From 2a988052a840c17698c7f014ee0fe8bfba57943d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Renato Botelho Date: Mon, 6 Mar 2017 15:37:12 -0300 Subject: Update translation files --- .../local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo | Bin 288861 -> 325901 bytes .../local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po | 1402 +++++++++++--------- 2 files changed, 769 insertions(+), 633 deletions(-) (limited to 'src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES') diff --git a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo index 4bbe3b1..e8b682c 100644 Binary files a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo and b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.mo differ diff --git a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po index 2877b77..acbe9c1 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-02 14:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-06 15:34-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-02 06:46-0500\n" -"Last-Translator: Vladimir Lind \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-06 01:59-0500\n" +"Last-Translator: Denis Karpushin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Ваш браузер должен поддерживать cookie, чт #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:613 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:94 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:350 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:352 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:500 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:197 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:174 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Введите имя пользователя" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:614 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:148 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:92 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:360 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:362 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:356 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:646 @@ -722,70 +722,70 @@ msgstr "" msgid "Sending request to: %s" msgstr "Отправка запроса к: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:842 +#: src/etc/inc/dyndns.class:843 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting." msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() инициализирован" -#: src/etc/inc/dyndns.class:845 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119 +#: src/etc/inc/dyndns.class:846 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: src/etc/inc/dyndns.class:846 src/etc/inc/dyndns.class:1518 +#: src/etc/inc/dyndns.class:847 src/etc/inc/dyndns.class:1519 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:374 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/etc/inc/dyndns.class:850 +#: src/etc/inc/dyndns.class:851 msgid "Curl error occurred:" msgstr "" -#: src/etc/inc/dyndns.class:859 src/etc/inc/dyndns.class:880 -#: src/etc/inc/dyndns.class:899 src/etc/inc/dyndns.class:917 -#: src/etc/inc/dyndns.class:934 src/etc/inc/dyndns.class:951 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1100 src/etc/inc/dyndns.class:1113 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1126 src/etc/inc/dyndns.class:1143 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1272 src/etc/inc/dyndns.class:1336 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1394 src/etc/inc/dyndns.class:1415 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1460 src/etc/inc/dyndns.class:1472 +#: src/etc/inc/dyndns.class:860 src/etc/inc/dyndns.class:881 +#: src/etc/inc/dyndns.class:900 src/etc/inc/dyndns.class:918 +#: src/etc/inc/dyndns.class:935 src/etc/inc/dyndns.class:952 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1101 src/etc/inc/dyndns.class:1114 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1127 src/etc/inc/dyndns.class:1144 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1273 src/etc/inc/dyndns.class:1337 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1395 src/etc/inc/dyndns.class:1416 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1461 src/etc/inc/dyndns.class:1473 msgid "IP Address Changed Successfully!" msgstr "IP адрес успешно изменён!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:862 src/etc/inc/dyndns.class:885 -#: src/etc/inc/dyndns.class:904 src/etc/inc/dyndns.class:922 -#: src/etc/inc/dyndns.class:939 src/etc/inc/dyndns.class:956 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1023 src/etc/inc/dyndns.class:1041 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1061 src/etc/inc/dyndns.class:1079 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1089 src/etc/inc/dyndns.class:1103 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1116 src/etc/inc/dyndns.class:1131 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1150 src/etc/inc/dyndns.class:1174 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1193 src/etc/inc/dyndns.class:1213 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1233 src/etc/inc/dyndns.class:1260 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1277 src/etc/inc/dyndns.class:1341 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1359 src/etc/inc/dyndns.class:1382 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1407 src/etc/inc/dyndns.class:1444 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1465 src/etc/inc/dyndns.class:1480 -msgid "Unknown Response" -msgstr "Неизвестный ответ" - #: src/etc/inc/dyndns.class:863 src/etc/inc/dyndns.class:886 #: src/etc/inc/dyndns.class:905 src/etc/inc/dyndns.class:923 #: src/etc/inc/dyndns.class:940 src/etc/inc/dyndns.class:957 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1042 src/etc/inc/dyndns.class:1062 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1080 src/etc/inc/dyndns.class:1090 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1104 src/etc/inc/dyndns.class:1117 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1132 src/etc/inc/dyndns.class:1151 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1175 src/etc/inc/dyndns.class:1194 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1214 src/etc/inc/dyndns.class:1234 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1261 src/etc/inc/dyndns.class:1278 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1326 src/etc/inc/dyndns.class:1342 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1024 src/etc/inc/dyndns.class:1042 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1062 src/etc/inc/dyndns.class:1080 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1090 src/etc/inc/dyndns.class:1104 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1117 src/etc/inc/dyndns.class:1132 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1151 src/etc/inc/dyndns.class:1175 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1194 src/etc/inc/dyndns.class:1214 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1234 src/etc/inc/dyndns.class:1261 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1278 src/etc/inc/dyndns.class:1342 #: src/etc/inc/dyndns.class:1360 src/etc/inc/dyndns.class:1383 #: src/etc/inc/dyndns.class:1408 src/etc/inc/dyndns.class:1445 #: src/etc/inc/dyndns.class:1466 src/etc/inc/dyndns.class:1481 +msgid "Unknown Response" +msgstr "Неизвестный ответ" + +#: src/etc/inc/dyndns.class:864 src/etc/inc/dyndns.class:887 +#: src/etc/inc/dyndns.class:906 src/etc/inc/dyndns.class:924 +#: src/etc/inc/dyndns.class:941 src/etc/inc/dyndns.class:958 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1043 src/etc/inc/dyndns.class:1063 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1081 src/etc/inc/dyndns.class:1091 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1105 src/etc/inc/dyndns.class:1118 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1133 src/etc/inc/dyndns.class:1152 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1176 src/etc/inc/dyndns.class:1195 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1215 src/etc/inc/dyndns.class:1235 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1262 src/etc/inc/dyndns.class:1279 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1327 src/etc/inc/dyndns.class:1343 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1361 src/etc/inc/dyndns.class:1384 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1409 src/etc/inc/dyndns.class:1446 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1467 src/etc/inc/dyndns.class:1482 msgid "PAYLOAD:" msgstr "ПОЛЕЗНАЯ НАГРУЗКА:" -#: src/etc/inc/dyndns.class:870 +#: src/etc/inc/dyndns.class:871 msgid "" "The DNS-O-Matic username or password specified are incorrect. No updates " "will be distributed to services until this is resolved." @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" "будет доступно для сервисов до тех пор пока данная проблема не будет решена." "" -#: src/etc/inc/dyndns.class:872 +#: src/etc/inc/dyndns.class:873 msgid "" "The hostname specified is not a fully-qualified domain name. If no hostnames " "included, notfqdn will be returned once." @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" "Указанное имя хоста не является полностью определённым именем домена. Если " "имя хоста не включено, notfqdn будет возвращен один раз." -#: src/etc/inc/dyndns.class:874 +#: src/etc/inc/dyndns.class:875 msgid "" "The hostname passed could not be matched to any services configured. The " "service field will be blank in the return code." @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" "Указанное имя хоста не подходит ни к одному настроенному сервису. Поле " "сервиса останется пустым в коде ответа." -#: src/etc/inc/dyndns.class:876 +#: src/etc/inc/dyndns.class:877 msgid "" "Up to 20 hosts my be updated. numhost is returned if attempting to update " "more than 20 or update a round-robin." @@ -818,73 +818,73 @@ msgstr "" "До 20 хостов может быть обновлено. numhost будет возвращен, если попытаться " "обновить больше, чем 20 хостов, или обновить заново." -#: src/etc/inc/dyndns.class:878 +#: src/etc/inc/dyndns.class:879 msgid "The hostname is blocked for update abuse." msgstr "" -#: src/etc/inc/dyndns.class:883 +#: src/etc/inc/dyndns.class:884 msgid "DNS error encountered. Stop updating for 30 minutes." msgstr "Ошибка DNS. Обновления приостановлены на 30 минут. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:892 src/etc/inc/dyndns.class:912 -#: src/etc/inc/dyndns.class:929 src/etc/inc/dyndns.class:946 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1267 src/etc/inc/dyndns.class:1331 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1453 +#: src/etc/inc/dyndns.class:893 src/etc/inc/dyndns.class:913 +#: src/etc/inc/dyndns.class:930 src/etc/inc/dyndns.class:947 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1268 src/etc/inc/dyndns.class:1332 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1454 msgid "Not A FQDN!" msgstr "Не FQDN!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:894 src/etc/inc/dyndns.class:1455 +#: src/etc/inc/dyndns.class:895 src/etc/inc/dyndns.class:1456 msgid "No such host" msgstr "Не известное имя хоста" -#: src/etc/inc/dyndns.class:896 src/etc/inc/dyndns.class:914 -#: src/etc/inc/dyndns.class:931 src/etc/inc/dyndns.class:948 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1097 src/etc/inc/dyndns.class:1110 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1123 src/etc/inc/dyndns.class:1333 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1391 src/etc/inc/dyndns.class:1434 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1457 +#: src/etc/inc/dyndns.class:897 src/etc/inc/dyndns.class:915 +#: src/etc/inc/dyndns.class:932 src/etc/inc/dyndns.class:949 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1098 src/etc/inc/dyndns.class:1111 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1124 src/etc/inc/dyndns.class:1334 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1392 src/etc/inc/dyndns.class:1435 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1458 msgid "No Change In IP Address" msgstr "IP адрес не изменился. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:902 src/etc/inc/dyndns.class:920 -#: src/etc/inc/dyndns.class:937 src/etc/inc/dyndns.class:954 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1129 src/etc/inc/dyndns.class:1275 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1339 src/etc/inc/dyndns.class:1397 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1463 +#: src/etc/inc/dyndns.class:903 src/etc/inc/dyndns.class:921 +#: src/etc/inc/dyndns.class:938 src/etc/inc/dyndns.class:955 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1130 src/etc/inc/dyndns.class:1276 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1340 src/etc/inc/dyndns.class:1398 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1464 msgid "User Authorization Failed" msgstr "Неудачная Попытка Авторизации Пользователя." -#: src/etc/inc/dyndns.class:968 +#: src/etc/inc/dyndns.class:969 msgid "IP address is current, no update performed." msgstr "IP адрес актуален, обновление не требуется. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:972 +#: src/etc/inc/dyndns.class:973 msgid "DNS hostname update successful." msgstr "" -#: src/etc/inc/dyndns.class:976 +#: src/etc/inc/dyndns.class:977 msgid "Hostname supplied does not exist." msgstr "" -#: src/etc/inc/dyndns.class:979 +#: src/etc/inc/dyndns.class:980 msgid "Invalid Username." msgstr "Неверное Имя Пользователя" -#: src/etc/inc/dyndns.class:982 +#: src/etc/inc/dyndns.class:983 msgid "Invalid Password." msgstr "Неверный Пароль" -#: src/etc/inc/dyndns.class:985 +#: src/etc/inc/dyndns.class:986 msgid "Too many updates sent." msgstr "Послано слишком много обновлений" -#: src/etc/inc/dyndns.class:988 +#: src/etc/inc/dyndns.class:989 msgid "Account disabled due to violation of No-IP terms of service." msgstr "" "Учетная запись отключена по причине нарушения правил пользования сервисом No-" "IP" -#: src/etc/inc/dyndns.class:991 +#: src/etc/inc/dyndns.class:992 msgid "" "Invalid IP. IP Address submitted is improperly formatted or is a private IP " "address or is on a blacklist." @@ -892,40 +892,40 @@ msgstr "" "Неверный IP адрес. Указанный адрес имеет неверный формат, либо является " "приватным, либо находится в черном списке. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:994 +#: src/etc/inc/dyndns.class:995 msgid "Disabled / Locked Hostname." msgstr "Отключенное / Заблокированное Имя Хоста" -#: src/etc/inc/dyndns.class:997 +#: src/etc/inc/dyndns.class:998 msgid "" "Host updated is configured as a web redirect and no update was performed." msgstr "" "Обновленный хост настроен для перенаправления WEB и обновление не было " "выполнено" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1000 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1001 msgid "Group supplied does not exist." msgstr "Указанная группа не существует" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1003 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1004 msgid "DNS group update is successful." msgstr "DNS группа успешно обновлена" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1007 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1008 msgid "DNS group is current, no update performed." msgstr "DNS группа актуальна, обновление не требуется" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1011 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1012 msgid "Update client support not available for supplied hostname or group." msgstr "" "Поддержка обновления клиента недоступна для указанного имени хоста или " "группы" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1014 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1015 msgid "Hostname supplied does not have offline settings configured." msgstr "Указанное имя хоста не имеет оффлайн настроек" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1017 src/etc/inc/dyndns.class:1020 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1018 src/etc/inc/dyndns.class:1021 msgid "" "Client disabled. Client should exit and not perform any more updates without " "user intervention." @@ -933,170 +933,170 @@ msgstr "" "Клиент отключен. Клиент должен выйти и не выполнять больше обновлений без " "вмешательства пользователя." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1024 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1025 msgid "Unknown Response:" msgstr "Неизвестный Ответ:" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1030 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1031 msgid "Authentication Failed: Username and/or Password was Incorrect." msgstr "Ошибка Аутентификации: Неверно Указаны Имя Пользователя и/или Пароль" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1032 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1033 msgid "No Service: Dynamic DNS Service has been disabled for this domain." msgstr "Сервис недоступен: Служба DynDNS отключена для данного домена. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1034 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1035 msgid "Illegal Input: Self-Explanatory" msgstr "Неверный ввод данных: Объяснения не требуются" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1036 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1037 msgid "Too Soon: Not Enough Time Has Elapsed Since Last Update" msgstr "" "Слишком Скоро: Прошло Недостаточно Времени с Момента Поледнего Обновления" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1038 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1039 msgid "IP Updated Successfully!" msgstr "IP Успешно Обновлен!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1051 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1052 msgid "Error 799" msgstr "Ошибка 799" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1051 src/etc/inc/dyndns.class:1053 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1052 src/etc/inc/dyndns.class:1054 msgid "Update Failed!" msgstr "Неудачная Попатка Обновления!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1053 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1054 msgid "Error 700" msgstr "Ошибка 700" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1055 src/etc/inc/dyndns.class:1058 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1076 src/etc/inc/dyndns.class:1086 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1171 src/etc/inc/dyndns.class:1187 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1207 src/etc/inc/dyndns.class:1227 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1254 src/etc/inc/dyndns.class:1309 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1356 src/etc/inc/dyndns.class:1370 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1056 src/etc/inc/dyndns.class:1059 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1077 src/etc/inc/dyndns.class:1087 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1172 src/etc/inc/dyndns.class:1188 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1208 src/etc/inc/dyndns.class:1228 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1255 src/etc/inc/dyndns.class:1310 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1357 src/etc/inc/dyndns.class:1371 msgid "IP Address Updated Successfully!" msgstr "IP Адрес Успешно Обновлен!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1068 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1069 msgid "" "Bad Request - The URL was malformed. Required parameters were not provided." msgstr "" "Неправильный Запрос - URL неправильно сформирован. Отсутствуют необходимые " "параметры." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1070 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1071 msgid "Update Too Soon - Attempted to update too quickly since last change." msgstr "" "Слишком Скорый Запрос Обновления - Слишком Скорая Попытка Обновиться с " "Момента Последних Изменений. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1072 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1073 msgid "Database Error - There was a server-sided database error." msgstr "Ошибка БД - Ошибка БД на Стороне Сервера." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1074 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1075 #, php-format msgid "Hostname Error - The hostname (%1$s) doesn't belong to user (%2$s)." msgstr "" "Ошибка Имени Хоста - Имя Хоста (%1$s) Не Принадлежит Пользователю (%2$s)." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1138 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1139 msgid "Not a valid username or password!" msgstr "Не валидные имя пользователя или пароль!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1140 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1141 msgid "Hostname specified does not exist." msgstr "Указанное имя хоста не существует" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1146 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1147 msgid "Hostname specified exists, but not under the username specified." msgstr "" "Указанное имя хоста существует, но не под указанным именем пользователя" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1148 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1149 msgid "Updating too frequently, considered abuse." msgstr "" "Обновления выполняется слишком часто, что рассматривается как " "злоупотребление" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1157 src/etc/inc/dyndns.class:1221 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1158 src/etc/inc/dyndns.class:1222 msgid "Bad Request - The IP provided was invalid." msgstr "Неправильный запрос - указанный IP задан неверно" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1159 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1160 msgid "Bad Request - Required parameters were not provided." msgstr "Неправильный запрос - требуемые параметры не были указаны" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1161 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1162 msgid "" "Bad Request - Illegal characters in either the username or the password." msgstr "" "Неправильный запрос - неверные символы указаны либо в имени пользователя, " "либо в пароле." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1163 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1164 msgid "Invalid password." msgstr "Неправильный пароль." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1165 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1166 msgid "This account has been administratively locked." msgstr "Учётная запись административно заблокирована" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1167 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1168 msgid "Updating too frequently." msgstr "Обновления выполняется слишком часто" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1169 src/etc/inc/dyndns.class:1183 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1201 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1170 src/etc/inc/dyndns.class:1184 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1202 msgid "Server side error." msgstr "Ошибка на стороне сервера" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1185 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1186 msgid "Badly Formed Request (check the settings)." msgstr "Неправильно сформированный запрос (проверьте настройки)" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1203 src/etc/inc/dyndns.class:1223 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1204 src/etc/inc/dyndns.class:1224 msgid "Bad Request - A hostname was not provided." msgstr "Неправильный запрос - не указано имя хоста" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1205 src/etc/inc/dyndns.class:1225 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1252 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1206 src/etc/inc/dyndns.class:1226 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1253 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1210 src/etc/inc/dyndns.class:1230 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1257 src/etc/inc/dyndns.class:1269 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1211 src/etc/inc/dyndns.class:1231 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1258 src/etc/inc/dyndns.class:1270 msgid "No Change In IP Address." msgstr "Нет изменений в IP адресе" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1248 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1249 msgid "Bad Request - Missing/Invalid Parameters." msgstr "Неправильный запрос - отсутстуют/неправильные параматры" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1250 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1251 msgid "Bad Request - Invalid Tunnel ID." msgstr "Неправильный запрос - неправильное идентификатор туннеля" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1284 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1285 msgid "Route53 API call failed" msgstr "Route53 API вызов не был успешным" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1288 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1289 msgid "IP address changed successfully" msgstr "IP адрес успешно изменён" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1311 src/etc/inc/dyndns.class:1475 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1312 src/etc/inc/dyndns.class:1476 msgid "Result did not match." msgstr "Результат не совпадает" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1318 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1319 #, php-format msgid "%1$s updated to %2$s" msgstr "%1$s обновлено к %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1321 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1322 msgid "" "Invalid Credentials! Don't forget to use API Key for password field with " "CloudFlare." @@ -1104,131 +1104,131 @@ msgstr "" "Неверные данные аутентификации! Не забывайте использовать ключ API в поле " "для пароля CloudFlare" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1323 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1324 msgid "Zone or Host ID was not found, check the hostname." msgstr "Зона или идентификатор хоста не найдены, проверьте имя хоста." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1325 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1326 msgid "UNKNOWN ERROR" msgstr "НЕИЗВЕСТНАЯ ОШИБКА" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1348 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1349 msgid "Wrong values - Update could not be completed." msgstr "Неверные значения - обновление не может быть завершено" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1350 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1351 msgid "Unknown username - User does not exist." msgstr "Неизвестное имя пользователя - пользователь не существует" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1352 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1353 msgid "Wrong password - Remember password is case sensitive." msgstr "Неправильный пароль - помните, что пароль чувствителен к регистру" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1354 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1355 msgid "User unable to administer the selected domain." msgstr "Пользователь не имеет административных прав для выбранного домена" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1389 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1390 msgid "Not A FQDN" msgstr "Не является полностью определённым именем домена" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1399 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1400 msgid "Hostname does not exist or DynDNS not enabled" msgstr "Имя хоста не существует или динамический DNS не включен" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1401 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1402 msgid "Bad request" msgstr "Неправильный запрос" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1403 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1404 msgid "Dynamic DNS access has been blocked!" msgstr "Доступ к динамическому DNS заблокирован!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1405 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1406 msgid "Error on Google's end, retry in 5 minutes" msgstr "Ошибка на стороне Google, попытка повтора через 5 минут" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1419 src/etc/inc/dyndns.class:1477 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1420 src/etc/inc/dyndns.class:1478 msgid "Invalid username or password" msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1422 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1423 msgid "Account suspended" msgstr "Учетная запись заблокирована" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1425 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1426 msgid "Account revoked" msgstr "Учетная запись отозвана" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1428 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1429 msgid "Record does not exist in the system. Unable to update record" msgstr "Запись не существует в системе. Невозможно обновить запись." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1431 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1432 msgid "User does not have access to this record" msgstr "Пользователь не имеет доступа к данной записи" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1438 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1439 msgid "General system error recognized by the system" msgstr "Обнаружена общая ошибка системы" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1441 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1442 msgid "General system error unrecognized by the system" msgstr "Обнаружена неизвестная общая ошибка системы" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1493 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1494 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "Динамический DNS обновил IP адрес на %1$s (%2$s) к %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1494 src/etc/inc/dyndns.class:1502 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1495 src/etc/inc/dyndns.class:1503 #: src/etc/inc/services.inc:2677 src/etc/inc/services.inc:2689 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: обновление файла кэша %1$s: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1501 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1502 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "Динамический DNS обновил IPv6 адрес на %1$s (%2$s) к %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1517 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1518 msgid "ERROR!" msgstr "ОШИБКА!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1523 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1524 msgid "No Dynamic DNS Service provider was selected." msgstr "Не выбран провайдер динамического DNS" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1526 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1527 msgid "No Username Provided." msgstr "Не указано имя пользователя" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1529 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1530 msgid "No Password Provided." msgstr "Не указан пароль" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1532 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1533 msgid "No Hostname Provided." msgstr "Не указано имя хоста" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1535 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1536 msgid "The Dynamic DNS Service provided is not yet supported." msgstr "Указанный сервис динамического DNS ещё не поддерживается" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1538 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1539 msgid "No Update URL Provided." msgstr "Не указан универсальный указатель ресурса (URL)" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1541 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1542 msgid "Invalid ZoneID" msgstr "Неверный идентификатор зоны" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1544 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1545 msgid "Invalid TTL" msgstr "Неверный TTL" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1547 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1548 #, php-format msgid "" "No change in my IP address and/or %s days has not passed. Not updating " @@ -1237,16 +1237,16 @@ msgstr "" "IP адрес не изменился и/или %s дней не прошло. Запись динамического DNS не " "будет обновлена." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1550 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1551 msgid "Unknown Response." msgstr "Неизвестный Ответ." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1569 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1570 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _detectChange() starting." msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s):_detectChange() инициализируется" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1576 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1577 #, php-format msgid "" "Dynamic Dns (%s): Current WAN IP could not be determined, skipping update " @@ -1255,53 +1255,53 @@ msgstr "" "Динамический DNS (%s): Текущий WAN IP невозможно определить, пропускаем " "процесс обновления" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1579 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1580 #, php-format msgid "Dynamic Dns (%1$s): Current WAN IP: %2$s" msgstr "Динамический DNS (%1$s): Текущий WAN IP: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1587 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1588 #, php-format msgid "Cached IPv6: %s" msgstr "Закэшированный IPv6: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1593 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1594 msgid "No Cached IPv6 found." msgstr "Закэшированный IPv6 не найден" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1601 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1602 #, php-format msgid "Cached IP: %s" msgstr "Закэшированый IP: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1607 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1608 msgid "No Cached IP found." msgstr "Закэшированный IP не найден" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1621 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1622 msgid "Dynamic Dns: cacheIP != wan_ip. Updating." msgstr "Динамический DNS: cacheIP != wan_ip. Обновляем." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1622 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1623 #, php-format msgid "Cached IP: %1$s WAN IP: %2$s" msgstr "Закэшированый IP: %1$s WAN IP: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1627 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1628 #, php-format msgid "Dynamic Dns: More than %s days. Updating." msgstr "Динамический DNS: Больше чем %s дней. Обновляем." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1632 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1633 msgid "Initial update." msgstr "Первоначальное обновление" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1669 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1670 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkIP() starting." msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s):_checkIP() инициализирован" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1694 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1695 #, php-format msgid "" "Dynamic DNS %1$s debug information (%2$s): Could not resolve %3$s to IP " @@ -1310,17 +1310,17 @@ msgstr "" "Динамический DNS %1$s отладка данных (%2$s): Не получается разрешить %3$s к " "IP используя IP интерфейса %4$s." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1713 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1714 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from %4$s" msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s): %3$s извлечён из %4$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1716 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1717 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): IP address could not be extracted from %3$s" msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): IP адрес не может быть извлечён из %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1721 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1722 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from local system." msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s извлечён из локальной системы" @@ -1601,43 +1601,43 @@ msgstr "Who are you (кто ты?) ответ" msgid "Who are you request" msgstr "Who are you (кто ты?) запрос" -#: src/etc/inc/filter.inc:221 +#: src/etc/inc/filter.inc:228 msgid "Initializing" msgstr "Инициализация" -#: src/etc/inc/filter.inc:233 +#: src/etc/inc/filter.inc:240 msgid "Configuring firewall" msgstr "Настройка межсетевого экрана" -#: src/etc/inc/filter.inc:240 +#: src/etc/inc/filter.inc:247 msgid "Creating aliases" msgstr "Создаём алиасы" -#: src/etc/inc/filter.inc:246 +#: src/etc/inc/filter.inc:253 msgid "Generating Limiter rules" msgstr "Создаём правила ограничителей" -#: src/etc/inc/filter.inc:249 +#: src/etc/inc/filter.inc:256 msgid "Generating NAT rules" msgstr "Создаём правила трансляции сетевых адресов" -#: src/etc/inc/filter.inc:255 +#: src/etc/inc/filter.inc:262 msgid "Generating filter rules" msgstr "Создаём правила фильтров" -#: src/etc/inc/filter.inc:262 +#: src/etc/inc/filter.inc:269 msgid "Generating ALTQ queues" msgstr "Создаём очереди ALTQ" -#: src/etc/inc/filter.inc:267 +#: src/etc/inc/filter.inc:274 msgid "Loading filter rules" msgstr "Загружаем правила фильтров" -#: src/etc/inc/filter.inc:274 +#: src/etc/inc/filter.inc:281 msgid "Filter is disabled. Not loading rules." msgstr "Фильтр отключен. Правила не загружаем." -#: src/etc/inc/filter.inc:276 src/etc/inc/filter.inc:528 +#: src/etc/inc/filter.inc:283 src/etc/inc/filter.inc:535 #: src/etc/inc/interfaces.inc:177 src/etc/inc/interfaces.inc:201 #: src/etc/inc/interfaces.inc:347 src/etc/inc/interfaces.inc:409 #: src/etc/inc/interfaces.inc:717 src/etc/inc/interfaces.inc:1071 @@ -1658,221 +1658,221 @@ msgstr "Фильтр отключен. Правила не загружаем." msgid "done." msgstr "Готово." -#: src/etc/inc/filter.inc:372 +#: src/etc/inc/filter.inc:379 msgid "Setting up logging information" msgstr "Устанавливаем информацию о логировании" -#: src/etc/inc/filter.inc:377 +#: src/etc/inc/filter.inc:384 msgid "Setting up SCRUB information" msgstr "Устанавливаем информацию о SCRUB" -#: src/etc/inc/filter.inc:423 +#: src/etc/inc/filter.inc:430 #, php-format msgid "The line in question reads [%1$d]: %2$s" msgstr "Строка в вопросе читает [%1$d]: %2$s" -#: src/etc/inc/filter.inc:430 +#: src/etc/inc/filter.inc:437 msgid "PF was wedged/busy and has been reset." msgstr "PF процесс завис и был перезапущен" -#: src/etc/inc/filter.inc:436 src/etc/inc/filter.inc:437 +#: src/etc/inc/filter.inc:443 src/etc/inc/filter.inc:444 #, php-format msgid "There were error(s) loading the rules: %1$s - %2$s" msgstr "При загрузке правил: %1$s - %2$s возникли ошибки" -#: src/etc/inc/filter.inc:513 +#: src/etc/inc/filter.inc:520 msgid "Processing down interface states" msgstr "Обработка состояний интерфейсов?" -#: src/etc/inc/filter.inc:517 +#: src/etc/inc/filter.inc:524 msgid "Running plugins" msgstr "Плагины запускаются" -#: src/etc/inc/filter.inc:521 +#: src/etc/inc/filter.inc:528 msgid "Running plugins (pf)" msgstr "Плагины (pf) запускаются" -#: src/etc/inc/filter.inc:523 +#: src/etc/inc/filter.inc:530 msgid "Plugins completed." msgstr "Плагины запущены" -#: src/etc/inc/filter.inc:526 +#: src/etc/inc/filter.inc:533 msgid "Done" msgstr "Готовы" -#: src/etc/inc/filter.inc:750 +#: src/etc/inc/filter.inc:757 #, php-format msgid "Aliases with numeric-only names are not valid. Skipping alias %s" msgstr "" "Алиасы с именами, в которых присутствуют только цифры, недопустимы. " "Игнорируем алиасы %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:828 +#: src/etc/inc/filter.inc:835 msgid "Creating gateway group item..." msgstr "Создаём группу шлюзов ..." -#: src/etc/inc/filter.inc:868 +#: src/etc/inc/filter.inc:875 #, php-format msgid "Setting up route with %1$s on %2$s" msgstr "Устанавливаем маршрут с %1$s на %2$s" -#: src/etc/inc/filter.inc:872 +#: src/etc/inc/filter.inc:879 #, php-format msgid "Too many members in group %s, gateway group truncated in ruleset." msgstr "" "Слишком много членов в группе %s, группа шлюзов урезана в наборе правил" -#: src/etc/inc/filter.inc:884 +#: src/etc/inc/filter.inc:891 #, php-format msgid "" "An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has " "not been added." msgstr "Возникла ошибка %s при поиске интерфейса. Правило не добавлено." -#: src/etc/inc/filter.inc:1249 +#: src/etc/inc/filter.inc:1256 #, php-format msgid "Creating reflection NAT rule for %s..." msgstr "Создаем reflection NAT правило для %s " -#: src/etc/inc/filter.inc:1347 +#: src/etc/inc/filter.inc:1354 #, php-format msgid "Creating reflection rule for %s..." msgstr "Создаем reflection правило для %s " -#: src/etc/inc/filter.inc:1468 +#: src/etc/inc/filter.inc:1475 msgid "Not installing NAT reflection rules for a port range > 500" msgstr "Для портов выше 500 не устанавливаем правила NAT reflection" -#: src/etc/inc/filter.inc:1474 +#: src/etc/inc/filter.inc:1481 msgid "Installing partial NAT reflection rules. Maximum 1,000 reached." msgstr "" "Правила NAT reflection устанавливаем частично. Максимум в 1000 правил " "достигнут." -#: src/etc/inc/filter.inc:1555 +#: src/etc/inc/filter.inc:1562 msgid "localhost" msgstr "локальный хост" -#: src/etc/inc/filter.inc:1564 +#: src/etc/inc/filter.inc:1571 msgid "static route" msgstr "статический маршрут" -#: src/etc/inc/filter.inc:1576 +#: src/etc/inc/filter.inc:1583 msgid "DHCP alias address" msgstr "DHCP алиас адрес" -#: src/etc/inc/filter.inc:1610 +#: src/etc/inc/filter.inc:1617 msgid "PPPoE server" msgstr "PPPoE сервер" -#: src/etc/inc/filter.inc:1621 +#: src/etc/inc/filter.inc:1628 msgid "L2TP server" msgstr "L2TP сервер" -#: src/etc/inc/filter.inc:1630 +#: src/etc/inc/filter.inc:1637 msgid "OpenVPN server" msgstr "OpenVPN сервер" -#: src/etc/inc/filter.inc:1639 +#: src/etc/inc/filter.inc:1646 msgid "OpenVPN client" msgstr "OpenVPN клиент" -#: src/etc/inc/filter.inc:1649 +#: src/etc/inc/filter.inc:1656 msgid "IPsec client" msgstr "IPsec клиент" -#: src/etc/inc/filter.inc:1685 +#: src/etc/inc/filter.inc:1692 msgid "Auto created rule for ISAKMP" msgstr "Автоматически сгенерированное правило для ISAKMP" -#: src/etc/inc/filter.inc:1695 +#: src/etc/inc/filter.inc:1702 msgid "Auto created rule" msgstr "Автоматически сгенерированное правило" -#: src/etc/inc/filter.inc:1828 +#: src/etc/inc/filter.inc:1835 msgid "Creating 1:1 rules..." msgstr "Создаем правило 1:1" -#: src/etc/inc/filter.inc:2013 +#: src/etc/inc/filter.inc:2020 #, php-format msgid "Creating advanced outbound rule %s" msgstr "Создаем расширенное исходящее правило %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:2060 +#: src/etc/inc/filter.inc:2067 msgid "Creating outbound NAT rules" msgstr "Создаем исходящие правила NAT" -#: src/etc/inc/filter.inc:2067 +#: src/etc/inc/filter.inc:2074 msgid "Creating automatic outbound rules" msgstr "Cоздаем автоматические исходящие правила" -#: src/etc/inc/filter.inc:2097 +#: src/etc/inc/filter.inc:2104 msgid "Setting up TFTP helper" msgstr "Устанавливаем TFTP helper" -#: src/etc/inc/filter.inc:2141 +#: src/etc/inc/filter.inc:2148 #, php-format msgid "Creating NAT rule %s" msgstr "Создаем правило NAT %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:2371 +#: src/etc/inc/filter.inc:2378 #, php-format msgid "Creating filter rule %s ..." msgstr "Создаем фильтрующее правило %s ..." -#: src/etc/inc/filter.inc:2395 +#: src/etc/inc/filter.inc:2402 #, php-format msgid "filter_generate_port: %1$s is not a valid %2$s port." msgstr "filter_generate_port: %1$s не является валидным %2$sпортом." -#: src/etc/inc/filter.inc:2632 +#: src/etc/inc/filter.inc:2639 #, php-format msgid "Creating filter rules %s ..." msgstr "Создаем фильтрующие правила %s ..." -#: src/etc/inc/filter.inc:2687 +#: src/etc/inc/filter.inc:2694 #, php-format msgid "Unresolvable source alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Алиас источника '%1$s' невозможно разрешить для правила '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2692 +#: src/etc/inc/filter.inc:2699 #, php-format msgid "Unresolvable destination alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Алиас назначения '%1$s' невозможно разрешить для правила '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2696 +#: src/etc/inc/filter.inc:2703 msgid "Setting up pass/block rules" msgstr "Устанавливаем разрешающие/блокирующие правила" -#: src/etc/inc/filter.inc:2723 +#: src/etc/inc/filter.inc:2730 #, php-format msgid "Setting up pass/block rules %s" msgstr "Устанавливаем разрешающие/блокирующие правила %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:2747 +#: src/etc/inc/filter.inc:2754 #, php-format msgid "The gateway: %s is invalid or unknown, not using it." msgstr "Шлюз: %s невалиден или неизвестен, игнорируем его." -#: src/etc/inc/filter.inc:2766 +#: src/etc/inc/filter.inc:2773 #, php-format msgid "Creating rule %s" msgstr "Создаем правило %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:3009 +#: src/etc/inc/filter.inc:3016 #, php-format msgid "[TDR DEBUG] status true -- rule type '%s'" msgstr "[TDR DEBUG] статус true -- правило типа '%s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:3053 +#: src/etc/inc/filter.inc:3060 msgid "Creating default rules" msgstr "Создаем правила по умолчанию" -#: src/etc/inc/filter.inc:3734 +#: src/etc/inc/filter.inc:3741 msgid "Creating IPsec rules..." msgstr "Создаем правила IPsec..." -#: src/etc/inc/filter.inc:3787 +#: src/etc/inc/filter.inc:3794 msgid "" "Please use filter_tdr_install_cron() function tdr_install_cron will be " "deprecated!" @@ -1880,33 +1880,33 @@ msgstr "" "Пожалуйста, используйте filter_tdr_install_cron() функция tdr_install_cron " "скоро перестанет работать!" -#: src/etc/inc/filter.inc:3836 +#: src/etc/inc/filter.inc:3843 msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules" msgstr "" "Установлена 15-минутная перезагрузка фильтра для правил, основанных на " "времени" -#: src/etc/inc/filter.inc:3843 +#: src/etc/inc/filter.inc:3850 msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules" msgstr "" "Удалена 15-минутная перезагрузка фильтра для правил, основанных на времени" -#: src/etc/inc/filter.inc:4227 +#: src/etc/inc/filter.inc:4234 #, php-format msgid "Checking for %1$s PF hooks in package %2$s" msgstr "Проверка на наличие %1$s PF кавычек в пакете %2$s" -#: src/etc/inc/filter.inc:4240 +#: src/etc/inc/filter.inc:4247 #, php-format msgid "Processing early %1$s rules for package %2$s" msgstr "Обработка ранних %1$s правил для пакета %2$s " -#: src/etc/inc/filter.inc:4250 +#: src/etc/inc/filter.inc:4257 #, php-format msgid "There was an error while parsing the package filter rules for %s." msgstr "Возникла ошибка при проверке фильтрующих правил пакета для %s." -#: src/etc/inc/filter.inc:4318 +#: src/etc/inc/filter.inc:4325 msgid "delete this separator" msgstr "Удалите данный разделитель" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Имя" #: src/etc/inc/gmirror.inc:74 src/usr/local/www/diag_arp.php:336 #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:222 src/usr/local/www/easyrule.php:122 -#: src/usr/local/www/index.php:294 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:490 +#: src/usr/local/www/index.php:294 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:489 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:127 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:55 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55 @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Ошибка: не удалось открыть %s в DHCP_Config_File_ #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:684 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:168 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:159 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1085 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1086 #: src/usr/local/www/head.inc:324 src/usr/local/www/head.inc:342 #: src/usr/local/www/status_graph.php:49 src/usr/local/www/status_logs.php:53 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96 @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "тег KeyID" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:583 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:748 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:68 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:236 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:58 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145 msgid "Dynamic DNS" @@ -2623,8 +2623,8 @@ msgstr "Динамический DNS" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:743 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1281 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1485 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1282 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1488 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2977 msgid "Any" msgstr "Любой" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Мобильный Клиент" #: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:908 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1596 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1599 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1659 src/usr/local/www/interfaces.php:1660 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1684 src/usr/local/www/interfaces.php:1697 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:364 @@ -2847,9 +2847,9 @@ msgid "Could not send register Growl on %1$s -- Error: %2$s" msgstr "" #: src/etc/inc/openvpn.inc:53 src/usr/local/www/firewall_rules.php:758 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1635 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1676 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1683 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1638 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1679 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1686 #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564 @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgid "none" msgstr "ничего" #: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1638 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1641 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966 msgid "default" msgstr "по умолчанию" @@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr "Остановлено" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:647 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:188 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:453 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1176 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1177 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2640 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:751 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:402 @@ -5970,42 +5970,42 @@ msgstr "Остановлено" msgid "Disabled" msgstr "Не активно" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:485 src/etc/inc/service-utils.inc:487 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:484 src/etc/inc/service-utils.inc:486 #, php-format msgid "%1$s Service is %2$s" msgstr "%1$s Сервис %2$s" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:489 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:488 #, php-format msgid "%1$s, %2$s Service is %3$s" msgstr "%1$s, %2$s Сервис %3$s" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:532 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:535 #, php-format msgid "Restart %sService" msgstr "Перезапустить %sСервис" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:545 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:548 #, php-format msgid "Stop %sService" msgstr "Остановить %sСервис" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:551 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:554 #, php-format msgid "Start %sService" msgstr "Запустить %sСервис" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:623 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:626 #, php-format msgid "%s has been started." msgstr "%s был запущен" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:693 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:696 #, php-format msgid "%s has been stopped." msgstr "%s был остановлен" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:762 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:765 #, php-format msgid "%s has been restarted." msgstr "%s был перезапущен" @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgstr "Лимит очереди в пакетах." msgid "Scheduler options" msgstr "Опции планировщика ввода/вывода" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1450 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1719 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1450 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1722 msgid "Default Queue" msgstr "Очередь по умолчанию" @@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:538 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:654 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:388 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1457 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1458 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:95 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:371 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:615 @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:221 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:270 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:94 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:401 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:403 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:86 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:160 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:102 @@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr "IPv6 битовая маска, биты %1$s%2$s" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:238 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:159 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:224 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:404 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:406 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:163 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:285 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:138 @@ -6798,8 +6798,8 @@ msgstr "" "отформатировано)" #: src/etc/inc/shaper.inc:3898 src/etc/inc/shaper.inc:4202 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1472 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1478 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1475 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1481 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:420 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:824 msgid "Advanced Options" @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgstr "Подтверждение" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:248 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:164 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:154 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:166 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:170 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:262 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:427 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:156 @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr "Загрузка, пожалуйста, подождите..." #: src/usr/local/www/system_routes.php:244 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:220 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:128 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:140 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:144 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:63 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:138 msgid "Interface" @@ -7917,7 +7917,7 @@ msgstr " MAC адрес" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:228 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:92 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:90 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:284 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:286 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:83 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:362 @@ -8350,7 +8350,7 @@ msgstr "Пробуждение по сигналу из Локальной се #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:249 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:165 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:155 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:167 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:171 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:428 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:152 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:146 @@ -8581,8 +8581,8 @@ msgstr "Отметка времени %1$s с описанием \"%2$s\"усп #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:971 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:688 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:698 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1741 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1751 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1744 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1754 msgid "n/j/y H:i:s" msgstr "n/j/y H:i:s" @@ -8859,7 +8859,7 @@ msgstr "Алиас был успешно создан." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:221 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:125 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:181 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:280 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:282 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:177 #: src/usr/local/www/system.php:430 msgid "*Hostname" @@ -9520,8 +9520,8 @@ msgstr "Опции Захвата Пакетов" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:689 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:195 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:495 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1231 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1239 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1232 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1240 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:359 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:153 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:300 @@ -9564,7 +9564,7 @@ msgid "IPv6 Only" msgstr "Только IPv6" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:327 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1267 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1268 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:604 msgid "*Address Family" msgstr "*Адресное Семейство" @@ -9576,7 +9576,7 @@ msgstr "Выберите тип трафика для захвата." #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:337 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:698 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:504 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1278 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1279 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:729 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:495 @@ -9908,14 +9908,14 @@ msgid "Not actually rebooting (DEBUG is set true)." msgstr "Система не выключается (включен DEBUG)." #: src/usr/local/www/diag_reboot.php:79 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:704 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:703 #, php-format msgid "Rebooting%1$sPage will automatically reload in %2$s seconds" msgstr "" "Перезагружаюсь%1$sСтраница будет автоматически обновлена через %2$s секунд" #: src/usr/local/www/diag_reboot.php:87 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:712 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:711 #, php-format msgid "Not yet ready%1$s Retrying in another %2$s seconds" msgstr "Ещё не готов%1$s Повторная попытка через %2$s секунд" @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgstr "Выбрано невалидное действие." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:314 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1091 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1092 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:42 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52 #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41 @@ -10587,7 +10587,7 @@ msgstr "Тип правила" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:381 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:440 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1315 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1316 #: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:66 #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:59 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:161 @@ -10609,7 +10609,7 @@ msgstr "IP Протокол" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:383 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:441 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1315 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1316 #: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:67 #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:60 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:162 @@ -10820,6 +10820,8 @@ msgid "" "The name of an alias can be entered instead of the host, network or port " "where indicated. The alias will be resolved according to the list above." msgstr "" +"Имя алиаса может быть указано вместо имени хоста, сети или порта. Имя алиаса " +"будет разрешено в соответствии со списком выше." #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:292 msgid "" @@ -10827,35 +10829,38 @@ msgid "" "corresponding element (e.g. filter/NAT/shaper rule) will be considered " "invalid and skipped." msgstr "" +"Если алиас не может быть разрешён (например, по причине того, что он был " +"удалён), соответствующий элемент (например, фильтр/сетевая трансляция " +"адресов/правило шейпера) будет считаться невалидным и будет пропущен." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:73 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "хост" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:74 msgid "network" -msgstr "" +msgstr "сеть" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:75 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:718 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "порт" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:76 msgid "URL (IP)" -msgstr "" +msgstr "Единый указатель ресурса (IP)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:77 msgid "URL (Port)" -msgstr "" +msgstr "Единый указатель ресурса (Порт)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:78 msgid "URL Table (IP)" -msgstr "" +msgstr "Таблица единых указателей ресурса (IP)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:79 msgid "URL Table (Port)" -msgstr "" +msgstr "Таблица единых указателей ресурса (Порт)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:286 @@ -10863,7 +10868,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:774 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1104 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1105 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379 @@ -10883,7 +10888,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:66 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:50 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:236 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:277 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145 @@ -10907,197 +10912,212 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:633 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактировать" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:145 msgid "" "Vertical bars (|) at start or end, or double in the middle of descriptions " "not allowed. Descriptions have been cleaned. Check and save again." msgstr "" +"Вертикальная черта (|) в начале или в конце или двойная вертикальная черта в " +"середине описания недопустимы. Описание очищено. Проверьте и сохраните снова." +"" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:161 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:75 #: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:102 msgid "An alias with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Алиас с данным именем уже существует." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:169 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:82 #, php-format msgid "Cannot use a reserved keyword as an alias name: %s" -msgstr "" +msgstr "Нельзя использовать зарезервированный дескриптор как имя алиаса: %s " #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:179 msgid "The alias name cannot start with pkg_" -msgstr "" +msgstr "Имя алиаса не может начинаться с pkg_" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:185 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:89 msgid "An interface description with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Описание интерфейса с данным именем уже существует." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:194 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:98 msgid "Sorry, an interface group with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Извините, группа интерфейсов с данным именем уже существует." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:216 msgid "A valid URL must be provided." -msgstr "" +msgstr "Валидный Единый указатель ресурса должен быть указан." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:218 #, php-format msgid "Unable to fetch usable data from URL %s" msgstr "" +"Не удалось получить годные для обработки данные от единого указателя " +"ресурса %s" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:273 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:318 #, php-format msgid "Entry added %s" -msgstr "" +msgstr "Запись добавлена %s" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:246 #, php-format msgid "Could not fetch the URL '%s'." -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить единый указатель ресурса '%s'." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:280 #, php-format msgid "A valid URL must be provided. Could not fetch usable data from '%s'." msgstr "" +"Валидный единый указатель ресурса должен быть указан. Не удалось получить " +"годные для обработки данные от '%s'." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:284 #, php-format msgid "URL '%s' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Единый указатель ресурса '%s' невалиден." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:349 #, php-format msgid "Range is too large to expand into individual host IP addresses (%s)" msgstr "" +"Диапазон слишком велик, чтобы разбить её на индивидуальные IP адреса хостов " +"(%s)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:350 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:380 #, php-format msgid "The maximum number of entries in an alias is %s" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число записей в алиасе - %s" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:358 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:141 #, php-format msgid "IPv6 address ranges are not supported (%s)" -msgstr "" +msgstr "Диапазоны IPv6 адресов не поддерживаются (%s)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:379 #, php-format msgid "Subnet is too large to expand into individual host IP addresses (%s)" msgstr "" +"Подсеть слишком большая, чтобы разбить её на индивидуальные IP адреса хостов " +"(%s)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:387 #, php-format msgid "IPv6 subnets are not supported in host aliases (%s)" -msgstr "" +msgstr "IPv6 подсети на поддерживаются в алиасах хостов (%s)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:414 #, php-format msgid "The maximum number of entries in an alias has been exceeded (%s)" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число записей в алиасе превышено (%s)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:433 #, php-format msgid "%s is not a valid port or alias." -msgstr "" +msgstr "%s не является валидным портом или алиасом." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:438 #, php-format msgid "%1$s is not a valid %2$s address, FQDN or alias." msgstr "" +"%1$s не является валидным %2$s адресом, полностью определенное доменное имя " +"или алиас." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:444 #, php-format msgid "%1$s/%2$s is not a valid subnet." -msgstr "" +msgstr "%1$s/%2$s не является валидной подсетью." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:453 #, php-format msgid "" "The alias(es): %s cannot be nested because they are not of the same type." msgstr "" +"Алиас(ы): %s не могут быть вложенными, потому что принадлежат к разным " +"типам." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:555 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:616 msgid "Network(s)" -msgstr "" +msgstr "Сеть (сети)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:556 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:615 msgid "Host(s)" -msgstr "" +msgstr "Хост(ы)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:557 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:617 msgid "Port(s)" -msgstr "" +msgstr "Порт(ы)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:558 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:578 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:618 msgid "URL (IPs)" -msgstr "" +msgstr "Единый указатель ресурса (IP)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:559 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:579 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:619 msgid "URL (Ports)" -msgstr "" +msgstr "Единый указатель ресурса (Порты)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:560 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:580 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:620 msgid "URL Table (IPs)" -msgstr "" +msgstr "Таблица Единых указателей ресурсов (IP)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:561 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:581 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:621 msgid "URL Table (Ports)" -msgstr "" +msgstr "Таблица Единых указателей ресурсов (Порты)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:565 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:267 msgid "Add Network" -msgstr "" +msgstr "Добавить Сеть" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:566 msgid "Add Host" -msgstr "" +msgstr "Добавить Хост" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:567 msgid "Add Port" -msgstr "" +msgstr "Добавить Порт" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:568 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:569 msgid "Add URL" -msgstr "" +msgstr "Добавить Единый указатель ресурса" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:570 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:571 msgid "Add URL Table" -msgstr "" +msgstr "Добавить таблицу Единых указателей ресурсов" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:575 msgid "Network or FQDN" -msgstr "" +msgstr "Сеть или полностью определенное доменное имя или алиас" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:576 msgid "IP or FQDN" -msgstr "" +msgstr "IP или полностью определенное доменное имя или алиас" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:584 msgid "The value after the \"/\" is the update frequency in days." -msgstr "" +msgstr "Значение, указанное после символа \"/\" - частота обновления в днях." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:587 msgid "" @@ -11108,6 +11128,14 @@ msgid "" "for IPv6. An IP range such as 192.168.1.1-192.168.1.254 may also be entered " "and a list of CIDR networks will be derived to fill the range." msgstr "" +"Сети указаны в формате бесклассовой адресации (CIDR). Выберите маску CIDR, " +"которая подходит для каждой записи. /32 определяет один IPv4 хост. /128 " +"определяет один IPv6 хост, /24 определяет 255.255.255.0, /64 определяет " +"обычную IPv6 сеть, и так далее. Имена хостов (полностью определенные " +"доменные имена - FQDNs) могут тоже быть указаны с использованием /32 маски " +"для IPv4 или /128 для IPv6. Диапазон IP, такой как 192.168.1.1-192.168.1.254 " +"может тоже быть указан и список бесклассовых сетей будет выведен для " +"заполнения диапазона." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:588 msgid "" @@ -11118,12 +11146,21 @@ msgid "" "192.168.1.16/28 may also be entered and a list of individual IP addresses " "will be generated." msgstr "" +"Укажите столько хостов, сколько вам угодно. Хосты должны определены по их IP " +"адресу или по полностью определённому имени домена (FQDN). Имена хостов FQDN " +" периодически разрешаются заново и обновляются. Если по DNS запросу " +"возвращаются несколько IP, то используются все. Диапазон IP - такие, как " +"192.168.1.1-192.168.1.10, или маленькие подсети - такие, как 192.168.1.16/28 " +"могут тоже быть указаны и список индивидуальных IP адресов будет " +"сгенерирован." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:589 msgid "" "Enter ports as desired, with a single port or port range per entry. Port " "ranges can be expressed by separating with a colon." msgstr "" +"Укажите желаемые порты - один порт или диапазон портов на каждую запись. " +"Диапазон портов может быть указан с разделителем в виде двоеточия." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:590 msgid "" @@ -11131,6 +11168,9 @@ msgid "" "the items imported into the alias. Use only with small sets of IP addresses " "(less than 3000)." msgstr "" +"Укажите столько единых указателей ресурса (URL) , сколько вам угодно. После " +"сохранения URL будут скачен и все пункты будут импортированы в алиас. " +"Используйте только маленькие списки IP адресов (меньше, чем 3000)." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:591 msgid "" @@ -11138,6 +11178,9 @@ msgid "" "the items imported into the alias. Use only with small sets of Ports (less " "than 3000)." msgstr "" +"Укажите столько единых указателей ресурса (URL) , сколько вам угодно. После " +"сохранения URL будут скачен и все пункты будут импортированы в алиас. " +"Используйте только маленькие списки Портов (меньше, чем 3000)." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:592 msgid "" @@ -11146,66 +11189,75 @@ msgid "" "addresses will be created. This will work with large numbers of addresses " "(30,000+) or small numbers." msgstr "" +"Введите один URL, содержащий большое количество IP и/или Подсетей. После " +"сохранения URL будут скачен и будет создана таблица, содержащие эти адреса. " +"Это будет работать с большим количеством адресов (30,000+) и с маленьким " +"количеством адресов тоже." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:594 msgid "" "Enter a single URL containing a list of Port numbers and/or Port ranges. " "After saving, the URL will be downloaded." msgstr "" +"Введите один URL, содержащий список чисел Портов и/или диапазон Портов. " +"После сохранения URL будут скачен." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:653 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:662 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:257 msgid "" "The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and " "_\"." -msgstr "" +msgstr "Имя алиаса может только содержать символы \"a-z, A-Z, 0-9 and _\"." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:674 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:321 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:167 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:493 msgid "*Type" -msgstr "" +msgstr "*Тип" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:684 msgid "Hint" -msgstr "" +msgstr "Подсказка" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55 msgid "Bulk import" -msgstr "" +msgstr " Импорт массива" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:65 msgid "Aliases to import" -msgstr "" +msgstr "Алиасы для импортирования" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:128 #, php-format msgid "%s is not a valid port or port range." -msgstr "" +msgstr "%s не является валидным портом или диапазаном порта." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:145 #, php-format msgid "%s is not an IP address. Please correct the error to continue" msgstr "" +"%s не является IP адресом. Пожалуйста, исправьте ошибку, чтобы продолжить" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:157 msgid "" "Descriptions may not start or end with vertical bar (|) or contain double " "vertical bar ||." msgstr "" +"Описания не могут начинаться или заканчиваться вертикальной чертой (|) или " +"содержать двойную вертикальную черту ||." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:165 msgid "Descriptions must be less than 200 characters long." -msgstr "" +msgstr "Описания должны содержать менее, чем 200 символов." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:215 msgid "Port Alias Details" -msgstr "" +msgstr "Подробности Алиаса Порта" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:216 msgid "" @@ -11213,18 +11265,22 @@ msgid "" "contain port numbers, port ranges, blank lines (ignored) and an optional " "description after each port. e.g.:" msgstr "" +"Вставьте порты для импортирования и в качестве разделителя используйте " +"возврат каретки. Список может содержать номера портов, диапазоны портов, " +"пустые строки (игнорируются) и опциональные описания после каждого порта, " +"например:" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:224 msgid "443 HTTPS port" -msgstr "" +msgstr "443 HTTPS портв" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:226 msgid "4000:4099 Description of a port range" -msgstr "" +msgstr "4000:4099 Описания диапазона портов" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:229 msgid "IP Alias Details" -msgstr "" +msgstr "Подробности Алиаса IP" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:230 msgid "" @@ -11233,30 +11289,36 @@ msgid "" "IP addresses, with or without CIDR prefix, IP ranges, blank lines (ignored) " "and an optional description after each IP. e.g.:" msgstr "" +"Вставьте порты для импортирования и в качестве разделителя используйте " +"возврат каретки. Распространёнными примерами являются списки IP, сети, " +"блеклисты и так далее. Список может содержать IP адреса - с указанным CIDR " +"префиксом или без него, диапазоны IP, пустые строки (игнорируются) и " +"опциональные описания после каждого IP.\n" +"Например:" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:242 msgid "192.168.1.254 Home router" -msgstr "" +msgstr "192.168.1.254 Домашний маршрутизатор" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:244 msgid "10.20.0.0/16 Office network" -msgstr "" +msgstr "10.20.0.0/16 Офисная сеть" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:246 msgid "10.40.1.10-10.40.1.19 Managed switches" -msgstr "" +msgstr "10.40.1.10-10.40.1.19 Управляемые свичи" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:254 msgid "*Alias Name" -msgstr "" +msgstr "*Имя Алиаса" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:269 msgid "*Aliases to import" -msgstr "" +msgstr "*Импортировать алиас" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:175 msgid "Firewall: NAT: Port forward, enable/disable NAT rule" -msgstr "" +msgstr "Фаерволл: NAT: Проброс порта, активировать/диактивировать правило NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:183 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:197 @@ -11265,14 +11327,14 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:131 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:218 msgid "Port Forward" -msgstr "" +msgstr "Проброс Порта" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:192 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:127 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:126 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:213 msgid "The NAT configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "Конфигурация NAT была изменена" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:198 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:118 @@ -11281,7 +11343,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:132 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:219 msgid "1:1" -msgstr "" +msgstr "1:1" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:199 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:134 @@ -11290,7 +11352,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:220 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389 msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "Исходящий" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:135 @@ -11299,26 +11361,26 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:221 msgid "NPt" -msgstr "" +msgstr "NPt" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:216 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:314 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1091 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1092 #: src/usr/local/www/head.inc:285 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Правила" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:228 msgid "Dest. Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес Назначения" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:230 msgid "NAT IP" -msgstr "" +msgstr "NAT IP" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:231 msgid "NAT Ports" -msgstr "" +msgstr "Порты NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:175 @@ -11326,21 +11388,21 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:499 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:276 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:426 msgid "click to toggle enabled/disabled status" -msgstr "" +msgstr "щелкните по переключателю что бы активировать/деактивировать статус" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177 msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule" -msgstr "" +msgstr "Отрицание: Данное правило исключает NAT в дальнейшем правиле" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:301 msgid "All traffic matching this NAT entry is passed" -msgstr "" +msgstr "Весь траффик попадающий под это правило NAT будет разрешен. " #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:305 #, php-format msgid "Firewall rule ID %s is managed by this rule" -msgstr "" +msgstr "Правило фаерволла с ID %s управляется данным правилом" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:332 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:349 @@ -11353,141 +11415,143 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:724 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:733 msgid "Alias details" -msgstr "" +msgstr "Детали алиаса" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:437 msgid "Edit rule" -msgstr "" +msgstr "Редактировать правило" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:438 msgid "Add a new NAT based on this one" -msgstr "" +msgstr "Добавить новое правило NAT на основе данного" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:439 msgid "Delete rule" -msgstr "" +msgstr "Удалить правило" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:459 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:817 msgid "Add rule to the top of the list" -msgstr "" +msgstr "Добавить правило в верх списка" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:463 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:821 msgid "Add rule to the end of the list" -msgstr "" +msgstr "Добавить правило в низ списка" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:467 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:825 msgid "Delete selected rules" -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранные правила" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:471 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829 msgid "Save rule order" -msgstr "" +msgstr "Сохранить порядок правил" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:475 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 msgid "Add separator" -msgstr "" +msgstr "Добавить разделитель" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:477 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:835 msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Разделитель" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:488 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:883 msgid "Enter a description, Save, then drag to final location." -msgstr "" +msgstr "Добавьте описание, сохраните, потом перетащите в конечную позицию. " #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:524 msgid "" "One or more Port Forward rules have been moved but have not yet been saved" msgstr "" +"Одно или несколько правил проброса порта были перемещены, но пока не " +"сохранены" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:539 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:844 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Легенда" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:540 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:908 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:943 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:845 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1154 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1155 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:60 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:418 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:224 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:419 msgid "Pass" -msgstr "" +msgstr "Разрешить" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:541 msgid "Linked rule" -msgstr "" +msgstr "Связанное правило" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:110 msgid "Firewall: NAT: 1:1, enable/disable NAT rule" -msgstr "" +msgstr "Фаерволл: NAT: 1:1, активировать/деактивировать правило NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:140 msgid "NAT 1:1 Mappings" -msgstr "" +msgstr "NAT 1:1 " #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:148 msgid "External IP" -msgstr "" +msgstr "Внешний IP" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:71 msgid "Internal IP" -msgstr "" +msgstr "Внутренний IP" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150 msgid "Destination IP" -msgstr "" +msgstr "IP назначения" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:216 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:205 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:477 msgid "Edit mapping" -msgstr "" +msgstr "Редактировать соотвествия" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:217 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:206 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:478 msgid "Add a new mapping based on this one" -msgstr "" +msgstr "Добавить новое соотвествие на основе данного" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479 msgid "Delete mapping" -msgstr "" +msgstr "Удалить соотвествие" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:220 msgid "Add mapping to the top of the list" -msgstr "" +msgstr "Добавить соотвествие в верх списка" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224 msgid "Add mapping to the end of the list" -msgstr "" +msgstr "Добавить соотвествие в низ списка" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228 msgid "Delete selected mappings" -msgstr "" +msgstr "Удалить выделенное соотвествие" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504 msgid "Save mapping order" -msgstr "" +msgstr "Сохранить порядок соотвествий" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:252 #, php-format @@ -11495,6 +11559,8 @@ msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " "%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" +"В зависимости от способа подключения WAN, так же может потребоваться " +"%1$sВиртуальный IP%2$s." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254 msgid "" @@ -11503,15 +11569,20 @@ msgid "" "address is used, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) " "using the WAN IP address will no longer function." msgstr "" +"Если запись NAT 1:1 добавлена к любому IP интерфейса на данной системе, это " +"сделает систему недоступной по данному IP адресу. так же если IP адрес WAN " +"интерфейса используется, сервисы на данной системе (такие как IPSec, OpenVPN " +"сервер и т.д.) использующие WAN IP адрес, не будут функционировать." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:289 msgid "" "One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" +"Одно или несколько соотвествий NAT 1:1 были перемещены, но пока не сохранены" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:42 msgid "They must be either both IPv4 or both IPv6 addresses." -msgstr "" +msgstr "Они должны быть оба IPv4 или IPv6 адреса" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:111 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152 @@ -11520,25 +11591,27 @@ msgid "" "Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save " "again." msgstr "" +"Обнаружен неверный символ (%s). Пожалуйста, удалите неверный символ и " +"сохраните снова. " #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:121 msgid "External subnet" -msgstr "" +msgstr "Внешная подсеть" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:126 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:215 msgid "Source address" -msgstr "" +msgstr "Адрес источника" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:131 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:220 msgid "Destination address" -msgstr "" +msgstr "Адрес назначения" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:278 msgid "Alias entries must specify a single host or alias." -msgstr "" +msgstr "Записи алиасов должны указывать один хост или алиас." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:189 #, php-format @@ -11546,10 +11619,12 @@ msgid "" "The external IP address (%1$s) and internal IP address (%2$s) are of " "different address families." msgstr "" +"Внешний IP адрес (%1$s) и внутренний IP адрес (%2$s) принадлежат к разным " +"семействам адресов." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:198 msgid "A valid internal bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "Валидный внутренний бит должен быть указан." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:215 #, php-format @@ -11557,6 +11632,8 @@ msgid "" "The external IP address (%1$s) and destination IP address (%2$s) are of " "different address families." msgstr "" +"Внешний IP адрес (%1$s) адрес IP назначения (%2$s) принадлежат к разным " +"семействам адресов." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:222 #, php-format @@ -11564,17 +11641,19 @@ msgid "" "The internal IP address (%1$s) and destination IP address (%2$s) are of " "different address families." msgstr "" +"Внутренний IP адрес (%1$s) адрес IP назначения (%2$s) принадлежат к разным " +"семействам адресов." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:231 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:301 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:217 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:548 msgid "A valid destination bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "Валидное количество битов назначения должно быть указано." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:293 msgid "Single host" -msgstr "" +msgstr "Один хост." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:293 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:340 @@ -11582,7 +11661,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1347 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1348 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:370 #: src/usr/local/www/system_routes.php:242 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:488 @@ -11590,73 +11669,73 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:570 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Сеть" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:298 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:343 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:534 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:574 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1358 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1359 #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:226 msgid "PPPoE clients" -msgstr "" +msgstr "Клиенты PPPoE" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:302 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:347 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:538 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:578 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1361 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1362 #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:227 msgid "L2TP clients" -msgstr "" +msgstr "Клиенты L2TP" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:340 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:531 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1346 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1347 msgid "Single host or alias" -msgstr "" +msgstr "Один хост или алиас" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:412 msgid "Edit NAT 1:1 Entry" -msgstr "" +msgstr "Редактировать запись NAT 1:1 " #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:419 msgid "When disabled, the rule will not have any effect." -msgstr "" +msgstr "Правило не будет иметь силы, если оно отключено." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:423 msgid "No BINAT (NOT)" -msgstr "" +msgstr "Нет BINAT (NOT)" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:426 msgid "Excludes the address from a later, more general, rule." -msgstr "" +msgstr "Исключает правило из последующего, более общего, правила." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:438 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:669 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:151 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:140 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1071 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1072 msgid "L2TP VPN" -msgstr "" +msgstr "L2TP VPN" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:443 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:674 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:157 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:147 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1075 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1076 #: src/usr/local/www/head.inc:308 src/usr/local/www/services_pppoe.php:78 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:92 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:277 msgid "PPPoE Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер PPPoE" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:448 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:679 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:163 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:154 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1080 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1081 #: src/usr/local/www/head.inc:323 src/usr/local/www/head.inc:339 #: src/usr/local/www/status_graph.php:42 src/usr/local/www/status_graph.php:332 #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:465 @@ -11676,7 +11755,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186 #: src/usr/local/www/widgets/include/ipsec.inc:22 msgid "IPsec" -msgstr "" +msgstr "IPsec" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:692 @@ -11684,10 +11763,12 @@ msgid "" "Choose which interface this rule applies to. In most cases \"WAN\" is " "specified." msgstr "" +"Выберите интерфейс, к которому будет применяться данное правило. В " +"большинстве случаев указывается \"WAN\"." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:465 msgid "*External subnet IP" -msgstr "" +msgstr "*Внешняя подсеть IP" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:467 msgid "" @@ -11695,15 +11776,18 @@ msgid "" "mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to " "this IP address." msgstr "" +"Укажите первый адрес внешней подсети (как правило, это WAN) для соответствия " +"1:1. Маска подсети внутреннего адреса, указанная ниже, будет применена к IP " +"адресу." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:470 msgid "*Internal IP" -msgstr "" +msgstr "*Внутренний IP" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:477 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:504 msgid "Invert the sense of the match." -msgstr "" +msgstr "Обратить смысл соответствия." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:484 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:511 @@ -11733,51 +11817,55 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:571 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:490 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:518 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:739 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:807 msgid "Address/mask" -msgstr "" +msgstr "Адрес/маска" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:492 msgid "" "Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size " "specified for the internal subnet will be applied to the external subnet." msgstr "" +"Введите внутренний (LAN) адрес подсети для соотвествия 1:1. Размер подсети " +"указанный для внутренней подсети будет применен к внешней подсети" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:497 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:786 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:534 msgid "*Destination" -msgstr "" +msgstr "*Назначение" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:520 msgid "" "The 1:1 mapping will only be used for connections to or from the specified " "destination. Hint: this is usually \"Any\"." msgstr "" +"Соотвествие 1:1 будет использовано только для соединений к или от указанного " +"пункта назначения. Подсказка: обычно значение \"Любой\"" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:536 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:898 msgid "Use system default" -msgstr "" +msgstr "Использовать параметры системы по умолчанию" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:538 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:901 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:781 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:252 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:254 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:330 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Диактивировать" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:533 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:895 msgid "NAT reflection" -msgstr "" +msgstr "NAT рефлексия" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:121 #, php-format @@ -11785,28 +11873,30 @@ msgid "" "Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save " "again." msgstr "" +"Обнаружен неверный символ %s. Пожалуйста, удалите неверный символ и " +"сохраните снова. " #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:207 msgid "Destination port from" -msgstr "" +msgstr "Порт назначения от" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:207 msgid "Destination port to" -msgstr "" +msgstr "Порт назначения до" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:225 msgid "Redirect target IP" -msgstr "" +msgstr "Перенаправить целевой IP " #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:251 #, php-format msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" не является валидным целевый IP адресом или алиасом узла." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:255 #, php-format msgid "Redirect target IP must be IPv4." -msgstr "" +msgstr "Перенаправляемый целевой IP должен быть IPv4" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:259 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:476 @@ -11815,6 +11905,8 @@ msgid "" "%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" +"%s не является валидным начальным портом источника. Это должен быть алиас " +"порта или число от 1 до 65535" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:479 @@ -11823,6 +11915,8 @@ msgid "" "%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" +"%s не является валидным конечным портом источника. Это должен быть алиас " +"порта или число от 1 до 65535" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:265 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:482 @@ -11831,6 +11925,8 @@ msgid "" "%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" +"%s не является валидным начальным портом назначения. Это должен быть алиас " +"порта или число от 1 до 65535" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:268 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:485 @@ -11839,6 +11935,8 @@ msgid "" "%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" +"%s не является валидным конечным портом назначения. Это должен быть алиас " +"порта или число от 1 до 65535" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:272 #, php-format @@ -11846,78 +11944,84 @@ msgid "" "%s is not a valid redirect target port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" +"%s не является валидным целевым портом перенаправления. Это должен быть " +"алиас порта или число от 1 до 65535" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:283 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:537 #, php-format msgid "%s is not a valid source IP address or alias." -msgstr "" +msgstr "%s не является валидным IP адресом или алиасом источника." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:286 #, php-format msgid "Source must be IPv4." -msgstr "" +msgstr "Источник должен быть IPv4" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:289 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:207 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:540 msgid "A valid source bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "Должен быть указан валидное значение битов источника" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:295 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:545 #, php-format msgid "%s is not a valid destination IP address or alias." -msgstr "" +msgstr "%s не является валидным IP адресом или алиасом назначения." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:298 #, php-format msgid "Destination must be IPv4." -msgstr "" +msgstr "Адрес назначения должен быть IPv4" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:321 msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535." -msgstr "" +msgstr "Целевой диапазон портов должен быть задан между 1 и 65535" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:347 msgid "The destination port range overlaps with an existing entry." -msgstr "" +msgstr "Диапазон портов назначения пересекается с существующей записью" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:476 msgid "NAT Port Forward" -msgstr "" +msgstr "Перенаправление Порта NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1355 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1356 msgid "This Firewall (self)" -msgstr "" +msgstr "Данный Межсетевой Экран (сам)" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:643 msgid "Edit Redirect Entry" -msgstr "" +msgstr "Редактировать Запись Перенаправления" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:654 msgid "No RDR (NOT)" -msgstr "" +msgstr "Нет RDR (NO) " #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:657 msgid "" "This option is rarely needed. Don't use this without thorough knowledge of " "the implications." msgstr "" +"Данная опция редко используется. Не используйте данную опцию, если у вас нет " +"чёткого осознания её смысла." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:701 msgid "" "Choose which protocol this rule should match. In most cases \"TCP\" is " "specified." msgstr "" +"Выберите протокол, который должен соответствовать данному правилу. В " +"большинстве случаев указывается \"TCP\"." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:705 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1164 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1464 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1790 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1862 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1467 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1793 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1865 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:412 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:657 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:825 @@ -11961,44 +12065,44 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:689 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:892 msgid "Display Advanced" -msgstr "" +msgstr "Отобразить Расширенные" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:722 msgid "Source not" -msgstr "" +msgstr "Источник нет" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:743 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:229 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:350 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Другой" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:749 msgid "Source port range" -msgstr "" +msgstr "Диапазон портов источников" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:757 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:819 msgid "From port" -msgstr "" +msgstr "От порта" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:764 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:778 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:826 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:840 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:873 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1422 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1436 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1423 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1437 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2640 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:752 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Частный" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:771 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:833 msgid "To port" -msgstr "" +msgstr "К порту" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:780 msgid "" @@ -12006,24 +12110,31 @@ msgid "" "and almost never equal to the destination port range (and should usually be " "'any'). The 'to' field may be left empty if only filtering a single port." msgstr "" +"Укажите порт источника или диапазон портов для данного правила. Как " +"правиило, это случайный диапазон портов, который никогда не равен назначению " +"(и, как правило, должен быть 'any'). Поле 'к' может быть оставлено пустым, " +"если только фильтровать только по одному порту." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:790 msgid "Destination not" -msgstr "" +msgstr "Назначение нет" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:811 msgid "*Destination port range" -msgstr "" +msgstr "* Диапазон портов назначения" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:842 msgid "" "Specify the port or port range for the destination of the packet for this " "mapping. The 'to' field may be left empty if only mapping a single port. " msgstr "" +"Укажите порт или диапазон портов для назначения пакета для данного " +"соответствия. Поле 'к' может быть оставлено пустым, если ставить в " +"соответствие только один порт." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:849 msgid "*Redirect target IP" -msgstr "" +msgstr "*Перенаправьте целевой IP" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:852 #, php-format @@ -12031,10 +12142,12 @@ msgid "" "Enter the internal IP address of the server on which to map the ports.%s e.g." ": 192.168.1.12" msgstr "" +"Введите внутренний IP адрес сервера, к которому ставить в соответствие порты " +".%s например: 192.168.1.12" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:854 msgid "*Redirect target port" -msgstr "" +msgstr "*Перенаправьте целевой порт" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:864 #, php-format @@ -12044,90 +12157,97 @@ msgid "" "be calculated automatically).%sThis is usually identical to the \"From " "port\" above." msgstr "" +"Укажите порт машины с IP адресом, введённый выше. В случае с диапазоном " +"портов, укажите первый порт диапазона (последний порт будет высчитан " +"автоматически).%s Как правило, это будет порт из поля \"От порта\" выше." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:887 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:645 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1603 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1606 msgid "No XMLRPC Sync" -msgstr "" +msgstr "Нет синхронизации XMLRPC" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:890 msgid "" "This prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP " "members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave." msgstr "" +"Это предотвращает автоматическую синхронизацию правила Мастера с остальными " +"CARP участниками." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:899 msgid "Enable (NAT + Proxy)" -msgstr "" +msgstr "Включить (NAT + Proxy)" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:900 msgid "Enable (Pure NAT)" -msgstr "" +msgstr "Enable (ЧистыйNAT)" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:915 #, php-format msgid "Rule %s" -msgstr "" +msgstr "Правило %s" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:918 msgid "View the filter rule" -msgstr "" +msgstr "Просмотреть правило фильтрации" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:925 msgid "Create new associated filter rule" -msgstr "" +msgstr "Создать новое ассоциированное правило фильтрации" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:930 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:937 msgid "Filter rule association" -msgstr "" +msgstr "Ассоциирование правила фильтрации" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:941 msgid "Add associated filter rule" -msgstr "" +msgstr "Добаваить ассоциированное правило фильтрации" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:942 msgid "Add unassociated filter rule" -msgstr "" +msgstr "Добаваить не ассоциированное правило фильтрации" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:945 msgid "" "The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will only " "work on an interface containing the default gateway." msgstr "" +"Выбор разрешающего действия на работает корректно с мульти-WANом. Это " +"работает только для интерфейсов содержащих шлюз по умолчанию. " #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:954 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:681 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1734 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1737 msgid "Rule Information" -msgstr "" +msgstr "Информация о правиле" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:960 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:970 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:687 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:697 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1740 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1750 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1743 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1753 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s by %2$s" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:958 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:685 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1738 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1741 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Создано" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:968 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:695 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1748 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1751 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Обновлено" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1166 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1788 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1860 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1791 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1863 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:655 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1050 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1508 @@ -12150,39 +12270,40 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:681 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:890 msgid "Hide Advanced" -msgstr "" +msgstr "Скрыть Расширенные" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:109 msgid "Firewall: NAT: NPt, enable/disable NAT rule" -msgstr "" +msgstr "Фаерволл: NAT: NPt, активировать/диактивровать правило NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:139 msgid "NPt Mappings" -msgstr "" +msgstr "Соотвествия NPt" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:147 msgid "External Prefix" -msgstr "" +msgstr "Внешний Префикс" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:148 msgid "Internal prefix" -msgstr "" +msgstr "Внутренний префикс" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:266 msgid "One or more NPt mappings have been moved but have not yet been saved" msgstr "" +"Одно или несколько соотвествий NPt были перемещены, но пока не сохранены" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:97 msgid "Source prefix" -msgstr "" +msgstr "Префикс источника" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:99 msgid "Destination prefix" -msgstr "" +msgstr "Префикс назначения" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:184 msgid "Edit NAT NPt Entry" -msgstr "" +msgstr "Редактировать NAT NPt запись" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:198 #, php-format @@ -12190,21 +12311,23 @@ msgid "" "Choose which interface this rule applies to.%sHint: Typically the \"WAN\" is " "used here." msgstr "" +"Выберите к какому интерфейсу будет применено данное правило. %sПодсказка: " +"Обычно это \"WAN\" интерфейс" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:203 msgid "Internal IPv6 prefix" -msgstr "" +msgstr "Внутренний IPv6 префикс" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:206 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:221 msgid "Use this option to invert the sense of the match. " -msgstr "" +msgstr "Используйте данную опцию, что бы инвертировать параметры проверки" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:210 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:573 msgid "*Address" -msgstr "" +msgstr "*Адрес" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:213 msgid "" @@ -12212,6 +12335,8 @@ msgid "" "prefix size specified for the internal IPv6 prefix will be applied to the " "external prefix." msgstr "" +"Внутренний (LAN) ULA IPv6 для трансляции Сетевого Префикса. Размер подсети " +"указанный для внутренней IPv6 подсети будет применен к внешней подсети" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:218 msgid "Destination IPv6 prefix" @@ -12571,7 +12696,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:601 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1306 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1307 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:378 #: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:92 #: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:94 @@ -12625,8 +12750,8 @@ msgid "States details" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:301 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1096 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1259 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1097 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1260 msgid "Floating" msgstr "" @@ -12639,7 +12764,7 @@ msgid "Rules (Drag to Change Order)" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:385 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1664 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1667 #: src/usr/local/www/interfaces.php:561 src/usr/local/www/interfaces.php:612 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:972 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:540 @@ -12660,7 +12785,7 @@ msgid "Queue" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1633 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636 msgid "Schedule" msgstr "" @@ -12878,7 +13003,7 @@ msgid "This rule is not currently active because its period has expired" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:697 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1302 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1303 msgid "ICMP subtypes" msgstr "" @@ -12909,12 +13034,12 @@ msgid "Click the button to add a new rule." msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:846 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1160 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1161 msgid "Match" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:847 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1155 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1156 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:61 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:459 @@ -12924,13 +13049,13 @@ msgid "Block" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:848 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1156 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1157 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:232 msgid "Reject" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:849 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1448 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1449 msgid "Log" msgstr "" @@ -12974,10 +13099,10 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:39 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:40 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:41 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1251 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1304 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1345 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1401 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1252 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1305 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1346 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1402 msgid "any" msgstr "" @@ -13254,46 +13379,46 @@ msgid "" "be specified as well." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1017 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1018 msgid "set" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1018 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1019 msgid "out of" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1045 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1046 msgid " Any flags." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1116 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1117 msgid "Edit Firewall Rule" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1121 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1122 #: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:55 msgid "ID" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1130 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1131 msgid "Tracker" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1138 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1139 msgid "After" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1145 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1146 msgid "Ruleid" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1165 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1166 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:198 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:217 msgid "*Action" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1168 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1169 #, php-format msgid "" "Choose what to do with packets that match the criteria specified below." @@ -13303,84 +13428,84 @@ msgid "" "original packet is discarded." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1179 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1180 msgid "" "Set this option to disable this rule without removing it from the list." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1185 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1186 msgid "Quick" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1188 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1189 msgid "" "Set this option to apply this action to traffic that matches this rule " "immediately." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1198 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1199 msgid "View the NAT rule" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1203 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1204 msgid "Associated filter rule" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1235 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1236 msgid "Choose the interface(s) for this rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1242 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1243 msgid "Choose the interface from which packets must come to match this rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1252 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1253 msgid "in" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1253 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1254 msgid "out" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1248 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1249 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:173 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:229 msgid "*Direction" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1274 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1275 msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1298 msgid "Choose which IP protocol this rule should match." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1299 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1300 msgid "ICMP Subtypes" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1318 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1319 msgid "*" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1321 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1322 msgid " not" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1351 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1352 msgid "This firewall (self)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1375 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1376 msgid " Type" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1382 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1383 msgid " Address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1396 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1397 #, php-format msgid "" "The %1$sSource Port Range%2$s for a connection is typically random and " @@ -13388,27 +13513,27 @@ msgid "" "remain at its default value, %1$sany%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1401 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1402 msgid "(other)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1407 msgid "Source Port Range" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1407 msgid "Destination Port Range" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1407 msgid "src" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1412 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1413 msgid " port begin" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1415 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1416 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:902 @@ -13419,11 +13544,11 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1426 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1427 msgid " port end" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1429 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1430 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:909 @@ -13434,18 +13559,18 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1438 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1439 #, php-format msgid "" "Specify the %s port or port range for this rule. The \"To\" field may be " "left empty if only filtering a single port." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1445 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1446 msgid "Extra Options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1451 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1452 #, php-format msgid "" "Hint: the firewall has limited local log space. Don't turn on logging for " @@ -13453,191 +13578,193 @@ msgid "" "(see the %1$sStatus: System Logs: Settings%2$s page)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1460 -#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:227 -msgid "A description may be entered here for administrative reference." +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1461 +#, php-format +msgid "" +"A description may be entered here for administrative reference. A maximum of " +"%s characters will be used in the ruleset and displayed in the firewall log." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1483 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1486 msgid "Source OS" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1486 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1489 msgid "" "Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1490 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1493 msgid "Diffserv Code Point" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1497 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1500 msgid "Allow IP options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1505 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1508 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:518 msgid "Disable reply-to" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1512 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1515 #: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:110 msgid "Tag" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1515 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1518 #, php-format msgid "" "A packet matching this rule can be marked and this mark used to match on " "other NAT/filter rules. It is called %1$sPolicy filtering%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1520 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1523 msgid "Tagged" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1523 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1526 msgid "A packet can be matched on a mark placed before on another rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1527 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1530 msgid "Max. states" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1530 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1533 msgid "Maximum state entries this rule can create." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1534 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1537 msgid "Max. src nodes" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1537 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1540 msgid "Maximum number of unique source hosts." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1541 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1544 msgid "Max. connections" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1544 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1547 msgid "Maximum number of established connections per host (TCP only)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1548 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551 msgid "Max. src. states" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1554 msgid "Maximum state entries per host." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1555 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1558 msgid "Max. src. conn. Rate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1558 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1561 msgid "Maximum new connections per host (TCP only)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1562 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1565 msgid "Max. src. conn. Rates" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1566 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1569 msgid "/ per how many second(s) (TCP only)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1570 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1573 msgid "State timeout" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1574 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1577 msgid "State Timeout in seconds (TCP only)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1577 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1580 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:331 #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:477 msgid "TCP Flags" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1579 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1582 msgid "" "Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to " "match." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1583 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1586 msgid "No pfSync" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1593 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1596 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1594 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1597 msgid "Sloppy" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1595 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1598 msgid "Synproxy" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1590 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1593 msgid "State type" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1598 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1601 #, php-format msgid "" "Select which type of state tracking mechanism to use. If in doubt, use keep " "state.%1$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1606 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1609 msgid "This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1612 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1615 msgid "VLAN Prio" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1615 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1618 msgid "Choose 802.1p priority to match on." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1619 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1622 msgid "VLAN Prio Set" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1622 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1625 msgid "Choose 802.1p priority to apply." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1639 msgid "Leave as 'none' to leave the rule enabled all the time." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1667 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1670 msgid "" "Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to " "utilize policy based routing." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1670 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1673 msgid "In / Out pipe" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1674 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1677 msgid "DNpipe" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1681 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1684 msgid "PDNpipe" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1686 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1689 #, php-format msgid "" "Choose the Out queue/Virtual interface only if In is also selected. The Out " @@ -13648,15 +13775,15 @@ msgid "" "is for incoming and In is for outgoing." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1695 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1698 msgid "Ackqueue / Queue" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1712 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1715 msgid "Ackqueue" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1724 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1727 msgid "Choose the Acknowledge Queue only if there is a selected Queue." msgstr "" @@ -14580,7 +14707,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:183 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:68 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:236 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:63 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33 #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188 @@ -18799,7 +18926,7 @@ msgid "All packages reinstallation failed!" msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:394 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:560 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:559 msgid "Please wait while the reinstallation of all packages completes." msgstr "" @@ -18841,35 +18968,35 @@ msgstr "" msgid "Please wait while the installation of %1$s completes." msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:434 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:433 msgid "Please wait while the update system initializes" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:448 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:447 msgid "Creating restore point before package installation." msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:488 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:487 msgid "Up to date." msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:489 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:488 msgid "Confirm Update" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:535 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:534 msgid "Reinstallation of all packages successfully completed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:548 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:547 msgid "Reinstallation of all packages failed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:558 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:557 msgid "This may take several minutes. Do not leave or refresh the page!" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:561 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:560 msgid "This may take several minutes!" msgstr "" @@ -20380,7 +20507,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:68 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:77 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:84 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:236 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:63 msgid "Dynamic DNS Clients" msgstr "" @@ -20858,7 +20985,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:547 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:701 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:97 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:290 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:292 msgid "Domain name" msgstr "" @@ -22192,45 +22319,45 @@ msgid "Service type" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:101 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:378 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:380 msgid "Update URL" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:130 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:132 msgid "The hostname contains invalid characters." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:137 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:139 msgid "The MX contains invalid characters." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:140 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:142 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:196 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:85 msgid "The username contains invalid characters." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:246 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:248 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:259 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:261 msgid "*Service Type" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:268 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:270 msgid "*Interface to monitor" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:275 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:277 msgid "*Interface to send update from" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:278 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:280 msgid "This is almost always the same as the Interface to Monitor. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:295 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:297 #, php-format msgid "" "Enter the complete fully qualified domain name. Example: myhost.dyndns." @@ -22240,26 +22367,26 @@ msgid "" "being the domain or subdomain zone being handled by the provider." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:305 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:307 msgid "MX" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:308 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:310 msgid "" "Note: With DynDNS service only a hostname can be used, not an IP address. " "Set this option only if a special MX record is needed. Not all services " "support this." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:313 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:315 msgid "Wildcards" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:320 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:322 msgid "CloudFlare Proxy" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:323 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:325 #, php-format msgid "" "Note: This enables CloudFlares Virtual DNS proxy. When Enabled it will " @@ -22267,15 +22394,15 @@ msgid "" "your Real IP is exposed.More info: %s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:329 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:331 msgid "Verbose logging" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:336 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:338 msgid "CURL options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:353 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:355 #, php-format msgid "" "Username is required for all types except Namecheap, FreeDNS and Custom " @@ -22284,7 +22411,7 @@ msgid "" "username and passwords." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:363 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:365 #, php-format msgid "" "FreeDNS (freedns.afraid.org): Enter the \"Authentication Token\" provided by " @@ -22292,11 +22419,11 @@ msgid "" "key.%1$sDNSimple: Enter the API token." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:370 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:372 msgid "Zone ID" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:373 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:375 #, php-format msgid "" "Route53: Enter AWS Region and Zone ID in the form REGION/ZONEID (example: " @@ -22304,26 +22431,26 @@ msgid "" "update." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:381 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:383 msgid "" "This is the only field required by for Custom Dynamic DNS, and is only used " "by Custom Entries." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:385 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:387 msgid "Result Match" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:394 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:396 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75 msgid "TTL" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:397 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:399 msgid "Choose TTL for the dns record." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:416 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:418 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:297 msgid "Save & Force Update" msgstr "" @@ -23731,6 +23858,10 @@ msgstr "" msgid "Refuse Nonlocal" msgstr "" +#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:227 +msgid "A description may be entered here for administrative reference." +msgstr "" + #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:237 msgid "*Networks" msgstr "" @@ -32926,7 +33057,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:223 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:138 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:129 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:141 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:145 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:385 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:124 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:123 @@ -33023,6 +33154,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Interfaces Filter via Dashboard." msgstr "" +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:108 +#, php-format +msgid "Uptime: %s" +msgstr "" + #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:177 msgid "Mobile" msgstr "" @@ -33751,7 +33887,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:648 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:189 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:454 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1177 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1178 msgid "Disable this rule" msgstr "" @@ -33773,7 +33909,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:723 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:791 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1322 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1323 msgid "Invert match." msgstr "" @@ -33787,36 +33923,36 @@ msgid "" "stop processing Outbound NAT rules" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1186 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1187 msgid "Apply the action immediately on match." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1204 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1205 msgid "" "This is associated with a NAT rule.
Editing " "the interface, protocol, source, or destination of associated filter rules " "is not permitted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1449 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1450 msgid "Log packets that are handled by this rule" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1498 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1501 msgid "" "Allow packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by default." " This is usually only seen with multicast traffic." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1509 msgid "Disable auto generated reply-to for this rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1584 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1587 msgid "Prevent states created by this rule to be sync'ed over pfsync." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1604 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1607 msgid "" "Prevent the rule on Master from automatically syncing to other CARP members" msgstr "" @@ -34286,28 +34422,28 @@ msgstr "" msgid "Do not forward private reverse lookups" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:253 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:255 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:482 msgid "Disable this client" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:314 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:316 msgid "Enable Wildcard" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:321 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:323 msgid "Enable Proxy" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:330 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:332 msgid "Enable verbose logging" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:337 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:339 msgid "Force IPv4 resolving" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:344 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:346 msgid "Verify SSL peer" msgstr "" -- cgit v1.1