:147 #: usr/local/www/diag_backup.php:183 usr/local/www/fbegin.inc:139 #: etc/inc/service-utils.inc:240 msgid "DNS Forwarder" msgstr "DNS Yönlendirici" #: usr/local/www/diag_backup.php:107 usr/local/www/fbegin.inc:125 #: usr/local/www/fbegin.inc:142 usr/local/www/diag_backup.php:184 #: usr/local/www/fbegin.inc:151 usr/local/www/diag_backup.php:184 #: usr/local/www/fbegin.inc:143 msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP Sunucu" #: usr/local/www/diag_backup.php:108 usr/local/www/diag_backup.php:185 #: usr/local/www/diag_backup.php:185 msgid "Firewall Rules" msgstr "Güvenlik Duvarı Kuralları" #: usr/local/www/diag_backup.php:110 usr/local/www/diag_backup.php:187 #: usr/local/www/diag_backup.php:187 msgid "IPSEC" msgstr "IPSEC" #: usr/local/www/diag_backup.php:114 usr/local/www/diag_backup.php:191 #: usr/local/www/diag_backup.php:191 msgid "PPTP Server" msgstr "PPTP Sunucusu" #: usr/local/www/diag_backup.php:115 usr/local/www/diag_backup.php:193 #: usr/local/www/diag_backup.php:193 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Zamanlanmış Görevler" #: usr/local/www/diag_backup.php:116 usr/local/www/diag_backup.php:194 #: usr/local/www/diag_backup.php:194 #, fuzzy msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: usr/local/www/diag_backup.php:118 usr/local/www/diag_backup.php:196 #: usr/local/www/diag_backup.php:196 msgid "Static routes" msgstr "Statik yönlendirmeler" #: usr/local/www/diag_backup.php:119 usr/local/www/diag_backup.php:197 #: usr/local/www/diag_backup.php:197 msgid "System tunables" msgstr "Sistem değişkenleri" #: usr/local/www/diag_backup.php:120 usr/local/www/diag_backup.php:198 #: usr/local/www/diag_backup.php:198 msgid "SNMP Server" msgstr "SNMP Sunucu" #: usr/local/www/diag_backup.php:122 usr/local/www/diag_backup.php:200 #: usr/local/www/diag_backup.php:200 msgid "VLANS" msgstr "VLANlar" #: usr/local/www/diag_backup.php:130 usr/local/www/diag_backup.php:205 #: usr/local/www/diag_backup.php:205 msgid "ALL" msgstr "TÜMÜ" #: usr/local/www/diag_backup.php:157 usr/local/www/diag_backup.php:619 #: usr/local/www/diag_backup.php:654 usr/local/www/diag_backup.php:244 #: usr/local/www/diag_backup.php:698 usr/local/www/diag_backup.php:735 #: usr/local/www/diag_backup.php:244 usr/local/www/diag_backup.php:703 #: usr/local/www/diag_backup.php:740 msgid "Restore configuration" msgstr "Yapılandırmaya geri dön" #: usr/local/www/diag_backup.php:159 usr/local/www/diag_backup.php:246 #: usr/local/www/diag_backup.php:246 msgid "Reinstall" msgstr "Tekrar kur" #: usr/local/www/diag_backup.php:161 usr/local/www/diag_backup.php:673 #: usr/local/www/diag_backup.php:248 usr/local/www/diag_backup.php:754 #: usr/local/www/diag_backup.php:248 usr/local/www/diag_backup.php:762 msgid "Clear Package Lock" msgstr "Paket Kilidini Temizle" #: usr/local/www/diag_backup.php:165 usr/local/www/diag_backup.php:252 #: usr/local/www/diag_backup.php:252 msgid "Restore version" msgstr "Sürümü geri yükle" #: usr/local/www/diag_backup.php:180 usr/local/www/diag_backup.php:267 #: usr/local/www/diag_backup.php:267 msgid "You must supply and confirm the password for encryption." msgstr "Şifreleme için parola belirleyip onaylamalısınız." #: usr/local/www/diag_backup.php:182 usr/local/www/diag_backup.php:268 #: usr/local/www/diag_backup.php:269 usr/local/www/diag_backup.php:346 #: usr/local/www/diag_backup.php:269 usr/local/www/diag_backup.php:346 msgid "The supplied 'Password' and 'Confirm' field values must match." msgstr "Belirtilen 'Parola' ve 'Onay' alanları aynı olmalıdır." #: usr/local/www/diag_backup.php:266 usr/local/www/diag_backup.php:344 #: usr/local/www/diag_backup.php:344 msgid "You must supply and confirm the password for decryption." msgstr "Şifre çözümleme için parola belirleyip onaylamalısınız." #: usr/local/www/diag_backup.php:278 usr/local/www/diag_backup.php:356 #: usr/local/www/diag_backup.php:356 #, php-format msgid "Warning, could not read file %s" msgstr "Uyarı, %s dosyası okunamadı" #: usr/local/www/diag_backup.php:284 usr/local/www/diag_backup.php:362 #: usr/local/www/diag_backup.php:362 msgid "" "The uploaded file does not appear to contain an encrypted pfsense " "configuration." msgstr "" "Görünüşe göre yüklenen dosya şifrelenmiş bir pfSense yapılandırma dosyası " "değil." #: usr/local/www/diag_backup.php:291 usr/local/www/diag_backup.php:369 #: usr/local/www/diag_backup.php:369 msgid "Upgrading m0n0wall configuration to pfsense." msgstr "M0n0wall yapılandırması pfSense'ye yükseltiliyor." #: usr/local/www/diag_backup.php:299 usr/local/www/diag_backup.php:377 #: usr/local/www/diag_backup.php:380 usr/local/www/diag_backup.php:377 #: usr/local/www/diag_backup.php:380 msgid "" "You have selected to restore an area but we could not locate the correct xml " "tag." msgstr "" "Yapılandırmanın sadece belirli bir kısmını geri yüklemeyi seçtiniz ancak " "yüklenen yapılandırma dosyasında gerekli bölüm bulunamadı." #: usr/local/www/diag_backup.php:303 usr/local/www/diag_backup.php:392 #: usr/local/www/diag_backup.php:392 msgid "" "The configuration area has been restored. You may need to reboot the " "firewall." msgstr "" "apılandırmanın seçilen kısmına geri dönüldü. Sistemi yeniden başlatmanız " "gerekebilir." #: usr/local/www/diag_backup.php:307 usr/local/www/diag_backup.php:397 #: usr/local/www/diag_backup.php:397 #, php-format msgid "" "You have selected to restore the full configuration but we could not locate " "a %s tag." msgstr "Tüm yapılandırmayı geri yüklemeyi seçtiniz fakat %s takısı bulunamadı." #: usr/local/www/diag_backup.php:438 usr/local/www/diag_backup.php:515 #: usr/local/www/diag_backup.php:515 msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to pfSense." msgstr "m0n0wall yapılandırması pfSense'ye geri yüklendi ve güncellendi." #: usr/local/www/diag_backup.php:461 usr/local/www/diag_backup.php:485 #: usr/local/www/diag_backup.php:538 usr/local/www/diag_backup.php:562 #: usr/local/www/diag_backup.php:543 usr/local/www/diag_backup.php:567 msgid "The configuration could not be restored." msgstr "Yapılandırmaya geri dönülemedi." #: usr/local/www/diag_backup.php:466 usr/local/www/diag_backup.php:543 #: usr/local/www/diag_backup.php:548 msgid "The configuration could not be restored (file upload error)." msgstr "Yapılandırma geri alınamadı (dosya yükleme hatası)." #: usr/local/www/diag_backup.php:479 usr/local/www/diag_backup.php:556 #: usr/local/www/diag_backup.php:561 msgid "" "XXX - this feature may hose your config (do NOT backrev configs!) - billm" msgstr "" "XXX - bu özellik yapılandımanızı bozabilir. (eski versiyon yapılandırması " "OLMASIN!) - billm" #: usr/local/www/diag_backup.php:488 usr/local/www/diag_backup.php:565 #: usr/local/www/diag_backup.php:570 msgid "No version selected." msgstr "Sürüm seçimi yapılmadı." #: usr/local/www/diag_backup.php:499 usr/local/www/diag_backup.php:576 #: usr/local/www/diag_backup.php:581 msgid "Backup/restore" msgstr "Yedekle/geri dön" #: usr/local/www/diag_backup.php:540 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:116 #: usr/local/www/diag_backup.php:619 usr/local/www/diag_backup.php:624 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:116 msgid "The firewall configuration has been changed." msgstr "Güvenlik Duvarı yapılandırması değiştirildi." #: usr/local/www/diag_backup.php:540 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:116 #: usr/local/www/diag_backup.php:619 usr/local/www/diag_backup.php:624 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:116 msgid "The firewall is now rebooting." msgstr "Güvenlik Duvarı yeniden başlatılıyor." #: usr/local/www/diag_backup.php:549 usr/local/www/diag_confbak.php:139 #: usr/local/www/diag_backup.php:628 usr/local/www/diag_backup.php:633 #: usr/local/www/diag_confbak.php:139 msgid "Config History" msgstr "Yapılandırma Geçmişi" #: usr/local/www/diag_backup.php:550 usr/local/www/diag_confbak.php:140 #: usr/local/www/fbegin.inc:190 usr/local/www/fbegin.inc:208 #: usr/local/www/diag_backup.php:629 usr/local/www/fbegin.inc:216 #: usr/local/www/diag_backup.php:634 usr/local/www/fbegin.inc:207 #: usr/local/www/diag_confbak.php:140 msgid "Backup/Restore" msgstr "Yedekle/Geri Dön" #: usr/local/www/diag_backup.php:560 usr/local/www/diag_backup.php:639 #: usr/local/www/diag_backup.php:644 msgid "Backup configuration" msgstr "Yapılandırmayı yedekle\"" #: usr/local/www/diag_backup.php:565 usr/local/www/diag_backup.php:644 #: usr/local/www/diag_backup.php:649 msgid "Click this button to download the system configuration in XML format." msgstr "" "Sistem yapılandırmasını XML biçiminde indirmek için bu düğmeye tıklayın." #: usr/local/www/diag_backup.php:565 usr/local/www/diag_backup.php:644 #: usr/local/www/diag_backup.php:649 msgid "Backup area:" msgstr "Yedekleme alanı:" #: usr/local/www/diag_backup.php:572 usr/local/www/diag_backup.php:651 #: usr/local/www/diag_backup.php:656 msgid "Do not backup package information." msgstr "Paket bilgisini yedekleme." #: usr/local/www/diag_backup.php:582 usr/local/www/diag_backup.php:661 #: usr/local/www/diag_backup.php:666 msgid "Encrypt this configuration file." msgstr "Bu yapılandırma dosyasını şifrele." #: usr/local/www/diag_backup.php:590 usr/local/www/diag_backup.php:669 #: usr/local/www/diag_backup.php:674 msgid "" "Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config." "xml space!)" msgstr "RRD verisini yedekleme. (RRD verisi 4MB'dan fazla alana ihtiyaç duyar!)" #: usr/local/www/diag_backup.php:605 usr/local/www/diag_backup.php:684 #: usr/local/www/diag_backup.php:689 msgid "confirm:" msgstr "onayla:" #: usr/local/www/diag_backup.php:612 usr/local/www/diag_backup.php:691 #: usr/local/www/diag_backup.php:696 msgid "Download configuration" msgstr "Yapılandırmayı indir" #: usr/local/www/diag_backup.php:624 usr/local/www/diag_backup.php:703 #: usr/local/www/diag_backup.php:708 msgid "Open a" msgstr "Bir " #: usr/local/www/diag_backup.php:624 usr/local/www/diag_backup.php:703 #: usr/local/www/diag_backup.php:708 msgid "" "configuration XML file and click the button below to restore the " "configuration." msgstr "" "yapılandırma yedeğini aşağıda seçip yükleyerek o yapılandırmaya " "dönebilirsiniz." #: usr/local/www/diag_backup.php:624 usr/local/www/diag_backup.php:705 #: usr/local/www/diag_backup.php:710 msgid "Restore area:" msgstr "Geri yüklenecek alan:" #: usr/local/www/diag_backup.php:632 usr/local/www/diag_backup.php:713 #: usr/local/www/diag_backup.php:718 msgid "Configuration file is encrypted." msgstr "Yapılandırma dosyası şifreli." #: usr/local/www/diag_backup.php:639 usr/local/www/diag_backup.php:720 #: usr/local/www/diag_backup.php:725 msgid "Password :" msgstr "Parola :" #: usr/local/www/diag_backup.php:647 usr/local/www/diag_backup.php:728 #: usr/local/www/diag_backup.php:733 msgid "confirm :" msgstr "onayla :" #: usr/local/www/diag_backup.php:655 usr/local/www/diag_backup.php:736 #: usr/local/www/diag_backup.php:741 msgid "The firewall will reboot after restoring the configuration." msgstr "" "Güvenlik duvarı yapılandırmayı sistem yükledikten sonra tekrar başlatılacak." #: usr/local/www/diag_backup.php:663 usr/local/www/diag_backup.php:744 #: usr/local/www/diag_backup.php:749 msgid "Package Functions" msgstr "Paket Fonksiyonları" #: usr/local/www/diag_backup.php:668 usr/local/www/diag_backup.php:749 #: usr/local/www/diag_backup.php:755 msgid "" "Click this button to reinstall all system packages. This may take a while." msgstr "" "Tüm sistem paketlerini yeniden kurmak için bu düğmeye tıklayınız. Bu işlem " "biraz zaman alabilir." #: usr/local/www/diag_backup.php:669 usr/local/www/diag_backup.php:750 #: usr/local/www/diag_backup.php:756 msgid "Reinstall packages" msgstr "Paketleri tekrar kur" #: usr/local/www/diag_backup.php:672 usr/local/www/diag_backup.php:753 #: usr/local/www/diag_backup.php:761 msgid "" "Click this button to clear the package lock if a package fails to reinstall " "properly after an upgrade." msgstr "" "Eğer yükseltme işleminden sonra paketin yeniden kurulumu başarılı olmazsa " "paket kilidini temizlemek için bu düğmeye tıklayın." #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:172 #: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:172 msgid "Firewall: Shaper: By Queues View" msgstr "Güvenlik Duvarı: Şekillendirici: Kuyruk Görünümü" #: usr/local/www/diag_confbak.php:49 usr/local/www/diag_confbak.php:49 #, php-format msgid "Successfully reverted to timestamp %1$s with description \"%2$s\"." msgstr "" "\"%2$s\" tanımlamasını taşıyan %1$s zaman damgasına başarıyla geri dönüldü." #: usr/local/www/diag_confbak.php:49 usr/local/www/diag_confbak.php:59 #: usr/local/www/diag_confbak.php:111 usr/local/www/diag_confbak.php:161 #: usr/local/www/diag_confbak.php:169 usr/local/www/diag_confbak.php:162 #: usr/local/www/diag_confbak.php:171 usr/local/www/diag_confbak.php:49 #: usr/local/www/diag_confbak.php:59 usr/local/www/diag_confbak.php:111 #: usr/local/www/diag_confbak.php:162 usr/local/www/diag_confbak.php:171 #, fuzzy msgid "n/j/y H:i:s" msgstr "n/j/y H:i:s" #: usr/local/www/diag_confbak.php:51 usr/local/www/diag_confbak.php:51 msgid "Unable to revert to the selected configuration." msgstr "Seçilen yapılandırmaya geri dönülemedi." #: usr/local/www/diag_confbak.php:59 usr/local/www/diag_confbak.php:59 #, php-format msgid "Deleted backup with timestamp %1$s and description \"%2$s\"." msgstr "\"%2$s\" tanımlamalı ve %1$s zaman damgalı yedek silindi." #: usr/local/www/diag_confbak.php:98 usr/local/www/diag_confbak.php:98 msgid "Configuration History" msgstr "Yapılandırma Geçmişi" #: usr/local/www/diag_confbak.php:111 usr/local/www/diag_confbak.php:111 msgid "Configuration diff from" msgstr "Yapılandırma farkı" #: usr/local/www/diag_confbak.php:152 usr/local/www/diag_confbak.php:206 #: usr/local/www/diag_confbak.php:208 usr/local/www/diag_confbak.php:152 #: usr/local/www/diag_confbak.php:208 msgid "Diff" msgstr "Fark" #: usr/local/www/diag_confbak.php:153 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:140 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:140 #: usr/local/www/diag_confbak.php:153 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: usr/local/www/diag_confbak.php:154 usr/local/www/diag_confbak.php:155 #: usr/local/www/diag_confbak.php:155 msgid "Configuration Change" msgstr "Ayar Değişikliği" #: usr/local/www/diag_confbak.php:163 usr/local/www/diag_confbak.php:165 #: usr/local/www/diag_confbak.php:165 msgid "Current" msgstr "Güncel" #: usr/local/www/diag_confbak.php:171 usr/local/www/diag_confbak.php:173 #: usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:105 #: usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:128 #: usr/local/www/diag_confbak.php:173 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: usr/local/www/diag_confbak.php:189 usr/local/www/diag_confbak.php:191 #: usr/local/www/diag_confbak.php:191 msgid "Revert to this configuration?" msgstr "Bu yapılandırmaya geri dönülsün mü?" #: usr/local/www/diag_confbak.php:190 usr/local/www/diag_confbak.php:192 #: usr/local/www/diag_confbak.php:192 msgid "Revert to this configuration" msgstr "Bu yapılandırmaya geri dön" #: usr/local/www/diag_confbak.php:194 usr/local/www/diag_confbak.php:196 #: usr/local/www/diag_confbak.php:196 msgid "Delete this configuration backup?" msgstr "Bu yapılandırma yedeği silinsin mi?" #: usr/local/www/diag_confbak.php:195 usr/local/www/diag_confbak.php:197 #: usr/local/www/diag_confbak.php:197 msgid "Remove this backup" msgstr "Bu yedeği sil" #: usr/local/www/diag_confbak.php:200 usr/local/www/diag_confbak.php:202 #: usr/local/www/diag_confbak.php:202 msgid "Download this backup" msgstr "Bu yedeği indir" #: usr/local/www/diag_confbak.php:212 usr/local/www/diag_confbak.php:214 #: usr/local/www/diag_confbak.php:214 msgid "No backups found." msgstr "Yedek bulunamadı." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:106 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:103 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:103 msgid "" "This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " "NAT mapping." msgstr "Bu girdi en az bir NAT eşleme kuralında kullanıldığı için silinemez." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:118 msgid "This entry cannot be deleted because it is still referenced by CARP" msgstr "Bu girdi CARP tarafından kullanıldığı için silinemez." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:124 msgid "" "This entry cannot be deleted because it is still referenced by ip alias entry" msgstr "Bu girdi bir IP grup girdisinde kullanıldığı için silinemez" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:149 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:152 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:166 msgid "Virtual IP Addresses" msgstr "Sanal IP Adresleri" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:164 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:167 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:181 msgid "The VIP configuration has been changed." msgstr "Sanal IP yapılandırılması değiştirildi." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:172 usr/local/www/fbegin.inc:115 #: usr/local/www/fbegin.inc:132 usr/local/www/fbegin.inc:141 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:175 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:189 usr/local/www/fbegin.inc:133 msgid "Virtual IPs" msgstr "Sanal IPler" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:173 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:176 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:190 msgid "CARP Settings" msgstr "CARP Ayarları" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:185 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:188 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:202 msgid "Virtual IP address" msgstr "Sanal IP adresi" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:242 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:248 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:268 msgid "The virtual IP addresses defined on this page may be used in" msgstr "Bu sayfada tanımlanan sanal IP adresleri haritalamada " #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:242 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:248 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:268 msgid "mappings." msgstr "kullanılabilir." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:243 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:249 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:269 msgid "You can check the status of your CARP Virtual IPs and interfaces " msgstr "CARP sanal IP ve arabirimlerinizin durumunu takip edebilirsiniz " #: usr/local/www/guiconfig.inc:295 usr/local/www/guiconfig.inc:309 #: usr/local/www/guiconfig.inc:298 usr/local/www/guiconfig.inc:297 msgid "apply" msgstr "uygula" #: usr/local/www/guiconfig.inc:295 usr/local/www/guiconfig.inc:309 #: usr/local/www/guiconfig.inc:298 usr/local/www/guiconfig.inc:297 msgid "save" msgstr "kaydet" #: usr/local/www/guiconfig.inc:295 usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:308 #: usr/local/www/system_certmanager.php:541 #: usr/local/www/system_certmanager.php:640 usr/local/www/guiconfig.inc:309 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:335 usr/local/www/guiconfig.inc:298 #: usr/local/www/system_certmanager.php:649 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:335 usr/local/www/guiconfig.inc:297 msgid "create" msgstr "iç sertifika otoritesi oluştur" #: usr/local/www/halt.php:52 usr/local/www/halt.php:61 #: usr/local/www/halt.php:61 msgid "The system is halting now. This may take one minute." msgstr "Sistem kapatılıyor. Bu işlem bir dakika sürebilir." #: usr/local/www/halt.php:59 usr/local/www/halt.php:54 #: usr/local/www/halt.php:54 msgid "Halt system" msgstr "Sistemi kapat" #: usr/local/www/halt.php:67 usr/local/www/halt.php:67 msgid "Are you sure you want to halt the system?" msgstr "Sistemi kapatmak istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/index.php:115 usr/local/www/index.php:126 #: usr/local/www/index.php:129 msgid "Widget configuration has been changed." msgstr "Kullanılabilir pencere yapılandırması değiştirildi." #: usr/local/www/index.php:172 usr/local/www/index.php:183 #: usr/local/www/index.php:186 #, php-format msgid "Welcome to %s!\n" msgstr "%s - Hoşgeldiniz!\n" #: usr/local/www/index.php:173 usr/local/www/index.php:184 #: usr/local/www/index.php:187 msgid "One moment while we start the initial setup wizard." msgstr "Kurulum sihirbazı hazırlanırken lütfen bekleyiniz." #: usr/local/www/index.php:174 usr/local/www/index.php:185 #: usr/local/www/index.php:188 msgid "" "Embedded platform users: Please be patient, the wizard takes a little longer " "to run than the normal GUI." msgstr "" "Gömülü platform kullanıcıları: Sihirbazın tamamlanması normal grafik arayüze " "göre biraz daha uzun sürer, lütfen sabırlı olunuz." #: usr/local/www/index.php:175 usr/local/www/index.php:186 #: usr/local/www/index.php:189 #, php-format msgid "To bypass the wizard, click on the %s logo on the initial page." msgstr "Sihirbazı geçmek için giriş sayfasındaki %s logosuna tıklayınız." #: usr/local/www/index.php:454 usr/local/www/index.php:446 #: usr/local/www/index.php:463 usr/local/www/index.php:468 msgid "Status: Dashboard" msgstr "Durum: Anasayfa" #: usr/local/www/index.php:486 usr/local/www/index.php:478 #: usr/local/www/index.php:490 usr/local/www/index.php:494 msgid "Available Widgets" msgstr "Kullanılabilir Pencere Araçları" #: usr/local/www/index.php:524 usr/local/www/index.php:516 #: usr/local/www/index.php:528 usr/local/www/index.php:531 msgid "Welcome to the Dashboard page" msgstr "Anasayfa'ya hoş geldiniz" #: usr/local/www/index.php:532 usr/local/www/index.php:524 #: usr/local/www/index.php:536 usr/local/www/index.php:538 msgid "" "This page allows you to customize the information you want to be displayed!" msgstr "Bu sayfa görüntülemek istediğiniz bilginin özelleştirilmesini sağlar." #: usr/local/www/index.php:533 usr/local/www/index.php:525 #: usr/local/www/index.php:537 usr/local/www/index.php:539 msgid "To get started click the" msgstr "Başlamak için" #: usr/local/www/index.php:533 usr/local/www/index.php:525 #: usr/local/www/index.php:537 usr/local/www/index.php:539 msgid "icon to add widgets." msgstr "pencere araçları ekle simgesine tıklayınız." #: usr/local/www/index.php:535 usr/local/www/index.php:527 #: usr/local/www/index.php:539 usr/local/www/index.php:541 msgid "You can move any widget around by clicking and dragging the title." msgstr "Pencere araçlarını başlıklarına tıklayıp sürükleyerek taşıyabilirsiniz." #: usr/local/www/index.php:541 usr/local/www/index.php:534 #: usr/local/www/index.php:546 usr/local/www/index.php:548 msgid "Click here to add widgets" msgstr "Pencere aracı eklemek için tıklayınız" #: usr/local/www/index.php:543 usr/local/www/index.php:536 #: usr/local/www/index.php:548 usr/local/www/index.php:550 msgid "Click here for help" msgstr "Yardım için tıklayınız" #: usr/local/www/index.php:547 usr/local/www/index.php:540 #: usr/local/www/index.php:552 usr/local/www/index.php:554 msgid "Save Settings" msgstr "Ayarları Kaydet" #: usr/local/www/index.php:699 usr/local/www/index.php:692 #: usr/local/www/index.php:704 usr/local/www/index.php:704 msgid "Loading selected widget" msgstr "Seçili pencere aracı yükleniyor" #: usr/local/www/interfaces.php:186 usr/local/www/interfaces.php:184 #, php-format msgid "Sorry, an alias with the name %s already exists." msgstr "%s isimli bir grup sistemde zaten var." #: usr/local/www/interfaces.php:327 usr/local/www/interfaces.php:355 #: usr/local/www/interfaces.php:352 usr/local/www/interfaces.php:350 msgid "You have already applied your settings!" msgstr "Ayarlar zaten uygulandı!" #: usr/local/www/interfaces.php:407 usr/local/www/interfaces.php:443 #: usr/local/www/interfaces.php:440 usr/local/www/interfaces.php:428 msgid "An interface with the specified description already exists." msgstr "Belirtilen açıklamaya sahip arabirim zaten var." #: usr/local/www/interfaces.php:413 usr/local/www/interfaces.php:449 #: usr/local/www/interfaces.php:446 usr/local/www/interfaces.php:434 msgid "" "The DHCP Server is active on this interface and it can be used only with a " "static IP configuration. Please disable the DHCP Server service on this " "interface first, then change the interface configuration." msgstr "" "Bu arabirimde DHCP sunucu aktif durumda ve sadece statik IP yapılandırması " "kullanılabilir. Arabirim yapılandırmasını değiştirmeden önce DHCP sunucu " "servisini durdurmalısınız." #: usr/local/www/interfaces.php:415 usr/local/www/interfaces.php:451 #: usr/local/www/interfaces.php:448 usr/local/www/interfaces.php:436 msgid "" "The DHCP6 Server is active on this interface and it can be used only with a " "static IPv6 configuration. Please disable the DHCPv6 Server service on this " "interface first, then change the interface configuration." msgstr "" "DHCP6 Sunucusu bu arabirimde aktif ve sadece statik IPv6 yapılandırması " "tarafından kullanılır. Bu arabirimde lütfen DHCPv6 Sunucu servisini önce " "durdurun, daha sonra arabirim yapılandırmasını değiştirin. " #: usr/local/www/interfaces.php:420 usr/local/www/interfaces.php:1364 #: usr/local/www/status_interfaces.php:192 #: usr/local/www/status_interfaces.php:266 usr/local/www/interfaces.php:456 #: usr/local/www/interfaces.php:1468 usr/local/www/status_interfaces.php:269 #: usr/local/www/interfaces.php:453 usr/local/www/interfaces.php:1456 #: usr/local/www/status_interfaces.php:269 usr/local/www/interfaces.php:441 #: usr/local/www/interfaces.php:1469 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresi" #: usr/local/www/interfaces.php:420 usr/local/www/interfaces.php:473 #: usr/local/www/interfaces.php:456 usr/local/www/interfaces.php:509 #: usr/local/www/interfaces.php:453 usr/local/www/interfaces.php:506 #: usr/local/www/interfaces.php:441 usr/local/www/interfaces.php:494 msgid "Subnet bit count" msgstr "Altağ bit sayısı" #: usr/local/www/interfaces.php:427 usr/local/www/interfaces.php:480 msgid "" "This interface is referenced by VIPs please delete those before setting the " "interface to 'none' configuration." msgstr "" "Bu arabirime bağlı sanal IPler olduğu için arabirimi 'hiçbiri' olarak " "değiştirmeden önce onları silmelisiniz." #: usr/local/www/interfaces.php:432 usr/local/www/interfaces.php:485 #: usr/local/www/interfaces.php:468 usr/local/www/interfaces.php:521 #: usr/local/www/interfaces.php:531 usr/local/www/interfaces.php:541 #: usr/local/www/interfaces.php:546 usr/local/www/interfaces.php:465 #: usr/local/www/interfaces.php:518 usr/local/www/interfaces.php:528 #: usr/local/www/interfaces.php:538 usr/local/www/interfaces.php:543 #: usr/local/www/interfaces.php:453 usr/local/www/interfaces.php:506 #: usr/local/www/interfaces.php:516 usr/local/www/interfaces.php:526 #: usr/local/www/interfaces.php:531 #, php-format msgid "You have to reassign the interface to be able to configure as %s." msgstr "%s yapılandırabilmek için arabirimi tekrar atamanız gerekli." #: usr/local/www/interfaces.php:436 usr/local/www/interfaces.php:1748 #: usr/local/www/interfaces.php:472 usr/local/www/interfaces.php:1926 #: usr/local/www/interfaces.php:469 usr/local/www/interfaces.php:1914 #: usr/local/www/interfaces.php:457 usr/local/www/interfaces.php:1938 msgid "Modem Port" msgstr "Modem Portu" #: usr/local/www/interfaces.php:436 usr/local/www/interfaces.php:1736 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:182 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:523 usr/local/www/interfaces.php:472 #: usr/local/www/interfaces.php:1914 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:524 usr/local/www/interfaces.php:469 #: usr/local/www/interfaces.php:1902 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:188 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:530 usr/local/www/interfaces.php:457 #: usr/local/www/interfaces.php:1926 msgid "Phone Number" msgstr "Telefon Numarası" #: usr/local/www/interfaces.php:442 usr/local/www/interfaces.php:445 #: usr/local/www/interfaces.php:478 usr/local/www/interfaces.php:481 #: usr/local/www/interfaces.php:475 usr/local/www/interfaces.php:463 #: usr/local/www/interfaces.php:466 msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE kullanıcı adı" #: usr/local/www/interfaces.php:442 usr/local/www/interfaces.php:445 #: usr/local/www/interfaces.php:478 usr/local/www/interfaces.php:481 #: usr/local/www/interfaces.php:475 usr/local/www/interfaces.php:463 #: usr/local/www/interfaces.php:466 msgid "PPPoE password" msgstr "PPPoE parolası" #: usr/local/www/interfaces.php:442 usr/local/www/interfaces.php:452 #: usr/local/www/interfaces.php:462 usr/local/www/interfaces.php:1807 #: usr/local/www/interfaces.php:1926 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:188 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:199 usr/local/www/interfaces.php:478 #: usr/local/www/interfaces.php:488 usr/local/www/interfaces.php:498 #: usr/local/www/interfaces.php:1985 usr/local/www/interfaces.php:2104 #: usr/local/www/interfaces.php:475 usr/local/www/interfaces.php:485 #: usr/local/www/interfaces.php:495 usr/local/www/interfaces.php:1973 #: usr/local/www/interfaces.php:2092 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:194 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:205 usr/local/www/interfaces.php:463 #: usr/local/www/interfaces.php:473 usr/local/www/interfaces.php:483 #: usr/local/www/interfaces.php:2000 usr/local/www/interfaces.php:2122 msgid "Dial on demand" msgstr "Gerektiğinde bağlan" #: usr/local/www/interfaces.php:442 usr/local/www/interfaces.php:452 #: usr/local/www/interfaces.php:462 usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:188 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:199 usr/local/www/interfaces.php:478 #: usr/local/www/interfaces.php:488 usr/local/www/interfaces.php:498 #: usr/local/www/interfaces.php:475 usr/local/www/interfaces.php:485 #: usr/local/www/interfaces.php:495 usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:194 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:205 usr/local/www/interfaces.php:463 #: usr/local/www/interfaces.php:473 usr/local/www/interfaces.php:483 msgid "Idle timeout value" msgstr "Boşta kalma süresi" #: usr/local/www/interfaces.php:452 usr/local/www/interfaces.php:455 #: usr/local/www/interfaces.php:488 usr/local/www/interfaces.php:491 #: usr/local/www/interfaces.php:485 usr/local/www/interfaces.php:473 #: usr/local/www/interfaces.php:476 msgid "PPTP username" msgstr "PPTP kullanıcı adı" #: usr/local/www/interfaces.php:452 usr/local/www/interfaces.php:455 #: usr/local/www/interfaces.php:488 usr/local/www/interfaces.php:491 #: usr/local/www/interfaces.php:485 usr/local/www/interfaces.php:473 #: usr/local/www/interfaces.php:476 msgid "PPTP password" msgstr "PPTP parolası" #: usr/local/www/interfaces.php:452 usr/local/www/interfaces.php:455 #: usr/local/www/interfaces.php:488 usr/local/www/interfaces.php:491 #: usr/local/www/interfaces.php:485 usr/local/www/interfaces.php:473 #: usr/local/www/interfaces.php:476 msgid "PPTP local IP address" msgstr "PPTP yerel IP adresi" #: usr/local/www/interfaces.php:452 usr/local/www/interfaces.php:455 #: usr/local/www/interfaces.php:488 usr/local/www/interfaces.php:491 #: usr/local/www/interfaces.php:485 usr/local/www/interfaces.php:473 #: usr/local/www/interfaces.php:476 msgid "PPTP subnet" msgstr "PPTP altağ" #: usr/local/www/interfaces.php:452 usr/local/www/interfaces.php:455 #: usr/local/www/interfaces.php:488 usr/local/www/interfaces.php:491 #: usr/local/www/interfaces.php:485 usr/local/www/interfaces.php:473 #: usr/local/www/interfaces.php:476 msgid "PPTP remote IP address" msgstr "PPTP uzak IP adresi" #: usr/local/www/interfaces.php:462 usr/local/www/interfaces.php:465 #: usr/local/www/interfaces.php:498 usr/local/www/interfaces.php:501 #: usr/local/www/interfaces.php:495 usr/local/www/interfaces.php:483 #: usr/local/www/interfaces.php:486 msgid "L2TP username" msgstr "L2TP kullanıcı adı" #: usr/local/www/interfaces.php:462 usr/local/www/interfaces.php:465 #: usr/local/www/interfaces.php:498 usr/local/www/interfaces.php:501 #: usr/local/www/interfaces.php:495 usr/local/www/interfaces.php:483 #: usr/local/www/interfaces.php:486 msgid "L2TP password" msgstr "L2TP parolası" #: usr/local/www/interfaces.php:462 usr/local/www/interfaces.php:465 #: usr/local/www/interfaces.php:498 usr/local/www/interfaces.php:501 #: usr/local/www/interfaces.php:495 usr/local/www/interfaces.php:483 #: usr/local/www/interfaces.php:486 msgid "L2TP remote IP address" msgstr "PPTP uzak IP adresi" #: usr/local/www/interfaces.php:473 usr/local/www/interfaces.php:1470 #: usr/local/www/status_interfaces.php:216 usr/local/www/diag_ndp.php:129 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:804 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:198 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:359 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:201 #: usr/local/www/status_interfaces.php:297 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:403 usr/local/www/interfaces.php:509 #: usr/local/www/interfaces.php:1576 usr/local/www/services_dhcpv6.php:899 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:200 #: usr/local/www/status_interfaces.php:300 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:404 usr/local/www/interfaces.php:506 #: usr/local/www/interfaces.php:1564 usr/local/www/services_dhcpv6.php:830 #: usr/local/www/diag_ndp.php:129 usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:407 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:203 #: usr/local/www/status_interfaces.php:300 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:851 usr/local/www/interfaces.php:494 #: usr/local/www/interfaces.php:1574 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 adresi" #: usr/local/www/interfaces.php:493 usr/local/www/interfaces.php:563 #: usr/local/www/interfaces.php:560 usr/local/www/interfaces.php:550 msgid "A valid IPv4 address must be specified." msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/interfaces.php:495 usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:123 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:125 usr/local/www/interfaces.php:565 #: usr/local/www/interfaces.php:562 usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:128 #: usr/local/www/interfaces.php:565 msgid "A valid IPv6 address must be specified." msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/interfaces.php:497 usr/local/www/interfaces.php:499 #: usr/local/www/interfaces.php:567 usr/local/www/interfaces.php:569 #: usr/local/www/interfaces.php:564 usr/local/www/interfaces.php:566 #: usr/local/www/interfaces.php:579 usr/local/www/interfaces.php:581 msgid "A valid subnet bit count must be specified." msgstr "Geçerli bir altağ bit sayısı belirtilmelidir." #: usr/local/www/interfaces.php:501 usr/local/www/interfaces.php:571 #: usr/local/www/interfaces.php:568 usr/local/www/interfaces.php:583 msgid "A valid alias IP address must be specified." msgstr "Geçerli bir Grup IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/interfaces.php:503 usr/local/www/interfaces.php:573 #: usr/local/www/interfaces.php:570 usr/local/www/interfaces.php:585 msgid "A valid alias subnet bit count must be specified." msgstr "Geçerli bir Grup altağ bit sayısı belirtilmelidir." #: usr/local/www/interfaces.php:517 usr/local/www/system_routes_edit.php:103 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:104 usr/local/www/interfaces.php:587 #: usr/local/www/interfaces.php:584 usr/local/www/system_routes_edit.php:104 #: usr/local/www/interfaces.php:599 msgid "A valid gateway must be specified." msgstr "Geçerli bir ağ geçidi belirtilmelidir." #: usr/local/www/interfaces.php:521 usr/local/www/interfaces.php:591 #: usr/local/www/interfaces.php:588 usr/local/www/interfaces.php:603 msgid "The service name contains invalid characters." msgstr "Servis adı geçersiz karakterler içeriyor." #: usr/local/www/interfaces.php:523 usr/local/www/interfaces.php:539 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:217 usr/local/www/interfaces.php:593 #: usr/local/www/interfaces.php:609 usr/local/www/interfaces.php:590 #: usr/local/www/interfaces.php:606 usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:223 #: usr/local/www/interfaces.php:605 usr/local/www/interfaces.php:621 msgid "The idle timeout value must be an integer." msgstr "Boşta kalma süresi bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces.php:526 usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:220 #: usr/local/www/interfaces.php:596 usr/local/www/interfaces.php:593 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:226 usr/local/www/interfaces.php:608 msgid "A valid PPPoE reset hour must be specified (0-23)." msgstr "Geçerli bir PPPoE sıfırlama saati belirtilmelidir (0-23)." #: usr/local/www/interfaces.php:529 usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:223 #: usr/local/www/interfaces.php:599 usr/local/www/interfaces.php:596 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:229 usr/local/www/interfaces.php:611 msgid "A valid PPPoE reset minute must be specified (0-59)." msgstr "Geçerli bir PPPoE sıfırlama dakikası belirtilmelidir (0-59)." #: usr/local/www/interfaces.php:531 usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:225 #: usr/local/www/interfaces.php:601 usr/local/www/interfaces.php:598 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:231 usr/local/www/interfaces.php:613 msgid "A valid PPPoE reset date must be specified (mm/dd/yyyy)." msgstr "Geçerli bir PPPoE sıfırlama tarihi girilmelidir.(aa/gg/yyyy)." #: usr/local/www/interfaces.php:533 usr/local/www/interfaces.php:603 #: usr/local/www/interfaces.php:600 usr/local/www/interfaces.php:615 msgid "A valid PPTP local IP address must be specified." msgstr "Geçerli bir PPTP yerel IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/interfaces.php:535 usr/local/www/interfaces.php:605 #: usr/local/www/interfaces.php:602 usr/local/www/interfaces.php:617 msgid "A valid PPTP subnet bit count must be specified." msgstr "Geçerli bir PPTP altağ bit sayısı belirtilmelidir." #: usr/local/www/interfaces.php:537 usr/local/www/interfaces.php:607 #: usr/local/www/interfaces.php:604 usr/local/www/interfaces.php:619 msgid "A valid PPTP remote IP address must be specified." msgstr "Geçerli bir PPTP uzak IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/interfaces.php:543 usr/local/www/interfaces.php:613 #: usr/local/www/interfaces.php:610 usr/local/www/interfaces.php:625 msgid "The MTU must be greater than 576 bytes." msgstr "MTU değeri 576 bayttan yüksek olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces.php:545 usr/local/www/interfaces.php:615 #: usr/local/www/interfaces.php:612 usr/local/www/interfaces.php:627 msgid "The MSS must be greater than 576 bytes." msgstr "MSS Değeri 576 bayttan yüksek olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces.php:549 usr/local/www/interfaces.php:2164 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:132 usr/local/www/vpn_ipsec.php:283 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:457 usr/local/www/interfaces_wireless.php:107 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:84 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:176 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:76 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:187 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:72 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:131 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:294 usr/local/www/vpn_ipsec.php:468 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:334 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:430 usr/local/www/interfaces.php:619 #: usr/local/www/interfaces.php:2342 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:195 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:133 usr/local/www/vpn_ipsec.php:293 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:467 usr/local/www/system_advanced_misc.php:353 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:108 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496 usr/local/www/interfaces.php:616 #: usr/local/www/interfaces.php:2330 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:193 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:131 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:86 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:178 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:72 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:299 usr/local/www/vpn_ipsec.php:473 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:110 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:131 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:131 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:76 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:193 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:518 usr/local/www/interfaces.php:631 #: usr/local/www/interfaces.php:2360 msgid "Mode" msgstr "Kip" #: usr/local/www/interfaces.php:549 usr/local/www/interfaces.php:2174 #: usr/local/www/status_interfaces.php:265 #: usr/local/www/status_interfaces.php:362 usr/local/www/interfaces.php:622 #: usr/local/www/interfaces.php:2352 usr/local/www/status_interfaces.php:365 #: usr/local/www/interfaces.php:619 usr/local/www/interfaces.php:2340 #: usr/local/www/status_interfaces.php:365 usr/local/www/interfaces.php:634 #: usr/local/www/interfaces.php:2370 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: usr/local/www/interfaces.php:583 usr/local/www/interfaces.php:657 #: usr/local/www/interfaces.php:654 usr/local/www/interfaces.php:669 msgid "" "Invalid WEP key size. Sizes should be 40 (64) bit keys or 104 (128) bit." msgstr "" "WEP anahtar boyutu geçersiz. Anahtar boyutu 40 (64) bit ya da 104 (128) bit " "olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces.php:591 usr/local/www/interfaces.php:665 #: usr/local/www/interfaces.php:662 usr/local/www/interfaces.php:677 msgid "The length of the passphrase should be between 8 and 63 characters." msgstr "Şifre uzunluğu 8 ila 63 karakter arası olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces.php:659 #, php-format msgid "Interface %s dynamic gateway" msgstr "Arabirim %s dinamik ağ geçidi" #: usr/local/www/interfaces.php:1004 usr/local/www/interfaces.php:1090 #: usr/local/www/interfaces.php:1078 usr/local/www/interfaces.php:1092 #, php-format msgid "" "Unable to change mode to %s. You may already have the maximum number of " "wireless clones supported in this mode." msgstr "" "Kip %s olarak değiştirilemedi. Bu kipte desteklenen maksimum kablosuz " "kopyasını kullanıyor olabilirsiniz." #: usr/local/www/interfaces.php:1032 usr/local/www/interfaces.php:1118 #: usr/local/www/interfaces.php:1106 usr/local/www/interfaces.php:1120 msgid "Static IPv4" msgstr "Sabit IPv4" #: usr/local/www/interfaces.php:1032 usr/local/www/vpn_pppoe.php:86 #: usr/local/www/status_interfaces.php:109 #: usr/local/www/status_interfaces.php:127 usr/local/www/interfaces.php:1118 #: usr/local/www/status_interfaces.php:130 usr/local/www/interfaces.php:1106 #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:87 usr/local/www/status_interfaces.php:130 #: usr/local/www/interfaces.php:1120 #, fuzzy msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" #: usr/local/www/interfaces.php:1032 usr/local/www/status_interfaces.php:124 #: usr/local/www/fbegin.inc:149 usr/local/www/fbegin.inc:166 #: usr/local/www/status_interfaces.php:142 usr/local/www/interfaces.php:1118 #: usr/local/www/fbegin.inc:174 usr/local/www/status_interfaces.php:145 #: usr/local/www/interfaces.php:1106 usr/local/www/status_interfaces.php:145 #: usr/local/www/fbegin.inc:165 usr/local/www/interfaces.php:1120 msgid "PPTP" msgstr "PPTP" #: usr/local/www/interfaces.php:1032 usr/local/www/status_interfaces.php:139 #: usr/local/www/fbegin.inc:150 usr/local/www/vpn_l2tp.php:38 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:38 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:38 usr/local/www/fbegin.inc:167 #: usr/local/www/status_interfaces.php:157 usr/local/www/interfaces.php:1118 #: usr/local/www/fbegin.inc:175 usr/local/www/status_interfaces.php:160 #: usr/local/www/interfaces.php:1106 usr/local/www/vpn_l2tp.php:38 #: usr/local/www/status_interfaces.php:160 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:38 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:38 usr/local/www/fbegin.inc:166 #: usr/local/www/interfaces.php:1120 msgid "L2TP" msgstr "L2TP" #: usr/local/www/interfaces.php:1033 usr/local/www/interfaces.php:1119 #: usr/local/www/interfaces.php:1107 usr/local/www/interfaces.php:1121 msgid "Static IPv6" msgstr "Sabit IPv6" #: usr/local/www/interfaces.php:1033 usr/local/www/interfaces.php:1119 #: usr/local/www/interfaces.php:1107 usr/local/www/interfaces.php:1121 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" #: usr/local/www/interfaces.php:1222 usr/local/www/interfaces.php:1326 #: usr/local/www/interfaces.php:1314 usr/local/www/interfaces.php:1327 #, php-format msgid "The %s configuration has been changed." msgstr "%s yapılandırması değiştirildi." #: usr/local/www/interfaces.php:1222 usr/local/www/interfaces.php:1326 #: usr/local/www/interfaces.php:1314 usr/local/www/interfaces.php:1327 msgid "Don't forget to adjust the DHCP Server range if needed after applying." msgstr "Gerekiyorsa DHCP sunucu aralığını yapılandırmayı unutmayınız." #: usr/local/www/interfaces.php:1231 usr/local/www/interfaces.php:1335 #: usr/local/www/interfaces.php:1323 usr/local/www/interfaces.php:1336 msgid "General configuration" msgstr "Genel yapılandırma" #: usr/local/www/interfaces.php:1237 usr/local/www/interfaces.php:1341 #: usr/local/www/interfaces.php:1329 usr/local/www/interfaces.php:1342 msgid "Enable Interface" msgstr "Arabirimi Etkinleştir" #: usr/local/www/interfaces.php:1247 usr/local/www/interfaces.php:1351 #: usr/local/www/interfaces.php:1339 usr/local/www/interfaces.php:1352 msgid "Enter a description (name) for the interface here." msgstr "Bu alana arabirim için bir açıklama (isim) girebilirsiniz." #: usr/local/www/interfaces.php:1251 usr/local/www/interfaces.php:1355 #: usr/local/www/interfaces.php:1343 usr/local/www/interfaces.php:1356 msgid "IPv4 Configuration Type" msgstr "IPv4 Yapılandırma Türü" #: usr/local/www/interfaces.php:1267 usr/local/www/interfaces.php:1371 #: usr/local/www/interfaces.php:1359 usr/local/www/interfaces.php:1372 msgid "IPv6 Configuration Type" msgstr "IPv6 Yapılandırma Türü" #: usr/local/www/interfaces.php:1292 usr/local/www/interfaces.php:1396 #: usr/local/www/interfaces.php:1384 usr/local/www/interfaces.php:1397 msgid "Insert my local MAC address" msgstr "Yerel MAC adresimi al" #: usr/local/www/interfaces.php:1295 usr/local/www/interfaces.php:1399 #: usr/local/www/interfaces.php:1387 usr/local/www/interfaces.php:1400 msgid "" "This field can be used to modify (\"spoof\") the MAC address of this " "interface" msgstr "" "Bu alan arabiriminin MAC adresini olduğundan farklı (\"aldatmak\") göstermek " "için yapılandırılabilir" #: usr/local/www/interfaces.php:1297 usr/local/www/interfaces.php:1401 #: usr/local/www/interfaces.php:1389 usr/local/www/interfaces.php:1402 msgid "(may be required with some cable connections)" msgstr "(bazı kablo bağlantılarda gerekebilir)" #: usr/local/www/interfaces.php:1298 usr/local/www/interfaces.php:1402 #: usr/local/www/interfaces.php:1390 usr/local/www/interfaces.php:1403 msgid "" "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx or leave blank" msgstr "xx:xx:xx:xx:xx:xx biçiminde bir MAC adresi giriniz yada boş bırakınız." #: usr/local/www/interfaces.php:1303 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:757 #: usr/local/www/interfaces.php:1407 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:758 #: usr/local/www/interfaces.php:1395 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:764 #: usr/local/www/interfaces.php:1408 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: usr/local/www/interfaces.php:1307 msgid "" "If you leave this field blank, the adapter's default MTU will be used. This " "is typically 1500 bytes but can vary on some hardware." msgstr "" "Bu alanı boş bırakırsanız, ağ kartının varsayılan MTU değeri kullanılır. " "Varsayılan değer bir çok donanım için 1500 bayttır." #: usr/local/www/interfaces.php:1312 usr/local/www/interfaces.php:1416 #: usr/local/www/interfaces.php:1404 usr/local/www/interfaces.php:1417 msgid "MSS" msgstr "MSS" #: usr/local/www/interfaces.php:1316 usr/local/www/interfaces.php:1420 #: usr/local/www/interfaces.php:1408 usr/local/www/interfaces.php:1421 msgid "" "If you enter a value in this field, then MSS clamping for TCP connections to " "the value entered above minus 40 (TCP/IP header size) will be in effect." msgstr "" "Bu alana bir değer girerseniz, TCP bağlantılarının MSS sıkma değeri " "girdiğiniz değerin 40 eksiği (TCP/IP başlık boyutu) olarak ayarlanır." #: usr/local/www/interfaces.php:1325 usr/local/www/interfaces.php:1429 #: usr/local/www/interfaces.php:1417 usr/local/www/interfaces.php:1430 msgid "Speed and duplex" msgstr "Hız ve çift yönlü" #: usr/local/www/interfaces.php:1346 usr/local/www/interfaces.php:1450 #: usr/local/www/interfaces.php:1438 usr/local/www/interfaces.php:1451 msgid "" "Here you can explicitly set speed and duplex mode for this interface. " "WARNING: You MUST leave this set to autoselect (automatically negotiate " "speed) unless the port this interface connects to has its speed and duplex " "forced." msgstr "" #: usr/local/www/interfaces.php:1361 usr/local/www/interfaces.php:1465 #: usr/local/www/interfaces.php:1453 usr/local/www/interfaces.php:1466 msgid "Static IPv4 configuration" msgstr "Sabit IPv4 yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces.php:1400 usr/local/www/interfaces.php:1506 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:212 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:244 usr/local/www/interfaces.php:1504 #: usr/local/www/interfaces.php:1612 usr/local/www/system_routes_edit.php:245 #: usr/local/www/interfaces.php:1492 usr/local/www/interfaces.php:1600 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:245 usr/local/www/interfaces.php:1505 #: usr/local/www/interfaces.php:1610 msgid "add a new one." msgstr "yeni bir tane ekleyin." #: usr/local/www/interfaces.php:1403 usr/local/www/interfaces.php:1507 #: usr/local/www/interfaces.php:1495 usr/local/www/interfaces.php:1508 msgid "" "If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from " "the list or add one using the link above" msgstr "" "Eğer bu arabirim bir internet bağlantısı ise listedeki ağ geçitlerinden " "birini seçin veya yukarıdaki bağlantıyı kullanarak yeni bir tane ekleyin" #: usr/local/www/interfaces.php:1417 usr/local/www/system_routes_edit.php:224 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:256 usr/local/www/interfaces.php:1521 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:257 usr/local/www/interfaces.php:1509 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:257 usr/local/www/interfaces.php:1522 msgid "Add new gateway:" msgstr "Yeni ağ geçidi ekle:" #: usr/local/www/interfaces.php:1425 usr/local/www/interfaces.php:1529 #: usr/local/www/interfaces.php:1517 usr/local/www/interfaces.php:1530 msgid "Default gateway:" msgstr "Varsayılan ağ geçidi:" #: usr/local/www/interfaces.php:1428 usr/local/www/system_routes_edit.php:240 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:272 usr/local/www/interfaces.php:1532 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:273 usr/local/www/interfaces.php:1520 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:273 usr/local/www/interfaces.php:1533 msgid "Gateway Name:" msgstr "Ağ Geçidi Adı:" #: usr/local/www/interfaces.php:1431 usr/local/www/interfaces.php:1535 #: usr/local/www/interfaces.php:1523 usr/local/www/interfaces.php:1536 msgid "Gateway IPv4:" msgstr "Ağ Geçidi IPv4:" #: usr/local/www/interfaces.php:1434 usr/local/www/interfaces.php:1540 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:246 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:278 usr/local/www/interfaces.php:1538 #: usr/local/www/interfaces.php:1646 usr/local/www/system_routes_edit.php:279 #: usr/local/www/interfaces.php:1526 usr/local/www/interfaces.php:1634 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:279 usr/local/www/interfaces.php:1539 #: usr/local/www/interfaces.php:1644 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" #: usr/local/www/interfaces.php:1442 usr/local/www/interfaces.php:1548 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:254 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:286 usr/local/www/interfaces.php:1654 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:287 usr/local/www/interfaces.php:1536 #: usr/local/www/interfaces.php:1642 usr/local/www/system_routes_edit.php:287 #: usr/local/www/interfaces.php:1546 usr/local/www/interfaces.php:1651 msgid "Save Gateway" msgstr "Ağ Geçidini Kaydet" #: usr/local/www/interfaces.php:1467 usr/local/www/interfaces.php:1573 #: usr/local/www/interfaces.php:1561 usr/local/www/interfaces.php:1571 msgid "Static IPv6 configuration" msgstr "Sabit IPv6 yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces.php:1488 usr/local/www/status_interfaces.php:231 #: usr/local/www/status_interfaces.php:312 usr/local/www/interfaces.php:1594 #: usr/local/www/status_interfaces.php:315 usr/local/www/interfaces.php:1582 #: usr/local/www/status_interfaces.php:315 usr/local/www/interfaces.php:1592 msgid "Gateway IPv6" msgstr "Ağ Geçidi IPv6" #: usr/local/www/interfaces.php:1509 usr/local/www/interfaces.php:1615 #: usr/local/www/interfaces.php:1603 usr/local/www/interfaces.php:1613 msgid "" "If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from " "the list or add a new one using the link above" msgstr "" "Bu arabirim internet bağlantısı ise, mevcut ağ geçidini listeden seçiniz " "yada aşağıdaki linki kullanarak bir tane ekleyiniz" #: usr/local/www/interfaces.php:1523 usr/local/www/interfaces.php:1629 #: usr/local/www/interfaces.php:1617 usr/local/www/interfaces.php:1627 msgid "Add new v6 gateway:" msgstr "Yeni v6 ağ geçidi ekle:" #: usr/local/www/interfaces.php:1531 usr/local/www/interfaces.php:1637 #: usr/local/www/interfaces.php:1625 usr/local/www/interfaces.php:1635 msgid "Default v6 gateway:" msgstr "Varsayılan v6 ağ geçidi:" #: usr/local/www/interfaces.php:1534 usr/local/www/interfaces.php:1640 #: usr/local/www/interfaces.php:1628 usr/local/www/interfaces.php:1638 msgid "Gateway Name IPv6:" msgstr "Ağ geçidi ismi IPv6:" #: usr/local/www/interfaces.php:1537 usr/local/www/interfaces.php:1643 #: usr/local/www/interfaces.php:1631 usr/local/www/interfaces.php:1641 msgid "Gateway IPv6:" msgstr "Ağ geçidi IPv6:" #: usr/local/www/interfaces.php:1564 msgid "DHCPv6 Prefix Delegation ID" msgstr "DHCPv6 Önek Yetkilendirme Kimliği" #: usr/local/www/interfaces.php:1588 msgid "" "This ID sets the delegated DHCP-PD prefix number which will be used to setup " "the interface." msgstr "" "Bu Kimlik arabirim kurulumu için yetkilendirilecek DHCP-PD önek numarasını " "belirler." #: usr/local/www/interfaces.php:1598 usr/local/www/interfaces.php:1676 #: usr/local/www/interfaces.php:1664 usr/local/www/interfaces.php:1676 msgid "DHCP client configuration" msgstr "DHCP istemci yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces.php:1602 usr/local/www/interfaces.php:1680 #: usr/local/www/interfaces.php:1668 usr/local/www/interfaces.php:1680 msgid "Enable DHCP+" msgstr "Etkinleştir DHCP+" #: usr/local/www/interfaces.php:1605 usr/local/www/interfaces.php:1683 #: usr/local/www/interfaces.php:1671 usr/local/www/interfaces.php:1683 msgid "Enable DHCP+L2TP or DHCP+PPTP." msgstr "DHCP+L2TP veya DHCP+PPTP etkinleştir." #: usr/local/www/interfaces.php:1607 usr/local/www/interfaces.php:1685 #: usr/local/www/interfaces.php:1673 usr/local/www/interfaces.php:1685 msgid "" "Status changes on this interface will trigger reconfiguration (if necessary) " "of the associated PPTP/L2TP link." msgstr "" "Bu arabirimde durum değişiklikleri ilişkili PPTP/L2TP bağlantısının " "(gerekiyorsa) yeniden yapılandırılmasına neden olur." #: usr/local/www/interfaces.php:1616 usr/local/www/interfaces.php:1694 #: usr/local/www/interfaces.php:1682 usr/local/www/interfaces.php:1694 msgid "" "The value in this field is sent as the DHCP client identifier and hostname " "when requesting a DHCP lease. Some ISPs may require this (for client " "identification)." msgstr "" "Bu alandaki değer DHCP istemci tanımlayıcısı ve DHCP kirası istendiğinde " "makine adı olarak gönderilir. Bazı ISSler (Internet Servis Sağlayıcı) " "istemci tanıma amaçlı olarak bu alanın bir değer taşımasını gerektirebilir." #: usr/local/www/interfaces.php:1622 usr/local/www/interfaces.php:1700 #: usr/local/www/interfaces.php:1688 usr/local/www/interfaces.php:1700 msgid "Alias IPv4 address" msgstr "Grup IPv4 adresi" #: usr/local/www/interfaces.php:1636 usr/local/www/interfaces.php:1714 #: usr/local/www/interfaces.php:1702 usr/local/www/interfaces.php:1714 msgid "" "The value in this field is used as a fixed alias IPv4 address by the DHCP " "client." msgstr "" "Bu alandaki kısaltılmış Grup değeri, DHCP istemcinin IPv4 adresi olarak " "kullanılacak." #: usr/local/www/interfaces.php:1647 usr/local/www/interfaces.php:1725 #: usr/local/www/interfaces.php:1713 usr/local/www/interfaces.php:1728 msgid "DHCP6 client configuration" msgstr "DHCP6 istemci yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces.php:1650 usr/local/www/interfaces.php:1729 #: usr/local/www/interfaces.php:1717 usr/local/www/interfaces.php:1732 msgid "DHCPv6 Unique Identifier (DUID)" msgstr "DHCPv6 benzersiz tanımlayıcı (DUID)" #: usr/local/www/interfaces.php:1654 usr/local/www/interfaces.php:1733 #: usr/local/www/interfaces.php:1721 usr/local/www/interfaces.php:1736 msgid "" "The value in this field is sent as the DHCPv6 client identifier when " "requesting a DHCPv6 lease." msgstr "" "Bu alandaki değer DHCPv6 kira talebi olunca DHCPv6 istemcisi tarafından " "gönderilir." #: usr/local/www/interfaces.php:1659 usr/local/www/interfaces.php:1738 #: usr/local/www/interfaces.php:1726 usr/local/www/interfaces.php:1741 #, php-format msgid "The current DUID is: '%s'" msgstr "Şimdiki DUID: '%s' " #: usr/local/www/interfaces.php:1665 usr/local/www/interfaces.php:1745 #: usr/local/www/interfaces.php:1733 usr/local/www/interfaces.php:1748 msgid "DHCPv6 Prefix Delegation size" msgstr "DHCP Önek Yetkilendirme boyutu" #: usr/local/www/interfaces.php:1678 usr/local/www/interfaces.php:1758 #: usr/local/www/interfaces.php:1746 usr/local/www/interfaces.php:1761 msgid "" "The value in this field is the delegated prefix length provided by the " "DHCPv6 server. Normally specified by the ISP." msgstr "" "Bu alandaki önek uzunluğu yetkilendirmesi değerini DHCPv6 sunucusu sağlar. " "Normalde ISP tarafından belirtilir." #: usr/local/www/interfaces.php:1689 usr/local/www/interfaces.php:1867 #: usr/local/www/interfaces.php:1855 usr/local/www/interfaces.php:1879 msgid "PPP configuration" msgstr "PPP yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces.php:1692 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:478 #: usr/local/www/interfaces.php:1870 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:479 #: usr/local/www/interfaces.php:1858 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:485 #: usr/local/www/interfaces.php:1882 msgid "Service Provider" msgstr "Servis Sağlayıcı" #: usr/local/www/interfaces.php:1696 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:482 #: usr/local/www/interfaces.php:1874 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:483 #: usr/local/www/interfaces.php:1862 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:489 #: usr/local/www/interfaces.php:1886 msgid "Country:" msgstr "Ülke:" #: usr/local/www/interfaces.php:1704 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:490 #: usr/local/www/interfaces.php:1882 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:491 #: usr/local/www/interfaces.php:1870 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:497 #: usr/local/www/interfaces.php:1894 msgid "Provider:" msgstr "Sağlayıcı:" #: usr/local/www/interfaces.php:1712 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:498 #: usr/local/www/interfaces.php:1890 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:499 #: usr/local/www/interfaces.php:1878 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:505 #: usr/local/www/interfaces.php:1902 #, fuzzy msgid "Plan:" msgstr "Plan:" #: usr/local/www/interfaces.php:1720 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:506 #: usr/local/www/interfaces.php:1898 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:507 #: usr/local/www/interfaces.php:1886 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:513 #: usr/local/www/interfaces.php:1910 msgid "Select to fill in data for your service provider." msgstr "Servis sağlayıcı bilgilerinizi girmek için seçiniz." #: usr/local/www/interfaces.php:1742 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:530 #: usr/local/www/interfaces.php:1920 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:531 #: usr/local/www/interfaces.php:1908 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:537 #: usr/local/www/interfaces.php:1932 msgid "Access Point Name (APN)" msgstr "Erişim Noktası Adı (APN)" #: usr/local/www/interfaces.php:1766 usr/local/www/interfaces.php:1944 #: usr/local/www/interfaces.php:1932 usr/local/www/interfaces.php:1956 msgid "Advanced PPP" msgstr "Gelişmiş PPP" #: usr/local/www/interfaces.php:1769 usr/local/www/interfaces.php:1774 #: usr/local/www/interfaces.php:1875 usr/local/www/interfaces.php:1880 #: usr/local/www/interfaces.php:1943 usr/local/www/interfaces.php:1948 #: usr/local/www/interfaces.php:1947 usr/local/www/interfaces.php:1952 #: usr/local/www/interfaces.php:2053 usr/local/www/interfaces.php:2058 #: usr/local/www/interfaces.php:2121 usr/local/www/interfaces.php:2126 #: usr/local/www/interfaces.php:1935 usr/local/www/interfaces.php:1940 #: usr/local/www/interfaces.php:2041 usr/local/www/interfaces.php:2046 #: usr/local/www/interfaces.php:2109 usr/local/www/interfaces.php:2114 #: usr/local/www/interfaces.php:1959 usr/local/www/interfaces.php:1964 #: usr/local/www/interfaces.php:2068 usr/local/www/interfaces.php:2073 #: usr/local/www/interfaces.php:2139 usr/local/www/interfaces.php:2144 msgid "Click here" msgstr "Buraya " #: usr/local/www/interfaces.php:1770 usr/local/www/interfaces.php:1948 #: usr/local/www/interfaces.php:1936 usr/local/www/interfaces.php:1960 msgid "to edit PPP configuration." msgstr "tıklayarak PPP yapılandırmanızı değiştirebilirsiniz." #: usr/local/www/interfaces.php:1775 usr/local/www/interfaces.php:1953 #: usr/local/www/interfaces.php:1941 usr/local/www/interfaces.php:1965 msgid "to create a PPP configuration." msgstr "PPP yapılandırması oluşturabilirsiniz." #: usr/local/www/interfaces.php:1786 usr/local/www/interfaces.php:1964 #: usr/local/www/interfaces.php:1952 usr/local/www/interfaces.php:1979 msgid "PPPoE configuration" msgstr "PPPoE yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces.php:1801 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:589 #: usr/local/www/interfaces.php:1979 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:590 #: usr/local/www/interfaces.php:1967 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:596 #: usr/local/www/interfaces.php:1994 msgid "Service name" msgstr "Servis adı" #: usr/local/www/interfaces.php:1803 usr/local/www/interfaces.php:1981 #: usr/local/www/interfaces.php:1969 usr/local/www/interfaces.php:1996 msgid "Hint: this field can usually be left empty" msgstr "İpucu: Bu alan çoğunlukla boş bırakılabilir" #: usr/local/www/interfaces.php:1810 usr/local/www/interfaces.php:1929 #: usr/local/www/interfaces.php:1988 usr/local/www/interfaces.php:2107 #: usr/local/www/interfaces.php:1976 usr/local/www/interfaces.php:2095 #: usr/local/www/interfaces.php:2003 usr/local/www/interfaces.php:2125 msgid "Enable Dial-On-Demand mode" msgstr "Gerektiğinde arama kipini etkinleştir" #: usr/local/www/interfaces.php:1811 usr/local/www/interfaces.php:1989 #: usr/local/www/interfaces.php:1977 usr/local/www/interfaces.php:2004 msgid "" "This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing " "you to have a " msgstr "" "Bu seçenek arabirimin 'gerektiğinde ara' kipinde çalışmasını sağlar, böylece " "" #: usr/local/www/interfaces.php:1811 usr/local/www/interfaces.php:1930 #: usr/local/www/interfaces.php:1989 usr/local/www/interfaces.php:2108 #: usr/local/www/interfaces.php:1977 usr/local/www/interfaces.php:2096 #: usr/local/www/interfaces.php:2004 usr/local/www/interfaces.php:2126 msgid "virtual full time" msgstr "görünüşte tam zamanlı" #: usr/local/www/interfaces.php:1811 usr/local/www/interfaces.php:1930 #: usr/local/www/interfaces.php:1989 usr/local/www/interfaces.php:2108 #: usr/local/www/interfaces.php:1977 usr/local/www/interfaces.php:2096 #: usr/local/www/interfaces.php:2004 usr/local/www/interfaces.php:2126 msgid "" "connection. The interface is configured, but the actual connection of the " "link is delayed until qualifying outgoing traffic is detected." msgstr "" "bir bağlantı elde edilir. Arabirim yapılandırılır ama bağlantının gerçekten " "sağlanması için dışarıya doğru trafik oluşması beklenir." #: usr/local/www/interfaces.php:1815 usr/local/www/interfaces.php:1934 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:465 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:470 #: usr/local/www/interfaces.php:1993 usr/local/www/interfaces.php:2112 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:468 #: usr/local/www/interfaces.php:1981 usr/local/www/interfaces.php:2100 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:470 #: usr/local/www/interfaces.php:2008 usr/local/www/interfaces.php:2130 msgid "Idle timeout" msgstr "Boşta bekleme zamanı" #: usr/local/www/interfaces.php:1817 usr/local/www/interfaces.php:1936 #: usr/local/www/interfaces.php:1995 usr/local/www/interfaces.php:2114 #: usr/local/www/interfaces.php:1983 usr/local/www/interfaces.php:2102 #: usr/local/www/interfaces.php:2010 usr/local/www/interfaces.php:2132 msgid "" "If no qualifying outgoing packets are transmitted for the specified number " "of seconds, the connection is brought down. An idle timeout of zero disables " "this feature." msgstr "" "Belirtilen saniye sayısı boyunca dışarıya paket gönderilmezse bağlantı " "durdurulur. Bu değeri 0 girerseniz bu özellik kapatılır." #: usr/local/www/interfaces.php:1821 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:596 #: usr/local/www/interfaces.php:1999 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:597 #: usr/local/www/interfaces.php:1987 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:603 #: usr/local/www/interfaces.php:2014 msgid "Periodic reset" msgstr "Belirli aralıklarla sıfırlama" #: usr/local/www/interfaces.php:1829 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:604 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:359 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:158 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:159 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:407 usr/local/www/interfaces.php:2007 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:605 #: usr/local/www/interfaces.php:1995 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:611 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:432 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:159 #: usr/local/www/interfaces.php:2022 msgid "Custom" msgstr "Özel" #: usr/local/www/interfaces.php:1830 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:605 #: usr/local/www/interfaces.php:2008 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:606 #: usr/local/www/interfaces.php:1996 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:612 #: usr/local/www/interfaces.php:2023 msgid "Pre-Set" msgstr "Önceden ayarlı" #: usr/local/www/interfaces.php:1831 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:606 #: usr/local/www/interfaces.php:2009 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:607 #: usr/local/www/interfaces.php:1997 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:613 #: usr/local/www/interfaces.php:2024 msgid "Select a reset timing type" msgstr "Sıfırlama zamanlama türü seçin" #: usr/local/www/interfaces.php:1839 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:614 #: usr/local/www/interfaces.php:2017 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:615 #: usr/local/www/interfaces.php:2005 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:621 #: usr/local/www/interfaces.php:2032 msgid "hour (0-23)" msgstr "saat (0-23)" #: usr/local/www/interfaces.php:1841 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:616 #: usr/local/www/interfaces.php:2019 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:617 #: usr/local/www/interfaces.php:2007 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:623 #: usr/local/www/interfaces.php:2034 msgid "minute (0-59)" msgstr "dakika (0-59)" #: usr/local/www/interfaces.php:1843 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:618 #: usr/local/www/interfaces.php:2021 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:619 #: usr/local/www/interfaces.php:2009 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:625 #: usr/local/www/interfaces.php:2036 msgid "reset at a specific date (mm/dd/yyyy)" msgstr "belirli tarihte sıfırla (aa/gg/yyyy)" #: usr/local/www/interfaces.php:1846 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:621 #: usr/local/www/interfaces.php:2024 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:622 #: usr/local/www/interfaces.php:2012 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:628 #: usr/local/www/interfaces.php:2039 msgid "" "If you leave the date field empty, the reset will be executed each day at " "the time you did specify using the minutes and hour field." msgstr "" "Tarih alanı boş bırakılır ise sıfırlama işlemi dakika ve saat alanında " "belirtilen değerlere göre her gün gerçekleştirilecektir." #: usr/local/www/interfaces.php:1854 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:629 #: usr/local/www/interfaces.php:2032 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:630 #: usr/local/www/interfaces.php:2020 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:636 #: usr/local/www/interfaces.php:2047 msgid "reset at each month ('0 0 1 * *')" msgstr "her ay sıfırla ('0 0 1 * *')" #: usr/local/www/interfaces.php:1857 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:632 #: usr/local/www/interfaces.php:2035 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:633 #: usr/local/www/interfaces.php:2023 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:639 #: usr/local/www/interfaces.php:2050 msgid "reset at each week ('0 0 * * 0')" msgstr "her hafta sıfırla ('0 0 * * 0')" #: usr/local/www/interfaces.php:1860 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:635 #: usr/local/www/interfaces.php:2038 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:636 #: usr/local/www/interfaces.php:2026 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:642 #: usr/local/www/interfaces.php:2053 msgid "reset at each day ('0 0 * * *')" msgstr "her gün sıfırla ('0 0 * * *')" #: usr/local/www/interfaces.php:1863 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:638 #: usr/local/www/interfaces.php:2041 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:639 #: usr/local/www/interfaces.php:2029 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:645 #: usr/local/www/interfaces.php:2056 msgid "reset at each hour ('0 * * * *')" msgstr "her saat sıfırla ('0 * * * *')" #: usr/local/www/interfaces.php:1872 usr/local/www/interfaces.php:2050 #: usr/local/www/interfaces.php:2038 usr/local/www/interfaces.php:2065 msgid "Advanced and MLPPP" msgstr "Gelişmiş ve MLPPP" #: usr/local/www/interfaces.php:1876 usr/local/www/interfaces.php:2054 #: usr/local/www/interfaces.php:2042 usr/local/www/interfaces.php:2069 msgid "" "for additional PPPoE configuration options. Save first if you made changes." msgstr "ek PPPoE yapılandırma seçenekleri için önce değişiklikleri kaydediniz." #: usr/local/www/interfaces.php:1881 usr/local/www/interfaces.php:2059 #: usr/local/www/interfaces.php:2047 usr/local/www/interfaces.php:2074 msgid "for advanced PPPoE configuration options and MLPPP configuration." msgstr "gelişmiş PPPoE yapılandırma seçenekleri ve MLPPP yapılandırması için." #: usr/local/www/interfaces.php:1892 usr/local/www/interfaces.php:2070 #: usr/local/www/interfaces.php:2058 usr/local/www/interfaces.php:2088 msgid "PPTP/L2TP configuration" msgstr "PPTP/L2TP yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces.php:1907 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:199 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:202 #: usr/local/www/interfaces.php:2085 usr/local/www/interfaces.php:2073 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:205 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:208 #: usr/local/www/interfaces.php:2103 msgid "Local IP address" msgstr "Yerel IP adresi" #: usr/local/www/interfaces.php:1920 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:199 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:202 #: usr/local/www/interfaces.php:2098 usr/local/www/interfaces.php:2086 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:205 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:208 #: usr/local/www/interfaces.php:2116 msgid "Remote IP address" msgstr "Uzak IP adresi" #: usr/local/www/interfaces.php:1930 usr/local/www/interfaces.php:2108 #: usr/local/www/interfaces.php:2096 usr/local/www/interfaces.php:2126 msgid "" "This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing " "you to have a" msgstr "Bu seçenek arabirimin gerektiğinde bağlanarak çalışmasını sağlar." #: usr/local/www/interfaces.php:1944 usr/local/www/interfaces.php:2122 #: usr/local/www/interfaces.php:2110 usr/local/www/interfaces.php:2140 msgid "" "for additional PPTP and L2TP configuration options. Save first if you made " "changes." msgstr "" "Ek PPTP ve L2TP yapılandırma seçenekleri için değişiklikleri kaydediniz." #: usr/local/www/interfaces.php:1949 usr/local/www/interfaces.php:2127 #: usr/local/www/interfaces.php:2115 usr/local/www/interfaces.php:2145 msgid "for advanced PPTP and L2TP configuration options" msgstr "gelişmiş PPTP ve L2TP yapılandırma seçeneklerini değiştirebilirsiniz" #: usr/local/www/interfaces.php:1964 usr/local/www/interfaces.php:2142 #: usr/local/www/interfaces.php:2130 usr/local/www/interfaces.php:2160 msgid "" "Common wireless configuration - Settings apply to all wireless networks on" msgstr "" "Genel kablosuz yapılandırması - Ayarlar şu arabirim üzerindeki kablosuz " "ağlara uygulanacaktır" #: usr/local/www/interfaces.php:1967 usr/local/www/interfaces.php:2145 #: usr/local/www/interfaces.php:2133 usr/local/www/interfaces.php:2163 msgid "Persist common settings" msgstr "Ortak ayarları sabitle" #: usr/local/www/interfaces.php:1970 usr/local/www/interfaces.php:2148 #: usr/local/www/interfaces.php:2136 usr/local/www/interfaces.php:2166 msgid "" "Enabling this preserves the common wireless configuration through interface " "deletions and reassignments." msgstr "" "Bu seçeneği açmak arabirim silinme ve yeniden atanma gibi durumlarda ortak " "ayarları korur." #: usr/local/www/interfaces.php:1974 usr/local/www/interfaces.php:2152 #: usr/local/www/interfaces.php:2140 usr/local/www/interfaces.php:2170 msgid "Standard" msgstr "Standart" #: usr/local/www/interfaces.php:1990 usr/local/www/interfaces.php:2168 #: usr/local/www/interfaces.php:2156 usr/local/www/interfaces.php:2186 msgid "Protection Mode" msgstr "Koruma Kipi" #: usr/local/www/interfaces.php:1993 usr/local/www/interfaces.php:2171 #: usr/local/www/interfaces.php:2159 usr/local/www/interfaces.php:2189 msgid "Protection mode off" msgstr "Koruma kipi kapalı" #: usr/local/www/interfaces.php:1994 usr/local/www/interfaces.php:2172 #: usr/local/www/interfaces.php:2160 usr/local/www/interfaces.php:2190 msgid "Protection mode CTS to self" msgstr "Koruma kipi CTS kendine" #: usr/local/www/interfaces.php:1995 usr/local/www/interfaces.php:2173 #: usr/local/www/interfaces.php:2161 usr/local/www/interfaces.php:2191 msgid "Protection mode RTS and CTS" msgstr "Koruma kipi RTS ve CTS" #: usr/local/www/interfaces.php:1998 usr/local/www/interfaces.php:2176 #: usr/local/www/interfaces.php:2164 usr/local/www/interfaces.php:2194 msgid "" "For IEEE 802.11g, use the specified technique for protecting OFDM frames in " "a mixed 11b/11g network." msgstr "" "IEEE 802.11g için OFDM çerçevelerini 11b/11g karışık ağlarda korumak için " "belirtilen tekniği kullan." #: usr/local/www/interfaces.php:2006 usr/local/www/interfaces.php:2184 #: usr/local/www/interfaces.php:2172 usr/local/www/interfaces.php:2202 msgid "Transmit power" msgstr "Yayın gücü" #: usr/local/www/interfaces.php:2019 usr/local/www/interfaces.php:2197 #: usr/local/www/interfaces.php:2185 usr/local/www/interfaces.php:2215 msgid "" "Note: Typically only a few discreet power settings are available and the " "driver will use the setting closest to the specified value. Not all " "adapters support changing the transmit power setting." msgstr "" "Not: Genellikle sadece birkaç güç ayarı kullanılabilir durumdadır ve sürücü " "belirtilen değere en yakın ayarı kullanır. Tüm ağ kartları yayın gücü " "ayarını desteklemez." #: usr/local/www/interfaces.php:2023 usr/local/www/status_interfaces.php:258 #: usr/local/www/status_interfaces.php:355 usr/local/www/interfaces.php:2201 #: usr/local/www/status_interfaces.php:358 usr/local/www/interfaces.php:2189 #: usr/local/www/status_interfaces.php:358 usr/local/www/interfaces.php:2219 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: usr/local/www/interfaces.php:2026 usr/local/www/interfaces.php:2073 #: usr/local/www/interfaces.php:2085 usr/local/www/interfaces.php:2204 #: usr/local/www/interfaces.php:2251 usr/local/www/interfaces.php:2263 #: usr/local/www/interfaces.php:2192 usr/local/www/interfaces.php:2239 #: usr/local/www/interfaces.php:2222 usr/local/www/interfaces.php:2269 #: usr/local/www/interfaces.php:2281 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" #: usr/local/www/interfaces.php:2046 usr/local/www/interfaces.php:2224 #: usr/local/www/interfaces.php:2212 usr/local/www/interfaces.php:2242 msgid "" "Legend: wireless standards - channel # (frequency @ max TX power / TX power " "allowed in reg. domain)" msgstr "" "Efsane: kablosuz standartları - kanal # (frekans @ en yüksek TX gücü / " "normal alanda izin verilen TX gücü)" #: usr/local/www/interfaces.php:2048 usr/local/www/interfaces.php:2226 #: usr/local/www/interfaces.php:2214 usr/local/www/interfaces.php:2244 msgid "" "Note: Not all channels may be supported by your card. Auto may override the " "wireless standard selected above." msgstr "" "Not: Kartınız tüm kanalları desteklemiyor olabilir. Otomatik seçeneği " "yukarıda seçili olan kablosuz standardının üzerine yazabilir." #: usr/local/www/interfaces.php:2053 usr/local/www/interfaces.php:2231 #: usr/local/www/interfaces.php:2219 usr/local/www/interfaces.php:2249 msgid "Antenna settings" msgstr "Anten ayarları" #: usr/local/www/interfaces.php:2059 usr/local/www/interfaces.php:2237 #: usr/local/www/interfaces.php:2225 usr/local/www/interfaces.php:2255 msgid "Diversity" msgstr "Farklılık" #: usr/local/www/interfaces.php:2061 usr/local/www/interfaces.php:2072 #: usr/local/www/interfaces.php:2084 usr/local/www/interfaces.php:2114 #: usr/local/www/interfaces.php:2130 usr/local/www/interfaces.php:2146 #: usr/local/www/interfaces.php:2239 usr/local/www/interfaces.php:2250 #: usr/local/www/interfaces.php:2262 usr/local/www/interfaces.php:2292 #: usr/local/www/interfaces.php:2308 usr/local/www/interfaces.php:2324 #: usr/local/www/interfaces.php:2227 usr/local/www/interfaces.php:2238 #: usr/local/www/interfaces.php:2280 usr/local/www/interfaces.php:2296 #: usr/local/www/interfaces.php:2312 usr/local/www/diag_system_pftop.php:135 #: usr/local/www/interfaces.php:2257 usr/local/www/interfaces.php:2268 #: usr/local/www/interfaces.php:2280 usr/local/www/interfaces.php:2310 #: usr/local/www/interfaces.php:2326 usr/local/www/interfaces.php:2342 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: usr/local/www/interfaces.php:2062 usr/local/www/vpn_pptp.php:314 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:294 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:362 #: usr/local/www/interfaces.php:2240 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:363 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:316 usr/local/www/interfaces.php:2228 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:295 usr/local/www/vpn_l2tp.php:298 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:366 usr/local/www/vpn_pptp.php:319 #: usr/local/www/interfaces.php:2258 msgid "Off" msgstr "Kapalı" #: usr/local/www/interfaces.php:2063 usr/local/www/interfaces.php:2241 #: usr/local/www/interfaces.php:2229 usr/local/www/interfaces.php:2259 msgid "On" msgstr "Açık" #: usr/local/www/interfaces.php:2070 usr/local/www/interfaces.php:2248 #: usr/local/www/interfaces.php:2236 usr/local/www/interfaces.php:2266 msgid "Transmit antenna" msgstr "Yayın anteni" #: usr/local/www/interfaces.php:2074 usr/local/www/interfaces.php:2086 #: usr/local/www/interfaces.php:2252 usr/local/www/interfaces.php:2264 #: usr/local/www/interfaces.php:2240 usr/local/www/interfaces.php:2270 #: usr/local/www/interfaces.php:2282 msgid "#1" msgstr "#1" #: usr/local/www/interfaces.php:2075 usr/local/www/interfaces.php:2087 #: usr/local/www/interfaces.php:2253 usr/local/www/interfaces.php:2265 #: usr/local/www/interfaces.php:2241 usr/local/www/interfaces.php:2271 #: usr/local/www/interfaces.php:2283 msgid "#2" msgstr "#2" #: usr/local/www/interfaces.php:2082 usr/local/www/interfaces.php:2260 #: usr/local/www/interfaces.php:2248 usr/local/www/interfaces.php:2278 msgid "Receive antenna" msgstr "Alıcı anten" #: usr/local/www/interfaces.php:2094 usr/local/www/interfaces.php:2272 #: usr/local/www/interfaces.php:2260 usr/local/www/interfaces.php:2290 msgid "" "Note: The antenna numbers do not always match up with the labels on the card." msgstr "Not: Anten numaraları kart üzerindeki etiketlerle eşleşmeyebilir." #: usr/local/www/interfaces.php:2100 usr/local/www/interfaces.php:2278 #: usr/local/www/interfaces.php:2266 usr/local/www/interfaces.php:2296 msgid "Distance setting" msgstr "Mesafe ayarı" #: usr/local/www/interfaces.php:2104 usr/local/www/interfaces.php:2282 #: usr/local/www/interfaces.php:2270 usr/local/www/interfaces.php:2300 msgid "" "Note: This field can be used to tune ACK/CTS timers to fit the distance " "between AP and Client" msgstr "" "Not: Bu alan erişim noktası (AP - Access Point) ile istemci arasındaki " "mesafeyi belielemek için ACK/CTS zamanlayıcılarını ayarlamada " "kullanılabilir." #: usr/local/www/interfaces.php:2105 usr/local/www/interfaces.php:2283 #: usr/local/www/interfaces.php:2271 usr/local/www/interfaces.php:2301 msgid "(measured in Meters and works only for Atheros based cards !)" msgstr "(metre cinsinden ölçülür ve sadece Atheros tabanlı kartlarda çalışır !)" #: usr/local/www/interfaces.php:2110 usr/local/www/interfaces.php:2288 #: usr/local/www/interfaces.php:2276 usr/local/www/interfaces.php:2306 msgid "Regulatory settings" msgstr "Düzenleyici ayarları" #: usr/local/www/interfaces.php:2112 usr/local/www/interfaces.php:2290 #: usr/local/www/interfaces.php:2278 usr/local/www/interfaces.php:2308 msgid "Regulatory domain" msgstr "Düzenleyici bölgesi" #: usr/local/www/interfaces.php:2126 usr/local/www/interfaces.php:2304 #: usr/local/www/interfaces.php:2292 usr/local/www/interfaces.php:2322 msgid "" "Note: Some cards have a default that is not recognized and require changing " "the regulatory domain to one in this list for the changes to other " "regulatory settings to work." msgstr "" "Not: Bazı kartların öntanımlı değeri tanınmaz ve diğer düzenleyici " "ayarlarının çalışabilmesi için bu düzenleyici bölgesinin bu değere " "değiştirilmesi gerekir." #: usr/local/www/interfaces.php:2128 usr/local/www/interfaces.php:2306 #: usr/local/www/interfaces.php:2294 usr/local/www/interfaces.php:2324 msgid "Country (listed with country code and regulatory domain)" msgstr "Ülke (ülke kodu ve düzenleyici bölgesi şeklinde listelenmiştir)" #: usr/local/www/interfaces.php:2142 usr/local/www/interfaces.php:2320 #: usr/local/www/interfaces.php:2308 usr/local/www/interfaces.php:2338 msgid "" "Note: Any country setting other than \"Default\" will override the " "regulatory domain setting" msgstr "" "Not: \"Öntanımlı\" dışındaki değerler düzenleyici bölgesi değerini değiştirir" #: usr/local/www/interfaces.php:2144 usr/local/www/interfaces.php:2322 #: usr/local/www/interfaces.php:2310 usr/local/www/interfaces.php:2340 msgid "Location" msgstr "Konum" #: usr/local/www/interfaces.php:2147 usr/local/www/interfaces.php:2325 #: usr/local/www/interfaces.php:2313 usr/local/www/interfaces.php:2343 msgid "Indoor" msgstr "Kapalı alan" #: usr/local/www/interfaces.php:2148 usr/local/www/interfaces.php:2326 #: usr/local/www/interfaces.php:2314 usr/local/www/interfaces.php:2344 msgid "Outdoor" msgstr "Açık alan" #: usr/local/www/interfaces.php:2149 usr/local/www/interfaces.php:2327 #: usr/local/www/interfaces.php:2315 usr/local/www/interfaces.php:2345 msgid "Anywhere" msgstr "Herhangi biryerde" #: usr/local/www/interfaces.php:2152 usr/local/www/interfaces.php:2330 #: usr/local/www/interfaces.php:2318 usr/local/www/interfaces.php:2348 msgid "" "These settings may affect which channels are available and the maximum " "transmit power allowed on those channels. Using the correct settings to " "comply with local regulatory requirements is recommended." msgstr "" "Bu ayarlar hangi kanalların kullanılabileceğini ve o kanallarda izin verilen " "en yüksek yayın gücünü etkileyebilir. Yerel düzenleyici gerekliliklerine " "uygun ve doğru ayarları kullanmak gerekir." #: usr/local/www/interfaces.php:2154 usr/local/www/interfaces.php:2332 #: usr/local/www/interfaces.php:2320 usr/local/www/interfaces.php:2350 msgid "" "Note: All wireless networks on this interface will be temporarily brought " "down when changing regulatory settings. Some of the regulatory domains or " "country codes may not be allowed by some cards. These settings may not be " "able to add additional channels that are not already supported." msgstr "" "Not: Düzenleyici ayarları değiştirilirken bu arabirim üzerindeki tüm " "kablosuz ağlar geçici olarak kapatılacaktır. Bazı kartlar bazı düzenleyici " "bölgelerini ve ülke kodlarını kabul etmeyebilir. Bu ayarlar halihazırda " "desteklenenlerin dışında ek kanallar ekleyemeyebilir." #: usr/local/www/interfaces.php:2161 usr/local/www/interfaces.php:2339 #: usr/local/www/interfaces.php:2327 usr/local/www/interfaces.php:2357 msgid "Network-specific wireless configuration" msgstr "Ağa-özel kablosuz yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces.php:2167 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:179 #: usr/local/www/interfaces.php:2345 usr/local/www/interfaces.php:2333 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:181 #: usr/local/www/interfaces.php:2363 msgid "Infrastructure (BSS)" msgstr "Altyapı (BSS)" #: usr/local/www/interfaces.php:2168 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:180 #: usr/local/www/interfaces.php:2346 usr/local/www/interfaces.php:2334 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:182 #: usr/local/www/interfaces.php:2364 msgid "Ad-hoc (IBSS)" msgstr "Eşlerarası (Ad-hoc - IBSS)" #: usr/local/www/interfaces.php:2169 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:181 #: usr/local/www/interfaces.php:2347 usr/local/www/interfaces.php:2335 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:183 #: usr/local/www/interfaces.php:2365 msgid "Access Point" msgstr "Erişim Noktası (Access Point - AP)" #: usr/local/www/interfaces.php:2181 usr/local/www/interfaces.php:2361 #: usr/local/www/interfaces.php:2349 usr/local/www/interfaces.php:2379 msgid "Minimum wireless standard" msgstr "Minimum kablosuz standardı" #: usr/local/www/interfaces.php:2184 usr/local/www/interfaces.php:2364 #: usr/local/www/interfaces.php:2352 usr/local/www/interfaces.php:2382 msgid "Any" msgstr "Herhangi biri" #: usr/local/www/interfaces.php:2186 usr/local/www/interfaces.php:2366 #: usr/local/www/interfaces.php:2354 usr/local/www/interfaces.php:2384 #, fuzzy msgid "802.11g" msgstr "802.11g" #: usr/local/www/interfaces.php:2188 usr/local/www/interfaces.php:2368 #: usr/local/www/interfaces.php:2356 usr/local/www/interfaces.php:2386 #, fuzzy msgid "802.11n" msgstr "802.11n" #: usr/local/www/interfaces.php:2191 usr/local/www/interfaces.php:2371 #: usr/local/www/interfaces.php:2359 usr/local/www/interfaces.php:2389 msgid "" "When operating as an access point, allow only stations capable of the " "selected wireless standard to associate (stations not capable are not " "permitted to associate)." msgstr "" "Erişim noktası olarak çalışırken sadece seçilen kablosuz standardında " "çalışabilen istemcilerin bağlanmasına izin ver, (diğerlerinin ilişkilendirme " "isteklerini reddet)." #: usr/local/www/interfaces.php:2196 usr/local/www/interfaces.php:2376 #: usr/local/www/interfaces.php:2364 usr/local/www/interfaces.php:2394 msgid "802.11g only" msgstr "Sadece 802.11g" #: usr/local/www/interfaces.php:2199 usr/local/www/interfaces.php:2379 #: usr/local/www/interfaces.php:2367 usr/local/www/interfaces.php:2397 msgid "" "When operating as an access point in 802.11g mode, allow only 11g-capable " "stations to associate (11b-only stations are not permitted to associate)." msgstr "" "802.11g kipinde erişim noktası olarak çalışırken sadece 11g çalışabilen " "istemcilerin erişimine izin ver (sadece 11b olan istemcileri reddet)." #: usr/local/www/interfaces.php:2204 usr/local/www/interfaces.php:2384 #: usr/local/www/interfaces.php:2372 usr/local/www/interfaces.php:2402 msgid "Allow intra-BSS communication" msgstr "BSS'ler arası iletişime izin ver" #: usr/local/www/interfaces.php:2208 usr/local/www/interfaces.php:2388 #: usr/local/www/interfaces.php:2376 usr/local/www/interfaces.php:2406 msgid "" "When operating as an access point, enable this if you want to pass packets " "between wireless clients directly." msgstr "" "Erişim noktası olarak çalışırken kablosuz istemciler arasında paketlerin " "doğrudan geçirilmesine izin vermek istiyorsanız etkinleştirin." #: usr/local/www/interfaces.php:2210 usr/local/www/interfaces.php:2390 #: usr/local/www/interfaces.php:2378 usr/local/www/interfaces.php:2408 msgid "" "Disabling the internal bridging is useful when traffic is to be processed " "with packet filtering." msgstr "" "Trafik paket filtreleme tarafından işlenecekse iç köprülemeyi kapatmak " "gerekir." #: usr/local/www/interfaces.php:2214 usr/local/www/interfaces.php:2394 #: usr/local/www/interfaces.php:2382 usr/local/www/interfaces.php:2412 msgid "Enable WME" msgstr "WMEyi etkinleştir" #: usr/local/www/interfaces.php:2217 usr/local/www/interfaces.php:2397 #: usr/local/www/interfaces.php:2385 usr/local/www/interfaces.php:2415 msgid "Setting this option will force the card to use WME (wireless QoS)." msgstr "Bu seçeneği açmak ağ kartını WME (kablosuz QoS) kullanmaya zorlar." #: usr/local/www/interfaces.php:2221 usr/local/www/interfaces.php:2401 #: usr/local/www/interfaces.php:2389 usr/local/www/interfaces.php:2419 msgid "Enable Hide SSID" msgstr "SSID Gizlemeyi Etkinleştir" #: usr/local/www/interfaces.php:2225 usr/local/www/interfaces.php:2405 #: usr/local/www/interfaces.php:2393 usr/local/www/interfaces.php:2423 msgid "Setting this option will force the card to NOT broadcast its SSID" msgstr "" "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi ağ kartını ağ adını (SSID) yayınlanmamaya " "zorlar" #: usr/local/www/interfaces.php:2227 usr/local/www/interfaces.php:2407 #: usr/local/www/interfaces.php:2395 usr/local/www/interfaces.php:2425 msgid "(this might create problems for some clients)." msgstr "(bazı işlemcilerin zorun yaşamasına neden olabilir)." #: usr/local/www/interfaces.php:2231 usr/local/www/interfaces.php:2411 #: usr/local/www/interfaces.php:2399 usr/local/www/interfaces.php:2429 msgid "WEP" msgstr "WEP" #: usr/local/www/interfaces.php:2234 usr/local/www/interfaces.php:2414 #: usr/local/www/interfaces.php:2402 usr/local/www/interfaces.php:2432 msgid "Enable WEP" msgstr "WEP'i Etkinleştir" #: usr/local/www/interfaces.php:2239 usr/local/www/interfaces.php:2419 #: usr/local/www/interfaces.php:2407 usr/local/www/interfaces.php:2437 msgid "TX key" msgstr "TX anahtarı" #: usr/local/www/interfaces.php:2242 usr/local/www/interfaces.php:2422 #: usr/local/www/interfaces.php:2410 usr/local/www/interfaces.php:2440 msgid "Key 1:" msgstr "Anahtar 1:" #: usr/local/www/interfaces.php:2251 usr/local/www/interfaces.php:2431 #: usr/local/www/interfaces.php:2419 usr/local/www/interfaces.php:2449 msgid "Key 2:" msgstr "Anahtar 2:" #: usr/local/www/interfaces.php:2260 usr/local/www/interfaces.php:2440 #: usr/local/www/interfaces.php:2428 usr/local/www/interfaces.php:2458 msgid "Key 3:" msgstr "Anahtar 3:" #: usr/local/www/interfaces.php:2269 usr/local/www/interfaces.php:2449 #: usr/local/www/interfaces.php:2437 usr/local/www/interfaces.php:2467 msgid "Key 4:" msgstr "Anahtar 4:" #: usr/local/www/interfaces.php:2279 usr/local/www/interfaces.php:2459 #: usr/local/www/interfaces.php:2447 usr/local/www/interfaces.php:2477 msgid "" "40 (64) bit keys may be entered as 5 ASCII characters or 10 hex digits " "preceded by '0x'." msgstr "" "40 (64) bit anahtarlar 5 ASCII karakter veya önüne '0x' koymak şartıyla 10 " "adet onaltılı basamak olarak girilebilir." #: usr/local/www/interfaces.php:2280 usr/local/www/interfaces.php:2460 #: usr/local/www/interfaces.php:2448 usr/local/www/interfaces.php:2478 msgid "" "104 (128) bit keys may be entered as 13 ASCII characters or 26 hex digits " "preceded by '0x'." msgstr "" "40 (128) bit anahtarlar 13 ASCII karakter veya önüne '0x' koymak şartıyla 26 " "adet onaltılı basamak olarak girilebilir." #: usr/local/www/interfaces.php:2284 usr/local/www/interfaces.php:2308 #: usr/local/www/interfaces.php:2464 usr/local/www/interfaces.php:2488 #: usr/local/www/interfaces.php:2452 usr/local/www/interfaces.php:2476 #: usr/local/www/interfaces.php:2482 usr/local/www/interfaces.php:2506 msgid "WPA" msgstr "WPA" #: usr/local/www/interfaces.php:2287 usr/local/www/interfaces.php:2467 #: usr/local/www/interfaces.php:2455 usr/local/www/interfaces.php:2485 msgid "Enable WPA" msgstr "WPA'yı Etkinleştir" #: usr/local/www/interfaces.php:2292 usr/local/www/interfaces.php:2472 msgid "WPA Pre Shared Key" msgstr "WPA Önpaylaşımlı Anahtar" #: usr/local/www/interfaces.php:2295 usr/local/www/interfaces.php:2475 #: usr/local/www/interfaces.php:2463 usr/local/www/interfaces.php:2493 msgid "PSK:" msgstr "PSK:" #: usr/local/www/interfaces.php:2301 usr/local/www/interfaces.php:2481 #: usr/local/www/interfaces.php:2469 usr/local/www/interfaces.php:2499 msgid "Passphrase must be from 8 to 63 characters." msgstr "Şifre 8 ila 63 karakter olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces.php:2305 usr/local/www/interfaces.php:2485 #: usr/local/www/interfaces.php:2473 usr/local/www/interfaces.php:2503 msgid "WPA Mode" msgstr "WPA Kipi" #: usr/local/www/interfaces.php:2309 usr/local/www/interfaces.php:2489 #: usr/local/www/interfaces.php:2477 usr/local/www/interfaces.php:2507 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #: usr/local/www/interfaces.php:2310 usr/local/www/interfaces.php:2320 #: usr/local/www/interfaces.php:2330 usr/local/www/interfaces.php:2339 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:182 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:164 #: usr/local/www/interfaces.php:2490 usr/local/www/interfaces.php:2500 #: usr/local/www/interfaces.php:2510 usr/local/www/interfaces.php:2519 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:162 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:180 #: usr/local/www/interfaces.php:2478 usr/local/www/interfaces.php:2488 #: usr/local/www/interfaces.php:2498 usr/local/www/interfaces.php:2507 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:164 #: usr/local/www/interfaces.php:2508 usr/local/www/interfaces.php:2518 #: usr/local/www/interfaces.php:2528 usr/local/www/interfaces.php:2537 msgid "Both" msgstr "İkisi birden" #: usr/local/www/interfaces.php:2315 usr/local/www/interfaces.php:2495 #: usr/local/www/interfaces.php:2483 usr/local/www/interfaces.php:2513 msgid "WPA Key Management Mode" msgstr "WPA Anahtar Yönetim Kipi" #: usr/local/www/interfaces.php:2318 usr/local/www/interfaces.php:2498 msgid "Pre Shared Key" msgstr "Önpaylaşımlı Anahtar" #: usr/local/www/interfaces.php:2319 usr/local/www/interfaces.php:2499 #: usr/local/www/interfaces.php:2487 usr/local/www/interfaces.php:2517 msgid "Extensible Authentication Protocol" msgstr "Genişletilebilir Kimlik Doğrulama Protokolü (EAP)" #: usr/local/www/interfaces.php:2328 usr/local/www/interfaces.php:2508 #: usr/local/www/interfaces.php:2496 usr/local/www/interfaces.php:2526 msgid "Open System Authentication" msgstr "Açık Sistem Kimlik Doğrulama (OSA)" #: usr/local/www/interfaces.php:2329 usr/local/www/interfaces.php:2509 #: usr/local/www/interfaces.php:2497 usr/local/www/interfaces.php:2527 msgid "Shared Key Authentication" msgstr "Paylaşımlı Anahtar Kimlik Doğrulama (SKA)" #: usr/local/www/interfaces.php:2332 usr/local/www/interfaces.php:2512 #: usr/local/www/interfaces.php:2500 usr/local/www/interfaces.php:2530 msgid "Note: Shared Key Authentication requires WEP." msgstr "Not: Paylaşımlı Anahtar Kimlik Doğrulama WEP gerektirir." #: usr/local/www/interfaces.php:2336 usr/local/www/interfaces.php:2516 #: usr/local/www/interfaces.php:2504 usr/local/www/interfaces.php:2534 msgid "WPA Pairwise" msgstr "WPA Çiftleme" #: usr/local/www/interfaces.php:2340 usr/local/www/interfaces.php:2520 #: usr/local/www/interfaces.php:2508 usr/local/www/interfaces.php:2538 msgid "AES (recommended)" msgstr "AES (önerilen)" #: usr/local/www/interfaces.php:2341 usr/local/www/interfaces.php:2521 #: usr/local/www/interfaces.php:2509 usr/local/www/interfaces.php:2539 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #: usr/local/www/interfaces.php:2346 usr/local/www/interfaces.php:2526 #: usr/local/www/interfaces.php:2514 usr/local/www/interfaces.php:2544 msgid "Key Rotation" msgstr "Anahtar Rotasyonu" #: usr/local/www/interfaces.php:2349 usr/local/www/interfaces.php:2529 #: usr/local/www/interfaces.php:2517 usr/local/www/interfaces.php:2547 msgid "" "Allowed values are 1-9999 but should not be longer than Master Key " "Regeneration time." msgstr "" "İzin verilen değerler 1 ile 9999 arasındadır ama Ana Anahtar Yenileme " "zamanından fazla olmamalıdır." #: usr/local/www/interfaces.php:2353 usr/local/www/interfaces.php:2533 #: usr/local/www/interfaces.php:2521 usr/local/www/interfaces.php:2551 msgid "Master Key Regeneration" msgstr "Ana Anahtar Yenileme" #: usr/local/www/interfaces.php:2356 usr/local/www/interfaces.php:2536 #: usr/local/www/interfaces.php:2524 usr/local/www/interfaces.php:2554 msgid "" "Allowed values are 1-9999 but should not be shorter than Key Rotation time." msgstr "" "İzin verilen değerler 1 ile 9999 arasındadır ama Anahtar Rotasyon zamanından " "fazla olmamalıdır." #: usr/local/www/interfaces.php:2360 usr/local/www/interfaces.php:2540 #: usr/local/www/interfaces.php:2528 usr/local/www/interfaces.php:2558 msgid "Strict Key Regeneration" msgstr "Sıkı Anahtar Yenileme" #: usr/local/www/interfaces.php:2363 usr/local/www/interfaces.php:2543 #: usr/local/www/interfaces.php:2531 usr/local/www/interfaces.php:2561 msgid "" "Setting this option will force the AP to rekey whenever a client " "disassociates." msgstr "" "Bu seçeneği açmak erişim noktasını her istemci ayrılışında anahtar " "yenilemeye zorlar." #: usr/local/www/interfaces.php:2367 usr/local/www/interfaces.php:2547 #: usr/local/www/interfaces.php:2535 usr/local/www/interfaces.php:2565 msgid "Enable IEEE802.1X Authentication" msgstr "IEEE802.1x Kimlik Doğrulamayı Etkinleştir" #: usr/local/www/interfaces.php:2370 usr/local/www/interfaces.php:2550 #: usr/local/www/interfaces.php:2538 usr/local/www/interfaces.php:2568 msgid "Setting this option will enable 802.1x authentication." msgstr "" "Bu seçeneği etkinleştirmek 802.1x kimlik doğrulamanın devreye girmesini " "sağlayacaktır." #: usr/local/www/interfaces.php:2371 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:238 #: usr/local/www/status_openvpn.php:304 usr/local/www/interfaces.php:2551 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:255 #: usr/local/www/status_openvpn.php:307 usr/local/www/interfaces.php:2539 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:253 #: usr/local/www/status_openvpn.php:355 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:253 #: usr/local/www/interfaces.php:2569 msgid "NOTE" msgstr "NOT" #: usr/local/www/interfaces.php:2371 usr/local/www/interfaces.php:2551 #: usr/local/www/interfaces.php:2539 usr/local/www/interfaces.php:2569 msgid "this option requires checking the \"Enable WPA box\"." msgstr "bu seçenek \"WPA kutusunu etkinleştir\"i işaretlemeyi gerektirir." #: usr/local/www/interfaces.php:2375 usr/local/www/interfaces.php:2555 #: usr/local/www/interfaces.php:2543 usr/local/www/interfaces.php:2573 msgid "802.1X Authentication Server IP Address" msgstr "802.1x Kimlik Doğrulama Sunucu IP Adresi" #: usr/local/www/interfaces.php:2378 usr/local/www/interfaces.php:2558 #: usr/local/www/interfaces.php:2579 usr/local/www/interfaces.php:2546 #: usr/local/www/interfaces.php:2567 usr/local/www/interfaces.php:2576 #: usr/local/www/interfaces.php:2597 msgid "" "Enter the IP address of the 802.1X Authentication Server. This is commonly " "a Radius server (FreeRadius, Internet Authentication Services, etc.)" msgstr "" "802.1x kimlik doğrulama sunucusunun IP adesini giriniz. Genellikle Radius " "sunucudur (FreeRadius, Internet Kimlik Doğrulama Servisleri (IAS) vb.)" #: usr/local/www/interfaces.php:2382 usr/local/www/interfaces.php:2562 #: usr/local/www/interfaces.php:2550 usr/local/www/interfaces.php:2580 msgid "802.1X Authentication Server Port" msgstr "802.1x Kimlik doğrulama Sunucu Portu" #: usr/local/www/interfaces.php:2385 usr/local/www/interfaces.php:2565 #: usr/local/www/interfaces.php:2586 usr/local/www/interfaces.php:2553 #: usr/local/www/interfaces.php:2574 usr/local/www/interfaces.php:2583 #: usr/local/www/interfaces.php:2604 msgid "Leave blank for the default 1812 port." msgstr "Varsayılan port olan 1812'yi kullanmak için boş bırakın." #: usr/local/www/interfaces.php:2389 usr/local/www/interfaces.php:2569 #: usr/local/www/interfaces.php:2557 usr/local/www/interfaces.php:2587 msgid "802.1X Authentication Server Shared Secret" msgstr "802.1x Kimlik Doğrulama Sunucusu Paylaşımlı Anahtar" #: usr/local/www/interfaces.php:2396 usr/local/www/interfaces.php:2597 #: usr/local/www/interfaces.php:2585 usr/local/www/interfaces.php:2615 msgid "Authentication Roaming Preauth" msgstr "Kimlik Doğrulama Dolaşım Önyayını" #: usr/local/www/interfaces.php:2407 usr/local/www/interfaces.php:2608 #: usr/local/www/interfaces.php:2596 usr/local/www/interfaces.php:2626 msgid "Private networks" msgstr "Özel ağlar" #: usr/local/www/interfaces.php:2415 usr/local/www/interfaces.php:2616 #: usr/local/www/interfaces.php:2604 usr/local/www/interfaces.php:2634 msgid "" "When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved for " "private networks as per RFC 1918 (10/8, 172.16/12, 192.168/16) as" msgstr "" "Ayarlandığında, bu seçenek RFC 1918'e göre özel ağ olarak ayrılmış IP " "adreslerinden (10/8, 172.16/12, 192.168/16) ve " #: usr/local/www/interfaces.php:2417 usr/local/www/interfaces.php:2618 #: usr/local/www/interfaces.php:2606 usr/local/www/interfaces.php:2636 msgid "well as loopback addresses (127/8)." msgstr "loopback adresinden gelen trafiği (127/8) engeller." #: usr/local/www/interfaces.php:2417 usr/local/www/interfaces.php:2618 #: usr/local/www/interfaces.php:2606 usr/local/www/interfaces.php:2636 msgid "" "You should generally leave this option turned on, unless your WAN network " "lies in such a private address space, too." msgstr "" "Eğer WAN ağınız da bu tür bir özel ağın içinde değilse bu seçeneği açık " "bırakmalısınız." #: usr/local/www/interfaces.php:2427 usr/local/www/interfaces.php:2628 #: usr/local/www/interfaces.php:2616 usr/local/www/interfaces.php:2646 msgid "" "When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved " "(but not RFC 1918) or not yet assigned by IANA." msgstr "" "Bu seçenek RFC 1918 dışında ayrılmış veya IANA tarafından atanmamış IP " "adreslerini engeller." #: usr/local/www/interfaces.php:2429 usr/local/www/interfaces.php:2630 #: usr/local/www/interfaces.php:2618 usr/local/www/interfaces.php:2648 msgid "" "Bogons are prefixes that should never appear in the Internet routing table, " "and obviously should not appear as the source address in any packets you " "receive." msgstr "" "Sahte IPler Internet yönlendirme tablosunda veya aldığınız paketlerin kaynak " "adres bölümünde hiç görünmemesi gereken IPlerdir." #: usr/local/www/interfaces.php:2550 usr/local/www/interfaces.php:2559 #: usr/local/www/interfaces.php:2752 usr/local/www/interfaces.php:2761 #: usr/local/www/interfaces.php:2740 usr/local/www/interfaces.php:2749 #: usr/local/www/interfaces.php:2774 usr/local/www/interfaces.php:2783 msgid "You can manage Gateways" msgstr "Ağ geçitlerini yönetebilirsiniz" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:43 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:43 msgid "Assign network ports" msgstr "Ağ portlarını ata" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:194 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:194 #, php-format msgid "Port %1$s was assigned to %2$s interfaces:" msgstr "Port %1$s %2$s arabirimlerine atanmıştı:" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:262 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:274 msgid "" "The interface is part of a group. Please remove it from the group to continue" msgstr "" "Arabirim bir grubun üyesi. Devam etmek için önce grup üyeliğinden çıkarınız" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:264 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:276 msgid "" "The interface is part of a bridge. Please remove it from the bridge to " "continue" msgstr "Arabirim bir köprünün üyesi. Devam etmek için önce köprüden çıkarınız" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:266 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:278 msgid "" "The interface is part of a gre tunnel. Please delete the tunnel to continue" msgstr "Arabirim bir GRE tünelinin üyesi. Devam etmek için önce tüneli siliniz" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:268 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:280 msgid "" "The interface is part of a gif tunnel. Please delete the tunnel to continue" msgstr "Arabirim bir GIF tünelinin üyesi. Devam etmek için önce tüneli siliniz" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:318 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:312 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:318 msgid "Interface has been deleted." msgstr "Arabirim silindi." #: usr/local/www/interfaces_assign.php:325 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:319 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:325 #, fuzzy msgid "lan" msgstr "lan" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:326 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:320 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:326 msgid "LAN" msgstr "LAN" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:366 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:360 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:366 msgid "Interface has been added." msgstr "Arabirim eklendi." #: usr/local/www/interfaces_assign.php:376 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:370 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:376 msgid "The system is now rebooting. Please wait." msgstr "Sistem yeniden başlatılıyor. Lütfen bekleyiniz." #: usr/local/www/interfaces_assign.php:378 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:372 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:378 msgid "Reboot is needed. Please apply the settings in order to reboot." msgstr "" "Sistemi yeniden başlatmak gerekiyor. Lütfen tekrar başlatma için " "yapılandırmayı uygulayınız." #: usr/local/www/interfaces_assign.php:380 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:374 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:380 msgid "" "Interface mismatch detected. Please resolve the mismatch and click Save. " "The firewall will reboot afterwards." msgstr "" "Arabirim uyumsuzluğu tespit edildi. Uyumsuzluğu düzelterek kaydediniz. " "Ardından Güvenlik Duvarı yeniden başlatılacak." #: usr/local/www/interfaces_assign.php:390 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:384 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:390 msgid "" "The interface configuration has been changed.
You must apply the changes " "in order for them to take effect." msgstr "" "Arabirim yapılandırması değiştirildi.
Değişiklikleri uygulayarak etkin " "hale gelmelerini sağlayabilirsiniz." #: usr/local/www/interfaces_assign.php:421 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:415 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:421 msgid "Network port" msgstr "Ağ portu" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:437 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:431 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:437 #, php-format msgid "VLAN %1$s on %2$s" msgstr "VLAN %2$s üzerinde %1$s" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:480 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:474 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:480 msgid "Do you really want to delete this interface?" msgstr "Bu arabirimi silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:480 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:474 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:480 msgid "delete interface" msgstr "arabirimi sil" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:489 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:483 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:489 msgid "add interface" msgstr "arabirim ekle" #: usr/local/www/interfaces_assign.php:506 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:500 #: usr/local/www/interfaces_assign.php:506 msgid "" "Interfaces that are configured as members of a lagg(4) interface will not be " "shown." msgstr "" "Lagg(4) arabiriminin üyesi olarak yapılandırılmış arabirimler " "gösterilmeyecek." #: usr/local/www/diag_pf_info.php:46 usr/local/www/diag_pf_info.php:46 msgid "Diagnostics: pfInfo" msgstr "Araçlar: pfBilgi" #: usr/local/www/diag_pf_info.php:106 usr/local/www/diag_pf_info.php:106 msgid "Gathering PF information, please wait..." msgstr "PF bilgisi toplanıyor, lütfen bekleyiniz..." #: usr/local/www/diag_smart.php:14 usr/local/www/diag_smart.php:14 msgid "S.M.A.R.T. Monitor Tools" msgstr "S.M.A.R.T. İzleme Araçları" #: usr/local/www/diag_smart.php:68 usr/local/www/diag_smart.php:73 msgid "PASSED" msgstr "GEÇTİ" #: usr/local/www/diag_smart.php:69 usr/local/www/diag_smart.php:74 msgid "FAILED" msgstr "BAŞARISIZ" #: usr/local/www/diag_smart.php:70 usr/local/www/diag_smart.php:75 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: usr/local/www/diag_smart.php:113 usr/local/www/diag_smart.php:413 #: usr/local/www/diag_smart.php:126 usr/local/www/diag_smart.php:434 msgid "Abort" msgstr "İptal" #: usr/local/www/diag_smart.php:154 usr/local/www/diag_smart.php:175 #, php-format msgid "Email sent to %s" msgstr "%s adresine E-posta gönderildi" #: usr/local/www/diag_smart.php:194 usr/local/www/diag_smart.php:266 #: usr/local/www/diag_smart.php:215 usr/local/www/diag_smart.php:287 msgid "Information/Tests" msgstr "Bilgi/Testler" #: usr/local/www/diag_smart.php:195 usr/local/www/diag_smart.php:206 #: usr/local/www/diag_smart.php:216 usr/local/www/diag_smart.php:227 msgid "Config" msgstr "Yapılandırma" #: usr/local/www/diag_smart.php:209 usr/local/www/system_camanager.php:524 #: usr/local/www/system_certmanager.php:617 #: usr/local/www/system_certmanager.php:720 #: usr/local/www/system_certmanager.php:733 #: usr/local/www/system_certmanager.php:886 #: usr/local/www/system_camanager.php:525 #: usr/local/www/system_camanager.php:549 usr/local/www/diag_smart.php:230 #: usr/local/www/system_certmanager.php:758 #: usr/local/www/system_certmanager.php:928 msgid "Email Address" msgstr "E-Posta Adresi" #: usr/local/www/diag_smart.php:231 usr/local/www/diag_smart.php:252 msgid "Test email" msgstr "Test e-postası" #: usr/local/www/diag_smart.php:236 usr/local/www/diag_smart.php:257 #, php-format msgid "Send test email to %s" msgstr "Test e-postası %s adresine gönderildi" #: usr/local/www/diag_smart.php:278 usr/local/www/diag_smart.php:283 #: usr/local/www/diag_smart.php:299 usr/local/www/diag_smart.php:304 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: usr/local/www/diag_smart.php:281 usr/local/www/diag_smart.php:302 msgid "Info type" msgstr "Bilgi tipi" #: usr/local/www/diag_smart.php:284 usr/local/www/diag_smart.php:305 msgid "Health" msgstr "Sağlık" #: usr/local/www/diag_smart.php:285 usr/local/www/diag_smart.php:306 msgid "SMART Capabilities" msgstr "SMART Yetenekleri" #: usr/local/www/diag_smart.php:286 usr/local/www/diag_smart.php:307 msgid "Attributes" msgstr "Özellikler" #: usr/local/www/diag_smart.php:287 usr/local/www/firewall_aliases.php:179 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:179 usr/local/www/diag_smart.php:308 msgid "All" msgstr "Tümü" #: usr/local/www/diag_smart.php:291 usr/local/www/diag_smart.php:330 #: usr/local/www/diag_smart.php:367 usr/local/www/diag_smart.php:397 #: usr/local/www/diag_smart.php:312 usr/local/www/diag_smart.php:351 #: usr/local/www/diag_smart.php:388 usr/local/www/diag_smart.php:418 msgid "Device: /dev/" msgstr "Aygıt: /dev/" #: usr/local/www/diag_smart.php:307 usr/local/www/diag_smart.php:383 #: usr/local/www/diag_smart.php:328 usr/local/www/diag_smart.php:404 msgid "View" msgstr "Görüntüle" #: usr/local/www/diag_smart.php:318 msgid "Perform Self Tests" msgstr "Testleri Uygula" #: usr/local/www/diag_smart.php:321 usr/local/www/diag_smart.php:342 msgid "Test type" msgstr "Test türü" #: usr/local/www/diag_smart.php:323 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:123 #: usr/local/www/status_gateways.php:118 #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:60 #: usr/local/www/status_gateways.php:119 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:124 #: usr/local/www/diag_smart.php:344 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:124 #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:60 #: usr/local/www/status_gateways.php:119 msgid "Offline" msgstr "Çevrim Dışı" #: usr/local/www/diag_smart.php:324 usr/local/www/diag_smart.php:345 msgid "Short" msgstr "Kısa" #: usr/local/www/diag_smart.php:325 usr/local/www/diag_smart.php:346 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:137 msgid "Long" msgstr "Uzun" #: usr/local/www/diag_smart.php:326 usr/local/www/diag_smart.php:347 msgid "Conveyance (ATA Disks Only)" msgstr "Taşıma (Sadece ATA diskler)" #: usr/local/www/diag_smart.php:357 usr/local/www/diag_smart.php:378 msgid "View Logs" msgstr "Günlükleri Görüntüle" #: usr/local/www/diag_smart.php:360 usr/local/www/diag_smart.php:381 msgid "Log type" msgstr "Günlük türü" #: usr/local/www/diag_smart.php:362 usr/local/www/diag_smart.php:383 msgid "Error" msgstr "Hata" #: usr/local/www/diag_smart.php:363 msgid "Self Test" msgstr "Kendi kendini Test" #: usr/local/www/diag_smart.php:394 usr/local/www/diag_smart.php:415 msgid "Abort tests" msgstr "Testleri durdur" #: usr/local/www/diag_smart.php:413 usr/local/www/diag_smart.php:434 msgid "Do you really want to abort the test?" msgstr "Testleri durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?" #: usr/local/www/diag_smart.php:428 usr/local/www/diag_smart.php:449 msgid "Back" msgstr "Geri" #: usr/local/www/diag_states_summary.php:154 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:143 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:145 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:145 msgid "Src Ports" msgstr "Kyn Portlar" #: usr/local/www/diag_states_summary.php:155 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:144 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:146 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:146 msgid "Dst Ports" msgstr "Hdf Portlar" #: usr/local/www/diag_states_summary.php:185 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:174 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:176 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:176 msgid "State Table Summary" msgstr "Durum Tablosu Özeti" #: usr/local/www/diag_states_summary.php:191 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:180 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:182 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:182 msgid "By Source IP" msgstr "Kaynak IPye göre" #: usr/local/www/diag_states_summary.php:192 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:181 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:183 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:183 msgid "By Destination IP" msgstr "Hedef IPye göre" #: usr/local/www/diag_states_summary.php:193 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:182 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:184 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:184 msgid "Total per IP" msgstr "IP başı toplam" #: usr/local/www/diag_states_summary.php:194 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:183 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:185 #: usr/local/www/diag_states_summary.php:185 msgid "By IP Pair" msgstr "IP çiftine göre" #: usr/local/www/diag_system_activity.php:46 #: usr/local/www/diag_system_activity.php:46 msgid "Diagnostics: System Activity" msgstr "Araçlar: İşlemci Kullanımı" #: usr/local/www/diag_system_activity.php:101 #: usr/local/www/diag_system_activity.php:101 msgid "Gathering CPU activity, please wait..." msgstr "CPU etkinlikleri toplanıyor, lütfen bekleyiniz..." #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:45 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:45 msgid "Diagnostics: pfTop" msgstr "Araçlar: pfTop" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:51 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:62 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:103 msgid "bytes" msgstr "bayt" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:99 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:148 msgid "Sort type:" msgstr "Sıralama türü:" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:102 msgid "age" msgstr "süre" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:104 msgid "dest" msgstr "hedef" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:105 msgid "dport" msgstr "hport" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:106 msgid "exp" msgstr "dolum" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:108 msgid "peak" msgstr "zirve" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:109 #, fuzzy msgid "pkt" msgstr "pkt" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:110 #: usr/local/www/status_interfaces.php:365 #: usr/local/www/status_interfaces.php:462 #: usr/local/www/status_interfaces.php:465 #: usr/local/www/status_interfaces.php:465 msgid "rate" msgstr "hız" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:111 msgid "size" msgstr "boyut" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:112 msgid "sport" msgstr "kport" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:113 msgid "src" msgstr "kaynak" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:126 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:187 msgid "Gathering pfTOP activity, please wait..." msgstr "pfTop etkinlikleri toplanıyor, lütfen bekleyiniz..." #: usr/local/www/license.php:45 usr/local/www/license.php:45 msgid "License" msgstr "Lisans" #: usr/local/www/license.php:47 usr/local/www/license.php:47 msgid "is Copyright" msgstr "Telif hakkı" #: usr/local/www/license.php:47 usr/local/www/license.php:47 msgid "by" msgstr "(c)" #: usr/local/www/license.php:48 usr/local/www/license.php:52 #: usr/local/www/license.php:48 usr/local/www/license.php:52 msgid "All rights reserved" msgstr "Tüm hakları saklıdır" #: usr/local/www/license.php:50 usr/local/www/license.php:50 msgid "m0n0wall is Copyright " msgstr "m0n0wall telif hakkı " #: usr/local/www/license.php:50 usr/local/www/license.php:50 msgid "2002-2007 by Manuel Kasper" msgstr "2002-2007 Manuel Kasper" #: usr/local/www/license.php:53 usr/local/www/license.php:53 msgid "Redistribution and use in source and binary forms, with or without" msgstr "" "Kaynak ve ikili dosya forumlarını değişiklik, yeniden dağıtımı, kullanımı, " #: usr/local/www/license.php:54 usr/local/www/license.php:54 msgid "" "modification, are permitted provided that the following conditions are met" msgstr "" "düzenlemesi sadece aşağıdaki koşulların yerine getirilmesi şartı ile izin " "verilir" #: usr/local/www/license.php:57 usr/local/www/license.php:57 #, fuzzy msgid "" "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice," msgstr "" "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice," #: usr/local/www/license.php:59 usr/local/www/license.php:59 #, fuzzy msgid "this list of conditions and the following disclaimer" msgstr "this list of conditions and the following disclaimer" #: usr/local/www/license.php:61 usr/local/www/license.php:61 #, fuzzy msgid "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright" msgstr "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright" #: usr/local/www/license.php:62 usr/local/www/license.php:62 #, fuzzy msgid "notice, this list of conditions and the following disclaimer in the" msgstr "notice, this list of conditions and the following disclaimer in the" #: usr/local/www/license.php:64 usr/local/www/license.php:64 #, fuzzy msgid "documentation and/or other materials provided with the distribution." msgstr "documentation and/or other materials provided with the distribution." #: usr/local/www/license.php:66 usr/local/www/license.php:66 msgid "THIS SOFTWARE IS PROVIDED " msgstr "THIS SOFTWARE IS PROVIDED " #: usr/local/www/license.php:66 usr/local/www/license.php:66 #, fuzzy msgid "AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES," msgstr "AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES," #: usr/local/www/license.php:68 usr/local/www/license.php:68 #, fuzzy msgid "" "INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY" msgstr "" "INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY" #: usr/local/www/license.php:69 usr/local/www/license.php:69 #, fuzzy msgid "" "AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE" msgstr "" "AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE" #: usr/local/www/license.php:71 usr/local/www/license.php:71 #, fuzzy msgid "" "AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY," msgstr "" "AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY," #: usr/local/www/license.php:73 usr/local/www/license.php:73 #, fuzzy msgid "OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF" msgstr "OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF" #: usr/local/www/license.php:75 usr/local/www/license.php:75 #, fuzzy msgid "" "SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS" msgstr "" "SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS" #: usr/local/www/license.php:77 usr/local/www/license.php:77 #, fuzzy msgid "INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN" msgstr "INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN" #: usr/local/www/license.php:79 usr/local/www/license.php:79 #, fuzzy msgid "CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)" msgstr "CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)" #: usr/local/www/license.php:80 usr/local/www/license.php:80 #, fuzzy msgid "" "ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE" msgstr "" "ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE" #: usr/local/www/license.php:82 usr/local/www/license.php:82 #, fuzzy msgid "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE" msgstr "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE" #: usr/local/www/license.php:84 usr/local/www/license.php:84 msgid "The following persons have contributed code to m0n0wall" msgstr "Aşağıdaki kişiler m0n0wall'a kod katkısında bulunmuştur" #: usr/local/www/license.php:86 usr/local/www/license.php:86 msgid "Diagnostics: Ping function; WLAN channel auto-select; DNS forwarder" msgstr "Araçlar: Ping fonksiyonu; WLAN kanalı otomatik seçimi; DNS yönlendirici" #: usr/local/www/license.php:90 usr/local/www/license.php:90 msgid "Timezone and NTP client support" msgstr "Zaman dilimi ve NTP istemci desteği" #: usr/local/www/license.php:94 usr/local/www/license.php:94 msgid "" "Remote syslog'ing; some code bits for DHCP server on optional interfaces" msgstr "" "Uzak syslog'lama; isteğe bağlı arabirimlerde DHCP sunucu için bir miktar kod" #: usr/local/www/license.php:98 usr/local/www/license.php:98 msgid "" "Idea/code bits for encrypted webConfigurator passwords; minimalized SNMP " "agent" msgstr "" "Şifrelenmiş webArayüzü parolaları için fikir ve kod parçaları; küçültülmüş " "SNMP ajanı" #: usr/local/www/license.php:102 usr/local/www/license.php:102 msgid "Advanced outbound NAT: destination selection" msgstr "Gelişmiş dış NAT: hedef seçimi" #: usr/local/www/license.php:106 usr/local/www/license.php:106 msgid "Filtering bridge patches " msgstr "Filtreleme köprü yamaları " #: usr/local/www/license.php:110 usr/local/www/license.php:110 msgid "" "Filter rule patches (ordering, block/pass, disabled); better status page;" msgstr "" "Filtre kural yamaları (sıralama, engelle/izin ver, devre dışı); daha iyi " "durum sayfası;" #: usr/local/www/license.php:112 usr/local/www/license.php:112 msgid "webConfigurator assign network ports page " msgstr "webArayüzü ağ portları atama sayfası " #: usr/local/www/license.php:115 usr/local/www/license.php:115 msgid "enhanced " msgstr "geliştirilmiş " #: usr/local/www/license.php:115 usr/local/www/license.php:115 msgid "execute command" msgstr "komut çalıştır" #: usr/local/www/license.php:116 usr/local/www/license.php:116 msgid " page" msgstr " sayfa" #: usr/local/www/license.php:119 usr/local/www/license.php:119 msgid "DHCP client: send hostname patch" msgstr "DHCP istemci: host adı yaması gönder" #: usr/local/www/license.php:122 usr/local/www/license.php:122 msgid "DHCP lease list page" msgstr "DHCP Kira Listesi sayfası" #: usr/local/www/license.php:125 usr/local/www/license.php:125 msgid "type filter rules; dial-on-demand" msgstr "tür filtre kuralları; gerektiğinde bağlan" #: usr/local/www/license.php:128 usr/local/www/license.php:128 msgid "SVG-based traffic grapher" msgstr "SVG tabanlı trafik grafiği" #: usr/local/www/license.php:131 usr/local/www/license.php:131 msgid "per-user IP address assignments for PPTP VPN" msgstr "PPTP-VPN için kulanıcı bazlı IP ataması" #: usr/local/www/license.php:134 usr/local/www/license.php:134 msgid "NAT on optional interfaces" msgstr "Opsiyonel Arabirim NAT" #: usr/local/www/license.php:137 usr/local/www/license.php:137 msgid "captive portal: pass-through MAC/IP addresses, RADIUS authentication" msgstr "Hizmet Portalı: İzinli Mac / IP adresler, RADIUS kimlik doğrulama." #: usr/local/www/license.php:137 usr/local/www/license.php:137 msgid "accounting;" msgstr "hesaplandırma;" #: usr/local/www/license.php:138 usr/local/www/license.php:138 msgid "HTTP server concurrency limit" msgstr "HTTP sunucu eş zamanlı kullanım limiti" #: usr/local/www/license.php:141 usr/local/www/license.php:141 msgid "traffic shaper TOS matching; magic shaper; DHCP deny unknown clients;" msgstr "" "trafik şekillendirici TOS eşleme; sihirli şekillendirici; DHCP bilinmeyen " "istemcileri reddet;" #: usr/local/www/license.php:142 usr/local/www/license.php:142 msgid "IPsec user FQDNs; DHCP relay" msgstr "IPsec kullanıcı FQDN'leri; DHCP aktarım" #: usr/local/www/license.php:145 usr/local/www/license.php:145 msgid "IDE hard disk standby" msgstr "IDE sabit disk bekleme" #: usr/local/www/license.php:148 usr/local/www/license.php:148 msgid "CPU/memory usage display" msgstr "CPU/Hafıza kullanım görünümü" #: usr/local/www/license.php:151 usr/local/www/license.php:151 msgid "OpenVPN support" msgstr "OpenVPN Desteği" #: usr/local/www/license.php:153 usr/local/www/license.php:153 msgid "is based upon/includes various free software packages, listed below." msgstr "" "temel içerik/üzerine çeşitli ücretsiz yazılım paketleri, aşağıda " "listelenmiştir." #: usr/local/www/license.php:155 usr/local/www/license.php:155 #, php-format msgid "" "The author of %s would like to thank the authors of these software packages " "for their efforts" msgstr "" "%s yazarları şu yazılım paketlerinin yazarlarına teşekkürü bir borç bilir" #: usr/local/www/license.php:158 usr/local/www/license.php:161 #: usr/local/www/license.php:164 usr/local/www/license.php:168 #: usr/local/www/license.php:174 usr/local/www/license.php:178 #: usr/local/www/license.php:181 usr/local/www/license.php:184 #: usr/local/www/license.php:187 usr/local/www/license.php:191 #: usr/local/www/license.php:192 usr/local/www/license.php:194 #: usr/local/www/license.php:200 usr/local/www/license.php:201 #: usr/local/www/license.php:204 usr/local/www/license.php:211 #: usr/local/www/license.php:158 usr/local/www/license.php:161 #: usr/local/www/license.php:164 usr/local/www/license.php:168 #: usr/local/www/license.php:169 usr/local/www/license.php:174 #: usr/local/www/license.php:178 usr/local/www/license.php:181 #: usr/local/www/license.php:184 usr/local/www/license.php:187 #: usr/local/www/license.php:191 usr/local/www/license.php:192 #: usr/local/www/license.php:194 usr/local/www/license.php:200 #: usr/local/www/license.php:201 usr/local/www/license.php:204 #: usr/local/www/license.php:211 msgid "Copyright" msgstr "Telif hakkı" #: usr/local/www/license.php:158 msgid " 1994-2003 FreeBSD, Inc. All rights reserved" msgstr " 1994-2003 FreeBSD, Inc. Her hakkı saklıdır" #: usr/local/www/license.php:160 usr/local/www/license.php:160 msgid "This product includes PHP, freely available from" msgstr "Bu ürün PHP içerir, ücretsiz olarak" #: usr/local/www/license.php:161 msgid "1999 - 2003 The PHP Group. All rights reserved" msgstr "1999 - 2003 The PHP Group. Her hakkı saklıdır" #: usr/local/www/license.php:163 usr/local/www/license.php:163 #, fuzzy msgid "LightTPD" msgstr "LightTPD" #: usr/local/www/license.php:164 msgid " 2004 by Jan Kneschke " msgstr " 2004 Jan Kneschke " #: usr/local/www/license.php:165 usr/local/www/license.php:175 #: usr/local/www/license.php:165 usr/local/www/license.php:175 msgid "All rights reserved." msgstr "Her hakkı saklıdır." #: usr/local/www/license.php:167 usr/local/www/license.php:167 msgid "ISC DHCP server " msgstr "ISC DHCP sunucu " #: usr/local/www/license.php:168 msgid "1996-2003 Internet Software Consortium. All rights reserved." msgstr "1996-2003 Internet Software Consortium. Her hakkı saklıdır." #: usr/local/www/license.php:173 usr/local/www/license.php:173 msgid "MPD - Multi-link PPP daemon for FreeBSD" msgstr "MPD - FreeBSD çoklu bağlantı PPP servisi" #: usr/local/www/license.php:177 usr/local/www/license.php:177 msgid "Circular log support for FreeBSD syslogd " msgstr "FreeBSD syslogd dairesel günlük desteği " #: usr/local/www/license.php:180 usr/local/www/license.php:180 msgid "Dnsmasq - a DNS forwarder for NAT firewalls" msgstr "Dnsmasq - NAT güvenlik duvarları için DNS yönlendirici" #: usr/local/www/license.php:183 usr/local/www/license.php:183 #, fuzzy msgid "Racoon" msgstr "Racoon" #: usr/local/www/license.php:184 usr/local/www/license.php:184 msgid "1995-2002 WIDE Project. All rights reserved." msgstr "1995-2002 WIDE Project. Her hakkı saklıdır." #: usr/local/www/license.php:186 usr/local/www/license.php:186 #, fuzzy msgid "msntp" msgstr "msntp" #: usr/local/www/license.php:187 usr/local/www/license.php:187 msgid "" " 1996, 1997, 2000 N.M. Maclaren, University of Cambridge. All rights " "reserved." msgstr "" " 1996, 1997, 2000 N.M. Maclaren, University of Cambridge. Her hakkı " "saklıdır." #: usr/local/www/license.php:190 usr/local/www/license.php:190 msgid "UCD-SNMP" msgstr "UCD-SNMP" #: usr/local/www/license.php:191 usr/local/www/license.php:191 msgid "1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University." msgstr "1989, 1991, 1992 Carnegie Mellon University." #: usr/local/www/license.php:192 usr/local/www/license.php:192 msgid "" "1996, 1998-2000 The Regents of the University of California. All rights " "reserved" msgstr "" "1996, 1998-2000 University of California İdare Meclisi. Her hakkı saklıdır" #: usr/local/www/license.php:194 usr/local/www/license.php:194 msgid "2001-2002, Network Associates Technology, Inc. All rights reserved." msgstr "2001-2002, Network Associates Technology, Inc. Her hakkı saklıdır." #: usr/local/www/license.php:196 usr/local/www/license.php:196 msgid "Portions of this code are copyright" msgstr "Kodun bir kısmının hakları" #: usr/local/www/license.php:196 usr/local/www/license.php:196 msgid "2001-2002, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved." msgstr "2001-2002, Cambridge Broadband Ltd. Her hakkı saklıdır." #: usr/local/www/license.php:199 usr/local/www/license.php:199 #, fuzzy msgid "choparp" msgstr "choparp" #: usr/local/www/license.php:203 usr/local/www/license.php:203 #, fuzzy msgid "BPALogin" msgstr "BPALogin" #: usr/local/www/license.php:203 usr/local/www/license.php:203 msgid "lightweight portable BIDS2 login client" msgstr "hafif ve taşınabilir BIDS2 oturum açma istemcisi" #: usr/local/www/license.php:204 usr/local/www/license.php:204 msgid " 2001-3 Shane Hyde, and others." msgstr " 2001-3 Shane Hyde, vd." #: usr/local/www/license.php:206 usr/local/www/license.php:206 #, fuzzy msgid "php-radius" msgstr "php-radius" #: usr/local/www/license.php:207 usr/local/www/license.php:207 msgid "Copyright 2000, 2001, 2002 by Edwin Groothuis. All rights reserved." msgstr "Telif hakkı 2000, 2001, 2002 Edwin Groothuis. Her hakkı saklıdır." #: usr/local/www/license.php:208 usr/local/www/license.php:208 msgid "This product includes software developed by Edwin Groothuis." msgstr "Bu ürün Edwin Groothuis tarafından geliştirilmiş yazılım içerir." #: usr/local/www/license.php:210 usr/local/www/license.php:210 #, fuzzy msgid "wol" msgstr "wol" #: usr/local/www/license.php:214 usr/local/www/license.php:214 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC " msgstr "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC " #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:72 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:71 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:71 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:72 msgid "" "This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " "virtual server." msgstr "En az bir sanal sunucuda kullanıldığından bu girdi silinemez." #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:111 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:113 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:109 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:113 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:109 #, php-format msgid "" "The load balancer configuration has been changed%sYou must apply the changes " "in order for them to take effect." msgstr "" "Yük Dengeleme yapılandırması değiştirilmiştir%sDeğişiklikleri uygulayarak " "etkin hale gelmelerini sağlayabilirsiniz." #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:133 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:132 usr/local/www/status_lb_vs.php:79 #: usr/local/www/system_authservers.php:424 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:243 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:171 #: usr/local/www/system_usermanager.php:443 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:170 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:116 #: usr/local/www/system_usermanager.php:441 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:169 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:134 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:132 #: usr/local/www/system_authservers.php:429 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:243 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:170 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:132 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:132 #: usr/local/www/system_authservers.php:436 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:169 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:116 #: usr/local/www/system_usermanager.php:441 usr/local/www/status_lb_vs.php:79 msgid "Servers" msgstr "Sunucular" #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:135 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:88 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:193 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:76 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:223 #: usr/local/www/status_gateways.php:74 usr/local/www/status_lb_pool.php:133 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:240 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:136 #: usr/local/www/status_gateways.php:75 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:238 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:134 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:133 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:134 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:193 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:88 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:76 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:238 #: usr/local/www/status_gateways.php:75 msgid "Monitor" msgstr "İzle" #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:149 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:150 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:148 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:148 #, php-format msgid "" "The Load Balancer in %s 2.0 is for server load balancing, not Multi-WAN. For " "load balancing or failover for multiple WANs, use " msgstr "" "Bu Yük Dengeleyici %s 2.0 sunucu yük dengeleyicisi için, birden fazla WAN " "için değil. Eğer yükaktarma için birden fazla WAN kullanımında Yük " "Dengeleyici olarak kullanmak istiyorsanız sağdaki link'e tıklayınız " #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:150 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:48 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:52 #: usr/local/www/status_gateways.php:63 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:52 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:88 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:65 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:151 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:89 #: usr/local/www/status_gateways.php:64 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:66 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:149 #: usr/local/www/load_balancer_pool.php:149 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:48 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:52 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:66 #: usr/local/www/status_gateways.php:64 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:52 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:89 msgid "Gateway Groups" msgstr "Ağ Geçidi Grupları" #: usr/local/www/pkg.php:358 usr/local/www/pkg.php:456 #: usr/local/www/pkg.php:456 msgid "Do you really want to delete this item?" msgstr "Bu öğeyi silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/status_wireless.php:83 usr/local/www/status_wireless.php:84 #: usr/local/www/status_wireless.php:84 msgid "" "Rescan has been initiated in the background. Refresh this page in 10 seconds " "to see the results." msgstr "" "Tekrar tarama işlemi arkaplanda başlatılmıştır. Sonuçları görmek için bu " "sayfayı 10 sn içinde yenileyiniz." #: usr/local/www/status_wireless.php:97 usr/local/www/status_wireless.php:93 #: usr/local/www/status_wireless.php:94 usr/local/www/status_wireless.php:94 msgid "Nearby access points or ad-hoc peers" msgstr "Yakın erişim noktaları ve uçtan uca eşleri" #: usr/local/www/status_wireless.php:143 usr/local/www/status_wireless.php:140 #: usr/local/www/status_wireless.php:141 usr/local/www/status_wireless.php:141 msgid "Associated or ad-hoc peers" msgstr "İlişkilendirilmiş (ad-hoc) eşleri" #: usr/local/www/system.php:118 usr/local/www/system.php:119 #: usr/local/www/system.php:112 usr/local/www/system.php:112 msgid "The hostname may only contain the characters a-z, 0-9 and '-'." msgstr "Host adı sadece İngilizce a-z, 0-9 ve '-' karakterlerini içerebilir." #: usr/local/www/system.php:121 usr/local/www/system.php:122 #: usr/local/www/system.php:115 usr/local/www/system.php:115 msgid "The domain may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." msgstr "" "Alan adı sadece İngilizcede a-z, 0-9, '-' ve '.' karakterlerini içerebilir." #: usr/local/www/system.php:131 msgid "'." msgstr "'." #: usr/local/www/system.php:137 usr/local/www/system.php:143 #: usr/local/www/system.php:136 usr/local/www/system.php:136 msgid "A valid TCP/IP port must be specified for the webConfigurator port." msgstr "webArayüzü için geçerli br TCP/IP portu belirtilmelidir." #: usr/local/www/system.php:148 usr/local/www/system.php:154 #: usr/local/www/system.php:147 usr/local/www/system.php:147 #, php-format msgid "" "You can not assign a gateway to DNS '%s' server which is on a directly " "connected network." msgstr "Doğrudan bağlı bir ağ da %s DNS sunucusu için ağ geçidi atayamazsınız." #: usr/local/www/system.php:157 usr/local/www/system.php:163 #: usr/local/www/system.php:156 usr/local/www/system.php:156 msgid "" "The time update interval must be either 0 (disabled) or between 6 and 1440." msgstr "" "Zaman güncelleme aralığı 0 (devre dışı) ya da 6 ile 1140 arasında bir " "tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/system.php:161 usr/local/www/system.php:167 #: usr/local/www/system.php:160 usr/local/www/system.php:160 msgid "" "A NTP Time Server name may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." msgstr "" "NTP Zaman sunucusu İngilizce a-z,0-9, '-' ve '.' karakterleri içerebilir." #: usr/local/www/system.php:231 usr/local/www/fbegin.inc:85 #: usr/local/www/fbegin.inc:101 usr/local/www/system.php:242 #: usr/local/www/fbegin.inc:110 usr/local/www/system.php:235 #: usr/local/www/system.php:235 usr/local/www/fbegin.inc:102 msgid "General Setup" msgstr "Genel Ayarlar" #: usr/local/www/system.php:258 usr/local/www/system.php:269 #: usr/local/www/system.php:262 usr/local/www/system.php:262 msgid "Name of the firewall host, without domain part" msgstr "Güvenlik duvarı sistemin adı, alan adı olmadan" #: usr/local/www/system.php:269 usr/local/www/system.php:280 #: usr/local/www/system.php:273 usr/local/www/system.php:273 msgid "" "Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS " "(avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS." msgstr "" "Alan adı olarak 'local' kullanmayın. mDNS çalıştıran yerel sunucuların " "(avahi, bonjour vb.) mDNS çalıştırmayan yerel sunucuları bulmasını engeller." #: usr/local/www/system.php:271 usr/local/www/system.php:282 #: usr/local/www/system.php:275 usr/local/www/system.php:275 msgid "mycorp.com, home, office, private, etc." msgstr "firmam.com, ev, ofis, ozel vb." #: usr/local/www/system.php:276 usr/local/www/services_dhcp.php:647 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:451 usr/local/www/services_dhcpv6.php:590 #: usr/local/www/services_dhcp.php:660 usr/local/www/system.php:287 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:667 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:452 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:372 #: usr/local/www/services_dhcp.php:836 usr/local/www/system.php:280 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:598 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:372 #: usr/local/www/system.php:280 usr/local/www/services_dhcp_edit.php:402 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:455 usr/local/www/services_dhcp.php:850 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:615 msgid "DNS servers" msgstr "DNS sunucular" #: usr/local/www/system.php:281 usr/local/www/system.php:292 #: usr/local/www/system.php:285 usr/local/www/system.php:285 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Sunucu" #: usr/local/www/system.php:283 usr/local/www/system.php:294 #: usr/local/www/system.php:287 usr/local/www/system.php:287 msgid "Use gateway" msgstr "Ağ geçidi kullan" #: usr/local/www/system.php:331 usr/local/www/system.php:342 #: usr/local/www/system.php:335 usr/local/www/system.php:335 msgid "" "Enter IP addresses to by used by the system for DNS resolution.These are " "also used for the DHCP service, DNS forwarder and for PPTP VPN clients." msgstr "" "DNS çözümleme için sistemin kullanacağı IP adreslerini girin. Bu IPler DHCP " "servisi, DNS yönlendirme ve PPTP VPN istemciler için de kullanılırlar." #: usr/local/www/system.php:336 usr/local/www/system.php:347 #: usr/local/www/system.php:340 usr/local/www/system.php:340 msgid "" "In addition, optionally select the gateway for each DNS server. When using " "multiple WAN connections there should be at least one unique DNS server per " "gateway." msgstr "" "Ek olarak her DNS sunucunun ağ geçidini seçin. Birden fazla WAN bağlantısı " "kullanırken her ağ geçidi için en az bir benzersiz DNS sunucu " "tanımlamalısınız." #: usr/local/www/system.php:343 usr/local/www/system.php:354 #: usr/local/www/system.php:347 usr/local/www/system.php:347 msgid "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN" msgstr "" "WAN üzerinde DHCP/PPP tarafından DNS sunucu listesinin üzerine yazılmasına " "izin ver" #: usr/local/www/system.php:346 usr/local/www/system.php:357 #: usr/local/www/system.php:350 usr/local/www/system.php:350 #, php-format msgid "" "If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server " "on WAN for its own purposes (including the DNS forwarder). However, they " "will not be assigned to DHCP and PPTP VPN clients." msgstr "" "Bu seçenek açıldığında %s kendi işleri için WAN üzerinde DHCP/PPP sunucu " "tarafından atanan DNS sunucularını kullanır. Ancak, DHCP ve PPTP VPN " "istemcilerine atanmazlar." #: usr/local/www/system.php:355 usr/local/www/system.php:366 #: usr/local/www/system.php:359 usr/local/www/system.php:359 msgid "Do not use the DNS Forwarder as a DNS server for the firewall" msgstr "DNS yönlendiriciyi güvenlik duvarı için DNS sunucu olarak kullanma" #: usr/local/www/system.php:358 usr/local/www/system.php:369 #: usr/local/www/system.php:362 usr/local/www/system.php:362 msgid "" "By default localhost (127.0.0.1) will be used as the first DNS server where " "the DNS forwarder is enabled, so system can use the DNS forwarder to perform " "lookups. Checking this box omits localhost from the list of DNS servers." msgstr "" "Öntanımlı olarak, DNS yönlendirici etkinleştirildiyse, DNS yönlendiricinin " "isim çözümleyebilmesi için, localhost (127.0.0.1) ilk DNS sunucu olarak " "kullanılır. Bu kutuyu işaretlerseniz localhost DNS sunuculara yazılmaz." #: usr/local/www/system.php:365 usr/local/www/system.php:376 #: usr/local/www/system.php:369 usr/local/www/system.php:369 msgid "Time zone" msgstr "Zaman dilimi" #: usr/local/www/system.php:377 usr/local/www/system.php:388 #: usr/local/www/system.php:381 usr/local/www/system.php:381 msgid "Select the location closest to you" msgstr "Size en yakın konumu seçiniz" #: usr/local/www/system.php:395 usr/local/www/system.php:406 #: usr/local/www/system.php:399 usr/local/www/system.php:399 msgid "NTP time server" msgstr "NTP zaman sunucusu" #: usr/local/www/system.php:400 usr/local/www/system.php:411 #: usr/local/www/system.php:404 usr/local/www/system.php:404 msgid "" "Use a space to separate multiple hosts (only one required). Remember to set " "up at least one DNS server if you enter a host name here!" msgstr "" "Bir tane yeterlidir ama birden fazla girecekseniz aralarına bir boşluk " "bırakın. Eğer burada bir adres girerseniz en az bir DNS sunucu girmeyi " "unutmamalısınız!" #: usr/local/www/system.php:411 usr/local/www/system.php:440 #: usr/local/www/system.php:433 usr/local/www/system.php:433 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: usr/local/www/system.php:435 usr/local/www/system.php:464 #: usr/local/www/system.php:457 usr/local/www/system.php:457 msgid "This will change the look and feel of" msgstr "Görünümü değiştirerek hissedeceksiniz" #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:65 usr/local/www/interfaces_vlan.php:69 msgid "" "This VLAN cannot be deleted because it is still being used as an interface." msgstr "Bu VLAN bir arabirim olarak kullanıldığından silinemez." #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:78 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:139 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:142 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:84 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:109 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:75 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:110 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:75 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:116 msgid "VLAN tag" msgstr "VLAN başlığı" #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:125 usr/local/www/interfaces_vlan.php:126 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:132 msgid "Do you really want to delete this VLAN?" msgstr "Bu VLANı silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:136 usr/local/www/interfaces_vlan.php:137 #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:143 #, php-format msgid "" "Not all drivers/NICs support 802.1Q VLAN tagging properly. On cards that do " "not explicitly support it, VLAN tagging will still work, but the reduced MTU " "may cause problems. See the %s handbook for information on supported cards." msgstr "" "Tüm sürücüler ve NICler 802.1q VLAN başlıklarını desteklemez. Özel olarak " "desteklediği belirtilmeyen kartlarda VLAN başlıklama yine de çalışır, ama " "düşen MTU değeri problem çıkarabilir. Desteklenen kartlar için %s El " "Kitabına bakın." #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:80 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:80 msgid "The VLAN tag must be an integer between 1 and 4094." msgstr "VLAN başlığı ile 4094 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:88 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:91 #, php-format msgid "A VLAN with the tag %s is already defined on this interface." msgstr "%s başlığa sahip VLAN bu arabirimde tanımlanmış durumda." #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:95 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:98 msgid "A QinQ VLAN exists with this tag please remove it to use this tag with." msgstr "" "Bu başlığa sahip bir QinQ VLAN zaten var, lütfen bu takıyı kullanmak için " "önce onu silin." #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:150 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:151 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:154 msgid "VLAN configuration" msgstr "VLAN yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:169 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:170 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:173 msgid "Only VLAN capable interfaces will be shown." msgstr "Sadece VLAN uyumlu arabirimler görüntülenir." #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:172 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:173 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:176 msgid "VLAN tag " msgstr "VLAN başlığı " #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:176 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:177 #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:180 msgid "802.1Q VLAN tag (between 1 and 4094) " msgstr "802.1q VLAN başlığı (1 ile 4094 arasında) " #: usr/local/www/system_firmware.php:82 usr/local/www/system_firmware.php:89 #: usr/local/www/system_firmware.php:88 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Yüklenen dosya php.ini upload_max_filesize yönergesini aşıyor" #: usr/local/www/system_firmware.php:84 usr/local/www/system_firmware.php:91 #: usr/local/www/system_firmware.php:90 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Yüklenen dosya HTML de belirtilen MAX_FILE_SIZE ' yi aşıyor" #: usr/local/www/system_firmware.php:86 usr/local/www/system_firmware.php:93 #: usr/local/www/system_firmware.php:92 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Yüklenen dosya sadece kısmen yüklendi" #: usr/local/www/system_firmware.php:88 usr/local/www/system_firmware.php:95 #: usr/local/www/system_firmware.php:94 msgid "No file was uploaded" msgstr "Yüklenen dosya yok" #: usr/local/www/system_firmware.php:90 usr/local/www/system_firmware.php:97 #: usr/local/www/system_firmware.php:96 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Kayıp geçici klasör" #: usr/local/www/system_firmware.php:92 usr/local/www/system_firmware.php:99 #: usr/local/www/system_firmware.php:98 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Disk e dosya yazma başarısız" #: usr/local/www/system_firmware.php:94 usr/local/www/system_firmware.php:101 #: usr/local/www/system_firmware.php:100 msgid "File upload stopped by extension" msgstr "Dosya yüklemesi uzantı tarafından durduruldu" #: usr/local/www/system_firmware.php:96 usr/local/www/system_firmware.php:103 #: usr/local/www/system_firmware.php:102 msgid "Unknown upload error" msgstr "Bilinmeyen yükleme hatası" #: usr/local/www/system_firmware.php:102 usr/local/www/system_firmware.php:203 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:60 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:49 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:74 usr/local/www/fbegin.inc:84 #: usr/local/www/fbegin.inc:100 usr/local/www/fbegin.inc:109 #: usr/local/www/system_firmware.php:109 usr/local/www/system_firmware.php:210 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:79 #: usr/local/www/system_firmware.php:108 usr/local/www/system_firmware.php:210 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:49 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:79 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:60 usr/local/www/fbegin.inc:101 msgid "Firmware" msgstr "Üretici yazılımı" #: usr/local/www/system_firmware.php:102 usr/local/www/system_firmware.php:238 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:79 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:66 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:110 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:125 #: usr/local/www/system_firmware.php:109 usr/local/www/system_firmware.php:245 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:115 #: usr/local/www/system_firmware.php:108 usr/local/www/system_firmware.php:248 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:66 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:115 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:79 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:125 msgid "Manual Update" msgstr "Elle Güncelleme" #: usr/local/www/system_firmware.php:107 usr/local/www/system_firmware.php:114 #: usr/local/www/system_firmware.php:113 msgid "" "An upgrade is currently in progress.

The firewall will reboot when the " "operation is complete." msgstr "" "Güncelleme işlemi devam etmekte.

Güvenlik Duvarı işlem bittikten sonra " "yeniden başlayacak." #: usr/local/www/system_firmware.php:135 usr/local/www/system_firmware.php:142 #: usr/local/www/system_firmware.php:137 msgid "Upgrade" msgstr "Yükselt" #: usr/local/www/system_firmware.php:154 usr/local/www/system_firmware.php:161 #: usr/local/www/system_firmware.php:156 msgid "The uploaded image file is not for this platform." msgstr "Yüklenen imaj dosyası bu platform için değil." #: usr/local/www/system_firmware.php:157 usr/local/www/system_firmware.php:164 #: usr/local/www/system_firmware.php:159 msgid "Image upload failed (out of memory?)" msgstr "İmaj yüklemesi başarısız (bellek yetersizliği?)" #: usr/local/www/system_firmware.php:168 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:201 #: usr/local/www/system_firmware.php:175 usr/local/www/system_firmware.php:170 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:203 msgid "The digital signature on this image is invalid." msgstr "İmajın dijital imzası geçerli değil." #: usr/local/www/system_firmware.php:170 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:204 #: usr/local/www/system_firmware.php:177 usr/local/www/system_firmware.php:172 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:206 msgid "This image is not digitally signed." msgstr "İmaj dijital olarak imzalanmamış." #: usr/local/www/system_firmware.php:172 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:208 #: usr/local/www/system_firmware.php:179 usr/local/www/system_firmware.php:174 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:210 msgid "There has been an error verifying the signature on this image." msgstr "İmaj imzasının doğrulanması sırasında hata oluştu." #: usr/local/www/system_firmware.php:175 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:223 #: usr/local/www/system_firmware.php:182 usr/local/www/system_firmware.php:177 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:225 msgid "The image file is corrupt." msgstr "Belirtilen imaj dosyası bozuk." #: usr/local/www/system_firmware.php:188 usr/local/www/system_firmware.php:195 #: usr/local/www/system_firmware.php:190 msgid "" "The firmware is now being updated. The firewall will reboot automatically." msgstr "" "Üretici yazılımı şimdi yükleniyor. Güvenlik Duvarı otomatik olarak yeniden " "başlayacak." #: usr/local/www/system_firmware.php:196 usr/local/www/system_firmware.php:203 #: usr/local/www/system_firmware.php:204 #, php-format msgid "Firmware image missing or other error, please try again %s." msgstr "Üretici yazılımı imajı kayıp yada diğer hata, lütfen tekrar deneyin %s." #: usr/local/www/system_firmware.php:220 usr/local/www/system_firmware.php:227 #: usr/local/www/system_firmware.php:230 msgid "" "This means that the image you uploaded is not an official/supported image " "and may lead to unexpected behavior or security compromises. Only install " "images that come from sources that you trust, and make sure that the image " "has not been tampered with." msgstr "" "Yüklediğiniz imaj orjinal ya da desteklenen bir imaj değil bunun uygulanması " "sistemde hata ve güvenlik sorunlarına yol açabilir. Kaynak dosyası " "değiştirilmiş tahrib edilmiş imajları yüklemekten kaçının sadece güvenilir " "kaynaklardan gelen imajları yükleyin." #: usr/local/www/system_firmware.php:224 usr/local/www/system_firmware.php:231 #: usr/local/www/system_firmware.php:234 msgid "Do you want to install this image anyway (on your own risk)?" msgstr "Yine de bu imajı kurmak istermisiniz (risk size ait)?" #: usr/local/www/system_firmware.php:239 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:60 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:80 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:49 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:67 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:111 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:126 #: usr/local/www/system_firmware.php:246 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:116 #: usr/local/www/system_firmware.php:249 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:49 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:67 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:116 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:60 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:80 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:126 msgid "Auto Update" msgstr "Otomatik Güncelle" #: usr/local/www/system_firmware.php:240 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:81 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:68 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:112 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:127 #: usr/local/www/system_firmware.php:247 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:117 #: usr/local/www/system_firmware.php:250 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:68 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:117 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:81 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:127 msgid "Updater Settings" msgstr "Güncelleme Ayarları" #: usr/local/www/system_firmware.php:242 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:83 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:70 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:114 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:129 #: usr/local/www/system_firmware.php:249 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:119 #: usr/local/www/system_firmware.php:252 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:70 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:119 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:83 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:129 msgid "Restore Full Backup" msgstr "Tam Yedeğe Geri Dön" #: usr/local/www/system_firmware.php:252 usr/local/www/system_firmware.php:259 #: usr/local/www/system_firmware.php:262 msgid "Invoke" msgstr "Çalıştır" #: usr/local/www/system_firmware.php:252 usr/local/www/system_firmware.php:259 #: usr/local/www/system_firmware.php:262 msgid "Manual Upgrade" msgstr "Elle Yükseltme" #: usr/local/www/system_firmware.php:259 usr/local/www/system_firmware.php:266 #: usr/local/www/system_firmware.php:269 msgid "Enable firmware upload" msgstr "Üretici yazılımı yüklemeyi etkinleştir" #: usr/local/www/system_firmware.php:261 usr/local/www/system_firmware.php:268 #: usr/local/www/system_firmware.php:271 #, php-format msgid "Click \"Enable firmware upload\" to begin." msgstr "\"Üretici yazılımı yüklemeyi etkinleştir\" tıklayarak başlayın." #: usr/local/www/system_firmware.php:264 usr/local/www/system_firmware.php:271 #: usr/local/www/system_firmware.php:274 msgid "Disable firmware upload" msgstr "Üretici yazılımı yüklemeyi kapat" #: usr/local/www/system_firmware.php:282 usr/local/www/system_firmware.php:289 #: usr/local/www/system_firmware.php:292 msgid "Please select kernel type" msgstr "Lütfen çekirdek tipini seçiniz" #: usr/local/www/system_firmware.php:284 usr/local/www/system_firmware.php:55 msgid "Multiprocessor kernel" msgstr "Çok işlemcili çekirdek" #: usr/local/www/system_firmware.php:285 usr/local/www/system_firmware.php:56 msgid "Uniprocessor kernel" msgstr "Tek işlemcili çekirdek" #: usr/local/www/system_firmware.php:286 usr/local/www/system_firmware.php:57 msgid "Embedded kernel" msgstr "Gömülü çekirdek" #: usr/local/www/system_firmware.php:287 usr/local/www/system_firmware.php:58 msgid "Developers kernel" msgstr "Geliştirici çekirdeği" #: usr/local/www/system_firmware.php:298 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:103 #: usr/local/www/system_firmware.php:304 usr/local/www/system_firmware.php:303 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:104 msgid "Perform full backup prior to upgrade" msgstr "Yükseltme yapmadan önce tam yedek alın" #: usr/local/www/system_firmware.php:300 usr/local/www/system_firmware.php:306 #: usr/local/www/system_firmware.php:306 msgid "Upgrade firmware" msgstr "Üretici yazılımı yükseltme" #: usr/local/www/system_firmware.php:301 usr/local/www/system_firmware.php:307 #: usr/local/www/system_firmware.php:307 msgid "Click \"Upgrade firmware\" to start the upgrade process." msgstr "\"Üretici yazılımı yükseltme\" yi tıklayarak yükseltme işlemini başlatın." #: usr/local/www/system_firmware.php:303 usr/local/www/system_firmware.php:309 #: usr/local/www/system_firmware.php:309 msgid "You must reboot the system before you can upgrade the firmware." msgstr "Üretici yazılımı yüklemeden önce sistemi yeniden başlatmalısınız." #: usr/local/www/system_firmware.php:316 usr/local/www/system_firmware.php:322 #: usr/local/www/system_firmware.php:322 msgid "Warning:" msgstr "Uyarı:" #: usr/local/www/system_firmware.php:319 usr/local/www/system_firmware.php:325 #: usr/local/www/system_firmware.php:325 msgid "" "DO NOT abort the firmware upgrade once it has started. The firewall will " "reboot automatically after storing the new firmware. The configuration will " "be maintained." msgstr "" "Başladıktan sonra ürün yükseltmesini DURDURMAYIN. Güvenlik duvarı yeni " "Üretici yazılımı yüklendikten sonra otomatik olarak tekrar başlayacaktır. " "Yapılandırma korunur." #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:115 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:115 msgid "Beginning firmware upgrade" msgstr "Üretici yazılımı yükseltme başlıyor" #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:133 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:135 msgid "Downloading current version information" msgstr "Güncel sürüm bilgisi indiriliyor" #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:148 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:157 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:141 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:143 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:150 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:159 msgid "Unable to check for updates." msgstr "Güncellemeler kontrol edilemiyor." #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:162 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:164 msgid "Downloading updates" msgstr "Güncellemeler indiriliyor" #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:172 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:174 msgid "download complete." msgstr "indirme tamamlandı." #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:174 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:159 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:161 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:176 msgid "You are on the latest version." msgstr "En son sürümü kullanıyorsunuz." #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:214 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:216 msgid "" "Update cannot continue. You can disable this check on the Updater Settings " "tab." msgstr "" "Güncelleme devam edemiyor. Bu seçeneği Güncelleme Ayarları başlığından " "devre dışı bırakabilirsiniz." #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:219 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:221 msgid "" "Upgrade Image does not contain a signature but the system has been " "configured to allow unsigned images. One moment please..." msgstr "" "Yükseltme imajı bir imza içermiyor ama sistem imzasız imajlara izin verecek " "şekilde ayarlanmış durumda. Bir saniye..." #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:224 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:226 msgid "Update cannot continue" msgstr "Güncelleme devam edemiyor" #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:235 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:237 msgid "Downloading complete but sha256 does not match." msgstr "İndirme tamamlandı ama sha256 eşleşmiyor." #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:236 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:238 msgid "Auto upgrade aborted." msgstr "Otomatik yükseltme iptal edildi." #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:236 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:238 msgid "Downloaded SHA256" msgstr "SHA256 indirildi" #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:236 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:238 msgid "Needed SHA256" msgstr "SHA256 gerekiyor" #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:238 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:240 msgid "is now upgrading." msgstr "yükseltme yapılıyor." #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:238 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:240 msgid "The firewall will reboot once the operation is completed." msgstr "İşlem tamamlanınca güvenlik duvarı yeniden başlatılacak." #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:256 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:258 msgid "Auto Update Download Status" msgstr "Otomatik Güncelleme İndirme Durumu" #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:258 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:260 msgid "Current Version" msgstr "Mevcut Sürüm" #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:259 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:261 msgid "Latest Version" msgstr "Son Sürüm" #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:260 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:262 msgid "File size" msgstr "Dosya boyutu" #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:261 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:263 msgid "Downloaded" msgstr "İndirilen" #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:262 #: usr/local/www/system_firmware_auto.php:264 msgid "Percent" msgstr "Yüzde" #: usr/local/www/system_firmware_check.php:107 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:109 msgid "Invoke Auto Upgrade" msgstr "Otomatik Yükseltmeyi Çalıştır" #: usr/local/www/system_firmware_check.php:125 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:127 msgid "Downloading new version information..." msgstr "Yeni sürüm bilgisi indiriliyor..." #: usr/local/www/system_firmware_check.php:143 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:145 msgid "Could not contact custom update server." msgstr "Özel güncelleme sunucusuna bağlanılamadı." #: usr/local/www/system_firmware_check.php:145 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:147 #, php-format msgid "Could not contact %1$s update server %2$s%3$s" msgstr "%1$s özel güncelleme sunucusuna %2$s%3$s bağlanılamadı." #: usr/local/www/system_firmware_check.php:147 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:149 msgid "Obtaining current version information..." msgstr "Güncel sürüm bilgisi alınıyor..." #: usr/local/www/system_firmware_check.php:172 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:174 msgid "A new version is now available" msgstr "Yeni bir sürüm var" #: usr/local/www/system_firmware_check.php:173 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:175 msgid "Current version" msgstr "Mevcut sürüm" #: usr/local/www/system_firmware_check.php:175 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:177 msgid "NanoBSD Size" msgstr "NanoBSD Boyutu" #: usr/local/www/system_firmware_check.php:177 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:179 msgid "Built On" msgstr "İnşa" #: usr/local/www/system_firmware_check.php:178 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:180 msgid "New version" msgstr "Yeni sürüm" #: usr/local/www/system_firmware_check.php:179 #: usr/local/www/system_firmware_check.php:181 msgid "Update source" msgstr "Güncelleme kaynağı" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:122 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:127 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:127 msgid "Firmware Branch" msgstr "Üretici yazılımı Dalı" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:126 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:131 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:131 msgid "Default Auto Update URLs" msgstr "Varsayılan Otomatik Güncelleme URLleri" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:142 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:147 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:156 msgid "Firmware Auto Update URL" msgstr "Üretici yazılımı Otomatik Güncelleme URLleri" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:144 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:149 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:158 msgid "Use a URL server for firmware upgrades other than" msgstr "" "Şunun dışındaki Üretici yazılımı güncellemeleri için bir URL sunucu kullan" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:146 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:109 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:151 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:160 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:109 msgid "Base URL:" msgstr "Taban URL:" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:149 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:154 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:163 msgid "This is where" msgstr "Burada" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:149 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:154 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:163 msgid "will check for newer firmware versions when the" msgstr "yeni Üretici yazılımı sürümü kontrolü gerçekleştirir." #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:149 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:154 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:163 msgid "System: Firmware: Auto Update" msgstr "Sistem: Üretici yazılımı: Otomatik Güncelle" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:149 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:112 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:154 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:163 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:112 msgid "page is viewed." msgstr "sayfa görüntülendi." #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:151 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:156 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:165 #, php-format msgid "" "When a custom URL is enabled, the system will not verify the digital " "signature from %s." msgstr "Özel bir URL girildiğinde, sistem %s dijital imzasını kontrol etmez." #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:159 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:164 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:173 msgid "Updates" msgstr "Güncellemeler" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:162 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:167 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:176 msgid "Unsigned images" msgstr "İmzalanmamış imajlar" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:166 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:171 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:180 msgid "" "Allow auto-update firmware images with a missing or invalid digital " "signature to be used." msgstr "" "Dijital olması olmayan veya bozuk olan ürün imajlarının otomatik " "güncellenmesine izin ver." #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:174 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:187 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:196 msgid "Gitsync" msgstr "Git senkronizasyonu" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:177 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:190 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:199 msgid "Auto sync on update" msgstr "Güncellemede otomatik olarak senkronize et" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:181 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:194 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:203 msgid "" "After updating, sync with the following repository/branch before reboot." msgstr "" "Güncellemeden sonra, yeniden başlatmadan önce aşağıdaki depo/dal ile " "senkronize et." #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:193 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:206 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:215 msgid "Repository URL" msgstr "Depo URLsi" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:198 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:211 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:220 #, php-format msgid "The most recently used repository was %s" msgstr "En son kullanılan depo URLsi %s." #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:200 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:213 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:222 msgid "This will be used if the field is left blank." msgstr "Alan boş bırakılır ise bu kullanılacaktır." #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:219 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:232 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:241 msgid "Branch name" msgstr "Dal adı" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:224 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:237 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:246 #, php-format msgid "The most recently used branch was %s" msgstr "En son kullanılan dal %s idi." #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:227 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:240 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:249 msgid "Usually the branch name is master" msgstr "Genellikle dal adı 'master'dır." #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:230 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:243 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:252 msgid "Note: Sync will not be performed if a branch is not specified." msgstr "Not: Eğer bir dal belirtmezseniz senkronizasyon gerçekleştirilmez." #: usr/local/www/system_routes.php:52 usr/local/www/system_routes.php:94 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:165 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:198 usr/local/www/system_routes.php:52 #: usr/local/www/system_routes.php:98 usr/local/www/system_routes_edit.php:198 msgid "Static Routes" msgstr "Statik Yönlendirmeler" #: usr/local/www/system_routes.php:83 usr/local/www/system_routes.php:83 msgid "removed route to" msgstr "şu yönlendirme silindi" #: usr/local/www/system_routes.php:107 usr/local/www/system_routes.php:111 #, php-format msgid "" "The static route configuration has been changed.%sYou must apply the changes " "in order for them to take effect." msgstr "" "Statik yönlendirme yapılandırması değiştirildi.%sDeğişiklikleri uygulayarak " "etkin hale gelmelerini sağlayabilirsiniz." #: usr/local/www/system_routes.php:115 usr/local/www/fbegin.inc:159 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:64 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:75 #: usr/local/www/status_gateways.php:51 usr/local/www/status_gateways.php:62 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:108 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:121 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:142 #: usr/local/www/system_gateways.php:120 usr/local/www/system_gateways.php:141 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:313 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:83 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:153 #: usr/local/www/fbegin.inc:176 usr/local/www/diag_logs_resolver.php:97 #: usr/local/www/diag_logs.php:96 usr/local/www/system_gateways_edit.php:319 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:85 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:97 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:84 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:146 #: usr/local/www/fbegin.inc:184 usr/local/www/diag_logs_resolver.php:98 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:109 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:122 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:425 #: usr/local/www/status_gateways.php:63 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:86 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:98 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:65 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:76 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:425 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:84 usr/local/www/diag_logs.php:96 #: usr/local/www/system_routes.php:119 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:98 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:146 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:65 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:76 usr/local/www/fbegin.inc:175 #: usr/local/www/system_gateways.php:120 usr/local/www/system_gateways.php:141 #: usr/local/www/status_gateways.php:51 usr/local/www/status_gateways.php:63 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:86 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:109 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:122 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:98 msgid "Gateways" msgstr "Ağ Geçitleri" #: usr/local/www/system_routes.php:116 usr/local/www/fbegin.inc:204 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:109 #: usr/local/www/system_gateways.php:142 usr/local/www/fbegin.inc:222 #: usr/local/www/fbegin.inc:230 usr/local/www/system_gateway_groups.php:110 #: usr/local/www/system_routes.php:120 usr/local/www/fbegin.inc:222 #: usr/local/www/system_gateways.php:142 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:110 msgid "Routes" msgstr "Yönlendirmeler" #: usr/local/www/system_routes.php:161 usr/local/www/system_routes.php:172 #: usr/local/www/system_routes.php:176 msgid "Do you really want to delete this route?" msgstr "Bu yönlendirmeyi silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/system_routes.php:188 usr/local/www/system_routes.php:199 #: usr/local/www/system_routes.php:203 msgid "" "Do not enter static routes for networks assigned on any interface of this " "firewall. Static routes are only used for networks reachable via a " "different router, and not reachable via your default gateway." msgstr "" "Bu güvenlik duvarının herhangi bir arabirimine atanmış ağlar için statik " "yönlendirme girmeyin. Statik yönlendirmeler sadece varsayılan ağ geçidiniz " "üzerinden erişemediğiniz, onun yerine farklı bir yönlendirici üzerinden " "eriştiğiniz ağlar için kullanılır." #: usr/local/www/system_routes_edit.php:89 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:179 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:90 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:216 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:217 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:90 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:217 msgid "Destination network" msgstr "Hedef ağ" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:90 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:91 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:91 msgid "Destination network bit count" msgstr "Hedef ağ bit sayısı" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:96 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:97 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:97 msgid "A valid IPv4 or IPv6 destination network must be specified." msgstr "Geçerli bir IPv4 yada IPv6 hedef ağı belirtilmeli." #: usr/local/www/system_routes_edit.php:99 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:100 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:100 msgid "A valid destination network bit count must be specified." msgstr "Geçerli bir hedef ağ bit sayısı belirtilmelidir." #: usr/local/www/system_routes_edit.php:114 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:118 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:118 msgid "A IPv4 subnet can not be over 32 bits." msgstr "IPv4 altağ 32 bit üzerinde olamaz." #: usr/local/www/system_routes_edit.php:123 msgid "A route to this destination network already exists." msgstr "Bu hedef ağa bir yönlendirme sistemde mevcut." #: usr/local/www/system_routes_edit.php:165 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:198 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:198 msgid "Edit route" msgstr "Yönlendirme düzenle" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:176 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:213 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:214 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:214 msgid "Edit route entry" msgstr "Yönlendirme girdisi düzenle" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:196 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:228 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:229 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:229 msgid "Destination network for this static route" msgstr "Bu statik yönlendirme için hedef ağ" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:212 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:244 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:245 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:245 msgid "Choose which gateway this route applies to or" msgstr "Bu yönlendirmenin uygulanacağı ağ geçidini seçiniz veya" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:228 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:260 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:261 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:261 msgid "Default gateway:" msgstr "Varsayılan ağ geçidi:" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:231 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:263 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:264 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:264 msgid "Interface:" msgstr "Arabirim:" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:243 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:275 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:276 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:276 msgid "Gateway IP:" msgstr "Ağ Geçidi IPsi:" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:334 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:374 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:375 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:375 #, php-format msgid "You can manage Gateways %shere%s." msgstr "Ağ geçitlerini %sburadan%s yönetebilirsiniz." #: usr/local/www/system_routes_edit.php:337 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:377 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:378 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:378 msgid "Sorry, we could not create your gateway at this time." msgstr "Ağ geçidi oluşturulamadı." #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:34 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:34 msgid "Firewall Log Summary" msgstr "Güvenlik duvarı günlük özeti" #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:45 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:230 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:228 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:46 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:228 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:46 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:47 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:48 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:48 msgid "Protocols" msgstr "Protokoller" #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:48 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:49 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:49 msgid "Source IPs" msgstr "Kaynak IPler" #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:49 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:50 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:50 msgid "Destination IPs" msgstr "Hedef IPler" #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:50 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:51 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:51 msgid "Source Ports" msgstr "Kaynak Portlar" #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:51 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:52 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:52 msgid "Destination Ports" msgstr "Hedef Portlar" #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:71 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:72 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:72 msgid "data" msgstr "veri" #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:208 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:207 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:208 #, php-format msgid "" "This is a firewall log summary, of the last %1$s lines of the firewall log " "(Max %2$s)." msgstr "" "Güvenlik Duvarı olay günlüğünün son %1$s satırının özetidir (en fazla %2$s)." #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:209 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:208 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:209 msgid "NOTE: IE8 users must enable compatibility view." msgstr "NOT: IE8 kullanıcıları uyumluluk görünümünü etkinleştirmelidir." #: usr/local/www/uploadconfig.php:48 usr/local/www/uploadconfig.php:48 msgid "ERR Could not save configuration." msgstr "HATA: Yapılandırma kaydedilemedi." #: usr/local/www/uploadconfig.php:54 usr/local/www/uploadconfig.php:54 msgid "OK" msgstr "TAMAM" #: usr/local/www/uploadconfig.php:57 usr/local/www/uploadconfig.php:57 msgid "ERR Could not install configuration." msgstr "HATA: Yapılandırma kurulamadı." #: usr/local/www/uploadconfig.php:60 usr/local/www/uploadconfig.php:60 msgid "ERR Invalid configuration received." msgstr "HATA: Geçersiz yapılandırma alındı." #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:134 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:86 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:303 usr/local/www/vpn_ipsec.php:133 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:330 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:85 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:139 usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:330 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:85 msgid "The IPsec tunnel configuration has been changed" msgstr "IPsec tünel yapılandırması değiştirildi" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:141 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:93 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:318 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:497 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:381 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:407 usr/local/www/vpn_ipsec.php:140 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:345 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:92 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:473 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:496 usr/local/www/vpn_ipsec.php:146 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:517 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:345 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:92 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:495 msgid "Tunnels" msgstr "Tüneller" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:142 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:94 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:319 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:498 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:382 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408 usr/local/www/vpn_ipsec.php:141 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:346 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:93 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:474 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:497 usr/local/www/vpn_ipsec.php:147 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:518 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:346 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:93 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496 msgid "Mobile clients" msgstr "Mobil istemciler" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:143 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:95 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:320 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:499 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:383 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:409 msgid "Pre-shared keys" msgstr "Ön paylaşımlı anahtarlar" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:160 usr/local/www/vpn_ipsec.php:159 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:165 msgid "Enable IPsec" msgstr "IPsec'i Etkinleştir" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:221 usr/local/www/vpn_ipsec.php:351 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:552 usr/local/www/vpn_ipsec.php:232 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:362 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:578 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:231 usr/local/www/vpn_ipsec.php:361 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:680 usr/local/www/vpn_ipsec.php:237 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:367 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:701 msgid "auto" msgstr "otomatik" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:223 usr/local/www/vpn_ipsec.php:353 #: usr/local/www/system_camanager.php:465 #: usr/local/www/system_certmanager.php:578 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:563 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:864 usr/local/www/vpn_ipsec.php:234 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:364 usr/local/www/system_certmanager.php:677 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:937 #: usr/local/www/system_camanager.php:466 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:589 usr/local/www/vpn_ipsec.php:233 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:363 usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:965 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:691 #: usr/local/www/system_camanager.php:473 usr/local/www/vpn_ipsec.php:239 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:369 usr/local/www/system_certmanager.php:686 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:992 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:712 msgid "bits" msgstr "bit" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:243 usr/local/www/vpn_ipsec.php:254 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:253 usr/local/www/vpn_ipsec.php:259 msgid "edit phase1 entry" msgstr "Aşama 1 girdisini düzenle" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:247 usr/local/www/vpn_ipsec.php:258 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:257 usr/local/www/vpn_ipsec.php:263 msgid "" "Do you really want to delete this phase1 and all associated phase2 entries?" msgstr "" "Aşama 1 ve ilişkilendirilmiş Aşama 2 girdilerini silmek istediğinize emin " "misiniz? " #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:248 usr/local/www/vpn_ipsec.php:259 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:258 usr/local/www/vpn_ipsec.php:264 msgid "delete phase1 entry" msgstr "aşama 1 girdisini sil" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:258 usr/local/www/vpn_ipsec.php:269 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:268 usr/local/www/vpn_ipsec.php:274 msgid "copy phase1 entry" msgstr "aşama 1 girdisini kopyala" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:279 usr/local/www/vpn_ipsec.php:290 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:289 usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #, php-format msgid "Show %s Phase-2 entries" msgstr "%s aşama 2 girdisi göster" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:285 usr/local/www/vpn_ipsec.php:296 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 usr/local/www/vpn_ipsec.php:301 msgid "Local Subnet" msgstr "Yerel Altağ" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:286 usr/local/www/vpn_ipsec.php:297 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:296 usr/local/www/vpn_ipsec.php:302 msgid "Remote Subnet" msgstr "Uzak Altağ" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:288 usr/local/www/vpn_ipsec.php:299 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:298 usr/local/www/vpn_ipsec.php:304 msgid "P2 Protocol" msgstr "P2 Protokol" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:289 usr/local/www/vpn_ipsec.php:300 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:299 usr/local/www/vpn_ipsec.php:305 msgid "P2 Transforms" msgstr "P2 Dönüştürmeler" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:290 usr/local/www/vpn_ipsec.php:301 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:300 usr/local/www/vpn_ipsec.php:306 msgid "P2 Auth Methods" msgstr "P2 Kimlik Doğrulama Yöntemleri" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:293 usr/local/www/vpn_ipsec.php:304 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:303 usr/local/www/vpn_ipsec.php:309 msgid "add phase2 entry" msgstr "aşama 2 girdisi ekle" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:373 usr/local/www/vpn_ipsec.php:384 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:383 usr/local/www/vpn_ipsec.php:389 msgid "edit phase2 entry" msgstr "aşama 2 girdisi düzenle" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:375 usr/local/www/vpn_ipsec.php:386 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:385 usr/local/www/vpn_ipsec.php:391 msgid "Do you really want to delete this phase2 entry?" msgstr "Bu aşama 2 girdisini silmek istediğinizden emin misiniz?" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:376 usr/local/www/vpn_ipsec.php:387 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:386 usr/local/www/vpn_ipsec.php:392 msgid "delete phase2 entry" msgstr "aşama 2 girdisini sil" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:379 usr/local/www/vpn_ipsec.php:390 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:389 usr/local/www/vpn_ipsec.php:395 msgid "add a new Phase 2 based on this one" msgstr "bunu temel alarak yeni bir Aşama 2 ekle" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:410 usr/local/www/vpn_ipsec.php:421 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:420 usr/local/www/vpn_ipsec.php:426 msgid "add phase1 entry" msgstr "aşama 1 girdisi ekle" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:424 usr/local/www/vpn_ipsec.php:435 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:434 usr/local/www/vpn_ipsec.php:440 msgid "You can check your IPsec status at" msgstr "IPsec durumunu kontrol edebilirsiniz:" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:424 usr/local/www/vpn_ipsec.php:435 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:434 usr/local/www/vpn_ipsec.php:440 msgid "Status:IPsec" msgstr "Durum: IPsec" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:425 usr/local/www/vpn_ipsec.php:436 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:435 usr/local/www/vpn_ipsec.php:441 msgid "IPsec Debug Mode can be enabled at" msgstr "IPsec Hata Ayıklama Kipini açmak için" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:425 usr/local/www/vpn_ipsec.php:426 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:436 usr/local/www/vpn_ipsec.php:437 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:435 usr/local/www/vpn_ipsec.php:441 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:442 msgid "System:Advanced:Miscellaneous" msgstr "Sistem: Gelişmiş: Diğer" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:426 usr/local/www/vpn_ipsec.php:437 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:436 usr/local/www/vpn_ipsec.php:442 msgid "IPsec can be set to prefer older SAs at" msgstr "IPsec'in daha eski SAları tercih etmesi için" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:456 usr/local/www/vpn_ipsec.php:467 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:466 usr/local/www/vpn_ipsec.php:472 msgid "Remote Gateway" msgstr "Uzak ağ geçidi" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:458 usr/local/www/vpn_ipsec.php:469 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:468 usr/local/www/vpn_ipsec.php:474 msgid "P1 Protocol" msgstr "P1 Protokol" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:459 usr/local/www/vpn_ipsec.php:470 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:469 usr/local/www/vpn_ipsec.php:475 msgid "P1 Transforms" msgstr "P1 Dönüştürme" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:460 usr/local/www/vpn_ipsec.php:471 #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:470 usr/local/www/vpn_ipsec.php:476 msgid "P1 Description" msgstr "P1 Açıklama" #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:91 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:90 #: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:88 #, php-format msgid "Last %s PPP log entries" msgstr "Son %s PPP günlük girdisi" #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:87 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:86 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:87 #, php-format msgid "Last %s Load Balancer log entries" msgstr "Yük Dengeleyici son %s günlük girdisi" #: usr/local/www/graph.php:112 usr/local/www/graph.php:112 msgid "In" msgstr "İçeri" #: usr/local/www/graph.php:113 usr/local/www/graph.php:113 msgid "Out" msgstr "Dışarı" #: usr/local/www/graph.php:117 usr/local/www/graph.php:117 msgid "Switch to bytes/s" msgstr "bayt/saniye gösterimine geç" #: usr/local/www/graph.php:118 usr/local/www/graph.php:118 msgid "AutoScale" msgstr "otomatik Ölçekleme" #: usr/local/www/graph.php:120 usr/local/www/graph.php:120 msgid "Graph shows last" msgstr "Grafik son" #: usr/local/www/graph.php:195 usr/local/www/graph.php:195 msgid "Switch to" msgstr "Geç" #: usr/local/www/graph.php:201 usr/local/www/graph.php:201 msgid "follow" msgstr "takip" #: usr/local/www/graph.php:361 usr/local/www/graph.php:361 #, fuzzy msgid "Kbps" msgstr "Kbps" #: usr/local/www/graph.php:363 usr/local/www/graph.php:363 #, fuzzy msgid "Mbps" msgstr "Mbps" #: usr/local/www/graph.php:365 usr/local/www/graph.php:365 #, fuzzy msgid "Gbps" msgstr "Gbps" #: usr/local/www/graph.php:371 usr/local/www/graph.php:371 msgid "KB/s" msgstr "KB/sn" #: usr/local/www/graph.php:373 usr/local/www/graph.php:373 msgid "MB/s" msgstr "MB/sn" #: usr/local/www/graph.php:375 usr/local/www/graph.php:375 msgid "GB/s" msgstr "GB/sn" #: usr/local/www/diag_patterns.php:43 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:195 #: usr/local/www/exec.php:290 usr/local/www/exec.php:300 #: usr/local/www/exec.php:292 usr/local/www/exec.php:302 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:192 #: usr/local/www/exec.php:292 usr/local/www/exec.php:302 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:192 msgid "Upload" msgstr "Yükle" #: usr/local/www/diag_patterns.php:46 usr/local/www/diag_patterns.php:46 msgid "Uploaded file to" msgstr "Yüklenen dosyanın konumu" #: usr/local/www/diag_patterns.php:49 usr/local/www/diag_patterns.php:49 msgid "Warning: You must upload a file with .pat extension." msgstr "Uyarı: Yüklenecek dosya .pat uzantısında olmalıdır." #: usr/local/www/diag_patterns.php:58 usr/local/www/diag_patterns.php:58 msgid "Add layer7 pattern" msgstr "Layer7 deseni ekle" #: usr/local/www/diag_patterns.php:69 usr/local/www/diag_patterns.php:69 msgid "Upload layer7 pattern file" msgstr "Layer7 desen dosyası yükle" #: usr/local/www/diag_patterns.php:72 usr/local/www/diag_patterns.php:72 msgid "File to upload:" msgstr "Yüklenecek dosya:" #: usr/local/www/diag_patterns.php:80 usr/local/www/diag_patterns.php:43 #: usr/local/www/diag_patterns.php:43 usr/local/www/diag_patterns.php:80 msgid "Upload Pattern file" msgstr "Desen dosyası yükle" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:64 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:64 msgid "Deleted IPsec Pre-Shared Key" msgstr "Silinen IPsec Ön Paylaşımlı Anahtar" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:71 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:71 msgid "VPN: IPsec: Keys" msgstr "VPN: IPsec: Anahtarlar" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:69 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:128 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:103 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:127 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:69 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:127 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:103 msgid "Identifier" msgstr "Tanımlayıcı" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:105 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:69 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:136 msgid "Pre-shared key" msgstr "Ön paylaşımlı anahtar" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:110 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:146 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:109 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:145 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:109 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:145 msgid "add key" msgstr "anahtar ekle" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:123 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:136 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:122 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:135 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:122 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:135 msgid "edit key" msgstr "anahtarı düzenle" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:137 msgid "Do you really want to delete this pre-shared key?" msgstr "Bu Ön paylaşımlı anahtarı silmek istediğinizden emin misiniz?" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:137 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:136 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:136 msgid "delete key" msgstr "anahtarı sil" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:74 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:74 msgid "The identifier contains invalid characters." msgstr "Tanımlayıcı geçersiz karakterler içeriyor." #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:77 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:77 msgid "A user with this name already exists. Add the key to the user instead." msgstr "Bu isimde bir kullanıcı sistemde mevcut. Anahtarı kullanıcıya ekleyin." #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:83 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:83 msgid "Another entry with the same identifier already exists." msgstr "Aynı tanımlayıcıyla başka bir girdi sistemde mevcut." #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:100 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:100 msgid "Edited" msgstr "Düzenlendi" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:103 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:103 msgid "Added" msgstr "Eklendi" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:114 msgid "VPN: IPsec: Edit pre-shared key" msgstr "VPN: IPsec: Ön paylaşımlı anahtarı düzenle" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:132 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:131 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:131 msgid "" "This can be either an IP address, fully qualified domain name or an e-mail " "address" msgstr "IP adresi, (tam) domain adı ya da e-posta adresi olabilir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:128 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:132 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:132 msgid "User Authentication Source" msgstr "Kullanıcı Kimlik Doğrulama Kaynağı" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:128 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:132 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:132 msgid "Group Authentication Source" msgstr "Grup Kimlik Doğrulama Kaynağı" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:134 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:138 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:138 msgid "" "A valid IP address for 'Virtual Address Pool Network' must be specified." msgstr "'Sanal IP Adres Havuzu' için geçerli bir IP adresi tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:138 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:142 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:142 msgid "A valid value for 'DNS Default Domain' must be specified." msgstr "'DNS Varsayılan Alan' için geçerli bir değer belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:143 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:159 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:159 msgid "" "At least one DNS server must be specified to enable the DNS Server option." msgstr "" "DNS Sunucu seçeneğini etkinleştirmek için en az bir DNS sunucu " "tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:145 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:161 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:161 msgid "A valid IP address for 'DNS Server #1' must be specified." msgstr "'DNS Sunucu #1' için geçerli bir IP adresi tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:147 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:163 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:163 msgid "A valid IP address for 'DNS Server #2' must be specified." msgstr "'DNS Sunucu #2' için geçerli bir IP adresi tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:149 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:165 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:165 msgid "A valid IP address for 'DNS Server #3' must be specified." msgstr "'DNS Sunucu #3' için geçerli bir IP adresi tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:151 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:167 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:167 msgid "A valid IP address for 'DNS Server #4' must be specified." msgstr "'DNS Sunucu #4' için geçerli bir IP adresi tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:156 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:172 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:172 msgid "" "At least one WINS server must be specified to enable the DNS Server option." msgstr "" "DNS Sunucu seçeneğini etkinleştirmek için en az bir WINS Sunucu " "tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:158 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:174 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:174 msgid "A valid IP address for 'WINS Server #1' must be specified." msgstr "'WINS Sunucu #1' için geçerli bir IP adresi tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:160 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:176 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:176 msgid "A valid IP address for 'WINS Server #2' must be specified." msgstr "'WINS Sunucu #2' için geçerli bir IP adresi tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:165 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:181 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:181 msgid "A valid value for 'Login Banner' must be specified." msgstr "'Oturum Başlığı' için geçerli bir değer belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:220 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:240 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:240 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:308 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:335 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:335 msgid "" "Support for IPsec Mobile clients is enabled but a Phase1 definition was not " "found" msgstr "" "Ipsec Mobil istemci desteği aktif durumda fakat Aşama 1 tanımı bulunamadı." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:308 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:335 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:335 msgid "Please click Create to define one." msgstr "Yeni bir tane tanımlamak için Oluştur'a tıklayınız." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:308 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:335 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:335 msgid "Create Phase1" msgstr "Aşama 1 Oluştur" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:330 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:357 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:357 msgid "IKE Extensions" msgstr "IKE Uzantıları" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:339 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:366 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:366 msgid "Enable IPsec Mobile Client Support" msgstr "IPsec Mobil İstemci Desteğini Etkinleştir" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:350 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:377 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:377 msgid "Extended Authentication (Xauth)" msgstr "Genişletilmiş Kimlik Doğrulama (XAuth)" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:354 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:381 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:381 msgid "User Authentication" msgstr "Kullanıcı Kimlik Doğrulama" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:358 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:379 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:404 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:404 msgid "system" msgstr "sistem" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:375 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:399 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:399 msgid "Group Authentication" msgstr "Grup Kimlik Doğrulama" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:388 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:413 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:413 msgid "Client Configuration (mode-cfg)" msgstr "İstemci Yapılandırma (mode-cfg)" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:392 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:417 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:417 msgid "Virtual Address Pool" msgstr "Sanal Adres Havuzu" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:401 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:426 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:426 msgid "Provide a virtual IP address to clients" msgstr "İstemcilere sanal IP sağla" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:424 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:449 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:449 msgid "Network List" msgstr "Ağ Listesi" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:433 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:458 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:458 msgid "Provide a list of accessible networks to clients" msgstr "İstemcilere erişilebilir ağların listesini sağla" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:440 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:465 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:465 msgid "Save Xauth Password" msgstr "Xauth Parolasını Kaydet" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:449 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:474 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:474 msgid "Allow clients to save Xauth passwords (Cisco VPN client only)." msgstr "" "İstemcilerin Xauth parolalarını kaydetmelerine izin ver (sadece Cisco VPN " "istemci)." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:450 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:475 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:475 msgid "" "NOTE: With iPhone clients, this does not work when deployed via the iPhone " "configuration utility, only by manual entry." msgstr "" "NOT: iPhone istemciler için dağıtılabilir bir yapılandırma aracı yoktur, " "sadece manuel giriş yapılmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:457 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:433 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1194 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1336 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:482 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:432 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1378 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:432 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:482 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1430 msgid "DNS Default Domain" msgstr "DNS Varsayılan Alan" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:466 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:443 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1204 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1346 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:491 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:442 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1388 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:442 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:491 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1440 msgid "Provide a default domain name to clients" msgstr "İstemcilere varsayılan alan adını sağla" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:480 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:458 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1219 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1361 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:529 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:457 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1403 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:457 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:529 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1455 msgid "DNS Servers" msgstr "DNS Sunucular" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:489 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:468 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1229 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1371 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:538 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:467 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1413 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:467 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:538 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1465 msgid "Provide a DNS server list to clients" msgstr "İstemcilere DNS sunucu listesi sağla" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:522 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:606 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1367 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1509 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:571 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:605 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1551 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:605 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:571 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1603 msgid "WINS Servers" msgstr "WINS Sunucular" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:531 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:616 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1377 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1519 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:580 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:615 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1561 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:615 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:580 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1613 msgid "Provide a WINS server list to clients" msgstr "İstemcilere WINS sunucu listesi sağla" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:552 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:601 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:601 msgid "Phase2 PFS Group" msgstr "Aşama 2 PFS Grubu" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:561 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:610 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:610 msgid "" "Provide the Phase2 PFS group to clients ( overrides all mobile phase2 " "settings )" msgstr "" "İstemcilere Aşama 2 grubu sağla (tüm mobil aşama 2 ayarlarının üstüne yazar)" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:568 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:71 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:617 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:71 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:617 msgid "Group" msgstr "Grup" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:582 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:631 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:631 msgid "Login Banner" msgstr "Oturum Açma Başlığı" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:591 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:640 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:640 msgid "Provide a login banner to clients" msgstr "İstemcilere oturum açma başlığı sağla" #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:70 usr/local/www/interfaces_lagg.php:74 msgid "This LAGG interface cannot be deleted because it is still being used." msgstr "Bu LAGG arabirimi kullanımda olduğundan silinemez." #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:140 usr/local/www/interfaces_lagg.php:141 #: usr/local/www/interfaces_lagg.php:145 msgid "" "LAGG allows for link aggregation, bonding and fault tolerance. Only " "unassigned interfaces can be added to LAGG." msgstr "" "LAGG bağlantı toplamaya, bağlanmaya ve hata toleransına izin verir. Sadece " "atanmamış arabirimler LAGG'a eklenebilir." #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:86 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:88 msgid "Lagg protocol" msgstr "LAGG protokolü" #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:131 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:132 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:145 msgid "LAGG configuration" msgstr "LAGG yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:149 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:150 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:163 msgid "Choose the members that will be used for the link aggregation" msgstr "Bağlantı toplamada kullanılacak üyeleri seçin" #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:152 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:153 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:166 msgid "Lag proto" msgstr "Lag protokolü" #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:168 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:169 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:182 msgid "failover" msgstr "yük aktarma" #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:169 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:170 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:183 msgid "" "Sends and receives traffic only through the master port. If the master port " "becomes unavailable, the next active port is used. The first interface " "added is the master port; any interfaces added after that are used as " "failover devices." msgstr "" "Sadece ana portu kullanarak trafik gönderir ve alır. Eğer ana port devre " "dışı kalırsa bir sonraki aktif port kullanılır. İlk eklenen arabirim ana " "porttur, daha sonra eklenenler yük aktarma için kullanılır." #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:174 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:175 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:188 #, fuzzy msgid "fec" msgstr "fec" #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:174 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:175 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:188 msgid "" "Supports Cisco EtherChannel. This is a static setup and does not negotiate " "aggregation with the peer or exchange frames to monitor the link." msgstr "" "Cisco EtherChannel destekler. Bu statik bir yapılandırmadır; eş ile toplama " "anlaşması veya bağlantıyı takip etmek için çerçeve alışverişi yapmaz." #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:178 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:179 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:192 #, fuzzy msgid "lacp" msgstr "lacp" #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:178 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:179 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:192 msgid "" "Supports the IEEE 802.3ad Link Aggregation Control Protocol (LACP) and the " "Marker Protocol. LACP will negotiate a set of aggregable links with the " "peer in to one or more Link Aggregated Groups. Each LAG is composed of " "ports of the same speed, set to full-duplex operation. The traffic will be " "balanced across the ports in the LAG with the greatest total speed, in most " "cases there will only be one LAG which contains all ports. In the event of " "changes in physical connectivity, Link Aggregation will quickly converge to " "a new configuration." msgstr "" "IEEE 802.3ad Bağlantı Toplama Kontrol Protokolünü (LACP - Link Aggregation " "Control Protocol) ve İşaretleme Protokolünü (Marker Protocol) destekler. " "LACP eş ile bir veya daha fazla Bağlantı Toplama Grubuna (LAG - Link " "Aggregated Group) bir dizi anlaşılmış bağlantı görüşecektir. Her LAG full-" "duplex çalışmaya ayarlanmış aynı hızda portlardan oluşur. Trafik LAG'daki " "portlar arasında dengelenir ve böylece en yüksek toplam hız elde edilir; " "çoğu durumda tüm portları içeren tek bir LAG olur. Fiziksel " "bağlanılabilirlik değişikliklerinde Bağlantı Toplama hemen yeni " "yapılandırmaya geçer." #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:189 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:190 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:203 msgid "loadbalance" msgstr "yük dengeleme" #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:189 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:190 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:203 msgid "" "Balances outgoing traffic across the active ports based on hashed protocol " "header information and accepts incoming traffic from any active port. This " "is a static setup and does not negotiate aggregation with the peer or " "exchange frames to monitor the link. The hash includes the Ethernet source " "and destination address, and, if available, the VLAN tag, and the IP source " "and destination address" msgstr "" "Dışarıya giden trafiği protokol başlık bilgisine göre etkin portlar arasında " "dengeler ve tüm etkin portlardan gelen trafiği kabul eder. Bu statik bir " "yapılandırmadır; eş ile toplama görüşmesi yapmaz ve bağlantıyı izlemek için " "çerçeve alışverişinde bulunmaz. Protokol başlık bilgisinde kullanılan " "değerleme Ethernet kaynak ve hedef adresini, varsa VLAN takısını ve IP " "kaynak ve hedef adresini içerir." #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:197 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:198 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:211 msgid "roundrobin" msgstr "dairesel denetim" #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:197 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:198 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:211 msgid "" "Distributes outgoing traffic using a round-robin scheduler through all " "active ports and accepts incoming traffic from any active port" msgstr "" "Dışarı giden trafiği bir dairesel denetim tarifeleyici kullanarak tüm etkin " "portlar arasında dağıtır ve tüm etkin portlardan gelen trafiği kabul eder." #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:201 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:202 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:215 msgid "" "This protocol is intended to do nothing: it disables any traffic without " "disabling the lagg interface itself" msgstr "" "Bu protokol hiçbirşey yapmamak için tasarlanmıştır: LAGG arabirimini " "kapatmadan tüm trafiği kapatır" #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:62 usr/local/www/interfaces_ppps.php:62 msgid "" "This point-to-point link cannot be deleted because it is still being used as " "an interface." msgstr "" "Bu noktadan noktaya bağlantı bir arabirim olarak kullanıldığından " "silinemiyor." #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:78 usr/local/www/interfaces_ppps.php:78 msgid "Interfaces: PPPs" msgstr "Arabirimler: PPPler" #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:109 usr/local/www/interfaces_ppps.php:110 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:110 msgid "Interface(s)/Port(s)" msgstr "Arabirim(ler)/Port(lar)" #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:132 usr/local/www/interfaces_ppps.php:133 #: usr/local/www/interfaces_ppps.php:133 msgid "Do you really want to delete this PPP interface?" msgstr "Bu PPP arabirimini silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:182 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:188 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:191 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:199 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:202 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:188 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:194 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:197 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:205 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:208 msgid "Link Interface(s)" msgstr "Bağlantı Arabirim(ler)i" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:199 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:202 #: usr/local/www/services_dhcp.php:587 usr/local/www/services_dhcpv6.php:522 #: usr/local/www/services_dhcp.php:600 usr/local/www/services_dhcpv6.php:596 #: usr/local/www/services_dhcp.php:710 usr/local/www/services_dhcpv6.php:527 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:205 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:208 #: usr/local/www/services_dhcp.php:720 usr/local/www/services_dhcpv6.php:542 msgid "Subnet" msgstr "Altağ" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:207 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213 msgid "Please choose a Link Type." msgstr "Bağlantı türü seçiniz." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:211 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:217 msgid "" "Multilink connections (MLPPP) using the PPP link type is not currently " "supported. Please select only one Link Interface." msgstr "" "PPP bağlantı türüyle çoklu bağlantı (MLPPP) henüz desteklenmiyor. Lütfen " "sadece bir bağlantı arabirimi seçin." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:219 msgid "The Service name contains invalid characters." msgstr "Servis adı geçersiz karakterler içeriyor." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:215 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221 msgid "Do not specify both a Service name and a NULL Service name." msgstr "Hem bir servis adı hem de Boş servis adı belirtmeyin." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:229 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:235 msgid "" "A valid PPPoE reset month must be specified (1-12) in the Custom PPPoE " "Periodic reset fields." msgstr "" "Özel PPPoE düzenli sıfırlama alanlarında çeçerli bir PPPoE sıfırlama ayı " "(1-12) belirtmelisiniz." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:231 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:237 msgid "" "A valid PPPoE reset day of month must be specified (1-31) in the Custom " "PPPoE Periodic reset fields. No checks are done on valid # of days per month" msgstr "" "Özel PPPoE düzenli sıfırlama alanlarında çeçerli bir PPPoE sıfırlama günü " "(1-31) belirtmelisiniz. Her ayın farklı sayıda günden oluştuğunu da " "unutmayın" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:233 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:239 msgid "" "A valid PPPoE reset year must be specified. Don't select a year in the past!" msgstr "" "Geçerli bir PPPoE sıfırlama yılı giriniz. Geçmişteki bir yıl " "belirtilmemelidir!" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:238 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:244 #, php-format msgid "A valid local IP address must be specified for %s." msgstr "%s için geçerli bir yerel IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:240 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:246 #, php-format msgid "A valid gateway IP address OR hostname must be specified for %s." msgstr "%s geçerli bir ağ geçidi IP adresi ya da host adı tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:242 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:248 #, php-format msgid "The bandwidth value for %s must be an integer." msgstr "%s bant genişliği tamsayı olarak girilmelidir." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:244 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:250 #, php-format msgid "The MTU for %s must be greater than 576 bytes." msgstr "%s MTU değeri 576 bayttan büyük olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:246 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:252 #, php-format msgid "The MRU for %s must be greater than 576 bytes." msgstr "%s MRU değeri 576 bayttan büyük olmalıdır." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:381 #: usr/local/www/system_authservers.php:577 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:382 #: usr/local/www/system_authservers.php:582 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:388 #: usr/local/www/system_authservers.php:589 msgid "Select" msgstr "Seç" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:398 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:399 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:405 msgid "PPPs configuration" msgstr "PPP yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:401 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:402 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:408 msgid "Link Type" msgstr "Bağlantı Türü" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:416 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:417 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:423 msgid "Link interface(s)" msgstr "Bağlantı arabirim(ler)i" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:422 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:423 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:429 msgid "Select at least two interfaces for Multilink (MLPPP) connections." msgstr "Çoklu bağlantı (MLPPP) için en az iki arabirim seçmelisiniz." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:470 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:471 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:477 msgid "" "You may enter a description here for your reference. Description will appear " "in the \"Interfaces Assign\" select lists." msgstr "" "Buraya kendiniz için bir açıklama girebilirsiniz. Açıklama \"Arabirim " "Ataması\" seçim listelerinde çıkar." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:526 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:527 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:533 msgid "Note: Typically *99# for GSM networks and #777 for CDMA networks" msgstr "Not: Genelde, GSM ağları için *99# ve CDMA ağları için #777'dir." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:540 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:541 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:547 msgid "APN number (optional)" msgstr "APN numarası (isteğe bağlı)" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:543 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:544 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:550 msgid "" "Note: Defaults to 1 if you set APN above. Ignored if you set no APN above." msgstr "" "Not: APN belirttiyseniz varsayılan olarak 1'dir. APN belirtmediyseniz " "gözardı edilir." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:547 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:548 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:554 msgid "SIM PIN" msgstr "SIM PIN" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:554 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:555 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:561 msgid "SIM PIN wait" msgstr "SIM PIN beklemesi" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:557 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:558 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:564 msgid "" "Note: Time to wait for SIM to discover network after PIN is sent to SIM " "(seconds)." msgstr "" "Not: SIM kartının PIN girildikten sonra ağı bulması için beklenecek süre " "(saniye cinsinden)." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:561 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:562 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:568 msgid "Init String" msgstr "Açılış Dizesi" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:564 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:565 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:571 msgid "" "Note: Enter the modem initialization string here. Do NOT include the \"AT\" " "string at the beginning of the command. Many modern USB 3G modems don't need " "an initialization string." msgstr "" "Not: Buraya modem açılış dizesini girin. Komutun başındaki \"AT\" dizesini " "yazmayın. Çoğu modern USB 3G modemin bir açılış dizesine ihtiyacı yoktur." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:569 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:570 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:576 msgid "Connection Timeout" msgstr "Bağlantı Zaman Aşımı" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:572 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:573 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:579 msgid "" "Note: Enter timeout in seconds for connection to be established (sec.) " "Default is 45 sec." msgstr "" "Not: Bağlantının kurulması için en fazla beklenmesi gereken süreyi saniye " "cinsinden girin. Varsayılan olarak 45 saniyedir." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:576 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:577 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:583 msgid "Uptime Logging" msgstr "Geçen Süre Günlükleme" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:578 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:579 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:585 msgid "Enable persistent logging of connection uptime." msgstr "Bağlantı süresinin kalıcı olarak günlüklenmesini aç" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:579 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:580 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:586 msgid "" "This option causes cumulative uptime to be recorded and displayed on the " "Status Interfaces page." msgstr "" "Bu seçenek toplam etkinlik süresinin kaydedilmesini ve Arabirim Durumları " "sayfasında gösterilmesini açar." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:591 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:592 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:598 msgid "Configure a NULL Service name" msgstr "Boş servis adını yapılandır" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:592 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:593 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:599 msgid "" "Hint: this field can usually be left empty. Service name will not be " "configured if this field is empty. Check the \"Configure NULL\" box to " "configure a blank Service name." msgstr "" "İpucu: Bu alan genellikle boş bırakılabilir ve boş bırakıldığında servis adı " "yapılandırılmaz. Boş bir servis adını yapılandırmak için \"Boş servisi " "yapılandır\" kutusunu işaretleyin." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:652 usr/local/www/vpn_pppoe.php:102 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:91 usr/local/www/diag_ipsec.php:102 #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:103 usr/local/www/diag_ipsec.php:103 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:653 usr/local/www/vpn_pppoe.php:104 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:659 usr/local/www/diag_ipsec.php:105 msgid "Local IP" msgstr "Yerel IP" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:667 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:668 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:674 msgid "IP Address OR Hostname" msgstr "IP Adresi ya da Host Adı" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:678 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:679 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:685 msgid "Dial On Demand" msgstr "Gerektiğinde Arama" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:680 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:681 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:687 msgid "Enable Dial-on-Demand mode" msgstr "Gerektiğinde Arama kipini etkinleştir" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:681 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:682 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:688 msgid "" "This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode. Do NOT " "enable if you want your link to be always up. The interface is configured, " "but the actual connection of the link is delayed until qualifying outgoing " "traffic is detected." msgstr "" "Bu seçenek arabiriminde gerektiğinde arama kipinde çalışmasını sağlar. Eğer " "bağlantının sürekli açık olmasını istiyorsanız bu seçeneği AÇMAYIN. Arabirim " "yapılandırılır ama dışarı trafik çıkana kadar bağlantı sağlanmaz." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:686 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:687 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:693 msgid "Idle Timeout" msgstr "Boşta Kalma Zaman Aşımı" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:688 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:689 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:695 msgid "(seconds) Default is 0, which disables the timeout feature." msgstr "" "(Saniye) cinsindendir. Varsayılan değer olan 0 zaman aşımı süresini devre " "dışı bırakır." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:689 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:690 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:696 msgid "" "If no incoming or outgoing packets are transmitted for the entered number of " "seconds the connection is brought down." msgstr "" "Girilen süre boyunca gelen yada giden paket trafiği oluşmazsa bağlantı " "kapatılır." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:690 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:691 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:697 msgid "" "When the idle timeout occurs, if the dial-on-demand option is enabled, mpd " "goes back into dial-on-demand mode. Otherwise, the interface is brought down " "and all associated routes removed." msgstr "" "Boşta kalma zamanı dolduğunda, eğer gerektiğinde arama özelliği açıksa mpd " "gerektiğinde arama kipine döner. Aksi taktirde bağlantı kapatılır ve " "ilişkili tüm rotalar kaldırılır." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:694 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:787 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1077 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1219 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:792 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:695 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1261 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:838 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:857 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:701 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1288 msgid "Compression" msgstr "Sıkıştırma" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:696 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:697 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:703 msgid "Disable vjcomp(compression) (auto-negotiated by default)." msgstr "" "vjcomp'u (sıkıştırma) devre dışı bırak. Varsayılan olarak karşı taraftan " "gelen değere göre davranılır." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:697 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:698 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:704 msgid "" "This option enables Van Jacobson TCP header compression, which saves several " "bytes per TCP data packet. You almost always want this option. This " "compression ineffective for TCP connections with enabled modern extensions " "like time stamping or SACK, which modify TCP options between sequential " "packets." msgstr "" "Bu seçenek Van Jacobson TCP başlık sıkıştırmasını açar, bu da her TCP veri " "paketinde birkaç bayt kazandırır. Bu seçenek neredeyse her zaman açık " "olmalıdır. Ardışık paketlerde TCP seçeneklerini değiştiren zaman damgası ve " "SACK gibi modern eklentileri açık TCP bağlantılarında etkisizdir." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:703 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:704 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:710 #, fuzzy msgid "TCPmssFix" msgstr "TCPmssFix" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:705 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:706 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:712 msgid "Disable tcpmssfix (enabled by default)." msgstr "tcpmssfix'i kapat (varsayılan olarak etkin)." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:706 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:707 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:713 msgid "" "This option causes mpd to adjust incoming and outgoing TCP SYN segments so " "that the requested maximum segment size is not greater than the amount " "allowed by the interface MTU. This is necessary in many setups to avoid " "problems caused by routers that drop ICMP Datagram Too Big messages. Without " "these messages, the originating machine sends data, it passes the rogue " "router then hits a machine that has an MTU that is not big enough for the " "data. Because the IP Don't Fragment option is set, this machine sends an " "ICMP Datagram Too Big message back to the originator and drops the packet. " "The rogue router drops the ICMP message and the originator never gets to " "discover that it must reduce the fragment size or drop the IP Don't Fragment " "option from its outgoing data." msgstr "" "Bu seçenek mpd'nin gelen ve giden TCP SYN paketlerini istenen en yüksek " "paket boyutunun arabirim MTU'sunun izin verdiğinden büyük olmamasını " "sağlayacak şekilde değiştirmesini sağlar. Bu ayar, \"ICMP Datagram Çok Büyük\" " "mesajlarını silen yönlendiricilerin (router) neden olduğu problemleri " "engellemek için gereklidir. Bu mesajlar olmadığında, paketin çıktığı makine " "veriyi gönderir, paket yönlendiriciden gelen ve MTU'su veri için yeterince " "yüksek olmayan makineye ulaşır, IP Bölmeme (IP Don't Fragment) seçeneği açık " "olduğu için de makine geriye ICMP Datagram Çok Büyük yanıtıyla paketi " "siler. Yönlendirici ise bu ICMP mesajını sildiğinden ilk paketi gönderen " "makine parça boyutunu küçültmesi ya da IP Bölmeme seçeneğini kaldırması " "gerektiğini öğrenemez." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:714 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:715 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:721 #, fuzzy msgid "ShortSeq" msgstr "ShortSeq" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:716 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:717 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:723 msgid "Disable shortseq (auto-negotiated by default)." msgstr "" "shortseq'i kapat (varsayılan olarak karşı tarafla anlaşarak belirlenir)." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:717 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:718 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:724 msgid "" "This option is only meaningful if multi-link PPP is negotiated. It " "proscribes shorter multi-link fragment headers, saving two bytes on every " "frame. It is not necessary to disable this for connections that are not " "multi-link." msgstr "" "Bu seçenek sadece çoklu PPP bağlantısı açıksa anlamlıdır. Daha kısa çoklu " "bağlantı parça başlıkları oluşturarak her çerçevede 2 bayt kazanır. Bağlantı " "çoklu türde değilse kapatmaya gerek yoktur." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:722 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:723 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:729 #, fuzzy msgid "ACFComp" msgstr "ACFComp" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:724 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:725 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:731 msgid "Disable acfcomp (compression) (auto-negotiated by default)." msgstr "" "ACFComp'u (sıkıştırma) kapat (varsayılan olarak eşle anlaşılarak atanır)." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:725 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:726 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:732 msgid "" "Address and control field compression. This option only applies to " "asynchronous link types. It saves two bytes per frame." msgstr "" "Adres ve kontrol alanı sıkıştırması. Bu seçenek sadece asenkron bağlantı " "türlerinde geçerlidir. Çerçeve başına 2 bayt kazanır." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:729 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:730 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:736 #, fuzzy msgid "ProtoComp" msgstr "ProtoComp" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:731 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:732 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:738 msgid "Disable protocomp (compression) (auto-negotiated by default)." msgstr "" "ProtoComp'u (sıkıştırma) kapat (varsayılan olarak eşle anlaşılarak atanır)." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:732 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:733 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:739 msgid "" "Protocol field compression. This option saves one byte per frame for most " "frames." msgstr "Protokol alanı sıkıştırması. Bu seçenek çoğu çerçevede 1 bayt kazanır." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:746 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:747 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:753 msgid "Link Parameters" msgstr "Bağlantı Paremetreleri" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:753 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:754 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:760 msgid "" "Set ONLY for MLPPP connections and ONLY when links have different bandwidths." msgstr "" "Sadece MLPPP bağlantılarında ve sadece farklı bant genişliğine sahip hatlar " "var ise kullanınız." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:760 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:761 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:767 msgid "MTU will default to 1492." msgstr "MTU varsayılan değeri 1492 olarak atanacak." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:764 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:765 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:771 msgid "MRU" msgstr "MRU" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:767 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:774 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:768 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:775 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:774 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:781 msgid "will be auto-negotiated by default." msgstr "varsayılan olarak karşı tarafla anlaşılarak atanır." #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:771 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:772 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:778 msgid "MRRU" msgstr "MRRU" #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:774 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:775 #: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:781 msgid "Set ONLY for MLPPP connections." msgstr "Sadece MLPPP bağlantıları için açın." #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:64 usr/local/www/interfaces_qinq.php:66 msgid "" "This QinQ cannot be deleted because it is still being used as an interface." msgstr "Bir arabirim olarak kullanıldığından bu QinQ silinemiyor." #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:86 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:39 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:89 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:39 #, fuzzy msgid "QinQ" msgstr "QinQ" #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:117 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:356 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:357 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:118 usr/local/www/interfaces_qinq.php:121 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:360 msgid "Tag" msgstr "Başlık" #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:118 usr/local/www/interfaces_qinq.php:119 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:122 msgid "QinQ members" msgstr "QinQ üyeleri" #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:142 usr/local/www/interfaces_qinq.php:143 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:146 msgid "Do you really want to delete this QinQ?" msgstr "Bu QinQ'i silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:153 usr/local/www/interfaces_qinq.php:154 #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:157 #, php-format msgid "" "Not all drivers/NICs support 802.1Q QinQ tagging properly. On cards that do " "not explicitly support it, QinQ tagging will still work, but the reduced MTU " "may cause problems. See the %s handbook for information on supported cards." msgstr "" "Tüm sürücüler ve NICler 802.1q QinQ başlıklarını desteklemez. Özel olarak " "desteklediği belirtilmeyen kartlarda QinQ yine de çalışır, ama düşen MTU " "değeri problem çıkarabilir. Desteklenen kartlar için %s El Kitabına bakın." #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:84 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:85 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:85 msgid "First level tag cannot be empty." msgstr "Birinci seviye başlığı boş olamaz." #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:86 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:87 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:87 msgid "" "You are editing an existing entry and modifying the first level tag is not " "allowed." msgstr "" "Varolan bir girdiyi düzenliyorsunuz ve ilk seviye başlığın düzenlenmesine " "izin verilmemektedir." #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:88 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:89 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:89 msgid "" "You are editing an existing entry and modifying the interface is not allowed." msgstr "" "Varolan bir girdiyi düzenliyorsunuz ve arabirimi değiştirmeye izin verilmez." #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:92 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:93 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:93 msgid "QinQ level already exists for this interface, edit it!" msgstr "QinQ seviyesi bu arabirim için zaten tanımlı, düzenleyiniz!" #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:96 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:97 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:97 msgid "" "A normal VLAN exists with this tag please remove it to use this tag for QinQ " "first level." msgstr "" "Bu başlığı taşıyan normal bir VLAN zaten var, bu başlığı QinQ ilk seviye " "olarak kullanmak için onu silmelisiniz." #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:123 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:133 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:124 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:134 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:124 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:134 msgid "Tags can contain only numbers or a range in format #-#." msgstr "Başlıklar sadece sayı ve #-# biçiminde aralık içerebilir." #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:193 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:194 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:197 msgid "QinQ VLANs group" msgstr "QinQ VLANlar grubu" #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:269 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:270 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:273 msgid "members" msgstr "üyeler" #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:273 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:274 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:277 msgid "detail" msgstr "detay" #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:285 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:286 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:289 msgid "Interface QinQ Edit" msgstr "Arabirim QinQ'ini düzenle" #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:305 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:306 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:309 msgid "Only QinQ capable interfaces will be shown." msgstr "Sadece QinQ uyumlu arabirimler görüntüleniyor." #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:308 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:309 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:312 msgid "First level tag" msgstr "İlk seviye başlığı" #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:313 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:314 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:317 msgid "" "This is the first level VLAN tag. On top of this are stacked the member " "VLANs defined below." msgstr "" "İlk seviye VLAN başlığıdır. Bunun üzerine aşağıda tanımlanan üye VLAN " "iliştirilir." #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:333 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:334 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:337 msgid "" "Adds interface to QinQ interface groups so you can write filter rules easily." msgstr "" "Arabirimi QinQ arabirim grubuna ekleyerek filtreleme kuralı yazmayı " "kolaylaştırır." #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:350 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:351 #: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:354 msgid "" "You can specify ranges in the input below. The format is pretty simple i.e " "9-100 or 10.20..." msgstr "" "Aşağıdaki giriş alanında aralık belirtebilirsiniz. Yapısı basittir, 9-100 " "veya 10.20... biçiminde yazabilirsiniz." #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:63 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:65 msgid "" "This wireless clone cannot be deleted because it is assigned as an interface." msgstr "Bu kablosuz klonu bir arabirim olarak atandığından silinemez." #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:124 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:125 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:127 msgid "Do you really want to delete this wireless clone?" msgstr "Bu kablosuz klonunu silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:135 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:136 #: usr/local/www/interfaces_wireless.php:138 msgid "" "Here you can configure clones of wireless interfaces, which can be assigned " "as separate independent interfaces. Only available on wireless chipsets that " "support this, with limitations on the number that can be created in each " "mode." msgstr "" "Bu alandan kablosuz arabirimlerin bağımsız arabirim olarak atanacak " "klonlarını yapılandırabilirsiniz. Sadece bu özelliği destekleyen " "arabirimlerde, her kipte oluşturulabilecek klon sayısı sınırlı olmak " "kaydıyla, çalışır." #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:116 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:118 msgid "" "This wireless clone cannot be modified because it is still assigned as an " "interface." msgstr "Bir arabirim olarak kullanıldığından bu kablosuz klonu değiştirilemez." #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:118 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:120 msgid "" "Use the configuration page for the assigned interface to change the mode." msgstr "" "Kipi değiştirmek için atanmış arabirimin yapılandırma sayfasını kullanınız." #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:123 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:125 #, php-format msgid "" "Error creating interface with mode %1$s. The %2$s interface may not support " "creating more clones with the selected mode." msgstr "" "%1$s kipinde arabirim oluşturulurken hata oluştu. %2$s arabirimi seçili " "kipte daha fazla klon oluşturulmasını desteklemiyor olabilir." #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:128 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:130 #, php-format msgid "Created with id %s" msgstr "%s kimliği ile oluşturuldu." #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:131 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:133 msgid "Created without id" msgstr "Kimlik olmadan oluşturuldu." #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:156 #: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:158 msgid "Wireless clone configuration" msgstr "Kablosuz klonu yapılandırması" #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:72 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:72 msgid "" "This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " "pool." msgstr "Bu girdi halen en az bir havuz tarafından kullanıldığı için silinemez." #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:102 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:114 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:111 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:110 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:100 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:112 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:112 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:110 #: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:100 msgid "The load balancer configuration has been changed" msgstr "Yük Dengeleyici yapılandırması değiştirildi." #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:96 usr/local/www/vpn_pppoe.php:97 #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:98 msgid "The PPPoE entry list has been changed" msgstr "PPPoE girdi listesi değiştirildi." #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:103 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:54 #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:104 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:55 #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:105 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:55 msgid "Number of users" msgstr "Kullanıcı sayısı" #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:109 usr/local/www/vpn_pppoe.php:144 #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:110 usr/local/www/vpn_pppoe.php:145 #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:111 usr/local/www/vpn_pppoe.php:146 msgid "add a new pppoe instance" msgstr "yeni PPPoE ekle" #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:131 usr/local/www/vpn_pppoe.php:132 #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:133 msgid "edit pppoe instance" msgstr "PPPoE düzenle" #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:132 usr/local/www/vpn_pppoe.php:133 #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:134 msgid "" "Do you really want to delete this entry? All elements that still use it will " "become invalid (e.g. filter rules)!" msgstr "" "Bu girdiyi silmek istediğinize emin misiniz? Bunu kullanan öğeler (örn. " "filtre kuralları) geçersiz hale gelecektir!" #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:132 usr/local/www/vpn_pppoe.php:133 #: usr/local/www/vpn_pppoe.php:134 msgid "delete pppoe instance" msgstr "PPPoE sil" #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:66 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:66 msgid "Load Balancer: Monitor:" msgstr "Yük Dengeleyici: İzle:" #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:95 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:95 msgid "This monitor name has already been used. Monitor names must be unique." msgstr "Bu izleme adı zaten kullanımda. İzleme adları benzersiz olmalıdır." #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:98 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:86 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:89 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:127 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:89 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:89 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:127 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:98 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:86 msgid "You cannot use spaces in the 'name' field." msgstr "'İsim' alanında boşluk kullanamazsınız." #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:112 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:118 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:85 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:115 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:86 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:117 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:120 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:120 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:154 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:112 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:86 msgid "The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'." msgstr "" "Host adı İngilizce A-Z,0-9 ve '-' karakterleri dışında bir karakter " "içeremez." #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:118 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:118 msgid "HTTP(s) codes must be from RFC2616." msgstr "HTTP(s) kodları RFC2616'ya uygun olmalıdır." #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:122 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:122 msgid "The path to monitor must be set." msgstr "İzleme yolu tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:145 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:145 #, php-format msgid "modified '%s' monitor:" msgstr "'%s' izlemesi değiştirildi:" #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:199 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:197 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:197 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:199 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:268 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:186 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:144 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:311 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:142 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:184 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:197 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:266 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:142 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:311 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:184 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:197 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:266 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:199 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:301 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:314 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:197 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:299 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:314 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:197 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:299 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:199 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:335 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:197 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:333 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:197 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:333 msgid "Send/Expect" msgstr "Gönder/Bekle" #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:232 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:230 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:230 msgid "Edit Load Balancer - Monitor entry" msgstr "Yük Dengeleme Düzenle - Girdiyi izle" #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:272 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:305 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:270 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:303 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:270 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:303 msgid "Path" msgstr "Yol" #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:278 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:311 #: usr/local/www/diag_ping.php:55 usr/local/www/diag_ping.php:90 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:243 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:141 #: usr/local/www/diag_traceroute.php:62 usr/local/www/diag_traceroute.php:89 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:169 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:196 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:237 #: usr/local/www/services_unbound.php:279 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:244 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:197 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:238 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:276 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:309 #: usr/local/www/diag_testport.php:60 usr/local/www/diag_testport.php:117 #: usr/local/www/diag_traceroute.php:62 usr/local/www/diag_traceroute.php:93 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:276 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:309 #: usr/local/www/diag_ping.php:55 usr/local/www/diag_ping.php:90 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:197 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:238 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:169 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:269 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Host" #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:280 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:313 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:278 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:311 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:278 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:311 msgid "Hostname for Host: header if needed." msgstr "Gerekiyorsa "Host:" başlığı sunucu adı." #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:284 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:317 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:282 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:315 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:282 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:315 msgid "HTTP Code" msgstr "HTTP Kodu" #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:339 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:337 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:337 msgid "Send string" msgstr "Dize gönder " #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:345 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:343 #: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:343 msgid "Expect string" msgstr "Beklenecek dize" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:65 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:65 msgid "Load Balancer: Pool:" msgstr "Yük Dengeleyici: Havuz:" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:76 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:76 msgid "Server List" msgstr "Sunucu Listesi" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:83 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:83 msgid "This pool name has already been used. Pool names must be unique." msgstr "Havuz adı zaten kullanılıyor. Havuz adları benzersiz olmalıdır." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:89 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:92 msgid "The port must be an integer between 1 and 65535." msgstr "Port 1 ile 65535 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:93 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:93 msgid "The retry value must be an integer between 1 and 65535." msgstr "Tekrar deneme değeri 1 ile 65535 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:98 #, php-format msgid "%s is not a valid IP address (in \"enabled\" list)." msgstr "%s geçerli bir IP adresi değil (\"açık\" listesinde)." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:105 #, php-format msgid "%s is not a valid IP address (in \"disabled\" list)." msgstr "%s geçerli bir IP adresi değil (\"kapalı\" listesinde)." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:114 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:120 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:120 msgid "Invalid monitor chosen." msgstr "Geçersiz izleme seçimi." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:121 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:127 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:127 #, php-format msgid " modified '%s' pool:" msgstr " '%s' havuzu değiştirildi:" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:178 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:186 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:184 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:184 msgid "Add/edit Load Balancer - Pool entry" msgstr "Yük Dengeleyici ekle/düzenle - Havuz girdisi" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:190 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:198 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:196 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:196 msgid "Load Balance" msgstr "Yük Dengeleme" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:191 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:199 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:197 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:197 msgid "Manual Failover" msgstr "Elle Yük Aktarma" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:206 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:215 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:213 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:213 msgid "This is the port your servers are listening on." msgstr "Sunucularınızın dinlediği port numarası." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:210 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:227 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:225 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:225 msgid "Retry" msgstr "Tekrar Dene" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:213 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:230 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:228 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:228 msgid "" "Optionally specify how many times to retry checking a server before " "declaring it down." msgstr "" "İsterseniz bir sunucuyu erişilemez kabul etmek için kaç deneme yapılması " "gerektiğini belirtebilirsiniz." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:220 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:237 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:235 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:235 msgid "Add item to pool" msgstr "Havuza öğe ekle" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:238 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:255 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:253 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:253 msgid "" "Please add a monitor IP address on the monitors tab if you wish to use this " "feature." msgstr "" "Bu özelliği kullanmak istiyorsanız izlemeler sekmesinden bir izleme IPsi " "ekleyiniz." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:244 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:261 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:259 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:259 msgid "Server IP Address" msgstr "Sunucu IP Adresi" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:247 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:264 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:262 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:262 msgid "Add to pool" msgstr "Havuza ekle" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:254 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:271 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:269 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:269 msgid "Current Pool Members" msgstr "Güncel Havuz Üyeleri" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:264 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:281 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:279 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:279 msgid "Pool Disabled" msgstr "Havuz Devre Dışı" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:277 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:300 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:253 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:294 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:317 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:251 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:292 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:315 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:251 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:292 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:315 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:287 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:304 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:302 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:302 msgid "Enabled (default)" msgstr "Etkin (varsayılan)" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:61 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:61 msgid "Load Balancer: Virtual Server:" msgstr "Yük Dengeleyici: Sanal Sunucu:" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:77 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:261 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:100 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:137 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:250 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:248 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:137 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:77 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:248 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:100 msgid "Relay Protocol" msgstr "Aktarım Protokolü" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:86 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:86 msgid "" "This virtual server name has already been used. Virtual server names must " "be unique." msgstr "" "Bu sanal sunucu adı kullanımda. Sanal sunucu adları benzersiz olmalıdır." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:95 #, php-format msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s geçerli bir IP adresi değil." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:102 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:104 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:104 #, php-format msgid "modified '%s' vs:" msgstr "'%s' değiştirildi:" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:104 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:106 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:106 #, php-format msgid "created '%s' vs:" msgstr "'%s' oluşturuldu:" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:134 #: usr/local/www/status_lb_vs.php:56 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:136 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:136 #: usr/local/www/status_lb_vs.php:56 msgid "Virtual Server" msgstr "Sanal Sunucu" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:180 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:154 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:152 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:152 msgid "Edit Load Balancer - Virtual Server entry" msgstr "Yük Dengeleyici Düzenle - Sanal Sunucu girişi" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:198 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:172 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:170 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:170 msgid "" "This is normally the WAN IP address that you would like the server to listen " "on. All connections to this IP and port will be forwarded to the pool " "cluster." msgstr "" "Bu değer normalde sunucunuzun dinlemesini istediğiniz WAN IP adresi " "olmalıdır. Bu IP porta yapılan tüm bağlantılar havuz kümesine " "yönlendirilecektir." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:205 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:186 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:184 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:184 msgid "" "This is the port that the clients will connect to. All connections to this " "port will be forwarded to the pool cluster." msgstr "" "İstemcilerin bağlanacağı port. Bu porta yapılan bağlantılar havuz kümesine " "yönlendirilecektir." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:209 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:198 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:196 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:196 msgid "Virtual Server Pool" msgstr "Sanal Sunucu Havuzu" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:212 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:231 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:201 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:220 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:199 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:218 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:199 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:218 msgid "Please add a pool on the Pools tab to use this feature." msgstr "" "Bu özelliği kullanabilmek için lütfen Havuzlar sekmesinden bir havuz " "ekleyin." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:244 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:233 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:231 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:231 msgid "" "This is the server that clients will be redirected to if *ALL* servers in " "the pool are offline." msgstr "" "Havuzdaki *HİÇBİR* sunucu erişilemez ise istemcilerin yönlendirilecek " "sunucudur." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:279 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:92 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:268 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:93 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:266 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:266 #: usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:92 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:94 msgid "Submit" msgstr "Kaydet" #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:289 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:278 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:276 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:276 msgid "" "Don't forget to add a firewall rule for the virtual server/pool after you're " "finished setting it up." msgstr "" "Yapılandırmayı tamamladıktan sonra sanal sunucu / havuz için güvenlik duvarı " "kuralı eklemeyi unutmayın." #: usr/local/www/pkg_mgr.php:70 usr/local/www/pkg_mgr.php:82 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:82 #, php-format msgid "Unable to retrieve package info from %s. Cached data will be used." msgstr "Paket bilgisi %s den alınamıyor. Önbellekteki veri kullanılacak." #: usr/local/www/pkg_mgr.php:73 usr/local/www/pkg_mgr.php:85 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:85 #, php-format msgid "" "Unable to communicate with %1$s. Please verify DNS and interface " "configuration, and that %2$s has functional Internet connectivity." msgstr "" "%1$s ile iletişim kurulamıyor. Lütfen DNS'i ve arabirimi doğrulayın ve %" "2$s'nin çalışan bir Internet bağlantısı olup olmadığını kontrol edin." #: usr/local/www/pkg_mgr.php:122 usr/local/www/pkg_mgr.php:216 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:137 usr/local/www/pkg_mgr.php:243 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:246 usr/local/www/pkg_mgr.php:137 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:246 msgid "There are currently no packages available for installation." msgstr "Kurulabilir paket bulunamadı." #: usr/local/www/pkg_mgr.php:192 usr/local/www/pkg_mgr.php:228 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:228 #, fuzzy msgid "platform" msgstr "platform" #: usr/local/www/pkg_mgr.php:210 msgid "Do you really want to install this package?" msgstr "Bu paketi kurmak istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:57 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:55 msgid "Install Package" msgstr "Paket Kur" #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:72 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:70 msgid "Available packages" msgstr "Kullanılabilir paketler" #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:75 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:73 msgid "Installed packages" msgstr "Kurulu paketler" #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:76 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:74 msgid "Package Installer" msgstr "Paket Kurucu" #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:124 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:134 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:132 msgid "Creating restore point before package installation." msgstr "Paket kurulumu öncesi kurtarma noktası oluşturuluyor." #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:132 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:133 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:141 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:142 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:139 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:140 msgid "Package deleted." msgstr "Paket silindi." #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:147 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:148 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:156 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:157 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:154 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:155 msgid "Package reinstallation failed." msgstr "Paketin tekrar kurulumu başarısız." #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:151 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:152 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:160 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:161 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:158 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:159 msgid "Package reinstalled." msgstr "Paket tekrar kuruldu." #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:163 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:172 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:170 msgid "installation completed." msgstr "kurulumu tamamlandı." #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:166 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:175 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:173 #, php-format msgid "Could not find %s." msgstr "%s bulunamadı." #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:182 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:183 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:191 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:192 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:188 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:189 msgid "All packages reinstalled." msgstr "Tüm paketler yeniden kuruldu." #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:190 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:194 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:200 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:204 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:199 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:203 msgid "Installation of" msgstr "Kurulum" #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:190 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:200 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:199 msgid "FAILED!" msgstr "BAŞARISIZ!" #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:191 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:201 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:200 msgid "Installation halted." msgstr "Kurulum durduruldu." #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:194 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:204 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:203 msgid "completed." msgstr "tamamlandı." #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:198 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:208 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:207 msgid "Installation completed." msgstr "Kurulum tamamlandı." #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:198 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:208 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:207 msgid "setup instructions" msgstr "kurulum adımları" #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:200 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:210 #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:209 msgid "" "Installation completed. Please check to make sure that the package is " "configured from the respective menu then start the package." msgstr "" "Kurulum tamamlandı. Paketin kurulu olduğundan emin olmak için ilgili " "menüden pakedin arayüzünü açıp yapılandırdıktan sonra paketi başlatınız." #: usr/local/www/preload.php:6 msgid "You are not allowed to access this page." msgstr "Bu sayfaya erişim yetkiniz yoktur." #: usr/local/www/progress.php:25 usr/local/www/progress.php:22 msgid "Invalid Meter ID" msgstr "Geçersiz Metre Kimliği" #: usr/local/www/progress.php:46 usr/local/www/progress.php:43 msgid "UPLOAD completed" msgstr "YÜKLEME tamamlandı" #: usr/local/www/progress.php:58 usr/local/www/progress.php:55 msgid "Uploading Files... Please wait..." msgstr "Dosyalar yükleniyor... Lütfen bekleyiniz..." #: usr/local/www/progress.php:68 usr/local/www/progress.php:65 msgid "Uploading files..." msgstr "Dosyalar yükleniyor..." #: usr/local/www/progress.php:87 usr/local/www/progress.php:84 msgid "Time Remaining:" msgstr "Kalan Zaman:" #: usr/local/www/progress.php:88 usr/local/www/progress.php:85 msgid "Speed:" msgstr "Hız:" #: usr/local/www/progress.php:88 usr/local/www/progress.php:85 msgid "KB/sec" msgstr "KB/sn" #: usr/local/www/progress.php:92 usr/local/www/progress.php:89 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" #: usr/local/www/progress.php:93 usr/local/www/progress.php:90 msgid "File Size:" msgstr "Dosya Boyutu:" #: usr/local/www/progress.php:97 usr/local/www/progress.php:94 msgid "Completed:" msgstr "Tamamlanan:" #: usr/local/www/diag_dns.php:34 usr/local/www/diag_dns.php:250 #: usr/local/www/fbegin.inc:192 usr/local/www/fbegin.inc:210 #: usr/local/www/diag_dns.php:249 usr/local/www/fbegin.inc:218 #: usr/local/www/diag_dns.php:34 usr/local/www/diag_dns.php:249 #: usr/local/www/fbegin.inc:209 msgid "DNS Lookup" msgstr "DNS Sorgusu" #: usr/local/www/diag_dns.php:100 usr/local/www/diag_dns.php:100 msgid "Host must be a valid hostname or IP address." msgstr "Sunucu geçerli bir ad ya da IP adresine sahip olmalıdır." #: usr/local/www/diag_dns.php:110 usr/local/www/diag_dns.php:109 #: usr/local/www/diag_dns.php:109 msgid "No response" msgstr "Cevap yok" #: usr/local/www/diag_dns.php:143 usr/local/www/diag_dns.php:142 #: usr/local/www/diag_dns.php:142 msgid "No record found" msgstr "Hiç kayıt bulunamadı" #: usr/local/www/diag_dns.php:158 usr/local/www/diag_dns.php:157 #: usr/local/www/diag_dns.php:157 msgid "Resolve DNS hostname or IP" msgstr "DNS adı yada IP çözümle" #: usr/local/www/diag_dns.php:161 usr/local/www/system_authservers.php:162 #: usr/local/www/system_authservers.php:185 usr/local/www/diag_dns.php:160 #: usr/local/www/system_authservers.php:163 #: usr/local/www/system_authservers.php:186 #: usr/local/www/system_authservers.php:164 #: usr/local/www/system_authservers.php:187 usr/local/www/diag_dns.php:160 msgid "Hostname or IP" msgstr "Host adı ya da IP" #: usr/local/www/diag_dns.php:203 usr/local/www/diag_dns.php:202 #: usr/local/www/diag_dns.php:202 msgid "Resolution time per server" msgstr "Sunucu başına çözümleme süresi" #: usr/local/www/diag_dns.php:211 usr/local/www/diag_dns.php:210 #: usr/local/www/diag_dns.php:210 msgid "Query time" msgstr "Sorgu zamanı" #: usr/local/www/diag_dns.php:235 usr/local/www/diag_dns.php:234 #: usr/local/www/diag_dns.php:234 msgid "More Information:" msgstr "Ek Bilgi:" #: usr/local/www/diag_dns.php:237 usr/local/www/diag_ping.php:43 #: usr/local/www/diag_ping.php:87 usr/local/www/diag_ping.php:119 #: usr/local/www/fbegin.inc:200 usr/local/www/fbegin.inc:218 #: usr/local/www/diag_dns.php:236 usr/local/www/fbegin.inc:226 #: usr/local/www/diag_ping.php:43 usr/local/www/diag_ping.php:87 #: usr/local/www/diag_ping.php:119 usr/local/www/diag_dns.php:236 #: usr/local/www/fbegin.inc:217 #, fuzzy msgid "Ping" msgstr "Ping" #: usr/local/www/diag_dns.php:238 usr/local/www/diag_traceroute.php:45 #: usr/local/www/diag_traceroute.php:86 usr/local/www/diag_traceroute.php:112 #: usr/local/www/fbegin.inc:209 usr/local/www/fbegin.inc:227 #: usr/local/www/diag_dns.php:237 usr/local/www/fbegin.inc:236 #: usr/local/www/diag_traceroute.php:45 usr/local/www/diag_traceroute.php:90 #: usr/local/www/diag_traceroute.php:136 usr/local/www/diag_dns.php:237 #: usr/local/www/fbegin.inc:228 #, fuzzy msgid "Traceroute" msgstr "Traceroute" #: usr/local/www/diag_dns.php:240 usr/local/www/diag_dns.php:239 #: usr/local/www/diag_dns.php:239 msgid "" "NOTE: The following links are to external services, so their reliability " "cannot be guaranteed." msgstr "" "NOT: Belirtilen linkler dış servislere aittir, dolayısıyla tutarlılıkları " "garanti edilememektedir." #: usr/local/www/diag_dns.php:241 usr/local/www/diag_dns.php:240 #: usr/local/www/diag_dns.php:240 msgid "IP WHOIS @ DNS Stuff" msgstr "DNS Stuff sunucusundaki IP WHOIS bilgisi" #: usr/local/www/diag_dns.php:242 usr/local/www/diag_dns.php:241 #: usr/local/www/diag_dns.php:241 msgid "IP Info @ DNS Stuff" msgstr "DNS Stuff sunucusundaki IP bilgisi" #: usr/local/www/reboot.php:44 msgid " Yes " msgstr " Evet " #: usr/local/www/reboot.php:45 usr/local/www/reboot.php:76 #: usr/local/www/reboot.php:56 usr/local/www/reboot.php:56 msgid "The system is rebooting now. This may take one minute." msgstr "Sistem yeniden başlatılıyor. Birkaç dakika sürebilir." #: usr/local/www/reboot.php:51 usr/local/www/reboot.php:48 #: usr/local/www/reboot.php:48 msgid "Reboot System" msgstr "Sistemi Yeniden Başlat" #: usr/local/www/reboot.php:59 usr/local/www/reboot.php:62 #: usr/local/www/reboot.php:62 msgid "Are you sure you want to reboot the system?" msgstr "Sistemi yeniden başlatmak istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/restart_httpd.php:42 usr/local/www/restart_httpd.php:42 msgid "Restarting httpd" msgstr "Httpd yeniden başlatılıyor" #: usr/local/www/restart_httpd.php:50 usr/local/www/restart_httpd.php:50 msgid "Mounting file systems read/write" msgstr "Dosya sistemleri okuma-yazma yetkileri ile bağlanıyor" #: usr/local/www/restart_httpd.php:53 usr/local/www/restart_httpd.php:53 msgid "Forcing all PHP file permissions to 0755" msgstr "Tüm PHP dosya izinleri 0755 olarak değiştiriliyor" #: usr/local/www/restart_httpd.php:56 usr/local/www/restart_httpd.php:56 msgid "Mounting file systems read only" msgstr "Dosya sistemleri salt okunur olarak bağlanıyor" #: usr/local/www/restart_httpd.php:59 usr/local/www/restart_httpd.php:59 msgid "Restarting mini_httpd" msgstr "mini_httpd yeniden başlatılıyor" #: usr/local/www/edit.php:39 usr/local/www/edit.php:42 #: usr/local/www/edit.php:41 msgid "Edit file" msgstr "Dosya düzenle" #: usr/local/www/edit.php:46 usr/local/www/edit.php:62 #: usr/local/www/edit.php:49 usr/local/www/edit.php:65 #: usr/local/www/edit.php:48 usr/local/www/edit.php:65 msgid "No file name specified" msgstr "Dosya adı belirtilmeli" #: usr/local/www/edit.php:48 usr/local/www/edit.php:51 #: usr/local/www/edit.php:50 msgid "Loading a directory is not supported" msgstr "Klasör yükleme desteklenmemektedir" #: usr/local/www/edit.php:50 usr/local/www/edit.php:53 #: usr/local/www/edit.php:52 msgid "File does not exist or is not a regular file" msgstr "Dosya bulunamadı ya da tür desteklenmiyor." #: usr/local/www/edit.php:54 usr/local/www/edit.php:57 #: usr/local/www/edit.php:56 msgid "Failed to read file" msgstr "Dosya okuma başarısız" #: usr/local/www/edit.php:74 usr/local/www/edit.php:77 #: usr/local/www/edit.php:77 msgid "Failed to write file" msgstr "Dosya yazma başarısız" #: usr/local/www/edit.php:76 usr/local/www/edit.php:79 #: usr/local/www/edit.php:79 msgid "Error while writing file" msgstr "Dosya yazma sırasında hata" #: usr/local/www/edit.php:78 usr/local/www/edit.php:81 #: usr/local/www/edit.php:81 msgid "File successfully saved" msgstr "Dosya başarıyla kaydedildi" #: usr/local/www/edit.php:98 usr/local/www/edit.php:101 #: usr/local/www/edit.php:101 msgid "Loading file" msgstr "Dosya yükleniyor" #: usr/local/www/edit.php:117 usr/local/www/edit.php:120 #: usr/local/www/edit.php:121 msgid "File successfully loaded" msgstr "Dosya başarıyla yüklendi" #: usr/local/www/edit.php:140 usr/local/www/edit.php:143 #: usr/local/www/edit.php:144 msgid "Saving file" msgstr "Dosya kaydediliyor" #: usr/local/www/edit.php:177 usr/local/www/edit.php:180 #: usr/local/www/edit.php:181 msgid "Save / Load from path" msgstr "Dosya kaydet/yükle" #: usr/local/www/edit.php:179 usr/local/www/edit.php:182 #: usr/local/www/edit.php:183 msgid "Load" msgstr "Yükle" #: usr/local/www/edit.php:180 usr/local/www/edit.php:183 #: usr/local/www/edit.php:184 msgid "Browse" msgstr "Gözat" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:63 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:75 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:150 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:64 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:104 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:63 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:63 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:154 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:60 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:66 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:109 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:62 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:85 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:403 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:48 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:58 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:57 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:57 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:48 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:410 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:82 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:423 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:45 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:61 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:102 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:59 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:60 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:152 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:57 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:63 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:107 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:60 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:71 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:147 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:60 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:45 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:60 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:45 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:61 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:102 #: usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:58 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:59 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:89 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:432 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:45 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:57 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:57 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:63 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:107 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:71 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:147 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:58 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:60 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:60 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:162 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:57 msgid "Captive portal" msgstr "Hizmet Portalı" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:146 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:61 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:99 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:147 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:153 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:59 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:101 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:59 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:97 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:155 msgid "Zone name" msgstr "Bölge adı" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:154 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:155 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:161 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:163 #, php-format msgid "" "The captive portal cannot be used on interface %s since it is part of a " "bridge." msgstr "" "%s arabirimi bir köprü üyesi olduğundan Hizmet Portalı için kullanılamaz." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:158 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:159 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:165 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:167 #, php-format msgid "" "The captive portal cannot be used on interface %s since it is used already " "on %s instance." msgstr "Hizmet Portalı %s arabirimini kullanamaz %s örneğinde zaten kullanımda." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:166 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:167 msgid "Certificate and key must be specified for HTTPS login." msgstr "HTTPS oturumu için sertifika ve anahtar belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:169 #: usr/local/www/system_camanager.php:168 #: usr/local/www/system_certmanager.php:168 #: usr/local/www/system_certmanager.php:196 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:170 #: usr/local/www/system_camanager.php:170 #: usr/local/www/system_certmanager.php:199 msgid "This certificate does not appear to be valid." msgstr "Sertifika geçerli görünmüyor." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:171 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:172 msgid "This intermmediate certificate does not appear to be valid." msgstr "Bu ara sertifika geçerli görünmüyor." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:173 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:174 msgid "This key does not appear to be valid." msgstr "Anahtar geçerli değil." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:177 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:178 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:176 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:178 msgid "The HTTPS server name must be specified for HTTPS login." msgstr "HTTPS oturumu için HTTP sunucu adı tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:183 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:184 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:182 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:184 msgid "The timeout must be at least 1 minute." msgstr "Zaman aşımı en az bir dakika olmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:186 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:187 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:185 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:187 msgid "The idle timeout must be at least 1 minute." msgstr "Boşta kalma süresi en az 1 dakika olmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:189 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:190 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:188 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:190 msgid "The pass-through credit count must be a number or left blank." msgstr "İzin kredi sayısı ya bir tamsayı olmalıdır ya da boş bırakılmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:192 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:193 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:191 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:193 msgid "" "The waiting period to restore pass-through credits must be above 0 hours." msgstr "" "İzin kredilerini yenilemek için geçmesi gereken süre 0 saatten fazla " "olmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:196 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:199 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:202 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:205 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:107 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:197 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:200 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:203 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:206 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:195 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:198 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:201 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:204 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:105 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:104 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:197 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:200 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:203 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:206 #, php-format msgid "A valid IP address must be specified. [%s]" msgstr "Geçerli bir IP adresi belirtilmelidir. [%s]" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:208 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:211 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:214 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:217 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:220 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:209 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:212 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:215 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:218 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:221 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:207 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:210 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:213 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:216 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:219 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:209 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:212 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:215 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:218 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:221 #, php-format msgid "A valid port number must be specified. [%s]" msgstr "Geçerli bir port numarası belirtilmelidir. [%s]" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:223 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:224 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:222 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:224 msgid "" "The maximum number of concurrent connections per client IP address may not " "be larger than the global maximum." msgstr "" "İstemci IP adresi başına maksimum eş zamanlı anlık bağlantı sayısı değeri " "verilen genel en yüksek değerden fazla olmamalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:421 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:425 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:423 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:425 msgid "Captive portal(s)" msgstr "Hizmet Portal(ları)" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:422 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:151 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:105 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:155 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:110 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:404 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:411 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:426 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:424 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:103 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:153 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:108 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:424 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:148 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:103 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:433 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:108 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:148 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:426 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:163 msgid "Pass-through MAC" msgstr "İzinli MAC" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:423 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:152 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:106 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:156 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:405 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:412 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:427 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:425 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:104 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:154 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:425 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:149 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:104 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:434 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:149 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:427 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:164 msgid "Allowed IP addresses" msgstr "İzinli IP adresleri" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:424 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:153 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:107 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:157 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:112 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:406 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:413 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:428 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:426 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:105 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:155 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:110 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:426 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:150 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:105 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:435 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:110 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:150 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:428 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:165 msgid "Allowed Hostnames" msgstr "İzinli sistem adları" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:425 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:587 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:154 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:108 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:158 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:113 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:85 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:407 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:57 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:414 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:429 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:592 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:82 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:427 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:106 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:156 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:111 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:427 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:590 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:151 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:106 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:89 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:436 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:57 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:111 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:151 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:429 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:584 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:166 msgid "Vouchers" msgstr "Biletler" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:426 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:155 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:109 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:159 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:114 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:408 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:415 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:430 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:428 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:107 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:157 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:112 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:428 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:152 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:107 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:437 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:112 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:152 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:430 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:167 msgid "File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisi" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:436 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:440 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:438 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:440 msgid "Enable captive portal" msgstr "Hizmet Portalını etkinleştir" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:450 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:455 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:453 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:455 msgid "Select the interface(s) to enable for captive portal." msgstr "Hizmet Portalını etkinleştirmek istediğiniz arabirim(ler)'i seçiniz." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:453 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:458 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:456 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:458 msgid "Maximum concurrent connections" msgstr "Maksimum eş zamanlı bağlantı sayısı" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:457 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:462 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:460 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:462 msgid "per client IP address (0 = no limit)" msgstr "istemci başına IP adresi (0 = sınırsız)" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:460 msgid "" "This setting limits the number of concurrent connections to the captive " "portal HTTP(S) server. This does not set how many users can be logged in to " "the captive portal, but rather how many users can load the portal page or " "authenticate at the same time! Default is 4 connections per client IP " "address, with a total maximum of 16 connections." msgstr "" "Bu ayar Hizmet Portalı HTTP(S) sunucusuna aynı anda yapılabilecek bağlantı " "sayısını sınırlar. Hizmet Portalına oturum açabilecek kullanıcı sayısı " "değil, aynı anda oturum ekranını görebilecek kullanıcı sayısıdır. Varsayılan " "değeri istemci IP adresi başına 4'tür, toplam 16'dır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:468 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:475 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:94 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:426 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:469 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:473 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:480 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:92 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:518 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:471 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:478 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:92 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:530 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:473 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:480 msgid "minutes" msgstr "dakika" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:469 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:474 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:472 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:474 msgid "" "Clients will be disconnected after this amount of inactivity. They may log " "in again immediately, though. Leave this field blank for no idle timeout." msgstr "" "İstemciler bu süre boyunca herhangi bir eylem gerçekleştirmezlerse " "bağlantıları kesilir. Hemen arkasında oturum açabilirler. Boşta kalma " "durumunda bağlantının kesilmesi için bu alanı boş bırakın." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:472 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:477 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:475 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:477 msgid "Hard timeout" msgstr "Mecburi zaman aşımı" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:476 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:481 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:479 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:481 msgid "" "Clients will be disconnected after this amount of time, regardless of " "activity. They may log in again immediately, though. Leave this field blank " "for no hard timeout (not recommended unless an idle timeout is set)." msgstr "" "İstemcilerin bağlantıları, etkinlik durumuna bakılmazsızın, bu sürenin " "sonunda koparılır. Hemen tekrar oturum açabilirler. Mecburi zaman aşımını " "kaldırmak için bu alanı boş bırakın (boşta zaman aşımı ayarlanmadıysa " "tavsiye edilmez)." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:479 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:484 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:482 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:484 msgid "Pass-through credits allowed per MAC address" msgstr "MAC adresi başına izinli kredi" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:482 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:487 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:485 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:487 msgid "per client MAC address (0 or blank = none)" msgstr "istemci MAC adresi başına (0 veya boş bırakabilirsiniz)" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:483 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:488 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:486 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:488 msgid "" "This setting allows passing through the captive portal without " "authentication a limited number of times per MAC address. Once used up, the " "client can only log in with valid credentials until the waiting period " "specified below has expired. Recommended to set a hard timeout and/or idle " "timeout when using this for it to be effective." msgstr "" "Bu ayar her MAC adresi başına Hizmet Portalından kimlik doğrulama olmaksızın " "sınırlı sayıda geçişe izin verir. Bu sayıda kimlik doğrulamasız geçişten " "sonra istemci aşağıda belirtilen bekleme süresi dolmadan sadece kimlik " "doğruladıktan sonra çıkabilir. Bu ayarı kullanacaksanız boşta zaman aşımı " "ve/veya mecburi zaman aşımının da yapılandırılması önerilir." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:486 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:491 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:489 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:491 msgid "Waiting period to restore pass-through credits" msgstr "İzinli kedileri yenilemek için gereken bekleme süresi" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:489 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:494 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:492 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:494 msgid "hours" msgstr "saat" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:490 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:495 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:493 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:495 msgid "" "Clients will have their available pass-through credits restored to the " "original count after this amount of time since using the first one. This " "must be above 0 hours if pass-through credits are enabled." msgstr "" "Belirtilen süre geçtiğinde istemcilerin izin kredileri orjinal değerlerine " "sıfırlanır. İzin kredileri açıksa 0 saatten fazla olmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:493 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:498 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:496 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:498 msgid "Reset waiting period on attempted access" msgstr "Erişim denemesinde bekleme süresini sıfırla" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:496 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:501 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:499 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:501 msgid "Enable waiting period reset on attempted access" msgstr "Erişim denemesinde bekleme süresinin sıfırlanmasını etkinleştir" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:497 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:502 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:500 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:502 msgid "" "If enabled, the waiting period is reset to the original duration if access " "is attempted when all pass-through credits have already been exhausted." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde, izin kredileri tükendikten sonra erişmeye " "çalışıldığında bekleme süresi sıfırlanır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:500 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:505 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:503 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:505 msgid "Logout popup window" msgstr "Oturum kapat penceresi" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:503 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:508 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:506 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:508 msgid "Enable logout popup window" msgstr "Oturum kapat penceresini etkinleştir" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:504 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:509 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:507 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:509 msgid "" "If enabled, a popup window will appear when clients are allowed through the " "captive portal. This allows clients to explicitly disconnect themselves " "before the idle or hard timeout occurs." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde, Hizmet Portalından istemci geçişine izin verildiyse ek " "bir pencere açılır. Bu pencereden kullanıcılar boşta veya mecburi zaman " "aşımını beklemeden oturumlarını kapatıp bağlantılarını kesebilirler." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:507 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:512 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:510 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:512 msgid "Pre-authentication redirect URL" msgstr "Ön kimlik doğrulama yönlendirme adresi" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:510 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:515 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:513 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:515 #, php-format msgid "" "Use this field to set $PORTAL_REDIRURL$ variable which can be accessed using " "your custom captive portal index.php page or error pages." msgstr "" "Bu alanı Hizmet Portalı index.php veya hata sayfalarından erişilebilen bir " "değişken olan $PORTAL_REDIRURL$ değişkenine değer atamak için " "kullanabilirsiniz." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:514 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:519 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:517 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:519 msgid "After authentication Redirection URL" msgstr "Kimlik doğrulama sonrası yönlendirilecek adres" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:518 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:523 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:521 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:523 msgid "" "If you provide a URL here, clients will be redirected to that URL instead of " "the one they initially tried to access after they've authenticated." msgstr "" "Eğer buraya bir adres (URL) girerseniz, kullanıcılar kimlik doğrulama " "ardından erişmeye çalıştıkları adres yerine bu adrese yönlendirilirler." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:522 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:527 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:525 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:527 msgid "Concurrent user logins" msgstr "Eş zamanlı kullanıcı oturumları" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:525 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:530 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:528 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:530 msgid "Disable concurrent logins" msgstr "Eş zamanlı oturumları devre dışı bırak" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:526 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:531 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:529 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:531 msgid "" "If this option is set, only the most recent login per username will be " "active. Subsequent logins will cause machines previously logged in with the " "same username to be disconnected." msgstr "" "Bu seçenek açıldığında, her kullanıcı adına ait son oturum geçerli " "olacaktır. Aynı kullanıcı adıyla oturum açıldığında o kullanıcı adıyla " "açılan diğer oturumlar kapatılır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:529 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:534 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:532 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:534 msgid "MAC filtering" msgstr "MAC filtreleme" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:532 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:537 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:535 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:537 msgid "Disable MAC filtering" msgstr "MAC filtrelemeyi devre dışı bırak" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:533 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:538 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:536 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:538 msgid "" "If this option is set, no attempts will be made to ensure that the MAC " "address of clients stays the same while they're logged in.This is required " "when the MAC address of the client cannot be determined (usually because " "there are routers between" msgstr "" "Bu seçenek açıldığında istemcilerin oturum açtıktan sonra MAC adreslerinin " "aynı kaldığına dair herhangi bir kontrol yapılmaz. Kullanıcın MAC adresi " "belirlenemiyorsa bu seçeneğin açılması gerekir (genellikle istemcilerle" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:534 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:539 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:537 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:539 msgid "and the clients)." msgstr "arasında yönlendirici(ler) varsa gereklidir)." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:535 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:540 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:538 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:540 msgid "If this is enabled, RADIUS MAC authentication cannot be used." msgstr "" "Bu özellik etkinleştirildiğinde RADIUS MAC kimlik doğrulama kullanılamaz." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:538 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:543 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:541 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:543 msgid "Pass-through MAC Auto Entry" msgstr "İzinli MAC otomatik girişi" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:541 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:546 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:544 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:546 msgid "Enable Pass-through MAC automatic additions" msgstr "İzinli MAC otomatik eklemelerini etkinleştir" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:542 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:547 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:545 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:547 msgid "" "If this option is set, a MAC passthrough entry is automatically added after " "the user has successfully authenticated. Users of that MAC address will " "never have to authenticate again." msgstr "" "Bu seçenek açıldığında kullanıcı başarılı şekilde kimlik doğruladıktan sonra " "otomatik olarak bir MAC izni oluşturulur. O MAC adresinden çıkan " "kullanıcıların bir daha kimlik doğrulaması gerekmez." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:543 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:549 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:548 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:554 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:546 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:552 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:548 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:554 msgid "" "To remove the passthrough MAC entry you either have to log in and remove it " "manually from the" msgstr "İzinli MAC girdisini silmek için oturum açmalı veya silmeli (" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:543 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:549 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:548 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:554 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:546 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:552 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:548 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:554 msgid "Pass-through MAC tab" msgstr "İzinli MAC sekmesi" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:543 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:549 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:548 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:554 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:546 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:552 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:548 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:554 msgid "or send a POST from another system to remove it." msgstr ") ya da silmek için başka bir sistemden POST isteğinde bulunmalısınız." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:544 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:549 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:547 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:549 msgid "" "If this is enabled, RADIUS MAC authentication cannot be used. Also, the " "logout window will not be shown." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde RADIUS MAC kimlik doğrulama kullanılamaz. Aynı zamanda " "oturum kapatma ekranı da görüntülenmeyecektir." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:547 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:552 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:550 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:552 msgid "Enable Pass-through MAC automatic addition with username" msgstr "Kullanıcı adı ile otomatik izinli MAC eklenmesini etkinleştir" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:548 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:553 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:551 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:553 msgid "" "If this option is set, with the automatically MAC passthrough entry created " "the username, used during authentication, will be saved." msgstr "" "Bu seçenek açıldığında otomatik MAC izni eklenirken, kimlik doğrulayan " "kullanıcı adı da kaydedilir." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:553 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:558 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:556 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:558 msgid "Per-user bandwidth restriction" msgstr "Kullanıcı başına bant genişliği sınırlaması" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:556 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:561 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:559 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:561 msgid "Enable per-user bandwidth restriction" msgstr "Kullanıcı başına bant genişliği sınırlamasını etkinleştir" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:559 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:564 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:562 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:564 msgid "Default download" msgstr "Varsayılan indirme" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:563 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:568 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:566 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:568 msgid "Default upload" msgstr "Varsayılan gönderme" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:567 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:572 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:570 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:572 msgid "" "If this option is set, the captive portal will restrict each user who logs " "in to the specified default bandwidth. RADIUS can override the default " "settings. Leave empty or set to 0 for no limit." msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde Hizmet Portalı oturum açan her kullanıcıya " "belirtilen varsayılan bantgenişliği sınırlamasını uygulayacaktır. RADIUS " "varsayılan değerlerin üzerine yazabilir. Sınırlama uygulamamak için boş " "bırakın veya 0 atayın." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:570 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:575 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:573 msgid "PMS authentication" msgstr "PMS kimlik doğrulama" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:573 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:578 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:576 msgid "Enable PMS authentication" msgstr "PMS kimlik doğrulamayı etkinleştir" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:574 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:579 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:577 msgid "" "If this option is set, users will be authenticated through the PMS backend " "if they fill the necessary information in the login page." msgstr "" "Bu seçenek ayarlanırsa, kullanıcılar PMS arka uç biriminde doğrulanır eğer " "gerekli ise giriş ekranında bilgilendirmeyi doldurunuz." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:583 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:588 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:586 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:580 msgid "No Authentication" msgstr "Kimlik Doğrulama Yok" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:587 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:194 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:592 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:195 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:590 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:196 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:584 msgid "Local" msgstr "Yerel" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:587 usr/local/www/fbegin.inc:93 #: usr/local/www/fbegin.inc:95 usr/local/www/system_usermanager.php:54 #: usr/local/www/fbegin.inc:110 usr/local/www/fbegin.inc:112 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:592 usr/local/www/fbegin.inc:119 #: usr/local/www/fbegin.inc:121 usr/local/www/services_captiveportal.php:590 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:584 usr/local/www/fbegin.inc:111 #: usr/local/www/fbegin.inc:113 usr/local/www/system_usermanager.php:54 msgid "User Manager" msgstr "Kullanıcı Yönetimi" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:591 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:596 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:594 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:596 msgid "RADIUS Authentication" msgstr "RADIUS Kimlik Doğrulama" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:599 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:635 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:678 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:633 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:676 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:634 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:677 msgid "Primary RADIUS server" msgstr "Ana RADIUS sunucu" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:604 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:640 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:638 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:639 msgid "" "Enter the IP address of the RADIUS server which users of the captive portal " "have to authenticate against." msgstr "" "Hizmet Portalının kimlik doğrulamada kullanacağı RADIUS sunucusunun IP " "adresini giriniz." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:609 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:645 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:643 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:644 msgid "Leave this field blank to use the default port (1812)." msgstr "Varsayılan 1812 portunu kullanmak için boş bırakınız." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:612 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:632 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:651 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:670 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:725 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:648 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:668 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:690 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:709 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:767 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:646 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:666 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:688 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:707 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:765 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:647 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:667 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:689 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:708 msgid "Shared secret" msgstr "Paylaşımlı anahtar" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:614 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:650 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:648 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:649 msgid "" "Leave this field blank to not use a RADIUS shared secret (not recommended)." msgstr "" "Bu alanı boş bırakarak RADIUS paylaşımlı anahtar kullanımını devre dışı " "bırakabilirsiniz (tavsiye edilmez)." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:620 usr/local/www/vpn_pptp.php:440 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:656 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:697 usr/local/www/vpn_pptp.php:442 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:654 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:695 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:655 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:696 usr/local/www/vpn_pptp.php:445 msgid "Secondary RADIUS server" msgstr "İkincil RADIUS sunucu" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:625 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:661 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:659 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:660 msgid "" "If you have a second RADIUS server, you can activate it by entering its IP " "address here." msgstr "" "İkinci bir RADIUS sunucunuz varsa bu alandan IP adresini girerek " "etkinleştirebilirsiniz." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:639 msgid "Tertiary RADIUS server" msgstr "Üçüncü RADIUS sunucu" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:644 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:683 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:681 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:682 msgid "" "If you have a third RADIUS server, you can activate it by entering its IP " "address here." msgstr "" "Üçüncü bir RADIUS sunucunuz varsa bu alandan IP adresini girerek " "etkinleştirebilirsiniz." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:658 msgid "Quaternary RADIUS server" msgstr "Dördüncü RADIUS sunucu" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:663 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:702 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:700 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:701 msgid "" "If you have a fourth RADIUS server, you can activate it by entering its IP " "address here." msgstr "" "Dördüncü bir RADIUS sunucunuz varsa bu alandan IP adresini girerek " "etkinleştirebilirsiniz." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:677 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:719 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:717 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:715 msgid "Accounting" msgstr "Hesaplandırma" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:682 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:724 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:722 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:720 msgid "send RADIUS accounting packets" msgstr "RADIUS hesaplandırma paketleri gönder" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:683 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:725 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:723 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:721 msgid "" "If this is enabled, RADIUS accounting packets will be sent to the primary " "RADIUS server." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde ana RADIUS sunucuya RADIUS hesaplandırma paketleri " "gönderilir." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:686 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:728 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:726 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:724 msgid "Accounting port" msgstr "Hesaplandırma portu" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:688 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:730 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:728 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:726 msgid "Leave blank to use the default port (1813)." msgstr "Varsayılan (1813) portunun kullanılması için boş bırakınız." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:694 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:736 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:734 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:746 msgid "Reauthentication" msgstr "Tekrar kimlik doğrulama" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:699 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:741 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:739 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:748 msgid "Reauthenticate connected users every minute" msgstr "Bağlı kullanıcıları her dakika tekrar kimlik doğrulamaya tabi tut" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:700 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:742 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:740 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:749 msgid "" "If reauthentication is enabled, Access-Requests will be sent to the RADIUS " "server for each user that is logged in every minute. If an Access-Reject is " "received for a user, that user is disconnected from the captive portal " "immediately." msgstr "" "Eğer yeniden kimlik doğrulama açıldıysa her kullanıcının erişim istekleri " "her dakika RADIUS sunucuya gönderilir. Herhangi bir kullanıcı için yanıt " "olarak erişim reddi alındığında o kullanıcının Hizmet Portalı bağlantısı " "kesilir." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:704 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:746 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:744 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:732 msgid "Accounting updates" msgstr "Hesaplandırma güncellemeleri" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:706 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:748 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:746 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:734 msgid "no accounting updates" msgstr "hesaplandırma güncellemesi yapma" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:707 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:749 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:747 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:735 msgid "stop/start accounting" msgstr "hesaplandırmayı başlat/durdur" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:708 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:750 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:748 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:736 msgid "interim update" msgstr "geçici güncelleme" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:715 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:757 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:755 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:753 msgid "RADIUS MAC authentication" msgstr "RADIUS MAC kimlik doğrulama" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:720 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:762 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:760 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:755 msgid "Enable RADIUS MAC authentication" msgstr "RADIUS MAC kimlik doğrulamayı etkinleştir" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:721 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:763 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:761 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:756 msgid "" "If this option is enabled, the captive portal will try to authenticate users " "by sending their MAC address as the username and the password entered below " "to the RADIUS server." msgstr "" "Bu seçenek açıldığında Hizmet Portalı RADIUS sunucuya kullanıcı adı olarak " "kullanıcıların MAC adreslerini ve parola olarak da aşağıda girilen değeri " "göndererek kimlik kontrolü gerçekleştirir." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:732 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:774 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:772 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:743 msgid "RADIUS options" msgstr "RADIUS seçenekleri" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:736 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:778 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:776 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:764 msgid "RADIUS NAS IP attribute" msgstr "RADIUS NAS IP niteliği" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:766 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:808 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:806 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:794 msgid "Choose the IP to use for calling station attribute." msgstr "İstemci niteliğini çağırmak için kullanılacak IPyi seçin." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:771 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:813 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:811 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:799 msgid "Session-Timeout" msgstr "Oturum Zaman Aşımı" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:772 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:814 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:812 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:800 msgid "Use RADIUS Session-Timeout attributes" msgstr "RADIUS oturum zaman aşımı niteliklerini kullan" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:773 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:815 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:813 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:801 msgid "" "When this is enabled, clients will be disconnected after the amount of time " "retrieved from the RADIUS Session-Timeout attribute." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde istemcilerin bağlantıları RADIUS oturum zaman aşımı " "niteliğiyle alınan süre sonunda kesilir." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:789 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:831 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:829 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:817 #, php-format msgid "" "If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-" "Station-Id will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id " "to the client's MAC address. Default behavior is Calling-Station-Id = " "client's MAC address and Called-Station-Id = %s's WAN IP address." msgstr "" "RADIUS türü Cisco olarak ayarlandığında, erişim isteklerinde Calling-" "Station-Id değeri istemcinin IP adresi olarak ve Called-Station-Id de " "istemcinin MAC adresi olarak atanır. Öntanımlı davranış Calling-Station-" "Id'ye istemcinin MAC adresini ve Called-Station-Id'ye %s WAN IP adresini " "atamaktır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:796 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:838 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:836 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:834 msgid "MAC address format" msgstr "MAC adresi formatı" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:801 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:843 msgid "singledash" msgstr "tek çizgi" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:801 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:843 #, fuzzy msgid "ietf" msgstr "ietf" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:801 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:843 #, fuzzy msgid "cisco" msgstr "cisco" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:801 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:843 msgid "unformatted" msgstr "düz" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:810 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:852 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:850 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:849 msgid "" "This option changes the MAC address format used in the whole RADIUS system. " "Change this if you also" msgstr "" "Bu seçenek tüm RADIUS sisteminde belirtilen formatın kullanılmasını sağlar. " "RADIUS MAC kimlik" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:811 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:853 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:851 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:850 msgid "need to change the username format for RADIUS MAC authentication." msgstr "" "doğrulamadaki kullanıcı adını da değiştirmeniz gerekiyorsa bunu kullanın." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:812 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:854 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:852 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:851 msgid "default:" msgstr "varsayılan:" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:813 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:855 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:853 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:852 msgid "singledash:" msgstr "tek çizgi:" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:814 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:856 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:854 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:853 #, fuzzy msgid "ietf:" msgstr "ietf:" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:815 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:857 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:855 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:854 #, fuzzy msgid "cisco:" msgstr "cisco:" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:816 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:858 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:856 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:855 msgid "unformatted:" msgstr "düz:" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:819 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:861 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:859 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:861 msgid "HTTPS login" msgstr "HTTPS oturum" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:822 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:864 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:862 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:864 msgid "Enable HTTPS login" msgstr "HTTPS oturumunu etkinleştir" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:823 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:865 msgid "" "If enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS " "connection to protect against eavesdroppers. A server name, certificate and " "matching private key must also be specified below." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde kullanıcı adı ve şifre dinlenmelerini engellemek için " "HTTPS üzerinden gönderilecektir. Bir sunucu adı, sertifika ve bunlara uyumlu " "özel anahtar aşağıda tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:826 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:868 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:866 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:868 msgid "HTTPS server name" msgstr "HTTPS sunucu adı" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:829 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:871 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:869 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:871 #, php-format msgid "" "This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should " "match the Common Name (CN) in your certificate (otherwise, the client " "browser will most likely display a security warning). Make sure captive " "portal clients can resolve this name in DNS and verify on the client that " "the IP resolves to the correct interface IP on %s." msgstr "" "Bu isim HTTPS POST form eyleminde kullanılacaktır ve sertifikanızdaki Ortak " "İsim (CN - Common Name) ile aynı olmalıdır (aksi taktirde istemci browser " "büyük ihtimalle bir güvenlik uyarısı verecektir). Hizmet Portalı " "istemcilerinin DNS'te bu ismi çözümleyebildiğinden ve istemcide IP'nin %s " "üzerindeki doğru arabirim IP'sine gittiğine emin olmalısınız." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:832 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:874 msgid "HTTPS certificate" msgstr "HTTPS sertifikası" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:836 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:878 msgid "Paste a signed certificate in X.509 PEM format here." msgstr "İmzalı sertifikayı x.509 PEM formatında bu alana yapıştırınız." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:839 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:881 msgid "HTTPS private key" msgstr "HTTPS özel anahtar" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:843 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:885 msgid "Paste an RSA private key in PEM format here." msgstr "RSA özel anahtarını PEM formatında bu alana yapıştırınız." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:846 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:888 msgid "HTTPS intermediate certificate" msgstr "HTTPS ara sertifika" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:850 #: usr/local/www/system_camanager.php:406 #: usr/local/www/system_certmanager.php:515 #: usr/local/www/system_certmanager.php:614 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:892 #: usr/local/www/system_camanager.php:413 #: usr/local/www/system_certmanager.php:623 msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here." msgstr "Sertifikayı X.509 PEM formatında bu alana yapıştırınız." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:853 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:895 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:891 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:893 msgid "Portal page contents" msgstr "Hizmet Portalı sayfa içerikleri" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:865 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:899 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:913 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:910 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:944 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:958 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:906 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:940 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:954 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:908 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:942 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:956 msgid "View current page" msgstr "Sayfayı görüntüle" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:871 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:916 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:912 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:914 #, php-format msgid "" "Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the " "current one). Make sure to include a form (POST to %1$s) with a submit " "button (%2$s) and a hidden field with %3$s and %4$s. Include the %5$s and " "%6$s and/or %7$s input fields if authentication is enabled, otherwise it " "will always fail." msgstr "" "Hizmet Portalı için bir HTML/PHP sayfası yükleyin. %1$s POST yapacak bir " "form, %2$s bir gönder düğmesi ve %3$s ve %4$s şeklinde bir gizli alan " "eklemeyi unutmayın. Kimlik doğrulama açıksa %5$s ve %6$s girdi alanlarını " "eklemeyi unutmayın. Ayrıca kimlik doğrulama açıksa %7$s alanını da " "ekleyebilirsiniz." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:882 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:927 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:923 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:925 msgid "Example code for the form:" msgstr "Form için örnek kod:" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:894 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:939 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:935 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:937 msgid "error page" msgstr "hata sayfası" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:895 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:909 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:940 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:954 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:936 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:950 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:938 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:952 msgid "contents" msgstr "içindekiler" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:903 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:948 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:944 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:946 msgid "" "The contents of the HTML/PHP file that you upload here are displayed when an " "authentication error occurs. You may include" msgstr "" "Burada yüklediğiniz HTML/PHP dosyası bir kimlik doğrulama hatası oluştuğunda " "gösterilen dosyadır" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:904 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:949 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:945 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:947 msgid "" "which will be replaced by the error or reply messages from the RADIUS " "server, if any." msgstr "" "eklediğinizde RADIUS sunucudan gelen hata mesajı veya yanıtla değiştirilir." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:907 usr/local/www/fbegin.inc:86 #: usr/local/www/fbegin.inc:103 usr/local/www/services_captiveportal.php:952 #: usr/local/www/fbegin.inc:112 usr/local/www/services_captiveportal.php:948 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:950 usr/local/www/fbegin.inc:104 msgid "Logout" msgstr "Güvenli Çıkış" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:917 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:962 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:958 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:960 msgid "" "The contents of the HTML/PHP file that you upload here are displayed on " "authentication success when the logout popup is enabled." msgstr "" "Burada yüklediğiniz HTML/PHP dosyası oturum kapatma penceresi " "etkinleştirildiğinde kimlik doğrulandıktan sonra gösterilir." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:930 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:975 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:971 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:973 msgid "" "Changing any settings on this page will disconnect all clients! Don't forget " "to enable the DHCP server on your captive portal interface! Make sure that " "the default/maximum DHCP lease time is higher than the timeout entered on " "this page. Also, the DNS forwarder needs to be enabled for DNS lookups by " "unauthenticated clients to work." msgstr "" "Bu sayfadaki herhangi bir ayarı değiştirmek tüm istemcilerin bağlantısını " "kesecektir. Hizmet Portalı arabiriminde DHCP sunucuyu etkinleştirmeyi " "unutmayın. DHCP kira süresinin bu sayfada girilen zaman aşımından yüksek " "olması gerekir. Ayrıca, kimliği doğrulanmamış istemcilerin DNS sorgularının " "çalışması için DNS yönlendiricinin etkinleştirilmesi gerekir." #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:101 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:98 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:98 #, php-format msgid "A file with the name '%s' already exists." msgstr "%s adında dosya sistemde zaten mevcut." #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:108 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:105 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:105 msgid "The total size of all files uploaded may not exceed " msgstr "Tüm dosyaların toplam boyutu şu değeri geçemez " #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:163 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:141 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:160 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:140 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:159 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:160 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:141 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:168 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:207 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:165 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:204 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:165 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:204 msgid "add file" msgstr "dosya ekle" #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:179 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:176 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:176 msgid "Do you really want to delete this file?" msgstr "Bu dosyayı silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:179 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:176 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:176 msgid "delete file" msgstr "dosyayı sil" #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:186 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:183 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:183 msgid "TOTAL" msgstr "TOPLAM" #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:197 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:194 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:194 msgid "cancel" msgstr "iptal" #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:217 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:214 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:214 msgid "" "Any files that you upload here with the filename prefix of captiveportal- " "will be made available in the root directory of the captive portal HTTP(S) " "server. You may reference them directly from your portal page HTML code " "using relative paths. Example: you've uploaded an image with the name " "'captiveportal-test.jpg' using the file manager. Then you can include it in " "your portal page like this:" msgstr "" "Burada yükleyeceğiniz tüm dosyalarının adlarının başına captiveportal- " "eklenecektir ve Hizmet Portalı HTTP(S) sunucusunun kök dizininden " "erişilebilir olacaktır. Portal sayfalarınızın HTML'in bu dosyalara atıfta " "bulunabilirsiniz. Örneğin dosya yöneticisini kullanacak 'captiveportal-" "test.jpg' adlında bir dosya yüklediyseniz, Hizmet Portalı sayfalarınızda şu " "şekilde atıfta bulunabilirsiniz:" #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:224 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:221 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:221 msgid "" "In addition, you can also upload .php files for execution. You can pass the " "filename to your custom page from the initial page by using text similar to:" msgstr "" "Ek olarak, çalıştırılmak üzere .php dosyaları da yükleyebilirsiniz. " "Hazırladığınız özel dosyalara ana dosyadan şuna benzer şekilde atıfta " "bulunabilirsiniz:" #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:227 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:224 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:224 msgid "Acceptable usage policy" msgstr "Kabul edilebilir kullanım ilkeleri" #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:229 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:226 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:226 #, php-format msgid "The total size limit for all files is %s." msgstr "Tüm dosyalar için toplam boyut limiti %s." #: usr/local/www/diag_limiter_info.php:46 #: usr/local/www/diag_limiter_info.php:46 msgid "Diagnostics: Limiter Info" msgstr "Araçlar: Limitleyici Bilgisi" #: usr/local/www/diag_limiter_info.php:108 #: usr/local/www/diag_limiter_info.php:109 #: usr/local/www/diag_limiter_info.php:109 msgid "Gathering Limiter information, please wait..." msgstr "Limitleyici bilgisi alınıyor, lütfen bekleyiniz..." #: usr/local/www/firewall_nat.php:197 usr/local/www/firewall_nat.php:202 #: usr/local/www/firewall_nat.php:202 msgid "Src. addr" msgstr "Kyn. adres" #: usr/local/www/firewall_nat.php:198 usr/local/www/firewall_nat.php:203 #: usr/local/www/firewall_nat.php:203 msgid "Src. ports" msgstr "Kyn. portlar" #: usr/local/www/firewall_nat.php:199 usr/local/www/firewall_nat.php:204 #: usr/local/www/firewall_nat.php:204 msgid "Dest. addr" msgstr "Hdf. adres" #: usr/local/www/firewall_nat.php:200 usr/local/www/firewall_nat.php:205 #: usr/local/www/firewall_nat.php:205 msgid "Dest. ports" msgstr "Hdf. portlar" #: usr/local/www/firewall_nat.php:201 usr/local/www/firewall_nat.php:206 #: usr/local/www/firewall_nat.php:206 msgid "NAT IP" msgstr "NAT IP" #: usr/local/www/firewall_nat.php:202 usr/local/www/firewall_nat.php:207 #: usr/local/www/firewall_nat.php:207 msgid "NAT Ports" msgstr "NAT Portları" #: usr/local/www/firewall_nat.php:252 usr/local/www/firewall_nat.php:265 #: usr/local/www/firewall_nat.php:265 msgid "All traffic matching this NAT entry is passed" msgstr "Bu NAT girişine uyan tüm trafik geçirilir" #: usr/local/www/firewall_nat.php:254 usr/local/www/firewall_nat.php:267 #: usr/local/www/firewall_nat.php:267 msgid "Firewall rule ID" msgstr "Güvenlik duvarı kuralı" #: usr/local/www/firewall_nat.php:254 usr/local/www/firewall_nat.php:267 #: usr/local/www/firewall_nat.php:267 msgid "is managed with this rule" msgstr "bu kural tarafından yönetilmektedir" #: usr/local/www/firewall_nat.php:313 usr/local/www/firewall_nat_out.php:450 #: usr/local/www/firewall_nat_out.php:451 usr/local/www/firewall_nat.php:326 #: usr/local/www/firewall_nat.php:326 usr/local/www/firewall_nat_out.php:448 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Bu kuralı silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/firewall_nat.php:349 usr/local/www/firewall_nat.php:362 #: usr/local/www/firewall_nat.php:362 msgid "linked rule" msgstr "ilişkilendirilmiş kural" #: usr/local/www/diag_ipsec.php:78 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:73 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:72 usr/local/www/diag_ipsec.php:88 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:89 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:74 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:73 usr/local/www/diag_ipsec.php:91 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:73 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:74 msgid "Overview" msgstr "Görünüm" #: usr/local/www/diag_ipsec.php:79 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:49 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:74 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:73 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:89 usr/local/www/diag_ipsec.php:90 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:75 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:74 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:92 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:74 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:49 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:75 msgid "SAD" msgstr "SAD" #: usr/local/www/diag_ipsec.php:80 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:75 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:49 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:74 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:90 usr/local/www/diag_ipsec.php:91 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:76 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:75 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:93 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:49 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:75 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:76 msgid "SPD" msgstr "SPD" #: usr/local/www/diag_ipsec.php:81 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:76 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:75 usr/local/www/diag_ipsec.php:91 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:92 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:77 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:76 usr/local/www/diag_ipsec.php:94 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:76 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:77 msgid "Logs" msgstr "Kayıtlar" #: usr/local/www/diag_ipsec.php:92 usr/local/www/diag_ipsec.php:103 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:104 usr/local/www/diag_ipsec.php:106 msgid "Remote IP" msgstr "Uzak IP" #: usr/local/www/diag_ipsec.php:93 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:419 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:104 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:445 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:105 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:511 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:107 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:533 msgid "Local Network" msgstr "Yerel Ağ" #: usr/local/www/diag_ipsec.php:94 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:461 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:762 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1055 usr/local/www/diag_ipsec.php:105 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1197 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:487 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:767 usr/local/www/diag_ipsec.php:106 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:589 usr/local/www/diag_ipsec.php:108 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:610 msgid "Remote Network" msgstr "Uzak Ağ" # yapılandırabilirsiniz kelimesi web arayüz de iki defa geldiği için silindi. (technical) #: usr/local/www/diag_ipsec.php:165 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:135 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:144 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:136 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:145 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:145 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:136 msgid "You can configure your IPsec" msgstr "IPsec'i " #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:90 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:91 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:91 msgid "SPI" msgstr "SPI" #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:91 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:92 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:92 msgid "Enc. alg." msgstr "Şifreleme algoritması" #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:92 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:93 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:93 msgid "Auth. alg." msgstr "Kimlik doğrulama algoritması" #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:93 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:94 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:94 msgid "Data" msgstr "Veri" #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:112 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:113 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:113 msgid "Do you really want to delete this security association?" msgstr "Bu güvenlik ilişkilendirmesini silmeyi gerçekten istiyor musunuz?" #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:121 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:122 #: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:122 msgid "No IPsec security associations." msgstr "IPsec güvenlik ilişkilendirmesi yok." #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:123 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:163 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:128 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:164 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:121 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:161 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:126 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:162 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:121 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:161 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:126 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:162 msgid "add address" msgstr "adres ekle" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:153 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:154 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:151 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:152 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:151 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:152 msgid "edit address" msgstr "adres düzenle" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:154 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:155 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:152 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:153 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:152 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:153 msgid "Do you really want to delete this address?" msgstr "Bu adresi silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:154 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:155 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:152 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:153 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:152 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:153 msgid "delete address" msgstr "adresi sil" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:172 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:170 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:170 msgid "" "Adding allowed IP addresses will allow IP access to/from these addresses " "through the captive portal without being taken to the portal page. This can " "be used for a web server serving images for the portal page or a DNS server " "on another network, for example. By specifying from addresses, it " "may be used to always allow pass-through access from a client behind the " "captive portal." msgstr "" "Eklenen izinli IP adresleri oturum açma sayfasına yönlendirilmeden IP " "erişimine izin verilen adreslerdir. Bu özelliği başka bir ağdan hizmet " "portalına resim gönderen bir web sunucu gibi sistemlere erişim vermek için " "kullanabilirsiniz. Kaynak adresleri belirterek Hizmet Portalının " "arkasındaki bir istemciye her zaman erişim izni verilebilir." #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:176 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:183 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:177 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:184 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:174 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:181 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:175 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:182 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:174 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:181 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:175 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:182 msgid "All connections" msgstr "Tüm bağlantılar" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:176 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:183 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:174 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:181 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:174 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:181 msgid "the IP address are allowed" msgstr "izin verilen IP adresi" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:183 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:184 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:181 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:182 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:181 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:182 msgid "from" msgstr "kaynak" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:63 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:60 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:60 msgid "Edit allowed IP address" msgstr "İzinli IP adresini düzenle" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:102 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:100 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:99 msgid "Allowed IP address" msgstr "İzinli IP adresi" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:110 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:108 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:110 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:108 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:106 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:108 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:110 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:108 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:106 msgid "Upload speed needs to be an integer" msgstr "Gönderme hızı tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:113 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:110 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:112 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:110 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:108 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:111 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:113 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:110 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:108 msgid "Download speed needs to be an integer" msgstr "İndirme hızı tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:120 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:117 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:119 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:117 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:115 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:118 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:120 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:117 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:115 msgid "already allowed" msgstr "zaten izinli" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:175 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:173 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:184 msgid "Edit allowed ip rule" msgstr "İzinli IP kuralını düzenle" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:182 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:191 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:164 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:172 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:442 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:454 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:463 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:475 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:162 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:170 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:569 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:581 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:180 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:189 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:573 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:585 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:164 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:172 msgid "From" msgstr "Kaynak" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:182 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:192 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:164 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:173 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:445 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:457 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:466 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:478 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:162 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:171 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:572 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:584 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:180 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:190 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:576 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:588 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:164 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:173 msgid "To" msgstr "Hedef" # kelime içinde yeri yok herhangi bir veri girmeyiniz tek boşluk bırakılacak. #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:191 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:192 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:172 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:173 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:170 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:171 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:189 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:190 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:172 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:173 msgid "Use" msgstr " " #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:191 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:189 msgid "" "to always allow an IP address through the captive portal (without " "authentication)" msgstr "" "bir IP adresininin Hizmet Portalından (kimlik doğrulama olmaksızın) geçişine " "izin ver" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:192 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:190 msgid "" "to allow access from all clients (even non-authenticated ones) behind the " "portal to this IP address" msgstr "" "Portalın arkasındaki tüm istemcilerden (kimliği doğrulanmamışlar dahil) bu " "IP adresine erişim izni ver" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:204 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:202 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:196 msgid "IP address and subnet mask. Use /32 for a single IP" msgstr "IP adresi ve altağ maskesi. Tek IP için /32 kullanınız." #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:215 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:189 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:189 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:187 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:187 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:213 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:207 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:189 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200 msgid "Bandwidth up" msgstr "Gönderme bantgenişliği" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:218 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:216 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:210 msgid "Enter a upload limit to be enforced on this IP address in Kbit/s" msgstr "Kbit/sn cinsinden bu IP adresine veri gönderme hızı sınırını girin." #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:222 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:195 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:195 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:193 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:193 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:220 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:214 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:195 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:206 msgid "Bandwidth down" msgstr "İndirme bantgenişliği" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:225 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:223 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:217 msgid "Enter a download limit to be enforced on this IP address in Kbit/s" msgstr "Kbit/sn cinsinden bu IP adresinden veri çekme hızı sınırını girin." #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:80 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:78 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:78 msgid "No entry exists yet!" msgstr "Henüz herhangi bir kayıt girilmemiş." #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:84 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:82 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:82 msgid "Please set the zone on which the operation should be allowed" msgstr "Lütfen bu alanı izin verilecek işleme göre ayarlayınız" #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:96 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:94 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:94 msgid "No entry exists for this username:" msgstr "Bu kullanıcı için hehangi bir kayıt bulunamadı:" #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:115 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:113 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:118 msgid "The entry was sucessfully deleted" msgstr "Kayıt başarıyla silindi" #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:117 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:115 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:120 msgid "No entry exists for this mac address:" msgstr "Bu MAC adresi için kayıt bulunamadı:" #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:148 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:146 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:156 msgid "" "The captive portal MAC address configuration has been changed.
You must " "apply the changes in order for them to take effect." msgstr "" "Hizmet Portalı MAC adres yapılandırması değiştirildi.
Değişiklikleri " "uygulayarak etkin hale gelmelerini sağlayabilirsiniz." #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:180 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:178 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:188 msgid "edit host" msgstr "host düzenle" #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:181 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:276 #: usr/local/www/services_unbound.php:312 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:277 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:179 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:302 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:189 msgid "Do you really want to delete this host?" msgstr "Bu hostu silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:181 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:179 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:189 msgid "delete host" msgstr "host sil" #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:186 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:184 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:194 msgid "add host" msgstr "host ekle" #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:192 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:190 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:200 msgid "" "Adding MAC addresses as pass-through MACs allows them access through the " "captive portal automatically without being taken to the portal page." msgstr "" "MAC adreslerini izinli MAC olarak eklemek onlara Hizmet Portalı oturumu " "gerektirmeden erişim sağlar." #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:60 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:57 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:57 msgid "Edit pass-through MAC address" msgstr "İzinli MAC adresi girişini düzenle" #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:105 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:103 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:103 msgid "A valid MAC address must be specified" msgstr "Geçerli bir MAC adresi belirtilmelidir" #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:172 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:170 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:177 msgid "Edit Pass-through MAC address" msgstr "Geçmesine izin verilecek MAC adresini düzenle" #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:179 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:177 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:190 msgid "MAC address (6 hex octets separated by colons)" msgstr "" "MAC adresi (birbirinden : ile ayrılmış 6 adet çift basamaklı onaltılık sayı)" #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:192 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:190 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:203 msgid "Enter a upload limit to be enforced on this MAC address in Kbit/s" msgstr "Bu MAC adresi için Kbit/sn cinsinden veri gönderme limiti giriniz." #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:198 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:196 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:209 msgid "Enter a download limit to be enforced on this MAC address in Kbit/s" msgstr "Bu MAC adresi için Kbit/sn cinsinden veri indirme limiti giriniz." #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:90 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:91 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:91 msgid "Tunnel endpoints" msgstr "Tünel uçları" #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:108 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:109 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:109 msgid "Do you really want to delete this security policy?" msgstr "Bu güvenlik ilkesini silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:119 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:120 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:120 msgid "incoming (as seen by firewall)" msgstr "gelen (güvenlik duvarı tarafından görüldüğü şekliyle)" #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:126 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:127 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:127 msgid "outgoing (as seen by firewall)" msgstr "giden (güvenlik duvarı tarafından görünen şekliyle)" #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:131 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:132 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:132 msgid "No IPsec security policies." msgstr "IPsec güvenlik ilkesi bulunamamıştır." #: usr/local/www/diag_ping.php:59 usr/local/www/diag_ping.php:59 #, php-format msgid "Count must be between 1 and %s" msgstr "Adet 1 ile %s arasında olmalıdır" #: usr/local/www/diag_ping.php:126 usr/local/www/diag_ping.php:126 msgid "Ping output" msgstr "Ping çıktısı" #: usr/local/www/services_dhcp.php:111 usr/local/www/services_dhcp.php:111 msgid "" "The DHCP Server can only be enabled on interfaces configured with static IP " "addresses" msgstr "" "DHCP sunucu sadece statik adres ile çalışan arabirimlerde aktif edilebilir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:111 usr/local/www/services_dhcpv6.php:74 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:75 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:75 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:75 #: usr/local/www/services_dhcp.php:111 usr/local/www/services_dhcpv6.php:75 msgid "Only interfaces configured with a static IP will be shown" msgstr "Sadece statik IP adresine sahip arabirimler görüntülenmektedir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:207 usr/local/www/services_dhcpv6.php:177 #: usr/local/www/services_dhcp.php:208 usr/local/www/services_dhcpv6.php:189 #: usr/local/www/services_dhcp.php:254 usr/local/www/services_dhcpv6.php:174 #: usr/local/www/services_dhcp.php:235 usr/local/www/services_dhcpv6.php:168 msgid "Range begin" msgstr "Aralık başlangıcı" #: usr/local/www/services_dhcp.php:207 usr/local/www/services_dhcpv6.php:177 #: usr/local/www/services_dhcp.php:208 usr/local/www/services_dhcpv6.php:189 #: usr/local/www/services_dhcp.php:254 usr/local/www/services_dhcpv6.php:174 #: usr/local/www/services_dhcp.php:235 usr/local/www/services_dhcpv6.php:168 msgid "Range end" msgstr "Aralık sonu" #: usr/local/www/services_dhcp.php:212 usr/local/www/services_dhcp.php:214 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:182 usr/local/www/services_dhcpv6.php:186 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:188 usr/local/www/services_dhcp.php:213 #: usr/local/www/services_dhcp.php:215 usr/local/www/services_dhcpv6.php:194 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:198 usr/local/www/services_dhcpv6.php:200 #: usr/local/www/services_dhcp.php:259 usr/local/www/services_dhcp.php:261 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:179 usr/local/www/services_dhcpv6.php:183 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:185 usr/local/www/services_dhcp.php:240 #: usr/local/www/services_dhcp.php:242 usr/local/www/services_dhcpv6.php:173 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:177 usr/local/www/services_dhcpv6.php:179 msgid "A valid range must be specified." msgstr "Geçerli bir aralık belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:216 usr/local/www/services_dhcp.php:217 #: usr/local/www/services_dhcp.php:263 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:207 #: usr/local/www/services_dhcp.php:244 msgid "A valid IP address must be specified for the gateway." msgstr "Ağ geçidi için geçerli bir IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:218 usr/local/www/services_dhcp.php:219 #: usr/local/www/services_dhcp.php:265 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:209 #: usr/local/www/services_dhcp.php:246 msgid "" "A valid IP address must be specified for the primary/secondary WINS servers." msgstr "" "Birincil/ikincil WINS sunucular için geçerli bir IP adresi girilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:223 usr/local/www/services_dhcp.php:224 #: usr/local/www/services_dhcp.php:270 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:215 #: usr/local/www/services_dhcp.php:251 #, php-format msgid "" "The gateway address %s does not lie within the chosen interface's subnet." msgstr "Ağ geçidi adresi %s seçili arabirimin altağında değil." #: usr/local/www/services_dhcp.php:226 usr/local/www/services_dhcp.php:227 #: usr/local/www/services_dhcp.php:273 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:218 #: usr/local/www/services_dhcp.php:254 msgid "" "A valid IP address must be specified for the primary/secondary DNS servers." msgstr "Birincil/ikincil DNS sunucular için geçerli bir IP adresi girilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:229 usr/local/www/services_dhcpv6.php:195 #: usr/local/www/services_dhcp.php:230 usr/local/www/services_dhcpv6.php:207 #: usr/local/www/services_dhcp.php:276 usr/local/www/services_dhcpv6.php:192 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:221 #: usr/local/www/services_dhcp.php:257 usr/local/www/services_dhcpv6.php:186 msgid "The default lease time must be at least 60 seconds." msgstr "Varsayılan kira süresi en az 60 saniye olmalıdır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:231 usr/local/www/services_dhcpv6.php:197 #: usr/local/www/services_dhcp.php:232 usr/local/www/services_dhcpv6.php:209 #: usr/local/www/services_dhcp.php:278 usr/local/www/services_dhcpv6.php:194 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:223 #: usr/local/www/services_dhcp.php:259 usr/local/www/services_dhcpv6.php:188 msgid "" "The maximum lease time must be at least 60 seconds and higher than the " "default lease time." msgstr "" "En fazla kira süresi en az 60 saniye olmalıdır ve varsayılan kira süresinden " "de yüksek olmak zorundadır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:233 usr/local/www/services_dhcpv6.php:199 #: usr/local/www/services_dhcp.php:234 usr/local/www/services_dhcpv6.php:211 #: usr/local/www/services_dhcp.php:280 usr/local/www/services_dhcpv6.php:196 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:225 #: usr/local/www/services_dhcp.php:261 usr/local/www/services_dhcpv6.php:190 msgid "A valid domain name must be specified for the dynamic DNS registration." msgstr "Dinamik DNS kaydı için geçerli bir sunucu adı girilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:235 usr/local/www/services_dhcp.php:246 #: usr/local/www/services_dhcp.php:298 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:237 #: usr/local/www/services_dhcp.php:279 msgid "" "A valid IP address must be specified for the primary/secondary NTP servers." msgstr "Birincil/ikincil NTP sunucular için geçerli bir IP adresi girilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:237 usr/local/www/services_dhcpv6.php:203 #: usr/local/www/services_dhcp.php:248 usr/local/www/services_dhcpv6.php:225 #: usr/local/www/services_dhcp.php:300 usr/local/www/services_dhcpv6.php:210 #: usr/local/www/services_dhcp.php:281 usr/local/www/services_dhcpv6.php:204 msgid "A valid domain name must be specified for the DNS domain." msgstr "DNS etki alanı için geçerli bir sunucu adı girilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:239 usr/local/www/services_dhcp.php:250 #: usr/local/www/services_dhcp.php:302 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:239 #: usr/local/www/services_dhcp.php:283 msgid "A valid IP address or hostname must be specified for the TFTP server." msgstr "TFTP sunucu için geçerli bir host adı ya da IP adresi girilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:241 usr/local/www/services_dhcp.php:252 #: usr/local/www/services_dhcp.php:304 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:241 #: usr/local/www/services_dhcp.php:285 msgid "A valid IP address must be specified for the network boot server." msgstr "Ağ açılış (boot) sunucusu olarak geçerli bir IP adresi girilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:244 usr/local/www/services_dhcp.php:255 #: usr/local/www/services_dhcp.php:307 usr/local/www/services_dhcp.php:288 msgid "You cannot use the network address in the starting subnet range." msgstr "Ağ adresini altağ sınırı başlangıcı olarak kullanamazsınız." #: usr/local/www/services_dhcp.php:246 usr/local/www/services_dhcp.php:257 #: usr/local/www/services_dhcp.php:309 usr/local/www/services_dhcp.php:290 msgid "You cannot use the broadcast address in the ending subnet range." msgstr "Yayın adresini altağ sınırı bitişi olarak kullanamazsınız." #: usr/local/www/services_dhcp.php:253 usr/local/www/services_dhcp.php:264 #: usr/local/www/services_dhcp.php:316 usr/local/www/services_dhcp.php:297 #, php-format msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IP address %s." msgstr "Altağ aralığı sanal IP adresi %s ile çakışamaz." #: usr/local/www/services_dhcp.php:268 usr/local/www/services_dhcp.php:279 #: usr/local/www/services_dhcp.php:331 usr/local/www/services_dhcp.php:312 msgid "Text type cannot include quotation marks." msgstr "Metin türü çift veya tek tırnak içeremez." #: usr/local/www/services_dhcp.php:270 usr/local/www/services_dhcp.php:281 #: usr/local/www/services_dhcp.php:333 usr/local/www/services_dhcp.php:314 msgid "" "String type must be enclosed in quotes like \"this\" or must be a series of " "octets specified in hexadecimal, separated by colons, like 01:23:45:67:89:ab:" "cd:ef" msgstr "" "Dize (string) türü çift tırnakla sarmalanmış (\"bunun\" gibi) olmalıdır veya " "iki basamaklı onaltılık 8 sayıdan (01:23:45:67:89:ab:cd:ef gibi) oluşmalıdır" #: usr/local/www/services_dhcp.php:272 usr/local/www/services_dhcp.php:283 #: usr/local/www/services_dhcp.php:335 usr/local/www/services_dhcp.php:316 msgid "Boolean type must be true, false, on, or off." msgstr "Boole türü true, false, on veya off olabilir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:274 usr/local/www/services_dhcp.php:285 #: usr/local/www/services_dhcp.php:337 usr/local/www/services_dhcp.php:318 msgid "Unsigned 8-bit integer type must be a number in the range 0 to 255." msgstr "" "İşaretsiz 8 bitlik tamsayı türü 0 ile 255 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:276 usr/local/www/services_dhcp.php:287 #: usr/local/www/services_dhcp.php:339 usr/local/www/services_dhcp.php:320 msgid "Unsigned 16-bit integer type must be a number in the range 0 to 65535." msgstr "" "İşaretsiz 16 bitlik tamsayı türü 0 ile 65535 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:278 usr/local/www/services_dhcp.php:289 #: usr/local/www/services_dhcp.php:341 usr/local/www/services_dhcp.php:322 msgid "" "Unsigned 32-bit integer type must be a number in the range 0 to 4294967295." msgstr "" "İşaretsiz 32 bitlik tamsayı türü 0 ile 4294967295 arasında bir tamsayı " "olmalıdır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:280 usr/local/www/services_dhcp.php:291 #: usr/local/www/services_dhcp.php:343 usr/local/www/services_dhcp.php:324 msgid "Signed 8-bit integer type must be a number in the range -128 to 127." msgstr "" "İşaretli 8 bitlik tamsayı türü -128 ile 127 arasında bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:282 usr/local/www/services_dhcp.php:293 #: usr/local/www/services_dhcp.php:345 usr/local/www/services_dhcp.php:326 msgid "" "Signed 16-bit integer type must be a number in the range -32768 to 32767." msgstr "" "İşaretli 16 bitlik tamsayı türü -32768 ile 32767 arasında bir tamsayı " "olmalıdır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:284 usr/local/www/services_dhcp.php:295 #: usr/local/www/services_dhcp.php:347 usr/local/www/services_dhcp.php:328 msgid "" "Signed 32-bit integer type must be a number in the range -2147483648 to " "2147483647." msgstr "" "İşaretli 32 bitlik tamsayı türü -2147483648 ile 2147483647 arasında bir " "tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:286 usr/local/www/services_dhcp.php:297 #: usr/local/www/services_dhcp.php:349 usr/local/www/services_dhcp.php:330 msgid "IP address or host type must be an IP address or host name." msgstr "IP adresi veya host adı bir IP adresi veya host adı olmalıdır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:297 usr/local/www/services_dhcpv6.php:230 #: usr/local/www/services_dhcp.php:308 usr/local/www/services_dhcpv6.php:252 #: usr/local/www/services_dhcp.php:360 usr/local/www/services_dhcpv6.php:237 #: usr/local/www/services_dhcp.php:341 usr/local/www/services_dhcpv6.php:232 msgid "The specified range lies outside of the current subnet." msgstr "Belirtilen aralık varolan altağ dışında kalmaktadır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:301 usr/local/www/services_dhcp.php:312 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:257 usr/local/www/services_dhcp.php:364 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:242 usr/local/www/services_dhcp.php:345 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:237 msgid "The range is invalid (first element higher than second element)." msgstr "Aralık değeri geçerli değil (İlk sayı ikinciden daha büyük)." #: usr/local/www/services_dhcp.php:305 usr/local/www/services_dhcpv6.php:240 #: usr/local/www/services_dhcp.php:316 usr/local/www/services_dhcpv6.php:261 #: usr/local/www/services_dhcp.php:372 usr/local/www/services_dhcpv6.php:246 #: usr/local/www/services_dhcp.php:368 usr/local/www/services_dhcpv6.php:241 #, php-format msgid "" "You must disable the DHCP relay on the %s interface before enabling the DHCP " "server." msgstr "" "DHCP sunucuyu etkinleştirmeden önce %s arabirimindeki DHCP aracısını devre " "dışı bırakmalısınız." #: usr/local/www/services_dhcp.php:315 usr/local/www/services_dhcp.php:326 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:276 usr/local/www/services_dhcp.php:382 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:261 usr/local/www/services_dhcp.php:378 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:256 #, php-format msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings." msgstr "" "DHCP aralığı herhangi bir DHCP statik haritalamasındaki öğelerle örtüşemez." #: usr/local/www/services_dhcp.php:421 usr/local/www/services_dhcp.php:433 #: usr/local/www/services_dhcp.php:527 usr/local/www/services_dhcp.php:526 msgid "DHCP server" msgstr "DHCP sunucu" #: usr/local/www/services_dhcp.php:435 usr/local/www/services_dhcp.php:447 #: usr/local/www/services_dhcp.php:540 usr/local/www/services_dhcp.php:539 msgid "Text" msgstr "Metin" #: usr/local/www/services_dhcp.php:435 usr/local/www/services_dhcp.php:447 #: usr/local/www/services_dhcp.php:540 usr/local/www/services_dhcp.php:539 msgid "String" msgstr "Dize (string)" #: usr/local/www/services_dhcp.php:435 usr/local/www/services_dhcp.php:447 #: usr/local/www/services_dhcp.php:540 usr/local/www/services_dhcp.php:539 msgid "Boolean" msgstr "Boole" #: usr/local/www/services_dhcp.php:436 usr/local/www/services_dhcp.php:448 #: usr/local/www/services_dhcp.php:541 usr/local/www/services_dhcp.php:540 msgid "Unsigned 8-bit integer" msgstr "İşaretsiz 8 bitlik tamsayı" #: usr/local/www/services_dhcp.php:436 usr/local/www/services_dhcp.php:448 #: usr/local/www/services_dhcp.php:541 usr/local/www/services_dhcp.php:540 msgid "Unsigned 16-bit integer" msgstr "İşaretsiz 16 bitlik tamsayı" #: usr/local/www/services_dhcp.php:436 usr/local/www/services_dhcp.php:448 #: usr/local/www/services_dhcp.php:541 usr/local/www/services_dhcp.php:540 msgid "Unsigned 32-bit integer" msgstr "İşaretsiz 32 bitlik tamsayı" #: usr/local/www/services_dhcp.php:437 usr/local/www/services_dhcp.php:449 #: usr/local/www/services_dhcp.php:542 usr/local/www/services_dhcp.php:541 msgid "Signed 8-bit integer" msgstr "İşaretli 8 bitlik tamsayı" #: usr/local/www/services_dhcp.php:437 usr/local/www/services_dhcp.php:449 #: usr/local/www/services_dhcp.php:542 usr/local/www/services_dhcp.php:541 msgid "Signed 16-bit integer" msgstr "İşaretli 16 bitlik tamsayı" #: usr/local/www/services_dhcp.php:437 usr/local/www/services_dhcp.php:449 #: usr/local/www/services_dhcp.php:542 usr/local/www/services_dhcp.php:541 msgid "Signed 32-bit integer" msgstr "İşaretli 32 bitlik tamsayı" #: usr/local/www/services_dhcp.php:437 usr/local/www/services_dhcp.php:449 #: usr/local/www/services_dhcp.php:542 usr/local/www/services_dhcp.php:541 msgid "IP address or host" msgstr "IP adresi yada host" #: usr/local/www/services_dhcp.php:528 usr/local/www/services_dhcpv6.php:453 #: usr/local/www/services_dhcp.php:541 usr/local/www/services_dhcpv6.php:480 #: usr/local/www/services_dhcp.php:645 usr/local/www/services_dhcpv6.php:460 #: usr/local/www/services_dhcp.php:647 usr/local/www/services_dhcpv6.php:455 msgid "" "DHCP Relay is currently enabled. Cannot enable the DHCP Server service while " "the DHCP Relay is enabled on any interface." msgstr "" "DHCP Aracısı etkin durumda. DHCP sunucu servisi DHCP Aracısı etkin " "durumdayken başlatılamaz." #: usr/local/www/services_dhcp.php:536 usr/local/www/services_dhcpv6.php:461 #: usr/local/www/services_dhcp.php:549 usr/local/www/services_dhcpv6.php:488 #: usr/local/www/services_dhcp.php:653 usr/local/www/services_dhcpv6.php:468 #: usr/local/www/services_dhcp.php:655 usr/local/www/services_dhcpv6.php:463 msgid "The static mapping configuration has been changed" msgstr "Statik haritalama yapılandırması değiştirildi" #: usr/local/www/services_dhcp.php:575 usr/local/www/services_dhcp.php:588 #: usr/local/www/services_dhcp.php:693 usr/local/www/services_dhcp.php:695 #, php-format msgid "Enable DHCP server on %s interface" msgstr "%s arabiriminde DHCP sunucuyu etkinleştir" #: usr/local/www/services_dhcp.php:583 usr/local/www/services_dhcpv6.php:518 #: usr/local/www/services_dhcp.php:596 usr/local/www/services_dhcpv6.php:592 #: usr/local/www/services_dhcp.php:706 usr/local/www/services_dhcpv6.php:523 #: usr/local/www/services_dhcp.php:708 usr/local/www/services_dhcpv6.php:534 msgid "Deny unknown clients" msgstr "Tanınmayan istemcileri reddet" #: usr/local/www/services_dhcp.php:584 usr/local/www/services_dhcpv6.php:519 #: usr/local/www/services_dhcp.php:597 usr/local/www/services_dhcpv6.php:593 #: usr/local/www/services_dhcp.php:707 usr/local/www/services_dhcpv6.php:524 #: usr/local/www/services_dhcp.php:709 usr/local/www/services_dhcpv6.php:535 msgid "" "If this is checked, only the clients defined below will get DHCP leases from " "this server. " msgstr "" "Bu seçenek işaretlendiğinde sadece aşağıda belirtilen istemciler sunucudan " "DHCP kirası temin edebilirler. " #: usr/local/www/services_dhcp.php:593 usr/local/www/services_dhcpv6.php:528 #: usr/local/www/services_dhcp.php:606 usr/local/www/services_dhcpv6.php:602 #: usr/local/www/services_dhcp.php:716 usr/local/www/services_dhcpv6.php:533 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:99 #: usr/local/www/services_dhcp.php:726 usr/local/www/services_dhcpv6.php:548 msgid "Subnet mask" msgstr "Altağ maskesi" #: usr/local/www/services_dhcp.php:599 usr/local/www/services_dhcpv6.php:534 #: usr/local/www/services_dhcp.php:612 usr/local/www/services_dhcpv6.php:608 #: usr/local/www/services_dhcp.php:722 usr/local/www/services_dhcpv6.php:539 #: usr/local/www/services_dhcp.php:732 usr/local/www/services_dhcpv6.php:554 msgid "Available range" msgstr "Uygun aralık" #: usr/local/www/services_dhcp.php:616 usr/local/www/services_dhcpv6.php:552 #: usr/local/www/services_dhcp.php:629 usr/local/www/services_dhcpv6.php:625 #: usr/local/www/services_dhcp.php:750 usr/local/www/vpn_l2tp.php:342 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:556 usr/local/www/vpn_l2tp.php:345 #: usr/local/www/services_dhcp.php:760 usr/local/www/services_dhcpv6.php:573 msgid "Subnet Mask" msgstr "Altağ Maskesi" #: usr/local/www/services_dhcp.php:633 usr/local/www/services_dhcpv6.php:569 #: usr/local/www/services_dhcp.php:646 usr/local/www/services_dhcpv6.php:642 #: usr/local/www/services_dhcp.php:767 usr/local/www/services_dhcpv6.php:573 #: usr/local/www/services_dhcp.php:777 usr/local/www/services_dhcpv6.php:590 msgid "Range" msgstr "Aralık" #: usr/local/www/services_dhcp.php:640 usr/local/www/services_dhcp.php:653 #: usr/local/www/services_dhcp.php:829 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:395 #: usr/local/www/services_dhcp.php:843 msgid "WINS servers" msgstr "WINS sunucular" #: usr/local/www/services_dhcp.php:651 usr/local/www/services_dhcpv6.php:594 #: usr/local/www/services_dhcp.php:664 usr/local/www/services_dhcpv6.php:671 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:376 #: usr/local/www/services_dhcp.php:840 usr/local/www/services_dhcpv6.php:602 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:376 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:406 #: usr/local/www/services_dhcp.php:854 usr/local/www/services_dhcpv6.php:619 msgid "" "NOTE: leave blank to use the system default DNS servers - this interface's " "IP if DNS forwarder is enabled, otherwise the servers configured on the " "General page." msgstr "" "Not: Sistem varsayılan DNS sunucusunu kullanmak için boş bırakınız, DNS " "yönlendirici etkinse bu arabirimin IPsini, aksi taktirde Genel sayfasında " "yapılandırılmış sunucuları giriniz." #: usr/local/www/services_dhcp.php:658 usr/local/www/services_dhcpv6.php:602 #: usr/local/www/services_dhcp.php:671 usr/local/www/services_dhcp.php:847 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:413 #: usr/local/www/services_dhcp.php:861 msgid "" "The default is to use the IP on this interface of the firewall as the " "gateway. Specify an alternate gateway here if this is not the correct " "gateway for your network." msgstr "" "Varsayılan davranış ağ geçidi olarak güvenlik duvarının bu arabiriminin IP " "adresini kullanmaktır. Eğer ağınızın ağ geçidi bu değilse buradan farklı bir " "ağ geçidi belirtebilirsiniz." #: usr/local/www/services_dhcp.php:662 usr/local/www/services_dhcpv6.php:607 #: usr/local/www/services_dhcp.php:675 usr/local/www/services_dhcpv6.php:675 #: usr/local/www/services_dhcp.php:851 usr/local/www/services_dhcpv6.php:606 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:417 #: usr/local/www/services_dhcp.php:865 usr/local/www/services_dhcpv6.php:623 msgid "Domain name" msgstr "Alan adı" #: usr/local/www/services_dhcp.php:665 usr/local/www/services_dhcpv6.php:610 #: usr/local/www/services_dhcp.php:678 usr/local/www/services_dhcpv6.php:678 #: usr/local/www/services_dhcp.php:854 usr/local/www/services_dhcpv6.php:609 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:420 #: usr/local/www/services_dhcp.php:868 usr/local/www/services_dhcpv6.php:626 msgid "" "The default is to use the domain name of this system as the default domain " "name provided by DHCP. You may specify an alternate domain name here." msgstr "" "Varsayılan davranış DHCP tarafından verilen alan adı olarak bu sistmein alan " "adını kullanmaktır. İsterseniz buradan farklı bir alan adı verebilirsiniz." #: usr/local/www/services_dhcp.php:669 usr/local/www/services_dhcpv6.php:614 #: usr/local/www/services_dhcp.php:682 usr/local/www/services_dhcpv6.php:682 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:381 #: usr/local/www/services_dhcp.php:858 usr/local/www/services_dhcpv6.php:613 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:381 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:424 #: usr/local/www/services_dhcp.php:872 usr/local/www/services_dhcpv6.php:630 msgid "Domain search list" msgstr "Alan adı arama listesi" #: usr/local/www/services_dhcp.php:672 usr/local/www/services_dhcpv6.php:617 msgid "The DHCP server can optionally provide a domain search list." msgstr "" "DHCP sunucu isteğe bağlı olarak bir alan adı arama listesi de verebilir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:676 usr/local/www/services_dhcpv6.php:621 #: usr/local/www/services_dhcp.php:689 usr/local/www/services_dhcpv6.php:689 #: usr/local/www/services_dhcp.php:865 usr/local/www/services_dhcpv6.php:620 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:431 #: usr/local/www/services_dhcp.php:879 usr/local/www/services_dhcpv6.php:637 msgid "Default lease time" msgstr "Varsayılan kira süresi" #: usr/local/www/services_dhcp.php:680 usr/local/www/services_dhcpv6.php:625 #: usr/local/www/services_dhcp.php:693 usr/local/www/services_dhcpv6.php:693 #: usr/local/www/services_dhcp.php:869 usr/local/www/services_dhcpv6.php:624 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:435 #: usr/local/www/services_dhcp.php:883 usr/local/www/services_dhcpv6.php:641 msgid "" "This is used for clients that do not ask for a specific expiration time." msgstr "Kiralarının ne zaman dolacağını sormayan istemciler için kullanılır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:682 usr/local/www/services_dhcpv6.php:627 #: usr/local/www/services_dhcp.php:695 usr/local/www/services_dhcpv6.php:695 #: usr/local/www/services_dhcp.php:871 usr/local/www/services_dhcpv6.php:626 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:437 #: usr/local/www/services_dhcp.php:885 usr/local/www/services_dhcpv6.php:643 msgid "The default is 7200 seconds." msgstr "Varsayılan 7200 saniyedir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:686 usr/local/www/services_dhcpv6.php:631 #: usr/local/www/services_dhcp.php:699 usr/local/www/services_dhcpv6.php:699 #: usr/local/www/services_dhcp.php:875 usr/local/www/services_dhcpv6.php:630 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:441 #: usr/local/www/services_dhcp.php:889 usr/local/www/services_dhcpv6.php:647 msgid "Maximum lease time" msgstr "Maksimum kira süresi" #: usr/local/www/services_dhcp.php:690 usr/local/www/services_dhcpv6.php:635 #: usr/local/www/services_dhcp.php:703 usr/local/www/services_dhcpv6.php:703 #: usr/local/www/services_dhcp.php:879 usr/local/www/services_dhcpv6.php:634 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:445 #: usr/local/www/services_dhcp.php:893 usr/local/www/services_dhcpv6.php:651 msgid "" "This is the maximum lease time for clients that ask for a specific " "expiration time." msgstr "" "Kiralarının ne zaman dolacağını soran kullanıcılar için en yüksek kira " "süresidir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:692 usr/local/www/services_dhcpv6.php:637 #: usr/local/www/services_dhcp.php:705 usr/local/www/services_dhcpv6.php:705 #: usr/local/www/services_dhcp.php:881 usr/local/www/services_dhcpv6.php:636 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:447 #: usr/local/www/services_dhcp.php:895 usr/local/www/services_dhcpv6.php:653 msgid "The default is 86400 seconds." msgstr "Varsayılan 86400 saniyedir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:696 usr/local/www/services_dhcpv6.php:641 #: usr/local/www/services_dhcp.php:709 usr/local/www/services_dhcpv6.php:709 #: usr/local/www/services_dhcp.php:886 usr/local/www/services_dhcpv6.php:640 #: usr/local/www/services_dhcp.php:900 usr/local/www/services_dhcpv6.php:657 msgid "Failover peer IP:" msgstr "Yük aktarma eş IPsi:" #: usr/local/www/services_dhcp.php:699 usr/local/www/services_dhcpv6.php:644 #: usr/local/www/services_dhcp.php:712 usr/local/www/services_dhcpv6.php:712 #: usr/local/www/services_dhcp.php:889 usr/local/www/services_dhcpv6.php:643 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:660 msgid "" "Leave blank to disable. Enter the interface IP address of the other " "machine. Machines must be using CARP." msgstr "" "Boş bırakarak devre dışı hale getirebilirsiniz. Diğer sistemin IP adresini " "giriniz. Her iki sistem de CARP kullanmalıdırlar." #: usr/local/www/services_dhcp.php:703 usr/local/www/services_dhcp.php:716 #: usr/local/www/services_dhcp.php:895 usr/local/www/services_dhcp.php:909 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1150 msgid "Static ARP" msgstr "Statik ARP" #: usr/local/www/services_dhcp.php:710 usr/local/www/services_dhcp.php:723 #: usr/local/www/services_dhcp.php:902 usr/local/www/services_dhcp.php:916 msgid "Enable Static ARP entries" msgstr "Statik ARP girdilerini etkinleştir" #: usr/local/www/services_dhcp.php:715 usr/local/www/services_dhcp.php:728 #: usr/local/www/services_dhcp.php:907 usr/local/www/services_dhcp.php:921 msgid "" "Only the machines listed below will be able to communicate with the firewall " "on this NIC." msgstr "" "Sadece aşağıda belirtilen sistemler bu NIC üzerinden güvenlik duvarı ile " "haberleşebilirler." #: usr/local/www/services_dhcp.php:725 usr/local/www/services_dhcpv6.php:651 #: usr/local/www/services_dhcp.php:763 usr/local/www/services_dhcpv6.php:744 #: usr/local/www/services_dhcp.php:945 usr/local/www/services_dhcpv6.php:675 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:454 #: usr/local/www/services_dhcp.php:958 usr/local/www/services_dhcpv6.php:692 msgid "Show Dynamic DNS" msgstr "Dinamik DNS kayıtlarını göster" #: usr/local/www/services_dhcp.php:729 usr/local/www/services_dhcpv6.php:655 #: usr/local/www/services_dhcp.php:767 usr/local/www/services_dhcpv6.php:748 #: usr/local/www/services_dhcp.php:949 usr/local/www/services_dhcpv6.php:679 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:458 #: usr/local/www/services_dhcp.php:962 usr/local/www/services_dhcpv6.php:696 msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS." msgstr "DHCP istemci adlarının DNSe kaydedilmesini aktif et." #: usr/local/www/services_dhcp.php:732 usr/local/www/services_dhcpv6.php:658 #: usr/local/www/services_dhcp.php:770 usr/local/www/services_dhcpv6.php:751 #: usr/local/www/services_dhcp.php:952 usr/local/www/services_dhcpv6.php:682 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:461 #: usr/local/www/services_dhcp.php:965 usr/local/www/services_dhcpv6.php:699 msgid "Note: Leave blank to disable dynamic DNS registration." msgstr "" "Not: Boş bırakarak dinamik DNS kayıt işlemini devre dışı bırakabilirsiniz." #: usr/local/www/services_dhcp.php:733 usr/local/www/services_dhcpv6.php:659 #: usr/local/www/services_dhcp.php:771 usr/local/www/services_dhcpv6.php:752 #: usr/local/www/services_dhcp.php:953 usr/local/www/services_dhcpv6.php:683 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:462 #: usr/local/www/services_dhcp.php:966 usr/local/www/services_dhcpv6.php:700 msgid "" "Enter the dynamic DNS domain which will be used to register client names in " "the DNS server." msgstr "" "DNS sunucuda istemci isimlerini kaydetmede kullanılacak dinamik DNS adını " "giriniz." #: usr/local/www/services_dhcp.php:738 usr/local/www/services_dhcpv6.php:664 #: usr/local/www/services_dhcp.php:776 usr/local/www/services_dhcpv6.php:757 #: usr/local/www/services_dhcp.php:972 usr/local/www/services_dhcpv6.php:688 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:467 #: usr/local/www/services_dhcp.php:985 usr/local/www/services_dhcpv6.php:705 msgid "NTP servers" msgstr "NTP sunucular" #: usr/local/www/services_dhcp.php:741 usr/local/www/services_dhcpv6.php:667 #: usr/local/www/services_dhcp.php:779 usr/local/www/services_dhcpv6.php:760 #: usr/local/www/services_dhcp.php:975 usr/local/www/services_dhcpv6.php:691 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:470 #: usr/local/www/services_dhcp.php:988 usr/local/www/services_dhcpv6.php:708 msgid "Show NTP configuration" msgstr "NTP yapılandırmasını görüntüle" #: usr/local/www/services_dhcp.php:750 usr/local/www/services_dhcpv6.php:676 #: usr/local/www/services_dhcp.php:788 usr/local/www/services_dhcpv6.php:770 #: usr/local/www/services_dhcp.php:984 usr/local/www/services_dhcpv6.php:701 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:479 #: usr/local/www/services_dhcp.php:997 usr/local/www/services_dhcpv6.php:718 msgid "TFTP server" msgstr "TFTP sunucu" #: usr/local/www/services_dhcp.php:753 usr/local/www/services_dhcpv6.php:679 #: usr/local/www/services_dhcp.php:791 usr/local/www/services_dhcpv6.php:773 #: usr/local/www/services_dhcp.php:987 usr/local/www/services_dhcpv6.php:704 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:482 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1000 usr/local/www/services_dhcpv6.php:721 msgid "Show TFTP configuration" msgstr "TFP yapılandırmasını görüntüle" #: usr/local/www/services_dhcp.php:757 usr/local/www/services_dhcpv6.php:683 #: usr/local/www/services_dhcp.php:795 usr/local/www/services_dhcpv6.php:777 #: usr/local/www/services_dhcp.php:991 usr/local/www/services_dhcpv6.php:708 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:486 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1004 usr/local/www/services_dhcpv6.php:725 msgid "" "Leave blank to disable. Enter a full hostname or IP for the TFTP server." msgstr "" "Boş bırakarak devre dış hale getirebilirsiniz. TFP sunucunun IP ya da Host " "adını giriniz." #: usr/local/www/services_dhcp.php:762 usr/local/www/services_dhcpv6.php:688 #: usr/local/www/services_dhcp.php:800 usr/local/www/services_dhcpv6.php:783 #: usr/local/www/services_dhcp.php:996 usr/local/www/services_dhcpv6.php:714 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1009 usr/local/www/services_dhcpv6.php:731 #, fuzzy msgid "LDAP URI" msgstr "LDAP URI" #: usr/local/www/services_dhcp.php:765 usr/local/www/services_dhcpv6.php:691 #: usr/local/www/services_dhcp.php:803 usr/local/www/services_dhcpv6.php:786 #: usr/local/www/services_dhcp.php:999 usr/local/www/services_dhcpv6.php:717 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1012 usr/local/www/services_dhcpv6.php:734 msgid "Show LDAP configuration" msgstr "LDAP yapılandırmasını görüntüle" #: usr/local/www/services_dhcp.php:769 usr/local/www/services_dhcpv6.php:695 #: usr/local/www/services_dhcp.php:807 usr/local/www/services_dhcpv6.php:790 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1003 usr/local/www/services_dhcpv6.php:721 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1016 usr/local/www/services_dhcpv6.php:738 msgid "" "Leave blank to disable. Enter a full URI for the LDAP server in the form " "ldap://ldap.example.com/dc=example,dc=com" msgstr "" "Boş bırakarak kapatabilirsiniz. LDAP sunucu URIsini " "ldap://ldap.ornek.com/c=example,dc=com" #: usr/local/www/services_dhcp.php:774 usr/local/www/services_dhcpv6.php:700 #: usr/local/www/services_dhcp.php:812 usr/local/www/services_dhcpv6.php:795 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1008 usr/local/www/services_dhcpv6.php:726 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1021 usr/local/www/services_dhcpv6.php:743 msgid "Enable network booting" msgstr "Ağdan açmayı etkinleştir" #: usr/local/www/services_dhcp.php:777 usr/local/www/services_dhcpv6.php:703 #: usr/local/www/services_dhcp.php:815 usr/local/www/services_dhcpv6.php:798 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1011 usr/local/www/services_dhcpv6.php:729 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1024 usr/local/www/services_dhcpv6.php:746 msgid "Show Network booting" msgstr "Ağ üzerinden açılma bilgilerini görüntüle" #: usr/local/www/services_dhcp.php:781 usr/local/www/services_dhcpv6.php:707 #: usr/local/www/services_dhcp.php:819 usr/local/www/services_dhcpv6.php:802 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1015 usr/local/www/services_dhcpv6.php:733 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1028 usr/local/www/services_dhcpv6.php:750 msgid "Enables network booting." msgstr "Ağdan açılmayı etkinleştir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:783 usr/local/www/services_dhcpv6.php:709 #: usr/local/www/services_dhcp.php:821 usr/local/www/services_dhcpv6.php:804 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1017 usr/local/www/services_dhcpv6.php:735 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1030 usr/local/www/services_dhcpv6.php:752 msgid "Enter the IP of the" msgstr "IPsini girin" #: usr/local/www/services_dhcp.php:783 usr/local/www/services_dhcpv6.php:709 #: usr/local/www/services_dhcp.php:821 usr/local/www/services_dhcpv6.php:804 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1017 usr/local/www/services_dhcpv6.php:735 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1030 usr/local/www/services_dhcpv6.php:752 msgid "next-server" msgstr "bir sonraki sunucu" #: usr/local/www/services_dhcp.php:785 usr/local/www/services_dhcpv6.php:711 #: usr/local/www/services_dhcp.php:823 usr/local/www/services_dhcpv6.php:806 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1019 usr/local/www/services_dhcpv6.php:737 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1032 usr/local/www/services_dhcpv6.php:754 msgid "and the filename" msgstr "dosya adı" #: usr/local/www/services_dhcp.php:787 usr/local/www/services_dhcpv6.php:713 #: usr/local/www/services_dhcp.php:825 usr/local/www/services_dhcpv6.php:808 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1021 usr/local/www/services_dhcpv6.php:739 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1034 usr/local/www/services_dhcpv6.php:756 msgid "" "Note: You need both a filename and a boot server configured for this to work!" msgstr "Not: Çalışması için hem dosya adı hem de açılma sunucusu girmelisiniz!" #: usr/local/www/services_dhcp.php:789 usr/local/www/services_dhcpv6.php:715 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:224 #: usr/local/www/services_dhcp.php:827 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:247 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:810 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:226 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1023 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:249 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:741 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:229 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:377 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1036 usr/local/www/services_dhcpv6.php:758 msgid "Enter the" msgstr "Girin" #: usr/local/www/services_dhcp.php:789 usr/local/www/services_dhcpv6.php:715 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:224 #: usr/local/www/services_dhcp.php:827 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:247 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:810 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:226 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1023 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:249 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:741 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:229 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:377 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1036 usr/local/www/services_dhcpv6.php:758 msgid "root-path" msgstr "kök yolu" #: usr/local/www/services_dhcp.php:789 usr/local/www/services_dhcpv6.php:715 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:224 #: usr/local/www/services_dhcp.php:827 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:247 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:810 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:226 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1023 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:249 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:741 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:229 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:377 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1036 usr/local/www/services_dhcpv6.php:758 msgid "string" msgstr "dize" #: usr/local/www/services_dhcp.php:791 usr/local/www/services_dhcpv6.php:717 #: usr/local/www/services_dhcp.php:829 usr/local/www/services_dhcpv6.php:812 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1025 usr/local/www/services_dhcpv6.php:743 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1038 usr/local/www/services_dhcpv6.php:760 msgid "" "Note: string-format: iscsi:(servername):(protocol):(port):(LUN):targetname" msgstr "Not: Dize formatı: iscsi:(sunucu adı):(protokol):(port):(LUN):hedef ad" #: usr/local/www/services_dhcp.php:796 usr/local/www/services_dhcpv6.php:722 #: usr/local/www/services_dhcp.php:834 usr/local/www/services_dhcpv6.php:817 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1031 usr/local/www/services_dhcpv6.php:748 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1044 usr/local/www/services_dhcpv6.php:765 msgid "Additional BOOTP/DHCP Options" msgstr "Ek DHCP/BOOTP seçenekleri" #: usr/local/www/services_dhcp.php:799 usr/local/www/services_dhcpv6.php:725 #: usr/local/www/services_dhcp.php:837 usr/local/www/services_dhcpv6.php:820 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1034 usr/local/www/services_dhcpv6.php:751 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1047 usr/local/www/services_dhcpv6.php:768 msgid "Show Additional BOOTP/DHCP Options" msgstr "Ek DHCP/BOOTP Seçeneklerini Görüntüle" #: usr/local/www/services_dhcp.php:807 usr/local/www/services_dhcpv6.php:733 #: usr/local/www/services_dhcp.php:845 usr/local/www/services_dhcpv6.php:828 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1042 usr/local/www/services_dhcpv6.php:759 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1055 usr/local/www/services_dhcpv6.php:776 msgid "" "Enter the DHCP option number and the value for each item you would like to " "include in the DHCP lease information. For a list of available options " "please visit this" msgstr "" "DHCP kira bilgisine dahil etmek istediğiniz seçeneklerin DHCP seçenek " "numaralarını ve değerlerini girin. Seçeneklerin listesi " #: usr/local/www/services_dhcp.php:812 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:94 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:738 usr/local/www/services_dhcp.php:850 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:833 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:92 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1047 usr/local/www/services_dhcpv6.php:764 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1060 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:92 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:781 msgid "Number" msgstr "Sıra" #: usr/local/www/services_dhcp.php:814 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:506 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:173 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:249 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:739 #: usr/local/www/system_certmanager.php:763 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:505 #: usr/local/www/services_dhcp.php:852 usr/local/www/services_dhcpv6.php:834 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:503 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1049 usr/local/www/services_dhcpv6.php:765 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1062 #: usr/local/www/system_certmanager.php:788 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:503 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:782 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:173 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:249 msgid "Value" msgstr "Değer" #: usr/local/www/services_dhcp.php:877 usr/local/www/services_dhcpv6.php:790 #: usr/local/www/services_dhcp.php:915 usr/local/www/services_dhcpv6.php:885 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1119 usr/local/www/services_dhcpv6.php:816 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1132 usr/local/www/services_dhcpv6.php:833 msgid "The DNS servers entered in" msgstr "Girilen DNS sunucular" #: usr/local/www/services_dhcp.php:877 usr/local/www/services_dhcpv6.php:790 #: usr/local/www/services_dhcp.php:915 usr/local/www/services_dhcpv6.php:885 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1119 usr/local/www/services_dhcpv6.php:816 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1132 usr/local/www/services_dhcpv6.php:833 msgid "System: General setup" msgstr "Sistem: Genel ayarlar" #: usr/local/www/services_dhcp.php:878 usr/local/www/services_dhcpv6.php:791 #: usr/local/www/services_dhcp.php:916 usr/local/www/services_dhcpv6.php:886 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1120 usr/local/www/services_dhcpv6.php:817 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1133 usr/local/www/services_dhcpv6.php:834 msgid "(or the" msgstr "(ya da etkinleştirilmişse" #: usr/local/www/services_dhcp.php:879 usr/local/www/services_dhcpv6.php:792 #: usr/local/www/services_dhcp.php:917 usr/local/www/services_dhcpv6.php:887 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1121 usr/local/www/services_dhcpv6.php:818 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1134 usr/local/www/services_dhcpv6.php:835 msgid "if enabled)" msgstr ")" #: usr/local/www/services_dhcp.php:879 usr/local/www/services_dhcpv6.php:792 #: usr/local/www/services_dhcp.php:917 usr/local/www/services_dhcpv6.php:887 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1121 usr/local/www/services_dhcpv6.php:818 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1134 usr/local/www/services_dhcpv6.php:835 msgid "will be assigned to clients by the DHCP server." msgstr "DHCP sunucu tarafından istemcilere atanacaktır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:882 usr/local/www/services_dhcpv6.php:795 #: usr/local/www/services_dhcp.php:920 usr/local/www/services_dhcpv6.php:890 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1124 usr/local/www/services_dhcpv6.php:821 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1137 usr/local/www/services_dhcpv6.php:838 msgid "The DHCP lease table can be viewed on the" msgstr "DHCP kira tablosuna" #: usr/local/www/services_dhcp.php:882 usr/local/www/services_dhcpv6.php:795 #: usr/local/www/services_dhcp.php:920 usr/local/www/services_dhcpv6.php:890 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1124 usr/local/www/services_dhcp.php:1137 msgid "Status: DHCP leases" msgstr "Durum: DHCP kiraları" #: usr/local/www/services_dhcp.php:883 usr/local/www/services_dhcpv6.php:796 #: usr/local/www/services_dhcp.php:921 usr/local/www/services_dhcpv6.php:891 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1125 usr/local/www/services_dhcpv6.php:822 #: usr/local/www/services_dhcp.php:1138 usr/local/www/services_dhcpv6.php:839 msgid "page." msgstr "sayfasından bakabilirsiniz." #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:116 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:113 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:115 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:118 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:118 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:152 msgid "The hostname cannot end with a hyphen according to RFC952" msgstr "RFC952'ye göre sunucu adı '-' ile bitemez." #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:121 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:118 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:120 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:123 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:123 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:157 msgid "" "A valid hostname is specified, but the domain name part should be omitted" msgstr "Sunucu adı geçerli ama alan adı kısmı olmamalı." #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:132 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:134 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:168 msgid "Static ARP is enabled. You must specify an IP address." msgstr "Statik ARP etkinleştirildi. Bir IP adresi belirtmelisiniz." #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:141 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:143 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:177 msgid "This Hostname, IP or MAC address already exists." msgstr "Bu host Adı, IP ya da MAC sistemde zaten mevcut." #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:152 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:154 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:188 #, php-format msgid "The IP address must not be within the DHCP range for this interface." msgstr "IP adresi bu arabirimin DHCP aralığında olmamalıdır." #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:159 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:161 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:202 #, php-format msgid "The IP address must lie in the %s subnet." msgstr "IP adresi %s altağında bulunmalıdırlar." #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:190 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:172 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:175 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:193 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:178 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:301 msgid "Edit static mapping" msgstr "Statik eşlemeyi düzenle" #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:204 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:207 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:206 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:334 msgid "Static DHCP Mapping" msgstr "Statik DHCP Eşleme" #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:215 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:218 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:217 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:345 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:188 msgid "Copy my MAC address" msgstr "Mac adresimi kopyala" #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:217 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:220 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:219 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:347 msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx" msgstr "MAC adresini: xx:xx:xx:xx:xx:xx formatında giriniz." #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:225 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:228 msgid "" "If no IP address is given, one will be dynamically allocated from the pool." msgstr "Eğer IP adresi verilmezse havuzdan dinamik olarak atanacaktır." #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:231 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:208 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:211 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:234 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:213 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:236 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:216 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:364 msgid "Name of the host, without domain part." msgstr "Host adı (alan adı olmadan) girilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:72 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:73 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:73 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:72 msgid "Destination Server" msgstr "Hedef Sunucu" #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:80 msgid "A valid Destination Server IP address must be specified." msgstr "Geçerli bir Hedef Sunucu IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:100 usr/local/www/fbegin.inc:122 #: usr/local/www/status_services.php:295 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:100 #: usr/local/www/fbegin.inc:139 etc/inc/service-utils.inc:278 #: usr/local/www/fbegin.inc:148 usr/local/www/fbegin.inc:140 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:100 etc/inc/service-utils.inc:277 msgid "DHCP Relay" msgstr "DHCP Aracısı (Relay)" #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:144 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:145 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:145 msgid "DHCP Relay configuration" msgstr "DHCP aracısı yapılandırma" #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:150 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:151 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:151 #, php-format msgid "Enable DHCP relay on interface" msgstr "Bu arabirimde DHCP aracısını aktif et" #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:175 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:176 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:176 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:177 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:177 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:176 msgid "Append circuit ID and agent ID to requests" msgstr "İsteklere devre ve uygulama kimliklerini ekle" #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:176 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:177 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:177 #, php-format msgid "" "If this is checked, the DHCP relay will append the circuit ID (%s interface " "number) and the agent ID to the DHCP request." msgstr "" "İşaretliyse DHCP aracısı devre kimliğini (%s arabirim numarası) ve uygulama " "kimliğini DHCP isteğine ekler." #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:179 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:180 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:180 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:181 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:181 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:180 msgid "Destination server" msgstr "Hedef sunucu" #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:183 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:184 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:184 msgid "" "This is the IP address of the server to which DHCP requests are relayed. You " "can enter multiple server IP addresses, separated by commas. Select \"Proxy " "requests to DHCP server on WAN subnet\" to relay DHCP packets to the server " "that was used on the WAN interface." msgstr "" "DHCP isteklerinin aktarılacağı sunucunun IP adresidir. Virgülle ayırarak " "birden fazla IP adresi girebilirsiniz. DHCP paketlerini WAN arabiriminde " "kullanılan sunucuya aktarmak için \"DHCP sunucuya gelen istekleri WAN " "altağına yönlendir\"i seçin." #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:80 usr/local/www/services_dnsmasq.php:84 msgid "Invalid custom options" msgstr "Özel ayarlar geçersiz" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:147 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:148 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:152 msgid "The DNS forwarder configuration has been changed" msgstr "DNS yönlendirici yapılandırılması değiştirildi" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:151 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:152 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:156 msgid "General DNS Forwarder Options" msgstr "Genel DNS Yönlendirici Seçenekleri" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:157 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:158 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:162 msgid "Enable DNS forwarder" msgstr "DNS yönlendiriciyi etkinleştir" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:161 #: usr/local/www/services_unbound.php:211 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:162 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:166 msgid "DHCP Registration" msgstr "DHCP Kayıt" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:164 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:165 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:169 msgid "Register DHCP leases in DNS forwarder" msgstr "DHCP kiralarını DNS yönlendiriciye kaydet" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:165 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:166 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:170 #, php-format msgid "" "If this option is set, then machines that specify their hostname when " "requesting a DHCP lease will be registered in the DNS forwarder, so that " "their name can be resolved. You should also set the domain in %sSystem: " "General setup%s to the proper value." msgstr "" "Bu seçenek açıldığında, DHCP kirası isterken kendi isimlerini belirten " "makinalar DNS yönlendiriciye kaydedilir, böylece isimleri çözülebilir. " "Ayrıca %sSistem: Genel ayarlar%s sayfasından alan adını da ayarlamalısınız." #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:173 #: usr/local/www/services_unbound.php:223 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:174 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:178 msgid "Static DHCP" msgstr "Statik DHCP" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:176 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:177 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:181 msgid "Register DHCP static mappings in DNS forwarder" msgstr "DHCP statik eşleşmeleri DNS yönlendiriciye kaydet" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:177 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:178 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:182 #, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " "DNS forwarder, so that their name can be resolved. You should also set the " "domain in %sSystem: General setup%s to the proper value." msgstr "" "Bu seçenek açıldığında DHCP statik eşlemeleri DNS yönlendiriciye kaydedilir, " "böylece isimleri çözülebilir. Ayrıca %sSistem: Genel ayarlar%s sayfasından " "alan adını da ayarlamalısınız." #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:184 #: usr/local/www/services_unbound.php:234 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:185 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:189 msgid "Prefer DHCP" msgstr "DHCP Öner" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:187 #: usr/local/www/services_unbound.php:237 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:188 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:192 msgid "Resolve DHCP mappings first" msgstr "Önce DHCP eşleşmelerini çöz" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:188 #: usr/local/www/services_unbound.php:238 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:189 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:193 #, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP mappings will be resolved before the manual " "list of names below. This only affects the name given for a reverse lookup " "(PTR)." msgstr "" "Bu seçenek açıldığında, aşağıda girdiğiniz listeden önce DHCP eşleşmeleri " "çözümlenir. Bu sadece tersine çözümleme (PTR) için verilen ismi etkiler." #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:202 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:203 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:228 msgid "" "Enter any additional options you would like to add to the dnsmasq " "configuration here, separated by a space or newline" msgstr "" "dnsmasq yapılandırmasına eklemek istediğiniz diğer seçenekleri aralarına " "noktalı virgül koyarak veya her birini ayrı satıra yazarak buradan " "girebilirsiniz" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:215 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:216 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:241 #, php-format msgid "" "If the DNS forwarder is enabled, the DHCP service (if enabled) will " "automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " "they will use the forwarder. The DNS forwarder will use the DNS servers " "entered in %sSystem: General setup%s or those obtained via DHCP or PPP on " "WAN if the "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on " "WAN" is checked. If you don't use that option (or if you use a static " "IP address on WAN), you must manually specify at least one DNS server on the " "%sSystem:General setup%s page." msgstr "" "DHCP yönlendirici etkinleştirildiğinde DHCP servisi (açıksa) LAN IP adresini " "DHCP istemcilere LAN DNS sunucu olarak bildirir, böylece istemciler " "yönlendiriciyi kullanır. DNS yönlendirici de %sSystem: Genel ayarlar%s " "sayfasında girilen veya DHCP ya da ("WAN üzerinden DHCP/PPPnin DNS " "sunucu listesinin üzerine yazmasına izin ver" açıksa) WAN üzerinden PPP " "ile alınan DNS sunucuları kullanır. O seçeneği kullanmıyorsanız (veya WAN " "tarafında statik IP kullanıyorsanız), %sSistem: Genel ayarlar%s sayfasında " "en az bir DNS sunucu belirtmelisiniz." #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:231 #: usr/local/www/services_unbound.php:267 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:232 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:257 msgid "Host Overrides" msgstr "Host Üzerine yaz" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:235 #: usr/local/www/services_unbound.php:271 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:236 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:261 msgid "" "Entries in this section override individual results from the forwarders." msgstr "" "Bu bölümdeki girdiler yönlendiricilerdeki özel sonuçların üzerine yazar." #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:236 #: usr/local/www/services_unbound.php:272 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:237 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:262 msgid "Use these for changing DNS results or for adding custom DNS records." msgstr "" "Bunu DNS sonuçlarını değiştirmede yada özel DNS kayıtlarını eklemede " "kullanın." #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:299 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:320 #: usr/local/www/services_unbound.php:335 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:321 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:346 msgid "Domain Overrides" msgstr "Alan adı Üzerine yaz" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:303 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:324 #: usr/local/www/services_unbound.php:339 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:325 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:350 msgid "" "Entries in this area override an entire domain by specifying an " "authoritative DNS server to be queried for that domain." msgstr "" "Bu alandaki girdiler alan adı için sorgulanacak yetkili DNS sunucusu " "belirterek tüm alan adının üzerine yazar." #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:337 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:358 #: usr/local/www/services_unbound.php:373 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:359 #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:384 msgid "Do you really want to delete this domain override?" msgstr "Bu alan adı üzerine yazmayı silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:100 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:138 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:138 msgid "This host/domain already exists." msgstr "Bu sunucu/alan adı zaten kayıtlı." #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:127 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:166 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:166 msgid "Edit host" msgstr "Host düzenle" #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:138 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:193 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:194 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:194 msgid "Edit DNS Forwarder entry" msgstr "DNS Yönlendirici kaydını düzenle" #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:144 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:199 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:200 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:200 msgid "Name of the host, without domain part" msgstr "Host adı, domain kısmı belirtilmeden" #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:146 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:201 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:202 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:202 msgid "myhost" msgstr "hostum" #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:152 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:207 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:208 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:208 msgid "Domain of the host" msgstr "Host'un alan adı" #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:153 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:208 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:209 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:209 msgid "example.com" msgstr "ornek.com" #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:159 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:214 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:215 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:215 msgid "IP address of the host" msgstr "Host IP adresi" #: usr/local/www/diag_pkglogs.php:81 usr/local/www/diag_pkglogs.php:81 msgid "Package logs" msgstr "Paket günlükleri" #: usr/local/www/diag_pkglogs.php:92 usr/local/www/diag_pkglogs.php:92 msgid "No packages with logging facilities are currently installed." msgstr "Şu anda günlükleme özellikli bir paket yok." #: usr/local/www/diag_pkglogs.php:103 usr/local/www/diag_pkglogs.php:105 #: usr/local/www/diag_pkglogs.php:103 usr/local/www/diag_pkglogs.php:105 #, fuzzy, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: usr/local/www/diag_pkglogs.php:118 usr/local/www/diag_pkglogs.php:118 #, php-format msgid "Last %1$s %2$s log entries" msgstr "Son %1$s %2$s günlük girdisi" #: usr/local/www/status.php:110 usr/local/www/status.php:111 msgid "This status page includes the following information" msgstr "Durum sayfası aşağıdaki bilgileri içerir" #: usr/local/www/status.php:225 usr/local/www/status.php:226 msgid "" "Note: make sure to remove any sensitive information (passwords, maybe also " "IP addresses) before posting information from this page in public places " "(like mailing lists)" msgstr "" "Not: Halka açık yerlerde (örneğin e-posta listelerinde) bu bilgileri " "yayınlamadan önce gizlilik dereceli bilgileri (parolalar, belki IP " "adresleri) silmeyi unutmayın." #: usr/local/www/status.php:228 usr/local/www/status.php:229 msgid "Passwords in config.xml have been automatically removed" msgstr "Config.xml'deki parolalar otomatik olarak silinecektir." #: usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:54 usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:67 #: usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:61 msgid "no info" msgstr "bilgi yok" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:82 usr/local/www/vpn_pptp.php:353 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:73 usr/local/www/vpn_l2tp.php:321 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:112 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:424 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:425 usr/local/www/vpn_pptp.php:355 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:74 usr/local/www/vpn_l2tp.php:74 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:112 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:428 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:82 usr/local/www/vpn_pptp.php:358 msgid "Server address" msgstr "Sunucu adresi" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:82 usr/local/www/vpn_l2tp.php:73 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:112 usr/local/www/vpn_l2tp.php:74 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:74 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:112 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:82 msgid "Remote start address" msgstr "Uzak başlangıç adresi" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:87 usr/local/www/vpn_l2tp.php:78 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:117 usr/local/www/vpn_l2tp.php:79 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:79 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:117 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:87 msgid "RADIUS server address" msgstr "RADIUS sunucu adresi" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:87 usr/local/www/vpn_pptp.php:432 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:78 usr/local/www/vpn_l2tp.php:428 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:117 usr/local/www/vpn_pptp.php:434 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:79 usr/local/www/vpn_l2tp.php:79 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:117 usr/local/www/vpn_pptp.php:87 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:437 msgid "RADIUS shared secret" msgstr "RADIUS paylaşımlı anahtar" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:93 usr/local/www/vpn_l2tp.php:84 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:123 usr/local/www/vpn_l2tp.php:85 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:85 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:123 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:93 msgid "A valid server address must be specified." msgstr "Geçerli bir sunucu adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_pptp.php:96 usr/local/www/vpn_l2tp.php:87 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:125 usr/local/www/vpn_l2tp.php:88 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:91 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:125 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:99 msgid "A valid remote start address must be specified." msgstr "Geçerli bir uzak başlangıç adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_pptp.php:99 usr/local/www/vpn_l2tp.php:90 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:127 usr/local/www/vpn_l2tp.php:91 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:94 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:127 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:102 msgid "A valid RADIUS server address must be specified." msgstr "Geçerli bir RADIUS sunucu adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_pptp.php:108 usr/local/www/vpn_l2tp.php:106 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:134 usr/local/www/vpn_l2tp.php:107 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:110 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:134 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:111 msgid "The specified server address lies in the remote subnet." msgstr "Belirtilen sunucu adresi uzak ağ aralığı içinde kalıyor." #: usr/local/www/vpn_pptp.php:112 usr/local/www/vpn_l2tp.php:109 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:110 usr/local/www/vpn_l2tp.php:113 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:115 msgid "The specified server address is equal to the LAN interface address." msgstr "Belirtilen sunucu adresi LAN arabirim adresi ile aynı." #: usr/local/www/vpn_pptp.php:117 usr/local/www/vpn_pptp.php:120 msgid "PPTP redirection target address" msgstr "PPTP yönlendirme hedef adresi" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:122 usr/local/www/vpn_pptp.php:125 msgid "A valid target address must be specified." msgstr "Geçerli bir hedef adres belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_pptp.php:193 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:71 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:135 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:71 usr/local/www/vpn_pptp.php:196 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:135 #, fuzzy msgid "VPN PPTP" msgstr "VPN PPTP" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:300 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:89 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:280 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:92 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:302 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:93 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:281 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:90 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:284 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:90 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:93 usr/local/www/vpn_pptp.php:305 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:301 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:71 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:90 #: usr/local/www/system_authservers.php:421 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:240 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:168 #: usr/local/www/system_usermanager.php:440 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:167 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:113 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:281 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:38 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:93 #: usr/local/www/system_usermanager.php:438 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:166 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:303 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:282 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:91 #: usr/local/www/system_authservers.php:426 usr/local/www/vpn_l2tp.php:285 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:240 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:71 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:91 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:167 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:38 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94 #: usr/local/www/system_authservers.php:433 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:166 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:306 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:113 #: usr/local/www/system_usermanager.php:438 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:320 usr/local/www/vpn_pptp.php:322 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:325 msgid "Redirect incoming PPTP connections to" msgstr "Gelen PPTP bağlantılarını yönlendir" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:322 usr/local/www/vpn_pptp.php:324 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:327 msgid "PPTP redirection" msgstr "PPTP yönlendirme" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:326 usr/local/www/vpn_pptp.php:328 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:331 msgid "" "Enter the IP address of a host which will accept incoming PPTP connections" msgstr "Gelen PPTP bağlantılarını kabul edecek bir host IP adresi giriniz" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:332 usr/local/www/vpn_pptp.php:334 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:337 msgid "Enable PPTP server" msgstr "PPTP sunucuyu etkinleştir" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:335 usr/local/www/vpn_pptp.php:337 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:340 msgid "No. PPTP users" msgstr "PPTP kullanıcı sayısı" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:349 usr/local/www/vpn_pptp.php:351 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:354 msgid "Hint: 10 is ten PPTP clients" msgstr "İpucu: 10, on adet PPTP istemcisi demektir" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:357 usr/local/www/vpn_pptp.php:359 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:362 msgid "" "Enter the IP address the PPTP server should give to clients for use as their " "\"gateway\"" msgstr "" "PPTP sunucunun istemcilere \"ağ geçidi\" olarak vereceği IP adresini giriniz" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:359 usr/local/www/vpn_l2tp.php:327 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:430 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:431 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:361 usr/local/www/vpn_l2tp.php:328 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:331 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:434 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:364 msgid "Typically this is set to an unused IP just outside of the client range" msgstr "Genelde istemci aralığının hemen dışında, kullanılmayan bir IP verilir" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:362 usr/local/www/vpn_l2tp.php:330 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:433 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:434 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:364 usr/local/www/vpn_l2tp.php:331 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:334 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:437 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:367 msgid "" "NOTE: This should NOT be set to any IP address currently in use on this " "firewall" msgstr "" "NOT: Bu ayar bu güvenlik duvarında kullanımda olan bir IP adresi olmamalıdır" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:365 usr/local/www/vpn_l2tp.php:333 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:436 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:437 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:367 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:440 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:370 msgid "Remote address range" msgstr "Uzak adres aralığı" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:370 usr/local/www/vpn_pptp.php:372 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:375 msgid "Specify the starting address for the client IP subnet" msgstr "İstemci IP altağı için başlangıç adresi belirtiniz" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:373 usr/local/www/vpn_pptp.php:375 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:378 msgid "PPTP DNS Servers" msgstr "PPTP DNS Sunucuları" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:379 usr/local/www/vpn_pptp.php:381 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:384 msgid "primary and secondary DNS servers assigned to PPTP clients" msgstr "PPTP istemcilere atanacak birincil ve ikincil DNS sunucu" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:382 usr/local/www/vpn_l2tp.php:404 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:384 usr/local/www/vpn_l2tp.php:405 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:408 usr/local/www/vpn_pptp.php:387 msgid "WINS Server" msgstr "WINS Sunucu" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:388 usr/local/www/vpn_l2tp.php:410 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:461 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:462 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:390 usr/local/www/vpn_l2tp.php:411 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:414 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:465 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:393 #, fuzzy msgid "RADIUS" msgstr "RADIUS" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:391 usr/local/www/vpn_l2tp.php:413 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:464 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:465 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:393 usr/local/www/vpn_l2tp.php:414 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:417 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:468 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:396 msgid "Use a RADIUS server for authentication" msgstr "Kimlik doğrulama için RADIUS sunucu kullan" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:392 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:465 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:466 usr/local/www/vpn_pptp.php:394 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:469 usr/local/www/vpn_pptp.php:397 msgid "" "When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified " "below. The local user database will not be used" msgstr "" "İşaretlendiğinde, tüm kullanıcılar aşağıda belirtilen RADIUS sunucu " "kullanılarak kimlik doğrulamaya tabi tutulur. Yerel kullanıcı veritabanı " "kullanılmaz" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:397 usr/local/www/vpn_l2tp.php:417 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:470 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:471 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:399 usr/local/www/vpn_l2tp.php:418 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:421 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:474 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:402 msgid "Enable RADIUS accounting" msgstr "RADIUS hesaplandırmayı etkinleştir" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:398 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:472 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:473 usr/local/www/vpn_pptp.php:400 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:476 usr/local/www/vpn_pptp.php:403 msgid "Sends accounting packets to the RADIUS server" msgstr "Hesaplandırma paketlerini RADIUS sunucuya gönderir" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:401 usr/local/www/vpn_pptp.php:403 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:406 msgid "Secondary RADIUS server for failover authentication" msgstr "Yük aktarma kimlik doğrulama için ikincil RADIUS sunucu" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:402 usr/local/www/vpn_pptp.php:404 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:407 msgid "" "When set, all requests will go to the secondary server when primary fails" msgstr "" "Ayarlandığında, birincil sunucu yanıt veremediğinde tüm istekler ikincil " "sunucuya gidecektir" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:405 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:492 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:493 usr/local/www/vpn_pptp.php:407 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:496 usr/local/www/vpn_pptp.php:410 msgid "RADIUS issued IPs" msgstr "RADIUS tarafından atanan IP'ler" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:406 usr/local/www/vpn_pptp.php:408 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:411 msgid "Issue IP addresses via RADIUS server" msgstr "IP adreslerini RADIUS sunucu üzerinden ata" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:411 usr/local/www/vpn_pptp.php:413 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:416 #, fuzzy msgid "RADIUS NAS IP" msgstr "RADIUS NAS IP" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:417 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:485 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:486 usr/local/www/vpn_pptp.php:419 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:489 usr/local/www/vpn_pptp.php:422 msgid "RADIUS Accounting Update" msgstr "RADIUS Hesaplandırma Güncelleme" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:423 usr/local/www/vpn_pptp.php:425 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:422 usr/local/www/vpn_l2tp.php:425 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:428 msgid "RADIUS Server" msgstr "RADIUS Sunucu" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:429 usr/local/www/vpn_pptp.php:446 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:431 usr/local/www/vpn_pptp.php:448 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:434 usr/local/www/vpn_pptp.php:451 msgid "" "Enter the IP address, RADIUS port, and RADIUS accounting port of the RADIUS " "server" msgstr "" "RADIUS sunucunun IP adresini, RADIUS portunu ve RADIUS hesaplandırma portu " "belirtiniz" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:436 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:510 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:527 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:511 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:528 usr/local/www/vpn_pptp.php:438 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:514 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:531 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:441 msgid "" "Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS " "server" msgstr "" "RADIUS sunucuya kimlik doğrularken kullanılacak paylaşımlı anahtarı " "belirtiniz." #: usr/local/www/vpn_pptp.php:449 usr/local/www/vpn_pptp.php:451 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:454 msgid "Secondary RADIUS shared secret" msgstr "İkincil RADIUS paylaşımlı anahtar" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:453 usr/local/www/vpn_pptp.php:455 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:458 msgid "" "Enter the shared secret that will be used to authenticate to the secondary " "RADIUS server" msgstr "" "İkincil RADIUS sunucuda kimlik doğrulama için kullanılacak paylaşımlı " "anahtarı giriniz" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:463 usr/local/www/vpn_pptp.php:465 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:468 msgid "Require 128-bit encryption" msgstr "128 bit şifreleme gerektir" #: usr/local/www/vpn_pptp.php:464 usr/local/www/vpn_pptp.php:466 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:469 msgid "" "When set, only 128-bit encryption will be accepted. Otherwise 40-bit and 56-" "bit encryption will be accepted as well. Note that encryption will always be " "forced on PPTP connections (i.e. unencrypted connections will not be " "accepted)" msgstr "" "Bu seçenek açıldığında sadece 128-bit şifreleme kabul edilir. Aksi taktirde " "40 ve 58-bit şifreleme de kabul edilir. PPTP bağlantılarda şifrelemenin her " "durumda zorunlu tutulduğunu unutmayınız (şifresiz bağlantı istekleri " "reddedilir)." # bu çevirilerde kelime ters olarak işlendiği için (ingilizce altyapısı) çeviri cümlesine dikkate almayınız #: usr/local/www/vpn_pptp.php:478 usr/local/www/vpn_pptp.php:480 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:483 msgid "don't forget to " msgstr "PPTP istemcilerinin erişimine izin vermek için " # bu çevirilerde kelime ters olarak işlendiği için (ingilizce altyapısı) çeviri cümlesine dikkate almayınız #: usr/local/www/vpn_pptp.php:478 usr/local/www/vpn_pptp.php:480 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:483 msgid "add a firewall rule" msgstr "güvenlik duvarı kuralı ekle" # bu çevirilerde kelime ters olarak işlendiği için (ingilizce altyapısı) çeviri cümlesine dikkate almayınız #: usr/local/www/vpn_pptp.php:478 usr/local/www/vpn_pptp.php:480 #: usr/local/www/vpn_pptp.php:483 msgid "to permit traffic from PPTP clients" msgstr "meyi unutmayınız." #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:81 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:84 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:85 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:82 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:82 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:85 msgid "Warning: RADIUS is enabled. The local user database will not be used." msgstr "" "Uyarı: RADIUS etkinleştirildi. Yerel kullanıcı veritabanı " "kullanılmayacaktır." #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:83 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:84 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:84 msgid "The PPTP user list has been modified" msgstr "PPTP kullanıcı listesi değiştirildi" #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:83 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:86 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:87 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:84 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:84 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:87 msgid "You must apply the changes in order for them to take effect" msgstr "Değişiklikleri uygulayarak etkin olmasını sağlayabilirsiniz" #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:83 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:84 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:84 msgid "Warning: this will terminate all current PPTP sessions" msgstr "Uyarı: PPTP oturumları sonlandırılacaktır" #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:104 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:127 #: usr/local/www/system_usermanager.php:842 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:120 #: usr/local/www/system_usermanager.php:840 #: usr/local/www/system_usermanager.php:845 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:121 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:105 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:128 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:105 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:128 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:121 #: usr/local/www/system_usermanager.php:845 msgid "add user" msgstr "kullanıcı ekle" #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:117 #: usr/local/www/system_usermanager.php:824 #: usr/local/www/system_usermanager.php:822 #: usr/local/www/system_usermanager.php:825 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:118 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:118 #: usr/local/www/system_usermanager.php:825 msgid "edit user" msgstr "kullanıcı düzenle" #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:118 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:115 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:116 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:119 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:119 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:116 msgid "Do you really want to delete this user?" msgstr "Bu kullanıcıyı silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:118 #: usr/local/www/system_usermanager.php:829 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:115 #: usr/local/www/system_usermanager.php:827 #: usr/local/www/system_usermanager.php:830 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:116 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:119 #: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:119 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:116 #: usr/local/www/system_usermanager.php:830 msgid "delete user" msgstr "kullanıcı sil" #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:85 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:94 #: usr/local/www/system_usermanager.php:199 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:87 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:110 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:88 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:110 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:88 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:85 #: usr/local/www/system_usermanager.php:199 msgid "The username contains invalid characters." msgstr "Kullanıcı adı geçersiz karakterler içeriyor." #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:88 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:88 msgid "The password cannot start with '!'." msgstr "Parola '!' karakteri ile başlayamaz." #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:91 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:90 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:91 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:91 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:91 msgid "The password contains invalid characters." msgstr "Parola geçersiz karakterler içermekte." #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:94 #: usr/local/www/system_usermanager.php:205 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:54 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:93 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:94 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:54 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:94 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:94 #: usr/local/www/system_usermanager.php:205 msgid "The passwords do not match." msgstr "Parolalar aynı değil." #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:97 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:96 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:97 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:97 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:97 msgid "The IP address entered is not valid." msgstr "Girilen IP adresi geçerli değil." #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:104 #: usr/local/www/system_usermanager.php:215 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:103 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:104 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:104 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:104 #: usr/local/www/system_usermanager.php:215 msgid "Another entry with the same username already exists." msgstr "Aynı kullanıcı adıyla başka girdi tespit edildi." #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:155 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:163 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:156 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:164 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:164 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:156 msgid "confirmation" msgstr "onay" #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:156 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:157 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:157 msgid "If you want to change the users' password, enter it here twice." msgstr "" "Kullanıcıların parolalarını değiştirmek için bu bölüme iki defa giriniz." #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:163 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:171 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:164 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:172 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:172 #: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:164 msgid "" "If you want the user to be assigned a specific IP address, enter it here." msgstr "" "Kullanıcıya özel bir IP adresi atanması için IP adresini buraya giriniz." #: usr/local/www/wizard.php:65 usr/local/www/wizard.php:71 #: usr/local/www/wizard.php:65 usr/local/www/wizard.php:71 #, php-format msgid "ERROR: Could not open %s." msgstr "HATA: %s açılamadı." #: usr/local/www/wizard.php:77 usr/local/www/wizard.php:77 #, php-format msgid "ERROR: Could not parse %s/wizards/%s file." msgstr "HATA: %s/wizards/%s dosyası ayrıştırılamadı." #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:65 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:65 msgid "Load Balancer: Relay Action:" msgstr "Yük Dengeleyici: Aktarma Eylemi:" #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:124 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:124 msgid "This action name has already been used. Action names must be unique." msgstr "Bu eylem adı kullanılıyor. Eylem adları benzersiz olmalıdır." #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:134 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:134 #, php-format msgid "modified '%s' action:" msgstr "'%s' değiştirilmiş eylemi:" #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:186 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:144 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:142 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:184 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:142 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:184 #, fuzzy msgid "DNS" msgstr "DNS" #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:408 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:407 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:405 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:405 msgid "Edit Load Balancer - Relay Action entry" msgstr "Yük Dengeleyici Düzenle - Aktarma Eylemi girişi" #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:508 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:71 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:173 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:507 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:505 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:505 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:71 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:173 msgid "Key" msgstr "Anahtar" #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:517 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:537 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:516 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:536 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:514 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:534 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:514 #: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:534 msgid "TODO" msgstr "YAPILACAK" #: usr/local/www/xmlrpc.php:58 usr/local/www/xmlrpc.php:54 msgid "Disallowing CARP sync loop." msgstr "CARP senkronizasyon döngüsüne izin verilmeyecek." #: usr/local/www/xmlrpc.php:67 usr/local/www/xmlrpc.php:63 #: usr/local/www/xmlrpc.php:67 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız" #: usr/local/www/xmlrpc.php:78 usr/local/www/xmlrpc.php:74 #: usr/local/www/xmlrpc.php:78 msgid "" "XMLRPC wrapper for eval(). This method must be called with two parameters: a " "string containing the local system\\'s password followed by the PHP code to " "evaluate." msgstr "" #: usr/local/www/xmlrpc.php:109 usr/local/www/xmlrpc.php:105 #: usr/local/www/xmlrpc.php:109 msgid "" "XMLRPC wrapper for mwexec(). This method must be called with two parameters: " "a string containing the local system\\'s password followed by an shell " "command to execute." msgstr "" #: usr/local/www/xmlrpc.php:133 usr/local/www/xmlrpc.php:129 #: usr/local/www/xmlrpc.php:133 msgid "" "XMLRPC wrapper for backup_config_section. This method must be called with " "two parameters: a string containing the local system\\'s password followed " "by an array containing the keys to be backed up." msgstr "" #: usr/local/www/xmlrpc.php:156 usr/local/www/xmlrpc.php:152 #: usr/local/www/xmlrpc.php:159 msgid "" "XMLRPC wrapper for restore_config_section. This method must be called with " "two parameters: a string containing the local system\\'s password and an " "array to merge into the system\\'s config. This function returns true upon " "completion." msgstr "" #: usr/local/www/xmlrpc.php:203 usr/local/www/xmlrpc.php:282 #: usr/local/www/xmlrpc.php:307 usr/local/www/xmlrpc.php:212 #: usr/local/www/xmlrpc.php:291 usr/local/www/xmlrpc.php:316 #: usr/local/www/xmlrpc.php:288 usr/local/www/xmlrpc.php:313 #: usr/local/www/xmlrpc.php:224 usr/local/www/xmlrpc.php:308 #: usr/local/www/xmlrpc.php:337 #, php-format msgid "Merged in config (%s sections) from XMLRPC client." msgstr "" #: usr/local/www/xmlrpc.php:263 usr/local/www/xmlrpc.php:272 #: usr/local/www/xmlrpc.php:269 usr/local/www/xmlrpc.php:286 msgid "" "XMLRPC wrapper for merging package sections. This method must be called with " "two parameters: a string containing the local system\\'s password and an " "array to merge into the system\\'s config. This function returns true upon " "completion." msgstr "" #: usr/local/www/xmlrpc.php:288 usr/local/www/xmlrpc.php:297 #: usr/local/www/xmlrpc.php:294 usr/local/www/xmlrpc.php:314 msgid "" "XMLRPC wrapper for merge_config_section. This method must be called with two " "parameters: a string containing the local system\\'s password and an array " "to merge into the system\\'s config. This function returns true upon " "completion." msgstr "" #: usr/local/www/xmlrpc.php:312 usr/local/www/xmlrpc.php:321 #: usr/local/www/xmlrpc.php:318 usr/local/www/xmlrpc.php:342 msgid "" "Basic XMLRPC wrapper for filter_configure. This method must be called with " "one paramater: a string containing the local system\\'s password. This " "function returns true upon completion." msgstr "" #: usr/local/www/xmlrpc.php:342 usr/local/www/xmlrpc.php:351 #: usr/local/www/xmlrpc.php:348 usr/local/www/xmlrpc.php:372 msgid "Basic XMLRPC wrapper for configuring CARP interfaces." msgstr "" #: usr/local/www/xmlrpc.php:364 usr/local/www/xmlrpc.php:385 #: usr/local/www/xmlrpc.php:373 usr/local/www/xmlrpc.php:394 #: usr/local/www/xmlrpc.php:370 usr/local/www/xmlrpc.php:391 #: usr/local/www/xmlrpc.php:397 usr/local/www/xmlrpc.php:418 msgid "" "Basic XMLRPC wrapper for check_firmware_version. This function will return " "the output of check_firmware_version upon completion." msgstr "" #: usr/local/www/xmlrpc.php:406 usr/local/www/xmlrpc.php:415 #: usr/local/www/xmlrpc.php:412 usr/local/www/xmlrpc.php:439 msgid "Basic XMLRPC wrapper for rc.reboot." msgstr "" #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:65 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:65 msgid "Load Balancer: Relay Protocol:" msgstr "Yük Dengeleyici: Aktarım Protokolü:" #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:86 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:86 msgid "" "This protocol name has already been used. Protocol names must be unique." msgstr "Protokol adı kullanımda. Protokol adları benzersiz olmalıdır." #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:105 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:105 #, php-format msgid "modified '%s' load balancing protocol:" msgstr "değiştirilmiş '%s' yük dengeleme protokolü:" #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:107 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:107 msgid "name" msgstr "isim" #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:108 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:110 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:108 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:110 msgid "type" msgstr "tür" #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:109 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:109 msgid "description" msgstr "açıklama" #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:111 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:111 msgid "action" msgstr "eylem" #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:192 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:190 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:190 msgid "Edit Load Balancer - Relay Protocol entry" msgstr "Yük dengeleyiciyi düzenle - Aktarma Protokolü girişi" #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:227 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:225 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:225 msgid "Add / remove available actions" msgstr "Eylem ekle / kaldır" #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:237 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:235 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:235 msgid "Available Actions" msgstr "Kullanılabilir Eylemler" #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:252 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:474 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:250 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:507 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:250 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:507 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:259 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:257 #: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:257 msgid "Enabled Actions" msgstr "Etkinleştirilmiş Eylemler" #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:62 usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:94 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:62 usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:94 msgid "Package Settings" msgstr "Paket Ayarları" #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:92 usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:92 #, php-format msgid "%s packages" msgstr "%s paketler" #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:102 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:105 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:102 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:105 msgid "Package Repository URL" msgstr "Paket Depo URLsi" #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:107 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:107 msgid "Use a different URL server for packages other than" msgstr "Paketler için farklı bir URL sunucu kullan" #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:112 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:112 #, php-format msgid "This is where %s will check for packages when the" msgstr "%s paketleri burada arayacak" #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:112 #: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:112 msgid "System: Packages" msgstr "Sistem: Paketler" #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:111 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:109 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:109 msgid "Allowed IP Addresses" msgstr "İzinli IP Adresleri" #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:173 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:171 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:171 msgid "" "Adding allowed Hostnames will allow a DNS hostname access to/from access " "through the captive portal without being taken to the portal page. This can " "be used for a web server serving images for the portal page or a DNS server " "on another network, for example. By specifying from addresses, it " "may be used to always allow pass-through access from a client behind the " "captive portal." msgstr "" "Eklenen izinli sunucu adresleri portal sayfalarına yönlendirilmeksizin " "trafik gidiş-gelişine izin verilen adreslerdir. Bu özelliği başka bir ağdan " "hizmet portalına resim gönderen bir web sunucu gibi sistemlere erişim vermek " "ya da başka bir ağdaki DNS sunucuya sorgu yapabilmek için " "kullanabilirsiniz. Kaynak adresleri belirterek Hizmet Portalının " "arkasındaki bir istemciden bu adrese her zaman erişim izni verilebilir." #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:177 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:184 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:175 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:182 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:175 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:182 msgid "the Hostname are allowed" msgstr "İzin verilen hostlar" #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:62 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:59 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:59 msgid "Edit allowed Hostname" msgstr "İzinli host düzenle" #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:102 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:100 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:100 msgid "Allowed Hostname" msgstr "İzin verilen host adı" #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:107 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:105 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:105 #, php-format msgid "A valid Hostname must be specified. [%s]" msgstr "Geçerli bir host adı belirtilmelidir. [%s]" #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:172 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:170 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:172 msgid "" "to always allow an Hostname through the captive portal (without " "authentication)" msgstr "" "İstemciyi (kimlik doğrulamaya tabi tutmadan) hizmet portalından geçişine " "izin ver" #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:173 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:171 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:173 msgid "" "to allow access from all clients (even non-authenticated ones) behind the " "portal to this Hostname" msgstr "" "tüm istemcilerden (kimliği doğrulanmamış olanlar dahil) bu sunucuya erişim " "ver" #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:192 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:190 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:192 msgid "Enter a upload limit to be enforced on this Hostname in Kbit/s" msgstr "Kbit/sn cinsinden bu sunucuya veri gönderme hızı belirleyin" #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:198 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:196 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:198 msgid "Enter a download limit to be enforced on this Hostname in Kbit/s" msgstr "Kbit/sn cinsinden bu sunucudan veri indirme hızı belirleyin" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:67 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:64 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:64 msgid "" "You will need to recreate any existing Voucher Rolls due to the public and " "private key changes. Click cancel if you do not wish to recreate the " "vouchers." msgstr "" "Genel ve özel anahtarlar değiştiği için Bilet Gruplarının yeniden " "hazırlanması gerekir. Eğer biletleri yeniden oluşturmak istemiyorsanız " "İptal'e tıklayın." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:114 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:123 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:130 msgid "Voucher invalid" msgstr "Bilet geçersiz" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:116 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:125 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:132 msgid "Voucher expired" msgstr "Biletin süresi doldu" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:139 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:148 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:155 msgid "Cannot write private key file" msgstr "Özel anahtar dosyası yazılamadı" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:157 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:166 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:175 msgid "Need private RSA key to print vouchers" msgstr "Biletlerin yazdırılması için RSA özel anahtarına ihtiyaç duyulmaktadır." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:191 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:201 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:210 msgid "charset" msgstr "karakter kümesi" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:191 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:201 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:210 msgid "rollbits" msgstr "grup bit sayısı" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:191 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:201 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:210 msgid "ticketbits" msgstr "bilet bit sayısı" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:191 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:201 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:210 msgid "checksumbits" msgstr "kontrol bit sayısı" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:191 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:201 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:210 msgid "publickey" msgstr "genel anahtar" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:191 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:201 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:210 msgid "magic" msgstr "özel" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:194 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:565 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:572 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:204 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:585 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:213 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:594 msgid "Synchronize Voucher Database IP" msgstr "Bilet Veritabanı IP Adresi" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:194 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:204 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:213 msgid "Sync port" msgstr "Senkron portu" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:194 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:204 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:213 msgid "Sync password" msgstr "Senkron parolası" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:194 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:204 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:213 msgid "Sync username" msgstr "Senkron kullanıcı adı" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:203 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:213 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:222 msgid "Need at least 2 characters to create vouchers." msgstr "Bilet oluşturmak için en az 2 karater gerekir." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:205 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:215 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:224 msgid "Double quotes aren't allowed." msgstr "Çift tırnak kullanılamaz." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:207 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:217 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:226 msgid "aren't allowed." msgstr "kullanılamaz." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:209 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:219 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:228 msgid "# of Bits to store Roll Id needs to be between 1..31." msgstr "# Grup Kimliğinin saklanacağı bit sayısı 1 ile 31 arasında olmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:211 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:221 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:230 msgid "# of Bits to store Ticket Id needs to be between 1..16." msgstr "# Bilet Kimliğinin saklanacağı bit sayısı 1 ile 16 arasında olmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:213 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:223 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:232 msgid "# of Bits to store checksum needs to be between 1..31." msgstr "# Kontrol değerinin saklanacağı bit sayısı 1 ile 31 arasında olmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:215 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:225 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:234 msgid "This doesn't look like an RSA Public key." msgstr "Bu bir RSA Ortak anahtarına benzemiyor." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:217 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:227 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:236 msgid "This doesn't look like an RSA Private key." msgstr "Bu bir RSA Özel anahtarına benzemiyor." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:219 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:229 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:238 msgid "You cannot sync the voucher database to this host (itself)." msgstr "Bilet veritabanını bu sunucuya (kendisine) senkron edemezsiniz." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:421 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:428 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:441 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:450 msgid "Enable Vouchers" msgstr "Biletleri Etkinleştir" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:435 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:173 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:116 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:442 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:117 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:455 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:171 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:464 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:171 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:122 msgid "Roll" msgstr "Grup" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:436 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:86 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:443 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:456 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:87 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:465 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:89 msgid "Minutes/Ticket" msgstr "Dakika/Bilet" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:437 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:444 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:457 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:466 msgid "of Tickets" msgstr "Bilette" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:438 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:197 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:88 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:445 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:458 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:195 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:89 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:467 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:195 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:91 msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:458 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:465 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:478 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:487 msgid "edit voucher" msgstr "bilet düzenle" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:459 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:466 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:479 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:488 msgid "" "Do you really want to delete this voucher? This makes all vouchers from this " "roll invalid" msgstr "" "Bu bileti silmek istediğinize emin misiniz? Bu eylem bu gruptaki tüm " "biletleri geçersiz kılar" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:459 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:466 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:479 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:488 msgid "delete vouchers" msgstr "biletleri sil" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:460 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:467 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:480 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:489 msgid "generate vouchers for this roll to CSV file" msgstr "bu gruptaki biletleri CSV dosyasına yaz" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:470 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:477 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:490 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:499 msgid "add voucher" msgstr "bilet ekle" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:475 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:482 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:495 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:504 msgid "" "Create, generate and activate Rolls with Vouchers that allow access through " "the captive portal for the configured time. Once a voucher is activated, its " "clock is started and runs uninterrupted until it expires. During that time, " "the voucher can be re-used from the same or a different computer. If the " "voucher is used again from another computer, the previous session is stopped." msgstr "" "Hizmet Portalında istenen zaman aralığında kullanılmak üzere bilet(ler) " "oluşturup etkinleştirebilirsiniz. Bir bilet etkinleştirildiğinde saati " "başlar ve süresi dolana kadar kesintisiz devam eder. Bu süre zarfında bilet " "aynı bilgisayardan veya farklı bilgisayardan kullanılabilir. Eğer bilet " "farklı bir bilgisayarda kullanılırsa önceki oturum kapatılır." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:481 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:488 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:501 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:510 msgid "" "Enable Voucher support first using the checkbox above and hit Save at the " "bottom." msgstr "" "Bilet desteğini etkinleştirmek için aşağıdaki seçim kutusunu işaretleyip " "Kaydet'e tıklayın." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:486 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:493 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:506 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:515 msgid "Voucher public key" msgstr "Bilet ortak anahtarı" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:491 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:498 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:511 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:520 msgid "" "Paste an RSA public key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is " "used to decrypt vouchers." msgstr "" "Buraya PEM formatında bir RSA ortak anahtarı (64 bit veya daha küçük) " "yapıştırın. Bu anahtar biletleri çözümlemede kullanılır." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:491 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:498 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:505 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:511 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:518 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:520 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:527 msgid "Generate" msgstr "Oluştur" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:491 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:498 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:505 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:511 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:518 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:520 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:527 msgid "new key" msgstr "yeni anahtar" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:494 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:501 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:514 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:523 msgid "Voucher private key" msgstr "Bilet özel anahtarı" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:498 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:505 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:518 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:527 msgid "" "Paste an RSA private key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is " "only used to generate encrypted vouchers and doesn't need to be available if " "the vouchers have been generated offline." msgstr "" "Buraya PEM formatında bir RSA özel anahtarı (64 bit veya daha küçük) " "yapıştırın. Bu anahtar sadece şifrelenmiş biletleri oluştururken kullanılır " "ve bilet çevrimdışı olarak oluşturulmuşsa erişilebilir durumda olması " "gerekmez." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:502 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:509 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:522 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:531 msgid "Character set" msgstr "Karakter kümesi" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:506 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:513 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:526 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:535 msgid "" "Tickets are generated with the specified character set. It should contain " "printable characters (numbers, lower case and upper case letters) that are " "hard to confuse with others. Avoid e.g. 0/O and l/1." msgstr "" "Biletler belirtilen karakter kümesinde oluşturulur. Diğer karakterlerle " "karıştırılmayacak alfanümerik karakterler (rakamlar, büyük ve küçük harfler) " "içermelidir. O (harf), 0 (sıfır), l (harf) ve 1 (bir) gibi karakterler " "kullanmaktan kaçının." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:510 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:517 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:530 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:539 msgid "of Roll Bits" msgstr "Grup Bitleri" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:514 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:521 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:534 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:543 msgid "" "Reserves a range in each voucher to store the Roll # it belongs to. Allowed " "range: 1..31. Sum of Roll+Ticket+Checksum bits must be one Bit less than the " "RSA key size." msgstr "" "Her bilette biletin ait olduğu grup numarasını saklamak için bir aralığı " "ayırır. İzin verilen bit sayısı 1 ile 31 arasıdır. Grup, Bilet ve Kontrol " "toplamı bitleri toplam sayısı RSA anahtar boyutundan bir düşük olmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:518 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:525 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:538 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:547 msgid "of Ticket Bits" msgstr "Bilet bitleri" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:522 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:529 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:542 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:551 msgid "" "Reserves a range in each voucher to store the Ticket# it belongs to. Allowed " "range: 1..16. Using 16 bits allows a roll to have up to 65535 vouchers. A " "bit array, stored in RAM and in the config, is used to mark if a voucher has " "been used. A bit array for 65535 vouchers requires 8 KB of storage." msgstr "" "Her bilette bilet kimliğini saklamak için bir aralığı ayırır. İzin verilen " "bit sayısı 1 ile 16 arasındadır. 16 bit kullanılması bir bilet grubunda " "65535 bilet olmasına olanak verir. Oluşan dizeler RAMda ve sistem " "yapılandırma dosyasında tutulur ve biletin kullanımda olup olmadığı oradan " "takip edilir. 65535 biletli bir dize 8KB depolama alanı gerektirir." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:526 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:533 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:546 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:555 msgid "of Checksum Bits" msgstr "Kontrol Toplamı Bitleri" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:530 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:537 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:550 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:559 msgid "" "Reserves a range in each voucher to store a simple checksum over Roll # and " "Ticket#. Allowed range is 0..31." msgstr "" "Her biletin bir kısmını grup ve bilet kimliklerinin kontrol toplamını " "saklamak için ayırır. İzin verilen aralık 0-31dir." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:534 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:541 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:554 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:563 msgid "Magic Number" msgstr "Özel Numara" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:538 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:545 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:558 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:567 msgid "" "Magic number stored in every voucher. Verified during voucher check. Size " "depends on how many bits are left by Roll+Ticket+Checksum bits. If all bits " "are used, no magic number will be used and checked." msgstr "" "Her bilette saklanan özel numara. Bilet kontrolü sırasında doğrulanır. " "Boyutu grup, bilet ve kontrol toplamı için kaç bit ayrıldığına bağlıdır. Tüm " "bitler kullanımdaysa özel numara kullanılmaz ve kontrol edilmez." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:542 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:549 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:562 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:571 msgid "Invalid Voucher Message" msgstr "Geçersiz Bilet Mesajı" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:545 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:552 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:565 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:574 msgid "" "Error message displayed for invalid vouchers on captive portal error page" msgstr "" "Hizmet Portalında geçersiz bilet kullanıldığında hata sayfasında " "gösterilecek hata mesajı" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:549 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:556 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:569 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:578 msgid "Expired Voucher Message" msgstr "Süresi Geçmiş Bilet Mesajı" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:552 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:559 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:572 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:581 msgid "" "Error message displayed for expired vouchers on captive portal error page" msgstr "" "Hizmet Portalında süresi dolmuş bilet kullanıldığında hata sayfasında " "gösterilecek hata mesajı" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:562 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:569 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:582 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:591 msgid "Voucher database synchronization" msgstr "Bilet veritabanı senkronizasyonu" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:568 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:575 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:588 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:597 msgid "" "IP address of master nodes webConfigurator to synchronize voucher database " "and used vouchers from." msgstr "" "webArayüzü bilet veritabanını ve kullanılmış biletleri senkronize edeceği IP " "adresi" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:569 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:576 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:589 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:598 msgid "NOTE: this should be setup on the slave nodes and not the primary node!" msgstr "NOT: Bu ayar ana uçta değil diğer uçlarda yapılmalıdır!" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:573 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:580 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:593 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:602 msgid "Voucher sync port" msgstr "Bilet senkronizasyon portu" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:576 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:583 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:596 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:605 msgid "" "This is the port of the master voucher nodes webConfigurator. Example: 443" msgstr "" "webArayüzü bilet verilerinin senkronizasyonu için kullanılacak porttur. " "Örnek: 443" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:580 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:587 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:600 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:609 msgid "Voucher sync username" msgstr "Bilet senkronizasyon kullanıcı adı" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:583 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:590 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:603 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:612 msgid "This is the username of the master voucher nodes webConfigurator." msgstr "webArayüzü ana bilet düğümlerinde verilecek kullanıcı adı." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:587 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:594 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:607 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:616 msgid "Voucher sync password" msgstr "Bilet senkronizasyon parolası" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:590 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:597 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:610 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:619 msgid "This is the password of the master voucher nodes webConfigurator." msgstr "webArayüzü ana bilet düğümlerinde verilecek parola." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:604 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:611 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:625 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:634 msgid "" "Changing any Voucher parameter (apart from managing the list of Rolls) on " "this page will render existing vouchers useless if they were generated with " "different settings." msgstr "" "Bu sayfadaki herhangi bir Bilet parametresini değiştirmek (grup listesi " "yönetimi dışında) varolan biletleri (eğer farklı ayarlarla " "oluşturulmuşlarsa) geçersiz kılacaktır." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:606 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:613 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:627 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:636 msgid "" "Specifying the Voucher Database Synchronization options will not record any " "other value from the other options. They will be retrieved/synced from the " "master." msgstr "" "Bilet Veritabanı Senkronizasyon ayarları yapılırsa diğer seçenekler " "kaydedilmez, ana uçtan alınır/senkronize edilir." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:48 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:45 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:45 msgid "Edit Voucher Rolls" msgstr "Bilet Gruplarını Yönet" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:101 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:99 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:99 #, php-format msgid "Roll number %s already exists." msgstr "Grup numarası %s zaten var." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:107 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:105 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:105 #, php-format msgid "Roll number must be numeric and less than %s" msgstr "Grup numarası sayı olmalıdır ve %s sayısından küçük olmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:110 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:108 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:108 #, php-format msgid "A roll has at least one voucher and less than %s." msgstr "Bir grubun %s sayısından düşük olmak kaydıyla en az bir bileti var." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:113 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:111 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:111 msgid "Each voucher must be good for at least 1 minute." msgstr "Her bilet en az 1 dakika kullanılabilir olmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:134 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:132 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:132 #, php-format msgid "All %1$s vouchers from Roll %2$s marked unused" msgstr "%2$s grubundaki tüm %1$s bilet kullanılmadı olarak işaretlendi." #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:177 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:175 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:175 msgid "Enter the Roll" msgstr "Grubu gir" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:177 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:175 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:175 msgid "found on top of the generated/printed vouchers" msgstr "oluşurulmuş veya yazdırılmış bilet listesinin üstünde" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:181 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:179 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:179 msgid "Minutes per Ticket" msgstr "Dakikadaki Bilet Sayısı" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:185 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:183 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:183 msgid "" "Defines the time in minutes that a user is allowed access. The clock starts " "ticking the first time a voucher is used for authentication" msgstr "" "Kullanıcıya kaç dakika erişim izni verileceğini belirler. Süre bilet kimlik " "doğrulama amacıyla kullanıldığı anda başlar" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:193 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:191 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:191 msgid "Enter the number of vouchers" msgstr "Bilet sayısınız giriniz" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:193 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:191 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:191 msgid "" "found on top of the generated/printed vouchers. WARNING: Changing this " "number for an existing Roll will mark all vouchers as unused again" msgstr "" "oluşturulmuş/yazdırılmış bilet listesinin üstündeki. UYARI: Mevcut grupta bu " "sayıyı değiştirmek tüm biletleri kullanılmamış olarak işaretler" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:201 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:199 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:199 msgid "Can be used to further identify this roll. Ignored by the system" msgstr "Bu bileti tanımada kullanılabilir. Sistem tarafından gözardı edilir." #: usr/local/www/diag_resetstate.php:54 usr/local/www/diag_resetstate.php:54 msgid "The state table has been flushed successfully." msgstr "Durum tablosu başarıyla temizlendi." #: usr/local/www/diag_resetstate.php:60 usr/local/www/diag_resetstate.php:60 msgid "The source tracking table has been flushed successfully." msgstr "Kaynak takibi tablosu başarıyla temizlendi." #: usr/local/www/diag_resetstate.php:64 usr/local/www/diag_resetstate.php:64 msgid "Reset state" msgstr "Durumu sıfırla" #: usr/local/www/diag_resetstate.php:91 usr/local/www/diag_resetstate.php:91 msgid "Firewall state table" msgstr "Güvenlik Duvarı durum tablosu" #: usr/local/www/diag_resetstate.php:93 usr/local/www/diag_resetstate.php:93 msgid "" "Resetting the state tables will remove all entries from the corresponding " "tables. This means that all open connections will be broken and will have to " "be re-established. This may be necessary after making substantial changes to " "the firewall and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings " "(e.g. for PPTP or IPv6) with open connections." msgstr "" "Durum tablosunun temizlenmesi tüm açık bağlantıların kapatılmasına sebep " "olur. Dolayısıyla tüm açık bağlantılar kopar ve yeniden kurulmaları gerekir. " "Bu sıfırlama işlemi, güvenlik duvarında ve/veya NAT kurallarında büyük " "değişiklikler yapıldığında (özellikle PPTP veya IPv6 gibi IP protokol " "eşleştirmeleri varsa) gerekli olabilir." #: usr/local/www/diag_resetstate.php:100 usr/local/www/diag_resetstate.php:100 msgid "" "The firewall will normally leave the state tables intact when changing rules." msgstr "" "Güvenlik duvarı normalde kurallar değiştirilirken durum tablolarına " "dokunmaz." #: usr/local/www/diag_resetstate.php:103 usr/local/www/diag_resetstate.php:103 msgid "" "NOTE: If you reset the firewall state table, the browser session may appear " "to be hung after clicking "Reset". Simply refresh the page to " "continue." msgstr "" "NOT: Güvenlik duvarı durum tablosu sıfırlandığında tarayıcı oturumu asılı " "kalabilir. Bu durumda çalışmaya devam etmek için sayfayı yenilemeniz " "yeterlidir." #: usr/local/www/diag_resetstate.php:113 usr/local/www/diag_resetstate.php:113 msgid "Firewall Source Tracking" msgstr "Güvenlik Duvarı Kaynak Takibi" #: usr/local/www/diag_resetstate.php:115 usr/local/www/diag_resetstate.php:115 msgid "" "Resetting the source tracking table will remove all source/destination " "associations. This means that the \"sticky\" source/destination association " "will be cleared for all clients." msgstr "" "Kaynak takibi tablosunu temizlenmesi tüm kaynak/hedef ortaklıklarını " "silecektir. Bu \"sabit\" kaynak/hedef ortaklılkarının tüm istemcilerde " "silineceğini belirtir." #: usr/local/www/diag_resetstate.php:119 usr/local/www/diag_resetstate.php:119 msgid "This does not clear active connection states, only source tracking." msgstr "Bu aktif bağlantı durumlarını silmez, sadece kaynak takibini siler." #: usr/local/www/diag_resetstate.php:127 usr/local/www/status_lb_pool.php:218 #: usr/local/www/status_lb_pool.php:218 usr/local/www/diag_resetstate.php:127 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: usr/local/www/status_filter_reload.php:44 #: usr/local/www/status_filter_reload.php:44 msgid "Filter Reload Status" msgstr "Filtre Yeniden Yükleme Durumu" #: usr/local/www/status_filter_reload.php:88 #: usr/local/www/status_filter_reload.php:89 #: usr/local/www/status_filter_reload.php:89 msgid "" "This page will automatically refresh every 3 seconds until the filter is " "done reloading" msgstr "" "Bu sayfa filtre yeniden yükleme tamamlanana kadar her 3 saniyede bir " "güncellenecektir" #: usr/local/www/diag_routes.php:45 usr/local/www/diag_routes.php:45 msgid "Routing tables" msgstr "Yönlendirme tabloları" #: usr/local/www/diag_routes.php:58 usr/local/www/diag_routes.php:59 #: usr/local/www/diag_routes.php:59 msgid "Name resolution" msgstr "İsim çözümleme" #: usr/local/www/diag_routes.php:62 usr/local/www/diag_routes.php:63 #: usr/local/www/diag_routes.php:63 msgid "Enable this to attempt to resolve names when displaying the tables." msgstr "Tabloları görüntülerken isim çözümlemeyi etkinleştir." #: usr/local/www/diag_routes.php:69 usr/local/www/diag_routes.php:70 #: usr/local/www/diag_routes.php:70 msgid "Show" msgstr "Göster" #: usr/local/www/diag_routes.php:72 msgid "" "By enabling name resolution, the query should take a bit longer. You can " "stop it at any time by clicking the Stop button in your browser" msgstr "" "İsim çözümleme etkinleştirildiğinde, sorgulama biraz daha uzun sürecektir. " "İstediğiniz anda tarayıcınızın Durdur düğmesini kullanarak işlemi " "durdurabilirsiniz" #: usr/local/www/diag_traceroute.php:62 usr/local/www/diag_traceroute.php:62 #, fuzzy msgid "ttl" msgstr "ttl" #: usr/local/www/diag_traceroute.php:66 usr/local/www/diag_traceroute.php:66 #, php-format msgid "Maximum number of hops must be between 1 and %s" msgstr "Maksimum atlama sayısı 1 ile %s arasında olmalıdır" #: usr/local/www/diag_traceroute.php:94 usr/local/www/diag_traceroute.php:112 msgid "Maximum number of hops" msgstr "Maksimum atlama sayısı" #: usr/local/www/diag_traceroute.php:104 usr/local/www/diag_traceroute.php:128 msgid "Use ICMP" msgstr "ICMP Kullan" #: usr/local/www/diag_traceroute.php:117 usr/local/www/diag_traceroute.php:141 msgid "" "Traceroute may take a while to complete. You may hit the Stop button on your " "browser at any time to see the progress of failed traceroutes." msgstr "" "Traceroute işleminin tamamlanması uzun zaman alabilir. Tarayıcınızdaki " "durdur butonu ile başarısız traceroute sonuçlarını görebilirsiniz." #: usr/local/www/diag_traceroute.php:120 usr/local/www/diag_traceroute.php:144 msgid "Traceroute output:" msgstr "Traceroute çıktısı:" #: usr/local/www/diag_traceroute.php:137 msgid "Multi-wan is not supported from this utility currently." msgstr "Çoklu WAN bu uygulamada henüz desteklenmemektedir." #: usr/local/www/status_graph.php:85 usr/local/www/fbegin.inc:173 #: usr/local/www/fbegin.inc:191 usr/local/www/fbegin.inc:199 #: usr/local/www/status_graph.php:90 usr/local/www/status_graph.php:101 #: usr/local/www/fbegin.inc:190 msgid "Traffic Graph" msgstr "Trafik Grafikleri" #: usr/local/www/status_graph.php:197 msgid "" "Your browser does not support the type SVG! You need to either use Firefox " "or download the Adobe SVG plugin" msgstr "" "Tarayıcınız SVG görüntülemeyi desteklemiyor. Firefox veya Chrome kullanın ya " "da Adobe SVG eklentisini kurun" #: usr/local/www/status_graph.php:203 usr/local/www/status_graph.php:198 #: usr/local/www/status_graph.php:209 usr/local/www/status_graph.php:220 #, fuzzy msgid "Host IP" msgstr "Host IP" #: usr/local/www/status_graph.php:204 usr/local/www/status_graph.php:199 #: usr/local/www/status_graph.php:210 usr/local/www/status_graph.php:221 msgid "Bandwidth In" msgstr "Bant Genişliği (içeri)" #: usr/local/www/status_graph.php:205 usr/local/www/status_graph.php:200 #: usr/local/www/status_graph.php:211 usr/local/www/status_graph.php:222 msgid "Bandwidth Out" msgstr "Bant Genişliği (dışarı)" # boş bırakınız kelime içinde gerekli değil. #: usr/local/www/status_graph.php:291 usr/local/www/status_graph.php:286 #: usr/local/www/status_graph.php:297 usr/local/www/status_graph.php:308 msgid "the" msgstr " " #: usr/local/www/status_graph.php:291 usr/local/www/status_graph.php:286 #: usr/local/www/status_graph.php:297 usr/local/www/status_graph.php:308 msgid "Adobe SVG Viewer" msgstr "Adobe SVG Görüntüleyici" #: usr/local/www/status_graph.php:291 usr/local/www/status_graph.php:286 #: usr/local/www/status_graph.php:297 usr/local/www/status_graph.php:308 msgid "" "Firefox 1.5 or later or other browser supporting SVG is required to view the " "graph" msgstr "" "Grafiği görüntülemek için Firefox 1.5 üstü ve SVG destekli tarayıcılar " "gerekmektedir" #: usr/local/www/carp_status.php:71 usr/local/www/carp_status.php:67 #: usr/local/www/carp_status.php:67 #, php-format msgid "" "%s IPs have been disabled. Please note that disabling does not survive a " "reboot." msgstr "" "%s IP kapatılmış durumda. Cihazı yeniden başlattığınızda tekrar " "etkinleştirileceklerini unutmayın." #: usr/local/www/carp_status.php:73 usr/local/www/carp_status.php:69 #: usr/local/www/carp_status.php:69 msgid "CARP has been enabled." msgstr "CARP etkinleştirildi." #: usr/local/www/carp_status.php:127 usr/local/www/carp_status.php:120 #: usr/local/www/carp_status.php:120 msgid "Enable Carp" msgstr "CARP'ı etkinleştir" #: usr/local/www/carp_status.php:130 usr/local/www/carp_status.php:123 #: usr/local/www/carp_status.php:123 msgid "Disable Carp" msgstr "CARP'ı devre dışı bırak" #: usr/local/www/carp_status.php:138 usr/local/www/carp_status.php:131 #: usr/local/www/carp_status.php:131 msgid "CARP Interface" msgstr "CARP Arabirimi" #: usr/local/www/carp_status.php:144 usr/local/www/carp_status.php:137 #: usr/local/www/carp_status.php:137 msgid "Could not locate any defined CARP interfaces." msgstr "Tanımlı herhangi bir CARP arabirimi tespit edilememiştir." #: usr/local/www/carp_status.php:196 msgid "You can configure CARP settings" msgstr "CARP ayarlarını düzenleyebilirsiniz" #: usr/local/www/carp_status.php:202 usr/local/www/carp_status.php:195 #: usr/local/www/carp_status.php:195 msgid "pfSync nodes" msgstr "pfSync uçları" #: usr/local/www/status_interfaces.php:81 #: usr/local/www/status_interfaces.php:84 #: usr/local/www/status_interfaces.php:84 msgid "interface" msgstr "arabirim" # Interface kısmında hattı bıraktırmak için söylenen yer çeviri ye müdahele etmeyin. #: usr/local/www/status_interfaces.php:99 #: usr/local/www/status_interfaces.php:117 #: usr/local/www/status_interfaces.php:102 #: usr/local/www/status_interfaces.php:120 #: usr/local/www/status_interfaces.php:102 #: usr/local/www/status_interfaces.php:120 msgid "Release" msgstr "Bırak" #: usr/local/www/status_interfaces.php:102 #: usr/local/www/status_interfaces.php:120 #: usr/local/www/status_interfaces.php:105 #: usr/local/www/status_interfaces.php:123 #: usr/local/www/status_interfaces.php:105 #: usr/local/www/status_interfaces.php:123 msgid "Renew" msgstr "Yenile" #: usr/local/www/status_interfaces.php:117 #: usr/local/www/status_interfaces.php:132 #: usr/local/www/status_interfaces.php:147 #: usr/local/www/status_interfaces.php:163 #: usr/local/www/status_interfaces.php:135 #: usr/local/www/status_interfaces.php:150 #: usr/local/www/status_interfaces.php:165 #: usr/local/www/status_interfaces.php:181 #: usr/local/www/status_interfaces.php:138 #: usr/local/www/status_interfaces.php:153 #: usr/local/www/status_interfaces.php:168 #: usr/local/www/status_interfaces.php:184 #: usr/local/www/status_interfaces.php:138 #: usr/local/www/status_interfaces.php:153 #: usr/local/www/status_interfaces.php:168 #: usr/local/www/status_interfaces.php:184 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" #: usr/local/www/status_interfaces.php:171 #: usr/local/www/status_interfaces.php:189 #: usr/local/www/status_interfaces.php:192 #: usr/local/www/status_interfaces.php:192 msgid "Uptime " msgstr "Çalışma Zamanı " #: usr/local/www/status_interfaces.php:200 #: usr/local/www/status_interfaces.php:274 #: usr/local/www/status_interfaces.php:277 #: usr/local/www/status_interfaces.php:277 msgid "Subnet mask IPv4" msgstr "Altağ maskesi IPv4" #: usr/local/www/status_interfaces.php:207 #: usr/local/www/status_interfaces.php:281 #: usr/local/www/status_interfaces.php:284 #: usr/local/www/status_interfaces.php:284 msgid "Gateway IPv4" msgstr "Ağ geçidi IPv4" #: usr/local/www/status_interfaces.php:224 #: usr/local/www/status_interfaces.php:305 #: usr/local/www/status_interfaces.php:308 #: usr/local/www/status_interfaces.php:308 msgid "Subnet mask IPv6" msgstr "Altağ maskesi IPv6" #: usr/local/www/status_interfaces.php:239 #: usr/local/www/status_interfaces.php:320 #: usr/local/www/status_interfaces.php:323 #: usr/local/www/status_interfaces.php:323 msgid "ISP DNS servers" msgstr "ISP DNS sunucular" #: usr/local/www/status_interfaces.php:251 #: usr/local/www/status_interfaces.php:332 #: usr/local/www/status_interfaces.php:335 #: usr/local/www/status_interfaces.php:335 msgid "Media" msgstr "Ortam" #: usr/local/www/status_interfaces.php:272 #: usr/local/www/status_interfaces.php:369 #: usr/local/www/status_interfaces.php:372 #: usr/local/www/status_interfaces.php:372 #, fuzzy msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: usr/local/www/status_interfaces.php:279 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:148 #: usr/local/www/status_interfaces.php:376 #: usr/local/www/status_interfaces.php:379 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:147 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:147 #: usr/local/www/status_interfaces.php:379 #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:158 msgid "Rate" msgstr "Hız" #: usr/local/www/status_interfaces.php:286 #: usr/local/www/status_interfaces.php:383 #: usr/local/www/status_interfaces.php:386 #: usr/local/www/status_interfaces.php:386 #, fuzzy msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #: usr/local/www/status_interfaces.php:293 #: usr/local/www/status_interfaces.php:390 #: usr/local/www/status_interfaces.php:393 #: usr/local/www/status_interfaces.php:393 msgid "In/out packets" msgstr "gelen/giden paketler" #: usr/local/www/status_interfaces.php:302 #: usr/local/www/status_interfaces.php:399 #: usr/local/www/status_interfaces.php:402 #: usr/local/www/status_interfaces.php:402 msgid "In/out packets (pass)" msgstr "gelen/giden paketler (izin ver)" #: usr/local/www/status_interfaces.php:311 #: usr/local/www/status_interfaces.php:408 #: usr/local/www/status_interfaces.php:411 #: usr/local/www/status_interfaces.php:411 msgid "In/out packets (block)" msgstr "gelen/giden paketler (engelle)" #: usr/local/www/status_interfaces.php:321 #: usr/local/www/status_interfaces.php:418 #: usr/local/www/status_interfaces.php:421 #: usr/local/www/status_interfaces.php:421 msgid "In/out errors" msgstr "girdi/çıktı hataları" #: usr/local/www/status_interfaces.php:329 #: usr/local/www/status_interfaces.php:426 #: usr/local/www/status_interfaces.php:429 #: usr/local/www/status_interfaces.php:429 msgid "Collisions" msgstr "Çarpışmalar" #: usr/local/www/status_interfaces.php:338 #: usr/local/www/status_interfaces.php:435 #: usr/local/www/status_interfaces.php:438 #: usr/local/www/status_interfaces.php:438 #, php-format msgid "Bridge (%s)" msgstr "Köprü (%s)" #: usr/local/www/status_interfaces.php:360 #: usr/local/www/status_interfaces.php:457 #: usr/local/www/status_interfaces.php:460 #: usr/local/www/status_interfaces.php:460 msgid "Interrupts/Second" msgstr "Kesme/Saniye" #: usr/local/www/status_interfaces.php:363 #: usr/local/www/status_interfaces.php:460 #: usr/local/www/status_interfaces.php:463 #: usr/local/www/status_interfaces.php:463 msgid "total" msgstr "toplam" #: usr/local/www/status_interfaces.php:376 #: usr/local/www/status_interfaces.php:473 #: usr/local/www/status_interfaces.php:476 #: usr/local/www/status_interfaces.php:476 #, php-format msgid "" "Using dial-on-demand will bring the connection up again if any packet " "triggers it. To substantiate this point: disconnecting manually will %snot%s " "prevent dial-on-demand from making connections to the outside! Don't use " "dial-on-demand if you want to make sure that the line is kept disconnected." msgstr "" "Gerektiğinde arama özelliği eğer herhangi bir paket tarafından tetiklenirse " "bağlantıyı tekrar kurar. Diğer bir deyişle, bağlantıyı kesmek bağlantının " "tekrar kurulmayacağı anlamına %sgelmez%s . Bağlantıyı kestiğinizde tekrar " "bağlanmamasını istiyorsanız gerektiğinde arama özelliğini kullanmayın." #: usr/local/www/exec.php:91 usr/local/www/exec.php:93 #: usr/local/www/exec.php:93 msgid "Execute command" msgstr "Komut çalıştır" #: usr/local/www/exec.php:153 usr/local/www/exec.php:155 #: usr/local/www/exec.php:155 msgid "Nothing to recall" msgstr "Çağırılacak herhangi bir bilgi yok" #: usr/local/www/exec.php:222 usr/local/www/exec.php:224 #: usr/local/www/exec.php:224 msgid "Note: this function is unsupported. Use it on your own risk" msgstr "Not: Bu özellik desteklenmemektedir. Risk aldığınızı unutmayın" #: usr/local/www/exec.php:253 usr/local/www/exec.php:255 #: usr/local/www/exec.php:255 msgid "Execute Shell command" msgstr "Kabuk komutu çalıştır" #: usr/local/www/exec.php:256 usr/local/www/exec.php:309 #: usr/local/www/exec.php:258 usr/local/www/exec.php:311 #: usr/local/www/exec.php:258 usr/local/www/exec.php:311 msgid "Command" msgstr "Komut" #: usr/local/www/exec.php:264 usr/local/www/exec.php:315 #: usr/local/www/exec.php:266 usr/local/www/exec.php:317 #: usr/local/www/exec.php:266 usr/local/www/exec.php:317 msgid "Execute" msgstr "Çalıştır" #: usr/local/www/exec.php:266 usr/local/www/status_upnp.php:77 #: usr/local/www/exec.php:268 usr/local/www/status_upnp.php:78 #: usr/local/www/exec.php:268 usr/local/www/status_upnp.php:78 msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: usr/local/www/exec.php:276 usr/local/www/exec.php:278 #: usr/local/www/exec.php:278 msgid "File to download" msgstr "İndirilecek dosya" #: usr/local/www/exec.php:293 usr/local/www/exec.php:295 #: usr/local/www/exec.php:295 msgid "File to upload" msgstr "Yüklenecek dosya" #: usr/local/www/exec.php:306 usr/local/www/exec.php:308 #: usr/local/www/exec.php:308 msgid "PHP Execute" msgstr "PHP Çalıştır" #: usr/local/www/exec.php:317 usr/local/www/exec.php:319 #: usr/local/www/exec.php:319 msgid "Example" msgstr "Örnek" #: usr/local/www/exec_raw.php:47 msgid "Nothing specified. Cannot continue." msgstr "Herhangi bir tanım yapılmadı. Devam edilemiyor." #: usr/local/www/fbegin.inc:88 usr/local/www/fbegin.inc:105 #: usr/local/www/fbegin.inc:114 usr/local/www/fbegin.inc:106 msgid "Packages" msgstr "Paketler" #: usr/local/www/fbegin.inc:89 usr/local/www/fbegin.inc:106 #: usr/local/www/fbegin.inc:115 usr/local/www/fbegin.inc:107 msgid "Setup Wizard" msgstr "Kurulum Sihirbazı" #: usr/local/www/fbegin.inc:90 usr/local/www/diag_logs_routing.php:54 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:84 usr/local/www/fbegin.inc:107 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:98 usr/local/www/diag_logs.php:97 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:86 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:98 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:85 usr/local/www/fbegin.inc:116 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:99 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:87 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:99 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:54 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:85 usr/local/www/diag_logs.php:97 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:99 usr/local/www/fbegin.inc:108 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:87 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:99 msgid "Routing" msgstr "Yönlendirmeler" #: usr/local/www/fbegin.inc:91 usr/local/www/fbegin.inc:108 #: usr/local/www/fbegin.inc:117 usr/local/www/fbegin.inc:109 msgid "Cert Manager" msgstr "Sertifika Yöneticisi" #: usr/local/www/fbegin.inc:123 usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:101 #: usr/local/www/fbegin.inc:140 usr/local/www/fbegin.inc:149 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:101 usr/local/www/fbegin.inc:141 msgid "DHCPv6 Relay" msgstr "DHCPv6 Aktarma" #: usr/local/www/fbegin.inc:126 usr/local/www/fbegin.inc:143 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:581 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:260 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:502 usr/local/www/services_dhcpv6.php:512 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:260 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:513 usr/local/www/services_dhcpv6.php:523 msgid "DHCPv6 Server" msgstr "DHCPv6 Sunucu" #: usr/local/www/fbegin.inc:129 usr/local/www/status_services.php:316 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:121 #: usr/local/www/fbegin.inc:146 etc/inc/service-utils.inc:299 #: usr/local/www/fbegin.inc:155 usr/local/www/fbegin.inc:147 #: etc/inc/service-utils.inc:298 msgid "IGMP proxy" msgstr "IGMP vekil" #: usr/local/www/fbegin.inc:131 usr/local/www/fbegin.inc:149 #, fuzzy msgid "OLSR" msgstr "OLSR" #: usr/local/www/fbegin.inc:132 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:234 #: usr/local/www/fbegin.inc:150 usr/local/www/fbegin.inc:158 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:237 usr/local/www/fbegin.inc:150 msgid "PPPoE Server" msgstr "PPPoE Sunucu" #: usr/local/www/fbegin.inc:133 usr/local/www/fbegin.inc:151 #: usr/local/www/fbegin.inc:159 #, fuzzy msgid "RIP" msgstr "RIP" #: usr/local/www/fbegin.inc:139 usr/local/www/fbegin.inc:175 #: usr/local/www/fbegin.inc:157 usr/local/www/fbegin.inc:193 #: usr/local/www/fbegin.inc:165 usr/local/www/fbegin.inc:201 #: usr/local/www/fbegin.inc:156 usr/local/www/fbegin.inc:192 #, fuzzy msgid "UPnP & NAT-PMP" msgstr "UPnP & NAT-PMP" #: usr/local/www/fbegin.inc:157 usr/local/www/fbegin.inc:174 #: usr/local/www/fbegin.inc:182 usr/local/www/fbegin.inc:173 msgid "CARP (failover)" msgstr "CARP (yük aktarma)" #: usr/local/www/fbegin.inc:158 usr/local/www/fbegin.inc:175 #: usr/local/www/fbegin.inc:183 usr/local/www/fbegin.inc:174 msgid "Dashboard" msgstr "Anasayfa" #: usr/local/www/fbegin.inc:160 usr/local/www/fbegin.inc:177 #: usr/local/www/fbegin.inc:185 usr/local/www/fbegin.inc:176 msgid "DHCP Leases" msgstr "DHCP Kiraları" #: usr/local/www/fbegin.inc:161 usr/local/www/fbegin.inc:178 #: usr/local/www/fbegin.inc:186 usr/local/www/fbegin.inc:177 msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "DHCPv6 Kiraları" #: usr/local/www/fbegin.inc:162 usr/local/www/fbegin.inc:179 #: usr/local/www/fbegin.inc:187 usr/local/www/fbegin.inc:178 msgid "Filter Reload" msgstr "Filitre Yeniden Yükleme" #: usr/local/www/fbegin.inc:168 usr/local/www/fbegin.inc:186 #: usr/local/www/fbegin.inc:194 usr/local/www/fbegin.inc:185 msgid "Package Logs" msgstr "Paket Günlükleri" #: usr/local/www/fbegin.inc:169 usr/local/www/status_queues.php:98 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:338 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:57 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:137 #: usr/local/www/fbegin.inc:187 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:138 #: usr/local/www/status_queues.php:101 usr/local/www/status_rrd_graph.php:386 #: usr/local/www/fbegin.inc:195 usr/local/www/status_rrd_graph.php:411 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:57 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:138 #: usr/local/www/status_queues.php:109 usr/local/www/fbegin.inc:186 msgid "Queues" msgstr "Kuyruklar" #: usr/local/www/fbegin.inc:170 usr/local/www/status_rrd_graph.php:224 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:41 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:113 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:171 #: usr/local/www/fbegin.inc:188 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:114 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:172 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:244 usr/local/www/fbegin.inc:196 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:43 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:248 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:114 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:172 #: usr/local/www/fbegin.inc:187 msgid "RRD Graphs" msgstr "RRD Grafikleri" #: usr/local/www/fbegin.inc:172 usr/local/www/fbegin.inc:190 #: usr/local/www/fbegin.inc:198 usr/local/www/fbegin.inc:189 msgid "System Logs" msgstr "Sistem Kayıtları" #: usr/local/www/fbegin.inc:188 msgid "ARP Tables" msgstr "ARP Tabloları" #: usr/local/www/fbegin.inc:191 usr/local/www/fbegin.inc:209 #: usr/local/www/fbegin.inc:217 usr/local/www/fbegin.inc:208 msgid "Command Prompt" msgstr "Hızlı Komut Ekranı" #: usr/local/www/fbegin.inc:193 usr/local/www/fbegin.inc:211 #: usr/local/www/fbegin.inc:219 usr/local/www/fbegin.inc:210 msgid "Edit File" msgstr "Dosya Düzenle" #: usr/local/www/fbegin.inc:194 usr/local/www/fbegin.inc:212 #: usr/local/www/fbegin.inc:220 usr/local/www/fbegin.inc:211 msgid "Factory Defaults" msgstr "Fabrika Ayarları" #: usr/local/www/fbegin.inc:195 usr/local/www/fbegin.inc:213 #: usr/local/www/fbegin.inc:221 usr/local/www/fbegin.inc:212 msgid "Halt System" msgstr "Sistemi Kapat" #: usr/local/www/fbegin.inc:196 usr/local/www/fbegin.inc:214 #: usr/local/www/fbegin.inc:222 usr/local/www/fbegin.inc:213 msgid "Limiter Info" msgstr "Limitleyici Bilgisi" #: usr/local/www/fbegin.inc:197 usr/local/www/diag_ndp.php:103 #: usr/local/www/fbegin.inc:215 usr/local/www/fbegin.inc:223 #: usr/local/www/diag_ndp.php:103 usr/local/www/fbegin.inc:214 msgid "NDP Table" msgstr "NDB Tablosu" #: usr/local/www/fbegin.inc:201 usr/local/www/fbegin.inc:219 #: usr/local/www/fbegin.inc:227 usr/local/www/fbegin.inc:219 msgid "pfInfo" msgstr "pfBilgi" #: usr/local/www/fbegin.inc:202 usr/local/www/fbegin.inc:220 #: usr/local/www/fbegin.inc:228 usr/local/www/fbegin.inc:220 #, fuzzy msgid "pfTop" msgstr "pfTop" #: usr/local/www/fbegin.inc:203 usr/local/www/fbegin.inc:221 #: usr/local/www/fbegin.inc:229 usr/local/www/fbegin.inc:221 msgid "Reboot" msgstr "Yeniden Başlat" #: usr/local/www/fbegin.inc:205 usr/local/www/fbegin.inc:223 #: usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:38 #: usr/local/www/fbegin.inc:231 usr/local/www/fbegin.inc:223 #: usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:38 msgid "SMART Status" msgstr "SMART Durumu" #: usr/local/www/fbegin.inc:207 usr/local/www/fbegin.inc:225 #: usr/local/www/fbegin.inc:234 usr/local/www/fbegin.inc:226 msgid "States Summary" msgstr "Durum Özeti" #: usr/local/www/fbegin.inc:208 usr/local/www/fbegin.inc:226 #: usr/local/www/fbegin.inc:235 usr/local/www/fbegin.inc:227 msgid "System Activity" msgstr "Sistem Etkinliği" #: usr/local/www/fbegin.inc:216 usr/local/www/fbegin.inc:233 #: usr/local/www/fbegin.inc:242 usr/local/www/fbegin.inc:234 msgid "Restart HTTPD" msgstr "HTTPD Yeniden Başlat" #: usr/local/www/fbegin.inc:222 usr/local/www/fbegin.inc:240 #: usr/local/www/fbegin.inc:249 usr/local/www/fbegin.inc:241 msgid "About this Page" msgstr "Sayfa Hakkında" #: usr/local/www/fbegin.inc:224 usr/local/www/fbegin.inc:242 #: usr/local/www/fbegin.inc:251 usr/local/www/fbegin.inc:243 msgid "Bug Database" msgstr "Hata Veritabanı" #: usr/local/www/fbegin.inc:225 usr/local/www/fbegin.inc:243 #: usr/local/www/fbegin.inc:252 usr/local/www/fbegin.inc:244 msgid "User Forum" msgstr "Kullanıcı Forum" #: usr/local/www/fbegin.inc:226 usr/local/www/fbegin.inc:244 #: usr/local/www/fbegin.inc:253 usr/local/www/fbegin.inc:245 msgid "Documentation" msgstr "Dökümantasyon" #: usr/local/www/fbegin.inc:227 usr/local/www/fbegin.inc:245 #: usr/local/www/fbegin.inc:254 usr/local/www/fbegin.inc:246 msgid "Developers Wiki" msgstr "Wiki Geliştiricileri" #: usr/local/www/fbegin.inc:228 usr/local/www/fbegin.inc:246 #: usr/local/www/fbegin.inc:255 usr/local/www/fbegin.inc:247 msgid "Paid Support" msgstr "Ödemeli Destek" #: usr/local/www/fbegin.inc:229 usr/local/www/fbegin.inc:247 #: usr/local/www/fbegin.inc:256 usr/local/www/fbegin.inc:248 msgid "pfSense Book" msgstr "pfSense Kitabı" #: usr/local/www/fbegin.inc:230 usr/local/www/fbegin.inc:248 #: usr/local/www/fbegin.inc:257 usr/local/www/fbegin.inc:249 msgid "Search portal" msgstr "Arama portalı" #: usr/local/www/fbegin.inc:231 usr/local/www/fbegin.inc:249 #: usr/local/www/fbegin.inc:258 usr/local/www/fbegin.inc:250 msgid "FreeBSD Handbook" msgstr "FreeBSD El Kitapçığı" #: usr/local/www/fbegin.inc:376 usr/local/www/fbegin.inc:394 #: usr/local/www/fbegin.inc:340 usr/local/www/fbegin.inc:332 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: usr/local/www/fbegin.inc:425 usr/local/www/fbegin.inc:443 msgid "Status of items on this page." msgstr "Bu sayfadaki maddelerin durumu." #: usr/local/www/fbegin.inc:428 usr/local/www/fbegin.inc:446 msgid "Log entries for items on this page." msgstr "Bu sayfadaki maddelerin kayıt girdileri." #: usr/local/www/fbegin.inc:431 usr/local/www/fbegin.inc:449 msgid "Help for items on this page." msgstr "Bu sayfadaki maddelerin yardımı." #: usr/local/www/fbegin.inc:441 usr/local/www/fbegin.inc:459 #: usr/local/www/fbegin.inc:429 usr/local/www/fbegin.inc:421 msgid "" "Packages are currently being reinstalled in the background.

Do not make " "changes in the GUI until this is complete." msgstr "" "Şu anda paketler arkaplanda yeniden kuruluyor.

Bu işlem tamamlanana kadar " "arayüzde değişiklik yapmayın." #: usr/local/www/status_queues.php:98 usr/local/www/status_queues.php:101 #: usr/local/www/status_queues.php:109 msgid "Traffic shaper" msgstr "Trafik şekillendirici" #: usr/local/www/status_queues.php:107 usr/local/www/status_queues.php:110 #: usr/local/www/status_queues.php:111 usr/local/www/status_queues.php:117 msgid "Traffic shaping is not configured." msgstr "Trafik şekillendirme yapılandırılmadı." #: usr/local/www/status_queues.php:136 usr/local/www/status_queues.php:143 #: usr/local/www/status_queues.php:144 usr/local/www/status_queues.php:149 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" #: usr/local/www/status_queues.php:158 usr/local/www/status_queues.php:165 #: usr/local/www/status_queues.php:166 usr/local/www/status_queues.php:223 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" #: usr/local/www/status_queues.php:173 usr/local/www/status_queues.php:181 #: usr/local/www/status_queues.php:182 usr/local/www/status_queues.php:164 msgid "Queue graphs take 5 seconds to sample data" msgstr "Kuyruk grafiklerinin veri örneklemesi 5 saniye kadar sürer." #: usr/local/www/status_queues.php:174 usr/local/www/status_queues.php:182 #: usr/local/www/status_queues.php:183 usr/local/www/status_queues.php:165 msgid "You can configure the Traffic Shaper" msgstr "Trafik şekillendiriciyi yapılandır" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:211 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:59 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:174 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:179 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:59 msgid "Inverse" msgstr "Ters" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:212 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:60 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:175 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:180 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:60 msgid "Absolute" msgstr "Mutlak" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:214 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:61 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:234 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:238 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:61 msgid "Absolute Timespans" msgstr "Mutlak Müddet" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:214 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:62 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:234 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:238 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:62 msgid "Current Period" msgstr "Güncel Aralık" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:214 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:63 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:234 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:238 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:63 msgid "Previous Period" msgstr "Önceki Aralık" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:331 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:54 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:130 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:131 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:379 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:404 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:54 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:131 msgid "Traffic" msgstr "Trafik" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:333 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:55 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:132 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:133 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:381 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:406 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:55 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:133 msgid "Packets" msgstr "Paketler" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:335 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:56 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:134 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:135 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:383 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:408 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:56 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:135 msgid "Quality" msgstr "Kalite" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:340 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:139 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:140 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:388 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:413 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:140 msgid "QueueDrops" msgstr "Kuyruktan Düşme" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:348 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:147 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:148 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:396 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:421 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:148 msgid "Cellular" msgstr "Hücresel" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:371 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:419 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:451 msgid "" "Note: Change of color and/or style may not take effect until the next refresh" msgstr "" "Not: Renk yada stil değişimi bir sonraki yenilemeye kadar etkin olmayabilir." #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:375 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:423 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:455 msgid "Graphs:" msgstr "Grafikler:" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:432 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:480 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:515 msgid "Style:" msgstr "Stil:" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:446 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:494 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:529 msgid "Period:" msgstr "Aralık:" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:461 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:513 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:548 msgid "Start:" msgstr "Başlangıç:" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:463 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:515 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:550 msgid "End:" msgstr "Bitiş:" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:465 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:517 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:552 msgid "Go" msgstr "Oluştur" #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:41 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:43 msgid "Image viewer" msgstr "Resim görüntüleyici" #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:216 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:221 #, php-format msgid "rrdcolors.inc.php for theme %s does not exist, using defaults!" msgstr "" "%s temasının rrdcolors.inc.php dosyası olmadığından öntanımlı değerler " "kullanılıyor!" #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:1095 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:1088 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:1093 #, php-format msgid "Sorry we do not have data to graph for %s" msgstr "%s için grafik oluşturmaya yetecek kadar veri yok" #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:1115 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:1108 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:1113 #, php-format msgid "Failed to create graph with error code %1$s, the error is: %2$s" msgstr "Grafik oluşturulamadı. Hata kodu: %1$s. Hata mesajı: %2$s" #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:1117 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:1124 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:1110 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:1115 #: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:1122 #, php-format msgid "failed to create graph from %s%s, removing database" msgstr "%s%s grafiği oluşturulamadı, veritabanı kaldırılıyor" #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:174 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:175 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:175 msgid "Enables the RRD graphing backend." msgstr "RRD grafiği çıkarma servisini etkinleştirir." #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:178 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:179 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:179 msgid "Default category" msgstr "Varsayılan kategori" #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:189 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:190 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:190 msgid "This selects default category." msgstr "Varsayılan kategoriyi seçer." #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:193 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:194 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:194 msgid "Default style" msgstr "Varsayılan stil" #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:204 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:205 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:205 msgid "This selects the default style." msgstr "Varsayılan stili seçer." #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:208 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:209 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:209 msgid "Default period" msgstr "Varsayılan zaman aralığı" #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:219 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:220 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:220 msgid "This selects the default period." msgstr "Varsayılan zaman aralığını seçer." #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:231 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:232 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:232 msgid "Reset RRD Data" msgstr "RRD verisini sıfırla" #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:231 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:232 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:232 msgid "" "Do you really want to reset the RRD graphs? This will erase all graph data." msgstr "" "RRD grafiklerini silmek istediğinize emin misiniz? Tüm grafik verisi " "silinir." #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:237 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:238 #: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:238 msgid "" "Graphs will not be allowed to be recreated within a 1 minute interval, " "please take this into account after changing the style." msgstr "" "Bir dakikalık aralıklarla grafik yeniden oluşturulamaz, stili seçtikten " "sonra bir dakika boyunca tekrar değiştiremeyeceğinizi unutmayınız." #: usr/local/www/status_services.php:60 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:54 #: etc/inc/service-utils.inc:387 etc/inc/service-utils.inc:386 msgid "Not available." msgstr "Kullanılamaz." #: usr/local/www/status_services.php:112 usr/local/www/status_services.php:100 #: usr/local/www/status_services.php:98 #, php-format msgid "%s has been restarted." msgstr "%s tekrar başlatıldı." #: usr/local/www/status_services.php:159 usr/local/www/status_services.php:151 #: usr/local/www/status_services.php:149 #, php-format msgid "%s has been started." msgstr "%s başlatıldı." #: usr/local/www/status_services.php:218 usr/local/www/status_services.php:214 #: usr/local/www/status_services.php:212 #, php-format msgid "%s has been stopped." msgstr "%s durduruldu." #: usr/local/www/status_services.php:269 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:74 #: etc/inc/service-utils.inc:247 etc/inc/service-utils.inc:246 msgid "NTP clock sync" msgstr "NTP saat senkronizasyonu" #: usr/local/www/status_services.php:302 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:107 #: etc/inc/service-utils.inc:285 etc/inc/service-utils.inc:284 msgid "DHCP Service" msgstr "DHCP Servisi" #: usr/local/www/status_services.php:309 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:114 #: etc/inc/service-utils.inc:292 etc/inc/service-utils.inc:291 msgid "SNMP Service" msgstr "SNMP Servisi" #: usr/local/www/status_services.php:323 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:128 #: etc/inc/service-utils.inc:306 etc/inc/service-utils.inc:305 msgid "UPnP Service" msgstr "UPnP Servisi" #: usr/local/www/status_services.php:353 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:158 #: etc/inc/service-utils.inc:343 etc/inc/service-utils.inc:342 msgid "Server load balancing daemon" msgstr "Sunucu yük dengeleyici servisi" #: usr/local/www/status_services.php:380 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:210 #: etc/inc/service-utils.inc:411 etc/inc/service-utils.inc:410 msgid "Running" msgstr "Çalışıyor" #: usr/local/www/status_services.php:383 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:213 #: etc/inc/service-utils.inc:420 etc/inc/service-utils.inc:419 msgid "Stopped" msgstr "Durdu" #: usr/local/www/status_services.php:392 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:222 msgid "Restart Service" msgstr "Servisi Tekrar Başlat" #: usr/local/www/status_services.php:398 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:228 msgid "Stop Service" msgstr "Servisi Durdur" #: usr/local/www/status_services.php:407 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:237 msgid "Start Service" msgstr "Servisi Başlat" #: usr/local/www/status_services.php:412 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:242 #: usr/local/www/status_services.php:271 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:83 #: usr/local/www/status_services.php:269 #: usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:83 msgid "No services found" msgstr "Herhangi bir servis bulunamadı" #: usr/local/www/status_upnp.php:48 usr/local/www/status_upnp.php:48 msgid "Rules have been cleared and the daemon restarted" msgstr "Kurallar temizlendi ve servis tekrar başlatıldı" #: usr/local/www/status_upnp.php:58 usr/local/www/status_upnp.php:58 msgid "UPnP & NAT-PMP Status" msgstr "UPnP & NAT-PMP Durumu" #: usr/local/www/status_upnp.php:67 usr/local/www/status_upnp.php:68 #: usr/local/www/status_upnp.php:68 msgid "UPnP is currently disabled." msgstr "UPnP devre dışı." #: usr/local/www/status_upnp.php:77 usr/local/www/status_upnp.php:78 #: usr/local/www/status_upnp.php:78 msgid "all currently connected sessions" msgstr "şu anda bağlı olan tüm oturumlar" #: usr/local/www/diag_arp.php:261 usr/local/www/fbegin.inc:206 #: usr/local/www/fbegin.inc:214 usr/local/www/diag_arp.php:261 #: usr/local/www/fbegin.inc:205 msgid "ARP Table" msgstr "ARP Tablosu" #: usr/local/www/diag_arp.php:271 usr/local/www/diag_ndp.php:113 #: usr/local/www/diag_ndp.php:113 usr/local/www/diag_arp.php:271 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyiniz..." #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:87 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:158 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:92 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:216 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:92 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:220 msgid "Service type" msgstr "Servis türü" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:92 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:108 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:108 msgid "The MX contains invalid characters." msgstr "MX geçersiz karaterler içeriyor." #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:133 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:147 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:156 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:205 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:160 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:209 msgid "Dynamic DNS client" msgstr "Dinamik DNS istemcisi" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:154 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:188 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:212 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:216 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:188 msgid "yes" msgstr "evet" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:172 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:134 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:230 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:234 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:134 msgid "Interface to monitor" msgstr "İzlenecek arabirim" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:191 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:274 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:278 msgid "Enter the complete host/domain name. example: myhost.dyndns.org" msgstr "Tam host/alanadı giriniz. Örn: pfsense.dyndns.org" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:192 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:275 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:279 msgid "For he.net tunnelbroker, enter your tunnel ID" msgstr "he.net tünelkırıcı için, tünel kimliğinizi giriniz" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:197 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:280 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:284 #, fuzzy msgid "MX" msgstr "MX" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:201 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:284 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:288 msgid "" "Note: With DynDNS service you can only use a hostname, not an IP address." msgstr "" "Not: DynDNS servisi ile sadece host adı kullanılabilir, IP adresi " "kullanılamaz." #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:203 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:286 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:290 msgid "" "Set this option only if you need a special MX record. Not all services " "support this." msgstr "" "Bu seçeneği sadece özel MX kaydı oluşturulacak ise seçiniz. Bu özelliği tüm " "servisler desteklemez, unutmayınız." #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:207 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:290 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:294 msgid "Wildcards" msgstr "Joker karakterler" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:210 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:293 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:297 msgid "Enable " msgstr "Etkinleştir " #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:210 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:293 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:297 msgid "Wildcard" msgstr "Joker karakter" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:216 msgid "Username is required for all types except Namecheap and FreeDNS." msgstr "Namecheap ve FreeDNS dışındaki tüm türlerde kullanıcı adı girilmelidir." #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:224 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:309 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:313 msgid "" "FreeDNS (freedns.afraid.org): Enter your \"Authentication Token\" provided " "by FreeDNS." msgstr "" "FreeDNS (freedns.afraid.org): FreeDNS tarafından sağlanan \"Kimlik Doğrulama " "Anahtarı\"nı giriniz." #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:246 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:377 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:381 #, php-format msgid "" "You must configure a DNS server in %sSystem:\n" " General setup%s or allow the DNS server list to be " "overridden\n" " by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS updates to work." msgstr "" "Dinamik DNS güncellemelerinin çalışması için ya %sSistem:\n" " Genel ayarlar%s sayfasında bir DNS sunucu " "yapılandırmalısınız veya WAN\n" " üzerinde DHCP/PPP tarafından üzerine yazılabilecek " "şekilde ayarlamalısınız." #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:80 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:46 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:46 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:80 msgid "IGMP Proxy" msgstr "IGMP Vekil" #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:90 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:90 msgid "The IGMP entry list has been changed" msgstr "IGMP girdi listesi değiştirildi" #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:103 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:146 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:103 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:146 msgid "add a new igmpentry" msgstr "yeni IGMP girdisi ekle" #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:133 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:133 msgid "edit igmpentry" msgstr "IGMP girdisini düzenle" #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:134 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:134 msgid "" "Do you really want to delete this igmpentry? All elements that still use it " "will become invalid (e.g. filter rules)!" msgstr "" "Bu IGMP girdisini silmek istediğinizden emin misiniz? Bu girdiyi kullanan " "öğeler (örn. filtre kuralları) devre dışı kalacaktır!" #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:134 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:134 msgid "delete igmpentry" msgstr "IGMP girdisini sil" #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:161 #: usr/local/www/services_igmpproxy.php:161 msgid "" "Please add the interface for upstream, the allowed subnets, and the " "downstream interfaces you would like the proxy to allow. Only one 'upstream' " "interface can be configured." msgstr "" "Vekilin izin vermesini istediğiniz gönderme arabirimi, izin verilen altağlar " "ve alma arabirimlerini ekleyin. Tek bir 'gönderme' arabirimi " "yapılandırılabilir." #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:79 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:79 msgid "Only one 'upstream' interface can be configured." msgstr "Tek bir 'gönderme' arabirimi yapılandırılabilir." #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:158 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:160 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:160 msgid "IGMP Proxy Edit" msgstr "IGMP Vekili Düzenle" #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:188 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:190 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:190 msgid "Upstream Interface" msgstr "Gönderme Arabirimi" #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:189 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:191 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:191 msgid "Downstream Interface" msgstr "Alma Arabirimi" #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:193 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:195 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:195 msgid "" "The upstream network interface is the outgoing interface which is " "responsible for communicating to available multicast data sources. There can " "only be one upstream interface." msgstr "" "Gönderme ağ arabirimi çoklu yayın veri kaynaklarına erişmekten " "sorumlu çıkış arabirimidir. Tek bir gönderme arabirimi olabilir." #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:199 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:201 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:201 msgid "Downstream" msgstr "Alma" #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:199 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:201 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:201 msgid "" "network interfaces are the distribution interfaces to the destination " "networks, where multicast clients can join groups and receive multicast " "data. One or more downstream interfaces must be configured." msgstr "" "arabirimleri çoklu yayın istemcilerinin gruplara dahil olabildiği ve çoklu " "yayın veri alabildiği hedef ağlara dağıtım yapan arabirimlerdir. Birden " "fazla alma arabirimi olabilir." #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:206 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:208 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:208 msgid "Threshold" msgstr "Eşik" #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:211 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:213 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:213 msgid "" "Defines the TTL threshold for the network interface. Packets with a " "lower TTL than the threshold value will be ignored. This setting is " "optional, and by default the threshold is 1." msgstr "" "Ağ arabiriminin TTL eşiğini tanımlar. Belirtilen eşiğin altında TTLsi olan " "paketler gözardı edilir. Bu ayar seçimliktir ve varsayılan eşik değeri 1 " "dir." #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:218 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:220 #: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:220 msgid "Network (s)" msgstr "Ağ (lar)" #: usr/local/www/services_rfc2136.php:55 usr/local/www/services_rfc2136.php:55 msgid "RFC 2136 clients" msgstr "RFC 2136 istemcileri" #: usr/local/www/services_rfc2136.php:99 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:894 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:899 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:952 #: usr/local/www/services_rfc2136.php:118 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:971 msgid "Do you really want to delete this client?" msgstr "Bu istemciyi silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:71 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:153 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:348 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:352 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:71 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:153 #, fuzzy msgid "TTL" msgstr "TTL" #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:71 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:159 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:71 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:159 msgid "Key name" msgstr "Anahtar adı" #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:76 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:76 msgid "The DNS update host name contains invalid characters." msgstr "DNS güncelleme host adı geçersiz karakterler içeriyor." #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:78 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:78 msgid "The DNS update TTL must be an integer." msgstr "DNS güncelleme TTL değeri tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:80 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:80 msgid "The DNS update key name contains invalid characters." msgstr "DNS güncelleme anahtar adı geçersiz karakterler içeriyor." #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:100 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:100 msgid "New/Edited RFC2136 dnsupdate entry was posted." msgstr "Yeni/değiştirilmiş RFC2136 dnsupdate girdisi gönderildi." #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:109 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:123 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:109 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:123 msgid "RFC 2136 client" msgstr "RFC 2136 istemcisi" #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:163 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:163 msgid "This must match the setting on the DNS server." msgstr "Bu ayar DNS sunucu ayarları ile uyumlu olmalıdır." #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:166 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:166 msgid "Key type" msgstr "Anahtar türü" #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:168 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:52 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:53 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:53 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:168 msgid "Zone" msgstr "Bölge" #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:170 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:170 msgid " User" msgstr " Kullanıcı" #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:177 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:177 msgid "Paste an HMAC-MD5 key here." msgstr "Burada bir HMAC-MD5 anahtarı vermelisiniz." #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:189 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:189 msgid "Use TCP instead of UDP" msgstr "UDP yerine TCP kullan" #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:210 #: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:210 #, php-format msgid "" "You must configure a DNS server in %sSystem: General setup %sor allow the " "DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS updates " "to work." msgstr "" "Dinamik DNS güncellemelerinin çalışması için %sSistem: Genel ayarlar%s " "sayfasında bir DNS sunucu yapılandırmalı veya WAN üzerinde DHCP/PPP " "tarafından DNS listesinin güncellenmesine izin vermelisiniz." #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:82 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:83 #: usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:82 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:84 msgid "Voucher(s)" msgstr "Bilet(ler)" #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:86 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:87 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:88 msgid "" "Enter multiple vouchers separated by space or newline. The remaining time, " "if valid, will be shown for each voucher" msgstr "" "Boşluklarla veya yeni satırlarla birbirinden ayrılmış birden fazla bilet " "girin. Her biletin (varsa) kalan süresi gösterilecektir." #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:85 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:86 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:88 msgid "Roll#" msgstr "Grup No#" #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:87 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:88 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:90 msgid "# of Tickets" msgstr "# Bilet Sayısı" #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:89 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:90 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:92 msgid "used" msgstr "kullanılan" #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:90 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:91 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:93 msgid "active" msgstr "aktif" #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:91 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:92 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:94 msgid "ready" msgstr "hazır" #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:115 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:116 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:121 msgid "Voucher" msgstr "Bilet" #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:117 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:118 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:123 msgid "Activated at" msgstr "Etkinleştirilme" #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:118 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:119 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:124 msgid "Expires in" msgstr "Zaman dolumu" #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:119 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:120 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:125 msgid "Expires at" msgstr "Zaman dolumu" #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:127 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:128 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:133 msgid "min" msgstr "dk" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:48 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:49 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:49 msgid "DHCP leases" msgstr "DHCP kiraları" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:287 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:328 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:372 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:308 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:373 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:310 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:376 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:310 msgid "Failover Group" msgstr "Yük Aktarma Grubu" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:288 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:329 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:373 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:309 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:374 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:311 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:377 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:311 msgid "My State" msgstr "Durumum" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:289 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:291 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:330 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:332 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:374 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:376 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:310 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:312 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:375 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:377 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:314 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:378 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:380 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:312 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:314 msgid "Since" msgstr "Başlangıcı" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:290 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:331 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:375 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:311 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:376 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:313 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:379 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:313 msgid "Peer State" msgstr "Eş Durumu" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:322 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:364 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:408 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:485 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:343 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:409 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:486 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:345 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:412 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:489 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:345 msgid "End" msgstr "Bitiş" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:323 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:132 #: usr/local/www/status_gateways.php:127 usr/local/www/status_gateways.php:131 #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:57 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:365 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:409 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:344 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:410 #: usr/local/www/status_gateways.php:128 usr/local/www/status_gateways.php:132 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:346 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:133 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:413 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:346 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:133 #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:57 #: usr/local/www/status_gateways.php:128 usr/local/www/status_gateways.php:132 msgid "Online" msgstr "Çevrim İçi" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:324 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:366 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:410 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:345 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:411 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:347 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:414 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:347 msgid "Lease Type" msgstr "Kira Türü" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:368 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:389 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:393 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:393 msgid "send Wake on LAN packet to this MAC address" msgstr "bu MAC adresine ağdan açma paketi gönder" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:390 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:417 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:461 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:411 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:462 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:415 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:465 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:415 msgid "add a static mapping for this MAC address" msgstr "bu MAC adresi için statik eşleşme ekle" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:397 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:418 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:422 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:422 msgid "add a Wake on LAN mapping for this MAC address" msgstr "bu MAC adresi için ağdan açma eşlemesi ekle" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:402 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:426 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:470 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:423 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:471 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:427 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:474 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:427 msgid "delete this DHCP lease" msgstr "bu DHCP kirasını sil" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:415 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:439 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:540 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:436 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:541 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:440 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:544 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:440 msgid "Show active and static leases only" msgstr "Sadece etkin ve statik kira girişlerini görüntüle" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:418 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:442 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:543 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:439 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:544 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:443 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:547 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:443 msgid "Show all configured leases" msgstr "Yapılandırılmış tüm kiraları görüntüle" #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:422 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:446 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:547 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:443 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:548 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:447 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:551 #: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:447 msgid "No leases file found. Is the DHCP server active" msgstr "Kira dosyası bulunamadı. DHCP sunucunun aktif olduğundan emin olun." #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:100 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:101 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:101 #, php-format msgid "Tier %s" msgstr "Katman %s" #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:126 #: usr/local/www/status_gateways.php:121 usr/local/www/status_gateways.php:122 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:127 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:127 #: usr/local/www/status_gateways.php:122 msgid "Warning, Packetloss" msgstr "Uyarı, Paket Kaybı" #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:129 #: usr/local/www/status_gateways.php:124 usr/local/www/status_gateways.php:125 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:130 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:130 #: usr/local/www/status_gateways.php:125 msgid "Warning, Latency" msgstr "Uyarı, Gecikme" #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:135 #: usr/local/www/status_gateways.php:100 usr/local/www/status_gateways.php:108 #: usr/local/www/status_gateways.php:134 #: usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:69 #: usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:77 #: usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:98 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:136 #: usr/local/www/status_gateway_groups.php:136 msgid "Gathering data" msgstr "Veri toplanıyor" #: usr/local/www/status_gateways.php:75 usr/local/www/status_gateways.php:76 #: usr/local/www/status_gateways.php:76 #, fuzzy msgid "RTT" msgstr "RTT" #: usr/local/www/status_gateways.php:76 usr/local/www/status_gateways.php:77 #: usr/local/www/status_gateways.php:77 msgid "Loss" msgstr "Kayıp" #: usr/local/www/status_gateways.php:144 #, php-format msgid "Last check %s" msgstr "Son kontrol %s" #: usr/local/www/status_graph_cpu.php:41 usr/local/www/status_graph_cpu.php:41 msgid "CPU load" msgstr "CPU yükü" #: usr/local/www/status_graph_cpu.php:46 usr/local/www/status_graph_cpu.php:46 msgid "Status: CPU Graph" msgstr "Durum: CPU Grafiği" #: usr/local/www/status_graph_cpu.php:53 usr/local/www/status_graph_cpu.php:53 msgid "if you can't see the graph, you may have to install the" msgstr "grafiği göremiyorsanız, kurmanız gerekebilir " #: usr/local/www/status_graph_cpu.php:53 usr/local/www/status_graph_cpu.php:53 msgid "Adobe SVG viewer" msgstr "Adobe SVG Görüntüleyici" #: usr/local/www/status_lb_vs.php:78 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:427 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:469 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:475 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:453 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:495 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:501 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:519 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:555 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:597 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:603 usr/local/www/status_lb_vs.php:78 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:541 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:576 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:618 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:624 msgid "Address" msgstr "Adres" #: usr/local/www/status_openvpn.php:145 usr/local/www/status_openvpn.php:146 #: usr/local/www/status_openvpn.php:146 msgid "Client connections" msgstr "İstemci bağlantıları" #: usr/local/www/status_openvpn.php:152 usr/local/www/system_camanager.php:534 #: usr/local/www/system_certmanager.php:627 #: usr/local/www/system_certmanager.php:730 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:673 #: usr/local/www/system_certmanager.php:743 #: usr/local/www/system_certmanager.php:896 #: usr/local/www/system_camanager.php:535 usr/local/www/status_openvpn.php:153 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:672 #: usr/local/www/system_camanager.php:559 usr/local/www/status_openvpn.php:153 #: usr/local/www/status_openvpn.php:214 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:672 #: usr/local/www/system_certmanager.php:768 #: usr/local/www/system_certmanager.php:938 msgid "Common Name" msgstr "Genel Ad" #: usr/local/www/status_openvpn.php:153 usr/local/www/status_openvpn.php:154 #: usr/local/www/status_openvpn.php:154 usr/local/www/status_openvpn.php:215 msgid "Real Address" msgstr "Gerçek Adres" #: usr/local/www/status_openvpn.php:154 usr/local/www/status_openvpn.php:155 #: usr/local/www/status_openvpn.php:155 msgid "Virtual Address" msgstr "Sanal Adres" #: usr/local/www/status_openvpn.php:155 usr/local/www/status_openvpn.php:213 #: usr/local/www/status_openvpn.php:264 usr/local/www/status_openvpn.php:156 #: usr/local/www/status_openvpn.php:216 usr/local/www/status_openvpn.php:267 #: usr/local/www/status_openvpn.php:156 usr/local/www/status_openvpn.php:264 #: usr/local/www/status_openvpn.php:315 msgid "Connected Since" msgstr "Bağlantı Süresi" #: usr/local/www/status_openvpn.php:156 usr/local/www/status_openvpn.php:216 #: usr/local/www/status_openvpn.php:267 usr/local/www/status_openvpn.php:157 #: usr/local/www/status_openvpn.php:219 usr/local/www/status_openvpn.php:270 #: usr/local/www/status_openvpn.php:157 usr/local/www/status_openvpn.php:267 #: usr/local/www/status_openvpn.php:318 msgid "Bytes Sent" msgstr "Gönderilen Bayt" #: usr/local/www/status_openvpn.php:157 usr/local/www/status_openvpn.php:217 #: usr/local/www/status_openvpn.php:268 usr/local/www/status_openvpn.php:158 #: usr/local/www/status_openvpn.php:220 usr/local/www/status_openvpn.php:271 #: usr/local/www/status_openvpn.php:158 usr/local/www/status_openvpn.php:268 #: usr/local/www/status_openvpn.php:319 msgid "Bytes Received" msgstr "Alınan Bayt" #: usr/local/www/status_openvpn.php:184 usr/local/www/status_openvpn.php:185 #: usr/local/www/status_openvpn.php:185 msgid "Kill client connection from" msgstr "İstemci bağlantısını kes" #: usr/local/www/status_openvpn.php:205 usr/local/www/status_openvpn.php:208 #: usr/local/www/status_openvpn.php:256 msgid "Peer to Peer Server Instance Statistics" msgstr "Eşler Arası Sunucu İstatistikleri" #: usr/local/www/status_openvpn.php:214 usr/local/www/status_openvpn.php:265 #: usr/local/www/status_openvpn.php:217 usr/local/www/status_openvpn.php:268 #: usr/local/www/status_openvpn.php:265 usr/local/www/status_openvpn.php:316 msgid "Virtual Addr" msgstr "Sanal Adres" #: usr/local/www/status_openvpn.php:215 usr/local/www/status_openvpn.php:266 #: usr/local/www/status_openvpn.php:218 usr/local/www/status_openvpn.php:269 #: usr/local/www/status_openvpn.php:266 usr/local/www/status_openvpn.php:317 msgid "Remote Host" msgstr "Uzak Host" #: usr/local/www/status_openvpn.php:256 usr/local/www/status_openvpn.php:259 #: usr/local/www/status_openvpn.php:307 msgid "Client Instance Statistics" msgstr "OpenVPN İstemci İstatistikleri" #: usr/local/www/status_openvpn.php:304 usr/local/www/status_openvpn.php:307 #: usr/local/www/status_openvpn.php:355 msgid "" "You need to bind each OpenVPN client to enable its management daemon: use " "'Local port' setting in the OpenVPN client screen" msgstr "" "OpenVPN itemcilerinin yönetim hizmetlerini açmak için onları bağlamanız " "gerekir: OpenVPN istemci ekranında 'Yerel port' ayarını kullanın." #: usr/local/www/status_openvpn.php:308 usr/local/www/status_openvpn.php:311 #: usr/local/www/status_openvpn.php:359 msgid "No OpenVPN instance defined" msgstr "OpenVPN tanımı yapılmamış" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:87 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:87 msgid "You must specify a valid webConfigurator port number" msgstr "webArayüzü için geçerli bir port numarası belirtmelisiniz" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:91 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:91 msgid "Max Processes must be a number 1 or greater" msgstr "En Fazla Süreç Sayısı, en az 1 olmak üzere bir tamsayı olmalıdır" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:97 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:97 #, php-format msgid "Alternate hostname %s is not a valid hostname." msgstr "Alternatif host adı %s geçerli bir host adı değil." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:102 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:102 msgid "You must specify a valid port number" msgstr "Geçerli bir port numarası belirtilmelidir." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:232 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:232 #, php-format msgid "One moment...redirecting to %s in 20 seconds." msgstr "Bekleyiniz... 20 saniye içinde %s sayfasına yönlendiriliyorsunuz." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:242 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:242 msgid "Advanced: Admin Access" msgstr "Gelişmiş: Yönetici Erişimi" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:274 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:215 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:206 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:182 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:151 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:147 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:229 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:160 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:232 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:251 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:274 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:255 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:258 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:160 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:182 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:147 msgid "Admin Access" msgstr "Yönetici Erişimi" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:275 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:216 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:207 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:183 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:152 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:148 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:230 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:161 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:233 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:252 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:275 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:256 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:259 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:161 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:183 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:148 msgid "Firewall / NAT" msgstr "Güvenlik duvarı/NAT" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:276 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:217 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:208 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:184 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:153 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:149 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:231 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:162 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:234 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:253 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:276 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:257 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:260 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:162 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:184 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:149 msgid "Networking" msgstr "Ağ" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:277 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:218 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:209 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:185 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:154 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:150 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:232 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:163 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:235 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:254 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:277 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:258 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:261 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:163 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:185 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:150 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diğer Ayarlar" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:278 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:219 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:210 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:186 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:155 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:151 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:233 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:164 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:236 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:255 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:278 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:259 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:262 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:164 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:186 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:151 msgid "System Tunables" msgstr "Sistem İnce Ayarları" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:279 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:220 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:211 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:187 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:156 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:152 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:234 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:165 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:237 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:256 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:279 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:260 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:263 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:165 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:187 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:152 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:297 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:297 msgid "webConfigurator" msgstr "webArayüzü" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:317 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:317 msgid "No Certificates have been defined. You must" msgstr "" "Herhangi bir sertifika tanımlanmadı. SSL'i etkinleştirebilmek için bir " "sertifika" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:318 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:318 msgid "Create or Import" msgstr "Oluştur yada İçeri Aktar" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:319 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:319 msgid "a Certificate before SSL can be enabled." msgstr "SSL etkinleştirilmeden önceki sertifika." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:324 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:872 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:324 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:874 msgid "SSL Certificate" msgstr "SSL Sertifikası" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:339 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:339 #, fuzzy msgid "TCP port" msgstr "TCP port" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:344 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:344 msgid "" "Enter a custom port number for the webConfigurator above if you want to " "override the default (80 for HTTP, 443 for HTTPS). Changes will take effect " "immediately after save." msgstr "" "webArayüzünün çalışacağı portu değiştirmek istiyorsanız buraya yazın. " "Varsayılan portlar (HTTP 80, HTTPS 443'tür). Kaydettiğiniz anda " "değişiklikler etkinleştirilir." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:351 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:351 msgid "Max Processes" msgstr "En Fazla İşlem Sayısı" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:356 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:356 msgid "" "Enter the number of webConfigurator processes you want to run. This defaults " "to 2. Increasing this will allow more users/browsers to access the GUI " "concurrently." msgstr "" "Çalıştırmak istediğiniz webArayüzü sayısını girin. Öntanımlı değeri 2'dir. " "Bu sayıyı artırmak aynı anda daha fazla kullanıcının / tarayıcının web " "arayüzüne erişebilmesine olanak verir." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:363 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:363 msgid "WebGUI redirect" msgstr "Web arayüzünü yeniden yönlendir" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:366 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:366 msgid "Disable webConfigurator redirect rule" msgstr "webArayüzü yeniden yönlendirme kuralını kapat" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:368 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:368 msgid "" "When this is unchecked, access to the webConfigurator is always permitted " "even on port 80, regardless of the listening port configured. Check this box " "to disable this automatically added redirect rule. " msgstr "" "Bu kutunun işareti kaldırıldığında başka bir porta yönlendirme olsa bile 80 " "portundan webArayüzüne erişime izin verilir. Otomatik olarak eklenen bu " "yeniden yönlendirme kuralını kapatmak için kutuyu işaretleyin. " #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:375 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:375 msgid "WebGUI Login Autocomplete" msgstr "Web arayüzü Oturum Açma Otomatik Tamamlama" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:378 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:378 msgid "Disable webConfigurator login autocomplete" msgstr "webArayüzü oturum açma otomatik tamamlama özelliğini kapat" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:380 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:380 msgid "" "When this is unchecked, login credentials for the webConfigurator may be " "saved by the browser. While convenient, some security standards require this " "to be disabled. Check this box to disable autocomplete on the login form so " "that browsers will not prompt to save credentials (NOTE: Some browsers do " "not respect this option). " msgstr "" "Bu seçenek işaretlenmediğinde, webArayüzü kimlik bilgileri tarayıcıya " "kaydedilebilir. Bazı güvenlik standartları bu özelliğin kapalı olmasını " "gerektirir. Bu seçeneği işaretleyerek oturum açma ekranında kullanıcı adının " "otomatik tamamlanması özelliğini kapatabilirsiniz. (NOT: Bazı tarayıcılar " "bu ayarı gözardı eder). " #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:387 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:387 msgid "WebGUI login messages" msgstr "Web arayüzü oturum açma mesajları" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:390 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:390 msgid "Disable logging of webConfigurator successful logins" msgstr "webArayüzüne başarıyla oturum açma işlemlerini günlüğe kaydetme" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:392 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:392 msgid "" "When this is checked, successful logins to the webConfigurator will not be " "logged." msgstr "" "Bu seçenek işaretlendiğinde webArayüzüne oturum açma işlemleri günlüğe " "kaydedilmez." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:398 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:398 msgid "Anti-lockout" msgstr "Anti-kilit" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:407 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:407 msgid "Disable webConfigurator anti-lockout rule" msgstr "webArayüzü anti-kilit kuralını kapat" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:409 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:409 #, php-format msgid "" "When this is unchecked, access to the webConfigurator on the %s interface is " "always permitted, regardless of the user-defined firewall rule set. Check " "this box to disable this automatically added rule, so access to the " "webConfigurator is controlled by the user-defined firewall rules (ensure you " "have a firewall rule in place that allows you in, or you will lock yourself " "out!)" msgstr "" "Bu kutunun işareti kaldırıldığında, güvenlik duvarının kullanıcı tarafından " "tanımlanmış kurallarına bakılmaksızın webArayüzüne %s arabiriminden erişime " "her zaman izin verilir. Otomatik olarak eklenen bu kuralı kaldırmak için bu " "kutuyu işaretleyin.webArayüzünden bu kutuyu işaretlerseniz (kendinizi " "kilitlememek için bir güvenlik duvarı kuralı eklemeniz gerektiğini " "unutmayın!)" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:415 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:415 msgid "" "Hint: the "Set interface(s) IP address" option in the console menu " "resets this setting as well." msgstr "" "İpucu: Konsol menüsündeki "Arabirim(ler)in IP adresini yapılandır" " "seçeneği bu ayarı da sıfırlar." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:419 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:419 msgid "DNS Rebind Check" msgstr "DNS Yeniden Bağlama Kontrolü" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:422 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:422 msgid "Disable DNS Rebinding Checks" msgstr "DNS Yeniden Bağlama Kontrollerini Kapat" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:424 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:424 msgid "" "When this is unchecked, your system is protected against DNS Rebinding attacks. This blocks " "private IP responses from your configured DNS servers. Check this box to " "disable this protection if it interferes with webConfigurator access or name " "resolution in your environment. " msgstr "" "Bu kutunun işaretini kaldırdığınızda, sisteminiz DNS Yeniden Bağlama " "saldırılarına karşı korunmuş olur. Bunu yapılandırılmış DNS " "sunucularınızdan özel IP yanıtlarını engelleyerek yapar. Bu seçeneği sadece " "webArayüzüne erişiminizi engelliyor veya isim çözme işlemlerini bozuyorsa " "kapatın. " #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:431 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:431 msgid "Alternate Hostnames" msgstr "Alternatif Host Adları" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:435 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:435 msgid "Alternate Hostnames for DNS Rebinding and HTTP_REFERER Checks" msgstr "" "DNS Yeniden Bağlama ve HTTP_REFERER Kontrolleri için Alternatif Host Adları" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:437 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:437 msgid "" "Here you can specify alternate hostnames by which the router may be queried, " "to bypass the DNS Rebinding Attack checks. Separate hostnames with spaces." msgstr "" "Yönlendiricinin (router) sorgulanabileceği alternatif host adları " "girebilirsiniz, bu hostlar DNS Yeniden Bağlama Saldırısı kontrollerinden " "muaf tutulur. Birden fazla host adı girecekseniz aralarında bir boşluk " "bırakın." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:442 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:442 msgid "Browser HTTP_REFERER enforcement" msgstr "Tarayıcı HTTP_REFERER mecburiyeti" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:445 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:445 msgid "Disable HTTP_REFERER enforcement check" msgstr "Tarayıcı HTTP_REFERER mecburiyeti kontrollerini kapat" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:447 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:447 msgid "" "When this is unchecked, access to the webConfigurator is protected against " "HTTP_REFERER redirection attempts. Check this box to disable this protection " "if you find that it interferes with webConfigurator access in certain corner " "cases such as using external scripts to interact with this system. More " "information on HTTP_REFERER is available from Wikipedia." msgstr "" "Bu kutunun işareti kaldırıldığında, webArayüzüne erişim HTTP_REFERER yeniden " "yönlendirme denemelerine karşı korunur. Dış betiklerin sisteme erişimde " "sıkıntı yaşaması gibi uç durumlar yaşıyorsanız kutunun işaretini kaldırın. " "HTTP_REFERER başlığı hakkında daha fazla bilgiyi Wikipedia'da " "bulabilirsiniz." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:457 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:457 msgid "Secure Shell" msgstr "SSH" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:460 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:460 msgid "Secure Shell Server" msgstr "SSH Sunucu" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:463 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:463 msgid "Enable Secure Shell" msgstr "SSH'ı Etkinleştir" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:467 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:467 msgid "Authentication Method" msgstr "Kimlik Doğrulama Yöntemi" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:470 msgid "Disable password login for Secure Shell (RSA key only)" msgstr "SSH için şifre girişini kapat (RSA anahtarıyla bağlan)" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:472 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:472 msgid "When enabled, authorized keys need to be configured for each" msgstr "Etkinleştirildiğinde, SSH erişimi verilen her " #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:473 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:473 msgid "user" msgstr "kullanıcı" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:474 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:474 msgid "that has been granted secure shell access." msgstr "için kimliği doğrulanmış anahtarlar gerekir." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:478 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:478 msgid "SSH port" msgstr "SSH portu" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:482 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:482 msgid "Note: Leave this blank for the default of 22." msgstr "Not: Varsayılan 22 değeri için bu alanı boş bırakabilirsiniz." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:489 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:489 msgid "Serial Communcations" msgstr "Seri İletişim" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:493 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:493 msgid "Serial Terminal" msgstr "Seri Terminal" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:496 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:496 msgid "" "Enables the first serial port with 9600/8/N/1 by default, or another speed " "selectable below." msgstr "" "Seri port etkinleştirildiğinde 9600/8/N/1 varsayılandır, diğer hız " "seçenekleri aşağıdadır." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:497 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:497 msgid "" "Note: This will redirect the console output and messages to the serial " "port. You can still access the console menu from the internal video card/" "keyboard. A null modem serial cable or adapter is required to use the " "serial console." msgstr "" "Not: Bu işlem konsol çıktısını seri porta yöneltir. Konsol menüsüne ekran " "kartı/klavye ikilisinden erişim kapatılmaz. Seri konsolu kullanabilmek için " "null modem seri kablosu veya adaptörü gereklidir." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:502 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:502 msgid "Serial Speed" msgstr "Seri Hızı" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:512 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:512 msgid "Allows selection of different speeds for the serial console port." msgstr "Seri konsol portu için değişik hız seçimine izin verir." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:519 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:519 msgid "Console Options" msgstr "Konsol Seçenekleri" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:522 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:522 msgid "Console menu" msgstr "Konsol menüsü" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:525 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:525 msgid "Password protect the console menu" msgstr "Konsol menüsünü parola ile koru" #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:527 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:527 msgid "Changes to this option will take effect after a reboot." msgstr "" "Bu seçenekte yapılan değişiklikler sistem tekrar başlatıldığında " "etkinleştirilir." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:564 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:564 msgid "secure shell configuration has changed. Stopping sshd." msgstr "SSH yapılandırması değiştirildi. sshd servisi durduruluyor." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:567 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:567 msgid "secure shell configuration has changed. Restarting sshd." msgstr "SSH yapılandırması değiştirildi. sshd servisi yeniden başlatılıyor." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:574 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:574 msgid "webConfigurator configuration has changed. Restarting webConfigurator." msgstr "webArayüzü ayarları değiştirildi. webArayüzü tekrar başlatılıyor." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:78 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:77 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:88 msgid "The Firewall Maximum States value must be an integer." msgstr "Güvenlik duvarı Maksimum Durum değeri tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:81 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:83 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:94 msgid "The Firewall Maximum Table Entries value must be an integer." msgstr "Güvenlik duvarı Maksimum Tablo Girdisi tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:84 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:86 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:97 msgid "The TCP idle timeout must be an integer." msgstr "TCP boşta kalma zaman aşımı değeri tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:87 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:89 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:100 msgid "The Reflection timeout must be an integer." msgstr "Yansıtma zaman aşımı değeri tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:178 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:192 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:221 msgid "Advanced: Firewall and NAT" msgstr "Gelişmiş: Güvenlik duvarı ve NAT" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:190 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:204 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:233 msgid "as the name says, it's the normal optimization algorithm" msgstr "isminden de anlaşılacağı üzere, normal eniyileştirme algoritmasıdır" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:191 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:205 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:234 msgid "" "used for high latency links, such as satellite links. Expires idle " "connections later than default" msgstr "" "uydu bağlantıları gibi yüksek gecikmeli bağlantılar için kullanılır. Boş " "bağlantıları normalden daha geç kapatır" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:192 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:206 msgid "" "expires idle connections quicker. More efficient use of CPU and memory but " "can drop legitimate connections" msgstr "" "boş bağlantıları daha çabuk kapatır. İşlemci ve hafıza daha verimli kullanır " "ama sağlıklı bağlantıların da kapatılmasına neden olabilir." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:193 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:207 msgid "" "tries to avoid dropping any legitimate connections at the expense of " "increased memory usage and CPU utilization." msgstr "" "daha fazla hafıza ve işlemci kullanmayı göze alarak sağlıklı bağlantıların " "kapatılmasını engellemeye çalışır." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:239 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:253 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:282 msgid "Firewall Advanced" msgstr "Güvenlik Duvarı Gelişmiş" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:242 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:256 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:285 msgid "IP Do-Not-Fragment compatibility" msgstr "IP Bölme (DF) uyumluluğu" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:245 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:259 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:288 msgid "Clear invalid DF bits instead of dropping the packets" msgstr "Paketleri atmak yerine DG bitlerini temizlemeye çalış" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:246 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:260 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:289 msgid "" "This allows for communications with hosts that generate fragmented packets " "with the don't fragment (DF) bit set. Linux NFS is known to do this. This " "will cause the filter to not drop such packets but instead clear the don't " "fragment bit." msgstr "" "DF biti 1 durumunda olan parçalı paketler üreten sunucularla iletişime " "olanak verir. Örneğin Linux NFS bu tür sunuculardan biridir. Bu seçenekle o " "paketler atılmaz, sadece DF bitleri temizlenir." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:253 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:267 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:296 msgid "IP Random id generation" msgstr "IP rasgele kimlik üretimi" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:256 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:270 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:299 msgid "" "Insert a stronger id into IP header of packets passing through the filter." msgstr "" "Filtreden geçen paketlerin IP başlığına daha güçlü bir kimlik yerleştir." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:257 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:271 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:300 msgid "" "Replaces the IP identification field of packets with random values to " "compensate for operating systems that use predictable values. This option " "only applies to packets that are not fragmented after the optional packet " "reassembly." msgstr "" "Paketlerin IP kimlik tanımlama kısmında öngörülebilir değerler kullanan " "işletim sistemlerinden gelen paketleri güçlendirmek için IP kimlik tanımlama " "alanının değerini değiştirir. Bu seçenek sadece isteğe bağlı paket açma ve " "yeniden birleştirme işleminden sonra parçalanmamış halde olan paketleri " "etkiler." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:264 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:278 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:307 msgid "Firewall Optimization Options" msgstr "Güvenlik Duvarı Eniyileştirme Seçenekleri" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:267 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:281 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:310 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "normal" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:268 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:282 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:311 msgid "high-latency" msgstr "yüksek gecikmeli" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:269 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:283 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:312 msgid "aggressive" msgstr "saldırgan" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:270 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:284 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:313 msgid "conservative" msgstr "muhafazakar" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:278 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:292 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:321 msgid "Select the type of state table optimization to use" msgstr "Kullanılacak durum tablosu eniyileştirme yöntemini seçiniz" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:282 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:296 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:325 msgid "Disable Firewall" msgstr "Güvenlik Duvarını Devre Dışı Bırak" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:285 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:299 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:328 msgid "Disable all packet filtering." msgstr "Tüm paket filtrelemeyi devre dışı bırak." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:287 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:301 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:330 #, php-format msgid "Note: This converts %s into a routing only platform!" msgstr "" "Not: Bu seçenek %s sistemini sadece yönlendime yapan bir sisteme dönüştürür." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:288 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:302 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:331 msgid "Note: This will also turn off NAT!" msgstr "Not: NAT'ı da devre dışı bırakır!" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:289 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:303 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:332 msgid "If you only want to disable NAT, and not firewall rules, visit the" msgstr "" "Güvenlik Duvarı kurallarını kapatmadan sadece NAT'ı devredışı bırakmak " "istiyorsanız" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:289 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:303 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:332 msgid "Outbound NAT" msgstr "Dışarı NAT" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:294 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:308 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:337 msgid "Disable Firewall Scrub" msgstr "Güvenlik Duvarı Elden Geçirmeyi Devre Dışı Bırak" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:297 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:311 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:340 msgid "" "Disables the PF scrubbing option which can sometimes interfere with NFS and " "PPTP traffic." msgstr "" "Zaman zaman NFS ve PPTP trafiğini bozabilen bir özellik olan PF elden " "geçirme seçeneğini kapatır." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:302 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:316 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:360 msgid "Firewall Maximum States" msgstr "Güvenlik Duvarı Maksimum Durum" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:306 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:320 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:364 msgid "Maximum number of connections to hold in the firewall state table." msgstr "Güvenlik Duvarı durum tablosunda tutulacak maksimum bağlantı sayısı." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:308 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:322 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:366 msgid "" "Note: Leave this blank for the default. On your system the default size is:" msgstr "" "Not: Varsayılan değer için boş bırakınız. Sisteminizdeki varsayılan değer:" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:312 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:342 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:386 msgid "Firewall Maximum Table Entries" msgstr "Güvenlik Duvarı Maksimum Tablo Girdisi Sayısı" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:316 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:346 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:390 msgid "" "Maximum number of table entries for systems such as aliases, sshlockout, " "snort, etc, combined." msgstr "" "Gruplar, sshlockout, snort vb sistemler için ayrılan en fazla tablo girdisi " "sayısı." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:319 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:334 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:349 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:378 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:393 msgid "Note: Leave this blank for the default." msgstr "Not: Varsayılan değer için boş bırakınız." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:321 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:336 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:351 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:380 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:395 msgid "On your system the default size is:" msgstr "Sisteminizdeki varsayılan değer:" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:327 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:357 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:401 msgid "Static route filtering" msgstr "Statik rota yönlendirme filtreleme" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:330 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:360 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:404 msgid "Bypass firewall rules for traffic on the same interface" msgstr "Aynı arabirim üzerindeki trafik için güvenlik duvarı kurallarını atla" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:332 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:362 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:406 msgid "" "This option only applies if you have defined one or more static routes. If " "it is enabled, traffic that enters and leaves through the same interface " "will not be checked by the firewall. This may be desirable in some " "situations where multiple subnets are connected to the same interface." msgstr "" "Sadece statik rotalar tanımladıysanız anlamlıdır. Etkinleştirildiğinde, aynı " "arabirim üzerinden gelip giden trafik güvenlik duvarı tarafından kontrol " "edilmez. Bu seçeneği birden fazla altağın aynı arabirime bağlı olduğu " "durumlarda kullanmak isteyebilirsiniz." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:342 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:372 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:416 msgid "Disable all auto-added VPN rules." msgstr "Otomatik eklenen tüm VPN kurallarını kapat." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:344 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:374 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:418 msgid "Note: This disables automatically added rules for IPsec, PPTP." msgstr "" "Not: Bu seçenek IPsec ve PPTP için otomatik olarak eklenen kuralları " "kapatır." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:352 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:382 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:426 msgid "Disable reply-to on WAN rules" msgstr "WAN kurallarındaki yanıt adresi özelliğini kapat" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:354 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:384 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:428 msgid "" "With Multi-WAN you generally want to ensure traffic leaves the same " "interface it arrives on, hence reply-to is added automatically by default. " "When using bridging, you must disable this behavior if the WAN gateway IP is " "different from the gateway IP of the hosts behind the bridged interface." msgstr "" "Çoklu WAN yapılandırmalarda genellikle trafiğin geldiği arabirimden gitmesi " "istenir ve bu amaçla yanıt adresi otomatik olarak eklenir. Köprüleme " "kullanıldığında WAN ağ geçidi IPsi köprülenen arabirimin arkasındaki " "istemcilerin ağ geçidi IPsinden farklı ise bu özelliği kapatmanız gerekir." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:364 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:404 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:466 msgid "Network Address Translation" msgstr "NAT 'Ağ Adres Çevrimi'" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:367 msgid "Disable NAT Reflection for port forwards" msgstr "Port yönlendirmeleri için NAT yansıtmayı kapat" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:370 msgid "" "Disables the automatic creation of additional NAT redirect rules for access " "to port forwards on your external IP addresses from within your internal " "networks. Note: Reflection for port forward entries is skipped for ranges " "larger than 500 ports." msgstr "" "İç ağlarınızdan dış IPleriniz ile yapılan port yönlendirmelerine erişim için " "otomatik olarak ek NAT yönlendirme kuralları oluşturulmasını devre dışı " "bırakır. Not: 500 porttan büyük aralıklar için port yönlendirme girdileri " "yansıtması yapılmaz." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:374 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:425 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:487 msgid "Reflection Timeout" msgstr "Yansıtma Zaman Aşımı" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:377 msgid "" "Enter value for Reflection timeout in seconds. Note: Only applies to " "Reflection on port forwards." msgstr "" "Saniye cinsinden bir Yansıtma zaman aşımı değeri girin. Not: Sadece port " "yönlendirmelerdeki Yansıtmayı etkiler." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:381 msgid "Disable NAT Reflection for 1:1 NAT" msgstr "1:1 NAT için NAT Yansıtmayı kapat" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:384 msgid "" "Disables the automatic creation of additional NAT 1:1 mappings for access to " "1:1 mappings of your external IP addresses from within your internal " "networks. Note: Reflection for 1:1 NAT might not fully work in certain " "complex routing scenarios." msgstr "" "İç ağlarınızdan dış IP adreslerinizle 1:1 eşlemelere erişim için otomatik " "olarak ek 1:1 NAT eşlemeleri oluşturulmasını devre dışı bırakır. Not: 1:1 " "NAT yansıtması belirli karmaşık yönlendirme senaryolarında çalışmayabilir." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:391 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:448 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:510 msgid "" "Automatically create outbound NAT rules which assist inbound NAT rules that " "direct traffic back out to the same subnet it originated from." msgstr "" "Trafiği geldiği altağa yönlendirilen içeriye doğru NAT kurallarına yardımcı " "olmak amacıyla ek dışarıya doğru NAT kurallarını otomatik oluştur." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:393 msgid "" "Currently only applies to 1:1 NAT rules. Required for full functionality of " "NAT Reflection for 1:1 NAT." msgstr "" "Sadece 1:1 NAT kurallarına uygulanır. 1:1 NAT ile NAT Yansıtmanın tam olarak " "çalışması için gereklidir." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:397 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:456 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:518 msgid "TFTP Proxy" msgstr "TFTP Vekil" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:407 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:466 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:528 msgid "Choose the interfaces where you want TFTP proxy helper to be enabled." msgstr "TFTP vekil yardımcısının etkinleştirileceği arabirimleri seçiniz." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:179 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:199 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:218 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:222 msgid "Advanced: Miscellaneous" msgstr "Gelişmiş: Diğer" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:229 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:255 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:274 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:278 msgid "Proxy support" msgstr "Vekil sunucu desteği" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:232 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:258 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:277 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:281 msgid "Proxy URL" msgstr "Vekil URL" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:236 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:262 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:281 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:285 #, php-format msgid "Proxy url for allowing %s to use this proxy to connect outside." msgstr "%s Dış bağlantılar için kullanılacak Vekil Sunucu" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:240 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:266 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:285 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:289 msgid "Proxy Port" msgstr "Vekil Portu" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:244 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:270 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:289 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:293 #, php-format msgid "" "Proxy port to use when %s connects to the proxy URL configured above. " "Default is 8080 for http protocol or 443 for ssl." msgstr "" "%s üzerinde yapılandırılmış vekil URL'ye bağlanır, kullanılacak vekil port " "numarası varsayılan http protokolü için 8080 ssl için 443 dür." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:248 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:274 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:293 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:297 msgid "Proxy Username" msgstr "Vekil Kullanıcı adı" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:252 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:278 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:297 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:301 #, php-format msgid "Proxy username for allowing %s to use this proxy to connect outside" msgstr "" "%s Vekil Sunucuyu kullanarak dışarıya bağlantı kurması için izin verilen " "vekil (proxy) kullanıcı adı" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:256 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:282 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:301 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:305 msgid "Proxy Pass" msgstr "Vekil Parola" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:260 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:286 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:305 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:309 #, php-format msgid "Proxy password for allowing %s to use this proxy to connect outside" msgstr "" "%s Vekil Sunucuyu kullanarak dışarıya bağlantı kurması için izin verilen " "vekil (proxy) parolası" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:264 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:267 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:282 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:290 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:293 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:314 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:309 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:312 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:333 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:313 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:316 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:337 msgid "Load Balancing" msgstr "Yük Dengeleme" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:270 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:296 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:315 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:319 msgid "Use sticky connections" msgstr "Sabit bağlantılar kullan" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:271 msgid "" "Successive connections will be redirected to the servers in a round-robin " "manner with connections from the same source being sent to the same web " "server. This 'sticky connection' will exist as long as there are states that " "refer to this connection. Once the states expire, so will the sticky " "connection. Further connections from that host will be redirected to the " "next web server in the round robin." msgstr "" "Ardışık bağlantılar sunuculara dairesel bir mantıkla yönlendirilir, bir " "kaynaktan gelen bağlantılar hep aynı sunucuya gönderilir. Bu 'kalıcı " "bağlantı', bu bağlantıya atıfta bulunan durumlar olduğu sürece canlı kalır. " "Durumların süresi dolduğunda, kalıcı bağlantının da süresi dolmuş olur. O " "istemciden gelen sonraki bağlantı istekleri dairesel dağıtılır." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:285 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:317 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:336 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:340 msgid "Allow default gateway switching" msgstr "Ötanımlı ağ geçidi değiştirmeye izin ver" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:286 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:318 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:337 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:341 msgid "" "If the link where the default gateway resides fails switch the default " "gateway to another available one." msgstr "" "Eğer öntanımlı ağ geçidi bağlantısı başarısız olursa öntanımlı ağ geçidini " "bir başkasıyla değiştir." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:294 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:326 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:345 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:349 msgid "Power savings" msgstr "Güç tasarrufu" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:297 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:329 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:348 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:352 #, fuzzy msgid "PowerD" msgstr "PowerD" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:300 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:332 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:351 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:355 msgid "Use PowerD" msgstr "PowerD Kullan" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:302 msgid "" "The powerd utility monitors the system state and sets various power control " "options accordingly. It offers three modes (maximum, minimum, and adaptive) " "that can be individually selected while on AC power or batteries. The modes " "maximum, minimum, and adaptive may be abbreviated max, min, adp. Maximum " "mode chooses the highest performance values. Minimum mode selects the " "lowest performance values to get the most power savings. Adaptive mode " "attempts to strike a balance by degrading performance when the system " "appears idle and increasing it when the system is busy. It offers a good " "balance between a small performance loss for greatly " msgstr "" "PowerD aracı sistem durumunu takip eder ve çeşitli güç koruma seçeneklerini " "ona göre ayarlar. AC güçte ve pilde çalışma anına göre ayarlanabilen üç " "çalışma kipi sağlar: maksimum, minimum ve dengeli. Maksimum kip en yüksek " "performans değerlerini seçer. Minimum kip en yüksek güç koruma için en düşük " "performans değerlerini seçer. Denge kipi ise sistem boşta olduğunda " "performansı düşürerek ve sistem yoğunluğu arttığında performansı yükselterek " "bir denge elde etmeye çalışır." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:318 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:361 msgid "glxsb Crypto Acceleration" msgstr "glxsb Şifreleme Hızlandırma" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:321 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:364 #, fuzzy msgid "glxsb" msgstr "glxsb" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:324 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:367 msgid "Use glxsb" msgstr "Şifreleme Hızlandırma (glxsb) kullan" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:326 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:369 msgid "" "The AMD Geode LX Security Block will accelerate some cryptographic functions " "on systems which have the chip. Do not enable this option if you have a Hifn " "cryptographic acceleration card, as this will take precedence and the Hifn " "card will not be used. Acceleration should be automatic for IPsec when using " "Rijndael (AES). OpenVPN should be set for AES-128-CBC." msgstr "" "AMD Geode LX Güvenlik Blok çipi olan sistemler için bazı şifreleme " "fonksiyonlarını hızlandırır. Hifn şifreleme hızlandırma kartınız varsa " "Hifn'den daha yüksek öncelikte olduğu için Hifn kartının kullanılmasını " "engeller; bu nedenle Hifn şifreleme hızlandırma kartınız varsa bu seçeneği " "açmamalısınız. IPSEC için Rijndael (AES) kullanırken hızlandırma otomatik " "olarak devreye girecektir ve OpenVPN AES-128-CBC olarak ayarlanmalıdır." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:332 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:375 msgid "" "If you do not have a glxsb chip in your system, this option will have no " "effect. To unload the module, uncheck this option and then reboot." msgstr "" "Sisteminizde glxsb çipi yoksa bu seçeneği açmanın bir etkisi olmaz. Bileşeni " "kaldırmak için bu seçeneğin işaretini kaldırıp sistemi yeniden başlatmanız " "gerekir." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:340 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:383 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:432 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:444 msgid "IP Security" msgstr "IP Güvenlik" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:343 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:386 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:435 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:447 msgid "Security Associations" msgstr "Güvenlik İlişkilendirmeleri" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:346 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:389 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:438 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:450 msgid "Prefer older IPsec SAs" msgstr "Daha eski IPsec SA'larını seç" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:348 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:391 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:440 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:452 msgid "" "By default, if several SAs match, the newest one is preferred if it's at " "least 30 seconds old. Select this option to always prefer old SAs over new " "ones." msgstr "" "Varsayılan olarak birden fazla SA eşleştiği taktirde, en az 30 saniyedir " "hayatta olan en yenisi tercih edilir. Daha eski olanları yenilere tercih " "etmek için bu seçeneği açın." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:354 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:397 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:446 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:458 msgid "IPsec Debug" msgstr "IPsec Hata Ayıklama" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:357 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:400 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:449 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:461 msgid "Start racoon in debug mode" msgstr "Racoon'u hata ayıklama kipinde başlat" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:359 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:402 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:451 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:463 msgid "" "Launches racoon in debug mode so that more verbose logs will be generated to " "aid in troubleshooting." msgstr "" "Sorun çözmenize yardımcı olmak için Racoon'u daha detaylı log üretmesine " "neden olan hata ayıklama kipinde başlatır." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:361 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:404 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:453 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:465 msgid "NOTE: Changing this setting will restart racoon." msgstr "" "NOT: Bu seçeneği işaretlemek Racoon'un yeniden başlatılmasına neden olur." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:365 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:408 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:457 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:469 msgid "Maximum MSS" msgstr "Maksimum MSS" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:368 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:411 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:460 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:472 msgid "Enable MSS clamping on VPN traffic" msgstr "VPN trafikte MSS sıkma özelliğini aç" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:372 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:415 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:464 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:476 msgid "" "Enable MSS clamping on TCP flows over VPN. This helps overcome problems with " "PMTUD on IPsec VPN links. If left blank, the default value is 1400 bytes. " msgstr "" "VPN üzerinden gerçekleşen TCP akışlarında MSS sıkma özelliğini etkinleştir. " "Bu seçenek IPsec VPN bağlantılardaki PMTUD problemlerinin giderilmesine " "yardımcı olur. Boş bırakarak varsayılan 1400 kullanılmasını " "sağlayabilirsiniz." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:383 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:426 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:475 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:487 msgid "Schedule States" msgstr "Zamanlama Durumları" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:387 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:430 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:479 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:491 msgid "" "By default schedules clear the states of existing connections when the " "expiration time has come. This option overrides that behavior by not " "clearing states for existing connections." msgstr "" "Varsayılan olarak zamanlamalar süreleri dolduğunda varolan bağlantıların " "durumlarını temizler. Bu seçeneği kullanarak bu işlemin yapılmamasını " "sağlayabilirsiniz." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:395 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:438 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:487 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:499 msgid "Gateway Monitoring" msgstr "Ağ Geçidi İzleme" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:402 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:445 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:494 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:506 msgid "" "By default the monitoring process will flush states for a gateway that goes " "down. This option overrides that behavior by not clearing states for " "existing connections." msgstr "" "Varsayılan olarak izleme süreci erişilemeyen ağ geçidinin durumlarını " "temizler. Bu seçeneği kullanarak bu işlemin yapılmamasını sağlayabilirsiniz." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:411 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:454 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:503 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:515 msgid "Hardware Settings" msgstr "Donanım Ayarları" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:414 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:457 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:506 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:518 msgid "Hard disk standby time " msgstr "Harddisk beklemede kalma süresi " #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:421 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:464 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:513 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:525 msgid "Always on" msgstr "Her zaman açık" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:430 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:473 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:522 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:534 msgid "" "Puts the hard disk into standby mode when the selected amount of time after " "the last access has elapsed." msgstr "" "Son disk erişiminden itibaren belirtilen süre geçtiğinde diskin beklemeye " "alınmasını sağlar." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:431 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:474 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:523 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:535 msgid "Do not set this for CF cards." msgstr "CF kartlarda bu ayarı kullanmayınız." #: usr/local/www/system_advanced_network.php:68 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:68 msgid "You must specify an IP address to NAT IPv6 packets." msgstr "NAT IPv6 paketleri için bir IP adresi belirtmelisiniz." #: usr/local/www/system_advanced_network.php:148 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:148 msgid "Advanced: Networking" msgstr "Gelişmiş: Ağ" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:205 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:205 msgid "IPv6 Options" msgstr "IPv6 Seçenekleri" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:208 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:211 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:208 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:211 msgid "Allow IPv6" msgstr "IPv6ya İzin Ver" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:212 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:212 msgid "All IPv6 will be blocked unless this box is checked." msgstr "Bu kutu işaretli değilse tüm IPv6 engellenir." #: usr/local/www/system_advanced_network.php:217 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:217 msgid "IPv6 over IPv4 Tunneling" msgstr "IPv4 tünellemeyle IPv6" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:220 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:220 msgid "Enable IPv4 NAT encapsulation of IPv6 packets" msgstr "IPv6 paketlerinin IPv4 NAT ile sarmalanması özelliğini aç" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:221 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:221 msgid "" "This provides an RFC 2893 compatibility mechanism that can be used to " "tunneling IPv6 packets over IPv4 routing infrastructures. If enabled, don't " "forget to add a firewall rule to permit IPv6 packets." msgstr "" "Bu seçenek IPv6 paketlerinin IPv4 altyapısından tünellenmesine olanak veren " "RFC 2893 uyumluluk mekanizmasını sağlar. Etkinleştirirseniz IPv6 paketlerine " "izin veren bir güvenlik duvarı kuralı eklemeyi unutmayın." #: usr/local/www/system_advanced_network.php:234 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:234 msgid "Network Interfaces" msgstr "Ağ Arabirimleri" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:237 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:237 msgid "Device polling" msgstr "Aygıt sorgulama" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:240 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:240 msgid "Enable device polling" msgstr "Aygıt sorgulamayı etkinleştir" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:241 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:241 #, php-format msgid "" "Device polling is a technique that lets the system periodically poll network " "devices for new data instead of relying on interrupts. This prevents your " "webConfigurator, SSH, etc. from being inaccessible due to interrupt floods " "when under extreme load. Generally this is not recommended. Not all NICs " "support polling; see the %s homepage for a list of supported cards." msgstr "" "Aygıt sorgulama sistemin kesmelerle çalışmak yerine belirli aralıklarla " "ağdaki aygıtları sorguladığı bir tekniktir. Bu teknik webArayüzü ve SSH gibi " "servislerin çok yoğun yükler altında erişilemez hale gelmesini engeller, " "ancak genellikle tavsiye edilmez. Tüm NICler sorgulamayı desteklemez; " "desteklenen kartların listesini için %s adresine bakabilirsiniz." #: usr/local/www/system_advanced_network.php:245 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:245 msgid "Hardware Checksum Offloading" msgstr "Donanım Kontrol Toplamı Yük Azaltımı" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:248 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:248 msgid "Disable hardware checksum offload" msgstr "Donanım kontrol toplamı yük azaltımını kapat" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:249 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:249 msgid "" "Checking this option will disable hardware checksum offloading. Checksum " "offloading is broken in some hardware, particularly some Realtek cards. " "Rarely, drivers may have problems with checksum offloading and some specific " "NICs." msgstr "" "Bu seçeneğin işaretlenmesi donanım kontrol toplamı yük azaltımını kapatır. " "Kontrol toplamı yük azaltımı bazı donanımlarda, özellikle de bazı Realtek " "kartlarda düzgün çalışmaz. Nadiren de olsa sürücüler kontrol toplamı yük " "azaltımı ve belirli NIClerde sorun çıkarabilir." #: usr/local/www/system_advanced_network.php:253 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:253 msgid "Hardware TCP Segmentation Offloading" msgstr "Donanım TCP Kesimleme Yük Azaltımı" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:256 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:256 msgid "Disable hardware TCP segmentation offload" msgstr "Donanım TCP kesimleme yük azaltımını kapat" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:257 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:257 msgid "" "Checking this option will disable hardware TCP segmentation offloading (TSO, " "TSO4, TSO6). This offloading is broken in some hardware drivers, and may " "impact performance with some specific NICs." msgstr "" "Bu seçeneği işaretlemek TCP kesimleme yük azaltımını (TSO, TSO4, TSO6) " "kapatır. Bu yük azaltımı bazı donanım sürücülerinde düzgün çalışmaz ve " "belirli NIClerde performansı etkileyebilir." #: usr/local/www/system_advanced_network.php:261 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:261 msgid "Hardware Large Receive Offloading" msgstr "Donanım Büyük Teslimat Yük Azaltımı" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:264 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:264 msgid "Disable hardware large receive offload" msgstr "Donanım büyük teslimat yük azaltımını kapat" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:265 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:265 msgid "" "Checking this option will disable hardware large receive offloading (LRO). " "This offloading is broken in some hardware drivers, and may impact " "performance with some specific NICs." msgstr "" "Bu seçeneği işaretlemek donanım büyük teslimat yük azatımını (LRO) kapatır. " "Bu yük azaltımı bazı donanım sürücülerinde bozuktur ve belirli NIClerde " "performansı etkileyebilir." #: usr/local/www/system_advanced_network.php:269 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:269 msgid "ARP Handling" msgstr "ARP İşleme" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:272 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:272 msgid "Suppress ARP messages" msgstr "ARP mesajlarını baskıla" #: usr/local/www/system_advanced_network.php:273 #: usr/local/www/system_advanced_network.php:273 msgid "" "This option will suppress ARP log messages when multiple interfaces reside " "on the same broadcast domain" msgstr "" "Bu seçenek birden fazla arabirim aynı yayın alanında bulunduğunda ARP " "günlükleme mesajlarını baskılar" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:118 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:124 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:127 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:133 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:127 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:133 #, php-format msgid "This is a test message from %s. It is safe to ignore this message." msgstr "Bu %s tarafından gönderilen bir test mesajıdır. Gözardı ediniz." #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:131 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:140 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:140 msgid "Advanced: Notifications" msgstr "Gelişmiş: Bildirimler" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:168 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:177 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:177 #, fuzzy msgid "Growl" msgstr "Growl" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:171 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:180 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:180 msgid "Registration Name" msgstr "Kayıt Adı" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:174 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:183 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:183 msgid "Enter the name to register with the Growl server (default: PHP-Growl)." msgstr "Growl sunucuya gönderilecek ismi giriniz (varsayılan PHP-Growl)." #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:178 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:187 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:187 msgid "Notification Name" msgstr "Bildirim adı" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:181 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:190 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:190 #, php-format msgid "Enter a name for the Growl notifications (default: %s growl alert)." msgstr "Growl bildirimleri için bir isim giriniz (varsayılan %s growl alert)." #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:188 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:197 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:197 msgid "" "This is the IP address that you would like to send growl notifications to." msgstr "Growl bildirimlerini göndermek istediğiniz IP adresi." #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:195 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:204 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:204 msgid "Enter the password of the remote growl notification device." msgstr "Uzak Growl bildirim aygıtının parolası" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:203 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:212 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:212 msgid "SMTP E-Mail" msgstr "SMTP E-Posta" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:206 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:215 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:215 msgid "E-Mail server" msgstr "E-posta sunucu" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:209 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:218 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:218 msgid "" "This is the FQDN or IP address of the SMTP E-Mail server to which " "notifications will be sent." msgstr "" "Bildirim mesajlarının gönderileceği SMTP e-posta sunucusunun FQDN veya IP " "adresidir." #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:213 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:222 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:222 msgid "SMTP Port of E-Mail server" msgstr "E-Posta sunucusunun SMTP portu" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:217 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:226 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:226 msgid "" "This is the port of the SMTP E-Mail server, typically 25, 587 (submission) " "or 465 (smtps, tick ssl/tls checkbox)" msgstr "" "SMTP posta sunucusu portu, çoğunlukla 25, 587 (gönderi) veya 465 (SMTPS, " "SSL/TLS kutusunu işaretleyin) olarak kullanılmaktadır." #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:221 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:230 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:230 msgid "From e-mail address" msgstr "Kimden e-posta adresi" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:224 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:233 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:233 msgid "This is the e-mail address that will appear in the from field." msgstr "Kimden alanında görüntülenecek e-posta adresi." #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:228 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:237 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:237 msgid "Notification E-Mail address" msgstr "Bildirim e-posta adresi" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:231 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:240 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:240 msgid "" "Enter the e-mail address that you would like email notifications sent to." msgstr "" "Bilgilendirme mesajlarının gönderilmesini istediğiniz e-posta adresini " "giriniz." #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:235 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:244 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:244 msgid "Notification E-Mail auth username (optional)" msgstr "Bildirim e-posta kutusu kimlik doğrulama kullanıcı adı (isteğe bağlı)" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:238 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:247 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:247 msgid "Enter the e-mail address username for SMTP authentication." msgstr "" "SMTP kimlik doğrulama için kullanılacak e-posta kutusu kullanıcı adını " "giriniz." #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:242 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:251 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:251 msgid "Notification E-Mail auth password" msgstr "Bildirim eposta kutusu kimlik doğrulama parolası" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:245 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:254 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:254 msgid "Enter the e-mail address password for SMTP authentication." msgstr "" "SMTP kimlik doğrulama için kullanılacak e-posta kutusu parolasını giriniz." #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:125 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:125 msgid "Advanced: System Tunables" msgstr "Gelişmiş: Sistem Değişkenleri" #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:139 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:139 msgid "" "The firewall tunables have changed. You must apply the configuration to " "take affect." msgstr "" "Güvenlik duvarı iç değişkenleri değiştirildi. Değişikliklerin uygulanması " "için etkinleştirmelisiniz." #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:171 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:171 msgid "Tunable Name" msgstr "Değişken Adı" #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:234 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:234 msgid "Edit system tunable" msgstr "Sistem değişkenini düzenle" #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:237 #: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:237 msgid "Tunable" msgstr "Değişken" #: usr/local/www/system_authservers.php:44 #: usr/local/www/system_authservers.php:44 msgid "Authentication Servers" msgstr "Kimlik Doğrulama Sunucuları" #: usr/local/www/system_authservers.php:83 #: usr/local/www/system_authservers.php:84 #: usr/local/www/system_authservers.php:84 msgid "deleted" msgstr "silindi" #: usr/local/www/system_authservers.php:160 #: usr/local/www/system_authservers.php:183 #: usr/local/www/system_authservers.php:438 #: usr/local/www/system_camanager.php:165 #: usr/local/www/system_camanager.php:177 #: usr/local/www/system_camanager.php:192 #: usr/local/www/system_camanager.php:369 #: usr/local/www/system_certmanager.php:164 #: usr/local/www/system_certmanager.php:176 #: usr/local/www/system_certmanager.php:193 #: usr/local/www/system_certmanager.php:307 #: usr/local/www/system_certmanager.php:495 #: usr/local/www/system_certmanager.php:801 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:193 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:200 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:318 #: usr/local/www/system_usermanager.php:189 #: usr/local/www/system_usermanager.php:705 #: usr/local/www/system_certmanager.php:192 #: usr/local/www/system_certmanager.php:204 #: usr/local/www/system_certmanager.php:222 #: usr/local/www/system_certmanager.php:394 #: usr/local/www/system_certmanager.php:594 #: usr/local/www/system_certmanager.php:967 #: usr/local/www/system_usermanager.php:703 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:192 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:199 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:319 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:404 #: usr/local/www/system_authservers.php:161 #: usr/local/www/system_authservers.php:184 #: usr/local/www/system_authservers.php:443 #: usr/local/www/system_camanager.php:167 #: usr/local/www/system_camanager.php:179 #: usr/local/www/system_camanager.php:194 #: usr/local/www/system_camanager.php:376 #: usr/local/www/system_certmanager.php:195 #: usr/local/www/system_certmanager.php:207 #: usr/local/www/system_certmanager.php:225 #: usr/local/www/system_certmanager.php:403 #: usr/local/www/system_certmanager.php:603 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1009 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:192 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:199 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:319 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:404 #: usr/local/www/system_authservers.php:162 #: usr/local/www/system_authservers.php:185 #: usr/local/www/system_authservers.php:450 #: usr/local/www/system_usermanager.php:189 #: usr/local/www/system_usermanager.php:703 msgid "Descriptive name" msgstr "Açıklayıcı isim" #: usr/local/www/system_authservers.php:163 #: usr/local/www/system_authservers.php:484 #: usr/local/www/system_authservers.php:164 #: usr/local/www/system_authservers.php:489 #: usr/local/www/system_authservers.php:165 #: usr/local/www/system_authservers.php:496 msgid "Port value" msgstr "Port değeri" #: usr/local/www/system_authservers.php:164 #: usr/local/www/system_authservers.php:490 #: usr/local/www/system_authservers.php:165 #: usr/local/www/system_authservers.php:495 #: usr/local/www/system_authservers.php:166 #: usr/local/www/system_authservers.php:502 msgid "Transport" msgstr "Taşıma" #: usr/local/www/system_authservers.php:165 #: usr/local/www/system_authservers.php:526 #: usr/local/www/system_authservers.php:166 #: usr/local/www/system_authservers.php:531 #: usr/local/www/system_authservers.php:167 #: usr/local/www/system_authservers.php:538 msgid "Protocol version" msgstr "Protokol sürümü" #: usr/local/www/system_authservers.php:166 #: usr/local/www/system_authservers.php:167 #: usr/local/www/system_authservers.php:168 msgid "Search level" msgstr "Arama seviyesi" #: usr/local/www/system_authservers.php:167 #: usr/local/www/system_authservers.php:168 #: usr/local/www/system_authservers.php:169 msgid "User naming Attribute" msgstr "Kullanıcı isimlendirme niteliği" #: usr/local/www/system_authservers.php:168 #: usr/local/www/system_authservers.php:169 #: usr/local/www/system_authservers.php:170 msgid "Group naming Attribute" msgstr "Grup isimlendirme niteliği" #: usr/local/www/system_authservers.php:169 #: usr/local/www/system_authservers.php:665 #: usr/local/www/system_authservers.php:170 #: usr/local/www/system_authservers.php:670 #: usr/local/www/system_authservers.php:171 #: usr/local/www/system_authservers.php:677 msgid "Group member attribute" msgstr "Grup üyesi niteliği" #: usr/local/www/system_authservers.php:170 #: usr/local/www/system_authservers.php:171 #: usr/local/www/system_authservers.php:172 msgid "Authentication container" msgstr "Kimlik doğrulama taşıyıcısı" #: usr/local/www/system_authservers.php:175 #: usr/local/www/system_authservers.php:176 #: usr/local/www/system_authservers.php:177 msgid "Bind user DN" msgstr "Kullanıcı DN bağla" #: usr/local/www/system_authservers.php:176 #: usr/local/www/system_authservers.php:177 #: usr/local/www/system_authservers.php:178 msgid "Bind Password" msgstr "Parola bağla" #: usr/local/www/system_authservers.php:191 #: usr/local/www/system_authservers.php:707 #: usr/local/www/system_authservers.php:192 #: usr/local/www/system_authservers.php:712 #: usr/local/www/system_authservers.php:193 #: usr/local/www/system_authservers.php:719 msgid "Authentication port value" msgstr "Kimlik doğrulama port değeri" #: usr/local/www/system_authservers.php:197 #: usr/local/www/system_authservers.php:713 #: usr/local/www/system_authservers.php:198 #: usr/local/www/system_authservers.php:718 #: usr/local/www/system_authservers.php:199 #: usr/local/www/system_authservers.php:725 msgid "Accounting port value" msgstr "Hesaplandırma port değeri" #: usr/local/www/system_authservers.php:202 #: usr/local/www/system_authservers.php:686 #: usr/local/www/system_authservers.php:203 #: usr/local/www/system_authservers.php:691 #: usr/local/www/system_authservers.php:204 #: usr/local/www/system_authservers.php:698 msgid "Shared Secret" msgstr "Paylaşımlı Anahtar" #: usr/local/www/system_authservers.php:209 #: usr/local/www/system_authservers.php:210 #: usr/local/www/system_authservers.php:211 msgid "The host name contains invalid characters." msgstr "Host adı geçersiz karakter içeriyor." #: usr/local/www/system_authservers.php:212 #: usr/local/www/system_authservers.php:213 #: usr/local/www/system_authservers.php:214 msgid "An authentication server with the same name already exists." msgstr "Aynı adla bir kimlik doğrulama sunucusu sistemde mevcut." #: usr/local/www/system_authservers.php:382 #: usr/local/www/system_authservers.php:383 #: usr/local/www/system_authservers.php:390 msgid "Please fill the required values." msgstr "Lütfen gerekli alanları doldurunuz." #: usr/local/www/system_authservers.php:388 #: usr/local/www/system_authservers.php:389 #: usr/local/www/system_authservers.php:396 msgid "Please fill the bind username/password." msgstr "Bağlama Kullanıcı adı ve parola alanlarını doldurunuz." #: usr/local/www/system_authservers.php:406 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:103 #: usr/local/www/system_authservers.php:411 #: usr/local/www/system_authservers.php:418 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:103 msgid "Popup blocker detected. Action aborted." msgstr "Açılır pencere engelleyicisi tespit edildi. Eylem iptal edildi." #: usr/local/www/system_authservers.php:475 #: usr/local/www/system_authservers.php:480 #: usr/local/www/system_authservers.php:487 msgid "LDAP Server Settings" msgstr "LDAP Sunucu Ayarları" #: usr/local/www/system_authservers.php:478 #: usr/local/www/system_authservers.php:680 #: usr/local/www/system_authservers.php:483 #: usr/local/www/system_authservers.php:685 #: usr/local/www/system_authservers.php:490 #: usr/local/www/system_authservers.php:692 msgid "Hostname or IP address" msgstr "Host adı ya da IP adresi" #: usr/local/www/system_authservers.php:505 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:629 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:778 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:851 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:634 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:879 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:652 #: usr/local/www/system_authservers.php:510 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:671 #: usr/local/www/system_authservers.php:517 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906 msgid "Peer Certificate Authority" msgstr "Eş Sertifika Otoritesi" #: usr/local/www/system_authservers.php:518 #: usr/local/www/system_authservers.php:523 #: usr/local/www/system_authservers.php:530 msgid "This option is used if 'SSL Encrypted' option is choosen." msgstr "Bu seçenek sadece 'SSL Şifreli' seçeneği açıksa kullanılır." #: usr/local/www/system_authservers.php:519 #: usr/local/www/system_authservers.php:524 #: usr/local/www/system_authservers.php:531 msgid "It must match with the CA in the AD otherwise problems will arise." msgstr "AD'deki CA ile eşleşmelidir, aksi taktirde problem çıkabilir." #: usr/local/www/system_authservers.php:541 #: usr/local/www/system_authservers.php:546 #: usr/local/www/system_authservers.php:553 msgid "Search scope" msgstr "Arama kapsamı" #: usr/local/www/system_authservers.php:545 #: usr/local/www/system_authservers.php:550 #: usr/local/www/system_authservers.php:557 msgid "Level:" msgstr "Seviye:" #: usr/local/www/system_authservers.php:560 #: usr/local/www/system_authservers.php:565 #: usr/local/www/system_authservers.php:572 msgid "Base DN:" msgstr "Temel DN:" #: usr/local/www/system_authservers.php:570 #: usr/local/www/system_authservers.php:575 #: usr/local/www/system_authservers.php:582 msgid "Authentication containers" msgstr "Kimlik doğrulama taşıyıcıları" #: usr/local/www/system_authservers.php:574 #: usr/local/www/system_authservers.php:579 #: usr/local/www/system_authservers.php:586 msgid "Containers:" msgstr "Taşıyıcılar:" #: usr/local/www/system_authservers.php:578 #: usr/local/www/system_authservers.php:583 #: usr/local/www/system_authservers.php:590 msgid "" "Note: Semi-Colon separated. This will be prepended to the search base dn " "above or you can specify full container path." msgstr "" "Not: Noktalı virgülle ayrılmalıdır. Yukarıdaki temel arama DNye eklenir, " "veya tam taşıyıcı yolu belirtebilirsiniz." #: usr/local/www/system_authservers.php:579 #: usr/local/www/system_authservers.php:584 #: usr/local/www/system_authservers.php:591 msgid "Example: CN=Users;DC=example" msgstr "Örnek: CN=Users;DC=ornek" #: usr/local/www/system_authservers.php:580 #: usr/local/www/system_authservers.php:585 #: usr/local/www/system_authservers.php:592 msgid "Example: CN=Users,DC=example,DC=com;OU=OtherUsers,DC=example,DC=com " msgstr "Örnek: CN=Users,DC=example,DC=com;OU=OtherUsers,DC=example,DC=com " #: usr/local/www/system_authservers.php:587 #: usr/local/www/system_authservers.php:592 #: usr/local/www/system_authservers.php:599 msgid "Extended Query" msgstr "Geniş Sorgu" #: usr/local/www/system_authservers.php:597 #: usr/local/www/system_authservers.php:602 #: usr/local/www/system_authservers.php:609 msgid "" "Example: CN=Groupname,OU=MyGroups,DC=example,DC=com;OU=OtherUsers,DC=example," "DC=com " msgstr "" "Örnek: " "CN=Groupname,OU=MyGroups,DC=example,DC=com;OU=OtherUsers,DC=example,DC=com " #: usr/local/www/system_authservers.php:604 #: usr/local/www/system_authservers.php:609 #: usr/local/www/system_authservers.php:616 msgid "Bind credentials" msgstr "Bağlama bilgileri" #: usr/local/www/system_authservers.php:612 #: usr/local/www/system_authservers.php:617 #: usr/local/www/system_authservers.php:624 msgid "Use anonymous binds to resolve distinguished names" msgstr "arklı isimleri çözmek için anonim bağlanma kullan" #: usr/local/www/system_authservers.php:621 #: usr/local/www/system_authservers.php:626 #: usr/local/www/system_authservers.php:633 msgid "User DN:" msgstr "Kullanıcı DN:" #: usr/local/www/system_authservers.php:637 #: usr/local/www/system_authservers.php:642 #: usr/local/www/system_authservers.php:649 msgid "Initial Template" msgstr "Başlangıç Şablonu" #: usr/local/www/system_authservers.php:653 #: usr/local/www/system_authservers.php:658 #: usr/local/www/system_authservers.php:665 msgid "User naming attribute" msgstr "Kullanıcı isimlendirme niteliği" #: usr/local/www/system_authservers.php:659 #: usr/local/www/system_authservers.php:664 #: usr/local/www/system_authservers.php:671 msgid "Group naming attribute" msgstr "Grup isimlendirme niteliği" #: usr/local/www/system_authservers.php:677 #: usr/local/www/system_authservers.php:682 #: usr/local/www/system_authservers.php:689 msgid "Radius Server Settings" msgstr "Radius Sunucu Ayarları" #: usr/local/www/system_authservers.php:692 #: usr/local/www/system_authservers.php:697 #: usr/local/www/system_authservers.php:704 msgid "Services offered" msgstr "Sunulan servisler" #: usr/local/www/system_authservers.php:737 #: usr/local/www/system_authservers.php:743 #: usr/local/www/system_authservers.php:759 msgid "Server Name" msgstr "Sunucu Adı" #: usr/local/www/system_authservers.php:739 #: usr/local/www/system_authservers.php:745 #: usr/local/www/system_authservers.php:761 msgid "Host Name" msgstr "Host Adı" #: usr/local/www/system_authservers.php:756 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1479 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1621 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1662 #: usr/local/www/system_authservers.php:764 #: usr/local/www/system_authservers.php:780 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1714 msgid "edit server" msgstr "sunucu düzenle" #: usr/local/www/system_authservers.php:759 #: usr/local/www/system_authservers.php:767 #: usr/local/www/system_authservers.php:783 msgid "Do you really want to delete this Server?" msgstr "Bu sunucuyu silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/system_authservers.php:760 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1483 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1625 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1666 #: usr/local/www/system_authservers.php:768 #: usr/local/www/system_authservers.php:784 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1718 msgid "delete server" msgstr "sunucu sil" #: usr/local/www/system_authservers.php:772 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1496 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1638 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1679 #: usr/local/www/system_authservers.php:782 #: usr/local/www/system_authservers.php:798 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1731 msgid "add server" msgstr "sunucu ekle" #: usr/local/www/system_authservers.php:779 #: usr/local/www/system_authservers.php:789 #: usr/local/www/system_authservers.php:805 msgid "Additional authentication servers can be added here." msgstr "Buradan kimlik doğrulama sunucuları ekleyebilirsiniz." #: usr/local/www/system_camanager.php:44 usr/local/www/system_camanager.php:44 msgid "Import an existing Certificate Authority" msgstr "Varolan Sertifika Otoritesini içeri aktar" #: usr/local/www/system_camanager.php:45 usr/local/www/system_camanager.php:45 msgid "Create an internal Certificate Authority" msgstr "İç Sertifika Sunucusu oluştur" #: usr/local/www/system_camanager.php:46 usr/local/www/system_camanager.php:46 msgid "Create an intermediate Certificate Authority" msgstr "Ara Sertifika Otoritesi oluştur" #: usr/local/www/system_camanager.php:50 usr/local/www/system_camanager.php:51 msgid "Certificate Authority Manager" msgstr "Sertifika Yöneticisi" #: usr/local/www/system_camanager.php:95 usr/local/www/system_camanager.php:96 #, php-format msgid "Certificate Authority %s and its CRLs (if any) successfully deleted" msgstr "%s Sertifika Otoritesi ve CRLleri başarıyla silindi" #: usr/local/www/system_camanager.php:166 #: usr/local/www/system_camanager.php:402 #: usr/local/www/system_certmanager.php:165 #: usr/local/www/system_certmanager.php:511 #: usr/local/www/system_certmanager.php:193 #: usr/local/www/system_certmanager.php:610 #: usr/local/www/system_camanager.php:168 #: usr/local/www/system_camanager.php:409 #: usr/local/www/system_certmanager.php:196 #: usr/local/www/system_certmanager.php:619 msgid "Certificate data" msgstr "Sertifika verisi" #: usr/local/www/system_camanager.php:170 #: usr/local/www/system_camanager.php:172 msgid "Encrypted private keys are not yet supported." msgstr "Şifreli özel anahtarlar henüz desteklenmemektedir." #: usr/local/www/system_camanager.php:178 #: usr/local/www/system_camanager.php:194 #: usr/local/www/system_camanager.php:453 #: usr/local/www/system_certmanager.php:178 #: usr/local/www/system_certmanager.php:194 #: usr/local/www/system_certmanager.php:566 #: usr/local/www/system_certmanager.php:656 #: usr/local/www/system_usermanager.php:191 #: usr/local/www/system_usermanager.php:725 #: usr/local/www/system_certmanager.php:206 #: usr/local/www/system_certmanager.php:223 #: usr/local/www/system_certmanager.php:665 #: usr/local/www/system_certmanager.php:820 #: usr/local/www/system_usermanager.php:723 #: usr/local/www/system_camanager.php:454 #: usr/local/www/system_camanager.php:180 #: usr/local/www/system_camanager.php:196 #: usr/local/www/system_camanager.php:461 #: usr/local/www/system_certmanager.php:209 #: usr/local/www/system_certmanager.php:226 #: usr/local/www/system_certmanager.php:674 #: usr/local/www/system_certmanager.php:845 #: usr/local/www/system_usermanager.php:191 #: usr/local/www/system_usermanager.php:723 msgid "Key length" msgstr "Anahtar uzunluğu" #: usr/local/www/system_camanager.php:179 #: usr/local/www/system_camanager.php:195 #: usr/local/www/system_camanager.php:469 #: usr/local/www/system_certmanager.php:179 #: usr/local/www/system_certmanager.php:582 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:366 #: usr/local/www/system_usermanager.php:192 #: usr/local/www/system_usermanager.php:739 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:758 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:619 #: usr/local/www/system_certmanager.php:208 #: usr/local/www/system_certmanager.php:698 #: usr/local/www/system_usermanager.php:737 #: usr/local/www/system_camanager.php:470 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:645 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:771 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:367 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:741 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:768 #: usr/local/www/system_camanager.php:181 #: usr/local/www/system_camanager.php:197 #: usr/local/www/system_camanager.php:493 #: usr/local/www/system_certmanager.php:211 #: usr/local/www/system_certmanager.php:723 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:367 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:789 #: usr/local/www/system_usermanager.php:192 #: usr/local/www/system_usermanager.php:737 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:762 msgid "Lifetime" msgstr "Yaşam süresi" #: usr/local/www/system_camanager.php:180 #: usr/local/www/system_camanager.php:196 #: usr/local/www/system_certmanager.php:180 #: usr/local/www/system_certmanager.php:195 #: usr/local/www/system_certmanager.php:209 #: usr/local/www/system_certmanager.php:224 #: usr/local/www/system_camanager.php:182 #: usr/local/www/system_camanager.php:198 #: usr/local/www/system_certmanager.php:212 #: usr/local/www/system_certmanager.php:227 msgid "Distinguished name Country Code" msgstr "Ayrılmış isim Ülke Kodu" #: usr/local/www/system_camanager.php:181 #: usr/local/www/system_camanager.php:197 #: usr/local/www/system_certmanager.php:181 #: usr/local/www/system_certmanager.php:196 #: usr/local/www/system_certmanager.php:210 #: usr/local/www/system_certmanager.php:225 #: usr/local/www/system_camanager.php:183 #: usr/local/www/system_camanager.php:199 #: usr/local/www/system_certmanager.php:213 #: usr/local/www/system_certmanager.php:228 msgid "Distinguished name State or Province" msgstr "Ayrılmış isim Eyalet" #: usr/local/www/system_camanager.php:182 #: usr/local/www/system_camanager.php:198 #: usr/local/www/system_certmanager.php:182 #: usr/local/www/system_certmanager.php:197 #: usr/local/www/system_certmanager.php:211 #: usr/local/www/system_certmanager.php:226 #: usr/local/www/system_camanager.php:184 #: usr/local/www/system_camanager.php:200 #: usr/local/www/system_certmanager.php:214 #: usr/local/www/system_certmanager.php:229 msgid "Distinguished name City" msgstr "Ayrılmış isim Şehir" #: usr/local/www/system_camanager.php:183 #: usr/local/www/system_camanager.php:199 #: usr/local/www/system_certmanager.php:183 #: usr/local/www/system_certmanager.php:198 #: usr/local/www/system_certmanager.php:212 #: usr/local/www/system_certmanager.php:227 #: usr/local/www/system_camanager.php:185 #: usr/local/www/system_camanager.php:201 #: usr/local/www/system_certmanager.php:215 #: usr/local/www/system_certmanager.php:230 msgid "Distinguished name Organization" msgstr "Ayrılmış isim Firma" #: usr/local/www/system_camanager.php:184 #: usr/local/www/system_camanager.php:200 #: usr/local/www/system_certmanager.php:184 #: usr/local/www/system_certmanager.php:199 #: usr/local/www/system_certmanager.php:213 #: usr/local/www/system_certmanager.php:228 #: usr/local/www/system_camanager.php:186 #: usr/local/www/system_camanager.php:202 #: usr/local/www/system_certmanager.php:216 #: usr/local/www/system_certmanager.php:231 msgid "Distinguished name Email Address" msgstr "Ayrılmış isim E-posta Adresi" #: usr/local/www/system_camanager.php:185 #: usr/local/www/system_camanager.php:201 #: usr/local/www/system_certmanager.php:185 #: usr/local/www/system_certmanager.php:200 #: usr/local/www/system_certmanager.php:214 #: usr/local/www/system_certmanager.php:229 #: usr/local/www/system_camanager.php:187 #: usr/local/www/system_camanager.php:203 #: usr/local/www/system_certmanager.php:217 #: usr/local/www/system_certmanager.php:232 msgid "Distinguished name Common Name" msgstr "Ayrılmış isim Genel Ad" #: usr/local/www/system_camanager.php:193 #: usr/local/www/system_camanager.php:436 #: usr/local/www/system_camanager.php:437 #: usr/local/www/system_camanager.php:195 #: usr/local/www/system_camanager.php:444 msgid "Signing Certificate Authority" msgstr "İşaretleyen Sertifika Otoritesi" #: usr/local/www/system_camanager.php:348 #: usr/local/www/system_certmanager.php:458 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:283 #: usr/local/www/system_certmanager.php:557 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:284 #: usr/local/www/system_camanager.php:355 #: usr/local/www/system_certmanager.php:566 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:284 msgid "CAs" msgstr "CA'lar" #: usr/local/www/system_camanager.php:349 #: usr/local/www/system_camanager.php:568 #: usr/local/www/system_certmanager.php:459 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:284 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:489 #: usr/local/www/system_certmanager.php:558 #: usr/local/www/system_camanager.php:569 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:285 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:522 #: usr/local/www/system_camanager.php:356 #: usr/local/www/system_camanager.php:593 #: usr/local/www/system_certmanager.php:567 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:285 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:522 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikalar" #: usr/local/www/system_camanager.php:350 #: usr/local/www/system_certmanager.php:460 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:285 #: usr/local/www/system_certmanager.php:559 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:286 #: usr/local/www/system_camanager.php:357 #: usr/local/www/system_certmanager.php:568 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:286 msgid "Certificate Revocation" msgstr "Sertifika İptal" #: usr/local/www/system_camanager.php:376 #: usr/local/www/system_certmanager.php:475 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:300 #: usr/local/www/system_certmanager.php:574 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:301 #: usr/local/www/system_camanager.php:383 #: usr/local/www/system_certmanager.php:583 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:301 msgid "Method" msgstr "Yöntem" #: usr/local/www/system_camanager.php:398 #: usr/local/www/system_camanager.php:405 msgid "Existing Certificate Authority" msgstr "Varolan Sertifika Otoritesi" #: usr/local/www/system_camanager.php:410 #: usr/local/www/system_camanager.php:417 msgid "Certificate Private Key" msgstr "Sertifika Özel Anahtarı" #: usr/local/www/system_camanager.php:410 #: usr/local/www/system_camanager.php:417 msgid "(optional)" msgstr "(isteğe bağlı)" #: usr/local/www/system_camanager.php:414 #: usr/local/www/system_camanager.php:421 msgid "" "Paste the private key for the above certificate here. This is optional in " "most cases, but required if you need to generate a Certificate Revocation " "List (CRL)." msgstr "" "Üsteki sertifikanın özel anahtarını buraya yapıştırın. Çoğu durumda isteğe " "bağlıdır ama eğer Sertifika İptal Listesi (CRL) oluşturmak istiyorsanız " "zorunludur." #: usr/local/www/system_camanager.php:420 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:374 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:375 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:375 msgid "Serial" msgstr "Seri" #: usr/local/www/system_camanager.php:433 #: usr/local/www/system_camanager.php:434 #: usr/local/www/system_camanager.php:441 msgid "Internal Certificate Authority" msgstr "İç Sertifika Otoritesi" #: usr/local/www/system_camanager.php:472 #: usr/local/www/system_certmanager.php:585 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:369 #: usr/local/www/system_certmanager.php:701 #: usr/local/www/system_camanager.php:473 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:370 #: usr/local/www/system_camanager.php:496 #: usr/local/www/system_certmanager.php:726 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:370 msgid "days" msgstr "gün" #: usr/local/www/system_camanager.php:480 #: usr/local/www/system_certmanager.php:593 #: usr/local/www/system_certmanager.php:676 #: usr/local/www/system_certmanager.php:709 #: usr/local/www/system_certmanager.php:842 #: usr/local/www/system_camanager.php:481 #: usr/local/www/system_camanager.php:504 #: usr/local/www/system_certmanager.php:734 #: usr/local/www/system_certmanager.php:883 msgid "Country Code" msgstr "Ülke Kodu" #: usr/local/www/system_camanager.php:494 #: usr/local/www/system_certmanager.php:599 #: usr/local/www/system_certmanager.php:690 #: usr/local/www/system_certmanager.php:715 #: usr/local/www/system_certmanager.php:856 #: usr/local/www/system_camanager.php:495 #: usr/local/www/system_camanager.php:519 #: usr/local/www/system_certmanager.php:740 #: usr/local/www/system_certmanager.php:898 msgid "State or Province" msgstr "Eyalet" #: usr/local/www/system_camanager.php:498 #: usr/local/www/system_camanager.php:508 #: usr/local/www/system_camanager.php:518 #: usr/local/www/system_camanager.php:528 #: usr/local/www/system_camanager.php:538 #: usr/local/www/system_camanager.php:499 #: usr/local/www/system_camanager.php:509 #: usr/local/www/system_camanager.php:519 #: usr/local/www/system_camanager.php:529 #: usr/local/www/system_camanager.php:539 #: usr/local/www/system_camanager.php:523 #: usr/local/www/system_camanager.php:533 #: usr/local/www/system_camanager.php:543 #: usr/local/www/system_camanager.php:553 #: usr/local/www/system_camanager.php:563 msgid "ex:" msgstr "örn:" #: usr/local/www/system_camanager.php:500 #: usr/local/www/system_certmanager.php:696 #: usr/local/www/system_certmanager.php:862 #: usr/local/www/system_camanager.php:501 #: usr/local/www/system_camanager.php:525 #: usr/local/www/system_certmanager.php:904 msgid "Texas" msgstr "Teksas" #: usr/local/www/system_camanager.php:504 #: usr/local/www/system_certmanager.php:605 #: usr/local/www/system_certmanager.php:700 #: usr/local/www/system_certmanager.php:721 #: usr/local/www/system_certmanager.php:866 #: usr/local/www/system_camanager.php:505 #: usr/local/www/system_camanager.php:529 #: usr/local/www/system_certmanager.php:746 #: usr/local/www/system_certmanager.php:908 msgid "City" msgstr "Şehir" #: usr/local/www/system_camanager.php:510 #: usr/local/www/system_certmanager.php:706 #: usr/local/www/system_certmanager.php:872 #: usr/local/www/system_camanager.php:511 #: usr/local/www/system_camanager.php:535 #: usr/local/www/system_certmanager.php:914 #, fuzzy msgid "Austin" msgstr "Austin" #: usr/local/www/system_camanager.php:514 #: usr/local/www/system_certmanager.php:611 #: usr/local/www/system_certmanager.php:710 #: usr/local/www/system_certmanager.php:727 #: usr/local/www/system_certmanager.php:876 #: usr/local/www/system_camanager.php:515 #: usr/local/www/system_camanager.php:539 #: usr/local/www/system_certmanager.php:752 #: usr/local/www/system_certmanager.php:918 msgid "Organization" msgstr "Kurum" #: usr/local/www/system_camanager.php:520 #: usr/local/www/system_certmanager.php:716 #: usr/local/www/system_certmanager.php:882 #: usr/local/www/system_camanager.php:521 #: usr/local/www/system_camanager.php:545 #: usr/local/www/system_certmanager.php:924 msgid "My Company Inc." msgstr "Firmam Ltd. Şti." #: usr/local/www/system_camanager.php:530 #: usr/local/www/system_camanager.php:531 #: usr/local/www/system_camanager.php:555 msgid "admin@mycompany.com" msgstr "admin@sirketim.com" #: usr/local/www/system_camanager.php:540 #: usr/local/www/system_camanager.php:541 #: usr/local/www/system_camanager.php:565 msgid "internal-ca" msgstr "iç sertifika" #: usr/local/www/system_camanager.php:566 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:488 #: usr/local/www/system_camanager.php:567 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:521 #: usr/local/www/system_camanager.php:591 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:521 msgid "Internal" msgstr "iç" #: usr/local/www/system_camanager.php:567 #: usr/local/www/system_certmanager.php:855 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1021 #: usr/local/www/system_camanager.php:568 #: usr/local/www/system_camanager.php:592 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1063 msgid "Issuer" msgstr "Sağlayıcı" #: usr/local/www/system_camanager.php:569 #: usr/local/www/system_certmanager.php:856 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1022 #: usr/local/www/system_camanager.php:570 #: usr/local/www/system_camanager.php:594 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1064 msgid "Distinguished Name" msgstr "Ayrılmış İsim" #: usr/local/www/system_camanager.php:579 #: usr/local/www/system_certmanager.php:869 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1036 #: usr/local/www/system_camanager.php:580 #: usr/local/www/system_camanager.php:605 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1079 msgid "self-signed" msgstr "kendinden imzalı" #: usr/local/www/system_camanager.php:581 #: usr/local/www/system_certmanager.php:871 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1038 #: usr/local/www/system_camanager.php:582 #: usr/local/www/system_camanager.php:607 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1081 msgid "external" msgstr "dış" #: usr/local/www/system_camanager.php:626 #: usr/local/www/system_camanager.php:627 #: usr/local/www/system_camanager.php:665 msgid "edit CA" msgstr "CA düzenle" #: usr/local/www/system_camanager.php:629 #: usr/local/www/system_camanager.php:630 #: usr/local/www/system_camanager.php:668 msgid "export CA cert" msgstr "sertifikayı dışarı ver" #: usr/local/www/system_camanager.php:633 #: usr/local/www/system_camanager.php:634 #: usr/local/www/system_camanager.php:672 msgid "export CA private key" msgstr "özel anahtarı dışarı ver" #: usr/local/www/system_camanager.php:636 #: usr/local/www/system_camanager.php:637 #: usr/local/www/system_camanager.php:675 msgid "" "Do you really want to delete this Certificate Authority and its CRLs, and " "unreference any associated certificates?" msgstr "" "Bu sertifika otoritesini ve bununla ilişkilendirilmiş sertifikaları silmek " "istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/system_camanager.php:637 #: usr/local/www/system_camanager.php:638 #: usr/local/www/system_camanager.php:676 msgid "delete ca" msgstr "CA sil" #: usr/local/www/system_camanager.php:649 #: usr/local/www/system_certmanager.php:952 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1132 #: usr/local/www/system_camanager.php:650 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1135 #: usr/local/www/system_camanager.php:688 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1191 msgid "add or import ca" msgstr "CA ekle veya içeri aktar" #: usr/local/www/system_camanager.php:649 #: usr/local/www/system_certmanager.php:952 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1132 #: usr/local/www/system_camanager.php:650 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1135 #: usr/local/www/system_camanager.php:688 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1191 msgid "add ca" msgstr "CA ekle" #: usr/local/www/system_camanager.php:656 #: usr/local/www/system_camanager.php:657 #: usr/local/www/system_camanager.php:695 msgid "Additional trusted Certificate Authorities can be added here." msgstr "Ek Güvenilen Sertifika Otoriteleri burada eklenebilir." #: usr/local/www/system_certmanager.php:44 #: usr/local/www/system_certmanager.php:44 msgid "Import an existing Certificate" msgstr "Varolan bir sertifikayı içeri aktar" #: usr/local/www/system_certmanager.php:45 #: usr/local/www/system_certmanager.php:45 msgid "Create an internal Certificate" msgstr "İç sertifika oluştur" #: usr/local/www/system_certmanager.php:46 #: usr/local/www/system_certmanager.php:46 msgid "Create a Certificate Signing Request" msgstr "Sertifika İmzalama Talebi oluştur" #: usr/local/www/system_certmanager.php:51 #: usr/local/www/system_certmanager.php:56 #: usr/local/www/system_certmanager.php:57 msgid "Certificate Manager" msgstr "Sertifika Yöneticisi" #: usr/local/www/system_certmanager.php:57 #: usr/local/www/system_certmanager.php:62 #: usr/local/www/system_certmanager.php:63 msgid "Choose an existing certificate" msgstr "Varolan sertifika seç" #: usr/local/www/system_certmanager.php:96 #: usr/local/www/system_certmanager.php:101 #: usr/local/www/system_certmanager.php:102 #, php-format msgid "Certificate %s successfully deleted" msgstr "% sertifikası başarıyla silindi" #: usr/local/www/system_certmanager.php:166 #: usr/local/www/system_certmanager.php:194 #: usr/local/www/system_certmanager.php:197 msgid "Key data" msgstr "Anahtar veri" #: usr/local/www/system_certmanager.php:177 #: usr/local/www/system_certmanager.php:549 #: usr/local/www/system_usermanager.php:190 #: usr/local/www/system_usermanager.php:711 #: usr/local/www/system_certmanager.php:205 #: usr/local/www/system_certmanager.php:648 #: usr/local/www/system_usermanager.php:709 #: usr/local/www/system_certmanager.php:208 #: usr/local/www/system_certmanager.php:657 #: usr/local/www/system_usermanager.php:190 #: usr/local/www/system_usermanager.php:709 msgid "Certificate authority" msgstr "Sertifika otoritesi" #: usr/local/www/system_certmanager.php:205 #: usr/local/www/system_certmanager.php:234 #: usr/local/www/system_certmanager.php:237 msgid "Existing Certificate Choice" msgstr "Varolan Sertifika Seçimi" #: usr/local/www/system_certmanager.php:300 #: usr/local/www/system_certmanager.php:796 #: usr/local/www/system_certmanager.php:840 #: usr/local/www/system_certmanager.php:387 #: usr/local/www/system_certmanager.php:962 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1006 #: usr/local/www/system_certmanager.php:396 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1004 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1048 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: usr/local/www/system_certmanager.php:308 #: usr/local/www/system_certmanager.php:822 #: usr/local/www/system_certmanager.php:395 #: usr/local/www/system_certmanager.php:988 #: usr/local/www/system_certmanager.php:404 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1030 msgid "Final Certificate data" msgstr "Son Sertifika verisi" #: usr/local/www/system_certmanager.php:328 #: usr/local/www/system_certmanager.php:415 #: usr/local/www/system_certmanager.php:424 #, php-format msgid "The certificate modulus does not match the signing request modulus." msgstr "Sertifika konusu imzalama isteği konusuyla eşleşmiyor." #: usr/local/www/system_certmanager.php:507 #: usr/local/www/system_certmanager.php:606 #: usr/local/www/system_certmanager.php:615 msgid "Import Certificate" msgstr "Sertifika İçeri Aktar" #: usr/local/www/system_certmanager.php:519 #: usr/local/www/system_certmanager.php:618 #: usr/local/www/system_certmanager.php:627 msgid "Private key data" msgstr "Özel anahtar verisi" #: usr/local/www/system_certmanager.php:523 #: usr/local/www/system_certmanager.php:622 #: usr/local/www/system_certmanager.php:631 msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here." msgstr "Özel anahtarı x.509 PEM formatında yapıştırınız." #: usr/local/www/system_certmanager.php:533 #: usr/local/www/system_certmanager.php:632 #: usr/local/www/system_certmanager.php:641 msgid "Internal Certificate" msgstr "İç Sertifika" #: usr/local/www/system_certmanager.php:540 #: usr/local/www/system_certmanager.php:639 #: usr/local/www/system_certmanager.php:648 msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. You must" msgstr "" "İç Sertifika sunucusu tanımlanmadı. Bir iç sertifika oluşturmadan önce bir " #: usr/local/www/system_certmanager.php:542 #: usr/local/www/system_certmanager.php:641 #: usr/local/www/system_certmanager.php:650 msgid "an internal CA before creating an internal certificate." msgstr "manız gerekir." #: usr/local/www/system_certmanager.php:623 #: usr/local/www/system_certmanager.php:726 #: usr/local/www/system_certmanager.php:739 #: usr/local/www/system_certmanager.php:892 #: usr/local/www/system_certmanager.php:764 #: usr/local/www/system_certmanager.php:934 msgid "webadmin@mycompany.com" msgstr "webadmin@test.com" #: usr/local/www/system_certmanager.php:637 #: usr/local/www/system_certmanager.php:736 #: usr/local/www/system_certmanager.php:753 #: usr/local/www/system_certmanager.php:902 #: usr/local/www/system_certmanager.php:778 #: usr/local/www/system_certmanager.php:944 msgid "www.example.com" msgstr "www.test.com" #: usr/local/www/system_certmanager.php:653 #: usr/local/www/system_certmanager.php:817 #: usr/local/www/system_certmanager.php:842 msgid "External Signing Request" msgstr "Dış İmzalama Talebi" #: usr/local/www/system_certmanager.php:749 #: usr/local/www/system_certmanager.php:915 #: usr/local/www/system_certmanager.php:957 msgid "Choose an Existing Certificate" msgstr "Varolan Sertifikayı Seç" #: usr/local/www/system_certmanager.php:752 #: usr/local/www/system_certmanager.php:918 #: usr/local/www/system_certmanager.php:960 msgid "Existing Certificates" msgstr "Mevcut Sertifikalar" #: usr/local/www/system_certmanager.php:810 #: usr/local/www/system_certmanager.php:976 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1018 msgid "Complete Signing Request" msgstr "Tam İmzalama Talebi" #: usr/local/www/system_certmanager.php:814 #: usr/local/www/system_certmanager.php:980 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1022 msgid "Signing Request data" msgstr "İmzalama Talep verisi" #: usr/local/www/system_certmanager.php:818 #: usr/local/www/system_certmanager.php:984 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1026 msgid "" "Copy the certificate signing data from here and forward it to your " "certificate authority for signing." msgstr "" "Sertifika imzalama verisini buradan kopyalayın ve imzalama için sertifika " "otoritenize gönderin." #: usr/local/www/system_certmanager.php:826 #: usr/local/www/system_certmanager.php:992 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1034 msgid "Paste the certificate received from your certificate authority here." msgstr "Sertifika otoritesinden alınan sertifikayı buraya yapıştırın." #: usr/local/www/system_certmanager.php:857 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:490 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1023 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:523 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1065 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:523 msgid "In Use" msgstr "Kullanımda" #: usr/local/www/system_certmanager.php:877 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1044 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1087 msgid "external - signature pending" msgstr "dış - imza bekleniyor" #: usr/local/www/system_certmanager.php:926 #: usr/local/www/system_usermanager.php:658 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1103 #: usr/local/www/system_usermanager.php:656 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1106 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1162 #: usr/local/www/system_usermanager.php:656 msgid "export cert" msgstr "sertifikayı dışarı aktar" #: usr/local/www/system_certmanager.php:926 #: usr/local/www/system_certmanager.php:929 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1103 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1106 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1109 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1162 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1165 msgid "export ca" msgstr "sertifika otoritesini dışarı aktar" #: usr/local/www/system_certmanager.php:929 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1106 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1109 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1165 msgid "export key" msgstr "anahtarı dışarı aktar" #: usr/local/www/system_certmanager.php:932 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1112 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1115 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1171 msgid "Do you really want to delete this Certificate?" msgstr "Bu sertifikayı silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/system_certmanager.php:933 #: usr/local/www/system_usermanager.php:661 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1113 #: usr/local/www/system_usermanager.php:659 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1116 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1172 #: usr/local/www/system_usermanager.php:659 msgid "delete cert" msgstr "sertifikayı sil" #: usr/local/www/system_certmanager.php:939 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1119 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1122 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1178 msgid "update csr" msgstr "CSRyi güncelle" #: usr/local/www/system_certmanager.php:958 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1138 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1141 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1197 msgid "Note: You can only delete a certificate if it is not currently in use." msgstr "Not: Sadece kullanımda olmayan sertifikaları silebilirsiniz." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:46 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:46 msgid "Certificate Revocation List Manager" msgstr "Sertifika İptal Listesi Yöneticisi" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:49 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:49 msgid "Create an internal Certificate Revocation List" msgstr "İç Sertifika İptal Listesi oluştur" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:50 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:50 msgid "Import an existing Certificate Revocation List" msgstr "Sertifika İptal Listesini içeri aktar" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:86 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:86 msgid "Invalid CRL reference." msgstr "Geçersiz Sertifika İptal Listesi referansı." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:92 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:92 #, php-format msgid "Certificate Revocation List %s is in use and cannot be deleted" msgstr "Sertifika İptal Listesi %s kullanımda ve silinemez." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:98 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:98 #, php-format msgid "Certificate Revocation List %s successfully deleted" msgstr "Sertifika İptal Listesi %s başarıyla silindi." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:136 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:136 msgid "Both the Certificate and CRL must be specified." msgstr "Sertifika ve İptal listesi belirtilmelidir." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:140 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:140 msgid "CA mismatch between the Certificate and CRL. Unable to Revoke." msgstr "Sertifika ve Sertifika İptal listesinde uyumsuzluk. İptal edilemiyor." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:143 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:143 msgid "Cannot revoke certificates for an imported/external CRL." msgstr "İçeriye aktarılmış veya dış CRL sertifikaları iptal edilemez." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:175 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:177 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:175 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:177 #, php-format msgid "Deleted Certificate %s from CRL %s" msgstr "CRL %1$s içindeki %2$s sertifikası silindi." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:179 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:179 #, php-format msgid "Failed to delete Certificate %s from CRL %s" msgstr "CRL %1$s içindeki %2$s sertifikası silinemedi." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:194 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:193 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:193 msgid "Certificate Revocation List data" msgstr "Sertifika İptal Listesi verisi" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:201 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:324 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:166 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:210 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:282 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:287 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:214 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:200 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:325 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:288 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:220 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:238 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:200 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:325 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:166 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:309 msgid "Certificate Authority" msgstr "Sertifika Otoritesi" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:345 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:346 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:346 msgid "Existing Certificate Revocation List" msgstr "Varolan Sertifika İptal Listesi" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:349 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:350 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:410 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:350 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:410 msgid "CRL data" msgstr "CRL verisi" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:353 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:354 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:414 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:354 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:414 msgid "Paste a Certificate Revocation List in X.509 CRL format here." msgstr "Sertifika İptal Listesini x.509 CRL formatında bu alana yapıştırınız." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:363 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:364 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:364 msgid "Internal Certificate Revocation List" msgstr "İç Sertifika İptal Listesi" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:370 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:371 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:371 msgid "Default: 9999" msgstr "Varsayılan: 9999" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:378 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:379 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:379 msgid "Default: 0" msgstr "Varsayılan: 0" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:401 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:434 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:434 msgid "Currently Revoked Certificates for CRL" msgstr "CRL iptal edilmiş sertifikalar listesi" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:405 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:438 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:438 msgid "Certificate Name" msgstr "Sertifika Adı" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:406 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:439 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:439 msgid "Revocation Reason" msgstr "İptal Sebebi" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:407 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:440 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:440 msgid "Revoked At" msgstr "İptal Zamanı" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:416 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:449 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:449 msgid "No Certificates Found for this CRL." msgstr "Sertifika İptal Listesinde Sertifika bulunamadı." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:435 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:468 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:468 msgid "Do you really want to delete this Certificate from the CRL?" msgstr "" "Bu sertifikayı Sertifika İptal Listesinden silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:436 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:469 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:469 msgid "Delete this certificate from the CRL " msgstr "Bu sertifikayı sertifika iptal listesinden sil " #: usr/local/www/system_crlmanager.php:453 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:486 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:486 msgid "No Certificates Found for this CA." msgstr "Sertifika otoritesi için sertifika bulunamadı." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:460 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:493 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:493 msgid "Choose a Certificate to Revoke" msgstr "İptal edilecek sertifikayı seçiniz." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:465 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:498 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:498 msgid "Reason" msgstr "Sebep" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:527 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:560 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:560 #, php-format msgid "Add or Import CRL for %s" msgstr "%s den CRL içeri aktar yada ekle" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:527 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:531 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:560 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:564 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:560 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:564 msgid "add crl" msgstr "CRL ekle" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:531 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:564 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:564 #, php-format msgid "Import CRL for %s" msgstr "%s den CRL içeri aktar" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:552 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:585 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:585 msgid "Export CRL" msgstr "CRL dışarı aktar" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:557 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:590 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:594 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:590 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:594 msgid "Edit CRL" msgstr "CRL düzenle" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:561 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:598 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:598 msgid "Do you really want to delete this Certificate Revocation List?" msgstr "Sertifika İptal Listesini silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:562 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:599 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:599 msgid "Delete CRL" msgstr "CRL sil" #: usr/local/www/system_crlmanager.php:582 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:619 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:619 msgid "Additional Certificate Revocation Lists can be added here." msgstr "Ek Sertifika İptal Listelerini buradan ekleyebilirsiniz." #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:75 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:76 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:76 msgid "removed gateway group" msgstr "ağ geçidi grubu silindi" #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:101 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:102 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:102 #, php-format msgid "" "The gateway configuration has been changed.%sYou must apply the changes in " "order for them to take effect." msgstr "" "Ağ geçidi yapılandırması değiştirildi.%s Değişiklikleri uygulayarak etkin " "hale gelmelerini sağlayabilirsiniz." #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:165 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:166 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:166 msgid "Do you really want to delete this gateway group?" msgstr "Bu ağ geçidi grubunu silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:195 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:196 #: usr/local/www/system_gateway_groups.php:196 msgid "" "Remember to use these Gateway Groups in firewall rules in order to enable " "load balancing, failover, or policy-based routing. Without rules directing " "traffic into the Gateway Groups, they will not be used." msgstr "" "Yük dengeleme, yük aktarma veya ilke tabanlı yönlendirmeleri kullanabilmek " "için güvenlik duvarı kurallarında bu Ağ Geçidi Gruplarını kullanmayı " "unutmayın. Trafiği Ağ Geçidi Gruplarına yönlendiren kurallar olmazsa " "kullanılmazlar." #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:50 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:53 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:53 msgid "Member Down" msgstr "Üye Kapalı" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:51 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:54 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:54 msgid "Packet Loss" msgstr "Paket Kaybı" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:52 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:55 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:55 msgid "High Latency" msgstr "Yüksek Gecikme" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:53 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:56 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:56 msgid "Packet Loss or High Latency" msgstr "Paket Kaybı ya da Yüksek Gecikme" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:85 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:88 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:88 msgid "A valid gateway group name must be specified." msgstr "Geçerli bir ağ geçidi grup adı belirtilmelidir." #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:88 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:106 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:91 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:107 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:108 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:108 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:91 msgid "The gateway name must not contain invalid characters." msgstr "Ağ geçidi adı geçersiz karakterler içermemelidir." #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:99 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:102 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:102 #, php-format msgid "A gateway group with this name \"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" adında bir ağ geçidi grubu sistemde mevcut." #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:115 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:119 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:119 #, php-format msgid "" "A gateway group cannot have the same name with a gateway \"%s\" please " "choose another name." msgstr "" "Bir ağ geçidi grubu ağ geçidi \"%s\" ile aynı ada sahip olamaz. Lütfen başka " "bir isim seçin." #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:119 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:123 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:123 msgid "No gateway(s) have been selected to be used in this group" msgstr "Bu grupta kullanılmak üzere ağ geçit(ler)'i seçilmemiş." #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:142 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:313 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:344 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:153 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:319 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:350 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:146 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:425 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:456 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:425 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:456 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:146 msgid "Edit gateway" msgstr "Ağ geçidi düzenle" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:155 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:166 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:225 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:225 msgid "Edit gateway entry" msgstr "Ağ geçidi kaydını düzenle" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:164 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:175 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:234 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:234 msgid "Gateway Priority" msgstr "Ağ Geçidi Önceliği" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:185 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:208 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:268 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:268 msgid "Never" msgstr "Hiçbir zaman" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:186 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:209 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:269 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:269 msgid "Tier 1" msgstr "Sıra 1" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:187 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:210 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:270 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:270 msgid "Tier 2" msgstr "Sıra 2" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:188 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:211 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:271 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:271 msgid "Tier 3" msgstr "Sıra 3" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:189 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:212 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:272 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:272 msgid "Tier 4" msgstr "Sıra 4" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:190 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:213 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:273 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:273 msgid "Tier 5" msgstr "Sıra 5" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:195 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:247 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:307 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:307 msgid "Link Priority" msgstr "Bağlantı Önceliği" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:196 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:248 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:308 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:308 msgid "" "The priority selected here defines in what order failover and balancing of " "links will be done. Multiple links of the same priority will balance " "connections until all links in the priority will be exhausted. If all links " "in a priority level are exhausted we will use the next available link(s) in " "the next priority level." msgstr "" "Burada seçilen öncelik bağlantılarda yük dengeleme ve aktarma işlemlerinin " "hangi sırayla yapılacağını belirler. Aynı önceliğe sahip birden fazla " "bağlantı olursa o önceliğe sahip tüm bağlantılar tükenene kadar dengeli " "kullanılır. Bir öncelik sırasındaki tüm bağlantılar tükendiğinde bir sonraki " "öncelik sırasına geçilir." #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:205 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:260 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:320 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:320 msgid "Trigger Level" msgstr "Tetikleme Seviyesi" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:216 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:271 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:331 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:331 msgid "When to trigger exclusion of a member" msgstr "Bir üyenin dışarıda bırakılması ne zaman tetiklenecek" #: usr/local/www/system_gateways.php:134 usr/local/www/system_gateways.php:134 msgid "The gateway configuration has been changed." msgstr "Ağ geçidi yapılandırması değiştirildi." #: usr/local/www/system_gateways.php:155 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:398 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:419 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:525 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:529 #: usr/local/www/system_gateways.php:155 msgid "Monitor IP" msgstr "İzleme IPsi" #: usr/local/www/system_gateways.php:205 usr/local/www/system_gateways.php:205 msgid "Do you really want to delete this gateway?" msgstr "Bu ağ geçidini silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:110 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:111 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:112 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:112 msgid "A valid gateway IP address must be specified." msgstr "Geçerli bir ağ geçidi IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:118 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:119 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:120 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:133 msgid "You can not use a IPv6 Gateway Address on a IPv4 only interface." msgstr "IPv4 arabiriminde IPV6 ağ geçidi adresi kullanamazsınız." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:122 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:133 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:123 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:136 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:124 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:137 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:124 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:137 #, php-format msgid "" "The gateway address %1$s does not lie within the chosen interface's subnet " "'%2$s'." msgstr "" "Seçilen arabirimlerin altağı '%2$s' ise ağ geçidi adresi %1$s yalan " "söylemez." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:129 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:132 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:133 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:120 msgid "You can not use a IPv4 Gateway Address on a IPv6 only interface." msgstr "IPv6 arabiriminde IPV4 ağ geçidi adresi kullanamazsınız." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:139 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:143 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:144 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:144 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 " "configuration." msgstr "" "Statik IPv4 yapılandırması olan arabirimlerde dinamik ağ geçidi değerleri " "belirtilemez." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:143 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:147 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:148 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:148 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 " "configuration." msgstr "" "Statik IPv6 yapılandırması olan arabirimlerde dinamik ağ geçidi değerleri " "belirtilemez." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:147 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:151 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:152 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:152 msgid "A valid monitor IP address must be specified." msgstr "Geçerli bir izleme IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:160 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:168 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:178 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:178 msgid "Changing name on a gateway is not allowed." msgstr "Ağ geçidi adının değiştirilmesine izin verilmemektedir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:165 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:173 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:183 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:183 #, php-format msgid "The gateway name \"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" adında ağ geçidi sistemde mevcut." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:171 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:179 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:189 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:189 #, php-format msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists." msgstr "Ağ geçidi IP adresi \"%s\" sistemde zaten mevcut." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:177 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:185 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:195 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:195 #, php-format msgid "" "The monitor IP address \"%s\" is already in use. You must choose a different " "monitor IP." msgstr "\"%s\" izleme IP adresi kullanımda. Başka bir izleme IP adresi seçiniz." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:187 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:220 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:195 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:228 msgid "The low latency watermark needs to be a numeric value." msgstr "Düşük gecikme belirteci bir sayı olmalıdır." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:193 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:201 msgid "The high latency watermark needs to be a numeric value." msgstr "Yüksek gecikme belirteci bir sayı olmalıdır." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:198 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:206 msgid "The low loss watermark needs to be a numeric value." msgstr "Düşük kayıp belirteci bir sayı olmalıdır." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:203 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:211 msgid "The high loss watermark needs to be a numeric value." msgstr "Yüksek kayıp belirteci bir sayı olmalıdır." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:209 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:217 msgid "" "The High latency watermark needs to be higher then the low latency watermark" msgstr "" "Yüksek gecikme belirtecinin düşük gecikme belirtecinden daha büyük bir sayı " "olması gerekir" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:215 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:223 msgid "" "The High packet loss watermark needs to be higher then the low packet loss " "watermark" msgstr "" "Yüksek paket kayıp belirtecinin düşük paket kayıp belirtecinden daha büyük " "bir sayı olması gerekir" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:363 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:369 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:475 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:474 msgid "Use BGPD" msgstr "BGPD kullan" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:367 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:373 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:479 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:478 msgid "Choose which interface this gateway applies to." msgstr "Bu ağ geçidinin hangi arabirim için olduğunu seçin." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:373 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:394 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:500 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:502 msgid "Gateway name" msgstr "Ağ geçidi adı" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:379 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:400 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:506 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:509 msgid "Gateway IP address" msgstr "Ağ geçidi IP adresi" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:382 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:385 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:403 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:406 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:509 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:512 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:513 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:516 msgid "Default Gateway" msgstr "Varsayılan Ağ Geçidi" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:386 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:407 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:513 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:517 msgid "This will select the above gateway as the default gateway" msgstr "" "Bu seçenek aşağıda belirtilen ağ geçidini varsayılan ağ geçidi olarak " "seçecektir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:390 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:393 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:411 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:414 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:517 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:520 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:521 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:524 msgid "Disable Gateway Monitoring" msgstr "Ağ Geçidi İzlemeyi Kapat" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:394 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:415 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:521 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:525 msgid "This will consider this gateway as always being up" msgstr "Bu seçenek bu ağ geçidini her zaman açık kabul etmeyi sağlar" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:407 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:428 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:534 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:538 msgid "Alternative monitor IP" msgstr "Alternatif izleme IP adresi" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:408 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:429 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:535 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:539 msgid "" "Enter an alternative address here to be used to monitor the link. This is " "used for the quality RRD graphs as well as the load balancer entries. Use " "this if the gateway does not respond to ICMP echo requests (pings)" msgstr "" "Bağlantıyı izlemek için kullanılacak alternatif bir adres girin. Hem RRD " "grafikleri hem de yük dengeleyici kayıtlarında kullanılır. Ağ geçidi ICMP " "echo isteklerine (ping'lere) cevap vermiyorsa bunu kullanabilirsiniz." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:436 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:457 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:563 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:567 msgid "Weight for this gateway when used in a Gateway Group." msgstr "Bu ağ geçidinin bir Ağ Geçidi Grubunda kullanıldığında alacağı ağırlık." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:440 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:461 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:567 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:571 msgid "Latency thresholds" msgstr "Gecikme eşik değerleri" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:448 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:469 msgid "" "These define the low and high water marks for latency in milliseconds. " "Default is 100/200." msgstr "" "Bunlar milisaniye cinsinden gecikme alt ve üst sınırlarını tanımlar. " "Varsayılan 100/200 dür." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:452 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:473 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:579 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:583 msgid "Packet Loss thresholds" msgstr "Paket Kaybı eşik değeri" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:460 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:481 msgid "" "These define the low and high water marks for packet loss in %. Default is " "10/20." msgstr "" "Bunlar %. (yüzde) cinsinden paket kaybı alt ve üst sınırlarını tanımlar. " "Varsayılan 10/20 dir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:464 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:496 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:602 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:606 msgid "Down" msgstr "Kapalı" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:468 msgid "" "This defines the down time for the alarm to fire in seconds. Default is 10." msgstr "" "Erişilemez alarmının tetiklenmesi için saniye cinsinden geçmesi gereken " "süreyi tanımlar. Varsayılan 10 dur." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:472 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:485 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:591 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:595 msgid "Frequency Probe" msgstr "Sorgu Sıklığı" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:476 msgid "" "This defines the frequency that an icmp probe will be sent in seconds. " "Default is 1." msgstr "" "Bu ayar ICMP sorgusu gönderilme sıklığını saniye cinsinden belirler. " "Varsayılan 1 dir." #: usr/local/www/system_groupmanager.php:49 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:56 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:49 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:56 msgid "Group manager" msgstr "Grup yöneticisi" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:72 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:96 #: usr/local/www/system_usermanager.php:90 #: usr/local/www/system_usermanager.php:105 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:72 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:96 #: usr/local/www/system_usermanager.php:90 #: usr/local/www/system_usermanager.php:105 msgid "successfully deleted" msgstr "başarıyla silindi" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:95 #: usr/local/www/system_usermanager.php:104 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:95 #: usr/local/www/system_usermanager.php:104 msgid "Privilege" msgstr "Yetki" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:122 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:122 msgid "The group name contains invalid characters." msgstr "Grup adı geçersiz karakterler içeriyor." #: usr/local/www/system_groupmanager.php:128 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:128 msgid "Another entry with the same group name already exists." msgstr "Sistemde aynı grup isminde bir tanım mevcut." #: usr/local/www/system_groupmanager.php:262 #: usr/local/www/system_usermanager.php:462 #: usr/local/www/system_usermanager.php:460 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:262 #: usr/local/www/system_usermanager.php:460 msgid "Defined by" msgstr "Tanımlayan" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:269 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:404 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:405 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:269 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:405 msgid "Group name" msgstr "Grup adı" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:279 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:279 msgid "Group description, for your own information only" msgstr "Grup açıklaması (grubu daha kolay tanıyabilmeniz için)" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:286 #: usr/local/www/system_usermanager.php:511 #: usr/local/www/system_usermanager.php:509 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:286 #: usr/local/www/system_usermanager.php:509 msgid "Group Memberships" msgstr "Grup Üyelikleri" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:291 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:291 msgid "Not Members" msgstr "Üye Olmayanlar" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:309 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:309 msgid "Add Members" msgstr "Üye Ekle" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:313 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:313 msgid "Remove Members" msgstr "Üye Çıkar" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:334 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:196 #: usr/local/www/system_usermanager.php:565 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:193 #: usr/local/www/system_usermanager.php:563 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:194 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:334 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:193 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:194 #: usr/local/www/system_usermanager.php:563 msgid "Hold down CTRL (pc)/COMMAND (mac) key to select multiple items" msgstr "Birden fazla öğe seçmek için CTRL (PC) / COMMAND (Mac) basılı tutun" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:342 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:342 msgid "Assigned Privileges" msgstr "Atanan Yetkiler" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:363 #: usr/local/www/system_usermanager.php:601 #: usr/local/www/system_usermanager.php:599 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:363 #: usr/local/www/system_usermanager.php:599 msgid "Do you really want to delete this privilege?" msgstr "Bu yetkiyi silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:406 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:407 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:407 msgid "Member Count" msgstr "Üye Sayısı" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:447 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:450 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:450 msgid "Do you really want to delete this group?" msgstr "Bu grubu silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:448 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:451 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:451 msgid "delete group" msgstr "grubu sil" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:460 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:465 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:465 msgid "add group" msgstr "grup ekle" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:467 msgid "" "Additional webConfigurator groups can be added here. \n" "\t\t\t\t\t\t\t\tGroup permissions can be assigned which are inherited by " "users who are members of the group.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tAn icon that appears grey indicates that it is a system " "defined object.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tSome system object properties can be modified but they " "cannot be deleted." msgstr "" "Buradan ek webArayüzü grupları eklenebilir. \n" "\t\t\t\t\t\t\t\tGrup üyeleri tarafından miras alınan grup izinleri atanabilir.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tGri bir simge nesnenin sistem tanımlı olduğu anlamına gelir.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tBazı sistem nesnesi özellikleri değiştirilebilir ama silinemez." #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:56 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:56 msgid "Add privileges" msgstr "Yetki ekle" #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:79 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:84 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:84 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:79 msgid "Selected priveleges" msgstr "Seçili yetkiler" #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:182 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:181 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:180 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:181 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:180 msgid "System Privileges" msgstr "Sistem yetkileri" #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:218 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:199 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:216 #: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:199 #: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:216 msgid "Select a privilege from the list above for a description" msgstr "Yukarıdaki listeden bir yetki seçerek açıklamasını görebilirsiniz." #: usr/local/www/system_usermanager.php:157 #: usr/local/www/system_usermanager.php:692 #: usr/local/www/system_usermanager.php:701 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:166 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:210 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:282 #: usr/local/www/system_usermanager.php:690 #: usr/local/www/system_usermanager.php:699 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:287 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:214 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:288 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:220 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:238 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:166 #: usr/local/www/system_usermanager.php:157 #: usr/local/www/system_usermanager.php:690 #: usr/local/www/system_usermanager.php:699 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:309 msgid "Certificate" msgstr "Sertifika" #: usr/local/www/system_usermanager.php:158 #: usr/local/www/system_usermanager.php:158 msgid "association removed." msgstr "ilişkilendirme kaldırıldı." #: usr/local/www/system_usermanager.php:202 #: usr/local/www/system_usermanager.php:202 msgid "The username is longer than 16 characters." msgstr "Kullanıcı adı 16 karakterden uzun" #: usr/local/www/system_usermanager.php:226 #: usr/local/www/system_usermanager.php:226 msgid "That username is reserved by the system." msgstr "Bu kullanıcı adı sistem tarafından kullanıma ayrılmıştır." #: usr/local/www/system_usermanager.php:250 #: usr/local/www/system_usermanager.php:246 #: usr/local/www/system_usermanager.php:246 msgid "Invalid expiration date format; use MM/DD/YYYY instead." msgstr "Süre dolum tarih formatı geçersiz; AA/GG/YYYY biçiminde girin." #: usr/local/www/system_usermanager.php:257 #: usr/local/www/system_usermanager.php:253 #: usr/local/www/system_usermanager.php:253 msgid "Invalid internal Certificate Authority" msgstr "Geçersiz iç Sertifika Otoritesi" #: usr/local/www/system_usermanager.php:489 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:109 #: usr/local/www/system_usermanager.php:487 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:110 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:115 #: usr/local/www/system_usermanager.php:487 msgid "(confirmation)" msgstr "(onay)" #: usr/local/www/system_usermanager.php:493 #: usr/local/www/system_usermanager.php:788 #: usr/local/www/system_usermanager.php:491 #: usr/local/www/system_usermanager.php:786 #: usr/local/www/system_usermanager.php:787 #: usr/local/www/system_usermanager.php:491 #: usr/local/www/system_usermanager.php:787 msgid "Full name" msgstr "Ad Soyad" #: usr/local/www/system_usermanager.php:497 #: usr/local/www/system_usermanager.php:495 #: usr/local/www/system_usermanager.php:495 msgid "User's full name, for your own information only" msgstr "Kullanıcının tam adı (Bilgi amaçlı)" #: usr/local/www/system_usermanager.php:501 #: usr/local/www/system_usermanager.php:499 #: usr/local/www/system_usermanager.php:499 msgid "Expiration date" msgstr "Geçerlilik süresi" #: usr/local/www/system_usermanager.php:505 #: usr/local/www/system_usermanager.php:503 #: usr/local/www/system_usermanager.php:503 msgid "Pick a date" msgstr "Tarih seçiniz" #: usr/local/www/system_usermanager.php:508 #: usr/local/www/system_usermanager.php:506 #: usr/local/www/system_usermanager.php:506 msgid "" "Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration " "date in the following format: mm/dd/yyyy" msgstr "" "Hesap her zaman geçerli olsun istiyorsanız boş bırakın, aksi taktirde " "hesabın son geçerlilik tarihini aa/gg/yyyy biçiminde girin." #: usr/local/www/system_usermanager.php:516 #: usr/local/www/system_usermanager.php:514 #: usr/local/www/system_usermanager.php:514 msgid "Not Member Of" msgstr "Üyesi Değil" #: usr/local/www/system_usermanager.php:536 #: usr/local/www/system_usermanager.php:534 #: usr/local/www/system_usermanager.php:534 msgid "Add Groups" msgstr "Grup ekle" #: usr/local/www/system_usermanager.php:540 #: usr/local/www/system_usermanager.php:538 #: usr/local/www/system_usermanager.php:538 msgid "Remove Groups" msgstr "Grup çıkar" #: usr/local/www/system_usermanager.php:544 #: usr/local/www/system_usermanager.php:542 #: usr/local/www/system_usermanager.php:542 msgid "Member Of" msgstr "Üyesi" #: usr/local/www/system_usermanager.php:572 #: usr/local/www/system_usermanager.php:570 #: usr/local/www/system_usermanager.php:570 msgid "Effective Privileges" msgstr "Etkin İzinler" #: usr/local/www/system_usermanager.php:576 #: usr/local/www/system_usermanager.php:574 #: usr/local/www/system_usermanager.php:574 msgid "Inherited From" msgstr "Miras Alınan" #: usr/local/www/system_usermanager.php:626 #: usr/local/www/system_usermanager.php:624 #: usr/local/www/system_usermanager.php:624 msgid "User Certificates" msgstr "Kullanıcı Sertifikaları" #: usr/local/www/system_usermanager.php:631 #: usr/local/www/system_usermanager.php:629 #: usr/local/www/system_usermanager.php:629 #, fuzzy msgid "CA" msgstr "CA" #: usr/local/www/system_usermanager.php:655 #: usr/local/www/system_usermanager.php:653 #: usr/local/www/system_usermanager.php:653 msgid "export private key" msgstr "özel anahtarı dışarı ver" #: usr/local/www/system_usermanager.php:660 #: usr/local/www/system_usermanager.php:658 #: usr/local/www/system_usermanager.php:658 msgid "Do you really want to remove this certificate association?" msgstr "Bu sertifika ilişkilendirmesini silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/system_usermanager.php:660 #: usr/local/www/system_usermanager.php:658 #: usr/local/www/system_usermanager.php:658 msgid "(Certificate will not be deleted)" msgstr "(Sertifika silinmeyecektir.)" #: usr/local/www/system_usermanager.php:694 #: usr/local/www/system_usermanager.php:692 #: usr/local/www/system_usermanager.php:692 msgid "Click to create a user certificate." msgstr "Kullanıcı sertifikası oluşturmak için tıklayınız." #: usr/local/www/system_usermanager.php:752 #: usr/local/www/system_usermanager.php:758 #: usr/local/www/system_usermanager.php:750 #: usr/local/www/system_usermanager.php:756 #: usr/local/www/system_usermanager.php:750 #: usr/local/www/system_usermanager.php:756 msgid "Authorized keys" msgstr "İzinli anahtarlar" #: usr/local/www/system_usermanager.php:754 #: usr/local/www/system_usermanager.php:752 #: usr/local/www/system_usermanager.php:752 msgid "Click to paste an authorized key." msgstr "İzinli anahtar yapıştırmak için tıklayınız." #: usr/local/www/system_usermanager.php:762 #: usr/local/www/system_usermanager.php:760 #: usr/local/www/system_usermanager.php:760 msgid "Paste an authorized keys file here." msgstr "Buraya izinli anahtar dosyası yapıştırabilirsiniz." #: usr/local/www/system_usermanager.php:766 #: usr/local/www/system_usermanager.php:764 #: usr/local/www/system_usermanager.php:764 msgid "IPsec Pre-Shared Key" msgstr "IPsec Ön Paylaşımlı Anahtar" #: usr/local/www/system_usermanager.php:828 #: usr/local/www/system_usermanager.php:826 #: usr/local/www/system_usermanager.php:829 #: usr/local/www/system_usermanager.php:829 msgid "Do you really want to delete this User?" msgstr "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz?" #: usr/local/www/system_usermanager.php:849 #: usr/local/www/system_usermanager.php:847 #: usr/local/www/system_usermanager.php:852 #: usr/local/www/system_usermanager.php:852 msgid "" "Additional users can be added here. User permissions for accessing the " "webConfigurator can be assigned directly or inherited from group " "memberships. An icon that appears grey indicates that it is a system defined " "object. Some system object properties can be modified but they cannot be " "deleted." msgstr "" "Ek webArayüzü kullanıcıları buradan eklenebilir. webArayüzüne erişim " "izinleri doğrudan atanabilir veya grup üyeliklerinden miras alınabilir. Gri " "bir simge sistem tanımlı bir nesne olduğu anlamına gelir. Sistem " "nesnelerinin bazı özellikleri değiştirilebilir ancak silinemez." #: usr/local/www/system_usermanager.php:854 #: usr/local/www/system_usermanager.php:852 #: usr/local/www/system_usermanager.php:857 #: usr/local/www/system_usermanager.php:857 msgid "" "Accounts created here are also used for other parts of the system such as " "OpenVPN, IPsec, and Captive Portal." msgstr "" "Burada oluşturulan hesaplar OpenVPN, IPsec ve Hizmet Portalı gibi bölümler " "için de kullanılır." #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:43 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:43 msgid "User Password" msgstr "Kullanıcı Parolası" #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:63 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:63 msgid "Password successfully changed" msgstr "Parola başarıyla değiştirildi" #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:86 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:87 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:92 msgid "Sorry, you cannot change the password for a non-local user." msgstr "Yerel olmayan kullanıcının parolasını değiştiremezsiniz." #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:112 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:113 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:118 msgid "Select a new password" msgstr "Yeni parola seçiniz" #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:51 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:51 msgid "User manager settings" msgstr "Kullanıcı yöneticisi ayarları" #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:61 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:61 msgid "Session timeout must be an integer value." msgstr "Oturum zaman aşımı değeri tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:71 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:71 msgid "" "The test was not performed because it is supported only for ldap based " "backends." msgstr "" "Sadece LDAP tabanlı arkauçlarda desteklendiğinden dolayı test " "gerçekleştirilmedi." #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:131 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:131 msgid "Session Timeout" msgstr "Oturum Zaman Aşımı" #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:135 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:135 msgid "" "Time in minutes to expire idle management sessions. The default is 4 hours " "(240 minutes)." msgstr "" "Boş duran yönetim oturumlarının kapatılma süresi. Varsayılan 4 saattir (240 " "dakika)." #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:136 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:136 msgid "Enter 0 to never expire sessions. NOTE: This is a security risk!" msgstr "" "Sıfır (0) girerek oturumların sona ermesini engelleyebilirsiniz. Not: Bu bir " "güvenlik riski oluşturur." #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:162 #: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:162 msgid "Save and Test" msgstr "Kaydet ve Test Et" #: usr/local/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php:97 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php:97 msgid "" "Could not connect to the LDAP server. Please check your LDAP configuration." msgstr "LDAP sunucuya bağlanamadı. LDAP yapılandırmasını kontrol edin." #: usr/local/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php:98 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:119 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php:98 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:119 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: usr/local/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php:100 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php:100 msgid "Please select which containers to Authenticate against:" msgstr "Her taşıyıcılarla kimlik doğrulama yapılacağını seçiniz:" #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:76 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:76 #, php-format msgid "Could not find settings for %s%s" msgstr "%s%s ayarları bulunamadı." #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:78 msgid "Testing pfSense LDAP settings... One moment please..." msgstr "LDAP ayarları test ediliyor... Lütfen bekleyiniz..." #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:82 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:82 msgid "Attempting connection to" msgstr "Bağlanmaya çalışıyor" #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:86 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:86 msgid "Attempting bind to" msgstr "İlişkilendirmeye çalışıyor" #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:90 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:90 msgid "Attempting to fetch Organizational Units from" msgstr "Yönetimsel Birimler okunuyor" #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:96 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:96 msgid "Organization units found" msgstr "Bulunan yönetimsel birimler" #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:103 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:108 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:112 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:103 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:108 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:112 msgid "failed" msgstr "başarısız" #: usr/local/www/upload_progress.php:44 msgid "Sorry, we could not find an uploadid code." msgstr "Yükleme kimliği kodu (uploadid) bulunamadı." #: usr/local/www/upload_progress.php:86 msgid "Uploading Files" msgstr "Dosyalar Yükleniyor" #: usr/local/www/upload_progress.php:86 msgid "Please wait" msgstr "Lütfen bekleyiniz" #: usr/local/www/upload_progress.php:95 msgid "Uploading file" msgstr "Dosya yükleniyor" #: usr/local/www/upload_progress.php:123 msgid "Uploaded" msgstr "Yüklendi" #: usr/local/www/upload_progress.php:133 msgid "File Size" msgstr "Dosya Boyutu" #: usr/local/www/upload_progress.php:145 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #: usr/local/www/upload_progress.php:155 msgid "Estimated" msgstr "Tahmini" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:160 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:662 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:675 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:347 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:69 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:135 usr/local/www/interfaces.php:2486 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:674 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:69 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:135 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:160 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:695 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:347 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104 #: usr/local/www/interfaces.php:2516 msgid "Pre-Shared Key" msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:171 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:564 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:577 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:576 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:171 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:597 msgid "Remote gateway" msgstr "Uzak ağ geçidi" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:177 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:177 msgid "The P1 lifetime must be an integer." msgstr "P1 yaşam süresi sayı değeri olmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:180 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:181 msgid "A valid remote gateway address or host name must be specified." msgstr "Geçerli bir uzak ağ geçidi ya da host adı belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:188 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:194 #, php-format msgid "The remote gateway \"%1$s\" is already used by phase1 \"%2$s\"." msgstr "Uzak ağ geçidi \"%1$s\" aşama 1 \"%2$s\" tarafından kullanılıyor." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:201 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:222 msgid "Please enter an address for 'My Identifier'" msgstr "Lütfen 'Tanımlayıcım' için bir adres giriniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:204 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:225 msgid "Please enter a keyid tag for 'My Identifier'" msgstr "Lütfen 'Tanımlayıcım' için bir anahtar kimliği başlığı giriniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:207 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:228 msgid "Please enter a fully qualified domain name for 'My Identifier'" msgstr "Lütfen 'Tanmlayıcım' için tam bir alan (domain) adı giriniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:210 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:231 msgid "Please enter a user and fully qualified domain name for 'My Identifier'" msgstr "" "Lütfen 'Tanmlayıcım' için bir kullanıcı ve tam bir alan (domain) adı giriniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:213 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:234 msgid "Please enter a dynamic domain name for 'My Identifier'" msgstr "Lütfen 'Tanmlayıcım' için dinamik bir alan (domain) adı giriniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:216 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:237 msgid "A valid IP address for 'My identifier' must be specified." msgstr "Lütfen 'Tanmlayıcım' için geçerli bir IP adresi giriniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:240 msgid "A valid domain name for 'My identifier' must be specified." msgstr "Lütfen 'Tanmlayıcım' için geçerli bir domain adı giriniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:223 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:244 msgid "A valid FQDN for 'My identifier' must be specified." msgstr "Lütfen 'Tanmlayıcım' için geçerli bir FQDN adresi giriniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:228 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:249 msgid "" "A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'My identifier' must " "be specified." msgstr "" "Lütfen 'Tanımlayıcım' için geçerli bir FQDN giriniz. Örn: " "kullanici@guncel.adres.com" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:233 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:254 msgid "A valid Dynamic DNS address for 'My identifier' must be specified." msgstr "Lütfen 'Tanımlayıcım' için geçerli bir Dinamik DNS adresi giriniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:243 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:264 msgid "Please enter an address for 'Peer Identifier'" msgstr "'Eş Tanımlayıcı' için bir adres giriniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:246 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:267 msgid "Please enter a keyid tag for 'Peer Identifier'" msgstr "'Eş Tanımlayıcı' için bir anahtar kimliği takısı giriniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:249 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:270 msgid "Please enter a fully qualified domain name for 'Peer Identifier'" msgstr "'Eş Tanımlayıcı' için tam bir alan (domain) adı giriniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:252 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:273 msgid "" "Please enter a user and fully qualified domain name for 'Peer Identifier'" msgstr "" "'Eş Tanımlayıcı' için bir kullanıcı ve tam bir alan (domain) adı giriniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:255 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:276 msgid "A valid IP address for 'Peer identifier' must be specified." msgstr "'Eş Tanımlayıcı' için geçerli bir IP giriniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:258 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:279 msgid "A valid domain name for 'Peer identifier' must be specified." msgstr "'Eş Tanımlayıcı' için geçerli bir alan adı giriniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:262 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:283 msgid "A valid FQDN for 'Peer identifier' must be specified." msgstr "Lütfen 'Eş tanımlayıcı' için geçerli bir FQDN giriniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:267 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:288 msgid "" "A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'Peer identifier' " "must be specified." msgstr "" "Lütfen 'Eş tanımlayıcı' için geçerli bir FQDN giriniz. Örn: " "kullanici@guncel.adres.com" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:273 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:294 msgid "A numeric value must be specified for DPD delay." msgstr "DPD gecikmesi değeri sayı olmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:276 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:297 msgid "A numeric value must be specified for DPD retries." msgstr "DPD denemeleri sayı olmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:358 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:360 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:379 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:381 msgid "Edit Phase 1" msgstr "Aşama 1 Düzenle" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:509 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:383 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:311 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:601 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:674 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:388 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:310 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:692 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:396 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:508 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:414 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:310 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:529 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:718 msgid "General information" msgstr "Genel Bilgi" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:515 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:514 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:535 msgid "Disable this phase1 entry" msgstr "Bu aşama 1 girdisini devre dışı bırak" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:517 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:516 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:537 msgid "" "Set this option to disable this phase1 without removing it from the list" msgstr "Bu seçenekle aşama 1'i silmeden devre dışı bırakabilirsiniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:523 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:522 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:543 msgid "Internet Protocol" msgstr "İnternet Protokolü" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:534 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:533 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:554 msgid "Select the Internet Protocol family from this dropdown" msgstr "Açılır menüden İnternet Protokol cinsini seçiniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:557 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:570 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:569 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:590 msgid "Select the interface for the local endpoint of this phase1 entry" msgstr "Bu aşama 1 girdisinin yerel ucu için bir arabirim seçiniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:568 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:581 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:580 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:601 msgid "Enter the public IP address or host name of the remote gateway" msgstr "Uzak ağ geçidinin dış IP adresini veya alan adını giriniz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:590 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:603 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:602 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:623 msgid "Phase 1 proposal (Authentication)" msgstr "Aşama 1 teklif (Kimlik doğrulama)" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:594 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:514 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:519 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:607 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:537 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:606 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:556 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:627 msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:609 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:735 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:753 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:622 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:748 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:766 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:621 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:747 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:763 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:642 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:768 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:784 msgid "Must match the setting chosen on the remote side" msgstr "Uzak uçta seçilen ayarla eşleşmelidir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:614 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:627 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:626 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:647 msgid "Negotiation mode" msgstr "Uzlaşma kipi" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:625 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:638 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:637 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:658 msgid "Aggressive is more flexible, but less secure" msgstr "'Saldırgan' dah esnek ama daha az güvenlidir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:629 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:642 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:641 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:662 msgid "My identifier" msgstr "Tanımlayıcım" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:642 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:655 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:654 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:675 msgid "Peer identifier" msgstr "Eş tanımlayıcı" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:670 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:669 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:690 msgid "" "NOTE: This is known as the \"group\" setting on some VPN client " "implementations" msgstr "Not: Bazı VPN istemcilerde \"grup\" olarak bilinir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:668 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:681 msgid "Input your pre-shared key string" msgstr "Ön paylaşımlı anahtar dizenizi girin" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:673 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:686 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:685 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:706 msgid "Policy Generation" msgstr "İlke Üretimi" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:684 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:697 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:696 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:717 msgid "" "When working as a responder (as with mobile clients), this controls how " "policies are generated based on SA proposals." msgstr "" "Yanıtlayıcı olarak çalışırken (mobil istemcilerle olduğu gibi), bu ayar SA " "tekliflerine göre ilkelerin nasıl üretileceğini belirler." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:689 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:702 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:701 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:722 msgid "Proposal Checking" msgstr "Teklif Kontrolü" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:700 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:713 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:712 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:733 msgid "" "Specifies the action of lifetime length, key length, and PFS of the phase 2 " "selection on the responder side, and the action of lifetime check in phase 1." msgstr "" "Yanıtlayan tarafta aşama 2 seçiminin ömür, anahtar uzunluğu ve PFS eylemini; " "aşama 1'de ömür kontrolü eylemini belirtir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:705 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:706 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:898 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:971 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:711 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:718 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:999 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:729 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:717 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:748 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:738 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1026 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Şifreleme algoritması" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:724 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:737 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:736 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:757 msgid "Hash algorithm" msgstr "Değer üretme algoritması" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:740 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:753 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:752 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:773 msgid "DH key group" msgstr "DH anahtar grup" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:751 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:603 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:629 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:764 #, fuzzy msgid "1 = 768 bit, 2 = 1024 bit, 5 = 1536 bit" msgstr "1 = 768 bit, 2 = 1024 bit, 5 = 1536 bit" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:765 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:778 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:775 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:796 msgid "My Certificate" msgstr "Sertifikam" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:779 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:792 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:789 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:810 msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager" msgstr "Daha önce Sertifika Yöneticisinde yapılandırılmış bir sertifika seçiniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:784 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:797 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:794 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:815 msgid "My Certificate Authority" msgstr "Sertifika Sunucum" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:798 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:811 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:808 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:829 msgid "" "Select a certificate authority previously configured in the Certificate " "Manager" msgstr "" "Daha önce Sertifika Yöneticisinde yapılandırılmış bir sertifika otoritesi " "seçiniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:809 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:822 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:819 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:840 msgid "NAT Traversal" msgstr "NAT Çözümleme" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:814 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:827 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:824 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:845 msgid "Force" msgstr "Zorla" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:818 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:831 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:828 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:849 msgid "" "Set this option to enable the use of NAT-T (i.e. the encapsulation of ESP in " "UDP packets) if needed, which can help with clients that are behind " "restrictive firewalls" msgstr "" "Bu seçeneği, gerekiyorsa kısıtlayıcılığı yüksek güvenlik duvarları arkasında " "bulunan istemcilere yardımı olabilecek NAT-T (ESPnin UDP paketleriyle " "sarmalanması) kullanımını açmak için kullanın." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:824 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:837 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:834 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:855 msgid "Dead Peer Detection" msgstr "Ölü Eş Keşfi" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:827 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:840 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:837 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:858 msgid "Enable DPD" msgstr "DPD'yi Etkinleştir" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:833 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:846 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:843 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:864 msgid "Delay between requesting peer acknowledgement" msgstr "Eş onayı istemleri arasındaki bekleme" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:837 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:850 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:847 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:868 msgid "retries" msgstr "deneme" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:839 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:852 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:849 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:870 msgid "Number of consecutive failures allowed before disconnect" msgstr "Bağlantı koparılmadan önce ardışık kaç başarısızlığa izin veriliyor" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:109 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:111 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:111 msgid "A valid ikeid must be specified." msgstr "Geçerli bir ikeid belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:113 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:115 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:115 msgid "Local network type" msgstr "Yerel ağ türü" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:113 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:115 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:115 msgid "P2 Hash Algorithms" msgstr "P2 Değer Üretme Algoritmaları" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:116 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:118 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:118 msgid "Remote network type" msgstr "Uzak ağ türü" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:126 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:128 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:128 msgid "A valid local network bit count must be specified." msgstr "Geçerli bir yerel ağ bit sayısı belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:129 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:131 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:131 msgid "A valid local network IP address must be specified." msgstr "Geçerli bir yerel ağ IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:136 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:146 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:170 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:178 msgid "A valid remote network bit count must be specified." msgstr "Geçerli bir uzak ağ bit sayısı belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:139 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:149 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:173 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:181 msgid "A valid remote network IP address must be specified." msgstr "Geçerli bir uzak ağ IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:158 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:162 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:168 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:172 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:192 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:196 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:206 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:210 msgid "Phase2 with this Local Network is already defined for mobile clients." msgstr "Mobil istemciler için bu Yerel Ağda Aşama 2 zaten tanımlı." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:189 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:193 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:199 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:203 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:223 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:227 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:237 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:241 msgid "" "Phase2 with this Local/Remote networks combination is already defined for " "this Phase1." msgstr "" "Bu Yerel/Uzak ağ kombinasyonları için bu Aşama 1'in 2nci Aşaması zaten " "tanımlı." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:204 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:216 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:240 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:254 msgid "At least one encryption algorithm must be selected." msgstr "En az bir şifreleme algoritması seçilmelidir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:207 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:220 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:244 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:258 msgid "The P2 lifetime must be an integer." msgstr "P2 yaşam süresi değeri tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:255 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:257 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:268 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:270 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:294 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:296 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:316 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:318 msgid "Edit Phase 2" msgstr "Aşama 2 Düzenle" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:396 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:422 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:488 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:510 msgid "Disable this phase2 entry" msgstr "Bu Aşama 2 girdisini devre dışı bırak" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:398 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:424 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:490 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:512 msgid "" "Set this option to disable this phase2 entry without removing it from the " "list" msgstr "" "Bu seçeneği etkinleştirerek aşama 2 girdisini lsiteden silmeden devre dışı " "bırakabilirsiniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:433 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:459 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:525 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:561 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:547 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:582 #, php-format msgid "%s subnet" msgstr "%s altağ" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:512 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:538 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:640 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:661 msgid "Phase 2 proposal (SA/Key Exchange)" msgstr "Aşama 2 teklif (SA/Anahtar Değişimi)" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:527 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:553 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:655 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:676 msgid "ESP is encryption, AH is authentication only" msgstr "ESP şifreleme, AH sadece kimlik doğrulama içindir" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:532 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:558 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:660 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:681 msgid "Encryption algorithms" msgstr "Şifreleme algoritmaları" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:574 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:600 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:702 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:723 msgid "" "Hint: use 3DES for best compatibility or if you have a hardware crypto " "accelerator card. Blowfish is usually the fastest in software encryption" msgstr "" "İpucu: En yüksek uyumluluk için ya da donanım şifreleme hızlandırıcı " "kartınız varsa 3DES kullanın. Yazılım şifreleme söz konusu olduğunda " "Blowfish en hızlısıdır." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:580 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:606 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:708 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:729 msgid "Hash algorithms" msgstr "Değer üretme algoritmaları" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:590 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:616 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:718 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:739 msgid "PFS key group" msgstr "PFS anahtar grubu" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:614 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:640 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:736 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:757 msgid "Set globally in mobile client options" msgstr "Mobil istemci seçeneklerinde genel olarak yapılandırılır" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:632 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:658 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:754 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:775 msgid "Automatically ping host" msgstr "Hostu otomatik pingle" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:300 msgid "Enable l2tp server" msgstr "L2TP sunucuyu etkinleştir" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:325 usr/local/www/vpn_l2tp.php:326 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:329 msgid "" "Enter the IP address the L2TP server should give to clients for use as their " "\"gateway\"" msgstr "" "L2TP sunucunun tüm istemcilere \"ağ geçidi\" olarak göndereceği IP adresini " "giriniz." #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:337 usr/local/www/vpn_l2tp.php:338 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:341 msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet." msgstr "İstemci IP adres aştağı için başlangış adresi belirtiniz." #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:341 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:390 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:391 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:394 msgid "Subnet netmask" msgstr "Altağ maskesi" # kelime içinde anlamı olmadığı için boş geçilmelidir. #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:354 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:403 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:404 usr/local/www/vpn_l2tp.php:355 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:358 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:407 msgid "is" msgstr " " #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:358 usr/local/www/vpn_l2tp.php:359 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:362 msgid "Number of L2TP users" msgstr "L2TP kullanıcı sayısı" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:371 usr/local/www/vpn_l2tp.php:372 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:375 msgid "is ten L2TP clients" msgstr "10 (on) L2TP istemcisidir" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:375 usr/local/www/vpn_l2tp.php:376 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:379 msgid "Secret" msgstr "Anahtar" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:379 usr/local/www/vpn_l2tp.php:380 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:383 msgid "" "Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/" "setups." msgstr "" "Eşler arasında paylaşılan ve isteğe bağlı olan anahtarı belirtin. Bazı " "aygıtlarda ve yapılandırmalarda gereklidir." #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:383 msgid "Encryption type" msgstr "Şifreleme türü" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:386 usr/local/www/vpn_l2tp.php:387 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:390 #, fuzzy msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:387 usr/local/www/services_captiveportal.php:607 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:605 usr/local/www/vpn_l2tp.php:388 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:391 usr/local/www/services_captiveportal.php:606 #, fuzzy msgid "PAP" msgstr "PAP" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:390 usr/local/www/vpn_l2tp.php:391 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:394 msgid "Specifies which protocol to use for authentication." msgstr "Kimlik doğrulama için hangi protokolün kullanılacağını belirler." #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:394 usr/local/www/vpn_l2tp.php:395 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:398 msgid "L2TP DNS Servers" msgstr "L2TP DNS Sunucuları" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:400 usr/local/www/vpn_l2tp.php:401 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:404 msgid "primary and secondary DNS servers assigned to L2TP clients" msgstr "L2TP istemcilere atanacak birincil ve ikincil DNS sunucu" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:414 usr/local/www/vpn_l2tp.php:415 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:418 msgid "" "When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified " "below. The local user database will not be used." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde istemciler aşağıda belirtilen RADIUS sunucusundan " "kimlik doğrularlar. Yerel kullanıcı veritabanı kullanılmaz." #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:418 usr/local/www/vpn_l2tp.php:419 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:422 msgid "Sends accounting packets to the RADIUS server." msgstr "Hesaplandırma paketlerini RADIUS sunucuya gönderir." #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:421 msgid "RADIUS server" msgstr "RADIUS sunucu" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:425 usr/local/www/vpn_l2tp.php:426 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:429 msgid "Enter the IP address of the RADIUS server." msgstr "RADIUS sunucunun IP adresini giriniz." #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:432 usr/local/www/vpn_l2tp.php:433 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:436 msgid "" "Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS " "server." msgstr "" "RADIUS sunucu ile kimlik doğrulamada kullanılacak paylaşımlı anahtarı " "giriniz." #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:435 msgid "RADIUS issued IP's" msgstr "RADIUS tarafından sağlanan IPler" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:439 usr/local/www/vpn_l2tp.php:440 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:443 msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server." msgstr "IP Adreslerini RADIUS sunucu sağlasın." #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:452 usr/local/www/vpn_l2tp.php:453 #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:456 msgid "" "Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from L2TP clients!" msgstr "" "Güvenlik Duvarında L2TP istemcilerinden trafiğe izin verecek kural " "oluşturulmalıdır!" #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:86 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:87 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:87 msgid "The l2tp user list has been modified" msgstr "L2TP kullanıcı listesi değiştirildi" #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:86 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:87 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:87 msgid "Warning: this will terminate all current l2tp sessions!" msgstr "Uyarı: Tüm aktif L2TP oturumları sonlandırılacaktır!" #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:164 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:165 #: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:165 msgid "If you want to change the users password, enter it here twice." msgstr "" "Kullanıcı şifresini değiştirmek için yeni şifreyi burada iki defa giriniz." #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:40 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:366 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:294 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:584 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:657 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:371 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:293 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:675 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:379 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:40 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:397 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:293 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:701 msgid "Client" msgstr "İstemci" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:82 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:86 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:86 msgid "Client successfully deleted" msgstr "İstemci başarıyla silindi" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:164 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:227 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:232 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:165 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:233 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:171 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:182 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:254 msgid "The specified 'Local port' is in use. Please select another value" msgstr "Belirtilen yerel port kullanımda. Lütfen başka port seçiniz" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:183 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:184 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:190 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:201 msgid "User name and password are required for proxy with authentication." msgstr "Kimlik doğrulamalı vekil için kullanıcı adı ve parola gereklidir." #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:200 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:235 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:240 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:204 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:241 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:210 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:228 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:262 msgid "The field 'Shared Key' does not appear to be valid" msgstr "Paylaşımlı anahtar alanı geçersiz görünüyor" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:205 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:240 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:245 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:209 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:246 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:215 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:233 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:267 msgid "The field 'TLS Authentication Key' does not appear to be valid" msgstr "TLS Kimlik Doğrulama Anahtarı alanı geçersiz görünüyor" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:214 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:286 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:291 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:218 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:292 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:224 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:242 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:313 msgid "Shared key" msgstr "Paylaşımlı anahtar" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:367 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:295 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:585 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:658 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:372 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:294 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:676 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:380 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:398 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:294 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:702 msgid "Client Specific Overrides" msgstr "İstemciye Özel Ayarlar" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:397 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:402 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:410 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:428 msgid "Disable this client" msgstr "Bu istemciyi devre dışı bırak" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:402 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:407 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:415 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:433 msgid "" "Set this option to disable this client without removing it from the list" msgstr "Bu seçenekle istemciyi listeden silmeden devre dışı bırakabilirsiniz" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:406 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:624 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:697 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:411 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:715 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:419 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:437 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:741 msgid "Server Mode" msgstr "Sunucu Kipi" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:436 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:441 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:449 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:467 msgid "Device mode" msgstr "Aygıt kipi" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:476 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:716 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:789 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:481 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:817 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:499 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:518 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:844 msgid "Local port" msgstr "Yerel port" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:480 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:485 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:503 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:522 msgid "" "Set this option if you would like to bind to a specific port. Leave this " "blank or enter 0 for a random dynamic port." msgstr "" "Bu seçenekle belirli bir porta bağlanmayı sağlayabilirsiniz. Boş bırakarak " "ya da 0 girerek rasgele bir port seçilmesini sağlayabilirsiniz." #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:484 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:489 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:507 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:526 msgid "Server host or address" msgstr "Sunucu host yada adres" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:490 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:495 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:532 msgid "Server port" msgstr "Sunucu portu" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:496 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:501 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:519 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:538 msgid "Proxy host or address" msgstr "Vekil host ya da adres" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:502 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:507 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:525 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:544 msgid "Proxy port" msgstr "Vekil portu" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:508 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:531 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:550 msgid "Proxy authentication extra options" msgstr "Vekil kimlik doğrulama ek seçenekleri" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:520 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:525 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:543 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:562 msgid "basic" msgstr "temel" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:521 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:526 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:544 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:563 #, fuzzy msgid "ntlm" msgstr "ntlm" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:552 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:557 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:575 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:594 msgid "Server host name resolution" msgstr "Sunucu host isim çözümleme" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:562 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:567 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:604 msgid "Infinitely resolve server" msgstr "Sürekli sunucu adresi çözümle" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:567 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:572 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:590 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:609 msgid "" "Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when " "communicating with a server that is not permanently connected to the Internet" msgstr "" "Sunucu host adını çözümleyene kadar devam et. Internete sürekli bağlı " "olmayan bir sunucuyla iletişim kurarken faydalıdır" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:584 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:733 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:806 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:589 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:607 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:626 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:861 msgid "Cryptographic Settings" msgstr "Şifreleme Ayarı" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:587 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:736 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:809 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:592 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:837 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:610 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:629 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:864 msgid "TLS Authentication" msgstr "TLS Kimlik Doğrulama" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:597 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:746 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:819 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:602 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:847 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:620 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:639 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:874 msgid "Enable authentication of TLS packets" msgstr "TLS paketlerinin kimlik doğrulamasına izin ver" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:611 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:833 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:616 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:861 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:634 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:653 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888 msgid "Automatically generate a shared TLS authentication key" msgstr "Otomatik olarak paylaşımlı bir TLS kimlik doğrulama anahtarı oluştur" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:622 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:699 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:771 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:891 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:844 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:964 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:627 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:704 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:872 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:992 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:645 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:722 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:664 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:741 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1019 msgid "Paste your shared key here" msgstr "Paylaşımlı anahtarınızı bu alana yapıştırınız" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:648 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:653 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:671 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:690 msgid "Client Certificate" msgstr "İstemci Sertifikası" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:677 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:869 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:942 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:682 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:970 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:700 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:719 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997 msgid "Shared Key" msgstr "Paylaşımlı Anahtar" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:688 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:880 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:953 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:693 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:981 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:711 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:730 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1008 msgid "Automatically generate a shared key" msgstr "Otomatik olarak bir paylaşımlı anahtar oluştur" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:724 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:916 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:989 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:729 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1017 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:747 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:766 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1044 msgid "Hardware Crypto" msgstr "Donanım Şifreleme" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:745 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:374 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:980 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1053 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:750 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:373 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1081 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:768 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:787 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:373 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1108 msgid "Tunnel Settings" msgstr "Tünel Ayarları" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:748 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:377 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1450 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1592 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:753 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1633 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1685 msgid "Tunnel Network" msgstr "Tünel Ağ" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:752 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:381 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:757 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:380 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:775 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:794 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:380 msgid "" "This is the virtual network used for private communications between this " "client and the server expressed using CIDR (eg. 10.0.8.0/24). The first " "network address is assumed to be the server address and the second network " "address will be assigned to the client virtual interface" msgstr "" "Bu sunucu ile CIDR yoluyla belirtilen istemciler (örn 10.0.8.0/24) arasında " "özel iletişim için kullanılacak sanal ağdır. İlk ağ adresi sunucu adresi " "olarak kabul edilir ve ikinci ağ adresi de istemci sanal arabirimine atanır." #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:766 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:771 msgid "" "This is a network that will be routed through the tunnel, so that a site-to-" "site VPN can be established without manually changing the routing tables. " "Expressed as a CIDR range. If this is a site-to-site VPN, enter here the " "remote LAN here. You may leave this blank to only communicate with other " "clients" msgstr "" "Yönlendirme tablolarını elle değiştirmeden alanlar arası sanal özel ağ " "(site-to-site VPN) kurulabilmesi için tünel içinden yönlendirilecek ağdır. " "CIDR aralığı olarak belirtilir. Eğer bu siteler arası VPN ise buraya uzak " "LAN girilir. Sadece diğer istemcilerle iletişim kurmak için burayı boş " "bırakabilirsiniz" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:776 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:781 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:827 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:846 msgid "Limit outgoing bandwidth" msgstr "Giden bant genişliğini sınırla" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:780 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:785 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:850 msgid "" "Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The " "input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec " "(entered as bytes per second)" msgstr "" "Bu tünel için maksimum giden bant genişliği. Sınır koymamak için boş " "bırakın. Girdi değeri 100 bayt/sn ile 100 Mbayt/sn arasında olmalıdır " "(bayt/sn cinsinden girilir)" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:797 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1087 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1229 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:802 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1271 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:848 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:867 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1298 msgid "Compress tunnel packets using the LZO algorithm" msgstr "Tünel paketlerini LZO algoritması ile sıkıştır" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:805 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1095 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1237 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:810 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1279 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:856 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:875 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1306 msgid "Type-of-Service" msgstr "Servis Türü" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:815 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1105 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1247 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:820 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1289 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:866 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:885 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1316 msgid "" "Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated " "packet value" msgstr "" "Tünel paketlerinin TOS IP başlık değerini satmalanmış paket değeriyle " "eşlenecek şekilde ayarla" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:826 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1409 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1551 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1593 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:899 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1645 msgid "Advanced configuration" msgstr "Gelişmiş yapılandırma" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:835 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:840 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:889 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:908 msgid "" "Enter any additional options you would like to add to the OpenVPN client " "configuration here, separated by a semicolon" msgstr "" "OpenVPN istemci yapılandırmasına eklemek istediğiniz ek seçenekleri " "aralarına noktalı virgül koyarak girin" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:836 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:841 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:890 msgid "EXAMPLE: route 10.0.0.0 255.255.255.0;" msgstr "ÖRNEK: route 10.0.0.0 255.255.255.0;" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:891 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:896 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:949 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:968 msgid "edit client" msgstr "istemci düzenle" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:895 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:900 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:953 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:972 msgid "delete client" msgstr "istemci sil" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:908 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:913 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:966 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:985 msgid "add client" msgstr "istemci ekle" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:915 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:920 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:973 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:992 msgid "Additional OpenVPN clients can be added here." msgstr "Ek OpenVPN istemcilerini burada ekleyebilirsiniz." #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:40 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:40 msgid "Client Specific Override" msgstr "İstemciye Özel Ayarlar" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:67 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:66 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:66 msgid "Client Specific Override successfully deleted" msgstr "İstemciye Özel Ayarlar başarıyla silindi" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:131 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:244 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:249 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:130 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:250 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:130 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:271 msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "DNS Sunucu #1 alanı geçerli bir IP adresi içermelidir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:133 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:246 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:251 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:132 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:252 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:132 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:273 msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "DNS Sunucu #2 alanı geçerli bir IP adresi içermelidir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:135 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:248 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:253 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:134 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:254 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:134 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:275 msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IP address" msgstr "DNS Sunucu #3 alanı geçerli bir IP adresi içermelidir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:137 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:250 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:255 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:136 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:256 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:136 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277 msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address" msgstr "DNS Sunucu #4 alanı geçerli bir IP adresi içermelidir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:142 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:255 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:260 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:141 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:261 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:141 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:282 msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "NTP Sunucu #1 alanı geçerli bir IP adresi içermelidir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:144 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:257 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:262 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:143 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:263 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:143 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:284 msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "NTP Sunucu #2 alanı geçerli bir IP adresi içermelidir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:146 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:259 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:264 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:145 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:265 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:145 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:286 msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address" msgstr "NTP Sunucu #3 alanı geçerli bir IP adresi içermelidir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:148 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:261 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:266 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:147 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:267 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:147 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:288 msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address" msgstr "NTP Sunucu #4 alanı geçerli bir IP adresi içermelidir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:154 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:267 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:272 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:153 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:273 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:153 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:294 msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "WINS Sunucu #1 alanı geçerli bir IP adresi içermelidir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:156 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:269 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:274 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:155 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:275 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:155 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:296 msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "WINS Sunucu #2 alanı geçerli bir IP adresi içermelidir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:160 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:273 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:278 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:159 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:279 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:159 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:300 msgid "" "The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP " "address" msgstr "" "NetBIOS Veri Dağıtım Sunucusu #1 alanı geçerli bir IP adresi içermelidir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:325 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:324 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:324 msgid "Disable this override" msgstr "Üzerine yazmayı kapat" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:330 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:329 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:329 msgid "" "Set this option to disable this client-specific override without removing it " "from the list" msgstr "" "Bu ayar seçeneği ile istemciye-özgü yeniden yazmayı listeden silmeden " "kapatabilirsiniz" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:334 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:333 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:333 msgid "Common name" msgstr "Genel ad" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:338 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:337 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:337 msgid "Enter the client's X.509 common name here" msgstr "İstemcinin X.509 genel adını buraya girin" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:350 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:349 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:349 msgid "Connection blocking" msgstr "Bağlantı engelleme" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:360 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:359 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:359 msgid "Block this client connection based on its common name" msgstr "Genel adına göre bu istemci bağlantısını engelle" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:365 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:364 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:364 msgid "" "Don't use this option to permanently disable a client due to a compromised " "key or password. Use a CRL (certificate revocation list) instead" msgstr "" "Bu seçeneği kullanarak bir anahtar ya da parola nedeniyle istemciyi " "tamamiyle kapatmak için kullanmayın. Bunun yerine CRL (sertifika silme " "listesi) kullanın" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:391 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1011 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1153 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:390 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1181 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:390 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1208 msgid "Redirect Gateway" msgstr "Ağ Geçidini Yönlendir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:401 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1021 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1163 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:400 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1191 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:400 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1218 msgid "Force all client generated traffic through the tunnel" msgstr "İstemci tarafından oluşturulan tüm trafiği tünelden geçir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:412 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1155 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1297 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:411 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1339 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:411 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1366 msgid "Client Settings" msgstr "İstemci Ayarları" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:415 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:414 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:414 msgid "Server Definitions" msgstr "Sunucu Tanımlamaları" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:425 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:424 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:424 msgid "Prevent this client from receiving any server-defined client settings" msgstr "" "Bu istemcinin sunucu tarafından tanımlanmış istemci ayarlarını almasını " "engelle" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:510 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1271 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1413 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:509 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1455 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:509 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1507 msgid "NTP Servers" msgstr "NTP Sunucular" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:520 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1281 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1423 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:519 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1465 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:519 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1517 msgid "Provide a NTP server list to clients" msgstr "İstemcilere bir NTP sunucu listesi sağla" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:546 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1307 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1449 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:545 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1491 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:545 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1543 msgid "NetBIOS Options" msgstr "NETBIOS Seçenekleri" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:556 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1317 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1459 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:555 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1501 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:555 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1553 msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP" msgstr "TCP/IP üzerinden NetBIOS'u etkinleştir" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:561 msgid "" "If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (includeing WINS) " "will be disabled" msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirilmemişse tüm TCP/IP üzerinden NETBIOS (WINS dahil) " "devre dışı kalır" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:568 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1329 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1471 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:567 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1513 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:567 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1565 msgid "Node Type" msgstr "Uç Türü" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:581 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1342 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1484 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:580 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1526 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:580 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1578 msgid "" "Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries " "to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node " "(query name server, then broadcast)" msgstr "" "Mümkün seçenekler: b-node (yayınlamak), p-node (WINS sunucu noktadan noktaya " "isim sorguları), m-node (yayınladıktan sonra isim sunucusunu sorgulamak), " "ve h-node (isim sunucusunu sorguladıktan sonra yayınlamak)" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:595 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1356 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1498 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:594 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1540 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:594 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1592 msgid "" "A NetBIOS Scope\tID provides an extended naming service for\tNetBIOS over " "TCP/IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to " "only those nodes with the same NetBIOS scope ID" msgstr "" "NetBIOS Scope ID TCP/IP üzerinden NetBIOS için genişletilmiş isimlendirme " "servisi sağlar. NetBIOS scope ID tek ağ üzerindeki NetBIOS trafiğini sadece " "aynı NetBIOS scope ID'sini taşıyanlarla sınırlar" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:648 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:647 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:647 msgid "" "Enter any additional options you would like to add for this client specific " "override, separated by a semicolon" msgstr "" "Bu istemciye özel olarak eklemek istediğiniz seçenekleri aralarına noktalı " "virgül koyarak girin" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:649 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1419 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1561 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:648 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1603 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:648 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1655 msgid "EXAMPLE: push \"route 10.0.0.0 255.255.255.0\"" msgstr "ÖRNEK: push \"route 10.0.0.0 255.255.255.0\"" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:696 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:695 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:695 msgid "edit csc" msgstr "csc düzenle" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:699 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:698 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:698 msgid "Do you really want to delete this csc?" msgstr "Bu csc'yi silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:700 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:699 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:699 msgid "delete csc" msgstr "csc sil" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:711 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:710 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:710 msgid "add csc" msgstr "csc ekle" #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:718 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:717 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:717 msgid "Additional OpenVPN client specific overrides can be added here." msgstr "Ek OpenVPN istemciye özel ayarlar buradan girilebilir." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:86 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:87 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:87 msgid "Server successfully deleted" msgstr "Sunucu başarıyla silindi" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:210 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:215 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:216 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:228 msgid "" "You must select a Backend for Authentication if the server mode requires " "User Auth." msgstr "" "Sunucu kipi Kullanıcı Kimlik Doğrulama gerektiriyorsa kullanılacak kimlik " "doğrulama arkaucunu seçin." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:282 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:283 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:304 msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric." msgstr "Eş zamanlı bağlantılar alanı sayı olmalıdır." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:290 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:296 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:297 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:318 msgid "Tunnel network" msgstr "Tünel ağ" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:615 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:688 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:706 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:732 msgid "Disable this server" msgstr "Sunucuyu devre dışı bırak" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:620 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:693 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:711 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:737 msgid "" "Set this option to disable this server without removing it from the list" msgstr "" "Bu seçeneği etkinleştirerek silmeden sunucunun devre dışı kalmasını " "sağlayabilirsiniz" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:639 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:712 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:730 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:756 msgid "Backend for authentication" msgstr "Kimlik doğrulama arkaucu" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:671 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:744 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:762 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:788 msgid "Device Mode" msgstr "Aygıt Kipi" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:797 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:870 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:898 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:925 msgid "Peer Certificate Revocation List" msgstr "Eş Sertifika Silme Listesi" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:822 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:895 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:923 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:950 msgid "Server Certificate" msgstr "Sunucu Sertifikası" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:851 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:924 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:952 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:979 msgid "DH Parameters Length" msgstr "DH Paremetre Uzunluğu" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:934 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1007 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1035 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1062 msgid "Certificate Depth" msgstr "Sertifika Derinliği" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:952 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1025 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1053 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1080 msgid "" "When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below " "this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs " "generated from the same CA as the server." msgstr "" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:959 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1032 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1060 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1087 msgid "Strict User/CN Matching" msgstr "Sıkı Kullanıcı/CN Eşleme" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1042 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1070 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1097 msgid "" "When authenticating users, enforce a match between the common name of the " "client certificate and the username given at login." msgstr "" "Kullanıcı kimlikleri doğrulanırken istemci sertifikasının genel adı ile " "oturum açılırken verilen kullanıcı adının aynı olmasını zorunlu kılar." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:983 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1056 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1084 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:771 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:790 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1111 msgid "IPv4 Tunnel Network" msgstr "IPv4 Tünel Ağ" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1060 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1088 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1115 msgid "" "This is the IPv4 virtual network used for private communications between " "this server and client hosts expressed using CIDR (eg. 10.0.8.0/24). The " "first network address will be assigned to the\tserver virtual interface. The " "remaining network addresses can optionally be assigned to connecting " "clients. (see Address Pool)" msgstr "" "Bu IPv4 sunucu ile CIDR yoluyla belirtilen istemciler (örn. 10.0.8.0/24) " "arasında özel iletişim için kullanılacak sanal ağdır. İlk ağ adresi sunucu\t" "sanal arabirimine atanır. Diğer ağ adresleri bağlanan istemcilere isteğe " "göre atanabilir (bkz Adres Havuzu)." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1070 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1098 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:785 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:804 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1125 msgid "IPv6 Tunnel Network" msgstr "IPv6 Tünel Ağ" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1001 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1074 msgid "" "This is the IPv6 virtual network used for private communications between " "this server and client hosts expressed using CIDR (eg. fe80::/64). The first " "network address will be assigned to the\tserver virtual interface. The " "remaining network addresses can optionally be assigned to connecting " "clients. (see Address Pool)" msgstr "" "Bu IPv6 sunucu ile CIDR yoluyla belirtilen istemciler (örn. fe80::/64) " "arasında özel iletişim için kullanılacak sanal ağdır. İlk ağ adresi sunucu\t" "sanal arabirimine atanır. Diğer ağ adresleri bağlanan istemcilere isteğe " "göre atanabilir (bkz Adres Havuzu)." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1171 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1199 msgid "IPv4 Local Network" msgstr "" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1033 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1175 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1203 msgid "" "This is the network that will be accessible from the remote endpoint. " "Expressed as a CIDR range. You may leave this blank if you don't want to add " "a route to the local network through this tunnel on the remote machine. This " "is generally set to your LAN network" msgstr "" "Uzak uçtan erişilebilir olacak ağ. CIDR aralığı olarak belirtilir. Eğer uzak " "makinada bu tünel içinden yerel ağa bir yönlendirme eklemek istemiyorsanız " "burayı boş bırakabilirsiniz. Genel LAN ağınız olarak ayarlıdır" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1042 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1184 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1212 msgid "IPv6 Local Network" msgstr "IPv6 Yerel Ağ" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1046 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1188 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1216 msgid "" "This is the IPv6 network that will be accessible from the remote endpoint. " "Expressed as a CIDR range. You may leave this blank if you don't want to add " "a route to the local network through this tunnel on the remote machine. This " "is generally set to your LAN network" msgstr "" "Uzak uçtan erişilebilir olacak IPv6 ağı. CIDR aralığı olarak belirtilir. " "Eğer uzak makinada bu tünel içinden yerel ağa bir yönlendirme eklemek " "istemiyorsanız burayı boş bırakabilirsiniz. Genel LAN ağınız olarak ayarlıdı" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1059 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1201 msgid "" "This is a network that will be routed through the tunnel, so that a site-to-" "site VPN can be established without manually changing the routing tables. " "Expressed as a CIDR range. If this is a site-to-site VPN, enter here the " "remote LAN here. You may leave this blank if you don't want a site-to-site " "VPN" msgstr "" "Yönlendirme tablolarında elle değişiklik yapmadan alanlar arası sanal özel " "ağ (site-to-site VPN) kurulabilmesi için Tünel içinden yönlendirilecek bir " "ağdır. CIDR aralığı şeklinde girilir. Eğer bu alanlar arası bir VPN ise " "buraya uzak LAN'ı giriniz. Eğer alanlar arası VPN istemiyorsanız burayı boş " "bırakabilirsiniz" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1069 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1211 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1253 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1280 msgid "Concurrent connections" msgstr "Eş zamanlı bağlantılar" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1215 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1257 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1284 msgid "" "Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to " "this server" msgstr "" "Bu sunucuya eş zamanlı bağlanmasına izin verilen istemci sayısını belirtiniz" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1113 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1255 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1297 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1324 msgid "Inter-client communication" msgstr "İstemciler arası iletişim" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1123 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1265 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1307 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1334 msgid "Allow communication between clients connected to this server" msgstr "" "Bu sunucuya bağlanan istemcilerinin kendi aralarındaki trafiklerine izin " "ver." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1131 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1273 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1315 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1342 msgid "Duplicate Connections" msgstr "Çift Bağlantı" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1141 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1325 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1352 msgid "" "Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common " "Name.
NOTE: This is not generally recommended, but may be needed for " "some scenarios." msgstr "" "Aynı Genel Adı kullanan istemcilerin birlikte birden fazla bağlantısına izin " "ver.
NOT: Genellikle önerilmez, ancak bazı durumlarda gerekebilir." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1158 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1300 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1342 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1369 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinamik IP" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1168 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1310 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1352 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1379 msgid "" "Allow connected clients to retain their connections if their IP address " "changes" msgstr "" "Bağlanan istemcilerin IP adresleri değişse bile bağlantılarını korumalarına " "izin ver." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1176 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1318 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1360 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1387 msgid "Address Pool" msgstr "Adres Havuzu" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1186 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1328 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1370 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1397 msgid "Provide a virtual adapter IP address to clients (see Tunnel Network)" msgstr "İstemcilere sanal IP adresi sağla (bkz Tünel Ağ)" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1322 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1464 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:560 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1506 #: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:560 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1558 msgid "" "If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) " "will be disabled" msgstr "" "Bu seçenek seçilmediğinde TCP/IP üzerinde NetBIOS (WINS dahil ) devre dışı " "kalacaktır" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1352 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1494 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1536 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1588 #, fuzzy msgid "Scope ID" msgstr "Scope ID" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1418 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1560 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1602 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1654 msgid "" "Enter any additional options you would like to add to the OpenVPN server " "configuration here, separated by a semicolon" msgstr "" "OpenVPN sunucu yapılandırmasına eklemek istediğiniz diğer seçenekleri " "aralarına noktalı virgül koyarak girebilirsiniz" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1449 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1591 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1632 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1684 msgid "Protocol / Port" msgstr "Potokol / Port" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1482 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1624 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1665 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1717 msgid "Do you really want to delete this server?" msgstr "Bu sunucuyu silmek istediğinizden emin misiniz?" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1503 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1645 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1686 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1738 msgid "Additional OpenVPN servers can be added here." msgstr "Ek OpenVPN sunucular bu alandan eklenebilir." #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:136 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:136 msgid "The specified server address is equal to an interface ip address." msgstr "Belirtilen sunucu adresi bir arabirim IP adresine eş." #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:141 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:141 #, php-format msgid "No password specified for username %s" msgstr "%s kullanıcısının parolası tanımlanmamış" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:143 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:143 #, php-format msgid "Incorrect ip address specified for username %s" msgstr "%s kullanıcısı IP adresi yanlış girilmiş" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:355 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:356 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:359 msgid "PPPoE server configuration" msgstr "PPPoE sunucu yapılandırması" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:368 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:369 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:372 msgid "Enable PPPoE server" msgstr "PPPoE sunucuyu etkinleştir" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:403 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:404 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:407 msgid "Hint" msgstr "İpucu" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:407 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:408 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:411 msgid "No. PPPoE users" msgstr "PPPoE kullanıcı sayısı" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:420 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:421 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:424 msgid "Hint: 10 is ten PPPoE clients" msgstr "İpucu: 10 on adet PPPoE istemcisi demektir." #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:428 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:429 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:432 msgid "" "Enter the IP address the PPPoE server should give to clients for use as " "their \"gateway\"" msgstr "" "PPPoE sunucunun istemcilere \"ağ geçidi\" olarak vereceği IP adresini girin" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:440 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:441 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:444 msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet" msgstr "İstemci IP adres altağı başlangıç adresi belirle" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:457 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:458 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:461 msgid "" "If entered they will be given to all PPPoE clients, else LAN DNS and one WAN " "DNS will go to all clients" msgstr "" "Boş bırakırsanız LAN DNS ve bir WAN DNS tüm istemcilere gider, aksi taktirde " "tüm PPPoE istemcilere bu değer gönderilir" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:474 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:475 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:478 msgid "Use Backup RADIUS Server" msgstr "Yedek RADIUS Sunucusu Kullan" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:475 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:476 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:479 msgid "" "When set, if primary server fails all requests will be sent via backup server" msgstr "" "Eğer ana sunucu isteklere cevap veremezse tüm istekler yedek sunucu " "üzerinden gönderilir" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:478 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:479 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:482 msgid "NAS IP Address" msgstr "NAS IP Adresi" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:481 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:482 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:485 msgid "RADIUS server NAS IP Address" msgstr "RADIUS sunucu NAS IP adresi" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:488 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:489 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:492 msgid "RADIUS accounting update period in seconds" msgstr "RADIUS hesaplandırma güncelleme periyodu (sn)" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:495 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:496 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:499 msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server" msgstr "IP adreslerini RADIUS sunucudan ata" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:498 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:499 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:502 msgid "RADIUS server Primary" msgstr "Ana RADIUS sunucu" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:503 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:504 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:507 msgid "" "Enter the IP address, authentication port and accounting port (optional) of " "the RADIUS server." msgstr "" "Ana RADIUS sunucunun IP adresini, kimlik doğrulama portunu, hesaplandırma " "portu (isteğe bağlı) belirtiniz." #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:504 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:520 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:505 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:521 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:508 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:524 msgid "standard port 1812 and 1813 accounting" msgstr "standart 1812 ve 1813 hesaplandırma portları" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:507 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:508 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:511 msgid "RADIUS primary shared secret" msgstr "RADIUS ana paylaşımlı anahtar" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:514 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:515 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:518 msgid "RADIUS server Secondary" msgstr "İkincil RADIUS sunucu" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:519 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:520 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:523 msgid "" "Enter the IP address, authentication port and accounting port (optional) of " "the backup RADIUS server." msgstr "" "Yedek RADIUS sunucunun IP adresini, kimlik doğrulama portunu, hesaplandırma " "portu (isteğe bağlı) belirtiniz." #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:523 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:524 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:527 msgid "RADIUS secondary shared secret" msgstr "RADIUS ikincil paylaşımlı anahtar" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:531 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:532 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:535 msgid "User (s)" msgstr "Kullanıcı(lar)" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:596 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:597 #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:600 msgid "" "don't forget to add a firewall rule to permit traffic from PPPoE clients" msgstr "" "PPPoE istemcilerden trafiğe izin verecek güvenlik duvarı izin kuralı " "eklemeyi unutmayın" #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:37 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:37 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:37 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:37 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:37 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:37 msgid "You need to specify the number of connections." msgstr "Bağlantı sayısını belirtmelisiniz." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:42 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:42 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:43 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:43 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:42 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:42 msgid "The number of connections should be greater than 1." msgstr "Bağlantı sayısı 1'den yüksek olmalıdır." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:65 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:63 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:64 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:71 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:63 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:64 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:71 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:63 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:63 msgid "You have less interfaces than number of connections!" msgstr "Bağlantı sayısından az arabirim var!" #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:445 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:518 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:459 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:551 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:489 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:586 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:293 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:372 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:588 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:443 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:516 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:489 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:588 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:459 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:551 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:443 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:516 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:293 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:372 msgid "" "Address must be a valid IP address or Firewall Alias. Please correct this " "value to continue." msgstr "" "Adres geçerli bir IP adresi veya Güvenlik Duvarı Grup tanımı olmalıdır. " "Devam etmek için hatayı düzeltiniz." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:505 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:536 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:539 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:568 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:574 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:601 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:358 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:392 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:576 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:603 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:503 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:534 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:576 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:603 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:539 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:568 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:503 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:534 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:358 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:392 msgid "Only percentage bandwidth specification is allowed." msgstr "Bant genişliği sadece yüzde cinsinden yazılabilir." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:695 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:1044 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:722 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1106 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:756 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1154 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:542 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:930 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:758 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1156 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:693 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:1042 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:758 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1156 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:722 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1106 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:693 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:1042 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:542 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:930 msgid "" "Custom Bandwidths are greater than 30%. Please lower them for the wizard to " "continue." msgstr "" "Özel Bant Genişlikleri yüzde 30'dan fazla. Sihirbazın devam edebilmesi için " "onları düşürmelisiniz." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:1346 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1408 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1462 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:1205 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1464 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:1344 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1464 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1408 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:1344 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:1205 msgid "Penalty Box" msgstr "Ceza Kutusu" #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:1366 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1427 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1482 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:1225 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1484 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:1364 msgid "VOIP Adapter" msgstr "VoIP Adaptörü" #: usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:602 #: usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:618 #: usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:602 #: usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:618 #, php-format msgid "OpenVPN %s wizard" msgstr "OpenVPN %s sihirbazı" #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:268 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:268 msgid "You cannot specify bandwidth smaller than 1!" msgstr "Bant genişliği 1'den düşük olamaz!" #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:278 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:288 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:288 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:278 msgid "You cannot select the same interface for local and outside." msgstr "Yerel ve dış için aynı arabirimi seçemezsiniz." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:276 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:276 msgid "You cannot specify 0 bandwidth!" msgstr "Sıfır \"0\" bant genişliği kullanılamaz!" #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:297 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:297 msgid "You cannot select the same interface twice on local interfaces." msgstr "Yerel arabirimlerde aynı arabirimi iki kez seçemezsiniz." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:37 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:37 msgid "You need to specify the number of local interfaces connected." msgstr "Bağlı arabirimlerin sayısını belirtmelisiniz." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:41 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:41 msgid "The number of local connection needs to be greater than 1." msgstr "Yerel bağlantı sayısı 1'den fazla olmalıdır." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:240 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:240 msgid "Upload bandwidth of connection is not valid." msgstr "Bağlantı upload bant genişliği geçerli değil." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:245 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:245 msgid "Download bandwidth of connection is not valid." msgstr "Bağlantı download bant genişliği geçerli değil." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:252 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:252 msgid "You cannot specify bandwidth less than 1!" msgstr "Bant genişliği alanlarında 1'den küçük değer giremezsiniz." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:257 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:262 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:257 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:262 msgid "We do not support Bandwidths smaller than 128Kbit/s for CBQ scheduler." msgstr "CBQ zamanlayıcısında 128Kbit/s'den düşük değerleri desteklemiyoruz." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:300 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:300 msgid "Upload or download bandwidth is not valid." msgstr "Gönderme veya İndirme bant genişliği geçersiz." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:317 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:317 #, php-format msgid "" "You cannot set the VoIP upload bandwidth on WAN connection higher than " "80% of the connection." msgstr "" "Bağlantının 80% oranından daha fazlasını WAN bağlantısının VoIP gönderme " "bant genişliği olarak ayarlayamazsınız." #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:324 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:334 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:324 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:334 #, php-format msgid "" "You cannot set the VoIP download bandwidth on connection higher than 80% of " "the connection." msgstr "" "Bağlantının 80% oranından daha fazlasını VoIP indirme bant genişliği olarak " "ayarlayamazsınız." #: usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:162 #: usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:153 #: usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:159 #: usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:160 msgid "Current date/time" msgstr "Güncel tarih/saat" #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:41 #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:41 msgid "Computer / Device" msgstr "Bilgisayar / Aygıt" #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67 #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67 msgid "Wake Up" msgstr "Uyan" #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:72 #: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:72 msgid "No saved WoL addresses" msgstr "Kayıtlı WoL (Lan ile Uyan) adresleri yok" #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:105 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:105 msgid "External Prefix" msgstr "Dış Ön-ek" #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:106 #: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:106 msgid "Internal prefix" msgstr "İç Ön-ek" #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:106 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:106 msgid "Source prefix" msgstr "Kaynak Ön-ek" #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:108 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:108 msgid "Destination prefix" msgstr "Hedef Ön-ek" #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:156 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:161 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:160 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:160 msgid "Edit NAT NPt entry" msgstr "NAT NPT girdisini düzenle" #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:206 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:211 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:210 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:210 msgid "Internal IPv6 Prefix" msgstr "İç IPv6 Ön-ek" #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:228 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:233 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:232 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:232 msgid "" "Enter the internal (LAN) ULA IPv6 Prefix for the Network Prefix translation. " "The prefix size specified for the internal IPv6 prefix will be applied to " "the \n" "external prefix." msgstr "" "İç (LAN) ULA IPv6 Ön-ek i Ağ ön-ek çevirisi için girin. Ön-ek boyutu iç IPv6 " "ön-eki belirtin, belirtilen değer dış Ön-ek \n" "için de geçerli olacak." #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:234 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:239 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:238 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:238 msgid "Destination IPv6 Prefix" msgstr "Hedef IPv6 Ön-ek" #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:258 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:263 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:262 #: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:262 msgid "Enter the Global Unicast routable IPv6 prefix here" msgstr "Global yönetilebilir tekli IPv6 ön-ek' i buraya girin" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:74 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:74 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:74 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:74 msgid "" "The DHCPv6 Server can only be enabled on interfaces configured with static " "IP addresses" msgstr "" "DHCPv6 Sunucu sadece arabirimler statik IP adresleri ile yapılandırılınca " "etkinleşir" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:184 usr/local/www/services_dhcpv6.php:196 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:181 usr/local/www/services_dhcpv6.php:175 msgid "A valid prefix range must be specified." msgstr "Geçerli bir Ön-ek aralığı belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:190 usr/local/www/services_dhcpv6.php:202 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:187 usr/local/www/services_dhcpv6.php:181 msgid "A valid IPv6 address must be specified for the gateway." msgstr "Ağ geçidi için geçerli bir IPv6 adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:192 usr/local/www/services_dhcpv6.php:204 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:154 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:189 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:154 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:183 msgid "" "A valid IPv6 address must be specified for the primary/secondary DNS servers." msgstr "Ana/ikincil DNS sunucusu için geçerli bir IPv6 adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:201 usr/local/www/services_dhcpv6.php:223 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:208 usr/local/www/services_dhcpv6.php:202 msgid "" "A valid IPv6 address must be specified for the primary/secondary NTP servers." msgstr "Ana/ikincil NTP sunucusu için geçerli bir IPv6 adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:205 usr/local/www/services_dhcpv6.php:227 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:212 usr/local/www/services_dhcpv6.php:206 msgid "A valid IPv6 address or hostname must be specified for the TFTP server." msgstr "TFTP sunucu için geçerli bir IPv6 adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:207 usr/local/www/services_dhcpv6.php:229 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:214 usr/local/www/services_dhcpv6.php:208 msgid "A valid IPv6 address must be specified for the network boot server." msgstr "Ağ açılış (boot) sunucusu için geçerli bir IPv6 adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:214 usr/local/www/services_dhcpv6.php:236 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:221 usr/local/www/services_dhcpv6.php:215 #, php-format msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IPv6 address %s." msgstr "Altağ aralığı sanal IPv6 adresi %s ile çakışamaz." #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:359 usr/local/www/services_dhcpv6.php:386 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:367 usr/local/www/services_dhcpv6.php:362 msgid "DHCPv6 server" msgstr "DHCPv6 sunucu" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:497 usr/local/www/services_dhcpv6.php:524 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:261 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:270 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:503 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:261 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:270 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:514 msgid "Router Advertisements" msgstr "Yönlendirici İlanı" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:504 #, php-format msgid "" "Select the Operating Mode for the router advertisement Daemon. Use \"Router " "Only\" to only advertise the router, \"Unmanaged\" for Router Advertising " "with Stateless Autoconfig, \"Managed\" for DHCPv6 only with router " "advertisements, \"Assisted\" for DHCPv6 Combined with Stateless Autoconfig" msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:510 usr/local/www/services_dhcpv6.php:584 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:515 usr/local/www/services_dhcpv6.php:526 #, php-format msgid "Enable DHCPv6 server on %s interface" msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:576 usr/local/www/services_dhcpv6.php:649 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:580 usr/local/www/services_dhcpv6.php:597 msgid "Prefix Delegation Range" msgstr "Ön-ek Yetilendirme Aralığı" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:580 msgid "prefix length" msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:585 msgid "" "You can define a Prefix range here for DHCP Prefix Delegation. This allows " "for \n" "\t\t\t\t\tassigning networks to subrouters" msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:803 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:361 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:405 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:483 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:898 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:406 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:484 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:829 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:409 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:487 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:850 msgid "DUID" msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:106 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:189 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:108 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:192 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:191 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:111 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:194 msgid "DUID Identifier" msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:126 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:128 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:131 msgid "A valid DUID Identifier must be specified." msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:135 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:137 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:140 msgid "This Hostname, IP or DUID Identifier already exists." msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:172 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:175 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:178 msgid "DHCPv6" msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:186 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:189 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:188 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:191 msgid "Static DHCPv6 Mapping" msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:193 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:196 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:195 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:198 msgid "Enter a DUID Identifier in the following format: " msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:202 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:205 msgid "" "If no IPv6 address is given, one will be dynamically allocated from the " "pool." msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:81 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:81 msgid "A valid Destination Server IPv6 address must be specified." msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:145 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:146 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:146 msgid "DHCPv6 Relay configuration" msgstr "DHCPv6 Aktarma yapılandırması" #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:151 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:152 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:152 #, php-format msgid "Enable DHCPv6 relay on interface" msgstr "DHCPv6 Aktarıcısını arabirimde etkinleştir" #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:169 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:170 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:170 msgid "Interfaces without an IPv6 address will not be shown." msgstr "IPv6 adresi dışındaki arabirimler gösterilmeyecektir." #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:177 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:178 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:178 #, php-format msgid "" "If this is checked, the DHCPv6 relay will append the circuit ID (%s " "interface number) and the agent ID to the DHCPv6 request." msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:184 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:185 #: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:185 msgid "" "This is the IPv6 address of the server to which DHCPv6 requests are relayed. " "You can enter multiple server IPv6 addresses, separated by commas. Select " "\"Proxy requests to DHCPv6 server on WAN subnet\" to relay DHCPv6 packets to " "the server that was used on the WAN interface." msgstr "" #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:49 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:50 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:50 msgid "DHCPv6 leases" msgstr "" #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:360 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:404 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:482 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:405 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:483 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:408 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:486 msgid "IAID" msgstr "" #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:362 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:406 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:407 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:410 msgid "Hostname/MAC" msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:88 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:99 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:100 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:100 #, php-format msgid "Wireless (hostapd) log entries" msgstr "Kablosuz (hostapd) günlük girdileri" #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:37 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:37 msgid "Captiveportal" msgstr "Hizmet Portalı" #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:37 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:37 msgid "Zones" msgstr "Bölgeler" #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:47 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:48 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:48 msgid "The CaptivePortal entry list has been changed" msgstr "Hizmet Portalı girdi listesi değiştirildi" #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:60 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:101 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:61 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:102 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:61 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:102 msgid "add a new captiveportal instance" msgstr "yeni hizmet portalı örneği ekle" #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:88 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:89 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:89 msgid "edit captiveportal instance" msgstr "hizmet portalı örneğini düzenle" #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:89 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:90 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:90 msgid "delete captiveportal instance" msgstr "hizmet portalı örneğini sil" #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:48 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:45 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:45 msgid "Edit Zones" msgstr "Bölgeleri düzenle" #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:67 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:69 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:69 msgid "already exists" msgstr "zaten mevcut" #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:96 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:98 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:94 msgid "Edit Captiveportal Zones" msgstr "Hizmet Portalı Bölgelerini düzenle" #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:103 msgid "Zone name. Cannot contain spaces." msgstr "Bölge adı. Boşluk içeremez." #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:104 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:104 msgid "Restore full backup" msgstr "Tam yedeği geri yükle" #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:139 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:139 msgid "Filename" msgstr "Dosya ismi" #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:162 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:162 msgid "Do you really want to delete this backup?" msgstr "Bu yedeği silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:174 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:174 msgid "

Could not locate any previous backups.
" msgstr "
Önceki herhangi bir yedek(ler) bulunamıyor.
" #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:184 #: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:184 msgid "Restore" msgstr "Geri yükle" #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:65 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:65 msgid "Show Source Tracking" msgstr "Kaynak Takibini Göster" #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:145 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:144 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:144 msgid "Source -> Destination" msgstr "Kaynak -> Hedef" #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:146 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:145 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:145 msgid "# States" msgstr "# Durum" #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:147 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:146 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:146 msgid "# Connections" msgstr "# Bağlantılar" #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:180 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:179 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:179 msgid "Remove all source tracking entries from" msgstr "" #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:190 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:189 #: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:189 msgid "No source tracking entries were found." msgstr "" #: etc/inc/system.inc:418 etc/inc/system.inc:425 #, php-format msgid "Not adding default route because OLSR dynamic gateway is enabled." msgstr "" #: etc/inc/priv.defs.inc:118 etc/inc/priv.defs.inc:124 #: etc/inc/priv.defs.inc:124 msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: Gateways page" msgstr "" #: etc/inc/priv.defs.inc:119 etc/inc/priv.defs.inc:125 #: etc/inc/priv.defs.inc:125 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: System: Gateways' page." msgstr "" #: etc/inc/priv.defs.inc:124 etc/inc/priv.defs.inc:130 #: etc/inc/priv.defs.inc:130 msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: Resolver page" msgstr "" #: etc/inc/priv.defs.inc:125 etc/inc/priv.defs.inc:131 #: etc/inc/priv.defs.inc:131 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: System: Resolver' page." msgstr "" #: etc/inc/priv.defs.inc:130 etc/inc/priv.defs.inc:136 #: etc/inc/priv.defs.inc:136 msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: Wireless page" msgstr "" #: etc/inc/priv.defs.inc:131 etc/inc/priv.defs.inc:137 #: etc/inc/priv.defs.inc:137 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: System: Wireless' page." msgstr "" #: etc/inc/priv.defs.inc:148 etc/inc/priv.defs.inc:154 #: etc/inc/priv.defs.inc:154 msgid "WebCfg - Status: System logs: NTP page" msgstr "" #: etc/inc/priv.defs.inc:149 etc/inc/priv.defs.inc:155 #: etc/inc/priv.defs.inc:155 msgid "Allow access to the 'Status: System logs: NTP' page." msgstr "" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:2377 etc/inc/pfsense-utils.inc:2468 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:2521 msgid "English" msgstr "İngilizce" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:2378 etc/inc/pfsense-utils.inc:2469 #: etc/inc/pfsense-utils.inc:2522 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" #: etc/inc/interfaces.inc:251 etc/inc/interfaces.inc:250 #: etc/inc/interfaces.inc:248 msgid "interface_vlan_configure called with if undefined." msgstr "" #: etc/inc/interfaces.inc:292 etc/inc/interfaces.inc:291 #: etc/inc/interfaces.inc:289 #, php-format msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s" msgstr "" #: etc/inc/interfaces.inc:377 etc/inc/interfaces.inc:376 #: etc/inc/interfaces.inc:380 #, php-format msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s" msgstr "" #: etc/inc/interfaces.inc:2152 #, php-format msgid "" "Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_carpdev_configure() for " "writing.%s" msgstr "" #: etc/inc/interfaces.inc:2995 msgid "Could not bring wanif up in interface_carpdev_dhcp_configure()" msgstr "" #: etc/inc/interfaces.inc:3500 etc/inc/interfaces.inc:3360 #: etc/inc/interfaces.inc:3453 #, php-format msgid "" "Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for " "writing.%s" msgstr "" #: etc/inc/services.inc:1085 etc/inc/services.inc:1217 #: etc/inc/services.inc:1211 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:74 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:224 usr/local/www/fbegin.inc:148 #: usr/local/www/fbegin.inc:183 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:75 #: usr/local/www/diag_logs_auth.php:74 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:111 #: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:135 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:79 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:87 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:54 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:74 usr/local/www/diag_logs.php:86 #: usr/local/www/status_ntpd.php:94 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:79 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:76 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:193 #: usr/local/www/services_ntpd.php:71 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:87 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:78 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:107 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:110 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:75 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:231 usr/local/www/fbegin.inc:157 #: usr/local/www/fbegin.inc:191 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:76 #: usr/local/www/diag_logs_auth.php:75 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:112 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:88 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:75 #: usr/local/www/status_ntpd.php:109 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:80 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:77 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:194 #: usr/local/www/services_ntpd.php:76 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:88 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:79 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:108 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:100 usr/local/www/diag_logs_auth.php:75 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:231 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:100 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:75 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:80 #: usr/local/www/services_ntpd.php:76 usr/local/www/diag_logs.php:86 #: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:106 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:54 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:75 #: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:79 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:77 #: usr/local/www/status_ntpd.php:109 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:88 #: usr/local/www/fbegin.inc:149 usr/local/www/fbegin.inc:182 #: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:76 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:135 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:112 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:77 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:88 #: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:194 msgid "NTP" msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:82 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:96 usr/local/www/diag_logs.php:65 #: usr/local/www/diag_logs.php:95 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:84 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:96 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:83 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:97 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:85 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:97 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:83 usr/local/www/diag_logs.php:65 #: usr/local/www/diag_logs.php:95 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:97 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:85 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:97 msgid "General" msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:85 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:99 usr/local/www/diag_logs.php:98 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:87 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:99 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:86 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:100 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:88 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:100 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:86 usr/local/www/diag_logs.php:98 #: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:100 #: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:88 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:66 #: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:100 msgid "Resolver" msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:97 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:98 #: usr/local/www/diag_logs_routing.php:98 #, php-format msgid "Routing daemon log entries" msgstr "Yönlendirme servisi günlük girdileri" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:158 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:158 msgid "A route to these destination networks already exists" msgstr "" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:302 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:303 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:303 msgid "Disable this static route" msgstr "" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:303 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:304 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:304 msgid "" "Set this option to disable this static route without removing it from the " "list." msgstr "" #: usr/local/www/pkg_mgr.php:185 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:178 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:178 usr/local/www/pkg_mgr.php:185 msgid "Package info" msgstr "" #: usr/local/www/pkg_mgr.php:189 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:182 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:182 usr/local/www/pkg_mgr.php:189 msgid "No package info, check the forum" msgstr "" #: usr/local/www/pkg_mgr.php:193 msgid "Click on package name to access it's website." msgstr "" #: usr/local/www/pkg_mgr.php:217 usr/local/www/pkg_mgr.php:217 msgid "Click " msgstr "" #: usr/local/www/pkg_mgr.php:232 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:199 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:199 usr/local/www/pkg_mgr.php:232 msgid "Click package info for more details about " msgstr "" #: usr/local/www/pkg_mgr.php:237 usr/local/www/pkg_mgr.php:240 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:240 msgid "Do you really want to install " msgstr "" #: usr/local/www/pkg_mgr.php:237 usr/local/www/pkg_mgr.php:240 #: usr/local/www/pkg_mgr.php:240 msgid "Install " msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:57 msgid "Access List successfully deleted" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:173 msgid "" "The settings for the DNS Resolver have changed. You must apply the " "configuration to take affect." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:181 msgid "General Settings" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:182 #: usr/local/www/services_unbound.php:137 #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:124 msgid "Advanced settings" msgstr "Gelişmiş ayarlar" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:183 #: usr/local/www/services_unbound.php:138 #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:125 msgid "Access Lists" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:200 #, php-format msgid "%s Access List" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:203 msgid "Access List name" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:207 msgid "Provide an Access List name." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:222 msgid "" "Choose what to do with DNS requests that match the criteria specified below." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:223 msgid "" "Deny: This action stops queries from hosts within the netblock " "defined below." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:224 msgid "" "Refuse: This action also stops queries from hosts within the netblock " "defined below, but sends a DNS rcode REFUSED error message back to the " "client." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:225 msgid "" "Allow: This action allows queries from hosts within the netblock " "defined below." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:226 msgid "" "Allow Snoop: This action allows recursive and nonrecursive access " "from hosts within the netblock defined below. Used for cache snooping and " "ideally should only be configured for your administrative host." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:231 msgid "Networks" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:317 msgid "Access List Name" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:340 msgid "edit access list" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:343 msgid "Do you really want to delete this access list?" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:344 msgid "delete access list" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:357 msgid "Add new Access List" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_acls.php:364 msgid "Access Lists to control access to the DNS Resolver can be defined here." msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:86 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:87 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:87 msgid "" "A valid IP address/hosname or IP/hostname:port must be specified for remote " "syslog server #1." msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:89 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:90 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:90 msgid "" "A valid IP address/hosname or IP/hostname:port must be specified for remote " "syslog server #2." msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:92 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:93 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:93 msgid "" "A valid IP address/hosname or IP/hostname:port must be specified for remote " "syslog server #3." msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:234 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:241 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:241 msgid "General Logging Options" msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:245 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:252 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:252 msgid "" "Hint: This is only the number of log entries displayed in the GUI. It does " "not affect how many entries are contained in the actual log files." msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:251 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:258 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:258 msgid "" "Hint: packets that are blocked by the implicit default block rule will not " "be logged if you uncheck this option. Per-rule logging options are still " "respected." msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:259 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:266 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:266 msgid "" "Hint: If this is checked, filter logs are shown as generated by the packet " "filter, without any formatting. This will reveal more detailed information, " "but it is more difficult to read." msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:265 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:285 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:285 msgid "Disable writing log files to the local disk" msgstr "Yerel diske (Harddisk) günlük dosyalarını yazmayı devre dışı bırak." #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:274 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:294 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:294 msgid "Remote Logging Options" msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:277 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:297 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:297 msgid "Enable Remote Logging" msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:279 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:299 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:299 msgid "Send log messages to remote syslog server" msgstr "Sistem günlüklerini uzaktaki Syslog sunusuna gönder" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:282 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:302 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:302 msgid "Remote Syslog Servers" msgstr "Uzak Syslog Sunucuları" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:299 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:319 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:319 msgid "IP addresses of remote syslog servers, or an IP:port." msgstr "Uzak syslog sunucularının IP adresleri, yada IP:port." #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:304 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:324 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:324 msgid "Remote Syslog Contents" msgstr "Uzak Syslog İçerikleri" #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:334 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:354 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:354 msgid "" "syslog sends UDP datagrams to port 514 on the specified remote syslog " "server, unless another port is specified. Be sure to set syslogd on the " "remote server to accept syslog messages from" msgstr "" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:229 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:289 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:289 msgid "Interface Address" msgstr "Arabirim Adresi" #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:253 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:313 #: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:313 msgid "" "The virtual IP field selects what (virtual) IP should be used when this " "group applies to a local Dyndns, IPsec or openvpn endpoint" msgstr "" "Sanal IP alanı seçilen hangi (sanal) IP, bu grup yerel Dyndsn, IPsec yada " "OpenVPN uç noktası için kullanılmalıdır" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:102 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:322 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:102 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:326 msgid "Update URL" msgstr "Güncelleme URL" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:254 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:258 msgid "Interface to send update from" msgstr "" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:262 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:266 msgid "Note: This is almost always the same as the Interface to Monitor." msgstr "" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:299 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:303 msgid "" "Username is required for all types except Namecheap, FreeDNS and Custom " "Entries." msgstr "" "Namecheap,Özel girdiler ve FreeDNS dışındaki tüm türlerde kullanıcı adı " "girilmelidir." #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:300 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:304 msgid "Route 53: Enter your Access Key ID." msgstr "Yönlendir 53: Giriş Anahtarı Kimliğini giriniz." #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:301 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:305 msgid "" "For Custom Entries, Username and Password represent HTTP Authentication " "username and passwords." msgstr "" "Özel girdiler, Kullanıcı adı ve Parola HTTP kimlik doğrulama kullanıcı adı " "ve parolasini temsil eder." #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:310 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:314 msgid "Route 53: Enter your Secret Access Key." msgstr "Yönlendir 53: Gizli Giriş Anahtar' ınızı giriniz." #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:315 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:319 msgid "Zone ID" msgstr "Alan Kimliği (ID)" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:318 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:322 msgid "" "Enter Zone ID that you received when you created your domain in Route 53." msgstr "" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:325 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:329 msgid "" "This is the only field required by for Custom Dynamic DNS, and is only used " "by Custom Entries." msgstr "" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:327 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:338 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:331 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:342 msgid "" "If you need the new IP to be included in the request, put %IP% in its place." msgstr "" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:331 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:335 msgid "Result Match" msgstr "" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:334 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:338 msgid "This field is only used by Custom Dynamic DNS Entries." msgstr "" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:336 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:340 msgid "" "This field should be identical to what your DDNS Provider will return if the " "update succeeds, leave it blank to disable checking of returned results." msgstr "" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:340 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:344 msgid "" "If you need to include multiple possible values, sperate them with a |. If " "your provider includes a |, escape it with \\|" msgstr "" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:342 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:346 msgid "" "Tabs (\\t), newlines (\\n) and carriage returns (\\r) at the beginning or " "end of the returned results are removed before comparison." msgstr "" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:351 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:355 msgid "Choose TTL for your dns record." msgstr "" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:370 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:374 msgid "Save & Force Update" msgstr "" #: usr/local/www/fbegin.inc:102 usr/local/www/fbegin.inc:111 #: usr/local/www/fbegin.inc:103 msgid "High Avail. Sync" msgstr "" #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:119 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:119 msgid "Alias Domain" msgstr "" #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:124 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:124 msgid "" "Hostnames in alias list can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'." msgstr "" "Grup listesi içindeki Host adları sadece İngilizce A-Z, 0-9 ve '-' " "karakterlerini içerebilir." #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:127 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:127 msgid "A valid domain must be specified in alias list." msgstr "" "Geçerli bir domain (alan adı) grup (alias) listesi içinde belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:232 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:233 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:233 msgid "Enter additional names for this host." msgstr "Bu host için ek isimleri giriniz." #: usr/local/www/pkg.php:238 usr/local/www/pkg.php:238 msgid "Saving changes..." msgstr "Değişiklikler kaydediliyor..." #: usr/local/www/pkg.php:239 usr/local/www/pkg.php:239 msgid "Do you really want to save changes?" msgstr "Gerçekten değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" #: usr/local/www/status_interfaces.php:196 #: usr/local/www/status_interfaces.php:199 #: usr/local/www/status_interfaces.php:199 msgid "Cell Signal (RSSI)" msgstr "Cep Sinyali (RSSI)" #: usr/local/www/status_interfaces.php:203 #: usr/local/www/status_interfaces.php:206 #: usr/local/www/status_interfaces.php:206 msgid "Cell Mode" msgstr "Cep Kipi" #: usr/local/www/status_interfaces.php:210 #: usr/local/www/status_interfaces.php:213 #: usr/local/www/status_interfaces.php:213 msgid "Cell SIM State" msgstr "Cep SIM Durumu" #: usr/local/www/status_interfaces.php:217 #: usr/local/www/status_interfaces.php:220 #: usr/local/www/status_interfaces.php:220 msgid "Cell Service" msgstr "Cep Servisi" #: usr/local/www/status_interfaces.php:224 #: usr/local/www/status_interfaces.php:227 #: usr/local/www/status_interfaces.php:227 msgid "Cell Upstream" msgstr "Cep Gönderme" #: usr/local/www/status_interfaces.php:231 #: usr/local/www/status_interfaces.php:234 #: usr/local/www/status_interfaces.php:234 msgid "Cell Downstream" msgstr "Cep İndirme" #: usr/local/www/status_interfaces.php:238 #: usr/local/www/status_interfaces.php:241 #: usr/local/www/status_interfaces.php:241 msgid "Cell Current Up" msgstr "Cep Şimdiki Gönderilen" #: usr/local/www/status_interfaces.php:245 #: usr/local/www/status_interfaces.php:248 #: usr/local/www/status_interfaces.php:248 msgid "Cell Current Down" msgstr "Cep Şimdiki İndirilen" #: usr/local/www/status_interfaces.php:289 #: usr/local/www/status_interfaces.php:292 #: usr/local/www/status_interfaces.php:292 msgid "IPv6 Link Local" msgstr "IPv6 Yerel Bağlantı" #: usr/local/www/status_interfaces.php:339 #: usr/local/www/status_interfaces.php:342 #: usr/local/www/status_interfaces.php:342 msgid "LAGG Protocol" msgstr "LAGG Protokol" #: usr/local/www/status_interfaces.php:346 #: usr/local/www/status_interfaces.php:349 #: usr/local/www/status_interfaces.php:349 msgid "LAGG Ports" msgstr "LAGG Portları" #: usr/local/www/diag_defaults.php:51 usr/local/www/diag_defaults.php:61 msgid "" "The system has been reset to factory defaults and is now rebooting. This may " "take a few minutes, depending on your hardware." msgstr "" "Sistem fabrika ayarlarına geri döndürüldü ve tekrar başlatılacak. Bu işlem " "donanımınıza bağlı olarak birkaç dakika sürebilir." #: usr/local/www/carp_status.php:196 usr/local/www/carp_status.php:189 #: usr/local/www/carp_status.php:189 msgid "You can configure high availability sync settings" msgstr "Yüksek erişilebilirlik senkronize ayarlarını yapılandırabilirsiniz" #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:69 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:69 msgid "Timeout must be a numeric value" msgstr "Zaman aşımı sayısal bir değer olmalıdır" #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:73 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:73 msgid "Interval must be a numeric value" msgstr "Aralık sayısal bir değer olmalıdır" #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:78 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:78 msgid "Prefork must be a numeric value" msgstr "Prefork sayısal bir değer olmalıdır" #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:81 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:81 msgid "Prefork value must be between 1 and 32" msgstr "Prefork değeri 1 ile 32 arasında olmalıdır" #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:132 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:131 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:131 msgid "Relayd global settings" msgstr "Aytarıcıd genel ayarları" #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:135 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:134 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:134 msgid "timeout" msgstr "zaman aşımı" #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:139 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:138 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:138 msgid "" "Set the global timeout in milliseconds for checks. Leave blank to use the " "default value of 1000 ms " msgstr "" "Genel zaman aşımı kontrollerini milisaniye olarak ayarlayın. Boş bırakarak " "varsayılan değer (1000 ms) kullanın " #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:143 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:142 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:142 msgid "interval" msgstr "aralık" #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:147 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:146 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:146 msgid "" "Set the interval in seconds at which the member of a pool will be checked. " "Leave blank to use the default interval of 10 seconds" msgstr "" "Tabloya ait kullanıcıların kontrol edileceği aralığı ayarlayın. Boş " "bırakarak varsayılan değer (10 saniye) kullanın" #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:151 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:150 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:150 msgid "prefork" msgstr "işlem (prefork)" #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:155 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:154 #: usr/local/www/load_balancer_setting.php:154 msgid "" "Number of processes used by relayd. Leave blank to use the default value of " "5 processes" msgstr "" "Aktarıcıd nin kullanacağı işlemci sayısı. Boş bırakarak varsayılan değer (5 " "işlemci) kullanın" #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:80 #: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:80 msgid "A valid Destination Server IP address must be specified." msgstr "Geçerli bir Hedef Sunucu IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/diag_ipsec.php:65 usr/local/www/diag_ipsec.php:66 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:68 msgid "Disconnected user" msgstr "Bağlantısı kopmuş kullanıcı" #: usr/local/www/diag_ipsec.php:192 usr/local/www/diag_ipsec.php:193 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:194 msgid "Mobile User" msgstr "Mobil Kullanıcı" #: usr/local/www/diag_ipsec.php:193 usr/local/www/diag_ipsec.php:194 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:195 msgid "Login Time" msgstr "Oturum açma Saati" #: usr/local/www/diag_ipsec.php:195 usr/local/www/diag_ipsec.php:196 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:197 msgid "Remote" msgstr "Uzak" #: usr/local/www/diag_ipsec.php:223 usr/local/www/diag_ipsec.php:224 #: usr/local/www/diag_ipsec.php:225 msgid "You can configure IPsec" msgstr "IPsec'i yapılandırabilirsiniz" #: usr/local/www/system_certmanager.php:207 #: usr/local/www/system_certmanager.php:681 #: usr/local/www/system_certmanager.php:210 #: usr/local/www/system_certmanager.php:706 msgid "Certificate Type" msgstr "Sertifika Türü" #: usr/local/www/system_certmanager.php:694 #: usr/local/www/system_certmanager.php:719 msgid "" "Type of certificate to generate. Used for placing restrictions on the usage " "of the generated certificate." msgstr "" #: usr/local/www/system_certmanager.php:757 #: usr/local/www/system_certmanager.php:782 msgid "Alternative Names" msgstr "Alternatif İsimler" #: usr/local/www/system_certmanager.php:1109 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1112 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1168 msgid "export cert+key in .p12" msgstr "" #: usr/local/www/diag_backup.php:192 usr/local/www/diag_backup.php:192 msgid "RRD Data" msgstr "RRD Veri" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:224 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:237 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:222 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:236 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:219 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:233 msgid "You can not assign a gateway to a rule that applies to IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 ve IPv6 uygulanacak kural için ağ geçidi atayamazsınız" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:249 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:248 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:245 msgid "" "You can not assign a protocol other then ICMP, TCP, UDP or TCP/UDP to a rule " "that applies to IPv4 and IPv6" msgstr "" "IPv4 ve IPv6 uygulanacak kural için ICMP, TCP, UDP yada TCP/UDP protokolü " "atayamazsınız" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:253 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:252 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:249 msgid "You can not assign a ICMP type to a rule that applies to IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 ve IPv6 için uygulanacak ICMP türü kurallarını atayamazsınız." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:416 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:415 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:418 msgid "You can not use a IPv4 or IPv6 address in combined IPv4 + IPv6 rules." msgstr "" "IPv4 yada IPv6 adresleri içinde birleşik IPv4 IPv6 kurallarını " "kullanamazsınız." #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1285 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1300 #, fuzzy msgid "802.1p" msgstr "802.1p" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1308 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1323 msgid "Choose 802.1p priority to match on" msgstr "802.1p eşleşen önceliği seçin" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1312 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1327 msgid "Choose 802.1p priority to apply" msgstr "802.1p uygulanacak önceliği seçin" #: usr/local/www/services_unbound.php:102 #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:88 msgid "DNS Resolver" msgstr "DNS Çözümleyici" #: usr/local/www/services_unbound.php:129 msgid "The configuration for the DNS Resolver, has been changed" msgstr "DNS Çözümleyici' nin yapılandırması değiştirildi" #: usr/local/www/services_unbound.php:136 #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:123 msgid "General settings" msgstr "Genel ayarlar" #: usr/local/www/services_unbound.php:147 msgid "General DNS Resolver Options" msgstr "Genel DNS Çözümleyici Ayarları" #: usr/local/www/services_unbound.php:153 msgid "Enable DNS Resolver" msgstr "DNS Çözümleyici'yi etkinleştir" #: usr/local/www/services_unbound.php:157 msgid "Network interfaces" msgstr "Ağ Arabirimleri" #: usr/local/www/services_unbound.php:172 msgid "" "The DNS Resolver Server will listen on the selected interfaces. To add an " "interface click inside the interface box and select the interface from the " "drop down." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound.php:177 msgid "Outgoing interfaces" msgstr "Giden Arabirimler" #: usr/local/www/services_unbound.php:192 msgid "" "Utilize different network interface(s) that the DNS Resolver will use to " "send queries to authoritative servers and receive their replies. By default " "all interfaces are used." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound.php:197 #, fuzzy msgid "DNSSEC" msgstr "DNSSEC" #: usr/local/www/services_unbound.php:200 msgid "Enable DNSSEC Support" msgstr "DNSSEC Desteğini Etkinleştir" #: usr/local/www/services_unbound.php:204 msgid "Forwarding" msgstr "Yönlendirme" #: usr/local/www/services_unbound.php:207 msgid "Enable Forwarding Mode" msgstr "Yönlendirme Kipini Etkinleştir" #: usr/local/www/services_unbound.php:214 msgid "Register DHCP leases in the DNS Resolver" msgstr "DHCP kiralarını DNS Çüzücüye kaydet" #: usr/local/www/services_unbound.php:215 #, php-format msgid "" "If this option is set, then machines that specify their hostname when " "requesting a DHCP lease will be registered in the DNS Resolver, so that " "their name can be resolved. You should also set the domain in %sSystem: " "General setup%s to the proper value." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound.php:226 msgid "Register DHCP static mappings in the DNS Resolver" msgstr "DHCP statik eşleşmeleri DNS Çözücüye kaydet" #: usr/local/www/services_unbound.php:227 #, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " "DNS Resolver, so that their name can be resolved. You should also set the " "domain in %sSystem: General setup%s to the proper value." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound.php:254 #, php-format msgid "" "If the DNS Resolver is enabled, the DHCP service (if enabled) will " "automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " "they will use the DNS Resolver. If Forwarding, is enabled, the DNS Resolver " "will use the DNS servers entered in %sSystem: General setup%s or those " "obtained via DHCP or PPP on WAN if the "Allow DNS server list to be " "overridden by DHCP/PPP on WAN" is checked." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:116 msgid "The configuration of the DNS Resolver, has been changed" msgstr "DNS Çözücü yapılandırması değiştirildi" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:134 msgid "Advanced Resolver Options" msgstr "Gelişmiş Çözücü Seçenekleri" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:137 msgid "Hide Identity" msgstr "Kimliği gizle" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:140 msgid "If enabled, id.server and hostname.bind queries are refused." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:144 msgid "Hide Version" msgstr "Sürümü gizle" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:147 msgid "If enabled, version.server and version.bind queries are refused." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:151 msgid "Prefetch Support" msgstr "Prefetch (önbellek) Desteği" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:154 msgid "" "Message cache elements are prefetched before they expire to help keep the " "cache up to date. When enabled, this option can cause an increase of around " "10% more DNS traffic and load on the server, but frequently requested items " "will not expire from the cache." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:158 msgid "Prefetch DNS Key Support" msgstr "Prefetch (önbellek) DNS Anahtar Desteği" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:161 #, php-format msgid "" "DNSKEY's are fetched earlier in the validation process when a %sDelegation " "signer%s is encountered. This helps lower the latency of requests but does " "utilize a little more CPU." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:165 msgid "Harden Glue" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:168 msgid "Only trust glue if it is within the servers authority." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:172 msgid "Harden DNSSEC data" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:175 msgid "" "DNSSEC data is required for trust-anchored zones. If such data is absent, " "the zone becomes bogus. If this is disabled and no DNSSEC data is received, " "then the zone is made insecure." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:179 msgid "Message Cache Size" msgstr "Mesaj Ön bellek Boyutu" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:190 msgid "" "Size of the message cache. The message cache stores DNS rcodes and " "validation statuses. The RRSet cache will automatically be set to twice this " "amount. The RRSet cache contains the actual RR data. The default is 4 " "megabytes." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:194 msgid "Outgoing TCP Buffers" msgstr "Giden TCP Ön bellekleri" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:204 msgid "" "The number of outgoing TCP buffers to allocate per thread. The default value " "is 10. If 0 is selected then no TCP queries, to authoritative servers, are " "done." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:208 msgid "Incoming TCP Buffers" msgstr "Gelen TCP Ön bellekleri" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:218 msgid "" "The number of incoming TCP buffers to allocate per thread. The default value " "is 10. If 0 is selected then no TCP queries, from clients, are accepted." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:222 msgid "EDNS Buffer Size" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:229 msgid "" "Number of bytes size to advertise as the EDNS reassembly buffer size. This " "is the value that is used in UDP datagrams sent to peers. RFC recommendation " "is 4096 (which is the default). If you have fragmentation reassemble " "problems, usually seen as timeouts, then a value of 1480 should help. The " "512 value bypasses most MTU path problems, but it can generate an excessive " "amount of TCP fallback." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:233 msgid "Number of queries per thread" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:240 msgid "" "The number of queries that every thread will service simultaneously. If more " "queries arrive that need to be serviced, and no queries can be jostled, then " "these queries are dropped." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:244 msgid "Jostle Timeout" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:252 msgid "" "This timeout is used for when the server is very busy. This protects against " "denial of service by slow queries or high query rates. The default value is " "200 milliseconds." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:256 msgid "Maximum TTL for RRsets and messages" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:259 msgid "" "Configure a maximum Time to live for RRsets and messages in the cache. The " "default is 86400 seconds (1 day). When the internal TTL expires the cache " "item is expired. This can be configured to force the resolver to query for " "data more often and not trust (very large) TTL values." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:263 msgid "Minimum TTL for RRsets and messages" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:266 msgid "" "Configure a minimum Time to live for RRsets and messages in the cache. The " "default is 0 seconds. If the minimum value kicks in, the data is cached for " "longer than the domain owner intended, and thus less queries are made to " "look up the data. The 0 value ensures the data in the cache is as the domain " "owner intended. High values can lead to trouble as the data in the cache " "might not match up with the actual data anymore." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:270 msgid "TTL for Host cache entries" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:279 msgid "" "Time to live for entries in the host cache. The host cache contains " "roundtrip timing and EDNS support information. The default is 15 minutes." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:283 msgid "TTL for lame delegation" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:292 msgid "" "Time to live for when a delegation is considered to be lame. The default is " "15 minutes." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:296 msgid "Number of Hosts to cache" msgstr "Ön belleğe alınacak Hostların sayısı" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:305 msgid "Number of hosts for which information is cached. The default is 10,000." msgstr "" "Önbelleğe alınacak bilgileri belirleyecek hostların sayısı. Varsayılan " "10,000." #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:309 msgid "Unwanted Reply Threshold" msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:319 msgid "" "If enabled, a total number of unwanted replies is kept track of in every " "thread. When it reaches the threshold, a defensive action is taken and a " "warning is printed to the log file. This defensive action is to clear the " "RRSet and message caches, hopefully flushing away any poison. The default is " "disabled, but if enabled a a value of 10 million is suggested." msgstr "" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:323 msgid "Log level verbosity" msgstr "Günlük seviyesi ayrıntı düzeyi" #: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:333 msgid "Select the log verbosity." msgstr "Günlük ayrıntı düzeyini seç." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:80 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:91 msgid "The Firewall Maximum Tables value must be an integer." msgstr "Güvenlik Duvarı Maksimum Tabloları Değeri tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:326 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:370 msgid "Firewall Maximum Tables" msgstr "Güvenlik Duvarı Maksimum Tabloları" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:330 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:374 msgid "" "Maximum number of tables for systems such as aliases, sshlockout, snort, " "etc, combined." msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:331 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:375 msgid "" "This is the actual number of tables, not the number of entries inside the " "tables (see below)" msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:393 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:437 msgid "Disable Negate rule on policy routing rules" msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:395 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:439 msgid "" "With Multi-WAN you generally want to ensure traffic reaches directly " "connected networks and VPN networks when using policy routing. You can " "disable this for special purposes but it requires manually creating rules " "for these networks" msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:407 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:469 msgid "NAT Reflection mode for port forwards" msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:411 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:794 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:793 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:788 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:473 msgid "Enable (NAT + Proxy)" msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:412 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:795 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:794 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:789 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:474 msgid "Enable (Pure NAT)" msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:415 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:477 msgid "" "When enabled, this automatically creates additional NAT redirect rules for " "access to port forwards on your external IP addresses from within your " "internal networks." msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:417 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:479 msgid "" "The NAT + proxy mode uses a helper program to send packets to the target of " "the port forward. It is useful in setups where the interface and/or gateway " "IP used for communication with the target cannot be accurately determined at " "the time the rules are loaded. Reflection rules are not created for ranges " "larger than 500 ports and will not be used for more than 1000 ports total " "between all port forwards. Only TCP and UDP protocols are supported." msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:419 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:481 msgid "" "The pure NAT mode uses a set of NAT rules to direct packets to the target of " "the port forward. It has better scalability, but it must be possible to " "accurately determine the interface and gateway IP used for communication " "with the target at the time the rules are loaded. There are no inherent " "limits to the number of ports other than the limits of the protocols. All " "protocols available for port forwards are supported." msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:421 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:441 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:483 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:503 msgid "" "Individual rules may be configured to override this system setting on a per-" "rule basis." msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:428 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:490 msgid "Enter value for Reflection timeout in seconds." msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:430 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:492 msgid "Note: Only applies to Reflection on port forwards in NAT + proxy mode." msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:434 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:496 msgid "Enable NAT Reflection for 1:1 NAT" msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:437 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:499 msgid "" "Enables the automatic creation of additional NAT redirect rules for access " "to 1:1 mappings of your external IP addresses from within your internal " "networks." msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:439 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:501 msgid "" "Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the " "1:1 mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port " "forwards. For more details, refer to the pure NAT mode description above." msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:445 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:507 msgid "Enable automatic outbound NAT for Reflection" msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:450 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:512 msgid "" "Required for full functionality of the pure NAT mode of NAT Reflection for " "port forwards or NAT Reflection for 1:1 NAT." msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:452 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:514 msgid "" "Note: This only works for assigned interfaces. Other interfaces require " "manually creating the outbound NAT rules that direct the reply packets back " "through the router." msgstr "" #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:85 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:86 #: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:86 #, php-format msgid "Last %s NTP log entries" msgstr "Son %s NTP günlük girdileri" #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:468 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:470 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:470 msgid "" "Enter as many hosts as you would like. Hosts must be specified by their IP " "address or fully qualified domain name (FQDN). FQDN hostnames are " "periodically re-resolved and updated. If multiple IPs are returned by a DNS " "query, all are used." msgstr "" "Birden fazla host girebilirsiniz. Hostlar IP adresi yada tam donanımlı " "domian adı (FQDN) olmalıdır. (FQDN) host isimleri periyodik olarak " "çözümlenmiş ve güncel olmalıdır. Eğer birden fazla IP DNS sorgusundan geri " "dönüyorsa, tamamı kullanılmalıdır." #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:590 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:593 #: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:593 msgid "" "The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and " "_\"." msgstr "Grup adı \"a-z, A-Z, 0-9 ve _\" karakterleri içerebilir." #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:470 #: usr/local/www/system_advanced_admin.php:470 msgid "Disable password login for Secure Shell (RSA/DSA key only)" msgstr "" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:113 usr/local/www/diag_confbak.php:154 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:113 usr/local/www/diag_confbak.php:154 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:197 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:197 msgid "Click on " msgstr "Tıklayın " #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:205 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:208 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:208 msgid "Remove " msgstr "Sil " #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:209 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:212 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:215 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:212 #: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:215 msgid "Reinstall " msgstr "Tekrar kur " #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:262 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:262 msgid "System Sounds" msgstr "Sistem Sesleri" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:265 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:265 msgid "Startup/Shutdown Sound" msgstr "Başlangıç/Kapanış Sesi" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:268 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:268 msgid "Disable the startup/shutdown beep" msgstr "Başlangıç/Kapanış sesini kapat" #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:270 #: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:270 msgid "When this is checked, startup and shutdown sounds will no longer play." msgstr "İşaretlendiğinde, başlangıç ve kapanış sesleri çalmayacak." #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:146 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:151 msgid "Invalid start date/time:" msgstr "Geçersiz başlat tarih/saat:" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:159 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:164 msgid "Invalid end date/time:" msgstr "Geçersiz bitiş tarih/saat:" #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:509 #: usr/local/www/status_rrd_graph.php:544 msgid "Enter date and/or time. Current timezone:" msgstr "Şimdiki zamandilimi nin tarih ve/veya saatini giriniz:" #: usr/local/www/status_ntpd.php:109 usr/local/www/status_ntpd.php:125 #: usr/local/www/status_ntpd.php:125 msgid "Ref ID" msgstr "Referans Kimliği" #: usr/local/www/status_ntpd.php:110 usr/local/www/status_ntpd.php:126 #: usr/local/www/status_ntpd.php:126 msgid "Stratum" msgstr "Katman" #: usr/local/www/status_ntpd.php:112 usr/local/www/status_ntpd.php:128 #: usr/local/www/status_ntpd.php:128 msgid "When" msgstr "Ne zaman" #: usr/local/www/status_ntpd.php:113 usr/local/www/status_ntpd.php:129 #: usr/local/www/status_ntpd.php:129 msgid "Poll" msgstr "Havuz" #: usr/local/www/status_ntpd.php:114 usr/local/www/status_ntpd.php:130 #: usr/local/www/status_ntpd.php:130 msgid "Reach" msgstr "Erişim" #: usr/local/www/status_ntpd.php:116 usr/local/www/status_ntpd.php:132 #: usr/local/www/status_ntpd.php:132 msgid "Offset" msgstr "Dengeli" #: usr/local/www/status_ntpd.php:117 usr/local/www/status_ntpd.php:133 #: usr/local/www/status_ntpd.php:133 msgid "Jitter" msgstr "" #: usr/local/www/firewall_rules.php:790 usr/local/www/firewall_rules.php:783 #: usr/local/www/firewall_rules.php:783 msgid "No floating rules are currently defined." msgstr "Geçerli olarak tanımlanmış değişen kurallar yok." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:297 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:316 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:320 msgid "" "Successive connections will be redirected to the servers in a round-robin " "manner with connections from the same source being sent to the same web " "server. This 'sticky connection' will exist as long as there are states that " "refer to this connection. Once the states expire, so will the sticky " "connection. Further connections from that host will be redirected to the " "next web server in the round robin. Changing this option will restart the " "Load Balancing service." msgstr "" "Ardışık bağlantılar sunuculara dairesel bir mantıkla yönlendirilir, bir " "kaynaktan gelen bağlantılar hep aynı sunucuya gönderilir. Bu 'kalıcı " "bağlantı', bu bağlantıya atıfta bulunan durumlar olduğu sürece canlı kalır. " "Durumların süresi dolduğunda, kalıcı bağlantının da süresi dolmuş olur. O " "istemciden gelen sonraki bağlantı istekleri dairesel dağıtılır. Bu ayarların " "değiştirilmesi Yük Dengeleyici servisini yeniden başlatacaktır." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:308 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:327 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:331 msgid "" "Set the source tracking timeout for sticky connections. By default this is " "0, so source tracking is removed as soon as the state expires. Setting this " "timeout higher will cause the source/destination relationship to persist for " "longer periods of time." msgstr "" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:336 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:355 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:359 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:367 msgid "Hiadaptive" msgstr "Hidengeli" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:337 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:356 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:360 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:368 msgid "Adaptive" msgstr "Dengeli" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:338 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:357 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:361 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:369 #, fuzzy msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:339 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:358 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:362 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:370 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:342 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:361 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:373 msgid "" "The powerd utility monitors the system state and sets various power control " "options accordingly. It offers four modes (maximum, minimum, adaptive and " "hiadaptive) that can be individually selected while on AC power or " "batteries. The modes maximum, minimum, adaptive and hiadaptive may be " "abbreviated max, min, adp, hadp. Maximum mode chooses the highest " "performance values. Minimum mode selects the lowest performance values to " "get the most power savings. Adaptive mode attempts to strike a balance by " "degrading performance when the system appears idle and increasing it when " "the system is busy. It offers a good balance between a small performance " "loss for greatly increased power savings. Hiadaptive mode is alike adaptive " "mode, but tuned for systems where performance and interactivity are more " "importantthan power consumption. It rises frequency faster, drops slower " "andkeeps twice lower CPU load." msgstr "" "PowerD aracı sistem durumunu takip eder ve çeşitli güç koruma seçeneklerini " "ona göre ayarlar. AC güçte ve pilde çalışma anına göre ayarlanabilen dört " "çalışma kipi sağlar: (maksimum, minimum, dengeli ve hidengeli.) Maksimum kip " "en yüksek performans değerlerini seçer. Minimum kip en yüksek güç koruma " "için en düşük performans değerlerini seçer. Denge kipi ise sistem boşta " "olduğunda performansı düşürerek ve sistem yoğunluğu arttığında performansı " "yükselterek bir denge elde etmeye çalışır. hidengeli kipi dengeli kipine " "benzer fakat hızlıca CPUfreknasını yükseltip iki kat yavaş düşürerek ve " "bekleterek performans ve etkileşimin güç tüketimine göre daha önemli olduğu " "sistemler için ayarlanmıştır." #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:204 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:228 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:205 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:230 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:205 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:230 msgid "You cannot name a child queue with the same name as a parent limiter" msgstr "" #: usr/local/www/diag_routes.php:72 usr/local/www/diag_routes.php:73 #: usr/local/www/diag_routes.php:73 msgid "" "By enabling name resolution, the query should take a bit longer. You can " "stop it at any time by clicking the Stop button in your browser." msgstr "" #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:481 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:482 #: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:485 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:465 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:463 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:465 msgid "" "This setting limits the number of concurrent connections to the captive " "portal HTTP(S) server. This does not set how many users can be logged in to " "the captive portal, but rather how many users can load the portal page or " "authenticate at the same time! Possible setting allowed is: minimum 4 " "connections per client IP address, with a total maximum of 100 connections." msgstr "" "Bu ayar Hizmet Portalı HTTP(S) sunucusuna aynı anda yapılabilecek bağlantı " "sayısını sınırlar. Hizmet Portalına oturum açabilecek kullanıcı sayısı " "değil, aynı anda oturum ekranını görebilecek kullanıcı sayısıdır. Varsayılan " "bağlantı değeri istemci IP adresi başına 4'tür, toplam en fazla 100'dür." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:602 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:600 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:601 msgid "Radius Protocol" msgstr "Radius Protokol" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:611 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:609 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:610 #, fuzzy msgid "CHAP_MD5" msgstr "CHAP_MD5" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:615 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:613 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:614 #, fuzzy msgid "MSCHAPv1" msgstr "MSCHAPv1" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:619 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:617 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:618 #, fuzzy msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:389 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:495 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:495 msgid "Choose the Internet Protocol this gateway uses." msgstr "İnternet Protokolü için kullanılacak ağ geçidi türünü seçiniz." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:490 msgid "" "This defines how often that an icmp probe will be sent in seconds. Default " "is 1." msgstr "" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:491 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:597 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:601 msgid "" "NOTE: The quality graph is averaged over seconds, not intervals, so as the " "frequency probe is increased the accuracy of the quality graph is decreased." msgstr "" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:500 msgid "" "This defines the number of bad probes before the alarm will fire. Default is " "10." msgstr "" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:505 msgid "" "NOTE: The total time before a gateway is down is the product of the " "Frequency Probe and the Down fields. By default this is 1*10=10 seconds." msgstr "" #: usr/local/www/status_gateways.php:100 usr/local/www/status_gateways.php:108 #: usr/local/www/status_gateways.php:134 #: usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:73 #: usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:81 #: usr/local/www/status_gateways.php:101 usr/local/www/status_gateways.php:109 #: usr/local/www/status_gateways.php:135 #: usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:94 #: usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:103 #: usr/local/www/status_gateways.php:101 usr/local/www/status_gateways.php:109 #: usr/local/www/status_gateways.php:135 msgid "Pending" msgstr "Beklemede" #: usr/local/www/status_gateways.php:140 usr/local/www/status_gateways.php:141 #: usr/local/www/status_gateways.php:141 msgid "Last check:" msgstr "Son kontrol:" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:145 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:144 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:144 msgid "Current state count" msgstr "Güncel durum sayımı" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:147 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:146 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:146 msgid "Matching filter" msgstr "Uyuşan filitre" #: usr/local/www/diag_dump_states.php:155 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:154 #: usr/local/www/diag_dump_states.php:154 msgid "Kill" msgstr "Sonlandır" #: usr/local/www/services_dyndns.php:184 usr/local/www/services_dyndns.php:184 msgid "" "You can force an update for an IP address on the edit page for that service." msgstr "" "Bu hizmet için düzenleme sayfasında IP adresini güncelleştirmeye " "zorlayabilirsiniz." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:299 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:300 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:321 msgid "" "Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed." msgstr "Tünel ağ ve sunucu köprüsü ayarlarını beraber kullanıma izin verilmez." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:302 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:303 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:324 msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined." msgstr "Sunucu Köprüsü DHCP Başlangıç ve Bitişi boş yada tanımlı olmalıdır." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:304 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:305 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:326 msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address." msgstr "Sunucu Köprüsü DHCP Başlangıcı IPv4 adresi olmalıdır." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:306 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:307 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:328 msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address." msgstr "Sunucu Köprüsü DHCP Bitişi IPv4 adresi olmalıdır." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:308 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:309 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:330 msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)." msgstr "" "Sunucu Köprüsü DHCP aralığı geçersiz (Başlangıcı bitişinden daha yüksek)." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1084 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1112 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1139 msgid "Bridge DHCP" msgstr "Köprü DHCP" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1094 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1149 msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP." msgstr "Köprüdeki istemcilerin DHCP den yararlanmasına izin ver." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1102 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1130 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157 msgid "Bridge Interface" msgstr "Köprü Arabirim" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1124 msgid "" "The interface to which this tap instance will be, bridged. This is not done " "automatically. You must assign this interface and create the bridge " "separately. This setting controls which existing IP address and subnet mask " "are used by OpenVPN for the bridge. Setting this to 'none' will cause the " "Server Bridge DHCP settings below to be ignored." msgstr "" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1133 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1161 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1188 msgid "Server Bridge DHCP Start" msgstr "Sunucu Köprüsü DHCP Başlangıcı" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1137 msgid "" "When using tap mode as multi-point server, you may optionally supply a DHCP " "range to use on the interface to which this tap instance is bridged. If " "these settings are left blank, DHCP will be passed through to the LAN, and " "the interface setting above will be ignored." msgstr "" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1146 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1174 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1201 msgid "Server Bridge DHCP End" msgstr "Sunucu Köprüsü DHCP Bitişi" #: usr/local/www/services_dhcp.php:239 usr/local/www/services_dhcpv6.php:216 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:159 #: usr/local/www/services_dhcp.php:285 usr/local/www/services_dhcpv6.php:201 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:159 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:230 #: usr/local/www/services_dhcp.php:266 usr/local/www/services_dhcpv6.php:195 msgid "A valid domain search list must be specified." msgstr "Geçerli bir domain (alan adı) listesi belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:685 usr/local/www/services_dhcp.php:861 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:427 #: usr/local/www/services_dhcp.php:875 msgid "" "The DHCP server can optionally provide a domain search list. Use the " "semicolon character as seperator " msgstr "" "DHCP sunucu isteğe bağlı olarak bir alan adı arama listesi de verebilir. " "Ayırıcı olarak noktalı virgül karakterini kullanın " #: usr/local/www/services_dhcp.php:735 usr/local/www/services_dhcpv6.php:716 #: usr/local/www/services_dhcp.php:916 usr/local/www/services_dhcpv6.php:647 #: usr/local/www/services_dhcp.php:930 usr/local/www/services_dhcpv6.php:664 msgid "Time format change" msgstr "Saat biçimi değiştir" #: usr/local/www/services_dhcp.php:744 usr/local/www/services_dhcp.php:925 #: usr/local/www/services_dhcp.php:939 msgid "Change DHCP display lease time from UTC to local time." msgstr "DHCP izleme kira saatini UTC den yerel saate değiştir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:751 usr/local/www/services_dhcp.php:932 msgid "" "By default DHCP leases are displayed in UTC time. By checking this \n" "\t\t\t\t\t\tbox DHCP lease time will be displayed in local time and set to " "time zone selected. This will be used for all DHCP interfaces lease time." msgstr "" "Varsayılan olarak DHCP kiraları UTC saati olarak görüntülenir. Bu kutucuğu \n" "\t\t\t\t\t\ttıkklayarak DHCP kira saati yerel saat olarak görüntülenir ve seçilen " "zaman dilimine ayarlanır. Bu tüm DHCP arabirimleri kira saatlerinde " "kullanılır." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:92 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:92 msgid "" "The port must be an integer between 1 and 65535, a port alias, or left blank." msgstr "" "Port 1 ile 65535 arasında bir tamsayı yada grup (alias) portu olmalıdır yada " "boş bırakılmalıdır." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:95 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:95 #, php-format msgid "%s is not a valid IP address, IPv4 subnet, or alias." msgstr "%s geçerli bir IP adresi, IPv4 altağ yada grup (alias) değil." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:97 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:97 #, php-format msgid "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses." msgstr "%s altağı 64 ten daha fazla IP adresleri içeriyor." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:173 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:171 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:171 msgid "" "You may also specify a host alias listed in Firewall -> Aliases here." msgstr "" "Güvenlik Duvarı -> Gruplar kısmında belirtilmiş listelenen host Grup ları " "belirtebilirsiniz." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:187 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:185 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:185 msgid "If left blank, listening ports from the pool will be used." msgstr "Eğer boş bırakırsanız, dinlenen portlar havuzdan kullanılır." #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:188 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:216 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:186 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:214 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:186 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:214 msgid "" "You may also specify a port alias listed in Firewall -> Aliases here." msgstr "" "Güvenlik Duvarı -> Gruplar kısmında belirtilmiş listelenen port Grup ları " "belirtebilirsiniz." #: usr/local/www/system_hasync.php:96 usr/local/www/system_hasync.php:97 msgid "High Availability Sync" msgstr "Yüksek Kullanılırlık senkronizasyonu" #: usr/local/www/services_ntpd.php:86 usr/local/www/services_ntpd.php:92 #: usr/local/www/services_ntpd.php:92 msgid "NTP Server Configuration" msgstr "NTP Sunucu Yapılandırması" #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:391 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:392 #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:393 msgid "" "Set the Spanning Tree priority of interface to value. The default is 128. " "The minimum is 0 and the maximum is 240. Increments of 16." msgstr "" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:172 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:219 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:219 msgid "Select the protocol to capture, or Any." msgstr "Yakalamak için protokol seçin veya tümünü." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:245 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:292 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:292 msgid "View Capture" msgstr "Yakalananı Gör" #: usr/local/www/system_camanager.php:420 #: usr/local/www/system_camanager.php:427 msgid "Serial for next certificate" msgstr "Sonraki sertifika için seri numarası" #: usr/local/www/system_camanager.php:423 #: usr/local/www/system_camanager.php:430 msgid "" "Enter a decimal number to be used as the serial number for the next " "certificate to be created using this CA." msgstr "" "Sonraki oluşturulacak sertifika için numaralardan oluşan bir seri numarası " "giriniz, bu oluşturulan CA'da kullanılacak." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:140 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:141 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:163 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:145 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:171 msgid "Invalid Local Network." msgstr "Geçersiz Yerel Ağ." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:140 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:141 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:163 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:145 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:171 msgid "has no subnet." msgstr "altağ değil." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:233 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:238 #, php-format msgid "" "A valid local port must be specified. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" "Geçerli bir gerel port belirtilmelidir. Bir port grubu ya da 1 ile 65535 " "arası bir tamsayı olmalıdır." #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:793 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:792 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:787 msgid "Use system default" msgstr "Sistem varsayılanını kullan" #: usr/local/www/interfaces.php:463 usr/local/www/interfaces.php:460 #: usr/local/www/interfaces.php:448 msgid "" "This interface is referenced by IPv4 VIPs. Please delete those before " "setting the interface to 'none' configuration." msgstr "" "Bu arabirim IPv4 VIP(lere) tarafından referans edildi. Lütfen arabirim 'hiç' " "('none') yapılandırmasını ayarlamadan önce bunları silin." #: usr/local/www/interfaces.php:516 usr/local/www/interfaces.php:513 #: usr/local/www/interfaces.php:501 msgid "" "This interface is referenced by IPv6 VIPs. Please delete those before " "setting the interface to 'none' configuration." msgstr "" "Bu arabirim IPv6 VIP(lere) tarafından referans edildi. Lütfen arabirim 'hiç' " "('none') yapılandırmasını ayarlamadan önce bunları silin." #: usr/local/www/interfaces.php:526 usr/local/www/interfaces.php:523 #: usr/local/www/interfaces.php:511 #, php-format msgid "You can only have one interface configured as %s or 6to4." msgstr "Yapılandırabileceğiniz arabirim sadece bir tane %s yada 6 dan 4'e." #: usr/local/www/interfaces.php:536 usr/local/www/interfaces.php:533 #: usr/local/www/interfaces.php:521 #, php-format msgid "You can only have one interface configured as %s or 6rd." msgstr "Yapılandırabileceğiniz arabirim sadece bir tane %s yada 6'ıncı." #: usr/local/www/interfaces.php:549 usr/local/www/interfaces.php:546 #: usr/local/www/interfaces.php:534 msgid "You must enter a valid hexadecimal number for the IPv6 prefix ID." msgstr "IPv6 ön-eki kimliği için geçerli bir ondalık numara girmelisiniz." #: usr/local/www/interfaces.php:553 usr/local/www/interfaces.php:550 #: usr/local/www/interfaces.php:538 msgid "You specified an IPv6 prefix ID that is out of range." msgstr "Belirttiğiniz IPv6 ön-eki kimliği aralık dışında." #: usr/local/www/interfaces.php:1119 usr/local/www/interfaces.php:1107 #: usr/local/www/interfaces.php:1121 #, fuzzy msgid "SLAAC" msgstr "SLAAC" #: usr/local/www/interfaces.php:1119 usr/local/www/interfaces.php:1107 #: usr/local/www/interfaces.php:1121 msgid "6rd Tunnel" msgstr "6'ıncı Tünel" #: usr/local/www/interfaces.php:1119 usr/local/www/interfaces.php:1107 #: usr/local/www/interfaces.php:1121 msgid "6to4 Tunnel" msgstr "6 dan 4'e Tünel" #: usr/local/www/interfaces.php:1119 usr/local/www/interfaces.php:1107 #: usr/local/www/interfaces.php:1121 msgid "Track Interface" msgstr "Arabirim İzi" #: usr/local/www/interfaces.php:1411 usr/local/www/interfaces.php:1399 #: usr/local/www/interfaces.php:1412 msgid "" "If you leave this field blank, the adapter's default MTU will be used. This " "is typically 1500 bytes but can vary in some circumstances." msgstr "" "Bu alanı boş bırakırsanız, ağ kartının varsayılan MTU değeri kullanılır. " "Varsayılan değer bir çok durumda bu 1500 bayttır." #: usr/local/www/interfaces.php:1768 usr/local/www/interfaces.php:1756 #: usr/local/www/interfaces.php:1774 msgid "6RD Rapid Deployment" msgstr "6'ıncı Hızlı Dağıtım" #: usr/local/www/interfaces.php:1771 usr/local/www/interfaces.php:1759 #: usr/local/www/interfaces.php:1777 msgid "6RD prefix" msgstr "6'ıncı ön-ek" #: usr/local/www/interfaces.php:1775 usr/local/www/interfaces.php:1763 #: usr/local/www/interfaces.php:1781 msgid "" "The value in this field is the 6RD IPv6 prefix assigned by your ISP. e.g. " "'2001:db8::/32'" msgstr "" "Bu alandaki değer 6'ıncı IPv6 ön-eki sizin ISP'niz tarafından sağlanır. örn. " "'2001:db8::/32'" #: usr/local/www/interfaces.php:1779 usr/local/www/interfaces.php:1767 #: usr/local/www/interfaces.php:1785 msgid "6RD Border Relay" msgstr "6'ıncı Sınır Aktarma" #: usr/local/www/interfaces.php:1783 usr/local/www/interfaces.php:1771 #: usr/local/www/interfaces.php:1789 msgid "" "The value in this field is 6RD IPv4 gateway address assigned by your ISP" msgstr "" "Bu alandaki değer 6'ıncı IPv4 ağ geçidi sizin ISP'niz tarafından sağlanır." #: usr/local/www/interfaces.php:1787 usr/local/www/interfaces.php:1775 #: usr/local/www/interfaces.php:1793 msgid "6RD IPv4 Prefix length" msgstr "6'ıncı Ipv4 ön-ek uzunluğu" #: usr/local/www/interfaces.php:1799 usr/local/www/interfaces.php:1787 #: usr/local/www/interfaces.php:1805 msgid "" "The value in this field is the 6RD IPv4 prefix length. Normally specified by " "the ISP. A value of 0 means we embed the entire IPv4 address in the 6RD " "prefix." msgstr "" "Bu alandaki değer 6'ıncı IPv4 ön-ek uzunluğudur. Normalde ISP tarafından " "belirlenir. Değer 0 ise tüm IPv4 adresini 6'ıncı ön-ek'e gömmüşüz anlamına " "gelir." #: usr/local/www/interfaces.php:1809 usr/local/www/interfaces.php:1797 #: usr/local/www/interfaces.php:1818 msgid "Track IPv6 Interface" msgstr "IPv6 Arabirim İzi" #: usr/local/www/interfaces.php:1812 usr/local/www/interfaces.php:1800 #: usr/local/www/interfaces.php:1821 msgid "IPv6 Interface" msgstr "IPv6 Arabirimi" #: usr/local/www/interfaces.php:1838 usr/local/www/interfaces.php:1826 #: usr/local/www/interfaces.php:1847 msgid "This selects the dynamic IPv6 WAN interface to track for configuration" msgstr "Bu dinamik IPv6 WAN arabirimini yapılandırma izi için seçer" #: usr/local/www/interfaces.php:1842 usr/local/www/interfaces.php:1830 #: usr/local/www/interfaces.php:1851 msgid "IPv6 Prefix ID" msgstr "IPv6 Ön-ek kimliği" #: usr/local/www/interfaces.php:1853 usr/local/www/interfaces.php:1841 #: usr/local/www/interfaces.php:1862 msgid "" "The value in this field is the (Delegated) IPv6 prefix id. This determines " "the configurable network ID based on the dynamic IPv6 connection" msgstr "" "Bu alandaki değer (yetkilendirimiş) IPv6 ön-ek kimliğidir. Bu dinamik IPv6 " "bağlantısına dayalı yapılandırılabilir bir ağ kimliği belirler" #: usr/local/www/interfaces.php:1855 usr/local/www/interfaces.php:1843 #: usr/local/www/interfaces.php:1864 #, php-format msgid "" "Enter a hexadecimal value between %x and %x here, or leave blank." msgstr "" "Buraya onaltılıkondalık bir değer aralığında %x ve %x buraya girin, " "yada boş bırakın." #: usr/local/www/interfaces.php:2356 usr/local/www/interfaces.php:2344 #: usr/local/www/interfaces.php:2374 msgid "" "Note: Only required in Access Point mode. If left blank in Ad-hoc or " "Infrastructure mode, this interface will connect to any available SSID" msgstr "" "Not: Sadece Access Point (Erişim Noktası) kipinde gerekir. Adhoc (eşler " "arası) yada Infrastructure (Altyapı BSS) kipinde boş bırakılırsa arabirim " "sadece mevcut olan SSID ye bağlanır" #: usr/local/www/interfaces.php:2576 usr/local/www/interfaces.php:2564 #: usr/local/www/interfaces.php:2594 msgid "Secondary 802.1X Authentication Server IP Address" msgstr "İkincil 802.1X Kimlik Doğrulama Suncusu IP Adresi" #: usr/local/www/interfaces.php:2583 usr/local/www/interfaces.php:2571 #: usr/local/www/interfaces.php:2601 msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Port" msgstr "İkincil 802.1X Kimlik Doğrulama Sunucusu Portu" #: usr/local/www/interfaces.php:2590 usr/local/www/interfaces.php:2578 #: usr/local/www/interfaces.php:2608 msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Shared Secret" msgstr "İkincil 802.1X Kimlik Doğrulama Sunucusu Paylaşımlı Anahtarı" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:196 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:202 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:220 msgid "The bandwidth limit must be a positive numeric value." msgstr "Bant genişliği limiti pozitif bir sayısal değer olmalıdır." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:89 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:89 msgid "The port must be an integer between 1 and 65535, or a port alias." msgstr "" "Port 1 ile 65535 arasında bir tamsayı yada grup (alias) portu olmalıdır." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:98 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:98 #, php-format msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"enabled\" list)." msgstr "" "%s geçerli bir IP adresi yada IPv4 altağ değil (\"etkin\" listesi içinde)." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:101 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:101 #, php-format msgid "" "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"enabled\" list)." msgstr "" "%s altağı 64 ten daha fazla IP adresleri içeriyor (\"etkin\" listesi içinde)." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:108 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:108 #, php-format msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"disabled\" list)." msgstr "" "%s geçerli bir IP adresi yada IPv4 altağ değil (\"kapalı\" listesi içinde)." #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:111 #: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:111 #, php-format msgid "" "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"disabled\" list)." msgstr "" "%s altağı 64 ten daha fazla IP adresleri içeriyor (\"kapalı\" listesi içinde)." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:153 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:152 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:144 #, php-format msgid "" "VHID %s is already in use on interface %s. Pick a unique number on this " "interface." msgstr "" "VHID %s arabirimde zaten kullanılıyor %s. Bu arabirim için benzersiz bir " "numara seçiniz." #: usr/local/www/services_snmp.php:391 usr/local/www/services_snmp.php:392 #: usr/local/www/services_snmp.php:407 msgid "Interface Binding" msgstr "Arabirim Bağlama" #: usr/local/www/services_snmp.php:396 usr/local/www/services_snmp.php:397 #: usr/local/www/services_snmp.php:412 msgid "Bind Interface" msgstr "Arabirim Bağla (Ata)" #: usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:36 #: usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:36 msgid "Drive" msgstr "Sürücü" #: usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:37 #: usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:37 msgid "Ident" msgstr "Tanım" #: usr/local/www/system.php:418 usr/local/www/system.php:411 #: usr/local/www/system.php:411 msgid "Language" msgstr "Dil" #: usr/local/www/system.php:431 usr/local/www/system.php:424 #: usr/local/www/system.php:424 msgid "Choose a language for the webConfigurator" msgstr "webArayüzü için dil seçiniz" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:118 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:115 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:127 msgid "" "This entry cannot be deleted because it is still referenced by a CARP IP " "with the description" msgstr "" "Bu girdi halen açıklama içeren CARP IP ile beraber kullanıldığı için " "silinemez" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:124 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:121 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:132 msgid "" "This entry cannot be deleted because it is still referenced by an IP alias " "entry with the description" msgstr "" "Bu girdi halen açıklama içeren IP grubu ile beraber kullanıldığı için " "silinemez" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:531 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:277 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:277 #, php-format msgid "Select the Operating Mode for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" "Yönlendirici İlanı (RA Router Advertisement) Servisi için operasyon kipini " "seçiniz." #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:532 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:278 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:278 #, php-format msgid "" "Use \"Router Only\" to only advertise this router, \"Unmanaged\" for Router " "Advertising with Stateless Autoconfig, \"Managed\" for assignment through " "(a) DHCPv6 Server, \"Assisted\" for DHCPv6 Server assignment combined with " "Stateless Autoconfig" msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:533 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:279 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:279 #, php-format msgid "" "It is not required to activate this DHCPv6 server when set to \"Managed\", " "this can be another host on the network" msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:537 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:283 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:283 msgid "Router Priority" msgstr "Yönlendirici Önceliği" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:544 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:290 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:290 #, php-format msgid "Select the Priority for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "Yönlendirici İlanı (RA Router Advertisement) için öncelik seçiniz." #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:558 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:304 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:304 msgid "RA Interface" msgstr "Yönlendirici İlanı (RA Router Advertisement) Arabirimi" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:566 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:312 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:312 #, php-format msgid "Select the Interface for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "Yönlendirici İlanı (RA Router Advertisement) için arabirim seçiniz." #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:653 usr/local/www/services_dhcpv6.php:584 msgid "prefix delegation size" msgstr "ön-ek yetkilendirme boyutu" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:662 usr/local/www/services_dhcpv6.php:593 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:610 msgid "" "You can define a Prefix range here for DHCP Prefix Delegation. This allows " "for \n" "\t\t\t\t\tassigning networks to subrouters. The start and end of the range " "must end on boundaries of the prefix delegation size." msgstr "" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:685 usr/local/www/services_dhcpv6.php:616 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:633 msgid "" "The DHCP server can optionally provide a domain search list. Use the " "semicolon character as seperator" msgstr "" "DHCP sunucu isteğe bağlı olarak bir alan adı arama listesi de verebilir. " "Ayırıcı olarak noktalı virgül karakterini kullanın" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:725 usr/local/www/services_dhcpv6.php:656 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:673 msgid "Change DHCPv6 display lease time from UTC to local time." msgstr "DHCPv6 izleme kira saatini UTC den yerel saate değiştir." #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:732 usr/local/www/services_dhcpv6.php:663 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:680 msgid "" "By default DHCPv6 leases are displayed in UTC time. By checking this \n" "\t\t\t\t\t\tbox DHCPv6 lease time will be displayed in local time and set to " "time zone selected. This will be used for all DHCPv6 interfaces lease time." msgstr "" #: etc/inc/priv.defs.inc:64 etc/inc/priv.defs.inc:64 msgid "WebCfg - Diagnostics: Sockets page" msgstr "WebCfg - Araçlar: Soketler sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:65 etc/inc/priv.defs.inc:65 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Sockets' page." msgstr "'Araçlar: Soketler' sayfasına erişim izni verir." #: etc/inc/config.console.inc:263 etc/inc/config.console.inc:263 #, php-format msgid "" "%sEnter the Optional %s interface name or 'a' for auto-detection%s(or " "nothing if finished):%s" msgstr "" "%sİsteğe bağlı%s arabirim adını girin yada otomatik algılama için 'a' ya " "basın%s(yada tamamlandıysa hiçbirşey yapmayın):%s" #: etc/inc/shaper.inc:2909 etc/inc/shaper.inc:2910 #, php-format msgid "Bandwidth for schedule %s must be an integer." msgstr "Zamanlama için bant genişliği %s tam sayı olmalıdır." #: etc/inc/shaper.inc:2915 etc/inc/shaper.inc:2916 msgid "You need to specify a schedule for every additional entry" msgstr "Her ek giriş için zamanlama belirtmeniz gerekir" #: etc/inc/shaper.inc:2917 etc/inc/shaper.inc:2918 msgid "If more than one bandwidth configured all schedules need to be selected" msgstr "" "Eğer birden fazla bant genişliği yapılandırıldıysa tüm zamanlamaların " "seçilmesi gerekir" #: etc/inc/shaper.inc:2919 etc/inc/shaper.inc:2920 msgid "At least one bw specification is necessary" msgstr "En az bir bw şartnamesi gereklidir" #: etc/inc/shaper.inc:3200 etc/inc/shaper.inc:3201 msgid "add another schedule" msgstr "başka bir zamanlama ekle" #: etc/inc/functions.inc:94 etc/inc/functions.inc:94 msgid "Acknowledge All Notices" msgstr "Tüm Bildirimleri Onaylayın" #: etc/inc/functions.inc:95 etc/inc/functions.inc:95 msgid "Click to Acknowledge" msgstr "Onaylamak için tıklayın" #: etc/inc/functions.inc:113 etc/inc/functions.inc:113 msgid "unread notice" msgstr "okunmamış bildirim" #: etc/inc/functions.inc:115 etc/inc/functions.inc:115 msgid "unread notices" msgstr "okunmamış bildirimler" #: etc/inc/service-utils.inc:234 etc/inc/service-utils.inc:233 msgid "Router Advertisement Daemon" msgstr "Yönlendirici İlan Servisi" #: etc/inc/service-utils.inc:313 etc/inc/service-utils.inc:312 msgid "RIP Daemon" msgstr "RIP Servisi" #: etc/inc/service-utils.inc:413 etc/inc/service-utils.inc:422 #: etc/inc/service-utils.inc:412 etc/inc/service-utils.inc:421 #, php-format msgid "%s Service is" msgstr "%s Servisi" #: etc/inc/service-utils.inc:447 etc/inc/service-utils.inc:446 #, php-format msgid "Restart %sService" msgstr "%s Servisini Yeniden Başlat" #: etc/inc/service-utils.inc:458 etc/inc/service-utils.inc:457 #, php-format msgid "Stop %sService" msgstr "%s Servisini Durdur" #: etc/inc/service-utils.inc:471 etc/inc/service-utils.inc:470 #, php-format msgid "Start %sService" msgstr "%s Servisini Başlat" #: etc/inc/filter.inc:2993 etc/inc/filter.inc:3079 msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules" msgstr "" "Zaman Tabanlı Kurallar için kaldırılan filitre yeniden yüklemesi 15 " "dakıkadır" #: usr/local/www/pkg_mgr.php:193 usr/local/www/pkg_mgr.php:193 msgid "Click on package name to access its website." msgstr "Paket ismine tıklayarak websitesine erişebilirsiniz." #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:276 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:276 msgid "Show the applied rule description below or in the firewall log rows." msgstr "" "Uygulanan kural açıklamalarını aşşağıda yada Güvenlik Duvarı kayıt " "satırlarında görebilirsiniz." #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:278 #: usr/local/www/diag_logs_settings.php:278 msgid "" "Displaying rule descriptions for all lines in the log might affect " "performance with large rulessets." msgstr "" "Tüm satırlardaki büyük kural ayarlarını ve kural kayıtlarını görüntülemek " "performansı etkileyebilir." #: usr/local/www/fbegin.inc:152 usr/local/www/fbegin.inc:144 msgid "DHCPv6 Server/RA" msgstr "DHCPv6 Sunucu/RA" #: usr/local/www/fbegin.inc:232 usr/local/www/diag_sockets.php:44 #: usr/local/www/fbegin.inc:224 usr/local/www/diag_sockets.php:44 msgid "Sockets" msgstr "Soketler" #: usr/local/www/fbegin.inc:419 usr/local/www/fbegin.inc:411 msgid "Help for items on this page" msgstr "Bu sayfadakı öğeler için yardım" #: usr/local/www/system_groupmanager.php:472 #: usr/local/www/system_groupmanager.php:472 msgid "" "Additional webConfigurator groups can be added here. \n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\tGroup permissions can be assigned which are inherited by " "users who are members of the group.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\tAn icon that appears grey indicates that it is a system " "defined object.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\tSome system object properties can be modified but they " "cannot be deleted." msgstr "" "Buradan ek webArayüzü grupları eklenebilir. \n" "\t\t\t\t\t\t\t\tGrup üyeleri tarafından miras alınan grup izinleri atanabilir.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tGri bir simge nesnenin sistem tanımlı olduğu anlamına gelir.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tBazı sistem nesnesi özellikleri değiştirilebilir ama silinemez." # boş bırakınız cümle içinde gereksiz olabilir #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:216 #: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:216 msgid "or" msgstr " " #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:204 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:207 msgid "If an IPv6 address is entered, the address must be outside of the pool." msgstr "Eğer IPv6 adresi girlidiyse bı adres havuzun dışında olmalıdır." #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:206 #: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:209 msgid "" "If no IPv6 address is given, one will be dynamically allocated from the pool." msgstr "" "Eğer verilen bir IPv6 adresi yoksa, biri dinamik olarak havuzdan tahsis " "edilecek." #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:118 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:118 msgid "" "Subnets are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains to " "each entry. /128 specifies a single IPv6 host; /64 specifies a normal IPv6 " "network; etc. If no subnets are specified here, the Router Advertisement " "(RA) Daemon will advertise to the subnet to which the router's interface is " "assigned." msgstr "" "Altağlar CIDR formatında belirtilmelidir. Her girdi seçilen CIDR maskesi ile " "ilgilidir. /128 tek bir IPv6 istemciyi belirtir; /64 normal bir IPv6 ağını " "belirtir; vb. Eğer alt ağlar burada belirtiliyor ise, Yönlendirici İlanı " "(RA) Servisi hangi arabirim atandıysa altağ için ilan yapar." #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:149 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:149 #, php-format msgid "An invalid subnet or alias was specified. [%s/%s]" msgstr "Geçersiz altağ yada grup belirtildi. [%s/%s]" #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:194 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:194 msgid "Router advertisements" msgstr "Yönlendirici ilanları" #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:318 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:318 msgid "RA Subnet(s)" msgstr "Yönlendirici ilan (RA outer Advertisement) altağ(ları)" #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:384 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:384 msgid "" "The RA server can optionally provide a domain search list. Use the semicolon " "character as seperator" msgstr "" "Yönlendirici ilan (RA Router Advertisement) sunucusu isteğe bağlı olarak bir " "etki alanı arama listesini sağlar. Ayırıcı olarak noktalı virgül işaretini " "kullanın" #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:392 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:392 msgid "Use same settings as DHCPv6 server" msgstr "Aynı ayarları DHCPv6 sunucu için kullan" #: usr/local/www/vpn_ipsec.php:142 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:94 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:475 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:498 usr/local/www/vpn_ipsec.php:148 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:519 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:94 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:497 msgid "Pre-Shared Keys" msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtarlar" #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:78 #: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:78 #, php-format msgid "Testing %s LDAP settings... One moment please..." msgstr "%s LDAP ayarları test ediliyor... Bir dakika lütfen..." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:149 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:149 msgid "A valid split DNS domain list must be specified." msgstr "Geçerli bölünmüş DNS domain (alan adı) listesi belirtilmeli." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:505 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:505 msgid "Split DNS" msgstr "Bölünmüş DNS" #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:514 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:514 msgid "" "Provide a list of split DNS domain names to clients. Enter a comma separated " "list." msgstr "" "DNS domain adı ve istemcilerini bölerek liste oluştur. Virgülle ayrılmış bir " "liste girin." #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:515 #: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:515 msgid "" "NOTE: If left blank, and a default domain is set, it will be used for this " "value." msgstr "" "NOT: Eğer boş bırakırsanız, varsayılan domain ayarlı ise, bu değer " "kullanılır." #: usr/local/www/firewall_shaper.php:131 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:146 #: usr/local/www/firewall_shaper.php:131 #: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:146 msgid "Unable to write config.xml (Access Denied?)" msgstr "Config.xml dosyasına yazılamadı (Erişim Reddedildi?)" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:455 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:458 msgid "" "Please select a gateway, normaly the interface selected gateway, so the " "limiters work correctly" msgstr "" "Ağ geçidini seçiniz, normalde arabirim ağ geçidi seçilidir, böylece " "limitleyiciler düzgün çalışır" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:136 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:136 msgid "Do you really want to delete this Pre-Shared Key?" msgstr "Bu Ön Paylaşımlı anahtarı silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:83 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:83 msgid "A valid domain must be specified after _msdcs." msgstr "Geçerli bir domain (alan adı) _msdcs den sonra belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:93 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:93 msgid "An interface IP address must be specified for the DNS query source." msgstr "Arabirim IP adresi DNS sorgu kaynağı için belirtilmelidir." #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:144 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:144 msgid "Source IP" msgstr "Kaynak IP" #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:147 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:147 msgid "" "Source IP address for queries to the DNS server for the override domain." msgstr "" "Domain (alan adı) üzerine yazacak DNS sunucu sorguları için kaynak IP " "adresi." #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:148 #: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:148 msgid "Leave blank unless your DNS server is accessed through a VPN tunnel." msgstr "DNS sunucunuz VPN tünel üzerinden erişim yapmadıkça boş bırakın." #: usr/local/www/system_crlmanager.php:401 #: usr/local/www/system_crlmanager.php:401 msgid "Edit Imported Certificate Revocation List" msgstr "İçeriye aktarılan Sertifika İptal Listesini düzenle" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:206 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:235 msgid "" "expires idle connections quicker. More efficient use of CPU and memory but " "can drop legitimate idle connections" msgstr "" "boştaki bağlantıları daha hızlı sonlandır. CPU ve belleğin daha verimli " "kullanılması için ancak meşru boştaki bağlantıları sonlandırabilirsiniz" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:207 #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:236 msgid "" "tries to avoid dropping any legitimate idle connections at the expense of " "increased memory usage and CPU utilization." msgstr "" "meşru boştaki bağlantıyı sonlandırmak pahasına artan CPU ve bellek " "kullanımını önlemeye çalışır." #: usr/local/www/vpn_pptp.php:297 usr/local/www/vpn_pptp.php:300 msgid "" "PPTP is no longer considered a secure VPN technology because it relies upon " "MS-CHAPv2 which has been compromised. If you continue to use PPTP be aware " "that intercepted traffic can be decrypted by a third party, so it should be " "considered unencrypted. We advise migrating to another VPN type such as " "OpenVPN or IPsec.

Read More" msgstr "" #: usr/local/www/status_ntpd.php:185 usr/local/www/status_ntpd.php:185 msgid "Clock Latitude" msgstr "Saat Enlemi" #: usr/local/www/status_ntpd.php:186 usr/local/www/status_ntpd.php:186 msgid "Clock Longitude" msgstr "Saat Boylamı" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:77 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:80 msgid "AMD Geode LX Security Block" msgstr "AMD Geode LX Güvenlik Engeli" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:78 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:81 msgid "AES-NI CPU-based Acceleration" msgstr "AES-NI CPU-based Hızlandırma" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:80 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:83 msgid "Intel Core* CPU on-die thermal sensor" msgstr "Intel Core* CPU on-die termal algılayıcı" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:81 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:84 msgid "AMD K8, K10 and K11 CPU on-die thermal sensor" msgstr "AMD K8, K10 ve K11 CPU on-die termal algılayıcı" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:92 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:95 msgid "Please select a valid Cryptographic Accelerator." msgstr "Geçerli bir Şifreleme Hızlandırıcı seçiniz." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:95 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:98 msgid "Please select a valid Thermal Hardware Sensor." msgstr "Geçerli bir Termal Donanım Algılayıcı seçiniz." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:380 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:392 msgid "Cryptographic Hardware Acceleration" msgstr "Donanımsal Şifreleme Hızlandırıcı" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:383 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:395 msgid "Cryptographic Hardware" msgstr "Donanımsal Şifreleme" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:392 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:404 msgid "" "A cryptographic accelerator module will use hardware support to speed up " "some cryptographic functions on systems which have the chip. Do not enable " "this option if you have a Hifn cryptographic acceleration card, as this will " "take precedence and the Hifn card will not be used. Acceleration should be " "automatic for IPsec when using a cipher supported by your chip, such as " "AES-128. OpenVPN should be set for AES-128-CBC and have cryptodev enabled " "for hardware acceleration." msgstr "" "Şifreleme hızlandırcı birimi bağzı hız artışı sağlayan donanımsal şifreleme " "işlevi sağlayacak çip e sahip sistemlerde kullanılır. Eğer Hifn şifreleme " "hızlandırıcı kart a sahipseniz bu seçeneği etkinleştirmeyin, bu öncelik alır " "ve Hifn kart kullanılmaz. Hızlandırma IPsec'in kullanacaği çip otomatik " "olmalı, örneğin AES-128 desteğine sahip bir çipe sahip olmalısınız. OpenVPN " "AES-128-CBC ye ayarlanmalı ve donanımsal hızlandırma da cryptodev seçeneği " "etkinleştirilmelidir." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:400 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:412 msgid "" "If you do not have a crypto chip in your system, this option will have no " "effect. To unload the selected module, set this option to 'none' and then " "reboot." msgstr "" "Eğer sisteminizde şifreleme çipi yoksa, bu seçenek etkisiz olacak. " "Seçtiğiniz birimi kaldırın ve seçeneği 'yok (none)' ye ayarlayıp yeniden " "başlatın." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:408 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:411 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:420 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:423 msgid "Thermal Sensors" msgstr "Termal Algılayıcılar" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:414 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:426 msgid "None/ACPI" msgstr "Yok (None)/ACPI" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:420 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:432 msgid "" "If you have a supported CPU, selecting a themal sensor will load the " "appropriate driver to read its temperature. Setting this to 'None' will " "attempt to read the temperature from an ACPI-compliant motherboard sensor " "instead, if one is present." msgstr "" "Eğer desteklenen bir CPU ya sahipseniz, seçilen termal algılayıcı sıcaklığı " "okumak için uygun sürücüyü yükleyecektir. Eğer mevcutsa ayar 'yok (none) ise " "sıcaklığı sensör yerine ACPI-uyumlu anakart tan okumaya çalışacaktır." #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:424 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:436 msgid "" "If you do not have a supported thermal sensor chip in your system, this " "option will have no effect. To unload the selected module, set this option " "to 'none' and then reboot." msgstr "" "Eğer sisteminizde desteklenen termal algılayıcı çipi yoksa, bu seçenek " "etkisiz olacak. Seçtiğiniz birimi kaldırın ve seçeneği 'yok (none)' ye " "ayarlayıp yeniden başlatın." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:173 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:175 msgid "Certificate must be specified for HTTPS login." msgstr "HTTPS giriş için sertifika tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:863 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:865 msgid "" "If enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS " "connection to protect against eavesdroppers. A server name and certificate " "must also be specified below." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde kullanıcı adı ve şifre dinlenmelerini engellemek için " "HTTPS üzerinden gönderilecektir. Bir sunucu adı ve sertifika aşağıda " "tanımlanmalıdır." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:886 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:888 msgid "No Certificates defined." msgstr "Tanımlı sertifika yok." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:205 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:205 msgid "The low latency threshold needs to be a numeric value." msgstr "Düşük gecikme eşiğinin sayısal bir değer olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:208 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:208 msgid "The low latency threshold needs to be positive." msgstr "Düşük gecikme eşiğinin pozitif olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:215 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:215 msgid "The high latency threshold needs to be a numeric value." msgstr "Yüksek gecikme eşiğinin sayısal bir değer olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:218 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:218 msgid "The high latency threshold needs to be positive." msgstr "Yüksek gecikme eşiğinin pozitif olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:225 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:225 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be a numeric value." msgstr "Düşük paket kaybı eşiğinin sayısal bir değer olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:228 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:228 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be positive." msgstr "Düşük paket kaybı eşiğinin pozitif olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:231 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:231 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be less than 100." msgstr "Düşük paket kaybı eşiğinin 100 den daha az olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:238 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:238 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be a numeric value." msgstr "Yüksek paket kaybı eşiğinin sayısal bir değer olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:241 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:241 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be positive." msgstr "Yüksek paket kaybı eşiğinin pozitif olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:244 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:244 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be 100 or less." msgstr "Yüksek paket kaybı eşiğinin 100 yada daha az olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:252 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:252 msgid "" "The high latency threshold needs to be higher than the low latency threshold" msgstr "" "Yüksek gecikme eşiğinin düşük gecikme eşiğinden daha yüksek olması gerekir" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:275 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:275 msgid "" "The high Packet Loss threshold needs to be higher than the low Packet Loss " "threshold" msgstr "" "Yüksek paket kaybı eşiğinin düşük paket kaybı eşiğinden daha yüksek olması " "gerekir" #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:297 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:297 msgid "The frequency probe interval needs to be a numeric value." msgstr "Sorgu Sıklığı aralığının sayısal bir değer olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:300 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:300 msgid "The frequency probe interval needs to be positive." msgstr "Sorgu Sıklığı aralığının pozitif olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:307 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:307 msgid "The down time setting needs to be a numeric value." msgstr "Erişilemez zamanının ayarları sayısal bir değer olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:310 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:310 msgid "The down time setting needs to be positive." msgstr "Erişilemez zamanının ayarlarının pozitif olması gerekir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:318 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:318 msgid "" "The Frequency Probe interval needs to be less than the down time setting." msgstr "" "Sorgu Sıklığı aralığının erişilemez zaman ayarlarından daha az olması " "gerelir." #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:611 #: usr/local/www/system_gateways_edit.php:615 msgid "" "NOTE: The Frequency Probe interval must be less than the Down time, " "otherwise the gateway will seem to go down then come up again at the next " "probe." msgstr "" "NOT: Sorgu Sıklığı aralığı erişilemez zamandan daha az olması şarttır, aksi " "taktirde ağ geçidi kapalı gibi gördüğü için tekrar açılması yeni sorguda " "gerçekleşir." #: usr/local/www/shortcuts.inc:96 usr/local/www/shortcuts.inc:96 msgid "Main page for this section" msgstr "Bu bölümün ana sayfası" #: usr/local/www/shortcuts.inc:120 usr/local/www/shortcuts.inc:120 msgid "Status of items on this page" msgstr "Bu sayfanın öğelerinin durumları" #: usr/local/www/shortcuts.inc:127 usr/local/www/shortcuts.inc:127 msgid "Log entries for items on this page" msgstr "Bu sayfanın öğelerinin kayıt girdileri" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1102 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129 msgid "" "This is the IPv6 virtual network used for private communications between " "this server and client hosts expressed using CIDR (eg. fe80::/64). The first " "network address will be assigned to the server virtual interface. The " "remaining network addresses can optionally be assigned to connecting " "clients. (see Address Pool)" msgstr "" "Bu IPv6 sunucu ile CIDR yoluyla belirtilen istemciler (örn. fe80::/64) " "arasında özel iletişim için kullanılacak sanal ağdır. İlk ağ adresi sunucu " "sanal arabirimine atanır. Diğer ağ adresleri bağlanan istemcilere isteğe " "göre atanabilir (bkz Adres Havuzu)." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1152 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1179 msgid "" "The interface to which this tap instance will be bridged. This is not done " "automatically. You must assign this interface and create the bridge " "separately. This setting controls which existing IP address and subnet mask " "are used by OpenVPN for the bridge. Setting this to 'none' will cause the " "Server Bridge DHCP settings below to be ignored." msgstr "" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1165 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1192 msgid "" "When using tap mode as a multi-point server, you may optionally supply a " "DHCP range to use on the interface to which this tap instance is bridged. If " "these settings are left blank, DHCP will be passed through to the LAN, and " "the interface setting above will be ignored." msgstr "" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1225 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:799 msgid "IPv4 Remote Network" msgstr "IPv4 Uzak Ağ" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1229 msgid "" "This is a network that will be routed through the tunnel, so that a site-to-" "site VPN can be established without manually changing the routing tables. " "Expressed as a CIDR range. If this is a site-to-site VPN, enter the remote " "LAN here. You may leave this blank if you don't want a site-to-site VPN" msgstr "" "Yönlendirme tablolarında elle değişiklik yapmadan alanlar arası sanal özel " "ağ (site-to-site VPN) kurulabilmesi için Tünel içinden yönlendirilecek bir " "ağdır. CIDR aralığı şeklinde girilir. Eğer bu alanlar arası bir VPN ise " "buraya uzak LAN'ı giriniz. Eğer alanlar arası VPN istemiyorsanız burayı boş " "bırakabilirsiniz." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1239 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813 msgid "IPv6 Remote Network" msgstr "IPv6 Uzak Ağ" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1243 msgid "" "This is an IPv6 network that will be routed through the tunnel, so that a " "site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " "tables. Expressed as an IP/PREFIX. If this is a site-to-site VPN, enter the " "remote LAN here. You may leave this blank if you don't want a site-to-site " "VPN" msgstr "" "Yönlendirme tablolarında elle değişiklik yapmadan alanlar arası sanal özel " "IPv6 ağı (site-to-site VPN) kurulabilmesi için Tünel içinden yönlendirilecek " "bir ağdır. IP/PREFIX olarak ifade edilir. Eğer bu alanlar arası bir VPN ise " "buraya uzak LAN'ı giriniz. Eğer alanlar arası VPN istemiyorsanız burayı boş " "bırakabilirsiniz." #: usr/local/www/services_dhcp.php:293 usr/local/www/services_dhcp.php:274 msgid "" "If you specify a mac allow list, it must contain only valid partial MAC " "addresses." msgstr "" "Eğer mac izin listesi belirtecekseniz, sadece geçerli kısmi MAC adresleri " "içerebilir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:295 usr/local/www/services_dhcp.php:276 msgid "" "If you specify a mac deny list, it must contain only valid partial MAC " "addresses." msgstr "" "Eğer mac reddetme listesi belirtecekseniz, sadece geçerli kısmi MAC " "adresleri içerebilir." #: usr/local/www/services_dhcp.php:699 usr/local/www/services_dhcp.php:701 msgid "" "Editing Pool-Specific Options. To return to the Interface, click its tab " "above." msgstr "" "Havuz özel seçeneklerini düzenle. Arabirime geri dönmek için yukarıdaki " "sekmeye tıklayın." #: usr/local/www/services_dhcp.php:775 usr/local/www/services_dhcp.php:785 msgid "Additional Pools" msgstr "Ek Havuzlar" #: usr/local/www/services_dhcp.php:777 usr/local/www/services_dhcp.php:787 msgid "" "If you need additional pools of addresses inside of this subnet outside the " "above Range, they may be specified here." msgstr "" "Yukardaki aralığın dışında bu altağ içinde eğer ek havuz adreslerine " "ihtiyacınız varsa, buradan belirtilebilirsiniz." #: usr/local/www/services_dhcp.php:780 usr/local/www/services_dhcp.php:790 msgid "Pool Start" msgstr "Havuz Başlangıçı" #: usr/local/www/services_dhcp.php:781 usr/local/www/services_dhcp.php:791 msgid "Pool End" msgstr "Havuz Bitişi" #: usr/local/www/services_dhcp.php:805 usr/local/www/services_dhcp.php:819 msgid "Do you really want to delete this pool?" msgstr "Bu havuzu silmek istediğinize emin misiniz?" #: usr/local/www/services_dhcp.php:958 usr/local/www/services_dhcp.php:971 msgid "MAC Address Control" msgstr "MAC Adres Kontrol" #: usr/local/www/services_dhcp.php:961 usr/local/www/services_dhcp.php:974 msgid "Show MAC Address Control" msgstr "MAC Adres Kontrolünü Göster" #: usr/local/www/services_dhcp.php:965 usr/local/www/services_dhcp.php:978 msgid "" "Enter a list of partial MAC addresses to allow, comma separated, no spaces, " "such as " msgstr "" "İzin verilen Kısmi MAC adresleri listesini ,virgülle ayrılmış, boşluk " "olmadan, şu şekilde giriniz " #: usr/local/www/services_dhcp.php:967 usr/local/www/services_dhcp.php:980 msgid "" "Enter a list of partial MAC addresses to deny access, comma separated, no " "spaces, such as " msgstr "" "İzin verilmeyen Kısmi MAC adresleri listesini , virgülle ayrılmış, boşluk " "olmadan, şu şekilde giriniz " #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:89 #: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:89 msgid "You cannot use spaces or slashes in the 'name' field." msgstr "'isim' alanında boşluk veya bölü çizgisi (slaş) kullanamazsınız." #: usr/local/www/guiconfig.inc:1009 usr/local/www/guiconfig.inc:1024 msgid "move mouse out this alias to hide" msgstr "Bu grubu gizlemek için farenizi dışarı hareket ettirin" #: usr/local/www/guiconfig.inc:1066 usr/local/www/guiconfig.inc:1081 msgid "edit this alias" msgstr "bu grubu düzenle" #: usr/local/www/guiconfig.inc:1077 usr/local/www/guiconfig.inc:1089 #: usr/local/www/guiconfig.inc:1092 usr/local/www/guiconfig.inc:1104 msgid "loading..." msgstr "yükleniyor..." #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:175 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:184 msgid "Dashboard check" msgstr "Anasayfa kotrol" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:179 #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:188 msgid "Disable the automatic dashboard auto-update check." msgstr "Anasayfada otomatik-güncelleme kontrol etmeyi kapat." #: usr/local/www/services_ntpd.php:119 usr/local/www/services_ntpd.php:119 msgid "Interfaces without an IP address will not be shown." msgstr "IP adresi içermeyen arabirimler gösterilmeyecektir." #: usr/local/www/services_ntpd.php:121 usr/local/www/services_ntpd.php:121 msgid "Selecting no interfaces will listen on all interfaces with a wildcard." msgstr "Arabirimler seçilmediğinde tüm arabirimlerin joker karakterini izler." #: usr/local/www/services_ntpd.php:122 usr/local/www/services_ntpd.php:122 msgid "" "Selecting all interfaces will explicitly listen on only the interfaces/IPs " "specified." msgstr "" "Tüm arabirimlerin seçilmesi halinde sadece belirtilen arabirimler/IP(ler)i " "izlemesi beklenir." #: usr/local/www/services_ntpd.php:140 usr/local/www/services_ntpd.php:140 msgid "The GPS must provide NMEA format output!" msgstr "GPS NMEA formatında çıkış sağlamalıdır!" #: usr/local/www/services_ntpd.php:142 usr/local/www/services_ntpd.php:142 msgid "" "All serial ports are listed, be sure to pick only the port with the GPS " "attached." msgstr "" "Tüm seri portlar listelendi, GPS'in bir porta bağlı olduğundan emin olunuz." #: usr/local/www/services_ntpd.php:144 usr/local/www/services_ntpd.php:144 msgid "It is best to configure at least 2 servers under" msgstr "En az 2 sunucular altında yapılandırmak en iyisidir" #: usr/local/www/services_ntpd.php:144 usr/local/www/services_ntpd.php:144 msgid "System > General" msgstr "Sistem > Genel" #: usr/local/www/services_ntpd.php:144 usr/local/www/services_ntpd.php:144 msgid "" "to avoid loss of sync if the GPS data is not valid over time. Otherwise ntpd " "may only use values from the unsynchronized local clock when providing time " "to clients." msgstr "" #: usr/local/www/firewall_aliases.php:177 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:177 msgid "Ports" msgstr "Portlar" #: usr/local/www/firewall_aliases.php:178 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:178 msgid "Urls" msgstr "Urller" #: usr/local/www/firewall_aliases.php:195 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:272 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:195 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:272 msgid "Add a new alias" msgstr "Yeni grup ekle" #: usr/local/www/firewall_aliases.php:255 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:255 msgid "Edit alias" msgstr "Grup düzenle" #: usr/local/www/firewall_aliases.php:256 #: usr/local/www/firewall_aliases.php:256 msgid "Delete alias" msgstr "Grup sil" #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:64 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:64 msgid "The zone name can only contain letters, digits, and underscores (_)." msgstr "Bölge adı. Harfler, rakamlar ve sadece alt çizgi (_) içerebilir." #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:105 #: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:101 msgid "Zone name. Can only contain letters, digits, and underscores (_)." msgstr "Bölge adı. Harfler, rakamlar ve sadece alt çizgi (_) içerebilir." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:81 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:81 msgid "Invalid interface." msgstr "Geçersiz arabirim." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:84 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:84 msgid "Invalid address family." msgstr "Geçersiz adres ailesi." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:87 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:87 msgid "Invalid protocol." msgstr "Geçersiz protokol." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:92 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:92 #, php-format msgid "A valid IP address or CIDR block must be specified. [%s]" msgstr "Geçerli bir IP adresi yada CIDR bloğu belirtilmelidir. [%s]" #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:97 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:97 msgid "Invalid value specified for port." msgstr "Port için belirtilen değer geçersiz." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:104 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:104 msgid "Invalid value specified for packet length." msgstr "Paket uzunluğu için beliritlen değer geçersiz." #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:111 #: usr/local/www/diag_packet_capture.php:111 msgid "Invalid value specified for packet count." msgstr "Paket sayısı için belirtilen değer geçersiz." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:148 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:152 msgid "A valid NAT local network bit count must be specified." msgstr "Geçerli bir NAT yerel ağ bit sayısı belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:150 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:154 msgid "" "You cannot configure a network type address for NAT while only an address " "type is selected for local source." msgstr "" "Sadece yerel kaynaktan adres türü seçildiyse NAT için ağ türü adresi " "yapılandıramazsınız." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:153 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:157 msgid "A valid NAT local network IP address must be specified." msgstr "Geçerli bir NAT yerel IP adresi belirtilmelidir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:548 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:569 msgid "" "In case you need NAT/BINAT on this network specify the address to be " "translated" msgstr "" "Bu durumda ağ üzerinde NAT/BINAT çevrilecek adresini belirtmeniz gerekir" #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:114 #: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:114 msgid "VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Key" msgstr "VPN: IPsec: Ön Paylaşımlı Anahtar Düzenle" #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:227 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:355 msgid "If an IPv4 address is entered, the address must be outside of the pool." msgstr "Bir IPv4 adresi girdiyseniz adres havuzu dışında olması gerekir." #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:229 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:357 msgid "" "If no IPv4 address is given, one will be dynamically allocated from the pool." msgstr "Hiçbir IPv4 adresi belirtilmemişse dinamik olarak havuzundan ayrılır." #: usr/local/www/interfaces.php:2460 usr/local/www/interfaces.php:2490 msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "WPA Ön Paylaşımlı Anahtar" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:789 #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:808 msgid "" "This is the IPv6 virtual network used for private communications between " "this client and the server expressed using CIDR (eg. fe80::/64). The first " "network address is assumed to be the server address and the second network " "address will be assigned to the client virtual interface" msgstr "" "Bu IPv6 sunucu ile CIDR yoluyla belirtilen istemciler (örn. fe80::/64) " "arasında özel iletişim için kullanılacak sanal ağdır. İlk ağ adresi sunucu " "adresi olarak kabul edilir ve ikinci ağ adresi de istemci sanal arabirimine " "atanır" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:803 msgid "" "This is a network that will be routed through the tunnel, so that a site-to-" "site VPN can be established without manually changing the routing tables. " "Expressed as a CIDR range. If this is a site-to-site VPN, enter the remote " "LAN here. You may leave this blank to only communicate with other clients" msgstr "" "Yönlendirme tablolarını elle değiştirmeden alanlar arası sanal özel ağ " "(site-to-site VPN) kurulabilmesi için tünel içinden yönlendirilecek ağdır. " "CIDR aralığı olarak belirtilir. Eğer bu siteler arası VPN ise buraya uzak " "LAN girilir. Sadece diğer istemcilerle iletişim kurmak için burayı boş " "bırakabilirsiniz." #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:817 msgid "" "This is an IPv6 network that will be routed through the tunnel, so that a " "site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " "tables. Expressed as an IP/PREFIX. If this is a site-to-site VPN, enter the " "remote LAN here. You may leave this blank to only communicate with other " "clients" msgstr "" "Yönlendirme tablolarında elle değişiklik yapmadan alanlar arası sanal özel " "IPv6 ağı (site-to-site VPN) kurulabilmesi için Tünel içinden yönlendirilecek " "bir ağdır. IP/PREFIX olarak tanımlanır. Eğer bu alanlar arası bir VPN ise " "buraya uzak LAN'ı giriniz. Eğer alanlar arası VPN istemiyorsanız burayı boş " "bırakabilirsiniz." #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:301 usr/local/www/vpn_l2tp.php:304 msgid "Enable L2TP server" msgstr "L2TP Sunucusunu Etkinleştir" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:322 usr/local/www/vpn_l2tp.php:325 msgid "Server Address" msgstr "Sunucu Adresi" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:334 usr/local/www/vpn_l2tp.php:337 msgid "Remote Address Range" msgstr "Uzak Adres Aralığı" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:384 usr/local/www/vpn_l2tp.php:387 msgid "Authentication Type" msgstr "Kimlik Doğrulama Türü" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:429 usr/local/www/vpn_l2tp.php:432 msgid "RADIUS Shared Secret" msgstr "RADIUS Paylaşımlı Anahtar" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:436 usr/local/www/vpn_l2tp.php:439 msgid "RADIUS Issued IP's" msgstr "RADIUS Verilen IP(ler)" #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:126 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:128 msgid "The /31 and /32 subnet mask are invalid for CARP IPs." msgstr "/31 ve /32 altağ maskesi CARP IPleri için geçersiz." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:130 #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:132 msgid "The /127 and /128 subnet mask are invalid for CARP IPs." msgstr "/127 ve /128 altağ maskesi CARP IPleri için geçersiz." # takip eden 2 satır çeviri birlikte kullanılıyor o yüzden cümleler devrik konumlanmıştır (technical) #: usr/local/www/interfaces_gif.php:137 usr/local/www/interfaces_gif.php:141 msgid "" "If you are using a GIF tunnel to connect to a Hurricane Electric (he.net) " "Tunnel Broker on a WAN with a dynamic IP, you may want to add a" msgstr "" "IP değişikliklerinizde tünelinizi işlevsel tutmak ve Hurricane Electric " "(he.net) e bağlanmak için WAN dinamik IP sinde GIF Tünelkırıcı " "kullanıyorsanız," # takip eden 1 satır çeviri birlikte kullanılıyor o yüzden cümleler devrik konumlanmıştır (technical) #: usr/local/www/interfaces_gif.php:137 usr/local/www/interfaces_gif.php:141 msgid "HE.net Tunnelbroker type DynDNS Entry" msgstr "HE.net Tünelkırıcı için DynDNS girdisi eklemek" # yukarıdaki 2 satır çeviri birlikte kullanılıyor o yüzden cümleler devrik konumlanmıştır (technical) #: usr/local/www/interfaces_gif.php:137 usr/local/www/interfaces_gif.php:141 msgid "to keep your tunnel functional when your IP changes." msgstr "isteyebilirsiniz." #: usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:102 #: usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:103 msgid "Obtaining update status" msgstr "Güncelleme durumu alınıyor" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:680 #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:701 msgid "Input your Pre-Shared Key string" msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar dizilimini giriniz" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:179 usr/local/www/diag_nanobsd.php:179 msgid "Media Read/Write Status" msgstr "Ortam Oku/Yaz Durumu" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:192 usr/local/www/diag_nanobsd.php:192 msgid "Read/Write" msgstr "Oku/Yaz" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:194 usr/local/www/diag_nanobsd.php:194 msgid "Switch to Read-Only" msgstr "Salt okunur' a değiştir" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:196 usr/local/www/diag_nanobsd.php:196 msgid "Read-Only" msgstr "Salt okunur" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:198 usr/local/www/diag_nanobsd.php:198 msgid "Switch to Read/Write" msgstr "Oku/Yaz' ı değiştir" #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:201 usr/local/www/diag_nanobsd.php:201 msgid "" "NOTE: This setting is only temporary, and can be switched dynamically in the " "background." msgstr "" "NOT: Bu ​​ayar geçicidir, ve arka planda dinamik olarak değiştirilebilir." #: usr/local/www/diag_nanobsd.php:208 usr/local/www/diag_nanobsd.php:208 msgid "Keep media mounted read/write at all times." msgstr "Okuma/yazma için ortamı her zaman takılı tut (mounted)." #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:821 usr/local/www/services_dhcpv6.php:838 msgid "Status: DHCPv6 leases" msgstr "Durum: DHCPv6 Kiraları" #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:181 #: usr/local/www/diag_logs_filter.php:181 msgid "Rule" msgstr "Kural" #: usr/local/www/system_firmware.php:55 msgid "Standard Kernel" msgstr "Standart Çekirdek" #: usr/local/www/system_firmware.php:56 msgid "Embedded Kernel" msgstr "Gömülü Çekirdek" #: usr/local/www/vpn_l2tp.php:88 usr/local/www/vpn_pptp.php:96 msgid "" "'Server address' parameter should NOT be set to any IP address currently in " "use on this firewall." msgstr "" "'Sunucu adresi' parametresi güvenlik duvarında kullanılacak herhangi bir IP " "adresine AYARLANAMAZ." #: usr/local/www/system_camanager.php:220 #: usr/local/www/system_certmanager.php:299 #: usr/local/www/system_certmanager.php:301 msgid "Please select a valid Key Length." msgstr "Geçerli anahtar uzunlığını seçiniz." #: usr/local/www/system_camanager.php:222 #: usr/local/www/system_certmanager.php:303 msgid "Please select a valid Digest Algorithm." msgstr "Geçerli Özet Algoritması' nı seçiniz." #: usr/local/www/system_camanager.php:477 #: usr/local/www/system_certmanager.php:690 #: usr/local/www/system_certmanager.php:863 msgid "Digest Algorithm" msgstr "Özet Algoritması" #: usr/local/www/system_camanager.php:489 #: usr/local/www/system_certmanager.php:702 #: usr/local/www/system_certmanager.php:875 msgid "" "NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible." msgstr "" "NOT: Burada mümkünse SHA1 den daha güçlü bir algoritma kullanılması tavsiye " "edilir." #: usr/local/www/system_camanager.php:653 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1127 msgid "Valid From" msgstr "İtibaren geçerli" #: usr/local/www/system_camanager.php:658 #: usr/local/www/system_certmanager.php:1132 msgid "Valid Until" msgstr "Geçerlilik Tarihi" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:107 msgid "A valid subnet mask must be specified" msgstr "Geçerli bir Alt Ağ maskesi belirtin." #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:160 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:213 msgid "" "Protocol and IP address families do not match. You cannot select an IPv6 " "protocol and an IPv4 IP address." msgstr "" "Protokol ve IP adresi ailesi eşleşmiyor. IPv6 protokolü ve IPv4 IP adresi " "seçemezsiniz." #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:162 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:215 msgid "" "Protocol and IP address families do not match. You cannot select an IPv4 " "protocol and an IPv6 IP address." msgstr "" "Protokol ve IP adresi ailesi eşleşmiyor. IPv4 protokolü ve IPv6 IP adresi " "seçemezsiniz." #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:164 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:217 msgid "" "An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 " "address." msgstr "IPv4 protokolü seçildi ancak seçili arabirimin IPv4 adresi yok." #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:166 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:219 msgid "" "An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 " "address." msgstr "IPv6 protokolü seçildi ancak seçili arabirimin IPv6 adresi yok." #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:818 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252 msgid "IPv4 Remote Network/s" msgstr "Uzaktaki IPv4 Ağ(lar)ı" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822 msgid "" "These are the IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that " "a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " "tables. Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. If " "this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this " "blank to only communicate with other clients" msgstr "" "Yönlendirme tablolarında elle değişiklik yapmadan alanlar arası sanal özel " "IPv4 ağı (site-to-site VPN) kurulabilmesi için Tünel içinden yönlendirilecek " "bir ağdır. CIDR aralığı virgülle ayrılmış bir yada daha fazla liste olarak " "girilir. Eğer bu alanlar arası bir VPN ise buraya uzak LAN'ı giriniz. Eğer " "alanlar arası VPN istemiyorsanız burayı boş bırakabilirsiniz" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:832 #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1266 msgid "IPv6 Remote Network/s" msgstr "Uzaktaki IPv6 Ağ(lar)ı" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:836 msgid "" "These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that " "a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " "tables. Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. If " "this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this " "blank to only communicate with other clients" msgstr "" "Yönlendirme tablolarında elle değişiklik yapmadan alanlar arası sanal özel " "IPv6 ağı (site-to-site VPN) kurulabilmesi için Tünel içinden yönlendirilecek " "bir ağdır. IP/PREFIX virgülle ayrılmış bir yada daha fazla liste olarak " "girilir. Eğer bu alanlar arası bir VPN ise buraya uzak LAN'ı giriniz. Eğer " "alanlar arası VPN istemiyorsanız burayı boş bırakabilirsiniz" #: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:909 msgid "EXAMPLE:" msgstr "ÖRNEK:" #: usr/local/www/status_openvpn.php:201 msgid "Show Routing Table" msgstr "Yönlendirme Tablosunu Göster" #: usr/local/www/status_openvpn.php:201 msgid "Display OpenVPN's internal routing table for this server." msgstr "Bu sunucuda OpenVPN'(ler) in dahili yönlendirme tablolarını görüntüle." #: usr/local/www/status_openvpn.php:207 msgid "Routing Table" msgstr "Yönlendirme Tablosu" #: usr/local/www/status_openvpn.php:216 msgid "Target Network" msgstr "Hedef Ağ" #: usr/local/www/status_openvpn.php:217 msgid "Last Used" msgstr "Son Kullanım" #: usr/local/www/status_openvpn.php:239 msgid "" "An IP address followed by C indicates a host currently connected through the " "VPN." msgstr "" "IP adresinden sonra C host'un geçerli bağlantısının VPN üzerinden olduğunu " "gösterir." #: usr/local/www/diag_testport.php:49 usr/local/www/diag_testport.php:114 #: usr/local/www/fbegin.inc:218 msgid "Test Port" msgstr "Port Test" #: usr/local/www/diag_testport.php:64 msgid "Please enter a valid IP or hostname." msgstr "Lütfen geçerli bir IP adresi girin." #: usr/local/www/diag_testport.php:68 msgid "Please enter a valid port number." msgstr "Lütfen geçerli bir port numarası girin." #: usr/local/www/diag_testport.php:72 msgid "Please enter a valid source port number, or leave the field blank." msgstr "Lütfen geçerli bir kaynak adresi girin veya bu alanı boş bırakın." #: usr/local/www/diag_testport.php:76 msgid "You cannot connect to an IPv4 address using IPv6." msgstr "IPv6 adresini kullanarak IPv4 adresine bağlanamazsınız." #: usr/local/www/diag_testport.php:79 msgid "You cannot connect to an IPv6 address using IPv4." msgstr "IPv4 adresini kullanarak IPv6 adresine bağlanamazsınız." #: usr/local/www/diag_testport.php:106 msgid "" "This page allows you to perform a simple TCP connection test to determine if " "a host is up and accepting connections on a given port. This test does not " "function for UDP since there is no way to reliably determine if a UDP port " "accepts connections in this manner." msgstr "" "Bu sayfa, host'un açık ve belirtilen porttan bağlantıyı kabul ettiğini " "belirlemek için basit bir TCP bağlantısı testi gerçekleştirmeye olanak " "sağlar. UDP portları bu şekilde bir bağlantıyı kabul ediyorsa " "güvenilirliğini belirlemenin bir yolu olmadığı için bu test UDP için " "çalışmaz." #: usr/local/www/diag_testport.php:108 msgid "" "No data is transmitted to the remote host during this test, it will only " "attempt to open a connection and optionally display the data sent back from " "the server." msgstr "" "Test sırasında Host'a bağlantıyı açmak için herhangi bir veri gönderilir ve " "isteğe bağlı olarak Host'dan geri gönderilen verileri görüntülemek için " "kullanılır." #: usr/local/www/diag_testport.php:132 msgid "This should typically be left blank." msgstr "Bu genellikle boş bırakılmalıdır." #: usr/local/www/diag_testport.php:136 msgid "Show Remote Text" msgstr "Uzak Metin Görüntüle" #: usr/local/www/diag_testport.php:139 msgid "" "Shows the text given by the server when connecting to the port. Will take " "10+ seconds to display if checked." msgstr "" "Port'a bağlanırken sunucu tarafından verilen metini gösterir. İşaretlenirse " "görüntüleme 10+ saniye uzar." #: usr/local/www/diag_testport.php:159 msgid "IP Protocol" msgstr "IP Protokolü" #: usr/local/www/diag_testport.php:166 #, fuzzy msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: usr/local/www/diag_testport.php:169 #, fuzzy msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: usr/local/www/diag_testport.php:173 msgid "" "If you force IPv4 or IPv6 and use a hostname that does not contain a result " "using that protocol, it will result in an error. For example if you force " "IPv4 and use a hostname that only returns an AAAA IPv6 IP address, it will " "not work." msgstr "" "Zorla IPv4 yada IPv6 ile host adı kullanılırsa bu protokol de sonuç vermez, " "sonuç hatalı olacaktır. Örnek verecek olursak zorla IPv4 ve host adı " "kullanımı sadece AAAA IPv6 IP adresi ile dönecektir, işe yaramayacaktır." #: usr/local/www/diag_testport.php:186 msgid "Port Test Results" msgstr "Port Testi Sonuçları" #: usr/local/www/diag_testport.php:246 msgid "" "No output received, or connection failed. Try with \"Show Remote Text\" " "unchecked first." msgstr "" "Çıktı alınamadı, yada bağlantı başarısız oldu. Önce \"Uzak Metin Göster\" " "işaretsiz yaparak deneyin" #: usr/local/www/diag_testport.php:248 msgid "Connection failed (Refused/Timeout)" msgstr "Bağlantı başarısız (Reddedildi/Zaman aşımı)" #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1295 #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:780 #: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:647 msgid "" "Hint: This prevents the rule on Master from automatically syncing to other " "CARP members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave." msgstr "" "İpucu: CARP üyelerinin eşitlenmesini (Ana \"Master\") kural otomatik olarak " "engeller. Bu düşük seviyeli (Slave) kuralın üstüne gelen kuralı engellemez." #: usr/local/www/interfaces_qinq.php:68 msgid "QinQ interface does not exist" msgstr "QinQ arabirimi mevcut değil" #: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:84 msgid "Interface supplied as parent is invalid" msgstr "Arabirime verilen aile(üst-parent) geçersiz" #: usr/local/www/system_firmware_settings.php:151 #, php-format msgid "" "Entries denoted by \"Current architecture\" match the architecture of your " "current installation, such as %s. Changing architectures during an upgrade " "is not recommended, and may require a manual reboot after the update " "completes." msgstr "" "\"Current architecture (güncel yapı)\" ifadesine uyan girdiler sizin " "sisteminizde kurulu olan yapıdır, mesela %s gibi. Güncelleme sırasında yapı " "değişitirmek önerilmez ve güncelleme tamamlanınca el ile yeniden başlatma " "gerekebilir." #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:95 #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:98 msgid "Interface supplied as member is invalid" msgstr "Arabirime verilen kullanıcı geçersiz" #: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:101 msgid "Protocol supplied is invalid" msgstr "Verilen protokol geçersiz" #: usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:58 #: usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:73 #: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:112 #: usr/local/www/status_captiveportal.php:110 #: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:75 #: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:79 msgid "Expire Vouchers" msgstr "Süresi dolan Biletler" #: usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:86 msgid "" "Enter multiple vouchers separated by space or newline. All valid vouchers " "will be marked as expired" msgstr "" "Birden fazla biletleri boşluk yada yeni satır ile girin. Tüm geçerli " "biletler süresi dolmuş olarak işaretlenecek" #: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:835 msgid "" "NOTE: The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will " "only work on an interface containing the default gateway." msgstr "" "Not: \"İzin ver\" seçimi Çoklu-WAN (Multi-WAN) ile düzgün çalışmamaktadır. " "Yanlızca varsayılan ağ geçidi içeren bir arabirim üzerinden çalışmaktadır." #: usr/local/www/interfaces_vlan.php:71 msgid "Invalid VLAN interface." msgstr "Geçersiz VLAN arabirimi." #: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:87 msgid "" "The alias IP address family has to match the family of the remote peer " "address." msgstr "" "Grup IP adres ailesi ile uzak eş adres ailesine birbirine uymak zorundadır." #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:193 msgid "" "The IP address must not be within the range configured on a DHCP pool for " "this interface." msgstr "" "IP Adresi DHCP havuzunun bu arabirim için yapılandırılmış aralığı içinde " "olmalıdır." #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:388 msgid "ARP Table Static Entry" msgstr "ARP tablosu statik girdisi" #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:391 msgid "Create an ARP Table Static Entry for this MAC & IP Address pair. " msgstr "Bu MAC & IP adresi çifti için bir ARP tablo statik girdisi oluşturur." #: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:117 msgid "This IP address is being used by another interface or VIP." msgstr "Bu IP adresi başka bir arabirim veya VIP tarafından kullanılıyor." #: usr/local/www/diag_traceroute.php:122 msgid "Reverse Address Lookup" msgstr "Ters Adres Arama" #: usr/local/www/interfaces_bridge.php:70 msgid "Invalid bridge interface." msgstr "Geçersiz köprü arabirimi." #: usr/local/www/diag_smart.php:339 msgid "Perform Self-tests" msgstr "Kendini kendini testleri Yapın" #: usr/local/www/diag_smart.php:384 msgid "Self-test" msgstr "Kendi kendini test" #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1484 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1427 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:1364 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:1225 msgid "Connections From Upstream SIP Server" msgstr "Yukarıakış SIP Sunucu 'dan gelen bağlantılar" #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1497 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1440 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard.inc:1377 #: usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_lan.inc:1238 msgid "Connections To Upstream SIP Server" msgstr "Yukarıakış SIP Sunucu 'ya giden bağlantılar" #: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:149 msgid "Wrong data submitted" msgstr "Yanlış veri gönderildi" #: usr/local/www/license.php:158 msgid "1992-2012 The FreeBSD Project. All rights reserved" msgstr "1992-2012 FreeBSD Projesi. Tüm hakları saklıdır" #: usr/local/www/license.php:161 msgid "1999-2010 The PHP Group. All rights reserved." msgstr "1999-2010 PHP Grubu. Tüm hakları saklıdır." #: usr/local/www/license.php:164 #, fuzzy msgid "2004, Jan Knescke, incremental" msgstr "2004, Jan Knescke, incremental" #: usr/local/www/license.php:168 #, fuzzy msgid "2004-2012 Internet Software Consortium, Inc." msgstr "2004-2012 Internet Software Consortium, Inc." #: usr/local/www/license.php:169 #, fuzzy msgid "1995-2003 Internet Software Consortium" msgstr "1995-2003 Internet Software Consortium" #: usr/local/www/services_dhcp.php:352 msgid "" "The specified range must not be within the DHCP range for this interface." msgstr "Belirtilen aralık bu arabirim için DHCP aralığı içinde olmalıdır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:361 msgid "" "The specified range must not be within the range configured on a DHCP pool " "for this interface." msgstr "" "Belirtilen aralık bu arabirim için DHCP havuzunun yapılandırılmış aralığında " "olmalıdır." #: usr/local/www/services_dhcp.php:713 msgid "Pool Description" msgstr "Havuz Açıklaması" #: usr/local/www/services_dhcp.php:903 msgid "" "Leave blank to disable. Enter the interface IP address of the other " "machine. Machines must be using CARP. Interface's advskew determines " "whether the DHCPd process is Primary or Secondary. Ensure one machine's " "advskew<20 (and the other is >20)." msgstr "" "Boş bırakarak devre dışı hale getirebilirsiniz. Diğer sistemin IP adresini " "giriniz. Her iki sistem de CARP kullanmalıdırlar. Arabirimler advskew DHCPd " "işleminin birincil veya ikincil olup olmadığını belirler. Bir makinanın " "advskew'i <20 (ve diğer bir >20) olduğundan emin olun." #: usr/local/www/services_dhcp.php:946 msgid "" "By default DHCP leases are displayed in UTC time. By checking this\n" "\t\t\t\t\t\tbox DHCP lease time will be displayed in local time and set to " "time zone selected. This will be used for all DHCP interfaces lease time." msgstr "" "Varsayılan olarak DHCP kiraları UTC zaman dilimine göre görüntülenir. DHCP " "kira sürülerini yerel saat diliminde görmek istiyorsanız zaman dilimini " "seçmek için bu\n" "\t\t\t\t\t\tkutucuğu işaretleyin." #: usr/local/www/services_dhcp.php:1146 msgid "DHCP Static Mappings for this interface." msgstr "DHCP arabirimi için statik eşlemeler." #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:133 msgid "View type:" msgstr "Türü Görüntüle:" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:136 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:141 msgid "Speed" msgstr "Hız" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:150 msgid "Age" msgstr "Yaş" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:151 msgid "Bytes" msgstr "Bayt" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:152 msgid "Destination Address" msgstr "Hedef Adres" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:154 msgid "Expiry" msgstr "Geçerlilik" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:156 msgid "Peak" msgstr "En Yüksek" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:157 msgid "Packet" msgstr "Paket" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:161 msgid "Source Address" msgstr "Kaynak Adres" #: usr/local/www/diag_system_pftop.php:166 msgid "Number of States:" msgstr "Durumların Numarası:" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:357 msgid "On AC Power Mode" msgstr "Prizde Güç Modu" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:365 msgid "On Battery Power Mode" msgstr "Bataryada Güç Modu" #: usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:24 msgid "Wrong Interface" msgstr "Hatalı Arabirim" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:601 msgid "Prefix Delegation Size" msgstr "Ön-Ek Yetkilendirme Boyutu" #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:846 msgid "DHCPv6 Static Mappings for this interface." msgstr "DHCPv6 arabirimi için statik eşlemeler." #: usr/local/www/system_authservers.php:217 msgid "RADIUS Timeout value must be numeric and positive." msgstr "RADIUS zaman aşımı değeri pozitif ve tam sayı olmalıdır. " #: usr/local/www/system_authservers.php:731 msgid "Authentication Timeout" msgstr "Kimlik doğrulamada zaman aşımı" #: usr/local/www/system_authservers.php:734 msgid "" "This value controls how long, in seconds, that the RADIUS server may take to " "respond to an authentication request." msgstr "" "Bu değer RADIUS sunucusundan bir kimlik doğrulama isteğinde kaç saniye " "sürdüğünü kontrol eder." #: usr/local/www/system_authservers.php:735 msgid "If left blank, the default value is 5 seconds." msgstr "Boş bırakılması durumunda varsayılan değer 5 saniyedir." #: usr/local/www/system_authservers.php:736 msgid "" "NOTE: If you are using an interactive two-factor authentication system, " "increase this timeout to account for how long it will take the user to " "receive and enter a token." msgstr "" "NOT: İki faktörlü kimlik doğrulama sistemi kullanıyorsanız, hesabın zaman " "aşımı süresini uzatmak için kullanıcının giriş yetkisini tekrar alabileceği " "bir belirteç girin." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:80 msgid "The Firewall Adaptive values must be set together." msgstr "Güvenlik Duvarı Uyarlanabilir değerleri beraber yapılandırılmalıdır." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:82 msgid "The Firewall Adaptive Start value must be an integer." msgstr "Güvenlik Duvarı Uyarlanabilir Başlangıç değeri tam sayı olmalıdır." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:85 msgid "The Firewall Adaptive End value must be an integer." msgstr "Güvenlik Duvarı Uyarlanabilir Bitiş değeri tam sayı olmalıdır." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:345 msgid "Firewall Adaptive Timeouts" msgstr "Güvenlik Duvarı Uyarlanabilir Zaman aşımları" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:347 msgid "" "Timeouts for states can be scaled adaptively as the number of state table " "entries grows." msgstr "" "Durum tablosu girdileri büyüdükçe durumlar için zaman aşımı bağdaşık olarak " "ölçeklendirilebilir." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:350 msgid "" "When the number of state entries exceeds this value, adaptive scaling " "begins. All timeout values are scaled linearly with factor (adaptive.end - " "number of states) / (adaptive.end - adaptive.start)." msgstr "" "Durum tablosu girdilerinin sayısı bu değeri aştığında uyarlanabilir " "ölçekleme başlar. Tüm zaman aşımı değerleri faktörü ile doğrusal ölçeklenir " "(uyarlanabilir.bitiş -durum tablosu girdiler sayısı) / (uyarlanabilir bitiş " "- uyarlanabilir başlangıç)." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:354 msgid "" "When reaching this number of state entries, all timeout values become zero, " "effectively purging all state entries immediately. This value is used to " "define the scale factor, it should not actually be reached (set a lower " "state limit, see below)." msgstr "" "Durum girişleri bu sayıya ulaştığında tüm zaman aşımı değerleri anında " "sıfırlanır. Bu değer ölçek faktörü tanımlamak için kullanılır, aslında " "ulaşılabilir değildir. (daha düşük durum sınırı ayarlamak için aşağıya " "bakınız.)" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:356 msgid "Note: Leave this blank for the default(0)." msgstr "Not: Varsayılan değer (0) için boş bırakın." #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:447 msgid "Bogon Networks" msgstr "Sahte Ağlar" # Güncelleme sıklığı #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:450 msgid "Update Frequency" msgstr "Güncelleştirme sıklığı" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:453 msgid "Monthly" msgstr "Aylık" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:454 msgid "Weekly" msgstr "Haftalık" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:455 msgid "Daily" msgstr "Günlük" #: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:458 msgid "" "The frequency of updating the lists of IP addresses that are reserved (but " "not RFC 1918) or not yet assigned by IANA." msgstr "" "IP adreslerinin listesi güncelleme sıklığı ayrılmış (RFC 1918 hariç) yada " "IANA tarafından atanamaz." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:227 msgid "" "The NAS-Identifier must be 3-253 characters long and should only contain " "ASCII characters." msgstr "" "NAS-Identifier 3-253 karakter uzunluğunda olmalıdır ve yalnızca ASCII " "karakterler içermelidir." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:593 msgid "Allow only users/groups with 'Captive portal login' privilege set" msgstr "" "Sadece kullanıcılar/gruplar a 'Hizmet portalı giriş' ayrıcalığı ayarlanırsa " "izin ver" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:760 msgid "MAC authentication secret" msgstr "MAC kimlik doğrulaması gizli" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:823 msgid "Accounting Style" msgstr "Hesap Tazı" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:824 msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets" msgstr "Acct-Input-Octets ve Acct-Output-Octets ters çevir" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:825 msgid "" "When this is enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be " "taken from the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will " "represent download, and Acct-Output-Octets will represent upload." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde, RADIUS hesabında veri miktarı hesap edilirken, NAS " "trafiği değil, client trafiği dikkate alınacak. Acct-Input-Octets indirilen, " "Acct-Output-Octets gönderilen veriyi temsil edecek." #: usr/local/www/services_captiveportal.php:829 msgid "NAS Identifier" msgstr "NAS tanımlayıcısı" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:831 msgid "Specify a NAS identifier to override the default value" msgstr "Varsayılan değeri geçersiz kılmak için bir NAS kimliği belirtin" #: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:193 msgid "No packages are installed." msgstr "Yüklü paket yok." #: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:154 msgid "A member interface passed does not exist in configuration" msgstr "Geçiş yapan arabirim üyesi yapılandırmada mevcut değil" #: usr/local/www/status_queues.php:150 #, fuzzy msgid "PPS" msgstr "PPS" #: usr/local/www/status_queues.php:152 msgid "Borrows" msgstr "Borrow(lar)" #: usr/local/www/status_queues.php:153 msgid "Suspends" msgstr "Bekletilenler" #: usr/local/www/status_queues.php:154 msgid "Drops" msgstr "Düşenler" #: usr/local/www/status_queues.php:155 msgid "Length" msgstr "Uzunlık" #: usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:51 #, fuzzy msgid "Int." msgstr "Int." #: usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:164 msgid "IF" msgstr "Arabrm" #: usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:167 #, fuzzy msgid "Prot" msgstr "Prot" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:199 msgid "DNS Query Forwarding" msgstr "DNS sorgusu iletme" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:202 msgid "Query DNS servers sequentially" msgstr "DNS sunucularını sırayla sorgular" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:203 #, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will query the DNS servers " "sequentially in the order specified (System - General Setup - DNS " "Servers), rather than all at once in parallel. " msgstr "" "Bu seçenek seçili ise, %s DNS Yönlendirici (dnsmasq),(Sistem - Genel " "Ayarlar - DNS Sunucular), 'de belirtilen DNS sunucularının hepsinde tek " "seferde paralel sorgu yapmak yerine, sırayla sorgulama yapar. " #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:212 msgid "Require domain" msgstr "Etki alanı gerekli" #: usr/local/www/services_dnsmasq.php:213 #, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward A or AAAA " "queries for plain names, without dots or domain parts, to upstream name " "servers. If the name is not known from /etc/hosts or DHCP then a \"not found" "\" answer is returned. " msgstr "" "Eğer bu seçenek ayarlanırsa, %s DNS Yönlendirici (dnsmasq), nokta ya da " "domain parçaları içermeyen, sade isimlerin A yada AAAA sorgularını, üstdüzey " "DNS sunucularına yönlendirmeyecek. Eğer isim bilinen bir /etc/hosts yada " "DHCP de değilse \"not found (bulunamadı)\" cevabı ile geri döner. " #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:183 msgid "" "A valid remote gateway IPv4 address must be specified or you need to change " "protocol to IPv6" msgstr "" "Geçerli bir uzak ağ geçidi IPv4 ağ adresi belirtilmeli yada Kipi IPv6'ya " "değiştirmelisiniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:185 msgid "" "A valid remote gateway IPv6 address must be specified or you need to change " "protocol to IPv4" msgstr "" "Geçerli bir uzak ağ geçidi IPv6 ağ adresi belirtilmeli yada Kipi IPv4'e " "değiştirmelisiniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:205 msgid "There is a Phase 2 using IPv6, you cannot use IPv4." msgstr "2. Aşama IPv6 kullanmaktadır, IPv4 kullanamazsınız." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:209 msgid "There is a Phase 2 using IPv4, you cannot use IPv6." msgstr "2. Aşama IPv4 kullanmaktadır, IPv6 kullanamazsınız." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1226 msgid "IPv4 Local Network/s" msgstr "IPv4 Yerel Ağ(ları)" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1230 msgid "" "These are the IPv4 networks that will be accessible from the remote " "endpoint. Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. " "You may leave this blank if you don't want to add a route to the local " "network through this tunnel on the remote machine. This is generally set to " "your LAN network" msgstr "" "Uzak uçtan erişilebilir olacak IPv4 ağı. CIDR aralığı virgülle ayrılmış bir " "yada daha fazla liste olarak belirtilir. Eğer uzak makinada bu tünel içinden " "yerel ağa bir yönlendirme eklemek istemiyorsanız burayı boş " "bırakabilirsiniz. Genel LAN ağınız olarak ayarlıdır." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1239 msgid "IPv6 Local Network/s" msgstr "IPv6 Yerel Ağ(ları)" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1243 msgid "" "These are the IPv6 networks that will be accessible from the remote " "endpoint. Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. You " "may leave this blank if you don't want to add a route to the local network " "through this tunnel on the remote machine. This is generally set to your LAN " "network" msgstr "" "Uzak uçtan erişilebilir olacak IPv6 ağı. IP/PREFIX virgülle ayrılmış bir " "yada daha fazla liste olarak belirtilir. Eğer uzak makinada bu tünel içinden " "yerel ağa bir yönlendirme eklemek istemiyorsanız burayı boş " "bırakabilirsiniz. Genel LAN ağınız olarak ayarlıdır." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1256 msgid "" "These are the IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that " "a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " "tables. Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. If " "this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this " "blank if you don't want a site-to-site VPN" msgstr "" "Yönlendirme tablolarında elle değişiklik yapmadan alanlar arası sanal özel " "IPv4 ağı (site-to-site VPN) kurulabilmesi için Tünel içinden yönlendirilecek " "bir ağdır. CIDR aralığı virgülle ayrılmış bir yada daha fazla liste olarak " "girilir. Eğer bu alanlar arası bir VPN ise buraya uzak LAN'ı giriniz. Eğer " "alanlar arası VPN istemiyorsanız burayı boş bırakabilirsiniz." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1270 msgid "" "These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that " "a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " "tables. Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. If " "this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this " "blank if you don't want a site-to-site VPN" msgstr "" "Yönlendirme tablolarında elle değişiklik yapmadan alanlar arası sanal özel " "IPv6 ağı (site-to-site VPN) kurulabilmesi için Tünel içinden yönlendirilecek " "bir ağdır. IP/PREFIX virgülle ayrılmış bir yada daha fazla liste olarak " "girilir. Eğer bu alanlar arası bir VPN ise buraya uzak LAN'ı giriniz. Eğer " "alanlar arası VPN istemiyorsanız burayı boş bırakabilirsiniz." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1405 msgid "Topology" msgstr "Topoloji" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1415 msgid "" "Allocate only one IP per client (topology subnet), rather than an isolated " "subnet per client (topology net30)." msgstr "" "İstemci başına IP yi paylaştır (altağ tapoloji), yerine ise istemci başına " "izole edilmiş altağ koy (tapoloji net30)." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1422 msgid "" "Relevant when supplying a virtual adapter IP address to clients when using " "tun mode on IPv4." msgstr "" "IPv4 tünel kipinde istemciler için uygun sanal bağdaştırıcı IP adresi " "sağlar." #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1423 msgid "" "Some clients may require this even for IPv6, such as OpenVPN Connect (iOS/" "Android). Others may break if it is present, such as older versions of " "OpenVPN or clients such as Yealink phones." msgstr "" "Bağzı istemciler IPv6 ihtiyacı duyabilir, OpenVPN bağlantısı (iOS/Android) " "gibi. Diğer eski versiyonlar mevcutsa (OpenVPN istemcileri yada Yealink " "telefonlar gibi) bu durumu bozabilir." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:133 msgid "" "A valid local network IPv4 address must be specified or you need to change " "Mode to IPv6" msgstr "" "Geçerli bir yerel IPv4 ağ adresi belirtilmeli yada Kipi IPv6'ya " "değiştirmelisiniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:135 msgid "" "A valid local network IPv6 address must be specified or you need to change " "Mode to IPv4" msgstr "" "Geçerli bir yerel IPv6 ağ adresi belirtilmeli yada Kipi IPv4'e " "değiştirmelisiniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:159 msgid "" "A valid NAT local network IPv4 address must be specified or you need to " "change Mode to IPv6" msgstr "" "Geçerli bir NAT yerel IPv4 ağ adresi belirtilmeli yada Kipi IPv6'ya " "değiştirmelisiniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:161 msgid "" "A valid NAT local network IPv6 address must be specified or you need to " "change Mode to IPv4" msgstr "" "Geçerli bir NAT yerel IPv6 ağ adresi belirtilmeli yada Kipi IPv4'e " "değiştirmelisiniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:183 msgid "" "A valid remote network IPv4 address must be specified or you need to change " "Mode to IPv6" msgstr "" "Geçerli bir uzak IPv4 ağ adresi belirtilmeli yada Kipi IPv6'ya " "değiştirmelisiniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:185 msgid "" "A valid remote network IPv6 address must be specified or you need to change " "Mode to IPv4" msgstr "" "Geçerli bir uzak IPv6 ağ adresi belirtilmeli yada Kipi IPv4'e " "değiştirmelisiniz" #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:192 msgid "Mobile IPsec only supports Tunnel mode." msgstr "Mobil IPsec yalnızca tünel modu destekler." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:287 msgid "Phase 1 is using IPv4. You cannot use Tunnel IPv6 on Phase 2." msgstr "" "1. aşamada IPv4 kullanılmaktadır, 2. aşamada IPv6 tüneli kullanamazsınız." #: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:289 msgid "Phase 1 is using IPv6. You cannot use Tunnel IPv4 on Phase 2." msgstr "" "1. aşamada IPv6 kullanılmaktadır, 2. aşamada IPv4 tüneli kullanamazsınız." #: usr/local/www/interfaces_assign.php:210 #, php-format msgid "" "You cannot set port %s to interface %s because this interface is a member of " "%s." msgstr "%s port %s arabirimi üyesi olduğundan %s arabirimi için kullanılamaz." #: usr/local/www/services_snmp.php:395 #, fuzzy msgid "UCD" msgstr "UCD" #: usr/local/www/services_snmp.php:397 msgid "Regex" msgstr "Düzenli ifade" #: usr/local/www/interfaces.php:553 msgid "This IPv4 address is being used by another interface or VIP." msgstr "Bu IPv4 adresi başka bir arabirim veya VIP tarafından kullanılıyor." #: usr/local/www/interfaces.php:557 msgid "This IPv4 address conflicts with a Static Route." msgstr "Bu IPv4 adresi statik yönlendirme ile çakışmaya neden olmaktadır." #: usr/local/www/interfaces.php:568 msgid "This IPv6 address is being used by another interface or VIP." msgstr "Bu IPv6 adresi başka bir arabirim veya VIP tarafından kullanılıyor." #: usr/local/www/interfaces.php:572 msgid "This IPv6 address conflicts with a Static Route." msgstr "Bu IPv6 adresi statik yönlendirme ile çakışmaya neden olmaktadır." #: usr/local/www/interfaces.php:2651 msgid "" "Note: The update frequency can be changed under System->Advanced Firewall/" "NAT settings." msgstr "" "Not: Güncelleme sıklığı Sistem -> Gelişmiş -> Firewall/NAT menüsünden " "yapılabilir." #: etc/inc/priv/user.priv.inc:6 msgid "User - Services - Captive portal login" msgstr "Kullanıcı - Servisler - Captive Portal girişi" #: etc/inc/priv/user.priv.inc:7 msgid "Indicates whether the user is able to login on the captive portal." msgstr "" "Kullanıcının Captive portal'a girişinin mümkün olup olmadığını gösterir." #: etc/inc/pkg-utils.inc:617 etc/inc/pkg-utils.inc:618 #, php-format msgid "Package %s is not supported on this version." msgstr "%s paketi, bu versiyonda desteklenmiyor." #: etc/inc/priv.defs.inc:732 msgid "WebCfg - Services: Captive portal: Allowed Hostnames page" msgstr "" "WebCfg - Servisler: Capitve portal: İzin verilen Ana Bilgisayarlar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:733 etc/inc/priv.defs.inc:739 msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: Allowed Hostnames' page." msgstr "" "'Servisler: Hizmet Portalı: İzin verilen Ana Bilgisayar adları' sayfasına " "erişime izin ver." #: etc/inc/priv.defs.inc:738 msgid "WebCfg - Services: Captive portal: Edit Allowed Hostnames page" msgstr "" "WebCfg - Servisler: Hizmet Portalı: İzin verilen Ana Bilgisayar sayfasını " "düzenle" #: etc/inc/priv.defs.inc:1136 msgid "WebCfg - System: User Manager: settings page" msgstr "WebCfg - Sistem: Kullanıcı Yönetimi: ayarlar sayfası" #: etc/inc/priv.defs.inc:1137 msgid "Allow access to the 'System: User Manager: settings' page." msgstr "'Sistem: Kullanıcı Yönetimi: ayarlar' sayfasına erişime izin ver." #: etc/inc/interfaces.inc:294 #, php-format msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s" msgstr "interface_qinq_configure adlandırılan geçersiz %s" #: etc/inc/interfaces.inc:401 msgid "Creating wireless clone interfaces..." msgstr "Kablosuz klon arabirimleri oluşturuluyor..." #: etc/inc/interfaces.inc:1139 msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down" msgstr "interface_bring_down sırasında kullanılan parametreler yanlış" #: etc/inc/services.inc:2013 #, php-format msgid "Removed cron job for %s" msgstr "%s zamanlanmış görevlerden kaldırıldı" #: etc/inc/openvpn.inc:257 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a single valid %s CIDR range." msgstr "%s alanı geçerli bir %s CIDR aralığı içermelidir." #: etc/inc/openvpn.inc:269 #, php-format msgid "" "The field '%s' must contain only valid %s CIDR range(s) separated by commas." msgstr "" "%s alanı geçerli bir %s virgül ile ayrılmış CIDR aralık(ları) içermelidir." #: etc/inc/vpn.inc:1780 #, php-format msgid "" "Removing SPDs from tunnel gw '%1$s'. Local Subnet '%2$s' and Remote Subnet " "'%3$s'. Reloading policy" msgstr "" "SPD(ler) ağ geçidi tünelinden siliniyor '%1$s'. Yerel Altağ '%2$s' ve Uzak " "Altağ '%3$s'. ilkeler tekrar yükleniyor" #: etc/inc/pfsense-utils.inc:938 msgid "Disabling auto login was not possible." msgstr "Otomatik giriş mümkün olmadığı için devre dışı bırakıldı." #: etc/inc/pfsense-utils.inc:956 msgid "Enabled console auto login, console menu is NOT password protected." msgstr "" "Konsola otomatik giriş açık, konsol menüsüne giriş şifre ile " "korunmamaktadır." #: etc/inc/pfsense-utils.inc:958 msgid "Disabled console auto login, console menu is password protected." msgstr "" "Konsola otomatik giriş kapalı, konsol menüsüne giriş şifre ile " "korunmaktadır."