diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po index e4a4c23..9c9e700 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-04 11:45-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:53-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 09:01-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-05 09:26-0400\n" "Last-Translator: fxneng <85926545@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <fxneng@gmail.com>\n" "Language: zh-Hans-CN\n" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "移动客户端" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3026 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3025 #: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919 @@ -3010,13 +3010,13 @@ msgstr "仪表面板显示列数" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:271 msgid "Interfaces Sort" -msgstr "" +msgstr "接口排序" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:274 msgid "" "If selected, lists of interfaces will be sorted by description, otherwise " "they are listed wan,lan,optn..." -msgstr "" +msgstr "如果选择,接口列表将按描述排序,否则列出为wan,lan,optn ..." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:288 msgid "Associated Panels Show/Hide" @@ -3223,27 +3223,23 @@ msgid "Spanish" msgstr "西班牙" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2836 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "葡萄牙(巴西)" +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2837 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其" - -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2838 msgid "Chinese (Simplified, China)" msgstr "中文(简体中文,中国)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2839 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2838 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "繁体中文(台湾)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3034 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3049 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3075 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3033 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3048 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3074 msgid "No Service" msgstr "无服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3044 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3087 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3043 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3086 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:876 src/usr/local/www/interfaces.php:2958 @@ -3259,83 +3255,83 @@ msgstr "无服务" msgid "Mode" msgstr "模式" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3050 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3049 msgid "Restricted Service" msgstr "受限服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3051 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3050 msgid "Valid Service" msgstr "有效服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3052 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3051 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "受限区域服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3053 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3052 msgid "Powersaving Service" msgstr "节能服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3054 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3053 msgid "Unknown Service" msgstr "未知服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3060 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3059 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "无效的 SIM/处于锁定状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3061 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3060 msgid "Valid SIM State" msgstr "有效的SIM卡状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3062 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3061 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "无效的 SIM CS 状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3063 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3062 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "无效的 SIM PS 状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3064 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3063 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "无效的 SIM CS/PS 状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3065 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3064 msgid "Missing SIM State" msgstr "缺少SIM状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3076 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3075 msgid "Limited Service" msgstr "有限服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3092 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3091 msgid "Initializing Service" msgstr "初始化服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3093 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3092 msgid "Network Lock error Service" msgstr "网络锁定错误服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3094 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3093 msgid "Network Locked Service" msgstr "网络锁定服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3095 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3094 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "已解锁或正确的MCC / MNC服务" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3101 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3100 msgid "No action State" msgstr "无操作状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3102 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3101 msgid "Network lock State" msgstr "网络锁状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3103 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3102 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "(U)SIM卡锁定状态" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3104 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3103 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "网络锁定和SIM卡锁定状态" @@ -5561,7 +5557,7 @@ msgstr "NTP时钟同步" #: src/etc/inc/service-utils.inc:268 msgid "System Logger Daemon" -msgstr "" +msgstr "系统记录器守护进程" #: src/etc/inc/service-utils.inc:277 src/usr/local/www/diag_backup.php:431 #: src/usr/local/www/head.inc:299 src/usr/local/www/head.inc:337 @@ -7232,7 +7228,7 @@ msgid "" "(pfsense.%s)." msgstr "尝试与%s (pfsense.%s)进行XMLRPC同步时发生通信错误。" -#: src/etc/inc/xmlrpc_client.inc:125 +#: src/etc/inc/xmlrpc_client.inc:126 msgid "Error code received" msgstr "接收到错误代码" @@ -14638,7 +14634,7 @@ msgstr "必须指定一个有效的别名子网位计数。" #: src/usr/local/www/interfaces.php:768 msgid "An invalid IP address was detected in the 'Reject leases from' field." -msgstr "" +msgstr "在“拒绝租赁”字段中检测到无效的IP地址。" #: src/usr/local/www/interfaces.php:783 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:89 @@ -15064,6 +15060,8 @@ msgid "" "useful for rejecting leases from cable modems that offer private IP " "addresses when they lose upstream sync." msgstr "" +"要让DHCP客户端拒绝来自特定DHCP服务器的分配,可以在此输入其IP地址(用逗号分隔多个条目)。 " +"这对于拒绝在丢失上游同步时提供私有IP地址的有线调制解调器的租赁非常有用。" #: src/usr/local/www/interfaces.php:1972 msgid "Protocol timing" @@ -22021,7 +22019,7 @@ msgstr "*监视接口" msgid "" "If the interface IP address is private the public IP address will be fetched " "and used instead." -msgstr "" +msgstr "如果接口IP地址是私有的,那么公共IP地址将被取而代之。" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:277 msgid "*Interface to send update from" @@ -22111,7 +22109,7 @@ msgstr "区域ID" msgid "" "Route53: Enter AWS Zone ID.%1$sDNSimple: Enter the Record ID of record to " "update." -msgstr "" +msgstr "Route53: 输入AWS区域ID%1$sDNSimple:输入要更新的记录的记录ID。" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:383 msgid "" @@ -27574,7 +27572,7 @@ msgstr "默认情况下,如果配置了IPv6并且主机名解析IPv6和IPv4地 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:215 msgid "IPv6 DNS entry" -msgstr "" +msgstr "IPv6 DNS 条目" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:218 msgid "" @@ -27585,6 +27583,8 @@ msgid "" "entries are added to the system's DNS. Enabling this option prevents those " "IPv6 records from being created." msgstr "" +"如果LAN接口的IPv6配置设置为“跟踪”,并且跟踪的接口失去连接,则可能导致通过主机名建立的防火墙的连接失败。 " +"当主机名访问防火墙时,这可能会无意中发生,因为默认情况下,IPv4和IPv6条目都将添加到系统的DNS。 启用此选项可防止创建这些IPv6记录。" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:223 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:227 @@ -28014,7 +28014,7 @@ msgstr "%s超时值必须为数字和正数。" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:292 msgid "IPv6 does not work for RADIUS authentication, see Bug #4154." -msgstr "" +msgstr "IPv6不能用于RADIUS身份验证,请参阅Bug #4154。" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:408 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:430 @@ -33992,7 +33992,7 @@ msgstr "合并来自XMLRPC客户端的配置(%s 部分)。" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:272 msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "按字母排序" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:307 msgid "Manage Log" @@ -35227,7 +35227,7 @@ msgstr "即使IPv6可用,也希望使用IPv4" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:216 msgid "Do not generate local IPv6 DNS entries for LAN interfaces" -msgstr "" +msgstr "不要为LAN接口生成本地IPv6 DNS条目" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:258 msgid "Disable hardware checksum offload" |