From 658d1e7003e6c12cf62146dac42c1388dd5bfc8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Renato Botelho Date: Tue, 22 Aug 2017 14:19:20 -0300 Subject: Update translation files --- .../local/share/locale/af/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 86081 -> 86081 bytes .../local/share/locale/af/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/ar/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 5685 -> 5685 bytes .../local/share/locale/ar/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 857075 -> 857075 bytes .../local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.po | 184 +- .../local/share/locale/ca/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 67187 -> 67187 bytes .../local/share/locale/ca/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/cs/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 44331 -> 44331 bytes .../local/share/locale/cs/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/da/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 92083 -> 92083 bytes .../local/share/locale/da/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 813575 -> 821947 bytes .../share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po | 271 ++- .../local/share/locale/el/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 144116 -> 144116 bytes .../local/share/locale/el/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../share/locale/en_US/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 1661 -> 1661 bytes .../share/locale/en_US/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 916349 -> 916349 bytes .../local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po | 184 +- .../share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 887881 -> 887881 bytes .../share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/pfSense.po | 184 +- .../share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 10068 -> 10068 bytes .../share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../share/locale/es_MX/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 2970 -> 2970 bytes .../share/locale/es_MX/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/fa/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 3531 -> 3531 bytes .../local/share/locale/fa/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 491189 -> 491189 bytes .../local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.po | 182 +- .../local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 732117 -> 922201 bytes .../local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po | 2451 +++++++++++++++----- .../local/share/locale/he/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 30927 -> 30927 bytes .../local/share/locale/he/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/hi/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 1738 -> 1738 bytes .../local/share/locale/hi/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/hr/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 843 -> 843 bytes .../local/share/locale/hr/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/hu/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 7978 -> 7978 bytes .../local/share/locale/hu/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 95493 -> 95493 bytes .../local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 287929 -> 292942 bytes .../local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.po | 247 +- .../local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 269711 -> 269711 bytes .../local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po | 182 +- .../local/share/locale/lv/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 27223 -> 27223 bytes .../local/share/locale/lv/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/ms/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 124802 -> 124802 bytes .../local/share/locale/ms/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 851512 -> 851512 bytes .../local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po | 182 +- .../local/share/locale/ne/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 2637 -> 2637 bytes .../local/share/locale/ne/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/nl/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 728275 -> 756721 bytes .../local/share/locale/nl/LC_MESSAGES/pfSense.po | 1023 ++++---- .../local/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 883435 -> 883435 bytes .../local/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pfSense.po | 182 +- .../share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 893344 -> 893344 bytes .../share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po | 182 +- .../share/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 4155 -> 4155 bytes .../share/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/ro/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 238365 -> 238365 bytes .../local/share/locale/ro/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 1195628 -> 1195628 bytes .../local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po | 184 +- .../local/share/locale/sk/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 491105 -> 497895 bytes .../local/share/locale/sk/LC_MESSAGES/pfSense.po | 298 +-- .../local/share/locale/sl/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 34616 -> 34616 bytes .../local/share/locale/sl/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/sq/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 5748 -> 5748 bytes .../local/share/locale/sq/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../share/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 854 -> 854 bytes .../share/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 207971 -> 207971 bytes .../local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/sw/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 1033 -> 1033 bytes .../local/share/locale/sw/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 250550 -> 263204 bytes .../local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po | 481 ++-- .../share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 8378 -> 8378 bytes .../share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po | 180 +- .../share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 801450 -> 801450 bytes .../share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po | 182 +- .../share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 803389 -> 803502 bytes .../share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/pfSense.po | 188 +- 86 files changed, 6692 insertions(+), 4775 deletions(-) (limited to 'src/usr/local/share/locale') diff --git a/src/usr/local/share/locale/af/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/af/LC_MESSAGES/pfSense.mo index eb96553..151be7c 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/af/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/af/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/af/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/af/LC_MESSAGES/pfSense.po index b1e021d..d239019 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/af/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/af/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1681,9 +1681,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3654,39 +3654,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3702,83 +3706,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Netwerk Slot fout Diens" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6199,117 +6203,117 @@ msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" "Fout: kan nie dhcpd.conf oopmaak in services_dhcpdv4_configure () nie.%s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" "Fout: kan nie snmpd.conf oopmaak in services_snmpd_configure () nie.%S" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "PhpDynDNS: FOUT terwyl die IP-adres (A) vir %1$s (%2$s) opgedateer word" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "PhpDynDNS: FOUT terwyl die IP-adres (AAAA) vir %1$s (%2$s) opgedateer word" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6507,7 +6511,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6800,7 +6804,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7787,7 +7791,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7963,7 +7967,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10723,8 +10727,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11328,7 +11332,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11336,7 +11340,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11355,6 +11359,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11456,70 +11461,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11527,7 +11532,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -17043,9 +17048,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -17174,6 +17179,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/ar/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/ar/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 5d0c667..3a59cd0 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/ar/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/ar/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/ar/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ar/LC_MESSAGES/pfSense.po index 8300c20..b4ac4d6 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/ar/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/ar/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1640,9 +1640,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3569,39 +3569,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3617,83 +3621,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6085,114 +6089,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6390,7 +6394,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6683,7 +6687,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7641,7 +7645,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7817,7 +7821,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10556,8 +10560,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11160,7 +11164,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11168,7 +11172,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11187,6 +11191,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11288,70 +11293,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11359,7 +11364,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16828,9 +16833,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16959,6 +16964,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 70f096d..d3208df 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.po index bb384ab..b653a04 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS ažurirao IP adresu na %1$s (%2$s) to %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: Ažuriram keš fajl %1$s: %2$s" @@ -1717,9 +1717,9 @@ msgstr "Filter je isključen. Ne učitavam pravila." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Ažuriram gateway grupu za %1$s - novi gateway je %2$s" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Mobilni klijent" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3734,39 +3734,43 @@ msgid "English" msgstr "Engleski " #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Njemački (Njemačka)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norveški Bokmål" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazil)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Španski" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Španski (Argentina)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Bez signala" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3782,83 +3786,83 @@ msgstr "Bez signala" msgid "Mode" msgstr "Način" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Zabranjena usluga" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Ispravna usluga" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Zabranjena regionalna usluga" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Usluga štednje energije" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Nepoznat servis" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Pogrešan SIM/zaključano stanje" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Validno SIM stanje" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Pogrešno CIM CS stanje" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Pogrešno SIM PS stanje" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Pogrešno SIM CS/PS stanje" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Nedostatak SIM stanja" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Limitirana usluga" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Inicijalizacija usluga" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Greška mrežnog zaključavanja usluga" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Zaključana mreža usluga" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Otključana ili tačna MCC/MNC usluga" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "Stanje bez radnji" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "Stanje zaključavanja mreže" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U)SIM stanje zakjučavanja kartice" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Zaključavanje mreže i (USIM) stanje zaključavanja kartice" @@ -6321,74 +6325,74 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "Greška: nemoguće otvoriti dhcp.conf u services_dhcpdv4_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Nije moguće pisati lgmpproxy konfiguracijski fajl!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Startan IGMP proxy servis." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Startam DHCP relej servis..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Nijedan destinacijski IP nije konfigurisan!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "Ne postoji odgovarajući interface za pokretanje dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Startam DHCPv6 relej servis..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "Ne postoji odgovarajući interface za pokretanje dhcrelay -6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Startam DynDNS klijente..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Startam DNS forwarder...." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Startam DNS resolver..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "Nepovezani start čeka na dhcp6c." -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "dhcp6 inicijalizacija gotova. Nastavljam" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "završena sinhronizacija nepovezanih." -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Startam SNMP daemon..." -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "Greška: nemoguće otvoriti snmpd.conf u services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "phpDynDNS: Ne ažuriram %s A stavku jer IP adresa nije promijenjena." -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6396,40 +6400,40 @@ msgid "" msgstr "" "phpDynDNS: Ne ažuriram %s AAAA stavku jer IPv6 adresa nije promijenjena." -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS ažurirana IP adresa (A) za %1$s na %2$s (%3$s) za %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS ažurirana IPv6 adresa (AAAA) za %1$s na %2$s (%3$s) za %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: Greška prilikom ažuriranja IP Adrese (A) za %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: Greška prilikom ažuriranja IP Adrese (AAAA) za %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Stvoreno:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Ako je moguće, ne dodaji iteme na ovaj fajl ručno." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "Ako je tako određeno, ovaj fajl mora biti okončan novim redom. " -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Startam UPnP servis..." @@ -6637,7 +6641,7 @@ msgstr "Odaberi opcije za ovaj red" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6941,7 +6945,7 @@ msgstr "Kašnjenje mora biti cijeli broj. " #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7971,7 +7975,7 @@ msgstr "potvrdi" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8151,7 +8155,7 @@ msgstr "Link Tip" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -11031,8 +11035,8 @@ msgstr "Obriši alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11681,7 +11685,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "NAT Portovi" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11689,7 +11693,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "klikni da uključite/isključite status" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Negirano: ovo pravilo isključuje NAT iz kasnijeg pravila" @@ -11708,6 +11712,7 @@ msgstr "Firewall pravilo sa IDom %s upravlja ovim pravilom" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11811,63 +11816,63 @@ msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - uključeno NAT 1:1 pravilo." msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - isključeno NAT 1:1 pravilo." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "NAT 1:1 Mapiranja" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "Eksterni IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "Interni IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "Destinacijski IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "Modifikuj mapiranje" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "Dodaj novo mapiranje bazirano na ovom" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "Obriši mapiranje" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "Dodaj mapiranje na vrh liste" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "Dodaj mapiranje na kraj liste" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "Obriši označena mapiranja" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "Spasi redoslijed mapiranja" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " @@ -11876,7 +11881,7 @@ msgstr "" "U zavisnosti od postavke WAN konekcije, može biti potrebno %1$sVirtual " "IP%2$s" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11888,7 +11893,7 @@ msgstr "" "korištena, svi servisi na ovom sistemu (IPsec, OpenVPN server itd.) koji " "koriste WAN IP neće više funkcionisati. " -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "Jedno ili više NAT 1:1 mapiranja su premještena ali još nisu spašena" @@ -17849,12 +17854,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "gif tunnel udaljena netmaska" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" -"Tunnelska lokalna i tunnelska udaljena polja moraju imati validne IP adrese. " -"" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -17989,6 +17992,13 @@ msgstr "IP adresa udaljenog tunnela" msgid "Remote tunnel network" msgstr "Mreža udaljenih tunnela" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" +"Tunnelska lokalna i tunnelska udaljena polja moraju imati validne IP adrese. " +"" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "Ovaj GRE tunnel subnet mora biti cijeli broj. " diff --git a/src/usr/local/share/locale/ca/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/ca/LC_MESSAGES/pfSense.mo index f0f343e..663bda6 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/ca/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/ca/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/ca/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ca/LC_MESSAGES/pfSense.po index eb566f1..b17bf1b 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/ca/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/ca/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "S'ha actualitzat l'adreça IP de DynDNS en %1$s (%2$s) a %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1724,9 +1724,9 @@ msgstr "El filtre està deshabilitat. No carregar les normes." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "Client mòbil" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3669,39 +3669,43 @@ msgid "English" msgstr "Anglès" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Alemany (Alemanya)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Sense servei" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3717,83 +3721,83 @@ msgstr "Sense servei" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Servei restringit" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Servei vàlid" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Servei d'estalvi d'energia" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Servei desconegut" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "SIM no vàlida/Estat de bloqueig" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Estat vàlid de la SIM" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Estat del SIM CS no vàlid" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Estat del SIM PS no vàlid" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Estat del SIM CS no vàlid" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Estat del SIM desconegut" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Servei limitat" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Inicialitzant el servei" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6188,114 +6192,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "S'ha iniciat correctament el servei Intermediari IGMP" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Creat:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Iniciat el servei UPnP..." @@ -6493,7 +6497,7 @@ msgstr "Selecciona les opcions per aquesta cua" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6786,7 +6790,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7744,7 +7748,7 @@ msgstr "Confirmar" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7920,7 +7924,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10659,8 +10663,8 @@ msgstr "Eliminar àlies" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11263,7 +11267,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11271,7 +11275,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11290,6 +11294,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11391,70 +11396,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "IP de destí" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11462,7 +11467,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16931,9 +16936,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -17062,6 +17067,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/cs/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/cs/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 0de5787..87fe291 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/cs/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/cs/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/cs/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/cs/LC_MESSAGES/pfSense.po index ebc06ea..a1cfccf 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/cs/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/cs/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS aktualizována IP adresa z %1$s (%2$s) na %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: aktualizován cache soubor %1$s: %2$s" @@ -1716,9 +1716,9 @@ msgstr "Filtr je zakázán. Neproběhlo načtení pravidel." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3649,39 +3649,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3697,83 +3701,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6167,114 +6171,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6472,7 +6476,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6765,7 +6769,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7723,7 +7727,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7899,7 +7903,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10640,8 +10644,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11244,7 +11248,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11252,7 +11256,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11271,6 +11275,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11372,70 +11377,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11443,7 +11448,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16914,9 +16919,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -17045,6 +17050,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/da/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/da/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 7c9d286..dac86b5 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/da/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/da/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/da/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/da/LC_MESSAGES/pfSense.po index abd7491..1d1902e 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/da/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/da/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" "DynDNS opdatering af IP adresse på serveren %1$s med bruger %2$s til %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: opdaterer cache fil %1$s: %2$s" @@ -1725,9 +1725,9 @@ msgstr "Filter er slået fra. Indlæser ikke regler." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "Mobil Kunde" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3666,39 +3666,43 @@ msgid "English" msgstr "Engelsk" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasiliansk)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Ingen Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3714,83 +3718,83 @@ msgstr "Ingen Service" msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6182,74 +6186,74 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Starter IGMP proxy service." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Starter DHCP relay service..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Ingen modtager IP er konfigureret!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "Ingen passende interface fundet til at kører dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Starter DHCPv6 relay service..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "Ingen passende interface fundet til at kører dhcrelay -6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Starter DynDNS klient..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Starter DNS forwarder..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Starter DNS Resolver..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Starter SNMP daemon... " -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "Fejl: kan ikke åbne snmpd.conf i services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "phpDynDNS: Opdater ikke %s A record fordi IP adressen ikke er ændret." -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6257,41 +6261,41 @@ msgid "" msgstr "" "phpDynDNS: Opdater ikke %s AAAA record fordi IPv6 adressen ikke er ændret." -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS opdater IP Adrese (A) for %1$s på %2$s (%3$s) til\n" " %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS opdater IPv6 Adresse (AAAA) for %1$s på %2$s (%3$s) til %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: Fejl med at opdater IP Adresse (A) for %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: Fejl med at opdater IP Adresse (AAAA) for %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Oprettet:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Hvis muligt undgå at tilføje rækker til denne file manuelt." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Starter UPnP service... " @@ -6493,7 +6497,7 @@ msgstr "Vælg ekstra muligheder for denne kø" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6787,7 +6791,7 @@ msgstr "Forsinkelse skal være et heltal." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7786,7 +7790,7 @@ msgstr "Bekræft" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7962,7 +7966,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10701,8 +10705,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11305,7 +11309,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "NAT Porte" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11313,7 +11317,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11332,6 +11336,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11433,70 +11438,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11504,7 +11509,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16973,9 +16978,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -17104,6 +17109,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.mo index f1f1091..b7c9e2a 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po index 67a0ca0..83fb478 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-20 02:35-0400\n" -"Last-Translator: Josef \n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-21 05:15-0400\n" +"Last-Translator: Alexander Franz \n" "Language-Team: German (Germany)\n" "Language: de-DE\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS hat IP Adresse bei %1$s (%2$s) zu %3$s aktualisiert" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: aktualisiere Zwischenspeicher Datei %1$s: %2$s" @@ -1799,9 +1799,9 @@ msgstr "Filter deaktiviert, lade keine Regeln." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2204,9 +2204,12 @@ msgid "Component" msgstr "Komponente" #: src/etc/inc/gwlb.inc:172 +#, fuzzy msgid "" "Timeout waiting for IPv6 address in tentative state. dpinger will not run." msgstr "" +"Timeout beim Warten auf eine IPv6 Adresse im vorläufigen Status. dpinger " +"läuft nicht." #: src/etc/inc/gwlb.inc:189 msgid "No gateways to monitor. dpinger will not run." @@ -2284,7 +2287,7 @@ msgstr "Aktualisiere Gateway der Gateway-Gruppe %1$s - Neues Gateway ist %2$s" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3189,7 +3192,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Mobiler Client" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3861,39 +3864,43 @@ msgid "English" msgstr "Englisch" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Deutsch (Deutschland)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "norwegisch" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polnisch" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Spanisch (Argentinien)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Kein Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3909,83 +3916,83 @@ msgstr "Kein Dienst" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Eingeschränkter Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Gültiger Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Eingeschränkter regionaler Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Stromspar-Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Unbekannter Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Ungültiger SIM/gesperrt Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Gültiger SIM-Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Ungültiger SIM CS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Ungültiger SIM PS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Ungültiger SIM CS/PS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Fehlender SIM Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Begrenzter Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Initialisiere Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Netzwerksperre Fehler Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Netzwerk gesperrt Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Freigeschalteter oder zutreffender MCC/MNC-Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "Kein Aktionsstatus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "Status Netzwerksperre" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U-)SIM-Karten-Sperrstatus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Netzwerksperre und (U)SIM-Kartensperrstatus" @@ -6496,72 +6503,72 @@ msgstr "" "Fehler: Die \"dhcpd.conf\" in \"services_dhcpdv4_configure()\" kann nicht " "geöffnet werden. %s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Die \"lgmpproxy\"-Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Starte IGMP-Proxy-Dienst." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Starte DHCP-Weiterleitungsdienst..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Es wurde keine Ziel-IP angegeben!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "Keine passende Schnittstelle zum Ausführen von dhcrelay gefunden!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Starte DHCPv6-Weiterleitungsdienst" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" "Keine passende Schnittstelle für die Ausführung von \"dhcrelay -6\" " "gefunden!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Starte DynDNS Clients...." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Starte DNS-Forwarder..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Strate DNS-Resolver..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "Starten von Unbound wartet auf dhcp6c" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "dhcp6 Initalisierung komplett. Mache weiter." -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "Unbound wurde synchronisiert." -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Starte SNMP-Daemon..." -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" "Fehler: Die \"snmpd.conf\" in \"services_snmpd_configure()\" kann nicht " "geöffnet werden. %s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." @@ -6569,7 +6576,7 @@ msgstr "" "phpDynDNS: %s A Eintrag wird nicht aktualisiert, da die IP-Adresse " "unverändert ist." -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6578,47 +6585,47 @@ msgstr "" "phpDynDNS: %s AAAA Eintrag wird nicht aktualisiert, da die IPv6-Adresse " "unverändert ist." -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS hat IP-Adresse (A) für %1$s am %2$s (%3$s) zu %4$s aktualisiert." -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS hat IPv6-Adresse (AAAA) für %1$s am %2$s (%3$s) zu %4$s aktualisiert." -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: Fehler bei der Aktualisierung der IP-Adresse (A) für %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: Fehler bei der Aktualisierung der IP-Adresse (AAAA) für %1$s " "(%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Erzeugt:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Wenn möglich, Einträge in dieser Datei nicht manuell erzeugen." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Wenn es so gemacht wird, muss die Datei mit einer Leerzeilen (z.B. NewLine " "enden)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Starte UPnP-Dienst..." @@ -6829,7 +6836,7 @@ msgstr "Wählen Sie Optionen für diese Queue" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -7136,7 +7143,7 @@ msgstr "Verzögerung muss eine Zahl sein." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -8204,7 +8211,7 @@ msgstr "Bestätigen" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8384,7 +8391,7 @@ msgstr "Verbindungstyp" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -11306,8 +11313,8 @@ msgstr "Alias löschen" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11972,7 +11979,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "NAT-Ports" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11980,7 +11987,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "Klicken zum Aktivieren/Deaktivieren" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Negiert: Diese Regel schliesst NAT einer späteren Regel aus" @@ -11999,6 +12006,7 @@ msgstr "Firewall Regel ID %s wird von dieser Regel verwaltet" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -12102,63 +12110,63 @@ msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - Regel aktiviert" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - Regel deaktiviert" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "NAT 1:1 Zuordnungen" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "Externe IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "Interne IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "Ziel IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "Zuordnung bearbeiten" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "Neue Zuordnung basierend auf dieser" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "Zuordnung löschen" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "Mapping an den Anfang der Liste verschieben" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "Mapping an das Ende der Liste verschieben" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "Ausgewählte Mappings löschen" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "Mapping Reihenfolge speichern." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " @@ -12167,7 +12175,7 @@ msgstr "" "Abhängig davon, wie die WAN-Verbindung aufgebaut ist, ist ggf. eine " "%1$sVirtuelle IP%2$s erforderlich." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -12180,7 +12188,7 @@ msgstr "" "keine Dienste (IPSec, OpenVPN Server, etc.) mehr, welche die WAN IP-Adresse " "benutzen." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -18287,12 +18295,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "Entfernte GIF Tunnel Netzmaske" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" -"Die Felder für lokalen und entfernten Endpunkt des Tunnels müssen gültige IP-" -"Adressen enthalten." #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -18430,6 +18436,13 @@ msgstr "Entfernte Tunnel IP Adresse" msgid "Remote tunnel network" msgstr "Entfernte Tunnel Netzmaske" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" +"Die Felder für lokalen und entfernten Endpunkt des Tunnels müssen gültige IP-" +"Adressen enthalten." + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "Die GRE Tunnel Netzmaske muss eine Ganzzahl sein." @@ -34912,6 +34925,8 @@ msgid "" "Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/" "setups." msgstr "" +"Geben Sie das optionale Geheimnis an, welches zwischen den Peers geteilt " +"wird.Wird von einigen Geräten/Konfigurationen benötigt." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:259 msgid "*Authentication type" @@ -35125,6 +35140,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:357 msgid "Limit Outgoing Bandwidth is not compatible with UDP Fast I/O." msgstr "" +"Das Limitieren der ausgehenden Bandbreite ist nicht mit UDP Fast I/O " +"kompatibel." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:364 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:471 @@ -35180,6 +35197,9 @@ msgid "" "compatible mode across all platforms.%1$s\"tap\" mode is capable of carrying " "802.3 (OSI Layer 2.)" msgstr "" +"Der \"tun\" Modus kann IPv4 und IPv6 (OSI Schicht 3) übertragen und ist der " +"verbreitetste und kompatibelste Modus über alles Plattformen. %1$s\"tap " +"Modus kann 802.3 (OSI Schicht 2) übertragen." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:542 msgid "" @@ -35227,6 +35247,9 @@ msgid "" "The address for an HTTP Proxy this client can use to connect to a remote " "server.%1$sTCP must be used for the client and server protocol." msgstr "" +"Die Adresse eines Proxyservers, welchen dieser Client nutzen kann, um sich " +"auf einen entfernten Server zu verbinden. %1$sTCP muss für das Client- und " +"Serverprotokolle verwendet werden." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:576 msgid "Proxy port" @@ -35298,6 +35321,9 @@ msgid "" "Paste the TLS key here.%1$sThis key is used to sign control channel packets " "with an HMAC signature for authentication when establishing the tunnel. " msgstr "" +"Fügen sie hier den TLS Schlüssel ein. %1$s Dieser Schlüssel wird verwendet, " +"um Steuerkanalpakete mit einer HMAC Signatur zur Authentifizierung zu " +"unterzeichnen, wenn ein Tunnel aufgebaut wird." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:658 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:783 @@ -35314,6 +35340,11 @@ msgid "" "communication, providing more privacy and traffic control channel " "obfuscation." msgstr "" +"Im Authentifizierungsmodus wird der TLS Schlüssel nur für den Steuerkanal " +"zur HMAC Authentifizierung verwendet, um die Peers vor nicht autoriserten " +"Verbindungen zu schützen. %1$s Verschlüsselungs- und Authentifizierungsmodus " +"verschlüsselt zusätzlich die Kommunikation auf dem Steuerkanal, wodurch der " +"Datenschutz erhöht und der Datenverkehr verschleiert wird." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:686 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:692 @@ -35378,6 +35409,9 @@ msgid "" "compatible set of acceptable cryptographic Encryption Algorithms from those " "selected in the NCP Algorithms list below.%1$s%2$s%3$s" msgstr "" +"Aktivieren Sie diese Option, damit OpenVPN Clients und Server ein " +"kompatibles Set akzeptabler Kryptographiealgorithmen aus der NCP " +"Algorithmenliste unten auszuhandeln. %1$s%2$s%3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:742 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:909 @@ -35411,6 +35445,10 @@ msgid "" "so long as it is selected in this list or chosen as the Encryption Algorithm." "" msgstr "" +"Verbindet sich ein älterer Peer, welcher kein NCP unterstützt, so verwendet " +"OpenVPN aus Gründen der Abwärtskompatibilität den vom Peer angeforderten " +"Verschlüsselungsalgorithmus, sofern er in dieser Liste oder als " +"Verschlüsselungsalgorithmus ausgewählt ist." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:763 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:930 @@ -35436,6 +35474,12 @@ msgid "" "not the data channel.%1$sLeave this set to SHA1 unless the server uses a " "different value. SHA1 is the default for OpenVPN. " msgstr "" +"Algorithmus welcher zum Authentifizieren der Pakete des Datenkanals und, " +"wenn ein TLS Schlüssel vorhanden ist, für Pakete des Steuerkanals verwendet " +"wird. %1$sWird ein AEAD Verschlüsselungsalgorithmus verwendet, etwa AES-CGM, " +"so wird dieser Hash nur für den Steuerkanal und nicht dem Datenkanal " +"verwendet.%1$sBelassen Sie dieser Einstellung auf SHA1 solange der Server " +"nicht eine andere Einstellung verwendet. SHA1 ist der Standard für OpenVPN." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:783 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951 @@ -36182,6 +36226,11 @@ msgid "" "The ::1 address in the network will be assigned to the server virtual " "interface. The remaining addresses will be assigned to connecting clients." msgstr "" +"Dies ist das in CIDR Notation (z.B. fe80::/64) angegebene virtuelle IPv6 " +"Netzwerk, welches für die private Kommunikation zwischen diesem Server und " +"Clientsystemen genutzt wird. Die ::1 Adresse im Netzwerk wird der virtuellen " +"Schnittstelle des Servers zugewiesen. Die übrigen Adressen werden den sich " +"verbindenden Clients vergeben." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997 msgid "Bridge DHCP" @@ -36199,10 +36248,16 @@ msgid "" "are used by OpenVPN for the bridge. Setting this to \"none\" will cause the " "Server Bridge DHCP settings below to be ignored." msgstr "" +"Die Schnittstelle auf welche diese TAP-Schnittstelle gedrückt wird. Dies " +"geschieht nicht automatisch. Diese Schnittstelle muss zugewiesen und die " +"Brücke separat erstellt werden. Diese Einstellung steuert, welche " +"existierende IP Adresse und Netzmaske von OpenVPN für die Brücke verwendet " +"werden soll. Wird dies auf \"keine\" gesetzt, so werden die Server Bridge " +"DHCP Einstellungen unten ignoriert." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1013 msgid "Server Bridge DHCP Start" -msgstr "" +msgstr "Server Bridge DHCP Anfang" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016 msgid "" @@ -36211,6 +36266,11 @@ msgid "" "these settings are left blank, DHCP will be passed through to the LAN, and " "the interface setting above will be ignored." msgstr "" +"Wird der TAP Modus als Multi-Point Server verwendet, so kann optional ein " +"DHCP Bereich auf der Schnittstelle verwendet werden, auf welcher diese TAP " +"Instanz gebrückt wurde. Werden diese Einstellungen leer gelassen, so wird " +"DHCP zum LAN hindurchgereicht und die Schnitstelleneinstellungen oben werden " +"ignoriert." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022 msgid "Server Bridge DHCP End" @@ -36292,6 +36352,11 @@ msgid "" "versions of OpenVPN (before 2.0.9) or clients such as Yealink phones may " "require \"net30\"." msgstr "" +"Gibt an, mit welcher Methode die IP Adresse eines virtuellen Adapters den " +"Clients mitgeteilt wird, wenn der TUN Modus auf IPv4 verwendet wird." +"%1$sEinige Clients, wie OpenVPN Connect (iOS/Android), können verlangen, " +"dass dies auch für IPv6 auf \"Subnetz\" gesetzt ist. Ältere Versionen von " +"OpenVPN (vor 2.0.9) oder Clients wie Yealink können \"net30\" voraussetzen." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1138 msgid "Advanced Client Settings" @@ -36676,7 +36741,7 @@ msgstr "Rufe Mobile Daten ab" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:238 msgid "No mobile tunnels have been configured" -msgstr "" +msgstr "Es wurden keine mobilen Tunnel konfiguriert" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:247 msgid "There are no configured IPsec Tunnels" @@ -36725,7 +36790,7 @@ msgstr "Aktualisierungsintervall" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/netgate_services_and_support.widget.php:115 #, php-format msgid "%sRetrieving support information %s %s" -msgstr "" +msgstr "%sEmpfange Support Informationen %s %s" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:43 msgid "stratum" @@ -36902,7 +36967,7 @@ msgstr "Speicherplatz Auslastung" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:55 #, php-format msgid "Obtaining update status %s" -msgstr "" +msgstr "Empfange Aktualisierungsstatus %s" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:71 msgid "Unable to check for updates" @@ -36927,14 +36992,17 @@ msgstr "Das System ist aktuell." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:101 msgid "The system is on a later version than official release." msgstr "" +"Das System ist auf einem neueren Versionsstand als der offizielle Release." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:105 msgid "Error comparing installed with latest version available" msgstr "" +"Fehler beim Vergleichen der installierten mit der neuesten verfügbaren " +"Version" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:112 msgid "Version information updated at" -msgstr "" +msgstr "Versionsinformationen aktualisiert bei" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:136 msgid "Saved System Information Widget Filter via Dashboard." @@ -37011,7 +37079,7 @@ msgstr "CPU Auslastung" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:391 #, php-format msgid "Retrieving CPU data %s" -msgstr "" +msgstr "Empfange CPU Daten %s" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:400 msgid "Memory usage" @@ -37726,6 +37794,10 @@ msgid "" "filtering is not performed which allows asymmetric routing of the outer " "traffic." msgstr "" +"Reaktivere automatisches Filtern der äußeren GIF Quelle, wodurch ein " +"Abgleich mit dem entfernten Peer sichergestellt wird. Wenn deaktiviert, so " +"werden netzfremde Adressen und eingehende Verbindungen nicht gefiltert, was " +"wiederum asymmetrisches Routing des externen Traffics erlaubt." #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:201 msgid "" @@ -37916,7 +37988,7 @@ msgstr "Benutze die RADIUS Session-Timeout Attribute" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:978 msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets" -msgstr "" +msgstr "Ivertiere Acct-Input-Oktette und Acct-Output-Oktette" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986 msgid "Include idle time in session time" @@ -38207,6 +38279,8 @@ msgid "" "Log the sub-second fraction of the received time stamp (default: unchecked, " "not logged)." msgstr "" +"Protokolliere den Sekundenbruchteil des empfangenen Zeitstempels (Standard: " +"nicht ausgewählt, nicht protokolliert)." #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:466 msgid "Display extended GPS status (default: checked)." @@ -38362,10 +38436,13 @@ msgid "version.server and version.bind queries are refused" msgstr "Verbiete Anfragen für version.server und version.bind" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:241 +#, fuzzy msgid "" "Message cache elements are prefetched before they expire to help keep the " "cache up to date" msgstr "" +"Elemente aus dem Nachrichten-Cache werden (?vorab geladen?) bevor sie " +"ablaufen, um den Cache aktuell zu halten." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:248 msgid "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/el/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/el/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 2868538..f532495 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/el/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/el/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/el/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/el/LC_MESSAGES/pfSense.po index 35c729b..9341afa 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/el/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/el/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS ανανέωσε την διεύθυνση IP στο %1$s (%2$s) to %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: ενημέρωση του αρχείου cache %1$s: %2$s" @@ -1751,9 +1751,9 @@ msgstr "Το φίλτρο έχει απενεργοποιηθεί. Δεν φορ #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3680,39 +3680,43 @@ msgid "English" msgstr "Αγγλικά" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Γερμανικά (Γερμανία) " -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Νορβηγικά Bokmål" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Ρωσσικά" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Ισπανικά (Αργεντινή) " -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Δεν υπάρχει υπηρεσία " -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3728,83 +3732,83 @@ msgstr "Δεν υπάρχει υπηρεσία " msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Περιορισμένη Υπηρεσία " -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Έγκυρη Υπηρεσία " -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Υπηρεσία Εξοικονόμησης Ενέργειας " -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Άγνωστη Υπηρεσία" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Περιορισμένη Υπηρεσία" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6220,114 +6224,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Δημιουργήθηκε:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6525,7 +6529,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6818,7 +6822,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7776,7 +7780,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7952,7 +7956,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10693,8 +10697,8 @@ msgstr "Διαγραφή ψευδώνυμου" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11297,7 +11301,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11305,7 +11309,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11324,6 +11328,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11425,70 +11430,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "Εξωτερική IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "Εσωτερική IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11496,7 +11501,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16965,9 +16970,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -17096,6 +17101,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/en_US/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/en_US/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 0c89c3d..6498cc5 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/en_US/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/en_US/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/en_US/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/en_US/LC_MESSAGES/pfSense.po index b4e43d4..8bfaade 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/en_US/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/en_US/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1644,9 +1644,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3573,39 +3573,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3621,83 +3625,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6089,114 +6093,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6394,7 +6398,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6687,7 +6691,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7645,7 +7649,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7821,7 +7825,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10560,8 +10564,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11164,7 +11168,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11172,7 +11176,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11191,6 +11195,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11292,70 +11297,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11363,7 +11368,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16832,9 +16837,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16963,6 +16968,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.mo index ea8d8dc..1975f38 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po index f214955..1984672 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS actualizó la dirección IP en %1$s (%2$s) a %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: actualizando archivo cache %1$s: %2$s" @@ -1763,9 +1763,9 @@ msgstr "El filtro está desactivado. No se cargarán las reglas." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Actualización de grupo de gateways %1$s - el nuevo gateway es %2$s" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "30 (Brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Cliente Movil" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3820,39 +3820,43 @@ msgid "English" msgstr "Inglés" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Alemán (Alemania)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Noruego Bokmål" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Español (Argentina)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Sin servicio" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3868,83 +3872,83 @@ msgstr "Sin servicio" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Servicio restringido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Servicio válido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Servicio Regional restringido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Servicio de ahorro de energía" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Servicio desconocido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "SIM inválida / estado bloqueado" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Estado de SIM Válido " -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Estado de SIM CS Inválido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Estado de SIM PS Inválido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Estado de SIM CS/PS Inválido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Falta el Estado de SIM" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Servicio limitado" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Inicializando servicio" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Servicio de Red bloqueado, Error" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Servicio de red Bloqueada" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Servicio MCC / MNC desbloqueado o correcta" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "Ningún Estado la acción" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "Estado de bloqueo de red" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr " Estado del bloqueo de tarjeta (U)SIM" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Bloqueo de red y estado de bloqueo de tarjeta (U)SIM" @@ -6481,69 +6485,69 @@ msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" "Error: No se puede abrir dhcp.conf en services_dhcpdv4_configure (). %s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración Igmpproxy!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Iniciado servicio proxy IGMP." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Iniciando servicio DHCP relay..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "No ha sido configurada una IP de destino!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "No se encontró interfaz adecuada para ejecutar dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Iniciando servicio DHCPv6 relay..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "No se encontró interfaz adecuada para ejecutar dhcrelay -6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Iniciando clientes DynDNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Iniciando DNS forwarder..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Iniciando resolución DNS ..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "Inicio de Unbound pendiente de dhcp6c." -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "Inicio de dhcp6 completado. Continuando" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "Sincronización de Unbound finalizada." -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Iniciando demonio SNMP... " -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" "Error: No se puede abrir snmpd.conf en services_snmpd_configure (). %s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." @@ -6551,7 +6555,7 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Sin actualización de %s debido a que la dirección IP del registro " "A, no ha cambiado." -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6560,46 +6564,46 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Sin actualización de %s debido a que la dirección IPv6 del " "registro AAAA, no ha cambiado." -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "Actualizando la Dirección IP (A) de DynDNS para %1$s en %2$s ( %3$s ) a %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "Actualizando la Dirección IPv6 (AAAA) de DynDNS para %1$s en %2$s ( %3$s ) a " "%4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: ERROR al actualizar la dirección IP (A) para %1$s ( %2$s )" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: ERROR al actualizar la dirección IP (AAAA) para %1$s ( %2$s )" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Creado:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Si es posible, no agregue elementos a este archivo manualmente." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Si lo hace, este archivo se debe finalizar con una línea en blanco (ejemplo, " "nueva línea)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Iniciando servicio UPnP... " @@ -6810,7 +6814,7 @@ msgstr "Seleccione las opciones para esta cola" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -7118,7 +7122,7 @@ msgstr "Delay debe ser un entero." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -8171,7 +8175,7 @@ msgstr "Confirmar" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8352,7 +8356,7 @@ msgstr "Tipo de eslabón" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -11284,8 +11288,8 @@ msgstr "eliminar alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11949,7 +11953,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "Los puertos NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11957,7 +11961,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "Haga clic para activar el estado activado / desactivado" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Negada: Esta norma excluye NAT de una norma posterior" @@ -11976,6 +11980,7 @@ msgstr "Firewall ID de regla %s es administrado por esta regla" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -12080,63 +12085,63 @@ msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - habilitando regla NAT 1:1." msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - deshabilitando regla NAT 1:1." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "NAT 1: 1 Asignaciones" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "IP externa" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "IP interna" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "IP de destino" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "Editar mapeo" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "Agregar una nueva asignación en función de ésta" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "eliminar asignación" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "Añadir asignación a la parte superior de la lista" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "Añadir mapeo para el final de la lista" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "Eliminar las asignaciones seleccionadas" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "Guarde el fin de mapeo" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " @@ -12145,7 +12150,7 @@ msgstr "" "Dependiendo de la forma en que la conexión WAN está configurada, esto puede " "necesitar una %1$sIP Virtual%2$s." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -12158,7 +12163,7 @@ msgstr "" "WAN, cualquier servicio en este sistema (servidor IPsec, OpenVPN, etc.) " "utilizando la dirección IP de la WAN ya no funcionará." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -18240,12 +18245,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "gif túnel máscara de red remota" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" -"El túnel campos remotos y locales del túnel deben tener direcciones IP " -"válidas." #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -18384,6 +18387,13 @@ msgstr "dirección IP del túnel remoto" msgid "Remote tunnel network" msgstr "red de túneles remoto" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" +"El túnel campos remotos y locales del túnel deben tener direcciones IP " +"válidas." + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "La subred túnel GRE debe ser un entero." diff --git a/src/usr/local/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 4527aa1..e4eef37 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/pfSense.po index 68ec931..c11f594 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS actualizó la dirección IP en %1$s (%2$s) a %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: actualizando archivo cache %1$s: %2$s" @@ -1737,9 +1737,9 @@ msgstr "El filtro está desactivado. No se cargarán las reglas." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Actualización de grupo de gateways %1$s - el nuevo gateway es %2$s" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "30 (Brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Cliente Movil" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3792,39 +3792,43 @@ msgid "English" msgstr "Inglés" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Alemán (Alemania)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Noruego Bokmål" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Sin servicio" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3840,83 +3844,83 @@ msgstr "Sin servicio" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Servicio restringido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Servicio válido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Servicio Regional restringido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Servicio de ahorro de energía" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Servicio desconocido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "SIM inválida / estado bloqueado" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Estado de SIM Válido " -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Estado de SIM CS Inválido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Estado de SIM PS Inválido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Estado de SIM CS/PS Inválido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Falta el Estado de SIM" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Servicio limitado" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Inicializando servicio" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Servicio de Red bloqueado, Error" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Servicio de red Bloqueada" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Servicio MCC / MNC desbloqueado o correcta" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "Ningún Estado la acción" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "Estado de bloqueo de red" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr " Estado del bloqueo de tarjeta (U)SIM" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Bloqueo de red y estado de bloqueo de tarjeta (U)SIM" @@ -6453,69 +6457,69 @@ msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" "Error: No se puede abrir dhcp.conf en services_dhcpdv4_configure (). %s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración Igmpproxy!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Iniciado servicio proxy IGMP." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Iniciando servicio DHCP relay..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "No ha sido configurada una IP de destino!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "No se encontró interfaz adecuada para ejecutar dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Iniciando servicio DHCPv6 relay..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "No se encontró interfaz adecuada para ejecutar dhcrelay -6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Iniciando clientes DynDNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Iniciando DNS forwarder..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Iniciando resolución DNS ..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Iniciando demonio SNMP... " -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" "Error: No se puede abrir snmpd.conf en services_snmpd_configure (). %s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." @@ -6523,7 +6527,7 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Sin actualización de %s debido a que la dirección IP del registro " "A, no ha cambiado." -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6532,46 +6536,46 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Sin actualización de %s debido a que la dirección IPv6 del " "registro AAAA, no ha cambiado." -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "Actualizando la Dirección IP (A) de DynDNS para %1$s en %2$s ( %3$s ) a %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "Actualizando la Dirección IPv6 (AAAA) de DynDNS para %1$s en %2$s ( %3$s ) a " "%4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: ERROR al actualizar la dirección IP (A) para %1$s ( %2$s )" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: ERROR al actualizar la dirección IP (AAAA) para %1$s ( %2$s )" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Creado:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Si es posible, no agregue elementos a este archivo manualmente." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Si lo hace, este archivo se debe finalizar con una línea en blanco (ejemplo, " "nueva línea)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Iniciando servicio UPnP... " @@ -6779,7 +6783,7 @@ msgstr "Seleccione las opciones para esta cola" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -7087,7 +7091,7 @@ msgstr "Delay debe ser un entero." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -8138,7 +8142,7 @@ msgstr "Confirmar" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8319,7 +8323,7 @@ msgstr "Tipo de eslabón" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -11230,8 +11234,8 @@ msgstr "eliminar alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11895,7 +11899,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "Los puertos NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11903,7 +11907,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "Haga clic para activar el estado activado / desactivado" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Negada: Esta norma excluye NAT de una norma posterior" @@ -11922,6 +11926,7 @@ msgstr "Firewall ID de regla %s es administrado por esta regla" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -12026,63 +12031,63 @@ msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - habilitando regla NAT 1:1." msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - deshabilitando regla NAT 1:1." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "NAT 1: 1 Asignaciones" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "IP externa" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "IP interna" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "IP de destino" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "Editar mapeo" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "Agregar una nueva asignación en función de ésta" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "eliminar asignación" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "Añadir asignación a la parte superior de la lista" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "Añadir mapeo para el final de la lista" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "Eliminar las asignaciones seleccionadas" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "Guarde el fin de mapeo" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " @@ -12091,7 +12096,7 @@ msgstr "" "Dependiendo de la forma en que la conexión WAN está configurada, esto puede " "necesitar una %1$sIP Virtual%2$s." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -12104,7 +12109,7 @@ msgstr "" "WAN, cualquier servicio en este sistema (servidor IPsec, OpenVPN, etc.) " "utilizando la dirección IP de la WAN ya no funcionará." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -18179,12 +18184,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "gif túnel máscara de red remota" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" -"El túnel campos remotos y locales del túnel deben tener direcciones IP " -"válidas." #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -18323,6 +18326,13 @@ msgstr "dirección IP del túnel remoto" msgid "Remote tunnel network" msgstr "red de túneles remoto" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" +"El túnel campos remotos y locales del túnel deben tener direcciones IP " +"válidas." + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "La subred túnel GRE debe ser un entero." diff --git a/src/usr/local/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 128a433..e0618fa 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/pfSense.po index fb0df6d..1953dba 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1677,9 +1677,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3606,39 +3606,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3654,83 +3658,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6122,114 +6126,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6427,7 +6431,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6720,7 +6724,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7678,7 +7682,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7854,7 +7858,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10593,8 +10597,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11197,7 +11201,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11205,7 +11209,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11224,6 +11228,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11325,70 +11330,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11396,7 +11401,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16865,9 +16870,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16996,6 +17001,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/es_MX/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/es_MX/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 40f2061..8726987 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/es_MX/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/es_MX/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/es_MX/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/es_MX/LC_MESSAGES/pfSense.po index 3f0100c..6780ae0 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/es_MX/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/es_MX/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1643,9 +1643,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3572,39 +3572,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3620,83 +3624,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6088,114 +6092,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6393,7 +6397,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6686,7 +6690,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7644,7 +7648,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7820,7 +7824,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10559,8 +10563,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11163,7 +11167,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11171,7 +11175,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11190,6 +11194,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11291,70 +11296,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11362,7 +11367,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16831,9 +16836,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16962,6 +16967,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/fa/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/fa/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 4811e68..e7a7456 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/fa/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/fa/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/fa/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/fa/LC_MESSAGES/pfSense.po index 5d8b419..6dbbf2f 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/fa/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/fa/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1645,9 +1645,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3574,39 +3574,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3622,83 +3626,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6090,114 +6094,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6395,7 +6399,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6688,7 +6692,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7646,7 +7650,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7822,7 +7826,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10561,8 +10565,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11165,7 +11169,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11173,7 +11177,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11192,6 +11196,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11293,70 +11298,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11364,7 +11369,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16833,9 +16838,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16964,6 +16969,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.mo index fe56560..2297387 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.po index 7eab6a9..c50c9c8 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS päivitti IP osoitteen %1$s (%2$s) - %3$s osoitteeksi" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: Päivitetään välimuisti tiedostoa %1$s: %2$s" @@ -1719,9 +1719,9 @@ msgstr "Suodatin poistettu käytöstä. Sääntöjä ei ladata." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Mobiili Asiakas" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3747,39 +3747,43 @@ msgid "English" msgstr "Englanti" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Saksa" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norja" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Espanja" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Ei palvelua" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3795,83 +3799,83 @@ msgstr "Ei palvelua" msgid "Mode" msgstr "Tila" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Rajoitettu palvelu" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Validi palvelu" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Rajoitettu alueellinen palvelu" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Virransäästöpalvelu" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Tunnistamaton palvelu" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Virheellinen SIM tai lukittu tila" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Validi SIM tila" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Virheellinen SIM CS tila" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Virheellinen SIM PS tila" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Virheellinen SIM CS/PS tila" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Puuttuva SIM tila" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Rajoitettu Palvelu" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Aloitetaan palvelua" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Verkkopalvelu lukittu" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Lukitsematon tai oikea MMC/MNC palvelu" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "Ei toimintaa tila" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "Verkon lukon tila" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U)SIM kortin lukon tila" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Verkko ja U(SIM) kortin lukon tila" @@ -6310,76 +6314,76 @@ msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" "Virhe: services_dhcpdv4_configure() ei voinut avata tiedostoa dhcpd.conf. %s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Igmpproxy konfiguraatio tiedostoa ei voitu kirjoittaa" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Aloitetaan IGMP Proxy palvelu" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Aloitetaan DHCP relay palvelu" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Kohde IP osoitetta ei ole määritetty" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "Sopivaa verkkorajapintaa ei löytynyt dhcrelay palvelulle" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Aloitetaan DHCPv6 relay palvelu" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "Sopivaa verkkorajapintaa ei löytynyt dhcrelay -6 palvelulle" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Aloitetaan DynDNS Asiakas..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Aloitetaan DNS Forwarder..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Aloitetaan DNS Resolver..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Aloitetaan SNMP Palveluprosessi" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" "Virhe: services_snmpd_configure() ei voinut avata snmpd.conf tiedostoa. %s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" "phpDynDNS: %s A tietuetta ei päivitetä koska IP osoite ei ole muuttunut" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6387,43 +6391,43 @@ msgid "" msgstr "" "phpDynDNS: %s AAAA tietuetta ei päivitetä koska IPv6 osoite ei ole muuttunut" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS päivitti IP osoitteen (A) %1$s - %2$s (%3$s) päivittetty %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS päivitti IPv6 osoitteen (AAAA) %1$s - %2$s (%3$s) päivittetty %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: VIRHE päivittäessä IP osoitetta (A) %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: VIRHE päivittäessä IPv6 osoitetta (AAAA) %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Luotu:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Vältä tiedoston manuaalista muokkaamista" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Jos tiedostoa täytyy manuaalisesti muokata, se täytyy lopettaa tyhjällä " "rivillä (Uusi rivi)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Aloitetaan UPnP Palvelua...." @@ -6624,7 +6628,7 @@ msgstr "Valitse vaihtoehdot tälle jonolle" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6927,7 +6931,7 @@ msgstr "Viiveen täytyy olla kokonaisluku." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7936,7 +7940,7 @@ msgstr "Vahvista" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8114,7 +8118,7 @@ msgstr "Linkin Tyyppi" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10927,8 +10931,8 @@ msgstr "Poista alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11551,7 +11555,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "NAT Portit" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11559,7 +11563,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "Paina valitaksesi joko Käytössä/Ei Käytössä" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Tämä sääntö ohittaa myöhemmän NAT säännön" @@ -11578,6 +11582,7 @@ msgstr "Tämä sääntö hallitse palomuurin sääntöä %s" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11679,63 +11684,63 @@ msgstr "Palomuuri: NAT: 1:1 - Otettiin käyttöön NAT 1:1 sääntö" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "Palomuuri: NAT: 1:1 - Poistettiin käyttöstä NAT 1:1 sääntö" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "NAT 1:1 kartoitukset" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "Ulkoinen IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "Sisäinen IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "Kohde IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "Muokkaa kartoitusta" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "Lisää uusi kartoitus tähän pohjautuen" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "Poista Kartoitus" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "Lisää kartoitus listan alkuun" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "Lisää kartoitus listan loppuun" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "Poista valitut kartoitukset" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "Tallenna kartoitusten järjestys" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " @@ -11744,7 +11749,7 @@ msgstr "" "Riippuen siitä miten WAN on asetettu, tämä voi vaatia %1$svirtuaalisen IP-" "osoitteen%2$s." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11755,7 +11760,7 @@ msgstr "" "palvelut (IPsec, OpenVPN, yms) jotka käyttävät samaa IP-osoitetta eivät " "enään toimi." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "Yksi tai useampi NAT 1:1 kartoitus on siirretty mutta ei tallenettu" @@ -17540,11 +17545,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "GIF tunnelin etäverkkomaski" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" -"Tunnelin paikallisen ja etäosoitteen kenttien pitää olla validi IP osoite." #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -17675,6 +17679,12 @@ msgstr "Ulkoinen tunnelin IP osoite" msgid "Remote tunnel network" msgstr "Ulkoinen tunneli" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" +"Tunnelin paikallisen ja etäosoitteen kenttien pitää olla validi IP osoite." + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "GRE tunnelin aliverkon pitää olla kokonaisluku." diff --git a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.mo index edaaa3f..2a8d315 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po index 13a135d..c55a3e9 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -49,19 +49,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-21 07:47-0400\n" -"Last-Translator: Renato Botelho \n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-22 04:29-0400\n" +"Last-Translator: Quentin \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: src/etc/inc/auth.inc:50 -#, fuzzy msgid "" "Access Denied

Access attempt from a temporarily locked out client " "address.

Try accessing the firewall again after the lockout " @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "Mot de passe :" #: src/etc/inc/captiveportal.inc:91 msgid "Enter Voucher Code:" -msgstr "Entrer le code du bon :" +msgstr "Entrer le code du coupon :" #: src/etc/inc/captiveportal.inc:101 src/usr/local/www/crash_reporter.php:99 msgid "Continue" @@ -1343,7 +1342,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS a mis à jour l'adresse IP sur %1$s (%2$s) à %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS : mise à jour du fichier cache %1$s : %2$s" @@ -1830,9 +1829,9 @@ msgstr "Filtrage désactivé. Chargement des règles interrompu." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2337,7 +2336,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3239,7 +3238,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Client mobile" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3919,39 +3918,43 @@ msgid "English" msgstr "English" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Allemand (Allemagne)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norvégien Bokmål" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polonais" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Espagnol (Argentine)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Pas de service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3967,83 +3970,83 @@ msgstr "Pas de service" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Service Limité" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Service Valide" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Service de restriction regional" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Service d'économie d'énergie" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Service inconnu" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Invalide SIM/Etat Bloqué" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Etat de la SIM Valide" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Etat de la SIM CS invalide" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Etat de la SIM PS invalide" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Etat de la SIM CS/PS invalide" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Etat de la SIM manquant" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Service limité" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Initialisation du service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Service d'erreur de verrouillage réseau" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Service Reseau Verrouillé" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Service MCC/MNC déverrouillé ou correct" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "Aucun état d'action" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "Etat des réseaux verouillés" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "Etat des cartes(U)SIM verouillés" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Etat des réseaux et des cartes (U)SIM verouillés" @@ -5369,23 +5372,22 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:619 msgid "WebCfg - Services: Captive Portal Vouchers" -msgstr "CfgWeb - Services : Billets d'accès au portail captif" +msgstr "CfgWeb - Services : Coupons du portail captif" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:620 msgid "Allow access to the 'Services: Captive Portal Vouchers' page." -msgstr "" -"Autoriser l'accès à la page 'Services : Billets d'accès au portail captif'." +msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Services : Coupons du portail captif'." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:625 msgid "WebCfg - Services: Captive Portal Voucher Rolls" -msgstr "CfgWeb - Services : Liste des billets d'accès au portail captif" +msgstr "CfgWeb - Services : Liste des coupons du portail captif" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:626 msgid "" "Allow access to the 'Services: Captive Portal Edit Voucher Rolls' page." msgstr "" -"Autoriser l'accès à la page 'Services : Modifier la liste des billets " -"d'accès au portail captif'." +"Autoriser l'accès à la page 'Services : Modifier la liste des coupons du " +"portail captif'." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:631 msgid "WebCfg - Services: Captive Portal Zones" @@ -5697,42 +5699,38 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Statut : Portail captif'." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:847 msgid "WebCfg - Status: Captive Portal: Expire Vouchers" -msgstr "CfgWeb - Statut : Portail captif : Billets d'accès expirés" +msgstr "CfgWeb - Statut : Portail captif : Coupons Expirés" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:848 msgid "Allow access to the 'Status: Captive Portal: Expire Vouchers' page." msgstr "" -"Autoriser l'accès à la page 'Statut : Portail captif : Billets d'accès " -"périmés'." +"Autoriser l'accès à la page 'Statut : Portail captif : Coupons Expirés'." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:853 msgid "WebCfg - Status: Captive Portal: Test Vouchers" -msgstr "CfgWeb - Statut : Portail captif : Tester billets d'accès" +msgstr "CfgWeb - Statut : Portail captif : Test de Coupons" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:854 msgid "Allow access to the 'Status: Captive Portal: Test Vouchers' page." msgstr "" -"Autoriser l'accès à la page 'Statut : Portail captif : Tester billets " -"d'accès'." +"Autoriser l'accès à la page 'Statut : Portail captif : Test de Coupons'." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:859 msgid "WebCfg - Status: Captive Portal Voucher Rolls" -msgstr "CfgWeb - Statut : Liste des billets d'accès au portail captif" +msgstr "CfgWeb - Statut : Liste des coupons du portail captif" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:860 msgid "Allow access to the 'Status: Captive Portal Voucher Rolls' page." msgstr "" -"Autoriser l'accès à la page 'Statut : Liste des billets d'accès au portail " -"captif'." +"Autoriser l'accès à la page 'Statut : Liste des coupons du portail captif'." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:865 msgid "WebCfg - Status: Captive Portal Vouchers" -msgstr "CfgWeb - Statut : Billets d'accès au portail captif" +msgstr "CfgWeb - Statut : Coupons du portail captif" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:866 msgid "Allow access to the 'Status: Captive Portal Vouchers' page." -msgstr "" -"Autoriser l'accès à la page 'Statut : Billets d'accès au portail captif'." +msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Statut : Coupons du portail captif'." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:871 msgid "WebCfg - Status: CARP" @@ -6570,69 +6568,69 @@ msgstr "" "Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier dhcpd.conf dans " "services_dhcpdv4_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration lgmpproxy!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Service de proxy IGMP démarré." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Démarrage du service de relais DHCP..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Aucune IP de destination n'a été configurée!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "Aucune interface convenable n'a été trouvée pour lancer dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Démarrage du service de relais DHCPv6..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "Aucune interface convenable n'a été trouvée pour lancer dhcrelay -6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Démarrage des clients DynDNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Démarrage du redirecteur DNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Démarrage du résolveur DNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "Unbound commence à attendre dhcp6c." -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "Initialisation de dhcp6 complète. Poursuivre" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "Synchronisation de unbound réalisé." -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Démarrage du démon SNMP..." -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" "Erreur: impossible d'ouvrir snmpd.conf dans services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." @@ -6640,7 +6638,7 @@ msgstr "" "phpDynDNS: L'enregistrement de type A %s non mis à jour car l'adresse IP n'a " "pas été modifiée" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6649,46 +6647,46 @@ msgstr "" "phpDynDNS: L'enregistrement de type AAAA %s non mis à jour car l'adresse " "IPv6 n'a pas été modifiée" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS a mis à jour l'adresse IP (A) pour %1$s de %2$s (%3$s) en %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS a mis à jour l'adresse Ipv6 (AAAA) pour %1$s de %2$s (%3$s) en %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: ERREUR de mise à jour de l'adresse IP (A) concernant %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: ERREUR de mise à jour de l'adresse IP (AAAA) concernant %1$s " "(%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Créé:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Si possible, éviter d'ajouter manuellement des éléments à ce fichier" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Si configuré ainsi, le fichier doit se terminer par une ligne vide (ex: " "nouvelle ligne)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Démarrage du service UPnP..." @@ -6899,7 +6897,7 @@ msgstr "Sélectionnez les options de cette file d'attente" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -7214,7 +7212,7 @@ msgstr "Le délais doit être un nombre entier." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7999,7 +7997,8 @@ msgstr "Erreur: Ecriture du fichier DUID - erreur d’écriture du fichier" #: src/etc/inc/voucher.inc:105 #, php-format msgid "Captive Portal Voucher database synchronized with %1$s:%2$s" -msgstr "Base de données de Bons de Captive Portal synchronisé avec %1$s:%2$s" +msgstr "" +"Base de données des coupons du portail captif synchronisé avec %1$s:%2$s" #: src/etc/inc/voucher.inc:192 src/etc/inc/voucher.inc:334 #, php-format @@ -8047,7 +8046,7 @@ msgstr "Accès autorisé pour %d minutes au total" #: src/etc/inc/voucher.inc:421 msgid "Enabling voucher support... " -msgstr "Activation du support de ticket" +msgstr "Activer le support des coupons" #: src/etc/inc/voucher.inc:464 #, php-format @@ -8067,11 +8066,11 @@ msgstr "Impossible de lire %1$s/voucher_%2$s_used_%3$s.db" #: src/etc/inc/voucher.inc:622 #, php-format msgid "Voucher: %s" -msgstr "Bon d'échange: %s" +msgstr "Coupon: %s" #: src/etc/inc/voucher.inc:677 msgid "Syncing vouchers" -msgstr "Synchronisation des bons" +msgstr "Synchronisation des coupons" #: src/etc/inc/vpn.inc:233 msgid "Configuring IPsec VPN... " @@ -8269,7 +8268,7 @@ msgstr "Confirmer" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8449,7 +8448,7 @@ msgstr "Type de lien" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -8712,7 +8711,7 @@ msgstr "Aliases" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:423 msgid "Captive Portal Vouchers" -msgstr "Ticket Portail Captif" +msgstr "Coupons du Portail Captif" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:426 src/usr/local/www/head.inc:314 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:764 @@ -11371,8 +11370,8 @@ msgstr "Supprimer un alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -12037,7 +12036,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "Ports NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -12045,7 +12044,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "Cliquez pour commuter le statut" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Négation: Cette règle exclue le NAT pour toutes les règles suivantes" @@ -12064,6 +12063,7 @@ msgstr "La règle de pare-feu ID %s est gérée par cette règle" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -12168,63 +12168,63 @@ msgstr "Pare-feu : NAT : 1:1 - règle de NAT 1:1 activée." msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "Pare-feu : NAT : 1:1 - règle de NAT 1:1 desactivée." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "Mappages NAT 1:1" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "IP externe" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "IP interne" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "IP de destination" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "Modifier la cartographie" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "Ajouter une nouvelle cartographie basée sur celle-ci" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "Supprimer la cartographie" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "Ajouter le mappage au début de la liste" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "Ajouter le mappage à la fin de la liste" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "Supprimer les mappages sélectionnés" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "Sauvegarder l'ordre de la cartographie" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " @@ -12233,7 +12233,7 @@ msgstr "" "En fonction de la façon dont la connexion WAN est parametrée, cela peut " "aussi nécessiter une %1$s IP virtuelle%2$s." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgstr "" "IP du WAN est utilisée, alors n'importe quel service sur ce système (IPsec, " "serveur OpenVPN, etc.) utlisant l'adresse IP WAN ne sera plus fonctionnel." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -18085,9 +18085,8 @@ msgstr "" "transmission." #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:476 -#, fuzzy msgid "Auto Edge Ports" -msgstr "Auto Port Edge" +msgstr "Ports Edge en mode Auto" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:480 #, php-format @@ -18131,7 +18130,6 @@ msgstr "" "ajoutées au pont.%1$sLes interfaces sélectionnées ici seront supprimées %2$s" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:508 -#, fuzzy msgid "Sticky Ports" msgstr "Ports Sticky" @@ -18345,12 +18343,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "masque réseau distant du tunnel gif" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" -"Les champs 'Tunnel local' et 'Tunnel distant' doivent avoir une adresse IP " -"valide." #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -18488,6 +18484,13 @@ msgstr "Adresse IP distante du tunnel" msgid "Remote tunnel network" msgstr "Réseau tunnel à distance" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" +"Les champs 'Tunnel local' et 'Tunnel distant' doivent avoir une adresse IP " +"valide." + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "Le sous-réseau du tunnel GRE doit être un nombre entier." @@ -21916,11 +21919,11 @@ msgstr "Envoi sur la page captiveportal avec un paramètre de zone inconnue:%s" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:125 msgid "Voucher invalid" -msgstr "Tiquet invalide" +msgstr "Coupon invalide" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:129 msgid "Voucher expired" -msgstr "Tiquet expriré" +msgstr "Coupon expiré" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:152 msgid "Cannot write private key file" @@ -21973,7 +21976,7 @@ msgstr "Synchroniser le nom d'usager" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:220 msgid "Need at least 2 characters to create vouchers." -msgstr "Il faut au minimum 2 caractères afin de créer des bons." +msgstr "Il faut au minimum 2 caractères afin de créer un coupon." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:223 msgid "Double quotes aren't allowed." @@ -22011,8 +22014,8 @@ msgstr "Ceci ne ressemble pas à une clé privée RSA." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:244 msgid "The voucher database cannot be sync'd to this host (itself)." msgstr "" -"La base de données voucher ne peut pas être synchronisée sur cet hôte (sur " -"lui-même)." +"La base de données des coupons ne peut pas être synchronisée sur cet hôte " +"(sur lui-même)." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:313 #, php-format @@ -22020,13 +22023,13 @@ msgid "" "The Captive Portal voucher database has been synchronized with %s (pfsense." "exec_php)." msgstr "" -"La base de données voucher du portail captif à été synchronisée avec %s " +"La base de données des coupons du portail captif a été synchronisée avec %s " "(pfSense.exec_php)." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:345 #, php-format msgid "Voucher database has been synchronized from %1$s" -msgstr "La base des bons a été synchronisée depuis %1$s" +msgstr "La base de données des coupons a été synchronisée depuis %1$s" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:384 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:173 @@ -22037,7 +22040,7 @@ msgstr "La base des bons a été synchronisée depuis %1$s" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:70 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:96 msgid "Voucher Rolls" -msgstr "Rouleaux de vouchers" +msgstr "Rouleaux de coupons" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:390 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:84 @@ -22062,24 +22065,24 @@ msgstr "Commentaire" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:409 msgid "Edit voucher roll" -msgstr "Editer le rouleau de vouchers" +msgstr "Editer le rouleau de coupons" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:410 msgid "Delete voucher roll" -msgstr "Supprimer le rouleau de vouchers" +msgstr "Supprimer le rouleau de coupons" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:411 msgid "Export vouchers for this roll to a .csv file" -msgstr "Exporter les vouchers de ce rouleau dans un fichier .csv" +msgstr "Exporter les coupons de ce rouleau dans un fichier .csv" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:437 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:448 msgid "Create, Generate and Activate Rolls with Vouchers" -msgstr "Créer, générer et activer des rouleaux avec vouchers" +msgstr "Créer, générer et activer des rouleaux avec coupons" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:453 msgid "Voucher Public Key" -msgstr "Clé publique du voucher" +msgstr "Clé publique du coupon" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:455 msgid "" @@ -22087,11 +22090,11 @@ msgid "" "used to decrypt vouchers." msgstr "" "Copiez ici une clé RSA publique (64 bits ou moins) au format PEM. Cette clé " -"sera utilisée pour déchiffrer les vouchers." +"sera utilisée pour déchiffrer les coupons." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:459 msgid "Voucher Private Key" -msgstr "Clé privée du voucher" +msgstr "Clé privée du coupon" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:461 msgid "" @@ -22100,8 +22103,8 @@ msgid "" "the vouchers have been generated offline." msgstr "" "Copiez ici une clé RSA privée (64 bits ou moins) au format PEM. Cette clé " -"est uniquement utilisée pour générer des vouchers chiffrés et n'a pas besoin " -"d'être disponible si les vouchers ont été générés hors ligne." +"est uniquement utilisée pour générer des coupons chiffrés et n'a pas besoin " +"d'être disponible si les coupons ont été générés hors ligne." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:465 msgid "Character set" @@ -22128,7 +22131,7 @@ msgid "" "range: 1..31. Sum of Roll+Ticket+Checksum bits must be one Bit less than the " "RSA key size." msgstr "" -"Réserve un champ dans chaque voucher pour stocker l'identifiant du rouleau " +"Réserve un champ dans chaque coupon pour stocker l'identifiant du rouleau " "auquel il appartient. Champ autorisé: 1..31. La somme du nombre de bits de " "Rouleau+Ticket+Checksum doit être d'un bit de moins que la taille de la clé " "RSA." @@ -22144,11 +22147,11 @@ msgid "" "bit array, stored in RAM and in the config, is used to mark if a voucher has " "been used. A bit array for 65535 vouchers requires 8 KB of storage. " msgstr "" -"Réserve un champ dans chaque voucher pour stocker l'identifiant du Ticket " +"Réserve un champ dans chaque coupon pour stocker l'identifiant du Ticket " "auquel il appartient. Champ autorisé: 1..16. En utilisant 16 bits un rouleau " -"peut avoir jusqu'à 65535 vouchers. Un tableau de bits, stocké en RAM et dans " -"la configuration, est utilisé pour savoir si un voucher à été utilisé. Un " -"tableau de bit pour 65535 vouchers requiert 8 Ko de stockage." +"peut avoir jusqu'à 65535 coupons. Un tableau de bits, stocké en RAM et dans " +"la configuration, est utilisé pour savoir si un coupon à été utilisé. Un " +"tableau de bit pour 65535 coupons requiert 8 Ko de stockage." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:488 msgid "# of Checksum bits" @@ -22159,7 +22162,7 @@ msgid "" "Reserves a range in each voucher to store a simple checksum over Roll # and " "Ticket#. Allowed range is 0..31." msgstr "" -"Réserve un champ dans chaque voucher pour stocker une somme de contrôle de " +"Réserve un champ dans chaque coupon pour stocker une somme de contrôle de " "l'identifiant du rouleau et de celui du ticket. Champ autorisé: 0..31." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:495 @@ -22172,38 +22175,38 @@ msgid "" "depends on how many bits are left by Roll+Ticket+Checksum bits. If all bits " "are used, no magic number will be used and checked." msgstr "" -"Nombre magique stocké dans chaque voucher. Analysé pendant le processus de " -"vérification du voucher. Sa taille dépend du nombre de bits non utilisés " +"Nombre magique stocké dans chaque coupon. Analysé pendant le processus de " +"vérification du coupon. Sa taille dépend du nombre de bits non utilisés " "après affectation de ceux pour le Rouleau+Ticket+Checksum. Si tous les bits " "ont été utilisés alors aucun nombre magique ne sera utilisé et vérifié." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:503 msgid "Invalid voucher message" -msgstr "Message voucher invalide" +msgstr "Message coupon invalide" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:506 msgid "" "Error message displayed for invalid vouchers on captive portal error page " "($PORTAL_MESSAGE$)." msgstr "" -"Message d'erreur affiché pour les vouchers invalides sur la page d'erreur du " +"Message d'erreur affiché pour les coupons invalides sur la page d'erreur du " "portail ($PORTAL_MESSAGES$)." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:511 msgid "Expired voucher message" -msgstr "Message voucher expiré" +msgstr "Message coupon expiré" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:514 msgid "" "Error message displayed for expired vouchers on captive portal error page " "($PORTAL_MESSAGE$)." msgstr "" -"Message d'erreur affichépour les vouchers expirés sur la page d'erreur du " +"Message d'erreur affiché pour les coupons expirés sur la page d'erreur du " "portail ($PORTAL_MESSAGE$)." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:518 msgid "Voucher Database Synchronization" -msgstr "Synchronisation de la base de données des vouchers" +msgstr "Synchronisation de la base de données des coupons" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:525 #, php-format @@ -22213,36 +22216,36 @@ msgid "" "not the primary node!" msgstr "" "Adresse IP des noeuds webConfigurator maîtres pour synchroniser la base de " -"données des vouchers et des vouchers utilisés depuis.%1$sNOTE: doit être " +"données des coupons et des coupons utilisés depuis.%1$s NOTE: doit être " "configuré sur les noeuds esclaves et pas le noeud primaire!" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:530 msgid "Voucher sync port" -msgstr "Port de synchronisation des vouchers" +msgstr "Port de synchronisation des coupons" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:533 msgid "The port of the master voucher node's webConfigurator. Example: 443 " msgstr "" -"Le port webConfigurator du noeud maître pour les vouchers. Exemple: 443" +"Le port webConfigurator du noeud maître pour les coupons. Exemple: 443" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:537 msgid "Voucher sync username" -msgstr "Nom d'utilisateur pour la synchronisation des vouchers" +msgstr "Nom d'utilisateur pour la synchronisation des coupons" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:540 msgid "This is the username of the master voucher nodes webConfigurator." msgstr "" "C'est le nom d'utilisateur webConfigurator pour les nodes maîtres des " -"vouchers." +"coupons." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:544 msgid "Voucher sync password" -msgstr "Mot de passe pour la synchronisation des vouchers" +msgstr "Mot de passe pour la synchronisation des coupons" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:547 msgid "This is the password of the master voucher nodes webConfigurator." msgstr "" -"C'est le mot de passe webConfigurator des noeuds maîtres pour les vouchers." +"C'est le mot de passe webConfigurator des noeuds maîtres pour les coupons." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:568 msgid "" @@ -22252,10 +22255,10 @@ msgid "" "will not record any other value from the other options. They will be " "retrieved/synced from the master." msgstr "" -"Le changement de n'importe quel paramètre des vouchers (mis à part la " -"gestion de la liste des rouleaux) sur cette page rendra les vouchers " -"existants inutilisables s'ils ont été générés avec des paramètres différents." -" Spécifier les options de synchronisation de la base de données des vouchers " +"Le changement de n'importe quel paramètre des coupons (mis à part la gestion " +"de la liste des rouleaux) sur cette page rendra les coupons existants " +"inutilisables s'ils ont été générés avec des paramètres différents. " +"Spécifier les options de synchronisation de la base de données des coupons " "n'enregistra aucune valeur des autres options. Elles seront récupérées/" "synchronisées depuis le maître." @@ -22281,16 +22284,16 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:104 #, php-format msgid "A roll has at least one voucher and less than %s." -msgstr "Un rouleau a au moins un voucher et moins que %s." +msgstr "Un rouleau a au moins un coupon et moins que %s." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:108 msgid "Each voucher must be good for at least 1 minute." -msgstr "Chaque voucher doit être validé pour au moins 1 minute." +msgstr "Chaque coupon doit être validé pour au moins 1 minute." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:132 #, php-format msgid "All %1$s vouchers from Roll %2$s marked unused" -msgstr "Tous les %1$s vouchers du rouleau %2$s marqués comme inutilisables" +msgstr "Tous les %1$s coupons du rouleau %2$s marqués comme inutilisables" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:177 msgid "*Roll #" @@ -22300,7 +22303,7 @@ msgstr "*Rouleau #" #, php-format msgid "Enter the Roll# (0..%d) found on top of the generated/printed vouchers" msgstr "" -"Entrez le numéro du Rouleau (0..%d) figurant en haut des vouchers générés/" +"Entrez le numéro du Rouleau (0..%d) figurant en haut des coupons générés/" "affichés" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:184 @@ -22313,7 +22316,7 @@ msgid "" "ticking the first time a voucher is used for authentication." msgstr "" "Définissez la durée de l'autorisation d'accès d'un utilisateur en minutes. " -"Cette période commence la première fois qu'un voucher est utilisé pour une " +"Cette période commence la première fois qu'un coupon est utilisé pour une " "authentification." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:191 @@ -22327,6 +22330,9 @@ msgid "" "vouchers. WARNING: Changing this number for an existing Roll will mark all " "vouchers as unused again" msgstr "" +"Entrez le nombre de vouchers (1..%d) visible en haut de la liste des " +"vouchers générés/affichés. ATTENTION: Changer ce nombre pour un Rouleau " +"existant marquera tous les vouchers existants comme inutilisés à nouveau" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:201 msgid "Can be used to further identify this roll. Ignored by the system." @@ -22729,6 +22735,9 @@ msgid "" "octets specified in hexadecimal, separated by colons, like 01:23:45:67:89:ab:" "cd:ef" msgstr "" +"Les chaînes de caractères doivent être écrites entre guillemets comme " +"\"ceci\" ou grâce à une série d'octets notée en hexadécimale et séparés par " +"deux points comme 01:23:45:67:89:ab:cd:ef" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:396 msgid "Boolean type must be true, false, on, or off." @@ -23058,6 +23067,11 @@ msgid "" "DHCPd process is Primary or Secondary. Ensure one machine's advskew < 20 " "(and the other is > 20)." msgstr "" +"Laissez vide pour désactiver. Entrez l'adresse IP de l'interface de l'autre " +"machine. Les machines doivent utilisées CARP. L'advskew de l'interface " +"détermine si le processus DHCPd est primaire ou secondaire. Assurez-vous que " +"l'advskew d'une des machines est < 20 (et que celle de l'autre est > " +"20)." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1056 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1435 @@ -23778,6 +23792,8 @@ msgstr "Un intervalle valide doit être spécifié." #, php-format msgid "The prefix (upper %1$s bits) must be zero. Use the form %2$s" msgstr "" +"Le préfixe (%1$s bits de poids forts) doivent être à zéro. Utilisez la forme " +"%2$s" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:304 msgid "A valid IPv6 address must be specified for the gateway." @@ -23807,6 +23823,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:349 msgid "A valid URL must be specified for the network bootfile." msgstr "" +"Une URL valide doit être spécifiée pour le fichier de boot sur le réseau." #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:357 #, php-format @@ -23853,6 +23870,8 @@ msgid "" "Prefix Delegation subnet will be appended to the beginning of the defined " "range" msgstr "" +"Le sous-réseau de la délégation de préfixe sera ajouté au début de la " +"tranche définie" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:685 msgid "Prefix Delegation Range" @@ -23868,12 +23887,18 @@ msgid "" "for assigning networks to subrouters. The start and end of the range must " "end on boundaries of the prefix delegation size." msgstr "" +"Un préfixe peut être défini ici pour la délégation de préfixe via DHCP. Cela " +"permet d'assigner des réseaux à des \"sous-routeurs\". Le début et la fin de " +"la tranche doivent correspondre aux limites de la taille du préfixe délégué." #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:721 msgid "" "Leave blank to use the system default DNS servers, this interface's IP if " "DNS forwarder is enabled, or the servers configured on the \"General\" page." msgstr "" +"Laissez vide pour utiliser les serveurs DNS par défaut du système, c'est " +"l'IP de cette interface si le forwarder DNS est activé our les serveurs " +"configurés sur la page \"Générale\"." #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:743 #, php-format @@ -23881,6 +23906,8 @@ msgid "" "Lease time in seconds. Used for clients that do not ask for a specific " "expiration time. %1$sThe default is 7200 seconds." msgstr "" +"Durée du bail en secondes. Utilisée pour les clients qui ne spécifient pas " +"de délai d'expiration. %1$sLa valeur par défaut est 7200 secondes." #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:748 msgid "Max lease time" @@ -23892,6 +23919,8 @@ msgid "" "Maximum lease time for clients that ask for a specific expiration time. " "%1$sThe default is 86400 seconds." msgstr "" +"La durée maximale du bail pour les clients qui demandent un certain délai " +"d'expiration. %1$sLa valeur par défaut est 86400 secondes." #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:756 msgid "Time Format Change" @@ -23903,12 +23932,18 @@ msgid "" "DHCPv6 lease time will be displayed in local time and set to time zone " "selected. This will be used for all DHCPv6 interfaces lease time." msgstr "" +"Par défaut les baux DHCPv6 sont affichés avec l'heure en UTC. En cochant " +"cette case les baux seront affichés avec l'heure locale et le fuseau horaire " +"choisi. Ce paramètre sera utilisé sur toutes les interfaces pour les baux " +"DHCPv6." #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:803 msgid "" "Enter the primary domain name server IPv4 address for the dynamic domain " "name." msgstr "" +"Entrez l'adresse IPv4 du serveur de nom primaire pour les noms de domaines " +"dynamiques." #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:824 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220 @@ -23931,10 +23966,16 @@ msgid "" "DHCP will do the update and the client can also attempt the update usually " "using a different domain name." msgstr "" +"Comment les entrées directes sont traitées lorsque le client indique " +"qu'elles souhaitent mettre à jour le DNS. Autoriser empêche le DHCP de " +"mettre à jour les entrées vers l'avant, Refuser indique que DHCP effectuera " +"les mises à jour et que le client ne devrait pas, Ignorer spécifie que le " +"DHCP effectuera la mise à jour et que le client peut également essayer la " +"mise à jour en utilisant habituellement un nom de domaine différent." #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:834 msgid "DDNS Reverse" -msgstr "" +msgstr "DDNS Inverse" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:891 msgid "LDAP URI" @@ -23947,7 +23988,7 @@ msgstr "Démarrage réseau" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:919 msgid "Bootfile URL" -msgstr "" +msgstr "URL du fichier de boot" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:987 msgid "Add Option" @@ -23959,6 +24000,9 @@ msgid "" "The DNS servers entered in %1$sSystem: General Setup%3$s (or the %2$sDNS " "forwarder%3$s if enabled) will be assigned to clients by the DHCP server." msgstr "" +"Les serveurs DNS renseignés dans %1$s Système: Paramètres Généraux %3$s (ou " +"le %2$sDNS forwarder %3$s si activé) seront assignés aux clients par le " +"serveur DHCP." #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1016 #, php-format @@ -23966,6 +24010,8 @@ msgid "" "The DHCP lease table can be viewed on the %1$sStatus: DHCPv6 leases%2$s page." "" msgstr "" +"La table de bail DHCP peut être visualisée sur la page %1$s Statut: Baux " +"DHCPv6 %2$s." #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1024 msgid "DHCPv6 Static Mappings for this Interface" @@ -23984,7 +24030,7 @@ msgstr "Un DUID valide doit être spécifié." #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:144 msgid "This Hostname, IP or DUID already exists." -msgstr "" +msgstr "Ce nom d'hôte, cette IP ou ce DUID existe déjà." #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:206 msgid "Static DHCPv6 Mapping" @@ -24272,7 +24318,7 @@ msgstr "Editer l'outre-passement d'hôte" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:396 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:474 msgid "Delete host override" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la dérogation de l'hôte" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:412 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:490 @@ -24282,17 +24328,17 @@ msgstr "Alias pour" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:440 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:527 msgid "Domain Overrides" -msgstr "" +msgstr "Surcharges de domaines" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:467 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:555 msgid "Edit domain override" -msgstr "" +msgstr "Éditer une surcharge de domaine" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:468 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:556 msgid "Delete domain override" -msgstr "" +msgstr "Supprimer une surcharge de domaine" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:489 msgid "" @@ -24300,6 +24346,9 @@ msgid "" "automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " "they will use the forwarder." msgstr "" +"Si le DNS forwarder est activé, le service DHCP (si activé) servira " +"automatiquement l'adresse IP du réseau local en tant que serveur DNS aux " +"clients DHCP afin qu'ils utilisent le forwarder." #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:491 #, php-format @@ -24310,6 +24359,13 @@ msgid "" "not used (or if a static IP address is used on WAN), at least one DNS server " "must be manually specified on the %1$sSystem > General Setup%2$s page." msgstr "" +"Le DNS forwarder utilisera les serveurs DNS renseignés dans %1$s Système > " +"Configuration générale %2$s ou ceux obtenus via DHCP ou PPP sur WAN si " +"l'option "Autoriser la liste des serveurs DNS à être remplacée par DHCP " +"/ PPP sur WAN " est cochée. Si cette option n'est pas utilisée (ou si " +"une adresse IP statique est utilisée sur WAN), au moins un serveur DNS doit " +"être spécifié manuellement dans la page %1$s Système > Configuration " +"générale %2$s." #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:76 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:68 @@ -24328,19 +24384,23 @@ msgid "" "A valid IP address must be specified, or # for an exclusion or ! to not " "forward at all." msgstr "" +"Une adresse IP valide doit être spécifiée, ou # pour une exclusion ou ! pour " +"ne pas tout renvoyer." #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:87 msgid "An interface IP address must be specified for the DNS query source." msgstr "" +"Une adresse IP d'interface doit être spécifiée pour la source de requête DNS." +"" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 msgid "Edit Domain Override" -msgstr "" +msgstr "Éditer une surcharge de domaine" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:128 msgid "Domain Override Options" -msgstr "" +msgstr "Options de la surcharge de domaine" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:132 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:210 @@ -24356,6 +24416,8 @@ msgid "" "Domain to override (NOTE: this does not have to be a valid TLD!)%1$se.g.: " "test or mycompany.localdomain or 1.168.192.in-addr.arpa" msgstr "" +"Domaine à remplacer (REMARQUE: ceci ne doit pas nécessairement être un TLD " +"valide !)%1$se.g.: test ou mycompany.localdomain ou 1.168.192.in-addr.arpa" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:143 #, php-format @@ -24365,6 +24427,11 @@ msgid "" "to standard nameservers instead of a previous override.%1$sOr enter ! for " "lookups for this host/subdomain to NOT be forwarded anywhere." msgstr "" +"Adresse IP du serveur DNS autoritaire pour ce domaine %1$se.g.: 192.168.100." +"100%1$s ou entrer # pour une exclusion qui passe à travers cet hôte / sous-" +"domaine pour des serveurs de noms standard au lieu d'une précédente ré-" +"écriture. %1$s ou entrer ! pour que les recherches de cet hôte / sous-" +"domaine ne soient PAS transmises n'importe où." #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:150 msgid "Source IP" @@ -24375,6 +24442,9 @@ msgid "" "Source IP address for queries to the DNS server for the override domain. " "Leave blank unless the DNS server is accessed through a VPN tunnel." msgstr "" +"Adresse IP source pour les requêtes au serveur DNS pour le domaine de " +"substitution. Laissez vide à moins d'accéder au serveur DNS via un tunnel " +"VPN." #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:67 #: src/usr/local/www/system.php:202 @@ -24396,6 +24466,9 @@ msgid "" "Hostnames in an alias list can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'. " "They may not start or end with '-'." msgstr "" +"Les noms d'hôtes dans une liste d'alias ne peuvent contenir que les " +"caractères A-Z, 0-9 et '-'. Ils ne peuvent pas commencer ou se terminer par " +"'-'." #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:116 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:128 @@ -24426,12 +24499,12 @@ msgstr "La combinaison hôte/domaine existe déjà avec un adresse IPv6." #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:187 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181 msgid "Edit Host Override" -msgstr "" +msgstr "Éditer une surcharge d'hôte" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:198 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:192 msgid "Host Override Options" -msgstr "" +msgstr "Options de surcharge d'hôte" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:205 #, php-format @@ -24499,11 +24572,15 @@ msgid "" "IP addresses appearing in %1$sgreen%2$s are up to date with Dynamic DNS " "provider. " msgstr "" +"Les adresses IP apparaissant en %1$s vert %2$s sont à jour avec le " +"fournisseur de DNS dynamique." #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:223 msgid "" "An update for an IP address can be forced on the edit page for that service." msgstr "" +"Une mise à jour d'une adresse IP peut être imposée sur la page d'édition " +"pour ce service." #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:86 msgid "Service type" @@ -24558,7 +24635,7 @@ msgstr "*Interface à partir de laquelle envoyer les mises à jour" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:280 msgid "This is almost always the same as the Interface to Monitor. " -msgstr "" +msgstr "C'est presque toujours l'interface à observer" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:297 #, php-format @@ -24570,6 +24647,12 @@ msgid "" "hostname and the domain separately, with the domain being the domain or " "subdomain zone being handled by the provider." msgstr "" +"Entrez le nom de domaine complet. Exemple: myhost.dyndns.org %1$s DNS Made " +"Easy: ID DNS dynamique (PAS le nom d'hôte) %1$s he.net tunnelbroker: Entrez " +"l'ID du tunnel. %1$s GleSYS: Entrez l'ID de l'enregistrement. %1$s DNSimple: " +"Entrez Seulement le nom de domaine. %1$s Namecheap, Cloudflare, GratisDNS, " +"Hover: Entrez le nom d'hôte et le domaine séparément, le domaine étant la " +"zone de domaine ou de sous-domaine gérée par le fournisseur." #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:308 msgid "MX" @@ -24610,17 +24693,19 @@ msgstr "Journalisation verbeuse" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:339 msgid "HTTP API DNS Options" -msgstr "" +msgstr "Options de l'API DNS en HTTP" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:346 msgid "HTTP API SSL Options" -msgstr "" +msgstr "Options de l'API SSL en HTTP" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:349 msgid "" "When set, the server must provide a valid certificate trust chain which can " "be verified by this firewall." msgstr "" +"Lorsqu'il est défini, le serveur doit fournir une chaîne de confiance de " +"certificat valide qui peut être vérifiée par ce pare-feu." #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:356 #, php-format @@ -24631,6 +24716,13 @@ msgid "" "the DNS record comment.%1$sFor Custom Entries, Username and Password " "represent HTTP Authentication username and passwords." msgstr "" +"Le nom d'utilisateur est requis pour tous les types, à l'exception de " +"Namecheap, FreeDNS et des entrées personnalisées.%1$s DNS Made Easy: ID DNS " +"dynamique %1$s Route 53: Entrez l'ID de clé d'accès. %1$s GleSYS: Entrez " +"l'utilisateur de l'API.%1$s Dreamhost : Entrez une valeur pour apparaître " +"dans le commentaire de l'enregistrement DNS.%1$s Pour les entrées " +"personnalisées, le nom d'utilisateur et le mot de passe représentent le nom " +"d'utilisateur et les mots de passe de l'authentification HTTP." #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:368 #, php-format @@ -24641,6 +24733,11 @@ msgid "" "Key.%1$sDNSimple: Enter the API token.%1$sCloudflare: Enter the Global API " "Key." msgstr "" +"FreeDNS (freedns.afraid.org): Entrez le \"Token d'authentification\" fourni " +"par FreeDNS.%1$s DNS Made Easy: Mot de passe DNS Dynamique %1$s Route 53: " +"Entrez la clé d'accès secret. %1$s GleSYS: Entrez la clé API . %1$s " +"Dreamhost: entrez la clé de l'API. %1$s DNSimple: Entrez le jeton de l'API. " +"%1$s Cloudflare: entrez la clé globale de l'API." #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:378 msgid "Zone ID" @@ -24729,6 +24826,13 @@ msgid "" "clients can join groups and receive multicast data. One or more downstream " "interfaces must be configured." msgstr "" +"L'interface réseau en amont est l'interface de départ qui est responsable de " +"la communication avec les sources de données de multidiffusion disponibles. " +"Il ne peut y avoir qu'une seule interface en amont.%1$s Les interfaces de " +"réseau Downstream sont les interfaces de distribution des réseaux de " +"destination, où les clients de multidiffusion peuvent rejoindre des groupes " +"et recevoir des données de multidiffusion. Une ou plusieurs interfaces en " +"aval doivent être configurées." #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:177 msgid "Threshold" @@ -24740,6 +24844,9 @@ msgid "" "TTL than the threshold value will be ignored. This setting is optional, and " "by default the threshold is 1." msgstr "" +"Définit le seuil TTL pour l'interface réseau. Les paquets avec une TTL " +"inférieure à la valeur de seuil seront ignorés. Ce paramètre est facultatif " +"et, par défaut, le seuil est de 1." #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:240 msgid "Add network" @@ -24790,6 +24897,10 @@ msgid "" "interfaces will listen on all interfaces with a wildcard.%1$sSelecting all " "interfaces will explicitly listen on only the interfaces/IPs specified." msgstr "" +"Les interfaces sans adresse IP ne seront pas affichées.%1$s Sélectionner " +"aucune interface écoutera toutes les interfaces avec un caractère générique. " +"%1$s Sélectionner toutes les interfaces écoutera explicitement que sur les " +"interfaces/adresses IP spécifiées." #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:229 msgid "Time Servers" @@ -24814,6 +24925,17 @@ msgid "" "a pool of NTP servers and not a single address. This is assumed for *.pool." "ntp.org." msgstr "" +"NTP ne sera synchronisé que si la majorité des serveurs acceptent l'heure. " +"Pour de meilleurs résultats, vous devez configurer entre 3 et 5 serveurs " +"(%4$s Les pages de support NTP recommandent au moins 4 ou 5 %5$s) ou un pool." +" Si un seul serveur est configuré, il %2$s se croira %3$s et si 2 serveurs " +"sont configurés et qu'ils ne sont pas d'accord, %2$s aucun %3$s ne sera " +"considéré. Options:%1$s%2$s Préféré %3$s - NTP devrait favoriser " +"l'utilisation de ce serveur plus que tous les autres.%1$s%2$s Aucun " +"séléctionné %3$s - NTP ne doit pas utiliser ce serveur pour le temps , mais " +"les statistiques de ce serveur seront collectées et affichées.%1$s%2$sIs un " +"pool %3$s - cette entrée est un pool de serveurs NTP et pas une seule " +"adresse. Ceci est supporté pour * .pool.ntp.org." #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:300 msgid "Orphan Mode" @@ -24826,6 +24948,11 @@ msgid "" "and should normally be set to a number high enough to insure that any other " "servers available to clients are preferred over this server (default: 12)." msgstr "" +"Le mode orphelin permet d'utiliser l'horloge système lorsque aucune autre " +"horloge n'est disponible. Le numéro ici spécifie la strate signalée pendant " +"le mode orphelin et devrait normalement être réglé sur un nombre " +"suffisamment élevé pour assurer que tous les autres serveurs disponibles " +"pour les clients sont préférés sur ce serveur (par défaut: 12)." #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:310 msgid "NTP Graphs" @@ -24841,6 +24968,8 @@ msgid "" "These options enable additional messages from NTP to be written to the " "System Log %1$sStatus > System Logs > NTP%2$s" msgstr "" +"Ces options permettent d'écrire des messages supplémentaires de NTP dans le " +"journal système %1$s Statut > Logs système > NTP %2$s" #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:341 msgid "Statistics Logging" @@ -24871,10 +25000,24 @@ msgid "" "information and files for downloading can be found on their %1$swebsite%2$s, " "and also on the %7$NIST%2$s and %8$sNTP%2$s websites." msgstr "" +"Les secondes de saut peuvent être ajoutées ou soustraites fin juin ou fin " +"décembre. Les secondes de saut sont administrées par %1$s IERS %2$s, qui les " +"publient dans leur Bulletin C environ 6 à 12 mois à l'avance. Normalement, " +"cette correction ne devrait être nécessaire que si le serveur est un serveur " +"NTP de strate 1, mais de nombreux serveurs NTP ne font pas d'annonce pour un " +"prochain bond de seconde lorsque d'autres serveurs NTP se synchronisent avec " +"eux.%3$s%4$s Si le deuxième pas est important pour vos services de réseau, " +"c'est %6$s une bonne pratique %2$s de télécharger et ajouter le deuxième " +"fichier au moins un jour avant toute correction de temps %5$s.%3$s Plus " +"d'informations et les fichiers à télécharger peuvent être trouvés sur leur " +"%1$s site internet %2$s, et également sur les sites %7$ NIST %2$s et %8$s " +"NTP %2$s." #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:400 msgid "Enter Leap second configuration as text OR select a file to upload." msgstr "" +"Entrez la deuxième configuration de saut en tant que texte OU sélectionnez " +"un fichier à télécharger." #: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:104 #, php-format @@ -24958,7 +25101,7 @@ msgstr "notrap" #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:52 msgid "Setting default NTPd settings" -msgstr "" +msgstr "Réglage des paramètres par défaut de NTPd" #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:273 msgid "Updated NTP GPS Settings" @@ -24996,6 +25139,11 @@ msgid "" "if the GPS is not listed.%1$sThe predefined configurations assume the GPS " "has already been set to NMEA mode." msgstr "" +"Cette option permet de sélectionner une configuration prédéfinie. Par " +"défaut, la configuration de pfSense 2.1 et antérieure (non recommandée). " +"Sélectionnez Générique si le GPS n'est pas répertorié. %1$s Les " +"configurations prédéfinies supposent que le GPS a déjà été réglé sur le mode " +"NMEA." #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:362 #: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:147 @@ -25016,6 +25164,9 @@ msgid "" "sentences. It is recommended to configure the GPS to send only one sentence " "at a baud rate of 4800 or 9600." msgstr "" +"Un débit en bauds plus élevé n'est généralement utile que si le GPS envoie " +"trop d'informations. Il est recommandé de configurer le GPS pour envoyer une " +"seule information à une vitesse de transmission de 4800 ou 9600." #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:380 msgid "NMEA Sentences" @@ -25091,7 +25242,7 @@ msgstr "ID horloge" #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:476 msgid "This may be used to change the GPS Clock ID (default: GPS)." -msgstr "" +msgstr "Peut-être utilisé pour change l'ID de l'horloge GPS (défaut: GPS)." #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:489 msgid "GPS Initialization" @@ -25102,16 +25253,21 @@ msgid "" "Commands entered here will be sent to the GPS during initialization. Please " "read and understand the GPS documentation before making any changes here." msgstr "" +"Les commandes saisies ici seront envoyées au GPS lors de l'initialisation. " +"Veuillez lire et comprendre la documentation GPS avant d'apporter des " +"modifications ici." #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:504 msgid "" "Calculates and appends checksum and missing special characters \"$\" and " "\"*\". May not work with some GPS models." msgstr "" +"Calcule et ajoute la somme de contrôle et les caractères spéciaux \"$\" et " +"\"*\" manquants. Peut ne pas fonctionner avec certains modèles GPS." #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:506 msgid "NMEA Checksum Calculator" -msgstr "" +msgstr "Calculatrice de sommes de contrôles NMEA" #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:515 msgid "Calculate" @@ -25122,6 +25278,8 @@ msgid "" "Enter the text between "$" and "*" of a NMEA command " "string:" msgstr "" +"Entrez le texte entre " $ " et " * " d'une chaîne de " +"commande NMEA:" #: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:124 msgid "NTP Serial PPS Configuration" @@ -25160,10 +25318,13 @@ msgid "" "useful to, for some reason, have ntpd prefer a different clock and just " "monitor this source." msgstr "" +"Cela peut être utilisé pour changer la strate de l'horloge PPS (par défaut: " +"0). Cela peut être utile, pour une raison quelconque, que ntpd préfère une " +"horloge différente et surveille simplement cette source." #: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:194 msgid "This may be used to change the PPS Clock ID (default: PPS)." -msgstr "" +msgstr "Peut-être utilisé pour changer l'ID de l'horloge PPS (défaut: PPS)." #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:87 msgid "The PPPoE entry list has been changed." @@ -25232,11 +25393,11 @@ msgstr "Le masque de sous-réseau doit être un nombre entier entre 0 et 32" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:136 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:99 msgid "The specified server address lies in the remote subnet." -msgstr "" +msgstr "L'adresse spécifiée pour le serveur se trouve dans le réseau distant." #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:139 msgid "The specified server address is equal to an interface ip address." -msgstr "" +msgstr "L'adresse spécifiée pour le serveur est celle d'une interface locale." #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:145 #, php-format @@ -25288,6 +25449,10 @@ msgid "" "the client range.%1$sNOTE: This should NOT be set to any IP address " "currently in use on this firewall." msgstr "" +"Entrez l'adresse IP que le serveur PPPoE devra donner aux clients pour leur " +"utilisation comme \"passerelle\". %1$sTypiquement, cela est défini sur une " +"IP non utilisée juste à l'extérieur de la plage client. %1$s NOTE: NE DOIT " +"PAS être configuré sur une adresse IP actuellement utilisée sur ce pare-feu." #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:330 msgid "*Remote Address Range" @@ -25297,6 +25462,7 @@ msgstr "*Plage d'adresses distante" #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:241 msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet." msgstr "" +"Spécifiez l'adresse de départ pour le sous-réseau d'adresse IP du client." #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:336 msgid "*Subnet mask" @@ -25311,12 +25477,16 @@ msgid "" "If entered these servers will be given to all PPPoE clients, otherwise LAN " "DNS and one WAN DNS will go to all clients." msgstr "" +"Si ils sont entrés, ces serveurs seront donnés à tous les clients PPPoE, " +"sinon le DNS LAN et un DNS WAN s'adresseront à tous les clients." #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:366 msgid "" "Users will be authenticated using the RADIUS server specified below. The " "local user database will not be used." msgstr "" +"Les utilisateurs seront authentifiés à l'aide du serveur RADIUS spécifié ci-" +"dessous. La base de données utilisateur locale ne sera pas utilisée." #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:374 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:299 @@ -25584,10 +25754,17 @@ msgid "" "(RA) Daemon will advertise to the subnet to which the router's interface is " "assigned." msgstr "" +"Les sous-réseaux sont spécifiés au format CIDR. Sélectionnez le masque CIDR " +"correspondant à chaque entrée. /128 spécifie un seul hôte IPv6; /64 spécifie " +"un réseau IPv6 normal; Etc. Si aucun sous-réseau n'est spécifié ici, le " +"Daemon du Router Advertisement (RA) fera l'annonce sur le sous-réseau auquel " +"l'interface du routeur est affectée." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:123 msgid "Select the Operating Mode for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" +"Sélectionnez le mode de fonctionnement du Daemon du Router Advertisement " +"(RA)." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:126 msgid "RADVD will not be enabled on this interface." @@ -25607,7 +25784,7 @@ msgstr "Non géré" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:128 msgid "Will advertise this router with stateless autoconfig." -msgstr "" +msgstr "Annoncez ce routeur avec une configuration automatique sans état." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:129 msgid "Managed" @@ -25617,6 +25794,7 @@ msgstr "Géré" msgid "" "Will advertise this router with all configuration through a DHCPv6 server." msgstr "" +"Annoncera ce routeur avec toute la configuration via un serveur DHCPv6." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:130 msgid "Assisted" @@ -25627,6 +25805,8 @@ msgid "" "Will advertise this router with configuration through a DHCPv6 server and/or " "stateless autoconfig." msgstr "" +"Annoncera ce routeur avec une configuration via un serveur DHCPv6 et / ou " +"une configuration automatique sans état." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:131 msgid "Stateless DHCP" @@ -25637,6 +25817,8 @@ msgid "" "Will advertise this router with stateless autoconfig and other configuration " "information available via DHCPv6." msgstr "" +"Annoncera ce routeur avec une configuration automatique sans état et " +"d'autres informations de configuration disponibles via DHCPv6." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:133 msgid "" @@ -25644,6 +25826,9 @@ msgid "" "\"Managed\", \"Assisted\" or \"Stateless DHCP\", it can be another host on " "the network." msgstr "" +"Il n'est pas nécessaire d'activer le serveur DHCPv6 sur pfSense lorsqu'il " +"est défini sur \"Managé\", \"Assisté\" ou \"DHCP sans état\", il peut s'agir " +"d'un autre hôte sur le réseau." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:160 #, php-format @@ -25675,6 +25860,8 @@ msgid "" "Minimum advertisement interval must be no greater than 0.75 * Maximum " "advertisement interval" msgstr "" +"L'intervalle minimum d'avertissement ne doit pas dépasser 0,75 * Intervalle " +"maximum d'avertissement" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:197 msgid "Maximum advertisement interval must be an integer." @@ -25709,6 +25896,7 @@ msgstr "*Priorité du routeur" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:322 msgid "Select the Priority for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" +"Sélectionnez la priorité pour le Daemon du 'Router Advertisement' (RA)." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:346 msgid "RA Interface" @@ -25717,6 +25905,7 @@ msgstr "Interface RA" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:349 msgid "Select the Interface for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" +"Sélectionnez l'interface pour le Démon du 'Router Advertisement' (RA)." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:354 msgid "Default valid lifetime" @@ -25729,6 +25918,9 @@ msgid "" "the prefix is valid for the purpose of on-link determination.%1$sThe default " "is 86400 seconds." msgstr "" +"La durée en secondes (par rapport à l'heure où le paquet est envoyé) durant " +"laquelle le préfixe est valide pour la détermination de la liaison.%1$s La " +"valeur par défaut est de 86400 secondes." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:363 msgid "Default preferred lifetime" @@ -25741,26 +25933,34 @@ msgid "" "sent) that addresses generated from the prefix via stateless address " "autoconfiguration remain preferred.%1$sThe default is 14400 seconds." msgstr "" +"Secondes. La longueur de temps en secondes (par rapport à l'heure où le " +"paquet est envoyé) où les adresses générées à partir du préfixe par la " +"configuration automatique d'adresse sans état restent préférées. %1$s La " +"valeur par défaut est de 14400 secondes." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:371 msgid "Minimum RA interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle RA minimum" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:375 msgid "" "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " "advertisements in seconds." msgstr "" +"Le temps minimum autorisé entre l'envoi des avertissements du routeur de " +"multidiffusion non sollicités en secondes." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:379 msgid "Maximum RA interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle RA maximum" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:383 msgid "" "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " "advertisements in seconds." msgstr "" +"Le temps maximum autorisé entre l'envoi des avertissements du routeur " +"multidiffusion non sollicité en secondes." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:387 msgid "Router lifetime" @@ -25768,11 +25968,11 @@ msgstr "Durée de vie valide du routeur" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:391 msgid "The lifetime associated with the default router in seconds." -msgstr "" +msgstr "La durée de vie associée au routeur par défaut en secondes." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:394 msgid "RA Subnets" -msgstr "" +msgstr "Sous-réseaux RA" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:410 msgid "Subnets" @@ -25791,6 +25991,8 @@ msgid "" "The RA server can optionally provide a domain search list. Use the semicolon " "character as separator." msgstr "" +"Le serveur RA peut éventuellement fournir une liste de recherche de domaine. " +"Utilisez le caractère de point-virgule comme séparateur." #: src/usr/local/www/services_snmp.php:90 msgid "Invalid character '#' in system location" @@ -25952,6 +26154,8 @@ msgid "" "A System Domain Local Zone Type of \"redirect\" is not compatible with " "dynamic DHCP Registration." msgstr "" +"Une zone locale du domaine du système Le type de \"redirection\" n'est pas " +"compatible avec l'enregistrement DHCP dynamique." #: src/usr/local/www/services_unbound.php:175 msgid "" @@ -25969,10 +26173,13 @@ msgstr "DNS Resolver configuré." #: src/usr/local/www/services_unbound.php:211 msgid "Host override deleted from DNS Resolver." msgstr "" +"La suppression d'hôte a été désactivée depuis le serveur de résolution DNS." #: src/usr/local/www/services_unbound.php:219 msgid "Domain override deleted from DNS Resolver." msgstr "" +" La suppression de domaine a été désactivée depuis le serveur de résolution " +"DNS." #: src/usr/local/www/services_unbound.php:249 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:268 @@ -26024,6 +26231,11 @@ msgid "" "to other interface IPs not selected below are discarded. The default " "behavior is to respond to queries on every available IPv4 and IPv6 address." msgstr "" +"IP d'interface utilisée par le serveur de résolution DNS pour répondre aux " +"requêtes des clients. Si une interface possède une IPv4 et une IPv6, les " +"deux sont utilisés. Les requêtes vers d'autres interfaces IP non " +"sélectionnées ci-dessous sont rejetées. Le comportement par défaut est de " +"répondre aux requêtes sur toutes les adresses IPv4 et IPv6 disponibles." #: src/usr/local/www/services_unbound.php:307 msgid "*Outgoing Network Interfaces" @@ -26035,10 +26247,13 @@ msgid "" "send queries to authoritative servers and receive their replies. By default " "all interfaces are used." msgstr "" +"Utilise différentes interfaces de réseau que le serveur de résolution DNS " +"utilisera pour envoyer des requêtes aux serveurs faisant autorité et pour " +"recevoir leurs réponses. Par défaut, toutes les interfaces sont utilisées." #: src/usr/local/www/services_unbound.php:315 msgid "*System Domain Local Zone Type" -msgstr "" +msgstr "*Type de zone locale du domaine du système" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:318 msgid "" @@ -26046,6 +26261,10 @@ msgid "" "Setup | Domain). Transparent is the default. Local-Zone type descriptions " "are available in the unbound.conf(5) manual pages." msgstr "" +"Le type de zone locale utilisé pour le domaine du système pfSense (Système | " +"Configuration Générale | Domaine). Transparent est la valeur par défaut. Les " +"descriptions de type de zone locale sont disponibles dans les pages de " +"manuel unbound.conf(5)." #: src/usr/local/www/services_unbound.php:322 msgid "DNSSEC" @@ -26058,6 +26277,10 @@ msgid "" "servers defined under %1$sSystem > General Setup%2$s or those obtained " "via DHCP/PPP on WAN (if DNS Server Override is enabled there)." msgstr "" +"Si cette option est définie, les requêtes DNS seront transmises aux serveurs " +"DNS en amont définis sous %1$s Système > Configuration Générale %2$s ou " +"celles obtenues via DHCP / PPP sur WAN (si la ré-écriture du serveur DNS est " +"activé ici)." #: src/usr/local/www/services_unbound.php:341 #, php-format @@ -26067,6 +26290,11 @@ msgid "" "their name can be resolved. The domain in %1$sSystem > General Setup%2$s " "should also be set to the proper value." msgstr "" +"Si cette option est définie, les machines qui spécifient leur nom d'hôte " +"lors de la demande d'un bail DHCP seront enregistrées dans le serveur de " +"résolution DNS, afin que leur nom puisse être résolu. Le domaine dans %1$s " +"Système > Configuration Générale %2$s doit également être définie sur la " +"valeur appropriée." #: src/usr/local/www/services_unbound.php:350 #, php-format @@ -26075,6 +26303,10 @@ msgid "" "DNS Resolver, so that their name can be resolved. The domain in %1$sSystem " "> General Setup%2$s should also be set to the proper value." msgstr "" +"Si cette option est définie, les mappages statiques DHCP seront enregistrés " +"dans le serveur de résolution DNS, afin que leur nom puisse être résolu. Le " +"domaine dans %1$s Système > Configuration Générale %2$s doit également " +"être définie sur la valeur appropriée." #: src/usr/local/www/services_unbound.php:363 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:399 @@ -26086,6 +26318,9 @@ msgid "" "Enter any additional configuration parameters to add to the DNS Resolver " "configuration here, separated by a newline." msgstr "" +"Entrez les paramètres de configuration supplémentaires à ajouter à la " +"configuration du serveur de résolution DNS ici, séparés par une nouvelle " +"ligne." #: src/usr/local/www/services_unbound.php:397 msgid "Hide Custom Options" @@ -26101,7 +26336,7 @@ msgstr "IP à retourner pour l'hôte" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:533 msgid "Lookup Server IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP du serveur de recherche" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:583 #, php-format @@ -26113,10 +26348,17 @@ msgid "" "those obtained via DHCP or PPP on WAN if "Allow DNS server list to be " "overridden by DHCP/PPP on WAN" is checked." msgstr "" +"Si le serveur de résolution DNS est activé, le service DHCP (si activé) " +"servira automatiquement l'adresse IP du réseau local en tant que serveur DNS " +"aux clients DHCP afin qu'ils utilisent le serveur de résolution DNS. Si " +"Forwarding est activé, le serveur de résolution DNS utilisera les serveurs " +"DNS entrés dans %1$s Système > Configuration Générale %2$s ou celles " +"obtenues via DHCP ou PPP sur WAN si l'option "Autoriser la liste du " +"serveur DNS à être remplacée par DHCP / PPP sur WAN " est cochée." #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:60 msgid "Access list deleted from DNS Resolver." -msgstr "" +msgstr "Liste d'accès supprimée du serveur de résolution DNS." #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:104 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:118 @@ -26142,7 +26384,7 @@ msgstr "sauvegarder" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:146 msgid "Access list configured for DNS Resolver." -msgstr "" +msgstr "Liste d'accès configurée pour le serveur de résolution DNS." #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:155 #, php-format @@ -26150,6 +26392,8 @@ msgid "" "%1$sDeny:%2$s Stops queries from hosts within the netblock defined below." "%3$s" msgstr "" +"%1$s Interdire: %2$s Arrête les requêtes des hôtes dans le netblock défini " +"ci-dessous.%3$s" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:156 #, php-format @@ -26157,6 +26401,8 @@ msgid "" "%1$sRefuse:%2$s Stops queries from hosts within the netblock defined below, " "but sends a DNS rcode REFUSED error message back to the client.%3$s" msgstr "" +"%1$s Refuser: %2$s Arrête les requêtes des hôtes dans le netblock défini ci-" +"dessous, mais envoie un message d'erreur DNS rcode REFUSED au client.%3$s" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:157 #, php-format @@ -26164,6 +26410,8 @@ msgid "" "%1$sAllow:%2$s Allow queries from hosts within the netblock defined below." "%3$s" msgstr "" +" %1$s Autoriser:%2$s Autoriser les requêtes des hôtes dans le netblock " +"défini ci-dessous.%3$s" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:158 #, php-format @@ -26172,6 +26420,9 @@ msgid "" "within the netblock defined below. Used for cache snooping and ideally " "should only be configured for the administrative host.%3$s" msgstr "" +"%1$s Autoriser Snoop: %2$s Autoriser l'accès récursif et non récurrent des " +"hôtes dans le netblock défini ci-dessous. Utilisé pour le snooping du cache " +"et idéalement, ne doit être configuré que pour l'hôte administratif.%3$s" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:159 #, php-format @@ -26180,6 +26431,9 @@ msgid "" "hosts within the netblock defined below. Messages that are disallowed are " "dropped.%3$s" msgstr "" +"%1$s Interdire Non-local: %2$s Permet uniquement les requêtes autorisées de " +"données locales à partir d'hôtes dans le netblock défini ci-dessous. Les " +"messages refusés sont abandonnés.%3$s" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:160 #, php-format @@ -26188,6 +26442,10 @@ msgid "" "hosts within the netblock defined below. Sends a DNS rcode REFUSED error " "message back to the client for messages that are disallowed." msgstr "" +"%1$s Refuser Non-local: %2$s Permet uniquement les requêtes autorisées de " +"données locales des hôtes dans le netblock défini ci-dessous. Envoie un " +"message d'erreur DNS rcode REFUSED au client pour les messages qui ne sont " +"pas autorisés." #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:193 msgid "New Access List" @@ -26203,11 +26461,11 @@ msgstr "Fournisser un nom de liste d'accès." #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220 msgid "Allow Snoop" -msgstr "" +msgstr "Autoriser Snoop" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220 msgid "Deny Nonlocal" -msgstr "" +msgstr "Interdire Non-local" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220 msgid "Refuse Nonlocal" @@ -26224,7 +26482,7 @@ msgstr "*Réseaux" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:279 msgid "Access Lists to Control Access to the DNS Resolver" -msgstr "" +msgstr "Listes d'accès pour contrôler l'accès au serveur de résolution DNS" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:285 msgid "Access List Name" @@ -26241,10 +26499,11 @@ msgstr "Supprimer ACL" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:94 msgid "A valid value for Message Cache Size must be specified." msgstr "" +"Une valeur valide pour la taille du cache des messages doit être spécifiée." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:97 msgid "A valid value must be specified for Outgoing TCP Buffers." -msgstr "" +msgstr "Une valeur valide doit être spécifiée pour les buffers TCP sortants." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:100 msgid "A valid value must be specified for Incoming TCP Buffers." @@ -26417,7 +26676,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:291 msgid "Number of Queries per Thread" -msgstr "" +msgstr "Nombre de requêtes par thread" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:294 msgid "" @@ -26425,10 +26684,13 @@ msgid "" "queries arrive that need to be serviced, and no queries can be jostled, then " "these queries are dropped." msgstr "" +"Le nombre de requêtes que chaque thread traitera simultanément. Si plus de " +"requêtes arrivent, il faut effectuer un entretien, et aucune requête ne peut " +"être congestionnée, ces requêtes sont supprimées." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:298 msgid "Jostle Timeout" -msgstr "" +msgstr "Délai de congestion" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:301 msgid "" @@ -26436,10 +26698,13 @@ msgid "" "denial of service by slow queries or high query rates. The default value is " "200 milliseconds. " msgstr "" +"Ce délai est utilisé lorsque le serveur est très occupé. Cela protège contre " +"le déni de service par des requêtes lentes ou des taux de requêtes élevés. " +"La valeur par défaut est de 200 millisecondes." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:305 msgid "Maximum TTL for RRsets and Messages" -msgstr "" +msgstr "TTL maximum pour RRsets et messages" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:308 msgid "" @@ -26448,10 +26713,15 @@ msgid "" "expired. This can be configured to force the resolver to query for data more " "often and not trust (very large) TTL values." msgstr "" +"La durée de vie maximale pour les RRsets et les messages dans le cache. La " +"valeur par défaut est 86400 secondes (1 jour). Lorsque le TTL interne " +"expire, l'élément cache est expiré. Cela peut être configuré pour forcer le " +"serveur de résolution à rechercher des données plus souvent et à ne pas " +"faire (trop) confiance aux valeurs TTL." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:313 msgid "Minimum TTL for RRsets and Messages" -msgstr "" +msgstr "TTL minimum pour RRsets et messages" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:316 msgid "" @@ -26462,6 +26732,13 @@ msgid "" "intended. High values can lead to trouble as the data in the cache might not " "match up with the actual data anymore." msgstr "" +"La durée de vie minimum pour les RRsets et les messages dans le cache. La " +"valeur par défaut est 0 secondes. Si la valeur minimale est activée, les " +"données sont mises en cache pendant plus longtemps que le destinataire du " +"domaine, et donc moins de requêtes sont faites pour rechercher les données. " +"La valeur 0 garantit que les données dans le cache sont destinées au " +"propriétaire du domaine. Les valeurs élevées peuvent entraîner des problèmes " +"car les données du cache peuvent ne plus correspondre aux données réelles." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:320 msgid "minutes" @@ -26469,7 +26746,7 @@ msgstr "minutes" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:323 msgid "TTL for Host Cache Entries" -msgstr "" +msgstr "TTL pour les entrées du cache hôte" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:326 msgid "" @@ -26477,16 +26754,22 @@ msgid "" "infrastructure host cache contains round trip timing, lameness, and EDNS " "support information for DNS servers. The default value is 15 minutes." msgstr "" +"Durée de vie, en secondes, pour les entrées dans le cache hôte de " +"l'infrastructure. Le cache de l'hôte de l'infrastructure contient des " +"informations sur le temps de retour, la faiblesse et les informations de " +"support EDNS pour les serveurs DNS. La valeur par défaut est de 15 minutes." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:330 msgid "Number of Hosts to Cache" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'hôtes vers le cache" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:333 msgid "" "Number of infrastructure hosts for which information is cached. The default " "is 10,000." msgstr "" +"Nombre d'hébergeurs d'infrastructure pour lesquels des informations sont " +"mises en cache. La valeur par défaut est 10 000." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:335 msgid "million" @@ -26494,7 +26777,7 @@ msgstr "million" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:338 msgid "Unwanted Reply Threshold" -msgstr "" +msgstr "Seuil de réponse indésirable" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:342 msgid "" @@ -26504,6 +26787,12 @@ msgid "" "RRSet and message caches, hopefully flushing away any poison. The default is " "disabled, but if enabled a value of 10 million is suggested." msgstr "" +"Si activé, un nombre total de réponses indésirables est suivi dans chaque " +"thread. Quand il atteint le seuil, une action défensive est prise et un " +"avertissement est imprimé sur le fichier journal. Cette action défensive " +"consiste à effacer le RASTet et les caches de messages, j'espère que je vais " +"ranger tout poison. La valeur par défaut est désactivée, mais si elle est " +"activée, une valeur de 10 millions est proposée." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:346 msgid "level" @@ -26515,11 +26804,11 @@ msgstr "Niveau de journalisation" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:352 msgid "Select the log verbosity." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la verbosité du journal." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:356 msgid "Disable Auto-added Access Control" -msgstr "" +msgstr "Désactiver l'ajout automatique du contrôle d'accès" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:359 msgid "" @@ -26527,10 +26816,14 @@ msgid "" "system are permitted. Allowed networks must be manually configured on the " "Access Lists tab if the auto-added entries are disabled." msgstr "" +"Par défaut, les réseaux IPv4 et IPv6 résidant sur les interfaces internes de " +"ce système sont autorisés. Les réseaux autorisés doivent être configurés " +"manuellement dans l'onglet Listes d'accès si les entrées ajoutées " +"automatiquement sont désactivées." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:364 msgid "Disable Auto-added Host Entries" -msgstr "" +msgstr "Désactiver les entrées d'hôtes ajoutées automatiquement " #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:367 #, php-format @@ -26540,21 +26833,28 @@ msgid "" "%1$sSystem: General Setup%2$s. This disables the auto generation of these " "entries." msgstr "" +"Par défaut, les adresses IPv4 et IPv6 principales de ce pare-feu sont " +"ajoutées comme enregistrements pour le domaine système de ce pare-feu tel " +"que configuré en %1$s Système: Configuration Générale %2$s. Cela désactive " +"la génération automatique de ces entrées." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:371 msgid "Experimental Bit 0x20 Support" -msgstr "" +msgstr "Support expérimental du Bit 0x20" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:374 #, php-format msgid "See the implementation %1$sdraft dns-0x20%2$s for more information." msgstr "" +"Voir la mise en œuvre %1$s draft dns-0x20 %2$s pour plus d'informations." #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:78 msgid "" "A valid IP address and port must be specified, for example 192.168.100." "10@5353." msgstr "" +"Une adresse IP et un port doivent être spécifiés, par exemple 192.168.100." +"10@5353." #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:81 msgid "A valid IP address must be specified, for example 192.168.100.10." @@ -26563,16 +26863,18 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:99 msgid "Domain override configured for DNS Resolver." -msgstr "" +msgstr "Ré-écriture de domaine configurée pour le serveur de résolution DNS." #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:117 msgid "Domains to Override with Custom Lookup Servers" -msgstr "" +msgstr "Domaines à remplacer par les serveurs de recherche personnalisés" #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:124 msgid "" "Domain whose lookups will be directed to a user-specified DNS lookup server." msgstr "" +"Domaine dont les recherches seront dirigées vers un serveur de recherche DNS " +"spécifié par l'utilisateur." #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:130 #, php-format @@ -26581,6 +26883,9 @@ msgid "" "192.168.100.100%1$sTo use a non-default port for communication, append an " "'@' with the port number." msgstr "" +"Adresse IPv4 ou IPv6 du serveur DNS faisant autorité pour ce domaine. Par " +"exemple: 192.168.100.100 %1$s Pour ne pas utiliser un port par défaut pour " +"la communication, ajoutez un '@' avec le numéro de port." #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:152 msgid "" @@ -26803,17 +27108,22 @@ msgstr "Statut du pare-feu sur %s" #: src/usr/local/www/status.php:165 msgid "This status page includes the following information" -msgstr "" +msgstr "Cette page d'état contient les informations suivantes" #: src/usr/local/www/status.php:361 msgid "" "Make sure all sensitive information is removed! (Passwords, etc.) before " "posting information from this page in public places (like mailing lists)." msgstr "" +"Assurez-vous que toutes les informations sensibles sont supprimées ! (Mots " +"de passe, etc.) avant de publier des informations de cette page dans des " +"environnements publics (comme les listes de diffusion)." #: src/usr/local/www/status.php:363 msgid "Common password fields in config.xml have been automatically redacted." msgstr "" +"Les champs de mot de passe commun dans config.xml ont été automatiquement " +"expurgés." #: src/usr/local/www/status.php:365 #, php-format @@ -26821,10 +27131,12 @@ msgid "" "When the page has finished loading, the output is stored in %1$s. It may be " "downloaded via scp or using this button: " msgstr "" +"Lorsque le chargement de la page est terminé, la sortie est stockée en %1$s. " +"Elle peut être téléchargéee via scp ou en utilisant ce bouton:" #: src/usr/local/www/status.php:378 msgid "Saving output to archive..." -msgstr "" +msgstr "Enregistrement des résultats pour archiver ..." #: src/usr/local/www/status.php:386 msgid "Done." @@ -26884,7 +27196,7 @@ msgstr "Utilisateurs actifs" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:95 msgid "Active Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Coupons activés" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:150 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:74 @@ -26894,7 +27206,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:71 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:97 msgid "Test Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Coupons de test" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:151 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:55 @@ -26904,20 +27216,20 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:72 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:98 msgid "Expire Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Coupons expirés" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:161 msgid "Captive Portal Zone" -msgstr "" +msgstr "Zone de portail captif" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:171 msgid "Display Zone" -msgstr "" +msgstr "Zone d'affichage" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:184 #, php-format msgid "Users Logged In (%d)" -msgstr "" +msgstr "Utilisateurs connectés (%d)" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:198 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:83 @@ -26939,10 +27251,12 @@ msgid "" "No Captive Portal zones have been configured. New zones may be added here: " "%1$sServices > Captive Portal%2$s." msgstr "" +"Aucune zone de portail captif n'a été configurée. De nouvelles zones peuvent " +"être ajoutées ici: %1$s Services > Portail Captif %2$s." #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:277 msgid "Don't show last activity" -msgstr "" +msgstr "Ne pas afficher la dernière activité" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:279 msgid "Hide Last Activity" @@ -26966,22 +27280,24 @@ msgstr "Déconnecter tous les utilisateurs" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:63 msgid "Voucher(s) successfully marked." -msgstr "" +msgstr "Coupon(s) marqué(s) avec succès." #: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:65 msgid "Voucher(s) could not be processed." -msgstr "" +msgstr "Le(s) coupon(s) n'a(ont) pas pu être traité(s)." #: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:84 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:92 msgid "*Vouchers" -msgstr "" +msgstr "*Coupons" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:86 msgid "" "Enter multiple vouchers separated by space or newline. All valid vouchers " "will be marked as expired." msgstr "" +"Entrez plusieurs coupons séparés par espace ou nouvelle ligne. Tous les " +"coupons valides seront marqués comme expirés." #: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:99 msgid "Expire" @@ -26992,14 +27308,16 @@ msgid "" "Enter multiple vouchers separated by space or newline. The remaining time, " "if valid, will be shown for each voucher." msgstr "" +"Entrez plusieurs coupons séparés par espace ou nouvelle ligne. Le temps " +"restant, s'il est valide, sera affiché pour chaque coupon." #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:80 msgid "Roll#" -msgstr "" +msgstr "Rouleau#" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:84 msgid "used" -msgstr "" +msgstr "utilisé" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:85 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:143 @@ -27014,15 +27332,15 @@ msgstr "prêt" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:103 #, php-format msgid "Vouchers in Use (%d)" -msgstr "" +msgstr "Coupons en utilisation (% d)" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:108 msgid "Voucher" -msgstr "" +msgstr "Coupon" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:109 msgid "Roll" -msgstr "" +msgstr "Rouleau" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:110 msgid "Activated at" @@ -27046,6 +27364,9 @@ msgid "" "%s IPs have been disabled. Please note that disabling does not survive a " "reboot and some configuration changes will re-enable." msgstr "" +"%s Les IP ont été désactivées. Notez que la désactivation ne survit pas à un " +"redémarrage et que certaines modifications de configuration seront " +"réactivées." #: src/usr/local/www/status_carp.php:76 msgid "CARP has been enabled." @@ -27684,17 +28005,17 @@ msgstr "Distant :" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:309 #, php-format msgid "Rekey: %1$s seconds (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "Renégociation: %1$s secondes (%2$s)" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:311 #, php-format msgid "Life: %1$s seconds (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "Vie: %1$s secondes (%2$s)" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:313 #, php-format msgid "Install: %1$s seconds (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "Installation: %1$s secondes (%2$s)" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:334 msgid "IPComp: " @@ -27718,7 +28039,7 @@ msgstr "Bytes sortant:" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:351 msgid "Disconnect Child SA" -msgstr "" +msgstr "Déconnexion enfant SA" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:440 msgid "Awaiting connections" @@ -27775,7 +28096,7 @@ msgstr "Rôle" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:491 msgid "Reauth" -msgstr "" +msgstr "Réauthentification" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:492 msgid "Algo" @@ -27791,7 +28112,7 @@ msgstr "Récupération des informations d'état IPsec." #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:113 #, php-format msgid "IPsec can be configured %1$shere%2$s." -msgstr "" +msgstr "IPsec peut être configuré %1$s ici %2$s." #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:550 msgid "No IPsec status information available." @@ -27803,7 +28124,7 @@ msgstr "Utilisation" #: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:106 msgid "No leases from this pool yet." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas encore de baux de ce bassin." #: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:117 msgid "No IPsec pools." @@ -27827,7 +28148,7 @@ msgstr "Données" #: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:106 msgid "Remove this SPD Entry" -msgstr "" +msgstr "Supprimer cette entrée SPD" #: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:117 msgid "No IPsec security associations." @@ -27839,7 +28160,7 @@ msgstr "Direction" #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:63 msgid "Tunnel endpoints" -msgstr "" +msgstr "Points d'extrémité du tunnel" #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:71 msgid " Inbound" @@ -27851,15 +28172,15 @@ msgstr " Sortant" #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:101 msgid "No IPsec security policies configured." -msgstr "" +msgstr "Aucune politique de sécurité IPsec n'est configurée." #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:105 msgid "Updated load balancer pools via status screen." -msgstr "" +msgstr "Mise à jour des groupes d'équilibrage de charge via l'écran d'état." #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:128 msgid "Load Balancer Pools" -msgstr "" +msgstr "Groupes d'équilibrage de charge" #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:153 msgid "Load balancing" @@ -27867,7 +28188,7 @@ msgstr "Équilibrage de charge" #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:156 msgid "Manual failover" -msgstr "" +msgstr "Basculement manuel" #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:159 msgid "(default)" @@ -28023,22 +28344,22 @@ msgstr "Service L2TP" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:143 #, php-format msgid "%1$s Matched %2$s Log Entries." -msgstr "" +msgstr "%1$s Correspondance %2$s aux entrées du journal." #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:145 #, php-format msgid "Last %1$s %2$s Log Entries." -msgstr "" +msgstr "Dernières %1$s%2$s entrées du journal." #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:149 #, php-format msgid "%1$d Matched %2$s Log Entries." -msgstr "" +msgstr "%1$d Correspondance %2$s aux entrées du journal." #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:151 #, php-format msgid "Last %1$d %2$s Log Entries." -msgstr "" +msgstr "Dernières %1$s%2$s entrées du journal." #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:155 #, php-format @@ -28086,13 +28407,14 @@ msgstr "Expression du filtre" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:541 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:481 msgid "Regular expression reference" -msgstr "" +msgstr "Référence d'expression régulière" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:322 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:541 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:481 msgid "Precede with exclamation (!) to exclude match." msgstr "" +"Précédé par un point d'exclamation (!) pour exclure la correspondance." #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:322 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:541 @@ -28110,31 +28432,38 @@ msgstr "Adresse IP de Destination" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:484 msgid "Protocol Flags" -msgstr "" +msgstr "Drapeaux de protocole" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:645 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:100 msgid "Number of log entries to show must be between 5 and 2000." msgstr "" +"Le nombre d'entrées du journal à afficher doit être compris entre 5 et 2000." #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:651 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:105 msgid "Log file size must be numeric and greater than or equal to 100000." msgstr "" +"La taille du fichier journal doit être numérique et supérieure ou égale à " +"100000." #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:721 msgid "Log Display Settings Saved: " -msgstr "" +msgstr "Paramètres d'affichage du journal enregistrés:" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:724 msgid "Log Display Settings Saved (no backup, no sync): " msgstr "" +"Paramètres d'affichage du journal sauvegardés (aucune sauvegarde, aucune " +"synchronisation):" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:732 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:178 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:562 msgid "webConfigurator configuration has changed. Restarting webConfigurator." msgstr "" +" La configuration du WebConfigurator a changé. Redémarrage du " +"WebConfigurator." #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:734 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:180 @@ -28566,6 +28895,10 @@ msgid "" "selected type is not found on the chosen interface, the other type will be " "tried." msgstr "" +"Cette option n'est utilisée que lorsqu'une adresse par défaut n'est pas " +"choisie comme source ci-dessus. Cette option n'exprime qu'une préférence; Si " +"une adresse IP du type sélectionné n'est pas trouvée sur l'interface " +"choisie, l'autre type sera essayé." #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:359 msgid "Remote log servers" @@ -28592,7 +28925,7 @@ msgstr "Serveur 3" #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:388 msgid "Remote Syslog Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenu de Syslog à distance" #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:482 msgid "" @@ -28600,6 +28933,9 @@ msgid "" "server, unless another port is specified. Be sure to set syslogd on the " "remote server to accept syslog messages from pfSense." msgstr "" +"Syslog envoie des datagrammes UDP au port 514 sur le serveur syslog distant " +"spécifié, à moins qu'un autre port ne soit spécifié. Veillez à configurer " +"syslogd sur le serveur distant pour accepter les messages syslog de pfSense." #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:42 msgid "VPN Logins" @@ -28621,11 +28957,11 @@ msgstr "Message journal" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:66 msgid "Pool Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Pool titulaire" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:68 msgid "Unreach/Pending" -msgstr "" +msgstr "Inaccessible/En attente" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:72 msgid "Active Peer" @@ -28649,11 +28985,11 @@ msgstr "Pair excessif" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:87 msgid "False Ticker" -msgstr "" +msgstr "Faux Ticker" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:90 msgid "Outlier" -msgstr "" +msgstr "Outlier" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:201 #, php-format @@ -28661,11 +28997,14 @@ msgid "" "Statistics unavailable because ntpq and ntpdc queries are disabled in the " "%1$sNTP service settings%2$s" msgstr "" +"Les statistiques ne sont pas disponibles car les requêtes ntpq et ntpdc sont " +"désactivées dans les paramètres %1$s NTP %2$s" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:207 #, php-format msgid "No peers found, %1$sis the ntp service running?%2$s" msgstr "" +"Aucun pair trouvé, %1$s le service ntp est-il en cours d'exécution ? %2$s" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:264 msgid "in view " @@ -28808,7 +29147,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:231 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:122 msgid "Peer to Peer Server Instance Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiques d'instance du serveur Peer to Peer" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:240 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:301 @@ -28834,6 +29173,9 @@ msgid "" "on a client or server, they will cause that OpenVPN instance to not work " "correctly with this status page." msgstr "" +"S'il existe des options personnalisées qui remplacent les fonctionnalités de " +"gestion de OpenVPN sur un client ou un serveur, elles provoqueront que " +"l'instance OpenVPN ne fonctionne pas correctement avec cette page d'état." #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:365 msgid "No OpenVPN instances defined." @@ -28842,6 +29184,8 @@ msgstr "Aucune instance OpenVPN définie." #: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:81 msgid "No packages with logging facilities are currently installed." msgstr "" +"Aucun paquet avec installation de journalisation n'est actuellement installé." +"" #: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:102 #, php-format @@ -28851,10 +29195,12 @@ msgstr "Dernières %1$s %2$s entrées de journal" #: src/usr/local/www/status_queues.php:53 msgid "Something wrong happened during communication with stat gathering." msgstr "" +"Quelque chose ne s'est pas produit lors de la communication avec la collecte " +"de statistiques." #: src/usr/local/www/status_queues.php:63 msgid "No queue statistics could be read." -msgstr "" +msgstr "Aucune statistique de file d'attente ne peut être lue." #: src/usr/local/www/status_queues.php:115 msgid "Traffic shaping is not configured." @@ -28862,7 +29208,7 @@ msgstr "La régulation de flux n'est pas configurée." #: src/usr/local/www/status_queues.php:154 msgid "Status Queues" -msgstr "" +msgstr "Files d'attente de statut" #: src/usr/local/www/status_queues.php:160 msgid "Statistics" @@ -28870,15 +29216,15 @@ msgstr "Statistiques" #: src/usr/local/www/status_queues.php:168 msgid "Borrows" -msgstr "" +msgstr "Emprunte" #: src/usr/local/www/status_queues.php:169 msgid "Suspends" -msgstr "" +msgstr "Suspend" #: src/usr/local/www/status_queues.php:170 msgid "Drops" -msgstr "" +msgstr "Lache" #: src/usr/local/www/status_queues.php:171 msgid "Length" @@ -28887,6 +29233,8 @@ msgstr "Longueur" #: src/usr/local/www/status_queues.php:185 msgid "Queue graphs take 5 seconds to sample data." msgstr "" +"Les graphiques en file d'attente prennent 5 secondes pour échantillonner les " +"données." #: src/usr/local/www/status_queues.php:248 msgid "Loading" @@ -28932,11 +29280,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_wireless.php:77 msgid "Nearby Access Points or Ad-Hoc Peers" -msgstr "" +msgstr "Points d'accès à proximité ou pairs Ad-Hoc" #: src/usr/local/www/status_wireless.php:146 msgid "Associated or Ad-Hoc Peers" -msgstr "" +msgstr "Associés ou pairs ad hoc" #: src/usr/local/www/status_wireless.php:203 msgid "Rescan" @@ -28950,6 +29298,10 @@ msgid "" "hoc mode), P = privacy (WEP/TKIP/AES), S = Short preamble, s = Short slot " "time." msgstr "" +"%1$s Étiquettes: %2$s A = autorisé, E = taux étendu (802.11g), P = mode " +"d'économie d'énergie.%3$s%1$s Capacités: %2$s E = ESS (mode infrastructure), " +"I = IBSS (mode ad-hoc), P = confidentialité (WEP / TKIP / AES), S = " +"Préambule court, s = Court intervalle." #: src/usr/local/www/system.php:127 msgid "AHEAD of" @@ -29029,6 +29381,12 @@ msgid "" "devices. These will not network correctly if the router uses '.local'. " "Alternatives such as '.local.lan' or '.mylocal' are safe." msgstr "" +"Ne pas utiliser '.local' comme la partie finale du domaine (TLD), le domaine " +"'.local' est %1$s utilisé en mode large %2$s par mDNS (y compris Avahi et " +"Apple OS X Bonjour / Rendezvous / Airprint / Airplay ), et certains systèmes " +"Windows et périphériques en réseau. Ceux-ci ne se connecteront pas " +"correctement si le routeur utilise '.local'. Des alternatives telles que '." +"local.lan' ou '.mylocal' sont sécurisées." #: src/usr/local/www/system.php:471 msgid "DNS Server Settings" @@ -29043,6 +29401,8 @@ msgid "" "These are also used for the DHCP service, DNS Forwarder and DNS Resolver " "when it has DNS Query Forwarding enabled." msgstr "" +"Ceux-ci sont également utilisés pour le service DHCP, le DNS Forwarder et le " +"serveur de résolution DNS lorsqu'il est activé." #: src/usr/local/www/system.php:481 msgid "Optionally select the gateway for each DNS server." @@ -29053,6 +29413,8 @@ msgid "" "When using multiple WAN connections there should be at least one unique DNS " "server per gateway." msgstr "" +"Lorsque vous utilisez plusieurs connexions WAN, il doit y avoir au moins un " +"serveur DNS unique par passerelle." #: src/usr/local/www/system.php:497 msgid "DNS Server" @@ -29073,6 +29435,10 @@ msgid "" "on WAN for its own purposes (including the DNS Forwarder/DNS Resolver). " "However, they will not be assigned to DHCP clients." msgstr "" +"Si cette option est définie,%s utilisera des serveurs DNS attribués par un " +"serveur DHCP/PPP sur le WAN pour ses propres besoins (y compris le DNS " +"Forwarder / DNS Resolver). Cependant, ils ne seront pas affectés à des " +"clients DHCP." #: src/usr/local/www/system.php:555 msgid "Disable DNS Forwarder" @@ -29402,6 +29768,10 @@ msgid "" "alternate hostnames by which the router may be queried, to bypass the DNS " "Rebinding Attack checks. Separate hostnames with spaces." msgstr "" +"Nom d'hôte alternatif pour la réinitialisation DNS et vérifications " +"HTTP_REFERER. Spécifiez les noms d'hôtes alternatifs par lesquels le routeur " +"peut être interrogé pour contourner les contrôles d'attaque de " +"réinitialisation DNS. Séparez les noms d'hôtes avec des espaces." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:434 msgid "Browser HTTP_REFERER enforcement" @@ -29416,6 +29786,12 @@ msgid "" "using external scripts to interact with this system. More information on " "HTTP_REFERER is available from %1$sWikipedia%2$s" msgstr "" +"Lorsque l'option n'est pas activée, l'accès au webConfigurator est protégé " +"contre les tentatives de redirection HTTP_REFERER. Cochez cette case pour " +"désactiver cette protection si elle interfère avec l'accès du " +"webConfigurator dans certains cas, comme l'utilisation de scripts externes " +"pour interagir avec ce système. Plus d'informations sur HTTP_REFERER sont " +"disponibles à partir de %1$s Wikipedia %2$s" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:447 msgid "Secure Shell" @@ -29435,6 +29811,8 @@ msgid "" "When enabled, authorized keys need to be configured for each %1$suser%2$s " "that has been granted secure shell access." msgstr "" +"Une fois activé, les clés autorisées doivent être configurées pour chaque " +"%1$s utilisateur %2$s qui a obtenu un accès sécurisé." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:467 msgid "SSH port" @@ -29460,6 +29838,10 @@ msgid "" "keyboard. A %1$snull modem%2$s serial cable or adapter is required to use " "the serial console." msgstr "" +"Remarque: Cela redirige la sortie de la console et les messages vers le port " +"série. Le menu de la console peut encore être consulté à partir de la carte " +"vidéo / clavier interne. Un %1$s modem null %2$s sur câble série ou " +"adaptateur est nécessaire pour utiliser la console série." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:491 msgid "Serial Speed" @@ -29488,6 +29870,10 @@ msgid "" "console will show pfSense boot script output. All consoles display OS boot " "messages, console messages, and the console menu." msgstr "" +"Sélectionnez la console préférée si plusieurs consoles sont présentes. La " +"console préférée affichera la sortie du script de démarrage pfSense. Toutes " +"les consoles affichent les messages de démarrage OS, les messages de la " +"console et le menu de la console." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:511 msgid "Console Options" @@ -29507,39 +29893,46 @@ msgstr "Configuration SSH changée.Redémarrage de sshd." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:83 msgid "The Firewall Adaptive values must be set together." -msgstr "" +msgstr "Les valeurs adaptatives du pare-feu doivent être définies ensemble." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:86 msgid "The Firewall Adaptive Start value must be an integer." msgstr "" +"La valeur adaptative de départ du pare-feu doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:89 msgid "The Firewall Adaptive End value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "La valeur adaptative de fin du pare-feu doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:92 msgid "The Firewall Maximum States value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "La valeur d'états maximums du pare-feu doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:95 msgid "The Aliases Hostname Resolve Interval value must be an integer." msgstr "" +"La valeur d'intervalle de résolution de nom d'hôte doit être un nombre " +"entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:98 msgid "The Firewall Maximum Table Entries value must be an integer." msgstr "" +"La valeur maximale des entrées de la table du pare-feu doit être un nombre " +"entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:101 msgid "The Firewall Maximum Fragment Entries value must be an integer." msgstr "" +"La valeur maximale des entrées des fragments du pare-feu doit être un nombre " +"entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:104 msgid "The TCP idle timeout must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Le délai d'attente inactif TCP doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:107 msgid "The Reflection timeout must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Le délai de réflexion doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:110 msgid "The TCP first timeout value must be an integer." @@ -29547,7 +29940,7 @@ msgstr "Le premier délai d'attente TCP doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:113 msgid "The TCP opening timeout value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "La valeur de délai d'ouverture TCP doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:116 msgid "The TCP established timeout value must be an integer." @@ -29588,19 +29981,19 @@ msgstr "Le délai d'attente d'erreur ICMP doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:143 msgid "The Other first timeout value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "L'autre valeur du premier délai doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:146 msgid "The Other single timeout value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "L'autre valeur de délai d'attente unique doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:149 msgid "The Other multiple timeout value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "L'autre valeur d'expiration multiple doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:351 msgid "Changed Advanced Firewall/NAT settings." -msgstr "" +msgstr "Paramètres avancés de pare-feu / NAT modifiés." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:389 msgid "Firewall Advanced" @@ -29608,7 +30001,7 @@ msgstr "Pare-feu avancé" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:393 msgid "IP Do-Not-Fragment compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilité IP Ne-Pas-Fragmenter" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:396 msgid "" @@ -29617,6 +30010,10 @@ msgid "" "will cause the filter to not drop such packets but instead clear the don't " "fragment bit." msgstr "" +"Cela permet de communiquer avec des hôtes qui génèrent des paquets " +"fragmentés avec le bit de non fragmentation (DF) défini. Linux NFS est connu " +"pour faire ceci. Cela entraînera le fait que le filtre ne jette pas ces " +"paquets, mais permet de supprimer le bit de fragmentation." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:403 msgid "IP Random id generation" @@ -29629,6 +30026,10 @@ msgid "" "only applies to packets that are not fragmented after the optional packet " "reassembly." msgstr "" +"Remplace le champ d'identification IP des paquets par des valeurs aléatoires " +"pour compenser les systèmes d'exploitation qui utilisent des valeurs " +"prévisibles. Cette option s'applique uniquement aux paquets qui ne sont pas " +"fragmentés après le remontage optionnel des paquets." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:417 msgid "High-latency" @@ -29649,7 +30050,7 @@ msgstr "Options d'optimisations du pare-feu" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:421 msgid "Select the type of state table optimization to use" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le type d'optimisation de la table d'état à utiliser" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:425 msgid "Disable Firewall" @@ -29662,10 +30063,14 @@ msgid "" "also turn off NAT! To only disable NAT, and not firewall rules, visit the " "%3$sOutbound NAT%4$s page." msgstr "" +"Remarque: entraîne la conversion %1$s en une seule plate-forme de routage ! " +"%2$s Remarque: Cela va également désactiver le NAT ! Pour ne pas désactiver " +"le NAT, et non pas les règles de pare-feu, visitez la page %3$s Outbound NAT " +"%4$s." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:434 msgid "Disable Firewall Scrub" -msgstr "" +msgstr "Désactiver le nettoyage du pare-feu" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:439 msgid "Firewall Adaptive Timeouts" @@ -29683,6 +30088,11 @@ msgid "" "of states) / (adaptive.end - adaptive.start). Defaults to 60% of the " "Firewall Maximum States value" msgstr "" +"Lorsque le nombre d'entrées d'état dépasse cette valeur, la mise à l'échelle " +"adaptative commence. Toutes les valeurs temporelles sont mises à l'échelle " +"linéairement avec le facteur (adaptive.end - nombre d'états) / (adaptive.end " +"- adaptive.start). Par défaut, 60% de la valeur maximale des états du pare-" +"feu" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:454 msgid "Adaptive end" @@ -29697,6 +30107,11 @@ msgid "" "state limit, see below). Defaults to 120% of the Firewall Maximum States " "value" msgstr "" +"Lorsque vous atteignez ce nombre d'entrées d'état, toutes les valeurs " +"d'expiration deviennent nulles, en purgeant toutes les entrées d'état " +"immédiatement. Cette valeur est utilisée pour définir le facteur d'échelle, " +"il ne doit pas être atteint (définir une limite d'état inférieure, voir ci-" +"dessous). Par défaut, 120% de la valeur maximale des états du pare-feu" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:464 msgid "" @@ -29704,6 +30119,10 @@ msgid "" "entries grows. Leave blank to use default values, set to 0 to disable " "Adaptive Timeouts." msgstr "" +"Les délais d'attente pour les états peuvent être mis à l'échelle de manière " +"adaptative lorsque le nombre d'entrées de table d'état augmente. Laissez " +"vide pour utiliser les valeurs par défaut, définissez sur 0 pour désactiver " +"les délais d'attente adaptatifs." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:472 msgid "Firewall Maximum States" @@ -29715,6 +30134,9 @@ msgid "" "Maximum number of connections to hold in the firewall state table. %1$sNote: " "Leave this blank for the default. On this system the default size is: %2$d" msgstr "" +"Nombre maximal de connexions à retenir dans la table d'état du pare-feu. " +"%1$s Remarque: Laissez ce champ vide pour la valeur par défaut. Sur ce " +"système, la taille par défaut est: %2$d" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:482 msgid "Firewall Maximum Table Entries" @@ -29727,16 +30149,22 @@ msgid "" "snort, etc, combined.%1$sNote: Leave this blank for the default. On this " "system the default size is: %2$d" msgstr "" +"Nombre maximal d'entrées de table pour les systèmes tels que les alias, " +"sshlockout, snort, etc, combinés. %1$s Remarque: Laissez ce champ vide pour " +"la valeur par défaut. Sur ce système, la taille par défaut est: %2$d" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:494 msgid "Firewall Maximum Fragment Entries" -msgstr "" +msgstr "Entrées Fragment maximales du pare-feu" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:497 msgid "" "Maximum number of packet fragments to hold for reassembly by scrub rules. " "Leave this blank for the default (5000)" msgstr "" +"Nombre maximal de fragments de paquets à contenir pour le réassemblage par " +"des règles de nettoyage. Laissez ce champ vide pour la valeur par défaut " +"(5000)" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:501 msgid "Static route filtering" @@ -29770,6 +30198,12 @@ msgid "" "When using bridging, this behavior must be disabled if the WAN gateway IP is " "different from the gateway IP of the hosts behind the bridged interface." msgstr "" +"Avec le Multi-WAN, il est généralement souhaitable de s'assurer que le " +"trafic quitte la même interface qu'il arrive, donc la réponse est " +"automatiquement ajoutée par défaut. Lorsque vous utilisez un pont, ce " +"comportement doit être désactivé si l'adresse IP de la passerelle WAN est " +"différente de l'adresse IP de la passerelle des hôtes derrière l'interface " +"pontée" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:528 msgid "Disable Negate rules" @@ -29782,10 +30216,14 @@ msgid "" "disabled for special purposes but it requires manually creating rules for " "these networks." msgstr "" +"Avec le Multi-WAN, il est généralement souhaitable que le trafic atteigne " +"directement les réseaux connectés et les réseaux VPN lors de l'utilisation " +"du routage des politiques. Cela peut être désactivé à des fins spéciales, " +"mais il nécessite la création manuelle de règles pour ces réseaux." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:537 msgid "Aliases Hostnames Resolve Interval" -msgstr "" +msgstr "Alias de valeur d'intervalle de résolution de nom d'hôte" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:541 #, php-format @@ -29793,10 +30231,13 @@ msgid "" "Interval, in seconds, that will be used to resolve hostnames configured on " "aliases. %1$sNote:\t Leave this blank for the default (300s)." msgstr "" +"L'intervalle, en secondes, qui sera utilisé pour résoudre les noms d'hôtes " +"configurés sur les alias. %1$s Remarque: Laissez ce champ vide pour la " +"valeur par défaut (300s)." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:547 msgid "Check certificate of aliases URLs" -msgstr "" +msgstr "Vérifier le certificat d'alias URL" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:550 msgid "" @@ -29852,7 +30293,7 @@ msgstr "Pur NAT" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:583 msgid "NAT Reflection mode for port forwards" -msgstr "" +msgstr "Mode NAT Reflection pour la redirection de ports" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:590 #, php-format @@ -29872,10 +30313,25 @@ msgid "" "%3$sIndividual rules may be configured to override this system setting on a " "per-rule basis." msgstr "" +"%1$s Le mode NAT pur utilise un ensemble de règles NAT pour diriger les " +"paquets vers la cible du port redirigé. Il a une meilleure évolutivité, mais " +"il doit être possible de déterminer avec précision l'interface et l'IP de " +"passerelle utilisées pour la communication avec la cible au moment où les " +"règles sont chargées. Il n'y a pas de limites inhérentes au nombre de ports " +"autres que les limites des protocoles. Tous les protocoles disponibles pour " +"les ports sont pris en charge. %2$s Le mode NAT + proxy utilise un programme " +"assistant pour envoyer des paquets à la cible du port redirigé. Il est utile " +"dans des configurations où l'interface et/ou la passerelle IP utilisées pour " +"la communication avec la cible ne peuvent pas être déterminées avec " +"précision au moment où les règles sont chargées. Les règles de réflexion ne " +"sont pas créées pour des plages supérieures à 500 ports et ne seront pas " +"utilisées pour plus de 1000 ports redirigés. Seuls les protocoles TCP et UDP " +"sont pris en charge. %3$s Les règles individuelles peuvent être configurées " +"pour remplacer ce paramètre système par règle." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:609 msgid "Reflection Timeout" -msgstr "" +msgstr "Délai de réflexion" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:613 #, php-format @@ -29883,6 +30339,9 @@ msgid "" "Enter value for Reflection timeout in seconds.%1$sNote: Only applies to " "Reflection on port forwards in NAT + proxy mode." msgstr "" +"Entrez la valeur pour le délai d'attente de réflexion en secondes. %1$s " +"Remarque: s'applique uniquement à la réflexion sur le port redirigé en mode " +"NAT + proxy." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:618 msgid "Enable NAT Reflection for 1:1 NAT" @@ -29895,6 +30354,11 @@ msgid "" "For more details, refer to the pure NAT mode description above. Individual " "rules may be configured to override this system setting on a per-rule basis." msgstr "" +"Remarque: La réflexion sur les mappages 1:1 est uniquement pour le composant " +"entrant des mappages 1:1. Cela fonctionne comme le mode NAT pur pour le port " +"redirigé. Pour plus de détails, reportez-vous à la description du mode NAT " +"pur ci-dessus. Des règles individuelles peuvent être configurées pour " +"remplacer ce système par une règle basique par règle." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:629 msgid "Enable automatic outbound NAT for Reflection" @@ -29907,6 +30371,11 @@ msgid "" "assigned interfaces. Other interfaces require manually creating the " "outbound NAT rules that direct the reply packets back through the router." msgstr "" +"Nécessaire pour la fonctionnalité complète du mode NAT pur de NAT Reflection " +"pour la redirection de ports ou NAT Reflection pour NAT 1:1. Remarque: cela " +"ne fonctionne que pour les interfaces assignées. D'autres interfaces " +"nécessitent la création manuelle des règles NAT sortantes qui orientent les " +"paquets de réponse à travers le routeur." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:639 msgid "TFTP Proxy" @@ -29918,7 +30387,7 @@ msgstr "Choisir les interfaces sur lesquels activer l'assistant poxy TFTP ." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:648 msgid "State Timeouts (seconds - blank for default)" -msgstr "" +msgstr "Temporisations d'état (secondes - blanc pour défaut)" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:655 msgid "TCP " @@ -29944,12 +30413,17 @@ msgstr "L'algorithme d'optimisation par défaut" msgid "" "Used for eg. satellite links. Expires idle connections later than default" msgstr "" +"Utilisé par exemple. Liens satellites. Expire les connexions inactives plus " +"tard que par défaut" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:711 msgid "" "Expires idle connections quicker. More efficient use of CPU and memory but " "can drop legitimate idle connections" msgstr "" +"Expire les connexions inactives plus rapidement. Une utilisation plus " +"efficace du CPU et de la mémoire, mais peut supprimer des connexions " +"légitimes" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:713 msgid "" @@ -30075,10 +30549,17 @@ msgid "" "next web server in the round robin. Changing this option will restart the " "Load Balancing service." msgstr "" +"Les connexions successives seront redirigées vers les serveurs de manière " +"circulaire, les connexions provenant de la même source étant envoyées au " +"même serveur Web. Cette \"connexion collante\" existe tant qu'il y a des " +"états qui se réfèrent à cette connexion. Une fois que les états expirent, la " +"connexion collante sera également prise. D'autres connexions de cet hôte " +"seront redirigés vers le prochain serveur Web dans le round robin. La " +"modification de cette option redémarre le service d'équilibrage de charge." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:370 msgid "Source tracking timeout" -msgstr "" +msgstr "Délai de suivi de la source" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:374 msgid "" @@ -30087,6 +30568,10 @@ msgid "" "timeout higher will cause the source/destination relationship to persist for " "longer periods of time." msgstr "" +"Définissez le délai d'attente de suivi source pour les connexions collantes. " +"Par défaut, c'est 0, donc le suivi des sources est supprimé dès que l'état " +"expire. Si vous définissez ce délai plus haut, la relation source / " +"destination persistera pendant de plus longues périodes." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:383 msgid "Default gateway switching" @@ -30098,6 +30583,10 @@ msgid "" "available one. This is not enabled by default, as it's unnecessary in most " "all scenarios, which instead use gateway groups." msgstr "" +"Si la passerelle par défaut descend, change la passerelle par défaut vers " +"une autre. Ceci n'est pas activé par défaut, car il n'est pas nécessaire " +"dans la plupart des scénarios, mais à la place, utiliser des groupes de " +"passerelle." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:391 msgid "Power Savings" @@ -30123,10 +30612,26 @@ msgid "" "consumption.\t It raises frequency faster, drops slower and keeps twice " "lower CPU load." msgstr "" +"L'utilitaire powerd surveille l'état du système et définit différentes " +"options de contrôle de puissance en conséquence. Il offre quatre modes " +"(maximum, minimum, adaptatif et haut adaptatif) qui peuvent être " +"sélectionnés individuellement sous tension ou batteries. Les modes maximum, " +"minimum, adaptatif et haut adaptatif peuvent être abrégés max, min, adp, " +"hadp. Le mode maximum choisit les valeurs de performance les plus élevées. " +"Le mode minimum sélectionne les valeurs de performance les plus faibles pour " +"obtenir le plus d'économies d'énergie. Le mode adaptatif tente de trouver un " +"équilibre en dégradant les performances lorsque le système semble inactif et " +"l'augmente lorsque le système est occupé. Il offre un bon équilibre entre " +"une perte de performance réduite pour des économies d'énergie " +"considérablement accrues. Le mode haut adaptatif est un mode adaptatif " +"identique, mais adapté aux systèmes où la performance et l'interactivité " +"sont plus importantes que la consommation d'énergie. Il augmente la " +"fréquence plus rapidement, diminue plus lentement et maintient la charge de " +"CPU deux fois plus faible." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:413 msgid "Hiadaptive" -msgstr "" +msgstr "Haut adaptatif" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:414 msgid "Adaptive" @@ -30169,6 +30674,13 @@ msgid "" "not contain a crypto chip, this option will have no effect. To unload the " "selected module, set this option to \"none\" and then reboot." msgstr "" +"Un module d'accélérateur cryptographique utilisera un support matériel pour " +"accélérer certaines fonctions cryptographiques sur les systèmes qui ont la " +"puce. Le chargement du module BSD Crypto Device permet d'accéder aux " +"périphériques d'accélération en utilisant les pilotes intégrés au noyau, " +"tels que les chipsets Hifn ou ubsec. Si le pare-feu ne contient pas de puce " +"cryptographique, cette option n'aura aucun effet. Pour décharger le module " +"sélectionné, définissez cette option sur \"aucun\" puis redémarrez." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:457 #: src/usr/local/www/widgets/include/thermal_sensors.inc:24 @@ -30185,10 +30697,17 @@ msgid "" "system, this option will have no effect. To unload the selected module, set " "this option to \"none\" and then reboot." msgstr "" +"Avec un CPU pris en charge, la sélection d'un capteur thermique permet de " +"charger le pilote approprié pour lire sa température. Le réglage de " +"\"Aucun\" tentera de lire la température à partir d'un capteur de carte mère " +"conforme à l'ACPI, s'il y en a un. S'il n'y a pas de puce de capteur " +"thermique supportée dans le système, cette option n'aura aucun effet. Pour " +"décharger le module sélectionné, définissez cette option sur \"aucun\" puis " +"redémarrez." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:473 msgid "Schedule States" -msgstr "" +msgstr "Planifier les états" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:476 msgid "" @@ -30196,6 +30715,9 @@ msgid "" "are killed. This option overrides that behavior by not clearing states for " "existing connections." msgstr "" +"Par défaut, lorsqu'un planning expire, les connexions autorisées par ce " +"planning sont stoppées. Cette option remplace ce comportement en ne " +"corrigeant pas les états pour les connexions existantes." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:481 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:206 @@ -30204,13 +30726,15 @@ msgstr "Supervision de passerelle" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:485 msgid "State Killing on Gateway Failure" -msgstr "" +msgstr "Etat stoppé sur échec de la passerelle" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:488 msgid "" "The monitoring process will flush all states when a gateway goes down if " "this box is checked." msgstr "" +"Le processus de suivi élimine tous les états lorsqu'une passerelle tombe en " +"panne si cette case est cochée." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:493 msgid "Skip rules when gateway is down" @@ -30222,6 +30746,9 @@ msgid "" "the rule is created omitting the gateway. This option overrides that " "behavior by omitting the entire rule instead." msgstr "" +"Par défaut, lorsqu'une règle a une passerelle spécifiée et que cette " +"passerelle est en panne, la règle est créée en omettant la passerelle. Cette " +"option remplace ce comportement en omettant la règle entière à la place." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:501 msgid "RAM Disk Settings (Reboot to Apply Changes)" @@ -30241,6 +30768,12 @@ msgid "" "retained. Changing this setting will cause the firewall to reboot after " "clicking \"Save\"." msgstr "" +"Définissez ceci pour utiliser /tmp et /var en tant que disques RAM (disques " +"du système de fichiers de mémoire) sur une installation complète plutôt que " +"d'utiliser le disque dur. Le réglage de cette option entraînera la perte des " +"données dans /tmp et /var. Les données RRD, les baux DHCP et le répertoire " +"log seront conservés. La modification de ce paramètre entraînera le " +"redémarrage du pare-feu après avoir cliqué sur \"Enregistrer\"." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:513 msgid "RAM Disk Size" @@ -30293,6 +30826,10 @@ msgid "" "mind that the more frequent the backup, the more writes will happen to the " "media." msgstr "" +"Définit l'intervalle, en heures, pour sauvegarder périodiquement ces parties " +"des données du disque RAM afin qu'elles puissent être restaurées " +"automatiquement lors du prochain démarrage. Gardez à l'esprit que plus la " +"sauvegarde est fréquente, plus d'écritures apparaîtront sur les médias." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:569 msgid "Hardware Settings" @@ -30318,17 +30855,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:584 msgid "Installation Feedback" -msgstr "" +msgstr "Commentaires sur l'installation" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:588 msgid "Netgate Device ID" -msgstr "" +msgstr "ID d'appareil Netgate" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:591 msgid "" "Enable this option to not send Netgate Device ID to pfSense as part of User-" "Agent header." msgstr "" +"Activez cette option pour ne pas envoyer l'ID de périphérique Netgate à " +"pfSense dans l'en-tête de l'agent utilisateur." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:597 msgid "" @@ -30336,10 +30875,13 @@ msgid "" "firewall\\nto reboot immediately after the new setting is saved.\\n\\nPlease " "confirm." msgstr "" +"Le paramètre \\\"Utiliser Ramdisk \\\" a été modifié. Cela provoquera le " +"redémarrage \\n pour redémarrer immédiatement après la sauvegarde du nouveau " +"paramètre. \\n\\n Veuillez confirmer." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:58 msgid "An IP address to NAT IPv6 packets must be specified." -msgstr "" +msgstr "Une adresse IP aux paquets NAT IPv6 doit être spécifiée." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:65 msgid "A valid DUID must be specified" @@ -30373,6 +30915,11 @@ msgid "" "IPv4 routing infrastructures. IPv6 firewall rules are %1$salso required%2$s, " "to control and pass encapsulated traffic." msgstr "" +"Ces options créent un mécanisme compatible RFC 2893 pour l'encapsulation " +"IPv4 NAT des paquets IPv6, qui peut être utilisé pour forcer les paquets " +"IPv6 dans un tunnel sur les infrastructures de routage IPv4. Les règles du " +"pare-feu IPv6 sont %1$s aussi requis %2$s, pour contrôler et transmettre le " +"trafic encapsulé." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:199 msgid "IPv4 address of Tunnel Peer" @@ -30405,6 +30952,12 @@ msgid "" "entries are added to the system's DNS. Enabling this option prevents those " "IPv6 records from being created." msgstr "" +"Si la configuration IPv6 d'une interface LAN est définie sur Track et " +"l'interface suivie perd la connectivité, elle peut provoquer des connexions " +"à ce pare-feu qui ont été établis via nom d'hôte à échouer. Cela peut se " +"produire involontairement lors de l'accès au pare-feu par nom d'hôte, car " +"par défaut, les entrées IPv4 et IPv6 sont ajoutées au DNS du système. " +"L'activation de cette option empêche les enregistrements IPv6 d'être créés." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:222 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:226 @@ -30428,6 +30981,17 @@ msgid "" "here otherwise the DUID will change on each reboot.%1$s%1$sYou may use the " "Copy DUID button to copy the system detected DUID shown in the placeholder. " msgstr "" +"Il s'agit de l'identificateur unique DHCPv6 (DUID) utilisé par le pare-feu " +"lors de la demande d'une adresse IPv6. %1$s Par défaut, le pare-feu crée " +"automatiquement un DUID dynamique qui n'est pas enregistré dans la " +"configuration du pare-feu. Pour s'assurer que le même DUID est retenu par le " +"pare-feu en tout temps, entrez un DUID dans ce champ. Le nouveau DUID " +"prendra effet après un redémarrage ou lorsque les interfaces WAN seront " +"reconfigurées par le pare-feu. %1$s Si le pare-feu est configuré pour " +"utiliser un disque RAM pour /var, la meilleure pratique consiste à stocker " +"un DUID ici sinon le DUID changera à chaque redémarrage. %1$s%1$s Vous " +"pouvez utiliser le bouton Copier DUID pour copier le DUID détecté par le " +"système dans l'espace réservé." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:252 msgid "Network Interfaces" @@ -30435,7 +30999,7 @@ msgstr "Interfaces réseau" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:256 msgid "Hardware Checksum Offloading" -msgstr "" +msgstr "Déchargement de la somme de contrôle matériel" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:259 #, php-format @@ -30446,10 +31010,16 @@ msgid "" "NICs. This will take effect after a machine reboot or re-configure of each " "interface." msgstr "" +"La vérification de cette option désactive le déchargement de la somme de " +"contrôle du matériel. %1$s Le déchargement de la somme de contrôle est " +"faussé dans certains matériels, en particulier certaines cartes Realtek. " +"Rarement, les drivers peuvent avoir des problèmes avec le déchargement de la " +"somme de contrôle ainsi que certaines NIC spécifiques. Cela prendra effet " +"après un redémarrage ou une reconfiguration de chaque interface." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:267 msgid "Hardware TCP Segmentation Offloading" -msgstr "" +msgstr "Déchargement de la segmentation TCP matérielle" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:270 msgid "" @@ -30458,10 +31028,15 @@ msgid "" "impact performance with some specific NICs. This will take effect after a " "machine reboot or re-configure of each interface." msgstr "" +"La vérification de cette option désactive le déchargement matériel de la " +"segmentation TCP (TSO, TSO4, TSO6). Ce déchargement est interrompu dans " +"certains pilotes matériels et peut avoir une incidence sur les performances " +"avec certaines NIC spécifiques. Cela prendra effet après un redémarrage ou " +"une reconfiguration de chaque interface." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:277 msgid "Hardware Large Receive Offloading" -msgstr "" +msgstr "Déchargement de réception de matériel" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:280 msgid "" @@ -30470,6 +31045,11 @@ msgid "" "performance with some specific NICs. This will take effect after a machine " "reboot or re-configure of each interface." msgstr "" +"La vérification de cette option désactive le déchargement de réception de " +"matériel (LRO). Ce déchargement est interrompu dans certains pilotes " +"matériels et peut avoir une incidence sur les performances avec certaines " +"NIC spécifiques. Cela prendra effet après un redémarrage ou une " +"reconfiguration de chaque interface" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:287 msgid "ARP Handling" @@ -30480,20 +31060,24 @@ msgid "" "This option will suppress ARP log messages when multiple interfaces reside " "on the same broadcast domain." msgstr "" +"Cette option supprime les messages de journal ARP lorsque plusieurs " +"interfaces résident sur le même domaine de diffusion." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:295 msgid "Reset All States" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser tous les états" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:298 msgid "" "This option resets all states when a WAN IP Address changes instead of only " "states associated with the previous IP Address." msgstr "" +"Cette option réinitialise tous les états lorsqu'une adresse IP WAN change au " +"lieu de seuls les états associés à l'adresse IP précédente." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:304 msgid "Enable flowtable support" -msgstr "" +msgstr "Activer le support fluide" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:306 msgid "" @@ -30501,6 +31085,9 @@ msgid "" "L2 lookups as well as providing stateful load balancing when used with " "RADIX_MPATH." msgstr "" +"Permet l'infrastructure pour les flux de mise en cache comme moyen " +"d'accélérer les recherches L3 et L2 ainsi que l'équilibrage de charge d'état " +"lorsqu'il est utilisé avec RADIX_MPATH." #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:104 msgid "Growl passwords must match" @@ -30559,6 +31146,8 @@ msgid "" "This is the FQDN or IP address of the SMTP E-Mail server to which " "notifications will be sent." msgstr "" +"Il s'agit du FQDN ou de l'adresse IP du serveur SMTP E-Mail auquel les " +"notifications seront envoyées." #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:241 msgid "SMTP Port of E-Mail server" @@ -30626,6 +31215,7 @@ msgstr "Mot de passe pour authentification au serveur Email de notification" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:292 msgid "Enter the e-mail account password for SMTP authentication." msgstr "" +"Entrez le mot de passe du compte de messagerie pour l'authentification SMTP." #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:296 msgid "Notification E-Mail auth mechanism" @@ -30636,6 +31226,9 @@ msgid "" "Select the authentication mechanism used by the SMTP server. Most work with " "PLAIN, some servers like Exchange or Office365 might require LOGIN. " msgstr "" +"Sélectionnez le mécanisme d'authentification utilisé par le serveur SMTP. La " +"plupart travaillent avec PLAIN, certains serveurs comme Exchange ou " +"Office365 peuvent nécessiter une IDENTIFICATION." #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:303 msgid "Test SMTP Settings" @@ -30726,7 +31319,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:134 msgid "The firewall tunables have changed." -msgstr "" +msgstr "Les tunnels du pare-feu ont changé." #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:154 msgid "NOTE: " @@ -30740,7 +31333,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:157 msgid "Tunable Name" -msgstr "" +msgstr "Nom tunelable" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:160 msgid "New" @@ -30748,19 +31341,19 @@ msgstr "Nouveau" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:180 msgid "Edit tunable" -msgstr "" +msgstr "Modifier tunable" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:182 msgid "Delete/Reset tunable" -msgstr "" +msgstr "Supprimer / Réinitialiser tunable" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:197 msgid "Edit Tunable" -msgstr "" +msgstr "Modifier Tunable" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:201 msgid "*Tunable" -msgstr "" +msgstr "*Tunable" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:208 msgid "*Value" @@ -30768,7 +31361,7 @@ msgstr "*Valeur" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:57 msgid "Select LDAP containers for authentication" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez les conteneurs LDAP pour l'authentification" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:58 msgid "Containers" @@ -30831,11 +31424,11 @@ msgstr "Conteneur d'authentification" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:239 msgid "Bind user DN" -msgstr "" +msgstr "Lier le DN de l'utilisateur" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:240 msgid "Bind Password" -msgstr "" +msgstr "Lier le mot de passe" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:249 msgid "Radius Protocol" @@ -30857,7 +31450,7 @@ msgstr "Un serveur d'authentification avec le même nom existe déjà." #: src/usr/local/www/system_authservers.php:284 #, php-format msgid "%s Timeout value must be numeric and positive." -msgstr "" +msgstr "%s La valeur de délai doit être numérique et positive." #: src/usr/local/www/system_authservers.php:291 msgid "IPv6 does not work for RADIUS authentication, see Bug #4154." @@ -31009,6 +31602,10 @@ msgid "" "above or the full container path can be specified containing a dc= component." "%1$sExample: CN=Users;DC=example,DC=com or OU=Staff;OU=Freelancers" msgstr "" +"Remarque: Semi-Colon séparé. Cela sera remplacé par la base de recherche dn " +"ci-dessus ou le chemin de conteneur complet peut être spécifié contenant un " +"composant dc =. %1$s Exemple: CN=Utilisateurs; DC=exemple, DC=com ou OU=" +"Personal; OU = Freelancers" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:607 msgid "Select a container" @@ -31025,15 +31622,15 @@ msgstr "Requête" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:629 msgid "Example: &(objectClass=inetOrgPerson)(mail=*@example.com)" -msgstr "" +msgstr "Exemple: &(objectClass=inetOrgPerson)(mail=*@example.com)" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:635 msgid "Bind anonymous" -msgstr "" +msgstr "Lier anonyme" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:640 msgid "*Bind credentials" -msgstr "" +msgstr "Lier les informations d'identification" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:645 msgid "User DN:" @@ -31041,23 +31638,23 @@ msgstr "DN utilisateur :" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:667 msgid "Initial Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle initial" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:675 msgid "*User naming attribute" -msgstr "" +msgstr " *Attribut de nommage utilisateur" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:682 msgid "*Group naming attribute" -msgstr "" +msgstr "*Attribut de nommage de groupe" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:689 msgid "*Group member attribute" -msgstr "" +msgstr "*Attribut de membre du groupe" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:696 msgid "RFC 2307 Groups" -msgstr "" +msgstr "Groupes RFC 2307" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:699 msgid "" @@ -31065,6 +31662,10 @@ msgid "" "rather than using groups listed on user object. Leave unchecked for Active " "Directory style group membership (RFC 2307bis)." msgstr "" +"L'appartenance à un groupe de style RFC 2307 comporte des membres listés sur " +"l'objet de groupe plutôt que d'utiliser des groupes répertoriés sur un objet " +"utilisateur. Laissez désactiver pour l'appartenance au groupe de style " +"Active Directory (RFC 2307bis)." #: src/usr/local/www/system_authservers.php:705 msgid "Group Object Class" @@ -31075,6 +31676,8 @@ msgid "" "Object class used for groups in RFC2307 mode. Typically \"posixGroup\" or " "\"group\"." msgstr "" +"Classe d'objet utilisée pour les groupes en mode RFC2307. Généralement, " +"\"posixGroup\" ou \"groupe\"." #: src/usr/local/www/system_authservers.php:714 msgid "UTF8 Encode" @@ -31085,6 +31688,8 @@ msgid "" "Required to support international characters, but may not be supported by " "every LDAP server." msgstr "" +"Nécessaire pour prendre en charge les caractères internationaux, mais peut " +"ne pas être pris en charge par chaque serveur LDAP." #: src/usr/local/www/system_authservers.php:722 msgid "Username Alterations" @@ -31108,7 +31713,7 @@ msgstr "*Services offerts" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:777 msgid "Authentication Timeout" -msgstr "" +msgstr "Délai d'expiration de l'authentification" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:780 msgid "" @@ -31118,6 +31723,12 @@ msgid "" "increase this timeout to account for how long it will take the user to " "receive and enter a token." msgstr "" +"Cette valeur contrôle la durée, en secondes, que le serveur RADIUS peut " +"prendre pour répondre à une demande d'authentification. Si elle est laissée " +"vide, la valeur par défaut est de 5 secondes. REMARQUE: si vous utilisez un " +"système d'authentification interactif à deux facteurs, augmentez ce délai " +"pour tenir compte de la durée qu'il faudra à l'utilisateur pour recevoir et " +"entrer un jeton." #: src/usr/local/www/system_authservers.php:799 msgid "LDAP containers" @@ -31129,7 +31740,7 @@ msgstr "Veuillez compléter les champs requis" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:823 msgid "Please fill the bind username/password." -msgstr "" +msgstr "S'il vous plaît remplir le nom d'utilisateur / mot de passe." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:35 msgid "Import an existing Certificate Authority" @@ -31147,6 +31758,8 @@ msgstr "Créer une autorité de certification intermédiaire" #, php-format msgid "Certificate Authority %s and its CRLs (if any) successfully deleted." msgstr "" +"L'Autorité de certification %s et ses CRL (le cas échéant) ont été supprimés " +"avec succès." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:168 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:236 @@ -31192,28 +31805,28 @@ msgstr "Durée de vie" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:272 msgid "Distinguished name Country Code" -msgstr "" +msgstr "Nom distinctif code pays" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:188 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:204 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:258 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273 msgid "Distinguished name State or Province" -msgstr "" +msgstr "Nom distinctif état ou région" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:189 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:205 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:259 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:274 msgid "Distinguished name City" -msgstr "" +msgstr "Nom distinctif ville" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:190 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:206 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:260 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:275 msgid "Distinguished name Organization" -msgstr "" +msgstr "Nom distinctif organisation" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:191 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:207 @@ -31227,11 +31840,11 @@ msgstr "Adresse courriel du nom différencié" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:262 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:277 msgid "Distinguished name Common Name" -msgstr "" +msgstr "Nom distinctif nom commun" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:200 msgid "Signing Certificate Authority" -msgstr "" +msgstr "Autorité de certification de signature" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:215 msgid "The field 'Descriptive Name' contains invalid characters." @@ -31255,7 +31868,7 @@ msgstr "Veuillez choisir une longueur de clé valide." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:365 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:372 msgid "Please select a valid Digest Algorithm." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un algorithme de synthèse valide." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:315 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:584 @@ -31349,7 +31962,7 @@ msgstr "Exporter la clé" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:439 msgid "Delete CA and its CRLs" -msgstr "" +msgstr "Supprimer CA et ses CRL" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:481 msgid "Create / Edit CA" @@ -31373,7 +31986,7 @@ msgstr "*Données du certificat" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:508 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:733 msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here." -msgstr "" +msgstr "Collez un certificat au format PEM X.509 ici." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:512 msgid "Certificate Private Key (optional)" @@ -31385,6 +31998,9 @@ msgid "" "most cases, but is required when generating a Certificate Revocation List " "(CRL)." msgstr "" +"Collez la clé privée pour le certificat ci-dessus ici. Ceci est facultatif " +"dans la plupart des cas, mais il est nécessaire lors de la génération d'une " +"liste de révocation de certificat (CRL)." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:520 msgid "Serial for next certificate" @@ -31395,6 +32011,8 @@ msgid "" "Enter a decimal number to be used as the serial number for the next " "certificate to be created using this CA." msgstr "" +"Entrez un nombre décimal à utiliser comme numéro de série pour le prochain " +"certificat à créer à l'aide de cette autorité de certification." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:528 msgid "Internal Certificate Authority" @@ -31402,7 +32020,7 @@ msgstr "Autorité de certification interne" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:540 msgid "*Signing Certificate Authority" -msgstr "" +msgstr "*Autorité de certification de signature" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:552 msgid "*Key length (bits)" @@ -31412,7 +32030,7 @@ msgstr "*Longueur de la clé (bits)" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:779 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:860 msgid "*Digest Algorithm" -msgstr "" +msgstr "*Algorithme de synthèse" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:562 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:782 @@ -31420,6 +32038,8 @@ msgid "" "NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible." "" msgstr "" +"REMARQUE: Il est recommandé d'utiliser un algorithme plus fort que SHA1 " +"lorsque cela est possible." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:567 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:787 @@ -31500,15 +32120,15 @@ msgstr "AC avec lequel signer" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:221 msgid "This signing request does not appear to be valid." -msgstr "" +msgstr "Cette demande de signature ne semble pas être valide." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:225 msgid "This private does not appear to be valid." -msgstr "" +msgstr "Ce privé ne semble pas être valide." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:226 msgid "Key data field should be blank, or a valid x509 private key" -msgstr "" +msgstr "Le champ de données clés doit être vide ou une clé privée x509 valide" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:237 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:713 @@ -31527,17 +32147,19 @@ msgstr "Type de certificat" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:282 msgid "Existing Certificate Choice" -msgstr "" +msgstr "Choix du certificat existant" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:538 msgid "Final Certificate data" -msgstr "" +msgstr "Données du certificat final" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:562 #, php-format msgid "" "The certificate public key does not match the signing request public key." msgstr "" +"La clé publique de certificat ne correspond pas à la clé publique de demande " +"de signature." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:640 msgid "Add/Sign a New Certificate" @@ -31545,11 +32167,11 @@ msgstr "Ajouter/Signer un nouveau certificat" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:685 msgid "New CSR (Paste below)" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle CSR (Coller ci-dessous)" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:688 msgid "Sign CSR" -msgstr "" +msgstr "Signez CSR" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:693 msgid "*CA to sign with" @@ -31557,25 +32179,28 @@ msgstr "*AC avec lequel signer" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:700 msgid "*CSR to sign" -msgstr "" +msgstr "*CSR à signer" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:707 msgid "CSR data" -msgstr "" +msgstr "Données CSR" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:709 msgid "Paste a Certificate Signing Request in X.509 PEM format here." msgstr "" +"Collez une requête de signature de certificat au format PEM X.509 ici." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:715 msgid "" "Optionally paste a private key here. The key will be associated with the " "newly signed certificate in pfSense" msgstr "" +"Vous pouvez également coller une clé privée ici. La clé sera associée au " +"certificat nouvellement signé dans pfSense" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:719 msgid "*Certificate Lifetime (days)" -msgstr "" +msgstr "*Durée de vie du certificat (jours)" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:726 msgid "Import Certificate" @@ -31595,12 +32220,14 @@ msgstr "Certificat interne" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:748 msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. " -msgstr "" +msgstr "Aucune autorité de certification interne n'a été définie." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:749 msgid "" "An internal CA must be defined in order to create an internal certificate. " msgstr "" +"Une autorité de certification interne doit être définie afin de créer un " +"certificat interne." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:750 #, php-format @@ -31610,7 +32237,7 @@ msgstr "%1$sCréer%2$s une AC interne." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:747 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:764 msgid "*Certificate authority" -msgstr "" +msgstr "*Autorité de certification" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:772 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:853 @@ -31619,12 +32246,14 @@ msgstr "*Longueur de la clé" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:848 msgid "External Signing Request" -msgstr "" +msgstr "Demande de signature externe" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:863 msgid "" "NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible" msgstr "" +"REMARQUE: il est recommandé d'utiliser un algorithme plus fort que SHA1 " +"lorsque cela est possible" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:922 msgid "Choose an Existing Certificate" @@ -31636,11 +32265,11 @@ msgstr "*Certificats existants" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:958 msgid "Certificate Attributes" -msgstr "" +msgstr "Attributs de certificat" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:962 msgid "Attribute Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes d'attributs" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:964 msgid "" @@ -31648,24 +32277,35 @@ msgid "" "are created or signed. These attributes behave differently depending on the " "selected mode." msgstr "" +"Les attributs suivants sont ajoutés aux certificats et aux requêtes " +"lorsqu'ils sont créés ou signés. Ces attributs se comportent différemment en " +"fonction du mode sélectionné." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:968 msgid "" "For Internal Certificates, these attributes are added directly to the " "certificate as shown." msgstr "" +"Pour les certificats internes, ces attributs sont ajoutés directement au " +"certificat comme indiqué." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:970 msgid "" "For Certificate Signing Requests, These attributes are added to the request " "but they may be ignored or changed by the CA that signs the request. " msgstr "" +"Pour les demandes de signature de certificat, ces attributs sont ajoutés à " +"la demande, mais ils peuvent être ignorés ou modifiés par l'AC qui signe la " +"demande." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:972 msgid "" "If this CSR will be signed using the Certificate Manager on this firewall, " "set the attributes when signing instead as they cannot be carried over." msgstr "" +"Si cette CSR sera signée à l'aide du Gestionnaire de certificats sur ce pare-" +"feu, définissez les attributs lors de la signature à la place, car ils ne " +"peuvent être reportés." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:973 msgid "" @@ -31673,6 +32313,9 @@ msgid "" "cannot be copied. The attributes below will be applied to the resulting " "certificate." msgstr "" +"Lors de la signature d'une demande de certificat, les attributs existants " +"dans la demande ne peuvent pas être copiés. Les attributs ci-dessous seront " +"appliqués au certificat résultant." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:979 msgid "*Certificate Type" @@ -31684,6 +32327,9 @@ msgid "" "placing usage restrictions on, or granting abilities to, the signed " "certificate." msgstr "" +"Ajoutez les attributs d'utilisation spécifiques au certificat signé. Utilisé " +"pour placer les restrictions d'utilisation ou l'octroi de capacités au " +"certificat signé." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:997 msgid "Alternative Names" @@ -31695,28 +32341,33 @@ msgid "" "Name field is automatically added to the certificate as an Alternative Name. " "The signing CA may ignore or change these values." msgstr "" +"Entrez des identifiants supplémentaires pour le certificat dans cette liste. " +"Le champ Nom commun est automatiquement ajouté au certificat en tant que nom " +"alternatif. La signature CA peut ignorer ou modifier ces valeurs." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1048 msgid "Complete Signing Request for " -msgstr "" +msgstr "Compléter la demande de signature pour" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1059 msgid "Signing request data" -msgstr "" +msgstr "Signature des données de demande" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1063 msgid "" "Copy the certificate signing data from here and forward it to a certificate " "authority for signing." msgstr "" +"Copiez les données de signature de certificat à partir de là et renvoyez-la " +"à une autorité de certification pour la signature." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1067 msgid "*Final certificate data" -msgstr "" +msgstr "*Données de certificat final" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1070 msgid "Paste the certificate received from the certificate authority here." -msgstr "" +msgstr "Collez le certificat reçu de l'autorité de certification ici." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1146 msgid "private key only" @@ -31724,7 +32375,7 @@ msgstr "Clef privée uniquement" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1152 msgid "external - signature pending" -msgstr "" +msgstr "Signature externe en attente" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177 msgid "SAN: " @@ -31740,7 +32391,7 @@ msgstr "EKU: " #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1212 msgid "User Cert" -msgstr "" +msgstr "Certificat utilisateur" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1230 msgid "Export Certificate" @@ -31757,7 +32408,7 @@ msgstr "Exporter P12" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1236 msgid "Update CSR" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de la CSR" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1237 msgid "Export Request" @@ -31773,84 +32424,88 @@ msgstr "Ajouter/Signer" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:38 msgid "Create an internal Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "Créer une liste de révocation de certificat interne" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:39 msgid "Import an existing Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "Importer une liste de révocation de certificat existante" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:80 msgid "Invalid CRL reference." -msgstr "" +msgstr "Référence de CRL invalide." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:87 #, php-format msgid "Certificate Revocation List %s is in use and cannot be deleted." msgstr "" +"La liste de révocation de certificats %s est en cours d'utilisation et ne " +"peut pas être supprimée." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:96 #, php-format msgid "Certificate Revocation List %s successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "La liste de révocation de certificats %s a été supprimée avec succès." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:136 msgid "Both the Certificate and CRL must be specified." -msgstr "" +msgstr "Le certificat et le CRL doivent être spécifiés." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:140 msgid "CA mismatch between the Certificate and CRL. Unable to Revoke." msgstr "" +"CA incompatibilité entre le certificat et le CRL. Impossible de révoquer." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:143 msgid "Cannot revoke certificates for an imported/external CRL." -msgstr "" +msgstr "Ne peut pas révoquer des certificats pour une CRL importée / externe." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:177 #, php-format msgid "Deleted Certificate %1$s from CRL %2$s." -msgstr "" +msgstr "Certificat supprimé %1$s de CRL %2$s." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:184 #, php-format msgid "Failed to delete Certificate %1$s from CRL %2$s." -msgstr "" +msgstr "Échec de la suppression du certificat %1$s de CRL %2$s" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:199 msgid "Certificate Revocation List data" -msgstr "" +msgstr "Données de la liste de révocation de certificat" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:205 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:226 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:329 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:429 msgid "Certificate Authority" -msgstr "" +msgstr "Autorité de certification" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:345 msgid "Create new Revocation List" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvelle liste de révocation" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:365 msgid "*Certificate Authority" -msgstr "" +msgstr "*Autorité de certification" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:372 msgid "Existing Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "Liste de révocation de certificat existante" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:377 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:430 msgid "*CRL data" -msgstr "" +msgstr "*Données CRL" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:379 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:432 msgid "Paste a Certificate Revocation List in X.509 CRL format here." msgstr "" +"Collez une liste de révocation de certificats au format CRL X.509 ici." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:383 msgid "Internal Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "Liste de révocation de certificat interne" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:388 msgid "Lifetime (Days)" @@ -31862,23 +32517,23 @@ msgstr "Série" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:419 msgid "Edit Imported Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "Modifier la liste de révocation de certificats importés" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:459 msgid "Currently Revoked Certificates for CRL" -msgstr "" +msgstr "Certificats actuellement révoqués pour CRL" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:463 msgid "No certificates found for this CRL." -msgstr "" +msgstr " Aucun certificat trouvé pour cette CRL." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:469 msgid "Certificate Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du certificat" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:470 msgid "Revocation Reason" -msgstr "" +msgstr "Motif de révocation" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:471 msgid "Revoked At" @@ -31886,11 +32541,11 @@ msgstr "Révoqué le" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:492 msgid "Delete this certificate from the CRL" -msgstr "" +msgstr "Supprimer ce certificat du CRL" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:516 msgid "No certificates found for this CA." -msgstr "" +msgstr "Aucun certificat trouvé pour cette CA." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:518 msgid "Choose a Certificate to Revoke" @@ -31910,7 +32565,7 @@ msgstr "Motif" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:573 msgid "Additional Certificate Revocation Lists" -msgstr "" +msgstr "Listes de révocation de certificats supplémentaires" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:617 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:624 @@ -31933,12 +32588,12 @@ msgstr "Supprimer CRL" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:72 #, php-format msgid "removed gateway group %s" -msgstr "" +msgstr " Groupe de passerelle supprimé %s" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:112 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:232 msgid "The gateway configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "La configuration de la passerelle a été modifiée." #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:117 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:237 @@ -31952,15 +32607,15 @@ msgstr "Routes statiques" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:168 msgid "Edit gateway group" -msgstr "" +msgstr "Modifier le groupe de passerelle" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:169 msgid "Copy gateway group" -msgstr "" +msgstr "Copier groupe de passerelle" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:170 msgid "Delete gateway group" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le groupe de passerelle" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:191 #, php-format @@ -31969,10 +32624,14 @@ msgid "" "load balancing, failover, or policy-based routing.%1$sWithout rules " "directing traffic into the Gateway Groups, they will not be used." msgstr "" +"N'oubliez pas d'utiliser ces Groupes de passerelle dans les règles du pare-" +"feu afin d'autoriser l'équilibrage de charge, le basculement ou le routage " +"basé sur les règles. %1$s Si les règles ne dirigeant pas le trafic vers les " +"groupes de passerelle, ils ne seront pas utilisés." #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:42 msgid "Member Down" -msgstr "" +msgstr "Membre tombé" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:43 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:327 @@ -31986,11 +32645,11 @@ msgstr "Haute latence" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:45 msgid "Packet Loss or High Latency" -msgstr "" +msgstr "Perte de paquets ou latence élevée" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:78 msgid "A valid gateway group name must be specified." -msgstr "" +msgstr "Un nom de groupe de passerelle valide doit être spécifié." #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:81 msgid "gateway group" @@ -31999,6 +32658,7 @@ msgstr "Groupe de passerelle" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:90 msgid "Changing name on a gateway group is not allowed." msgstr "" +"La modification du nom sur un groupe de passerelle n'est pas autorisée." #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:96 #, php-format @@ -32011,14 +32671,17 @@ msgid "" "A gateway group cannot have the same name as a gateway \"%s\" please choose " "another name." msgstr "" +"Un groupe de passerelle ne peut pas avoir le même nom qu'une passerelle " +"\"%s\", veuillez choisir un autre nom." #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:118 msgid "No gateway(s) have been selected to be used in this group" msgstr "" +"Aucune passerelle(s) n'a été sélectionnée pour être utilisée dans ce groupe" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:202 msgid "Edit Gateway Group Entry" -msgstr "" +msgstr "Modifier l'entrée de groupe de passerelle" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:214 msgid "*Gateway Priority" @@ -32032,7 +32695,7 @@ msgstr "Niveau" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:310 msgid "Link Priority" -msgstr "" +msgstr " Priorité de liaison" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:326 msgid "Member down" @@ -32040,7 +32703,7 @@ msgstr "Membre H.S" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:329 msgid "Packet Loss or High latency" -msgstr "" +msgstr "Perte de paquets ou latence élevée" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:323 msgid "*Trigger Level" @@ -32065,11 +32728,13 @@ msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be deleted because it is in use on Static Route " "\"%2$s\"" msgstr "" +"La passerelle \"%1$s\" ne peut pas être supprimée car elle est utilisée sur " +"la route statique \"%2$s\"" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:177 #, php-format msgid "Gateways: removed gateways %s" -msgstr "" +msgstr "Passerelles: passerelles supprimées %s" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:253 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:218 @@ -32109,10 +32774,12 @@ msgstr "Modifier la passerelle" msgid "" "Set this option to disable this gateway without removing it from the list." msgstr "" +"Définissez cette option pour désactiver cette passerelle sans la supprimer " +"de la liste." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:163 msgid "Choose which interface this gateway applies to." -msgstr "" +msgstr "Choisissez l'interface sur laquelle cette passerelle s'applique." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:173 msgid "Choose the Internet Protocol this gateway uses." @@ -32128,7 +32795,7 @@ msgstr "Passerelle par défaut" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:209 msgid "This will consider this gateway as always being up." -msgstr "" +msgstr "Cela considérera cette passerelle comme toujours en cours." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:213 msgid "Gateway Action" @@ -32139,6 +32806,8 @@ msgid "" "No action will be taken on gateway events. The gateway is always considered " "up." msgstr "" +"Aucune action ne sera prise sur les événements de la passerelle. La " +"passerelle est toujours considérée comme en cours." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:229 msgid "" @@ -32146,62 +32815,76 @@ msgid "" "used for the quality RRD graphs as well as the load balancer entries. Use " "this if the gateway does not respond to ICMP echo requests (pings)." msgstr "" +"Entrez une adresse alternative ici pour être utilisée pour surveiller le " +"lien. Ceci est utilisé pour les graphiques RRD de qualité ainsi que pour les " +"entrées de l'équilibreur de charge. Utilisez ceci si la passerelle ne répond " +"pas aux demandes d'écho ICMP (pings)." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:237 msgid "Force state" -msgstr "" +msgstr "Forcer l'état" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:240 msgid "This will force this gateway to be considered down." -msgstr "" +msgstr "Cela obligera cette passerelle à être considérée comme en panne." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:247 msgid "A description may be entered here for reference (not parsed)." -msgstr "" +msgstr "Une description peut être saisie ici pour référence (non analysée)." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:274 msgid "Weight for this gateway when used in a Gateway Group." msgstr "" +"Poids de cette passerelle lorsqu'elle est utilisée dans un groupe de " +"passerelle." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:278 msgid "Data Payload" -msgstr "" +msgstr "Charge utile des données" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:282 msgid "Define data payload to send on ICMP packets to gateway monitor IP." msgstr "" +"Définissez la charge utile des données pour envoyer des paquets ICMP à l'IP " +"du moniteur de passerelle." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:284 msgid "Latency thresholds" -msgstr "" +msgstr "Seuils de latence" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:299 #, php-format msgid "" "Low and high thresholds for latency in milliseconds. Default is %1$d/%2$d." msgstr "" +"Seuils bas et hauts pour la latence en millisecondes. La valeur par défaut " +"est %1$d/%2$d." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:304 msgid "Packet Loss thresholds" -msgstr "" +msgstr "Seuils de perte de paquets" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:319 #, php-format msgid "Low and high thresholds for packet loss in %%. Default is %1$d/%2$d." msgstr "" +"Seuils bas et hauts pour la perte de paquets en %%. La valeur par défaut est " +"%1$d/%2$d." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:325 msgid "Probe Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle de sonde" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:332 #, php-format msgid "How often an ICMP probe will be sent in milliseconds. Default is %d." msgstr "" +"À quelle fréquence une sonde ICMP sera envoyée en millisecondes. La valeur " +"par défaut est % d." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:336 msgid "Loss Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle de perte" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:340 #, php-format @@ -32209,6 +32892,8 @@ msgid "" "Time interval in milliseconds before packets are treated as lost. Default is " "%d." msgstr "" +"Intervalle de temps en millisecondes avant que les paquets ne soient traités " +"comme perdus. La valeur par défaut est %d." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:343 msgid "Time Period" @@ -32219,10 +32904,12 @@ msgstr "Période de temps" msgid "" "Time period in milliseconds over which results are averaged. Default is %d." msgstr "" +"Période en millisecondes sur laquelle les résultats sont en moyenne. La " +"valeur par défaut est %d." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:357 msgid "Alert interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle d'alerte" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:367 #, php-format @@ -32230,6 +32917,8 @@ msgid "" "Time interval in milliseconds between checking for an alert condition. " "Default is %d." msgstr "" +"Intervalle de temps en millisecondes entre la vérification d'une condition " +"d'alerte. La valeur par défaut est %d." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:372 msgid "Additional information" @@ -32241,6 +32930,9 @@ msgid "" "ratio between these values control the accuracy of the numbers reported and " "the timeliness of alerts." msgstr "" +"La période, l'intervalle de sonde et l'intervalle de perte sont étroitement " +"liés. Le rapport entre ces valeurs contrôle la précision des nombres " +"signalés et la rapidité des alertes." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:378 msgid "" @@ -32248,6 +32940,9 @@ msgid "" "loss, but will increase the time before a latency or loss alert is triggered." "" msgstr "" +"Une période de temps plus longue fournira des résultats plus lisses pour le " +"temps et la perte aller-retour, mais augmentera le temps avant qu'une alerte " +"de latence ou de perte ne soit déclenchée." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:381 msgid "" @@ -32255,6 +32950,10 @@ msgid "" "loss alert is triggered, but will use more network resource. Longer probe " "intervals will degrade the accuracy of the quality graphs." msgstr "" +"Un intervalle de sonde plus court réduira le temps requis avant qu'une " +"alerte de latence ou de perte ne soit déclenchée, mais utilisera plus de " +"ressources réseau. Des intervalles de sonde plus longs dégraderont la " +"précision des graphiques de qualité." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:385 msgid "" @@ -32262,23 +32961,34 @@ msgid "" "also controls the resolution of loss reporting. To determine the resolution, " "the following formula can be used:" msgstr "" +"Le rapport de l'intervalle de sonde à la période (moins l'intervalle de " +"perte) contrôle également la résolution des rapports de perte. Pour " +"déterminer la résolution, la formule suivante peut être utilisée:" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:389 msgid "" "    100 * probe interval / (time period - loss interval)" msgstr "" +"    100 * intervalle de sonde / (période - intervalle de " +"perte)" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:391 msgid "" "Rounding up to the nearest whole number will yield the resolution of loss " "reporting in percent. The default values provide a resolution of 1%." msgstr "" +"L'arrondissement vers le nombre entier le plus proche donnera la résolution " +"du report des pertes en pourcentage. Les valeurs par défaut fournissent une " +"résolution de 1%." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:394 msgid "" "The default settings are recommended for most use cases. However if changing " "the settings, please observe the following restrictions:" msgstr "" +"Les paramètres par défaut sont recommandés pour la plupart des cas " +"d'utilisation. Toutefois, si vous modifiez les paramètres, respectez les " +"restrictions suivantes:" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:397 msgid "" @@ -32286,22 +32996,30 @@ msgid "" "loss interval. This guarantees there is at least one completed probe at all " "times. " msgstr "" +"- La période doit être supérieure à deux fois l'intervalle de sonde plus " +"l'intervalle de perte. Cela garantit qu'il y a au moins une sonde achevée en " +"tout temps." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:400 msgid "" "- The alert interval must be greater than or equal to the probe interval. " "There is no point checking for alerts more often than probes are done." msgstr "" +"- L'intervalle d'alerte doit être supérieur ou égal à l'intervalle de sonde. " +"Il est inutile de vérifier les alertes plus souvent que les sondes sont " +"effectuées." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:403 msgid "" "- The loss interval must be greater than or equal to the high latency " "threshold." msgstr "" +"- L'intervalle de perte doit être supérieur ou égal au seuil de latence " +"élevée." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:409 msgid "Use non-local gateway" -msgstr "" +msgstr "Utiliser une passerelle non locale" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:412 msgid "" @@ -32309,20 +33027,23 @@ msgid "" "usually indicative of a configuration error, but is required for some " "scenarios." msgstr "" +"Cela permettra l'utilisation d'une passerelle en dehors du sous-réseau de " +"cette interface. Ceci est généralement indicatif d'une erreur de " +"configuration, mais est nécessaire pour certains scénarios." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:74 #, php-format msgid "Group %s successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Le groupe %s a été supprimé avec succès." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:98 #, php-format msgid "Privilege %s successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Privilège %s supprimé avec succès." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:123 msgid "Selected groups removed successfully." -msgstr "" +msgstr "Les groupes sélectionnés ont été supprimés avec succès." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:140 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:144 @@ -32340,23 +33061,25 @@ msgstr "Un ou plusieurs nom(s) de groupe est/sont invalide(s)." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:165 msgid "Another entry with the same group name already exists." -msgstr "" +msgstr "Une autre entrée avec le même nom de groupe existe déjà." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:238 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:488 msgid "(admin privilege)" -msgstr "" +msgstr "(Privilège administrateur)" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:242 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:494 msgid "Delete Privilege" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le privilège" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:250 msgid "" "Security notice: Users in this group effectively have administrator-level " "access" msgstr "" +"Avis de sécurité: les utilisateurs de ce groupe ont effectivement un accès " +"au niveau administrateur" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:303 msgid "Group name" @@ -32377,16 +33100,16 @@ msgstr "*Nom de groupe" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:394 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:401 msgid "*Scope" -msgstr "" +msgstr "*Portée" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:412 msgid "Group description, for administrative information only" -msgstr "" +msgstr "Description du groupe, uniquement pour information administrative" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:419 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:809 msgid "Group membership" -msgstr "" +msgstr "Appartenance à un groupe" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:440 msgid "Not members" @@ -32394,11 +33117,11 @@ msgstr "Non membres" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:456 msgid "Move to \"Members\"" -msgstr "" +msgstr "Passer à \"Membres\"" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:463 msgid "Move to \"Not members" -msgstr "" +msgstr "Passer à \"Non membres" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:468 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:169 @@ -32408,10 +33131,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:162 msgid "Hold down CTRL (PC)/COMMAND (Mac) key to select multiple items." msgstr "" +"Maintenez la touche CTRL(PC) / COMMAND(Mac) enfoncée pour sélectionner " +"plusieurs éléments." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:474 msgid "Assigned Privileges" -msgstr "" +msgstr "Privilèges attribués" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 @@ -32425,7 +33150,7 @@ msgstr "Sélectionner les privilèges" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:150 msgid "Group Privileges" -msgstr "" +msgstr "Privilèges de groupe" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:158 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:663 @@ -32441,17 +33166,17 @@ msgstr "*Privilèges assignés" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:173 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:157 msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ombre" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:185 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:169 msgid "Show only the choices containing this term" -msgstr "" +msgstr "Afficher uniquement les choix contenant ce terme" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:188 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:172 msgid "Privilege information" -msgstr "" +msgstr "Informations sur les privilèges" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:190 msgid "" @@ -32459,44 +33184,55 @@ msgid "" "users in the group because the user gains access to execute general " "commands, edit system files, modify users, change passwords or similar:" msgstr "" +"Les privilèges suivants permettent effectivement un accès au niveau " +"administrateur aux utilisateurs du groupe car l'utilisateur obtient l'accès " +"pour exécuter des commandes générales, modifier les fichiers système, " +"modifier les utilisateurs, modifier les mots de passe ou similaires:" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:196 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:180 msgid "Please take care when granting these privileges." msgstr "" +"Les privilèges suivants permettent effectivement un accès au niveau " +"administrateur aux utilisateurs du groupe car l'utilisateur obtient l'accès " +"pour exécuter des commandes générales, modifier les fichiers système, " +"modifier les utilisateurs, modifier les mots de passe ou similaires:" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:226 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:220 msgid "Select a privilege from the list above for a description" msgstr "" +"Sélectionnez un privilège dans la liste ci-dessus pour une description" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:246 msgid "" "(This privilege effectively gives administrator-level access to users in the " "group)" msgstr "" +"(Ce privilège donne effectivement un accès au niveau administrateur aux " +"utilisateurs du groupe)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:73 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:265 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:343 msgid "Password and confirmation must match." -msgstr "" +msgstr "Le mot de passe et la confirmation doivent correspondre." #: src/usr/local/www/system_hasync.php:78 msgid "pfsync Synchronize Peer IP must be an IPv4 IP." -msgstr "" +msgstr "pfsync Synchroniser Peer IP doit être une IPv4 IP." #: src/usr/local/www/system_hasync.php:102 msgid "High Availability Sync" -msgstr "" +msgstr "Synchronisation haute disponibilité" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:119 msgid "State Synchronization Settings (pfsync)" -msgstr "" +msgstr " Paramètres de synchronisation d'état (pfsync)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:123 msgid "Synchronize states" -msgstr "" +msgstr "Etat de la synchronisation" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:127 #, php-format @@ -32508,10 +33244,18 @@ msgid "" "of a failover group.%1$sClicking \"Save\" will force a configuration sync if " "it is enabled! (see Configuration Synchronization Settings below)" msgstr "" +"Chaque pare-feu envoie ces messages via multicast sur une interface " +"spécifiée, en utilisant le protocole PFSYNC (protocole IP 240). Il écoute " +"également cette interface pour des messages similaires provenant d'autres " +"pare-feux et les importe dans la table d'état locale. %1$s Ce paramètre " +"devrait être activé sur tous les membres d'un groupe de basculement. %1$s " +"Cliquer sur \"Enregistrer\" forcera une synchronisation de configuration Si " +"elle est activée! (Voir Paramètres de synchronisation de configuration ci-" +"dessous)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:134 msgid "Synchronize Interface" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser l'interface" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:137 #, php-format @@ -32522,24 +33266,32 @@ msgid "" "machine participating in this failover group.%1$sAn IP must be assigned to " "the interface on any participating sync nodes." msgstr "" +"Si les états de synchronisation sont activés, cette interface sera utilisée " +"pour la communication. %1$s Il est recommandé de configurer cette option sur " +"une interface autre que LAN ! Une interface dédiée fonctionne le mieux.%1$s " +"Une IP doit être définie sur chaque machine participant à ce groupe de " +"basculement. %1$s Une IP doit être affecté à l'interface sur les nœuds de " +"synchronisation participants." #: src/usr/local/www/system_hasync.php:144 msgid "pfsync Synchronize Peer IP" -msgstr "" +msgstr "IP de synchronisation pfsync du pair" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:148 msgid "" "Setting this option will force pfsync to synchronize its state table to this " "IP address. The default is directed multicast." msgstr "" +"Le réglage de cette option obligera Pfsync à synchroniser sa table d'état " +"avec cette adresse IP. La sélection par défaut est multicast dirigé." #: src/usr/local/www/system_hasync.php:152 msgid "Configuration Synchronization Settings (XMLRPC Sync)" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de synchronisation de configuration (XMLRPC Sync)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:156 msgid "Synchronize Config to IP" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser la configuration avec IP" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:160 #, php-format @@ -32551,10 +33303,17 @@ msgid "" "not use the Synchronize Config to IP and password option on backup cluster " "members!" msgstr "" +"Entrez l'adresse IP du pare-feu à laquelle les sections de configuration " +"sélectionnées doivent être synchronisées. %1$s%1$s La synchronisation XMLRPC " +"n'est actuellement prise en charge que sur les connexions utilisant le même " +"protocole et le même port que ce système - assurez-vous que le port et le " +"protocole du système distant sont définis en conséquence ! %1$s N'utilisez " +"pas l'option Synchroniser la configuration sur IP et le mot de passe sur les " +"membres du cluster de sauvegarde!" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:166 msgid "Remote System Username" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur du système distant" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:169 #, php-format @@ -32563,6 +33322,10 @@ msgid "" "synchronizing the configuration.%1$sDo not use the Synchronize Config to IP " "and username option on backup cluster members!" msgstr "" +"Entrez le nom d'utilisateur de WebConfigurator du système saisi ci-dessus " +"pour la synchronisation de la configuration. %1$s N'utilisez pas l'option " +"Synchroniser la configuration sur IP et le nom d'utilisateur sur les membres " +"du cluster de sauvegarde !" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:174 msgid "Remote System Password" @@ -32575,6 +33338,10 @@ msgid "" "synchronizing the configuration.%1$sDo not use the Synchronize Config to IP " "and password option on backup cluster members!" msgstr "" +"Entrez le mot de passe du système de configuration Internet configuré ci-" +"dessus pour la synchronisation de la configuration. %1$s N'utilisez pas " +"l'option Synchroniser la configuration sur IP et mot de passe sur les " +"membres du cluster de sauvegarde !" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:180 msgid "Select options to sync" @@ -32586,86 +33353,86 @@ msgstr "Synchronizer les usagers et les groupes" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:192 msgid "Synchronize Auth Servers" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser les serveurs Auth" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:200 msgid "Synchronize Certificates" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser les certificats" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:208 msgid "Synchronize Rules" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser les règles" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:216 msgid "Synchronize Firewall schedules" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser les plannings du pare-feu" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:224 msgid "Synchronize Firewall aliases" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser les alias du pare-feu" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:232 msgid "Synchronize NAT" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser NAT" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:240 msgid "Synchronize IPsec" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser IPsec" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:248 msgid "Synchronize OpenVPN" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser OpenVPN" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:256 msgid "Synchronize DHCPD" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser DHCPD" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:264 msgid "Synchronize Wake-on-LAN" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser Wake-on-LAN" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:272 msgid "Synchronize Static Routes" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser les routes statiques" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:280 msgid "Synchronize Load Balancer" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser l'équilibreur de charge" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:288 msgid "Synchronize Virtual IPs" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser les IP virtuelles" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:296 msgid "Synchronize traffic shaper (queues)" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser le limiteur de trafic (files d'attente)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:304 msgid "Synchronize traffic shaper (limiter)" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser le limiteur de trafic (limiteur)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:312 msgid "Synchronize DNS (Forwarder/Resolver)" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser DNS (Forwarder/Resolver)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:320 msgid "Synchronize Captive Portal)" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser le portail captif" #: src/usr/local/www/system_routes.php:104 #, php-format msgid "removed route to %s" -msgstr "" +msgstr "Itinéraire supprimé vers %s" #: src/usr/local/www/system_routes.php:122 #, php-format msgid "removed route to%s" -msgstr "" +msgstr " Itinéraire supprimé vers %s" #: src/usr/local/www/system_routes.php:137 #, php-format msgid "gateway is disabled, cannot enable route to %s" -msgstr "" +msgstr "La passerelle est désactivée, ne peut pas activer la route vers %s" #: src/usr/local/www/system_routes.php:140 #, php-format @@ -32679,11 +33446,11 @@ msgstr "désactiver la route pour %s" #: src/usr/local/www/system_routes.php:203 msgid "Saved static routes configuration." -msgstr "" +msgstr "Configuration des routes statiques enregistrées." #: src/usr/local/www/system_routes.php:224 msgid "The static route configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "La configuration de l'itinéraire statique a été modifiée." #: src/usr/local/www/system_routes.php:273 msgid "Edit route" @@ -32711,15 +33478,15 @@ msgstr "Réseau de destination" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:76 msgid "Destination network bit count" -msgstr "" +msgstr "Compte de bits du réseau de destination" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:82 msgid "A valid IPv4 or IPv6 destination network must be specified." -msgstr "" +msgstr "Un réseau de destination IPv4 ou IPv6 valide doit être spécifié." #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:85 msgid "A valid destination network bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "Un nombre de bits de réseau de destination valide doit être spécifié." #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:89 msgid "A valid gateway must be specified." @@ -32730,33 +33497,38 @@ msgid "" "The gateway is disabled but the route is not. The route must be disabled in " "order to choose a disabled gateway." msgstr "" +"La passerelle est désactivée mais la route n'est pas. L'itinéraire doit être " +"désactivé afin de choisir une passerelle désactivée." #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:95 #, php-format msgid "The gateway \"%1$s\" is a different Address Family than network \"%2$s\"." msgstr "" +"La passerelle \"%1$s\" est une famille d'adresses différente du réseau " +"\"%2$s\"." #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:109 msgid "A IPv4 subnet can not be over 32 bits." -msgstr "" +msgstr "Un sous-réseau IPv4 ne peut pas dépasser 32 bits." #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:158 msgid "A route to these destination networks already exists" -msgstr "" +msgstr "Une route vers ces réseaux de destination existe déjà" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:168 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:174 #, php-format msgid "This network conflicts with address configured on interface %s." msgstr "" +"Ce réseau est en conflit avec l'adresse configurée sur l'interface %s." #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:212 msgid "Saved static route configuration." -msgstr "" +msgstr "Configuration de la route statique enregistrée." #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:239 msgid "Edit Route Entry" -msgstr "" +msgstr "Modifier l'entrée d'itinéraire" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:243 msgid "*Destination network" @@ -32764,7 +33536,7 @@ msgstr "*Réseau de destination" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:246 msgid "Destination network for this static route" -msgstr "" +msgstr "Réseau de destination pour cette route statique" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:254 msgid "*Gateway" @@ -32775,24 +33547,28 @@ msgstr "*Passerelle" msgid "" "Choose which gateway this route applies to or %1$sadd a new one first%2$s" msgstr "" +"Choisissez la passerelle sur laquelle s'applique cette route ou %1$s ajoutez " +"une nouvelle première %2$s" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:265 msgid "" "Set this option to disable this static route without removing it from the " "list." msgstr "" +"Définissez cette option pour désactiver cette route statique sans le " +"supprimer de la liste." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:90 msgid "Saved system update settings." -msgstr "" +msgstr "Paramètres de mise à jour du système enregistré." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:92 msgid "Changes have been saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Les modifications ont été enregistrées avec succès" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:144 msgid "Firmware Branch" -msgstr "" +msgstr "Branche du Firmware" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:148 msgid "*Branch" @@ -32804,31 +33580,36 @@ msgid "" "Please select the stable, or the development branch from which to update the " "system firmware. %1$sUse of the development version is at your own risk!" msgstr "" +"Sélectionnez l'élément stable ou la branche de développement pour mettre à " +"jour le firmware du système. %1$s L'utilisation de la version de " +"développement est à vos risques et périls!" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:156 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Mises à jour" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:160 msgid "Dashboard check" -msgstr "" +msgstr "Vérification du tableau de bord" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:168 msgid "GitSync" -msgstr "" +msgstr "GitSync" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:172 msgid "Auto sync on update" -msgstr "" +msgstr "Synchronisation automatique sur la mise à jour" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:175 msgid "" "After updating, sync with the following repository/branch before reboot." msgstr "" +"Après la mise à jour, synchronisez-vous avec le référentiel/branche suivant " +"avant de redémarrer." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:187 msgid "Repository URL" -msgstr "" +msgstr "URL du dépôt" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:190 #, php-format @@ -32836,6 +33617,8 @@ msgid "" "The most recently used repository was %s. This repository will be used if " "the field is left blank." msgstr "" +"Le dépôt le plus récemment utilisé était %s. Ce dépôt sera utilisé si le " +"champ est laissé vide." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:208 msgid "Branch name" @@ -32847,6 +33630,9 @@ msgid "" "The most recently used branch was \"%1$s\". (Usually the branch name is " "master)%2$sNote: Sync will not be performed if a branch is not specified." msgstr "" +"La dernière succursale utilisée était \"%1$s\". (Habituellement, le nom de " +"la branche est maître) %2$s Remarque: La synchronisation ne sera pas " +"effectuée si une branche n'est pas spécifiée." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:214 msgid "Sync options" @@ -32854,41 +33640,48 @@ msgstr "Options de synchronisation" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:221 msgid "Copy of only the updated files." -msgstr "" +msgstr "Copier uniquement les fichiers mis à jour." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:228 msgid "Copy of only the different or missing files." -msgstr "" +msgstr "Copie des fichiers différents ou manquants." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:235 #, php-format msgid "Show different and missing files.%1$sWith 'Diff/Minimal' option.." msgstr "" +"Afficher les fichiers différents et manquants. %1$s Avec l'option 'Diff / " +"Minimal'." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:242 #, php-format msgid "Show constructed command.%1$sWith 'Diff/Minimal' option." -msgstr "" +msgstr "Afficher la commande construite. %1$s avec l'option 'Diff / Minimal'." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:249 #, php-format msgid "Dry-run only.%1$sNo files copied." -msgstr "" +msgstr "Exécution à sec uniquement. %1$s Aucun fichier copié." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:251 msgid "" "See \"playback gitsync --help\" in console \"PHP Shell + pfSense tools\" for " "additional information." msgstr "" +"Voir \"playback gitsync - help\" dans la console \"PHP Shell + pfSense " +"tools\" pour plus d'informations." #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:54 msgid "The settings cannot be managed for a non-local user." msgstr "" +"Les paramètres ne peuvent pas être gérés pour un utilisateur non local." #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:145 #, php-format msgid "User settings successfully changed for user %s." msgstr "" +"Les paramètres utilisateur ont été modifiés avec succès pour l'utilisateur " +"%s." #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:162 msgid "User Settings for " @@ -32900,6 +33693,8 @@ msgstr "Paramètres utilisateur pour" msgid "" "Cannot delete user %s because you are currently logged in as that user." msgstr "" +"Impossible de supprimer l'utilisateur %s car vous êtes actuellement connecté " +"avec cet utilisateur." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:98 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:149 @@ -32915,12 +33710,12 @@ msgstr "Les utilisateurs \"%s\" ont été supprimés avec succès." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:151 #, php-format msgid "Users %s successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Les utilisateurs %s ont été supprimés avec succès." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:170 #, php-format msgid "Certificate %s association removed." -msgstr "" +msgstr "Certificat %s association supprimée." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:179 #, php-format @@ -32939,16 +33734,16 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:223 msgid "IPsec Pre-Shared Key contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "La clé pré-partagée IPsec contient des caractères non valides." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:230 msgid "One or more invalid groups was submitted." -msgstr "" +msgstr "Un ou plusieurs groupes non valides ont été soumis." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:244 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:104 msgid "Another entry with the same username already exists." -msgstr "" +msgstr "Une autre entrée avec le même nom d'utilisateur existe déjà." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:255 msgid "That username is reserved by the system." @@ -32961,7 +33756,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:282 msgid "Invalid internal Certificate Authority" -msgstr "" +msgstr "Autorité de certification interne invalide" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:466 msgid "Inherited from" @@ -32970,6 +33765,8 @@ msgstr "Hérité de" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:508 msgid "Security notice: This user effectively has administrator-level access" msgstr "" +"Avis de sécurité: cet utilisateur a effectivement un accès au niveau " +"administrateur" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:535 msgid "CA" @@ -32978,6 +33775,8 @@ msgstr "AC" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:554 msgid "Remove this certificate association? (Certificate will not be deleted)" msgstr "" +"Supprimer cette association de certificats? (Le certificat ne sera pas " +"supprimé)" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:614 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:782 @@ -33009,6 +33808,10 @@ msgid "" "webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships." " Some system object properties can be modified but they cannot be deleted." msgstr "" +"Des utilisateurs supplémentaires peuvent être ajoutés ici. Les autorisations " +"d'utilisateur pour accéder au webConfigurator peuvent être attribuées " +"directement ou héritées des membres du groupe. Certaines propriétés d'objet " +"système peuvent être modifiées, mais elles ne peuvent pas être supprimées." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:673 msgid "" @@ -33071,6 +33874,10 @@ msgid "" "No private CAs found. A private CA is required to create a new user " "certificate. Save the user first to import an external certificate." msgstr "" +"Aucune autorité de certification privée n'a été trouvée. Une autorité de " +"certification privée est requise pour créer un nouveau certificat " +"d'utilisateur. Enregistrez l'utilisateur d'abord pour importer un certificat " +"externe." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:890 msgid "Effective Privileges" @@ -33093,6 +33900,12 @@ msgid "" "noticeable). As of 2016, 2048 bit is the minimum and most common selection " "and 4096 is the maximum in common use. For more information see %1$s." msgstr "" +"Plus la clé est grande, plus la sécurité qu'elle offre, mais les clés plus " +"importantes prennent beaucoup plus de temps à générer, et prennent un peu " +"plus de temps pour valider, ce qui entraîne un léger ralentissement lors de " +"la création de nouvelles sessions (pas toujours perceptible). À partir de " +"2016, 2048 bits est la sélection minimale et la plus commune et 4096 est le " +"maximum d'utilisation courante. Pour plus d'informations, voir %1$s." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:963 msgid "Keys" @@ -33100,23 +33913,23 @@ msgstr "Clés" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:967 msgid "Authorized keys" -msgstr "" +msgstr "Clés autorisées" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:974 msgid "Authorized SSH Keys" -msgstr "" +msgstr "Clés SSH autorisées" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:976 msgid "Enter authorized SSH keys for this user" -msgstr "" +msgstr "Entrez les clés SSH autorisées pour cet utilisateur" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:980 msgid "IPsec Pre-Shared Key" -msgstr "" +msgstr "Clé pré-partagée IPsec" #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:134 msgid "User Privileges" -msgstr "" +msgstr "Privilèges de l'utilisateur" #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:174 msgid "" @@ -33124,11 +33937,17 @@ msgid "" "access because the user gains access to execute general commands, edit " "system files, modify users, change passwords or similar:" msgstr "" +"Les privilèges suivants donnent effectivement l'accès au niveau " +"administrateur de l'utilisateur parce que l'utilisateur obtient l'accès pour " +"exécuter des commandes générales, modifier les fichiers système, modifier " +"les utilisateurs, modifier les mots de passe ou similaires:" #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:240 msgid "" "(This privilege effectively gives administrator-level access to the user)" msgstr "" +"(Ce privilège donne effectivement accès au niveau administrateur à " +"l'utilisateur)" #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:33 msgid "User Password" @@ -33141,6 +33960,7 @@ msgstr "Mot de passe modifié avec succès." #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:86 msgid "The password cannot be changed for a non-local user." msgstr "" +"Le mot de passe ne peut pas être modifié pour un utilisateur non local." #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:93 msgid "Update Password" @@ -33157,61 +33977,67 @@ msgstr "Sélectionner un nouveau mot de passe" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:44 #, php-format msgid "%1$sError: Could not find settings for %2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s Erreur: Impossible de trouver les paramètres pour %2$s%3$s" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:51 #, php-format msgid "Attempting connection to %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "Tentative de connexion à %1$s%2$s%3$s" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:53 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:57 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:63 #: src/usr/local/www/uploadconfig.php:49 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:55 #, php-format msgid "Attempting bind to %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "Tentative de lier à %1$s%2$s%3$s" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:59 #, php-format msgid "Attempting to fetch Organizational Units from %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "Tenter d'obtenir des unités organisationnelles de %1$s%2$s%3$s" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:67 msgid "Organization units found" -msgstr "" +msgstr "Unités d'organisation trouvées" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:77 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:83 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:87 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "échoué" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:121 msgid "Session timeout must be an integer value." -msgstr "" +msgstr "Le délai d'attente de session doit être une valeur entière." #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:128 msgid "" "Authentication refresh time must be an integer between 0 and 3600 " "(inclusive)." msgstr "" +"Le temps de rafraîchissement de l'authentification doit être un nombre " +"entier compris entre 0 et 3600 (inclus)." #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:133 msgid "" "Settings have been saved, but the test was not performed because it is not " "supported for local databases." msgstr "" +"Les paramètres ont été enregistrés, mais le test n'a pas été effectué car il " +"n'est pas pris en charge pour les bases de données locales." #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:143 msgid "" "Settings have been saved, but the test was not performed because it is " "supported only for LDAP based backends." msgstr "" +"Les paramètres ont été enregistrés, mais le test n'a pas été effectué car il " +"est pris en charge uniquement pour les backends basés sur LDAP." #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:203 msgid "" @@ -33219,10 +34045,13 @@ msgid "" "(240 minutes). Enter 0 to never expire sessions. NOTE: This is a security " "risk!" msgstr "" +"Temps en quelques minutes pour expirer les sessions de gestion au ralenti. " +"La valeur par défaut est de 4 heures (240 minutes). Entrez 0 pour ne jamais " +"expirer des sessions. REMARQUE: Il s'agit d'un risque de sécurité !" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:221 msgid "Auth Refresh Time" -msgstr "" +msgstr "Temps de rafraîchissement de l'authentification " #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:225 msgid "" @@ -33230,6 +34059,10 @@ msgid "" "maximum 3600 (one hour). Shorter times result in more frequent queries to " "authentication servers." msgstr "" +"Temps en secondes pour mettre en cache les résultats d'authentification. La " +"valeur par défaut est de 30 secondes, maximum 3600 (une heure). Des temps " +"plus courts entraînent des requêtes plus fréquentes aux serveurs " +"d'authentification" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:230 msgid "Save & Test" @@ -33257,15 +34090,15 @@ msgstr "ERR Configuration reçue invalide." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:68 msgid "Deleted selected IPsec Phase 1 entries." -msgstr "" +msgstr "Supprime les entrées IPsec sélectionnées de la Phase 1." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:78 msgid "Deleted selected IPsec Phase 2 entries." -msgstr "" +msgstr "Supprime les entrées IPsec sélectionnées de la Phase 2." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:212 msgid "Saved configuration changes for IPsec tunnels." -msgstr "" +msgstr "Changements de configuration enregistrés pour les tunnels IPsec." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:219 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:226 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:87 @@ -33299,12 +34132,12 @@ msgstr "Clients mobiles" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:490 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:219 msgid "Pre-Shared Keys" -msgstr "" +msgstr "Clés pré-partagées" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:237 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:83 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:407 msgid "The IPsec tunnel configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "La configuration du tunnel IPsec a été modifiée." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:243 msgid "IPsec Tunnels" @@ -33423,7 +34256,7 @@ msgstr "Supprimer les P1s" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:532 #, php-format msgid "The IPsec status can be checked at %1$s%2$s%3$s." -msgstr "" +msgstr "Le statut IPsec peut être vérifié à %1$s%2$s%3$s." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:532 msgid "Status:IPsec" @@ -33432,7 +34265,7 @@ msgstr "Statut: IPsec" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:533 #, php-format msgid "IPsec debug mode can be enabled at %1$s%2$s%3$s." -msgstr "" +msgstr "Le mode de débogage IPsec peut être activé à %1$s%2$s%3$s." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:533 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:534 msgid "VPN:IPsec:Advanced Settings" @@ -33442,18 +34275,19 @@ msgstr "VPN: IPsec : Paramètres avancés" #, php-format msgid "IPsec can be set to prefer older SAs at %1$s%2$s%3$s." msgstr "" +"IPsec peut être configuré pour préférer les anciennes SA à %1$s%2$s%3$s." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:559 msgid "Confirmation required to delete this P1 entry." -msgstr "" +msgstr "Confirmation requise pour supprimer cette entrée P1." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:565 msgid "Confirmation required to delete this P2 entry." -msgstr "" +msgstr "Confirmation requise pour supprimer cette entrée P2." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:65 msgid "Deleted IPsec Pre-Shared Key" -msgstr "" +msgstr "Clé pré-partagée IPsec supprimée" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:101 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:65 @@ -33476,6 +34310,8 @@ msgstr "Supprimer la clé" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:168 msgid "PSK for any user can be set by using an identifier of any." msgstr "" +"PSK pour tout utilisateur peut être défini en utilisant un identifiant " +"quelconque." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:70 msgid "The identifier contains invalid characters." @@ -33484,27 +34320,29 @@ msgstr "L'identifiant contient des caractères invalides." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:74 msgid "A user with this name already exists. Add the key to the user instead." msgstr "" +"Un utilisateur avec ce nom existe déjà. Ajoutez plutôt la clé à " +"l'utilisateur." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:79 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:241 msgid "Pre-Shared Key contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "La clé pré-partagée contient des caractères non valides." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:86 msgid "Another entry with the same identifier already exists." -msgstr "" +msgstr "Une autre entrée avec le même identifiant existe déjà." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:105 msgid "Edited IPsec Pre-Shared Keys" -msgstr "" +msgstr "Clés pré-partagées IPsec modifiées" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:108 msgid "Added IPsec Pre-Shared Keys" -msgstr "" +msgstr "Ajout de clés pré-partagées IPsec ajoutées" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:130 msgid "Edit Pre-Shared-Secret" -msgstr "" +msgstr "Modifier le secret pré-partagé" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:134 msgid "*Identifier" @@ -33515,6 +34353,8 @@ msgid "" "This can be either an IP address, fully qualified domain name or an e-mail " "address." msgstr "" +"Cela peut être soit une adresse IP, un nom de domaine entièrement qualifié, " +"soit une adresse e-mail." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:141 msgid "*Secret type" @@ -33523,39 +34363,45 @@ msgstr "*Type de secret" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:148 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:782 msgid "*Pre-Shared Key" -msgstr "" +msgstr " *Clé Pré-Partagée" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:155 msgid "User Authentication Source" -msgstr "" +msgstr "Source d'authentification utilisateur" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:155 msgid "Group Authentication Source" -msgstr "" +msgstr "Source d'authentification de groupe" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:161 msgid "" "A valid IP address for 'Virtual Address Pool Network' must be specified." msgstr "" +"Une adresse IP valide pour 'Réseau de pool d'adresses virtuelles' doit être " +"spécifiée" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:166 msgid "" "A valid IPv6 address for 'Virtual IPv6 Address Pool Network' must be " "specified." msgstr "" +"Une adresse IPv6 valide pour 'Réseau de pool d'adresses virtuelles' doit " +"être spécifiée." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:171 msgid "A valid value for 'DNS Default Domain' must be specified." -msgstr "" +msgstr "Une valeur valide pour 'Domaine DNS par défaut' doit être spécifiée." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:181 msgid "A valid split DNS domain list must be specified." -msgstr "" +msgstr "Une liste de domaine DNS divisé valide doit être spécifiée." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:191 msgid "" "At least one DNS server must be specified to enable the DNS Server option." msgstr "" +"Au moins un serveur DNS doit être spécifié pour activer l'option Serveur DNS." +"" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:194 msgid "A valid IP address for 'DNS Server #1' must be specified." @@ -33597,26 +34443,32 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:221 msgid "A valid value for 'Login Banner' must be specified." msgstr "" +"Une valeur valide pour 'Bannière d'identification' doit être spécifiée." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:230 msgid "" "Only valid RADIUS servers may be selected as a user source when using EAP-" "RADIUS for authentication on the Mobile IPsec VPN." msgstr "" +"Seuls les serveurs RADIUS valides peuvent être sélectionnés en tant que " +"source d'utilisateur lors de l'utilisation d'EAP-RADIUS pour " +"l'authentification sur le VPN IPsec mobile." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:297 msgid "Saved IPsec Mobile Clients configuration." -msgstr "" +msgstr "Configuration enregistrée des clients mobiles IPsec" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:415 msgid "" "Support for IPsec Mobile Clients is enabled but a Phase 1 definition was not " "found" msgstr "" +"Le support pour les clients mobiles IPsec est activé mais une définition de " +"la phase 1 n'a pas été trouvée" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:415 msgid "Please click Create to define one." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur Créer pour définir un." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:415 msgid "Create Phase 1" @@ -33625,7 +34477,7 @@ msgstr "Créer la phase 1" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:431 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:435 msgid "Enable IPsec Mobile Client Support" -msgstr "" +msgstr "Activer le support client IPsec" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:434 msgid "IKE Extensions" @@ -33633,7 +34485,7 @@ msgstr "Extensions IKE" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:441 msgid "Extended Authentication (Xauth)" -msgstr "" +msgstr "Authentification étendue (Xauth)" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:451 msgid "*User Authentication" @@ -33653,15 +34505,15 @@ msgstr "Configuration client (mode-cfg)" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:473 msgid "Virtual Address Pool" -msgstr "" +msgstr "Pool d'adresses virtuelles" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:491 msgid "Network configuration for Virtual Address Pool" -msgstr "" +msgstr "Configuration réseau pour le pool d'adresses virtuelles" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:510 msgid "Virtual IPv6 Address Pool" -msgstr "" +msgstr "Pool d'adresses IPv6 virtuelles" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:525 msgid "IPv6 Network" @@ -33669,7 +34521,7 @@ msgstr "Réseau IPv6" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:528 msgid "Network configuration for Virtual IPv6 Address Pool" -msgstr "" +msgstr "Configuration réseau pour le pool d'adresses IPv6 virtuelles" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:547 msgid "Network List" @@ -33677,34 +34529,39 @@ msgstr "Liste de réseau" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:554 msgid "Save Xauth Password" -msgstr "" +msgstr " Enregistrer le mot de passe Xauth" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:557 msgid "" "NOTE: With iPhone clients, this does not work when deployed via the iPhone " "configuration utility, only by manual entry." msgstr "" +"REMARQUE: avec les clients iPhone, cela ne fonctionne pas lorsqu'il est " +"déployé via l'utilitaire de configuration iPhone, uniquement par saisie " +"manuelle." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:561 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:442 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1143 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1150 msgid "DNS Default Domain" -msgstr "" +msgstr "Domaine DNS par défaut" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:578 msgid "Specify domain as DNS Default Domain" -msgstr "" +msgstr "Spécifiez le domaine en tant que domaine par défaut DNS" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:584 msgid "Split DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS partagé" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:601 msgid "" "NOTE: If left blank, and a default domain is set, it will be used for this " "value." msgstr "" +"REMARQUE: si elle est laissée vierge, et un domaine par défaut est défini, " +"il sera utilisé pour cette valeur." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:613 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:622 @@ -33715,7 +34572,7 @@ msgstr "Serveur no" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:658 msgid "Phase2 PFS Group" -msgstr "" +msgstr "Groupe PFS Phase2" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:681 msgid "Login Banner" @@ -33723,15 +34580,15 @@ msgstr "Bannière de connexion" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:199 msgid "EAP-MSChapv2 can only be used with IKEv2 type VPNs." -msgstr "" +msgstr "EAP-MSChapv2 ne peut être utilisé qu'avec les VPN de type IKEv2." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:204 msgid "EAP-TLS can only be used with IKEv2 type VPNs." -msgstr "" +msgstr "EAP-TLS ne peut être utilisé qu'avec des VPN de type IKEv2." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:209 msgid "EAP-RADIUS can only be used with IKEv2 type VPNs." -msgstr "" +msgstr "EAP-RADIUS ne peut être utilisé qu'avec les VPN de type IKEv2." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:234 msgid "Remote gateway" @@ -33739,31 +34596,37 @@ msgstr "Passerelle distante" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:245 msgid "The P1 lifetime must be an integer." -msgstr "" +msgstr "La durée de vie P1 doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:250 msgid "The margintime must be an integer." -msgstr "" +msgstr " La durée de marge doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:252 msgid "The margintime must be smaller than the P1 lifetime." -msgstr "" +msgstr "La durée de marge doit être inférieure à la durée de vie de P1." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:258 msgid "A valid remote gateway address or host name must be specified." msgstr "" +"Une adresse ou un nom d'hôte de passerelle à distance valide doit être " +"spécifié." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:260 msgid "" "A valid remote gateway IPv4 address must be specified or protocol needs to " "be changed to IPv6" msgstr "" +"Une adresse IPv4 de passerelle à distance valide doit être spécifiée ou le " +"protocole doit être changé en IPv6" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:262 msgid "" "A valid remote gateway IPv6 address must be specified or protocol needs to " "be changed to IPv4" msgstr "" +"Une adresse IPv6 de passerelle à distance valide doit être spécifiée ou le " +"protocole doit être changé en IPv4" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:272 #, php-format @@ -33785,7 +34648,7 @@ msgstr "Veuillez saisir une adresse pour « Mon identifiant »" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:305 msgid "Please enter a keyid tag for 'My Identifier'" -msgstr "" +msgstr "Entrez une étiquette de touche pour 'Mon identifiant'" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:309 msgid "Please enter a fully qualified domain name for 'My Identifier'" @@ -33834,50 +34697,56 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:356 msgid "Please enter an address for 'Peer Identifier'" -msgstr "" +msgstr "Entrez une adresse pour 'Identifiant de pair'" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:360 msgid "Please enter a keyid tag for 'Peer Identifier'" -msgstr "" +msgstr "Entrez une étiquette de clé pour 'Identifiant de pair'" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:364 msgid "Please enter a fully qualified domain name for 'Peer Identifier'" -msgstr "" +msgstr "Entrez un nom de domaine complet pour 'Identifiant de pair'" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:368 msgid "" "Please enter a user and fully qualified domain name for 'Peer Identifier'" msgstr "" +"Entrez un utilisateur et un nom de domaine complet pour 'Identifiant de " +"pair'" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:372 msgid "A valid IP address for 'Peer identifier' must be specified." msgstr "" +"Une adresse IP valide pour 'Identificateur de pair' doit être spécifiée." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:376 msgid "A valid domain name for 'Peer identifier' must be specified." msgstr "" +"Un nom de domaine valide pour 'Identificateur de pair' doit être spécifié." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:381 msgid "A valid FQDN for 'Peer identifier' must be specified." -msgstr "" +msgstr "Un FQDN valide pour 'Identificateur de pair' doit être spécifié." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:388 msgid "" "A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'Peer identifier' " "must be specified." msgstr "" +"Un FQDN utilisateur valide sous la forme de user@my.domain.com pour " +"'Identificateur de pair' doit être spécifié." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:395 msgid "A numeric value must be specified for DPD delay." -msgstr "" +msgstr "Une valeur numérique doit être spécifiée pour le retard DPD." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:399 msgid "A numeric value must be specified for DPD retries." -msgstr "" +msgstr "A numeric value must be specified for DPD retries." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:404 msgid "A numeric value must be specified for TFC bytes." -msgstr "" +msgstr "Une valeur numérique doit être spécifiée pour les octets TFC." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:408 msgid "Valid arguments for IKE type are v1, v2 or auto" @@ -33885,27 +34754,30 @@ msgstr "Les arguments valides pour le type d'IKE sont v1, v2 ou auto" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:412 msgid "Encryption Algorithm AES-GCM can only be used with IKEv2" -msgstr "" +msgstr "Algorithme de cryptage AES-GCM ne peut être utilisé qu'avec IKEv2" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:422 msgid "" "A valid RADIUS server must be selected for user authentication on the Mobile " "Clients tab in order to set EAP-RADIUS as the authentication method." msgstr "" +"Un serveur RADIUS valide doit être sélectionné pour l'authentification de " +"l'utilisateur sur l'onglet Clients mobiles afin de définir EAP-RADIUS comme " +"méthode d'authentification." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:533 msgid "Saved IPsec tunnel Phase 1 configuration." -msgstr "" +msgstr "Configuration de la phase 1 du tunnel IPsec enregistré." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:561 #, php-format msgid "GW Group %s" -msgstr "" +msgstr "Groupe GW %s" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:651 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:654 msgid "Edit Phase 1" -msgstr "" +msgstr "Modifier la phase 1" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:675 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496 @@ -33913,17 +34785,20 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:312 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:671 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Informations Générales" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:686 msgid "*Key Exchange version" -msgstr "" +msgstr "*Version de l'échange de clés" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:689 msgid "" "Select the Internet Key Exchange protocol version to be used. Auto uses " "IKEv2 when initiator, and accepts either IKEv1 or IKEv2 as responder." msgstr "" +"Sélectionnez la version du protocole Internet Key Exchange à utiliser. Auto " +"utilise IKEv2 lors de l'initiateur, et accepte IKEv1 ou IKEv2 comme " +"répondeur." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:693 msgid "*Internet Protocol" @@ -33931,11 +34806,12 @@ msgstr "*Protocole Internet" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:696 msgid "Select the Internet Protocol family." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la famille Internet Protocol." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:703 msgid "Select the interface for the local endpoint of this phase1 entry." msgstr "" +"Sélectionnez l'interface pour le point final local de cette entrée phase1." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:708 msgid "*Remote Gateway" @@ -33944,16 +34820,17 @@ msgstr "*Passerelle distante" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:711 msgid "Enter the public IP address or host name of the remote gateway." msgstr "" +"Entrez l'adresse IP publique ou le nom d'hôte de la passerelle distante." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:723 msgid "Phase 1 Proposal (Authentication)" -msgstr "" +msgstr "Proposition de phase 1 (authentification)" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:730 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:828 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:835 msgid "Must match the setting chosen on the remote side." -msgstr "" +msgstr "Doit correspondre au réglage choisi sur le côté distant." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:736 msgid "Main" @@ -33979,10 +34856,12 @@ msgstr "*Identifiant de pair" msgid "" "This is known as the \"group\" setting on some VPN client implementations" msgstr "" +"C'est ce qu'on appelle le paramètre \"groupe\" sur certaines implémentations " +"de client VPN" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:785 msgid "Enter the Pre-Shared Key string." -msgstr "" +msgstr "Entrez la chaîne de clé pré-partagée." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:789 msgid "*My Certificate" @@ -33991,6 +34870,8 @@ msgstr "*Mon certificat" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:792 msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager." msgstr "" +"Sélectionnez un certificat précédemment configuré dans le Gestionnaire de " +"certificats." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:796 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:672 @@ -34005,24 +34886,26 @@ msgid "" "Select a certificate authority previously configured in the Certificate " "Manager." msgstr "" +"Sélectionnez une autorité de certification préalablement configurée dans le " +"Gestionnaire de certificats." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:803 msgid "Phase 1 Proposal (Algorithms)" -msgstr "" +msgstr "Proposition de la Phase 1 (Algorithmes)" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:805 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:721 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:892 msgid "*Encryption Algorithm" -msgstr "" +msgstr "*Algorithme de chiffrement" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:825 msgid "*Hash Algorithm" -msgstr "" +msgstr "*Algorithme de hachage" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:832 msgid "*DH Group" -msgstr "" +msgstr "* Groupe DH" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:839 msgid "*Lifetime (Seconds)" @@ -34030,25 +34913,27 @@ msgstr "*Durée de vie (secondes)" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:850 msgid "Disable rekey" -msgstr "" +msgstr "Désactiver la renégociation" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:857 msgid "Margintime (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Temps de marge (secondes)" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:860 msgid "" "How long before connection expiry or keying-channel expiry should attempt to " "negotiate a replacement begin." msgstr "" +"Combien de temps avant l'expiration de la connexion ou l'expiration du canal " +"de la recherche devrait tenter de négocier un remplacement." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:864 msgid "Disable Reauth" -msgstr "" +msgstr "Désactiver la ré-authentification" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:871 msgid "Responder Only" -msgstr "" +msgstr "Répondeur seulement" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:880 msgid "Force" @@ -34056,7 +34941,7 @@ msgstr "Force" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:878 msgid "NAT Traversal" -msgstr "" +msgstr "NAT Traversal" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:881 msgid "" @@ -34064,6 +34949,9 @@ msgid "" "UDP packets) if needed, which can help with clients that are behind " "restrictive firewalls." msgstr "" +"Définissez cette option pour permettre l'utilisation de NAT-T (c'est-à-dire " +"l'encapsulation d'ESP dans les paquets UDP) si nécessaire, ce qui peut aider " +"les clients derrière des pare-feu restrictifs." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:886 msgid "MOBIKE" @@ -34071,35 +34959,37 @@ msgstr "MOBIKE" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:889 msgid "Set this option to control the use of MOBIKE" -msgstr "" +msgstr "Définissez cette option pour contrôler l'utilisation de MOBIKE" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:893 msgid "Split connections" -msgstr "" +msgstr "Connexions partagées" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:919 msgid "Dead Peer Detection" -msgstr "" +msgstr "Détection des pairs morts" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:929 msgid "Delay between requesting peer acknowledgement." -msgstr "" +msgstr "Retard entre la demande d'accusé de réception par les pairs." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:933 msgid "Max failures" -msgstr "" +msgstr "Échecs maxi" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:936 msgid "Number of consecutive failures allowed before disconnect. " msgstr "" +"Nombre de défaillances consécutives autorisées avant de se déconnecter." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:137 msgid "A valid ikeid must be specified." msgstr "" +"Nombre de défaillances consécutives autorisées avant de se déconnecter." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:142 msgid "Local network type" -msgstr "" +msgstr "Type de réseau local" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:142 msgid "Unique Identifier" @@ -34107,27 +34997,31 @@ msgstr "Identifiant unique" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:145 msgid "Remote network type" -msgstr "" +msgstr "Type de réseau distant" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:154 msgid "A valid local network bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "Un nombre de bits de réseau local valide doit être spécifié." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:158 msgid "A valid local network IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "Une adresse IP de réseau local valide doit être spécifiée." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:160 msgid "" "A valid local network IPv4 address must be specified or Mode needs to be " "changed to IPv6" msgstr "" +"Une adresse IPv4 réseau locale valide doit être spécifiée ou le mode doit " +"être changé en IPv6" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:162 msgid "" "A valid local network IPv6 address must be specified or Mode needs to be " "changed to IPv4" msgstr "" +"Une adresse IPv6 de réseau local valide doit être spécifiée ou le mode doit " +"être changé en IPv4" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:173 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:203 @@ -34142,59 +35036,71 @@ msgstr "%s n'a pas de sous-réseau." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:181 msgid "A valid NAT local network bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "Un compte de bits de réseau local NAT valide doit être spécifié." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:184 msgid "" "A network type address cannot be configured for NAT while only an address " "type is selected for local source." msgstr "" +"Une adresse de type de réseau ne peut pas être configurée pour NAT alors que " +"seul un type d'adresse est sélectionné pour la source locale." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:188 msgid "A valid NAT local network IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "Une adresse IP de réseau local NAT valide doit être spécifiée." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:190 msgid "" "A valid NAT local network IPv4 address must be specified or Mode needs to be " "changed to IPv6" msgstr "" +"Une adresse IPv4 de réseau local NAT valide doit être spécifiée ou le mode " +"doit être changé en IPv6" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:192 msgid "" "A valid NAT local network IPv6 address must be specified or Mode needs to be " "changed to IPv4" msgstr "" +"Une adresse IPv6 de réseau local NAT valide doit être spécifiée ou le mode " +"doit être changé en IPv4" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:211 msgid "A valid remote network bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "Un nombre de bits de réseau distant valide doit être spécifié." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:215 msgid "A valid remote network IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "Une adresse IP de réseau distante valide doit être spécifiée." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:217 msgid "" "A valid remote network IPv4 address must be specified or Mode needs to be " "changed to IPv6" msgstr "" +"Une adresse IPv4 réseau à distance valide doit être spécifiée ou le mode " +"doit être changé en IPv6" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:219 msgid "" "A valid remote network IPv6 address must be specified or Mode needs to be " "changed to IPv4" msgstr "" +"Une adresse IPv6 réseau à distance valide doit être spécifiée ou le mode " +"doit être changé en IPv4" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:245 msgid "Phase2 with this Local Network is already defined for mobile clients." -msgstr "" +msgstr "Phase2 avec ce réseau local est déjà défini pour les clients mobiles." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:278 msgid "" "Phase2 with this Local/Remote networks combination is already defined for " "this Phase1." msgstr "" +"Phase2 avec cette combinaison de réseaux locaux / distants est déjà définie " +"pour cette Phase1." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:317 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:322 @@ -34202,6 +35108,9 @@ msgid "" "The local and remote networks of a phase 2 entry cannot overlap the outside " "of the tunnel (interface and remote gateway) configured in its phase 1." msgstr "" +"Les réseaux locaux et distants d'une entrée de phase 2 ne peuvent pas se " +"chevaucher à l'extérieur du tunnel (interface et passerelle distante) " +"configuré en phase 1" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:336 msgid "At least one encryption algorithm must be selected." @@ -34217,7 +35126,7 @@ msgstr "La durée de vie de P2 doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:395 msgid "Saved IPsec tunnel Phase 2 configuration." -msgstr "" +msgstr "Configuration de la phase 2 du tunnel IPsec enregistré." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408 @@ -34230,13 +35139,13 @@ msgstr "*Réseau local" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:535 msgid "NAT/BINAT translation" -msgstr "" +msgstr " Traduction NAT/BINAT" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:559 msgid "" "If NAT/BINAT is required on this network specify the address to be " "translated" -msgstr "" +msgstr "Si NAT/BINAT est requis sur ce réseau, spécifiez l'adresse à traduire" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:563 msgid "*Remote Network" @@ -34244,29 +35153,32 @@ msgstr "*Réseau distant" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:591 msgid "Phase 2 Proposal (SA/Key Exchange)" -msgstr "" +msgstr "Proposition de phase 2 (SA/Key Exchange)" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:598 msgid "ESP is encryption, AH is authentication only." -msgstr "" +msgstr "ESP est le chiffrement, AH est uniquement l'authentification." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:604 msgid "*Encryption Algorithms" -msgstr "" +msgstr "*Algorithmes de chiffrement" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:635 msgid "" "Use 3DES for best compatibility or for a hardware crypto accelerator card. " "Blowfish is usually the fastest in software encryption." msgstr "" +"Utilisez 3DES pour une meilleure compatibilité ou pour une carte " +"d'accéléromètre cryptographique. Blowfish est généralement le plus rapide " +"dans le chiffrement logiciel." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:642 msgid "*Hash Algorithms" -msgstr "" +msgstr "*Algorithmes de hachage" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:661 msgid "PFS key group" -msgstr "" +msgstr "Groupe de clés PFS" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:671 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:285 @@ -34280,29 +35192,32 @@ msgstr "Pinger automatiquement l'hôte" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:54 #, php-format msgid "A valid value must be specified for %s debug." -msgstr "" +msgstr "Une valeur valide doit être spécifiée pour %s débogage." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:62 msgid "An integer must be specified for Maximum MSS." -msgstr "" +msgstr "Un nombre entier doit être spécifié pour Maximum MSS." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:65 msgid "An integer between 576 and 65535 must be specified for Maximum MSS" msgstr "" +"Un nombre entier entre 576 et 65535 doit être spécifié pour Maximum MSS" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:166 msgid "Saved IPsec advanced settings." -msgstr "" +msgstr "Paramètres avancés IPsec enregistrés." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:225 msgid "IPsec Logging Controls" -msgstr "" +msgstr "Contrôles de journalisation IPsec" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:237 msgid "" "Changes the log verbosity for the IPsec daemon, so that more detail will be " "generated to aid in troubleshooting." msgstr "" +"Modifie la verbosité du journal pour le démon IPsec, de sorte que plus de " +"détails seront générés pour faciliter le dépannage" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:242 msgid "Advanced IPsec Settings" @@ -34310,7 +35225,7 @@ msgstr "Paramètres IPsec avancés" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:246 msgid "Configure Unique IDs as" -msgstr "" +msgstr "Configurez les identifiants uniques comme" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:250 #, php-format @@ -34325,6 +35240,17 @@ msgid "" "to reject new IKE_SA setups and keep the duplicate established earlier. " "Defaults to Yes." msgstr "" +"La question de savoir si un identifiant de participant particulier doit être " +"unique, avec tout nouveau IKE_SA utilisant une ID censée remplacer tous les " +"anciens utilisant cette ID. Les ID des participants sont normalement " +"uniques, donc un nouveau IKE_SA utilisant le même identifiant est presque " +"invariablement destiné à remplacer un ancien. La différence entre %1$s non " +"%2$s et %1$s jamais %2$s est que les anciens IKE_SAs seront remplacés lors " +"de la réception d'un INITIAL_CONTACT aviser si l'option est non mais " +"ignoreront ces notifications si %1$s jamais %2$s est configuré. Le démon " +"accepte également la valeur %1$s garder %2$s pour rejeter les nouvelles " +"configurations IKE_SA et conserver la duplication établie précédemment. Par " +"défaut, oui." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:262 msgid "IP Compression" @@ -34332,12 +35258,12 @@ msgstr "Compression IP" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:265 msgid "IPComp compression of content is proposed on the connection." -msgstr "" +msgstr "La compression IPComp du contenu est proposée sur la connexion." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:269 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:347 msgid "Strict interface binding" -msgstr "" +msgstr "Reliure d'interface stricte" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:272 msgid "" @@ -34345,10 +35271,13 @@ msgid "" "This option is known to break IPsec with dynamic IP interfaces. This is not " "recommended at this time." msgstr "" +"Activez l'option interfaces_use de strongSwan pour lier uniquement des " +"interfaces spécifiques. Cette option est connue pour interrompre IPsec avec " +"des interfaces IP dynamiques. Ceci n'est pas recommandé pour le moment." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:276 msgid "Unencrypted payloads in IKEv1 Main Mode" -msgstr "" +msgstr "Charge utile non chiffrée dans le mode principal IKEv1" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:280 msgid "" @@ -34360,6 +35289,14 @@ msgid "" "unless the exact implications are known and compatibility is required for " "such devices (for example, some SonicWall boxes)." msgstr "" +"Certaines implémentations envoient le troisième message de mode principal " +"non chiffré, probablement pour trouver les PSK pour l'ID spécifiée pour " +"l'authentification. Ceci est très semblable au mode agressif et a les mêmes " +"implications pour la sécurité: un attaquant passif peut renifler l'Identité " +"négociée et démarrer brutalement le PSK à l'aide de la charge utile HASH. Il " +"est conseillé de garder cette option non, sauf si les implications exactes " +"sont connues et la compatibilité est requise pour de tels périphériques (par " +"exemple, certaines boîtes SonicWall)." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:288 msgid "Enable Maximum MSS" @@ -34375,6 +35312,9 @@ msgid "" "Enable MSS clamping on TCP flows over VPN. This helps overcome problems with " "PMTUD on IPsec VPN links. If left blank, the default value is 1400 bytes. " msgstr "" +"Activer le serrage du MSS sur les flux TCP via VPN. Cela contribue à " +"résoudre les problèmes avec PMTUD sur les liaisons IPsec VPN. Si elle est " +"laissée vide, la valeur par défaut est 1400 octets." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:314 msgid "Enable Cisco Extensions" @@ -34385,6 +35325,8 @@ msgid "" "Enable Unity Plugin which provides Cisco Extension support such as Split-" "Include, Split-Exclude and Split-Dns." msgstr "" +"Activez le plugin Unity qui fournit un support d'extension Cisco tel que " +"Split-Include, Split-Exclude et Split-Dns." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:321 msgid "Strict CRL Checking" @@ -34395,10 +35337,13 @@ msgid "" "Check this to require availability of a fresh CRL for peer authentication " "based on RSA signatures to succeed." msgstr "" +"Vérifiez ceci pour exiger la disponibilité d'une nouvelle CRL pour " +"l'authentification par les pairs en fonction des signatures RSA pour réussir." +"" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:328 msgid "Make before Break" -msgstr "" +msgstr "Faire avant Break" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:331 msgid "" @@ -34408,6 +35353,12 @@ msgid "" "connectivity gaps during reauthentication, but requires support for " "overlapping SAs by the peer." msgstr "" +"Au lieu d'un système de rupture avant la création. Make-before-break utilise " +"IKE et CHILD_SA qui se chevauchent lors de la réauthentification en créant " +"d'abord toutes les nouvelles SA avant de supprimer les anciennes. Ce " +"comportement peut être bénéfique pour éviter les lacunes de connectivité " +"lors de la réauthentification, mais nécessite un support pour les SA " +"superposées par le pair." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:337 msgid "Auto-exclude LAN address" @@ -34415,13 +35366,15 @@ msgstr "Auto-exclusion d'adresse LAN" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:340 msgid "Exclude traffic from LAN subnet to LAN IP address from IPsec." -msgstr "" +msgstr "Exclure le trafic du sous-réseau LAN vers l'adresse IP LAN de IPsec." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:75 msgid "" "'Server address' parameter should NOT be set to any IP address currently in " "use on this firewall." msgstr "" +" Le paramètre 'Adresse serveur' ne doit PAS être configuré sur une adresse " +"IP actuellement utilisée sur ce pare-feu." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:85 msgid "Secret and confirmation must match" @@ -34442,17 +35395,22 @@ msgstr "L'adresse serveur spécifiée est égale à l'adresse d'interface LAN." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:107 msgid "The field 'Primary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address." msgstr "" +"Le champ 'Serveur principal L2TP DNS' doit contenir une adresse IPv4 valide." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:110 msgid "" "The field 'Secondary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address." msgstr "" +"Le champ 'Serveur Secondaire L2TP DNS' doit contenir une adresse IPv4 valide." +"" #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:113 msgid "" "The Secondary L2TP DNS Server cannot be set when the Primary L2TP DNS Server " "is empty." msgstr "" +"Le serveur secondaire DNS L2TP ne peut pas être défini lorsque le serveur " +"DNS principal L2TP est vide." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:171 msgid "L2TP VPN configuration changed." @@ -34474,6 +35432,11 @@ msgid "" "client range.%1$s%1$sNOTE: This should NOT be set to any IP address " "currently in use on this firewall." msgstr "" +"Entrez l'adresse IP que le serveur L2TP devrait donner aux clients pour leur " +"utilisation comme leur «passerelle». %1$s Typiquement, cela est défini sur " +"une IP non utilisée juste à l'extérieur de la plage client. %1$s%1$s " +"REMARQUE: Cela ne devrait PAS être défini sur une adresse IP actuellement " +"utilisée sur ce pare-feu." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:238 msgid "*Remote address range" @@ -34492,6 +35455,8 @@ msgid "" "Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/" "setups." msgstr "" +"Spécifiez le secret facultatif partagé entre les pairs. Obligatoire sur " +"certains appareils / configurations." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:259 msgid "*Authentication type" @@ -34514,6 +35479,9 @@ msgid "" "When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified " "below. The local user database will not be used." msgstr "" +"Lors de la configuration, tous les utilisateurs seront authentifiés à l'aide " +"du serveur RADIUS spécifié ci-dessous. La base de données utilisateur locale " +"ne sera pas utilisée." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:303 msgid "*Server" @@ -34589,7 +35557,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:81 #, php-format msgid "Deleted OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s" -msgstr "" +msgstr "Client OpenVPN supprimé au serveur %1$s:%2$s%3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:83 msgid "Deleted empty OpenVPN client" @@ -34706,6 +35674,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:357 msgid "Limit Outgoing Bandwidth is not compatible with UDP Fast I/O." msgstr "" +"Limite La bande passante sortante n'est pas compatible avec UDP Fast E/S." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:364 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:471 @@ -34715,7 +35684,7 @@ msgstr "La taille fournie du tampon envoi/réception n'est pas valide." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:454 #, php-format msgid "Updated OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s" -msgstr "" +msgstr "Client OpenVPN mis à jour au serveur %1$s:%2$s%3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:457 #, php-format @@ -34734,7 +35703,7 @@ msgstr "Clients" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:304 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:661 msgid "Client Specific Overrides" -msgstr "" +msgstr "Ré-écritures spécifiques au client" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513 msgid "" @@ -34761,12 +35730,17 @@ msgid "" "compatible mode across all platforms.%1$s\"tap\" mode is capable of carrying " "802.3 (OSI Layer 2.)" msgstr "" +"Le mode \"tun\" porte IPv4 et IPv6 (couche OSI 3) et est le mode le plus " +"courant et compatible sur toutes les plates-formes. %1$s Le mode \"tap\" est " +"capable de transporter 802.3 (couche OSI 2.)" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:542 msgid "" "The interface used by the firewall to originate this OpenVPN client " "connection" msgstr "" +"L'interface utilisée par le pare-feu pour créer cette connexion client " +"OpenVPN" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:546 msgid "Local port" @@ -34807,6 +35781,9 @@ msgid "" "The address for an HTTP Proxy this client can use to connect to a remote " "server.%1$sTCP must be used for the client and server protocol." msgstr "" +"L'adresse d'un proxy HTTP que ce client peut utiliser pour se connecter à un " +"serveur distant. %1$s TCP doit être utilisé pour le protocole client et " +"serveur." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:576 msgid "Proxy port" @@ -34859,6 +35836,12 @@ msgid "" "proper key to be dropped, protecting the peers from attack or unauthorized " "connections.The TLS Key does not have any effect on tunnel data." msgstr "" +"Une touche TLS améliore la sécurité d'une connexion OpenVPN en demandant aux " +"deux parties d'avoir une clé commune avant qu'un pair puisse effectuer une " +"poignée de main TLS. Cette couche d'authentification HMAC permet de " +"transférer les paquets de canal de contrôle sans que la clé appropriée soit " +"supprimée, protégeant les pairs contre les attaques ou les connexions non " +"autorisées. La touche TLS n'a aucun effet sur les données du tunnel." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:651 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775 @@ -34872,6 +35855,9 @@ msgid "" "Paste the TLS key here.%1$sThis key is used to sign control channel packets " "with an HMAC signature for authentication when establishing the tunnel. " msgstr "" +"Collez la touche TLS ici. %1$s Cette touche permet de signaler des paquets " +"de canaux de contrôle avec une signature HMAC pour l'authentification lors " +"de l'établissement du tunnel." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:658 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:783 @@ -34888,6 +35874,11 @@ msgid "" "communication, providing more privacy and traffic control channel " "obfuscation." msgstr "" +"En mode Authentification, la touche TLS est utilisée uniquement comme " +"authentification HMAC pour le canal de contrôle, protégeant les pairs contre " +"les connexions non autorisées. %1$s Le mode Chiffrement et Authentification " +"chiffre également la communication de canal de contrôle, offrant plus " +"d'obstruction des canaux de confidentialité et de trafic." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:686 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:692 @@ -34920,6 +35911,9 @@ msgid "" "The Encryption Algorithm used for data channel packets when Negotiable " "Cryptographic Parameter (NCP) support is not available." msgstr "" +"L'algorithme de chiffrement utilisé pour les paquets de chaînes de données " +"lorsque le support de paramètre cryptographique négociable (NCP) n'est pas " +"disponible." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:728 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899 @@ -34932,11 +35926,15 @@ msgid "" "When both peers support NCP and have it enabled, NCP overrides the " "Encryption Algorithm above." msgstr "" +"Lorsque les deux pairs prennent en charge NCP et le permettent, NCP remplace " +"l'Algorithme de chiffrement ci-dessus." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:736 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906 msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowed." msgstr "" +"Lorsqu'il est désactivé, seul l'Algorithme de chiffrement sélectionné est " +"autorisé." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:731 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:902 @@ -34946,6 +35944,10 @@ msgid "" "compatible set of acceptable cryptographic Encryption Algorithms from those " "selected in the NCP Algorithms list below.%1$s%2$s%3$s" msgstr "" +"Cochez cette option pour permettre aux clients et aux serveurs OpenVPN de " +"négocier un ensemble compatible d'algorithmes de chiffrement " +"cryptographiques acceptables à partir de ceux sélectionnés dans la liste des " +"Algorithmes NCP ci-dessous. %1$s%2$s%3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:742 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:909 @@ -34959,6 +35961,8 @@ msgid "" "Available NCP Encryption Algorithms%1$sClick to add or remove an algorithm " "from the list" msgstr "" +"Algorithmes de chiffrement NCP disponibles %1$s Cliquez pour ajouter ou " +"supprimer un algorithme de la liste" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:928 @@ -34966,6 +35970,8 @@ msgid "" "Allowed NCP Encryption Algorithms. Click an algorithm name to remove it from " "the list" msgstr "" +"Algorithmes de chiffrement NCP autorisés. Cliquez sur un nom d'algorithme " +"pour le supprimer de la liste" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:766 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:933 @@ -34975,6 +35981,10 @@ msgid "" "so long as it is selected in this list or chosen as the Encryption Algorithm." "" msgstr "" +"Pour la compatibilité ascendante, lorsqu'un identifiant plus ancien se " +"connecte qui ne prend pas en charge NCP, OpenVPN utilisera l'Algorithme de " +"chiffrement demandé par le pair tant qu'il est sélectionné dans cette liste " +"ou choisi comme Algorithme de chiffrement." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:763 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:930 @@ -34983,11 +35993,13 @@ msgid "" "The order of the selected NCP Encryption Algorithms is respected by OpenVPN." "%1$s%2$s%3$s" msgstr "" +"L'ordre des Algorithmes de chiffrement NCP sélectionnés est respecté par " +"OpenVPN. %1$s%2$s%3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:774 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:941 msgid "*Auth digest algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algorithme d'authentification" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:777 #, php-format @@ -34998,6 +36010,12 @@ msgid "" "not the data channel.%1$sLeave this set to SHA1 unless the server uses a " "different value. SHA1 is the default for OpenVPN. " msgstr "" +"L'algorithme utilisé pour authentifier les paquets des chaînes de données et " +"les paquets des canaux de contrôle si une clé TLS est présente. %1$s " +"Lorsqu'un mode Algorithme de chiffrement AEAD est utilisé, comme AES-GCM, ce " +"résumé est utilisé uniquement pour le canal de contrôle, et non le Canal de " +"données. %1$s Laissez cet ensemble sur SHA1 à moins que le serveur n'utilise " +"une valeur différente. SHA1 est la valeur par défaut pour OpenVPN." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:783 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951 @@ -35025,6 +36043,11 @@ msgid "" "virtual interface. Leave blank if the server is capable of providing " "addresses to clients." msgstr "" +"Il s'agit du réseau virtuel IPv4 utilisé pour les communications privées " +"entre ce client et le serveur exprimé en utilisant la notation CIDR (par " +"exemple, 10.0.8.0/24). La deuxième adresse utilisable dans le réseau sera " +"affectée à l'interface virtuelle du client. Laissez vide si le serveur est " +"capable de fournir des adresses aux clients." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:803 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376 @@ -35040,6 +36063,11 @@ msgid "" "assigned to the client virtual interface. Leave blank if the server is " "capable of providing addresses to clients." msgstr "" +"Il s'agit du réseau virtuel IPv6 utilisé pour les communications privées " +"entre ce client et le serveur exprimé en utilisant la notation CIDR (par " +"exemple, fe80 :: / 64). Lorsqu'il est défini à l'aide de ce champ statique, " +"l'adresse :: 2 du réseau sera affectée à l'interface virtuelle du client. " +"Laissez vide si le serveur est capable de fournir des adresses aux clients." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1055 @@ -35055,6 +36083,11 @@ msgid "" "site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. May be left blank for non " "site-to-site VPN." msgstr "" +"Les réseaux IPv4 qui seront acheminés par le tunnel, de sorte qu'un VPN site " +"à site peut être établi sans changer manuellement les tables de routage. " +"Exprimé sous la forme d'une liste séparée par des virgules d'une ou " +"plusieurs gammes CIDR. S'il s'agit d'un VPN de site à site, entrez les LAN / " +"s distants ici. Peut être laissé vide pour VPN non-site-à-site." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064 @@ -35070,6 +36103,11 @@ msgid "" "this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. May be left blank " "for non site-to-site VPN." msgstr "" +"Ce sont les réseaux IPv6 qui seront acheminés via le tunnel, de sorte qu'un " +"VPN site à site peut être établi sans changer manuellement les tables de " +"routage. Exprimé sous la forme d'une liste séparée par des virgules d'un ou " +"plusieurs IP / PREFIX. S'il s'agit d'un VPN de site à site, entrez les LAN / " +"s distants ici. Peut être laissé vide pour VPN non-site-à-site." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831 msgid "Limit outgoing bandwidth" @@ -35081,6 +36119,9 @@ msgid "" "input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec " "(entered as bytes per second). Not compatible with UDP Fast I/O." msgstr "" +"Bande passante maximale pour ce tunnel. Laissez vide pour aucune limite. La " +"valeur d'entrée doit être comprise entre 100 octets / sec et 100 Moctets / " +"sec (entrée en octets par seconde). Non compatible avec UDP Fast I / O." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:843 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1083 @@ -35111,13 +36152,15 @@ msgstr "Type de service" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:861 msgid "Don't pull routes" -msgstr "" +msgstr "Ne pas récupérer les itinéraires" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864 msgid "" "This option still allows the server to set the TCP/IP properties of the " "client's TUN/TAP interface. " msgstr "" +"Cette option permet encore au serveur de définir les propriétés TCP/IP de " +"l'interface TUN/TAP du client." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:868 msgid "Don't add/remove routes" @@ -35128,17 +36171,22 @@ msgid "" "Do not execute operating system commands to install routes. Instead, pass " "routes to --route-up script using environmental variables." msgstr "" +"N'exécutez pas les commandes du système d'exploitation pour installer des " +"itinéraires. Au lieu de cela, passez des itinéraires vers le script --route-" +"up en utilisant des variables environnementales." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:882 msgid "" "Enter any additional options to add to the OpenVPN client configuration " "here, separated by semicolon." msgstr "" +"Entrez toutes les options supplémentaires à ajouter à la configuration du " +"client OpenVPN ici, séparées par un point-virgule." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:886 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283 msgid "UDP Fast I/O" -msgstr "" +msgstr "UDP Fast E/S" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:889 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1286 @@ -35147,6 +36195,10 @@ msgid "" " Not compatible with all platforms, and not compatible with OpenVPN " "bandwidth limiting." msgstr "" +"Optimise la boucle d'événements d'écriture de paquets, améliorant " +"l'efficacité du processeur de 5% à 10%. Non compatible avec toutes les " +"plates-formes, et non compatible avec la limitation de bande passante " +"OpenVPN." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:894 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1291 @@ -35162,6 +36214,12 @@ msgid "" "To test the best value for a site, start at 512KiB and test higher and lower " "values." msgstr "" +"Configurez une taille de mémoire tampon d'envoi et de réception pour OpenVPN." +" La taille de la mémoire tampon par défaut peut être trop faible dans de " +"nombreux cas, selon les vitesses de liaison montante du matériel et du " +"réseau. Trouver la meilleure taille de mémoire tampon peut faire quelques " +"expériences. Pour tester la meilleure valeur pour un site, commencez à " +"512KiB et testez des valeurs plus élevées et plus faibles." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:904 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1301 @@ -35170,7 +36228,7 @@ msgstr "Niveau de verbosité" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:907 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended " "for a good summary of what's happening without being swamped by output." @@ -35179,9 +36237,13 @@ msgid "" "and write. Uppercase is used for TCP/UDP packets and lowercase is used for " "TUN/TAP packets.%1$s6-11: Debug info range" msgstr "" -"Chaque niveau reprend toutes les informations des niveaux précédents. Le " -"niveau 3 est recommandé pour une bonne synthèse de la situation sans crouler " -"sous les informations. " +"Chaque niveau affiche toutes les informations des niveaux précédents. Le " +"niveau 3 est recommandé pour un bon résumé de ce qui se passe sans être " +"submergé par la sortie. %1$s%1$s Aucun: Seules les erreurs fatales %1$s " +"Défaut à 4: Plage d'utilisation normale %1$s 5: Caractères R et W de sortie " +"de la console pour chaque paquet en lecture et écriture. Les majuscules sont " +"utilisées pour les paquets TCP/UDP et les minuscules sont utilisées pour les " +"paquets TUN/TAP. %1$s 6-11: plage d'informations de débogage" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:934 msgid "OpenVPN Clients" @@ -35287,6 +36349,9 @@ msgid "" "Enter the X.509 common name for the client certificate, or the username for " "VPNs utilizing password authentication. This match is case sensitive." msgstr "" +"Entrez le nom commun X.509 pour le certificat client ou le nom d'utilisateur " +"pour VPN utilisant l'authentification par mot de passe. Cette correspondance " +"est sensible à la casse." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:351 msgid "A description for administrative reference (not parsed)." @@ -35319,6 +36384,13 @@ msgid "" "network address of the /30 is assumed to be the server address and the " "second network address will be assigned to the client." msgstr "" +"Le réseau IPv4 virtuel utilisé pour les communications privées entre ce " +"client et le serveur exprimé en utilisant CIDR (par exemple 10.0.8.5/24). " +"%1$s Avec la topologie du sous-réseau, entrez l'adresse IP du client et le " +"masque de sous-réseau doit correspondre au réseau de tunnels IPv4 sur le " +"serveur. %1$s Avec la topologie net30, la première adresse réseau du / 30 " +"est supposée être l'adresse du serveur et la deuxième adresse réseau sera " +"attribuée au client." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:379 #, php-format @@ -35328,6 +36400,10 @@ msgid "" "the client IPv6 address and prefix. The prefix must match the IPv6 Tunnel " "Network prefix on the server. " msgstr "" +"Le réseau virtuel IPv6 utilisé pour les communications privées entre ce " +"client et le serveur exprimé en utilisant le préfixe (par exemple 2001: db9: " +"1: 1 :: 100/64). %1$s Inscrivez l'adresse et le préfixe IPv6 du client. Le " +"préfixe doit correspondre au préfixe du réseau Tunnel IPv6 sur le serveur." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:385 msgid "IPv4 Local Network/s" @@ -35341,6 +36417,11 @@ msgid "" "networks. %1$sNOTE: Networks do not need to be specified here if they have " "already been defined on the main server configuration." msgstr "" +"Ce sont les réseaux IPv4 côté serveur qui seront accessibles à partir de ce " +"client particulier. Exprimé sous la forme d'une liste séparée par des " +"virgules d'un ou plusieurs réseaux CIDR. %1$s REMARQUE: Les réseaux ne " +"doivent pas être spécifiés ici s'ils ont déjà été définis sur la " +"configuration du serveur principal." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:394 msgid "IPv6 Local Network/s" @@ -35354,6 +36435,11 @@ msgid "" "PREFIX networks.%1$sNOTE: Networks do not need to be specified here if they " "have already been defined on the main server configuration." msgstr "" +"Ce sont les réseaux IPv6 du serveur qui seront accessibles à partir de ce " +"client particulier. Exprimé sous la forme d'une liste séparée par des " +"virgules d'un ou plusieurs réseaux IP/PREFIX. %1$s REMARQUE: Les réseaux ne " +"doivent pas être spécifiés ici s'ils ont déjà été définis sur la " +"configuration du serveur principal." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:403 msgid "IPv4 Remote Network/s" @@ -35369,6 +36455,13 @@ msgid "" "to add these subnets to the IPv4 Remote Networks list on the corresponding " "OpenVPN server settings." msgstr "" +"Ce sont les réseaux côté client IPv4 qui seront acheminés vers ce client en " +"utilisant spécifiquement iroute, de sorte qu'un VPN site à site puisse être " +"établi. Exprimé sous la forme d'une liste séparée par des virgules d'une ou " +"plusieurs gammes CIDR. Peut être laissé vide s'il n'y a pas de réseau côté " +"client à mener.%1$s REMARQUE: n'oubliez pas d'ajouter ces sous-réseaux à la " +"liste des réseaux distants IPv4 sur les paramètres du serveur OpenVPN " +"correspondants." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:413 msgid "IPv6 Remote Network/s" @@ -35384,6 +36477,13 @@ msgid "" "Remember to add these subnets to the IPv6 Remote Networks list on the " "corresponding OpenVPN server settings." msgstr "" +"Ce sont les réseaux côté client IPv6 qui seront acheminés vers ce client en " +"utilisant spécifiquement iroute, de sorte qu'un VPN site à site puisse être " +"établi. Exprimé sous la forme d'une liste séparée par des virgules d'un ou " +"plusieurs réseaux IP/PREFIX. Peut être laissé en blanc s'il n'y a pas de " +"réseaux côté client à mener.%1$s REMARQUE: n'oubliez pas d'ajouter ces sous-" +"réseaux à la liste des réseaux distants IPv6 sur les paramètres du serveur " +"OpenVPN correspondants." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:423 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029 @@ -35431,6 +36531,9 @@ msgid "" "to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node " "(query name server, then broadcast). " msgstr "" +"Options possibles: b-node (diffusions), p-node (requêtes point-à-point sur " +"un serveur WINS), m-node (diffusion puis serveur de nom de requête) et h-" +"node (serveur de noms de requêtes, puis diffusion) ." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:549 msgid "" @@ -35438,6 +36541,9 @@ msgid "" "IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to " "only those nodes with the same NetBIOS scope ID. " msgstr "" +"Un ID de portée NetBIOS fournit un service de nommage étendu pour NetBIOS " +"sur TCP / IP. L'ID de portée NetBIOS isole le trafic NetBIOS sur un seul " +"réseau uniquement sur les nœuds ayant le même ID de portée NetBIOS." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:583 #, php-format @@ -35446,18 +36552,21 @@ msgid "" "separated by a semicolon. %1$sEXAMPLE: push \"route 10.0.0.0 255.255.255." "0\"; " msgstr "" +"Entrez toutes les options supplémentaires à ajouter pour cette substitution " +"spécifique du client, séparées par un point-virgule. %1$s EXAMPLE: appuyez " +"sur \"route 10.0.0.0 255.255.255.0\";" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:656 msgid "CSC Overrides" -msgstr "" +msgstr "Ré-écritures CSC" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:684 msgid "Edit CSC Override" -msgstr "" +msgstr "Modifier les ré-écritures CSC" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:685 msgid "Delete CSC Override" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les ré-écritures CSC" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:89 #, php-format @@ -35477,6 +36586,8 @@ msgid "" "A Backend for Authentication must be selected if the server mode requires " "User Auth." msgstr "" +"Un Backend pour l'authentification doit être sélectionné si le mode serveur " +"requiert l'Authentification utilisateur." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:354 msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" @@ -35515,7 +36626,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:417 msgid "The specified ECDH Curve is invalid." -msgstr "" +msgstr "La courbe ECDH spécifiée n'est pas valide." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442 msgid "IPv4 Tunnel network" @@ -35530,24 +36641,25 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:449 msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined." -msgstr "" +msgstr "Le pont début-fin du serveur DHCP doit être vide ou défini." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:452 msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address." -msgstr "" +msgstr "Le pont de début du serveur DHCP doit être une adresse IPv4." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455 msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address." -msgstr "" +msgstr "Le pont de fin du serveur DHCP doit être une adresse IPv4." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:458 msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)." msgstr "" +"La plage du pont du serveur DHCP est invalide (début plus élevé que la fin)." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:612 #, php-format msgid "Updated OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s" -msgstr "" +msgstr "Serveur OpenVPN mis à jour en %1$s:%2$s%3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:615 #, php-format @@ -35563,7 +36675,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:708 msgid "*Backend for authentication" -msgstr "" +msgstr "*Backend pour l'authentification" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734 msgid "" @@ -35587,11 +36699,13 @@ msgid "" "Warning: The selected server certificate was not created as an SSL Server " "certificate and may not work as expected" msgstr "" +"Avertissement: Le certificat de serveur sélectionné n'a pas été créé en tant " +"que certificat de serveur SSL et peut ne pas fonctionner comme prévu" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834 #, php-format msgid "No Certificates defined. One may be created here: %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "Aucun certificat n'est défini. On peut créer ici: %1$s%2$s%3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834 msgid "System > Cert. Manager" @@ -35608,12 +36722,15 @@ msgstr "Longueur du paramètre *DH" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:856 msgid "Only DH parameter sets which exist in /etc/ are shown." msgstr "" +"Seuls les jeux de paramètres DH qui existent dans /etc/ sont affichés." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:858 msgid "" "Generating new or stronger DH parameters is CPU-intensive and must be " "performed manually." msgstr "" +"La génération de paramètres DH nouveaux ou plus robustes nécessite beaucoup " +"de processeur et doit être effectuée manuellement." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:859 #, php-format @@ -35621,11 +36738,16 @@ msgid "" "Consult %1$sthe doc wiki article on DH Parameters%2$sfor information on " "generating new or stronger paramater sets." msgstr "" +"Consultez %1$s l'article wiki sur les paramètres DH %2$s pour des " +"informations sur la génération de nouveaux ou plus grands ensembles de " +"paramètres." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:854 #, php-format msgid "Diffie-Hellman (DH) parameter set used for key exchange.%1$s%2$s%3$s" msgstr "" +"Ensemble de paramètres Diffie-Hellman (DH) utilisé pour l'échange de clés. " +"%1$s%2$s%3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:867 msgid "ECDH Curve" @@ -35638,6 +36760,9 @@ msgid "" "certificate is used by default when the server uses an ECDSA certificate. " "Otherwise, secp384r1 is used as a fallback." msgstr "" +"La courbe elliptique à utiliser pour l'échange de clés. %1$s La courbe du " +"certificat du serveur est utilisée par défaut lorsque le serveur utilise un " +"certificat ECDSA. Sinon, secp384r1 est utilisé comme un repli." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:944 #, php-format @@ -35648,6 +36773,13 @@ msgid "" "not the data channel.%1$sLeave this set to SHA1 unless all clients are set " "to match. SHA1 is the default for OpenVPN. " msgstr "" +"L'algorithme utilisé pour authentifier les paquets des chaînes de données et " +"les paquets des canaux de contrôle si une clé TLS est présente. %1$s " +"Lorsqu'un mode Algorithme de cryptage AEAD est utilisé, comme AES-GCM, ce " +"résumé est utilisé uniquement pour le canal de contrôle, et non le Canal de " +"données. %1$s Laissez cet ensemble sur SHA1 à moins que tous les clients ne " +"soient configurés pour correspondre. SHA1 est la valeur par défaut pour " +"OpenVPN." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960 msgid "Do Not Check" @@ -35663,6 +36795,10 @@ msgid "" "this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs " "generated from the same CA as the server." msgstr "" +"Lorsqu'un client basé sur un certificat se connecte, n'accepte pas les " +"certificats au-dessous de cette profondeur. Utile pour refuser les " +"certificats effectués avec des CA intermédiaires générées à partir de la " +"même autorité de certification que le serveur." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:966 msgid "Strict User-CN Matching" @@ -35685,6 +36821,11 @@ msgid "" "virtual interface. The remaining usable addresses will be assigned to " "connecting clients." msgstr "" +"Il s'agit du réseau virtuel IPv4 utilisé pour les communications privées " +"entre ce serveur et les hôtes clients exprimés à l'aide de la notation CIDR " +"(par exemple, 10.0.8.0/24). La première adresse utilisable dans le réseau " +"sera affectée à l'interface virtuelle du serveur. Les autres adresses " +"utilisables seront affectées à la connexion des clients." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:990 msgid "" @@ -35693,6 +36834,11 @@ msgid "" "The ::1 address in the network will be assigned to the server virtual " "interface. The remaining addresses will be assigned to connecting clients." msgstr "" +"Il s'agit du réseau virtuel IPv6 utilisé pour les communications privées " +"entre ce serveur et les hôtes clients exprimés en utilisant la notation CIDR " +"(par exemple, fe80 :: / 64). L'adresse :: 1 dans le réseau sera affectée à " +"l'interface virtuelle du serveur. Les adresses restantes seront affectées à " +"la connexion des clients." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997 msgid "Bridge DHCP" @@ -35710,6 +36856,11 @@ msgid "" "are used by OpenVPN for the bridge. Setting this to \"none\" will cause the " "Server Bridge DHCP settings below to be ignored." msgstr "" +"L'interface à laquelle cette instance TAP sera comblée. Ceci n'est pas fait " +"automatiquement. Cette interface doit être affectée et le pont créé " +"séparément. Ce paramètre contrôle l'adresse IP et le masque de sous-réseau " +"existants utilisés par OpenVPN pour le pont. Si vous configurez cela sur " +"\"aucun\", les paramètres DHCP du pont serveur seront ignorés ci-dessous." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1013 msgid "Server Bridge DHCP Start" @@ -35722,6 +36873,11 @@ msgid "" "these settings are left blank, DHCP will be passed through to the LAN, and " "the interface setting above will be ignored." msgstr "" +"Lorsque vous utilisez le mode TAP en tant que serveur multipoint, une plage " +"DHCP peut éventuellement être fournie à utiliser sur l'interface à laquelle " +"cette instance TAP est reliée. Si ces paramètres sont laissés en blanc, DHCP " +"sera transmis au réseau local et le paramètre d'interface ci-dessus sera " +"ignoré." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022 msgid "Server Bridge DHCP End" @@ -35738,6 +36894,11 @@ msgid "" "not adding a route to the local network through this tunnel on the remote " "machine. This is generally set to the LAN network." msgstr "" +"Les réseaux IPv4 qui seront accessibles à partir du point d'extrémité " +"distant. Exprimé sous la forme d'une liste séparée par des virgules d'une ou " +"plusieurs gammes CIDR. Cela peut être laissé vide si vous n'ajoutez pas " +"d'itinéraire au réseau local via ce tunnel sur la machine distante. Ceci est " +"généralement défini sur le réseau LAN." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1046 msgid "IPv6 Local network(s)" @@ -35750,6 +36911,11 @@ msgid "" "not adding a route to the local network through this tunnel on the remote " "machine. This is generally set to the LAN network." msgstr "" +"Les réseaux IPv6 qui seront accessibles depuis le point d'extrémité distant. " +"Exprimé sous la forme d'une liste séparée par des virgules d'un ou plusieurs " +"IP / PREFIX. Cela peut être laissé vide si vous n'ajoutez pas d'itinéraire " +"au réseau local via ce tunnel sur la machine distante. Ceci est généralement " +"défini sur le réseau LAN." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073 msgid "Concurrent connections" @@ -35765,7 +36931,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1089 msgid "Push Compression" -msgstr "" +msgstr "Compression push" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1103 msgid "Inter-client communication" @@ -35795,6 +36961,12 @@ msgid "" "versions of OpenVPN (before 2.0.9) or clients such as Yealink phones may " "require \"net30\"." msgstr "" +"Spécifie la méthode utilisée pour fournir une adresse IP d'adaptateur " +"virtuel aux clients lors de l'utilisation du mode TUN sur IPv4. %1$s " +"Certains clients peuvent exiger que cela soit mis en «sous-réseau» même pour " +"IPv6, par exemple OpenVPN Connect (iOS / Android). Les anciennes versions " +"d'OpenVPN (avant 2.0.9) ou les clients tels que les téléphones Yealink " +"peuvent nécessiter \"net30\"." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1138 msgid "Advanced Client Settings" @@ -35841,6 +37013,8 @@ msgstr "Forcer une mise à jour du cache DNS" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1202 msgid "This is known to kick Windows into recognizing pushed DNS servers." msgstr "" +"Ceci est connu pour permettre à Windows de reconnaître les serveurs DNS " +"poussés." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1206 msgid "NTP Server enable" @@ -35864,6 +37038,9 @@ msgid "" "to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node " "(query name server, then broadcast)" msgstr "" +"Les options possibles: b-node (diffusions), p-node (requêtes point-à-point " +"sur un serveur WINS), m-node (diffusion puis serveur de noms de requête) et " +"h-node (serveur de noms de requête, puis diffusion)" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1242 msgid "Scope ID" @@ -35875,6 +37052,9 @@ msgid "" "IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to " "only those nodes with the same NetBIOS scope ID" msgstr "" +"Un ID de portée NetBIOS fournit un service de nommage étendu pour NetBIOS " +"sur TCP / IP. L'ID de portée NetBIOS isole le trafic NetBIOS sur un seul " +"réseau uniquement sur les nœuds ayant le même ID de portée NetBIOS" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1251 msgid "WINS server enable" @@ -35895,6 +37075,9 @@ msgid "" "here, separated by semicolon.%1$sEXAMPLE: push \"route 10.0.0.0 255.255.255." "0\"" msgstr "" +"Entrez toutes les options supplémentaires à ajouter à la configuration du " +"serveur OpenVPN ici, séparées par un point-virgule.%1$s EXEMPLE: appuyez sur " +"\"route 10.0.0.0 255.255.255.0\"" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1332 msgid "OpenVPN Servers" @@ -36169,7 +37352,7 @@ msgstr "Récupération des données mobiles" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:238 msgid "No mobile tunnels have been configured" -msgstr "" +msgstr "Aucun tunnel mobile n'a été configuré" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:247 msgid "There are no configured IPsec Tunnels" @@ -36218,7 +37401,7 @@ msgstr "Intervalle de rafraichissement" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/netgate_services_and_support.widget.php:115 #, php-format msgid "%sRetrieving support information %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s Récupération des informations de support %s%s" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:43 msgid "stratum" @@ -36398,7 +37581,7 @@ msgstr "Utilisation du Disque" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:55 #, php-format msgid "Obtaining update status %s" -msgstr "" +msgstr "Obtention de l'état de mise à jour %s" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:71 msgid "Unable to check for updates" @@ -36422,15 +37605,15 @@ msgstr "Le système est à jour." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:101 msgid "The system is on a later version than official release." -msgstr "" +msgstr "Le système est sur une version ultérieure à la version officielle." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:105 msgid "Error comparing installed with latest version available" -msgstr "" +msgstr "Erreur de comparaison installée avec la dernière version disponible" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:112 msgid "Version information updated at" -msgstr "" +msgstr "Informations sur la version mises à jour à" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:136 msgid "Saved System Information Widget Filter via Dashboard." @@ -36507,7 +37690,7 @@ msgstr "Utilisation CPU" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:391 #, php-format msgid "Retrieving CPU data %s" -msgstr "" +msgstr "Récupération des données CPU %s" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:400 msgid "Memory usage" @@ -36539,7 +37722,7 @@ msgstr "Objet" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:124 msgid "Saved thermal_sensors_widget settings via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Paramètres thermal_sensors_widget enregistrés via le tableau de bord." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:195 msgid "(Updating...)" @@ -36960,9 +38143,8 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:325 -#, fuzzy msgid "Conveyance" -msgstr "la transmisison" +msgstr "Transport" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:382 msgid "Self-test" @@ -37357,7 +38539,7 @@ msgstr "Aucune Authentification" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:701 msgid "Local User Manager / Vouchers" -msgstr "Gestionnaire d'utilisateur local / garant" +msgstr "Gestionnaire d'utilisateur local / Coupons" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:709 msgid "RADIUS Authentication" @@ -37601,9 +38783,8 @@ msgid "Force IPv4 DNS Resolution" msgstr "Forcer la résolution DNS en IPv4" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:347 -#, fuzzy msgid "Verify SSL Certificate Trust" -msgstr "Vérification de la véracité du Certificat SSL" +msgstr "Vérifier la confiance du certificat SSL" #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:311 msgid "Enable RRD graphs of NTP statistics (default: disabled)." @@ -37723,6 +38904,8 @@ msgid "" "Log the sub-second fraction of the received time stamp (default: unchecked, " "not logged)." msgstr "" +"Enregistrez la sous-seconde fraction de l'horodatage reçu (par défaut: non " +"contrôlé, pas enregistré)." #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:466 msgid "Display extended GPS status (default: checked)." @@ -37758,12 +38941,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:177 msgid "Enable kernel PPS clock discipline (default: unchecked)." msgstr "" +"Activer la discipline de l'horloge PPS du noyau (par défaut: désactivé)." #: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:184 msgid "" "Record a timestamp once for each second, useful for constructing Allan " "deviation plots (default: unchecked)." msgstr "" +"Enregistrez un horodatage une fois pour chaque seconde, utile pour " +"construire des parcelles d'écarts d'Allan (par défaut: non contrôlée)." #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:293 msgid "Enable PPPoE Server" @@ -37880,12 +39066,16 @@ msgid "" "Message cache elements are prefetched before they expire to help keep the " "cache up to date" msgstr "" +"Les éléments du cache des messages sont pré-écus avant qu'ils expirent pour " +"aider à garder le cache à jour" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:248 msgid "" "DNSKEYs are fetched earlier in the validation process when a Delegation " "signer is encountered" msgstr "" +"Les DNSKEY sont récupérés plus tôt dans le processus de validation lorsqu'un " +"signataire de délégation est rencontré" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:255 msgid "DNSSEC data is required for trust-anchored zones." @@ -37903,6 +39093,8 @@ msgstr "Désactiver les entrées d'hôte automatiquement ajoutées" msgid "" "Use 0x-20 encoded random bits in the DNS query to foil spoofing attempts." msgstr "" +"Utilisez les bits aléatoires codés 0x-20 dans la requête DNS pour déjouer " +"les tentatives de falsification." #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:235 @@ -37949,27 +39141,23 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:902 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:266 -#, fuzzy msgid "Log packets matched from the default pass rules put in the ruleset" msgstr "" -"Loggue les paquets correspondants aux règles par défaut ?? définies dans le " -"'ruleset'" +"Enregistre les paquets correspondant aux règles de passe par défaut placés " +"dans le jeu de règles" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:909 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:273 -#, fuzzy msgid "Log packets blocked by 'Block Bogon Networks' rules" msgstr "" -"Loggue les paquets bloqués par les règles 'Block Bogon Networks' (Bloque les " -"réseaux ???)" +"Enregistre les paquets bloqués par les règles de 'Block Bogon Networks'" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:916 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:280 -#, fuzzy msgid "Log packets blocked by 'Block Private Networks' rules" msgstr "" -"Loggue les paquets bloqués par les règles 'Block Private Networks' (Bloque " -"les réseaux privés)" +"Enregistre les paquets qui sont bloqués par les règles de 'Block Private " +"Networks'" #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:236 msgid "Show log entries in reverse order (newest entries on top)" @@ -38130,6 +39318,8 @@ msgid "" "Disables the PF scrubbing option which can sometimes interfere with NFS " "traffic." msgstr "" +"Désactive l'option PF scrubbing qui peut parfois interférer avec le trafic " +"NFS." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:502 msgid "Bypass firewall rules for traffic on the same interface" @@ -38142,9 +39332,8 @@ msgid "Disable all auto-added VPN rules." msgstr "Désactiver toutes les règles ajoutées automatiquement par VPN" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:519 -#, fuzzy msgid "Disable reply-to on WAN rules" -msgstr "Désactiver les règles reply-to (reponse-a) sur WAN" +msgstr "Désactiver la réponse aux règles WAN" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:529 msgid "Disable Negate rule on policy routing rules" @@ -38163,13 +39352,12 @@ msgstr "" "réseaux interne." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:630 -#, fuzzy msgid "" "Automatic create outbound NAT rules that direct traffic back out to the same " "subnet it originated from." msgstr "" -"Création automatique des règles de sortie NAT pour le trafique de retour " -"direct sortant du mème sous réseau" +"Les règles NAT sortantes créent automatiquement le trafic vers le même sous-" +"réseau dont il est originaire." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:384 msgid "Enable default gateway switching" @@ -38411,9 +39599,8 @@ msgid "Traffic Shaper configuration " msgstr "Configuration du régulateur de flux" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:305 -#, fuzzy msgid "Traffic Shaper Limiters configuration " -msgstr "Configuration des limitations du régulation de flux" +msgstr "Configuration des limitations du régulation du trafic" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:313 msgid "DNS Forwarder and DNS Resolver configurations " @@ -38522,13 +39709,12 @@ msgid "Provide a WINS server list to clients" msgstr "Fournir une liste de serveur WINS aux clients" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:659 -#, fuzzy msgid "" "Provide the Phase2 PFS group to clients ( overrides all mobile phase2 " "settings )" msgstr "" -"Fournir le groupe PFS Phase2 aux clients (annule tous les paramètres de " -"phase 2 mobiles)" +"Fournir le groupe PFS Phase2 aux clients (surpasse tous les paramètres de " +"phase2 mobile)" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:682 msgid "Provide a login banner to clients" @@ -38547,13 +39733,12 @@ msgstr "" "Désactive la renégociation lorsque la connexion est sur le point d'expirer." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:865 -#, fuzzy msgid "" "Whether rekeying of an IKE_SA should also reauthenticate the peer. In IKEv1, " "reauthentication is always done." msgstr "" -"Lors de la réémission des clés d'un IKE_SA doit également réauthentifier le " -"pair. Dans IKEv1, la réauthentification est toujours effectuée." +"Le renvoi d'un IKE_SA devrait également réauthentifier le pair. Dans IKEv1, " +"la réauthentification est toujours effectuée." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:872 msgid "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/he/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/he/LC_MESSAGES/pfSense.mo index e51e566..6b790cb 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/he/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/he/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/he/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/he/LC_MESSAGES/pfSense.po index f780479..b9e83d0 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/he/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/he/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1642,9 +1642,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "מכשיר נייד" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3572,39 +3572,43 @@ msgid "English" msgstr "אנגלית" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +msgid "German (Germany)" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "נורבגית" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "שרות לא פעיל" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3620,83 +3624,83 @@ msgstr "שרות לא פעיל" msgid "Mode" msgstr "מצב" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "חסר מצב SIM" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6088,114 +6092,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6393,7 +6397,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6686,7 +6690,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7644,7 +7648,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7820,7 +7824,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10559,8 +10563,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11163,7 +11167,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11171,7 +11175,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11190,6 +11194,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11291,70 +11296,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11362,7 +11367,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16831,9 +16836,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16962,6 +16967,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/hi/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/hi/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 89ef180..d324b77 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/hi/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/hi/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/hi/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/hi/LC_MESSAGES/pfSense.po index b06a6f5..8321b85 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/hi/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/hi/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1642,9 +1642,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3571,39 +3571,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3619,83 +3623,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6087,114 +6091,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6392,7 +6396,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6685,7 +6689,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7643,7 +7647,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7819,7 +7823,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10558,8 +10562,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11162,7 +11166,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11170,7 +11174,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11189,6 +11193,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11290,70 +11295,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11361,7 +11366,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16830,9 +16835,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16961,6 +16966,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/hr/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/hr/LC_MESSAGES/pfSense.mo index cca10b3..5fb468d 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/hr/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/hr/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/hr/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/hr/LC_MESSAGES/pfSense.po index 8ed635f..421c01b 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/hr/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/hr/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1642,9 +1642,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3571,39 +3571,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3619,83 +3623,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6087,114 +6091,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6392,7 +6396,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6685,7 +6689,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7643,7 +7647,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7819,7 +7823,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10558,8 +10562,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11162,7 +11166,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11170,7 +11174,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11189,6 +11193,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11290,70 +11295,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11361,7 +11366,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16830,9 +16835,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16961,6 +16966,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/hu/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/hu/LC_MESSAGES/pfSense.mo index af32d57..c00909e 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/hu/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/hu/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/hu/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/hu/LC_MESSAGES/pfSense.po index 19ddb03..b1d197f 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/hu/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/hu/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1665,9 +1665,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3594,39 +3594,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3642,83 +3646,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6110,114 +6114,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6415,7 +6419,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6708,7 +6712,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7666,7 +7670,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7842,7 +7846,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10581,8 +10585,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11185,7 +11189,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11193,7 +11197,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11212,6 +11216,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11313,70 +11318,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11384,7 +11389,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16853,9 +16858,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16984,6 +16989,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 97a70ef..032289a 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po index 8c99dbc..bf95547 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/id/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS memperbarui alamat IP di %1$s (%2$s) ke %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: memperbarui berkas cache %1$s: %2$s" @@ -1730,9 +1730,9 @@ msgstr "Filter dimatikan. Aturan tidak dimuat." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Klien Mobile" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3771,39 +3771,43 @@ msgid "English" msgstr "Inggris" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Jerman" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norwegia Bokmål" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Russia" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Tidak ada Layanan" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3819,83 +3823,83 @@ msgstr "Tidak ada Layanan" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Layanan Terbatas" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Layanan Sah" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Layanan Regional Terbatas" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Layanan Penghemat energi" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Layanan Tidak diketahui" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Sim tidak sah/locked State" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Sah SIM State" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Tidak Sah SIM CS State" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Status SIM PS tidak valid" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Status SIM CS/PS tidak valid" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Status SIM yang hilang" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Layanan Terbatas" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Inisialisasi layanan" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Kesalahan pada Layanan jaringan terkunci" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Layanan jaringan terkunci" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Layanan MCC / MNC yang tidak terkunci atau benar" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "Tidak ada status tindakan" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "Status jaringan terkunci" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U) Kartu SIM Terkunci State" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 #, fuzzy msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Kunci Jaringan dan Status (U) kartu SIM Kunci " @@ -6322,114 +6326,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6627,7 +6631,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6920,7 +6924,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7879,7 +7883,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8057,7 +8061,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10796,8 +10800,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11400,7 +11404,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11408,7 +11412,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11427,6 +11431,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11528,70 +11533,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11599,7 +11604,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -17068,9 +17073,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -17199,6 +17204,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.mo index af04821..96cb96d 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.po index 8b08b1a..182a1d1 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-18 01:44-0400\n" -"Last-Translator: Nicola Limelli \n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-22 06:24-0400\n" +"Last-Translator: Andrea Cuccuru \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -140,9 +140,9 @@ msgid "ERROR! Could not bind to server %s." msgstr "ERRORE! Non ho pouto collegarmi al server %s." #: src/etc/inc/auth.inc:1386 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Now Searching for %s in directory." -msgstr "Ricerca in corso di %s nella directory" +msgstr "Ricerca in corso di %s nella directory." #: src/etc/inc/auth.inc:1395 #, php-format @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Questo dispositivo è attualmente gestito da: %s." #: src/etc/inc/authgui.inc:283 #, php-format msgid "%1$s.%2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s.%2$s" #: src/etc/inc/authgui.inc:285 #, php-format @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Configurazione utenti autorizzati Captive Portal modificata" #: src/etc/inc/certs.inc:44 msgid "FQDN or Hostname" -msgstr "" +msgstr "FQDN o Nome Host" #: src/etc/inc/certs.inc:45 src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89 #: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Indirizzo IP" #: src/etc/inc/certs.inc:46 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: src/etc/inc/certs.inc:47 msgid "email address" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS ha aggiornato l'indirizzo IP su %1$s (%2$s) a %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: aggiornamento del file cache %1$s: %2$s" @@ -1736,9 +1736,9 @@ msgstr "Filtri disabilitati. Non carico le regole." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2298,6 +2298,8 @@ msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Static Route " "\"%2$s\"" msgstr "" +"Il Gateway \"%1$s\" non puo` essere disabilitato finche` viene usato nella " +"rotta statica \"%2$s\"" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1396 msgid "A valid gateway IP address must be specified." @@ -2308,6 +2310,8 @@ msgid "" "Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on " "the interface." msgstr "" +"Impossibile aggiungere un Indirizzo Gateway IPv4 perche` non e` stato " +"trovato alcun indirizzo IPv4 su questa interfaccia." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1428 src/etc/inc/gwlb.inc:1461 #, php-format @@ -2315,24 +2319,32 @@ msgid "" "The gateway address %s does not lie within one of the chosen interface's " "subnets." msgstr "" +"L'indirizzo Gateway %s non risiede nella sottorete di una delle interfacce " +"scelte." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1439 msgid "" "Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on " "the interface." msgstr "" +"Impossibile aggiungere un indirizzo IPv6 per il Gateway in quanto non e` " +"stato trovato un indirizzo IPv6 in questa interfaccia." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1469 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 " "configuration." msgstr "" +"Non puo` essere indicato un Gateway Dinamico per le interfacce configurate " +"con l'IPv4 statico." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1474 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 " "configuration." msgstr "" +"Non puo` essere indicato un Gateway Dinamico per le interfacce configurate " +"con l'IPv6 statico." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1482 msgid "A valid data payload must be specified." @@ -2342,91 +2354,102 @@ msgstr "" #, php-format msgid "The IPv6 gateway address '%s' can not be used as a IPv4 gateway." msgstr "" +"L'indirizzo gateway IPv6 '%s' non puo` essere utilizzato come gateway IPv4." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1490 #, php-format msgid "The IPv4 gateway address '%s' can not be used as a IPv6 gateway." msgstr "" +"L'indirizzo gateway IPv4 '%s' non puo` essere utilizzato come gateway IPv6." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1496 #, php-format msgid "The IPv6 monitor address '%s' can not be used on a IPv4 gateway." msgstr "" +"L'indirizzo monitor IPv6 '%s' non puo` essere utilizzato su un gateway IPv4." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1499 #, php-format msgid "The IPv4 monitor address '%s' can not be used on a IPv6 gateway." msgstr "" +"L'indirizzo monitor IPv4 '%s' non puo` essere utilizzato su un gateway IPv6." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1508 msgid "Changing name on a gateway is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Non e` possibile cambiare nome del gateway." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1514 #, php-format msgid "The gateway name \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Il nome gateway '%s' esiste gia`." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1520 #, php-format msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo gateway IPv4 '%s' esiste gia`." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1526 #, php-format msgid "" "The monitor IP address \"%s\" is already in use. A different monitor IP must " "be chosen." -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo IP monitor \"%s\" e` gia` in uso. Indicarne un altro." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1539 msgid "The low latency threshold needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "La soglia di latenza bassa deve essere un valore numerico." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1541 msgid "The low latency threshold needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "La soglia di latenza bassa deve essere un valore positivo." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1550 msgid "The high latency threshold needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "La soglia di latenza alta deve essere un valore numerico." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1552 msgid "The high latency threshold needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "La soglia di latenza alta deve essere un valore positivo." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1561 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be a numeric value." msgstr "" +"La soglia inferiore di Pacchetti persi deve essere un valore numerico." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1563 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be positive." msgstr "" +"La soglia inferiore di Pacchetti persi deve essere un valore positivo." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1565 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be less than 100." -msgstr "" +msgstr "La soglia inferiore di Pacchetti persi deve essere meno di 100." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1574 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be a numeric value." msgstr "" +"La soglia superiore dei Pacchetti persi deve essere un valore numerico." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1576 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "La soglia superiore dei Pacchetti persi deve essere positiva." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1578 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be 100 or less." -msgstr "" +msgstr "La soglia superiore dei Pacchetti persi deve essere 100 o meno.." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1587 msgid "" "The time period over which results are averaged needs to be a numeric value." msgstr "" +"Il periodo di tempo in cui i risultati devono essere misurati deve essere un " +"valore numerico." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1589 msgid "The time period over which results are averaged needs to be positive." msgstr "" +"Il periodo di tempo in cui i risultati devono essere misurati deve essere " +"positivo." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1598 msgid "The probe interval needs to be a numeric value." @@ -2446,23 +2469,27 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1620 msgid "The alert interval needs to be a numeric value." -msgstr "" +msgstr "L'intervallo di allarme deve essere un valore numerico." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1622 msgid "The alert interval setting needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "L'intervallo di allarme deve essere positivo." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1630 msgid "" "The high latency threshold needs to be greater than the low latency " "threshold" msgstr "" +"La soglia di alta latenza deve essere piu` grande della soglia della bassa " +"latenza." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1635 msgid "" "The high packet loss threshold needs to be higher than the low packet loss " "threshold" msgstr "" +"La soglia superiore dei pacchetti persi deve essere piu` grande della soglia " +"inferiore." #: src/etc/inc/gwlb.inc:1641 msgid "" @@ -3095,7 +3122,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Client mobile" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3758,39 +3785,43 @@ msgid "English" msgstr "Inglese" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +msgid "German (Germany)" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Bokmål norvegese" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Nessun servizio" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3806,83 +3837,83 @@ msgstr "Nessun servizio" msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Servizio regolamentato" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Servizio valido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Servizio convenzioni internazionali regolamentato" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Servizio risparmio energia" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Servizio sconosciuto" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Stato SIM / locked non valido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Stato SIM non valido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Stato SIM CS non valido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Servizio limitato" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Inizializzazione servizio" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Sblocca o correggi il servizio MCC/MNC" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6366,76 +6397,76 @@ msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" "Errore: impossibile aprire dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Impossibile scrivere il file configurazione Igmpproxy!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Servizio proxy IGMP avviato." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Avvio il servizio rilascio DHCP..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Non e` stato configurato alcun IP di destinazione!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Avvio il servizio rilascio DHCPv6..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Avvio i client DynDNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Avvio il DNS forwarder..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Avvio il DNS Resolver..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Avvio il demone SNMP..." -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" "Errore: impossibile aprire snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" "phpDynDNS: Non aggiorno %s A record perche` l'indirizzo IP non e` cambiato." -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6443,45 +6474,45 @@ msgid "" msgstr "" "phpDynDNS: Non aggiorno %s A record perche` l'indirizzo IP non e` cambiato." -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: ERRORE durante l'aggiornamento dell'indirizzo IP (A) per %1$s " "(%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: ERRORE durante l'aggiornamento dell'indirizzo IP (AAAA) per %1$s " "(%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Creato:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Se possibile non aggiungere elementi a questo file manualmente." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Se e` cosi`, questo file deve terminare con una riga vuota (es. nuova riga)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Avvio il servizio UPnP..." @@ -6684,7 +6715,7 @@ msgstr "Seleziona opzioni per questa coda" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6977,7 +7008,7 @@ msgstr "Ritardo deve essere un intero." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7972,7 +8003,7 @@ msgstr "Conferma" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8153,7 +8184,7 @@ msgstr "Tipo di collegamento" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10956,8 +10987,8 @@ msgstr "Cancella alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11566,7 +11597,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11574,7 +11605,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11593,6 +11624,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11694,70 +11726,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "IP esterno" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "IP interno" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "IP di destinazione" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11765,7 +11797,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -17331,9 +17363,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -17462,6 +17494,11 @@ msgstr "Indirizzo IP tunnel remoto" msgid "Remote tunnel network" msgstr "Rete tunnel remoto" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "La sottorete del tunnel GRE deve essere un intero." diff --git a/src/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 0b8b61d..8690826 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po index 949a875..c252af8 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS が %1$s (%2$s) の IP アドレスを %3$s に更新しました。" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: キャッシュ ファイル %1$s を更新しています: %2$s" @@ -1665,9 +1665,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "は%1$sのゲートウェイ·グループゲートウェイの更新 - #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "移動クライアント" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3594,39 +3594,43 @@ msgid "English" msgstr "英語" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3642,83 +3646,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "モード" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6112,114 +6116,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "エラー:services_dhcpdv4_configure.().%s を処理dhcpd.confの開くことができません。" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Igmpproxy設定ファイルを書き込むことができませんでした!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "はじめに、IGMPプロキシサービス。" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "DHCPリレーサービスを開始..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "DHCPv6リレーサービスを開始..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "DynDNSクライアント起動中..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "DNSフォワーダを開始..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "SNMPデーモンを起動する... " -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "エラー:services_snmpd_configure.().%sを処理のsnmpd.confを開くことはできません" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "作成:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "できればこのファイルに項目を手動で追加しないでください。" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "UPnPサービスを開始... " @@ -6417,7 +6421,7 @@ msgstr "このキューの((オプション))を選択します" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6710,7 +6714,7 @@ msgstr "遅延は整数でなければなりません。" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7671,7 +7675,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7847,7 +7851,7 @@ msgstr "リンク型" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10586,8 +10590,8 @@ msgstr "エイリアスを削除" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11190,7 +11194,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "NATのポート" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11198,7 +11202,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "有効/無効状態を切り替えるをクリックします" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11217,6 +11221,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11318,70 +11323,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "外部IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "内部IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "宛先IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11389,7 +11394,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16881,10 +16886,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." -msgstr "トンネルのローカルおよびリモートのトンネルのフィールドは、有効なIPアドレスを持っている必要があります。" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." +msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -17012,6 +17017,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "リモートトンネルネットワーク" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "トンネルのローカルおよびリモートのトンネルのフィールドは、有効なIPアドレスを持っている必要があります。" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/lv/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/lv/LC_MESSAGES/pfSense.mo index b314308..6b4470e 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/lv/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/lv/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/lv/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/lv/LC_MESSAGES/pfSense.po index e0aba51..82fbb6c 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/lv/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/lv/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1715,9 +1715,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3644,39 +3644,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3692,83 +3696,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6160,114 +6164,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6465,7 +6469,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6758,7 +6762,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7716,7 +7720,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7892,7 +7896,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10631,8 +10635,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11235,7 +11239,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11243,7 +11247,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11262,6 +11266,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11363,70 +11368,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11434,7 +11439,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16905,9 +16910,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -17036,6 +17041,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/ms/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/ms/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 5899744..ab1a4dd 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/ms/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/ms/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/ms/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ms/LC_MESSAGES/pfSense.po index 35e9d6f..1717b71 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/ms/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/ms/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS telah menaiktaraf alamat IP pada %1$s (%2$s) ke %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: mengemaskini fail cache %1$s: %2$s" @@ -1726,9 +1726,9 @@ msgstr "Tapis telah disekat. Tidak memuatkan peraturan." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Klien Mudah Alih" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3681,39 +3681,43 @@ msgid "English" msgstr "Bahasa Inggeris" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "German (Germany)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Bahasa Norway Bokmål" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Bahasa Rusia" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Bahasa Sepanyol" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Tiada Perkhidmatan" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3729,83 +3733,83 @@ msgstr "Tiada Perkhidmatan" msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Perkhidmatan Terhad" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Perkhidmatan Sah" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Perkhidmatan Serantau Terhad" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Perkhidmatan Penjimat Kuasa" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Perkhidmatan Tidak Dikenali" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "SIM Tidak Sah / Keadaan Dikunci" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "SIM Keadaan Sah" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "SIM Keadaan CS Tidak Sah" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "SIM Keadaan PS Tidak Sah" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "SIM Keadaan CS/PS Tidak Sah" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Hilang SIM Keadaan" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Perkhidmatan Terhad" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Perkhidmatan Memulakan" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Perkhidmatan Ralat Kunci Rangkaian" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Perkhidmatan Rangkaian Dikunci" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "Kad (U)SIM Keadaan Dikunci" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6210,115 +6214,115 @@ msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" "Ralat: tidak dapat membuka dhcpd.conf dalam services_dhcpdv4_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Tidak dapat menulis Igmpproxy konfigurasi fail!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" "Ralat: tidak dapat membuka snmpd.conf dalam services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6516,7 +6520,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6809,7 +6813,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7783,7 +7787,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7959,7 +7963,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10698,8 +10702,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11306,7 +11310,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11314,7 +11318,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "klik untuk togol status dayakan/lumpuhkan" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11333,6 +11337,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11434,70 +11439,70 @@ msgstr "Tembok Api: NAT: 1:1 - peraturan NAT 1:1 didayakan." msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11505,7 +11510,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16984,9 +16989,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -17115,6 +17120,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 9a74e7e..f774a59 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po index 19c84a6..5b9937e 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS oppdatert IP-adresse på %1$s (%2$s) til %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: Oppdatere mellomlagring filen %1$s: %2$s" @@ -1724,9 +1724,9 @@ msgstr "Filter er deaktivert. Laster ikke inn regler." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Oppdatering gateway gruppe gateway for %1$s - ny gateway er %2$s" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "mobile klient" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3735,39 +3735,43 @@ msgid "English" msgstr "Engelsk" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Tysk (tyskland)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norsk bokmål" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Spansk (Argentina)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Ingen tjeneste" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3783,83 +3787,83 @@ msgstr "Ingen tjeneste" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Begrenset Tjeneste" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Gyldig Tjeneste" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Regional begrenset tjeneste" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Strømsparings Tjeneste" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Ukjent Tjeneste" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Ugyldig SIM / låst status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Gyldig SIM Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Ugyldig SIM CS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Ugyldig SIM PS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Ugyldig SIM CS /PSStatus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Manglende SIM Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Begrenset Tjeneste" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Initialiserer Tjeneste" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Låst nettverk feil med tjeneste" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Nettverk sperret" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Ulåst eller riktig MCC / MNC Tjeneste" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "Ingen handling" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "Nettverk låst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U) SIM-kortlåst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Sperret nettverk og (U) SIM-kort-låst" @@ -6300,68 +6304,68 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "Feil:. Kan ikke åpne dhcpd.conf i services_dhcpdv4_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Klarte ikke skrive Igmpproxy konfigurasjonsfil!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Startet IGMP proxy-tjeneste." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Starter DHCP relay -tjeneste." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Ingen destinasjonen IP er konfigurert!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "Ingen passende port funnet for å kjøre dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Starter DHCPv6 relay -tjeneste." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "Ingen passende port funnet for å kjøre dhcrelay -6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Starter DynDNS klienter..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Starter DNS forwarder..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Starter DNS Resolver..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Starter SNMP daemon..." -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "Feil: kan ikke åpne snmpd.conf i services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." @@ -6369,7 +6373,7 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Oppdaterer ikke %s A-oppføring på grunn IP-adressen ikke er " "endret." -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6378,42 +6382,42 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Oppdaterer ikke %s AAAA oppføring på grunn IPv6-adressen ikke er " "endret." -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS oppdatert IP-adresse (A) for %1$s på %2$s (%3$s) til %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS oppdatert IPv6-adresse (AAAA) for %1$s på %2$s (%3$s) til %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: Feil ved oppdatering av IP-adresse (A) for %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: Feil ved oppdatering av IP-adresse (AAAA) for %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Opprettet:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Hvis mulig ikke legge til elementer i denne filen manuelt." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Hvis gjort det, må denne filen være avsluttet med en tom linje (for eksempel " "ny linje)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Starter UPnP-tjenesten..." @@ -6615,7 +6619,7 @@ msgstr "Velg alternativer for denne køen" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6914,7 +6918,7 @@ msgstr "Forsinkelsen må være et heltall." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7933,7 +7937,7 @@ msgstr "Bekrefte" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8113,7 +8117,7 @@ msgstr "koblingstypen" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -11012,8 +11016,8 @@ msgstr "Slett alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11664,7 +11668,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "NAT Ports" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11672,7 +11676,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "Klikk for å veksle aktivert / deaktivert status" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Opphevet: Denne regelen utelukker NAT fra et senere regel" @@ -11691,6 +11695,7 @@ msgstr "Brannmurregel ID %s forvaltes av denne regelen" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11794,63 +11799,63 @@ msgstr "Brannmur: NAT: 1:1 - aktivert en NAT 1:1 regelen." msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "Brannmur: NAT: 1:1 - deaktivert en NAT 1:1 regelen." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "NAT 1:1 Mappings" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "Ekstern IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "Intern IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "Destinasjon IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "Redigere mapping" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "Legg til en ny mapping basert på denne" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "Slett mapping" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "Legg til mapping til toppen av listen" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "Legg til mapping til slutten av listen" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "Slett valgte mappinger" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "Lagre mapping rekkefølge" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " @@ -11859,7 +11864,7 @@ msgstr "" "Avhengig av måten WAN-forbindelsen er satt opp, kan dette også trenge e " "%1$sVirtual IP%2$s." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11872,7 +11877,7 @@ msgstr "" "(IPsec, OpenVPN server, etc.) ved hjelp av WAN IP-adresse vil ikke lenger " "fungere." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -17821,10 +17826,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "gif tunnel ekstern nettmaske" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." -msgstr "Tunnelen lokale og tunnel eksterne felt må ha gyldige IP-adresser." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." +msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -17958,6 +17963,11 @@ msgstr "Ekstern tunnel IP-adresse" msgid "Remote tunnel network" msgstr "Eksternt tunnelnettverk" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "Tunnelen lokale og tunnel eksterne felt må ha gyldige IP-adresser." + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "GRE tunnel subnett må være et heltall." diff --git a/src/usr/local/share/locale/ne/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/ne/LC_MESSAGES/pfSense.mo index d58f925..e9abbb0 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/ne/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/ne/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/ne/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ne/LC_MESSAGES/pfSense.po index 210cc2c..e25b1a7 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/ne/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/ne/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1639,9 +1639,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3568,39 +3568,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3616,83 +3620,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6084,114 +6088,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6389,7 +6393,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6682,7 +6686,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7640,7 +7644,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7816,7 +7820,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10555,8 +10559,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11159,7 +11163,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11167,7 +11171,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11186,6 +11190,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11287,70 +11292,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11358,7 +11363,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16827,9 +16832,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16958,6 +16963,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/nl/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/nl/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 35b673a..8c0f88d 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/nl/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/nl/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/nl/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/nl/LC_MESSAGES/pfSense.po index 6488b6c..9adc365 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/nl/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/nl/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -23,11 +23,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-21 07:19-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-22 12:30-0400\n" "Last-Translator: Hijmen \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Fout : kan '%1$s' niet openen in captiveportal_write_elements()%2$s" #: src/etc/inc/captiveportal.inc:2344 msgid "Captive Portal allowed users configuration changed" -msgstr "Toegansprotaal toegestane gebruikers instellingen aangepast" +msgstr "Toegansprotaal toegestane gebruikers configuratie aangepast" #: src/etc/inc/certs.inc:44 msgid "FQDN or Hostname" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Wilt u het LAN IP adres verwijderen en de interface nu stoppen [y|n]?" #: src/etc/inc/config.console.inc:370 #, php-format msgid "%sWriting configuration..." -msgstr "%sSchrijven configuratie..." +msgstr "%sWegschrijven configuratie..." #: src/etc/inc/config.console.inc:371 msgid "Console assignment of interfaces" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Kon geen werkbaar configuratie bestand vinden. Wordt afgesloten...." #, php-format msgid "Start Configuration upgrade at %s, set execution timeout to 15 minutes" msgstr "" -"Begin configuratie upgraden %s, stel de uitvoering time-out naar 15 minuten " +"Begin configuratie upgrade om %s, stel de uitvoering time-out op 15 minuten " "in" #: src/etc/inc/config.lib.inc:334 src/etc/inc/config.lib.inc:335 @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Bogon update frequentie ingesteld op 03:00" #: src/etc/inc/config.lib.inc:389 #, php-format msgid "Ended Configuration upgrade at %s" -msgstr "Configuratie upgrade gestopt op %s" +msgstr "Configuratie upgrade afgerond om %s" #: src/etc/inc/config.lib.inc:391 #, php-format @@ -644,13 +644,13 @@ msgid "" "Save config permission denied by the 'User - Config: Deny Config Write' " "permission for user '%s'." msgstr "" -"Configuratie opslaan toegang is geweigerd door de 'Gebruiker - Configuratie: " -"Verbied Schrijven Configuratie' rechten voor gebruiker '%s'." +"Toegang tot Configuratie opslaan is geweigerd door de 'Gebruiker - " +"Configuratie: Verbied Schrijven Configuratie' rechten voor gebruiker '%s'." #: src/etc/inc/config.lib.inc:502 msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!" msgstr "" -"Waarschuwing: Configuratie inhoud kon niet worden opgeslagen. Het bestand " +"WAARSCHUWING: Configuratie inhoud kon niet worden opgeslagen. Het bestand " "kon niet worden geopend!" #: src/etc/inc/config.lib.inc:504 @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS heeft IP Adres %1$s (%2$s) bijgewerkt naar %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: heeft cache bestand %1$s: %2$s bijgewerkt" @@ -1757,9 +1757,9 @@ msgstr "Filter is uitgeschakeld. Geen regels aan het laden." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "VLAN: aangeroepen met verkeerde opties. Probleem met configuratie!" #: src/etc/inc/interfaces.inc:235 msgid "interface_vlan_configure called with if undefined." -msgstr "interface_vlan_configure aangeroepen met if ongedefineerd." +msgstr "interface_vlan_configure aangeroepen met ongedefinieerde if." #: src/etc/inc/interfaces.inc:281 src/etc/inc/interfaces.inc:376 #, php-format @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/interfaces.inc:288 #, php-format msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s" -msgstr "interface_qinq_configure aangeroepen met if ongedefineerd.%s" +msgstr "interface_qinq_configure aangeroepen met ongedefinieerde if.%s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:293 #, php-format @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Configureren QinQ interfaces..." #: src/etc/inc/interfaces.inc:384 #, php-format msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s" -msgstr "interface_qinq2_configure aangeroepen met if ongedefineerd.%s" +msgstr "interface_qinq2_configure aangeroepen met ongedefinieerde if.%s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:405 msgid "Creating wireless clone interfaces..." @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Er is een conflict met de MTU tussen bovenliggende %1$s en VLAN(%2$s)" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3520 msgid "calling interface_dhcpv6_configure." -msgstr "" +msgstr "Aanroepen van interface_dhcpv6_configure." #: src/etc/inc/interfaces.inc:3644 src/etc/inc/interfaces.inc:3714 #: src/etc/inc/interfaces.inc:3778 @@ -2795,8 +2795,8 @@ msgid "" "The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not valid, not " "configuring 6RD tunnel" msgstr "" -"Het interface IPv4 '%1$s' adres op interface '%2$s' is niet geldig, " -"overslaan van configureren als 6RD tunnel" +"Het interface IPv4 '%1$s' adres op interface '%2$s' is niet geldig, 6RD " +"tunnel niet geconfigureerd" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3756 #, php-format @@ -2810,8 +2810,8 @@ msgid "" "The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not public, not " "configuring 6RD tunnel" msgstr "" -"Het interface IPv4 '%1$s' adres op interface '%2$s' is niet publiek, " -"overslaan van configureren als 6RD tunnel" +"Het interface IPv4 '%1$s' adres op interface '%2$s' is niet publiek, 6RD " +"tunnel niet geconfigureerd" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3816 #, php-format @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Mobiele Client" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3803,39 +3803,43 @@ msgid "English" msgstr "Engels" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Duits (Duitsland)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Noorweegse Bokmål" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Braziliaans)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Russich" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Spaans (Argentinie)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Geen Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3851,83 +3855,83 @@ msgstr "Geen Service" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Beperkte Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Geldige Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Beperkte Regionale Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Zuinige Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Onbekende Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Ongeldige SIM/vergrendeld Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Geldige SIM Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Ongeldige SIM CS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Ongeldige SIM PS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Ongeldige SIM CS/PS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Ontbrekende SIM Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Beperkte Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Initializeren van Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Netwerk Vergrendeld fout Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Netwerk Vergrendeld Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Ontgrendeld of correcte MCC/MNC Service" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "Geen actie Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "Netwerk vergendelstatus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U)SIM kaart vergrendelstatus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Netwerk Vergrendel en (U)SIM kaart vergrendel Status" @@ -4671,11 +4675,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: Aliassen' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:216 msgid "WebCfg - Firewall: Alias: Edit" -msgstr "WebCfg - Firewall: Alias: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Firewall: Alias: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:217 msgid "Allow access to the 'Firewall: Alias: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: Alias: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: Alias: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:222 msgid "WebCfg - Firewall: Alias: Import" @@ -4703,20 +4707,20 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: NAT: 1:1' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:240 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: 1:1: Edit" -msgstr "WebCfg - Firewall: NAT: 1:1: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Firewall: NAT: 1:1: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:241 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: 1:1: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: NAT: 1:1: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: NAT: 1:1: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:246 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Port Forward: Edit" -msgstr "WebCfg - Firewall: NAT: Poort Doorsturen: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Firewall: NAT: Poort Doorsturen: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:247 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Port Forward: Edit' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Firewall: NAT: Poort Doorsturen: Bewerk' pagina." +"Sta toegang toe tot de 'Firewall: NAT: Poort Doorsturen: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:252 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: NPt" @@ -4728,11 +4732,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: NAT: NPt' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:258 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: NPt: Edit" -msgstr "WebCfg - Firewall: NAT: NPt: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Firewall: NAT: NPt: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:259 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: NPt: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: NAT: NPt: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: NAT: NPt: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:264 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Outbound" @@ -4744,11 +4748,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: NAT: Uitgaand' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:270 msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Outbound: Edit" -msgstr "WebCfg - Firewall: NAT: Uitgaand: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Firewall: NAT: Uitgaand: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:271 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Outbound: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: NAT: Uitgaand: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: NAT: Uitgaand: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:276 msgid "WebCfg - Firewall: Rules" @@ -4760,11 +4764,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: Regels' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:282 msgid "WebCfg - Firewall: Rules: Edit" -msgstr "WebCfg - Firewall: Regels: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Firewall: Regels: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:283 msgid "Allow access to the 'Firewall: Rules: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: Regels: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: Regels: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:288 msgid "WebCfg - Firewall: Schedules" @@ -4776,11 +4780,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: Schema's' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:294 msgid "WebCfg - Firewall: Schedules: Edit" -msgstr "WebCfg - Firewall: Schema's: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Firewall: Schema's: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:295 msgid "Allow access to the 'Firewall: Schedules: Edit' page." -msgstr "Geef ttoegang tot de 'Firewall: Schema's: Bewerk' pagina." +msgstr "Geef ttoegang tot de 'Firewall: Schema's: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:300 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper" @@ -4824,12 +4828,12 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Firewall: Virtuele IP Adressen' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:330 msgid "WebCfg - Firewall: Virtual IP Address: Edit" -msgstr "WebCfg - Firewall: Virtuele IP Adressen: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Firewall: Virtuele IP Adressen: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:331 msgid "Allow access to the 'Firewall: Virtual IP Address: Edit' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Firewall: Virtuele IP Adressen: Bewerk' pagina." +"Sta toegang toe tot de 'Firewall: Virtuele IP Adressen: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:336 msgid "WebCfg - AJAX: Get Service Providers" @@ -4907,11 +4911,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: Bridge' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:391 msgid "WebCfg - Interfaces: Bridge edit" -msgstr "WebCfg - Interfaces: Bridge: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Interfaces: Bridge: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:392 msgid "Allow access to the 'Interfaces: Bridge : Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: Bridge: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: Bridge: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:397 msgid "WebCfg - Interfaces: GIF" @@ -4923,11 +4927,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: GIF' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:403 msgid "WebCfg - Interfaces: GIF: Edit" -msgstr "WebCfg - Interfaces: GIF: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Interfaces: GIF: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:404 msgid "Allow access to the 'Interfaces: GIF: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: GIF: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: GIF: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:409 msgid "WebCfg - Interfaces: GRE" @@ -4939,11 +4943,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: GRE' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:415 msgid "WebCfg - Interfaces: GRE: Edit" -msgstr "WebCfg - Interfaces: GRE: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Interfaces: GRE: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:416 msgid "Allow access to the 'Interfaces: GRE: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: GRE: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: GRE: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:421 msgid "WebCfg - Interfaces: Groups" @@ -4955,11 +4959,11 @@ msgstr "Maak interface groepen" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:427 msgid "WebCfg - Interfaces: Groups: Edit" -msgstr "WebCfg - Interfaces: Groups: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Interfaces: Groups: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:428 msgid "Allow access to the 'Interfaces: Groups: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: Groups: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: Groups: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:433 msgid "WebCfg - Interfaces: LAGG:" @@ -4971,11 +4975,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: LAGG' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:439 msgid "WebCfg - Interfaces: LAGG: Edit" -msgstr "WebCfg - Interfaces: LAGG: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Interfaces: LAGG: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:440 msgid "Allow access to the 'Interfaces: LAGG: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: LAGG: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: LAGG: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:445 msgid "WebCfg - Interfaces: PPPs" @@ -4987,11 +4991,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: PPPs' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:451 msgid "WebCfg - Interfaces: PPPs: Edit" -msgstr "WebCfg - Interfaces: PPPs: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Interfaces: PPPs: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:452 msgid "Allow access to the 'Interfaces: PPPs: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: PPPs: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: PPPs: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:457 msgid "WebCfg - Interfaces: QinQ" @@ -5003,11 +5007,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces QinQ' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:463 msgid "WebCfg - Interfaces: QinQ: Edit" -msgstr "WebCfg - Interfaces QinQ: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Interfaces QinQ: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:464 msgid "Allow access to 'Interfaces: QinQ: Edit' page" -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces QinQ: Bewerk' pagina" +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces QinQ: Bewerken' pagina" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:469 msgid "WebCfg - Interfaces: VLAN" @@ -5019,11 +5023,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: VLAN' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:475 msgid "WebCfg - Interfaces: VLAN: Edit" -msgstr "WebCfg - Interfaces: VLAN: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Interfaces: VLAN: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:476 msgid "Allow access to the 'Interfaces: VLAN: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: VLAN: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: VLAN: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:481 msgid "WebCfg - Interfaces: Wireless" @@ -5035,11 +5039,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: Draadloos' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:487 msgid "WebCfg - Interfaces: Wireless: Edit" -msgstr "WebCfg - Interfaces: Draadloos: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Interfaces: Draadloos: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:488 msgid "Allow access to the 'Interfaces: Wireless: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: Draadloos: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Interfaces: Draadloos: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:493 msgid "WebCfg - System: License" @@ -5059,12 +5063,12 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: Load Balancer: Monitors' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:505 msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Monitor: Edit" -msgstr "WebCfg - Services: Load Balancer: Monitor: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Services: Load Balancer: Monitor: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:506 msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Monitor: Edit' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Services: Load Balancer: Monitor: Bewerk' pagina." +"Sta toegang toe tot de 'Services: Load Balancer: Monitor: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:511 msgid "WebCfg - Load Balancer: Pool" @@ -5076,11 +5080,11 @@ msgstr "Toegang toestaat tot de 'Load Balancer: Pool' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:517 msgid "WebCfg - Load Balancer: Pool: Edit" -msgstr "WebCfg - Load Balancer: Pool: Edit" +msgstr "WebCfg - Load Balancer: Pool: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:518 msgid "Allow access to the 'Load Balancer: Pool: Edit' page." -msgstr "Toegang toestaat tot de 'Load Balancer: Pool: Bewerk' pagina." +msgstr "Toegang toestaat tot de 'Load Balancer: Pool: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:523 msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Settings" @@ -5102,12 +5106,12 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:535 msgid "WebCfg - Load Balancer: Virtual Server: Edit" -msgstr "WebCfg - Load Balancer: Virtuele Servers: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Load Balancer: Virtuele Servers: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:536 msgid "Allow access to the 'Load Balancer: Virtual Server: Edit' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Load Balancer: Virtuele Servers: Bewerk' pagina." +"Sta toegang toe tot de 'Load Balancer: Virtuele Servers: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:541 msgid "WebCfg - Package: Settings" @@ -5119,11 +5123,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Pakket: Instellingen' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:547 msgid "WebCfg - Package: Edit" -msgstr "WebCfg - Pakket: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Pakket: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:548 msgid "Allow access to the 'Package: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Pakket: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Pakket: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:553 msgid "WebCfg - System: Package Manager" @@ -5183,13 +5187,13 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:589 msgid "WebCfg - Services: Captive Portal: Edit Allowed Hostnames" -msgstr "WebCfg - Services: Toegangsportaal: Bewerk Toegestane Hostnamen" +msgstr "WebCfg - Services: Toegangsportaal: Bewerken Toegestane Hostnamen" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:590 msgid "" "Allow access to the 'Services: Captive Portal: Edit Allowed Hostnames' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Services: Toegangsportaal: Bewerk Toegestane " +"Sta toegang toe tot de 'Services: Toegangsportaal: Bewerken Toegestane " "Hostnamen' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:595 @@ -5203,12 +5207,12 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:601 msgid "WebCfg - Services: Captive Portal: Edit Allowed IPs" -msgstr "WebCfg - Services: Toegangsportaal: Bewerk Toegestane IP's" +msgstr "WebCfg - Services: Toegangsportaal: Bewerken Toegestane IP's" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:602 msgid "Allow access to the 'Services: Captive Portal: Edit Allowed IPs' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Services: Toegangsportaal: Bewerk Toegestane IP's' " +"Sta toegang toe tot de 'Services: Toegangsportaal: Bewerken Toegestane IP's' " "pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:607 @@ -5222,13 +5226,13 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:613 msgid "WebCfg - Services: Captive Portal: Edit MAC Addresses" -msgstr "WebCfg - Services: Toegangsportaal: Bewerk MAC adressen" +msgstr "WebCfg - Services: Toegangsportaal: Bewerken MAC adressen" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:614 msgid "" "Allow access to the 'Services: Captive Portal: Edit MAC Addresses' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Services: Toegangsportaal: Bewerk MAC adressen'." +"Sta toegang toe tot de 'Services: Toegangsportaal: Bewerken MAC adressen'." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:619 msgid "WebCfg - Services: Captive Portal Vouchers" @@ -5246,7 +5250,7 @@ msgstr "WebCfg - Services: Toegangsportaal Tickets Lijsten" msgid "" "Allow access to the 'Services: Captive Portal Edit Voucher Rolls' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Services: Toegangsportaal Bewerk Tickets Lijsten' " +"Sta toegang toe tot de 'Services: Toegangsportaal Bewerken Tickets Lijsten' " "pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:631 @@ -5259,12 +5263,12 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: Toegangsportaal Zones' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:637 msgid "WebCfg - Services: Captive Portal: Edit Zones" -msgstr "WebCfg - Services: Toegangsportaal: Bewerk Zones" +msgstr "WebCfg - Services: Toegangsportaal: Bewerken Zones" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:638 msgid "Allow access to the 'Services: Captive Portal: Edit Zones' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Services: Toegangsportaal: Bewerk Zones' pagina." +"Sta toegang toe tot de 'Services: Toegangsportaal: Bewerken Zones' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:643 msgid "WebCfg - Services: Check IP Service" @@ -5293,12 +5297,12 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: DHCP Server' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:661 msgid "WebCfg - Services: DHCP Server: Edit static mapping" -msgstr "WebCfg - Services: DHCP Server: Bewerk statische mapping" +msgstr "WebCfg - Services: DHCP Server: Bewerken statische mapping" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:662 msgid "Allow access to the 'Services: DHCP Server: Edit static mapping' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Services: DHCP Server: Bewerk statische mapping' " +"Sta toegang toe tot de 'Services: DHCP Server: Bewerken statische mapping' " "pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:667 @@ -5319,14 +5323,14 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: DHCPv6 Server' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:679 msgid "WebCfg - Services: DHCPv6 Server: Edit static mapping" -msgstr "WebCfg - Services: DHCPv6 Server: Bewerk statische mapping" +msgstr "WebCfg - Services: DHCPv6 Server: Bewerken statische mapping" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:680 msgid "" "Allow access to the 'Services: DHCPv6 Server : Edit static mapping' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Services: DHCPv6 Server : Bewerk statische mapping' " -"pagina." +"Sta toegang toe tot de 'Services: DHCPv6 Server : Bewerken statische " +"mapping' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:685 msgid "WebCfg - Services: DHCPv6 Relay" @@ -5346,22 +5350,23 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: DNS Forwarder' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:697 msgid "WebCfg - Services: DNS Forwarder: Edit Domain Override" -msgstr "WebCfg - Services: DNS Forwarder: Bewerk Domein Overschrijving" +msgstr "WebCfg - Services: DNS Forwarder: Bewerken Domein Overschrijving" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:698 msgid "" "Allow access to the 'Services: DNS Forwarder: Edit Domain Override' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Services: DNS Forwarder: Bewerk Domein " +"Sta toegang toe tot de 'Services: DNS Forwarder: Bewerken Domein " "Overschrijving' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:703 msgid "WebCfg - Services: DNS Forwarder: Edit host" -msgstr "WebCfg - Services: DNS Forwarder: Bewerk host" +msgstr "WebCfg - Services: DNS Forwarder: Bewerken host" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:704 msgid "Allow access to the 'Services: DNS Forwarder: Edit host' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: DNS Forwarder: Bewerk host' pagina." +msgstr "" +"Sta toegang toe tot de 'Services: DNS Forwarder: Bewerken host' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:709 msgid "WebCfg - Services: Dynamic DNS clients" @@ -5389,11 +5394,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: IGMP Proxy' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:727 msgid "WebCfg - Services: IGMP Proxy: Edit" -msgstr "WebCfg - Services: IGMP Proxy: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Services: IGMP Proxy: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:728 msgid "Allow access to the 'Services: IGMP Proxy: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: IGMP Proxy: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: IGMP Proxy: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:733 msgid "WebCfg - Services: NTP Settings" @@ -5437,11 +5442,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: PPPoE Server' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:763 msgid "WebCfg - Services: PPPoE Server: Edit" -msgstr "WebCfg - Services: PPPoE Server: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Services: PPPoE Server: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:764 msgid "Allow access to the 'Services: PPPoE Server: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: PPPoE Server: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: PPPoE Server: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:769 msgid "WebCfg - Services: RFC 2136 Clients" @@ -5453,11 +5458,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: RFC 2136 Clienten' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:775 msgid "WebCfg - Services: RFC 2136 Client: Edit" -msgstr "WebCfg - Services: RFC 2136 Client: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Services: RFC 2136 Client: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:776 msgid "Allow access to the 'Services: RFC 2136 Client: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: RFC 2136 Client: Bewerk' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: RFC 2136 Client: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:781 msgid "WebCfg - Services: Router Advertisements" @@ -5502,22 +5507,23 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: DNS Resolver: Geavanceerd' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:811 msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver: Edit Domain Override" -msgstr "WebCfg - Services: DNS Resolver: Bewerk Domein Overschrijving" +msgstr "WebCfg - Services: DNS Resolver: Bewerken Domein Overschrijving" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:812 msgid "" "Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Edit Domain Override' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Services: DNS Resolver: Bewerk Domein " +"Sta toegang toe tot de 'Services: DNS Resolver: Bewerken Domein " "Overschrijving' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:817 msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver: Edit host" -msgstr "WebCfg - Services: DNS Resolver: Bewerk host" +msgstr "WebCfg - Services: DNS Resolver: Bewerken host" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:818 msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Edit host' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: DNS Resolver: Bewerk host' pagina." +msgstr "" +"Sta toegang toe tot de 'Services: DNS Resolver: Bewerken host' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:823 msgid "WebCfg - Services: Wake-on-LAN" @@ -5529,11 +5535,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: Wake-on-LAN' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:829 msgid "WebCfg - Services: Wake-on-LAN: Edit" -msgstr "WebCfg - Services: Wake-on-LAN: Bewerk" +msgstr "WebCfg - Services: Wake-on-LAN: Bewerken" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:830 msgid "Allow access to the 'Services: Wake-on-LAN: Edit' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: Wake-on-LAN: Edit' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Services: Wake-on-LAN: Bewerken' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:835 msgid "WebCfg - Hidden: Detailed Status" @@ -5916,12 +5922,12 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Systeem: Gateway Groepen' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1115 msgid "WebCfg - System: Gateways: Edit Gateway Groups" -msgstr "WebCfg - Systeem: Gateways: Bewerk Gateway Groepen" +msgstr "WebCfg - Systeem: Gateways: Bewerken Gateway Groepen" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1116 msgid "Allow access to the 'System: Gateways: Edit Gateway Groups' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Systeem: Gateways: Bewerk Gateway Groepen' pagina." +"Sta toegang toe tot de 'Systeem: Gateways: Bewerken Gateway Groepen' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1121 msgid "WebCfg - System: Gateways" @@ -5933,11 +5939,11 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'Systeem: Gateways' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1127 msgid "WebCfg - System: Gateways: Edit Gateway" -msgstr "WebCfg - Systeem: Gateways: Bewerk Gateway" +msgstr "WebCfg - Systeem: Gateways: Bewerken Gateway" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1128 msgid "Allow access to the 'System: Gateways: Edit Gateway' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Systeem: Gateways: Bewerk Gateway' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Systeem: Gateways: Bewerken Gateway' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1133 msgid "WebCfg - System: Group Manager" @@ -5968,21 +5974,20 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1153 msgid "WebCfg - System: Static Routes" -msgstr "WebCfg - Systeem: Statische Routeringen" +msgstr "WebCfg - Systeem: Statische Routes" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1154 msgid "Allow access to the 'System: Static Routes' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'Systeem: Statische Routeringen' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'Systeem: Statische Routes' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1159 msgid "WebCfg - System: Static Routes: Edit route" -msgstr "WebCfg - Systeem: Static Routeringen: Bewerk routering" +msgstr "WebCfg - Systeem: Statische Routes: Bewerken route" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1160 msgid "Allow access to the 'System: Static Routes: Edit route' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'Systeem: Statische Routeringen: Bewerk routering' " -"pagina." +"Sta toegang toe tot de 'Systeem: Statische Routes: Bewerken route' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1165 msgid "WebCfg - System: Update: Settings" @@ -6063,12 +6068,13 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1222 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Keys" -msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Bewerk Vooraf Gedeelde Sleutels" +msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Bewerken Vooraf Gedeelde Sleutels" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1223 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Keys' page." msgstr "" -"Sta toegang toe tot de 'VPN: IPsec: Bewerk Vooraf Gedeelde Sleutels' pagina." +"Sta toegang toe tot de 'VPN: IPsec: Bewerken Vooraf Gedeelde Sleutels' " +"pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1228 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Mobile" @@ -6080,19 +6086,19 @@ msgstr "Sta toegang toe tot de 'VPN: IPsec: Mobiel' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1234 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Phase 1" -msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Bewerk Fase 1" +msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Bewerken Fase 1" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1235 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Phase 1' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'VPN: IPsec: Bewerk Fase 1' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'VPN: IPsec: Bewerken Fase 1' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1240 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Phase 2" -msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Bewerk Fase 2" +msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Bewerken Fase 2" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1241 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Phase 2' page." -msgstr "Sta toegang toe tot de 'VPN: IPsec: Bewerk Fase 2' pagina." +msgstr "Sta toegang toe tot de 'VPN: IPsec: Bewerken Fase 2' pagina." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1246 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Settings" @@ -6418,70 +6424,70 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "Fout: kan dhcpd.conf niet openen in services_dhcpdv4_configure(). %s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Kan het lgmpproxy configuratie bestand niet schrijven!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "IGMP proxy service is gestart." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Bezig met het starten van de DHCP relay service..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Er is geen doel IP is geconfigureerd!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" "Er is geen geschikte interface gevonden voor het draaien van dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Bezig met het starten van de DHCPv6 relay service..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" "Er is geen geschikte interface gevonden voor het draaien van dhcrelay -6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Bezig met het starten van de DynDNS clienten..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Bezig met het starten van de DNS forwarder..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Bezig met het starten van de DNS Resolver..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "Unbound start wacht op dhcp6c" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "dhcp6 initialisatie voltooid. Er wordt voortgedaan. " -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "synchronisatie unbound klaar " -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Bezig met het starten van de SNMP daemon... " -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "Fout: kan snmpd.conf niet openen in services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." @@ -6489,7 +6495,7 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Bijwerken van %s A record overgeslagen omdat het IP adres niet is " "veranderd." -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6498,48 +6504,48 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Bijwerken van %s AAAA record overgeslagen omdat het IPv6 adres " "niet is veranderd." -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS heeft het IP Adres (A) voor %1$s op %2$s (%3$s) naar %4$s bijgewerkt" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS heeft het IPv6 Adres (AAAA) voor %1$s op %2$s (%3$s) naar %4$s " "bijgewerkt" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: FOUT tijdens het bijwerken van het IP Adres (A) voor %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: FOUT tijdens het bijwerken van het IP Adres (AAAA) voor %1$s " "(%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Aangemaakt:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Voeg indien mogelijk geen items handmatig aan dit bestand toe." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Indien dit toch is gedaan moet dit bestand worden beeindigd met een lege " "regel (dus: nieuwe regel)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Bezig met het starten van de UPnP service... " @@ -6750,7 +6756,7 @@ msgstr "Selecteer opties voor deze wachtrij" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -7044,8 +7050,8 @@ msgstr "Een schema moet worden gespecificeerd voor elk extra item." msgid "" "If more than one bandwidth configured all schedules need to be selected." msgstr "" -"Indien er meer dan één bandbreedte geconfigureerd is dienen alle schema's " -"te worden geselecteerd." +"Indien er meer dan een (1) bandbreedte geconfigureerd is dienen alle " +"schema's te worden geselecteerd." #: src/etc/inc/shaper.inc:3483 msgid "At least one bw specification is necessary." @@ -7057,7 +7063,7 @@ msgstr "Delay dient een geheel getal te zijn." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7403,7 +7409,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/system.inc:1601 #, php-format msgid "Error: cannot open %1$s in system_generate_nginx_config().%2$s" -msgstr "Fout: kan %1$s niet openen in system_generate_nginx_config()%2$s" +msgstr "Fout: kan %1$s niet openen in system_generate_nginx_config().%2$s" #: src/etc/inc/system.inc:1650 msgid "Setting timezone..." @@ -7542,8 +7548,8 @@ msgid "" "accessed a particular page (the lock will be freed if the user leaves or " "saves the page form)." msgstr "" -"Geeft aan of deze gebruiker toegang blokkeerd tot specifieke HTML pagina's " -"nadat een specifieke pagina bezocht is (de blokkade word opgeheven zodra de " +"Geeft aan of deze gebruiker individuele HTML pagina's lockt zodra een " +"specifieke pagina bezocht wordt (de blokkade word opgeheven zodra de " "gebruiker vertrekt of het formulier opslaat)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:623 @@ -8111,7 +8117,7 @@ msgstr "Bevestig" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8144,7 +8150,7 @@ msgstr "Bevestig" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:241 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:182 msgid "Save" -msgstr "Bewaar" +msgstr "Opslaan" #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:62 src/usr/local/www/diag_arp.php:269 #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69 @@ -8291,7 +8297,7 @@ msgstr "Link Type" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -9053,8 +9059,8 @@ msgid "" "the \"Diff\" button." msgstr "" "Om de verschillen te zien tussen een oude en nieuwe configuratie te zien, " -"selecteer de oude configuratie met de radioknoppen in de linker colom en " -"selecteer de nieuwere configuratie in de rechter colom. Klik vervolgens op " +"selecteer de oude configuratie met de radioknoppen in de linker kolom en " +"selecteer de nieuwere configuratie in de rechter kolom. Klik vervolgens op " "de \"Verschil\" knop." #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:213 @@ -10456,10 +10462,10 @@ msgid "" "will be cleared for all clients.%sThis does not clear active connection " "states, only source tracking." msgstr "" -"Resetten van de bron opsporings tabel zal alle bron/doel associaties " -"verwijderen. Dit betekent dat de \"sticky\" bron/doel associatie zal worden " -"verwijderd voor iedere client.%sDit leegt geen actieve connectie statussen, " -"alleen bron opsporing." +"Resetten van de bron volgtabel zal alle bron/doel associaties verwijderen. " +"Dit betekent dat de \"sticky\" bron/doel associatie zal worden verwijderd " +"voor iedere client.%sDit leegt geen actieve connectie statussen, alleen " +"gevolgde bronnen." #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:92 msgid "State reset options" @@ -11098,7 +11104,7 @@ msgstr "IP Protocol" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:211 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:120 msgid "Destination" -msgstr "Bestemming" +msgstr "Doel" #: src/usr/local/www/easyrule.php:118 msgid "" @@ -11146,7 +11152,7 @@ msgstr "Alias kan niet verwijderd worden. Deze is in gebruik door %s." #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:100 msgid "Deleted a firewall alias." -msgstr "Verwijder een firewall alias." +msgstr "Firewall alias verwijderd." #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:150 msgid "Ports" @@ -11217,8 +11223,8 @@ msgstr "Verwijder alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11881,7 +11887,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "NAT Poorten" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11889,7 +11895,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "klik om de ingeschakeld/uitgeschakeld status te wisselen" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Ongedaan gemaakt: Deze regel sluit NAT uit van een latere regel" @@ -11908,6 +11914,7 @@ msgstr "Firewallregel ID %s is beheerd door deze regel" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11998,11 +12005,11 @@ msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - herschikte NAT 1:1 koppelingen." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:79 msgid "Firewall: NAT: 1:1 - deleted NAT 1:1 mapping." -msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - verwijderde NAT 1:1 koppeling." +msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - NAT 1:1 mapping verwijderd." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:95 msgid "Firewall: NAT: 1:1 - deleted selected NAT 1:1 mappings." -msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - verwijder geselecteerde NAT 1:1 koppelingen." +msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - geselecteerde NAT 1:1 mappings verwijderd." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:107 msgid "Firewall: NAT: 1:1 - enabled a NAT 1:1 rule." @@ -12012,63 +12019,63 @@ msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - een NAT 1:1 regel ingeschakeld." msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - gedeactiveerde NAT 1:1 koppeling." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "NAT 1:1 Koppelingen" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "Externe IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "Interne IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" -msgstr "Bestemming IP" +msgstr "Doel IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "Wijzig mapping" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "Voeg een nieuwe mapping toe gebaseerd op deze" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" -msgstr "Verwijder koppeling" +msgstr "Verwijder mapping" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "Voeg mapping toe bovenaan de lijst" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "Voeg mapping toe aan het einde van de lijst" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" -msgstr "Verwijder geselecteerde koppelingen" +msgstr "Verwijder geselecteerde mappings" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" -msgstr "Sla koppeling volgorde op" +msgstr "Sla mapping volgorde op" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " @@ -12077,7 +12084,7 @@ msgstr "" "Afhankelijk van hoe de WAN verbinding is opgezet heeft dit mogelijk ook een " "%1$sVirtueel IP%2$s nodig." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -12089,10 +12096,10 @@ msgstr "" "het WAN IP adres word gebruikt zullen de services op dit systeem (IPsec, " "OpenVPN server etc) die dit WAN adres gebruiken niet langer functioneren." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" -msgstr "Een of meer NAT 1:1 mappings is verplaatst maar nog niet opgeslagen" +msgstr "Een of meer NAT 1:1 mappings zijn verplaatst maar nog niet opgeslagen" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:42 msgid "They must be either both IPv4 or both IPv6 addresses." @@ -12120,7 +12127,7 @@ msgstr "Bron adres" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:135 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:252 msgid "Destination address" -msgstr "Bestemming adres" +msgstr "Doel adres" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:181 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:314 @@ -12513,7 +12520,7 @@ msgstr "NAT Portforward" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:555 msgid "Firewall: NAT: Port Forward - saved/edited a port forward rule." -msgstr "Firewall: NAT: Portforward - opgeslagen/bewerkte portforwardregel." +msgstr "Firewall: NAT: Portforward - Poortdoorstuurregel opgeslagen/bewerkt." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:607 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:525 @@ -12780,11 +12787,11 @@ msgstr "Firewall: NAT: NPt - herschikte NPt mappings." #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:79 msgid "Firewall: NAT: NPt - deleted NPt mapping." -msgstr "Firewall: NAT: NPt - verwijderde NPt mapping." +msgstr "Firewall: NAT: NPt - NPt mapping verwijderd." #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:94 msgid "Firewall: NAT: NPt - deleted selected NPt mappings." -msgstr "Firewall: NAT: NPt - verwijderde geselecteerde NPt mappings." +msgstr "Firewall: NAT: NPt - geselecteerde NPt mappings verwijderd." #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:106 msgid "Firewall: NAT: NPt - enabled NPt rule." @@ -12808,8 +12815,7 @@ msgstr "Interne prefix" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:268 msgid "One or more NPt mappings have been moved but have not yet been saved" -msgstr "" -"Één of meerdere NPt koppelingen zijn verplaats maar nog niet opgeslagen" +msgstr "Een of meerdere NPt mappings zijn verplaats maar nog niet opgeslagen" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:97 msgid "Source prefix" @@ -12817,11 +12823,11 @@ msgstr "Bron prefix" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:99 msgid "Destination prefix" -msgstr "Bestemming prefix" +msgstr "Doel prefix" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:131 msgid "Firewall: NAT: NPt - saved/edited NPt mapping." -msgstr "Firewall: NAT: NPt - opgeslagen/bewerkte NPt mapping." +msgstr "Firewall: NAT: NPt - NPt mapping opgeslagen/bewerkt." #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:184 msgid "Edit NAT NPt Entry" @@ -12864,7 +12870,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:218 msgid "Destination IPv6 prefix" -msgstr "Doel IPv6 voorvoegsel" +msgstr "Doel IPv6 prefix" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:228 msgid "Global Unicast routable IPv6 prefix" @@ -12893,13 +12899,12 @@ msgstr "Firewall: NAT: Uitgaand - uitgaande NAT instellingen zijn opgeslagen." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:155 msgid "Firewall: NAT: Outbound - deleted outbound NAT mapping." -msgstr "Firewall: NAT: Uitgaand - uitgaande NAT mappings zijn verwijderd." +msgstr "Firewall: NAT: Uitgaand - uitgaande NAT mappings verwijderd." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:176 msgid "Firewall: NAT: Outbound - deleted selected outbound NAT mappings." msgstr "" -"Firewall: NAT: Uitgaand - geselecteerde uitgaande NAT mappings zijn " -"verwijderd." +"Firewall: NAT: Uitgaand - geselecteerde uitgaande NAT mappings verwijderd." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:188 msgid "Firewall: NAT: Outbound - enabled outbound NAT rule." @@ -13123,7 +13128,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:385 msgid "Firewall: NAT: Outbound - saved/edited outbound NAT mapping." -msgstr "Firewall: NAT: Uitgaand - opgeslagen/bewerkte uitgaande NAT mapping." +msgstr "Firewall: NAT: Uitgaand - uitgaande NAT mapping opgeslagen/bewerkt." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:411 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:160 @@ -13746,7 +13751,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:989 msgid "One or more rules have been moved but have not yet been saved" -msgstr "Eén of meer regels zijn verplaatst, maar zijn nog niet opgeslagen" +msgstr "Een of meer regels zijn verplaatst, maar zijn nog niet opgeslagen" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:39 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:40 @@ -14520,7 +14525,7 @@ msgid "" "Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to " "utilize policy based routing." msgstr "" -"Laat op 'standaard' om de systeem routeringtabel te gebruiken. Of kies een " +"Laat op 'standaard' om de systeem routeringstabel te gebruiken. Of kies een " "gateway om gebruik te maken van policy based routering." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1700 @@ -14642,7 +14647,7 @@ msgstr "Ongeldige eind tijd - '%s'" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:170 msgid "The schedule must have at least one time range configured." -msgstr "Het schema dient tenminste een tijdreeks te bevatten." +msgstr "Het schema dient tenminste een (1) tijdreeks te bevatten." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:189 msgid "Firewall schedule configured." @@ -14891,7 +14896,7 @@ msgid "" "NAT mapping." msgstr "" "Dit item kan niet worden verwijderd omdat het nog gebruikt word door " -"tenminste één NAT mapping." +"tenminste een (1) NAT mapping." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:98 #: src/usr/local/www/license.php:112 @@ -14917,7 +14922,7 @@ msgid "" "Gateway." msgstr "" "Dit item kan niet worden verwijderd omdat het nog gebruikt word door " -"tenminste één gateway." +"tenminste een (1) gateway." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:182 #, php-format @@ -14926,7 +14931,7 @@ msgid "" "with the description %s." msgstr "" "Dit item kan niet worden verwijderd omdat het nog gebruikt word door een " -"CARP met de omschrijving %s." +"CARP ip met de omschrijving %s." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:188 #, php-format @@ -15059,7 +15064,7 @@ msgstr "Een IPv6 virtueel IP kan niet onder een IPv4 CARP hangen." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:273 msgid "Saved/edited a virtual IP." -msgstr "Opgeslagen/aangepast virtueel IP." +msgstr "Virtueel IP opgeslagen/bewerkt." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:283 msgid "" @@ -15782,7 +15787,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/index.php:625 msgid "One or more widgets have been moved but have not yet been saved" -msgstr "Één of meerdere widgets zijn verplaatst maar nog niet opgeslagen" +msgstr "Een of meerdere widgets zijn verplaatst maar nog niet opgeslagen" #: src/usr/local/www/interfaces.php:419 msgid "The settings have already been applied!" @@ -15946,7 +15951,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:639 msgid "Only one interface can be configured within a single 6rd prefix." msgstr "" -"Slechts één interface kan worden geconfigureerd binnen een enkele 6rd " +"Slechts een (1) interface kan worden geconfigureerd binnen een enkele 6rd " "prefix." #: src/usr/local/www/interfaces.php:645 @@ -15956,7 +15961,7 @@ msgstr "6RD Border Relay dient een IPv4 adres te zijn." #: src/usr/local/www/interfaces.php:654 #, php-format msgid "Only one interface can be configured as 6to4." -msgstr "Slechts één interface kan worden geconfigureerd als 6to4." +msgstr "Slechts een (1) interface kan worden geconfigureerd als 6to4." #: src/usr/local/www/interfaces.php:669 msgid "A valid interface to track must be selected." @@ -16378,7 +16383,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:1864 msgid "Static IPv4 Configuration" -msgstr "Statisch IPv4 configuratie" +msgstr "Statische IPv4 configuratie" #: src/usr/local/www/interfaces.php:1869 msgid "*IPv4 Address" @@ -16411,7 +16416,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:1898 msgid "Static IPv6 Configuration" -msgstr "Statisch IPv6 configuratie" +msgstr "Statische IPv6 configuratie" #: src/usr/local/www/interfaces.php:1903 msgid "*IPv6 address" @@ -16686,7 +16691,7 @@ msgstr "Kijk %1$shier%2$s voor meer informatie" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2484 msgid "6RD Configuration" -msgstr "6rd configuratie" +msgstr "6RD Configuratie" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2489 msgid "6RD Prefix" @@ -16732,8 +16737,8 @@ msgid "" "(Delegated) IPv6 prefix ID. This determines the configurable network ID " "based on the dynamic IPv6 connection. The default value is 0." msgstr "" -"(%1$shexadecimal%2$s van 0 tot %3$s) De waarde in dit veld i de " -"(Gedeligeerde) IPv6 prefix ID. Dit bepaald het netwerk ID wat geconfigureerd " +"(%1$shexadecimal%2$s van 0 tot %3$s) De waarde in dit veld si de " +"(Gedelegeerde) IPv6 prefix ID. Dit bepaald het netwerk ID dat geconfigureerd " "kan worden gebaseerd op een dynamische IPv6 verbinding. De standaard waarde " "is 0." @@ -16887,8 +16892,8 @@ msgid "" "Click for additional PPPoE configuration options. Save first if changes have " "been made." msgstr "" -"Klik voor extra PPPoE configuratie opties. Indien u aanpassingen heeft " -"gedaan sla deze dan eerst op." +"Klik voor extra PPPoE configuratie opties. Sla eerst de wijzigingen op als " +"deze er zijn." #: src/usr/local/www/interfaces.php:2793 msgid "PPTP/L2TP Configuration" @@ -17428,8 +17433,8 @@ msgid "" "The interface has a traffic shaper queue configured.\n" "Please remove all queues on the interface to continue." msgstr "" -"De interface heeft een verkeer shaper wachtrij geconfigureerd. Verwijder " -"eerst alle wachtrijen op de interface." +"De interface heeft een verkeer shaper wachtrij geconfigureerd. \n" +"Verwijder eerst alle wachtrijen op de interface om door te gaan." #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:437 msgid "Interface has been deleted." @@ -17598,8 +17603,8 @@ msgid "" "Interfaces that are configured as members of a lagg(4) interface will not be " "shown." msgstr "" -"Interfaces geconfigureerd als lid van een lagg(4) zullen niet getoond worden." -"" +"Interfaces geconfigureerd als lid van een lagg(4) interface zullen niet " +"getoond worden." #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:580 msgid "" @@ -17628,7 +17633,7 @@ msgstr "Verkeerde index aangegeven" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:58 msgid "This bridge cannot be deleted because it is assigned as an interface." msgstr "" -"De brug kan niet verwijderd worden omdat deze is toegekend aan een interface." +"De brug kan niet verwijderd worden omdat deze is toegekend als een interface." "" #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:96 @@ -18147,12 +18152,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "GIF tunnel remote netmask" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" -"De velden \"tunnel lokaal\" en \"tunnel remote\" moeten een valide IP adres " -"bevatten." #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -18292,6 +18295,13 @@ msgstr "Remote tunnel IP-adres" msgid "Remote tunnel network" msgstr "Remote tunnelnetwerk" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" +"De velden \"tunnel lokaal\" en \"tunnel remote\" moeten een valide IP adres " +"bevatten." + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "Het GRE tunnel subnet moet een integer zijn." @@ -18472,7 +18482,7 @@ msgstr "id" #: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:64 msgid "This LAGG interface cannot be deleted because it is still being used." msgstr "" -"Deze LAGG interface kan niet worden verwijderd omdat het nogsteeds in " +"Deze LAGG interface kan niet worden verwijderd omdat het nog steeds in " "gebruik is." #: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:98 @@ -18883,7 +18893,7 @@ msgid "" "Service name." msgstr "" "Dit veld kan meestal leeg worden gelaten. Service naam wordt niet " -"geconfigureerd als dit veld leeg is. Controleer het 'Configuratie NULL' veld " +"geconfigureerd als dit veld leeg is. Vink het 'Configuratie NULL' hokje aan " "om een lege Service naam te configureren." #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:745 @@ -19052,7 +19062,7 @@ msgid "" "Protocol field compression. This option saves one byte per frame for most " "frames." msgstr "" -"Protocol veld compressie. Deze optie bespaart één byte per frame voor de " +"Protocol veld compressie. Deze optie bespaart een (1) byte per frame voor de " "meeste frames." #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:903 @@ -19198,8 +19208,8 @@ msgstr "Voeg Tag toe" msgid "" "This VLAN cannot be deleted because it is still being used as an interface." msgstr "" -"Het VLAN kan niet verwijderd worden omdat het nog in gebruikt is als een " -"interface." +"Het VLAN kan niet verwijderd worden omdat het nog steeds als een interface " +"gebruikt wordt." #: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:101 msgid "VLAN Interfaces" @@ -19233,7 +19243,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:163 msgid "Are you sure you want to delete this VLAN?" -msgstr "Bent u zeker dat u dit VLAN wil verwijderen?" +msgstr "Weet u zeker dat u dit VLAN wil verwijderen?" #: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:74 msgid "The VLAN tag must be an integer between 1 and 4094." @@ -19495,7 +19505,7 @@ msgid "" "pool." msgstr "" "Deze invoer kan niet worden verwijderd omdat het nog steeds door ten minste " -"één pool wordt verwezen." +"een (1) pool wordt verwezen." #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:71 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:93 @@ -19670,7 +19680,7 @@ msgid "" "virtual server." msgstr "" "Deze invoer kan niet worden verwijderd omdat er nog steeds door ten minste " -"één virtuele server naar wordt verwezen." +"een (1) virtuele server naar wordt verwezen." #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:112 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:143 @@ -20061,7 +20071,7 @@ msgstr "Bestand niet gevonden %s." #: src/usr/local/www/pkg.php:109 msgid "Package configuration changes saved from package settings page." msgstr "" -"Wijzigingen in package configuraties worden opgeslagen op de pagina voor " +"Wijzigingen in package configuraties zijn opgeslagen via de pagina voor " "package instellingen." #: src/usr/local/www/pkg.php:132 @@ -20074,7 +20084,7 @@ msgstr "Bezig met het opslaan van wijzigingen..." #: src/usr/local/www/pkg.php:266 msgid "Confirmation Required to save changes." -msgstr "Bevestiging noodzakelijk om alle wijzigingen op te slaan." +msgstr "Bevestiging noodzakelijk om de wijzigingen op te slaan." #: src/usr/local/www/pkg.php:325 msgid "Filter by: " @@ -20409,7 +20419,7 @@ msgstr "Categorie" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:91 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:70 msgid "Package is configured, but not installed!" -msgstr "Package is geconfigureerd, maar niet geïnstalleerd!" +msgstr "Package is geconfigureerd, maar niet geinstalleerd!" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:97 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:76 @@ -20659,7 +20669,7 @@ msgstr "Bestandsbeheerder" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:531 msgid "Captive Portal Configuration" -msgstr "Toegangsportaal Instellingen" +msgstr "Toegangsportaal Configuratie" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:542 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:337 @@ -21409,7 +21419,7 @@ msgstr "Wijzig hostnaam" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:136 msgid "Delete hostname" -msgstr "Verwijder hoostnaam" +msgstr "Verwijder hostnaam" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:144 #, php-format @@ -21605,7 +21615,7 @@ msgstr "Er bestaat geen vermelding voor dit mac adres:" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:157 msgid "The Captive Portal MAC address configuration has been changed." -msgstr "De MAC adres instelling van het Toegangsportaal is gewijzigd." +msgstr "De MAC adres configuratie van het Toegangsportaal is gewijzigd." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:173 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:95 @@ -21918,7 +21928,7 @@ msgid "" msgstr "" "Reserveert een reeks in iedere voucher om het Ticket# waar deze bij hoort op " "te slaan. Toegestane reeks: 1..16. Gebruik van 16 bits zorgt dat een rol " -"maximaal 65535 vouchers kan bevatten. Een bit array, opgeslagen in RAM an in " +"maximaal 65535 vouchers kan bevatten. Een bit array, opgeslagen in RAM en in " "de configuratie, wordt gebruikt om vast te leggen of een voucher gebruikt is." " Een bit array voor 65534 vouchers heeft 8KB opslagruimte nodig." @@ -22003,7 +22013,8 @@ msgstr "Vouchersynchronisatie gebruikersnaam" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:540 msgid "This is the username of the master voucher nodes webConfigurator." -msgstr "Dit is de gebruikersnaam van de master voucher nodes webConfigurator." +msgstr "" +"Dit is de gebruikersnaam van de webConfigurator van de master vouchernode." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:544 msgid "Voucher sync password" @@ -22011,7 +22022,8 @@ msgstr "Vouchersynchronisatie wachtwoord" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:547 msgid "This is the password of the master voucher nodes webConfigurator." -msgstr "Dit is het wachtwoord van de master voucher nodes webConfigurator." +msgstr "" +"Dit is het wachtwoord van de webConfigurator van de master vouchernode." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:568 msgid "" @@ -22588,8 +22600,8 @@ msgid "" "The specified range must not be within the range configured on a DHCP pool " "for this interface." msgstr "" -"Het opgegeven bereik mag niet binnen het bereik zijn ingesteld op een DHCP " -"pool voor deze interface." +"De opgegeven range mag niet in de geconfigureerde DHCP pool-range vallen van " +"deze interface." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:485 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:407 @@ -23473,7 +23485,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:144 msgid "DHCP Relay Configuration" -msgstr "DHCP relayconfiguratie" +msgstr "DHCP Relay Configuratie" #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:155 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:155 @@ -24545,7 +24557,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:68 msgid "Only one 'upstream' interface can be configured." -msgstr "Er kan slechts een 'stroomopwaartse' interface worden geconfigureerd." +msgstr "Er kan slechts een 'upstream' interface worden geconfigureerd." #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:142 msgid "IGMP Proxy Edit" @@ -24574,7 +24586,7 @@ msgstr "" "maar 1 upstream interface zijn.%1$sDownstreamnetwerk interfaces zijn de " "distribuerende interfaces naar de doel-netwerken, waar multicast clients " "kunnen bij groepen kunnen aansluiten en multicast data kunnen ontvangen. Er " -"meoten 1 of meerdere downstream interfaces worden ingesteld." +"moeten 1 of meerdere downstream interfaces worden geconfigureerd." #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:177 msgid "Threshold" @@ -24630,7 +24642,7 @@ msgstr "PPS" #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:211 msgid "NTP Server Configuration" -msgstr "NTP Server Instellingen" +msgstr "NTP Server Configuratie" #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:221 #, php-format @@ -24651,7 +24663,7 @@ msgstr "Tijdserver" #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:232 #, php-format msgid "%d is the maximum number of configured servers." -msgstr "%d is het maximum te configureren servers." +msgstr "%d is het maximum aantal te configureren servers." #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:285 #, php-format @@ -24669,16 +24681,16 @@ msgid "" msgstr "" "NTP zal alleen synchroniseren als de tijd op de meerderheid van de servers " "overeenkomt. Voor de beste resultaten moet je tussen de 3 en 5 servers " -"instellen (%4$sNTP support pagina's bevelen ten minste 4 or 5 aan%5$s), of " -"een Verzameling (pool). Indien slechts één server is ingesteld, zal deze " -"%2$saltijd%3$s worden vertrouwd, en indien 2 servers zijn ingesteld en deze " -"zijn het niet eens, zullen %2$sbeide niet%3$s worden vertrouwd. Opties:" -"%1$s%2$sVoorkeur%3$s - NTP moet de voorkeur geven aan deze server boven alle " -"andere.%1$s%2$sNiet Kiezen%3$s - NTP moet deze server niet voor de tijd " -"gebruiken, maar statistieken van deze server worden wel verzameld en getoond." -"%1$s%2$sIs een Verzamling%3$s - Deze invoer is een Verzameling van NTP " -"servers en niet een enkel adres. Hiervan wordt standaard uitgegaan voor *." -"pool.ntp.org." +"configureren (%4$sNTP support pagina's bevelen ten minste 4 or 5 aan%5$s), " +"of een Verzameling (pool). Indien slechts één server is geconfigureerd, zal " +"deze %2$saltijd%3$s worden vertrouwd, en indien 2 servers zijn " +"geconfigureerd en deze zijn het niet eens, zullen %2$sbeide niet%3$s worden " +"vertrouwd. Opties:%1$s%2$sVoorkeur%3$s - NTP moet de voorkeur geven aan deze " +"server boven alle andere.%1$s%2$sNiet Kiezen%3$s - NTP moet deze server niet " +"voor de tijd gebruiken, maar statistieken van deze server worden wel " +"verzameld en getoond.%1$s%2$sIs een Verzamling%3$s - Deze invoer is een " +"Verzameling van NTP servers en niet een enkel adres. Hiervan wordt " +"standaard uitgegaan voor *.pool.ntp.org." #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:300 msgid "Orphan Mode" @@ -24883,11 +24895,11 @@ msgid "" "if the GPS is not listed.%1$sThe predefined configurations assume the GPS " "has already been set to NMEA mode." msgstr "" -"Deze optie staat toe dat voorgedefinieerde instellingen kunnen worden " -"geselecteerd. Standaard is dit de instellingen van pfSense 2.1 en ouder " +"Deze optie staat toe dat een voorgedefinieerde configuratie kan worden " +"geselecteerd. Standaard is dit de configuratie van pfSense 2.1 en eerder " "(niet aanbevolen). Selecteer Generiek indien de GPS niet in de lijst " -"voorkomt..%1$sDe voorgedefinieerde instellingen gaan ervan uit dat de GPS al " -"is ingesteld op NMEA mode." +"voorkomt..%1$sDe voorgedefinieerde configuraties gaan ervan uit dat de GPS " +"al is ingesteld op NMEA mode." #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:362 #: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:147 @@ -24909,8 +24921,8 @@ msgid "" "at a baud rate of 4800 or 9600." msgstr "" "Een hogere baud snelheid is normaal gesproken alleen nuttig als de GPS te " -"veel sentences verzend. Het is aanbevolen om de GPS maar één sentence te " -"laten verzenden met een snelheid van 4800 of 9600 baud." +"veel sentences verzend. Het is aanbevolen om de GPS te configureren maar een " +"(1) sentence te laten verzenden met een snelheid van 4800 of 9600 baud." #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:380 msgid "NMEA Sentences" @@ -25449,7 +25461,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:55 msgid "Only interfaces configured with a static IP will be shown." -msgstr "Alleen interfaces met een statisch IP adres worden getoond." +msgstr "" +"Alleen interfaces geconfigureerd met een statisch IP adres worden getoond." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:105 msgid "Router Only - RA Flags [none], Prefix Flags [router]" @@ -25535,7 +25548,7 @@ msgstr "Beheerd" msgid "" "Will advertise this router with all configuration through a DHCPv6 server." msgstr "" -"Zal deze router bekendmaken met alle instellingen via een DHCPv6 server." +"Zal deze router bekendmaken met alle configuratie via een DHCPv6 server." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:130 msgid "Assisted" @@ -25546,8 +25559,8 @@ msgid "" "Will advertise this router with configuration through a DHCPv6 server and/or " "stateless autoconfig." msgstr "" -"Zal deze router bekendmaken met alle instellingen via een DHCPv6 server en/" -"of sessieonafhankelijke automatische configuratie" +"Zal deze router bekendmaken met configuratie via een DHCPv6 server en/of " +"sessieonafhankelijke automatische configuratie" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:131 msgid "Stateless DHCP" @@ -25559,7 +25572,7 @@ msgid "" "information available via DHCPv6." msgstr "" "Zal deze router bekendmaken met sessieonafhankelijke automatische " -"configuratie en andere beschikbare instellingen via DHCPv6." +"configuratie en andere beschikbare configuratie informatie via DHCPv6." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:133 msgid "" @@ -25717,7 +25730,7 @@ msgstr "Subnets" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:442 msgid "DNS Configuration" -msgstr "DNS COnfiguratie" +msgstr "DNS Configuratie" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:447 msgid "Server " @@ -25871,7 +25884,7 @@ msgid "" "This system is configured to use the DNS Resolver as its DNS server, so " "Localhost or All must be selected in Network Interfaces." msgstr "" -"Dit systeem is ingesteld om de DNS Resolver te gebruiken als zijn DNS " +"Dit systeem is geconfigureerd om de DNS Resolver te gebruiken als zijn DNS " "server, daarom moet Localhost of Alle worden geselecteerd in de Netwerk " "Interfaces." @@ -25900,13 +25913,13 @@ msgid "" "The generated config file cannot be parsed by unbound. Please correct the " "following errors:" msgstr "" -"Het gegenereerde configuratiebestand kan niet worden ontleed door unbound. " +"Het gegenereerde configuratiebestand kan niet worden verwerkt door unbound. " "Corrigeer de volgende fouten:" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:191 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:190 msgid "DNS Resolver configured." -msgstr "DNS Resolver ingesteld." +msgstr "DNS Resolver geconfigureerd." #: src/usr/local/www/services_unbound.php:211 msgid "Host override deleted from DNS Resolver." @@ -25929,7 +25942,7 @@ msgstr "Algemene Instellingen" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:211 msgid "The DNS resolver configuration has been changed." -msgstr "De instellingen van de DNS Resolver zijn aangepast." +msgstr "De configuratie van de DNS Resolver is aangepast." #: src/usr/local/www/services_unbound.php:269 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:185 @@ -26091,7 +26104,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:60 msgid "Access list deleted from DNS Resolver." -msgstr "Toegangslijst verwijderd voor DNS Resolver" +msgstr "Toegangslijst verwijderd uit de DNS Resolver" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:104 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:118 @@ -26117,7 +26130,7 @@ msgstr "Opslaan" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:146 msgid "Access list configured for DNS Resolver." -msgstr "Toegangslijst ingesteld voor DNS Resolver" +msgstr "Toegangslijst geconfigureerd voor DNS Resolver" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:155 #, php-format @@ -26156,7 +26169,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1$sSnoop Toestaan:%2$s Sta recursieve en niet recursieve toegang toe van " "hosts binnen het hieronder gedefinieerde netblok. Gebruikt voor cache " -"snooping en zou idealiter alleen moeten worden ingesteld voor de " +"snooping en zou idealiter alleen moeten worden geconfigureerd voor de " "administratieve host.%3$s" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:159 @@ -26455,8 +26468,8 @@ msgid "" msgstr "" "Maximale Time to Live voor RRsets en berichten in de cache. Standaard is " "86400 seconden (1 dag). Wanneer de interne TTL verstrijkt, is het gecachte " -"item verlopen. Dit kan worden ingesteld om de Resolver te dwingen vaker de " -"data op te vragen en (hoge) TTL waarden niet te vertrouwen." +"item verlopen. Dit kan worden geconfigureerd om de Resolver te dwingen vaker " +"de data op te vragen en (hoge) TTL waarden niet te vertrouwen." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:313 msgid "Minimum TTL for RRsets and Messages" @@ -26555,6 +26568,10 @@ msgid "" "system are permitted. Allowed networks must be manually configured on the " "Access Lists tab if the auto-added entries are disabled." msgstr "" +"Standaard zijn IPv4- en IPv6-netwerken toegestaan die op interne interfaces " +"van dit systeem zitten. Toegestane netwerken moeten handmatig worden " +"geconfigureerd op het tabblad Toegangslijsten als het automatisch toevoegen " +"is uitgeschakeld." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:364 msgid "Disable Auto-added Host Entries" @@ -26568,6 +26585,10 @@ msgid "" "%1$sSystem: General Setup%2$s. This disables the auto generation of these " "entries." msgstr "" +"Standaard worden de primaire IPv4- en IPv6-adressen van deze firewall " +"toegevoegd als records voor het systeemdomein van deze firewall zoals " +"geconfigureerd in %1$sSysteem: Algemene instellingen%2$s. Hiermee wordt de " +"automatische generatie van deze vermeldingen uitgeschakeld." #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:371 msgid "Experimental Bit 0x20 Support" @@ -26590,7 +26611,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:99 msgid "Domain override configured for DNS Resolver." -msgstr "Domein overschrijving ingesteld voor de DNS Resolver." +msgstr "Domein overschrijving geconfigureerd voor de DNS Resolver." #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:117 msgid "Domains to Override with Custom Lookup Servers" @@ -26639,7 +26660,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:174 msgid "Host override configured for DNS Resolver." -msgstr "Host overschrijving ingesteld voor de DNS Resolver." +msgstr "Host overschrijving geconfigureerd voor de DNS Resolver." #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:199 #, php-format @@ -26724,7 +26745,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_wol.php:102 msgid "Deleted a device from WOL configuration." -msgstr "" +msgstr "Een apparaat verwijderd van de WOL Configuratie." #: src/usr/local/www/services_wol.php:113 msgid "" @@ -26737,6 +26758,8 @@ msgid "" "The NIC in the computer that is to be woken up must support Wake-on-LAN and " "must be properly configured (WOL cable, BIOS settings)." msgstr "" +"De NIC in de computer die wakker moet worden moet Wake-on-LAN ondersteunen " +"en moet correct zijn geconfigureerd (WOL-kabel, BIOS-instellingen)." #: src/usr/local/www/services_wol.php:138 msgid "Choose which interface the host to be woken up is connected to." @@ -26782,7 +26805,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:104 msgid "Configured a wake-on-LAN entry." -msgstr "" +msgstr "Een wake-on-LAN-ingang geconfigureerd." #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:130 msgid "Edit WOL Entry" @@ -26825,6 +26848,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status.php:363 msgid "Common password fields in config.xml have been automatically redacted." msgstr "" +"Veel voorkomende wachtwoordvelden in config.xml zijn automatisch geredigeerd." +"" #: src/usr/local/www/status.php:365 #, php-format @@ -26952,7 +26977,7 @@ msgid "" "No Captive Portal zones have been configured. New zones may be added here: " "%1$sServices > Captive Portal%2$s." msgstr "" -"Er zijn geen Toegangsportaal zones ingesteld. Nieuwe zones kunnen hier " +"Er zijn geen Toegangsportaal zones geconfigureerd. Nieuwe zones kunnen hier " "worden toegevoegd: %1$sServices > Toegangsportaal%2$s." #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:277 @@ -27066,7 +27091,7 @@ msgid "" "reboot and some configuration changes will re-enable." msgstr "" "%s IP's zijn uitgeschakeld. Let op dat uitschakelen verloren gaat na een " -"herstart en enkele instellingen weer ingeschakeld zullen zijn." +"herstart en enkele configuratie aanpassingen weer ingeschakeld zullen zijn." #: src/usr/local/www/status_carp.php:76 msgid "CARP has been enabled." @@ -27079,6 +27104,8 @@ msgstr "Geen CARP interface gedefinieerd" #: src/usr/local/www/status_carp.php:134 msgid "High availability sync settings can be configured here." msgstr "" +"Hoge Beschikbaarheid Synchronisatie instellingen kunnen hier worden " +"geconfigureerd." #: src/usr/local/www/status_carp.php:149 msgid "" @@ -27090,6 +27117,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_carp.php:151 msgid "Check the link status on all interfaces configured with CARP VIPs and " msgstr "" +"Controleer de verbindingsstatus van alle interfaces geconfigureerd met CARP " +"VIPs en" #: src/usr/local/www/status_carp.php:152 #, php-format @@ -27278,7 +27307,7 @@ msgstr "Toon alleen actieve en statische reserveringen" #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:529 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:609 msgid "Show all configured leases" -msgstr "Toon alle ingestelde reserveringen" +msgstr "Toon alle geconfigureerde reserveringen" #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:199 msgid "released" @@ -27311,7 +27340,7 @@ msgstr "Herlaad filter" #: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:66 msgid "Force Config Sync" -msgstr "" +msgstr "Forceer Configuratie Synchronisatie" #: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:75 msgid "Reload status" @@ -27799,7 +27828,7 @@ msgstr "Verzamelen van IPsec status informatie." #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:113 #, php-format msgid "IPsec can be configured %1$shere%2$s." -msgstr "" +msgstr "IPsec kan %1$shier%2$s worden geconfigureerd." #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:550 msgid "No IPsec status information available." @@ -27859,7 +27888,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:101 msgid "No IPsec security policies configured." -msgstr "" +msgstr "Geen IPsec beveiligingsbeleid geconfigureerd." #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:105 msgid "Updated load balancer pools via status screen." @@ -27883,7 +27912,7 @@ msgstr "(standaard)" #: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:56 msgid "No load balancers have been configured." -msgstr "Geen load balancers geconfigureerd" +msgstr "Er zijn geen load balancers geconfigureerd." #: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:98 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:72 @@ -28132,17 +28161,18 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:721 msgid "Log Display Settings Saved: " -msgstr "" +msgstr "Log Display Instellingen opgeslagen: " #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:724 msgid "Log Display Settings Saved (no backup, no sync): " -msgstr "" +msgstr "Log Display Instellingen opgeslagen (no backup, no sync): " #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:732 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:178 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:562 msgid "webConfigurator configuration has changed. Restarting webConfigurator." msgstr "" +"webConfigurator configuratie is aangepast. WebConfigurator opnieuw starten." #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:734 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:180 @@ -28283,7 +28313,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:950 msgid "Saves changed settings." -msgstr "" +msgstr "Gewijzigde instellingen worden opgeslagen." #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:955 msgid "Clear log" @@ -28294,6 +28324,8 @@ msgid "" "Clears local log file and reinitializes it as an empty log. Save any " "settings changes first." msgstr "" +"Schoont alle lokale log bestanden en initialiseert deze als lege bestanden. " +"Sla eerst de aanpassingen in de instellingen op." #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:45 msgid "Cannot resolve" @@ -28833,7 +28865,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_queues.php:115 msgid "Traffic shaping is not configured." -msgstr "" +msgstr "Traffic shaping is niet geconfigureerd." #: src/usr/local/www/status_queues.php:154 msgid "Status Queues" @@ -28966,6 +28998,8 @@ msgid "" "Each configured DNS server must have a unique IP address. Remove the " "duplicated IP." msgstr "" +"Elke geconfigureerde DNS-server moet een uniek IP-adres hebben. Verwijder de " +"dubbele IP." #: src/usr/local/www/system.php:257 #, php-format @@ -28994,6 +29028,12 @@ msgid "" "devices. These will not network correctly if the router uses '.local'. " "Alternatives such as '.local.lan' or '.mylocal' are safe." msgstr "" +"Gebruik niet '.local' als het laatste deel van het domein (TLD). Het '." +"local' domein wordt %1$sbreed gebruikt%2$s door mDNS (inclusief Avahi en " +"Apple OS X's Bonjour/Rendezvous/Airprint/Airplay), en sommige Windows " +"systemen en netwerkapparaten. Deze zullen niet correct in het netwerk werken " +"als de router '.local' gebruikt. Alternatieven zoals '.local.lan' of '." +"mylocal' zijn wel veilig te gebruiken." #: src/usr/local/www/system.php:471 msgid "DNS Server Settings" @@ -29095,7 +29135,7 @@ msgstr "*Taal" #: src/usr/local/www/system.php:588 msgid "Choose a language for the webConfigurator" -msgstr "" +msgstr "Kies een taal voor de webConfigurator" #: src/usr/local/www/system.php:592 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308 @@ -29251,6 +29291,9 @@ msgid "" "default (80 for HTTP, 443 for HTTPS). Changes will take effect immediately " "after save." msgstr "" +"Voer hierboven een aangepast poortnummer in voor de webConfigurator om de " +"standaard (80 voor HTTP, 443 voor HTTPS) te overschrijven. Wijzigingen " +"zullen onmiddellijk na het opslaan van kracht worden." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:358 msgid "Max Processes" @@ -29276,8 +29319,8 @@ msgid "" "even on port 80, regardless of the listening port configured. Check this box " "to disable this automatically added redirect rule." msgstr "" -"Wanneer dit niet is ingeschakeld is toegang tot de webconfigurator altijd " -"toegestaan, zelfs in poort 80, ongeacht de geconfigureerde poort. Vink aan " +"Wanneer dit niet is ingeschakeld is toegang tot de webConfigurator altijd " +"toegestaan, zelfs op poort 80, ongeacht de geconfigureerde poort. Vink aan " "om deze automatisch toegevoegd omleidregel uit te schakelen." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:376 @@ -29292,7 +29335,7 @@ msgid "" "browsers will prompt to save credentials (NOTE: Some browsers do not respect " "this option)." msgstr "" -"Indien dit is aangevinkt mogen inlog gegevens voor de WebConfigurator door " +"Indien dit is aangevinkt mogen inlog gegevens voor de webConfigurator door " "de browser worden opgeslagen. Hoewel handig vereisen sommige " "beveiligingstandaarden dat dit is uitgeschakeld. Vink dit vakje aan om " "autocomplete in het aanmeldformulier in te schakelen, zodat browsers vragen " @@ -29308,6 +29351,8 @@ msgid "" "When this is checked, successful logins to the webConfigurator will not be " "logged." msgstr "" +"Indien dit is aangevinkt worden succesvolle logins op de webConfigurator " +"niet gelogd." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:401 msgid "Anti-lockout" @@ -29345,6 +29390,11 @@ msgid "" "servers. Check this box to disable this protection if it interferes with " "webConfigurator access or name resolution in the environment." msgstr "" +"Wanneer dit niet is ingeschakeld, is het systeem beschermd tegen %1$sDNS " +"Rebinding attacks%2$s. Dit blokkeert privé-IP-reacties van de " +"geconfigureerde DNS-servers. Vink dit vakje aan om deze beveiliging uit te " +"schakelen als het interfereert met webConfigurator toegang of naamresolutie " +"in de omgeving." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:425 msgid "Alternate Hostnames" @@ -29373,7 +29423,7 @@ msgid "" "using external scripts to interact with this system. More information on " "HTTP_REFERER is available from %1$sWikipedia%2$s" msgstr "" -"Wanneer dit niet is ingeschakeld, wordt de toegang tot de webconfigurator " +"Wanneer dit niet is ingeschakeld, wordt de toegang tot de webConfigurator " "beveiligd tegen HTTP_REFERER omleidpogingen. Vink aan om deze beveiliging " "uit te schakelen als het interfereert met de toegang tot webConfigurator in " "bepaalde gevallen, zoals het gebruik van externe scripts om met dit systeem " @@ -29472,11 +29522,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:551 msgid "secure shell configuration has changed. Stopping sshd." -msgstr "" +msgstr "secure shell configuratie is aangepast. Sshd aan het stoppen." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:554 msgid "secure shell configuration has changed. Restarting sshd." -msgstr "" +msgstr "secure shell configuratie is aangepast. Sshd aan het herstarten." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:83 msgid "The Firewall Adaptive values must be set together." @@ -29783,8 +29833,8 @@ msgid "" "aliases. %1$sNote:\t Leave this blank for the default (300s)." msgstr "" "Interval, in seconden, that wordt gebruikt om hostnamen te herleiden die " -"ingesteld zijn op aliassen. %1$sOpmerking:\t Laat leeg voor de standaard " -"waarde (300 sec)." +"geconfigureerd zijn op aliassen. %1$sOpmerking:\t Laat leeg voor de " +"standaard waarde (300 sec)." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:547 msgid "Check certificate of aliases URLs" @@ -29860,6 +29910,22 @@ msgid "" "%3$sIndividual rules may be configured to override this system setting on a " "per-rule basis." msgstr "" +"%1$sDe pure NAT-modus maakt gebruik van een set NAT-regels om pakketten naar " +"de doelpoort door te sturen. Het heeft betere een schaalbaarheid, maar het " +"moet mogelijk zijn om de interface en gateway IP die voor communicatie met " +"het doel wordt gebruikt nauwkeurig te bepalen op het moment dat de regels " +"worden geladen. Er zijn geen inherente grenzen aan het aantal poorten anders " +"dan de grenzen van de protocollen. Alle protocollen die beschikbaar zijn " +"voor poort doorsturen worden ondersteund.%2$sDe NAT + proxy-modus maakt " +"gebruik van een hulpprogramma om pakketten te verzenden naar het doel van de " +"doorgestuurde poort. Dit is handig in opstellingen waarbij de interface en/" +"of gateway IP die gebruikt wordt voor communicatie met het doel niet " +"nauwkeurig kan worden bepaald op het moment dat de regels worden geladen. " +"Reflectie regels worden niet gecreëerd voor bereiken groter dan 500 poorten " +"en zullen niet worden gebruikt voor meer dan 1000 poorten totaal tussen alle " +"doorgestuurde poorten. Alleen TCP- en UDP-protocollen worden ondersteund." +"%3$sIndividuele regels kunnen worden geconfigureerd om deze " +"systeeminstelling per regel te overschrijven." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:609 msgid "Reflection Timeout" @@ -30343,6 +30409,9 @@ msgid "" "firewall\\nto reboot immediately after the new setting is saved.\\n\\nPlease " "confirm." msgstr "" +"De \\\"Gebruik Ramdisk\\\" instelling is veranderd. Dit zorgt ervoor dat de " +"firewall\\nonmiddelijk wordt herstart zodra de nieuwe instelling wordt " +"opgeslagen.\\n\\nBevestig a.u.b." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:58 msgid "An IP address to NAT IPv6 packets must be specified." @@ -30417,6 +30486,12 @@ msgid "" "entries are added to the system's DNS. Enabling this option prevents those " "IPv6 records from being created." msgstr "" +"Als de IPv6-configuratie van een LAN-interface is ingesteld op Track, en de " +"gekoppelde interface de verbinding verliest, kan het leiden dat verbindingen " +"met deze firewall die via hostnaam zijn gemaakt mislukken. Dit kan onbedoeld " +"gebeuren bij toegang tot de firewall via de hostnaam, aangezien standaard " +"IPv4 en IPv6-ingangen aan het systeem DNS worden toegevoegd. Als u deze " +"optie inschakelt worden deze IPv6-records niet gecreëerd." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:222 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:226 @@ -30443,13 +30518,13 @@ msgstr "" "Dit is de DHCPv6 Unique Identifier (DUID) die door de firewall wordt " "gebruikt wanneer u een IPv6-adres aanvraagt. %1$sStandaard maakt de firewall " "automatisch een dynamische DUID, die niet opgeslagen is in de firewall " -"instellingen. Om ervoor te zorgen dat dezelfde DUID altijd wordt gebruikt " +"configuratie. Om ervoor te zorgen dat dezelfde DUID altijd wordt gebruikt " "door de firewall, voer een DUID in dit veld in. De nieuwe DUID wordt van " "kracht na een herstart of wanneer de WAN-interface(s) door de firewall " -"opnieuw worden ingesteld.%1$sAls de firewall is geconfigureerd om een RAM-" -"schijf te gebruiken voor /var, is het de beste manier om hier een DUID op te " -"slaan omdat anders de DUID bij elke herstart zal veranderen.%1$s%1$sU kunt " -"de kopieer DUID-knop gebruiken om de getoonde, door het systeem-" +"opnieuw worden geconfigureerd.%1$sAls de firewall is geconfigureerd om een " +"RAM-schijf te gebruiken voor /var, is het de beste manier om hier een DUID " +"op te slaan omdat anders de DUID bij elke herstart zal veranderen.%1$s%1$sU " +"kunt de kopieer DUID-knop gebruiken om de getoonde, door het systeem-" "gedetecteerde, DUID te kopiëren." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:252 @@ -30469,6 +30544,11 @@ msgid "" "NICs. This will take effect after a machine reboot or re-configure of each " "interface." msgstr "" +"Als u deze optie kiest, wordt de hardware checksum offloading uitgeschakeld." +"%1$sChecksum offloading werkt niet in sommige hardware, met name sommige " +"Realtek-kaarten. Soms kunnen drivers problemen hebben met checksum " +"offloading en enkele specifieke NICs. Dit wordt van kracht na het opnieuw " +"opstarten van de machine of het opnieuw configureren van iedere interface. " #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:267 msgid "Hardware TCP Segmentation Offloading" @@ -30481,6 +30561,11 @@ msgid "" "impact performance with some specific NICs. This will take effect after a " "machine reboot or re-configure of each interface." msgstr "" +"Als u deze optie kiest, wordt de hardware TCP-segmentatie offloading " +"uitgeschakeld (TSO, TSO4, TSO6). Deze offloading werkt niet in sommige " +"hardware drivers, en kan de prestaties beïnvloeden met sommige specifieke " +"NIC's. Dit wordt van kracht na het opnieuw opstarten van de machine of het " +"opnieuw configureren van iedere interface." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:277 msgid "Hardware Large Receive Offloading" @@ -30493,6 +30578,11 @@ msgid "" "performance with some specific NICs. This will take effect after a machine " "reboot or re-configure of each interface." msgstr "" +"Als u deze optie kiest, wordt de hardware Large Receive Offloading (LRO) " +"uitgeschakeld. Deze offloading werkt niet in sommige hardware drivers, en " +"kan de prestaties beïnvloeden met sommige specifieke NIC's. Dit wordt van " +"kracht na het opnieuw opstarten van de machine of het opnieuw configureren " +"van iedere interface. " #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:287 msgid "ARP Handling" @@ -30667,6 +30757,9 @@ msgid "" "A test notification will be sent even if the service is marked as disabled. " "The last SAVED values will be used, not necessarily the values entered here." msgstr "" +"Een test notificatie zal worden verstuurd zelfs als de service is gemarkeerd " +"als uitgeschakeld. De laatste opgeslagen waarden zullen worden gebruikt, " +"niet noodzakelijkerwijs de hier opgegeven waarden." #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:311 msgid "Sounds" @@ -30923,7 +31016,7 @@ msgstr "Wijzig server" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:456 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1371 msgid "Delete server" -msgstr "" +msgstr "Verwijder server" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:488 msgid "Server Settings" @@ -31162,6 +31255,8 @@ msgstr "Maak een tussenliggende Certificaat Autoriteit" #, php-format msgid "Certificate Authority %s and its CRLs (if any) successfully deleted." msgstr "" +"Certificate Authority %s en bijbehorende CRL's (indien aanwezig) succesvol " +"verwijderd." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:168 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:236 @@ -31361,11 +31456,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:439 msgid "Delete CA and its CRLs" -msgstr "" +msgstr "Verwijder CA en bijbehorende CRL's" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:481 msgid "Create / Edit CA" -msgstr "" +msgstr "Maak / Wijzig CA" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:493 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:645 @@ -31509,7 +31604,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:95 #, php-format msgid "Certificate %s successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Certificaat %s succesvol verwijderd." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:216 msgid "CA to sign with" @@ -31792,7 +31887,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1241 msgid "Delete Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificaat verwijderen" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1257 msgid "Add/Sign" @@ -31836,12 +31931,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:177 #, php-format msgid "Deleted Certificate %1$s from CRL %2$s." -msgstr "" +msgstr "Certificaat %1$s verwijderd van CRL %2$s." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:184 #, php-format msgid "Failed to delete Certificate %1$s from CRL %2$s." -msgstr "" +msgstr "Verwijderen Certificaat %1$s van CRL %2$s mislukt." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:199 msgid "Certificate Revocation List data" @@ -31915,7 +32010,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:492 msgid "Delete this certificate from the CRL" -msgstr "" +msgstr "Verwijder dit certificaat van de CRL" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:516 msgid "No certificates found for this CA." @@ -31957,7 +32052,7 @@ msgstr "Wijzig Certificaat Herroepingslijst (CRL)" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:657 msgid "Delete CRL" -msgstr "" +msgstr "Verwijder CRL" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:72 #, php-format @@ -31967,7 +32062,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:112 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:232 msgid "The gateway configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "De gateway configuratie is aangepast." #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:117 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:237 @@ -31989,7 +32084,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:170 msgid "Delete gateway group" -msgstr "" +msgstr "Verwijder gateway groep" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:191 #, php-format @@ -32089,6 +32184,8 @@ msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be deleted because it is in use on Gateway Group " "\"%2$s\"" msgstr "" +"Gateway \"%1$s\" kan niet worden verwijderd omdat deze in gebruik is op " +"Gateway Groep \"%2$s\"" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:90 #, php-format @@ -32132,7 +32229,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:310 msgid "Delete gateway" -msgstr "" +msgstr "Verwijder gateway" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:149 msgid "Edit Gateway" @@ -32347,16 +32444,19 @@ msgid "" "usually indicative of a configuration error, but is required for some " "scenarios." msgstr "" +"Dit zal het gebruik van een gateway buiten het subnet van dit interface " +"mogelijk maken. Dit is meestal een indicatie voor een configuratiefout, maar " +"is vereist voor sommige scenario's." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:74 #, php-format msgid "Group %s successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Groep %s succesvol verwijderd." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:98 #, php-format msgid "Privilege %s successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Rechten %s succesvol verwijderd." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:123 msgid "Selected groups removed successfully." @@ -32388,7 +32488,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:242 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:494 msgid "Delete Privilege" -msgstr "" +msgstr "Verwijder rechten" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:250 msgid "" @@ -32499,6 +32599,10 @@ msgid "" "users in the group because the user gains access to execute general " "commands, edit system files, modify users, change passwords or similar:" msgstr "" +"De volgende rechten geven effectief beheerdersniveau toegang aan gebruikers " +"in de groep omdat de gebruiker toegang krijgt tot het uitvoeren van algemene " +"commando's, systeembestanden bewerken, gebruikers wijzigen, wachtwoorden " +"wijzigen en dergelijke: " #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:196 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:180 @@ -32588,11 +32692,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:152 msgid "Configuration Synchronization Settings (XMLRPC Sync)" -msgstr "" +msgstr "Configuratie Synchronisatie Instellingen (XMLRPC Sync)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:156 msgid "Synchronize Config to IP" -msgstr "" +msgstr "Synchroniseer Configuratie naar IP" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:160 #, php-format @@ -32604,6 +32708,12 @@ msgid "" "not use the Synchronize Config to IP and password option on backup cluster " "members!" msgstr "" +"Voer het IP-adres van de firewall in waarnaar de geselecteerde configuratie " +"secties moeten worden gesynchroniseerd.%1$s%1$sXMLRPC synchronisatie wordt " +"momenteel alleen ondersteund via verbindingen met hetzelfde protocol en " +"poort als dit systeem - zorg ervoor dat de poort en het protocol van het " +"externe systeem hetzelfde zijn ingesteld!%1$sGebruik de Synchroniseer Config " +"naar IP en wachtwoord optie niet op back-up clusterleden! " #: src/usr/local/www/system_hasync.php:166 msgid "Remote System Username" @@ -32616,6 +32726,10 @@ msgid "" "synchronizing the configuration.%1$sDo not use the Synchronize Config to IP " "and username option on backup cluster members!" msgstr "" +"Voer de gebruikersnaam van de webConfigurator in van het hierboven " +"ingestelde systeem om de configuratie te synchroniseren%1$sGebruik de " +"Synchroniseer Config naar IP en wachtwoord optie niet op back-up " +"clusterleden! " #: src/usr/local/www/system_hasync.php:174 msgid "Remote System Password" @@ -32628,6 +32742,9 @@ msgid "" "synchronizing the configuration.%1$sDo not use the Synchronize Config to IP " "and password option on backup cluster members!" msgstr "" +"Voer het wachtwoord van de webConfigurator in van het hierboven ingestelde " +"systeem om de configuratie te synchroniseren%1$sGebruik de Synchroniseer " +"Config naar IP en wachtwoord optie niet op back-up clusterleden! " #: src/usr/local/www/system_hasync.php:180 msgid "Select options to sync" @@ -32732,11 +32849,11 @@ msgstr "route naar %s uitschakelen" #: src/usr/local/www/system_routes.php:203 msgid "Saved static routes configuration." -msgstr "Statische routes instellingen opgeslagen." +msgstr "Statische routes configuratie opgeslagen." #: src/usr/local/www/system_routes.php:224 msgid "The static route configuration has been changed." -msgstr "De Statische routes instellingen zijn aangepast." +msgstr "De Statische routes configuratie is aangepast." #: src/usr/local/www/system_routes.php:273 msgid "Edit route" @@ -32804,10 +32921,11 @@ msgstr "Een route naar deze bestemmingsnetwerken bestaat al" #, php-format msgid "This network conflicts with address configured on interface %s." msgstr "" +"Dit netwerk conflicteert met een adres geconfigureerd op interface %s." #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:212 msgid "Saved static route configuration." -msgstr "Statische route instelling opgeslagen." +msgstr "Statische route configuratie opgeslagen." #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:239 msgid "Edit Route Entry" @@ -32847,7 +32965,7 @@ msgstr "Systeem updateinstellingen opgeslagen." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:92 msgid "Changes have been saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen zijn succesvol opgeslagen" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:144 msgid "Firmware Branch" @@ -32950,6 +33068,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:54 msgid "The settings cannot be managed for a non-local user." msgstr "" +"De instellingen kunnen niet worden beheerd voor een niet-lokale gebruiker." #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:145 #, php-format @@ -32966,6 +33085,8 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot delete user %s because you are currently logged in as that user." msgstr "" +"Kan gebruiker %s niet verwijderen omdat je op dit moment bent ingelogd als " +"deze gebruiker." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:98 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:149 @@ -33045,6 +33166,8 @@ msgstr "CA" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:554 msgid "Remove this certificate association? (Certificate will not be deleted)" msgstr "" +"Associatie met dit certificaat verwijderen? (Certificaat zal niet worden " +"verwijderd)" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:614 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:782 @@ -33076,6 +33199,10 @@ msgid "" "webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships." " Some system object properties can be modified but they cannot be deleted." msgstr "" +"Extra gebruikers kunnen hier toegevoegd worden. Gebruikersrechten voor " +"toegang tot de webConfigurator kunnen direct worden toegewezen of geërfd " +"worden uit groepslidmaatschappen. Sommige systeemobject eigenschappen kunnen " +"worden gewijzigd, maar ze kunnen niet worden verwijderd. " #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:673 msgid "" @@ -33139,6 +33266,9 @@ msgid "" "No private CAs found. A private CA is required to create a new user " "certificate. Save the user first to import an external certificate." msgstr "" +"Er zijn geen privé-CA's gevonden. Een privé-CA is verplicht om een nieuw " +"gebruikerscertificaat te maken. Sla de gebruiker eerst op om een extern " +"certificaat te importeren." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:890 msgid "Effective Privileges" @@ -33198,6 +33328,10 @@ msgid "" "access because the user gains access to execute general commands, edit " "system files, modify users, change passwords or similar:" msgstr "" +"De volgende rechten geven de gebruiker effectief beheerdersniveau toegang " +"omdat de gebruiker toegang krijgt tot het uitvoeren van algemene commando's, " +"systeembestanden bewerken, gebruikers wijzigen, wachtwoorden wijzigen en " +"dergelijke: " #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:240 msgid "" @@ -33282,12 +33416,16 @@ msgid "" "Settings have been saved, but the test was not performed because it is not " "supported for local databases." msgstr "" +"Instellingen zijn opgeslagen, maar de test is niet uitgevoerd omdat het niet " +"ondersteund wordt voor lokale databases." #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:143 msgid "" "Settings have been saved, but the test was not performed because it is " "supported only for LDAP based backends." msgstr "" +"Instellingen zijn opgeslagen, maar de test is niet uitgevoerd omdat het " +"alleen ondersteund wordt voor LDAP-gebaseerde backends." #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:203 msgid "" @@ -33315,7 +33453,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:230 msgid "Save & Test" -msgstr "" +msgstr "Opslaan & Testen" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:237 msgid "LDAP settings" @@ -33327,27 +33465,27 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/uploadconfig.php:43 msgid "ERR Could not save configuration." -msgstr "" +msgstr "FOUT Kan de configuratie niet opslaan." #: src/usr/local/www/uploadconfig.php:52 msgid "ERR Could not install configuration." -msgstr "" +msgstr "FOUT Kan de configuratie niet installeren." #: src/usr/local/www/uploadconfig.php:55 msgid "ERR Invalid configuration received." -msgstr "" +msgstr "FOUT ongeldige configuratie ontvangen." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:68 msgid "Deleted selected IPsec Phase 1 entries." -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde IPsec Phase 1 items verwijderd" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:78 msgid "Deleted selected IPsec Phase 2 entries." -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde IPsec Phase 2 items verwijderd" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:212 msgid "Saved configuration changes for IPsec tunnels." -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen in de configuratie voor IPsec tunnels opgeslagen." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:219 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:226 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:87 @@ -33386,7 +33524,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:237 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:83 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:407 msgid "The IPsec tunnel configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "De IPsec tunnel configuratie is aangepast." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:243 msgid "IPsec Tunnels" @@ -33435,7 +33573,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:361 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:362 msgid "Delete phase1 entry" -msgstr "" +msgstr "Verwijder Phase 1 item" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:390 #, php-format @@ -33480,11 +33618,11 @@ msgstr "Voeg een nieuwe Phase 2 toe gebaseerd op deze" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:481 msgid "Delete phase2 entry" -msgstr "" +msgstr "Verwijder Phase 2 item" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:482 msgid "delete phase2 entry" -msgstr "" +msgstr "verwijder phase2 item" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:491 msgid "Add P2" @@ -33496,11 +33634,11 @@ msgstr "Voeg P1 toe" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:523 msgid "Delete selected P1s" -msgstr "" +msgstr "Verwijder geselecteerde P1's" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:525 msgid "Delete P1s" -msgstr "" +msgstr "Verwijder P1's" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:532 #, php-format @@ -33527,15 +33665,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:559 msgid "Confirmation required to delete this P1 entry." -msgstr "" +msgstr "Bevestiging nodig om dit P1 item te verwijderen." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:565 msgid "Confirmation required to delete this P2 entry." -msgstr "" +msgstr "Bevestiging nodig om dit P2 item te verwijderen." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:65 msgid "Deleted IPsec Pre-Shared Key" -msgstr "" +msgstr "IPsec Pre-Shared Key verwijderd" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:101 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:65 @@ -33688,7 +33826,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:297 msgid "Saved IPsec Mobile Clients configuration." -msgstr "Instellingen voor IPsec Mobiele Clienten opgeslagen." +msgstr "Configuratie voor IPsec Mobiele Clienten opgeslagen." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:415 msgid "" @@ -33733,7 +33871,7 @@ msgstr "*Groepsauthenticatie" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:469 msgid "Client Configuration (mode-cfg)" -msgstr "Client Instellingen (mode-cfg)" +msgstr "Client Configuratie (mode-cfg)" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:473 msgid "Virtual Address Pool" @@ -33741,7 +33879,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:491 msgid "Network configuration for Virtual Address Pool" -msgstr "" +msgstr "Netwerk configuratie voor de Virtuele Adres Pool" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:510 msgid "Virtual IPv6 Address Pool" @@ -33753,7 +33891,7 @@ msgstr "IPv6 Netwerk" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:528 msgid "Network configuration for Virtual IPv6 Address Pool" -msgstr "" +msgstr "Netwerk configuratie voor de Virtuele IPv6 Adres Pool" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:547 msgid "Network List" @@ -33761,15 +33899,15 @@ msgstr "Netwerklijst" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:554 msgid "Save Xauth Password" -msgstr "" +msgstr "Xauth Wachtwoord opslaan" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:557 msgid "" "NOTE: With iPhone clients, this does not work when deployed via the iPhone " "configuration utility, only by manual entry." msgstr "" -"OPMERKING: Voor iPhone cliënten zal dit niet werken wanneer via het " -"configuratieprogramma van iPhone wordt geïmplementeerd, alleen bij " +"OPMERKING: Voor iPhone clients zal dit niet werken wanneer via het " +"configuratieprogramma van de iPhone wordt geïmplementeerd, alleen bij " "handmatige invoer." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:561 @@ -33980,7 +34118,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:533 msgid "Saved IPsec tunnel Phase 1 configuration." -msgstr "" +msgstr "IPsec tunnel Phase 1 configuratie opgeslagen." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:561 #, php-format @@ -34078,6 +34216,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:792 msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager." msgstr "" +"Selecteer een eerder geconfigureerd certificaat in de Certificaat Manager." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:796 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:672 @@ -34092,6 +34231,8 @@ msgid "" "Select a certificate authority previously configured in the Certificate " "Manager." msgstr "" +"Selecteer een eerder geconfigureerde certificaat authoriteit in de " +"Certificaat Manager." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:803 msgid "Phase 1 Proposal (Algorithms)" @@ -34239,6 +34380,8 @@ msgid "" "A network type address cannot be configured for NAT while only an address " "type is selected for local source." msgstr "" +"Een netwerk type adres kan niet worden geconfigureerd voor NAT terwijl " +"alleen een adres type is geselecteerd voor de lokale bron." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:188 msgid "A valid NAT local network IP address must be specified." @@ -34293,6 +34436,9 @@ msgid "" "The local and remote networks of a phase 2 entry cannot overlap the outside " "of the tunnel (interface and remote gateway) configured in its phase 1." msgstr "" +"De lokale en externe netwerken van een phase 2-invoer kunnen de buitenkant " +"van de tunnel (interface en externe gateway) die in zijn phase 1 zijn " +"geconfigureerd niet overlappen." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:336 msgid "At least one encryption algorithm must be selected." @@ -34308,7 +34454,7 @@ msgstr "De P2 levensduur moet een geheel getal zijn." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:395 msgid "Saved IPsec tunnel Phase 2 configuration." -msgstr "" +msgstr "IPsec tunnel Phase 2 configuratie opgeslagen." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408 @@ -34387,7 +34533,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:166 msgid "Saved IPsec advanced settings." -msgstr "" +msgstr "IPsec geavanceerde instellingen opgeslagen" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:225 msgid "IPsec Logging Controls" @@ -34405,7 +34551,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:246 msgid "Configure Unique IDs as" -msgstr "" +msgstr "Configureer Unieke ID's als" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:250 #, php-format @@ -34420,6 +34566,16 @@ msgid "" "to reject new IKE_SA setups and keep the duplicate established earlier. " "Defaults to Yes." msgstr "" +"Of een bepaalde deelnemer ID uniek moet worden gehouden, waarbij elke nieuwe " +"IKE_SA een ID gebruikt die alle oude vervangt met die ID. Deelnemer ID's " +"zijn normaal gesproken uniek, zodat een nieuwe IKE_SA die dezelfde ID " +"gebruikt bijna altijd bedoeld is om een oude te vervangen. Het verschil " +"tussen %1$snee%2$s en %1$snooit%2$s is dat de oude IKE_SA's zullen worden " +"vervangen wanneer een INITIAL_CONTACT wordt ontvangen, als de optie 'nee' " +"is, maar dit negeert deze, als %1$snooit%2$s is geconfigureerd. De daemon " +"accepteert ook de waarde %1$sbehouden%2$s om nieuwe IKE_SA opzetten te " +"weigeren en het eerder is ingestelde duplicaat te behouden. Standaard op Ja. " +"" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:262 msgid "IP Compression" @@ -34667,7 +34823,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:60 msgid "Deleted a L2TP VPN user." -msgstr "Verwijderde L2TP VPN gebruiker." +msgstr "L2TP VPN gebruiker verwijderd." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:74 msgid "RADIUS is enabled. The local user database will not be used." @@ -34700,7 +34856,7 @@ msgstr "Het ingevulde IP-adres is niet geldig" #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:130 msgid "Configured a L2TP VPN user." -msgstr "" +msgstr "L2TP VPN gebruiker geconfigureerd." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:165 msgid "To change the users password, enter it here." @@ -34967,7 +35123,7 @@ msgstr "Cryptografische Instellingen" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:633 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:757 msgid "TLS Configuration" -msgstr "" +msgstr "TLS Configuratie" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:636 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760 @@ -35278,6 +35434,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:850 msgid "Specifies the method used to configure a virtual adapter IP address." msgstr "" +"Specificeert de methode die wordt gebruikt om een IP-adres van een virtueel " +"adapter te configureren." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:854 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1096 @@ -35344,6 +35502,11 @@ msgid "" "To test the best value for a site, start at 512KiB and test higher and lower " "values." msgstr "" +"Configureer een Verzend en Ontvang buffer-grootte voor OpenVPN. De standaard " +"buffergrootte kan in veel gevallen te klein zijn, afhankelijk van de " +"hardware netwerk snelheid. Het vinden van de beste buffergrootte kan enig " +"experimenteren vergen. Om de beste waarde voor een site te testen, begin bij " +"512KiB en test hogere en lagere waarden. " #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:904 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1301 @@ -35679,20 +35842,20 @@ msgstr "Wijzig CSC Overschrijving" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:685 msgid "Delete CSC Override" -msgstr "" +msgstr "Verwijder CSC Overschrijving" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:89 #, php-format msgid "Deleted OpenVPN server from %1$s:%2$s %3$s" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN server verwijderd van %1$s:%2$s %3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:91 msgid "Deleted empty OpenVPN server" -msgstr "" +msgstr "Lege OpenVPN server verwijderd" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:95 msgid "Server successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Server succesvol verwijderd." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:294 msgid "" @@ -36142,7 +36305,7 @@ msgid "" "0\"" msgstr "" "Voer eventuele extra opties in die u hier wilt toevoegen aan de OpenVPN " -"server instellingen, gescheiden door een puntkomma..%1$sBIJVOORBEELD: push " +"server configuratie, gescheiden door een puntkomma..%1$sBIJVOORBEELD: push " "\"route 10.0.0.0 255.255.255.0\"" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1332 @@ -36219,7 +36382,7 @@ msgstr "Wake-on-Lan" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:106 msgid "delete" -msgstr "verwijder" +msgstr "verwijderen" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:91 msgid "No CARP Interfaces Defined." @@ -36228,11 +36391,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:91 #, php-format msgid "Click %1$shere%2$s to configure CARP." -msgstr "" +msgstr "Klik %1$shier%2$s om CARP te configureren." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:136 msgid "Saved Dynamic DNS Filter via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Dynamisch DNS Filter opgeslagen via Dashbord." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:178 msgid "Int." @@ -36310,7 +36473,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:145 msgid "Packages may be added/managed here: " -msgstr "" +msgstr "Pakketten kunnen hier worden toegevoegd/beheerd:" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:38 msgid "Packets In" @@ -36354,7 +36517,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:191 msgid "Saved Interface Statistics Filter via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Interface Statistieken Filter opgeslagen via Dashbord." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:200 msgid "Retrieving interface data" @@ -36378,7 +36541,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:49 msgid "Saved Interfaces Filter via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Interface Filter opgeslagen via Dashbord." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:121 #, php-format @@ -36415,19 +36578,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:238 msgid "No mobile tunnels have been configured" -msgstr "" +msgstr "Er zijn geen mobiele tunnels geconfigureerd" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:247 msgid "There are no configured IPsec Tunnels" -msgstr "" +msgstr "Er zijn geen geconfigureerde IPsec Tunnels" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:248 msgid "IPsec can be configured here." -msgstr "" +msgstr "IPsec kan hier worden geconfigureerd." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:71 msgid "Saved Filter Log Entries via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Logregels Filter opgeslagen via Dashbord." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:116 msgid "Act" @@ -36523,11 +36686,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:319 msgid "Saved OpenVPN Filter via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "OpenVPN Filter opgeslagen via Dashbord." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:62 msgid "Picture widget saved via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Afbeelding widget opgeslagen via Dashbord." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:79 msgid "New picture:" @@ -36535,7 +36698,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:34 msgid "Saved RSS Widget feed via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "RSS widget feed opgeslagen via Dashbord." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:133 msgid "Feeds" @@ -36555,7 +36718,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:66 msgid "Saved Service Status Filter via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Service Status Filter opgeslagen via Dashbord." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:112 msgid "All services are hidden" @@ -36567,7 +36730,7 @@ msgstr "Geen services gevonden" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:54 msgid "Saved SMART Status Filter via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "SMART Status Filter opgeslagen via Dashbord." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:65 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:137 @@ -36602,7 +36765,7 @@ msgstr "DNS Server(s)" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:43 msgid "Last Config Change" -msgstr "" +msgstr "Laatste configuratie wijziging" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:44 msgid "State Table Size" @@ -36725,7 +36888,7 @@ msgstr "DNS server(s)" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:309 msgid "Last config change" -msgstr "" +msgstr "Laatste configuratie wijziging" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:319 msgid "State table size" @@ -36782,7 +36945,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:124 msgid "Saved thermal_sensors_widget settings via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Thermische_sensoren_widget instellingen opgeslagen via Dashbord." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:195 msgid "(Updating...)" @@ -36831,6 +36994,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:267 msgid "* A proper Thermal Sensor / Module can be configured under" msgstr "" +"* Een goede Thermische Sensor / Module kan worden geconfigureerd onder" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:268 msgid "section" @@ -36858,7 +37022,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:56 msgid "Saved Wake on LAN Filter via Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Wake on LAN Filter opgeslagen via Dashbord." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65 msgid "Device" @@ -36878,7 +37042,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:119 msgid "No saved WoL addresses" -msgstr "" +msgstr "Geen opgeslagen WOL adressen" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:137 msgid "DHCP Leases Status" @@ -36904,7 +37068,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/wizard.php:119 msgid "Configuration changed via the pfSense wizard subsystem." -msgstr "" +msgstr "Configuratie is gewijzigd via het pfSense wizard subsysteem ." #: src/usr/local/www/wizard.php:181 msgid "Wizard" @@ -36930,6 +37094,8 @@ msgstr "OpenVPN Wizard" msgid "" "OpenVPN configuration saved via OpenVPN Remote Access Server setup wizard." msgstr "" +"OpenVPN-configuratie opgeslagen via de OpenVPN Remote Access Server setup " +"wizard." #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:57 #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:63 @@ -37025,7 +37191,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1642 #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1733 msgid "Shaper configuration saved via pfSense traffic shaper wizard." -msgstr "" +msgstr "Shaper configuratie opgeslagen via de pfSense traffic shaper wizard." #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:48 msgid "" @@ -37131,11 +37297,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:518 msgid "Encrypt this configuration file." -msgstr "" +msgstr "Versleutel dit configuratiebestand." #: src/usr/local/www/diag_backup.php:565 msgid "Configuration file is encrypted." -msgstr "" +msgstr "Configuratiebestand is versleuteld." #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:316 msgid "Enable promiscuous mode" @@ -37296,7 +37462,7 @@ msgstr "Standaard gateway" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2010 src/usr/local/www/interfaces.php:2195 msgid "Configuration Override" -msgstr "" +msgstr "Configuratie Overschrijving" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2093 msgid "FreeBSD default" @@ -37378,6 +37544,8 @@ msgid "" "Preserve common wireless configuration through interface deletions and " "reassignments." msgstr "" +"Bewaar de algemene draadloze configuratie bij het verwijderen en opnieuw " +"toewijzen van de interfaces." #: src/usr/local/www/interfaces.php:3065 msgid "" @@ -37426,6 +37594,10 @@ msgid "" "filtering is not performed which allows asymmetric routing of the outer " "traffic." msgstr "" +"Schakel automatische filtering uit van de buitenste GIF bron die een " +"overeenkomst met de geconfigureerde externe peer verzekert. Wanneer " +"uitgeschakeld, worden martian en inkomende filtering niet uitgevoerd " +"waardoor asymmetrische routering van het buitenste verkeer mogelijk is." #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:201 msgid "" @@ -37441,7 +37613,7 @@ msgstr "Schakel blijvende logging van de uptime van de verbinding in." #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:733 msgid "Configure NULL service name" -msgstr "" +msgstr "Configureer NULL servicenaam" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:789 msgid "Monthly (0 0 1 * *)" @@ -37675,6 +37847,8 @@ msgid "" "Force dynamic DNS hostname to be the same as configured hostname for Static " "Mappings" msgstr "" +"Forceeer de dynamische DNS-hostnaam om hetzelfde te zijn als de " +"geconfigureerde hostnaam voor de Statische Mappings" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1254 msgid "Enables network booting" @@ -37820,7 +37994,7 @@ msgstr "Schakel KOD pakketten in." #: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:209 msgid "Deny run-time Configuration (nomodify) by ntpq and ntpdc." -msgstr "Weiger run-time Instellingen (nomodify) door ntpq en ntpdc." +msgstr "Weiger run-time configuratie (nomodify) door ntpq en ntpdc." #: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:216 msgid "Disable ntpq and ntpdc queries (noquery)." @@ -37853,15 +38027,15 @@ msgid "" msgstr "" "Een via de seriele poort verbonden GPS kan worden gebruikt als een " "referentie klok voor NTP. Als de GPS ook PPS ondersteund en correct is " -"ingesteld en verbonden, kan die GPS ook worden gebruikt als een Pulse Per " -"Seconde klok referentie. OPMERKING: een USB GPS kan werken, maar is niet " +"geconfigureerd en verbonden, kan die GPS ook worden gebruikt als een Pulse " +"Per Seconde klok referentie. OPMERKING: een USB GPS kan werken, maar is niet " "aanbevolen vanwege timing problemen met de USB bus.
Voor het beste " "resultaat moet NTP minimaal drie bronnen voor tijd hebben. Het is dus " -"aanbevolen minimaal 2 servers in te stellen bij Services > NTP > Instellingen om de afwijking van de klok te " "minimaliseren als de GPS data niet geldig is na verloop van tijd. Anders kan " "ntpd alleen waarden van de niet gesynchroniseerde lokale klok gebruiken " -"wanneer de tijd aan cliënten wordt doorgegeven." +"wanneer de tijd aan clients wordt doorgegeven." #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:389 msgid "Process PGRMF. Ignores ALL other NMEA sentences. (default: unchecked)." @@ -37930,7 +38104,7 @@ msgstr "" "keuze. Een PPS signaal levert alleen een referentie naar de verandering van " "een seconde, dus er moet ten minste één andere bron zijn die de seconden " "doorgeeft.

Er moeten ten minste drie aanvullende bronnen van tijd " -"zijn ingesteld bij Services > NTP > " +"zijn geconfigureerd bij Services > NTP > " "Instellingen om betrouwbaar de tijd te leveren van iedere PPS puls." #: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:177 @@ -38237,10 +38411,11 @@ msgstr "Schakel webConfigurator aanmeldgegevens automatisch aanvullen in" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:388 msgid "Disable logging of webConfigurator successful logins" msgstr "" +"Logging van geslaagde aanmeldingen bij de webConfigurator uitschakelen." #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:402 msgid "Disable webConfigurator anti-lockout rule" -msgstr "" +msgstr "WebConfigurator Anti-lockout regel uitschakelen" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:415 msgid "Disable DNS Rebinding Checks" @@ -38303,7 +38478,7 @@ msgstr "Schakel reply-to op WAN regels uit" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:529 msgid "Disable Negate rule on policy routing rules" -msgstr "" +msgstr "Schakel Regel teniet doen uit voor policy routeringsregels" #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:548 msgid "Verify HTTPS certificates when downloading alias URLs" @@ -38534,7 +38709,7 @@ msgstr "WOL server instellingen" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:273 msgid "Static Route configuration " -msgstr "Statische routering configuratie" +msgstr "Statische Route configuratie" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:281 msgid "Load Balancer configuration " @@ -38630,7 +38805,7 @@ msgstr "Voorzie clienten met een lijst van bereikbare netwerken" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:555 msgid "Allow clients to save Xauth passwords (Cisco VPN client only)." msgstr "" -"Sta toe dat clienten Xauth paswoorden mogen opslaan (Alleen voor Cisco VPN " +"Sta toe dat clienten Xauth wachtwoorden mogen opslaan (Alleen voor Cisco VPN " "applicatie)" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:562 @@ -38892,5 +39067,5 @@ msgid "" "Run \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" " "and \"ipconfig /registerdns\" on connection initiation." msgstr "" -"Start \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" " -"en \"ipconfig /registerdns\" bij het opzetten van de verbinding" +"Voer \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" " +"en \"ipconfig /registerdns\" uit bij het opzetten van de verbinding" diff --git a/src/usr/local/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 6c08a14..ae9e221 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pfSense.po index dbefd98..1c9a7a0 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS uaktualnił adres IP na %1$s (%2$s) do %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: uaktualniam plik pamięci podręcznej %1$s: %2$s" @@ -1747,9 +1747,9 @@ msgstr "Filtr jest wyłączony. Nie ma reguł ładowania." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Aktualizowanie grupy bram dla bramy %1$s - nowa brama to %2$s" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Klient mobilny" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3768,39 +3768,43 @@ msgid "English" msgstr "język angielski" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Niemiecki (Niemcy)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norweski Bokmål" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "język hiszpański" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Hiszpański (Argentyna)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Nie ma usługi" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3816,83 +3820,83 @@ msgstr "Nie ma usługi" msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Ograniczona usługa" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Ważna usługa" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Ograniczona służba regionalna" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Usługa Powersaving" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Nieznana usługa" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Nieprawidłowe państwo SIM / zablokowane" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Ważne państwo SIM" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Nieprawidłowe państwo SIM CS" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Nieprawidłowe państwo SIM PS" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Nieprawidłowe państwo SIM CS / PS" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Brak państwa SIM" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Ograniczona obsługa" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Inicjalizacja usługi" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Usługa Blokada blokady sieci" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Sieć zablokowana" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Odblokowany lub poprawny serwis MCC / MNC" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "Brak działania" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "Stan blokady sieci" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U) Stan karty SIM" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Blokada sieci i (U) Stan karty SIM" @@ -6355,72 +6359,72 @@ msgstr "" "Błąd: nie można otworzyć dhcpd.conf w usłudze services_dhcpdv4_configure ()." "%s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Nie udało się zapisać pliku konfiguracji Igmpproxy!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Uruchomiono usługę proxy IGMP." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Uruchamianie usługi przekazywania DHCP ..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Nie skonfigurowano docelowego adresu IP!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" "Nie znaleziono odpowiedniego interfejsu do uruchomienia programu dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Uruchamianie usługi przekazywania DHCPv6 ..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" "Nie znaleziono odpowiedniego interfejsu do uruchomienia programu dhcrelay -" "6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Uruchamianie klientów DynDNS ..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Uruchamianie forwardera DNS ..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Uruchamianie rozwiązywania nazw DNS ..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Uruchamianie demona SNMP ..." -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" "Błąd: nie można otworzyć pliku snmpd.conf w services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." @@ -6428,7 +6432,7 @@ msgstr "" ", PhpDynDNS: nie aktualizuje% s rekordu, ponieważ adres IP nie został " "zmieniony." -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6437,43 +6441,43 @@ msgstr "" ", PhpDynDNS: nie aktualizuje% s rekordu AAAA, ponieważ adres IPv6 nie został " "zmieniony." -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS zaktualizowany adres IP (A) dla%1$s na%2$s (%3$s) do%4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS zaktualizował adres IPv6 (AAAA) dla%1$s na%2$s (%3$s) do%4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "PhpDynDNS: BŁĄD podczas aktualizowania adresu IP (A) dla%1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "PhpDynDNS: BŁĄD podczas aktualizowania adresu IP (AAAA) dla%1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Stworzony:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Jeśli to możliwe, nie należy ręcznie dodawać elementów do tego pliku." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" ", Jeśli to zrobisz, ten plik musi zostać zakończony pustą linią (np. Nową " "linią)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Uruchamianie usługi UPnP ..." @@ -6679,7 +6683,7 @@ msgstr "Wybierz opcje dla tej kolejki" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6980,7 +6984,7 @@ msgstr "Opóźnienie musi być liczbą całkowitą." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -8016,7 +8020,7 @@ msgstr "Potwierdzać" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8196,7 +8200,7 @@ msgstr "Typ łącza" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -11091,8 +11095,8 @@ msgstr "Usuń alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11749,7 +11753,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "Porty NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11757,7 +11761,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "Kliknij, aby włączyć / wyłączyć status" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Negowane: Ta zasada wyklucza NAT z późniejszej reguły" @@ -11776,6 +11780,7 @@ msgstr "Regułę reguły zapory ID% s jest zarządzana przez tę regułę" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11880,63 +11885,63 @@ msgstr "Zapora: NAT: 1: 1 - włączona reguła NAT 1: 1." msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "Zapora: NAT: 1: 1 - wyłączono regułę NAT 1: 1." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "NATURA 1: 1 Mapowanie" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "Zewnętrzny adres IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "Wewnętrzny adres IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "Docelowy adres IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "Edytuj mapowanie" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "Dodaj nowe odwzorowanie na podstawie tego" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "Usuń mapowanie" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "Dodaj mapowanie na początek listy" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "Dodaj mapowanie na końcu listy" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "Usuń wybrane odwzorowania" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "Zapisz kolejność mapowania" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " @@ -11945,7 +11950,7 @@ msgstr "" ", W zależności od konfiguracji połączenia WAN może to wymagać%1$sVirtual " "IP%2$s." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11957,7 +11962,7 @@ msgstr "" "używany jest adres IP WAN, wszelkie usługi w tym systemie (IPsec, serwer " "OpenVPN itp.), Używające adresu IP WAN przestaną działać." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -17964,10 +17969,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "Gif tunel zdalny netmask" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." -msgstr "Pola tunelowe lokalne i tunelowe muszą zawierać poprawne adresy IP." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." +msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -18104,6 +18109,11 @@ msgstr "Adres IP tunelu zdalnego" msgid "Remote tunnel network" msgstr "Zdalna sieć tuneli" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "Pola tunelowe lokalne i tunelowe muszą zawierać poprawne adresy IP." + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "Podsieć tunelu GRE musi być liczbą całkowitą." diff --git a/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 0875eff..175f7e7 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po index 357bb0e..6911d68 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS atualizado com o endereço IP em %1$s (%2$s) para %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: atualizando arquivo de cache %1$s: %2$s" @@ -1766,9 +1766,9 @@ msgstr "Filtro estático desabilitado. Não carregando regras." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Atualizando grupo de gateway para %1$s - novo gateway é %2$s" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Cliente Móvel" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3810,39 +3810,43 @@ msgid "English" msgstr "Inglês" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Alemão (Alemanha)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norueguês Bokmål" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Espanhol (Argentina)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Sem Serviço" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3858,83 +3862,83 @@ msgstr "Sem Serviço" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Serviço Restrito" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Serviço Válido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Serviço Regional Restrito" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Serviço de Economia de Energia" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Serviço desconhecido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Estado SIM/locked inválido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Estado SIM Válido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Estado SIM CS inválido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Estado SIM PS inválido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Estado SIM CS/PS inválido" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Estado SIM não encontrado" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Serviço Limitado" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Inicializando Serviço" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Erro de serviço Rede travada" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Serviço de Rede travada" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Destravada ou serviço MCC/MNC correto" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "Sem estados em atividade" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "Estado de rede travada" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "Estado de cartão (U)SIM travado" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Estado de cartão (U)SIM e rede travadas" @@ -6407,68 +6411,68 @@ msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" "Erro: não foi possível abrir dhcp.conf em services_dhcpdv4_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "O arquivo de configuração do Igmpproxy não pôde ser escrito!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Serviço IGMP proxy iniciado." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Iniciando serviço de retransmição DHCP..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "IP de Destino não foi configurado!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "Nenhuma interface adequada encontrada para rodar o dhcprelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Iniciando serviço de retransmissão DHCPv6..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "Nenhuma interface adequada encontrada para rodar o dhcprelay-6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Iniciando clientes DynDNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Iniciando encaminhadores DNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Iniciando DNS Resolver..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Iniciando daemon SNMP... " -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "Erro: snmpd.conf não pôde ser aberto em services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." @@ -6476,7 +6480,7 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Registro A %s não atualizado porque o endereço IP não foi " "alterado." -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6485,46 +6489,46 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Registro AAA %s não atualizado porque o endereço IPv6 não foi " "alterado." -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS atualizou o endereço IP (A) para %1$s em %2$s (%3$s) para %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS atualizou o endereço IPv6 (AAAA) para %1$s em %2$s (%3$s) para %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: ERRO enquanto atualizava o endereço IP (A) para %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: ERRO enquanto atualizava o endereço IP (AAAA) para %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Criado:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Se possível não adicione itens a esse arquivo manualmente." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Se tiver finalizado, esse arquivo deve ser finalizado com uma linha em " "branco (ex: nova linha)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Iniciando serviço UPnP..." @@ -6730,7 +6734,7 @@ msgstr "Selecione opções para essa fila" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -7032,7 +7036,7 @@ msgstr "Espera deve ser um inteiro." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -8067,7 +8071,7 @@ msgstr "Confirma" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8249,7 +8253,7 @@ msgstr "Tipo de Link" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -11159,8 +11163,8 @@ msgstr "Remove alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11821,7 +11825,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "Portas NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11829,7 +11833,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "clique para alternar o status entre habilitado/desabilitado" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Negado: Esta regra exclui NAT de uma regra posterior" @@ -11848,6 +11852,7 @@ msgstr "A ID da regra de firewall %s é gerenciado por esta regra" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11951,63 +11956,63 @@ msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - habilitado uma regra NAT 1:1." msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - desativado uma regra NAT 1:1." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "Mapeamentos NAT 1:1" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "IP externo" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "IP interno" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "IP de Destino" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "Editar mapeamento" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "Adicionar um novo mapeamento baseado neste" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "Excluir mapeamento" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "Adicionar mapeamento ao topo da lista" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "Adicionar mapeamento ao final da lista" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "Excluir mapeamentos selecionados" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "Salvar a ordem de mapeamento" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " @@ -12016,7 +12021,7 @@ msgstr "" "Dependendo do modo como a conexão WAN está configurada, também pode ser " "preciso um %1$sVirtual IP%2$s." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -12029,7 +12034,7 @@ msgstr "" "OpenVPN server, etc.) utilizando o endereço de IP da WAN deixarão de " "funcionar." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -18063,10 +18068,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "Máscara de rede remoto do túnel gif" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." -msgstr "Os campos túnel local e túnel remoto devem ter endereços IP válidos." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." +msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -18203,6 +18208,11 @@ msgstr "Endereço IP do túnel remoto" msgid "Remote tunnel network" msgstr "Rede de túnel remota" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "Os campos túnel local e túnel remoto devem ter endereços IP válidos." + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "A sub-rede do túnel GRE deve ser um número inteiro." diff --git a/src/usr/local/share/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 5611088..543d8c8 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/pfSense.po index 9c023f0..1048795 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1652,9 +1652,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3581,39 +3581,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3629,83 +3633,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6097,114 +6101,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6402,7 +6406,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6695,7 +6699,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7653,7 +7657,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7829,7 +7833,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10568,8 +10572,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11172,7 +11176,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11180,7 +11184,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11199,6 +11203,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11300,70 +11305,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11371,7 +11376,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16840,9 +16845,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16971,6 +16976,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/ro/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/ro/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 33e0aba..0392e36 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/ro/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/ro/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/ro/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ro/LC_MESSAGES/pfSense.po index b6ef5da..89cf5a8 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/ro/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/ro/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS a actualizat adresa IP în %1$s (%2$s) to %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: actualizare fișiere cache %1$s: %2$s" @@ -1736,9 +1736,9 @@ msgstr "Filtrare dezactivata. Regulile nu se încarcă." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Client Mobil" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3773,39 +3773,43 @@ msgid "English" msgstr "Engleza" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Germana (Germania)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norvegiana (Norvegia)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugheza (Brazil)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Spaniola" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Spaniola (Argentina)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Fara serviciu" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3821,83 +3825,83 @@ msgstr "Fara serviciu" msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Serviciu restictionat" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Serviciu valid" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Serviciu regional restictionat" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Serviciul de economisire energie" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Serviciu Necunoscut" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Stare SIM blocata/invalida" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Stare SIM valida" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Stare SIM CS invalida" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Stare SIM PS invalida" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Stare SIM CS/PS invalida" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Nu se poate obtine starea cartelei SIM " -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Serviciu limitat" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Se initializeaza serviciul" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Brocare Retea eroare Serviciu" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Serviciu de Retea Blocat" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Deblocat sau corect Serviciu MMC/MNC " -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "Nici o stare de actiune" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "Stare retea Blocata" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U)SIM card blocat" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Retea blocata si (U)SIM card blocat" @@ -6370,69 +6374,69 @@ msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" "Eroare: nu se poate deschide dhcpd.conf în services_dhcpdv4_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Nu se poate scrie fișierul de configurare lgmpproxy!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "S-a pornit serviciul IGMP proxy." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Se pornește serviciul de releu retransmisie DHCP..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Nu s-a configurat nici o adresă IP de destinație!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "Nu s-a găsit nici o interfață potrivită pentru rularea dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Se pornește serviciul de releu retransmise DHCPv6..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "Nu s-a găsit nici o interfață potrivită pentru rularea dhcrelay -6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Se pornește serviciul de clienți DynDNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Se pornește serviciul de redirecționare DNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Se pornește DNS Resolver..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Se pornește daemon-ul SNMP..." -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" "Eroare: nu se poate deschide snmpd.conf în services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." @@ -6440,7 +6444,7 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Nu se face actualizarea %s A record pentru că adresa IP nu s-a " "schimbat." -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6449,49 +6453,49 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Nu se face actualizarea %s AAAA record pentru că adresa de IPv6 " "nu s-a schimbat." -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS a actualizat adresa de IP (A) pentru %1$s pe %2$s (%3$s) până la %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS a actualizat adresa de IPv6 (AAAA) pentru %1$s pe %2$s (%3$s) până la " "%4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: EROARE în timpul actualizării adresei de IP (A) pentru %1$s " "(%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: EROARE în timpul actualizării adresei de IPv6 (AAAA) pentru %1$s " "(%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "S-a creat:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Dacă este posibil nu adăugați manual intrări în acest fișier." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Dacă ați făcut acest lucru, fișierul trebuie să fie terminat cu o linie " "blank (ex. o linie nouă)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Se pornește serviciul UPnP..." @@ -6701,7 +6705,7 @@ msgstr "Selectați opțiuni pentru această coadă de așteptare" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -7016,7 +7020,7 @@ msgstr "Întărzierea trebuie să fie o valoare întreagă." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -8085,7 +8089,7 @@ msgstr "Confirmați" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8269,7 +8273,7 @@ msgstr "Tip conexiune" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -11187,8 +11191,8 @@ msgstr "Ștergere alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11834,7 +11838,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11842,7 +11846,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11861,6 +11865,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11962,70 +11967,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -12033,7 +12038,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -17502,9 +17507,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -17633,6 +17638,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 276427f..e493cb7 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po index 1f5ffb8..7d045aa 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "Динамический DNS обновил IP адрес на %1$s (%2$s) к %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: обновление файла кэша %1$s: %2$s" @@ -1745,9 +1745,9 @@ msgstr "Фильтр отключен. Правила не загружаем." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Обновляем шлюзы для группы шлюзов %1$s - #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Мобильный Клиент" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3784,39 +3784,43 @@ msgid "English" msgstr "Английский" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Немецкий (Германия)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Норвежский" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальский (Бразильский)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Испанский (Аргентина)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Нет Сервиса" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3832,83 +3836,83 @@ msgstr "Нет Сервиса" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Ограниченный Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Валидный Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Ограниченный Региональный Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Сервис сбережения электроэнергии" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Неизвестный сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Невалидный SIM/заблокированное состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Валидное SIM состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Валидное SIM CS состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Невалидное SIM CS состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Невалидное SIM CS/PS состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Недостающее SIM состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Ограниченный Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Инициализация Сервиса" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Сетевая блокировка ошибка Сервиса" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "Сервис, заблокированный по сети" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Разблокируйте или поправьте MCC/MNC Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "Состояние бездействия" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "Состояние блокировки по сети" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "Состояние блокировки (U)SIM карта" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Состояние блокировки (U)SIM карта по сети" @@ -6496,75 +6500,75 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "Ошибка: не могу открыть dhcpd.conf в services_dhcpdv4_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Не удаётся записать конфигурационный файл Igmpproxy!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Сервис IGMP прокси запущен" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Запускаю сервис трансляции DHCP..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Не был указан IP адрес назначения!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "Не найден подходящий интерфейс для dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Запускаю сервис трансляции DHCPv6..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "Не найден подходящий интерфейс для dhcrelay -6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Запускаю клиентов DynDNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Запускаб DNS форвардер... " -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Запускаю DNS резолвер..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Запускаю службу SNMP..." -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "Ошибка: не могу открыть snmpd.conf в services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" "phpDynDNS: Не обновляю %s A запись, потому что IP адрес не изменился. " -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6572,42 +6576,42 @@ msgid "" msgstr "" "phpDynDNS: Не обновляю %s AAAA запись, потому что IPv6 адрес не изменился." -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS обновил IP адрес (A) для %1$s на %2$s (%3$s) на %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS обновил IPv6 адрес (AAAA) для %1$s на %2$s (%3$s) на %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: ОШИБКА при обновлении IP адреса (A) для %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: Ошибка при обновлении IP адреса (AAAA) для %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Создано:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "По возможности не добавляйте пункты в данный файл вручную" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "В данном случае файл должен быть завершён пустой строкой (например, новой " "строкой)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Инициализация сервиса UPnP..." @@ -6815,7 +6819,7 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -7123,7 +7127,7 @@ msgstr "Значение задержки должно быть целым чи #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -8164,7 +8168,7 @@ msgstr "Подтверждение" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8344,7 +8348,7 @@ msgstr "Тип соединения" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -11256,8 +11260,8 @@ msgstr "Удалить алиас" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11925,7 +11929,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "Порты NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11933,7 +11937,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "щелкните по переключателю что бы активировать/деактивировать статус" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Отрицание: Данное правило исключает NAT в дальнейшем правиле" @@ -11952,6 +11956,7 @@ msgstr "Правило фаерволла с ID %s управляется дан #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -12055,63 +12060,63 @@ msgstr "Брандмауэр: NAT: 1:1 - включено правило NAT 1:1 msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "Брандмауэр: NAT: 1:1 - отключенное правило NAT 1:1." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "NAT 1:1 " -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "Внешний IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "Внутренний IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "IP назначения" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "Редактировать соотвествия" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "Добавить новое соотвествие на основе данного" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "Удалить соотвествие" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "Добавить соотвествие в верх списка" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "Добавить соотвествие в низ списка" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "Удалить выделенное соотвествие" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "Сохранить порядок соотвествий" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " @@ -12120,7 +12125,7 @@ msgstr "" "В зависимости от способа подключения WAN, так же может потребоваться " "%1$sВиртуальный IP%2$s." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -12132,7 +12137,7 @@ msgstr "" "интерфейса используется, сервисы на данной системе (такие как IPSec, OpenVPN " "сервер и т.д.) использующие WAN IP адрес, не будут функционировать." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -18184,12 +18189,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "удалённый маска подсети туннеля gif" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" -"Значения в полях локальных и удалённых адресов должны быть валидные IP " -"адреса." #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -18327,6 +18330,13 @@ msgstr "Удалённый туннельный IP адрес" msgid "Remote tunnel network" msgstr "Удалённая туннельная сеть" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" +"Значения в полях локальных и удалённых адресов должны быть валидные IP " +"адреса." + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "Подсеть GRE туннеля должна быть целым числом." diff --git a/src/usr/local/share/locale/sk/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/sk/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 23e4c12..bae427c 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/sk/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/sk/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/sk/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/sk/LC_MESSAGES/pfSense.po index 66484cc..4b982dd 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/sk/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/sk/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-20 05:17-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-21 10:01-0400\n" "Last-Translator: Patrik Zakhar <123patokt@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk\n" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS aktualizoval IP adresu na rozhraní %1$s (%2$s) na %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: aktualizácia vyrovnávacieho súboru %1$s: %2$s" @@ -1740,9 +1740,9 @@ msgstr "Filter je vypnutý. Pravidlá sa nenačítajú." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Mobilný klient" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/openvpn.inc:1292 #, php-format msgid "OpenVPN ID %1$s PID %2$s still running, killing." -msgstr "OpenVPN ID %1$s PID %2$s stále beží, zabíja sa." +msgstr "OpenVPN ID %1$s PID %2$s stále beží, ukončuje sa." #: src/etc/inc/openvpn.inc:1527 #, php-format @@ -3774,39 +3774,43 @@ msgid "English" msgstr "Angličtina" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Nemčina (Nemecko)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Nórština (Bokmål)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalsky (Brazília)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Ruština" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Španielčina" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Španielsky (Argentína)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Žiadna služba" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3822,83 +3826,83 @@ msgstr "Žiadna služba" msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Obmedzená služba" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Platná služba" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Obmedzená regionálna služba" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Úsporná služba" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Neznáma služba" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Neplatná SIM/uzamknutý stav" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Platný SIM stav" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Neplatný SIM CS stav" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Neplatný SIM PS stav" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Neplatný SIM CS/PS stav" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Chýbajúci SIM stav" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Obmedzená služba" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Inicializácia služby" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6382,69 +6386,69 @@ msgstr "" "Chyba: nebolo možné otvoriť súbor dhcpd.conf v services_dhcpdv4_configure()." "%s" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Nebolo možné zapísať Igmpproxy konfiguračný súbor!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Služba IGMP proxy spustená." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "Spúšťa sa služba DHCP relé..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Nebola nakonfigurovaná žiadna cieľová IP!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "Nebolo nájdené žiadne vhodné rozhranie pre spustenie dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "Spúšťa sa služba DHCPv6 relé..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "Nebolo nájdené žiadne vhodné rozhranie pre spustenie dhcrelay -6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Spúšťajú sa klienti DynDNS..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Spúšťa sa DNS Forwarder" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Spúšťa sa DNS Resolver..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Spúšťa sa démon SNMP..." -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" "Chyba: nebolo možné otvoriť súbor snmpd.conf v services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." @@ -6452,7 +6456,7 @@ msgstr "" "phpDynDNS: A záznamy %s nebudú aktualizované, pretože IP adresa sa nezmenila." "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6461,45 +6465,45 @@ msgstr "" "phpDynDNS: AAAA záznamy %s nebudú aktualizované, pretože IPv6 adresa sa " "nezmenila." -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS aktualizoval IP adresu (A) pre %1$s na rozhraní %2$s (%3$s) na %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS aktualizoval IPv6 adresu (AAAA) pre %1$s na rozhraní %2$s (%3$s) na " "%4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: CHYBA počas aktualizácie IP adresy (A) pre %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: CHYBA počas aktualizácie IP adresy (AAAA) pre %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Vytvorený:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Ak je to možné, nepridávajte manuálne záznamy do tohto súboru." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Ak tak bolo urobené, tento súbor musí byť ukončený prázdnym riadok (napr. " "nový riadok)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Spúšťa sa služba UpPnP..." @@ -6705,7 +6709,7 @@ msgstr "Vyberte možnosti pre tento front" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -7010,7 +7014,7 @@ msgstr "Oneskorenie musí byť celé číslo." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -8043,7 +8047,7 @@ msgstr "Potvrdiť" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8223,7 +8227,7 @@ msgstr "Druh spojenia" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -9337,11 +9341,11 @@ msgstr "Filter" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:160 msgid "Kill States" -msgstr "Zabiť stavy" +msgstr "Ukončit stavy" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:166 msgid "Kill filtered states" -msgstr "Zabiť filtrované stavy" +msgstr "Ukončiť filtrované stavy" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:168 msgid "Remove all states to and from the filtered address" @@ -11089,8 +11093,8 @@ msgstr "Odstrániť alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11746,7 +11750,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "NAT porty" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11754,7 +11758,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "kliknite pre prepnutie povoleného/zablokovaného stavu" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Negated: Toto pravidlo vylučuje NAT z neskoršieho pravidla" @@ -11773,6 +11777,7 @@ msgstr "Firewall pravidlo ID %s je spravované týmto pravidlom" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11876,63 +11881,63 @@ msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - povolené NAT 1:1 pravidlo." msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - zakázané NAT 1:1 pravidlo." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "NAT 1:1 priradenia" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "Externá IP adresa" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "Interná IP adresa" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "Cieľová IP adresa" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "Úprava priradení" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "Pridať nové priradenie založené na tomto priradení" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "Odstrániť priradenie" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "Pridať priradenie na začiatok zoznamu" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "Pridať priradenie na koniec zoznamu" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "Odstrániť označené priradenia" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "Uložiť poradie priradení" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " @@ -11941,7 +11946,7 @@ msgstr "" "V závislosti na spôsobe nastavenia WAN pripojenia, toto môže taktiež " "potrebovať %1$svirtuálnu IP adresu%2$s." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11954,7 +11959,7 @@ msgstr "" "(IPsec, OpenVPN server, atď.), ktorá používa WAN IP adresu prestane fungovať." "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -17759,9 +17764,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -17890,6 +17895,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" @@ -27532,7 +27542,7 @@ msgstr "Odoslané/prijaté bajty" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:78 #, php-format msgid "Kill client connection from %s" -msgstr "Zabiť pripojenie klienta z %s" +msgstr "Ukončiť pripojenie klienta z %s" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:175 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:177 @@ -28871,23 +28881,23 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:421 msgid "AC Power" -msgstr "" +msgstr "AC napájanie" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:428 msgid "Battery Power" -msgstr "" +msgstr "Napájanie z batérie" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:435 msgid "Unknown Power" -msgstr "" +msgstr "Neznáme napájanie" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:441 msgid "Cryptographic & Thermal Hardware" -msgstr "" +msgstr "Kryptografický a termálny hardvér" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:445 msgid "Cryptographic Hardware" -msgstr "" +msgstr "Kryptografický hardvér" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:448 msgid "" @@ -28898,12 +28908,19 @@ msgid "" "not contain a crypto chip, this option will have no effect. To unload the " "selected module, set this option to \"none\" and then reboot." msgstr "" +"Modul akcelerácie kryptografie použije hardvérovú podporu pre zrýchlenie " +"niektorých kryptografických funkcií v systémoch, ktoré majú tento čip. " +"Načítaním BSD kryptografického zariadenia povolí prístup k akceleračným " +"zariadeniam použitím ovládačov vstavaných do kernela, ako napríklad k " +"čipsetom Hifn alebo ubsec. Ak firewall neobsahuje kryptografický čip, táto " +"možnosť nebude mať žiadny účinok. Pre zrušenie načítania zvoleného modulu, " +"nastavte túto možnosť na \"žiadne\" a reštartujte firewall." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:457 #: src/usr/local/www/widgets/include/thermal_sensors.inc:24 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:268 msgid "Thermal Sensors" -msgstr "" +msgstr "Termálne senzory" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:460 msgid "" @@ -28917,7 +28934,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:473 msgid "Schedule States" -msgstr "" +msgstr "Rozvrh stavov" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:476 msgid "" @@ -28929,11 +28946,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:481 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:206 msgid "Gateway Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Monitorovanie brán" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:485 msgid "State Killing on Gateway Failure" -msgstr "" +msgstr "Ukončenie stavov pri zlyhaní brány" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:488 msgid "" @@ -28943,7 +28960,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:493 msgid "Skip rules when gateway is down" -msgstr "" +msgstr "Vynechať pravidlá keď je brána neaktívna" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:496 msgid "" @@ -28951,14 +28968,17 @@ msgid "" "the rule is created omitting the gateway. This option overrides that " "behavior by omitting the entire rule instead." msgstr "" +"Ak je v pravidle uvedená brána, a táto brána je neaktívna, predvolene je " +"pravidlo vytvorené vynechaním brány. Povolením tejto možnosti sa namiesto " +"toho vynechá celé pravidlo." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:501 msgid "RAM Disk Settings (Reboot to Apply Changes)" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia RAM disku (Reštartujte pre použitie zmien)" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:505 msgid "Use RAM Disks" -msgstr "" +msgstr "Použiť RAM disky" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:508 msgid "" @@ -28968,50 +28988,55 @@ msgid "" "retained. Changing this setting will cause the firewall to reboot after " "clicking \"Save\"." msgstr "" +"Povoľte túto možnosť pre použitie RAM diskov (disky s pamäťovým súborovým " +"systémom) pre oddiely /tmp a /var na úplných inštaláciách namiesto použitia " +"pevného disku. Povolenie tejto možnosti zapríčiní stratu údajov v /tmp a /" +"var. RRD, DHCP prenájmy a priečinky so súbormi denníkov budú ponechané. " +"Zmenou tejto možnosti sa firewall reštartuje po kliknutí na \"Uložiť\"." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:513 msgid "RAM Disk Size" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť RAM disku" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:517 msgid "/tmp RAM Disk Size" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť /tmp RAM disku" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:521 msgid "/tmp RAM Disk
Do not set lower than 40." -msgstr "" +msgstr "/tmp RAM disk
Nenastavte nižšiu hodnotu ako 40." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:525 msgid "/var RAM Disk Size" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť /var RAM disku" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:529 msgid "/var RAM Disk
Do not set lower than 60." -msgstr "" +msgstr "/var RAM disk
Nenastavte nižšiu hodnotu ako 60." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:531 msgid "Sets the size, in MiB, for the RAM disks." -msgstr "" +msgstr "Nastaví veľkosť v MiB pre RAM disky." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:535 msgid "Periodic RAM Disk Data Backups" -msgstr "" +msgstr "Pravidelné zálohy údajov RAM diskov" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:539 msgid "Periodic RRD Backup" -msgstr "" +msgstr "Pravidelné zálohy RRD údajov" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:547 msgid "Periodic DHCP Leases Backup" -msgstr "" +msgstr "Pravidelné zálohy DHCP prenájmov" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:555 msgid "Periodic Logs Backup" -msgstr "" +msgstr "Pravidelné zálohy denníka" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:559 msgid "Log Directory" -msgstr "" +msgstr "Priečinok súborov denníka" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:561 msgid "" @@ -29020,18 +29045,22 @@ msgid "" "mind that the more frequent the backup, the more writes will happen to the " "media." msgstr "" +"Nastaví interval v hodinách pre pravidelné zálohovanie týchto oblastí údajov " +"RAM diskov, takže môžu byť automaticky obnovené pri najbližšom zapnutí. " +"Majte na pamäti, že čím sú zálohy pravidelnejšie, tým viac zápisov sa udeje " +"na médiu." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:569 msgid "Hardware Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia hardvéru" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:578 msgid "Always on" -msgstr "" +msgstr "Vždy zapnutý" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:576 msgid "Hard disk standby time" -msgstr "" +msgstr "Pohotovostný režim pevného disku" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:579 #, php-format @@ -29039,20 +29068,24 @@ msgid "" "Puts the hard disk into standby mode when the selected number of minutes has " "elapsed since the last access.%1$s%2$sDo not set this for CF cards.%3$s" msgstr "" +"Prepne pevný disk do pohotovostného režimu po uplynutí uvedeného počtu minút " +"od posledného prístupu.%1$s%2$sNenastavujte túto možnosť pre CF karty.%3$s" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:584 msgid "Installation Feedback" -msgstr "" +msgstr "Spätná väzba inštalácie" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:588 msgid "Netgate Device ID" -msgstr "" +msgstr "ID zariadenia Netgate" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:591 msgid "" "Enable this option to not send Netgate Device ID to pfSense as part of User-" "Agent header." msgstr "" +"Povoľte túto možnosť pre zakázanie odosielania ID zariadenia Netgate do " +"pfSense ako súčasť hlavičky User-Agent." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:597 msgid "" @@ -29060,6 +29093,8 @@ msgid "" "firewall\\nto reboot immediately after the new setting is saved.\\n\\nPlease " "confirm." msgstr "" +"Nastavenie \\\"Použiť RAM disk\\\" bolo zmenené. Toto zapríčiní okamžitý " +"reštart\\nfirewallu po uložení nových nastavení.\\n\\nProsím potvrďte." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:58 msgid "An IP address to NAT IPv6 packets must be specified." @@ -29067,25 +29102,27 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:65 msgid "A valid DUID must be specified" -msgstr "" +msgstr "Musí byť uvedené platné DUID" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:178 msgid "IPv6 Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti IPv6" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:182 msgid "Allow IPv6" -msgstr "" +msgstr "Povoliť IPv6" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:185 msgid "" "NOTE: This does not disable any IPv6 features on the firewall, it only " "blocks traffic." msgstr "" +"POZNÁMKA: Toto nezakazuje žiadne IPv6 funkcie vo firewalle, iba zablokuje " +"tok dát." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:190 msgid "IPv6 over IPv4 Tunneling" -msgstr "" +msgstr "Tunelovanie IPv6 cez IPv4" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:193 #, php-format @@ -29102,7 +29139,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:206 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" -msgstr "" +msgstr "Uprednostniť IPv4 pred IPv6" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:209 msgid "" @@ -29110,10 +29147,13 @@ msgid "" "addresses, IPv6 will be used. If this option is selected, IPv4 will be " "preferred over IPv6." msgstr "" +"Ak je nakonfigurovaná IPv6 a názov hostiteľa vyrieši IPv4 aj IPv6 adresu, " +"predvolene sa použije IPv6. Ak je táto možnosť povolená, uprednostní sa IPv4 " +"namiesto IPv6." #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:214 msgid "IPv6 DNS entry" -msgstr "" +msgstr "IPv6 DNS záznam" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:217 msgid "" @@ -29128,11 +29168,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:222 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:226 msgid "DHCP6 DUID" -msgstr "" +msgstr "DHCP6 DUID" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:234 msgid "Copy DUID" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať DUID" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:242 #, php-format @@ -29223,11 +29263,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:104 msgid "Growl passwords must match" -msgstr "" +msgstr "Growl heslá sa musia zhodovať" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:137 msgid "SMTP passwords must match" -msgstr "" +msgstr "SMTP heslá sa musia zhodovať" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:172 #, php-format @@ -36753,7 +36793,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:191 msgid "Enable IPv6 over IPv4 tunneling" -msgstr "Povoliť IPv6 cez IPv4 tunneling" +msgstr "Povoliť tunelovanie IPv6 cez IPv4" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:207 msgid "Prefer to use IPv4 even if IPv6 is available" diff --git a/src/usr/local/share/locale/sl/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/sl/LC_MESSAGES/pfSense.mo index b050603..8a00f3e 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/sl/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/sl/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/sl/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/sl/LC_MESSAGES/pfSense.po index 0d28fcc..16e072d 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/sl/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/sl/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS je posodobil IP naslov %1$s (%2$s) na %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: posodabljanje predpomnilnika %1$s: %2$s" @@ -1684,9 +1684,9 @@ msgstr "Filter je onemogočen. Pravila niso naložena." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3613,39 +3613,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3661,83 +3665,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6129,114 +6133,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6434,7 +6438,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6727,7 +6731,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7685,7 +7689,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7861,7 +7865,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10600,8 +10604,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11204,7 +11208,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11212,7 +11216,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11231,6 +11235,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11332,70 +11337,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11403,7 +11408,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16872,9 +16877,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -17003,6 +17008,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/sq/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/sq/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 9c4a572..1316b1a 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/sq/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/sq/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/sq/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/sq/LC_MESSAGES/pfSense.po index b1d261c..824caa2 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/sq/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/sq/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1663,9 +1663,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3592,39 +3592,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3640,83 +3644,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6108,114 +6112,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6413,7 +6417,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6706,7 +6710,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7664,7 +7668,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7840,7 +7844,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10579,8 +10583,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11183,7 +11187,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11191,7 +11195,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11210,6 +11214,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11311,70 +11316,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11382,7 +11387,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16851,9 +16856,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16982,6 +16987,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/pfSense.mo index c9169f6..a3632e9 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/pfSense.po index 23ed106..dc25601 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1642,9 +1642,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3571,39 +3571,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3619,83 +3623,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6087,114 +6091,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6392,7 +6396,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6685,7 +6689,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7643,7 +7647,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7819,7 +7823,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10558,8 +10562,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11162,7 +11166,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11170,7 +11174,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11189,6 +11193,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11290,70 +11295,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11361,7 +11366,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16830,9 +16835,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16961,6 +16966,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 728b1d0..39ffb0b 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po index 1d981b4..2897697 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS uppdaterat IP adress på %1$s (%2$s) till %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: uppdaterar chachefil %1$s: %2$s" @@ -1717,9 +1717,9 @@ msgstr "Filter är inaktiverat. Laddar inga regler." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Uppdaterar gateway-grupp gateway för %1$s ny gateway är %2$s" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Mobil klient" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3728,39 +3728,43 @@ msgid "English" msgstr "Engelska" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "Tyska (Tyskland)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norska Bokmål" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisiska (Brasilien)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Spanska (Argentina)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Ingen tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3776,83 +3780,83 @@ msgstr "Ingen tjänst" msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Begränsad Tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Giltig tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Begränsad Regional Tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Strömsparartjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "Okänd tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Ogiltigt SIM/Låst tillstånd" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "Giltigt SIM-tillstånd" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Ogiltigt SIM CS-tillstånd" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Ogiltigt SIM PS-tillstånd" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Ogiltigt SIM CS/PS-tillstånd" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "Saknar SIM-tillstånd" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Begränsad tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Initierar tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Upplåst eller korrekt MCC/MNC-tjänst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U)SIMkortets låsstatus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Nätverks- och (U)SIMkortets låsstatus" @@ -6282,114 +6286,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Startade IGMP-proxytjänsten" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Inget destinations-IP har konfigurerats!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Startar DynDNS-klienter..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Startar SNMP-demonen..." -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Skapad:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Om möjligt, lägg inte till rader i denna fil manuellt." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Startar UPnP-tjänster..." @@ -6589,7 +6593,7 @@ msgstr "Välj inställningar för denna kö" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6882,7 +6886,7 @@ msgstr "Fördröjning måste vara ett heltal." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7853,7 +7857,7 @@ msgstr "Bekräfta" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -8029,7 +8033,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10797,8 +10801,8 @@ msgstr "Ta bort alias" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11406,7 +11410,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "NAT-Portar" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11414,7 +11418,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11433,6 +11437,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11535,70 +11540,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "Externt IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "Internt IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "Destinations-IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11606,7 +11611,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -17108,9 +17113,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -17239,6 +17244,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/sw/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/sw/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 352735f..d5141d8 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/sw/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/sw/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/sw/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/sw/LC_MESSAGES/pfSense.po index da42e91..a2fb333 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/sw/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/sw/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1639,9 +1639,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3568,39 +3568,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3616,83 +3620,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6084,114 +6088,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6389,7 +6393,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6682,7 +6686,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7640,7 +7644,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7816,7 +7820,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10555,8 +10559,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11159,7 +11163,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11167,7 +11171,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11186,6 +11190,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11287,70 +11292,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11358,7 +11363,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16827,9 +16832,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16958,6 +16963,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 9208915..63e2786 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po index efd9ab5..06f9d69 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. +# Mehmet Dasci , 2017. #zanata # Necati Selim Güner , 2017. #zanata # Onur Başer , 2017. #zanata # Samet YILMAZ , 2017. #zanata @@ -12,12 +13,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-06 10:48-0400\n" -"Last-Translator: Onur Başer \n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-22 11:49-0400\n" +"Last-Translator: Mehmet Dasci \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -29,6 +30,9 @@ msgid "" "address.

Try accessing the firewall again after the lockout " "expires." msgstr "" +"Erişim reddedildi

İstemci listesinden geçici olarak çıkarılmış " +"adresten erişim denemesi

Çıkarılma süresi bittikten sonra yeniden " +"deneyin." #: src/etc/inc/auth.inc:121 msgid "" @@ -46,7 +50,7 @@ msgstr "Yönlendiriliyor..." #: src/etc/inc/auth.inc:146 msgid "Redirecting to the dashboard..." -msgstr "Anasayfa'ya yönlendiriliyor..." +msgstr "Anasayfaya yönlendiriliyor..." #: src/etc/inc/auth.inc:446 src/etc/inc/auth.inc:470 src/etc/inc/auth.inc:547 #: src/etc/inc/auth.inc:588 src/etc/inc/auth.inc:657 src/etc/inc/auth.inc:815 @@ -59,7 +63,7 @@ msgstr "Çalışan: %s " #: src/etc/inc/auth.inc:1350 #, php-format msgid "ERROR! Could not connect to server %s." -msgstr "HATA! Sunucuya bağlantı kurulamadı %s." +msgstr "HATA! Sunucuyla bağlantı kurulamadı %s." #: src/etc/inc/auth.inc:887 #, php-format @@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "Bu cihaz şu anda %s tarafından bakıma alındı." #: src/etc/inc/authgui.inc:283 #, php-format msgid "%1$s.%2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s.%2$s" #: src/etc/inc/authgui.inc:285 #, php-format @@ -271,6 +275,10 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t\tIf this forwarding is unexpected, it should be verified that " "a man-in-the-middle attack is not taking place." msgstr "" +"Bu yönlendiriciye erişmek için kullanılan IP adresi yerel olarak " +"yapılandırılmamış, NAT veya başka araçlar tarafından iletilmiş olabilir.\n" +" Eğer bu iletim beklenmedik ise, \"man-in-" +"the-middle\" saldırısı yer almadığı doğrulanabilir. " #: src/etc/inc/authgui.inc:399 msgid "The browser must support cookies to login." @@ -318,15 +326,15 @@ msgstr "Bağlantıyı kesmek için aşağıdaki butona tıklayınız" #: src/etc/inc/captiveportal.inc:1752 #, php-format msgid "Error: cannot open '%1$s' in captiveportal_write_elements()%2$s" -msgstr "" +msgstr "Hata: captiveportal_write_elements()%2$s içinde '%1$s' açılamadı. " #: src/etc/inc/captiveportal.inc:2344 msgid "Captive Portal allowed users configuration changed" -msgstr "" +msgstr "Captive Portal izinli kullanıcılar ayarları değişti " #: src/etc/inc/certs.inc:44 msgid "FQDN or Hostname" -msgstr "" +msgstr "FQDN ya da Makine Adı" #: src/etc/inc/certs.inc:45 src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89 #: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444 @@ -343,11 +351,11 @@ msgstr "IP adresi" #: src/etc/inc/certs.inc:46 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: src/etc/inc/certs.inc:47 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "e-posta adresi " #: src/etc/inc/config.console.inc:45 msgid "DANGER! WARNING! ACHTUNG!" @@ -356,13 +364,13 @@ msgstr "TEHLIKE! UYARI! DİKKAT!" #: src/etc/inc/config.console.inc:46 #, php-format msgid "%1$s requires *AT LEAST* %2$s RAM to function correctly.%3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s, düzgün çalışmak için *EN AZ* %2$s RAM gereksinimi var.%3$s" #: src/etc/inc/config.console.inc:47 #, php-format msgid "" "Only (%1$s) MB RAM has been detected, with (%2$s) available to %3$s.%4$s" -msgstr "" +msgstr "Sadece (%1$s) MB RAM algılandı, (%2$s) ile %3$s.%4$s kullanılabilir." #: src/etc/inc/config.console.inc:48 msgid "Press ENTER to continue." @@ -382,6 +390,9 @@ msgid "" "say no here and use the webConfigurator to configure VLANs later, if " "required." msgstr "" +"VLAN'lar kullanılmayacaksa, ya da sadece isteğe bağlı arayüzler için " +"kullanılacaksa, burada \n" +"hayır deyin ve gerekirse VLAN'ları ayarlamak için webConfigurator kullanın. " #: src/etc/inc/config.console.inc:90 msgid "Should VLANs be set up now [y|n]?" @@ -412,11 +423,14 @@ msgid "" "%1$sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %2$sNOTE: this " "enables full Firewalling/NAT mode.%3$s(%4$s a or nothing if finished):%5$s" msgstr "" +"%1$sLAN arayüzü adı girin ya da otomatik algılama için 'a' tuşuna basın %2$s " +"NOT: bu eylem, tam Firewall/NAT modunu etkinleştirir. %3$s (%4$s bittiyse " +"a tuşuna basın ya da boş bırakıp devam edin):%5$s" #: src/etc/inc/config.console.inc:175 #, php-format msgid "%1$sOptional interface %2$s description found: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s İsteğe bağlı arayüz :%2$s tanım bulundu %3$s" #: src/etc/inc/config.console.inc:178 #, php-format @@ -677,7 +691,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:368 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _update() starting." -msgstr "" +msgstr "Dinamik DNS %1$s (%2$s): _güncelleme() başlatılıyor." #: src/etc/inc/dyndns.class:465 #, php-format @@ -909,6 +923,8 @@ msgid "" "Client disabled. Client should exit and not perform any more updates without " "user intervention." msgstr "" +"İstemci devre dışı bırakıldı. İstemci, kullanıcı müdahalesi olmadan çıkış " +"yapmalı ve daha fazla güncelleme yapmamalı. " #: src/etc/inc/dyndns.class:1299 msgid "Unknown Response:" @@ -925,11 +941,11 @@ msgstr "Servis yok: Dinamik DNS servisi bu alanadı için devredışı bırakıl #: src/etc/inc/dyndns.class:1309 msgid "Illegal Input: Self-Explanatory" -msgstr "" +msgstr "Yasak girdi: Öz açıklamalı " #: src/etc/inc/dyndns.class:1311 msgid "Too Soon: Not Enough Time Has Elapsed Since Last Update" -msgstr "" +msgstr "Çok Erken: Son Güncellemeden Sonra Yeterli Zaman Geçmedi" #: src/etc/inc/dyndns.class:1313 msgid "IP Updated Successfully!" @@ -959,11 +975,13 @@ msgstr "IP Adresi Başarıyla Güncellendi!" #: src/etc/inc/dyndns.class:1343 msgid "" "Bad Request - The URL was malformed. Required parameters were not provided." -msgstr "" +msgstr "Bozuk İstek - URL hatalı. Gerekli parametreler sağlanmadı." #: src/etc/inc/dyndns.class:1345 msgid "Update Too Soon - Attempted to update too quickly since last change." msgstr "" +"Güncelleme İçin Çok Erken - Son değişiklikten sonra çok çabuk güncelleme " +"denemesi." #: src/etc/inc/dyndns.class:1347 msgid "Database Error - There was a server-sided database error." @@ -973,6 +991,7 @@ msgstr "Veritabanı Hatası : Sunucu tarafli veritabanı hatası oluştu." #, php-format msgid "Hostname Error - The hostname (%1$s) doesn't belong to user (%2$s)." msgstr "" +"Makina adı Hatası - Makina adı (%1$s) bir kullanıcıya (%2$s) ait değil." #: src/etc/inc/dyndns.class:1413 msgid "Not a valid username or password!" @@ -988,11 +1007,11 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1423 msgid "Updating too frequently, considered abuse." -msgstr "" +msgstr "Çok sık güncelleme yapılıyor, kötüye kullanım olarak sayıldı. " #: src/etc/inc/dyndns.class:1432 src/etc/inc/dyndns.class:1496 msgid "Bad Request - The IP provided was invalid." -msgstr "" +msgstr "Kötü İstek - Girilen IP geçersiz." #: src/etc/inc/dyndns.class:1434 msgid "Bad Request - Required parameters were not provided." @@ -1208,7 +1227,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1682,9 +1701,9 @@ msgstr "Filtreleme devre dışı. Kurallar yüklenmiyor." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2152,7 +2171,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2997,7 +3016,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Mobil İstemci" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3630,39 +3649,43 @@ msgid "English" msgstr "İngilizce" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "Servis yok" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3678,83 +3701,83 @@ msgstr "Servis yok" msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "Kısıtlı Servis" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "Geçerli Servis" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Kısıtlı Bölgesel Servis" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "Güç Tasarrufu Servisi" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "Limitli servis" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "Servis Başlatılıyor" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6175,114 +6198,114 @@ msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" "Hata: services_dhcpdv4_configure().%s içerisindeki dhcpd.conf açılamıyor" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "Igmpproxy yapılandırma dosyasına yazılamıyor!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "IGMP vekil servisi başlatıldı." -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "DHCP relay servisi başlatılıyor..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "DHCPv6 relay servisi başlatılıyor..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "DynDNS istemcisi başlatılıyor..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "DNS yönlendiricisi başlatılıyor..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "SNMP servisi başlatılıyor..." -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "Hata: %s services_snmpd_configure() içinde snmpd.conf açılamıyor" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "Created:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "If possible do not add items to this file manually." -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "UPnP servisi başlatılıyor..." @@ -6483,7 +6506,7 @@ msgstr "Bu kuyruk için seçeneği işaretleyin" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6782,7 +6805,7 @@ msgstr "Gecikme tamsayı olmalıdır." #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7759,7 +7782,7 @@ msgstr "Onaylama" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7935,7 +7958,7 @@ msgstr "Bağlantı Türü" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -8802,15 +8825,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:75 msgid "Factory Reset" -msgstr "" +msgstr "Sıfırla" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:77 msgid "Return to the dashboard" -msgstr "" +msgstr "Gösterge paneline geri dön" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:79 msgid "Keep Configuration" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırmayı Koru" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dns.php:235 #: src/usr/local/www/head.inc:387 @@ -8874,25 +8897,25 @@ msgstr "Sorgu Zamanı" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:213 #, php-format msgid "Host \"%s\" could not be resolved." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" makinası çözülemedi" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:218 msgid "Alias was updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Takma ad başarıyla güncellendi." #: src/usr/local/www/diag_dns.php:220 msgid "Alias was created successfully." -msgstr "" +msgstr "Takma ad başarıyla oluşturuldu." #: src/usr/local/www/diag_dns.php:228 #, php-format msgid "Could not update alias for %s" -msgstr "" +msgstr " %s için takma ad güncellenemedi" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:230 #, php-format msgid "Could not create alias for %s" -msgstr "" +msgstr " %s için takma ad oluşturulamadı" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:239 src/usr/local/www/diag_ping.php:131 #: src/usr/local/www/diag_testport.php:221 @@ -8902,41 +8925,41 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:177 #: src/usr/local/www/system.php:450 msgid "*Hostname" -msgstr "" +msgstr "*Makine adı" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:249 #: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:176 msgid "Lookup" -msgstr "" +msgstr "Arama" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:256 msgid "Update alias" -msgstr "" +msgstr "Takma adı güncelle" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:258 msgid "Add alias" -msgstr "" +msgstr "Takma ad ekle" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:274 src/usr/local/www/diag_ping.php:173 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:181 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Sonuçlar" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:280 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Sonuç" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:281 msgid "Record type" -msgstr "" +msgstr "Kayıt türü" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:298 msgid "Timings" -msgstr "" +msgstr "Zamanlamalar" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:303 msgid "Name server" -msgstr "" +msgstr "Ad sunucusu" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:304 msgid "Query time" @@ -8944,7 +8967,7 @@ msgstr "Sorgu zamanı" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:321 msgid "More Information" -msgstr "" +msgstr "Daha fazla bilgi" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:324 src/usr/local/www/diag_ping.php:35 #: src/usr/local/www/diag_ping.php:127 src/usr/local/www/diag_ping.php:162 @@ -9005,12 +9028,12 @@ msgstr "Durumları Sıfırla" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:119 msgid "State Filter" -msgstr "" +msgstr "Durum Filtresi" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:139 #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:97 msgid "Filter expression" -msgstr "" +msgstr "İfadeyi filtrele " #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:147 #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:106 @@ -9025,15 +9048,15 @@ msgstr "Filtre" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:160 msgid "Kill States" -msgstr "" +msgstr "Durumları Sonlandır" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:166 msgid "Kill filtered states" -msgstr "" +msgstr "Filtrelenmiş durumları sonlandır" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:168 msgid "Remove all states to and from the filtered address" -msgstr "" +msgstr "Filtrelenmiş adreslerden ve adreslere olan bütün durumları kaldır" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:182 #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:153 @@ -9061,7 +9084,7 @@ msgstr "Protokol" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:183 msgid "Source (Original Source) -> Destination (Original Destination)" -msgstr "" +msgstr "Kaynak (Özgün Kaynak) -> Hedef (Özgün Hedef)" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:184 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:539 @@ -9080,11 +9103,11 @@ msgstr "Bayt" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:254 #, php-format msgid "Remove all state entries from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s'den %2$s'e olan bütün durum girdilerini kaldır." #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:269 msgid "No states were found that match the current filter." -msgstr "" +msgstr "Geçerli filtreye uyan hiçbir durum bulunamadı." #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:271 msgid "" @@ -9098,11 +9121,11 @@ msgstr "Herhangi bir durum bulunamadı." #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:93 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtreler" #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:115 msgid "Current Source Tracking Entries" -msgstr "" +msgstr "Geçerli Kaynak İzleme Girdileri " #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:120 msgid "Source -> Destination" @@ -10694,8 +10717,8 @@ msgstr "Grup sil" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11298,7 +11321,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "NAT Portları" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11306,7 +11329,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "açık/kapalı durumunu değiştirmek için tıklayın" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11325,6 +11348,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11426,70 +11450,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "Dış IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "İç IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "Hedef IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11497,7 +11521,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -17026,10 +17050,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." -msgstr "Yerel ve uzak tünel alanlarına geçerli IP adresleri girilmeli." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." +msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -17158,6 +17182,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "Uzak tünel ağı" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "Yerel ve uzak tünel alanlarına geçerli IP adresleri girilmeli." + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" @@ -33834,11 +33863,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:175 msgid "No logs to display" -msgstr "" +msgstr "Gösterilecek günlük yok" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:239 msgid "Number of entries" -msgstr "" +msgstr "Girdi sayısı" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:247 msgid "Filter actions" @@ -33887,22 +33916,22 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:222 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "Güncelleniyor" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:54 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:127 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:204 msgid "Name/Time" -msgstr "" +msgstr "Ad/Saat" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:55 msgid "Real/Virtual IP" -msgstr "" +msgstr "Gerçek/Sanal IP" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:128 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:205 msgid "Remote/Virtual IP" -msgstr "" +msgstr "Uzak/Sanal IP" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:261 msgid "No OpenVPN instances defined" @@ -33985,15 +34014,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:41 msgid "Current Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Geçerli Tarih/Saat" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:42 msgid "DNS Server(s)" -msgstr "" +msgstr "DNS suncuları" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:43 msgid "Last Config Change" -msgstr "" +msgstr "Son Yapılandırma Değişikliği" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:44 msgid "State Table Size" @@ -34007,27 +34036,27 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:46 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:357 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Sıcaklık" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:47 msgid "Load Average" -msgstr "" +msgstr "Yük Ortalaması" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:48 msgid "CPU Usage" -msgstr "" +msgstr "İşlemci Kullanımı" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:49 msgid "Memory Usage" -msgstr "" +msgstr "Bellek Kullanımı" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:50 msgid "Swap Usage" -msgstr "" +msgstr "Takas Kullanımı" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:51 msgid "Disk Usage" -msgstr "" +msgstr "Disk Kullanımı " #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:55 #, php-format @@ -34036,15 +34065,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:71 msgid "Unable to check for updates" -msgstr "" +msgstr " Güncelleme kontrol edilemiyor" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:78 msgid "Error in version information" -msgstr "" +msgstr "Sürüm bilgisinde hata" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:89 msgid "Version " -msgstr "" +msgstr "Sürüm" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:90 msgid "is available." @@ -34072,7 +34101,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:170 msgid "Unknown system" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen sistem" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:174 msgid "Serial: " @@ -34080,27 +34109,27 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:179 msgid "Netgate Device ID:" -msgstr "" +msgstr "Netgate Aygıt Kimliği:" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:201 msgid "Vendor: " -msgstr "" +msgstr "Sağlayıcı:" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:204 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Sürüm:" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207 msgid "Release Date: " -msgstr "" +msgstr "Çıkış Tarihi:" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:223 msgid "built on" -msgstr "" +msgstr "Yapı" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:247 msgid "CPUs" -msgstr "" +msgstr "İşlemciler" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:262 msgid "Hardware crypto" @@ -34112,11 +34141,11 @@ msgstr "Güncel tarih/saat" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:290 msgid "DNS server(s)" -msgstr "" +msgstr "DNS sunucuları" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:309 msgid "Last config change" -msgstr "" +msgstr "Son yapılandırma değişikliği" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:319 msgid "State table size" @@ -34128,15 +34157,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:374 msgid "Load average" -msgstr "" +msgstr "Ortalama yük" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:376 msgid "Last 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "" +msgstr "Son 1, 5 ve 15 dakika" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:385 msgid "CPU usage" -msgstr "" +msgstr "İşlemci kullanımı" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:391 #, php-format @@ -34145,15 +34174,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:400 msgid "Memory usage" -msgstr "" +msgstr "Bellek kullanımı " #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:418 msgid "SWAP usage" -msgstr "" +msgstr "Takas Kullanımı" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:438 msgid "Disk usage" -msgstr "" +msgstr "Disk Kullanımı " #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:444 msgid " of " @@ -34177,7 +34206,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:195 msgid "(Updating...)" -msgstr "" +msgstr "(Güncelleniyor...)" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:206 msgid "Thresholds in" @@ -34205,19 +34234,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:238 msgid "Display settings:" -msgstr "" +msgstr "Görüntü ayarlar:" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:242 msgid "Show raw output" -msgstr "" +msgstr "Ham çıktıyı göster" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246 msgid "(no graph)" -msgstr "" +msgstr "(çizelge yok)" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:252 msgid "Show full sensor name" -msgstr "" +msgstr "Sensör adını tam göster" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:267 msgid "* A proper Thermal Sensor / Module can be configured under" @@ -34225,7 +34254,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:268 msgid "section" -msgstr "" +msgstr "bölüm" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:76 msgid "Updated traffic graphs widget settings via dashboard." @@ -34237,7 +34266,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:153 msgid "Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Yenileme aralığı" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:160 msgid "Inverse" @@ -34245,7 +34274,7 @@ msgstr "Ters" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:177 msgid "Unit Size" -msgstr "" +msgstr "Bizim Boyutu" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:56 msgid "Saved Wake on LAN Filter via Dashboard." @@ -34253,15 +34282,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Aygıt" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:68 msgid "Wake" -msgstr "" +msgstr "Uyan" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:106 msgid "Wake up!" -msgstr "" +msgstr "Uyan!" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:114 msgid "All WoL entries are hidden." @@ -34273,7 +34302,7 @@ msgstr "Kayıtlı WoL (Lan ile Uyan) adresleri yok" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:137 msgid "DHCP Leases Status" -msgstr "" +msgstr "DHCP Kira Durumu" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:154 msgid "MAC" @@ -34282,11 +34311,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/wizard.php:53 src/usr/local/www/wizard.php:65 #, php-format msgid "Could not open %s." -msgstr "" +msgstr "%s açılamadı." #: src/usr/local/www/wizard.php:59 msgid "Invalid path specified." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz yol belirtildi. " #: src/usr/local/www/wizard.php:71 #, php-format @@ -34299,7 +34328,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/wizard.php:181 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Sihirbaz" #: src/usr/local/www/wizard.php:418 #, php-format @@ -34325,7 +34354,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:57 #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:63 msgid "The number of connections must be specified." -msgstr "" +msgstr "Bağlantı sayısı belirtilmeli. " #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:62 #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:68 @@ -34448,7 +34477,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/xmlrpc.php:68 msgid "Authentication failed: Invalid username or password" -msgstr "" +msgstr "Yetkilendirme hatası: Geçersiz kullanıcı adı ya da şifre" #: src/usr/local/www/xmlrpc.php:85 msgid "Authentication failed: not enough privileges" @@ -34462,15 +34491,15 @@ msgstr "XMLRPC istemcisinden (%s bölümleri) yapılandırmaya dahil edildi." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:305 msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Ada göre sırala" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:340 msgid "Manage Log" -msgstr "" +msgstr "Günlüğü Yönet" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:347 msgid "Monitoring Settings" -msgstr "" +msgstr "İzleme Ayarları" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:389 msgid "Disable details in alias popups" @@ -34490,15 +34519,15 @@ msgstr "Kuyruk Disiplini ve alt öğeleri Aktif/Pasif" #: src/etc/inc/shaper.inc:2297 msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "Üst Sınır" #: src/etc/inc/shaper.inc:2330 msgid "Real Time" -msgstr "" +msgstr "Gerçek Zamanlı" #: src/etc/inc/shaper.inc:2362 msgid "Link Share" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Paylaşımı" #: src/etc/inc/shaper.inc:2808 msgid "Borrow from other queues when available" @@ -34510,7 +34539,7 @@ msgstr "Limitleyici ve Alt Öğeleri Aktif" #: src/etc/inc/shaper.inc:4139 msgid "Enable this queue" -msgstr "" +msgstr "Bu kuyruğu etkinleştir." #: src/usr/local/www/diag_backup.php:504 msgid "Do not backup package information." @@ -34537,11 +34566,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:406 msgid "Do reverse DNS lookup" -msgstr "" +msgstr "Ters DNS araması yap" #: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:68 msgid "Automatically refresh the output below" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki çıktıyı otomatik yenile" #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:97 msgid "Reset the firewall state table" @@ -34549,7 +34578,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:105 msgid "Reset firewall source tracking" -msgstr "" +msgstr "Firewall kaynak izlemeyi sıfırla." #: src/usr/local/www/diag_smart.php:221 msgid "Info" @@ -34561,7 +34590,7 @@ msgstr "Sağlık" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:237 msgid "S.M.A.R.T. Capabilities" -msgstr "" +msgstr "S.M.A.R.T. Yetileri" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:245 msgid "Attributes" @@ -34585,7 +34614,7 @@ msgstr "Kendi kendini test" #: src/usr/local/www/diag_testport.php:246 msgid "Show remote text" -msgstr "" +msgstr "Uzak metni göster" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:686 msgid "" @@ -34613,13 +34642,13 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:698 msgid "Disable redirection for traffic matching this rule" -msgstr "" +msgstr "Bu kurala uyan trafik için yönlendirmeyi devre dışı bırak." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:738 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:806 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1341 msgid "Invert match." -msgstr "" +msgstr "Eşleşmeyi ters çevir." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:903 msgid "Do not automatically sync to other CARP members" @@ -34757,7 +34786,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2776 msgid "Reset at each hour (\"0 * * * *\")" -msgstr "" +msgstr "Her saat başı resetle (\"0 * * * *\")" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2865 msgid "" @@ -34823,23 +34852,23 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:789 msgid "Monthly (0 0 1 * *)" -msgstr "" +msgstr "Aylık (0 0 1 * *)" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:797 msgid "Weekly (0 0 * * 0)" -msgstr "" +msgstr "Haftalık (0 0 * * 0)" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:805 msgid "Daily (0 0 * * *)" -msgstr "" +msgstr "Günlük (0 0 * * *)" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:813 msgid "Hourly (0 * * * *)" -msgstr "" +msgstr "Saatlik (0 * * * *)" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:842 msgid "Enable Dial-on-Demand mode. " -msgstr "" +msgstr "İstenildiğine-Bağlan kipini etkinleştir. " #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:859 msgid "Disable vjcomp (compression, auto-negotiated by default)." @@ -34962,7 +34991,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:891 msgid "No updates" -msgstr "" +msgstr "Güncelle yok" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:899 msgid "Stop/Start" @@ -34994,7 +35023,7 @@ msgstr "Acct-Input-Octets ve Acct-Output-Octets ters çevir" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986 msgid "Include idle time in session time" -msgstr "" +msgstr "Oturum zamanına, boşta zamanını ekle" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020 msgid "Enable HTTPS login" @@ -35010,15 +35039,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:857 msgid "Ignore BOOTP queries" -msgstr "" +msgstr "BOOTP sorgularını gözardı et. " #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:864 msgid "Only the clients defined below will get DHCP leases from this server." -msgstr "" +msgstr "Sadece aşağıda tanımlı olan istemciler DHCP kirası alacak." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:871 msgid "Denied clients will be ignored rather than rejected." -msgstr "" +msgstr "Engellenen istemciler, ret yerine gözardı edilecek. " #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:878 msgid "" @@ -35032,15 +35061,15 @@ msgstr "Statik ARP girdilerini etkinleştir" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1064 msgid "Change DHCP display lease time from UTC to local time" -msgstr "" +msgstr "DHCP kira zamanlarını UTC saatinden yerel saate çevir. " #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1071 msgid "Enable RRD statistics graphs" -msgstr "" +msgstr "RRD istatistik çizimlerini etkinleştir." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1094 msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS" -msgstr "" +msgstr "DHCP istemci adlarını DNS içinde kayıtlarını etkinleştir. " #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1109 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:794 @@ -35051,7 +35080,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1254 msgid "Enables network booting" -msgstr "" +msgstr "Ağdan başlatmayı etkinteştir. " #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1316 msgid "
" @@ -35081,11 +35110,11 @@ msgstr "İsteklere devre ve uygulama kimliklerini ekle" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:605 msgid "Enable DHCPv6 server on interface " -msgstr "" +msgstr "DHCPv6 sunucusunu bu arayüzde etkinleştir." #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:624 msgid " bits" -msgstr "" +msgstr "bitler" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:629 msgid " to " @@ -35694,11 +35723,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:191 msgid "Enable IPv6 over IPv4 tunneling" -msgstr "" +msgstr "IPv4 tünelleme üzerinden IPv6'yı etkinleştir. " #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:207 msgid "Prefer to use IPv4 even if IPv6 is available" -msgstr "" +msgstr "IPv6 kullanılabilir olduğunda bile IPv4'ü tercih et" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:215 msgid "Do not generate local IPv6 DNS entries for LAN interfaces" @@ -35730,7 +35759,7 @@ msgstr "Smtp Bildirimlerini kapat" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:258 msgid "Enable SMTP over SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS üzerinden STMP'yi etkinleştir" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:316 msgid "Disable the startup/shutdown beep" @@ -35738,7 +35767,7 @@ msgstr "Başlangıç/Kapanış sesini kapat" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:328 msgid "Disable Growl Notifications" -msgstr "" +msgstr "Bildirimleri Devre Dışı Bırak" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:539 msgid "" @@ -35803,7 +35832,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:238 msgid "Mark Gateway as Down" -msgstr "" +msgstr "Ağ geçidini Çalışmıyor olarak İşaretle" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:410 msgid "Use non-local gateway through interface specific route." @@ -35846,7 +35875,7 @@ msgstr "NAT yapılandırması" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:241 msgid "IPsec configuration " -msgstr "" +msgstr "IPsec yapılandırması" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:249 msgid "OpenVPN configuration " @@ -35895,10 +35924,11 @@ msgstr "Bu statik yönlendirmeyi kapat" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:161 msgid "Disable the automatic dashboard auto-update check" msgstr "" +"Otomatik gösterge paneli kendinden-güncelleme kontrolünü devre dışı bırak." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:173 msgid "Enable repository/branch sync before reboot" -msgstr "" +msgstr "Yeniden başlatmadan önce depo/bölüm eşzamanlamasını etkinleştir. " #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:219 msgid "Minimal" @@ -35914,7 +35944,7 @@ msgstr "Komut İstemini Göster" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:247 msgid "Dry Run" -msgstr "" +msgstr "Sınama Yap" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:738 msgid "This user cannot login" @@ -35924,6 +35954,8 @@ msgstr "Bu kullanıcı giriş yapamıyor" msgid "" "Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user." msgstr "" +"Bu kullanıcı için bireysel özelleştirilmiş GUI seçenekleri ve gösterge " +"paneli düzeni kullan." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:871 msgid "Click to create a user certificate" @@ -35945,7 +35977,7 @@ msgstr "İstemcilere sanal IP sağla" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:511 msgid "Provide a virtual IPv6 address to clients" -msgstr "" +msgstr "İstemcilere sanal IPv6 adresi kullan" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:548 msgid "Provide a list of accessible networks to clients" @@ -35999,6 +36031,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:851 msgid "Disables renegotiation when a connection is about to expire." msgstr "" +"Bağlantının süresi dolmak üzereyken yeniden el sıkışmayı devre dışı bırakır" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:865 msgid "" @@ -36157,7 +36190,7 @@ msgstr "Köprüdeki istemcilerin DHCP den yararlanmasına izin ver." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1090 msgid "Push the selected Compression setting to connecting clients." -msgstr "" +msgstr "Bağlanan istemcilere seçili Sıkıştırma ayarını zorla." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1104 msgid "Allow communication between clients connected to this server" diff --git a/src/usr/local/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 279e2a0..beefafa 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po index b4c56cf..6eeb4fd 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "" @@ -1645,9 +1645,9 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Client" msgstr "" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3574,39 +3574,43 @@ msgid "English" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 -msgid "German (Germany)" +msgid "French" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 -msgid "Norwegian Bokmål" +msgid "German (Germany)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 -msgid "Portuguese (Brazil)" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 -msgid "Spanish" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3622,83 +3626,83 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" @@ -6090,114 +6094,114 @@ msgstr "" msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "" @@ -6395,7 +6399,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6688,7 +6692,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7646,7 +7650,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7822,7 +7826,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10561,8 +10565,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11165,7 +11169,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11173,7 +11177,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "" @@ -11192,6 +11196,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11293,70 +11298,70 @@ msgstr "" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11364,7 +11369,7 @@ msgid "" "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" @@ -16833,9 +16838,9 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 @@ -16964,6 +16969,11 @@ msgstr "" msgid "Remote tunnel network" msgstr "" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "" diff --git a/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 2327a61..5032393 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po index 3e42854..5fbd349 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "动态DNS已将%1$s (%2$s) 上的IP地址更新为%3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "php 动态DNS:更新缓存文件%1$s: %2$s" @@ -1649,9 +1649,9 @@ msgstr "过滤器已禁用。未加载规则。" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "更新网关组网关%1$s 为新网关 %2$s" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "移动客户端" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3578,39 +3578,43 @@ msgid "English" msgstr "英语" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "德语" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "挪威博克马尔" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "西班牙" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "西班牙语(阿根廷)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "无服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3626,83 +3630,83 @@ msgstr "无服务" msgid "Mode" msgstr "模式" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "受限服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "有效服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "受限区域服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "节能服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "未知服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "无效的 SIM/处于锁定状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "有效的SIM卡状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "无效的 SIM CS 状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "无效的 SIM PS 状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "无效的 SIM CS/PS 状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "缺少SIM状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "有限服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "初始化服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "网络锁定错误服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "网络锁定服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "已解锁或正确的MCC / MNC服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "无操作状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "网络锁状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U)SIM卡锁定状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "网络锁定和SIM卡锁定状态" @@ -6098,114 +6102,114 @@ msgstr "DHCP地址池无效 %1$s - 检测到 %3$s 子网%4$s/%5$s的%2$s, 请 msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "错误:无法在services_dhcpdv4_configure().%s中打开dhcpd.conf" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "无法写入Igmpproxy配置文件!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "启动IGMP代理服务。" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "正在启动DHCP中继服务..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "未配置目标IP!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "没有找到合适的接口运行dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "正在启动DHCPv6中继服务..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "找不到合适的接口运行dhcrelay -6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "正在启动DynDNS客户端..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "正在启动DNS转发器..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "正在启动DNS解析器..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "Unbound 在dhcp6c上开始等待。" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "dhcp6 init 完成。继续" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "同步unbound完成。" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "启动SNMP守护程序..." -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "错误:无法在services_snmpd_configure()%s中打开snmpd.conf" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "phpDynDNS: 不更新 %s 记录,因为IP地址未更改。" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "phpDynDNS: 不更新%s AAAA记录,因为IPv6地址未更改。" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "动态DNS将%2$s (%3$s)上的%1$s的IP地址(A)更新为% %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS已将%2$s (%3$s) 上的%1$s的IPv6地址(AAAA)更新为%4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: 在更新 %1$s的IP地址(A)时发生错误 (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: 在更新 %1$s的IP地址(AAAA)时发生错误 (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "创建:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "如果可能,请不要手动将项目添加到这个文件。" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "如果这样做,此文件必须以空行终止(例如,新行)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "正在启动UPnP服务..." @@ -6403,7 +6407,7 @@ msgstr "选择此队列的选项" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6696,7 +6700,7 @@ msgstr "延迟必须为整数。" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7659,7 +7663,7 @@ msgstr "确认" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7835,7 +7839,7 @@ msgstr "链接类型" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10590,8 +10594,8 @@ msgstr "删除别名" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11202,7 +11206,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "映射端口" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11210,7 +11214,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "点击切换启用/禁用状态" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Negated:此规则将NAT从稍后的规则中排除" @@ -11229,6 +11233,7 @@ msgstr "防火墙规则ID %s 由此规则管理" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11330,70 +11335,70 @@ msgstr "防火墙: NAT: 1:1 - 已启用NAT 1:1映射规则。" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "防火墙: NAT: 1:1 - 已禁用NAT 1:1映射规则。" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "NAT 1:1映射" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "外部IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "内部IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "目的IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "编辑映射" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "基于这个添加一个新的映射" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "删除映射" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "将映射添加到列表顶部" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "将映射添加到列表的结尾" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "删除选定的映射" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "保存映射顺序" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "根据WAN连接的设置方式,这可能需要一个%1$s虚拟IP%2$s。" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11403,7 +11408,7 @@ msgstr "" "如果为此系统上的任何接口IP添加1:1 NAT条目,将使该系统在该IP地址上不可访问。 即如果使用WAN IP地址,则使用WAN " "IP地址的该系统(IPsec,OpenVPN服务器等)上的任何服务将不再起作用。" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "一个或多个NAT 1:1映射已移动,但尚未保存" @@ -16917,10 +16922,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "GIF 隧道远程子网" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." -msgstr "隧道本地和隧道远程字段必须具有有效的IP地址。" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." +msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -17048,6 +17053,11 @@ msgstr "远程隧道 IP地址" msgid "Remote tunnel network" msgstr "远程隧道网络" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "隧道本地和隧道远程字段必须具有有效的IP地址。" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "GRE隧道子网必须为整数。" diff --git a/src/usr/local/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/pfSense.mo index cb68fea..90c88cb 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/pfSense.po index 6c27545..2bd5123 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-20 11:34-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-21 09:35-0400\n" "Last-Translator: everfree \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh-TW\n" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "動態DNS已將%1$s (%2$s) 上的IP地址更新為%3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 +#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "php 動態DNS:更新緩存檔%1$s: %2$s" @@ -1652,9 +1652,9 @@ msgstr "篩檢程式已停用。未載入規則。" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 -#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003 +#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288 +#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257 #: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 #: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "更新閘道組閘道%1$s 為新閘道 %2$s" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 #: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239 @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "移動客戶端" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 #: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 @@ -3581,39 +3581,43 @@ msgid "English" msgstr "英語" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 msgid "German (Germany)" msgstr "德語(德國)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "挪威博克馬爾" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "波蘭" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙(巴西)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 msgid "Spanish" msgstr "西班牙" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "西班牙語(阿根廷)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 msgid "No Service" msgstr "無服務" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033 @@ -3629,83 +3633,83 @@ msgstr "無服務" msgid "Mode" msgstr "模式" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 msgid "Restricted Service" msgstr "受限服務" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 msgid "Valid Service" msgstr "有效服務" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "受限區域服務" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Powersaving Service" msgstr "節能服務" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Unknown Service" msgstr "未知服務" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "無效的 SIM/處於鎖定狀態" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 msgid "Valid SIM State" msgstr "有效的SIM卡狀態" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "無效的 SIM CS 狀態" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "無效的 SIM PS 狀態" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "無效的 SIM CS/PS 狀態" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178 msgid "Missing SIM State" msgstr "缺少SIM狀態" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189 msgid "Limited Service" msgstr "有限服務" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 msgid "Initializing Service" msgstr "初始化服務" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 msgid "Network Lock error Service" msgstr "網路鎖定錯誤服務" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "Network Locked Service" msgstr "網路鎖定服務" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "已解鎖或正確的MCC / MNC服務" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 msgid "No action State" msgstr "無操作狀態" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 msgid "Network lock State" msgstr "網路鎖狀態" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U)SIM卡鎖定狀態" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "網路鎖定和SIM卡鎖定狀態" @@ -6101,114 +6105,114 @@ msgstr "DHCP地址池無效 %1$s - 檢測到 %3$s 子網%4$s/%5$s的%2$s, 請 msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "錯誤:無法在services_dhcpdv4_configure().%s中打開dhcpd.conf" -#: src/etc/inc/services.inc:1649 +#: src/etc/inc/services.inc:1653 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "無法寫入Igmpproxy配置檔!" -#: src/etc/inc/services.inc:1662 +#: src/etc/inc/services.inc:1666 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "啟動IGMP代理服務。" -#: src/etc/inc/services.inc:1686 +#: src/etc/inc/services.inc:1690 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "正在啟動DHCP中繼服務..." -#: src/etc/inc/services.inc:1711 +#: src/etc/inc/services.inc:1715 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "未配置目標IP!" -#: src/etc/inc/services.inc:1785 +#: src/etc/inc/services.inc:1789 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "沒有找到合適的介面運行dhcrelay!" -#: src/etc/inc/services.inc:1821 +#: src/etc/inc/services.inc:1825 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "正在啟動DHCPv6中繼服務..." -#: src/etc/inc/services.inc:1912 +#: src/etc/inc/services.inc:1916 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "找不到合適的介面運行dhcrelay -6!" -#: src/etc/inc/services.inc:1973 +#: src/etc/inc/services.inc:1977 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "正在啟動DynDNS客戶端..." -#: src/etc/inc/services.inc:2079 +#: src/etc/inc/services.inc:2083 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "正在啟動DNS轉發器..." -#: src/etc/inc/services.inc:2254 +#: src/etc/inc/services.inc:2258 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "正在啟動DNS解析器..." -#: src/etc/inc/services.inc:2270 +#: src/etc/inc/services.inc:2274 msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." msgstr "Unbound 在dhcp6c上開始等待。" -#: src/etc/inc/services.inc:2274 +#: src/etc/inc/services.inc:2278 msgid "dhcp6 init complete. Continuing" msgstr "dhcp6 init 完成。繼續" -#: src/etc/inc/services.inc:2283 +#: src/etc/inc/services.inc:2287 msgid "sync unbound done." msgstr "同步unbound完成。" -#: src/etc/inc/services.inc:2321 +#: src/etc/inc/services.inc:2325 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "啟動SNMP守護程式..." -#: src/etc/inc/services.inc:2332 +#: src/etc/inc/services.inc:2336 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "錯誤:無法在services_snmpd_configure()%s中打開snmpd.conf" -#: src/etc/inc/services.inc:2661 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "phpDynDNS: 不更新 %s 記錄,因為IP地址未更改。" -#: src/etc/inc/services.inc:2680 +#: src/etc/inc/services.inc:2684 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "phpDynDNS: 不更新%s AAAA記錄,因為IPv6地址未更改。" -#: src/etc/inc/services.inc:2715 +#: src/etc/inc/services.inc:2719 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "動態DNS將%2$s (%3$s)上的%1$s的IP地址(A)更新為% %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2727 +#: src/etc/inc/services.inc:2731 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS已將%2$s (%3$s) 上的%1$s的IPv6地址(AAAA)更新為%4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2735 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: 在更新 %1$s的IP地址(A)時發生錯誤 (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2740 +#: src/etc/inc/services.inc:2744 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: 在更新 %1$s的IP地址(AAAA)時發生錯誤 (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2774 +#: src/etc/inc/services.inc:2778 msgid "Created:" msgstr "創建:" -#: src/etc/inc/services.inc:2800 +#: src/etc/inc/services.inc:2804 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "如果可能,請不要手動將專案新增到這個檔。" -#: src/etc/inc/services.inc:2801 +#: src/etc/inc/services.inc:2805 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "如果這樣做,此檔必須以空行終止(例如,新行)" -#: src/etc/inc/services.inc:2851 +#: src/etc/inc/services.inc:2855 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "正在啟動UPnP服務..." @@ -6406,7 +6410,7 @@ msgstr "選擇此佇列的選項" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 @@ -6699,7 +6703,7 @@ msgstr "延遲必須為整數。" #: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 @@ -7662,7 +7666,7 @@ msgstr "確認" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 #: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 @@ -7838,7 +7842,7 @@ msgstr "連結類型" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391 @@ -10593,8 +10597,8 @@ msgstr "刪除別名" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496 @@ -11205,7 +11209,7 @@ msgid "NAT Ports" msgstr "NAT通訊埠" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430 @@ -11213,7 +11217,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "點擊切換啟用/停用狀態" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" msgstr "Negated:此規則將NAT從稍後的規則中排除" @@ -11232,6 +11236,7 @@ msgstr "防火牆規則ID %s 由此規則管理" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726 @@ -11333,70 +11338,70 @@ msgstr "防火牆: NAT: 1:1 - 已啟用NAT 1:1映射規則。" msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule." msgstr "防火牆: NAT: 1:1 - 已停用NAT 1:1映射規則。" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143 msgid "NAT 1:1 Mappings" msgstr "NAT 1:1映射" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 msgid "External IP" msgstr "外部IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" msgstr "內部IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153 msgid "Destination IP" msgstr "目的IP" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Edit mapping" msgstr "編輯映射" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480 msgid "Add a new mapping based on this one" msgstr "基於這個新增一個新的映射" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481 msgid "Delete mapping" msgstr "刪除映射" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222 msgid "Add mapping to the top of the list" msgstr "將映射新增到列表頂部" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226 msgid "Add mapping to the end of the list" msgstr "將映射新增到列表的結尾" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230 msgid "Delete selected mappings" msgstr "刪除選定的映射" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 msgid "Save mapping order" msgstr "儲存映射順序" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261 #, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "根據WAN連接的設定方式,這可能需要一個%1$s虛擬IP%2$s。" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263 msgid "" "If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it " "will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP " @@ -11406,7 +11411,7 @@ msgstr "" "如果為此系統上的任何介面IP新增1:1 NAT項目,將使該系統在該IP地址上不可訪問。 即如果使用WAN IP地址,則使用WAN " "IP地址的該系統(IPsec,OpenVPN伺服器等)上的任何服務將不再起作用。" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "一個或多個NAT 1:1映射已移動,但尚未儲存" @@ -16921,10 +16926,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask" msgstr "GIF 隧道遠端子網" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67 -#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 msgid "" -"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." -msgstr "隧道本地和隧道遠端字段必須具有有效的IP地址。" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and " +"must not contain CIDR masks or prefixes." +msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71 msgid "The gif tunnel subnet must be an integer." @@ -17052,6 +17057,11 @@ msgstr "遠端隧道 IP地址" msgid "Remote tunnel network" msgstr "遠端隧道網路" +#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70 +msgid "" +"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." +msgstr "隧道本地和隧道遠端字段必須具有有效的IP地址。" + #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74 msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer." msgstr "GRE隧道子網必須為整數。" @@ -33855,7 +33865,7 @@ msgstr "擷取移動數據" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:238 msgid "No mobile tunnels have been configured" -msgstr "" +msgstr "沒有行動隧道被配置" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:247 msgid "There are no configured IPsec Tunnels" -- cgit v1.1