summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/tr')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mobin0 -> 578231 bytes
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po34350
2 files changed, 34350 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mo
new file mode 100644
index 0000000..bf252ab
--- /dev/null
+++ b/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mo
Binary files differ
diff --git a/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po
new file mode 100644
index 0000000..3e9674a
--- /dev/null
+++ b/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -0,0 +1,34350 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 12:10-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 09:45+0200\n"
+"Last-Translator: technical <selim_guner2000@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+
+#: etc/inc/array_intersect_key.inc:37
+msgid "Wrong parameter count for array_intersect_key()"
+msgstr ""
+"The DHCP Server can only be enabled on interfaces configured with static IP "
+"addresses"
+
+#: etc/inc/array_intersect_key.inc:45
+msgid "array_intersect_key() Argument #"
+msgstr "array_intersect_key() Değişken #"
+
+#: etc/inc/array_intersect_key.inc:46
+msgid " is not an array"
+msgstr " geçerli bir aralık değil"
+
+#: etc/inc/auth.inc:106
+msgid ""
+"Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"DNS_rebinding<br />Try accessing the router by IP address instead of by "
+"hostname."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/auth.inc:121
+msgid "Redirecting..."
+msgstr "Yönlendiriliyor..."
+
+#: etc/inc/auth.inc:121
+msgid "Redirecting to the dashboard..."
+msgstr "Anasayfa'ya yönlendiriliyor..."
+
+#: etc/inc/auth.inc:338 etc/inc/auth.inc:358 etc/inc/auth.inc:429
+#: etc/inc/auth.inc:458 etc/inc/auth.inc:514 etc/inc/auth.inc:648
+#: etc/inc/auth.inc:660
+#, php-format
+msgid "Running: %s"
+msgstr "Çalışan: %s "
+
+#: etc/inc/auth.inc:695 etc/inc/auth.inc:767 etc/inc/auth.inc:838
+#: etc/inc/auth.inc:1093
+#, php-format
+msgid "ERROR! Could not connect to server %s."
+msgstr "HATA! Sunucuya bağlantı kurulamadı %s."
+
+#: etc/inc/auth.inc:713
+#, php-format
+msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s."
+msgstr "LDAP: %s hostu için sertifika otoritelerine referansla bakılamaz."
+
+#: etc/inc/auth.inc:825
+msgid ""
+"ERROR! ldap_get_user_ous() backed selected with no LDAP authentication "
+"server defined."
+msgstr ""
+"HATA! ldap_get_user_ous() desteklenen LDAP kimlik doğrulama sunucusu "
+"seçilmedi."
+
+#: etc/inc/auth.inc:852
+#, php-format
+msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind anonymously to server %s."
+msgstr "HATA! ldap_get_user_ous() %s sunucusuna anonim bağlanamadı."
+
+#: etc/inc/auth.inc:857
+#, php-format
+msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind to server %s."
+msgstr "HATA! ldap_get_user_ous() %s sunucusuna bağlanamadı."
+
+#: etc/inc/auth.inc:953
+#, php-format
+msgid "ERROR! ldap_get_groups() Could not connect to server %s."
+msgstr "HATA! ldap_get_groups() %s sunucusuna bağlantı kuramadı."
+
+#: etc/inc/auth.inc:966
+#, php-format
+msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind anonymously to server %s."
+msgstr "HATA! ldap_get_groups() %s sunucusuna anonim bağlanamadı."
+
+#: etc/inc/auth.inc:971
+#, php-format
+msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind to server %s."
+msgstr "HATA! ldap_get_groups() %s sunucusuna bağlanamadı."
+
+#: etc/inc/auth.inc:1072
+msgid ""
+"ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined. "
+"Defaulting to local user database. Visit System -> User Manager."
+msgstr ""
+"HATA! ldap_backed() tanımlanmış bir LDAP kimlik doğrulama sunucusu ile "
+"çağrılamadı. Yerel kullanıcı veritabanı varsayılan olarak alınacak. Sistem -"
+"> Kullanıcı Yönetmi'ni ziyaret edin."
+
+#: etc/inc/auth.inc:1075
+msgid "ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined."
+msgstr ""
+"HATA! ldap_backed() tanımlanan hiçbir LDAP kimlik doğrulama sunucusuyla "
+"çağrılamadı."
+
+#: etc/inc/auth.inc:1109
+#, php-format
+msgid "ERROR! Could not bind to server %s."
+msgstr "HATA! %s Sunucuya bağlanamıyor."
+
+#: etc/inc/auth.inc:1127
+#, php-format
+msgid "Now Searching for %s in directory."
+msgstr "%s Dizini içerisinde aranıyor."
+
+#: etc/inc/auth.inc:1135
+#, php-format
+msgid "Now Searching in server %1$s, container %2$s with filter %3$s."
+msgstr "%1$s Sunucusunda, %3$s. filitresi ile %2$s barındırıcıda aranıyor."
+
+#: etc/inc/auth.inc:1146
+#, php-format
+msgid "Search resulted in error: %s"
+msgstr "Arama hatalı sonuçlandı: %s"
+
+#: etc/inc/auth.inc:1162
+msgid "ERROR! Either LDAP search failed, or multiple users were found."
+msgstr "HATA! LDAP arama başarısız yada birden fazla kullanıcı bulundu."
+
+# 89%
+#: etc/inc/auth.inc:1169
+#, php-format
+msgid "ERROR! Could not login to server %1$s as user %2$s: %3$s"
+msgstr "HATA ! Sunucu'ya %1$s kullanıcı olarak %2$s giriş yapılamadı: %3$s"
+
+#: etc/inc/auth.inc:1176
+#, php-format
+msgid "Logged in successfully as %1$s via LDAP server %2$s with DN = %3$s."
+msgstr ""
+"DN = %3$s ile LDAP %2$s sunucusu üzerinden başarıyla giriş yapıldı %1$s."
+
+#: etc/inc/auth.inc:1211
+#, php-format
+msgid "Radius start: %s<br />\n"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/auth.inc:1222
+#, php-format
+msgid "Radius send failed: %s<br />\n"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/auth.inc:1228
+#, php-format
+msgid "Radius Auth succeeded"
+msgstr "Radius kimlik doğrulaması başarılı"
+
+#: etc/inc/auth.inc:1233
+#, php-format
+msgid "Radius Auth rejected"
+msgstr "Raidus Kimlik Doğrulaması reddedildi"
+
+#: etc/inc/auth.inc:1276 etc/inc/auth.inc:1291
+msgid "Local Database"
+msgstr "Yerel Veritabanı"
+
+#: etc/inc/auth.inc:1380
+#, php-format
+msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s"
+msgstr "'%1$s' dan: %2$s Kullanıcısının oturum açması başarılı"
+
+#: etc/inc/auth.inc:1433
+#, php-format
+msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s"
+msgstr "'%1$s' dan: %2$s kullanıcısı için oturum zamanı aşıldı"
+
+#: etc/inc/auth.inc:1435
+#, php-format
+msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s"
+msgstr "Kullanıcı '%1$s' dan: %2$s oturum kapattı"
+
+#: etc/inc/authgui.inc:75
+msgid "No page assigned to this user! Click here to logout."
+msgstr ""
+"Bu kullanıcıya sayfa atanamadı! Oturumu kapatmak için buraya tıklayınız."
+
+#: etc/inc/authgui.inc:105
+#, php-format
+msgid "Error: %1$s Description: %2$s"
+msgstr "Hata: %1$s Açıklama: %2$s"
+
+#: etc/inc/authgui.inc:168
+msgid "unknown reason"
+msgstr "bilinmeyen sebep"
+
+#: etc/inc/authgui.inc:169
+#, php-format
+msgid "Invalid login (%s)."
+msgstr "(%s) geçersiz oturum açma."
+
+#: etc/inc/authgui.inc:174
+#, php-format
+msgid "This device is currently being maintained by: %s."
+msgstr "Bu cihaz şu anda %s tarafından bakıma alındı."
+
+#: etc/inc/authgui.inc:245 etc/inc/authgui.inc:308
+msgid "Login"
+msgstr "Giriş"
+
+#: etc/inc/authgui.inc:273
+msgid ""
+"You are accessing this router by an IP address not configured locally, which "
+"may be forwarded by NAT or other means. <br /><br />If you did not setup "
+"this forwarding, you may be the target of a man-in-the-middle attack."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/authgui.inc:282
+msgid "Username:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
+
+#: etc/inc/authgui.inc:289 usr/local/www/diag_backup.php:693
+#: usr/local/www/system_authservers.php:655
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: etc/inc/authgui.inc:296
+msgid "Enter username and password to login."
+msgstr "Giriş yapmak için kullanıcı adı ve parola girin."
+
+#: etc/inc/authgui.inc:302
+msgid "Your browser must support cookies to login."
+msgstr "Tarayıcınız oturum açmak için çerezleri kabul etmeli."
+
+#: etc/inc/captiveportal.inc:1388
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open '%s' in captiveportal_write_elements()%s"
+msgstr "Hata: captiveportal_write_elements()%s içindeki '%s' açılamadı"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:59
+msgid "DANGER! WARNING! ACHTUNG!"
+msgstr "TEHLIKE! UYARI! DİKKAT!"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:60
+#, php-format
+msgid "%s requires *AT LEAST* %s RAM to function correctly.%s"
+msgstr "%s ihtiyaç duyar *EN AZ* %s RAM %s 'in düzgün işlev görmesi için"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:61
+#, php-format
+msgid "Only (%s) MB RAM has been detected, with (%s) available to %s.%s"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/config.console.inc:62
+msgid "Press ENTER to continue."
+msgstr "Devam etmek için ENTER'a basın."
+
+#: etc/inc/config.console.inc:84 etc/inc/config.console.inc:484
+msgid "No interfaces found!"
+msgstr "Arabirimler bulunamadı!"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:182
+msgid "VLAN interfaces:"
+msgstr "VLAN Arabirimleri:"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:201
+msgid "Enter the WAN interface name or 'a' for auto-detection:"
+msgstr ""
+"WAN arabiriminin adını giriniz ya da otomatik algılaması için 'a' harfine "
+"basınız:"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:209 etc/inc/config.console.inc:234
+#: etc/inc/config.console.inc:266 etc/inc/config.console.inc:507
+#, php-format
+msgid "%sInvalid interface name '%s'%s"
+msgstr "%s Geçersiz arabirim adı '%s'%s"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:216
+#, php-format
+msgid ""
+"%sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %sNOTE: this "
+"enables full Firewalling/NAT mode.%s(or nothing if finished):%s"
+msgstr ""
+"%sLAN arabiriminin adını giriniz ya da otomatik algılanması için 'a' harfine "
+"basınız %sNOT: Bu %sGüvenlik Duvarı/NAT kipini etkinleştirir(yada hiçbir şey "
+"bitmemiş ise):%s"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:251
+#, php-format
+msgid "%sOptional interface %s description found: %s"
+msgstr "%sOpsiyonel arabirim %s Açıklaması bulundu: %s"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:253
+#, php-format
+msgid ""
+"%sEnter the Optional %s interface name or 'a' for auto-detection%s(or "
+"nothing if finished):%s"
+msgstr ""
+"%sİsteğe bağlı%s arabirim adını girin yada otomatik algılama için 'a' ya "
+"basın%s(yada tamamlandıysa hiçbirşey yapmayın):%s"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:260
+msgid "Optional"
+msgstr "Seçimsel"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:294
+msgid "The interfaces will be assigned as follows:"
+msgstr "Arabirimler aşağıdaki gibi atanacaklar:"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:408
+#, php-format
+msgid "%sWriting configuration..."
+msgstr "%s Yapılandırma uygulanıyor..."
+
+#: etc/inc/config.console.inc:410
+#, php-format
+msgid "done.%s"
+msgstr "tamam.%s"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:417
+msgid "One moment while we reload the settings..."
+msgstr "Ayarlar yüklenirken biraz bekleyiniz..."
+
+#: etc/inc/config.console.inc:418
+msgid " done!"
+msgstr " tamam!"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:438
+#, php-format
+msgid "Detected link-up on interface %s.%s"
+msgstr "%s.%s arabirimindeki bağlantı algılandı"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:443
+#, php-format
+msgid "No link-up detected.%s"
+msgstr "%s için bağlantı algılanmadı"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:482
+msgid "VLAN Capable interfaces:"
+msgstr "VLAN beceri arabirimleri:"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:497
+msgid "No VLAN capable interfaces detected."
+msgstr "VLAN destekli arabirim algılanmadı."
+
+#: etc/inc/config.console.inc:501
+msgid ""
+"Enter the parent interface name for the new VLAN (or nothing if finished):"
+msgstr ""
+"Yeni VLAN için Üst arabirim adını giriniz (veya bittiyse herhangi birşey "
+"yapmayınız):"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:514
+msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):"
+msgstr "VLAN etiketi giriniz(1-4094):"
+
+#: etc/inc/config.console.inc:518
+#, php-format
+msgid "%sInvalid VLAN tag '%s'%s"
+msgstr "%sGeçersiz VLAN etiketi '%s'%s"
+
+#: etc/inc/config.inc:96
+msgid "Upgrading m0n0wall configuration to pfSense... "
+msgstr "m0n0wall yapılandırması, pfsense yapılandırmasına yükseltiliyor..."
+
+#: etc/inc/config.inc:99
+msgid "ERROR! Could not convert m0n0wall -> pfsense in config.xml"
+msgstr "HATA! m0n0wall -> pfsense config.xml çevirisi yapılamadı"
+
+#: etc/inc/config.inc:128
+msgid "CDROM build"
+msgstr "CDROM oluştur"
+
+#: etc/inc/config.inc:129 etc/inc/config.inc:130
+msgid "CFG:"
+msgstr "CFG:"
+
+#: etc/inc/config.inc:131
+msgid "TYPE:"
+msgstr "TÜR:"
+
+#: etc/inc/config.inc:146 etc/inc/config.inc:161
+#, php-format
+msgid "Found configuration on %s.%s"
+msgstr "%s.%s üzerinde yapılandırma bulundu"
+
+#: etc/inc/config.inc:175 etc/inc/config.inc:176 etc/inc/config.lib.inc:105
+#: etc/inc/config.lib.inc:106 etc/inc/config.lib.inc:249
+#: etc/inc/config.lib.inc:271 etc/inc/config.lib.inc:272
+msgid "No config.xml found, attempting last known config restore."
+msgstr "config.xml bulunamadı, bilinen son yapılandırma geri yükleniyor."
+
+#: etc/inc/config.inc:179
+msgid "No config.xml or config backups found, resetting to factory defaults."
+msgstr ""
+"config.xml veya yapılandırma yedeği bulunamadı, fabrika ayarlarına "
+"sıfırlanıyor."
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:79
+msgid "Config.xml unlocked."
+msgstr "Config.xml kilitli değil."
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:82
+msgid "Invalid password entered. Please try again."
+msgstr "Geçersiz parola girişi yaptınız. Lütfen tekrar deneyiniz."
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:110 etc/inc/config.lib.inc:140
+#: etc/inc/config.lib.inc:276
+msgid ""
+"Config.xml is corrupted and is 0 bytes. Could not restore a previous backup."
+msgstr ""
+"Config.xml bozulmuş ve boyutu 0 bayt. Bir önceki yedekleme geri yüklenemedi."
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:138 etc/inc/config.lib.inc:149
+#: etc/inc/config.lib.inc:548
+msgid "Could not restore config.xml."
+msgstr "config.xml dosyası onarılamadı."
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:214 etc/inc/config.lib.inc:215
+#, php-format
+msgid "%1$s is restoring the configuration %2$s"
+msgstr "%2$s yapılandırmasına %1$s geri yükleniyor"
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:237
+msgid "Resetting factory defaults..."
+msgstr "Fabrika ayarlarına sıfırlanıyor..."
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:240
+msgid ""
+"No XML configuration file found - using factory defaults.\n"
+"Make sure that the configuration floppy disk with the conf/config.xml\n"
+"file is inserted. If it isn't, your configuration changes will be lost\n"
+"on reboot.\n"
+msgstr ""
+"XML yapılandırma dosyası bulunamadı - fabrika ayarları kullanılıyor.\n"
+"floppy disketin içinde conf/config.xml bulunduğundan emin olun.\n"
+"Aksi taktirde yaptğınız yapılandırma değişiklikleri sistem yeniden\n"
+"başladığında kaybolacak.\n"
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:253
+#, php-format
+msgid "XML configuration file not found. %s cannot continue booting."
+msgstr "XML yapılandırma dosyası bulunmadı. %s ön yüklemeye devam edilemiyor."
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:259
+msgid ""
+"Last known config found and restored. Please double check your "
+"configuration file for accuracy."
+msgstr ""
+"Son bilinen yapılandırma dosyası bulundu ve geri yüklendi. Çift tıklayarak "
+"yapılandırmanın doğruluğunu kontrol ediniz."
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:263
+msgid "Could not find a usable configuration file! Exiting...."
+msgstr ""
+
+# elektrik gitmelerinde karşımıza gelen konsol yazısı. bildiğiniz checkdisk ile aynı mantıkta bir komut çalıştırıyor dirty yerine başka birşey kullanılabilinir.
+#: etc/inc/config.lib.inc:323
+msgid "Disk is dirty. Running fsck -y"
+msgstr "Disk kirli. fsck -y Çalıştırılıyor"
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:334
+msgid "File system is dirty. Launching FSCK for /"
+msgstr "Dosya sistemi kirli. FSCK başlatılıyor /"
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:388
+#, php-format
+msgid "Start Configuration upgrade at %s, set execution timeout to 15 minutes"
+msgstr ""
+"Yapılandırma yükseltmesine %s başla, 15 dakika zaman aşımı süresi ayarla"
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:399 etc/inc/config.lib.inc:400
+msgid "Updated bogon update frequency to 3am"
+msgstr "Sahte IP/Ağ güncellenecek, güncelleme sıklığı saati 03:00"
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:431
+#, php-format
+msgid "Ended Configuration upgrade at %s"
+msgstr "Yapılandırma yükseltmesi %s de bitti"
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:434
+#, php-format
+msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s"
+msgstr "Yapılandırma sürümü %1$s dan %2$s yükseltildi"
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:525
+msgid "WARNING: Config contents could not be save. Could not open file!"
+msgstr "UYARI: Yapılandırma içeriği kaydedilemedi. Dosya açılamadı!"
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:527
+#, php-format
+msgid "Unable to open %s/config.xml for writing in write_config()%s"
+msgstr "write_config()%s yazmak için %s/config.xml açılamadı"
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:633
+msgid "Reverted to"
+msgstr "Ters çevirilen"
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:648
+msgid "Installing configuration..."
+msgstr "Yapılandırma kuruluyor..."
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:650
+msgid "Installing configuration ...."
+msgstr "Yapılandırma kuruluyor ...."
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:701
+msgid "XML error: unable to open file"
+msgstr "XML hata: dosya açılamadı"
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:707
+#, php-format
+msgid "%1$s at line %2$d"
+msgstr "%1$s satırı %2$d"
+
+#: etc/inc/config.lib.inc:759 etc/inc/config.lib.inc:761
+#, php-format
+msgid "The backup cache file %s is corrupted. Unlinking."
+msgstr "Yedek ön bellek dosyası %s bozuk. bağlantı bırıkılıyor."
+
+# bu çeviride türkçe karakter kullanmayınız (yaptı) kelimesi hariç herhangi bir yere türkçe karakter girince tüm pfSense nin sorun vermesine sebep oluyor (TechnicaL)
+#
+# - AydinY: "yaptı" kelimesi türkçe olduğu zaman da config.xml de işlemi geri alıyor.
+#: etc/inc/config.lib.inc:901
+#, php-format
+msgid "%s made unknown change"
+msgstr "%s bilinmeyen degisiklik yapti"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:118
+msgid "Easy Rule: Blocked from Firewall Log View"
+msgstr "Kolay Kural: Engellenen Firewall Günlüklerini Görüntüle"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:119 etc/inc/easyrule.inc:302
+msgid "Easy Rule"
+msgstr "Kolay Kural"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:179 etc/inc/easyrule.inc:187
+msgid "Entry added"
+msgstr "Giriş eklendi"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:184
+msgid "Hosts blocked from Firewall Log view"
+msgstr "Firewall günlük görüntüleyicideki bloke edilen ana bağlantılar"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:264
+msgid "Easy Rule: Passed from Firewall Log View"
+msgstr "Kolay Kural: Geçiş yapan Güvenlik Duvarı Günlüklerini Görüntüle"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:319
+msgid "Tried to block invalid IP:"
+msgstr "Engellenmeye çalışılan IP geçersiz:"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:323
+msgid "Invalid interface for block rule:"
+msgstr "Engeleme kuralı için gerçersiz arabirim:"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:326
+msgid "Host added successfully"
+msgstr "Host başarıyla eklendi"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:328
+msgid "Failed to create block rule, alias, or add host."
+msgstr ""
+"Grup ya da Ana bilgisayar engelleme kuralı oluşturma işlemi başarısız oldu."
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:331
+msgid "Tried to block but had no host IP or interface"
+msgstr "Engellenmeye çalışıldı fakat host ip adresi ya da arabirim bulunamadı"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:333
+msgid "Unknown block error."
+msgstr "Bilinmeyen engelleme hatası."
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:344
+msgid "Invalid interface for pass rule:"
+msgstr "Geçiş kuralı için geçersiz arabirim:"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:347
+msgid "Invalid protocol for pass rule:"
+msgstr "Geçiş kuralı için geçersiz protokol:"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:350
+msgid "Tried to pass invalid source IP:"
+msgstr "Geçiş için geçersiz kaynak IP adresi denendi:"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:353
+msgid "Tried to pass invalid destination IP:"
+msgstr "Geçiş için geçersiz hedef IP adresi denendi:"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:357
+msgid "Missing destination port:"
+msgstr "Hedef port eksik:"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:360
+msgid "Tried to pass invalid destination port:"
+msgstr "Geçiş için geçersiz hedef port adresi denendi:"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:367
+msgid "Successfully added pass rule!"
+msgstr "Geçiş kuralı başarılı bir şekilde eklendi!"
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:369
+msgid "Failed to add pass rule."
+msgstr "Geçiş kuralı ekleme işlemi başarısız oldu."
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:372
+msgid "Missing parameters for pass rule."
+msgstr "Geçiş kuralı için parametre(ler) eksik."
+
+#: etc/inc/easyrule.inc:374
+msgid "Unknown pass error."
+msgstr "Bilinmeyen geçiş hatası."
+
+#: etc/inc/filter.inc:62 etc/inc/filter.inc:92
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:364
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:437
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:569
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:616
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:629
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:658
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:590
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1049
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1110
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1123
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1133
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1152
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1209
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1222
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:180
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:187
+msgid "any"
+msgstr "herhangi biri"
+
+#: etc/inc/filter.inc:63 etc/inc/filter.inc:97
+msgid "Echo request"
+msgstr "Yankı isteği"
+
+#: etc/inc/filter.inc:64 etc/inc/filter.inc:98
+msgid "Echo reply"
+msgstr "Yankı yanıtı"
+
+#: etc/inc/filter.inc:65 etc/inc/filter.inc:93
+msgid "Destination unreachable"
+msgstr "Hedef ulaşılabilir değil"
+
+#: etc/inc/filter.inc:66
+msgid "Source quench"
+msgstr "Kaynak söndürme"
+
+#: etc/inc/filter.inc:67 etc/inc/filter.inc:109
+msgid "Redirect"
+msgstr "Yönlendirme"
+
+#: etc/inc/filter.inc:68
+msgid "Alternate Host"
+msgstr "Alternatif Host"
+
+#: etc/inc/filter.inc:69 etc/inc/filter.inc:106
+msgid "Router advertisement"
+msgstr "Yönlendirici ilanı"
+
+#: etc/inc/filter.inc:70 etc/inc/filter.inc:105
+msgid "Router solicitation"
+msgstr "Yönlendirici talebi"
+
+#: etc/inc/filter.inc:71 etc/inc/filter.inc:95
+msgid "Time exceeded"
+msgstr "Zaman doldu"
+
+#: etc/inc/filter.inc:72
+msgid "Invalid IP header"
+msgstr "Geçersiz IP başlığı"
+
+#: etc/inc/filter.inc:73
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Zaman damgası"
+
+#: etc/inc/filter.inc:74
+msgid "Timestamp reply"
+msgstr "Zaman damgası yanıtı"
+
+#: etc/inc/filter.inc:75
+msgid "Information request"
+msgstr "Bilgi talebi"
+
+#: etc/inc/filter.inc:76
+msgid "Information reply"
+msgstr "Bilgi yanıtı"
+
+#: etc/inc/filter.inc:77
+msgid "Address mask request"
+msgstr "Adres maskesi talebi"
+
+#: etc/inc/filter.inc:78
+msgid "Address mask reply"
+msgstr "Adres maskesi yanıtı"
+
+#: etc/inc/filter.inc:79 usr/local/www/diag_dns.php:264
+#: usr/local/www/diag_traceroute.php:47 usr/local/www/diag_traceroute.php:97
+#: usr/local/www/diag_traceroute.php:156 usr/local/www/fbegin.inc:233
+msgid "Traceroute"
+msgstr "Traceroute"
+
+#: etc/inc/filter.inc:80
+msgid "Datagram conversion error"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:81
+msgid "Mobile host redirect"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:82
+msgid "IPv6 where-are-you"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:83
+msgid "IPv6 I-am-here"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:84
+msgid "Mobile registration request"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:85
+msgid "Mobile registration reply"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:86
+msgid "SKIP"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:87
+msgid "Photuris"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:94
+msgid "Packet too big"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:96
+msgid "Parameter problem"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:99
+msgid "Group membership query"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:100
+msgid "Multicast listener query"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:101
+msgid "Group membership report"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:102
+msgid "Multicast listener report"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:103
+msgid "Group membership termination"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:104
+msgid "Multicast listener done"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:107
+msgid "Neighbor solicitation"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:108
+msgid "Neighbor advertisement"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:110
+msgid "Router renumbering"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:111
+msgid "Who are you request"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:112
+msgid "Who are you reply"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:113
+msgid "FQDN query"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:114
+msgid "FQDN reply"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:115
+msgid "Node information request"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:116
+msgid "Node information reply"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:117
+msgid "mtrace resp"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:118
+msgid "mtrace messages"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:223
+msgid "Initializing"
+msgstr "Başlatılıyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:235
+msgid "Configuring firewall"
+msgstr "Firewall yapılandırılıyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:240
+msgid "Creating aliases"
+msgstr "Gruplar oluşturuluyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:245
+msgid "Generating Limiter rules"
+msgstr "Limitleyici kuralları oluşturuluyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:248
+msgid "Generating NAT rules"
+msgstr "NAT kuralları oluşturuluyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:253
+msgid "Generating filter rules"
+msgstr "Fiitre kuralları oluşturuluyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:259
+msgid "Generating ALTQ queues"
+msgstr "ALTQ kuyrukları oluşturuluyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:261
+msgid "Generating Layer7 rules"
+msgstr "Layer7 kuralları oluşturuluyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:265
+msgid "Loading filter rules"
+msgstr "Filtreleme kuralları yükleniyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:272
+msgid "Filter is disabled. Not loading rules."
+msgstr "Filtreleme devre dışı. Kurallar yüklenmiyor."
+
+#: etc/inc/filter.inc:274 etc/inc/filter.inc:462 etc/inc/interfaces.inc:190
+#: etc/inc/interfaces.inc:210 etc/inc/interfaces.inc:342
+#: etc/inc/interfaces.inc:399 etc/inc/interfaces.inc:653
+#: etc/inc/interfaces.inc:959 etc/inc/interfaces.inc:987
+#: etc/inc/interfaces.inc:1008 etc/inc/interfaces.inc:1023
+#: etc/inc/interfaces.inc:1922 etc/inc/pkg-utils.inc:365
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:651 etc/inc/pkg-utils.inc:676
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:754 etc/inc/pkg-utils.inc:769
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:803 etc/inc/pkg-utils.inc:832
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:839 etc/inc/pkg-utils.inc:856
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:872 etc/inc/pkg-utils.inc:888
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:995 etc/inc/pkg-utils.inc:1012
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1037 etc/inc/pkg-utils.inc:1082
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1091 etc/inc/pkg-utils.inc:1101
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1116 etc/inc/pkg-utils.inc:1123
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1142 etc/inc/pkg-utils.inc:1468
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1494 etc/inc/pkg-utils.inc:1537 etc/inc/rrd.inc:938
+#: etc/inc/services.inc:1328 etc/inc/services.inc:1686
+#: etc/inc/services.inc:1870 etc/inc/services.inc:1907
+#: etc/inc/services.inc:2118 etc/inc/system.inc:895 etc/inc/system.inc:986
+#: etc/inc/system.inc:1406 etc/inc/system.inc:1769 etc/inc/system.inc:1909
+msgid "done."
+msgstr "tamamlandı."
+
+#: etc/inc/filter.inc:314
+msgid "Setting up logging information"
+msgstr "Kayıt bilgilerini ayarlama"
+
+#: etc/inc/filter.inc:319
+msgid "Setting up SCRUB information"
+msgstr "SCRUB bilgilerini ayarlama"
+
+#: etc/inc/filter.inc:363
+#, php-format
+msgid "The line in question reads [%1$d]: %2$s"
+msgstr "Söz konusu olan sıranın okuduğu [%1$d]: %2$s"
+
+#: etc/inc/filter.inc:369
+msgid "PF was wedged/busy and has been reset."
+msgstr "PF sıkışmış/meşgul oldu ve tekrar başlatılıyor."
+
+#: etc/inc/filter.inc:377 etc/inc/filter.inc:378
+#, php-format
+msgid "There were error(s) loading the rules: %1$s - %2$s"
+msgstr "Kurallar yüklenirken hata(lar) vardı: %1$s - %2$s"
+
+#: etc/inc/filter.inc:388
+msgid "Starting up layer7 daemon"
+msgstr "layer7 servisi başlatılıyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:447
+msgid "Processing down interface states"
+msgstr "Kapalı arabirim durumları işleniyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:451
+msgid "Running plugins"
+msgstr "Çalışan eklentiler"
+
+#: etc/inc/filter.inc:455
+msgid "Running plugins (pf)"
+msgstr "Çalışan eklentiler (pf)"
+
+#: etc/inc/filter.inc:457
+msgid "Plugins completed."
+msgstr "Eklentiler tamamlandı."
+
+#: etc/inc/filter.inc:460 usr/local/www/restart_httpd.php:53
+#: usr/local/www/restart_httpd.php:56 usr/local/www/restart_httpd.php:59
+#: usr/local/www/restart_httpd.php:62
+msgid "Done"
+msgstr "Tamam"
+
+#: etc/inc/filter.inc:738
+msgid "Creating gateway group item..."
+msgstr "Ağ geçidi grup maddesi oluşturuluyor..."
+
+#: etc/inc/filter.inc:773
+#, php-format
+msgid "Setting up route with %1$s on %2$s"
+msgstr "Yönlendirme ayarlanıyor %1$s ile %2$s"
+
+#: etc/inc/filter.inc:780
+#, php-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has "
+"not been added."
+msgstr "%s arabirim bulma sırasında sorun ile karşılaşıldı. Kural eklenemedi."
+
+#: etc/inc/filter.inc:1118
+#, php-format
+msgid "Creating reflection NAT rule for %s..."
+msgstr "%s NAT kuralı için yansıma oluşturuluyor..."
+
+#: etc/inc/filter.inc:1207
+#, php-format
+msgid "Creating reflection rule for %s..."
+msgstr "%s için yansıma kuralı oluşturuluyor..."
+
+#: etc/inc/filter.inc:1390
+msgid "localhost"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:1398
+msgid "static route"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:1409
+msgid "DHCP alias address"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:1446
+msgid "PPTP server"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:1455
+msgid "PPPoE server"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:1464
+msgid "L2TP server"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:1473
+msgid "OpenVPN server"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:1480
+msgid "OpenVPN client"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:1488
+msgid "IPsec client"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:1521
+msgid "Auto created rule for ISAKMP"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:1531
+msgid "Auto created rule"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:1630
+msgid "Creating 1:1 rules..."
+msgstr "1:1 kuralları oluşturuluyor..."
+
+#: etc/inc/filter.inc:1786
+#, php-format
+msgid "Creating advanced outbound rule %s"
+msgstr "%s Gelişmiş dışarı giden kuralı oluşturuluyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:1824
+msgid "Creating outbound NAT rules"
+msgstr "Dışarı giden NAT kuralı oluşturuluyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:1831
+msgid "Creating automatic outbound rules"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:1861
+msgid "Setting up TFTP helper"
+msgstr "TFTP yardımcısı ayarlanıyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:1893
+#, php-format
+msgid "Creating NAT rule %s"
+msgstr "NAT kuralı %s oluşturuluyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:2100
+#, php-format
+msgid "Creating filter rule %s ..."
+msgstr "Filtre kuralı %s oluşturuluyor ..."
+
+#: etc/inc/filter.inc:2432
+#, php-format
+msgid "Setting up pass/block rules %s"
+msgstr "%s İzin/Engel kuralı ayarlanıyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:2441
+#, php-format
+msgid "Could not find IPv6 gateway for interface (%s)."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter.inc:2447
+#, php-format
+msgid "Could not find IPv4 gateway for interface (%s)."
+msgstr "Arabirim (%s) için IPv4 ağ geçidi bulunamadı."
+
+#: etc/inc/filter.inc:2474
+#, php-format
+msgid "Creating rule %s"
+msgstr "%s kuralı oluşturuluyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:2725
+msgid "Creating default rules"
+msgstr "Varsayılan kurallar oluşturuluyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:3344
+msgid "Creating IPsec rules..."
+msgstr "IPsec kuralları oluşturuluyor..."
+
+#: etc/inc/filter.inc:3397
+msgid ""
+"Please use filter_tdr_install_cron() function tdr_install_cron will be "
+"deprecated!"
+msgstr ""
+"tdr_install_cron fonksiyonu önerilmiyor!, Lütfen filter_tdr_install_cron() "
+"fonksiyonunu kullanın. "
+
+#: etc/inc/filter.inc:3443
+msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
+msgstr "Zaman tabanlı kuralların tekrar yüklenmesi 15 dakikaya kuruldu"
+
+#: etc/inc/filter.inc:3450
+msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
+msgstr ""
+"Zaman Tabanlı Kurallar için kaldırılan filitre yeniden yüklemesi 15 dakıkadır"
+
+#: etc/inc/filter.inc:3766
+#, php-format
+msgid "Checking for %1$s PF hooks in package %2$s"
+msgstr "%2$s Paketinin içinde PF kancaları %1$s kontrol ediliyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:3772
+#, php-format
+msgid "Processing early %1$s rules for package %2$s"
+msgstr "%2$s paketi için %1$s kuralı erken işleniyor"
+
+#: etc/inc/filter.inc:3777
+#, php-format
+msgid "There was an error while parsing the package filter rules for %s."
+msgstr "%s paket kuralı ayrıştırılırken bir hata oluştu."
+
+#: etc/inc/filter_log.inc:251
+#, php-format
+msgid ""
+"There was a error parsing rule number: %s. Please report to mailing list "
+"or forum."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/filter_log.inc:260
+#, php-format
+msgid ""
+"There was a error parsing rule: %s. Please report to mailing list or forum."
+msgstr ""
+"Kural ayrıştırılırken bir hata oluştu:%s Lütfen eposta listesine ya da "
+"foruma rapor ediniz."
+
+#: etc/inc/filter_log.inc:273
+#, php-format
+msgid "Service %1$s/%2$s: %3$s"
+msgstr "Hizmet %1$s/%2$s: %3$s"
+
+#: etc/inc/functions.inc:94
+msgid "Acknowledge All Notices"
+msgstr "Tüm Bildirimleri Onaylayın"
+
+#: etc/inc/functions.inc:95
+msgid "Click to Acknowledge"
+msgstr "Onaylamak için tıklayın"
+
+#: etc/inc/functions.inc:113
+msgid "unread notice"
+msgstr "okunmamış bildirim"
+
+#: etc/inc/functions.inc:115
+msgid "unread notices"
+msgstr "okunmamış bildirimler"
+
+#: etc/inc/gwlb.inc:939
+#, php-format
+msgid "Updating gateway group gateway for %1$s - new gateway is %2$s"
+msgstr ""
+"%1$s için Grup geçidi geçit adresi güncelleniyor, yeni geçit adresi %2$s"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:51
+msgid "interfaces_bring_up() was called but no variable defined."
+msgstr "interfaces_bring_up() denilen hiçbir değişken tanımlı değil."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:186
+msgid "Configuring loopback interface..."
+msgstr "Loopback arabirimi yapılandırılıyor..."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:197
+msgid "Configuring VLAN interfaces..."
+msgstr "VLAN arabirimi yapılandırılıyor..."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:217
+msgid "VLAN: called with wrong options. Problems with config!"
+msgstr "VLAN: Hatalı seçenekler. Yapılandırma hatalı!"
+
+# 98%
+#: etc/inc/interfaces.inc:225
+msgid "interface_vlan_configure called with if undefined."
+msgstr "interface_vlan_confgure denilen eğer tanımsızsa."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:259 etc/inc/interfaces.inc:349
+#, php-format
+msgid "QinQ compat VLAN: called with wrong options. Problems with config!%s"
+msgstr "QinQ compat VLAN: denilen yanlış ayarlar. Sorunlar yapılandırma!%s"
+
+# 98%
+#: etc/inc/interfaces.inc:266
+#, php-format
+msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s"
+msgstr "interface_qinq_confgure denilen eğer tanımsızsa.%s"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:271
+#, php-format
+msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s"
+msgstr "interface_qinq_configure adlandırılan geçersiz %s"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:334
+msgid "Configuring QinQ interfaces..."
+msgstr "QinQ arabirimi yapılandırılıyor..."
+
+# 96%
+#: etc/inc/interfaces.inc:357
+#, php-format
+msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s"
+msgstr "interface_qinq2_confgure denilen eğer tanımsızsa.%s"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:378
+msgid "Creating wireless clone interfaces..."
+msgstr "Kablosuz klon arabirimleri oluşturuluyor..."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:446
+#, php-format
+msgid "No members found on %s"
+msgstr "%s da kullanıcı bulunamadı"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:502
+msgid "realif not defined in interfaces bridge - up"
+msgstr "açık - arabirimler köprüsü içinde realif tanımlı değil"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:615
+msgid "bridgeif not defined -- could not bring interface up"
+msgstr "köprü tanımlı değilse -- arabirim açık hale gelemez"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:639
+msgid "Configuring LAGG interfaces..."
+msgstr "LAGG arabirimleri yapılandırılıyor..."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:778
+msgid "Could not bring greif up -- variable not defined."
+msgstr "Değişken tanımlı değilse -- greif açık hale gelemez."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:847
+msgid ""
+"could not bring realif up -- variable not defined -- "
+"interface_gif_configure()"
+msgstr ""
+"interface_gif_configure() -- değişken tanımlı değilse -- realif açık hale "
+"gelemez"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:872
+msgid "could not bring gifif up -- variable not defined"
+msgstr "değişken tanımlı değilse -- gifif açık hale gelemez"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:953 etc/inc/interfaces.inc:980
+#: etc/inc/interfaces.inc:1001 etc/inc/interfaces.inc:1016
+#, php-format
+msgid "Configuring %s interface..."
+msgstr "%s arabirimleri yapılandırılıyor..."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:956 etc/inc/interfaces.inc:982
+#: etc/inc/interfaces.inc:1003 etc/inc/interfaces.inc:1018
+#, php-format
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "%s yapılandırılıyor"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:1103
+msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down"
+msgstr "interface_bring_down sırasında kullanılan parametreler yanlış"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:1440
+#, php-format
+msgid "Can't find PPP config for %s in interface_ppps_configure()."
+msgstr ""
+"interface_ppps_configure() içerisinde %s için PPP yapılandırması bulunamıyor."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:1499
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not get a PPTP/L2TP Remote IP address from %1$s for %2$s in "
+"interfaces_ppps_configure."
+msgstr ""
+"%2$s interfaces_ppps_configure içinde Uzak PPTP/L2TP IP adresi %1$s dan %2$s "
+"alınamadı."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:1506
+#, php-format
+msgid ""
+"Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device."
+msgstr "%s Aygıtı yok. PPP bağlantısı, modem cihazı olmadan başlatılamaz."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:1511
+#, php-format
+msgid "Unkown %s configured as ppp interface."
+msgstr "%s Bilinmeyen ppp arabirimi yapılandırması."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:1783
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd_%s.conf in interface_ppps_configure().%s"
+msgstr "Hata: %s interface_ppps_configure() içinde mpd_%s.conf açılamadı"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:1865
+msgid "Configuring CARP settings..."
+msgstr "CARP ayarları yapılandırılıyor..."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:2120
+#, php-format
+msgid ""
+"Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping "
+"this VIP."
+msgstr ""
+"Belirtilen arabirim için sanal IP adresi %s bulunmadı. Bu Vip atlanıyor."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:2128
+#, php-format
+msgid ""
+"Interface does not have required IP address in the subnet of virtual IP "
+"address %s. Skipping this VIP."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:2135
+#, php-format
+msgid ""
+"Interface does not have required IPv6 address in the subnet of virtual IPv6 "
+"address %s. Skipping this VIP."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:2191
+#, php-format
+msgid "Interface %s changed to hostap mode"
+msgstr "Arabirim %s erişim noktası (hostap) kipine değiştirildi"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:2195
+#, php-format
+msgid "Interface %s changed to adhoc mode"
+msgstr "Arabirim %s eşler arası (ad-hoc) kipine değiştirildi"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:2199
+#, php-format
+msgid "Interface %s changed to infrastructure mode"
+msgstr "Arabirim %s altyapı (infrastructure) kipine değiştirildi"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:2211
+#, php-format
+msgid "Cloning new wireless interface %s"
+msgstr "Yeni kablosuz arabirim %s çoğaltılıyor"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:2216
+#, php-format
+msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s"
+msgstr "%1$s Klon arabirim başarısız %2$s hata kodu, %3$s çıkışı"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:2914
+msgid "Generating new MAC address."
+msgstr "Yeni MAC adresi oluşturuluyor."
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:2920
+#, php-format
+msgid ""
+"The INVALID MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been "
+"automatically replaced with %2$s"
+msgstr ""
+"Arabirimdeki GEÇERSİZ MAC adresi (ff:ff:ff:ff:ff:ff) %1$s otomatik olarak "
+"yerine %2$s koyuldu"
+
+# 75%
+#: etc/inc/interfaces.inc:3741
+#, php-format
+msgid ""
+"Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for "
+"writing.%s"
+msgstr "Hata: %s dhclient_%s.conf içinde interface_dhcp_configure() açılamadı"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:3754
+#, php-format
+msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()"
+msgstr "Geçersiz arabirim \"%s\" içinde interface_dhcp_configure()"
+
+#: etc/inc/interfaces.inc:3806
+#, php-format
+msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()"
+msgstr "interface_dhcp_configure() içindeki %s arabirim açılamıyor"
+
+#: etc/inc/ipsec.inc:45
+msgid "My IP address"
+msgstr "IP adresim"
+
+#: etc/inc/ipsec.inc:46 etc/inc/ipsec.inc:55 usr/local/www/diag_arp.php:314
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:178
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:726
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:747
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:769
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:788
+#: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:119
+#: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:190
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:1248
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:394
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:76
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:141
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:85
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:230
+#: usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:71
+#: usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:137
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:87
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:232
+#: usr/local/www/status_captiveportal.php:157
+#: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:331
+#: usr/local/www/system_advanced_network.php:233
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:823 usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:104
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:174
+#: usr/local/www/vpn_pptp_users.php:101
+#: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:165
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresi"
+
+#: etc/inc/ipsec.inc:47 etc/inc/ipsec.inc:56
+#: usr/local/www/system_camanager.php:503
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:748
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:900
+msgid "Distinguished name"
+msgstr "Ayrılmış isim"
+
+#: etc/inc/ipsec.inc:48 etc/inc/ipsec.inc:57
+msgid "User distinguished name"
+msgstr "Kullanıcı ayrılmış isim"
+
+#: etc/inc/ipsec.inc:49 etc/inc/ipsec.inc:58
+msgid "ASN.1 distinguished Name"
+msgstr "ASN.1 ayrılmış isim"
+
+#: etc/inc/ipsec.inc:50 etc/inc/ipsec.inc:59
+msgid "KeyID tag"
+msgstr "AnahtarID etiketi"
+
+#: etc/inc/ipsec.inc:51 usr/local/www/fbegin.inc:147
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:1041
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:496
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:697
+msgid "Dynamic DNS"
+msgstr "Dinamik DNS"
+
+#: etc/inc/ipsec.inc:54
+msgid "Peer IP address"
+msgstr "Eş Ip adresi"
+
+#: etc/inc/ipsec.inc:302 usr/local/www/vpn_ipsec.php:343
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:398
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:360
+msgid "Mobile Client"
+msgstr "Mobil İstemci"
+
+#: etc/inc/ipsec.inc:305 usr/local/www/diag_system_pftop.php:153
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:818
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:849 usr/local/www/interfaces.php:1411
+#: usr/local/www/interfaces.php:1412 usr/local/www/interfaces.php:1798
+#: usr/local/www/interfaces.php:1904
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:449
+#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:438
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:629
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: etc/inc/ipsec.inc:598
+msgid ""
+"Unable to find IPsec daemon leases file. Could not display mobile user stats!"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/meta.inc:68
+#, php-format
+msgid "list_phpfiles: unable to examine path %s\n"
+msgstr "liste_phpdosyaları: %s yolu denetlenemedi\n"
+
+#: etc/inc/meta.inc:99
+#, php-format
+msgid "unable to read %s\n"
+msgstr "%s okumak mümkün değil\n"
+
+#: etc/inc/meta.inc:132
+#, php-format
+msgid "error: tag mismatch ( %1$s != %2$s ) in '%3$s'%4$s"
+msgstr "Hata: Etiket uyumsuzluğu ( %1$s != %2$s ) içinde '%3$s'%4$s"
+
+#: etc/inc/meta.inc:143
+#, php-format
+msgid "warning: tag %1$s has no data in '%2$s'%3$s"
+msgstr "Uyarı: '%2$s'%3$s içerisinde etiket %1$s bilgisi yok"
+
+#: etc/inc/meta.inc:163
+#, php-format
+msgid "warning: tag %1$s has malformed data in '%2$s'%3$s"
+msgstr "Uyarı: '%2$s'%3$s içerisinde %1$s etiketi kusur içeriyor"
+
+#: etc/inc/meta.inc:185
+#, php-format
+msgid "warning: tag %1$s has invalid data in '%2$s'%3$s"
+msgstr "Uyarı: '%2$s'%3$s içerisinde %1$s etiketi geçersiz veri içeriyor"
+
+#: etc/inc/notices.inc:76
+#, php-format
+msgid "Could not open %s for writing"
+msgstr "Yazmak için %s açılamadı"
+
+#: etc/inc/notices.inc:337
+#, php-format
+msgid "Message sent to %s OK"
+msgstr "Mesaj %s 'a düzgün olarak gönderildi"
+
+#: etc/inc/notices.inc:340 etc/inc/notices.inc:341
+#, php-format
+msgid "Could not send the message to %1$s -- Error: %2$s"
+msgstr "Mesaj %1$s gönderilemedi. -- Hata: %2$s"
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:101 etc/inc/openvpn.inc:109
+msgid "Peer to Peer ( SSL/TLS )"
+msgstr "Eşler arası (SSL/TLS)"
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:102 etc/inc/openvpn.inc:110
+msgid "Peer to Peer ( Shared Key )"
+msgstr "Eşler arası (Paylaşılmış Anahtar)"
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:103
+msgid "Remote Access ( SSL/TLS )"
+msgstr "Uzaktan Erişim (SSL/TLS)"
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:104
+msgid "Remote Access ( User Auth )"
+msgstr "Uzaktan Erişim (Kullanıcı Kimlik Doğrulaması)"
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:105
+msgid "Remote Access ( SSL/TLS + User Auth )"
+msgstr "Uzaktan Erişim (SSL/TLS + Kullanıcı Kimlik Doğrulaması)"
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:114
+msgid "No Preference"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:115
+msgid "Disabled - No Compression"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:116
+msgid "Enabled with Adaptive Compression"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:117
+msgid "Enabled without Adaptive Compression"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:223
+msgid "None (No Encryption)"
+msgstr "Hiçbiri (Şifreleme Yok)"
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:237
+msgid "None (No Authentication)"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:280
+#, php-format
+msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name."
+msgstr "'%s' Alanı geçerli bir IP adresi ya da etkialanı adı içermeli."
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:287
+#, php-format
+msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535."
+msgstr "'%s' Alanı geçerli bir port ya da 0-65535 arasında bir değer içermeli."
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:299
+#, php-format
+msgid "The field '%s' must contain a single valid %s CIDR range."
+msgstr "%s alanı geçerli bir %s CIDR aralığı içermelidir."
+
+#: etc/inc/openvpn.inc:311
+#, php-format
+msgid ""
+"The field '%s' must contain only valid %s CIDR range(s) separated by commas."
+msgstr ""
+"%s alanı geçerli bir %s virgül ile ayrılmış CIDR aralık(ları) içermelidir."
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:380
+msgid "MASTER"
+msgstr "ASIL"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:382
+msgid "BACKUP"
+msgstr "YEDEK"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:384
+msgid "INIT"
+msgstr "INIT"
+
+# yapılan çeviriden emin değilim (technical) öneri varsa gönderiniz.
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:452
+msgid "After synch increase advertising skew"
+msgstr "Senkronize sonrası reklam çarpıklığını artır"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:497
+msgid "Error creating socket!"
+msgstr "Socket oluşturuken hata oluştu!"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:498
+#, php-format
+msgid "Error code is '%1$s' - %2$s"
+msgstr "Hata kodu '%1$s' - %2$s"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:503
+#, php-format
+msgid "setsockopt() failed, error: %s"
+msgstr "setsockopt() başarısız, hata: %s"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:506
+#, php-format
+msgid "Magic Packet sent (%1$s) to {%2$s} MAC=%3$s"
+msgstr "Özel paket gönder (%1$s) den {%2$s} MAC=%3$s"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:568 etc/inc/pfsense-utils.inc:590
+#, php-format
+msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)"
+msgstr "Yapılandırma dosyası %s geri yüklendi (belki CARP ile ilişkili)"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:751
+#, php-format
+msgid "XMLRPC communication error: %s"
+msgstr "XMLRPC haberleşme hatası: %s"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:754
+#, php-format
+msgid "XMLRPC request failed with error %1$s: %2$s"
+msgstr "XMLRPC isteği %1$s: %2$s hatası ile başarısız oldu"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:854
+msgid "reload_interfaces_sync() is starting."
+msgstr "reload_interfaces_sync() başlatılıyor."
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:862
+msgid "Enabling system routing"
+msgstr "Sistem yönlendirmesi etkinleştiriliyor"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:865
+msgid "Cleaning up Interfaces"
+msgstr "Arabirimler temizleniyor"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1213
+msgid "No history data found!"
+msgstr "Geçmiş veri bulunamadı!"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1336
+msgid "device not present! Is the modem attached to the system?"
+msgstr "Aygıt tanınmadı! Modem sisteme takıldı mı?"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1403
+msgid "running"
+msgstr "çalışıyor"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1404 usr/local/www/graph.php:207
+msgid "up"
+msgstr "yukarı"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1447
+msgid "blocking"
+msgstr "bloke ediliyor"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1447
+msgid "check for ethernet loops"
+msgstr "ethernet döngülerini kontrol et"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1450
+msgid "learning"
+msgstr "öğreniyor"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1453
+msgid "forwarding"
+msgstr "yönlendiriliyor"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1586
+#, php-format
+msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s"
+msgstr "DNS ARABELLEĞİ: Eski IP %1$s ve yeni IP %2$s buldu"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1960
+msgid ""
+"Alias archive is a .zip file which cannot be decompressed because utility is "
+"missing!"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1992
+msgid ""
+"Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because "
+"utility is missing!"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2659 etc/inc/pfsense-utils.inc:2701
+msgid "English"
+msgstr "İngilizce"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2660 etc/inc/pfsense-utils.inc:2713
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portekizce (Brezilya)"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2661 etc/inc/pfsense-utils.inc:2718
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2695
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2696
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2697
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2698
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2699
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2700
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2702
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2703
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2704
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2705
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2706
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2707
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2708
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2709
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2710
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2711
+msgid "Norwegian (Bokmal)"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2712
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2714
+msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2715
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2716
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2717
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2719
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2720
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2721
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pfsense-utils.inc:2722
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:219
+msgid "Resyncing configuration for all packages."
+msgstr "Tüm paketlerin yapılandırmaları yeniden senkronize ediliyor."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:239
+msgid "Syncing packages:"
+msgstr "Paketler senkronize ediliyor:"
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:281
+#, php-format
+msgid ""
+"The %1$s package is missing required dependencies and must be reinstalled. "
+"%2$s"
+msgstr "%1$s Paketi kayıp, gereken bağımlılıklar %2$s yeniden yüklenmeli"
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:306 etc/inc/pkg-utils.inc:432
+#, php-format
+msgid ""
+"The %s package is missing required dependencies and must be reinstalled."
+msgstr "%s Paketi kayıp, gereken bağımlılıklar yeniden yüklenmeli."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:399
+#, php-format
+msgid ""
+"The %s package is missing its configuration file and must be reinstalled."
+msgstr "%s Paketi kayıp, yapılandırma dosyası yeniden yüklenmeli."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:628 etc/inc/pkg-utils.inc:629
+#, php-format
+msgid "Package %s is not supported on this version."
+msgstr "%s paketi, bu versiyonda desteklenmiyor."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:636 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:170
+msgid "Beginning package installation."
+msgstr "Paket yüklenmesine başlanıyor."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:637 etc/inc/pkg-utils.inc:638
+#, php-format
+msgid "Beginning package installation for %s ."
+msgstr "%s paketinin yuklenmesine baslaniyor."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:646
+msgid "Saving updated package information..."
+msgstr "Güncellenen paket bilgisi kaydediliyor..."
+
+# Paket mesajı config.xml yazıldığından dolayı hataya neden oluyor. Bu sebeple türkçe kullanılmamalı.
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:650
+#, php-format
+msgid "Installed %s package."
+msgstr "%s paketi yuklendi."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:654
+#, php-format
+msgid "Overwrote previous installation of %s."
+msgstr "Yazılan önceki kurulumu %s."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:655
+msgid "overwrite!"
+msgstr "üzerine yaz!"
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:667
+#, php-format
+msgid "Failed to install package: %s."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:668
+msgid "Failed to install package."
+msgstr "Paket yüklemesi başarısız oldu."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:672
+msgid "Writing configuration... "
+msgstr "Yapılandırma kaydediliyor... "
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:675
+#, php-format
+msgid "Successfully installed package: %s."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:709
+#, php-format
+msgid "The %s package is not installed.%sInstallation aborted."
+msgstr "%s Paketi kurulu değil.%sKurulumu iptal edildi."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:724
+msgid "Installing"
+msgstr "Yükleniyor"
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:724
+msgid "and its dependencies."
+msgstr "ve ona bağımlılarıda."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:725
+msgid "Downloading"
+msgstr "İndiriliyor"
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:725
+msgid "and its dependencies... "
+msgstr "ve ona bağımlılarıda."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:737
+msgid "Package WAS NOT installed properly."
+msgstr "Paket düzgün olarak YÜKLENMEDİ."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:751 etc/inc/pkg-utils.inc:1491
+msgid "Loading package configuration... "
+msgstr "Paket yapılandırması yükleniyor..."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:756
+msgid "Configuring package components...\n"
+msgstr "Paket bileşenleri yapılandırılıyor...\n"
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:762 etc/inc/pkg-utils.inc:1077
+msgid "System files... "
+msgstr "Sistem dosyaları... "
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:781 etc/inc/pkg-utils.inc:1053
+msgid "Loading package instructions..."
+msgstr "Paket kullanma talimatları yükleniyor..."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:796
+msgid "Custom commands..."
+msgstr "Özel komutlar..."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:800
+msgid "Executing custom_php_global_functions()..."
+msgstr "custom_php_global_functions() çalıştırılıyor..."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:807
+msgid "Executing custom_php_install_command()..."
+msgstr "custom_php_install_command() çalıştırılıyor..."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:836
+msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..."
+msgstr "custom_php_resync_config_command() çalıştırılıyor..."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:845 etc/inc/pkg-utils.inc:1000
+msgid "Menu items... "
+msgstr "Menü öğeleri... "
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:861
+msgid "Integrated Tab items... "
+msgstr "Birleşmiş Tab öğeleri... "
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:877 etc/inc/pkg-utils.inc:1017
+msgid "Services... "
+msgstr "Servisler... "
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:892
+msgid "Loading package configuration... failed!"
+msgstr "Paket yapılandırması yükleniyor... Başarısız oldu!"
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:892
+msgid "Installation aborted."
+msgstr "Kurulum durduruldu."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:894
+msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted."
+msgstr "Paket yapılandırması yüklenemedi. Kurulum durduruldu."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:939
+#, php-format
+msgid "Starting package deletion for %s..."
+msgstr "%s Paketinin silinmesi başlatılıyor..."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:959
+#, php-format
+msgid "The %s package is not installed.%sDeletion aborted."
+msgstr "%s paketi kurulu değil.%s Silme işlemi duruduruldu."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:970
+#, php-format
+msgid "Removing %s package... "
+msgstr "%s paketi kaldırılıyor..."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:971
+#, php-format
+msgid "Removing %s components..."
+msgstr "%s bileşenleri kaldırılıyor..."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:983
+msgid "Tabs items... "
+msgstr "Sekmeler öğeler"
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1087
+msgid "Deinstall commands... "
+msgstr "Kaldırma komutları... "
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1097
+msgid "Removing package instructions..."
+msgstr "Paket yönergeleri kaldırılıyor..."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1099
+#, php-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "'%s' Kaldır"
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1106
+msgid "Auxiliary files... "
+msgstr "Yardımcı dosyalar..."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1120
+msgid "Package XML... "
+msgstr "XML Paketleri"
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1139
+msgid "Configuration... "
+msgstr "Yapılandırma..."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1222
+msgid "One moment please, reinstalling packages...\n"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1223
+msgid " >>> Trying to fetch package info..."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1224
+msgid "Attempting to reinstall all packages"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1230
+#, php-format
+msgid ""
+" >>> Unable to communicate with %1$s. Please verify DNS and interface "
+"configuration, and that %2$s has functional Internet connectivity."
+msgstr ""
+" >>> %1$s ile iletişim kurulamıyor. Lütfen DNS ve arabirim yapılandırmanızı, "
+"ayrıca %2$s in işlevsel internet bağlantısı olduğunu doğrulayın."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1232
+msgid "Cannot reinstall packages: "
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1241
+msgid "List of packages to reinstall: "
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1248
+msgid "Uninstalling package"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1250
+msgid "Finished uninstalling package"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1251
+msgid "Reinstalling package"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1253
+msgid "Finished installing package"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1256
+msgid "Finished reinstalling all packages."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1432
+msgid "Package Manager Settings"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1451
+msgid "Downloading package configuration file... "
+msgstr "Paket yapılandırma dosyası indiriliyor... "
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1453
+msgid "Downloading package configuration file..."
+msgstr "Paket yapılandırma dosyası indiriliyor..."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1457
+msgid ""
+"ERROR! Unable to fetch package configuration file. Aborting installation."
+msgstr "Hata! Yapılandırma dosyası alınamıyor. Kurulum iptal ediliyor."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1459
+msgid ""
+"ERROR! Unable to fetch package configuration file. Aborting package "
+"installation."
+msgstr "Hata! Yapılandırma dosyası alınamıyor. Paket kurulumu iptal ediliyor."
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1461
+msgid ""
+"failed!\n"
+"\n"
+"Installation aborted.\n"
+msgstr ""
+"başarısız!\n"
+"\n"
+"Kurulum iptal edildi.\n"
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1498
+msgid "Additional files... "
+msgstr "Ek dosyalar... "
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1524
+msgid "Extracting tarball to -C for "
+msgstr "tar.gz *tarball* -C ile çıkartılıyor "
+
+#: etc/inc/pkg-utils.inc:1530
+#, php-format
+msgid "Changing file mode to %1$s for %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "Dosya modu %1$s olan %2$s%3$s%4$s a değiştiriliyor"
+
+#: etc/inc/priv/user.priv.inc:6
+msgid "User - Services - Captive portal login"
+msgstr "Kullanıcı - Servisler - Captive Portal girişi"
+
+#: etc/inc/priv/user.priv.inc:7
+msgid "Indicates whether the user is able to login on the captive portal."
+msgstr ""
+"Kullanıcının Captive portal'a girişinin mümkün olup olmadığını gösterir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:10
+msgid "WebCfg - All pages"
+msgstr "WebCfg - Tüm Sayfalar"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:11
+msgid "Allow access to all pages"
+msgstr "Tüm sayfalara erişimi açar"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:16
+msgid "WebCfg - Status: CARP page"
+msgstr "WebCfg - Durum: CARP (yük aktarma) sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:17
+msgid "Allow access to the 'Status: CARP' page."
+msgstr "'Durum: CARP (Yük aktarma)' sayfasına erişime izin verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:22
+msgid "WebCfg - Crash reporter"
+msgstr "Hata raporlayıcısı"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:23
+msgid "Uploads crash reports to pfSense and or deletes crash reports."
+msgstr "Çakılma raporlarını PfSense' ye raporlar veya siler."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:28
+msgid "WebCfg - Diagnostics: ARP Table page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: ARP Tablosu sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:29
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: ARP Table' page."
+msgstr "'Araçlar: ARP Tablosu' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:34
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Authentication page"
+msgstr "Webcfg - Araçlar: Kimlik Doğrulama sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:35
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Authentication' page."
+msgstr "'Araçlar: Kimlik Doğrulama' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:40
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Backup/restore page"
+msgstr "Webcfg - Araçlar: Sistem Yedekle/ Geri Dön sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:41
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Backup/restore' page."
+msgstr "'Araçlar: Sistem Yedekle/ Geri Dön' sayfasına erişimi mümkün kılar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:46
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Configuration History page"
+msgstr "Webcfg - Araçlar: Yapılandırma Geçmişi sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:47
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Configuration History' page."
+msgstr "'Araçlar: Yapılandırma Geçmişi' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:52
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Factory defaults page"
+msgstr "Webcfg - Araçlar: Fabrika ayarları sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:53
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Factory defaults' page."
+msgstr "'Araçlar: Fabrika ayarları' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:58
+msgid "Webcfg - Diagnostics: NDP Table page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:59
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: NDP Table' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:64
+msgid "Webcfg - Diagnostics: Restore full backup"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:65
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Restore Full Backup' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:70
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Show States page"
+msgstr "Webcfg - Araçlar: Durumları görüntüleme sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:71
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Show States' page."
+msgstr "'Araçlar: Durumları görüntüleme' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:76
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Sockets page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Soketler sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:77
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Sockets' page."
+msgstr "'Araçlar: Soketler' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:82
+msgid "Webcfg - Diagnostics: Test Port"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:83
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Test Port' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:88
+msgid "WebCfg - Status: IPsec page"
+msgstr "Webcfg - Durum: IPsec sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:89
+msgid "Allow access to the 'Status: IPsec' page."
+msgstr "'Durum: IPsec' sayfasına erişmeye izin ver."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:94
+msgid "WebCfg - Status: IPsec: Leasespage"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:95
+msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: Leases' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:100
+msgid "WebCfg - Status: IPsec: SAD page"
+msgstr "WebCfg - Durum: IPsec: SAD sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:101
+msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SAD' page."
+msgstr "'Durum: IPsec: SAD' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:106
+msgid "WebCfg - Status: IPsec: SPD page"
+msgstr "WebCfg - Durum: IPsec: SPD sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:107
+msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SPD' page."
+msgstr "'Durum: IPsec: SPD' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:112
+msgid "Webcfg - Status: NTP page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:113
+msgid "Allow access to the 'Status: NTP' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:118
+msgid "WebCfg - Diag IPsec XML page"
+msgstr "Webcfg - IPsec: XML incele sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:119
+msgid "Allow access to the 'Diag IPsec XML' page."
+msgstr "'IPsec: XML incele' sayfasına erişimi mümkün kılar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:124
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: System page"
+msgstr "Webcfg - Araçlar: Sistem Kayıtları: Sistem sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:125
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: System' page."
+msgstr "'Araçlar: Sistem Kayıtları: Sistem' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:130
+msgid "WebCfg - Status: System logs: Portal Auth page"
+msgstr "Webcfg - Durum: Sistem kayıtları: Portal Kimlik Doğrulama sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:131
+msgid "Allow access to the 'Status: System logs: Portal Auth' page."
+msgstr ""
+"'Durum: Sistem kayıtları: Portal Kimlik Doğrulama' sayfasına erişim izni "
+"verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:136
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: DHCP page"
+msgstr "Webcfg - Araçlar: Sistem Kayıtları: DHCP sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:137
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: DHCP' page."
+msgstr "'Araçlar: Sistem Kayıtları: DHCP' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:142
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: Firewall page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Sistem Kayıtları: Güvenlik duvarı sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:143
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: Firewall' page."
+msgstr ""
+"'Araçlar: Sistem Kayıtları: Güvenlik duvarı' sayfasını kullanıcının "
+"erişimine açar."
+
+# 87%
+#: etc/inc/priv.defs.inc:148
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: Gateways page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Sistem Kayıtları: Ağ Geçidi sayfası"
+
+# 84%
+#: etc/inc/priv.defs.inc:149
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: System: Gateways' page."
+msgstr "'Araçlar: Sistem Kayıtları: Sistem: Ağ Geçidi' sayfasını erişime açar."
+
+# 85%
+#: etc/inc/priv.defs.inc:154
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: Resolver page"
+msgstr "Webcfg - Araçlar: Sistem Kayıtları: Çözücü sayfası"
+
+# 84%
+#: etc/inc/priv.defs.inc:155
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: System: Resolver' page."
+msgstr "'Araçlar: Sistem Kayıtları: Sistem: Çözücü' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:160
+msgid "WebCfg - Hidden: No longer included page"
+msgstr "WebCfg - Gizli: Artık dahil edilmiyor sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:161
+msgid "Allow access to the 'Hidden: No longer included' page."
+msgstr "'Gizli: Artık dahil edilmiyor' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:166 etc/inc/priv.defs.inc:184
+msgid "WebCfg - Status: System logs: IPsec VPN page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Sistem Kayıtları: IPsec VPN sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:167 etc/inc/priv.defs.inc:185
+msgid "Allow access to the 'Status: System logs: IPsec VPN' page."
+msgstr "'Durum: Sistem Kayıtları: Ipsec VPN' sayfasını erişime açar."
+
+# 88%
+#: etc/inc/priv.defs.inc:172
+msgid "WebCfg - Status: System logs: NTP page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Sistem Kayıtları: NTP sayfası"
+
+# 91%
+#: etc/inc/priv.defs.inc:173
+msgid "Allow access to the 'Status: System logs: NTP' page."
+msgstr "'Durum: Sistem Kayıtları: NTP' sayfasını kullanıcının erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:178
+msgid "WebCfg - Status: System logs: OpenVPN page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Sistem Kayıtları: OpenVPN sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:179
+msgid "Allow access to the 'Status: System logs: OpenVPN' page."
+msgstr "'Durum: Sistem Kayıtları: OpenVPN' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:190
+msgid "WebCfg - Status: System logs: Load Balancer page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Sistem Kayıtları: Yük Dengeleyici sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:191
+msgid "Allow access to the 'Status: System logs: Load Balancer' page."
+msgstr ""
+"'Durum: Sistem Kayıtları: Yük Dengeleyici' sayfasını kullanıcının erişimine "
+"açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:196
+msgid "Webcfg - Status: System logs: Routing page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:197
+msgid "Allow access to the 'Status: System logs: System: Routing' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:202
+msgid "Webcfg - Status: System logs: Wireless page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:203
+msgid "Allow access to the 'Status: System logs: System: Wireless' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:208
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: Settings page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Sistem Kayıtları: Ayarlar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:209
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: Settings' page."
+msgstr "'Araçlar: Sistem Kayıtları: Ayarlar' sayfasını erişilebilir kılar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:214
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Logs: VPN page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Sistem Kayıtları: VPN sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:215
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: VPN' page."
+msgstr ""
+"'Araçlar: Sistem Kayıtları: VPN' sayfasını kullanıcının erişimine açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:220
+msgid "WebCfg - Diagnostics: NanoBSD"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: NanoBSD"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:221
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: NanoBSD' page."
+msgstr "'Araçlar: NanoBSD' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:226
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Packet Capture page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar Paket Yakalama sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:227
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Packet Capture' page."
+msgstr "'Araçlar Paket Yakalama' sayfasını kullanıcının erişimine açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:232
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Patterns page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Örüntüler sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:233
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Patterns' page."
+msgstr "'Araçlar: Örüntüler' sayfasına erişime izin verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:238 usr/local/www/diag_limiter_info.php:45
+msgid "Diagnostics: Limiter Info"
+msgstr "Araçlar: Limitleyici Bilgisi"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:239
+msgid "Allows access to the 'Diagnostics: Limiter Info' page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:244 usr/local/www/diag_pf_info.php:45
+msgid "Diagnostics: pfInfo"
+msgstr "Araçlar: pfBilgi"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:245
+msgid "Allows access to the 'Diagnostics: pfInfo' page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:250
+msgid "WebCfg - Diagnostics: System Activity"
+msgstr "Webcfg - Araçlar: Sistem Kayıtları sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:251
+msgid "Allows access to the 'Diagnostics: System Activity' page"
+msgstr "'''Araçlar: Sistem Kayıtları' sayfasına erişim izni verir"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:256 usr/local/www/diag_system_pftop.php:44
+msgid "Diagnostics: pfTop"
+msgstr "Araçlar: pfTop"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:257
+msgid "Allows access to the 'Diagnostics: pfTop' page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:262
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Ping page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Ping sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:263
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Ping' page."
+msgstr "'Araçlar: Ping' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:268
+msgid "WebCfg - Status: Package logs page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Paket Kayıtları sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:269
+msgid "Allow access to the 'Status: Package logs' page."
+msgstr "'Durum: Paket Kayıtları' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:274
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Reset state page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Durum sıfırla sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:275
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Reset state' page."
+msgstr "'Araçlar: Durum sıfırla' sayfasının erişimine izin ver."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:280
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Routing tables page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Yönlendirme tablosu sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:281
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Routing tables' page."
+msgstr "'Araçlar: Yönlendirme tablosu' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:286
+msgid "WebCfg - Diagnostics: States Summary page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Durum Özetleri sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:287
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: States Summary' page."
+msgstr "'Araçlar: Durum Özetleri' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:292
+msgid "WebCfg - Diagnostics: PF Table IP addresses"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: PF Tablosu IP adresleri"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:293
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Tables' page."
+msgstr "'Araçlar: Tablolar' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:298
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Traceroute page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Tracerouter sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:299
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Traceroute' page."
+msgstr "'Araçlar: Traceroute' sayfasını erişilebilir yapar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:304
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Edit FIle"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Dosya Düzenle"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:305
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Edit File' page."
+msgstr "'Araçlar: Dosya Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:312
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Command page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Komut sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:313
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Command' page."
+msgstr "'Araçlar: Komut' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:318
+msgid "WebCfg - Firewall: Aliases page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: Gruplar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:319
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Aliases' page."
+msgstr "'Güvenlik duvarı: Gruplar' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:324
+msgid "WebCfg - Firewall: Alias: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: Grup: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:325
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Alias: Edit' page."
+msgstr "'Güvenlik duvarı: Grup: Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:330
+msgid "WebCfg - Firewall: Alias: Import page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: Grup: Toplu içe aktarım sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:331
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Alias: Import' page."
+msgstr "'Güvenlik duvarı: Grup: Toplu içe aktarım' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:336
+msgid "Webcfg - Firewall: NAT: NPT page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:337
+msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: NPT' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:342
+msgid "Webcfg - Firewall: NAT: NPt: Edit page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:343
+msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: NPt: Edit' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:348
+msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Port Forward page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: NAT: Port Yönlendirme sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:349
+msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Port Forward' page."
+msgstr "'Güvenlik duvarı: NAT: Port Yönlendirme' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:354
+msgid "WebCfg - Firewall: NAT: 1:1 page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: NAT: 1:1 sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:355
+msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: 1:1' page."
+msgstr "'Güvenlik duvarı: NAT: 1:1' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:360
+msgid "WebCfg - Firewall: NAT: 1:1: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: NAT: 1:1: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:361
+msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: 1:1: Edit' page."
+msgstr "'Güvenlik duvarı: NAT: 1:1: Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:366
+msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Port Forward: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: NAT: Port Yönlendirme: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:367
+msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Port Forward: Edit' page."
+msgstr ""
+"'Güvenlik duvarı: NAT: Port Yönlendirme: Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:372
+msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Outbound page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: NAT: Dışarı giden sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:373
+msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Outbound' page."
+msgstr "'Güvenlik duvarı: NAT: Dışarı giden' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:378
+msgid "WebCfg - Firewall: NAT: Outbound: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik duvarı: NAT: Dışarı giden: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:379
+msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Outbound: Edit' page."
+msgstr ""
+"'Güvenlik duvarı: NAT: Dışarı giden: Düzenle' sayfasını erişilebilir yapar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:384
+msgid "WebCfg - Firewall: Rules page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Kurallar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:385
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Rules' page."
+msgstr "'Güvenlik Duvarı: Kurallar' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:390
+msgid "WebCfg - Firewall: Rules: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Kurallar: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:391
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Rules: Edit' page."
+msgstr "'Güvenlik Duvarı: Kurallar: Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:396
+msgid "WebCfg - Firewall: Schedules page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Zamanlamalar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:397
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Schedules' page."
+msgstr "'Güvenlik Duvarı: Zamanlamalar' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:402
+msgid "WebCfg - Firewall: Schedules: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Zamanlamalar: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:403
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Schedules: Edit' page."
+msgstr "'Güvenlik Duvarı: Zamanlamalar: Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:408
+msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:409
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper' page."
+msgstr "'Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:414
+msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Layer7 page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Layer7 sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:415
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Layer7' page."
+msgstr ""
+"'Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Layer7' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:420
+msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Queues page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Kuyruklar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:421
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Queues' page."
+msgstr ""
+"'Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Kuyruklar' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:426
+msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Limiter page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Limitleyici sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:427
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Limiter' page."
+msgstr ""
+"'Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Limitleyici' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:432
+msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Wizard page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Trafik Şekillendirici: Sihirbaz sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:433
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Wizard' page."
+msgstr ""
+"'Güvenlik duvarı: Trafik Şekillendirici: Sihirbaz' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:438
+msgid "WebCfg - Firewall: Virtual IP Addresses page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Sanal IP Adresleri sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:439
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Virtual IP Addresses' page."
+msgstr ""
+"'Güvenlik Duvarı: Sanal IP Adresleri' sayfasını kullanıcının erişimine açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:444
+msgid "WebCfg - Firewall: Virtual IP Address: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Güvenlik Duvarı: Sanal IP Adresi: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:445
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Virtual IP Address: Edit' page."
+msgstr ""
+"Güvenlik Duvarı: Sanal IP Adresi: Düzenle' sayfasını erişilebilir kılar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:450
+msgid "WebCfg - AJAX: Get Service Providers"
+msgstr "WebCfg - AJAX: Servis Sağlayıcıları Al"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:451
+msgid "Allow access to the 'AJAX: Service Providers' page."
+msgstr "'AJAX: Servis Sağlayıcıları Al' sayfasını kullanıcının erişimine açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:456
+msgid "WebCfg - AJAX: Get Stats"
+msgstr "WebCfg - AJAX: İstatistikler"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:457
+msgid "Allow access to the 'AJAX: Get Stats' page."
+msgstr "'AJAX: İstatistikleri Al' sayfasının erişimine izin ver."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:462
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Interface Traffic page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Arabirim Trafiği sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:463
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Interface Traffic' page."
+msgstr "'Araçlar: Arabirim Trafiği' sayfasını erişilebilir yapar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:468 etc/inc/priv.defs.inc:972
+msgid "WebCfg - Diagnostics: CPU Utilization page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: İşlemci Kaynak Kullanımı sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:469 etc/inc/priv.defs.inc:973
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: CPU Utilization' page."
+msgstr ""
+"'Araçlar: İşlemci Kaynak Kullanımı' sayfasını kullanıcının erişimine açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:474
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Halt system page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Sistemi kapat sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:475
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Halt system' page."
+msgstr "'Araçlar: Sistemi Kapat' sayfasını erişilebilir kılar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:480
+msgid "WebCfg - Required for javascript page"
+msgstr "WebCfg - Javascript sayfası için gerekli"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:481
+msgid "Allow access to the 'Required for javascript' page."
+msgstr "'Javascript için gerekli' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:486
+msgid "WebCfg - XMLRPC Interface Stats page"
+msgstr "WebCfg - XMLRPC Arabirim İstatistikleri sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:487
+msgid "Allow access to the 'XMLRPC Interface Stats' page."
+msgstr "'XMLRPC Arabirim İstatistikleri' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:492
+msgid "WebCfg - System: Login / Logout page / Dashboard"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Anasayfa / Oturum açma / Oturum kapatma"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:493
+msgid "Allow access to the 'System: Login / Logout' page and Dashboard."
+msgstr ""
+"'Sistem: Oturum açma / Oturum kapatma' sayfalarına ve anasayfaya erişimi "
+"açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:498
+msgid "WebCfg - Interfaces: WAN page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: WAN sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:499
+msgid "Allow access to the 'Interfaces' page."
+msgstr "'Arabirimler' sayfasını erişilebilir kılar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:504
+msgid "WebCfg - Interfaces: Assign network ports page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: Network portlarını ata sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:505
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: Assign network ports' page."
+msgstr "'Arabirimler: Network portlarını ata' sayfasına erişme izni ver."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:510
+msgid "WebCfg - Interfaces: Bridge page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: Köprü sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:511
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: Bridge' page."
+msgstr "'Arabirimler: Köprü' sayfasına erişimi mümkün kılar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:516
+msgid "WebCfg - Interfaces: Bridge edit page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: Köprü: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:517
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: Bridge : Edit' page."
+msgstr "'Arabirimler: Köprü: Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:522
+msgid "WebCfg - Interfaces: GIF page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: GIF sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:523
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: GIF' page."
+msgstr "'Arabirimler: GIF' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:528
+msgid "WebCfg - Interfaces: GIF: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: GIF: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:529
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: GIF: Edit' page."
+msgstr "'Arabirimler: GIF: Düzenle' sayfasına erişim verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:534
+msgid "WebCfg - Interfaces: GRE page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: GRE sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:535
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: GRE' page."
+msgstr "'Arabirimler: GRE' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:540
+msgid "WebCfg - Interfaces: GRE: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: GRE: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:541
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: GRE: Edit' page."
+msgstr "'Arabirimler: GRE: Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:546
+msgid "WebCfg - Interfaces: Groups page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: Gruplar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:547
+msgid "Create interface groups"
+msgstr "Arabirim grupları oluştur"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:552
+msgid "Interfaces: Groups: Edit page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:553
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: Groups: Edit' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:558
+msgid "WebCfg - Interfaces: LAGG: page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: LAGG sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:559
+msgid "Edit Interface LAGG"
+msgstr "Arabirim LAGG düzenle"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:564
+msgid "Interfaces: LAGG: Edit page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:565
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: LAGG: Edit' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:570
+msgid "WebCfg - Interfaces: ppps page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: PPPler sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:571
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: ppps' page."
+msgstr "'Arabirimler: PPPler' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:576
+msgid "WebCfg - Interfaces: PPPs: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: PPPler: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:577
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: PPPs: Edit' page."
+msgstr "'Arabirimler: PPPler: Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:582
+msgid "WebCfg - Interfaces: QinQ page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: QinQ sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:583
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: QinQ' page."
+msgstr "'Arabirimler: QinQ' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:588
+msgid "Interfaces: QinQ: Edit page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:589
+msgid "Allow access to 'Interfaces: QinQ: Edit' page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:594
+msgid "WebCfg - Interfaces: VLAN page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: VLAN sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:595
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: VLAN' page."
+msgstr "'Arabirimler: VLAN' sayfasına erişim açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:600
+msgid "WebCfg - Interfaces: VLAN: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: VLAN: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:601
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: VLAN: Edit' page."
+msgstr "'Arabirimler: VLAN: Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:606
+msgid "WebCfg - Interfaces: Wireless page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: Kablosuz sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:607
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: Wireless' page."
+msgstr "'Arabirimler: Kablosuz' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:612
+msgid "WebCfg - Interfaces: Wireless edit page"
+msgstr "WebCfg - Arabirimler: Kablosuz: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:613
+msgid "Allow access to the 'Interfaces: Wireless : Edit' page."
+msgstr "'Arabirimler: Kablosuz: Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:618
+msgid "WebCfg - System: License page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Lisans sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:619
+msgid "Allow access to the 'System: License' page."
+msgstr "'Sistem: Lisans' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:624
+msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Monitors page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: İzlemeler sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:625
+msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Monitors' page."
+msgstr "'Servisler: Yük Dengeleyici: İzlemeler' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:630
+msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Monitor: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: İzlemeler: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:631
+msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Monitor: Edit' page."
+msgstr ""
+"'Servisler: Yük Dengeleyici: İzlemeler: Düzenle' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:636
+msgid "WebCfg - Load Balancer: Pool page"
+msgstr "WebCfg - Yük Dengeleyici: Havuzlar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:637
+msgid "Allow access to the 'Load Balancer: Pool' page."
+msgstr "'Yük Dengeleyici: Havuzlar' sayfasına erişim açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:642
+msgid "WebCfg - Load Balancer: Pool: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Yük Dengeleyici: Havuz: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:643
+msgid "Allow access to the 'Load Balancer: Pool: Edit' page."
+msgstr "'Yük Dengeleyici: Havuz: Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:648
+msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Relay Actions page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarma Eylemi sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:649
+msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Relay Actions' page."
+msgstr ""
+"'Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarma Eylemleri' sayfasına erişmeye izin "
+"verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:654
+msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Relay Action: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarma Eylemi: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:655
+msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Relay Action: Edit' page."
+msgstr ""
+"'Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarım Eylemi: Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:660
+msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Relay Protocols page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarım Protokolleri sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:661
+msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Relay Protocols' page."
+msgstr ""
+"'Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarım Protokolleri' sayfasına erişme izni "
+"verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:666
+msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Relay Protocol: Edit page"
+msgstr ""
+"WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarım Protokolü: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:667
+msgid ""
+"Allow access to the 'Services: Load Balancer: Relay Protocol: Edit' page."
+msgstr ""
+"'Servisler: Yük Dengeleyici: Aktarım Protokolü: Düzenle' sayfasını erişime "
+"açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:672
+msgid "Webcfg - Services: Load Balancer: setting page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:673
+msgid "Allow access to the 'Settings: Load Balancer: Settings' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:678
+msgid "WebCfg - Services: Load Balancer: Virtual Servers page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: Sanal Sunucular sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:679
+msgid "Allow access to the 'Services: Load Balancer: Virtual Servers' page."
+msgstr ""
+"'Servisler: Yük Dengeleyici: Sanal Sunucular' sayfasını kullanıcının "
+"erişimine açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:684
+msgid "Webcfg - Services: NTP"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:685
+msgid "Allow access to the 'Services: NTP' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:690
+msgid "Webcfg - Status: NTP GPS page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:691
+msgid "Allow access to the 'Status: NTP Serial GPS' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:696
+msgid "Webcfg - Status: NTP PPS page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:697
+msgid "Allow access to the 'Status: NTP PPS' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:702
+msgid "WebCfg - Load Balancer: Virtual Server: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Yük Dengeleyici: Sanal Sunucu: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:703
+msgid "Allow access to the 'Load Balancer: Virtual Server: Edit' page."
+msgstr ""
+"'Servisler: Yük Dengeleyici: Sanal Sunucular: Düzenleme' sayfasının "
+"erişimine izin ver."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:708
+msgid "WebCfg - Package: Settings page"
+msgstr "WebCfg - Paket: Ayarlar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:709
+msgid "Allow access to the 'Package: Settings' page."
+msgstr "'Paket: Ayarlar' sayfasını erişilebilir hale getirir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:714
+msgid "WebCfg - Package: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Paket: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:715
+msgid "Allow access to the 'Package: Edit' page."
+msgstr "'Paket: Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:720
+msgid "WebCfg - System: Package Manager page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Paket Yöneticisi sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:721
+msgid "Allow access to the 'System: Package Manager' page."
+msgstr "'Sistem: Paket Yöneticisi' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:726
+msgid "WebCfg - System: Package Manager: Install Package page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Paket Yönetici: Paket Kur sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:727
+msgid "Allow access to the 'System: Package Manager: Install Package' page."
+msgstr "'Sistem: Paket Yöneticisi: Paket Kur' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:732
+msgid "WebCfg - System: Package Manager: Installed page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Paket Yöneticisi: Kurulu Paketler sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:733
+msgid "Allow access to the 'System: Package Manager: Installed' page."
+msgstr "'Sistem: Paket Yöneticisi: Kurulu Paketler sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:738
+msgid "WebCfg - Packages: Settings page"
+msgstr "WebCfg - Paketler: Ayarlar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:739
+msgid "Allow access to the 'Packages: Settings' page."
+msgstr "'Paketler: Ayarlar' sayfasına erişim açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:744
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Reboot System page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: Yeniden Başlat sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:745
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Reboot System' page."
+msgstr "'Araçlar: Yeniden Başlat' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:750
+msgid "WebCfg - Diagnostics: Restart HTTPD : System page"
+msgstr "WebCfg - Araçlar: (HTTPD) Web sunucuyu yeniden başlat: Sistem sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:751
+msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Restart HTTPD: System' page."
+msgstr ""
+"'Araçlar: (HTTPD) Web sunucuyu yeniden başlat: Sistem' sayfasına erişimi "
+"açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:756
+msgid "WebCfg - Services: Captive portal page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet Portalı sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:757
+msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal' page."
+msgstr "'Servisler: Hizmet portalı' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:762
+msgid "WebCfg - Services: Captive portal: File Manager page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet portalı: Dosya Yöneticisi sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:763
+msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: File Manager' page."
+msgstr "'Servisler: Hizmet portalı: Dosya yöneticisi' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:768
+msgid "WebCfg - Services: Captive portal: Allowed IPs page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet portalı: İzinli IPler sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:769
+msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: Allowed IPs' page."
+msgstr "'Servisler: Hizmet portalı: İzinli IPler' sayfasına erişim verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:774
+msgid "WebCfg - Services: Captive portal: Edit Allowed IPs page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet portalı: İznli IPler düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:775
+msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: Edit Allowed IPs' page."
+msgstr ""
+"'Servisler: Hizmet portalı: İznli IPler düzenle' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:780
+msgid "WebCfg - Services: Captive portal: Mac Addresses page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet portalı: MAC Adresleri sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:781
+msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: Mac Addresses' page."
+msgstr ""
+"'Servisler: Hizmet portalı: MAC Adresleri' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:786
+msgid "WebCfg - Services: Captive portal: Edit MAC Addresses page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet portalı: MAC Adresi Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:787
+msgid ""
+"Allow access to the 'Services: Captive portal: Edit MAC Addresses' page."
+msgstr ""
+"'Servisler: Hizmet portalı: MAC Adresi Düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:792
+msgid "WebCfg - Services: Captive portal: Allowed Hostnames page"
+msgstr ""
+"WebCfg - Servisler: Capitve portal: İzin verilen Ana Bilgisayarlar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:793 etc/inc/priv.defs.inc:799
+msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: Allowed Hostnames' page."
+msgstr ""
+"'Servisler: Hizmet Portalı: İzin verilen Ana Bilgisayar adları' sayfasına "
+"erişime izin ver."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:798
+msgid "WebCfg - Services: Captive portal: Edit Allowed Hostnames page"
+msgstr ""
+"WebCfg - Servisler: Hizmet Portalı: İzin verilen Ana Bilgisayar sayfasını "
+"düzenle"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:804
+msgid "Webcfg - Services: Captive portal: Edit Zones page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:805
+msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: Edit Zones' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:810
+msgid "WebCfg - Services: Captive portal Vouchers page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Hizmet Portalı: Biletler sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:811
+msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal Vouchers' page."
+msgstr "'Servisler: Hizmet portalı: Biletler' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:822
+msgid "WebCfg - Services: Captiveprotal Zones page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:823
+msgid "Allow access to the 'Services: CaptivePortal Zones' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:828
+msgid "WebCfg - Services: DHCP server page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: DHCP sunucu sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:829
+msgid "Allow access to the 'Services: DHCP server' page."
+msgstr "'Servisler: DHCP Sunucu' sayfasını kullanıcının erişimine açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:834
+msgid "WebCfg - Services: DHCP Server : Edit static mapping page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: DHCP Sunucu: Rezervasyon düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:835
+msgid "Allow access to the 'Services: DHCP Server : Edit static mapping' page."
+msgstr ""
+"'Servisler: DHCP Sunucu: Rezervasyon düzenle' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:840
+msgid "WebCfg - Services: DHCP Relay page"
+msgstr "WevCfg - Servisler: DHCP Aracısı sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:841
+msgid "Allow access to the 'Services: DHCP Relay' page."
+msgstr "'Servisler: DHCP Aracısı' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:846
+msgid "Webcfg - Services: DHCPv6 server page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:847
+msgid "Allow access to the 'Services: DHCPv6 server' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:852
+msgid "Webcfg - Services: DHCPv6 Server : Edit static mapping page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:853
+msgid ""
+"Allow access to the 'Services: DHCPv6 Server : Edit static mapping' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:858
+msgid "Webcfg - Services: DHCPv6 Relay page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:859
+msgid "Allow access to the 'Services: DHCPv6 Relay' page."
+msgstr "'Servisler: DHCPv6 Aracısı' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:864
+msgid "WebCfg - Services: DNS Forwarder page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: DNS Yönlendirici sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:865
+msgid "Allow access to the 'Services: DNS Forwarder' page."
+msgstr "'Servisler: DNS Yönlendirici' sayfasına erişime olanak verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:870
+msgid "WebCfg - Services: DNS Forwarder: Edit Domain Override page"
+msgstr ""
+"WebCfg - Servisler: DNS Yönlendirici: Etki alanı Üzerine yazmayı Düzenleme "
+"sayfası "
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:871
+msgid ""
+"Allow access to the 'Services: DNS Forwarder: Edit Domain Override' page."
+msgstr ""
+"'Servisler: DNS Yönlendirici: Etki alanı Üzerine yazmayı Düzenleme' "
+"sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:876
+msgid "WebCfg - Services: DNS Forwarder: Edit host page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: DNS Yönlendirici: Host düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:877
+msgid "Allow access to the 'Services: DNS Forwarder: Edit host' page."
+msgstr "'Servisler: DNS Yönlendirici: Host düzenle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:882
+msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:883
+msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:888
+msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver: Advanced page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:889
+msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Advanced' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:894
+msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver: Access Lists page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:895
+msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Access Lists' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:900
+msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver: Access Lists: Edit page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:901
+msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Access Lists: Edit' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:906
+msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver: Edit Domain Override page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:907
+msgid ""
+"Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Edit Domain Override' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:912
+msgid "WebCfg - Services: DNS Resolver: Edit host page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:913
+msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Edit host' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:918
+msgid "WebCfg - Services: Dynamic DNS clients page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Dinamik DNS istemcisi sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:919
+msgid "Allow access to the 'Services: Dynamic DNS clients' page."
+msgstr "'Servisler: Dinamik DNS istemcileri' sayfasına erişim verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:924
+msgid "WebCfg - Services: Dynamic DNS client page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: Dinamik DNS istemci sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:925
+msgid "Allow access to the 'Services: Dynamic DNS client' page."
+msgstr "'Servisler: Dinamik DNS istemcileri' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:930
+msgid "WebCfg - Services: Igmpproxy page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: IGMP Vekil sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:931
+msgid "Allow access to the 'Services: Igmpproxy' page."
+msgstr "'Servisler: IGMP Vekil' sayfasına erişim açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:936
+msgid "Firewall: Igmpproxy: Edit page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:937
+msgid "Allow access to the 'Services: Igmpproxy: Edit' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:942
+msgid "WebCfg - Services: RFC 2136 clients page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: RFC 2136 istemcileri sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:943
+msgid "Allow access to the 'Services: RFC 2136 clients' page."
+msgstr "'Servisler: RFC 2136 istemcileri' sayfasını erişilebilir kılar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:948
+msgid "Webcfg - Services: Router advertisementspage"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:949
+msgid "Allow access to the 'Services: Router Advertisements' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:954
+msgid "WebCfg - Services: SNMP page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: SNMP sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:955
+msgid "Allow access to the 'Services: SNMP' page."
+msgstr "'Servisler: SNMP' sayfasını erişilebilir kılar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:960
+msgid "WebCfg - Services: Wake on LAN page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: LAN ile Uyan sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:961
+msgid "Allow access to the 'Services: Wake on LAN' page."
+msgstr "'Servisler: LAN ile Uyan' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:966
+msgid "WebCfg - Services: Wake on LAN: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: LAN ile Uyan: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:967
+msgid "Allow access to the 'Services: Wake on LAN: Edit' page."
+msgstr "'Servisler: LAN ile Uyan: Düzenle' sayfasını erişilebilir yapar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:978
+msgid "WebCfg - Hidden: Detailed Status page"
+msgstr "WebCfg - Gizli: Detaylı Durum sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:979
+msgid "Allow access to the 'Hidden: Detailed Status' page."
+msgstr "'Gizli: Detaylı Durum' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:984
+msgid "WebCfg - Status: Captive portal page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Hizmet Portalı sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:985
+msgid "Allow access to the 'Status: Captive portal' page."
+msgstr "'Durum: Hizmet Portalı sayfası' sayfasına erişim izni sağlar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:990
+msgid "Webcfg - Status: Captive portal Expire Vouchers page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:991
+msgid "Allow access to the 'Status: Captive portal Expire Vouchers' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:996
+msgid "WebCfg - Status: Captive portal test Vouchers page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Hizmet Portalı Test Biletleri sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:997
+msgid "Allow access to the 'Status: Captive portal Test Vouchers' page."
+msgstr ""
+"'Durum: Hizmet portalı: Test Biletleri' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1002
+msgid "WebCfg - Status: Captive portal Voucher Rolls page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Hizmet Portalı Bilet Dağıtımı sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1003
+msgid "Allow access to the 'Status: Captive portal Voucher Rolls' page."
+msgstr "'Durum: Hizmet portalı Bilet Dağıtımı' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1008
+msgid "WebCfg - Status: Captive portal Vouchers page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Hizmet Portalı Biletler sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1009
+msgid "Allow access to the 'Status: Captive portal Vouchers' page."
+msgstr "'Durum: Hizmet Portalı: Biletler' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1014
+msgid "WebCfg - Status: DHCP leases page"
+msgstr "WebCfg - Durum: DHCP kiraları sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1015
+msgid "Allow access to the 'Status: DHCP leases' page."
+msgstr "'Durum DHCP Kiraları' sayfasına erişim verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1020
+msgid "Webcfg - Status: DHCPv6 leases page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1021
+msgid "Allow access to the 'Status: DHCPv6 leases' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1026
+msgid "WebCfg - Status: Filter Reload Status page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Filtre Yeniden Yükleme Durumu sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1027
+msgid "Allow access to the 'Status: Filter Reload Status' page."
+msgstr ""
+"'Durum: Filtre Yeniden Yükleme Durumu' sayfasına erişim yetkisini açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1032
+msgid "WebCfg - Status: Gateway Groups page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Ağ Geçidi Grupları sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1033
+msgid "Allow access to the 'Status: Gateway Groups' page."
+msgstr "'Durum: Ağ Geçidi Grupları' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1038
+msgid "WebCfg - Status: Gateways page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Ağ Geçitleri sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1039
+msgid "Allow access to the 'Status: Gateways' page."
+msgstr "'Durum: Ağ Geçitleri' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1044
+msgid "WebCfg - Status: Traffic Graph page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Trafik Grafikleri sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1045
+msgid "Allow access to the 'Status: Traffic Graph' page."
+msgstr "'Durum: Trafik Grafikleri' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1053
+msgid "WebCfg - Status: CPU load page"
+msgstr "WebCfg - Durum: İşlemci Yükü sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1054
+msgid "Allow access to the 'Status: CPU load' page."
+msgstr "'Durum: İşlemci Yükü' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1059
+msgid "WebCfg - Status: Interfaces page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Arabirimler sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1060
+msgid "Allow access to the 'Status: Interfaces' page."
+msgstr "'Durum: Arabirimler' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1065
+msgid "WebCfg - Status: Load Balancer: Pool page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Yük Dengeleyici: Havuz sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1066
+msgid "Allow access to the 'Status: Load Balancer: Pool' page."
+msgstr "'Durum: Yük Dengeleyici: Havuz' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1071
+msgid "WebCfg - Status: Load Balancer: Virtual Server page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Yük Dengeleyici: Sanal Sunucu sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1072
+msgid "Allow access to the 'Status: Load Balancer: Virtual Server' page."
+msgstr "'Durum: Yük Dengeleyici: Sanal Sunucu' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1077
+msgid "WebCfg - Status: OpenVPN page"
+msgstr "WebCfg - Durum: OpenVPN sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1078
+msgid "Allow access to the 'Status: OpenVPN' page."
+msgstr "'Durum: OpenVPN' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1083
+msgid "WebCfg - Status: Traffic shaper: Queues page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Trafik Şekillendirici: Kuyruklar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1084
+msgid "Allow access to the 'Status: Traffic shaper: Queues' page."
+msgstr "'Durum: Trafik Şekillendirici: Kuyruklar' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1089
+msgid "WebCfg - Status: RRD Graphs page"
+msgstr "WebCfg - Durum: RRD Grafikleri sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1090
+msgid "Allow access to the 'Status: RRD Graphs' page."
+msgstr "'Durum: RRD Grafikleri' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1096
+msgid "WebCfg - Status: RRD Graphs settings page"
+msgstr "WebCfg - Durum: RRD Grafikleri: Ayarlar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1097
+msgid "Allow access to the 'Status: RRD Graphs: settings' page."
+msgstr "'Durum: RRD Grafikleri: Ayarlar' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1102
+msgid "WebCfg - Status: Services page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Servisler sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1103
+msgid "Allow access to the 'Status: Services' page."
+msgstr "'Durum: Servisler' sayfasına erişim yetkisini açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1108
+msgid "WebCfg - Status: UPnP Status page"
+msgstr "WebCfg - Durum: UPnP Durumu sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1109
+msgid "Allow access to the 'Status: UPnP Status' page."
+msgstr "'Durum: UPnP Durumu' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1114
+msgid "WebCfg - Status: Wireless page"
+msgstr "WebCfg - Durum: Kablosuz sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1115
+msgid "Allow access to the 'Status: Wireless' page."
+msgstr "'Durum: Kablosuz' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1120
+msgid "WebCfg - System: General Setup page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Genel Ayarlar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1121
+msgid "Allow access to the 'System: General Setup' page."
+msgstr "'Sistem: Genel Ayarlar' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1126
+msgid "WebCfg - System: Advanced: Admin Access Page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Gelişmiş: Yönetici Erişimi sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1127
+msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Admin Access' page."
+msgstr "'Sistem: Gelişmiş: Yönetici Erişimi' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1132
+msgid "WebCfg - System: Advanced: Firewall and NAT page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Gelişmiş: Güvenlik Duvarı ve NAT sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1133
+msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Firewall and NAT' page."
+msgstr "'Sistem: Gelişmiş: Güvenlik Duvarı ve NAT' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1138
+msgid "WebCfg - System: Advanced: Miscellaneous page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Gelişmiş: Diğer sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1139
+msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Miscellaneous' page."
+msgstr "'Sistem: Gelişmiş: Diğer' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1144
+msgid "WebCfg - System: Advanced: Network page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Gelişmiş: Ağ sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1145
+msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Networking' page."
+msgstr "'Sistem: Gelişmiş: Ağ' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1150
+msgid "WebCfg - System: Advanced: Notifications page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1151
+msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Notifications' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1156
+msgid "WebCfg - System: Advanced: Tunables page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Gelişmiş: Değişkenler sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1157
+msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Tunables' page."
+msgstr "'Sistem: Gelişmiş: Değişkenlerr' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1162
+msgid "WebCfg - System: Authentication Servers"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Kimlik Doğrulama Sunucuları"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1163
+msgid "Allow access to the 'System: Authentication Servers' page."
+msgstr "'Sistem: Kimlik Doğrulama Sunucuları' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1168
+msgid "WebCfg - System: CA Manager"
+msgstr "WebCfg - Sistem: (CA) Sertifika Yöneticisi"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1169
+msgid "Allow access to the 'System: CA Manager' page."
+msgstr "'Sistem: (CA) Sertifika Yöneticisi' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1174
+msgid "WebCfg - System: Certificate Manager"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Sertifika Yöneticisi"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1175
+msgid "Allow access to the 'System: Certificate Manager' page."
+msgstr "'Sistem: Sertifika Yöneticisi' sayfasına erişime izin verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1180
+msgid "WebCfg - System: CRL Manager"
+msgstr "WebCfg - Sistem: CRL Yönetici"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1181
+msgid "Allow access to the 'System: CRL Manager' page."
+msgstr "'Sistem: CRL Yönetici' sayfasının erişimine izin ver."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1186
+msgid "WebCfg - System: Firmware: Manual Update page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Üretici yazılımı: Elle Güncelle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1187
+msgid "Allow access to the 'System: Firmware: Manual Update' page."
+msgstr ""
+"'Sistem: Üretici yazılımı: Elle Güncelleme' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1192
+msgid "WebCfg - System: Firmware: Check For Update page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Üretici yazılımı: Güncelleme Kontrolü sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1193
+msgid "Allow access to the 'System: Firmware: Check For Update' page."
+msgstr ""
+"'Sistem: Üretici yazılımı: Güncelleme Kontrolü' sayfasına erişim yetkisi "
+"verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1198
+msgid "WebCfg - System: Firmware: Auto Update page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Üretici yazılımı: Otomatik Güncelle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1199
+msgid "Allow access to the 'System: Firmware: Auto Update' page."
+msgstr ""
+"'Sistem: Üretici yazılımı: Otomatik Güncelle' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1204
+msgid "WebCfg - System: Firmware: Settings page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Üretici yazılımı: Ayarlar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1205
+msgid "Allow access to the 'System: Firmware: Settings' page."
+msgstr "'Sistem: Üretici yazılımı: Ayarlar' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1210
+msgid "WebCfg - System: Gateway Groups page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Ağ Geçit Grupları sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1211
+msgid "Allow access to the 'System: Gateway Groups' page."
+msgstr "'Sistem: Ağ Geçidi Grupları' sayfasına erişim yetkisini açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1216
+msgid "WebCfg - System: Gateways: Edit Gateway Groups page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Ağ Geçitleri: Ağ Geçidi Grupları Düzenleme sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1217
+msgid "Allow access to the 'System: Gateways: Edit Gateway Groups' page."
+msgstr ""
+"'Sistem: Ağ Geçitleri: Ağ Geçidi Grupları Düzenleme' sayfasına erişim "
+"yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1222
+msgid "WebCfg - System: Gateways page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Ağ Geçitleri sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1223
+msgid "Allow access to the 'System: Gateways' page."
+msgstr "'Sistem: Ağ Geçitleri' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1228
+msgid "WebCfg - System: Gateways: Edit Gateway page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Ağ Geçitlerini Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1229
+msgid "Allow access to the 'System: Gateways: Edit Gateway' page."
+msgstr ""
+"'Sistem: Ağ Geçitleri: Ağ Geçitlerini Düzenle' sayfasına erişim yetkisini "
+"açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1234
+msgid "WebCfg - System: Group manager page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Grup Yöneticisi sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1235
+msgid "Allow access to the 'System: Group manager' page."
+msgstr "'Sistem: Grup Yöneticisi' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1240
+msgid "WebCfg - System: Group Manager: Add Privileges page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Grup Yöneticisi: Yetki Ekle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1241
+msgid "Allow access to the 'System: Group Manager: Add Privileges' page."
+msgstr "'Sistem: Grup Yöneticisi: Yeki Ekle' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1246
+msgid "Webcfg - System: High Availability Sync"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1247
+msgid "Allow access to the 'System: High Availability Sync' page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1252
+msgid "WebCfg - System: Static Routes page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Sabit Yönlendirmeler sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1253
+msgid "Allow access to the 'System: Static Routes' page."
+msgstr "'Sistem: Sabit Yönlendirmeler sayfası' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1258
+msgid "WebCfg - System: Static Routes: Edit route page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Sabit Yönlendirmeler: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1259
+msgid "Allow access to the 'System: Static Routes: Edit route' page."
+msgstr ""
+"'Sistem: Sabit Yönlendirmeler: Düzenle' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1264
+msgid "WebCfg - System: User Manager page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Kullanıcı Yönetici sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1265
+msgid "Allow access to the 'System: User Manager' page."
+msgstr "'Sistem: Kullanıcı Yönetici' sayfasına erişim olanağı verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1270
+msgid "WebCfg - System: User Manager: Add Privileges page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Kullanıcı Yöneticisi: Yetki Ekle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1271
+msgid "Allow access to the 'System: User Manager: Add Privileges' page."
+msgstr "'Sistem: Kullanıcı Yöneticisi: Yetki Ekle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1276
+msgid "WebCfg - System: User Password Manager page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Kullanıcı Parola Yönetici sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1277
+msgid "Allow access to the 'System: User Password Manager' page."
+msgstr "'Sistem: Kullanıcı Parola Yönetici' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1282
+msgid "WebCfg - System: User Manager: settings page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Kullanıcı Yönetimi: ayarlar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1283
+msgid "Allow access to the 'System: User Manager: settings' page."
+msgstr "'Sistem: Kullanıcı Yönetimi: ayarlar' sayfasına erişime izin ver."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1288
+msgid "WebCfg - System: User Manager: Settings: Test LDAP page"
+msgstr "WebCfg - Sistem: Kullanıcı Yöneticisi: Ayarlar: LDAP Test sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1289
+msgid "Allow access to the 'System: User Manager: Settings: Test LDAP' page."
+msgstr ""
+"'Sistem: Kullanıcı Yöneticisi: Ayarlar: LDAP Test' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1294
+msgid "WebCfg - System: Firmware: Manual Update page (progress bar)"
+msgstr ""
+"WebCfg - Sistem: Üretici yazılımı: Elle Güncelleme sayfası (ilerleme durumu)"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1295
+msgid ""
+"Allow access to the 'System: Firmware: Manual Update: Progress bar' page."
+msgstr ""
+"'Sistem: Üretici yazılımı: Elle Güncelleme sayfası (ilerleme durumu)'nu "
+"erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1300
+msgid "WebCfg - Hidden: Upload Configuration page"
+msgstr "WebCfg - Gizli: Yapılandırma Yükle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1301
+msgid "Allow access to the 'Hidden: Upload Configuration' page."
+msgstr "'Gizli: Yapılandırma Yükle' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1306
+msgid "WebCfg - VPN: IPsec page"
+msgstr "WebCfg - VPN: IPsec sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1307
+msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec' page."
+msgstr "'VPN: IPsec' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1312
+msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Pre-Shared Keys List"
+msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Ön Paylaşımlı Anahtarlar Listesi"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1313
+msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Pre-Shared Keys List' page."
+msgstr ""
+"'VPN: IPsec: Ön Paylaşımlı Anahtarlar Listesi' sayfasına erişim yetkisi "
+"verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1318
+msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Keys"
+msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Ön paylaşımlı Anahtarları Düzenle"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1319
+msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Keys' page."
+msgstr "'VPN: IPsec: Ön Paylaşımlı Anahtarı Düzenle' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1324
+msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Mobile page"
+msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Mobil istemciler sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1325
+msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Mobile' page."
+msgstr "'VPN: IPsec: Mobil istemciler' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1330
+msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Phase 1 page"
+msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Aşama 1 düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1331
+msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Phase 1' page."
+msgstr "'VPN: IPsec: Aşama 1 Düzenle' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1336
+msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Phase 2 page"
+msgstr "WebCfg - VPN: IPsec: Aşama 2 düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1337
+msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Phase 2' page."
+msgstr "'VPN: IPsec: Aşama 2 Düzenle' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1342
+msgid "WebCfg - VPN: VPN L2TP page"
+msgstr "WebCfg - VPN: VPN L2TP sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1343
+msgid "Allow access to the 'VPN: VPN L2TP' page."
+msgstr "'VPN: VPN L2TP' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1348
+msgid "WebCfg - VPN: VPN L2TP : Users page"
+msgstr "WebCfg - VPN: VPN L2TP: Kullanıcılar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1349
+msgid "Allow access to the 'VPN: VPN L2TP : Users' page."
+msgstr "'VPN: VPN L2TP: Kullanıcılar' sayfasını erişime açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1354
+msgid "WebCfg - VPN: VPN L2TP : Users : Edit page"
+msgstr "WebCfg - VPN: VPN L2TP: Kullanıcılar: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1355
+msgid "Allow access to the 'VPN: VPN L2TP : Users : Edit' page."
+msgstr "'VPN: VPN L2TP: Kullanıcılar: Düzenle' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1360
+msgid "WebCfg - OpenVPN: Client page"
+msgstr "WebCfg - OpenVPN: İstemci sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1361
+msgid "Allow access to the 'OpenVPN: Client' page."
+msgstr "'OpenVPN: İstemci' sayfasına erişim olanağı verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1366
+msgid "WebCfg - OpenVPN: Client Specific Override page"
+msgstr "WebCfg - OpenVPN: İstemciye Özel Ayarlar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1367
+msgid "Allow access to the 'OpenVPN: Client Specific Override' page."
+msgstr "'OpenVPN: İstemciye Özel Ayarlar' sayfasına erişim yetkisini açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1372
+msgid "WebCfg - OpenVPN: Server page"
+msgstr "WebCfg - OpenVPN: Sunucu sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1373
+msgid "Allow access to the 'OpenVPN: Server' page."
+msgstr "'OpenVPN: Sunucu' sayfasına erişim izni verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1378
+msgid "WebCfg - Services: PPPoE Server page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: PPPoE Sunucu sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1379
+msgid "Allow access to the 'Services: PPPoE Server' page."
+msgstr "'Servisler: PPPoE Sunucu' sayfasına erişim yetkisi verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1384
+msgid "WebCfg - Services: PPPoE Server: Edit page"
+msgstr "WebCfg - Servisler: PPPoE Sunucu: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1385
+msgid "Allow access to the 'Services: PPPoE Server: Edit' page."
+msgstr "'Servisler: PPPoE Sunucu: Düzenle' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1390
+msgid "WebCfg - VPN: VPN PPTP page"
+msgstr "WebCfg - VPN: VPN PPTP sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1391
+msgid "Allow access to the 'VPN: VPN PPTP' page."
+msgstr "'VPN: VPN PPTP' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1396
+msgid "WebCfg - VPN: VPN PPTP: Users page"
+msgstr "WebCfg - VPN: VPN PPTP: Kullanıcılar sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1397
+msgid "Allow access to the 'VPN: VPN PPTP: Users' page."
+msgstr "'VPN: VPN PPTP: Kullanıcılar' sayfasına erişme olanağı verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1402
+msgid "WebCfg - VPN: VPN PPTP: User: Edit page"
+msgstr "WebCfg - VPN: VPN PPTP: Kullanıcı: Düzenle sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1403
+msgid "Allow access to the 'VPN: VPN PPTP: User: Edit' page."
+msgstr "'VPN: VPN PPTP: Kullanıcı: Düzenle' sayfasına erişme olanağı verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1408
+msgid "WebCfg - pfSense wizard subsystem page"
+msgstr "WebCfg - pfSense sihirbaz altsistemi sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1409
+msgid "Allow access to the 'pfSense wizard subsystem' page."
+msgstr "'pfSense sihirbaz altsistemi' sayfasına erişime izin verir."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1414
+msgid "WebCfg - XMLRPC Library page"
+msgstr "WebCfg - XMLRPC Kütüphane sayfası"
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1415
+msgid "Allow access to the 'XMLRPC Library' page."
+msgstr "'XMLRPC Kütüphane' sayfasına erişimi açar."
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1420
+msgid "WebCfg - Firewall: Easy Rule add/status page"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/priv.defs.inc:1421
+msgid "Allow access to the 'Firewall: Easy Rule' add/status page."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/radius.inc:406
+msgid "Error sending request:"
+msgstr "İstek gönderilmesinde hata:"
+
+#: etc/inc/radius.inc:412
+msgid "RADIUS_ACCESS_ACCEPT is unexpected for accounting"
+msgstr "RADIUS_ACCESS_ACCEPT hesap için beklenmeyen durum"
+
+#: etc/inc/radius.inc:421
+msgid "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE is unexpected for authentication"
+msgstr "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE beklenmeyen kimlik doğrulaması"
+
+#: etc/inc/radius.inc:426
+#, php-format
+msgid "Unexpected return value: %s"
+msgstr "Beklenmeyen değer dögüsü: %s"
+
+#: etc/inc/rrd.inc:44
+#, php-format
+msgid "RRD dump failed exited with %1$s, the error is: %2$s"
+msgstr "Hata: %2$s . RRD dökümü %1$s ile çıkıldı başarısız oldu"
+
+#: etc/inc/rrd.inc:102
+#, php-format
+msgid "RRD create failed exited with %1$s, the error is: %2$s"
+msgstr "RRD oluşturma %1$s ile sonlandı başarısız oldu, hata: %2$s"
+
+#: etc/inc/rrd.inc:117
+#, php-format
+msgid ""
+"Import RRD has %1$s DS values and %2$s RRA databases, new format RRD has "
+"%3$s DS values and %4$s RRA databases"
+msgstr ""
+"RRD yi içeri aktar %1$s DS değerleri ve %2$s RRA veritabanı, RRD nin yeni "
+"formatı %3$s DS değerleri ve %4$s RRA veritabanı"
+
+#: etc/inc/rrd.inc:201
+#, php-format
+msgid "The new RRD now has %1$s DS values and %2$s RRA databases"
+msgstr "Yeni RRD şimdi %1$s DS değeri ve %2$s RRA veritabanı"
+
+#: etc/inc/rrd.inc:209
+msgid "Generating RRD graphs..."
+msgstr "RRD grafikleri oluşturuluyor..."
+
+# Loglar da sorun yaratiyor. Bu nedenle ş, ı, ğ karakterlerini s,i,g olarak kullanmakta fayda var..
+#: etc/inc/rrd.inc:912
+msgid "Creating rrd update script"
+msgstr "Rrd güncellestirme komut dosyasi olusturuluyor"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:239
+msgid "Router Advertisement Daemon"
+msgstr "Yönlendirici İlan Servisi"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:246 usr/local/www/diag_backup.php:184
+#: usr/local/www/fbegin.inc:139
+msgid "DNS Forwarder"
+msgstr "DNS Yönlendirici"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:253
+msgid "Unbound DNS Resolver"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:259
+msgid "NTP clock sync"
+msgstr "NTP saat senkronizasyonu"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:268 usr/local/www/diag_backup.php:182
+#: usr/local/www/fbegin.inc:138 usr/local/www/fbegin.inc:173
+#: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:64
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:59
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:162
+msgid "Captive Portal"
+msgstr "Hizmet Portalı"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:285 usr/local/www/fbegin.inc:141
+#: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:102
+msgid "DHCP Relay"
+msgstr "DHCP Aracısı (Relay)"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:292 usr/local/www/fbegin.inc:142
+#: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:103
+msgid "DHCPv6 Relay"
+msgstr "DHCPv6 Aktarma"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:299
+msgid "DHCP Service"
+msgstr "DHCP Servisi"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:307
+msgid "Gateway Monitoring Daemon"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:314
+msgid "SNMP Service"
+msgstr "SNMP Servisi"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:321 usr/local/www/fbegin.inc:148
+msgid "IGMP proxy"
+msgstr "IGMP vekil"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:328
+msgid "UPnP Service"
+msgstr "UPnP Servisi"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:335
+msgid "RIP Daemon"
+msgstr "RIP Servisi"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:342 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:61
+msgid "IPsec VPN"
+msgstr "IPsec VPN"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:349
+msgid "Secure Shell Daemon"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:362 etc/inc/system.inc:2091
+#: usr/local/www/diag_backup.php:191 usr/local/www/diag_logs.php:86
+#: usr/local/www/diag_logs_auth.php:77 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:80
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:143
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:108
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:197
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:88
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:81 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:75
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:46
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:79 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:77
+#: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:76
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:88
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:75
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:275
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:135 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:77
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:110 usr/local/www/fbegin.inc:165
+#: usr/local/www/fbegin.inc:184 usr/local/www/license.php:143
+#: usr/local/www/status_graph.php:69 usr/local/www/status_openvpn.php:46
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:41
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:41
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:479
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:372
+msgid "Server load balancing daemon"
+msgstr "Sunucu yük dengeleyici servisi"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:416
+msgid "Not available."
+msgstr "Kullanılamaz."
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:449
+msgid "Running"
+msgstr "Çalışıyor"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:450 etc/inc/service-utils.inc:458
+#, php-format
+msgid "%s Service is"
+msgstr "%s Servisi"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:457
+msgid "Stopped"
+msgstr "Durdu"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:457 usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:287
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:479
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:165
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:453
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:856 usr/local/www/interfaces.php:2732
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:616
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:647
+#: usr/local/www/system_routes_edit.php:315
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:527
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:906
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:569
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:552
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:465
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:1115
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:336 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:746
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:763
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1831
+msgid "Disabled"
+msgstr "Devredışı"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:482
+#, php-format
+msgid "Restart %sService"
+msgstr "%s Servisini Yeniden Başlat"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:493
+#, php-format
+msgid "Stop %sService"
+msgstr "%s Servisini Durdur"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:509
+#, php-format
+msgid "Start %sService"
+msgstr "%s Servisini Başlat"
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:577
+#, php-format
+msgid "%s has been started."
+msgstr "%s başlatıldı."
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:647
+#, php-format
+msgid "%s has been stopped."
+msgstr "%s durduruldu."
+
+#: etc/inc/service-utils.inc:716
+#, php-format
+msgid "%s has been restarted."
+msgstr "%s tekrar başlatıldı."
+
+#: etc/inc/services.inc:378
+#, php-format
+msgid "DHCP leases restore failed exited with %1$s, the error is: %2$s%3$s"
+msgstr "DHCP kiraları geri yükleme başarısız %1$s, hata : %2$s%3$s"
+
+#: etc/inc/services.inc:404
+msgid "Starting DHCP service..."
+msgstr "DHCP servisi başlatılıyor..."
+
+#: etc/inc/services.inc:487
+msgid "Warning! DHCP Failover setup and no CARP virtual IPs defined!"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/services.inc:896
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s"
+msgstr ""
+"Hata: services_dhcpdv4_configure().%s içerisindeki dhcpd.conf açılamıyor"
+
+#: etc/inc/services.inc:1377
+msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!"
+msgstr "Igmpproxy yapılandırma dosyasına yazılamıyor!"
+
+#: etc/inc/services.inc:1386
+msgid "Started IGMP proxy service."
+msgstr "IGMP vekil servisi başlatıldı."
+
+#: etc/inc/services.inc:1410
+msgid "Starting DHCP relay service..."
+msgstr "DHCP relay servisi başlatılıyor..."
+
+#: etc/inc/services.inc:1532
+msgid "Starting DHCPv6 relay service..."
+msgstr "DHCPv6 relay servisi başlatılıyor..."
+
+#: etc/inc/services.inc:1673
+msgid "Starting DynDNS clients..."
+msgstr "DynDNS istemcisi başlatılıyor..."
+
+#: etc/inc/services.inc:1742
+msgid "Starting DNS forwarder..."
+msgstr "DNS yönlendiricisi başlatılıyor..."
+
+#: etc/inc/services.inc:1896
+msgid "Starting DNS Resolver..."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/services.inc:1936
+msgid "Starting SNMP daemon... "
+msgstr "SNMP servisi başlatılıyor..."
+
+#: etc/inc/services.inc:1941
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s"
+msgstr "Hata: %s services_snmpd_configure() içinde snmpd.conf açılamıyor"
+
+# Çeviri yapılmamalı, cron oluşturmada sorun oluyor. A.Y.
+#: etc/inc/services.inc:2285
+msgid "pfSense specific crontab entries"
+msgstr "pfSense specific crontab entries"
+
+# Çeviri yapılmamalı. Cron oluştururken hatalara neden oluyor. A.Y.
+#: etc/inc/services.inc:2286
+msgid "Created:"
+msgstr "Created:"
+
+# eğer mümkünse gibi bişey ekelemek yanlış zaten burda dosyaya müdahele edilmesi istenmiyor ! çeviriyi direk kelime bazlı işlemeyelim !!!!!!!!!
+#
+# Bu tarz dosyalar da Türkçe karakter kullanmak da tehlikeli! A.Y.
+#
+# Cron oluştururken sorunlara neden oluyor. Lütfen çevirmeyin. A.Y.
+#: etc/inc/services.inc:2307
+msgid "If possible do not add items to this file manually."
+msgstr "If possible do not add items to this file manually."
+
+# Çeviri yapılmamalıdır, cron oluştururken sorunlara neden oluyor.
+#: etc/inc/services.inc:2308
+msgid ""
+"If you do so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)"
+msgstr ""
+"If you do so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)"
+
+#: etc/inc/services.inc:2352
+msgid "Starting UPnP service... "
+msgstr "UPnP servisi başlatılıyor..."
+
+#: etc/inc/services.inc:2389
+#, php-format
+msgid "Installed cron job for %s"
+msgstr "%s için zamanlandırılmış görev kuruldu"
+
+#: etc/inc/services.inc:2392
+#, php-format
+msgid "Updated cron job for %s"
+msgstr "%s için zamanlandırılmış görev güncellendi"
+
+#: etc/inc/services.inc:2397
+#, php-format
+msgid "Removed cron job for %s"
+msgstr "%s zamanlanmış görevlerden kaldırıldı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:190
+#, php-format
+msgid "The field '%s' contains invalid characters."
+msgstr "'%s' alanı geçersiz karakterler içeriyor."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:196
+#, php-format
+msgid "The field '%s' is required."
+msgstr "'%s' alanı gerekli."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:321 etc/inc/shaper.inc:680 etc/inc/shaper.inc:1599
+#: etc/inc/shaper.inc:1914 etc/inc/shaper.inc:2259 etc/inc/shaper.inc:2399
+#: etc/inc/shaper.inc:2542 etc/inc/shaper.inc:2673 etc/inc/shaper.inc:2889
+#: etc/inc/shaper.inc:3323 usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:762
+#: usr/local/www/status_queues.php:175
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bantgenişliği"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:323 etc/inc/shaper.inc:1601 etc/inc/shaper.inc:2261
+#: etc/inc/shaper.inc:2544 etc/inc/shaper.inc:2893
+msgid "Bandwidthtype"
+msgstr "Bant genişliği türü"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:328 etc/inc/shaper.inc:1607 etc/inc/shaper.inc:2266
+#: etc/inc/shaper.inc:2549
+msgid "Bandwidth must be an integer."
+msgstr "Bant genişliği tam sayı olmalıdır."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:330 etc/inc/shaper.inc:1610 etc/inc/shaper.inc:2270
+#: etc/inc/shaper.inc:2553
+msgid "Bandwidth cannot be negative."
+msgstr "Bant genişliği negatif olamaz."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:332
+msgid "Qlimit must be an integer."
+msgstr "Qlimit tam sayı olmalıdır."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:334
+msgid "Qlimit must be positive."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/shaper.inc:336
+msgid "Tbrsize must be an integer."
+msgstr "Tbrsize tam sayı olmalıdır."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:338
+msgid "Tbrsize must be positive."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/shaper.inc:639 etc/inc/shaper.inc:1167 etc/inc/shaper.inc:3632
+#: etc/inc/shaper.inc:3879
+msgid "Enable/Disable"
+msgstr "Aktif/Pasif"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:644
+msgid "Enable/disable discipline and its children"
+msgstr "Kuyruk Disiplini ve alt öğeleri Aktif/Pasif"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:646 etc/inc/shaper.inc:1004 etc/inc/shaper.inc:2895
+#: etc/inc/shaper.inc:3312 etc/inc/shaper.inc:3639 etc/inc/shaper.inc:3887
+#: etc/inc/shaper.inc:3959 usr/local/www/diag_gmirror.php:220
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:287 usr/local/www/firewall_aliases.php:191
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:131
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:746
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:68
+#: usr/local/www/firewall_schedule.php:97
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:96
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:122
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:91
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:237
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:131
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:81
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:201
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:139
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:121
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:412
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:133
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:82
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:196
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:132
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:76
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:81
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:166
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:193 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:123
+#: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:160
+#: usr/local/www/services_igmpproxy.php:96
+#: usr/local/www/status_gateways.php:74 usr/local/www/status_lb_pool.php:131
+#: usr/local/www/status_lb_vs.php:78 usr/local/www/status_openvpn.php:276
+#: usr/local/www/status_openvpn.php:339 usr/local/www/system_camanager.php:593
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:1083
+#: usr/local/www/system_crlmanager.php:541
+#: usr/local/www/system_gateways.php:217
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:114
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:689
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:410
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:644
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:704
+#: usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:118
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:650
+msgid "Scheduler Type "
+msgstr "Zamanlandırma Tipi "
+
+#: etc/inc/shaper.inc:676
+msgid "NOTE: Changing this changes all child queues!"
+msgstr "Uyarı: Bunu değiştirmen bütün alt kuyrukları değiştirir!"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:677
+msgid " Beware you can lose information."
+msgstr " Dikkatli olun, bilgilendirmeleri kaybedebilirsiniz."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:715
+msgid ""
+"Adjusts the size, in bytes, of the token bucket regulator. If not specified, "
+"heuristics based on the interface bandwidth are used to determine the size."
+msgstr ""
+"Regülatör algoritması bayt cinsinden boyutu ayarlar. Özellikle belirtilen "
+"bir şey yok ise arayüz bant genişliğine bağlı olarak sezgisel tarama "
+"boyutunu belirlemek için kullanır."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1013
+msgid "The priority must be an integer between 1 and 15."
+msgstr "Öncelik 1-15 arasında tam bir değer olmalı."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1016 etc/inc/shaper.inc:2906
+msgid "Queue limit must be an integer"
+msgstr "Kuyruk limiti tamsayı olmalıdır"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1018
+msgid "Queue limit must be positive"
+msgstr "Kuyruk limiti pozitif olmalı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1020 etc/inc/shaper.inc:1022 etc/inc/shaper.inc:2908
+#: etc/inc/shaper.inc:2910 etc/inc/shaper.inc:3964
+msgid "Queue names must be alphanumeric and _ or - only."
+msgstr "Kuyruk adı harf,rakam, _ ve - karakterlerinden oluşmalıdır."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1025
+msgid "Only one default queue per interface is allowed."
+msgstr "Arabirim başına varsayılan olarak sadece bir kuyruğa izin verilir."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1172
+msgid "Enable/Disable queue and its children"
+msgstr "Kuyruk ve altkuyrukları Aktif/Pasif"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1176
+msgid "Queue Name"
+msgstr "Kuyruk adı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1183
+msgid ""
+"Enter the name of the queue here. Do not use spaces and limit the size to "
+"15 characters."
+msgstr ""
+"Kuyruk adını buraya girin. Alan adı 15 karakter ile sınırlıdır ve alan "
+"adında boşluk kullanmayın."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1186 usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:373
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:392
+#: usr/local/www/system_gateway_groups.php:133
+msgid "Priority"
+msgstr "Öncelik"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1190
+msgid ""
+"For hfsc, the range is 0 to 7. The default is 1. Hfsc queues with a higher "
+"priority are preferred in the case of overload."
+msgstr ""
+"hfsc için değer 0 ile 7 arasındadır. Varsayılan değer 1'dir. Hfsc "
+"kuyruğunda daha yüksek bir öncelik istenmesi durumunda bu değer "
+"yükseltilebilir."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1193
+msgid "Queue limit"
+msgstr "Kuyruk limiti"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1197
+msgid "Queue limit in packets."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1200
+msgid "Scheduler options"
+msgstr "Zamanlayıcı seçenekleri"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1205 etc/inc/shaper.inc:1208
+msgid "Default queue"
+msgstr "Öntanımlı kuyruk"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1215
+msgid "Random Early Detection"
+msgstr "Rasgele Erken Algılanan"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1220
+msgid "Random Early Detection In and Out"
+msgstr "Rasgele Erken Algılanan Giriş ve Çıkış"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1225
+msgid "Explicit Congestion Notification"
+msgstr "Dönüş tıkanıklığının bildirilmesi"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1230
+msgid "Codel Active Queue"
+msgstr "Kodsal Aktif Kuyruk"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1231
+msgid "Select options for this queue"
+msgstr "Bu kuyruk için seçeneği işaretleyin"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1233 etc/inc/shaper.inc:3413 etc/inc/shaper.inc:3694
+#: etc/inc/shaper.inc:3892 usr/local/www/diag_ipsec.php:107
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:193
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:583
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:761
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:798
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:185
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:212 usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:186
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:508
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:789
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:110
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:269
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:313
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:550
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:781
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:350
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1249
+#: usr/local/www/firewall_schedule.php:99
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:805
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1010
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:242
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:501
+#: usr/local/www/interfaces.php:1655 usr/local/www/interfaces_bridge.php:120
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:292
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:114
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:223
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:115
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:226
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:98
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:261
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:120
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:225
+#: usr/local/www/interfaces_ppps.php:112
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:482
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:124
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:343
+#: usr/local/www/interfaces_vlan.php:117
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:193
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:112
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:191
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:124
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:91
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:243
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:136
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:216
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:142
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:121
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:418
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:136
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:82
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:219
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:138
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:172
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:199 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:126
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:127
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:186
+#: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:120
+#: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:203
+#: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:171
+#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:218
+#: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:83
+#: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:106
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:876 usr/local/www/services_dhcp.php:1250
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:424
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:861
+#: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:240
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:355
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:442
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:155
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:237
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:258
+#: usr/local/www/services_dyndns.php:90
+#: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:416
+#: usr/local/www/services_igmpproxy.php:99
+#: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:180
+#: usr/local/www/services_rfc2136.php:84
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:206
+#: usr/local/www/services_unbound.php:423
+#: usr/local/www/services_unbound.php:510
+#: usr/local/www/services_unbound_acls.php:242
+#: usr/local/www/services_unbound_acls.php:296
+#: usr/local/www/services_unbound_acls.php:323
+#: usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:148
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:240
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:261
+#: usr/local/www/services_wol.php:164 usr/local/www/services_wol_edit.php:152
+#: usr/local/www/status_gateway_groups.php:78
+#: usr/local/www/status_gateways.php:80 usr/local/www/status_lb_pool.php:135
+#: usr/local/www/status_lb_vs.php:82 usr/local/www/status_services.php:85
+#: usr/local/www/status_upnp.php:91
+#: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:182
+#: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:255
+#: usr/local/www/system_gateway_groups.php:134
+#: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:339
+#: usr/local/www/system_gateways.php:221
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:852
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:327
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:411
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:482
+#: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:218
+#: usr/local/www/system_routes.php:237
+#: usr/local/www/system_routes_edit.php:323
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:645
+#: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:187
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:660
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:691
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:663
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:1118
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:364 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:748
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:892
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1834 usr/local/www/vpn_pppoe.php:107
+#: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:456
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1260
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Bant Genişliği:"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1264
+msgid "Priority: on"
+msgstr "Öncelik: Açık"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1267
+msgid "Default: on"
+msgstr "Varsayılan: Açık"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1274 etc/inc/shaper.inc:1275
+msgid "Delete queue from interface"
+msgstr "Arabirimden kuyruğu silin"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1614 etc/inc/shaper.inc:2274 etc/inc/shaper.inc:2558
+msgid "Bandwidth in percentage should be between 1 and 100 bounds."
+msgstr "Bantgenişliği yüzdesi 1 ile 100 arasında olmalıdır."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1631
+msgid "upperlimit service curve defined but missing (d) value"
+msgstr "Üstlimit servis eğrisi tanımlı ama (d) değeri eksik"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1633
+msgid ""
+"upperlimit service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value"
+msgstr ""
+"Üstlimit servis eğrisi tanımlı ama başlangıç bant genişliği (m1) değeri eksik"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1635
+msgid "upperlimit m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
+msgstr "Üstlimit m1 değeri Kb, Mb, Gb, veya % olmalı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1637
+msgid "upperlimit d value needs to be numeric"
+msgstr "Üstlimit d değeri rakam olmalı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1639
+msgid "upperlimit m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
+msgstr "Üstlimit m2 değeri Kb, Mb, Gb, veya % olmalı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1653
+msgid "linkshare service curve defined but missing (d) value"
+msgstr "Bağlantı paylaşımı servis eğrisi tanımlı ama (d) değeri eksik"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1655
+msgid ""
+"linkshare service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value"
+msgstr ""
+"Bağlantı paylaşımı servis eğrisi tanımlı ama başlangıç bant genişliği (m1) "
+"değeri eksik"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1657
+msgid "linkshare m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
+msgstr "Bağlantı paylaşımı m1 değeri Kb, Mb, Gb, veya % olmalı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1659
+msgid "linkshare d value needs to be numeric"
+msgstr "Bağlantı paylaşımı d değeri numara olmalı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1661
+msgid "linkshare m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
+msgstr "Bağlantı paylaşımı m2 değeri Kb, Mb, Gb, veya % olmalı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1663
+msgid "realtime service curve defined but missing (d) value"
+msgstr "Gerçek zamanlı servis eğrisi tanımlı ama (d) değeri eksik"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1665
+msgid "realtime service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value"
+msgstr ""
+"Gerçek zamanlı servis eğrisi tanımlı ama başlangıç bant genişliği (m1) "
+"değeri eksik"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1680
+msgid "realtime m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
+msgstr "Gerçek zaman m1 değeri Kb, Mb, Gb, veya % olmalı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1682
+msgid "realtime d value needs to be numeric"
+msgstr "Gerçek zaman d değeri rakam olmalı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1684
+msgid "realtime m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
+msgstr "Gerçek zaman m2 değeri Kb, Mb, Gb, veya % olmalı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1922 etc/inc/shaper.inc:2408 etc/inc/shaper.inc:2682
+msgid "Gbit/s"
+msgstr "Gbit/sn"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1926 etc/inc/shaper.inc:2412 etc/inc/shaper.inc:2686
+msgid "Mbit/s"
+msgstr "Mbit/sn"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1930 etc/inc/shaper.inc:2416 etc/inc/shaper.inc:2690
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:652
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:656
+msgid "Kbit/s"
+msgstr "Kbit/sn"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1934 etc/inc/shaper.inc:2420 etc/inc/shaper.inc:2694
+msgid "Bit/s"
+msgstr "Bit/sn"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1940 etc/inc/shaper.inc:2426 etc/inc/shaper.inc:2700
+msgid "Choose the amount of bandwidth for this queue"
+msgstr "Bu kuyruğa bant genişliği için miktar seçiniz"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1943
+msgid "Service Curve (sc)"
+msgstr "Hizmet eğrisi (he)"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1950
+msgid "Upperlimit:"
+msgstr "Üstlimit:"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1965
+msgid "The maximum allowed bandwidth for the queue."
+msgstr "Kuyruk için en fazla bant genişliğine izin verildi."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1969
+msgid "Real time:"
+msgstr "Gerçek zaman:"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1984
+msgid "The minimum required bandwidth for the queue."
+msgstr "Kuyruk için en az bant genişliği gerekiyor."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:1988
+msgid "Link share:"
+msgstr "Bağlantı paylaş:"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:2003
+msgid "The bandwidth share of a backlogged queue - this overrides priority."
+msgstr ""
+"Arka giriş kuyruğundaki bantgenişliği paylaşımı - önceliği geçersiz kılar."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:2005
+msgid ""
+"The format for service curve specifications is (m1, d, m2). m2 controls the "
+"bandwidth assigned to the queue. m1 and d are optional and can be used to "
+"control the initial bandwidth assignment. For the first d milliseconds the "
+"queue gets the bandwidth given as m1, afterwards the value given in m2."
+msgstr ""
+"Servis eğrisi özelliklerinin formatı (m1, d, m2) m2 kuyruğa atanan (sıraya "
+"atanan) bant genişliğini kontrol eder. m1 ve d isteğe bağlı ve bant "
+"genişliği atanmasının kontrolünde kullanılır. d ilk milisaniye de "
+"kuyruktaki bant genişliğine m1, sonra ki değere m2 verir."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:2257
+msgid "Priority must be an integer between 1 and 7."
+msgstr "Öncelik değeri 1 ile 7 arasında tamsayı bir değer olmalıdır."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:2428 etc/inc/shaper.inc:2702
+msgid "Scheduler specific options"
+msgstr "Belirli seçenek(ler) zamanlayıcı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:2432
+msgid "Borrow from other queues when available"
+msgstr "Kullanılabilir olduğunda diğer kuyruklardan yararlan/ödünç al"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:2540
+msgid "Priority must be an integer between 1 and 255."
+msgstr "Öncelik değer 1 ile 255 arasında bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:2708
+msgid "Number of buckets available."
+msgstr "Kalan bucket(ler) sayısı."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:2713
+msgid "Bandwidth limit for hosts to not saturate link."
+msgstr "Bant genişliği sınırı, ana bağlantının limitini etkilemez."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:2901
+msgid "Plr must be a value between 0 and 1."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/shaper.inc:2904
+msgid "Buckets must be an integer between 16 and 65535."
+msgstr "Bucket(ler) 16 ile 65535 tamsayısı arasında olmalıdır."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:2913
+msgid "IPV4 bit mask must be blank or numeric value between 1 and 32."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/shaper.inc:2916
+msgid "IPV6 bit mask must be blank or numeric value between 1 and 128."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3057
+#, php-format
+msgid "Bandwidth for schedule %s must be an integer."
+msgstr "Zamanlama için bant genişliği %s tam sayı olmalıdır."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3059
+#, php-format
+msgid "Burst for schedule %s must be an integer."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3065
+msgid "You need to specify a schedule for every additional entry"
+msgstr "Her ek giriş için zamanlama belirtmeniz gerekir"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3067
+msgid "If more than one bandwidth configured all schedules need to be selected"
+msgstr ""
+"Eğer birden fazla bant genişliği yapılandırıldıysa tüm zamanlamaların "
+"seçilmesi gerekir"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3069
+msgid "At least one bw specification is necessary"
+msgstr "En az bir bw şartnamesi gereklidir"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3071
+msgid "Delay must be an integer."
+msgstr "Gecikme tamsayı olmalıdır."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3305 usr/local/www/diag_routes.php:171
+#: usr/local/www/interfaces.php:1645 usr/local/www/services_dnsmasq.php:189
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:135
+#: usr/local/www/services_snmp.php:291 usr/local/www/services_snmp.php:351
+#: usr/local/www/services_unbound.php:254
+#: usr/local/www/system_firmware.php:125
+msgid "Enable"
+msgstr "Etkinleştir"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3310
+msgid "Enable limiter and its children"
+msgstr "Limitleyici ve Alt Öğeleri Aktif"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3365
+msgid "add another schedule"
+msgstr "başka bir zamanlama ekle"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3367
+msgid ""
+"Bandwidth is the rate (e.g. Mbit/s) to which traffic in this limiter will be "
+"restricted."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3369 etc/inc/shaper.inc:3650
+msgid "Mask"
+msgstr "Maske"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3380 etc/inc/shaper.inc:3661
+msgid "Source addresses"
+msgstr "Kaynak adres"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3384 etc/inc/shaper.inc:3665
+msgid "Destination addresses"
+msgstr "Hedef adres"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3387 etc/inc/shaper.inc:3668
+msgid ""
+"If 'source' or 'destination' slots is chosen, \n"
+"a dynamic pipe with the bandwidth, delay, packet loss and queue size given "
+"above will \n"
+"be created for each source/destination IP address encountered, \n"
+"respectively. This makes it possible to easily specify bandwidth \n"
+"limits per host."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3408
+msgid ""
+"If 'source' or 'destination' slots is chosen, \n"
+"leaving the mask bits blank will create one pipe per host. Otherwise "
+"specify \n"
+"the number of 'one' bits in the subnet mask used to group multiple hosts \n"
+"per pipe."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3419 etc/inc/shaper.inc:3700 etc/inc/shaper.inc:3898
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:766
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:513
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:792
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:272
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:785
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:808
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:982
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:504
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:226
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:229
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:266
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:348
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:196
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:194
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:427
+#: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:243
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:158
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:240
+#: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:185
+#: usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:152
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:243
+#: usr/local/www/services_wol_edit.php:155
+#: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:342
+#: usr/local/www/system_routes_edit.php:326
+msgid "You may enter a description here for your reference (not parsed)."
+msgstr ""
+"Bu alana kendiniz için herhangi bir açıklama girebilirsiniz, (sistem dikkate "
+"almayacaktır)."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3425 etc/inc/shaper.inc:3706
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:300
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:751
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3429 usr/local/www/status_ntpd.php:186
+msgid "Delay"
+msgstr "Gecikme"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3433
+msgid ""
+"Hint: in most cases, you should specify 0 here (or leave the field empty)"
+msgstr "İpucu: birçok durumda buraya 0 atayın (ya da boş bırakın)"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3437 etc/inc/shaper.inc:3717
+msgid "Packet loss rate"
+msgstr "Paket kayıp oranı"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3441 etc/inc/shaper.inc:3721
+msgid ""
+"Hint: in most cases, you should specify 0 here (or leave the field empty). A "
+"value of 0.001 means one packet in 1000 gets dropped"
+msgstr ""
+"İpucu: birçok durumda buraya 0 atayın (ya da boş bırakın). 0.0001 gibi bir "
+"değerin anlamı 1000 düşürülecek"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3446 etc/inc/shaper.inc:3726
+msgid "Queue Size"
+msgstr "Kuyruk boyutu"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3451 etc/inc/shaper.inc:3731
+msgid ""
+"Hint: in most cases, you should leave the field empty. All packets in this "
+"pipe are placed into a fixed-size queue first, then they are delayed by "
+"value specified in the Delay field, and then they are delivered to their "
+"destination."
+msgstr ""
+"İpucu: Çoğu zaman bu alanı boş bırakmanız gerekir. Bu geçiş hattındaki tüm "
+"paketler ilk olarak sabit boyutlu olarak sıraya yerleştirilir, geriye kalan "
+"paketler ise gecikme alanında belirtilen değere göre bekletilir ve hedef "
+"adrese teslim edilir."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3457 etc/inc/shaper.inc:3737
+msgid "Bucket Size"
+msgstr "Bucket Boyutu"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3462 etc/inc/shaper.inc:3742
+msgid ""
+"Hint: in most cases, you should leave the field empty. It increases the hash "
+"size set."
+msgstr ""
+"İpucu: çoğu durumda bu alan boş bırakılabilinir. Hash ayar boyutunu artırır."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3530
+msgid "Weight must be an integer between 1 and 100."
+msgstr "Ağırlık 1 ile 100 tamsayı aralığında olmalıdır."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3637
+msgid "Enable/Disable queue"
+msgstr "Kuyruğu Etkinleştir/Kapat"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3657 usr/local/www/firewall_rules.php:734
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1410
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1419
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:218
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:232
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:405
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:609
+msgid "none"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3689
+msgid ""
+"If 'source' or 'destination' slots is chosen, \n"
+"leaving the mask bits blank will create one pipe per host. Otherwise "
+"specify \n"
+"the number of 'one' bits in the subnet mask used to group multiple hosts \n"
+"per queue."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3709 usr/local/www/system_gateways_edit.php:753
+msgid "Weight"
+msgstr "Ağırlık"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3713
+msgid ""
+"Hint: For queues under the same parent this specifies the share that a queue "
+"gets(values range from 1 to 100, you can leave it blank otherwise)"
+msgstr ""
+"İpucu: Kuyruklar için aynı üst (parent) grubun altında kuyruğun paylaşacağı "
+"değeri belirtir (değer aralığı 1 ile 100 arasındadır, aksi halde boş "
+"bırakınız)"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3741
+msgid "slots"
+msgstr "yuvalar"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:3885
+msgid "Enable/Disable layer7 Container"
+msgstr "Layer7 Barındırıcı Etkinleştir/Kapat"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:4150
+#, php-format
+msgid "Sending HUP signal to %s"
+msgstr "HUP sinyali %s e gönderiliyor"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:4511
+msgid " Clone shaper/queue on this interface"
+msgstr " Bu arabirimdeki klon şekillendirici / kuyruğu"
+
+#: etc/inc/shaper.inc:4519 etc/inc/shaper.inc:4526
+#, php-format
+msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper."
+msgstr "%s Trafik Şekillendiricisine hoşgeldiniz."
+
+#: etc/inc/shaper.inc:4520 etc/inc/shaper.inc:4527
+msgid ""
+"The tree on the left helps you navigate through the queues <br />buttons at "
+"the bottom represent queue actions and are activated accordingly."
+msgstr ""
+"Sol tarafta bulunan ağaç kuyrukta gezinmenize yardımcı olur <br />altındaki "
+"düğmeler kuyruk eylemlerini gösterir ve buna uygun olarak aktif hale "
+"getirilir."
+
+#: etc/inc/smtp.inc:93
+msgid ": data access time out"
+msgstr "veri erişim zaman aşımı"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:96
+msgid ": the server disconnected"
+msgstr "sunucu bağlantısı kesildi"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:108
+msgid "reached the end of data while reading from the SMTP server conection"
+msgstr "SMTP sunucusu bağlantısı okurken veri sonuna erişildi"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:114
+msgid "it was not possible to read line from the SMTP server"
+msgstr "bu SMTP sunucusundaki satırlar okunamıyor"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:136
+msgid "it was not possible to send a line to the SMTP server"
+msgstr "Bu SMTP sunucusuna satır gönderilemiyor"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:150
+msgid "it was not possible to send data to the SMTP server"
+msgstr "bu SMTP sunucusuna veri gönderilemiyor"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:222
+msgid "establishing SSL connections requires at least PHP version 4.3.0"
+msgstr ""
+"SSL bağlantısının sağlanabilmesi için PHP versiyonunun 4.3.0 ve üstü olması "
+"gerekmektedir"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:225
+msgid "establishing SSL connections requires the OpenSSL extension enabled"
+msgstr "SSL bağlantıları için OpenSSL eklentisi aktif olmalıdır"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:234
+#, php-format
+msgid "could not resolve host \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ana bilgisayarı çözülemedi"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:238
+#, php-format
+msgid "domain \"%s\" resolved to an address excluded to be valid"
+msgstr "etki alanı \"%s\" geçerli olması dışında bir adres çözümlenir"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:240
+#, php-format
+msgid "Connecting to host address \"%1$s\" port %2$s..."
+msgstr ""
+"Ana bilgisayara \"%1$s\" adresinden %2$s bağlantı noktasndan bağlanıyor..."
+
+#: etc/inc/smtp.inc:247
+msgid "-3 socket could not be created"
+msgstr "-3 yuva oluşturulamadı"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:249
+#, php-format
+msgid "-4 dns lookup on hostname \"%s\" failed"
+msgstr "-4 \"%s\" host adı dns araması yapılamadı"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:251
+msgid "-5 connection refused or timed out"
+msgstr "-5 bağlantı reddedildi veya zaman aşımına uğradı"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:253
+msgid "-6 fdopen() call failed"
+msgstr "-6 fdopen() çağrısı başarısız "
+
+#: etc/inc/smtp.inc:255
+msgid "-7 setvbuf() call failed"
+msgstr "-7 setvbuf() çağrısı başarısız"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:257
+#, php-format
+msgid "could not connect to the host \"%1$s\": %2$s"
+msgstr "Ana bilgisayara bağlanılamadı \"%1$s\": %2$s"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:266
+msgid ""
+"it is not possible to authenticate using the specified mechanism because the "
+"SASL library class is not loaded"
+msgstr ""
+"Belirtilen mekaznizma kullanılarak doğrulama mümkün değil çünkü SASL "
+"kitaplık sınıfı yüklü değil"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:290
+#, php-format
+msgid "authenticated mechanism %1$s may not be used: %2$s"
+msgstr "Doğrulama mekanizması %1$s kullanılamadı: %2$s"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:295
+msgid "Could not start the SASL authentication client:"
+msgstr "SASL kimlik doğrulama istemcisi başlatılamadı:"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:302
+msgid "Could not send the AUTH command"
+msgstr "AUTH komutu gönderilemedi"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:317 etc/inc/smtp.inc:347
+msgid "Authentication error:"
+msgstr "Kimlik doğrulama hata:"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:332
+msgid "Could not send the authentication step message"
+msgstr "Kimlik doğrulama adımı mesajı gönderilemedi"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:352
+msgid "Could not process the SASL authentication step:"
+msgstr "SASL kimlik doğrulama işlemi adımı gönderilemedi:"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:366
+msgid "connection is already established"
+msgstr "Bağlantı zaten kuruldu"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:404
+msgid "it was not specified the POP3 authentication user"
+msgstr "belirtilen POP3 kimlik doğrulama kullanıcısı değil"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:410
+msgid "it was not specified the POP3 authentication password"
+msgstr "belirtilen POP3 kimlik doğrulama şifresi değil"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:414
+#, php-format
+msgid "Resolving POP3 authentication host \"%s\"..."
+msgstr "POP3 kimlik doğrulama sunucusu \"%s\" çözümleniyor..."
+
+#: etc/inc/smtp.inc:421
+msgid "POP3 authentication server greeting was not found"
+msgstr "POP3 kimlik doğrulama sunucusu karşılama bulamadı"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:429
+msgid "POP3 authentication user was not accepted:"
+msgstr "POP3 kimlik doğrulama kullanıcısı kabul edilmedi:"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:437
+msgid "POP3 authentication password was not accepted:"
+msgstr "POP3 kimlik doğrulama şifresi kabul edilmedi:"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:446
+msgid "could not determine the SMTP to connect"
+msgstr "bağlanılacak SMTP belirlenemedi"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:452
+#, php-format
+msgid "Resolving SMTP server domain \"%s\"..."
+msgstr "SMTP sunucu alan adı \"%s\" çözümleniyor..."
+
+#: etc/inc/smtp.inc:464
+#, php-format
+msgid "Connected to SMTP server \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlantı kuruldu."
+
+#: etc/inc/smtp.inc:478
+msgid "server does not require authentication"
+msgstr "sunucu kimlik doğrulaması gerektirmez"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:542
+msgid ""
+"it is not supported any of the authentication mechanisms required by the "
+"server"
+msgstr ""
+"sunucu tarafından istenen herhangi bir kimlik doğrulama mekanizması "
+"desteklenmiyor"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:632
+msgid ""
+"direct delivery connection is already established and sender is already set"
+msgstr ""
+"doğrudan dağıtım bağlantısı zaten kurulmuş ve gönderen zaten ayarlanmış"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:640
+msgid "connection is not in the initial state"
+msgstr "bağlantı başlangıç durumunda değil"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:662
+msgid "it was not specified a valid direct recipient"
+msgstr "geçerli bir doğrudan alıcı belirtilmedi"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:681
+msgid ""
+"it is not possible to deliver directly to recipients of different domains"
+msgstr "farklı etki alanlarının alıcılara doğrudan erişimi mümkün değil"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:686
+msgid "connection is already established and the recipient is already set"
+msgstr "bağlantı zaten kurulmuş ve alıcı zaten ayarlanmış"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:698
+msgid "connection is not in the recipient setting state"
+msgstr "bağlantı alıcı ayar durumunda değil"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:727
+msgid "connection is not in the start sending data state"
+msgstr "veri durumunu göndermeyi başlatacak bağlantı yok"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:757 etc/inc/smtp.inc:768
+msgid "connection is not in the sending data state"
+msgstr "veri durumunu gönderecek bağlantı yok"
+
+#: etc/inc/smtp.inc:804
+msgid "it was not previously established a SMTP connection"
+msgstr "daha önce sağlanmış bir SMTP bağlantısı değil"
+
+#: etc/inc/system.inc:515
+#, php-format
+msgid "Not adding default route because OLSR dynamic gateway is enabled."
+msgstr "Varsayılan rota eklenemedi çünki OLSR dinamik ağ geçidi etkin."
+
+#: etc/inc/system.inc:556
+#, php-format
+msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s"
+msgstr "Statik yönlendirici: Ağ geçidi IP si %s bulunamadı"
+
+#: etc/inc/system.inc:715
+msgid "Starting syslog..."
+msgstr "Syslog başlıyor..."
+
+#: etc/inc/system.inc:860
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s"
+msgstr "Hata: system_syslogd_start().%s içindeki syslog.conf açılamadı"
+
+#: etc/inc/system.inc:942
+msgid "Starting webConfigurator..."
+msgstr "webArayüzü başlatılıyor..."
+
+#: etc/inc/system.inc:988 etc/inc/system.inc:1912 etc/inc/system.inc:1915
+msgid "failed!"
+msgstr "başarısız oldu!"
+
+#: etc/inc/system.inc:1288
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open cert.pem in system_webgui_start().%s"
+msgstr "Hata: system_webgui_start().%s içindeki cert.pem açılamadı"
+
+#: etc/inc/system.inc:1299
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open ca.pem in system_webgui_start().%s"
+msgstr "Hata: system_webgui_start().%s içindeki ca.pem açılamadı"
+
+#: etc/inc/system.inc:1307
+msgid "ssl configuration"
+msgstr "ssl yapılandırması"
+
+#: etc/inc/system.inc:1360
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open %s in system_generate_lighty_config().%s"
+msgstr "Hata: system_generate_lighty_config().%s içindeki %s açılamadı"
+
+#: etc/inc/system.inc:1380
+msgid "Setting timezone..."
+msgstr "Saat dilimi ayarlanıyor..."
+
+#: etc/inc/system.inc:1761
+msgid "Syncing system time before startup..."
+msgstr "Başlangıçtan önce sistem saati senkronize ediliyor..."
+
+#: etc/inc/system.inc:1875
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s"
+msgstr "Hata: system_dmesg_save().%s içindeki dmesg.boot açılamıyor"
+
+#: etc/inc/system.inc:1897
+msgid "Setting hard disk standby... "
+msgstr "Sabit disk hazırda beklemeye ayarlanıyor..."
+
+#: etc/inc/system.inc:2018
+msgid "Generic PC"
+msgstr "Genel PC"
+
+#: etc/inc/system.inc:2021
+msgid "Generic PC (CD-ROM)"
+msgstr "Genel PC (CD-ROM)"
+
+#: etc/inc/system.inc:2030
+msgid "PC Engines WRAP"
+msgstr "PC Engines WRAP"
+
+#: etc/inc/system.inc:2033
+msgid "PC Engines ALIX"
+msgstr "PC Engines ALIX"
+
+#: etc/inc/system.inc:2045
+msgid "embedded (unknown)"
+msgstr "gömülü (bilinmeyen)"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:113
+#, php-format
+msgid "%sWarning: filter rule removed (interface '%s' does not exist anymore)."
+msgstr "%sUyarı: filtre kuralı kaldırıldı ('%s' arabirimi artık yok)."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:125
+#, php-format
+msgid ""
+"%sWarning: filter rule removed (source network '%s' does not exist anymore)."
+msgstr "%sUyarı: filtre kuralı kaldırıldı ('%s' kaynak ağı artık yok)."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:138
+#, php-format
+msgid ""
+"%sWarning: filter rule removed (destination network '%s' does not exist "
+"anymore)."
+msgstr "%sUyarı: filtre kuralı kaldırıldı ('%s' hedef ağı artık yok)."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:158
+#, php-format
+msgid ""
+"%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist "
+"anymore)."
+msgstr ""
+"%sUyarı: trafik şekillendirici kuralı kaldırıldı ('%s' arabirimi artık yok)."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:170
+#, php-format
+msgid ""
+"%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist "
+"anymore)."
+msgstr ""
+"%sUyarı: trafik şekillendirici kuralı kaldırıldı ('%s' kaynak ağı artık yok)."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:183
+#, php-format
+msgid ""
+"%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not "
+"exist anymore)."
+msgstr ""
+"%sUyarı: trafik Kameralari kuralı kaldırıldı ('%s' hedef ağı artık yok)."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:333
+#, php-format
+msgid "CARP vhid %s"
+msgstr "CARP vhid %s"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:510
+msgid "Permit IPsec traffic."
+msgstr "IPsec trafiğine izin ver."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:585
+msgid "System Administrators"
+msgstr "Sistem Yöneticileri"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:604
+msgid ""
+"Indicates whether this user will lock access to the webConfigurator for "
+"other users."
+msgstr ""
+"Bu kullanıcı için diğer kullanıcıların webArayüzü erişimlerini kilitleyip "
+"kilitleyemediğini gösterir."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:607
+msgid ""
+"Indicates whether this user will lock individual HTML pages after having "
+"accessed a particular page (the lock will be freed if the user leaves or "
+"saves the page form)."
+msgstr ""
+"Kullanıcının erişilen her html sayfaları için kilidi olup olmadığını "
+"gösterir (kullanıcı sayfayı kaydeder ya da kapatırsa kilit serbest "
+"kalacaktır)."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:610
+msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH."
+msgstr "Kullanıcının SSH örneği ile girişinin mümkün olup olmadığını gösterir."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:613
+#, php-format
+msgid ""
+"Indicates whether this user is allowed to copy files onto the %s appliance "
+"via SCP/SFTP. If you are going to use this privilege, you must install "
+"scponly on the appliance (Hint: pkg_add -r scponly)."
+msgstr ""
+"Bu kullanıcının SCP/SFTP aracılığı ile %s cihazına dosyaları kopyalamak için "
+"izin olup olmadığını gösterir. Bu ayrıcalığı kullanmak için scponly "
+"uygulamasını yüklemelisiniz. (İpucu: pkg_add -r scponly)."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:616
+msgid ""
+"This user is associated with the UNIX root user (you should associate this "
+"privilege only with one single user)."
+msgstr ""
+"Bu kullanıcı UNIX root ile ilişkilidir (bu ayrıcalıkları sadece bir "
+"kullanıcı ile ilişkilendirmelisiniz)."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:633
+msgid "Drop packets to closed TCP ports without returning a RST"
+msgstr ""
+"RST'den cevap gelmesini beklemeden TCP bağlantı noktalarına paketleri bırak"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:637
+msgid "Do not send ICMP port unreachable messages for closed UDP ports"
+msgstr ""
+"Kapalı UDP bağlantı noktaları için ICMP port ulaşılamaz mesajları gönderme"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:641
+msgid "Randomize the ID field in IP packets (default is 0: sequential IP IDs)"
+msgstr ""
+"IP paketlerinde ID alanını rastgele sırala (IP ID'lerinin sırası varsayılan "
+"0'dır.)"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:645
+msgid "Drop SYN-FIN packets (breaks RFC1379, but nobody uses it anyway)"
+msgstr ""
+"SYN-FIN paketlerini Düşür (RFC1379 u sonlandırır, zaten kimse kullanmaz)"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:649
+msgid "Sending of IPv4 ICMP redirects"
+msgstr "IPv4 ICMP yeniden yönlendirmeleri gönderiliyor"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:653
+msgid "Sending of IPv6 ICMP redirects"
+msgstr "IPv6 ICMP yeniden yönlendirmeleri gönderiliyor"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:657
+msgid "Generate SYN cookies for outbound SYN-ACK packets"
+msgstr "Giden SYN-ACK paketleri için SYN çerezleri oluştur"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:661
+msgid "Maximum incoming TCP datagram size"
+msgstr "Maksimum gelen TCP veri birimi boyutu"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:665
+msgid "Maximum outgoing TCP datagram size"
+msgstr "Maksimum giden TCP veri birimi boyutu"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:669
+msgid ""
+"Fastforwarding (see http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-net/2004-"
+"January/002534.html)"
+msgstr ""
+"Hızlıyönlendiriliyor (bakınız http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-"
+"net/2004-January/002534.html)"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:673
+msgid "Do not delay ACK to try and piggyback it onto a data packet"
+msgstr ""
+"Bir veri paketi üzerinde deneyip ve piggyback (omuzlama) da ACK gecikmesi "
+"yoktur."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:677
+msgid "Maximum outgoing UDP datagram size"
+msgstr "Maksimum giden UDP veri birimi boyutu"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:681
+msgid ""
+"Handling of non-IP packets which are not passed to pfil (see if_bridge(4))"
+msgstr ""
+"Pfil den geçmeyip IP-Paketi olmayanların taşunması (bakınız if_bridge(4))"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:685
+msgid "Allow unprivileged access to tap(4) device nodes"
+msgstr "Ayrıcalıksız erişim (4) aygıt düğümü öğesine izin ver."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:689
+msgid "Randomize PID's (see src/sys/kern/kern_fork.c: sysctl_kern_randompid())"
+msgstr "Rastgele PID's (Bak src/sys/kern/kern_fork.c: sysctl_kern_randompid())"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:693
+msgid ""
+"The system will attempt to calculate the bandwidth delay product for each "
+"connection and limit the amount of data queued to the network to just the "
+"amount required to maintain optimum throughput. "
+msgstr ""
+"Sistem Her Onaylı Bağlantı için Bantgenişliği Hesaplaması Yaparak Ağda ki "
+"Veri Kaynaklarının Kullanımını Optimum Seviyede Tutmaya Çalışır."
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:697
+msgid "Set ICMP Limits"
+msgstr "ICMP Sınırlarını Ayarla"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:701
+msgid "TCP Offload engine"
+msgstr "TCP bırakma (Offload) moturu"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:742
+#, php-format
+msgid "Interface %s Static Gateway"
+msgstr "%s Arabiriminin Sabit Ağ Geçidi"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:745
+#, php-format
+msgid "Interface %s Dynamic Gateway"
+msgstr "%s Arabiriminin Değişken Ağ Geçidi"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:811
+#, php-format
+msgid "Upgraded static route for %s"
+msgstr "Güncellenen statik yönlendirici %s"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:908
+#, php-format
+msgid "Sitedown pool for VS: %s"
+msgstr "Site kapalı havuzu VS için: %s"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:1063
+#, php-format
+msgid "phase2 for %s"
+msgstr "aşama 2 için %s"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:1290
+#, php-format
+msgid "Upgraded Dyndns %s"
+msgstr "Güncellenmiş Dyndns %s"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:1342
+msgid "All Users"
+msgstr "Tüm Kullanıcılar"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:1474
+#, php-format
+msgid "Converted bridged %s"
+msgstr "Dönüştürülmüş köprülenmiş %s"
+
+#: etc/inc/upgrade_config.inc:1848
+msgid "Auto added OpenVPN rule from config upgrade."
+msgstr "Yapılandırma yükseltmesinde otomatik eklenen OpenVPN kuralı."
+
+#: etc/inc/util.inc:101
+#, php-format
+msgid "WARNING: Could not mark subsystem: %s dirty"
+msgstr "UYARI: Alt sistem işareti alınamadı %s kirli "
+
+#: etc/inc/util.inc:121
+msgid "WARNING: You must give a name as parameter to lock() function."
+msgstr "UYARI: Parametreye isim vermelisiniz işlev() kilidi."
+
+#: etc/inc/util.inc:138
+msgid "WARNING: You must give a name as parameter to try_lock() function."
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/util.inc:273
+#, php-format
+msgid "Reference %s is going negative, not doing unreference."
+msgstr "Kaynak %s eksiye gidiyor, kaynak yapmıyor."
+
+#: etc/inc/util.inc:1254
+#, php-format
+msgid "The command '%1$s' returned exit code '%2$d', the output was '%3$s' "
+msgstr "Komut '%1$s' geriye '%2$d' dondurdu, '%3$s' olarak cikti verdi."
+
+#: etc/inc/voucher.inc:391
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s/%3$s) active and good for %4$d Minutes"
+msgstr "%1$s (%2$s/%3$s) aktif ve iyi %4$d Dakika"
+
+#: etc/inc/voucher.inc:428
+msgid "Access denied!"
+msgstr "Erişim Engellendi!"
+
+#: etc/inc/voucher.inc:430
+#, php-format
+msgid "Access granted for %d Minutes in total."
+msgstr "Toplam %d dakikalığına erişim verildi."
+
+#: etc/inc/voucher.inc:496
+msgid "Enabling voucher support... "
+msgstr "Bilet desteği aktifleştiriliyor... "
+
+#: etc/inc/voucher.inc:535
+#, php-format
+msgid "Error: cannot write voucher.cfg"
+msgstr "Hata: voucher.cfg yazılamıyor"
+
+#: etc/inc/voucher.inc:586
+#, php-format
+msgid "cant write %1$s/voucher_%s_used_%2$s.db"
+msgstr "%1$s/voucher_%s_used_%2$s.db yazılamıyor"
+
+#: etc/inc/voucher.inc:667
+#, php-format
+msgid "cant read %1$s/voucher_%s_used_%2$s.db"
+msgstr "%1$s/voucher_%s_used_%2$s.db okunamıyor"
+
+#: etc/inc/voucher.inc:684
+#, php-format
+msgid "Voucher: %s"
+msgstr "Bilet: %s"
+
+#: etc/inc/vpn.inc:161
+msgid "Configuring IPsec VPN... "
+msgstr "IPsec VPN Yapılandırılıyor..."
+
+#: etc/inc/vpn.inc:423
+#, php-format
+msgid "Error: Invalid certificate info for %s"
+msgstr "Hata: %s Geçersiz sertifika bilgisi"
+
+#: etc/inc/vpn.inc:429
+#, php-format
+msgid "Error: Invalid certificate hash info for %s"
+msgstr "Hata: %s Geçersiz sertifika hash bilgisi"
+
+#: etc/inc/vpn.inc:434
+#, php-format
+msgid "Error: Cannot write IPsec CA file for %s"
+msgstr "Hata: IPsec CA dosyası %s e yazılamıyor"
+
+#: etc/inc/vpn.inc:456
+#, php-format
+msgid "Error: Invalid phase1 certificate reference for %s"
+msgstr "Hata: %s geçersiz aşama 1 sertifika kaynağı"
+
+#: etc/inc/vpn.inc:464
+#, php-format
+msgid "Error: Cannot write phase1 key file for %s"
+msgstr "Hata: %s Anahtar aşama 1 dosyasına yazılamadı"
+
+#: etc/inc/vpn.inc:471
+#, php-format
+msgid "Error: Cannot write phase1 certificate file for %s"
+msgstr "Hata: %s Sertifika aşama 1 dosyasına yazılamadı"
+
+#: etc/inc/vpn.inc:916
+#, php-format
+msgid "Ignoring IPsec reload since there are no tunnels on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/vpn.inc:923
+msgid "Forcefully reloading IPsec"
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/vpn.inc:967
+msgid "Configuring PPTP VPN service... "
+msgstr "PPTP VPN servisi yapılandırılıyor..."
+
+#: etc/inc/vpn.inc:977
+msgid "Could not kill mpd within 3 seconds. Trying again."
+msgstr "3 Saniye içinde mpd durdurulamadı. Tekrar deneniyor."
+
+#: etc/inc/vpn.inc:1000
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pptpd_configure()."
+msgstr "Hata: vpn_pptpd_configure(). içinde mpd.conf açılamadı."
+
+#: etc/inc/vpn.inc:1119
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pptpd_configure()."
+msgstr "Hata: vpn_pptpd_configure(). içinde mpd.links açılamadı."
+
+#: etc/inc/vpn.inc:1144
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pptpd_configure()."
+msgstr "Hata: vpn_pptpd_configure(). içinde mpd.secret açılamadı."
+
+#: etc/inc/vpn.inc:1202
+msgid "Configuring PPPoE Server service... "
+msgstr ""
+
+#: etc/inc/vpn.inc:1226
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()."
+msgstr "Hata: vpn_pppoe_configure(). içinde mpd.conf açılmadı."
+
+#: etc/inc/vpn.inc:1335
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pppoe_configure()."
+msgstr "Hata: vpn_pppoe_configure(). içinde mpd.links açılamadı."
+
+#: etc/inc/vpn.inc:1362
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()."
+msgstr "Hata: vpn_pppoe_configure(). içinde mpd.secret açılamadı."
+
+#: etc/inc/vpn.inc:1395 usr/local/www/system_firmware_check.php:141
+msgid "done"
+msgstr "tamamlandı"
+
+#: etc/inc/vpn.inc:1414
+msgid "Configuring l2tp VPN service... "
+msgstr "l2tp VPN servisi yapılandırılıyor..."
+
+#: etc/inc/vpn.inc:1439
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()."
+msgstr "Hata: vpn_l2tp_configure(). içinde mpd.conf açılamadı."
+
+#: etc/inc/vpn.inc:1538
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_l2tp_configure()."
+msgstr "Hata: vpn_l2tp_configure(). içinde mpd.links açılamadı."
+
+#: etc/inc/vpn.inc:1564
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()."
+msgstr "Hata: vpn_l2tp_configure(). içinde mpd.secret açılamadı."
+
+#: etc/inc/xmlparse.inc:93 etc/inc/xmlparse_attr.inc:78
+#, php-format
+msgid "XML error: %1$s at line %2$d cannot occur more than once"
+msgstr "XML hatası: %1$s satırında %2$d bir kereden fazla olamaz"
+
+#: etc/inc/xmlparse.inc:184 etc/inc/xmlparse_attr.inc:187
+msgid "Error: could not open XML input"
+msgstr "Hata: XML girdisi açılamadı"
+
+#: etc/inc/xmlparse.inc:190
+#, php-format
+msgid "XML error: %1$s at line %2$d in %3$s"
+msgstr "XML hata: %3$s içinde %2$d satır %1$s"
+
+#: etc/inc/xmlparse.inc:207 etc/inc/xmlparse_attr.inc:210
+#, php-format
+msgid "XML error: no %s object found!"
+msgstr "XML hata : %s nesnesi bulunamadı!"
+
+#: etc/inc/xmlparse_attr.inc:197
+#, php-format
+msgid "XML error: %1$s at line %2$d"
+msgstr "XML hatası: %1$s satır %2$d"
+
+#: etc/inc/xmlreader.inc:168
+#, php-format
+msgid "Error returned while trying to parse %s"
+msgstr "Ayrıştırmaya çalışırken hata ile döndü %s"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:152
+msgid "Unknown method"
+msgstr "Bilinmeyen yöntem"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:153
+msgid "Invalid return payload: enable debugging to examine incoming payload"
+msgstr ""
+"Geçersiz yük dönüşü: gelen yükü incelemek için hata ayıklamayı etkinleştir"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:154
+msgid "Incorrect parameters passed to method"
+msgstr "Hatalı parametreler yönteme geçirildi"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:155
+msgid "Can't introspect: method unknown"
+msgstr "İçgözlem olamaz: Biliynmeyen Yöntem"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:156
+msgid "Didn't receive 200 OK from remote server."
+msgstr "Uzak sunucudan 200 OK alınmadı."
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:157
+msgid "The requested method didn't return an XML_RPC_Response object."
+msgstr "İstenilen yöntem XML_RPC_Response nesnesi döndürmedi."
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:158
+msgid "Invalid request payload"
+msgstr "Geçersiz yük isteği"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:260
+msgid "missing top level xmlrpc element"
+msgstr "üst düzey xmlrpc öğesi kayıp"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:268
+#, php-format
+msgid "xmlrpc element %1$s cannot be child of %2$s"
+msgstr "xmlrpc öğesi %1$s %2$s nin alt öğesi değil"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:431
+msgid "Non-numeric value received in INT or DOUBLE"
+msgstr "INT veya İKİZ alınan değerleri numaratik olmayan değer"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:860
+#, php-format
+msgid "send()'s %s parameter must be an XML_RPC_Message object."
+msgstr "send()'s %s parametresi XML_RPC_Message nesnesine ait olmalıdır."
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:951
+#, php-format
+msgid ""
+"Connection to proxy server \n"
+" %1$s:%2$s failed. %3$s"
+msgstr ""
+"Proxy sunucu bağlantısı sırasında \n"
+"%1$s:%2$s başarısız oldu. %3$s"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:957
+#, php-format
+msgid ""
+"Connection to RPC server \n"
+" %1$s:%2$s failed. %3$s"
+msgstr ""
+"RPC sunucu bağlantısı sırasında \n"
+"%1$s:%2$s başarısız oldu. %3$s"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1330
+msgid "The submitted request did not contain this parameter"
+msgstr "Gönderilen istek bu parametreyi içermiyor"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1361
+msgid "mb_convert_encoding() is not available"
+msgstr "mb_convert_encoding() kullanılamaz"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1470
+#, php-format
+msgid "HTTP error, got response: %s"
+msgstr "HTTP hatası, gelen yanıt: %s"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1593
+msgid "Scalar can have only one value"
+msgstr "Sayı sadece bir değer olmalı"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1600
+#, php-format
+msgid "Not a scalar type (%s)"
+msgstr "(%s) sayısal bir tür değil"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_client.inc:1636 etc/inc/xmlrpc_client.inc:1652
+#, php-format
+msgid "Already initialized as a [%s]"
+msgstr "[%s] olarak henüz başlatıldı"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_server.inc:48
+msgid ""
+"This method lists all the methods that the XML-RPC server knows how to "
+"dispatch"
+msgstr ""
+"Bu yöntem tüm yöntemleri listeler XML-RPC sunucusu nasıl dağıtacağını "
+"belirler"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_server.inc:66
+msgid ""
+"Returns an array of known signatures (an array of arrays) for the method "
+"name passed. If no signatures are known, returns a none-array (test for "
+"type != array to detect missing signature)"
+msgstr ""
+"Geçen yöntem adı ile tanınan imzalar bir dizi olarak döndürür. (dizler için "
+"dizi) Eğer tanımlı imza yoksa, boş-dizi olarak dönüş yapar (tür için test != "
+"dizi kayıp imza tesbiti)"
+
+#: etc/inc/xmlrpc_server.inc:86
+msgid ""
+"Returns help text if defined for the method passed, otherwise returns an "
+"empty string"
+msgstr ""
+"Yardım dosyası tanımlıysa yöntem geçiş yaparak döner, aksi halde boş dizilim "
+"olarak döner"
+
+#: etc/inc/zeromq.inc:225 etc/inc/zeromq.inc:236
+#, php-format
+msgid "Merged in config (%s sections) from ZeroMQ client."
+msgstr "ZeroMQ istemcisinden (%s bölümleri) yapılandırmaya dahil edildi."
+
+#: usr/local/sbin/gmirror_status_check.php:58
+#, php-format
+msgid "List of mirrors changed. Old: (%s) New: (%s)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/sbin/gmirror_status_check.php:65
+#, php-format
+msgid "Mirror %s status changed from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/sbin/gmirror_status_check.php:70
+#, php-format
+msgid "Mirror %s consumer count changed from %d to %d."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/sbin/gmirror_status_check.php:77
+#, php-format
+msgid "Mirror %s drive status changed. Old: (%s) New: (%s)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:24
+msgid "Wrong Interface"
+msgstr "Hatalı Arabirim"
+
+#: usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:119
+msgid "no info"
+msgstr "bilgi yok"
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:72
+#, php-format
+msgid ""
+"%s IPs have been disabled. Please note that disabling does not survive a "
+"reboot."
+msgstr ""
+"%s IP kapatılmış durumda. Cihazı yeniden başlattığınızda tekrar "
+"etkinleştirileceklerini unutmayın."
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:75
+msgid "CARP has been enabled."
+msgstr "CARP etkinleştirildi."
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:99 usr/local/www/carp_status.php:148
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:221 usr/local/www/diag_ipsec.php:49
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:115 usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:46
+#: usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:89 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:50
+#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:50 usr/local/www/diag_logs.php:66
+#: usr/local/www/diag_logs_auth.php:57 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:60
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:123
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:62
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:35
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:67
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:61 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:55
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:46 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:58
+#: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:56
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:67
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:55
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:187 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:45
+#: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:57 usr/local/www/diag_pkglogs.php:86
+#: usr/local/www/easyrule.php:83 usr/local/www/fbegin.inc:324
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:198
+#: usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:60
+#: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:59
+#: usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:58
+#: usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:58
+#: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:50
+#: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:51
+#: usr/local/www/status_filter_reload.php:45
+#: usr/local/www/status_gateway_groups.php:53
+#: usr/local/www/status_gateways.php:52 usr/local/www/status_gateways.php:79
+#: usr/local/www/status_graph.php:114 usr/local/www/status_graph_cpu.php:42
+#: usr/local/www/status_interfaces.php:60
+#: usr/local/www/status_interfaces.php:88 usr/local/www/status_lb_pool.php:63
+#: usr/local/www/status_lb_vs.php:57 usr/local/www/status_lb_vs.php:81
+#: usr/local/www/status_ntpd.php:164 usr/local/www/status_ntpd.php:178
+#: usr/local/www/status_openvpn.php:46 usr/local/www/status_openvpn.php:277
+#: usr/local/www/status_openvpn.php:340 usr/local/www/status_queues.php:124
+#: usr/local/www/status_rrd_graph.php:260
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:120
+#: usr/local/www/status_services.php:68 usr/local/www/status_services.php:86
+#: usr/local/www/status_upnp.php:59 usr/local/www/status_wireless.php:42
+#: usr/local/www/status_wireless.php:79
+#: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:46
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:99
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:389
+msgid "CARP"
+msgstr "CARP"
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:110
+msgid ""
+"CARP has detected a problem and this unit has been demoted to BACKUP status."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:110
+msgid "Check link status on all interfaces with configured CARP VIPs."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:130
+msgid "Temporarily Disable CARP"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:133
+msgid "Enable CARP"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:136
+msgid "Leave Persistent CARP Maintenance Mode"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:138
+msgid "Enter Persistent CARP Maintenance Mode"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:146
+msgid "CARP Interface"
+msgstr "CARP Arabirimi"
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:147 usr/local/www/firewall_nat_out.php:649
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:712
+#: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:319
+msgid "Virtual IP"
+msgstr "Sanal IP"
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:152
+msgid "Could not locate any defined CARP interfaces."
+msgstr "Tanımlı herhangi bir CARP arabirimi tespit edilememiştir."
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:199 usr/local/www/diag_packet_capture.php:262
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:348
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:66
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:137 usr/local/www/pkg_edit.php:936
+#: usr/local/www/services_ntpd_pps.php:138 usr/local/www/status_graph.php:338
+#: usr/local/www/status_graph_cpu.php:54 usr/local/www/status_queues.php:187
+#: usr/local/www/vpn_ipsec.php:642 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:180
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:161
+#: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:610 usr/local/www/vpn_pptp.php:487
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:201
+msgid "You can configure high availability sync settings"
+msgstr "Yüksek erişilebilirlik senkronize ayarlarını yapılandırabilirsiniz"
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:201
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:67
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:308 usr/local/www/interfaces.php:3490
+#: usr/local/www/interfaces.php:3499 usr/local/www/status_queues.php:189
+msgid "here"
+msgstr "burada"
+
+#: usr/local/www/carp_status.php:205
+msgid "pfSync nodes"
+msgstr "pfSync uçları"
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:69
+msgid "Unfortunately we have detected a programming bug."
+msgstr "Ne yazıkki bir programlama hatası algılandı."
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:70
+msgid ""
+"Would you like to submit the programming debug logs to the pfSense "
+"developers for inspection?"
+msgstr ""
+"İnceleme için pfSense geliştiricilerine programlama hata ayıklama kodlarını "
+"göndermek istermisiniz?"
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:71
+msgid ""
+"Please double check the contents to ensure you are comfortable sending this "
+"information before clicking Yes."
+msgstr ""
+"Bu bilgilerin gönderilmesinde herhangi bir sakınca olmadığından emin olmak "
+"için içeriği inceleyip ondan sonra Evet'e tıklayınız."
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:72
+msgid "Contents of crash reports"
+msgstr "Problem raporu içeriği"
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:74 usr/local/www/diag_defaults.php:61
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:71 usr/local/www/diag_defaults.php:83
+#: usr/local/www/halt.php:61 usr/local/www/halt.php:70
+#: usr/local/www/pkg.php:426 usr/local/www/reboot.php:55
+#: usr/local/www/reboot.php:65 usr/local/www/system_firmware.php:231
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:74
+msgid " - Submit this to the developers for inspection"
+msgstr " - İncelenmek üzere geliştiricilere gönder"
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:75 usr/local/www/diag_defaults.php:48
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:84 usr/local/www/halt.php:50
+#: usr/local/www/halt.php:71 usr/local/www/pkg.php:424
+#: usr/local/www/reboot.php:44 usr/local/www/reboot.php:66
+#: usr/local/www/system_firmware.php:232
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:75
+msgid " - Just delete the crash report and take me back to the Dashboard"
+msgstr "- Hata raporunu temizle ve anasayfaya geri dön"
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:79 usr/local/www/diag_arp.php:262
+#: usr/local/www/diag_authentication.php:69 usr/local/www/diag_backup.php:593
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:110 usr/local/www/diag_defaults.php:53
+#: usr/local/www/diag_dns.php:35 usr/local/www/diag_dump_states.php:72
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:66
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:46 usr/local/www/diag_nanobsd.php:50
+#: usr/local/www/diag_ndp.php:107 usr/local/www/diag_packet_capture.php:88
+#: usr/local/www/diag_patterns.php:63 usr/local/www/diag_ping.php:47
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:65 usr/local/www/diag_routes.php:71
+#: usr/local/www/diag_smart.php:18 usr/local/www/diag_sockets.php:45
+#: usr/local/www/diag_states_summary.php:187 usr/local/www/diag_tables.php:45
+#: usr/local/www/diag_testport.php:49 usr/local/www/diag_traceroute.php:47
+#: usr/local/www/edit.php:42 usr/local/www/exec.php:96
+#: usr/local/www/fbegin.inc:332 usr/local/www/halt.php:55
+#: usr/local/www/reboot.php:49 usr/local/www/system_firmware_auto.php:62
+#: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:105
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Araçlar"
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:79
+msgid "Crash reporter"
+msgstr "Hata raporlayıcısı"
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:100
+msgid "Processing..."
+msgstr "İşleniyor..."
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:109
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Yükleniyor..."
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:119
+#: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:116
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam et"
+
+#: usr/local/www/crash_reporter.php:119
+msgid " and delete crash report files from local disk."
+msgstr " ve hata raporu dosyalarını diskten sil."
+
+#: usr/local/www/diag_arp.php:262 usr/local/www/fbegin.inc:206
+msgid "ARP Table"
+msgstr "ARP Tablosu"
+
+#: usr/local/www/diag_arp.php:272 usr/local/www/diag_ndp.php:117
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:300
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyiniz..."
+
+#: usr/local/www/diag_arp.php:315 usr/local/www/diag_ndp.php:134
+#: usr/local/www/interfaces.php:1694
+#: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:170
+#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:102
+#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:205
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:1247
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:374 usr/local/www/services_wol.php:145
+#: usr/local/www/services_wol.php:163 usr/local/www/services_wol_edit.php:86
+#: usr/local/www/services_wol_edit.php:144
+#: usr/local/www/status_captiveportal.php:158
+#: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:332
+#: usr/local/www/status_interfaces.php:246
+msgid "MAC address"
+msgstr "MAC adresi"
+
+#: usr/local/www/diag_arp.php:316 usr/local/www/diag_ndp.php:135
+#: usr/local/www/interfaces.php:2004
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:126
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:179
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:183
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:1249
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:404
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:860
+#: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:220
+#: usr/local/www/services_dyndns.php:88
+#: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:100
+#: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:312
+#: usr/local/www/services_rfc2136.php:82
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:74
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:152
+#: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:333 usr/local/www/system.php:108
+#: usr/local/www/system.php:312
+#: usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:83
+msgid "Hostname"
+msgstr "Host adı"
+
+#: usr/local/www/diag_arp.php:317 usr/local/www/diag_logs_filter.php:203
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:237 usr/local/www/diag_ndp.php:136
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:243
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:117
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:295
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:197
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:200
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:495
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:107
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:108
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:173
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:305
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:542
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:146
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:469
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:906
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:240
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:397
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:482
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:118
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:112 usr/local/www/interfaces_gre.php:113
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:276
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:118 usr/local/www/interfaces_ppps.php:110
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:121 usr/local/www/interfaces_vlan.php:115
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:110
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:211
+#: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:73
+#: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:74
+#: usr/local/www/services_dyndns.php:86
+#: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:166
+#: usr/local/www/services_wol.php:131 usr/local/www/services_wol.php:162
+#: usr/local/www/services_wol_edit.php:86
+#: usr/local/www/services_wol_edit.php:130 usr/local/www/status_graph.php:208
+#: usr/local/www/system_gateways.php:218
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:114
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:655
+#: usr/local/www/system_routes.php:236 usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:610
+#: usr/local/www/vpn_l2tp.php:309 usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:530
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:850 usr/local/www/vpn_pppoe.php:104
+#: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:383
+#: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:45
+msgid "Interface"
+msgstr "Arabirim"
+
+# takip eden 5642 ve 5643 le beraber kullanılıyor
+#: usr/local/www/diag_arp.php:343
+msgid "NOTE: Local IPv6 peers use"
+msgstr "NOT: Yerel IPv6 eşler için"
+
+#: usr/local/www/diag_arp.php:343
+msgid "NDP"
+msgstr "NDP"
+
+# 5641 ve 5642 ile beraber kullanılıyor. (technical)
+#: usr/local/www/diag_arp.php:343
+msgid "instead of ARP"
+msgstr "yerine ARP kullanın"
+
+#: usr/local/www/diag_authentication.php:52
+msgid "is not a valid authentication server"
+msgstr "geçerli bir kimlik doğrulama sunucusu değil"
+
+#: usr/local/www/diag_authentication.php:55
+msgid "A username and password must be specified."
+msgstr "Bir kullanıcı adı ve parola tanımlanmalıdır."
+
+#: usr/local/www/diag_authentication.php:59
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:177
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:533
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:99
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:959
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:39
+#: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:138
+msgid "User"
+msgstr "Kullanıcı"
+
+#: usr/local/www/diag_authentication.php:59
+msgid "authenticated successfully."
+msgstr "kimliği başarıyla doğrulandı."
+
+#: usr/local/www/diag_authentication.php:61
+msgid "This user is a member of these groups"
+msgstr "Bu kullanıcı belirtilen belirtilen üyesidir"
+
+#: usr/local/www/diag_authentication.php:65
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Kimlik doğrulama başarısız."
+
+#: usr/local/www/diag_authentication.php:69 usr/local/www/fbegin.inc:207
+#: usr/local/www/interfaces.php:3238
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:662
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:1039
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kimlik doğrulama"
+
+#: usr/local/www/diag_authentication.php:91
+#: usr/local/www/system_authservers.php:85
+#: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:141
+msgid "Authentication Server"
+msgstr "Kimlik Doğrulama Sunucusu"
+
+#: usr/local/www/diag_authentication.php:107
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:602
+#: usr/local/www/interfaces.php:2619 usr/local/www/interfaces.php:2693
+#: usr/local/www/interfaces.php:2802
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:199
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:202
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:523
+#: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:104
+#: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:356
+#: usr/local/www/status_captiveportal.php:159
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:205
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:210
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:215
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:533
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:904
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:103
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:83
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:86
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:159
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:621
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:685
+#: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:548 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:100
+#: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:79
+#: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:82
+#: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:150
+#: usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:107
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#: usr/local/www/diag_authentication.php:113 usr/local/www/interfaces.php:2625
+#: usr/local/www/interfaces.php:2699 usr/local/www/interfaces.php:2808
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:199
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:202
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:529
+#: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:102
+#: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:365
+#: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:232
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:211
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:216
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:540
+#: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:51
+#: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:111
+#: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:115
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:86
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:165
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:631
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:695
+#: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:549
+#: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:82
+#: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:156
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: usr/local/www/diag_authentication.php:121 usr/local/www/diag_smart.php:370
+#: usr/local/www/diag_testport.php:181
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:162
+msgid "Restored base_package menus after configuration restore."
+msgstr "Yapılandırmaya geri dönüldükten sonra temel_paket menüleri yüklendi."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:181 usr/local/www/fbegin.inc:128
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:157
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:53
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:50
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:68
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:244
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:247
+msgid "Aliases"
+msgstr "Gruplar"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:183
+msgid "Captive Portal Vouchers"
+msgstr "Hizmet Portalı Biletleri"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:185 usr/local/www/fbegin.inc:144
+msgid "DHCP Server"
+msgstr "DHCP Sunucu"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:186 usr/local/www/services_dhcpv6.php:533
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:543
+#: usr/local/www/services_router_advertisements.php:262
+msgid "DHCPv6 Server"
+msgstr "DHCPv6 Sunucu"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:187
+msgid "Firewall Rules"
+msgstr "Güvenlik Duvarı Kuralları"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:188
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:48 usr/local/www/fbegin.inc:180
+#: usr/local/www/fbegin.inc:292 usr/local/www/interfaces.php:1406
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:44
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:87
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:240
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:81
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:136
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:82
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:130
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:64
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:45
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:87
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:137
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:389
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:90
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:40
+#: usr/local/www/interfaces_vlan.php:84
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:152
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:79
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:151
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:523
+#: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:81
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:269
+#: usr/local/www/status_interfaces.php:60
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Arabirimler"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:189
+msgid "IPSEC"
+msgstr "IPSEC"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:190 usr/local/www/fbegin.inc:129
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:167 usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:148
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:227
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:457
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:81
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:148
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:214
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:343
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:307
+msgid "NAT"
+msgstr "NAT"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:192 usr/local/www/fbegin.inc:437
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:59 usr/local/www/pkg_mgr.php:106
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:58 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:52
+#: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:81
+msgid "Package Manager"
+msgstr "Paket Yöneticisi"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:193
+msgid "PPTP Server"
+msgstr "PPTP Sunucusu"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:194
+msgid "RRD Data"
+msgstr "RRD Veri"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:195
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr "Zamanlanmış Görevler"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:196
+msgid "Syslog"
+msgstr "Syslog"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:197 usr/local/www/diag_logs.php:78
+#: usr/local/www/diag_logs_auth.php:69 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:72
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:135
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:100
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:189
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:80
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:73 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:67
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:71 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:69
+#: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:68
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:80
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:67
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:267
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:127 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:69
+#: usr/local/www/fbegin.inc:284 usr/local/www/fbegin.inc:437
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:59 usr/local/www/pkg_mgr.php:106
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:58 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:52
+#: usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:81
+#: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:63
+#: usr/local/www/status_rrd_graph.php:416
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:44
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:54
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:135 usr/local/www/system.php:76
+#: usr/local/www/system.php:289 usr/local/www/system.php:309
+#: usr/local/www/system_advanced_admin.php:275
+#: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:233
+#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:245
+#: usr/local/www/system_advanced_network.php:154
+#: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:164
+#: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:135
+#: usr/local/www/system_authservers.php:45
+#: usr/local/www/system_camanager.php:52
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:58
+#: usr/local/www/system_crlmanager.php:47
+#: usr/local/www/system_firmware.php:103 usr/local/www/system_firmware.php:202
+#: usr/local/www/system_firmware_check.php:50
+#: usr/local/www/system_firmware_settings.php:87
+#: usr/local/www/system_gateway_groups.php:99
+#: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:153
+#: usr/local/www/system_gateways.php:182
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:523
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:53
+#: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:57
+#: usr/local/www/system_hasync.php:101 usr/local/www/system_routes.php:199
+#: usr/local/www/system_routes_edit.php:212
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:58
+#: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:44
+#: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:50
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:198
+msgid "Static routes"
+msgstr "Statik yönlendirmeler"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:199
+msgid "System tunables"
+msgstr "Sistem değişkenleri"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:200
+msgid "SNMP Server"
+msgstr "SNMP Sunucu"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:201 usr/local/www/fbegin.inc:132
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:55
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:60
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:54
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:74
+msgid "Traffic Shaper"
+msgstr "Trafik Şekillendirme"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:202
+msgid "VLANS"
+msgstr "VLANlar"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:203 usr/local/www/fbegin.inc:159
+#: usr/local/www/services_wol.php:116 usr/local/www/services_wol.php:128
+#: usr/local/www/services_wol_edit.php:116
+msgid "Wake on LAN"
+msgstr "Lan ile Uyan"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:207
+msgid "ALL"
+msgstr "TÜMÜ"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:248 usr/local/www/diag_backup.php:715
+#: usr/local/www/diag_backup.php:752
+msgid "Restore configuration"
+msgstr "Yapılandırmaya geri dön"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:250
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Tekrar kur"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:252 usr/local/www/diag_backup.php:774
+msgid "Clear Package Lock"
+msgstr "Paket Kilidini Temizle"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:254 usr/local/www/diag_tables.php:157
+#: usr/local/www/diag_tables.php:166 usr/local/www/exec.php:279
+#: usr/local/www/exec.php:289
+#: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:167
+msgid "Download"
+msgstr "İndir"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:256
+msgid "Restore version"
+msgstr "Sürümü geri yükle"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:271
+msgid "You must supply and confirm the password for encryption."
+msgstr "Şifreleme için parola belirleyip onaylamalısınız."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:273 usr/local/www/diag_backup.php:350
+msgid "The supplied 'Password' and 'Confirm' field values must match."
+msgstr "Belirtilen 'Parola' ve 'Onay' alanları aynı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:348
+msgid "You must supply and confirm the password for decryption."
+msgstr "Şifre çözümleme için parola belirleyip onaylamalısınız."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:360
+#, php-format
+msgid "Warning, could not read file %s"
+msgstr "Uyarı, %s dosyası okunamadı"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:366
+msgid ""
+"The uploaded file does not appear to contain an encrypted pfsense "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Görünüşe göre yüklenen dosya şifrelenmiş bir pfSense yapılandırma dosyası "
+"değil."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:373
+msgid "Upgrading m0n0wall configuration to pfsense."
+msgstr "M0n0wall yapılandırması pfSense'ye yükseltiliyor."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:381 usr/local/www/diag_backup.php:384
+msgid ""
+"You have selected to restore an area but we could not locate the correct xml "
+"tag."
+msgstr ""
+"Yapılandırmanın sadece belirli bir kısmını geri yüklemeyi seçtiniz ancak "
+"yüklenen yapılandırma dosyasında gerekli bölüm bulunamadı."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:396
+msgid ""
+"The configuration area has been restored. You may need to reboot the "
+"firewall."
+msgstr ""
+"apılandırmanın seçilen kısmına geri dönüldü. Sistemi yeniden başlatmanız "
+"gerekebilir."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:401
+#, php-format
+msgid ""
+"You have selected to restore the full configuration but we could not locate "
+"a %s tag."
+msgstr "Tüm yapılandırmayı geri yüklemeyi seçtiniz fakat %s takısı bulunamadı."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:527
+msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to pfSense."
+msgstr "m0n0wall yapılandırması pfSense'ye geri yüklendi ve güncellendi."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:555 usr/local/www/diag_backup.php:579
+msgid "The configuration could not be restored."
+msgstr "Yapılandırmaya geri dönülemedi."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:560
+msgid "The configuration could not be restored (file upload error)."
+msgstr "Yapılandırma geri alınamadı (dosya yükleme hatası)."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:573
+msgid ""
+"XXX - this feature may hose your config (do NOT backrev configs!) - billm"
+msgstr ""
+"XXX - bu özellik yapılandımanızı bozabilir. (eski versiyon yapılandırması "
+"OLMASIN!) - billm"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:582
+msgid "No version selected."
+msgstr "Sürüm seçimi yapılmadı."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:593
+msgid "Backup/restore"
+msgstr "Yedekle/geri dön"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:636
+#: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:117
+msgid "The firewall configuration has been changed."
+msgstr "Güvenlik Duvarı yapılandırması değiştirildi."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:636
+#: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:117
+msgid "The firewall is now rebooting."
+msgstr "Güvenlik Duvarı yeniden başlatılıyor."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:645 usr/local/www/diag_confbak.php:151
+msgid "Config History"
+msgstr "Yapılandırma Geçmişi"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:646 usr/local/www/diag_confbak.php:152
+#: usr/local/www/fbegin.inc:208
+msgid "Backup/Restore"
+msgstr "Yedekle/Geri Dön"
+
+# Cümle sonunda " unutulmuş!
+#: usr/local/www/diag_backup.php:656
+msgid "Backup configuration"
+msgstr "Yapılandırmayı yedekle"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:661
+msgid "Click this button to download the system configuration in XML format."
+msgstr ""
+"Sistem yapılandırmasını XML biçiminde indirmek için bu düğmeye tıklayın."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:661
+msgid "Backup area:"
+msgstr "Yedekleme alanı:"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:668
+msgid "Do not backup package information."
+msgstr "Paket bilgisini yedekleme."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:678
+msgid "Encrypt this configuration file."
+msgstr "Bu yapılandırma dosyasını şifrele."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:686
+msgid ""
+"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config."
+"xml space!)"
+msgstr ""
+"RRD verisini yedekleme. (RRD verisi 4MB'dan fazla alana ihtiyaç duyar!)"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:701
+msgid "confirm:"
+msgstr "onayla:"
+
+# İndir büyük harfle yazılmalı aksi halde XML yedeği alınamaz. A.Y.
+#: usr/local/www/diag_backup.php:708
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Yapılandırmayı İndir"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:720
+msgid "Open a"
+msgstr "Bir "
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:720
+msgid ""
+"configuration XML file and click the button below to restore the "
+"configuration."
+msgstr ""
+"yapılandırma yedeğini aşağıda seçip yükleyerek o yapılandırmaya "
+"dönebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:722
+msgid "Restore area:"
+msgstr "Geri yüklenecek alan:"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:730
+msgid "Configuration file is encrypted."
+msgstr "Yapılandırma dosyası şifreli."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:737
+msgid "Password :"
+msgstr "Parola :"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:745
+msgid "confirm :"
+msgstr "onayla :"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:753 usr/local/www/diag_ipsec.php:498
+#: usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:125
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:135 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:132
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:469
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:339 usr/local/www/diag_routes.php:207
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:291
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:339
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:637
+#: usr/local/www/firewall_schedule.php:241
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:306
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:520
+#: usr/local/www/interfaces.php:2749 usr/local/www/interfaces_bridge.php:155
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:467
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:511
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:555
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:138 usr/local/www/interfaces_gre.php:139
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:150
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:144
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:633
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:156 usr/local/www/interfaces_vlan.php:141
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:289
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:1087
+#: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:213
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:175
+#: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:172
+#: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:215
+#: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:642
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:1007 usr/local/www/services_dhcp.php:1032
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:1227 usr/local/www/services_dhcpv6.php:688
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:840
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:323
+#: usr/local/www/services_dyndns.php:189
+#: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:317
+#: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:434
+#: usr/local/www/services_igmpproxy.php:161
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:224
+#: usr/local/www/services_unbound.php:394 usr/local/www/services_wol.php:211
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:247
+#: usr/local/www/system_advanced_network.php:268
+#: usr/local/www/system_advanced_network.php:279
+#: usr/local/www/system_advanced_network.php:290
+#: usr/local/www/system_gateway_groups.php:206
+#: usr/local/www/system_routes.php:372 usr/local/www/vpn_l2tp.php:456
+msgid "Note:"
+msgstr "Not:"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:753
+msgid "The firewall will reboot after restoring the configuration."
+msgstr ""
+"Güvenlik duvarı yapılandırmayı sistem yükledikten sonra tekrar başlatılacak."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:761
+msgid "Package Functions"
+msgstr "Paket Fonksiyonları"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:767
+msgid ""
+"Click this button to reinstall all system packages. This may take a while."
+msgstr ""
+"Tüm sistem paketlerini yeniden kurmak için bu düğmeye tıklayınız. Bu işlem "
+"biraz zaman alabilir."
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:768
+msgid "Reinstall packages"
+msgstr "Paketleri tekrar kur"
+
+#: usr/local/www/diag_backup.php:773
+msgid ""
+"Click this button to clear the package lock if a package fails to reinstall "
+"properly after an upgrade."
+msgstr ""
+"Eğer yükseltme işleminden sonra paketin yeniden kurulumu başarılı olmazsa "
+"paket kilidini temizlemek için bu düğmeye tıklayın."
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:55 usr/local/www/diag_confbak.php:185
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:74 usr/local/www/diag_gmirror.php:204
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:64
+#, php-format
+msgid "Successfully reverted to timestamp %1$s with description \"%2$s\"."
+msgstr ""
+"\"%2$s\" tanımlamasını taşıyan %1$s zaman damgasına başarıyla geri dönüldü."
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:64 usr/local/www/diag_confbak.php:70
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:123 usr/local/www/diag_confbak.php:184
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:231 usr/local/www/diag_confbak.php:241
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:876
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:884
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:805
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:816
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1721
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1729
+msgid "n/j/y H:i:s"
+msgstr "n/j/y H:i:s"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:66
+msgid "Unable to revert to the selected configuration."
+msgstr "Seçilen yapılandırmaya geri dönülemedi."
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:70
+#, php-format
+msgid "Deleted backup with timestamp %1$s and description \"%2$s\"."
+msgstr "\"%2$s\" tanımlamalı ve %1$s zaman damgalı yedek silindi."
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:110
+msgid "Configuration History"
+msgstr "Yapılandırma Geçmişi"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:123
+msgid "Configuration diff from"
+msgstr "Yapılandırma farkı"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:123 usr/local/www/diag_dump_states.php:213
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:182
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:639
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:755
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:181
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:864 usr/local/www/services_dhcpv6.php:606
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:613
+msgid "to"
+msgstr "ile"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:165 usr/local/www/diag_gmirror.php:186
+msgid "Confirm Action"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:171 usr/local/www/diag_gmirror.php:191
+msgid "Please confirm the selected action"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:173 usr/local/www/diag_gmirror.php:193
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:174 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:176
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:836
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:121
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:485
+#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:102
+#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:186
+#: usr/local/www/services_unbound_acls.php:215
+#: usr/local/www/services_unbound_acls.php:322
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:175
+msgid "Restore from Configuration Backup"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:179
+msgid "Remove Configuration Backup"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:183
+msgid "Target Configuration"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:184
+#, php-format
+msgid "Timestamp %1$s"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:192
+msgid "Backup Count"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:197
+msgid ""
+"Enter the number of older configurations to keep in the local backup cache. "
+"By default this is 30 for a full install or 5 on NanoBSD."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:199 usr/local/www/diag_logs_settings.php:464
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:199 usr/local/www/diag_smart.php:244
+#: usr/local/www/edit.php:189 usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:851
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:215
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:536
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:896
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:278
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:265
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:828
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1261
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1738
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1168
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:351
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:566
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:319
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:509
+#: usr/local/www/interfaces.php:3379 usr/local/www/interfaces_assign.php:553
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:604
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:233
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:236
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:333
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:235
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:795
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:397
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:203
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:201
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:358
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:334
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:558
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:281
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:162 usr/local/www/pkg_edit.php:435
+#: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:143
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:1081
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:206
+#: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:226
+#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:244
+#: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:636
+#: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:208
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:1222
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:545
+#: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:192
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:835
+#: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:249
+#: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:193
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:318
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:164
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:305
+#: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:424
+#: usr/local/www/services_igmpproxy.php:155
+#: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:282
+#: usr/local/www/services_ntpd.php:411 usr/local/www/services_ntpd_gps.php:574
+#: usr/local/www/services_ntpd_pps.php:217
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:214
+#: usr/local/www/services_router_advertisements.php:407
+#: usr/local/www/services_snmp.php:438 usr/local/www/services_unbound.php:382
+#: usr/local/www/services_unbound_acls.php:117
+#: usr/local/www/services_unbound_acls.php:310
+#: usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:159
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:310
+#: usr/local/www/services_wol_edit.php:161
+#: usr/local/www/status_lb_pool.php:218
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:236
+#: usr/local/www/system.php:521 usr/local/www/system_advanced_admin.php:611
+#: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:559
+#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:651
+#: usr/local/www/system_advanced_network.php:330
+#: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:101
+#: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:343
+#: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114
+#: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:269
+#: usr/local/www/system_authservers.php:791
+#: usr/local/www/system_camanager.php:369
+#: usr/local/www/system_camanager.php:580
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:197
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:595
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:1016
+#: usr/local/www/system_crlmanager.php:298
+#: usr/local/www/system_crlmanager.php:401
+#: usr/local/www/system_crlmanager.php:433
+#: usr/local/www/system_firmware_settings.php:274
+#: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:347
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:861
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:460
+#: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:226
+#: usr/local/www/system_routes_edit.php:332
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:882
+#: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:195
+#: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:133
+#: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:163
+#: usr/local/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php:124
+#: usr/local/www/vpn_ipsec.php:266 usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:150
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:659
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:924
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:833
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:297 usr/local/www/vpn_l2tp.php:450
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:182
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:1100
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:732
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1816
+#: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:604 usr/local/www/vpn_pptp.php:482
+#: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:173
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:204
+msgid ""
+"NOTE: Be aware of how much space is consumed by backups before adjusting "
+"this value. Current space used by backups: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:214
+msgid ""
+"To view the differences between an older configuration and a newer "
+"configuration, select the older configuration using the left column of radio "
+"options and select the newer configuration in the right column, then press "
+"the Diff button."
+msgstr ""
+
+# Buton değeri paketin işlevi için kullanılıyor, değiştirildiği için bu özellik şuanda kullanılamıyor.
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:219 usr/local/www/diag_confbak.php:275
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:220
+#: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:141
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:221 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:125
+#: usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:122
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:222 usr/local/www/diag_gmirror.php:288
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:138
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:157
+#: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:161
+#: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:142
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:223
+msgid "Configuration Change"
+msgstr "Ayar Değişikliği"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:235
+msgid "Current"
+msgstr "Güncel"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:243 usr/local/www/diag_ipsec.php:143
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:151 usr/local/www/diag_ipsec.php:158
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:164 usr/local/www/diag_ipsec.php:173
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:188 usr/local/www/diag_ipsec.php:198
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:204 usr/local/www/diag_ipsec.php:302
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:321 usr/local/www/diag_ipsec.php:409
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:418 usr/local/www/diag_ipsec.php:427
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:436
+#: usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:123
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:263
+msgid "Revert to this configuration"
+msgstr "Bu yapılandırmaya geri dön"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:266
+msgid "Remove this backup"
+msgstr "Bu yedeği sil"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:269
+msgid "Download this backup"
+msgstr "Bu yedeği indir"
+
+#: usr/local/www/diag_confbak.php:281
+msgid "No backups found."
+msgstr "Yedek bulunamadı."
+
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:53
+msgid "Factory defaults"
+msgstr "Fabrika ayarları"
+
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:62
+msgid ""
+"The system has been reset to factory defaults and is now rebooting. This may "
+"take a few minutes, depending on your hardware."
+msgstr ""
+"Sistem fabrika ayarlarına geri döndürüldü ve tekrar başlatılacak. Bu işlem "
+"donanımınıza bağlı olarak birkaç dakika sürebilir."
+
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:71
+msgid "If you click"
+msgstr "Eğer buna tıklarsanız"
+
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:71
+msgid "the firewall will:"
+msgstr "güvenlik duvarı şunu yapacak:"
+
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:73
+msgid "Reset to factory defaults"
+msgstr "Fabrika ayarlarına geri dön"
+
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:74
+msgid "LAN IP address will be reset to 192.168.1.1"
+msgstr "LAN IP adresi 192.168.1.1 e sıfırlanacak"
+
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:75
+msgid "System will be configured as a DHCP server on the default LAN interface"
+msgstr ""
+"Sistem öntanımlı LAN arabiriminde DHCP sunucu olarak çalışacak şekilde "
+"yapılandırılacaktır"
+
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:76
+msgid "Reboot after changes are installed"
+msgstr "Değişiklikler kurulduktan sonra tekrar başlat"
+
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:77
+msgid ""
+"WAN interface will be set to obtain an address automatically from a DHCP "
+"server"
+msgstr ""
+"WAN arabirimi bir DHCP sunucudan otomatik IP almak üzere yapılandırılacaktır"
+
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:78
+msgid "webConfigurator admin username will be reset to 'admin'"
+msgstr "webArayüzü yönetici kullanıcı adı 'admin' olarak değiştirilecektir"
+
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:79
+msgid "webConfigurator admin password will be reset to"
+msgstr "Yeni webArayüzü yönetici kullanıcı parolası"
+
+#: usr/local/www/diag_defaults.php:81
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Devam etmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:35 usr/local/www/diag_dns.php:277
+#: usr/local/www/fbegin.inc:210
+msgid "DNS Lookup"
+msgstr "DNS Sorgusu"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:101
+msgid "Host must be a valid hostname or IP address."
+msgstr "Sunucu geçerli bir ad ya da IP adresine sahip olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:110
+msgid "No response"
+msgstr "Cevap yok"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:143
+msgid "No record found"
+msgstr "Hiç kayıt bulunamadı"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:156 usr/local/www/diag_tables.php:137
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:673
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:134
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:76
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:81
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:178
+#: usr/local/www/system_advanced_notifications.php:225
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Adresi"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:157 usr/local/www/system_authservers.php:807
+msgid "Host Name"
+msgstr "Host Adı"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:160 usr/local/www/diag_dns.php:234
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:421
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:425
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:429
+#: usr/local/www/services_rfc2136.php:81
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:187
+#: usr/local/www/status_ntpd.php:179 usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:547
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:553
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:559
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:565
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:589
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:595
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:445
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:1117
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:316 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:551
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:559 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:567
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:575 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:603
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:611 usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:699
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:707
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:479
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:743
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1554
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1562
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1570
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1578
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1626
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1634
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1722
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1730
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu"
+
+# 90%
+#: usr/local/www/diag_dns.php:160
+msgid "Query Time"
+msgstr "Sorgu Zamanı"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:182
+msgid "Resolve DNS hostname or IP"
+msgstr "DNS adı yada IP çözümle"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:185 usr/local/www/system_authservers.php:168
+#: usr/local/www/system_authservers.php:191
+msgid "Hostname or IP"
+msgstr "Host adı ya da IP"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:229
+msgid "Resolution time per server"
+msgstr "Sunucu başına çözümleme süresi"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:237
+msgid "Query time"
+msgstr "Sorgu zamanı"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:261
+msgid "More Information:"
+msgstr "Ek Bilgi:"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:263 usr/local/www/diag_ping.php:47
+#: usr/local/www/diag_ping.php:97 usr/local/www/diag_ping.php:144
+#: usr/local/www/fbegin.inc:222
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:266
+msgid ""
+"NOTE: The following links are to external services, so their reliability "
+"cannot be guaranteed."
+msgstr ""
+"NOT: Belirtilen linkler dış servislere aittir, dolayısıyla tutarlılıkları "
+"garanti edilememektedir."
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:267
+msgid "IP WHOIS @ DNS Stuff"
+msgstr "DNS Stuff sunucusundaki IP WHOIS bilgisi"
+
+#: usr/local/www/diag_dns.php:268
+msgid "IP Info @ DNS Stuff"
+msgstr "DNS Stuff sunucusundaki IP bilgisi"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:52
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:52
+#: usr/local/www/status_openvpn.php:63
+#: usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:20
+msgid "invalid input"
+msgstr "geçersiz girdi"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:72
+msgid "Show States"
+msgstr "Durumları Göster"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:108
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:96
+#: usr/local/www/status_openvpn.php:134
+#: usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:87
+msgid "An error occurred."
+msgstr "Bir hata oluştu."
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:124
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:112
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:78
+#: usr/local/www/diag_states_summary.php:153
+#: usr/local/www/diag_states_summary.php:155 usr/local/www/fbegin.inc:230
+msgid "States"
+msgstr "Durumlar"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:126
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:113
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:80
+msgid "Source Tracking"
+msgstr "Kaynak Takibi"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:127
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:114
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:81
+msgid "Reset States"
+msgstr "Durumları Sıfırla"
+
+# 76%
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:149
+msgid "Current total state count"
+msgstr "Güncel toplam durum sayımı"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:152
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:133
+msgid "Filter expression:"
+msgstr "Filtreleme ifadesi:"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:154
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:135
+#: usr/local/www/diag_logs.php:127 usr/local/www/diag_logs_filter.php:219
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:282
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:129
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:129
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:156
+msgid "Kill"
+msgstr "Sonlandır"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:169
+msgid "Int"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:170
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:329
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:140
+#: usr/local/www/diag_states_summary.php:154
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:205 usr/local/www/firewall_rules.php:339
+msgid "Proto"
+msgstr "Protokol"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:171
+msgid "Source -> Router -> Destination"
+msgstr "Kaynak -> Router -> Hedef"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:172
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:140
+#: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:507
+msgid "State"
+msgstr "Durum"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:213
+msgid "Remove all state entries from"
+msgstr "Tüm durum girdilerini sil"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:224
+msgid "No states were found."
+msgstr "Herhangi bir durum bulunamadı."
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states.php:237
+msgid "States matching current filter"
+msgstr "Şimdiki filitreye uyuşan durumlar"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:66
+msgid "Show Source Tracking"
+msgstr "Kaynak Takibini Göster"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:147
+msgid "Source -> Destination"
+msgstr "Kaynak -> Hedef"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:148
+msgid "# States"
+msgstr "# Durum"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:149
+msgid "# Connections"
+msgstr "# Bağlantılar"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:150
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:156
+#: usr/local/www/status_interfaces.php:377
+msgid "Rate"
+msgstr "Hız"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:182
+msgid "Remove all source tracking entries from"
+msgstr "Tüm kaynak takibi girdilerini sil"
+
+#: usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:192
+msgid "No source tracking entries were found."
+msgstr "Kaynak takibi girdisi bulunamadı."
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:46 usr/local/www/fbegin.inc:215
+msgid "GEOM Mirrors"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:58
+msgid "Forget all formerly connected consumers"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:59 usr/local/www/diag_gmirror.php:301
+msgid "Remove metadata from disk"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:60
+msgid "Insert consumer into mirror"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:61
+msgid "Remove consumer from mirror"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:62
+msgid "Reactivate consumer on mirror"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:63
+msgid "Deactivate consumer from mirror"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:64
+msgid "Force rebuild of mirror consumer"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:81
+msgid "You must supply a valid mirror name."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:84
+msgid "You must supply a valid consumer name"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:90
+msgid ""
+"Consumer is already in use and cannot be inserted. Remove consumer from "
+"existing mirror first."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:92
+msgid ""
+"Consumer has metadata from an existing mirror. Clear metadata before "
+"inserting consumer."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:95
+msgid ""
+"Mirror is not in a COMPLETE state, cannot insert consumer. Forget "
+"disconnected disks or wait for rebuild to finish."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:99
+msgid "Consumer is in use and cannot be cleared. Deactivate disk first."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:101
+msgid "Consumer has no metadata to clear."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:105
+msgid "Consumer is already present on specified mirror."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:107
+msgid "Consumer has no metadata and cannot be reactivated."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:114
+msgid "Consumer must be present on the specified mirror."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:166
+msgid ""
+"There was an error performing the chosen mirror operation. Check the System "
+"Log for details."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:176 usr/local/www/diag_nanobsd.php:137
+#: usr/local/www/interfaces.php:3490 usr/local/www/interfaces.php:3499
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:325
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:210
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:229
+#: usr/local/www/system_advanced_admin.php:322
+#: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:285
+#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:302
+#: usr/local/www/system_advanced_network.php:203
+#: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:173
+#: usr/local/www/system_firmware_settings.php:175
+#: usr/local/www/system_routes_edit.php:393
+msgid "NOTE:"
+msgstr "NOT:"
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:178
+msgid ""
+"The options on this page are intended for use by advanced users only. This "
+"page is for managing existing mirrors, not creating new mirrors."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:196
+msgid "Mirror"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:200
+msgid "Consumer"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:209
+msgid "GEOM Mirror information"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:213
+msgid "Mirror Status"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:222
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:234
+msgid "Forget Disconnected Disks"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:242 usr/local/www/diag_gmirror.php:257
+msgid "Rebuild"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:243 usr/local/www/diag_gmirror.php:258
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:244 usr/local/www/diag_gmirror.php:259
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:303
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:323
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:254
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:267
+msgid "No Mirrors Found"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:271
+msgid ""
+"Some disk operations may only be performed when there are multiple consumers "
+"present in a mirror."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:276
+msgid "Consumer information"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:280
+msgid "Available Consumers"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:289
+msgid "Add to Mirror"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:300
+msgid "Reactivate on:"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:316
+msgid "No unused consumers found"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:320
+msgid ""
+"Consumers may only be added to a mirror if they are larger than the size of "
+"the mirror."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_gmirror.php:327
+msgid ""
+"To repair a failed mirror, first perform a 'Forget' command on the mirror, "
+"followed by an 'insert' action on the new consumer."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:49 usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:46
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:50 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:50
+#: usr/local/www/diag_logs.php:82 usr/local/www/diag_logs_auth.php:73
+#: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:76 usr/local/www/diag_logs_filter.php:139
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:104
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:193
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:84
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:77 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:71
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:75 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:73
+#: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:72
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:84
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:71
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:271
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:131 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:73
+#: usr/local/www/fbegin.inc:164 usr/local/www/fbegin.inc:181
+#: usr/local/www/vpn_ipsec.php:216 usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:241
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:398
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:400
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:360
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:362
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:168
+msgid "IPsec"
+msgstr "IPsec"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:92 usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:61
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:75 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:64
+msgid "Overview"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:93 usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:46
+#: usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:62 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:76
+#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:65
+msgid "Leases"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:94 usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:63
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:50 usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:77
+#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:66
+msgid "SAD"
+msgstr "SAD"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:95 usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:64
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:78 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:50
+#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:67
+msgid "SPD"
+msgstr "SPD"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:96 usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:65
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:79 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:68
+msgid "Logs"
+msgstr "Kayıtlar"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:108
+msgid "Local ID"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:109 usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:665
+#: usr/local/www/vpn_pppoe.php:105
+msgid "Local IP"
+msgstr "Yerel IP"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:110
+msgid "Remote ID"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:111
+msgid "Remote IP"
+msgstr "Uzak IP"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:112
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:113
+msgid "Reauth"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:114 usr/local/www/diag_ipsec.php:284
+msgid "Algo"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:147
+msgid "Any identifier"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:162 usr/local/www/diag_ipsec.php:202
+msgid "Port: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:246 usr/local/www/diag_ipsec.php:472
+msgid "Connect VPN"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:254
+msgid "Disconnect VPN"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:257
+msgid "Disconnect VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:280
+msgid "Local subnets"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:281
+msgid "Local SPI(s)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:282
+msgid "Remote subnets"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:283
+msgid "Times"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:285
+msgid "Stats"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:308
+msgid "Local: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:310
+msgid "Remote: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:326
+msgid "Rekey: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:327
+msgid "Life: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:328
+msgid "Install: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:350
+msgid "IPComp: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:355
+msgid "Bytes-In: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:357
+msgid "Packets-In: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:359
+msgid "Bytes-Out: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:361
+msgid "Packets-Out: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:367
+msgid "Disconnect Child SA"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:452 usr/local/www/diag_ipsec.php:453
+msgid "Awaiting connections"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:465 usr/local/www/diag_ipsec.php:466
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec.php:500
+msgid "You can configure IPsec"
+msgstr "IPsec'i yapılandırabilirsiniz"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:79
+msgid "Pool: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:80
+msgid "usage: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:81
+msgid "online: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:87 usr/local/www/firewall_rules.php:335
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:511
+msgid "ID"
+msgstr "Kimlik"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:88 usr/local/www/diag_ping.php:60
+#: usr/local/www/diag_ping.php:100 usr/local/www/diag_testport.php:60
+#: usr/local/www/diag_testport.php:117 usr/local/www/diag_traceroute.php:64
+#: usr/local/www/diag_traceroute.php:100
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:280
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:313
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:352
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:215
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:256
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:175
+#: usr/local/www/services_unbound.php:420
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:216
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:259
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:104
+msgid "No leases from this pool yet."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:114
+msgid "No IPsec pools."
+msgstr ""
+
+# yapılandırabilirsiniz kelimesi web arayüz de iki defa geldiği için silindi. (technical)
+#: usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:126
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:136 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:133
+msgid "You can configure your IPsec"
+msgstr "IPsec'i "
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_leases.php:126
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:136 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:133
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:545
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:998
+msgid "here."
+msgstr "yapılandırabilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:90 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:79
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:327
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:138
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:548
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:554
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:306
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:543
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:146
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:533
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:340
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1034
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:385
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:403
+#: usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:181
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:91 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:80
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:328
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:139
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:422
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:643
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:308
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:545
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:146
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:578
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:342
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1137
+#: usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:182
+msgid "Destination"
+msgstr "Hedef"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:92 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:82
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:193
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:277
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:197
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:200
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:537
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:146
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:513
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:988
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:467
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:310
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:121
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:425
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:133
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:193
+#: usr/local/www/status_upnp.php:88
+#: usr/local/www/system_advanced_admin.php:333
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:710
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:500
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:1116
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:815
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:93
+msgid "SPI"
+msgstr "SPI"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:94
+msgid "Enc. alg."
+msgstr "Şifreleme algoritması."
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:95
+msgid "Auth. alg."
+msgstr "Kimlik doğrulama algoritması."
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:96
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:115
+msgid "Do you really want to delete this security association?"
+msgstr "Bu güvenlik ilişkilendirmesini silmeyi gerçekten istiyor musunuz?"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_sad.php:124
+msgid "No IPsec security associations."
+msgstr "IPsec güvenlik ilişkilendirmesi yok."
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:81
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:954
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:121
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:444
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:163
+msgid "Direction"
+msgstr "Yön"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:83
+msgid "Tunnel endpoints"
+msgstr "Tünel uçları"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:109
+msgid "incoming (as seen by firewall)"
+msgstr "gelen (güvenlik duvarı tarafından görüldüğü şekliyle)"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:116
+msgid "outgoing (as seen by firewall)"
+msgstr "giden (güvenlik duvarı tarafından görünen şekliyle)"
+
+#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:121
+msgid "No IPsec security policies."
+msgstr "IPsec güvenlik ilkesi bulunamamıştır."
+
+#: usr/local/www/diag_limiter_info.php:106
+msgid "Gathering Limiter information, please wait..."
+msgstr "Limitleyici bilgisi alınıyor, lütfen bekleyiniz..."
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:66 usr/local/www/diag_logs_auth.php:57
+#: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:60 usr/local/www/diag_logs_filter.php:123
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:62
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:35
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:67
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:61 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:55
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:46 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:58
+#: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:56
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:67
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:55
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:187 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:45
+#: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:57
+msgid "System logs"
+msgstr "Sistem kayıtları"
+
+# 75%
+#: usr/local/www/diag_logs.php:66 usr/local/www/diag_logs.php:96
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:98
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:98
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:84
+#: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:86
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+# Kısaltma kullanılmıştır çünki sayfa içindeki menülere sığmıyordu (technical)
+#: usr/local/www/diag_logs.php:79 usr/local/www/diag_logs_auth.php:70
+#: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:73 usr/local/www/diag_logs_filter.php:123
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:136
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:101
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:190
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:81
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:74 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:68
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:72 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:70
+#: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:69
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:81
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:68
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:268
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:128 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:70
+#: usr/local/www/fbegin.inc:300 usr/local/www/firewall_aliases.php:157
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:53
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:50
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:167 usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:148
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:227
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:457
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:81
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:148
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:214
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:343
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:50
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:805
+#: usr/local/www/firewall_schedule.php:51
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:62
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:55
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:60
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:54
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:74
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:203
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:290
+#: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:46
+msgid "Firewall"
+msgstr "Güvenlik Duvarı"
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:80 usr/local/www/diag_logs_auth.php:71
+#: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:60 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:74
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:137
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:102
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:191
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:82
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:75 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:69
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:73 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:71
+#: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:70
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:82
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:69
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:269
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:129 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:71
+#: usr/local/www/interfaces.php:1411 usr/local/www/services_dhcp_edit.php:335
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:81 usr/local/www/diag_logs_auth.php:57
+#: usr/local/www/diag_logs_auth.php:72 usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:75
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:138
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:103
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:192
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:83
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:76 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:70
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:74 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:72
+#: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:71
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:83
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:70
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:270
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:130 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:72
+msgid "Portal Auth"
+msgstr "Hizmet Portalı"
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:83 usr/local/www/diag_logs_auth.php:74
+#: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:77 usr/local/www/diag_logs_filter.php:140
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:105
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:194
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:85
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:78 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:72
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:76 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:58
+#: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:74 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:73
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:85
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:72
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:272
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:132 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:74
+#: usr/local/www/interfaces.php:1411 usr/local/www/status_interfaces.php:165
+msgid "PPP"
+msgstr "PPP"
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:84 usr/local/www/diag_logs_auth.php:75
+#: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:78 usr/local/www/diag_logs_filter.php:141
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:106
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:195
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:86
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:79 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:73
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:77 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:75
+#: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:74
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:86
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:73
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:273 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:45
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:133 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:75
+#: usr/local/www/fbegin.inc:316
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:158
+#: usr/local/www/vpn_ipsec.php:216 usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:241
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:398
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:400
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:360
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:362
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:168 usr/local/www/vpn_l2tp.php:39
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:39
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:39 usr/local/www/vpn_pppoe.php:88
+#: usr/local/www/vpn_pptp.php:197 usr/local/www/vpn_pptp_users.php:72
+#: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:138
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:85 usr/local/www/diag_logs_auth.php:76
+#: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:79 usr/local/www/diag_logs_filter.php:142
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:107
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:196
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:87
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:80 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:74
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:78 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:76
+#: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:56 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:75
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:87
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:74
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:274
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:134 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:76
+#: usr/local/www/fbegin.inc:149 usr/local/www/fbegin.inc:182
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:89
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:196
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:98
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:170
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:105
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:184
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:101
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:140
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:100
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:99
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:147
+#: usr/local/www/status_lb_pool.php:63 usr/local/www/status_lb_vs.php:57
+msgid "Load Balancer"
+msgstr "Yük Dengeleyici"
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:87 usr/local/www/diag_logs_auth.php:78
+#: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:81 usr/local/www/diag_logs_filter.php:144
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:109
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:198
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:89
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:82 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:55
+#: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:76 usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:80
+#: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:78 usr/local/www/diag_logs_relayd.php:77
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:89
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:76
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:276
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:136 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:78
+#: usr/local/www/fbegin.inc:150 usr/local/www/fbegin.inc:183
+#: usr/local/www/services_ntpd.php:180 usr/local/www/services_ntpd.php:237
+#: usr/local/www/services_ntpd_gps.php:366
+#: usr/local/www/services_ntpd_pps.php:117 usr/local/www/status_ntpd.php:164
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:62
+msgid "NTP"
+msgstr "NTP"
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:88 usr/local/www/diag_logs_auth.php:79
+#: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:82 usr/local/www/diag_logs_filter.php:145
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:110
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:199
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:90
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:83 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:77
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:81 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:79
+#: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:78
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:90
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:77
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:187
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:277
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:137 usr/local/www/diag_logs_wireless.php:79
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:111
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:120
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:100
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:123
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:121
+#: usr/local/www/status_rrd_graph.php:452
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:171
+#: usr/local/www/system_authservers.php:450
+#: usr/local/www/system_firmware_settings.php:87
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:290
+#: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:170
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:496
+#: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:159
+#: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:116
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:168
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:97 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:67
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:99
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:99
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:85
+#: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:87 usr/local/www/fbegin.inc:176
+#: usr/local/www/status_gateway_groups.php:66
+#: usr/local/www/status_gateway_groups.php:77
+#: usr/local/www/status_gateways.php:52 usr/local/www/status_gateways.php:64
+#: usr/local/www/system_gateway_groups.php:119
+#: usr/local/www/system_gateway_groups.php:132
+#: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:153
+#: usr/local/www/system_gateways.php:182 usr/local/www/system_gateways.php:203
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:523
+#: usr/local/www/system_routes.php:220
+msgid "Gateways"
+msgstr "Ağ Geçitleri"
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:98 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:100
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:100
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:55
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:86
+#: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:88 usr/local/www/fbegin.inc:108
+msgid "Routing"
+msgstr "Yönlendirmeler"
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:99 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:101
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:67
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:101
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:87
+#: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:89
+msgid "Resolver"
+msgstr "Çözücü"
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:100 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:102
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:102
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:88
+#: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:57
+#: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:90 usr/local/www/fbegin.inc:201
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:467
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:102 usr/local/www/interfaces_gif.php:96
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:97 usr/local/www/interfaces_groups.php:79
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:102 usr/local/www/interfaces_ppps.php:94
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:105 usr/local/www/interfaces_vlan.php:99
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:79
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:94
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:151
+#: usr/local/www/status_rrd_graph.php:431
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:150
+#: usr/local/www/status_wireless.php:42
+msgid "Wireless"
+msgstr "Kablosuz"
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:110 usr/local/www/diag_logs_gateways.php:112
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:112
+#, php-format
+msgid "Last %s system log entries"
+msgstr "Sistem günlüğü son %s girdisi"
+
+#: usr/local/www/diag_logs.php:121 usr/local/www/diag_logs_auth.php:93
+#: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:96 usr/local/www/diag_logs_filter.php:410
+#: usr/local/www/diag_logs_gateways.php:123
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:110 usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:92
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:98 usr/local/www/diag_logs_ppp.php:96
+#: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:92
+#: usr/local/www/diag_logs_resolver.php:123
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:103 usr/local/www/diag_logs_vpn.php:188
+#: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:105
+msgid "Clear log"
+msgstr "Günlüğü temizle"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_auth.php:89
+#, php-format
+msgid "Last %s Portal Auth log entries"
+msgstr "Hizmet Portalı son %s kimlik doğrulama girdisi"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_dhcp.php:92
+#, php-format
+msgid "Last %s DHCP service log entries"
+msgstr "DHCP servisi son %s günlük girdisi"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:58
+msgid "Cannot resolve"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:78
+msgid "The rule that triggered this action is"
+msgstr "Bu eylemi tetikleyen kural"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:152
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:117
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:206
+msgid "Normal View"
+msgstr "Normal görünüm"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:153
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:118
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:207
+msgid "Dynamic View"
+msgstr "Dinamik Görünüm"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:154
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:119
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:208
+msgid "Summary View"
+msgstr "Özet Görünüm"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:181
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:322
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:136
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:175 usr/local/www/diag_system_pftop.php:141
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:922
+#: usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:179
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+# 82%
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:185
+msgid "Source IP Address"
+msgstr "Kaynak IP Adresi"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:189
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:158 usr/local/www/diag_testport.php:129
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:307
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:544
+msgid "Source Port"
+msgstr "Kaynak port"
+
+# 75%
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:197
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:277
+msgid "Quantity"
+msgstr "Miktar"
+
+# 86%
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:207
+msgid "Destination IP Address"
+msgstr "Hedef IP Adresi"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:211
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:151
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:309
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:546
+msgid "Destination Port"
+msgstr "Hedef Port"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:215
+msgid "Protocol Flags"
+msgstr "Protokol Bayrakları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:225
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:288
+#, php-format
+msgid "Matches %1$s regular expression%2$s."
+msgstr "Düzenli ifade %2$s Eşleşen %1$s."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:226
+msgid "Precede with exclamation (!) as first character to exclude match."
+msgstr "Eşleşmeyi ilk karakterden hariç tutmak için ünlem (!) koyun."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:273 usr/local/www/diag_routes.php:193
+msgid "Filter expression"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:314
+#, php-format
+msgid "Last %s firewall log entries."
+msgstr "Güvenlik Duvarı son %s günlük girdisi."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:316
+msgid "matched log entries."
+msgstr "uyan günlük girdisi."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:317
+#, php-format
+msgid "Max(%s)"
+msgstr "En fazla (%s)"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:321
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:135
+#: usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:178
+msgid "Act"
+msgstr "Eyl"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:323
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:137
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:204 usr/local/www/services_rfc2136.php:80
+msgid "If"
+msgstr "Arabirim"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:325
+msgid "Rule"
+msgstr "Kural"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:370
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:376
+msgid "Click to resolve"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:371
+msgid "Easy Rule: Add to Block List"
+msgstr "Kolay Kural: Engelleme listesine ekle"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:371
+msgid "Do you really want to add this BLOCK rule?"
+msgstr "Bu ENGEL kuralını eklemek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:377
+msgid "Easy Rule: Pass this traffic"
+msgstr "Kolay Kural: Bu trafiğe izin ver"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:377
+msgid "Do you really want to add this PASS rule?"
+msgstr "Bu İZİN Kuralını eklemek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter.php:398
+#, php-format
+msgid "Last %s firewall log entries"
+msgstr "Güvenlik Duvarı son %s günlük girdisi "
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:62
+msgid "Firewall (Dynamic View)"
+msgstr "Güvenlik Duvarı (Dinamik Görünüm)"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:131
+#, php-format
+msgid "Last %s records"
+msgstr "Son %s kayıtlar"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:131
+msgid "Pause:"
+msgstr "Duraklat:"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_dynamic.php:173
+msgid "TCP Flags"
+msgstr "TCP Bayrakları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:35
+msgid "Firewall Log Summary"
+msgstr "Güvenlik duvarı günlük özeti"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:47
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:231
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylemler"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:49
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoller"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:50
+msgid "Source IPs"
+msgstr "Kaynak IPler"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:51
+msgid "Destination IPs"
+msgstr "Hedef IPler"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:52
+msgid "Source Ports"
+msgstr "Kaynak Portlar"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:53
+msgid "Destination Ports"
+msgstr "Hedef Portlar"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:73
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:83
+#: usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:201
+#: usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:204
+msgid "Reverse Resolve with DNS"
+msgstr "DNS ters çözümleme yap"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:219
+#, php-format
+msgid ""
+"This is a firewall log summary, of the last %1$s lines of the firewall log "
+"(Max %2$s)."
+msgstr ""
+"Güvenlik Duvarı olay günlüğünün son %1$s satırının özetidir (en fazla %2$s)."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_filter_summary.php:220
+msgid "NOTE: IE8 users must enable compatibility view."
+msgstr "NOT: IE8 kullanıcıları uyumluluk görünümünü etkinleştirmelidir."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:93
+#, php-format
+msgid "Last %s IPsec log entries"
+msgstr "IPSec son %s günlük girdisi"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_ntpd.php:87
+#, php-format
+msgid "Last %s NTP log entries"
+msgstr "Son %s NTP günlük girdileri"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_openvpn.php:91
+#, php-format
+msgid "Last %s OpenVPN log entries"
+msgstr "OpenVPN son %s olay girdisi"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_ppp.php:89
+#, php-format
+msgid "Last %s PPP log entries"
+msgstr "Son %s PPP günlük girdisi"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_relayd.php:88
+#, php-format
+msgid "Last %s Load Balancer log entries"
+msgstr "Yük Dengeleyici son %s günlük girdisi"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_routing.php:99
+#, php-format
+msgid "Routing daemon log entries"
+msgstr "Yönlendirme servisi günlük girdileri"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:88
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:366
+msgid "Reset Log Files"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:90
+msgid "The log files have been reset."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:98
+msgid ""
+"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote "
+"syslog server #1."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:101
+msgid ""
+"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote "
+"syslog server #2."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:104
+msgid ""
+"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote "
+"syslog server #3."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:108
+msgid "Number of log entries to show must be between 5 and 2000."
+msgstr "Gösterilecek günlük girdisi sayısı 5 ile 2000 arasında olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:113
+msgid "Log file size must be a positive integer greater than 5120."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:178
+#: usr/local/www/system_advanced_admin.php:650
+msgid "webConfigurator configuration has changed. Restarting webConfigurator."
+msgstr "webArayüzü ayarları değiştirildi. webArayüzü tekrar başlatılıyor."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:180
+msgid "WebGUI process is restarting."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:286
+msgid "General Logging Options"
+msgstr "Genel Günlükleme Ayarları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:291
+msgid "Show log entries in reverse order (newest entries on top)"
+msgstr "Günlük girdilerini tersten (en yeni kayıtlar en üstte) göster"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:297
+msgid ""
+"Hint: This is only the number of log entries displayed in the GUI. It does "
+"not affect how many entries are contained in the actual log files."
+msgstr ""
+"İpucu: Bu sadece GUI (webArayüz) tarafından görüntülenecek günlük girdisi "
+"sayısı içindir. Bu gerçek günlük dosyalarında bulunan girdilerin sayısının "
+"kaç tane olduğunu etkilemez."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:303
+msgid ""
+"Logs are held in constant-size circular log files. This field controls how "
+"large each log file is, and thus how many entries may exist inside the log. "
+"By default this is approximately 500KB per log file, and there are nearly 20 "
+"such log files."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:305
+msgid ""
+"NOTE: Log sizes are changed the next time a log file is cleared or deleted. "
+"To immediately increase the size of the log files, you must first save the "
+"options to set the size, then clear all logs using the \"Reset Log Files\" "
+"option farther down this page. "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:306
+msgid ""
+"Be aware that increasing this value increases every log file size, so disk "
+"usage will increase significantly."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:307
+msgid "Disk space currently used by log files: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:308
+msgid "Remaining disk space for log files: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:315
+msgid "Log packets matched from the default block rules put in the ruleset"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:316
+msgid ""
+"Hint: packets that are blocked by the implicit default block rule will not "
+"be logged if you uncheck this option. Per-rule logging options are still "
+"respected."
+msgstr ""
+"İpucu: Eğer bu seçeneğin işaretini kaldırırsanız varsayılan kural tarafından "
+"engellenen paketler kayıt altına alınmayacaktır. Kuralların kendi günlükleme "
+"seçenekleri etkilenmez."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:319
+msgid "Log packets matched from the default pass rules put in the ruleset"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:320
+msgid ""
+"Hint: packets that are allowed by the implicit default pass rule will be "
+"logged if you check this option. Per-rule logging options are still "
+"respected."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:323
+msgid "Log packets blocked by 'Block Bogon Networks' rules"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:326
+msgid "Log packets blocked by 'Block Private Networks' rules"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:332
+msgid "Log errors from the web server process."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:333
+msgid ""
+"Hint: If this is checked, errors from the lighttpd web server process for "
+"the GUI or Captive Portal will appear in the main system log."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:338
+msgid "Show raw filter logs"
+msgstr "Ham filtreleme günlüklerini göster"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:339
+msgid ""
+"Hint: If this is checked, filter logs are shown as generated by the packet "
+"filter, without any formatting. This will reveal more detailed information, "
+"but it is more difficult to read."
+msgstr ""
+"İpucu: Eğer bu seçeneği işaretlerseniz, filtre günlükleri paket filtresinin "
+"oluşturduğu haliyle, herhangi bir biçimlendirme uygulanmadan gösterilir. Bu "
+"durumda daha fazla detay görüntülenir, ancak okuması daha zordur."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:349
+msgid "Show the applied rule description below or in the firewall log rows."
+msgstr ""
+"Uygulanan kural açıklamalarını aşşağıda yada Güvenlik Duvarı kayıt "
+"satırlarında görebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:351
+msgid ""
+"Displaying rule descriptions for all lines in the log might affect "
+"performance with large rule sets."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:358
+msgid "Disable writing log files to the local disk"
+msgstr "Yerel diske (Harddisk) günlük dosyalarını yazmayı devre dışı bırak."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:360
+msgid "Disable writing log files to the local RAM disk"
+msgstr "Günlük dosyalarının yerel RAM diske yazılması özelliğini kapat"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:366
+msgid ""
+"Do you really want to reset the log files? This will erase all local log "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:368
+msgid ""
+"Note: Clears all local log files and reinitializes them as empty logs. This "
+"also restarts the DHCP daemon. Use the Save button first if you have made "
+"any setting changes."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:375
+msgid "Remote Logging Options"
+msgstr "Uzak Günlük Seçenekleri"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:378 usr/local/www/diag_ping.php:114
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:159 usr/local/www/diag_testport.php:143
+#: usr/local/www/diag_traceroute.php:114
+msgid "Source Address"
+msgstr "Kaynak Adres"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:394
+msgid ""
+"This option will allow the logging daemon to bind to a single IP address, "
+"rather than all IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:395
+msgid ""
+"If you pick a single IP, remote syslog severs must all be of that IP type. "
+"If you wish to mix IPv4 and IPv6 remote syslog servers, you must bind to all "
+"interfaces."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:397
+msgid ""
+"NOTE: If an IP address cannot be located on the chosen interface, the daemon "
+"will bind to all addresses."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:401 usr/local/www/diag_ping.php:105
+#: usr/local/www/diag_testport.php:161 usr/local/www/diag_traceroute.php:105
+msgid "IP Protocol"
+msgstr "IP Protokolü"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:408
+msgid ""
+"This option is only used when a non-default address is chosen as the source "
+"above. This option only expresses a preference; If an IP address of the "
+"selected type is not found on the chosen interface, the other type will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:412
+msgid "Enable Remote Logging"
+msgstr "Uzak Günlük Tutmayı Etkinleştir"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:414
+msgid "Send log messages to remote syslog server"
+msgstr "Sistem günlüklerini uzaktaki Syslog sunusuna gönder"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:417
+msgid "Remote Syslog Servers"
+msgstr "Uzak Syslog Sunucuları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:434
+msgid "IP addresses of remote syslog servers, or an IP:port."
+msgstr "Uzak syslog sunucularının IP adresleri, yada IP:port."
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:440
+msgid "Remote Syslog Contents"
+msgstr "Uzak Syslog İçerikleri"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:443
+msgid "Everything"
+msgstr "Herşey"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:445
+msgid "System events"
+msgstr "Sistem olayları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:447
+msgid "Firewall events"
+msgstr "Güvenlik Duvarı olayları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:449
+msgid "DHCP service events"
+msgstr "DHCP servisi olayları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:451
+msgid "Portal Auth events"
+msgstr "Hizmet Portalı olayları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:453
+msgid "VPN (PPTP, IPsec, OpenVPN) events"
+msgstr "VPN (PPTP, IPsec, OpenVPN) olayları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:455
+msgid "Gateway Monitor events"
+msgstr "Ağ geçidi izleme olayları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:457
+msgid "Server Load Balancer events"
+msgstr "Sunucu Yük Dengeleyici olayları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:459
+msgid "Wireless events"
+msgstr "Kablosuz olayları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_settings.php:470
+msgid ""
+"syslog sends UDP datagrams to port 514 on the specified remote syslog "
+"server, unless another port is specified. Be sure to set syslogd on the "
+"remote server to accept syslog messages from"
+msgstr ""
+"syslog UDP verigramlarını 514. porttan başka bir port belirtilmediğinde UDP "
+"olarak uzak syslog sunucusuna gönderir. Uzak sunucudan syslog mesajlarını "
+"kabul etme ayarlarının açık olduğundan emin olun"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:144
+msgid "PPTP Logins"
+msgstr "PPTP Oturumları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:147
+msgid "PPTP Raw"
+msgstr "Ham PPTP"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:150
+msgid "PPPoE Logins"
+msgstr "PPPoE Oturumları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:153
+msgid "PPPoE Raw"
+msgstr "Ham PPPoE"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:156
+msgid "L2TP Logins"
+msgstr "L2TP Oturumları"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:159
+msgid "L2TP Raw"
+msgstr "Ham L2TP"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_vpn.php:171
+#, php-format
+msgid "Last %1$s %2$s VPN log entries"
+msgstr "VPN %1$s %2$s günlük girdileri"
+
+#: usr/local/www/diag_logs_wireless.php:101
+#, php-format
+msgid "Wireless (hostapd) log entries"
+msgstr "Kablosuz (hostapd) günlük girdileri"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:50 usr/local/www/fbegin.inc:236
+msgid "NanoBSD"
+msgstr "NanoBSD"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:70
+msgid "Setting slice information, please wait..."
+msgstr "Dilim bilgisi yapılandıılıyor, lütfen bekleyiniz..."
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:79
+msgid "The boot slice has been set to"
+msgstr "Yeni açılış dilimi"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:86
+msgid "Duplicating slice. Please wait, this will take a moment..."
+msgstr "Dilim çoğaltılıyor. Lütfen bekleyin, biraz zaman alabilir..."
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:95
+msgid "The slice has been duplicated."
+msgstr "Dilim çoğaltıldı."
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:95
+msgid ""
+"If you would like to boot from this newly duplicated slice please set it "
+"using the bootup information area."
+msgstr ""
+"Eğer sistemi bu yeni dilimden açmak isterseniz açılış bilgisi bölümünden "
+"ayarlayabilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:97
+msgid "There was an error while duplicating the slice. Operation aborted."
+msgstr "Dilim çoğaltılırken bir hata oluştu. İşlem iptal edildi."
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:139
+#: usr/local/www/system_advanced_admin.php:324
+#: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:287
+#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:304
+#: usr/local/www/system_advanced_network.php:205
+#: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:175
+msgid "The options on this page are intended for use by advanced users only."
+msgstr "Bu sayfadaki seçenekler sadece ileri düzey kullanıcılar içindir."
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:145
+msgid "Bootup information"
+msgstr "Açılış bilgisi"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:148
+msgid "NanoBSD Image size"
+msgstr "NanoBSD imaj boyutu"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:154
+msgid "Bootup"
+msgstr "Açılış"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:157
+msgid "Bootup slice is currently:"
+msgstr "Güncel açılış dilimi:"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:158
+msgid "This will switch the bootup slice to the alternate slice."
+msgstr "Bu işlem açılış dilimini diğer dilim olarak değiştirir."
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:168
+msgid "Media Read/Write Status"
+msgstr "Ortam Oku/Yaz Durumu"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:182
+msgid "Read/Write"
+msgstr "Oku/Yaz"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:184
+msgid "Switch to Read-Only"
+msgstr "Salt okunur' a değiştir"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:186
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Salt okunur"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:188
+msgid "Switch to Read/Write"
+msgstr "Oku/Yaz' ı değiştir"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:191
+msgid ""
+"NOTE: This setting is only temporary, and can be switched dynamically in the "
+"background."
+msgstr ""
+"NOT: Bu ​​ayar geçicidir, ve arka planda dinamik olarak değiştirilebilir."
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:198
+msgid "Keep media mounted read/write at all times."
+msgstr "Okuma/yazma için ortamı her zaman takılı tut (mounted)."
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:207
+msgid "Duplicate bootup slice to alternate"
+msgstr "Açılış dilimini alternatif dilime çoğalt"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:210
+msgid "Duplicate bootup slice"
+msgstr "Açılış dilimini çoğalt"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:213
+msgid "Destination slice:"
+msgstr "Hedef dilim:"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:220
+msgid ""
+"This will duplicate the bootup slice to the alternate slice. Use this if "
+"you would like to duplicate the known good working boot partition to the "
+"alternate."
+msgstr ""
+"Bu işlem açılış dilimini alternatif dilime çoğaltır. Bu seçeneği çalıştığını "
+"bildiğiniz açılış bölümünü alternatif bölüme çoğaltmak için kullanın."
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:221
+msgid "Duplicate slice"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:229
+msgid "Periodic Data Backup"
+msgstr "Periyodik Veri Yedekleme"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:232
+msgid "RRD/DHCP Backup"
+msgstr "RRD/DHCP Yedek"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:234
+msgid "These options have been relocated to"
+msgstr "Bu ayarlar yeniden konumlandırıldı"
+
+# 75%
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:234
+msgid "System > Advanced, Miscellaneous tab"
+msgstr "Sistem: Gelişmiş, Diğer sekmesine"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:242
+msgid "View upgrade log"
+msgstr "Yükseltme günlüğünü görüntüle"
+
+#: usr/local/www/diag_nanobsd.php:245
+msgid "View previous upgrade log"
+msgstr "Önceki yükseltme günlüğünü göster"
+
+#: usr/local/www/diag_ndp.php:107 usr/local/www/fbegin.inc:219
+msgid "NDP Table"
+msgstr "NDB Tablosu"
+
+#: usr/local/www/diag_ndp.php:133 usr/local/www/interfaces.php:564
+#: usr/local/www/interfaces.php:1883 usr/local/www/services_dhcpv6.php:859
+#: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:210
+#: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:416
+#: usr/local/www/status_interfaces.php:291
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 adresi"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:85
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:371
+msgid "Download Capture"
+msgstr "Yakalanan Paketleri İndir"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:88 usr/local/www/fbegin.inc:234
+msgid "Packet Capture"
+msgstr "Paket Yakalama"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:127
+msgid "Invalid interface."
+msgstr "Geçersiz arabirim."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:130
+msgid "Invalid address family."
+msgstr "Geçersiz adres ailesi."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:133
+msgid "Invalid protocol."
+msgstr "Geçersiz protokol."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:145
+#, php-format
+msgid "A valid IP address or CIDR block must be specified. [%s]"
+msgstr "Geçerli bir IP adresi yada CIDR bloğu belirtilmelidir. [%s]"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:151
+msgid "Invalid value specified for port."
+msgstr "Port için belirtilen değer geçersiz."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:158
+msgid "Invalid value specified for packet length."
+msgstr "Paket uzunluğu için beliritlen değer geçersiz."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:165
+msgid "Invalid value specified for packet count."
+msgstr "Paket sayısı için belirtilen değer geçersiz."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:191
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:365
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:420
+#: usr/local/www/status_dhcp_leases.php:334
+#: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:420
+#: usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:505
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:198
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:364
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:367
+msgid "Stop"
+msgstr "Durdur"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:240
+msgid "Packet capture"
+msgstr "Paket yakalama"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:254
+msgid "Select the interface on which to capture traffic."
+msgstr "Üzerinden geçen trafiğin kaydedileceği arabirimi seçiniz."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:258
+msgid "Promiscuous"
+msgstr "Karışıklık"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:261
+msgid "If checked, the"
+msgstr "Eğer işaretlendiyse, "
+
+# 92%
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:261
+msgid "packet capture"
+msgstr "paket yakalama"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:261
+msgid "will be performed using promiscuous mode."
+msgstr "karışıklık kipi kullanılarak gerçekleştirilir."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:262
+msgid "Some network adapters do not support or work well in promiscuous mode."
+msgstr "Bağzı ağ adaptörleri karışıklık kipinde çalışmayı desteklemeyebilir."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:266
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:672
+msgid "Address Family"
+msgstr "Adres Ailesi"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:273
+msgid ""
+"Select the type of traffic to be captured, either Any, IPv4 only or IPv6 "
+"only."
+msgstr "Yakalanacak trafik türünü (Tümü, sadece IPv4 veya sadece IPv6) seçin."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:295
+msgid "Select the protocol to capture, or Any."
+msgstr "Yakalamak için protokol seçin veya tümünü."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:299
+msgid "Host Address"
+msgstr "Sunucu Adresi"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:302
+msgid ""
+"This value is either the Source or Destination IP address or subnet in CIDR "
+"notation. The packet capture will look for this address in either field."
+msgstr ""
+"Bu değer kaynak veya hedef IP adresi veya CIDR biçiminde alt ağ olabilir. "
+"Paket yakalama işlemi iki alanda da girdiğiniz adresi arayacaktır."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:303
+msgid ""
+"Matching can be negated by preceding the value with \"!\". Multiple IP "
+"addresses or CIDR subnets may be specified. Comma (\",\") separated values "
+"perform a boolean \"and\". Separating with a pipe (\"|\") performs a boolean "
+"\"or\"."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:304
+msgid ""
+"If you leave this field blank, all packets on the specified interface will "
+"be captured."
+msgstr ""
+"Bu alanı boş bırakırsanız belirtilen arabirimden geçen tüm paketler "
+"kaydedilir."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:308
+#: usr/local/www/diag_testport.php:60 usr/local/www/diag_testport.php:123
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:587
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:341 usr/local/www/firewall_rules.php:343
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:134
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:81
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:223
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:135
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:192
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:731
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:752
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:774
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:793
+#: usr/local/www/status_upnp.php:87
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:311
+msgid ""
+"The port can be either the source or destination port. The packet capture "
+"will look for this port in either field."
+msgstr ""
+"Bu değer kaynak veya hedef port olabilir. Kaynak veya hedef portu bu değerde "
+"olan paketler kaydedilir."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:312
+msgid "Leave blank if you do not want to filter by port."
+msgstr ""
+"Port numarasına göre filtrelemek istemiyorsanız bu alanı boş bırakınız."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:316
+msgid "Packet Length"
+msgstr "Paket Uzunluğu"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:319
+msgid ""
+"The Packet length is the number of bytes of each packet that will be "
+"captured. Default value is 0, which will capture the entire frame regardless "
+"of its size."
+msgstr ""
+"Bu alana her paketin ilk kaç baytının kaydedileceğini girebilirsiniz. "
+"Öntanımlı değer olan 0 girilirse boyutuna bakılmaksızın tüm çerçeve "
+"kaydedilir."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:323 usr/local/www/diag_ping.php:60
+#: usr/local/www/diag_ping.php:132
+#: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:94
+#: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:190
+msgid "Count"
+msgstr "Adet"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:326
+msgid ""
+"This is the number of packets the packet capture will grab. Default value is "
+"100."
+msgstr ""
+"Paket yakalamada kaç paketin kaydedileceğini bu bölüme girebilirsiniz. "
+"Öntanımlı değeri 100'dür."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:326
+msgid "Enter 0 (zero) for no count limit."
+msgstr "Adet sınırını kaldırmak için 0 (sıfır) giriniz."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:330
+msgid "Level of Detail"
+msgstr "Detay Seviyesi"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:333
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:334
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:335
+msgid "High"
+msgstr "Yüksek"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:336
+msgid "Full"
+msgstr "Tam"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:338
+msgid ""
+"This is the level of detail that will be displayed after hitting 'Stop' when "
+"the packets have been captured."
+msgstr ""
+"Paket yakalama bittiğinde veya [Dur]a tıklandığında yakalanan paketlerin ne "
+"derece detaylı görüntüleneceğini belirler."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:340
+msgid ""
+"This option does not affect the level of detail when downloading the packet "
+"capture."
+msgstr ""
+"Bu seçenek paket kayıtlarının indirilmesi sırasındaki detay deviyesini "
+"etkilemez."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:344
+msgid "Reverse DNS Lookup"
+msgstr "Ters DNS Sorgusu"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:347
+msgid ""
+"This check box will cause the packet capture to perform a reverse DNS lookup "
+"associated with all IP addresses."
+msgstr ""
+"Bu seçenek paket yakalama işleminin tüm IP adreslerine ters DNS sorgusu "
+"uygulanmasını sağlar."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:348
+msgid "This option can cause delays for large packet captures."
+msgstr ""
+"Bu seçenek paket yakalama boyutu büyük olduğunda gecikmelere sebep olabilir."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:370
+msgid "View Capture"
+msgstr "Yakalananı Gör"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:372
+msgid "The packet capture file was last updated:"
+msgstr "Paket yakalama dosyasının son güncellenme zamanı:"
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:385
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:422
+msgid "Packet Capture is running."
+msgstr "Paket Yakalama çalışıyor."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:429
+msgid "Packet Capture stopped."
+msgstr "Paket Yakalama durdu."
+
+#: usr/local/www/diag_packet_capture.php:429
+msgid "Packets Captured:"
+msgstr "Yakalanan Paket Sayısı:"
+
+#: usr/local/www/diag_patterns.php:43 usr/local/www/diag_patterns.php:85
+msgid "Upload Pattern file"
+msgstr "Desen dosyası yükle"
+
+#: usr/local/www/diag_patterns.php:49
+#, php-format
+msgid "Added custom l7 pattern %s"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_patterns.php:51
+msgid "Uploaded file to"
+msgstr "Yüklenen dosyanın konumu"
+
+#: usr/local/www/diag_patterns.php:54
+msgid "Warning: You must upload a file with .pat extension."
+msgstr "Uyarı: Yüklenecek dosya .pat uzantısında olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/diag_patterns.php:63
+msgid "Add layer7 pattern"
+msgstr "Layer7 deseni ekle"
+
+#: usr/local/www/diag_patterns.php:74
+msgid "Upload layer7 pattern file"
+msgstr "Layer7 desen dosyası yükle"
+
+#: usr/local/www/diag_patterns.php:77
+msgid "File to upload:"
+msgstr "Yüklenecek dosya:"
+
+#: usr/local/www/diag_pf_info.php:101
+msgid "Gathering PF information, please wait..."
+msgstr "PF bilgisi toplanıyor, lütfen bekleyiniz..."
+
+#: usr/local/www/diag_ping.php:64
+#, php-format
+msgid "Count must be between 1 and %s"
+msgstr "Adet 1 ile %s arasında olmalıdır"
+
+#: usr/local/www/diag_ping.php:70 usr/local/www/diag_traceroute.php:73
+msgid "When using IPv4, the target host must be an IPv4 address or hostname."
+msgstr "IPv4 kullanıldığında, hedef host IPv4 adresi yada host adı olmalı."
+
+#: usr/local/www/diag_ping.php:72 usr/local/www/diag_traceroute.php:75
+msgid "When using IPv6, the target host must be an IPv6 address or hostname."
+msgstr "IPv6 kullanıldığında, hedef host IPv6 adresi yada host adı olmalı."
+
+#: usr/local/www/diag_ping.php:151
+msgid "Ping output"
+msgstr "Ping çıktısı"
+
+#: usr/local/www/diag_pkglogs.php:86
+msgid "Package logs"
+msgstr "Paket günlükleri"
+
+#: usr/local/www/diag_pkglogs.php:97
+msgid "No packages with logging facilities are currently installed."
+msgstr "Şu anda günlükleme özellikli bir paket yok."
+
+#: usr/local/www/diag_pkglogs.php:108 usr/local/www/diag_pkglogs.php:110
+#, php-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: usr/local/www/diag_pkglogs.php:123
+#, php-format
+msgid "Last %1$s %2$s log entries"
+msgstr "Son %1$s %2$s günlük girdisi"
+
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:55
+msgid "The state table has been flushed successfully."
+msgstr "Durum tablosu başarıyla temizlendi."
+
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:61
+msgid "The source tracking table has been flushed successfully."
+msgstr "Kaynak takibi tablosu başarıyla temizlendi."
+
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:65
+msgid "Reset state"
+msgstr "Durumu sıfırla"
+
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:92
+msgid "Firewall state table"
+msgstr "Güvenlik Duvarı durum tablosu"
+
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:94
+msgid ""
+"Resetting the state tables will remove all entries from the corresponding "
+"tables. This means that all open connections will be broken and will have to "
+"be re-established. This may be necessary after making substantial changes to "
+"the firewall and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings "
+"(e.g. for PPTP or IPv6) with open connections."
+msgstr ""
+"Durum tablosunun temizlenmesi tüm açık bağlantıların kapatılmasına sebep "
+"olur. Dolayısıyla tüm açık bağlantılar kopar ve yeniden kurulmaları gerekir. "
+"Bu sıfırlama işlemi, güvenlik duvarında ve/veya NAT kurallarında büyük "
+"değişiklikler yapıldığında (özellikle PPTP veya IPv6 gibi IP protokol "
+"eşleştirmeleri varsa) gerekli olabilir."
+
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:101
+msgid ""
+"The firewall will normally leave the state tables intact when changing rules."
+msgstr ""
+"Güvenlik duvarı normalde kurallar değiştirilirken durum tablolarına dokunmaz."
+
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:104
+msgid ""
+"NOTE: If you reset the firewall state table, the browser session may appear "
+"to be hung after clicking &quot;Reset&quot;. Simply refresh the page to "
+"continue."
+msgstr ""
+"NOT: Güvenlik duvarı durum tablosu sıfırlandığında tarayıcı oturumu asılı "
+"kalabilir. Bu durumda çalışmaya devam etmek için sayfayı yenilemeniz "
+"yeterlidir."
+
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:114
+msgid "Firewall Source Tracking"
+msgstr "Güvenlik Duvarı Kaynak Takibi"
+
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:116
+msgid ""
+"Resetting the source tracking table will remove all source/destination "
+"associations. This means that the \"sticky\" source/destination association "
+"will be cleared for all clients."
+msgstr ""
+"Kaynak takibi tablosunu temizlenmesi tüm kaynak/hedef ortaklıklarını "
+"silecektir. Bu \"sabit\" kaynak/hedef ortaklılkarının tüm istemcilerde "
+"silineceğini belirtir."
+
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:120
+msgid "This does not clear active connection states, only source tracking."
+msgstr "Bu aktif bağlantı durumlarını silmez, sadece kaynak takibini siler."
+
+#: usr/local/www/diag_resetstate.php:128 usr/local/www/status_lb_pool.php:219
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: usr/local/www/diag_routes.php:71
+msgid "Routing tables"
+msgstr "Yönlendirme tabloları"
+
+#: usr/local/www/diag_routes.php:169
+msgid "Name resolution"
+msgstr "İsim çözümleme"
+
+#: usr/local/www/diag_routes.php:173
+msgid "Enable this to attempt to resolve names when displaying the tables."
+msgstr "Tabloları görüntülerken isim çözümlemeyi etkinleştir."
+
+#: usr/local/www/diag_routes.php:178
+msgid "Number of rows"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_routes.php:182 usr/local/www/diag_tables.php:169
+msgid "all"
+msgstr "tüm"
+
+#: usr/local/www/diag_routes.php:188
+msgid "Select how many rows to display."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_routes.php:197
+msgid "Use a regular expression to filter IP address or hostnames."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_routes.php:204 usr/local/www/system_certmanager.php:413
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:1025
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:1069
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle"
+
+#: usr/local/www/diag_routes.php:207
+msgid ""
+"By enabling name resolution, the query should take a bit longer. You can "
+"stop it at any time by clicking the Stop button in your browser."
+msgstr ""
+"İsim çözümleme etkinleştirildiğinde, sorgulama biraz daha uzun sürecektir. "
+"İstediğiniz anda tarayıcınızın Durdur düğmesini kullanarak işlemi "
+"durdurabilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/diag_routes.php:219 usr/local/www/diag_routes.php:227
+msgid "Gathering data, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:18
+msgid "S.M.A.R.T. Monitor Tools"
+msgstr "S.M.A.R.T. İzleme Araçları"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:77
+msgid "PASSED"
+msgstr "GEÇTİ"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:78
+msgid "FAILED"
+msgstr "BAŞARISIZ"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:79
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:130 usr/local/www/diag_smart.php:437
+msgid "Abort"
+msgstr "İptal"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:179
+#, php-format
+msgid "Email sent to %s"
+msgstr "%s adresine E-posta gönderildi"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:219 usr/local/www/diag_smart.php:290
+msgid "Information/Tests"
+msgstr "Bilgi/Testler"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:220 usr/local/www/diag_smart.php:231
+msgid "Config"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:234 usr/local/www/system_camanager.php:552
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:776
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:949
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-Posta Adresi"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:256
+msgid "Test email"
+msgstr "Test e-postası"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:261
+#, php-format
+msgid "Send test email to %s"
+msgstr "Test e-postası %s adresine gönderildi"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:269 usr/local/www/services_wol.php:153
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:302 usr/local/www/diag_smart.php:307
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:305
+msgid "Info type"
+msgstr "Bilgi tipi"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:308
+msgid "Health"
+msgstr "Sağlık"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:309
+msgid "SMART Capabilities"
+msgstr "SMART Yetenekleri"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:310
+msgid "Attributes"
+msgstr "Özellikler"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:311 usr/local/www/firewall_aliases.php:180
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:176
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:315 usr/local/www/diag_smart.php:354
+#: usr/local/www/diag_smart.php:391 usr/local/www/diag_smart.php:421
+msgid "Device: /dev/"
+msgstr "Aygıt: /dev/"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:331 usr/local/www/diag_smart.php:407
+msgid "View"
+msgstr "Görüntüle"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:342
+msgid "Perform Self-tests"
+msgstr "Kendini kendini testleri Yapın"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:345
+msgid "Test type"
+msgstr "Test türü"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:347
+#: usr/local/www/status_gateway_groups.php:125
+#: usr/local/www/status_gateways.php:123
+#: usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:63
+msgid "Offline"
+msgstr "Çevrim Dışı"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:348
+msgid "Short"
+msgstr "Kısa"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:349 usr/local/www/diag_system_pftop.php:135
+msgid "Long"
+msgstr "Uzun"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:350
+msgid "Conveyance (ATA Disks Only)"
+msgstr "Taşıma (Sadece ATA diskler)"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:381
+msgid "View Logs"
+msgstr "Günlükleri Görüntüle"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:384
+msgid "Log type"
+msgstr "Günlük türü"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:386
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:387
+msgid "Self-test"
+msgstr "Kendi kendini test"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:418
+msgid "Abort tests"
+msgstr "Testleri durdur"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:437
+msgid "Do you really want to abort the test?"
+msgstr "Testleri durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?"
+
+#: usr/local/www/diag_smart.php:452
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+#: usr/local/www/diag_sockets.php:45 usr/local/www/fbegin.inc:229
+msgid "Sockets"
+msgstr "Soketler"
+
+#: usr/local/www/diag_states_summary.php:152
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:177
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:354
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:441
+#: usr/local/www/services_unbound.php:422
+#: usr/local/www/services_unbound.php:509 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:550
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: usr/local/www/diag_states_summary.php:156
+msgid "Src Ports"
+msgstr "Kyn Portlar"
+
+#: usr/local/www/diag_states_summary.php:157
+msgid "Dst Ports"
+msgstr "Hdf Portlar"
+
+#: usr/local/www/diag_states_summary.php:187
+msgid "State Table Summary"
+msgstr "Durum Tablosu Özeti"
+
+#: usr/local/www/diag_states_summary.php:194
+msgid "By Source IP"
+msgstr "Kaynak IPye göre"
+
+#: usr/local/www/diag_states_summary.php:195
+msgid "By Destination IP"
+msgstr "Hedef IPye göre"
+
+#: usr/local/www/diag_states_summary.php:196
+msgid "Total per IP"
+msgstr "IP başı toplam"
+
+#: usr/local/www/diag_states_summary.php:197
+msgid "By IP Pair"
+msgstr "IP çiftine göre"
+
+#: usr/local/www/diag_system_activity.php:46
+msgid "Diagnostics: System Activity"
+msgstr "Araçlar: İşlemci Kullanımı"
+
+#: usr/local/www/diag_system_activity.php:99
+msgid "Gathering CPU activity, please wait..."
+msgstr "CPU etkinlikleri toplanıyor, lütfen bekleyiniz..."
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:131
+msgid "View type:"
+msgstr "Türü Görüntüle:"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:133 usr/local/www/interfaces.php:2972
+#: usr/local/www/interfaces.php:2983 usr/local/www/interfaces.php:2995
+#: usr/local/www/interfaces.php:3025 usr/local/www/interfaces.php:3041
+#: usr/local/www/interfaces.php:3057
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:134
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:136
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:345 usr/local/www/status_queues.php:166
+msgid "Queue"
+msgstr "Sıra"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:137 usr/local/www/fbegin.inc:130
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:50
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:805
+msgid "Rules"
+msgstr "Kurallar"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:139
+msgid "Speed"
+msgstr "Hız"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:146
+msgid "Sort type:"
+msgstr "Sıralama türü:"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:148
+msgid "Age"
+msgstr "Yaş"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:149
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bayt"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:150
+msgid "Destination Address"
+msgstr "Hedef Adres"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:152
+msgid "Expiry"
+msgstr "Geçerlilik"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:154
+msgid "Peak"
+msgstr "En Yüksek"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:155
+msgid "Packet"
+msgstr "Paket"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:164
+msgid "Number of States:"
+msgstr "Durumların Numarası:"
+
+#: usr/local/www/diag_system_pftop.php:184
+msgid "Gathering pfTOP activity, please wait..."
+msgstr "pfTop etkinlikleri toplanıyor, lütfen bekleyiniz..."
+
+#: usr/local/www/diag_tables.php:45 usr/local/www/fbegin.inc:221
+msgid "Tables"
+msgstr "Tablolar"
+
+#: usr/local/www/diag_tables.php:88
+msgid "The bogons database has been updated."
+msgstr "Sahte IP (bogon) veritabanı güncellendi."
+
+#: usr/local/www/diag_tables.php:122
+msgid "Table:"
+msgstr "Tablo:"
+
+#: usr/local/www/diag_tables.php:157 usr/local/www/diag_tables.php:159
+msgid "No entries exist in this table."
+msgstr "Tabloda herhangi bir girdi bulunamadı."
+
+#: usr/local/www/diag_tables.php:157 usr/local/www/diag_tables.php:166
+msgid " the latest bogon data."
+msgstr " son sahte IP (bogon) verisi."
+
+#: usr/local/www/diag_tables.php:166 usr/local/www/diag_tables.php:169
+msgid "entries in this table."
+msgstr "girdileri sil."
+
+#: usr/local/www/diag_tables.php:169
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:572
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:809
+#: usr/local/www/system_firmware_restorefullbackup.php:164
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:49 usr/local/www/diag_testport.php:114
+#: usr/local/www/fbegin.inc:223
+msgid "Test Port"
+msgstr "Port Test"
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:64
+msgid "Please enter a valid IP or hostname."
+msgstr "Lütfen geçerli bir IP adresi girin."
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:68
+msgid "Please enter a valid port number."
+msgstr "Lütfen geçerli bir port numarası girin."
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:72
+msgid "Please enter a valid source port number, or leave the field blank."
+msgstr "Lütfen geçerli bir kaynak adresi girin veya bu alanı boş bırakın."
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:76
+msgid "You cannot connect to an IPv4 address using IPv6."
+msgstr "IPv6 adresini kullanarak IPv4 adresine bağlanamazsınız."
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:79
+msgid "You cannot connect to an IPv6 address using IPv4."
+msgstr "IPv4 adresini kullanarak IPv6 adresine bağlanamazsınız."
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:106
+msgid ""
+"This page allows you to perform a simple TCP connection test to determine if "
+"a host is up and accepting connections on a given port. This test does not "
+"function for UDP since there is no way to reliably determine if a UDP port "
+"accepts connections in this manner."
+msgstr ""
+"Bu sayfa, host'un açık ve belirtilen porttan bağlantıyı kabul ettiğini "
+"belirlemek için basit bir TCP bağlantısı testi gerçekleştirmeye olanak "
+"sağlar. UDP portları bu şekilde bir bağlantıyı kabul ediyorsa "
+"güvenilirliğini belirlemenin bir yolu olmadığı için bu test UDP için "
+"çalışmaz."
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:108
+msgid ""
+"No data is transmitted to the remote host during this test, it will only "
+"attempt to open a connection and optionally display the data sent back from "
+"the server."
+msgstr ""
+"Test sırasında Host'a bağlantıyı açmak için herhangi bir veri gönderilir ve "
+"isteğe bağlı olarak Host'dan geri gönderilen verileri görüntülemek için "
+"kullanılır."
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:132
+msgid "This should typically be left blank."
+msgstr "Bu genellikle boş bırakılmalıdır."
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:136
+msgid "Show Remote Text"
+msgstr "Uzak Metin Görüntüle"
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:139
+msgid ""
+"Shows the text given by the server when connecting to the port. Will take "
+"10+ seconds to display if checked."
+msgstr ""
+"Port'a bağlanırken sunucu tarafından verilen metini gösterir. İşaretlenirse "
+"görüntüleme 10+ saniye uzar."
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:168
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:171
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:175
+msgid ""
+"If you force IPv4 or IPv6 and use a hostname that does not contain a result "
+"using that protocol, it will result in an error. For example if you force "
+"IPv4 and use a hostname that only returns an AAAA IPv6 IP address, it will "
+"not work."
+msgstr ""
+"Zorla IPv4 yada IPv6 ile host adı kullanılırsa bu protokol de sonuç vermez, "
+"sonuç hatalı olacaktır. Örnek verecek olursak zorla IPv4 ve host adı "
+"kullanımı sadece AAAA IPv6 IP adresi ile dönecektir, işe yaramayacaktır."
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:188
+msgid "Port Test Results"
+msgstr "Port Testi Sonuçları"
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:266
+msgid ""
+"No output received, or connection failed. Try with \"Show Remote Text\" "
+"unchecked first."
+msgstr ""
+"Çıktı alınamadı, yada bağlantı başarısız oldu. Önce \"Uzak Metin Göster\" "
+"işaretsiz yaparak deneyin."
+
+#: usr/local/www/diag_testport.php:268
+msgid "Connection failed (Refused/Timeout)"
+msgstr "Bağlantı başarısız (Reddedildi/Zaman aşımı)"
+
+#: usr/local/www/diag_traceroute.php:64
+msgid "ttl"
+msgstr "ttl"
+
+#: usr/local/www/diag_traceroute.php:68
+#, php-format
+msgid "Maximum number of hops must be between 1 and %s"
+msgstr "Maksimum atlama sayısı 1 ile %s arasında olmalıdır"
+
+#: usr/local/www/diag_traceroute.php:132
+msgid "Maximum number of hops"
+msgstr "Maksimum atlama sayısı"
+
+#: usr/local/www/diag_traceroute.php:142
+msgid "Reverse Address Lookup"
+msgstr "Ters Adres Arama"
+
+#: usr/local/www/diag_traceroute.php:148
+msgid "Use ICMP"
+msgstr "ICMP Kullan"
+
+#: usr/local/www/diag_traceroute.php:162
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:880
+#: usr/local/www/services_ntpd_gps.php:402
+#: usr/local/www/services_ntpd_gps.php:404
+msgid "Note: "
+msgstr "Not: "
+
+#: usr/local/www/diag_traceroute.php:163
+msgid ""
+"Traceroute may take a while to complete. You may hit the Stop button on your "
+"browser at any time to see the progress of failed traceroutes."
+msgstr ""
+"Traceroute işleminin tamamlanması uzun zaman alabilir. Tarayıcınızdaki "
+"durdur butonu ile başarısız traceroute sonuçlarını görebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/diag_traceroute.php:165
+msgid ""
+"Using a source interface/IP address that does not match selected type (IPv4, "
+"IPv6) will result in an error or empty output."
+msgstr ""
+"Kaynak arabirim/IP adresi seçilen tür (IPv4,IPv6) ya uyuşmuyor bu yüzden "
+"sonuç boş yada hatalı olacak."
+
+#: usr/local/www/diag_traceroute.php:174
+msgid "Traceroute output:"
+msgstr "Traceroute çıktısı:"
+
+#: usr/local/www/easyrule.php:42
+msgid "Firewall: EasyRule"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/easyrule.php:77
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+#: usr/local/www/easyrule.php:80
+msgid ""
+"This is the Easy Rule status page, mainly used to display errors when adding "
+"rules. If you are seeing this, there apparently was not an error, and you "
+"navigated to the page directly without telling it what to do"
+msgstr ""
+"Kolay Kural durum sayfası, kural eklerken oluşan hataların görüntülendiği "
+"sayfadır. Bu sayfayı görüyorsanız kural eklenirken herhangi bir hata "
+"oluşmadı ve sistem sizi otomatik olarak buraya yönlendirdi"
+
+#: usr/local/www/easyrule.php:83
+msgid ""
+"This page is meant to be called from the block/pass buttons on the Firewall "
+"Logs page"
+msgstr ""
+"Bu sayfa Güvenlik Duvarı Günlüğü sayfasındaki engelle/izin ver düğmelerinden "
+"çağırılmak üzere tasarlanmıştır"
+
+#: usr/local/www/easyrule.php:83
+msgid "System Logs, Firewall Tab"
+msgstr "Sistem Kayıtları, Güvenlik Duvarı Sekmesi"
+
+#: usr/local/www/edit.php:42
+msgid "Edit file"
+msgstr "Dosya düzenle"
+
+#: usr/local/www/edit.php:49 usr/local/www/edit.php:66
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Dosya adı belirtilmeli"
+
+#: usr/local/www/edit.php:51
+msgid "Loading a directory is not supported"
+msgstr "Klasör yükleme desteklenmemektedir"
+
+#: usr/local/www/edit.php:53
+msgid "File does not exist or is not a regular file"
+msgstr "Dosya bulunamadı ya da tür desteklenmiyor"
+
+#: usr/local/www/edit.php:57
+msgid "Failed to read file"
+msgstr "Dosya okuma başarısız"
+
+#: usr/local/www/edit.php:78
+msgid "Failed to write file"
+msgstr "Dosya yazma başarısız"
+
+#: usr/local/www/edit.php:80
+msgid "Error while writing file"
+msgstr "Dosya yazma sırasında hata"
+
+#: usr/local/www/edit.php:82
+msgid "File successfully saved"
+msgstr "Dosya başarıyla kaydedildi"
+
+#: usr/local/www/edit.php:104
+msgid "Loading file"
+msgstr "Dosya yükleniyor"
+
+#: usr/local/www/edit.php:124
+msgid "File successfully loaded"
+msgstr "Dosya başarıyla yüklendi"
+
+#: usr/local/www/edit.php:147
+msgid "Saving file"
+msgstr "Dosya kaydediliyor"
+
+#: usr/local/www/edit.php:185
+msgid "Save / Load from path"
+msgstr "Dosya kaydet/yükle"
+
+#: usr/local/www/edit.php:187
+msgid "Load"
+msgstr "Yükle"
+
+#: usr/local/www/edit.php:188
+msgid "Browse"
+msgstr "Gözat"
+
+#: usr/local/www/exec.php:96
+msgid "Execute command"
+msgstr "Komut çalıştır"
+
+#: usr/local/www/exec.php:159
+msgid "Nothing to recall"
+msgstr "Çağırılacak herhangi bir bilgi yok"
+
+#: usr/local/www/exec.php:228
+msgid "Note: this function is unsupported. Use it on your own risk"
+msgstr "Not: Bu özellik desteklenmemektedir. Risk aldığınızı unutmayın"
+
+#: usr/local/www/exec.php:259
+msgid "Execute Shell command"
+msgstr "Kabuk komutu çalıştır"
+
+#: usr/local/www/exec.php:262 usr/local/www/exec.php:315
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
+
+#: usr/local/www/exec.php:270 usr/local/www/exec.php:321
+msgid "Execute"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#: usr/local/www/exec.php:272 usr/local/www/status_upnp.php:79
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
+
+#: usr/local/www/exec.php:282
+msgid "File to download"
+msgstr "İndirilecek dosya"
+
+#: usr/local/www/exec.php:296 usr/local/www/exec.php:306
+#: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:193
+msgid "Upload"
+msgstr "Yükle"
+
+#: usr/local/www/exec.php:299
+msgid "File to upload"
+msgstr "Yüklenecek dosya"
+
+#: usr/local/www/exec.php:312
+msgid "PHP Execute"
+msgstr "PHP Çalıştır"
+
+#: usr/local/www/exec.php:323
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:100 usr/local/www/firewall_nat_edit.php:550
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1096
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1280
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1302
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1318
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1358
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1398
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1428
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1440
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1495
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1522
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1571
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1621
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1676
+#: usr/local/www/interfaces.php:1743 usr/local/www/interfaces.php:2847
+#: usr/local/www/pkg_edit.php:1129 usr/local/www/services_dhcp.php:1044
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:1066 usr/local/www/services_dhcp.php:1080
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:1092 usr/local/www/services_dhcp.php:1104
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:1116 usr/local/www/services_dhcp.php:1143
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:499
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:522
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:534
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:700 usr/local/www/services_dhcpv6.php:723
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:736 usr/local/www/services_dhcpv6.php:749
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:761 usr/local/www/services_dhcpv6.php:776
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:304
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:307
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:310 usr/local/www/services_ntpd.php:346
+#: usr/local/www/services_ntpd.php:366 usr/local/www/services_ntpd.php:395
+#: usr/local/www/services_ntpd_gps.php:558
+#: usr/local/www/services_unbound.php:368
+#: usr/local/www/services_unbound.php:371
+#: usr/local/www/services_unbound.php:374
+#: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:191
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:744
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:1057
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:716
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1773
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:101 usr/local/www/system_firmware.php:103
+#: usr/local/www/system_firmware.php:202
+#: usr/local/www/system_firmware_auto.php:62
+#: usr/local/www/system_firmware_check.php:50
+#: usr/local/www/system_firmware_settings.php:87
+msgid "Firmware"
+msgstr "Üretici yazılımı"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:102 usr/local/www/system.php:289
+msgid "General Setup"
+msgstr "Genel Ayarlar"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:103
+msgid "High Avail. Sync"
+msgstr "Yüksek Kullanılırlık senk."
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:104 usr/local/www/services_captiveportal.php:1059
+msgid "Logout"
+msgstr "Güvenli Çıkış"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:106
+msgid "Packages"
+msgstr "Paketler"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:107
+msgid "Setup Wizard"
+msgstr "Kurulum Sihirbazı"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:109
+msgid "Cert Manager"
+msgstr "Sertifika Yöneticisi"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:111 usr/local/www/fbegin.inc:113
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:671
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:58
+msgid "User Manager"
+msgstr "Kullanıcı Yönetimi"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:119
+msgid "(assign)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:131 usr/local/www/firewall_schedule.php:51
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:62
+#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:496
+msgid "Schedules"
+msgstr "Zamanlamalar"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:133 usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:226
+msgid "Virtual IPs"
+msgstr "Sanal IPler"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:140 usr/local/www/services_unbound.php:204
+#: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:191
+#: usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:115
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:183
+msgid "DNS Resolver"
+msgstr "DNS Çözümleyici"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:145
+msgid "DHCPv6 Server/RA"
+msgstr "DHCPv6 Sunucu/RA"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:151 usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:239
+msgid "PPPoE Server"
+msgstr "PPPoE Sunucu"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:152 usr/local/www/services_snmp.php:170
+msgid "SNMP"
+msgstr "SNMP"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:157 usr/local/www/fbegin.inc:193
+msgid "UPnP &amp; NAT-PMP"
+msgstr "UPnP &amp; NAT-PMP"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:166 usr/local/www/interfaces.php:1411
+#: usr/local/www/status_interfaces.php:139
+msgid "PPTP"
+msgstr "PPTP"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:167 usr/local/www/interfaces.php:1411
+#: usr/local/www/status_interfaces.php:152 usr/local/www/vpn_l2tp.php:39
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:39
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:39
+msgid "L2TP"
+msgstr "L2TP"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:174
+msgid "CARP (failover)"
+msgstr "CARP (yük aktarma)"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:175
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Anasayfa"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:177
+msgid "DHCP Leases"
+msgstr "DHCP Kiraları"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:178
+msgid "DHCPv6 Leases"
+msgstr "DHCPv6 Kiraları"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:179
+msgid "Filter Reload"
+msgstr "Filitre Yeniden Yükleme"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:186
+msgid "Package Logs"
+msgstr "Paket Günlükleri"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:187 usr/local/www/status_queues.php:124
+#: usr/local/www/status_rrd_graph.php:425
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:58
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:144
+msgid "Queues"
+msgstr "Kuyruklar"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:188 usr/local/www/status_rrd_graph.php:260
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_img.php:44
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:120
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:182
+msgid "RRD Graphs"
+msgstr "RRD Grafikleri"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:189 usr/local/www/fbegin.inc:308
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:89
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:196
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:98
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:170
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:105
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:184
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:101
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:140
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:100
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:99
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:147
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:69
+#: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:72
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:67
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:60
+#: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:65
+#: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:61
+#: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:64
+#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:61
+#: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:92
+#: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:46
+#: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:46
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:597
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:335
+#: usr/local/www/services_dhcp_relay.php:102
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:375
+#: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:185
+#: usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:103
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:153
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:122
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:182
+#: usr/local/www/services_dyndns.php:61
+#: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:181
+#: usr/local/www/services_igmpproxy.php:81 usr/local/www/services_ntpd.php:180
+#: usr/local/www/services_ntpd_gps.php:160
+#: usr/local/www/services_ntpd_pps.php:101
+#: usr/local/www/services_rfc2136.php:56
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:116
+#: usr/local/www/services_router_advertisements.php:194
+#: usr/local/www/services_snmp.php:170 usr/local/www/services_unbound.php:204
+#: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:191
+#: usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:115
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:183
+#: usr/local/www/services_wol.php:116 usr/local/www/services_wol_edit.php:116
+#: usr/local/www/status_services.php:68
+#: usr/local/www/system_authservers.php:192
+#: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:239
+msgid "Services"
+msgstr "Servisler"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:190
+msgid "System Logs"
+msgstr "Sistem Kayıtları"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:191 usr/local/www/status_graph.php:114
+msgid "Traffic Graph"
+msgstr "Trafik Grafikleri"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:209
+msgid "Command Prompt"
+msgstr "Hızlı Komut Ekranı"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:211
+msgid "Edit File"
+msgstr "Dosya Düzenle"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:212
+msgid "Factory Defaults"
+msgstr "Fabrika Ayarları"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:217
+msgid "Halt System"
+msgstr "Sistemi Kapat"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:218
+msgid "Limiter Info"
+msgstr "Limitleyici Bilgisi"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:224
+msgid "pfInfo"
+msgstr "pfBilgi"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:225
+msgid "pfTop"
+msgstr "pfTop"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:226
+msgid "Reboot"
+msgstr "Yeniden Başlat"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:227 usr/local/www/system_gateway_groups.php:120
+#: usr/local/www/system_gateways.php:204 usr/local/www/system_routes.php:221
+msgid "Routes"
+msgstr "Yönlendirmeler"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:228
+#: usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:40
+msgid "SMART Status"
+msgstr "SMART Durumu"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:231
+msgid "States Summary"
+msgstr "Durum Özeti"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:232
+msgid "System Activity"
+msgstr "Sistem Etkinliği"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:239
+msgid "Restart HTTPD"
+msgstr "HTTPD Yeniden Başlat"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:245
+msgid "pfSense Gold"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:250
+msgid "About this Page"
+msgstr "Sayfa Hakkında"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:252
+msgid "Bug Database"
+msgstr "Hata Veritabanı"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:253
+msgid "User Forum"
+msgstr "Kullanıcı Forum"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:254
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dökümantasyon"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:255
+msgid "Developers Wiki"
+msgstr "Wiki Geliştiricileri"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:256
+msgid "Paid Support"
+msgstr "Ödemeli Destek"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:257
+msgid "pfSense Book"
+msgstr "pfSense Kitabı"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:258
+msgid "Search portal"
+msgstr "Arama portalı"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:259
+msgid "FreeBSD Handbook"
+msgstr "FreeBSD El Kitapçığı"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:340
+msgid "Gold"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:349
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:428
+msgid "Help for items on this page"
+msgstr "Bu sayfadakı öğeler için yardım"
+
+#: usr/local/www/fbegin.inc:438
+msgid ""
+"Packages are currently being reinstalled in the background.<p>Do not make "
+"changes in the GUI until this is complete."
+msgstr ""
+"Şu anda paketler arkaplanda yeniden kuruluyor.<p>Bu işlem tamamlanana kadar "
+"arayüzde değişiklik yapmayın."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:109
+#, php-format
+msgid "Cannot delete alias. Currently in use by %s"
+msgstr "%s tarafından kullanıldığı için grup silinemiyor"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:169
+msgid "The alias list has been changed."
+msgstr "Grup listesi değiştirildi."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:169 usr/local/www/firewall_nat.php:184
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:162
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:90
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:226
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:406
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:402
+#: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:189
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:386
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:97
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:218 usr/local/www/interfaces.php:1633
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:101
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:113
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:112
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:111
+#: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:75
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:738 usr/local/www/services_dhcpv6.php:482
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:182
+#: usr/local/www/services_igmpproxy.php:91
+#: usr/local/www/services_unbound_acls.php:179
+#: usr/local/www/services_unbound_advanced.php:204
+#: usr/local/www/system_gateways.php:196 usr/local/www/vpn_ipsec.php:231
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:92 usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:331
+#: usr/local/www/vpn_pppoe.php:99
+msgid "You must apply the changes in order for them to take effect."
+msgstr "Değişiklikleri uygulayarak etkin hale gelmelerini sağlayabilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:178
+msgid "Ports"
+msgstr "Portlar"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:179
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:192
+#: usr/local/www/services_igmpproxy.php:98
+msgid "Values"
+msgstr "Değerler"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:198
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:278
+msgid "Add a new alias"
+msgstr "Yeni grup ekle"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:260
+msgid "Edit alias"
+msgstr "Grup düzenle"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:261
+msgid ""
+"Do you really want to delete this alias? All elements that still use it will "
+"become invalid (e.g. filter rules)!"
+msgstr ""
+"Bu grup tanımını silmek istediğinize emin misiniz? Bu tanımı kullanan tüm "
+"nesneler (örn. filtre kuralları) devre dışı kalacaktır!"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:261
+msgid "Delete alias"
+msgstr "Grup sil"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:281
+msgid "Bulk import aliases from list"
+msgstr "Grupları listeden içeri aktar"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases.php:291
+msgid ""
+"Aliases act as placeholders for real hosts, networks or ports. They can be "
+"used to minimize the number of changes that have to be made if a host, "
+"network or port changes. You can enter the name of an alias instead of the "
+"host, network or port in all fields that have a red background. The alias "
+"will be resolved according to the list above. If an alias cannot be resolved "
+"(e.g. because you deleted it), the corresponding element (e.g. filter/NAT/"
+"shaper rule) will be considered invalid and skipped."
+msgstr ""
+"Gruplar gerçek bilgisayarlar, ağlar ya da portlar için taşıyıcı gibidir. "
+"Bilgisayarlar, ağlar ya da portlar değiştiğinde yapılması gereken değişiklik "
+"sayısını azaltmak için kullanılabilirler. Arkaplan rengi kırmızı tüm "
+"alanlarda IP, ağ veya port girmek yerine grup adı girebilirsiniz. Girdiğiniz "
+"grup yukarıdaki listeye göre çözümlenir. Eğer bir grup çözümlenemezse (örn. "
+"sildiğiniz için), grup adının girildiği öğe (örn. güvenlik duvarı kuralı) "
+"geçersiz kabul edilir ve atlanır."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:53
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:227
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:457
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:148
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:343
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:805
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:62
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:290
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:240
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:136
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:130
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:45
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:137
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:389
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:40
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:152
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:151
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:196
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:170
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:184
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:140
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:147
+#: usr/local/www/pkg_edit.php:259 usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:46
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:116
+#: usr/local/www/services_wol_edit.php:116
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:39
+#: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:239
+#: usr/local/www/vpn_pptp_users_edit.php:138
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:126
+msgid ""
+"Vertical bars (|) at start or end, or double in the middle of descriptions "
+"not allowed. Descriptions have been cleaned. Check and save again."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:137
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139
+msgid "Reserved word used for alias name."
+msgstr "Grup için bu isim kullanılamaz."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:142
+msgid ""
+"The alias name must be less than 32 characters long, may not consist of only "
+"numbers, and may only contain the following characters"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:148
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:77
+msgid "An alias with this name already exists."
+msgstr "Bu isimde bir grup adı zaten var."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:157
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:83
+#, php-format
+msgid "Cannot use a reserved keyword as alias name %s"
+msgstr "Ayrılmış kelime %s grup adı olarak kullanılamaz"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:162
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:88
+msgid "An interface description with this name already exists."
+msgstr "Bu isimde bir arabirim açıklaması zaten var."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:185
+msgid "You must provide a valid URL."
+msgstr "Geçerli bir URL girmelisiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:187
+msgid "Unable to fetch usable data."
+msgstr "Kullanılabilir veri toplanamadı."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:199
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:241
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:306
+#, php-format
+msgid "Entry added %s"
+msgstr "%s girdisi eklendi"
+
+# 85%
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:270
+#, php-format
+msgid "You must provide a valid URL. Could not fetch usable data from '%s'."
+msgstr "Geçerli bir URL sağlamalısınız. Kullanılabilir veri toplanamadı '%s'."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:274
+#, php-format
+msgid "URL '%s' is not valid."
+msgstr "URL '%s' geçerli değil."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:337
+#, php-format
+msgid "Range is too large to expand into individual host IP addresses (%s)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:338
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:366
+#, php-format
+msgid "The maximum number of entries in an alias is %s"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:346
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:113
+#, php-format
+msgid "IPv6 address ranges are not supported (%s)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:365
+#, php-format
+msgid "Subnet is too large to expand into individual host IP addresses (%s)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:373
+#, php-format
+msgid "IPv6 subnets are not supported in host aliases (%s)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:400
+#, php-format
+msgid "The maximum number of entries in an alias has been exceeded (%s)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:417
+msgid "is not a valid port or alias."
+msgstr "geçerli bir port veya grup adı değil."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:421
+#, php-format
+msgid "%1$s is not a valid %2$s address, FQDN or alias."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:426
+#, php-format
+msgid "%s/%s is not a valid subnet."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:434
+#, php-format
+msgid ""
+"The alias(es): %s cannot be nested because they are not of the same type."
+msgstr "Grup ad(lar)ı: %s aynı türde olmadığından gruplanamaz."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:580
+msgid "Network or FQDN"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:581
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:775
+msgid "Network(s)"
+msgstr "Ağ(lar)"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:582
+#: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:229
+#: usr/local/www/services_unbound_acls.php:241
+msgid "CIDR"
+msgstr "CIDR"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:584
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:774
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:786
+msgid "Host(s)"
+msgstr "İstemci(ler)"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:585
+msgid "IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:586
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:776
+msgid "Port(s)"
+msgstr "Port(lar)"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:588
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:778
+msgid "URL (IPs)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:589
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:779
+msgid "URL (Ports)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:590
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:780
+msgid "URL Table (IPs)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:591
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:781
+msgid "URL Table (Ports)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:592
+msgid "Update Freq. (days)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:594
+msgid ""
+"Networks are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains "
+"to each entry. /32 specifies a single IPv4 host, /128 specifies a single "
+"IPv6 host, /24 specifies 255.255.255.0, /64 specifies a normal IPv6 network, "
+"etc. Hostnames (FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 "
+"or /128 for IPv6. You may also enter an IP range such as "
+"192.168.1.1-192.168.1.254 and a list of CIDR networks will be derived to "
+"fill the range."
+msgstr ""
+"Ağlar bit sayısıyla CIDR biçiminde belirtilir. Her girdi için bir CIDR "
+"maskesi seçmelisiniz. /32 tek bir istemciyi belirtir, /128 tek IPv6 sunucusu "
+"belirtir, /24 255.255.255.0 belirtir, /64 normal IPv6 ağ belirtir, vb. /32 "
+"maskesiyle IPv4 yada IPv6 için /128 maskesi ile sunucu isimleri (FQDNler) de "
+"belirtebilirsiniz. 192.168.1.1-192.168.1.254 gibi IP aralıkları da "
+"belirtebilirsiniz, bu durumda aralığı belirtecek CIDR otomatik belirlenir."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:595
+msgid ""
+"Enter as many hosts as you would like. Hosts must be specified by their IP "
+"address or fully qualified domain name (FQDN). FQDN hostnames are "
+"periodically re-resolved and updated. If multiple IPs are returned by a DNS "
+"query, all are used. You may also enter an IP range such as "
+"192.168.1.1-192.168.1.10 or a small subnet such as 192.168.1.16/28 and a "
+"list of individual IP addresses will be generated."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:596
+msgid ""
+"Enter as many ports as you wish. Port ranges can be expressed by separating "
+"with a colon."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:597
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter as many URLs as you wish. After saving %s will download the URL and "
+"import the items into the alias. Use only with small sets of IP addresses "
+"(less than 3000)."
+msgstr ""
+"İstediğiniz sayıda URL girebilirsiniz. Kaydettikten sonra %s URL'yi indirip "
+"öğeleri gruba aktarır. Sadece küçük IP adresi gruplarında (3000'den az) "
+"kullanın."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:598
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter as many URLs as you wish. After saving %s will download the URL and "
+"import the items into the alias. Use only with small sets of Ports (less "
+"than 3000)."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:599
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter a single URL containing a large number of IPs and/or Subnets. After "
+"saving %s will download the URL and create a table file containing these "
+"addresses. This will work with large numbers of addresses (30,000+) or small "
+"numbers."
+msgstr ""
+"Çok sayıda IP veya altağ içeren tek bir URL girin. Kaydettikten sonra %s "
+"URL'yi indirip bu adresleri içeren bir tablo dosyası oluşturur. Hem küçük "
+"sayılarla hem de çok sayıda adresle (300 binden fazla) çalışır."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:600
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter a single URL containing a list of Port numbers and/or Port ranges. "
+"After saving %s will download the URL."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:603
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:777
+msgid "OpenVPN Users"
+msgstr "OpenVPN Kullanıcıları"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:604
+msgid "Enter as many usernames as you wish."
+msgstr "İstediğiniz sayıda kullanıcı adı girebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:743
+msgid "Alias Edit"
+msgstr "Grup Düzenle"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:755
+msgid ""
+"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and "
+"_\"."
+msgstr "Grup adı \"a-z, A-Z, 0-9 ve _\" karakterleri içerebilir."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:771
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:241
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:110
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:384
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:123
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:91
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:249
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:140
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:464
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:134
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:82
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:202
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:894
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:1157
+#: usr/local/www/services_igmpproxy.php:97
+#: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:190
+#: usr/local/www/status_ntpd.php:182 usr/local/www/system_authservers.php:167
+#: usr/local/www/system_authservers.php:190
+#: usr/local/www/system_authservers.php:476
+#: usr/local/www/system_authservers.php:806
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:805
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:582
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:617
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:659
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:792
+msgid "Item information"
+msgstr "Öğe Bilgisi"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:796
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:368
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:442
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:660
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:542
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:593
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1057
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1160
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:424
+#: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:228
+#: usr/local/www/services_unbound_acls.php:240
+#: usr/local/www/system_routes.php:234 usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:435
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:587
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:622
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:664
+msgid "Network"
+msgstr "Ağ"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:830
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:279
+#: usr/local/www/services_router_advertisements.php:345
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:283
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:825
+msgid "remove this entry"
+msgstr "bu girdiyi sil"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:843
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:556
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:322
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:390
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:1197 usr/local/www/services_dhcpv6.php:817
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:290
+#: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:275
+#: usr/local/www/services_router_advertisements.php:363
+#: usr/local/www/services_unbound_acls.php:281
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:295
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:837
+#: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:586
+msgid "add another entry"
+msgstr "başka giriş ekle"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:852
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:216
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:537
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:897
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:279
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:829
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1262
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1739
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1169
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:569
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:510
+#: usr/local/www/interfaces.php:1856 usr/local/www/interfaces.php:1962
+#: usr/local/www/interfaces.php:3380
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:605
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:234
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:237
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:334
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:236
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:796
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:398
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:204
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:202
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:359
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:335
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:559
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:282
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:280
+#: usr/local/www/pkg_edit.php:942
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:1082
+#: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:637
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:546
+#: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:250
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:165
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:306
+#: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:425
+#: usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:283
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:215
+#: usr/local/www/services_unbound_acls.php:311
+#: usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:160
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:311
+#: usr/local/www/services_wol_edit.php:162
+#: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:270
+#: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:348
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:862
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:461
+#: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:227
+#: usr/local/www/system_hasync.php:348
+#: usr/local/www/system_routes_edit.php:302
+#: usr/local/www/system_routes_edit.php:333
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:883
+#: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:196
+#: usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:183
+#: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:605
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:50
+msgid "Bulk import"
+msgstr "Toplu İçeri Aktarım"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:73
+msgid "The alias name may only consist of the characters"
+msgstr "Grup adı sadece karakterlerden oluşmalıdır"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:115
+#, php-format
+msgid "%s is not an IP address. Please correct the error to continue"
+msgstr "%s bir IP adresi değildir. Devam etmek için hatayı düzeltiniz"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:123
+msgid ""
+"Descriptions may not start or end with vertical bar (|) or contain double "
+"vertical bar ||."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:132
+msgid "Descriptions must be less than 200 characters long."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:172
+msgid "Alias Import"
+msgstr "Grup İçeri Aktar"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:175
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Grup Adı"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:180
+msgid ""
+"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z and "
+"0-9\"."
+msgstr "Grup adı sadece \"a-z, A-Z and 0-9\" karakterleri içerebilir."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:190
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:228
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:189
+#: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:206
+#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:222
+#: usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:110
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:855
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:665
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:696
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:667
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:368
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:896
+msgid "You may enter a description here for your reference (not parsed)"
+msgstr ""
+"Bu alana kendiniz için herhangi bir açıklama girebilirsiniz, (sistem dikkate "
+"almayacaktır)"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:195
+msgid "Aliases to import"
+msgstr "İçeri aktarılacak gruplar"
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:200
+msgid ""
+"Paste in the aliases to import separated by a carriage return. Common "
+"examples are lists of IPs, networks, blacklists, etc."
+msgstr ""
+"Grupları her satıra ayrı bir tane gelecek şekilde bu alana yapıştırın. Genel "
+"örnekler IPler, ağlar, karalisteler ve benzerleridir."
+
+#: usr/local/www/firewall_aliases_import.php:202
+msgid ""
+"The list may contain IP addresses, with or without CIDR prefix, IP ranges, "
+"blank lines (ignored) and an optional description after each IP. e.g.:"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:167 usr/local/www/firewall_nat.php:190
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:169
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:457
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:95
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:233
+msgid "Port Forward"
+msgstr "Port Yönlendirme"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:184 usr/local/www/firewall_nat_npt.php:90
+msgid "The NAT configuration has been changed"
+msgstr "NAT yapılandırması değiştirildi"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:191 usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:148
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:170
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:227
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:96
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:234
+msgid "1:1"
+msgstr "1:1"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:192 usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:171
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:97
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:214
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:235
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:343
+msgid "Outbound"
+msgstr "Dışarı giden"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:193 usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:172
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:81 usr/local/www/firewall_nat_npt.php:98
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:148
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:236
+msgid "NPt"
+msgstr "NPt"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:206
+msgid "Src. addr"
+msgstr "Kyn. adres"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:207
+msgid "Src. ports"
+msgstr "Kyn. portlar"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:208
+msgid "Dest. addr"
+msgstr "Hdf. adres"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:209
+msgid "Dest. ports"
+msgstr "Hdf. portlar"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:210
+msgid "NAT IP"
+msgstr "NAT IP"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:211
+msgid "NAT Ports"
+msgstr "NAT Portları"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:218 usr/local/www/firewall_nat.php:220
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:349 usr/local/www/firewall_nat.php:351
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:321
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:515 usr/local/www/firewall_rules.php:367
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:368 usr/local/www/firewall_rules.php:804
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:805
+msgid "delete selected rules"
+msgstr "seçili kuralları sil"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:220 usr/local/www/firewall_nat.php:351
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:368 usr/local/www/firewall_rules.php:805
+msgid "Do you really want to delete the selected rules?"
+msgstr "Seçili kuralları silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:269
+msgid "All traffic matching this NAT entry is passed"
+msgstr "Bu NAT girişine uyan tüm trafik geçirilir"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:271
+msgid "Firewall rule ID"
+msgstr "Güvenlik duvarı kuralı"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:271
+msgid "is managed with this rule"
+msgstr "bu kural tarafından yönetilmektedir"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:326 usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:260
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:460 usr/local/www/firewall_rules.php:402
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:431 usr/local/www/firewall_rules.php:459
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:750
+msgid "move selected rules before this rule"
+msgstr "seçili kuralları bu kuralın üstüne taşı"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:327 usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:265
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:160 usr/local/www/firewall_rules.php:403
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:432 usr/local/www/firewall_rules.php:460
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:751
+msgid "edit rule"
+msgstr "kuralı düzenle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:330 usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:271
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:469
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "Bu kuralı silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:330 usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:272
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:161
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:470 usr/local/www/firewall_rules.php:754
+msgid "delete rule"
+msgstr "kuralı sil"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:331 usr/local/www/firewall_nat_out.php:475
+msgid "add a new NAT based on this one"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:344 usr/local/www/firewall_rules.php:798
+msgid "move selected rules to end"
+msgstr "seçili kuralları sona taşı"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:362 usr/local/www/firewall_rules.php:817
+msgid "pass"
+msgstr "izin ver"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat.php:366
+msgid "linked rule"
+msgstr "ilişkilendirilmiş kural"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:160
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:226
+msgid "The NAT configuration has been changed."
+msgstr "NAT yapılandırması değiştirildi."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:183
+msgid "External IP"
+msgstr "Dış IP"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:348
+#: usr/local/www/status_upnp.php:89
+msgid "Internal IP"
+msgstr "İç IP"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:185
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Hedef IP"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:193
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:115
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:173
+msgid "add rule"
+msgstr "kural ekle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:371 usr/local/www/firewall_rules.php:507
+#: usr/local/www/system_gateways.php:272 usr/local/www/system_gateways.php:278
+#: usr/local/www/system_routes.php:264 usr/local/www/vpn_ipsec.php:300
+#: usr/local/www/vpn_ipsec.php:475
+msgid "click to toggle enabled/disabled status"
+msgstr "açık/kapalı durumunu değiştirmek için tıklayın"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:277
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:407 usr/local/www/firewall_rules.php:436
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:464 usr/local/www/firewall_rules.php:755
+msgid "add a new rule based on this one"
+msgstr "bu kuralı temel alan yeni bir kural ekle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:303
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:495
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:499
+msgid "move selected mappings to end"
+msgstr "seçili eşlemeleri sona taşı"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:311
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:320
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:506
+msgid "add new mapping"
+msgstr "yeni eşleme ekle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:326
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:519
+msgid "delete selected mappings"
+msgstr "seçili eşlemeleri sil"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:327
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:519
+msgid "Do you really want to delete the selected mappings?"
+msgstr "Seçili eşlemeleri silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:340
+msgid "Depending on the way your WAN connection is setup, you may also need a"
+msgstr ""
+"WAN bağlantı yapılandırmanıza bağlı olarak ayrıca ihtiyaç duyabilirsiniz"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:341
+msgid "Virtual IP."
+msgstr "bir Sanal IP."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:342
+msgid ""
+"If you add a 1:1 NAT entry for any of the interface IPs on this system, it "
+"will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if you use your "
+"WAN IP address, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) "
+"using the WAN IP address will no longer function."
+msgstr ""
+"Eğer 1:1 NAT girdisi olarak bu sistem üzerindeki herhangi bir arabirimin IP "
+"adresini tanımlarsanız, belirtilen IP adresinden sisteme erişemezsiniz. "
+"Örneğin WAN IP adresinizi kullanırsanız o sistem üzerindeki servisler "
+"(örneğin IPsec, OpenVPN, vb.) çalışmaz hale gelir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:112
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:141
+#, php-format
+msgid ""
+"Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save "
+"again."
+msgstr ""
+"Geçersiz karakterler tespit edildi (%s). Lütfen geçersiz karakterleri "
+"temizleyip tekrar kaydediniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:117
+msgid "External subnet"
+msgstr "Dış alt ağ"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:120
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:205
+msgid "Source address"
+msgstr "Kaynak adres"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:124
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:209
+msgid "Destination address"
+msgstr "Hedef adres"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:155
+msgid "A valid external subnet must be specified."
+msgstr "Geçerli bir dış altağ tanımlanmalıdır."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:159
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:254
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:446
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:450
+msgid "You must specify single host or alias for alias entries."
+msgstr "Tek bir grup adı ya da istemci girmelisiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:164
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid internal IP address."
+msgstr "%s geçerli bir iç IP adresi değildir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:167
+msgid "A valid internal bit count must be specified."
+msgstr "Gerçerli bir iç ağ maskesi bit değeri belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:174
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:267
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:463
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid destination IP address or alias."
+msgstr "%s geçerli bir hedef IP değeri ya da grup adı değildir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:177
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:270
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:188
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:466
+msgid "A valid destination bit count must be specified."
+msgstr "Geçerli bi hedef ağ maskesi bit değeri tanımlanmalıdır."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:284
+msgid "Edit NAT 1:1 entry"
+msgstr "1:1 NAT girdisini düzenle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:482
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:168
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:456
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:859
+msgid "Disable this rule"
+msgstr "Kuralı devre dışı bırak"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:291
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:483
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:169
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:457
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:860
+msgid "Set this option to disable this rule without removing it from the list."
+msgstr ""
+"Herhangi bir kuralı silmeden devredışı bırakmak için bu seçeneği "
+"işaretleyiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:332
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:209
+msgid "Choose which interface this rule applies to"
+msgstr "Bu kuralın hangi arabirime uygulanacağını seçiniz"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:333
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:210
+msgid "Hint: in most cases, you'll want to use WAN here"
+msgstr "İpucu: Çoğu durumda bu alanda WAN seçilmelidir"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:336
+msgid "External subnet IP"
+msgstr "Dış altağ IPsi"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:341
+msgid ""
+"Enter the external (usually on a WAN) subnet's starting address for the 1:1 "
+"mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to "
+"this IP address."
+msgstr ""
+"1:1 haritalama için dış altağın (genellikle WAN arabiriminde olur) başlangıç "
+"adresini girin. Aşağıdaki iç adres altağ maskesi bu IP adresine uygulanır."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:343
+msgid ""
+"Hint: this is generally an address owned by the router itself on the "
+"selected interface."
+msgstr ""
+"İpucu: Genellikle seçili arabirimde yönlendiriciye (router) ait bir adrestir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:351
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:425
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:557
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:646
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:216
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:244
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:581
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1037
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1140
+msgid "not"
+msgstr "dışında"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:353
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:427
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:559
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:648
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:218
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:246
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:582
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1039
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1142
+msgid "Use this option to invert the sense of the match."
+msgstr "Eşleştirmeyi tersine çevirmek için bu seçeneği kullanabilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:358
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:432
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:564
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:653
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:537
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:586
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1044
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1147
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:419
+msgid "Type:"
+msgstr "Tür:"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:366
+msgid "Single host"
+msgstr "Tek istemci"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:372
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:448
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:573
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:663
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1062
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1163
+msgid "PPTP clients"
+msgstr "PPTP istemcileri"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:377
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:455
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:576
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:666
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1065
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1166
+msgid "PPPoE clients"
+msgstr "PPPoE istemcileri"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:382
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:462
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:579
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:669
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1068
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1169
+msgid "L2TP clients"
+msgstr "L2TP istemcileri"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:389
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:471
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:584
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:674
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1073
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1174
+msgid "net"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:392
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:474
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:586
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:676
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1075
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1176
+msgid "address"
+msgstr "adres"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:402
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:484
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:594
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:705
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:223
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:251
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:547
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:599
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:634
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1083
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1184
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:430
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:598
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:634
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:418
+msgid ""
+"Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size "
+"specified for the internal subnet will be applied to the external subnet."
+msgstr ""
+"1:1 haritalama için iç (LAN) altağını girin. İç altağ için belirtilen altağ "
+"boyutu dış altağa uygulanır."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:439
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:570
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:659
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1056
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1159
+msgid "Single host or alias"
+msgstr "Tek istemci ya da grup"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:502
+msgid ""
+"The 1:1 mapping will only be used for connections to or from the specified "
+"destination."
+msgstr ""
+"1:1 haritalama belirtilen hedefe giden ya da hedeften gelen bağlantılar için "
+"kullanılır."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:503
+msgid "Hint: this is usually 'any'."
+msgstr "İpucu: Genelde 'herhangi biri' seçilir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:518
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:803
+msgid "NAT reflection"
+msgstr "NAT yansılama"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:522
+msgid "use system default"
+msgstr "sistem varsayılanını kullan"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:525
+msgid "enable"
+msgstr "etkinleştir"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:528
+msgid "disable"
+msgstr "kapat"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save "
+"again."
+msgstr ""
+"Geçersiz karakter tespit edilmiştir %s. Lütfen geçersiz karakterleri "
+"temizleyip tekrar kaydediniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:197
+msgid "Destination port from"
+msgstr "Hedef porttan"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:197
+msgid "Destination port to"
+msgstr "Hedef porta"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:213
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:760
+msgid "Redirect target IP"
+msgstr "Hedef IPyi yönlendir"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:235
+#, php-format
+msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias."
+msgstr "\"%s\" geçerli bir yönlendirme hedef IP adresi veya grup değil."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:410
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer "
+"between 1 and 65535."
+msgstr ""
+"%s geçerli bir başlangıç kaynak portu değil. Bir port grubu ya da 1 ile "
+"65535 arası bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:241
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer "
+"between 1 and 65535."
+msgstr ""
+"%s geçerli bir bitiş kaynak portu değil. Bir port grubu yada 1 ile 65535 "
+"arası bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:243
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:414
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer "
+"between 1 and 65535."
+msgstr ""
+"%s geçerli bir başlangıç hedef portu değil. Bir port grubu yada 1 ile 65535 "
+"arası sayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:245
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:416
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer "
+"between 1 and 65535."
+msgstr ""
+"%s geçerli bir bitiş hedef portu değil. Bir port grubu yada 1 ile 65535 "
+"arası sayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:248
+#, php-format
+msgid ""
+"A valid redirect target port must be specified. It must be a port alias or "
+"integer between 1 and 65535."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:259
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:455
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid source IP address or alias."
+msgstr "%s geçerli bir kaynak IP adresi ya da grup değil."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:262
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:180
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:458
+msgid "A valid source bit count must be specified."
+msgstr "Geçerli bir kaynak bit adedi belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:289
+msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535."
+msgstr "Hedef port aralığı 1 ile 65535 arasında bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:310
+msgid "The destination port range overlaps with an existing entry."
+msgstr "Hedef port aralığı varolan bir girdi ile çakışıyor."
+
+# 75%
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:422
+msgid "NAT Port Forward"
+msgstr "NAT Port Yonlendirme"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:472
+msgid "Edit Redirect entry"
+msgstr "Yönlendirme girdisini düzenle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:487
+msgid "No RDR (NOT)"
+msgstr "Yönlendirme (YOK)"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:490
+msgid ""
+"Enabling this option will disable redirection for traffic matching this rule."
+msgstr ""
+"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi kurala uyan trafikte yönlendirmeyi kapatır."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:491
+msgid ""
+"Hint: this option is rarely needed, don't use this unless you know what "
+"you're doing."
+msgstr ""
+"İpucu: Bu seçeneğe nadiren ihtiyaç olur, ne yaptığınızdan emin değilseniz bu "
+"seçeneği kullanmayın."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:533
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:507
+msgid "Choose which interface this rule applies to."
+msgstr "Bu kuralın uygulanacağı arabirimi seçiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:534
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:508
+msgid "Hint: in most cases, you'll want to use WAN here."
+msgstr "İpucu: Çoğu durumda burada WAN kullanılır."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:543
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:998
+msgid "Choose which IP protocol this rule should match."
+msgstr "Bu kuralın eşleşeceği IP protokolünü seçiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:545
+msgid "Hint: in most cases, you should specify"
+msgstr "İpucu: Çoğu durumda"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:545
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:188
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:145
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:550
+msgid "Show source address and port range"
+msgstr "Kaynak adres ve port aralığını görüntüle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:608
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1102
+msgid "Source port range"
+msgstr "Kaynak port aralığı"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:612
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:725
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1106
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1205
+msgid "from:"
+msgstr "başlangıç:"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:615
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:628
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:728
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:741
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:771
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1109
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1122
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1208
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1221
+msgid "other"
+msgstr "diğer"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:625
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:738
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1119
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1218
+msgid "to:"
+msgstr "bitiş:"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:639
+msgid "Specify the source port or port range for this rule"
+msgstr "Bu kural için kaynak port yada port aralığı belirtiniz"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:639
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1133
+msgid "This is usually"
+msgstr "Bu genellikle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:639
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1133
+msgid "random"
+msgstr "rasgeledir"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:639
+msgid ""
+"and almost never equal to the destination port range (and should usually be "
+"'any')"
+msgstr ""
+"ve neredeyse hiçbir zaman hedef port aralığıyla aynı olmaz (ve genellikle "
+"'herhangi biri' olmalıdır)"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:639
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:755
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1133
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1235
+msgid "Hint: you can leave the"
+msgstr "İpucu: "
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:639
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1133
+msgid "field empty if you only want to filter a single port."
+msgstr "Sadece tek port engellemek için bu alanı boş bırakınız."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:661
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:541
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1059
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1161
+msgid "This Firewall (self)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:721
+msgid "Destination port range"
+msgstr "Hedef port aralığı"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:753
+msgid ""
+"Specify the port or port range for the destination of the packet for this "
+"mapping."
+msgstr "Bu eşleştirme için hedef port ya da port aralığı belirtiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:755
+msgid "field empty if you only want to map a single port"
+msgstr "Tek port belirtmek istiyorsanız bu alanı boş bırakınız"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:763
+msgid ""
+"Enter the internal IP address of the server on which you want to map the "
+"ports."
+msgstr "Portları haritalamak istediğiniz sunucunun iç IP adresini giriniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:765
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:138
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:145
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:220
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:227
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:234
+#: usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:132
+#: usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:142
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:220
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:228
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:236
+#: usr/local/www/system.php:318 usr/local/www/system.php:329
+msgid "e.g."
+msgstr "örn."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:768
+msgid "Redirect target port"
+msgstr "Hedef portu yönlendir"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:782
+msgid ""
+"Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case "
+"of a port range, specify the beginning port of the range (the end port will "
+"be calculated automatically)."
+msgstr ""
+"Yukarıda girdiğiniz IPye sahip makinanın portunu belirtiniz. Port aralığı "
+"olacaksa başlangıç portunu giriniz (bitiş portu otomatik hesaplanacaktır)."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:786
+msgid "Hint: this is usually identical to the 'from' port above"
+msgstr "İpucu: bu değer genellikle yukarıdaki 'başlangıç' portu ile aynıdır"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:796
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:774
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1425
+msgid "No XMLRPC Sync"
+msgstr "XMLRPC senkronizasyonunu kapat"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:799
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:777
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1432
+msgid ""
+"Hint: This prevents the rule on Master from automatically syncing to other "
+"CARP members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
+msgstr ""
+"İpucu: CARP üyelerinin eşitlenmesini (Ana \"Master\") kural otomatik olarak "
+"engeller. Bu düşük seviyeli (Slave) kuralın üstüne gelen kuralı engellemez."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:806
+msgid "Use system default"
+msgstr "Sistem varsayılanını kullan"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:807
+#: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:490
+msgid "Enable (NAT + Proxy)"
+msgstr "(NAT+ Vekil 'Proxy') Etkinleştir"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:808
+#: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:491
+msgid "Enable (Pure NAT)"
+msgstr "(Saf NAT)'ı Etkinleştir"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:809
+#: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:241
+#: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:489
+#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:576
+#: usr/local/www/system_advanced_misc.php:592
+#: usr/local/www/system_firmware.php:127
+msgid "Disable"
+msgstr "Kapat"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:815
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:846
+msgid "Filter rule association"
+msgstr "Filtre kuralı ilişkilendirmesi"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:819
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:852
+msgid "Pass"
+msgstr "İzin ver"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:829
+msgid "View the filter rule"
+msgstr "Filtreleme kurallını görüntüle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:837
+msgid "Create new associated filter rule"
+msgstr "İlişkilendirilmiş filtreleme kuralı oluştur"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:850
+msgid "Add associated filter rule"
+msgstr "İlişkilendirilmiş filtreleme kuralı ekle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:851
+msgid "Add unassociated filter rule"
+msgstr "İlişkilendirilmemiş filtreleme kuralı ekle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:854
+msgid ""
+"NOTE: The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will "
+"only work on an interface containing the default gateway."
+msgstr ""
+"NOT: \"İzin ver\" seçimi Çoklu-WAN (Multi-WAN) ile düzgün çalışmamaktadır. "
+"Yanlızca varsayılan ağ geçidi içeren bir arabirim üzerinden çalışmaktadır."
+
+# 76%
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:870
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:797
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1715
+msgid "Rule Information"
+msgstr "Kural Bilgisi"
+
+# 87%
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:874
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:803
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1719
+msgid "Created"
+msgstr "Oluşturuldu"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:876
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:884
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:805
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:816
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1721
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1729 usr/local/www/license.php:49
+msgid "by"
+msgstr "(c)"
+
+# 85%
+#: usr/local/www/firewall_nat_edit.php:882
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:814
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1727
+msgid "Updated"
+msgstr "Güncellendi"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:108
+msgid "External Prefix"
+msgstr "Dış Ön-ek"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:109
+msgid "Internal prefix"
+msgstr "İç Ön-ek"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt.php:161 usr/local/www/services_dhcp.php:1285
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:891
+msgid "Do you really want to delete this mapping?"
+msgstr "Bu adreslemeyi silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:110
+msgid "Source prefix"
+msgstr "Kaynak Ön-ek"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:112
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "Hedef Ön-ek"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:162
+msgid "Edit NAT NPt entry"
+msgstr "NAT NPT girdisini düzenle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:213
+msgid "Internal IPv6 Prefix"
+msgstr "İç IPv6 Ön-ek"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:235
+msgid ""
+"Enter the internal (LAN) ULA IPv6 Prefix for the Network Prefix translation. "
+"The prefix size specified for the internal IPv6 prefix will be applied to "
+"the \n"
+"external prefix."
+msgstr ""
+"İç (LAN) ULA IPv6 Ön-ek i Ağ ön-ek çevirisi için girin. Ön-ek boyutu iç IPv6 "
+"ön-eki belirtin, belirtilen değer dış Ön-ek \n"
+"için de geçerli olacak."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:241
+msgid "Destination IPv6 Prefix"
+msgstr "Hedef IPv6 Ön-ek"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:265
+msgid "Enter the Global Unicast routable IPv6 prefix here"
+msgstr "Global yönetilebilir tekli IPv6 ön-ek' i buraya girin"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:101
+#, php-format
+msgid " - %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:104
+msgid "Manual Outbound NAT Switch"
+msgstr "Elle dışarı NAT Değiştir"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:123
+msgid "Default rules for each interface have been created."
+msgstr "Her arabirim için öntanımlı kurallar oluşturuldu."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:245
+msgid "Mode:"
+msgstr "Kip:"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:251
+msgid "Automatic outbound NAT rule generation"
+msgstr "Otomatik dışarı NAT kuralı oluşturma"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:252
+msgid "(IPsec passthrough included)"
+msgstr "(IPsec geçiş dahil)"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:260
+msgid "Hybrid Outbound NAT rule generation"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:261
+msgid "(Automatic Outbound NAT + rules below)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:279
+msgid "Manual Outbound NAT rule generation"
+msgstr "Elle dışarı NAT kuralı oluşturma"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:280
+msgid "(AON - Advanced Outbound NAT)"
+msgstr "(AON - Gelişmiş Dışarı NAT)"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:288
+msgid "Disable Outbound NAT rule generation"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:289
+msgid "(No Outbound NAT rules)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:300
+msgid "Mappings:"
+msgstr "Eşlemeler:"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:310
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:547
+msgid "NAT Address"
+msgstr "NAT Adresi"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:311
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:548
+msgid "NAT Port"
+msgstr "NAT Portu"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:312
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:549
+msgid "Static Port"
+msgstr "Sabit Port"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:365
+msgid "This rule is being ignored"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:448
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:620
+msgid "YES"
+msgstr "EVET"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:450
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:622
+msgid "NO"
+msgstr "HAYIR"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:463
+msgid "edit mapping"
+msgstr "eşlemeyi düzenle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:537
+msgid "Automatic rules:"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:559
+msgid "automatic outbound nat"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:638
+msgid ""
+"If automatic outbound NAT selected, a mapping is automatically created for "
+"each interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on "
+"\"Mappings\" section of this page are ignored.<br /><br /> If manual "
+"outbound NAT is selected, outbound NAT rules will not be automatically "
+"generated and only the mappings you specify on this page will be used. <br /"
+"><br /> If hybrid outbound NAT is selected, mappings you specify on this "
+"page will be used, followed by the automatically generated ones. <br /><br /"
+">If disable outbound NAT is selected, no rules will be used. <br /><br />If "
+"a target address other than an interface's IP address is used, then "
+"depending on the way the WAN connection is setup, a "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out.php:650
+msgid " may also be required."
+msgstr " de gerekebilir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:146
+msgid "Source bit count"
+msgstr "Kaynak bit sayısı"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:146
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:395
+msgid "Destination bit count"
+msgstr "Hedef bit sayısı"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166
+msgid ""
+"You must supply either a valid port or port alias for the source port entry."
+msgstr ""
+"Kaynak port girişi için geçerli bir port veya port grubu adı girmelisiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:169
+msgid ""
+"You must supply either a valid port or port alias for the destination port "
+"entry."
+msgstr ""
+"Hedef Port girişi için geçerli bir port yada port grubu adı belirtiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:172
+msgid "You must supply a valid port for the NAT port entry."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:176
+msgid "A valid source must be specified."
+msgstr "Geçerli bir kaynak belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:184
+msgid "A valid destination must be specified."
+msgstr "Geçerli bir hedef belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:192
+msgid "Negating destination address of \"any\" is invalid."
+msgstr "Hedef adres \\\"Herhangi bir\\\"in tersi alınamaz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:197
+msgid "A valid target IP address must be specified."
+msgstr "Geçerli bir hedef IP adresi belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:202
+msgid "A valid target IP must be specified when using the 'Other Subnet' type."
+msgstr "'Diğer Altağ' seçildiğinde geçerli bir hedef IP belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:205
+msgid ""
+"A valid target bit count must be specified when using the 'Other Subnet' "
+"type."
+msgstr ""
+"'Diğer Altağ' seçildiğinde geçerli bir hedef bit sayısı belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:218
+msgid "Only Round Robin pool options may be chosen when selecting an alias."
+msgstr ""
+"Bir grup seçilirken sadece Dairesel Denetim havuz seçenekleri kullanılabilir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:446
+msgid "Edit Advanced Outbound NAT entry"
+msgstr "Detaylı Dışarı NAT girdisini düzenle"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:461
+msgid "Do not NAT"
+msgstr "NAT yapma"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:464
+msgid ""
+"Enabling this option will disable NAT for traffic matching this rule and "
+"stop processing Outbound NAT rules."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği etkinleştirerek bu kurala uyan trafikte NATı devre dışı "
+"bırakabilir ve Dışarı NAT kurallarının çalışmasını durdurabilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:465
+msgid "Hint: in most cases, you won't use this option."
+msgstr "İpucu: Çoğu durumda bu seçenek kullanılmaz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:525
+msgid "Choose which protocol this rule should match."
+msgstr "Bu kuralın uyacağı protokolü seçiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:527
+#, php-format
+msgid "Hint: in most cases, you should specify %s any %s here."
+msgstr "İpucu: Çoğu durumda burada %s tümü %s seçmelisiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:564
+msgid "Enter the source network for the outbound NAT mapping."
+msgstr "Dışarı NAT eşleme için kaynak ağı girin."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:568
+msgid "Source port:"
+msgstr "Kaynak port:"
+
+# 95%
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:571
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:623
+msgid "(leave blank for any)"
+msgstr "(Tümü için boş bırakınız)"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:616
+msgid "Enter the destination network for the outbound NAT mapping."
+msgstr "Dışarı NAT için hedef ağ giriniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:620
+msgid "Destination port:"
+msgstr "Hedef port:"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:630
+msgid "Translation"
+msgstr "Çeviri"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:638
+msgid "Interface address"
+msgstr "Arabirim adresi"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:684
+msgid "Other Subnet (Enter Below)"
+msgstr "Diğer Altağ (Aşağıya Giriniz)"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:691
+msgid "Other Subnet:"
+msgstr "Diğer Altağ:"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:709
+msgid "Packets matching this rule will be mapped to the IP address given here."
+msgstr "Bu kurala uyan paketler burada belirtilen IP adresine eşlenecektir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:710
+msgid ""
+"If you want this rule to apply to another IP address rather than the IP "
+"address of the interface chosen above, select it here (you will need to "
+"define "
+msgstr ""
+"Eğer bu kuralın yukarıda seçilen arabirim dışında bir IP adresine "
+"uygulanmasını istiyorsanız, burada seçiniz (önce "
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:713
+msgid "addresses on the interface first)."
+msgstr "arabirime adresler tanımlamalısınız)."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:745
+msgid ""
+"Only Round Robin types work with Host Aliases. Any type can be used with a "
+"Subnet."
+msgstr ""
+"Altağlarda herhangi bir tür kullanılabilir. İstemci gruplarında ise sadece "
+"Dairesel Denetim türleri çalışır."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:746
+msgid "Round Robin: Loops through the translation addresses."
+msgstr "Dairesel Denetim: Çeviri adreslerinde döner."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:747
+msgid "Random: Selects an address from the translation address pool at random."
+msgstr "Rasgele: Çeviri adres havuzundan rasgele bir adres seçer."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:748
+msgid ""
+"Source Hash: Uses a hash of the source address to determine the translation "
+"address, ensuring that the redirection address is always the same for a "
+"given source."
+msgstr ""
+"Kaynak Değeri: Çeviri adresini belirlemek için kaynak adresten hesaplanan "
+"bir değer kullanılır. Böylece her bir kaynak için yönlendirileceği adres "
+"sabitlenmiş olur."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:749
+msgid ""
+"Bitmask: Applies the subnet mask and keeps the last portion identical; "
+"10.0.1.50 -&gt; x.x.x.50."
+msgstr ""
+"Bit maskesi: Son bölümü aynen bırakarak altağ maskesini uygular; 10.0.1.50 -"
+"&gt; x.x.x.50."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:750
+msgid ""
+"Sticky Address: The Sticky Address option can be used with the Random and "
+"Round Robin pool types to ensure that a particular source address is always "
+"mapped to the same translation address."
+msgstr ""
+"Kalıcı Adres: Kalıcı Adres seçeneği Rasgele ve Dairesel Denetim havuz "
+"türleriyle belirli bir kaynak adresin her zaman aynı çeviri adresine "
+"eşlenmesi için kullanılabilir."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:755
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:763
+msgid "Enter the source port for the outbound NAT mapping."
+msgstr "Dışarı NAT eşleme için kaynak port giriniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:767
+msgid "Static-port:"
+msgstr "Statik-port:"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:109
+msgid "Drag and drop firewall rules ordering update."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:184
+#, php-format
+msgid ""
+"The settings have been applied. The firewall rules are now reloading in the "
+"background.<br />You can also %s monitor %s the reload progress"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:292 usr/local/www/firewall_rules.php:294
+msgid ""
+"The firewall rule configuration has been changed.<br />You must apply the "
+"changes in order for them to take effect."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:292 usr/local/www/guiconfig.inc:307
+#: usr/local/www/headjs.php:148
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Apply changes"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:315
+msgid "Floating"
+msgstr "Değişen"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:344
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1519 usr/local/www/interfaces.php:511
+#: usr/local/www/interfaces.php:564 usr/local/www/services_dhcp.php:944
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:455
+#: usr/local/www/status_gateways.php:75 usr/local/www/system_gateways.php:219
+#: usr/local/www/system_gateways_edit.php:696
+#: usr/local/www/system_routes.php:235 usr/local/www/system_routes_edit.php:87
+#: usr/local/www/system_routes_edit.php:244
+msgid "Gateway"
+msgstr "Ağ geçidi"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:346
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1492
+msgid "Schedule"
+msgstr "Zamanlama"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:371 usr/local/www/firewall_rules.php:774
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:808
+msgid "add new rule"
+msgstr "yeni kural ekle"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:398
+msgid "Anti-Lockout Rule"
+msgstr "Kilitlenmeme Kuralı"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:420
+msgid "RFC 1918 networks"
+msgstr "RFC 1918 ağları"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:427 usr/local/www/interfaces.php:3348
+msgid "Block private networks"
+msgstr "Özel networkleri engelle"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:448
+msgid "Reserved/not assigned by IANA"
+msgstr "Ayrılmış/IANA tarafından atanmamış"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:455 usr/local/www/interfaces.php:3360
+msgid "Block bogon networks"
+msgstr "Sahte ağları engelle"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:480
+msgid "advanced settings set"
+msgstr "detaylı ayar kümesi"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:544 usr/local/www/firewall_schedule.php:44
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:66
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:858
+msgid "Mon"
+msgstr "Pts"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:544 usr/local/www/firewall_schedule.php:44
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:66
+msgid "Tues"
+msgstr "Sal"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:544 usr/local/www/firewall_schedule.php:44
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:66
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:860
+msgid "Wed"
+msgstr "Çar"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:544 usr/local/www/firewall_schedule.php:44
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:66
+msgid "Thur"
+msgstr "Per"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:544 usr/local/www/firewall_schedule.php:44
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:66
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:862
+msgid "Fri"
+msgstr "Cum"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:544 usr/local/www/firewall_schedule.php:44
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:66
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:863
+msgid "Sat"
+msgstr "Cts"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:544 usr/local/www/firewall_schedule.php:44
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:66
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:864
+msgid "Sun"
+msgstr "Paz"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:545 usr/local/www/firewall_schedule.php:45
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:67
+msgid "January"
+msgstr "Ocak"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:545 usr/local/www/firewall_schedule.php:45
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:67
+msgid "February"
+msgstr "Şubat"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:545 usr/local/www/firewall_schedule.php:45
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:67
+msgid "March"
+msgstr "Mart"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:545 usr/local/www/firewall_schedule.php:45
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:67
+msgid "April"
+msgstr "Nisan"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:545 usr/local/www/firewall_schedule.php:45
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:67
+msgid "May"
+msgstr "Mayıs"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:545 usr/local/www/firewall_schedule.php:45
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:67
+msgid "June"
+msgstr "Haziran"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:545 usr/local/www/firewall_schedule.php:45
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:67
+msgid "July"
+msgstr "Temmuz"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:545 usr/local/www/firewall_schedule.php:45
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:67
+msgid "August"
+msgstr "Ağustos"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:545 usr/local/www/firewall_schedule.php:45
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:67
+msgid "September"
+msgstr "Eylül"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:545 usr/local/www/firewall_schedule.php:45
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:67
+msgid "October"
+msgstr "Ekim"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:545 usr/local/www/firewall_schedule.php:45
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:67
+msgid "November"
+msgstr "Kasım"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:545 usr/local/www/firewall_schedule.php:45
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:67
+msgid "December"
+msgstr "Aralık"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:654
+msgid "Traffic matching this rule is currently being denied"
+msgstr "Bu kurala uyan trafik engellenmektedir"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:657
+msgid "Traffic matching this rule is currently being allowed"
+msgstr "Bu kurala uyan trafik izinlidir"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:665
+msgid "This rule is not currently active because its period has expired"
+msgstr "Süresi geçtiği için bu kural artık etkin değil"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:769
+msgid "No floating rules are currently defined."
+msgstr "Geçerli olarak tanımlanmış değişen kurallar yok."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:771
+msgid "No rules are currently defined for this interface"
+msgstr "Bu arabirim için herhangi bir kural tanımlanmadı"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:772
+msgid ""
+"All incoming connections on this interface will be blocked until you add "
+"pass rules."
+msgstr ""
+"Bu arabirimden gelen tüm bağlantılar siz izin kuralı ekleyene kadar "
+"engellenecektir."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:774
+msgid "Click the"
+msgstr "Yeni kural"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:774
+msgid " button to add a new rule."
+msgstr " eklemek için tıklayınız."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:820
+msgid "match"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:823
+msgid "block"
+msgstr "engelle"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:826
+msgid "reject"
+msgstr "reddet"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:829
+msgid "log"
+msgstr "günlüğe kaydet"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:833
+msgid "pass (disabled)"
+msgstr "izin ver (devre dışı)"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:836
+msgid "match (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:839
+msgid "block (disabled)"
+msgstr "engelle (devre dışı)"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:842
+msgid "reject (disabled)"
+msgstr "reddet (devre dışı)"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:845
+msgid "log (disabled)"
+msgstr "günlüğe kaydet (devre dışı)"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:851
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:148 usr/local/www/vpn_l2tp.php:359
+#: usr/local/www/vpn_l2tp.php:376
+msgid "Hint:"
+msgstr "İpucu:"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:855
+msgid ""
+"Rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the first "
+"rule to match a packet will be executed). This means that if you use block "
+"rules, you'll have to pay attention to the rule order. Everything that isn't "
+"explicitly passed is blocked by default. "
+msgstr ""
+"Kurallar ilk uyan sırasına göre işlemektedir (pakete ilk uyan kuralın eylemi "
+"gerçekleştirilir). Yani eğer 'engelle' kuralları kullanıyorsanız kural "
+"sıralamasına dikkat etmelisiniz. Özellikle 'izin ver'mediğiniz kurallar "
+"öntanımlı olarak engellenecektir."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules.php:862
+msgid ""
+"Floating rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the "
+"first rule to match a packet will be executed) only if the 'quick' option is "
+"checked on a rule. Otherwise they will only apply if no other rules match. "
+"Pay close attention to the rule order and options chosen. If no rule here "
+"matches, the per-interface or default rules are used. "
+msgstr ""
+"Eğer bir kuralda 'hızlı' seçeneği etkinleştirilmişse, değişen kurallar \\"
+"\"ilk uyan\\\" mantığıyla değerlendirilir (yani pakete uyan ilk kuralın "
+"eylemi işletilir). Aksi taktirde diğer kurallar uymazsa işletilirler. "
+"Seçimlerinize ve kural sırasına dikkat etmelisiniz. Eğer buradaki kuralların "
+"hiçbiri eşleşmezse, arabirim başına veya öntanımlı kurallar işler."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:278
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:292
+msgid "You can not assign a gateway to a rule that applies to IPv4 and IPv6"
+msgstr "IPv4 ve IPv6 uygulanacak kural için ağ geçidi atayamazsınız"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:281
+msgid "You can not assign an IPv4 gateway group on IPv6 Address Family rule"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:284
+msgid "You can not assign an IPv6 gateway group on IPv4 Address Family rule"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:295
+msgid "You can not assign an IPv4 Gateway to an IPv6 Filter rule"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:298
+msgid "You can not assign an IPv6 Gateway to an IPv4 Filter rule"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:304
+msgid ""
+"You can not assign a protocol other than ICMP, TCP, UDP or TCP/UDP to a rule "
+"that applies to IPv4 and IPv6"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:308
+msgid "You can not assign a ICMP type to a rule that applies to IPv4 and IPv6"
+msgstr "IPv4 ve IPv6 için uygulanacak ICMP türü kurallarını atayamazsınız"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:382
+#, php-format
+msgid "%s is only valid with protocol TCP."
+msgstr "%s sadece TCP protokolü ile çalışır."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:384
+#, php-format
+msgid "%s is only valid if the gateway is set to 'default'."
+msgstr "%s sadece varsayılan ağ geçidi ile çalışır."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:412
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer "
+"between 1 and 65535."
+msgstr ""
+"%s geçerli bir bitiş kaynak portu değil. Port grubu ya da 1 ile 65535 arası "
+"bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:471
+#, php-format
+msgid ""
+"The Source IP address %s Address Family differs from the destination %s."
+msgstr "Kaynak IP adresi %s Hedef Adres Ailesi %s den farklıdır."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:473
+msgid "You can not use IPv6 addresses in IPv4 rules."
+msgstr "IPv6 adreslerini IPv4 kuralları ile kullanamazsınız."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:475
+msgid "You can not use IPv4 addresses in IPv6 rules."
+msgstr "IPv4 adreslerini IPv6 kuralları ile kullanamazsınız."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:479
+msgid "You can not use a IPv4 or IPv6 address in combined IPv4 + IPv6 rules."
+msgstr ""
+"IPv4 yada IPv6 adresleri içinde birleşik IPv4 IPv6 kurallarını "
+"kullanamazsınız."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:495
+msgid "OS detection is only valid with protocol TCP."
+msgstr "İşletim sistemi tespiti sadece TCP protokolünde çalışır."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:497
+msgid "Invalid OS detection selection. Please select a valid OS."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:502
+msgid "You have to select a queue when you select an acknowledge queue too."
+msgstr "Alındılama kuyruğu seçtiğinizde bir kuyruk da seçmeniz gerekir."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:504
+msgid "Acknowledge queue and Queue cannot be the same."
+msgstr "Alındılama kuyruğu ve kuyruk aynı olamaz."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:507
+msgid ""
+"You can not use limiters in Floating rules without choosing a direction."
+msgstr "Değişen kurallarda yön seçmeksizin limitleyici kulllanamazsınız."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:509
+msgid ""
+"You can not use gateways in Floating rules without choosing a direction."
+msgstr "Değişen kurallarda yön seçmeksizin ağ geçidi kullanamazsınız."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:512
+msgid ""
+"You must select a queue for the In direction before selecting one for Out "
+"too."
+msgstr ""
+"Dış yönü için bir kuyruk seçmeden önce İç yönü için bir kuyruk seçmelisiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:514
+msgid "In and Out Queue cannot be the same."
+msgstr "Giriş ve Çıkış kuyrukları aynı olmaz."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:516
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:518
+msgid ""
+"You cannot select one queue and one virtual interface for IN and Out. Both "
+"must be from the same type."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:520
+msgid ""
+"Please select a gateway, normally the interface selected gateway, so the "
+"limiters work correctly"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:523
+msgid "ID must be an integer"
+msgstr "Kimlik değeri tamsayı olmalıdır"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:526
+msgid "You can only select a layer7 container for TCP and/or UDP protocols"
+msgstr "Sadece TCP ve UDP protokolleri için layer7 barındırıcı seçilebilir"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:528
+msgid "You can only select a layer7 container for Pass type rules."
+msgstr "Sadece İzin türü kurallar için layer7 barındırıcı seçilebilir."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:533
+msgid ""
+"You can only specify the maximum number of established connections per host "
+"(advanced option) for TCP protocol."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:535
+msgid ""
+"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) "
+"(advanced option) for TCP protocol."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:537
+msgid ""
+"You can only specify the state timeout (advanced option) for TCP protocol."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:542
+msgid ""
+"You can only specify the maximum state entries (advanced option) for Pass "
+"type rules."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:544
+msgid ""
+"You can only specify the maximum number of unique source hosts (advanced "
+"option) for Pass type rules."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:546
+msgid ""
+"You can only specify the maximum number of established connections per host "
+"(advanced option) for Pass type rules."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:548
+msgid ""
+"You can only specify the maximum state entries per host (advanced option) "
+"for Pass type rules."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:550
+msgid ""
+"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) "
+"(advanced option) for Pass type rules."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:552
+msgid ""
+"You can only specify the state timeout (advanced option) for Pass type rules."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:557
+msgid ""
+"You cannot specify the maximum state entries (advanced option) if statetype "
+"is none and no L7 container is selected."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:559
+msgid ""
+"You cannot specify the maximum number of unique source hosts (advanced "
+"option) if statetype is none and no L7 container is selected."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:561
+msgid ""
+"You cannot specify the maximum number of established connections per host "
+"(advanced option) if statetype is none and no L7 container is selected."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:563
+msgid ""
+"You cannot specify the maximum state entries per host (advanced option) if "
+"statetype is none and no L7 container is selected."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:565
+msgid ""
+"You cannot specify the maximum new connections per host / per second(s) "
+"(advanced option) if statetype is none and no L7 container is selected."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:567
+msgid ""
+"You cannot specify the state timeout (advanced option) if statetype is none "
+"and no L7 container is selected."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:571
+msgid "Maximum state entries (advanced option) must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:574
+msgid ""
+"Maximum number of unique source hosts (advanced option) must be a positive "
+"integer"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:577
+msgid ""
+"Maximum number of established connections per host (advanced option) must be "
+"a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:580
+msgid ""
+"Maximum state entries per host (advanced option) must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:583
+msgid ""
+"Maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) must be a "
+"positive integer"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:586
+msgid "State timeout (advanced option) must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:590
+msgid ""
+"Both maximum new connections per host and the interval (per second(s)) must "
+"be specified"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:602
+msgid ""
+"If you specify TCP flags that should be set you should specify out of which "
+"flags as well."
+msgstr ""
+"İşaretlenecek TCP bayrakları belirtirseniz hangilerinden olduğunu da "
+"belirtmelisiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:829
+msgid "Edit Firewall rule"
+msgstr "Güvenlik duvarı kuralını düzenle"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:850
+msgid "Choose what to do with packets that match the criteria specified below."
+msgstr "Aşağıda belirtilen kritere uyan paketlere ne yapılacağını seçin."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:851
+msgid ""
+"Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet "
+"(TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, "
+"whereas with block the packet is dropped silently. In either case, the "
+"original packet is discarded."
+msgstr ""
+"İpucu: Engelle ile reddet arasındaki fark şudur; reddedilen paket (TCP "
+"sıfırlama veya UDP ICM port erişilemez) sahibine geri gönderilir, engellenen "
+"paket ise sessizce silinir. İki durumda da asıl paket 'çöpe gider'."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:866
+msgid "Quick"
+msgstr "Hızlı"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:870
+msgid "Apply the action immediately on match."
+msgstr "Eşleşen olduğunda eylemi hemen gerçekleştir."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:871
+msgid ""
+"Set this option if you need to apply this action to traffic that matches "
+"this rule immediately."
+msgstr ""
+"Bu kurala uyan trafiğin hemen uygulanması için bu seçeneği işaretleyin."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:878
+msgid "Associated filter rule"
+msgstr "İlişkilendirilmiş filtreleme kuralı"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:880
+msgid "This is associated to a NAT rule."
+msgstr "Bu bir NAT kuralına ilişkilendirilmiş."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:881
+msgid ""
+"You cannot edit the interface, protocol, source, or destination of "
+"associated filter rules."
+msgstr ""
+"İlişkilendirilmiş filtreleme kurallarının arabirim, protokol, kaynak ya da "
+"hedefini değiştiremezsiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:888
+msgid "View the NAT rule"
+msgstr "NAT kuralını görüntüle"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:948
+msgid "Choose on which interface packets must come in to match this rule."
+msgstr "Bu kurala uyacak paketlerin hangi arabirimden geleceğinini seçiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:972
+msgid "TCP/IP Version"
+msgstr "TCP/IP Versiyonu"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:984
+msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to"
+msgstr "Kuralların uygulanacağı İnternet Protokol versiyonunu seçin"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:998
+msgid "Hint: in most cases, you should specify "
+msgstr "İpucu: Çoğu durumda şunu belirtmelisiniz "
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1002
+msgid "ICMP type"
+msgstr "ICMP türü"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1014
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1030
+msgid ""
+"If you selected ICMP for the protocol above, you may specify an ICMP type "
+"here."
+msgstr ""
+"Eğer yukarıdan ICMP protokolünü seçtiyseniz burada ICMP türü "
+"belirtebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1018
+msgid "ICMPv6 type"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1096
+msgid "Show source port range"
+msgstr "Kaynak port aralığını göster"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1133
+msgid "Specify the source port or port range for this rule."
+msgstr "Bu kural için kaynak port ya da port aralığı belirtiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1133
+msgid ""
+"and almost never equal to the destination port range (and should usually be"
+msgstr ""
+"ve neredeyse hiçbir zaman hedef port aralığıyla aynı değildir (ve genellikle"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1133
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1235
+msgid "'to'"
+msgstr "'hedef'"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1201
+msgid "Destination port range "
+msgstr "Hedef port aralığı "
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1233
+msgid ""
+"Specify the port or port range for the destination of the packet for this "
+"rule."
+msgstr "Bu kural için hedef port yada port aralığı belirtin."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1235
+msgid "field empty if you only want to filter a single port"
+msgstr "tek portun filtrelenmesi için alanı boş bırakınız"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1240
+msgid "Log"
+msgstr "Günlük"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1243
+msgid "Log packets that are handled by this rule"
+msgstr "Bu kural tarafından işlenen paketleri günlükle"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1245
+msgid ""
+"Hint: the firewall has limited local log space. Don't turn on logging for "
+"everything. If you want to do a lot of logging, consider using a remote "
+"syslog server"
+msgstr ""
+"İpucu: Güvenlik duvarının yerel günlük alanı kısıtlıdır. Herşeyi günlüğe "
+"kaydetmeyin. Eğer çok sayıda günlükleme faaliyeti olacaksa bir uzak syslog "
+"sunucu kullanmayı düşünebilirsiniz"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1245
+msgid "see the"
+msgstr "bakın"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1245
+msgid "Diagnostics: System logs: Settings"
+msgstr "Araçlar: Sistem kayıtları: Ayarlar"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1245
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:1060
+#: usr/local/www/system_advanced_firewall.php:345
+msgid "page"
+msgstr "sayfa"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1253
+#: usr/local/www/services_unbound_acls.php:300
+msgid "You may enter a description here for your reference."
+msgstr "Bu alana kendiniz için herhangi bir açıklama girebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1274 usr/local/www/pkg_edit.php:446
+msgid "Advanced features"
+msgstr "Gelişmiş özellikler"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1277
+msgid "Source OS"
+msgstr "Kaynak İşletim Sistemi"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1280
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1302
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1318
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1358
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1398
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1428
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1440
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1495
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1522
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1571
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1621
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1676
+#: usr/local/www/interfaces.php:1743 usr/local/www/pkg_edit.php:1129
+#: usr/local/www/services_dnsmasq.php:307
+#: usr/local/www/services_unbound.php:371
+msgid "Show advanced option"
+msgstr "Gelişmiş seçeneği göster"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1283
+msgid "OS Type:"
+msgstr "İşletim Sistemi Türü:"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1294
+msgid ""
+"Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1299
+msgid "Diffserv Code Point"
+msgstr "Fark sunucusu kod noktası"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1315
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:688
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:862
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:817
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1322
+msgid ""
+"This allows packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by "
+"default. This is usually only seen with multicast traffic."
+msgstr ""
+"Bu ayar IP özellikli paketlerin geçmesine izin verir. Aksi taktirde "
+"öntanımlı olarak engellenirler. seçenek izin verilecek IP seçeneklerini "
+"belirler. Bu durum genellikle sadece çok noktaya yayın yapan trafikte "
+"görülür."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1325
+msgid "This will disable auto generated reply-to for this rule."
+msgstr ""
+"Bu seçenek bu kural için otomatik oluşturulacak olan cevap kuralını devre "
+"dışı bırakır."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1328
+msgid ""
+"You can mark a packet matching this rule and use this mark to match on other "
+"NAT/filter rules. It is called"
+msgstr ""
+"Bu kurala uyan paketleri işaretleyebilirsiniz. O işareti de diğer NAT/filtre "
+"kurallarında kullanabilirsiniz. Buna"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1328
+msgid "Policy filtering"
+msgstr "İlke filtreleme denir"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1331
+msgid "You can match packet on a mark placed before on another rule."
+msgstr "Daha önce başka bir kuralda işaretlenen paketle eşleştirebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1333
+msgid " Maximum state entries this rule can create"
+msgstr " Bu kuralın oluşturabileceği maksimum durum girdisi"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1334
+msgid " Maximum number of unique source hosts"
+msgstr " Maksimum benzersiz kaynak host sayısı"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1335
+msgid " Maximum number of established connections per host (TCP only)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1336
+msgid " Maximum state entries per host"
+msgstr " Host başına maksimum durum girdisi"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1345
+msgid "Maximum new connections per host / per second(s) (TCP only)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1348
+msgid "State Timeout in seconds (TCP only)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1350
+msgid "Note: Leave fields blank to disable that feature."
+msgstr "Not: Bu özelliği kapatmak için alanları boş bırakınız."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1355
+msgid "TCP flags"
+msgstr "TCP bayrakları"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1387
+msgid "Any flags."
+msgstr "Tüm bayraklar."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1389
+msgid ""
+"Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to "
+"match."
+msgstr ""
+"Bu kuralın eşleşmesi için 1 ya da 0 yapılacak TCP bayraklarını belirlemek "
+"için kullanabilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1395
+msgid "State Type"
+msgstr "Durum Türü"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1404
+msgid ""
+"Hint: This prevents states created by this rule to be sync'ed over pfsync."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1407
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1416
+msgid "keep state"
+msgstr "durumu koru"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1408
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1417
+msgid "sloppy state"
+msgstr "yarım durum"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1409
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1418
+msgid "synproxy state"
+msgstr "synproxy durumu"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1413
+msgid ""
+"Hint: Select which type of state tracking mechanism you would like to use. "
+"If in doubt, use keep state."
+msgstr ""
+"İpucu: Ne tür durum takip mekanizması kullanmak istediğinizi seçin. Emin "
+"değilseniz 'durumu koru'yu kullanın."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1416
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1417
+msgid "Works with all IP protocols."
+msgstr "Tüm IP protokolleri ile çalışır."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1418
+msgid ""
+"Proxies incoming TCP connections to help protect servers from spoofed TCP "
+"SYN floods. This option includes the functionality of keep state and "
+"modulate state combined."
+msgstr ""
+"Gelen TCP bağlantılarına vekillik yaparak sunucuları TCP SYN yükleme "
+"saldırılarından korur. Bu seçenek durumu koru ve durumu ayarla "
+"fonksiyonelliğini birlikte sağlar."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1419
+msgid ""
+"Do not use state mechanisms to keep track. This is only useful if you're "
+"doing advanced queueing in certain situations. Please check the "
+"documentation."
+msgstr ""
+"İzleme amaçlı olarak durum mekanizmalarını kullanma. Bu sadece belirli "
+"durumlarda, gelişmiş kuyruklama yapıyorsanız kullanışlıdır. Lütfen "
+"belgeleri kontrol edin."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1437
+msgid "802.1p"
+msgstr "802.1p"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1472
+msgid "Choose 802.1p priority to match on"
+msgstr "802.1p eşleşen önceliği seçin"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1476
+msgid "Choose 802.1p priority to apply"
+msgstr "802.1p uygulanacak önceliği seçin"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1514
+msgid "Leave as 'none' to leave the rule enabled all the time."
+msgstr "Kuralın her zaman etkin olması için 'hiçbiri' olarak bırakın."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1526
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:896
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:926
+#: usr/local/www/services_ntpd_gps.php:464
+#: usr/local/www/services_ntpd_gps.php:470
+#: usr/local/www/services_ntpd_gps.php:476
+#: usr/local/www/services_ntpd_gps.php:552
+#: usr/local/www/services_ntpd_pps.php:162
+#: usr/local/www/services_ntpd_pps.php:168
+#: usr/local/www/services_ntpd_pps.php:212
+msgid "default"
+msgstr "varsayılan"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1563
+msgid ""
+"Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to "
+"utilize policy based routing."
+msgstr ""
+"Sistem yönlendirme tablolarını kullanmak için 'varsayılan'da bırakınız. Ya "
+"da ilke tabanlı yönlendirme yapmak için bir ağ geçidi seçin."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1568
+msgid "In/Out"
+msgstr "İçeri/Dışarı"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1612
+msgid ""
+"Choose the Out queue/Virtual interface only if you have also selected In."
+msgstr ""
+"Sadece 'İçeri'yi de seçtiyseniz 'Dışarı' kuyruğunu veya sanal arabirimi "
+"seçin."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1612
+msgid ""
+"The Out selection is applied to traffic leaving the interface where the rule "
+"is created, In is applied to traffic coming into the chosen interface."
+msgstr ""
+"'Dışarı' seçimi kuralın oluşturulduğu arabirimden ayrılan trafiğe, 'İçeri' "
+"seçimi ise arabirime gelen trafiğe uygulanır."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1612
+msgid ""
+"If you are creating a floating rule, if the direction is In then the same "
+"rules apply, if the direction is out the selections are reverted Out is for "
+"incoming and In is for outgoing."
+msgstr ""
+"Değişen türde bir kural oluşturuyorsanız, yön 'İçeri' ise kural aynen "
+"geçerlidir ama yön 'Dışarı' ise yaptığınız seçimler tersine çevrilir "
+"'Dışarı' gelen, 'İçeri' giden paketler için olur."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1618
+msgid "Ackqueue/Queue"
+msgstr "Alındılama kuyruğu/Kuyruk"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1668
+msgid "Choose the Acknowledge Queue only if you have selected Queue."
+msgstr "Sadece Kuyruk seçtiyseniz Alındılama Kuyruğu'nu seçin."
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1673
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:415
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:60
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:411
+#: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:198
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:395
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:106
+msgid "Layer7"
+msgstr "Layer7"
+
+#: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1696
+msgid ""
+"Choose a Layer7 container to apply application protocol inspection rules. "
+"These are valid for TCP and UDP protocols only."
+msgstr ""
+"Uygulama protokolü inceleme kurallarını uygulamak için Layer7 barındırıcı "
+"seçiniz. Bu seçenekler sadece TCP ve UDP protokolleri için geçerlidir."
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule.php:78
+#, php-format
+msgid "Cannot delete Schedule. Currently in use by %s"
+msgstr "Zamanlama %s tarafından kullanıldığından silinemez"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule.php:98
+msgid "Time Range(s)"
+msgstr "Zaman Aralık(lar)ı"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule.php:104
+#: usr/local/www/firewall_schedule.php:234
+msgid "add a new schedule"
+msgstr "yeni zamanlama ekle"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule.php:116
+msgid "Schedule is currently active"
+msgstr "Zamanlama etkin durumda"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule.php:221
+msgid "edit alias"
+msgstr "grubu düzenle"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule.php:222
+msgid "Do you really want to delete this schedule?"
+msgstr "Bu zamanlamayı silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule.php:222
+msgid "delete alias"
+msgstr "grubu sil"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule.php:241
+msgid ""
+"Schedules act as placeholders for time ranges to be used in Firewall Rules."
+msgstr ""
+"Zamanlamalar güvenlik duvarı kurallarında bir veya daha fazla zaman "
+"aralığına taşıyıcı görevi görür."
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:90
+msgid "Schedule may not be named LAN."
+msgstr "Zamanlama ismi LAN olamaz."
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:92
+msgid "Schedule may not be named WAN."
+msgstr "Zamanlama ismi WAN olamaz."
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:94
+msgid "Schedule name cannot be blank."
+msgstr "Zamanlama adı alanı boş bırakılamaz."
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:98
+msgid "Reserved word used for schedule name."
+msgstr "Zamanlama adı olarak ayrılmış bir isim kullanılamaz."
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:101
+msgid "The schedule name may only consist of the characters a-z, A-Z, 0-9"
+msgstr ""
+"Zamanlama adı sadece a-z, A-Z, 0-9 karakterlerinden oluşmalıdır ve Türkçe "
+"karakter kullanılmamalıdır"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:110
+msgid "A Schedule with this name already exists."
+msgstr "Bu isimde bir zamanlama zaten var."
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:123
+#, php-format
+msgid "Invalid start time - '%s'"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:127
+#, php-format
+msgid "Invalid stop time - '%s'"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:175
+msgid "The schedule must have at least one time range configured."
+msgstr "Zamanlamada en az bir zaman aralığı tanımlanmış olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:782
+msgid "Schedule information"
+msgstr "Zamanlama bilgisi"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:788
+msgid "Schedule Name"
+msgstr "Zamanlama Adı"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:794
+msgid "NOTE: This schedule is in use so the name may not be modified!"
+msgstr ""
+"NOT: Bu zamanlama bir güvenlik duvarı tarafından kullanılıyor, o yüzden adı "
+"değiştirilemez!"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:799
+msgid ""
+"The name of the alias may only consist of the characters a-z, A-Z and 0-9"
+msgstr ""
+"Grup adı a-z,A-Z, ve 0-9 arası karakterler içerebilir, Türkçe karakter "
+"kullanılmamalıdır"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:816
+msgid "Month"
+msgstr "Ay"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:859
+msgid "Tue"
+msgstr "Sal"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:861
+msgid "Thu"
+msgstr "Per"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:918
+msgid ""
+"Click individual date to select that date only. Click the appropriate "
+"weekday Header to select all occurrences of that weekday."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:926
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1008
+msgid "Start Time"
+msgstr "Başlama Zamanı"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:926
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1009
+msgid "Stop Time"
+msgstr "Bitiş Zamanı"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:939
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:964
+msgid "Hr"
+msgstr "Sa"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:946
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:971
+msgid "Min"
+msgstr "Dak"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:975
+msgid ""
+"Select the time range for the day(s) selected on the Month(s) above. A full "
+"day is 0:00-23:59."
+msgstr ""
+"Seçili tarihler için saat-dakika aralığını seçin. Tam bir gün 0:00 ile 23:59 "
+"arasıdır."
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:979
+msgid "Time Range Description"
+msgstr "Zaman Aralığı Açıklaması"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:989
+msgid "Add Time"
+msgstr "Zaman Ekle"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:990
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Seçimi Temizle"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:999
+msgid "Schedule repeat"
+msgstr "Zamanlama tekrarı"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1002
+msgid "Configured Ranges"
+msgstr "Yapılandırılan Aralıklar"
+
+#: usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1007
+msgid "Day(s)"
+msgstr "Gün(ler)"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:132
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:146
+msgid "Unable to write config.xml (Access Denied?)"
+msgstr "Config.xml dosyasına yazılamadı (Erişim Reddedildi?)"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:161
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:160
+msgid "Could not create new queue/discipline!"
+msgstr "Yeni kuyruk/disiplin oluşturulamadı!"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:177 usr/local/www/firewall_shaper.php:186
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:195
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:173
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:183
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:193
+msgid "Queue not found!"
+msgstr "Kuyruk bulunamadı!"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:272
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:247
+msgid "Could not add new queue."
+msgstr "Yeni kuyruk eklenemedi."
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:348
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:316
+msgid "Queue Actions"
+msgstr "Kuyruk Eylemleri"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:359
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:327
+msgid "Add new queue"
+msgstr "Yeni kuyruk ekle"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:370
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:338
+msgid "Delete this queue"
+msgstr "Bu kuyruğu sil"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:372
+msgid "Disable shaper on interface"
+msgstr "Arabirimdeki şekillendiriciyi kapat"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:406
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:386
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:97
+msgid "The traffic shaper configuration has been changed."
+msgstr "Trafik şekillendirici yapılandırması değiştirildi."
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:412
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:408
+#: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:195
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:392
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:103
+msgid "By Interface"
+msgstr "Arabirime Göre"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:413
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:409
+#: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:196
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:393
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:104
+msgid "By Queue"
+msgstr "Kuyruğa Göre"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:414
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:410
+#: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:197
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:54
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:394
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:105
+msgid "Limiter"
+msgstr "Limitleyici"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:416
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:412
+#: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:199
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:396
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:74
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:107
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:448
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:319
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:746
+msgid "Wizards"
+msgstr "Sihirbazlar"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper.php:427
+msgid "Remove Shaper"
+msgstr "Şekillendiriciyi Kaldır"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:67
+msgid "You can add new layer7 protocol patterns by simply uploading the file"
+msgstr "Dosyayı yükleyerek yeni layer7 protokol örüntüleri ekleyebilirsiniz"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:112
+msgid "Layer7 Rules Container not found!"
+msgstr "Layer7 Kural Barındırıcısı bulunamadı!"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:162
+msgid "Found the following repeated protocol definitions"
+msgstr "Şu tekrarlanan protokol tanımları tespit edildi"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:402
+#: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:189
+msgid "The traffic shaper configuration has been changed"
+msgstr "Trafik şekillendirme yapılandırması değiştirildi"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:433
+msgid "Create new l7 rules group"
+msgstr "Yeni Layer7 kural grubu oluştur"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:446
+msgid "Rule(s)"
+msgstr "Kural(lar)"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:458
+msgid "Add one or more rules"
+msgstr "Bir yada daha fazla kural ekle"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:474
+msgid "Structure"
+msgstr "Yapı"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_layer7.php:481
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Davranış"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:173
+msgid "Firewall: Shaper: By Queues View"
+msgstr "Güvenlik Duvarı: Şekillendirici: Kuyruk Görünümü"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:102
+msgid ""
+"This pipe/queue is referenced in filter rules, please remove references from "
+"there before deleting."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:114
+#, php-format
+msgid "No queue with name %s was found!"
+msgstr "%s adında kuyruk bulunamadı!"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:205
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:230
+msgid "You cannot name a child queue with the same name as a parent limiter"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:340
+msgid "Delete Limiter"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:415
+msgid "Create new limiter"
+msgstr "Yeni limitleyici ekle"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:78
+msgid "Multiple Lan/Wan"
+msgstr "Çoklu LAN/WAN"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:79
+msgid "Dedicated Links"
+msgstr "Adanmış Bağlantılar"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:116
+msgid "Wizard function"
+msgstr "Sihirbaz fonksiyonu"
+
+#: usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:117
+msgid "Wizard Link"
+msgstr "Sihirbaz Bağlantısı"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:104
+msgid ""
+"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
+"NAT mapping."
+msgstr "Bu girdi en az bir NAT eşleme kuralında kullanıldığı için silinemez."
+
+# 90%
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:138
+msgid ""
+"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
+"Gateway."
+msgstr ""
+"Bu girdi en az bir tane Ağ Geçidi tarafından kullanıldığı için silinemez."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:165
+msgid ""
+"This entry cannot be deleted because it is still referenced by a CARP IP "
+"with the description"
+msgstr ""
+"Bu girdi halen açıklama içeren CARP IP ile beraber kullanıldığı için "
+"silinemez"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:170
+msgid ""
+"This entry cannot be deleted because it is still referenced by an IP alias "
+"entry with the description"
+msgstr ""
+"Bu girdi halen açıklama içeren IP grubu ile beraber kullanıldığı için "
+"silinemez"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:203
+msgid "Virtual IP Addresses"
+msgstr "Sanal IP Adresleri"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:218
+msgid "The VIP configuration has been changed."
+msgstr "Sanal IP yapılandırılması değiştirildi."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:227
+msgid "CARP Settings"
+msgstr "CARP Ayarları"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:239
+msgid "Virtual IP address"
+msgstr "Sanal IP adresi"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:285
+#: usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:117
+#: usr/local/www/services_dyndns.php:179 usr/local/www/services_wol.php:189
+#: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:210
+msgid "Do you really want to delete this entry?"
+msgstr "Bu girdiyi silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:307
+msgid "The virtual IP addresses defined on this page may be used in"
+msgstr "Bu sayfada tanımlanan sanal IP adresleri haritalamada "
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:307
+msgid "mappings."
+msgstr "kullanılabilir."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:308
+msgid "You can check the status of your CARP Virtual IPs and interfaces "
+msgstr "CARP sanal IP ve arabirimlerinizin durumunu takip edebilirsiniz "
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:119
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:180
+#: usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:103
+#: usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:105
+msgid "A valid IP address must be specified."
+msgstr "Geçerli bir IP adresi belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:140
+msgid "This IP address is being used by another interface or VIP."
+msgstr "Bu IP adresi başka bir arabirim veya VIP tarafından kullanılıyor."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:149
+msgid ""
+"The interface chosen for the VIP has no IPv4 or IPv6 address configured so "
+"it cannot be used as a parent for the VIP."
+msgstr ""
+"Seçilen arabirim IPv4 yada IPv6 adresi VIP olarak yapılandırılmadı bu "
+"yüzden Üst (parent) olarak VIP kullanılamaz."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:163
+msgid "You cannot use the network address for this VIP"
+msgstr "Ağ adresini bu VIP de kullanamazsınız"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:165
+msgid "You cannot use the broadcast address for this VIP"
+msgstr "Yayın adresini bu VIP de kullanamazsınız"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:177
+#, php-format
+msgid ""
+"VHID %s is already in use on interface %s. Pick a unique number on this "
+"interface."
+msgstr ""
+"VHID %s arabirimde zaten kullanılıyor %s. Bu arabirim için benzersiz bir "
+"numara seçiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:181
+msgid ""
+"You must specify a CARP password that is shared between the two VHID members."
+msgstr ""
+"İki VHID üyesi arasında paylaşılacak bir CARP parolası belirlemelisiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:194
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:218
+msgid "For this type of vip localhost is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:196
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:220
+msgid ""
+"A CARP parent interface can only be used with IP Alias type Virtual IPs."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:212
+#, php-format
+msgid ""
+"Sorry, we could not locate an interface with a matching subnet for %s. "
+"Please add an IP alias in this subnet on this interface."
+msgstr ""
+"%s altağına uyan arabirim yok. Lütfen bu arabirime bu altağda bir IP rumuzu "
+"ekleyiniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:290
+msgid "Virtual IP Address"
+msgstr "Sanal IP Adresi"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:316
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:318
+msgid ""
+"This must be the network's subnet mask. It does not specify a CIDR range."
+msgstr "Ağın altağ maskesi olmalıdır. CIDR aralığı belirtmez."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:317
+msgid "This is a CIDR block of proxy ARP addresses."
+msgstr "Vekil ARP adreslerinin CIDR bloğudur."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:381
+msgid "Edit Virtual IP"
+msgstr "Sanal IP yi düzenle"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:387
+msgid "IP Alias"
+msgstr "IP Grubu"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:391
+msgid "Proxy ARP"
+msgstr "Vekil ARP"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:393
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:415
+msgid "IP Address(es)"
+msgstr "IP Adres(ler)i"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:422
+msgid "Single address"
+msgstr "Tek adres"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:442
+msgid "Expansion:"
+msgstr "Genişleme:"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:462
+msgid "Virtual IP Password"
+msgstr "Sanal IP Parolası"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:464
+msgid "Enter the VHID group password."
+msgstr "VHID grubunun parolasını giriniz."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:468
+msgid "VHID Group"
+msgstr "VHID Grubu"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:476
+msgid "Enter the VHID group that the machines will share"
+msgstr "Sistemlerin paylaşacağı VHID grubunu giriniz"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:480
+msgid "Advertising Frequency"
+msgstr "Duyuru Sıklığı"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:497
+msgid ""
+"The frequency that this machine will advertise. 0 means usually master. "
+"Otherwise the lowest combination of both values in the cluster determines "
+"the master."
+msgstr ""
+"Bu makinanın duyuru yapma sıklığı. 0 genellikle ana eleman demektir. Diğer "
+"durumlarda kümedeki iki değerin en düşük kombinasyonu ana elemanın hangisi "
+"olduğunu belirler."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:522
+msgid ""
+"Proxy ARP and Other type Virtual IPs cannot be bound to by anything running "
+"on the firewall, such as IPsec, OpenVPN, etc. Use a CARP or IP Alias type "
+"address for these cases."
+msgstr ""
+"Vekil ARP ve Diğer IP(ler) türündeki adresler OpenVPN, IPsec ve Güvenlik "
+"Duvarı gibi çalışan servisler ile bağlı olamaz. Bu gibi durumlar için bir "
+"CARP veya IP Grubu türünde adres kullanın."
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:523
+msgid "For more information on CARP and the above values, visit the OpenBSD "
+msgstr ""
+"CARP ve yukarıdaki değerler hakkında daha fazla bilgi için OpenBSD ziyaret "
+"edebilirsiniz"
+
+#: usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:523
+msgid "CARP FAQ"
+msgstr "CARP Sıkça Sorulan Sorular"
+
+#: usr/local/www/graph.php:117
+msgid "In"
+msgstr "İçeri"
+
+#: usr/local/www/graph.php:118
+msgid "Out"
+msgstr "Dışarı"
+
+#: usr/local/www/graph.php:122
+msgid "Switch to bytes/s"
+msgstr "bayt/saniye gösterimine geç"
+
+#: usr/local/www/graph.php:123
+msgid "AutoScale"
+msgstr "otomatik Ölçekleme"
+
+#: usr/local/www/graph.php:126
+msgid "Graph shows last"
+msgstr "Grafik son"
+
+#: usr/local/www/graph.php:126 usr/local/www/interfaces.php:2721
+#: usr/local/www/interfaces.php:2843
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:347
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:357
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:366
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:437
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:968 usr/local/www/services_dhcp.php:978
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:479
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:489
+#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:655 usr/local/www/services_dhcpv6.php:665
+#: usr/local/www/services_ntpd_gps.php:463
+#: usr/local/www/services_ntpd_gps.php:469
+#: usr/local/www/services_ntpd_pps.php:161
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:162
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:855
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:900
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:810
+msgid "seconds"
+msgstr "saniyeyi gösterir"
+
+#: usr/local/www/graph.php:129 usr/local/www/graph_cpu.php:85
+msgid "Collecting initial data, please wait"
+msgstr "Başlangıç verisi toplanıyor, lütfen bekleyiniz"
+
+#: usr/local/www/graph.php:141 usr/local/www/graph_cpu.php:97
+msgid "No URL for getURL"
+msgstr "getURL için URL yok"
+
+#: usr/local/www/graph.php:148 usr/local/www/graph_cpu.php:104
+msgid "No callback function for getURL"
+msgstr "getURL için çağrı fonksiyonu yok"
+
+#: usr/local/www/graph.php:164 usr/local/www/graph_cpu.php:120
+msgid "Both getURL and XMLHttpRequest are undefined"
+msgstr "Ne getURL ne de XMLHttpRequest tanımlanmış"
+
+#: usr/local/www/graph.php:201
+msgid "Switch to"
+msgstr "Geç"
+
+#: usr/local/www/graph.php:207
+msgid "follow"
+msgstr "takip"
+
+#: usr/local/www/graph.php:368
+msgid "Kbps"
+msgstr "Kbps"
+
+#: usr/local/www/graph.php:370
+msgid "Mbps"
+msgstr "Mbps"
+
+#: usr/local/www/graph.php:372
+msgid "Gbps"
+msgstr "Gbps"
+
+#: usr/local/www/graph.php:378
+msgid "KB/s"
+msgstr "KB/sn"
+
+#: usr/local/www/graph.php:380
+msgid "MB/s"
+msgstr "MB/sn"
+
+#: usr/local/www/graph.php:382
+msgid "GB/s"
+msgstr "GB/sn"
+
+#: usr/local/www/graph_cpu.php:84
+msgid "Cannot get CPU load"
+msgstr "CPU yükü alınamadı"
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:257
+#, php-format
+msgid "The field %s contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:263
+#, php-format
+msgid "The field %s is required."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:280
+msgid "The following input errors were detected:"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:314
+msgid "apply"
+msgstr "uygula"
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:314
+msgid "save"
+msgstr "kaydet"
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:314 usr/local/www/system_certmanager.php:667
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:336
+msgid "create"
+msgstr "iç sertifika otoritesi oluştur"
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:337 usr/local/www/guiconfig.inc:402
+#: usr/local/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php:98
+#: usr/local/www/system_usermanager_settings_test.php:128
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:379
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:448
+msgid "The changes have been applied successfully."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:453
+msgid ""
+"You can also <a href=\"status_filter_reload.php\">monitor</a> the filter "
+"reload progress."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:1013
+msgid "Currently viewing: "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:1071
+msgid "move mouse out this alias to hide"
+msgstr "Bu grubu gizlemek için farenizi dışarı hareket ettirin"
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:1111
+msgid "listing only first 10k items"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:1135
+msgid "edit this alias"
+msgstr "bu grubu düzenle"
+
+#: usr/local/www/guiconfig.inc:1146 usr/local/www/guiconfig.inc:1158
+msgid "loading..."
+msgstr "yükleniyor..."
+
+#: usr/local/www/halt.php:55
+msgid "Halt system"
+msgstr "Sistemi kapat"
+
+#: usr/local/www/halt.php:62
+msgid "The system is halting now. This may take one minute."
+msgstr "Sistem kapatılıyor. Bu işlem bir dakika sürebilir."
+
+#: usr/local/www/halt.php:68
+msgid "Are you sure you want to halt the system?"
+msgstr "Sistemi kapatmak istediğinize emin misiniz?"
+
+# XML loglarında hatalara neden oluyor. Bu nedenle ş, ı ve ğ harfleri düzenlendi.
+#: usr/local/www/index.php:128
+msgid "Widget configuration has been changed."
+msgstr "Kullanilabilir pencere yapilandirmasi degistirildi."
+
+#: usr/local/www/index.php:185
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s!\n"
+msgstr "%s - Hoşgeldiniz!\n"
+
+#: usr/local/www/index.php:186
+msgid "One moment while we start the initial setup wizard."
+msgstr "Kurulum sihirbazı hazırlanırken lütfen bekleyiniz."
+
+#: usr/local/www/index.php:187
+msgid ""
+"Embedded platform users: Please be patient, the wizard takes a little longer "
+"to run than the normal GUI."
+msgstr ""
+"Gömülü platform kullanıcıları: Sihirbazın tamamlanması normal grafik arayüze "
+"göre biraz daha uzun sürer, lütfen sabırlı olunuz."
+
+#: usr/local/www/index.php:188
+#, php-format
+msgid "To bypass the wizard, click on the %s logo on the initial page."
+msgstr "Sihirbazı geçmek için giriş sayfasındaki %s logosuna tıklayınız."
+
+#: usr/local/www/index.php:467
+msgid "Status: Dashboard"
+msgstr "Durum: Anasayfa"
+
+#: usr/local/www/index.php:497
+msgid "Available Widgets"
+msgstr "Kullanılabilir Pencere Araçları"
+
+#: usr/local/www/index.php:534
+msgid "Welcome to the Dashboard page"
+msgstr "Anasayfa'ya hoş geldiniz"
+
+#: usr/local/www/index.php:541
+msgid ""
+"This page allows you to customize the information you want to be displayed!"
+msgstr "Bu sayfa görüntülemek istediğiniz bilginin özelleştirilmesini sağlar!"
+
+#: usr/local/www/index.php:542
+msgid "To get started click the"
+msgstr "Başlamak için"
+
+#: usr/local/www/index.php:542
+msgid "icon to add widgets."
+msgstr "pencere araçları ekle simgesine tıklayınız."
+
+#: usr/local/www/index.php:544
+msgid "You can move any widget around by clicking and dragging the title."
+msgstr ""
+"Pencere araçlarını başlıklarına tıklayıp sürükleyerek taşıyabilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/index.php:551
+msgid "Click here to add widgets"
+msgstr "Pencere aracı eklemek için tıklayınız"
+
+#: usr/local/www/index.php:553
+msgid "Click here for help"
+msgstr "Yardım için tıklayınız"
+
+#: usr/local/www/index.php:557
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Ayarları Kaydet"
+
+#: usr/local/www/index.php:730
+msgid "Loading selected widget"
+msgstr "Seçili pencere aracı yükleniyor"
+
+#: usr/local/www/installer/installer.php:187
+msgid "Could not open /tmp/installer.sh for writing"
+msgstr "Yazmak için /tmp/installer.sh açılamadı"
+
+#: usr/local/www/installer/installer.php:362
+#, php-format
+msgid "Beginning installation on disk %s."
+msgstr "Disk %s üzerine kurulum başlıyor."
+
+#: usr/local/www/installer/installer.php:408
+msgid "Installer"
+msgstr "Kurulum"
+
+#: usr/local/www/installer/installer.php:916
+#: usr/local/www/installer/installer.php:1104
+msgid "ERROR: Could not find any suitable disks for installation."
+msgstr "HATA: Kurulum için uygun disk bulunamadı."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:250
+#, php-format
+msgid "Sorry, an alias with the name %s already exists."
+msgstr "%s isimli bir grup sistemde zaten var."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:415
+msgid "You have already applied your settings!"
+msgstr "Ayarlar zaten uygulandı!"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:495
+msgid "An interface with the specified description already exists."
+msgstr "Belirtilen açıklamaya sahip arabirim zaten var."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:500
+msgid "The interface description cannot contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:504
+msgid ""
+"The DHCP Server is active on this interface and it can be used only with a "
+"static IP configuration. Please disable the DHCP Server service on this "
+"interface first, then change the interface configuration."
+msgstr ""
+"Bu arabirimde DHCP sunucu aktif durumda ve sadece statik IP yapılandırması "
+"kullanılabilir. Arabirim yapılandırmasını değiştirmeden önce DHCP sunucu "
+"servisini durdurmalısınız."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:506
+msgid ""
+"The DHCP6 Server is active on this interface and it can be used only with a "
+"static IPv6 configuration. Please disable the DHCPv6 Server service on this "
+"interface first, then change the interface configuration."
+msgstr ""
+"DHCP6 Sunucusu bu arabirimde aktif ve sadece statik IPv6 yapılandırması "
+"tarafından kullanılır. Bu arabirimde lütfen DHCPv6 Sunucu servisini önce "
+"durdurun, daha sonra arabirim yapılandırmasını değiştirin. "
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:511 usr/local/www/interfaces.php:1777
+#: usr/local/www/status_interfaces.php:260
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:511 usr/local/www/interfaces.php:564
+msgid "Subnet bit count"
+msgstr "Altağ bit sayısı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:518
+msgid ""
+"This interface is referenced by IPv4 VIPs. Please delete those before "
+"setting the interface to 'none' configuration."
+msgstr ""
+"Bu arabirim IPv4 VIP(lere) tarafından referans edildi. Lütfen arabirim "
+"'hiç' ('none') yapılandırmasını ayarlamadan önce bunları silin."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:523 usr/local/www/interfaces.php:576
+#: usr/local/www/interfaces.php:588 usr/local/www/interfaces.php:598
+#: usr/local/www/interfaces.php:603
+#, php-format
+msgid "You have to reassign the interface to be able to configure as %s."
+msgstr "%s yapılandırabilmek için arabirimi tekrar atamanız gerekli."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:527 usr/local/www/interfaces.php:2643
+msgid "Modem Port"
+msgstr "Modem Portu"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:527 usr/local/www/interfaces.php:2631
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:193
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:536
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Telefon Numarası"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:533 usr/local/www/interfaces.php:536
+msgid "PPPoE username"
+msgstr "PPPoE kullanıcı adı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:533 usr/local/www/interfaces.php:536
+msgid "PPPoE password"
+msgstr "PPPoE parolası"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:533 usr/local/www/interfaces.php:543
+#: usr/local/www/interfaces.php:553 usr/local/www/interfaces.php:2711
+#: usr/local/www/interfaces.php:2833
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:199
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
+msgid "Dial on demand"
+msgstr "Gerektiğinde bağlan"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:533 usr/local/www/interfaces.php:543
+#: usr/local/www/interfaces.php:553 usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:199
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
+msgid "Idle timeout value"
+msgstr "Boşta kalma süresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:543 usr/local/www/interfaces.php:546
+msgid "PPTP username"
+msgstr "PPTP kullanıcı adı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:543 usr/local/www/interfaces.php:546
+msgid "PPTP password"
+msgstr "PPTP parolası"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:543 usr/local/www/interfaces.php:546
+msgid "PPTP local IP address"
+msgstr "PPTP yerel IP adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:543 usr/local/www/interfaces.php:546
+msgid "PPTP subnet"
+msgstr "PPTP altağ"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:543 usr/local/www/interfaces.php:546
+msgid "PPTP remote IP address"
+msgstr "PPTP uzak IP adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:553 usr/local/www/interfaces.php:556
+msgid "L2TP username"
+msgstr "L2TP kullanıcı adı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:553 usr/local/www/interfaces.php:556
+msgid "L2TP password"
+msgstr "L2TP parolası"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:553 usr/local/www/interfaces.php:556
+msgid "L2TP remote IP address"
+msgstr "PPTP uzak IP adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:571
+msgid ""
+"This interface is referenced by IPv6 VIPs. Please delete those before "
+"setting the interface to 'none' configuration."
+msgstr ""
+"Bu arabirim IPv6 VIP(lere) tarafından referans edildi. Lütfen arabirim "
+"'hiç' ('none') yapılandırmasını ayarlamadan önce bunları silin."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:582
+msgid "You can only have one interface configured in 6rd with same prefix."
+msgstr "Yapılandırabileceğiniz arabirim sadece bir tane 6. ile aynı ön-ek'te."
+
+# 89%
+#: usr/local/www/interfaces.php:593
+#, php-format
+msgid "You can only have one interface configured as 6to4."
+msgstr "Yapılandırabileceğiniz arabirim sadece bir tane 6 dan 4'e."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:606
+msgid "You must enter a valid hexadecimal number for the IPv6 prefix ID."
+msgstr "IPv6 ön-eki kimliği için geçerli bir ondalık numara girmelisiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:618
+#, php-format
+msgid "This track6 prefix ID is already being used in %s."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:631
+msgid "A valid IPv4 address must be specified."
+msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:634
+msgid "This IPv4 address is being used by another interface or VIP."
+msgstr "Bu IPv4 adresi başka bir arabirim veya VIP tarafından kullanılıyor."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:639
+msgid "This IPv4 address is the network address and cannot be used"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:641
+msgid "This IPv4 address is the broadcast address and cannot be used"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:647
+msgid "This IPv4 address conflicts with a Static Route."
+msgstr "Bu IPv4 adresi statik yönlendirme ile çakışmaya neden olmaktadır."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:656 usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:132
+msgid "A valid IPv6 address must be specified."
+msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:659
+msgid "This IPv6 address is being used by another interface or VIP."
+msgstr "Bu IPv6 adresi başka bir arabirim veya VIP tarafından kullanılıyor."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:664
+msgid "This IPv6 address conflicts with a Static Route."
+msgstr "Bu IPv6 adresi statik yönlendirme ile çakışmaya neden olmaktadır."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:672 usr/local/www/interfaces.php:674
+msgid "A valid subnet bit count must be specified."
+msgstr "Geçerli bir altağ bit sayısı belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:676
+msgid "A valid alias IP address must be specified."
+msgstr "Geçerli bir Grup IP adresi belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:678
+msgid "A valid alias subnet bit count must be specified."
+msgstr "Geçerli bir Grup altağ bit sayısı belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:680
+msgid "A valid alias IP address must be specified to reject DHCP Leases from."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:694 usr/local/www/system_routes_edit.php:99
+msgid "A valid gateway must be specified."
+msgstr "Geçerli bir ağ geçidi belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:698
+msgid "The service name contains invalid characters."
+msgstr "Servis adı geçersiz karakterler içeriyor."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:700 usr/local/www/interfaces.php:716
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:228
+msgid "The idle timeout value must be an integer."
+msgstr "Boşta kalma süresi bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:703 usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:231
+msgid "A valid PPPoE reset hour must be specified (0-23)."
+msgstr "Geçerli bir PPPoE sıfırlama saati belirtilmelidir (0-23)."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:706 usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:234
+msgid "A valid PPPoE reset minute must be specified (0-59)."
+msgstr "Geçerli bir PPPoE sıfırlama dakikası belirtilmelidir (0-59)."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:708 usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:236
+msgid "A valid PPPoE reset date must be specified (mm/dd/yyyy)."
+msgstr "Geçerli bir PPPoE sıfırlama tarihi girilmelidir.(aa/gg/yyyy)."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:710
+msgid "A valid PPTP local IP address must be specified."
+msgstr "Geçerli bir PPTP yerel IP adresi belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:712
+msgid "A valid PPTP subnet bit count must be specified."
+msgstr "Geçerli bir PPTP altağ bit sayısı belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:714
+msgid "A valid PPTP remote IP address must be specified."
+msgstr "Geçerli bir PPTP uzak IP adresi belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:718 usr/local/www/services_dhcp_edit.php:183
+#: usr/local/www/services_wol.php:87 usr/local/www/services_wol_edit.php:94
+msgid "A valid MAC address must be specified."
+msgstr "Geçerli bir MAC adresi belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:731
+#, php-format
+msgid "The MTU must be between %d and %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:742
+msgid "The MTU of a VLAN cannot be greater than that of its parent interface."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:757
+#, php-format
+msgid "Interface %s (VLAN) has MTU set to a larger value"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:763
+msgid "The MSS must be an integer between 576 and 65535 bytes."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:767 usr/local/www/interfaces.php:3075
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:111
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:90
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:182
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:132
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:81
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:207
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:76
+#: usr/local/www/status_lb_pool.php:132 usr/local/www/vpn_ipsec.php:276
+#: usr/local/www/vpn_ipsec.php:444 usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:563
+msgid "Mode"
+msgstr "Kip"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:770 usr/local/www/interfaces.php:3085
+#: usr/local/www/status_interfaces.php:363
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:805
+msgid ""
+"Invalid WEP key. Enter a valid 40, 64, 104 or 128 bit WEP key."
+msgstr ""
+"WEP anahtar boyutu geçersiz. Anahtar boyutu 40 (64) bit ya da 104 (128) bit "
+"olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:813
+msgid "The WPA passphrase must be between 8 and 63 characters long."
+msgstr "Şifre uzunluğu 8 ila 63 karakter arası olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1383
+#, php-format
+msgid ""
+"Unable to change mode to %s. You may already have the maximum number of "
+"wireless clones supported in this mode."
+msgstr ""
+"Kip %s olarak değiştirilemedi. Bu kipte desteklenen maksimum kablosuz "
+"kopyasını kullanıyor olabilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1411
+msgid "Static IPv4"
+msgstr "Sabit IPv4"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1411 usr/local/www/status_interfaces.php:126
+#: usr/local/www/vpn_pppoe.php:88
+msgid "PPPoE"
+msgstr "PPPoE"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1412
+msgid "Static IPv6"
+msgstr "Sabit IPv6"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1412
+msgid "DHCP6"
+msgstr "DHCP6"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1412
+msgid "SLAAC"
+msgstr "SLAAC"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1412
+msgid "6rd Tunnel"
+msgstr "6'ıncı Tünel"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1412
+msgid "6to4 Tunnel"
+msgstr "6 dan 4'e Tünel"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1412
+msgid "Track Interface"
+msgstr "Arabirim İzi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1633
+#, php-format
+msgid "The %s configuration has been changed."
+msgstr "%s yapılandırması değiştirildi."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1633
+msgid "Don't forget to adjust the DHCP Server range if needed after applying."
+msgstr "Gerekiyorsa DHCP sunucu aralığını yapılandırmayı unutmayınız."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1642
+msgid "General configuration"
+msgstr "Genel yapılandırma"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1648
+msgid "Enable Interface"
+msgstr "Arabirimi Etkinleştir"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1658
+msgid "Enter a description (name) for the interface here."
+msgstr "Bu alana arabirim için bir açıklama (isim) girebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1662
+msgid "IPv4 Configuration Type"
+msgstr "IPv4 Yapılandırma Türü"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1678
+msgid "IPv6 Configuration Type"
+msgstr "IPv6 Yapılandırma Türü"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1703
+msgid "Insert my local MAC address"
+msgstr "Yerel MAC adresimi al"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1706
+msgid ""
+"This field can be used to modify (\"spoof\") the MAC address of this "
+"interface"
+msgstr ""
+"Bu alan arabiriminin MAC adresini olduğundan farklı (\"aldatmak\") göstermek "
+"için yapılandırılabilir"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1708
+msgid "(may be required with some cable connections)"
+msgstr "(bazı kablo bağlantılarda gerekebilir)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1709
+msgid ""
+"Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx or leave blank"
+msgstr "xx:xx:xx:xx:xx:xx biçiminde bir MAC adresi giriniz yada boş bırakınız"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1714
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:769
+#: usr/local/www/status_interfaces.php:326
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1719
+msgid ""
+"If you leave this field blank, the adapter's default MTU will be used. This "
+"is typically 1500 bytes but can vary in some circumstances."
+msgstr ""
+"Bu alanı boş bırakırsanız, ağ kartının varsayılan MTU değeri kullanılır. "
+"Varsayılan değer bir çok durumda bu 1500 bayttır."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1725
+msgid "MSS"
+msgstr "MSS"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1729
+msgid ""
+"If you enter a value in this field, then MSS clamping for TCP connections to "
+"the value entered above minus 40 (TCP/IP header size) will be in effect."
+msgstr ""
+"Bu alana bir değer girerseniz, TCP bağlantılarının MSS sıkma değeri "
+"girdiğiniz değerin 40 eksiği (TCP/IP başlık boyutu) olarak ayarlanır."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1738
+msgid "Speed and duplex"
+msgstr "Hız ve çift yönlü"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1759
+msgid ""
+"Here you can explicitly set speed and duplex mode for this interface. "
+"WARNING: You MUST leave this set to autoselect (automatically negotiate "
+"speed) unless the port this interface connects to has its speed and duplex "
+"forced."
+msgstr ""
+"Burada bu arabirimin hızını ve çift yön biçimini belirleyebilirsiniz. UYARI: "
+"Eğer bu arabirimin bağlandığı portun hızı ve çift yön kipi özel olarak "
+"ayarlanmadıysa otomatik (otomatik hız anlaşması) olarak bırakın."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1774
+msgid "Static IPv4 configuration"
+msgstr "Sabit IPv4 yapılandırması"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1795
+msgid "IPv4 Upstream Gateway"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1813 usr/local/www/interfaces.php:1919
+#: usr/local/www/system_routes_edit.php:257
+msgid "add a new one."
+msgstr "yeni bir tane ekleyin."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1816 usr/local/www/interfaces.php:1922
+msgid ""
+"If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from "
+"the list or add a new one using the link above."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1817 usr/local/www/interfaces.php:1923
+msgid "On local LANs the upstream gateway should be \"none\"."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1831 usr/local/www/system_routes_edit.php:270
+msgid "Add new gateway:"
+msgstr "Yeni ağ geçidi ekle:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1839
+msgid "Default gateway:"
+msgstr "Varsayılan ağ geçidi:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1842 usr/local/www/system_routes_edit.php:288
+msgid "Gateway Name:"
+msgstr "Ağ Geçidi Adı:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1845
+msgid "Gateway IPv4:"
+msgstr "Ağ Geçidi IPv4:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1848 usr/local/www/interfaces.php:1954
+#: usr/local/www/system_routes_edit.php:294
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1855 usr/local/www/interfaces.php:1961
+#: usr/local/www/system_routes_edit.php:301
+msgid "Save Gateway"
+msgstr "Ağ Geçidini Kaydet"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1880
+msgid "Static IPv6 configuration"
+msgstr "Sabit IPv6 yapılandırması"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1901
+msgid "IPv6 Upstream Gateway"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1937
+msgid "Add new v6 gateway:"
+msgstr "Yeni v6 ağ geçidi ekle:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1945
+msgid "Default v6 gateway:"
+msgstr "Varsayılan v6 ağ geçidi:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1948
+msgid "Gateway Name IPv6:"
+msgstr "Ağ geçidi ismi IPv6:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1951
+msgid "Gateway IPv6:"
+msgstr "Ağ geçidi IPv6:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1985
+msgid ""
+"DHCP client configuration &nbsp; &nbsp; <input name="
+"\"adv_dhcp_config_advanced\" type=\"checkbox\" id=\"adv_dhcp_config_advanced"
+"\" value=\"\" onclick=\"show_adv_dhcp_config(this)\" /> Advanced &nbsp; "
+"&nbsp; <input name=\"adv_dhcp_config_file_override\" type=\"checkbox\" id="
+"\"adv_dhcp_config_file_override\" value=\"\" onclick="
+"\"show_adv_dhcp_config(this)\" /> Config File Override &nbsp; &nbsp; "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1994
+msgid "Enable DHCP+"
+msgstr "Etkinleştir DHCP+"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1997
+msgid "Enable DHCP+L2TP or DHCP+PPTP."
+msgstr "DHCP+L2TP veya DHCP+PPTP etkinleştir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:1999
+msgid ""
+"Status changes on this interface will trigger reconfiguration (if necessary) "
+"of the associated PPTP/L2TP link."
+msgstr ""
+"Bu arabirimde durum değişiklikleri ilişkili PPTP/L2TP bağlantısının "
+"(gerekiyorsa) yeniden yapılandırılmasına neden olur."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2008
+msgid ""
+"The value in this field is sent as the DHCP client identifier and hostname "
+"when requesting a DHCP lease. Some ISPs may require this (for client "
+"identification)."
+msgstr ""
+"Bu alandaki değer DHCP istemci tanımlayıcısı ve DHCP kirası istendiğinde "
+"makine adı olarak gönderilir. Bazı ISSler (Internet Servis Sağlayıcı) "
+"istemci tanıma amaçlı olarak bu alanın bir değer taşımasını gerektirebilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2014
+msgid "Alias IPv4 address"
+msgstr "Grup IPv4 adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2028
+msgid ""
+"The value in this field is used as a fixed alias IPv4 address by the DHCP "
+"client."
+msgstr ""
+"Bu alandaki kısaltılmış Grup değeri, DHCP istemcinin IPv4 adresi olarak "
+"kullanılacak."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2033
+msgid "Reject Leases From"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2037
+msgid ""
+"If there is a certain upstream DHCP server that should be ignored, place the "
+"IP address or subnet of the DHCP server to be ignored here."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2038
+msgid ""
+"This is useful for rejecting leases from cable modems that offer private IPs "
+"when they lose upstream sync."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2043
+msgid "Protocol Timing"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2064
+msgid ""
+"The values in these fields are DHCP protocol timings used when requesting a "
+"lease. <br /> "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2105
+msgid ""
+"<a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhclient.conf&amp;sektion=5#LEASE_REQUIREMENTS_AND_REQUESTS\">Lease "
+"Requirements and Requests</a>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2107
+msgid ""
+"<a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhclient.conf&amp;sektion=5#LEASE_REQUIREMENTS_AND_REQUESTS\">Send</a> "
+"<a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhcp-options&amp;sektion=5\">Options</a>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2110
+msgid ""
+"The values in this field are DHCP options to be sent when requesting a DHCP "
+"lease. [option declaration [, ...]] <br />Value Substitutions: {interface}, "
+"{hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD} <br />Where C is U(pper) or "
+"L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or period) "
+"(omitted for none). <br />Some ISPs may require certain options be or not be "
+"sent. "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2115
+msgid ""
+"<a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhclient.conf&amp;sektion=5#LEASE_REQUIREMENTS_AND_REQUESTS\">Request</"
+"a> <a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhcp-options&amp;sektion=5\">Options</a>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2118
+msgid ""
+"The values in this field are DHCP option 55 to be sent when requesting a "
+"DHCP lease. [option [, ...]] <br />Some ISPs may require certain options be "
+"or not be requested. "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2121
+msgid ""
+"<a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhclient.conf&amp;sektion=5#LEASE_REQUIREMENTS_AND_REQUESTS\">Require</"
+"a> <a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhcp-options&amp;sektion=5\">Options</a>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2124
+msgid ""
+"The values in this field are DHCP options required by the client when "
+"requesting a DHCP lease. [option [, ...]] "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2129
+msgid ""
+"<a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhcp-options&amp;sektion=5\">Option</a> <a target=\"FreeBSD_DHCP\" "
+"href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=dhclient.conf&amp;"
+"sektion=5#OPTION_MODIFIERS\">Modifiers</a>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2133
+msgid ""
+"The values in this field are DHCP option modifiers applied to obtained DHCP "
+"lease. [modifier option declaration [, ...]] <br /> modifiers: (default, "
+"supersede, prepend, append)"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2139
+msgid ""
+"<a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhclient.conf&amp;sektion=5\">Configuration File</a> Override"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2143 usr/local/www/interfaces.php:2388
+msgid ""
+"The value in this field is the full absolute path to a DHCP client "
+"configuration file. [/[dirname/[.../]]filename[.ext]] <br /> Value "
+"Substitutions in Config File: {interface}, {hostname}, {mac_addr_asciiCD}, "
+"{mac_addr_hexCD} <br />Where C is U(pper) or L(ower) Case, and D is \" :-.\" "
+"Delimiter (space, colon, hyphen, or period) (omitted for none). <br />Some "
+"ISPs may require certain options be or not be sent. "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2197
+msgid ""
+"DHCP6 client configuration &nbsp; &nbsp; <input name="
+"\"adv_dhcp6_config_advanced\" type=\"checkbox\" id="
+"\"adv_dhcp6_config_advanced\" value=\"\" onclick="
+"\"show_adv_dhcp6_config(this)\" /> Advanced &nbsp; &nbsp; <input name="
+"\"adv_dhcp6_config_file_override\" type=\"checkbox\" id="
+"\"adv_dhcp6_config_file_override\" value=\"\" onclick="
+"\"show_adv_dhcp6_config(this)\" /> Config File Override &nbsp; &nbsp; "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2206
+msgid "DHCPv6 Unique Identifier (DUID)"
+msgstr "DHCPv6 benzersiz tanımlayıcı (DUID)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2210
+msgid ""
+"The value in this field is sent as the DHCPv6 client identifier when "
+"requesting a DHCPv6 lease."
+msgstr ""
+"Bu alandaki değer DHCPv6 kira talebi olunca DHCPv6 istemcisi tarafından "
+"gönderilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2215
+#, php-format
+msgid "The current DUID is: '%s'"
+msgstr "Şimdiki DUID: '%s' "
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2222
+msgid "Use IPv4 connectivity as parent interface"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2225
+msgid "Request a IPv6 prefix/information through the IPv4 connectivity link"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2229
+msgid "Request only an IPv6 prefix"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2232
+msgid "Only request an IPv6 prefix, do not request an IPv6 address"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2236
+msgid "DHCPv6 Prefix Delegation size"
+msgstr "DHCP Önek Yetkilendirme boyutu"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2249
+msgid ""
+"The value in this field is the delegated prefix length provided by the "
+"DHCPv6 server. Normally specified by the ISP."
+msgstr ""
+"Bu alandaki önek uzunluğu yetkilendirmesi değerini DHCPv6 sunucusu sağlar. "
+"Normalde ISP tarafından belirtilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2253
+msgid "Send IPv6 prefix hint"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2256
+msgid ""
+"Send an IPv6 prefix hint to indicate the desired prefix size for delegation"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2262
+msgid ""
+"<a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhcp6c.conf&amp;sektion=5&amp;apropos=0&amp;manpath=FreeBSD"
+"+10.1-RELEASE+and+Ports#Interface_statement\">Interface Statement</a>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2265
+msgid "Information Only"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2268
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2271
+msgid ""
+"The values in this field are DHCP send options to be sent when requesting a "
+"DHCP lease. [option declaration [, ...]] <br />Value Substitutions: "
+"{interface}, {hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD} <br />Where C "
+"is U(pper) or L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, "
+"hyphen, or period) (omitted for none). <br />Some DHCP services may require "
+"certain options be or not be sent. "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2277
+msgid "Request Options"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2280
+msgid ""
+"The values in this field are DHCP request options to be sent when requesting "
+"a DHCP lease. [option [, ...]] <br />Some DHCP services may require certain "
+"options be or not be requested. "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2284
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2287
+msgid ""
+"The value in this field is the absolute path to a script invoked on certain "
+"conditions including when a reply message is received. <br />[/[dirname/"
+"[.../]]filename[.ext]] "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2294
+msgid ""
+"<a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhcp6c.conf&amp;sektion=5&amp;apropos=0&amp;manpath=FreeBSD"
+"+10.1-RELEASE+and+Ports#Identity_association_statement\">Identity Association Statement</a>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2299
+msgid "Non-Temporary Address Allocation"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2301
+msgid "id-assoc na"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2302 usr/local/www/interfaces.php:2319
+msgid "<i>ID</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2305 usr/local/www/status_lb_vs.php:79
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:586
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:621
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:663
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:669
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2306
+msgid "<i>ipv6-address</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2308 usr/local/www/interfaces.php:2325
+msgid "<i>pltime</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2310 usr/local/www/interfaces.php:2327
+msgid "<i>vltime</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2316
+msgid "Prefix Delegation"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2318
+msgid "id-assoc pd"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2322
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2323
+msgid "<i>ipv6-prefix</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2335
+msgid ""
+"<a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhcp6c.conf&amp;sektion=5&amp;apropos=0&amp;manpath=FreeBSD"
+"+10.1-RELEASE+and+Ports#Prefix_interface_statement\">Prefix Interface Statement</a>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2338
+msgid "Prefix Interface "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2339
+msgid "<i>sla-id</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2341
+msgid "<i>sla-len</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2348
+msgid ""
+"<a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhcp6c.conf&amp;sektion=5&amp;apropos=0&amp;manpath=FreeBSD"
+"+10.1-RELEASE+and+Ports#Authentication_statement\">Authentication Statement</a>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2351
+msgid "<i>authname</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2353
+msgid "<i>protocol</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2355
+msgid "<i>algorithm</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2357
+msgid "<i>rdm</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2364
+msgid ""
+"<a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhcp6c.conf&amp;sektion=5&amp;apropos=0&amp;manpath=FreeBSD"
+"+10.1-RELEASE+and+Ports#Keyinfo_statement\">Keyinfo Statement</a>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2367
+msgid "<i>keyname</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2369
+msgid "<i>realm</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2372
+msgid "<i>keyid</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2374
+msgid "<i>secret</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2376
+msgid "<i>expire</i>"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2383
+msgid ""
+"<a target=\"FreeBSD_DHCP\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?"
+"query=dhcp6c.conf&amp;sektion=5&amp;apropos=0&amp;manpath=+10.1-RELEASE+and+Ports"
+"\">Configuration File</a> Override"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2469
+msgid "6RD Configuration"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2472
+msgid "6RD prefix"
+msgstr "6'ıncı ön-ek"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2476
+msgid ""
+"The value in this field is the 6RD IPv6 prefix assigned by your ISP. e.g. "
+"'2001:db8::/32'"
+msgstr ""
+"Bu alandaki değer 6'ıncı IPv6 ön-eki sizin ISP'niz tarafından sağlanır. örn. "
+"'2001:db8::/32'"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2480
+msgid "6RD Border Relay"
+msgstr "6'ıncı Sınır Aktarma"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2484
+msgid ""
+"The value in this field is 6RD IPv4 gateway address assigned by your ISP"
+msgstr ""
+"Bu alandaki değer 6'ıncı IPv4 ağ geçidi sizin ISP'niz tarafından sağlanır"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2488
+msgid "6RD IPv4 Prefix length"
+msgstr "6'ıncı Ipv4 ön-ek uzunluğu"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2500
+msgid ""
+"The value in this field is the 6RD IPv4 prefix length. Normally specified by "
+"the ISP. A value of 0 means we embed the entire IPv4 address in the 6RD "
+"prefix."
+msgstr ""
+"Bu alandaki değer 6'ıncı IPv4 ön-ek uzunluğudur. Normalde ISP tarafından "
+"belirlenir. Değer 0 ise tüm IPv4 adresini 6'ıncı ön-ek'e gömmüşüz anlamına "
+"gelir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2513
+msgid "Track IPv6 Interface"
+msgstr "IPv6 Arabirim İzi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2516
+msgid "IPv6 Interface"
+msgstr "IPv6 Arabirimi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2554
+msgid "This selects the dynamic IPv6 WAN interface to track for configuration"
+msgstr "Bu dinamik IPv6 WAN arabirimini yapılandırma izi için seçer"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2558
+msgid "IPv6 Prefix ID"
+msgstr "IPv6 Ön-ek kimliği"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2569
+msgid ""
+"The value in this field is the (Delegated) IPv6 prefix ID. This determines "
+"the configurable network ID based on the dynamic IPv6 connection"
+msgstr ""
+"Bu alandaki değer (yetkilendirimiş) IPv6 ön-ek kimliğidir. Bu dinamik IPv6 "
+"bağlantısına dayalı yapılandırılabilir bir ağ kimliği belirler"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2571
+msgid "default value is 0."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2584
+msgid "PPP configuration"
+msgstr "PPP yapılandırması"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2587
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:491
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Servis Sağlayıcı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2591
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:495
+msgid "Country:"
+msgstr "Ülke:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2599
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:503
+msgid "Provider:"
+msgstr "Sağlayıcı:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2607
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:511
+msgid "Plan:"
+msgstr "Plan:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2615
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:519
+msgid "Select to fill in data for your service provider."
+msgstr "Servis sağlayıcı bilgilerinizi girmek için seçiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2637
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:543
+msgid "Access Point Name (APN)"
+msgstr "Erişim Noktası Adı (APN)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2667
+msgid "Advanced PPP"
+msgstr "Gelişmiş PPP"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2670 usr/local/www/interfaces.php:2675
+#: usr/local/www/interfaces.php:2779 usr/local/www/interfaces.php:2784
+#: usr/local/www/interfaces.php:2850 usr/local/www/interfaces.php:2855
+msgid "Click here"
+msgstr "Buraya "
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2671
+msgid "to edit PPP configuration."
+msgstr "tıklayarak PPP yapılandırmanızı değiştirebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2676
+msgid "to create a PPP configuration."
+msgstr "PPP yapılandırması oluşturabilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2690
+msgid "PPPoE configuration"
+msgstr "PPPoE yapılandırması"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2705
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:602
+msgid "Service name"
+msgstr "Servis adı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2707
+msgid "Hint: this field can usually be left empty"
+msgstr "İpucu: Bu alan çoğunlukla boş bırakılabilir"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2714 usr/local/www/interfaces.php:2836
+msgid "Enable Dial-On-Demand mode"
+msgstr "Gerektiğinde arama kipini etkinleştir"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2715
+msgid ""
+"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing "
+"you to have a "
+msgstr ""
+"Bu seçenek arabirimin 'gerektiğinde ara' kipinde çalışmasını sağlar, böylece "
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2715 usr/local/www/interfaces.php:2837
+msgid "virtual full time"
+msgstr "görünüşte tam zamanlı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2715 usr/local/www/interfaces.php:2837
+msgid ""
+"connection. The interface is configured, but the actual connection of the "
+"link is delayed until qualifying outgoing traffic is detected."
+msgstr ""
+"bir bağlantı elde edilir. Arabirim yapılandırılır ama bağlantının gerçekten "
+"sağlanması için dışarıya doğru trafik oluşması beklenir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2719 usr/local/www/interfaces.php:2841
+#: usr/local/www/services_captiveportal.php:550
+msgid "Idle timeout"
+msgstr "Boşta bekleme zamanı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2721 usr/local/www/interfaces.php:2843
+msgid ""
+"If no qualifying outgoing packets are transmitted for the specified number "
+"of seconds, the connection is brought down. An idle timeout of zero disables "
+"this feature."
+msgstr ""
+"Belirtilen saniye sayısı boyunca dışarıya paket gönderilmezse bağlantı "
+"durdurulur. Bu değeri 0 girerseniz bu özellik kapatılır."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2725
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:609
+msgid "Periodic reset"
+msgstr "Belirli aralıklarla sıfırlama"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2733
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:617
+#: usr/local/www/status_rrd_graph.php:450
+#: usr/local/www/status_rrd_graph_settings.php:169
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2734
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:618
+msgid "Pre-Set"
+msgstr "Önceden ayarlı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2735
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:619
+msgid "Select a reset timing type"
+msgstr "Sıfırlama zamanlama türü seçin"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2743
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:627
+msgid "hour (0-23)"
+msgstr "saat (0-23)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2745
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:629
+msgid "minute (0-59)"
+msgstr "dakika (0-59)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2747
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:631
+msgid "reset at a specific date (mm/dd/yyyy)"
+msgstr "belirli tarihte sıfırla (aa/gg/yyyy)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2750
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:634
+msgid ""
+"If you leave the date field empty, the reset will be executed each day at "
+"the time you did specify using the minutes and hour field."
+msgstr ""
+"Tarih alanı boş bırakılır ise sıfırlama işlemi dakika ve saat alanında "
+"belirtilen değerlere göre her gün gerçekleştirilecektir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2758
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:642
+msgid "reset at each month ('0 0 1 * *')"
+msgstr "her ay sıfırla ('0 0 1 * *')"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2761
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:645
+msgid "reset at each week ('0 0 * * 0')"
+msgstr "her hafta sıfırla ('0 0 * * 0')"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2764
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:648
+msgid "reset at each day ('0 0 * * *')"
+msgstr "her gün sıfırla ('0 0 * * *')"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2767
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:651
+msgid "reset at each hour ('0 * * * *')"
+msgstr "her saat sıfırla ('0 * * * *')"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2776
+msgid "Advanced and MLPPP"
+msgstr "Gelişmiş ve MLPPP"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2780
+msgid ""
+"for additional PPPoE configuration options. Save first if you made changes."
+msgstr "ek PPPoE yapılandırma seçenekleri için önce değişiklikleri kaydediniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2785
+msgid "for advanced PPPoE configuration options and MLPPP configuration."
+msgstr "gelişmiş PPPoE yapılandırma seçenekleri ve MLPPP yapılandırması için."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2799
+msgid "PPTP/L2TP configuration"
+msgstr "PPTP/L2TP yapılandırması"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2814
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Yerel IP adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2827
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Uzak IP adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2837
+msgid ""
+"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing "
+"you to have a"
+msgstr "Bu seçenek arabirimin gerektiğinde bağlanarak çalışmasını sağlar"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2851
+msgid ""
+"for additional PPTP and L2TP configuration options. Save first if you made "
+"changes."
+msgstr ""
+"Ek PPTP ve L2TP yapılandırma seçenekleri için değişiklikleri kaydediniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2856
+msgid "for advanced PPTP and L2TP configuration options"
+msgstr "gelişmiş PPTP ve L2TP yapılandırma seçeneklerini değiştirebilirsiniz"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2871
+msgid ""
+"Common wireless configuration - Settings apply to all wireless networks on"
+msgstr ""
+"Genel kablosuz yapılandırması - Ayarlar şu arabirim üzerindeki kablosuz "
+"ağlara uygulanacaktır"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2874
+msgid "Persist common settings"
+msgstr "Ortak ayarları sabitle"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2877
+msgid ""
+"Enabling this preserves the common wireless configuration through interface "
+"deletions and reassignments."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği açmak arabirim silinme ve yeniden atanma gibi durumlarda ortak "
+"ayarları korur."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2881
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2901
+msgid "Protection Mode"
+msgstr "Koruma Kipi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2904
+msgid "Protection mode off"
+msgstr "Koruma kipi kapalı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2905
+msgid "Protection mode CTS to self"
+msgstr "Koruma kipi CTS kendine"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2906
+msgid "Protection mode RTS and CTS"
+msgstr "Koruma kipi RTS ve CTS"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2909
+msgid ""
+"For IEEE 802.11g, use the specified technique for protecting OFDM frames in "
+"a mixed 11b/11g network."
+msgstr ""
+"IEEE 802.11g için OFDM çerçevelerini 11b/11g karışık ağlarda korumak için "
+"belirtilen tekniği kullan."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2917
+msgid "Transmit power"
+msgstr "Yayın gücü"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2930
+msgid ""
+"Note: Typically only a few discreet power settings are available and the "
+"driver will use the setting closest to the specified value. Not all "
+"adapters support changing the transmit power setting."
+msgstr ""
+"Not: Genellikle sadece birkaç güç ayarı kullanılabilir durumdadır ve sürücü "
+"belirtilen değere en yakın ayarı kullanır. Tüm ağ kartları yayın gücü "
+"ayarını desteklemez."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2934 usr/local/www/status_interfaces.php:356
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2937 usr/local/www/interfaces.php:2984
+#: usr/local/www/interfaces.php:2996 usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:882
+msgid "Auto"
+msgstr "Otomatik"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2957
+msgid ""
+"Legend: wireless standards - channel # (frequency @ max TX power / TX power "
+"allowed in reg. domain)"
+msgstr ""
+"Efsane: kablosuz standartları - kanal # (frekans @ en yüksek TX gücü / "
+"normal alanda izin verilen TX gücü)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2959
+msgid ""
+"Note: Not all channels may be supported by your card. Auto may override the "
+"wireless standard selected above."
+msgstr ""
+"Not: Kartınız tüm kanalları desteklemiyor olabilir. Otomatik seçeneği "
+"yukarıda seçili olan kablosuz standardının üzerine yazabilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2964
+msgid "Antenna settings"
+msgstr "Anten ayarları"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2970
+msgid "Diversity"
+msgstr "Farklılık"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2973 usr/local/www/vpn_l2tp.php:299
+#: usr/local/www/vpn_pppoe_edit.php:372 usr/local/www/vpn_pptp.php:320
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2974
+msgid "On"
+msgstr "Açık"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2981
+msgid "Transmit antenna"
+msgstr "Yayın anteni"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2985 usr/local/www/interfaces.php:2997
+msgid "#1"
+msgstr "#1"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2986 usr/local/www/interfaces.php:2998
+msgid "#2"
+msgstr "#2"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:2993
+msgid "Receive antenna"
+msgstr "Alıcı anten"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3005
+msgid ""
+"Note: The antenna numbers do not always match up with the labels on the card."
+msgstr "Not: Anten numaraları kart üzerindeki etiketlerle eşleşmeyebilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3011
+msgid "Distance setting"
+msgstr "Mesafe ayarı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3015
+msgid ""
+"Note: This field can be used to tune ACK/CTS timers to fit the distance "
+"between AP and Client"
+msgstr ""
+"Not: Bu alan erişim noktası (AP - Access Point) ile istemci arasındaki "
+"mesafeyi belielemek için ACK/CTS zamanlayıcılarını ayarlamada kullanılabilir"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3016
+msgid "(measured in meters)"
+msgstr ""
+"(metre cinsinden ölçülür ve sadece Atheros tabanlı kartlarda çalışır !)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3021
+msgid "Regulatory settings"
+msgstr "Düzenleyici ayarları"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3023
+msgid "Regulatory domain"
+msgstr "Düzenleyici bölgesi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3037
+msgid ""
+"Note: Some cards have a default that is not recognized and require changing "
+"the regulatory domain to one in this list for the changes to other "
+"regulatory settings to work."
+msgstr ""
+"Not: Bazı kartların öntanımlı değeri tanınmaz ve diğer düzenleyici "
+"ayarlarının çalışabilmesi için bu düzenleyici bölgesinin bu değere "
+"değiştirilmesi gerekir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3039
+msgid "Country (listed with country code and regulatory domain)"
+msgstr "Ülke (ülke kodu ve düzenleyici bölgesi şeklinde listelenmiştir)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3053
+msgid ""
+"Note: Any country setting other than \"Default\" will override the "
+"regulatory domain setting"
+msgstr ""
+"Not: \"Öntanımlı\" dışındaki değerler düzenleyici bölgesi değerini değiştirir"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3055
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3058
+msgid "Indoor"
+msgstr "Kapalı alan"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3059
+msgid "Outdoor"
+msgstr "Açık alan"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3060
+msgid "Anywhere"
+msgstr "Herhangi biryerde"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3063
+msgid ""
+"These settings may affect which channels are available and the maximum "
+"transmit power allowed on those channels. Using the correct settings to "
+"comply with local regulatory requirements is recommended."
+msgstr ""
+"Bu ayarlar hangi kanalların kullanılabileceğini ve o kanallarda izin verilen "
+"en yüksek yayın gücünü etkileyebilir. Yerel düzenleyici gerekliliklerine "
+"uygun ve doğru ayarları kullanmak gerekir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3065
+msgid ""
+"Note: All wireless networks on this interface will be temporarily brought "
+"down when changing regulatory settings. Some of the regulatory domains or "
+"country codes may not be allowed by some cards. These settings may not be "
+"able to add additional channels that are not already supported."
+msgstr ""
+"Not: Düzenleyici ayarları değiştirilirken bu arabirim üzerindeki tüm "
+"kablosuz ağlar geçici olarak kapatılacaktır. Bazı kartlar bazı düzenleyici "
+"bölgelerini ve ülke kodlarını kabul etmeyebilir. Bu ayarlar halihazırda "
+"desteklenenlerin dışında ek kanallar ekleyemeyebilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3072
+msgid "Network-specific wireless configuration"
+msgstr "Ağa-özel kablosuz yapılandırması"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3078
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:185
+msgid "Infrastructure (BSS)"
+msgstr "Altyapı (BSS)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3079
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:186
+msgid "Ad-hoc (IBSS)"
+msgstr "Eşlerarası (Ad-hoc - IBSS)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3080
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:187
+msgid "Access Point"
+msgstr "Erişim Noktası (Access Point - AP)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3089
+msgid ""
+"Note: Only required in Access Point mode. If left blank in Ad-hoc or "
+"Infrastructure mode, this interface will connect to any available SSID"
+msgstr ""
+"Not: Sadece Access Point (Erişim Noktası) kipinde gerekir. Adhoc (eşler "
+"arası) yada Infrastructure (Altyapı BSS) kipinde boş bırakılırsa arabirim "
+"sadece mevcut olan SSID ye bağlanır"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3094
+msgid "Minimum wireless standard"
+msgstr "Minimum kablosuz standardı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3097
+msgid "Any"
+msgstr "Herhangi biri"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3099
+msgid "802.11g"
+msgstr "802.11g"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3101
+msgid "802.11n"
+msgstr "802.11n"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3104
+msgid ""
+"When operating as an access point, allow only stations capable of the "
+"selected wireless standard to associate (stations not capable are not "
+"permitted to associate)."
+msgstr ""
+"Erişim noktası olarak çalışırken sadece seçilen kablosuz standardında "
+"çalışabilen istemcilerin bağlanmasına izin ver, (diğerlerinin ilişkilendirme "
+"isteklerini reddet)."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3109
+msgid "802.11g only"
+msgstr "Sadece 802.11g"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3112
+msgid ""
+"When operating as an access point in 802.11g mode, allow only 11g-capable "
+"stations to associate (11b-only stations are not permitted to associate)."
+msgstr ""
+"802.11g kipinde erişim noktası olarak çalışırken sadece 11g çalışabilen "
+"istemcilerin erişimine izin ver (sadece 11b olan istemcileri reddet)."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3117
+msgid "Allow intra-BSS communication"
+msgstr "BSS'ler arası iletişime izin ver"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3121
+msgid ""
+"When operating as an access point, enable this if you want to pass packets "
+"between wireless clients directly."
+msgstr ""
+"Erişim noktası olarak çalışırken kablosuz istemciler arasında paketlerin "
+"doğrudan geçirilmesine izin vermek istiyorsanız etkinleştirin."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3123
+msgid ""
+"Disabling the internal bridging is useful when traffic is to be processed "
+"with packet filtering."
+msgstr ""
+"Trafik paket filtreleme tarafından işlenecekse iç köprülemeyi kapatmak "
+"gerekir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3127
+msgid "Enable WME"
+msgstr "WMEyi etkinleştir"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3130
+msgid "Setting this option will force the card to use WME (wireless QoS)."
+msgstr "Bu seçeneği açmak ağ kartını WME (kablosuz QoS) kullanmaya zorlar."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3134
+msgid "Enable Hide SSID"
+msgstr "SSID Gizlemeyi Etkinleştir"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3138
+msgid "Setting this option will force the card to NOT broadcast its SSID"
+msgstr ""
+"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi ağ kartını ağ adını (SSID) yayınlanmamaya "
+"zorlar"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3140
+msgid "(this might create problems for some clients)."
+msgstr "(bazı işlemcilerin zorun yaşamasına neden olabilir)."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3144
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3147
+msgid "Enable WEP"
+msgstr "WEP'i Etkinleştir"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3152
+msgid "TX key"
+msgstr "TX anahtarı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3155
+msgid "Key 1:"
+msgstr "Anahtar 1:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3164
+msgid "Key 2:"
+msgstr "Anahtar 2:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3173
+msgid "Key 3:"
+msgstr "Anahtar 3:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3182
+msgid "Key 4:"
+msgstr "Anahtar 4:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3192
+msgid ""
+"40 (64) bit keys may be entered as 5 ASCII characters or 10 hex digits "
+"preceded by '0x'."
+msgstr ""
+"40 (64) bit anahtarlar 5 ASCII karakter veya önüne '0x' koymak şartıyla 10 "
+"adet onaltılı basamak olarak girilebilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3193
+msgid ""
+"104 (128) bit keys may be entered as 13 ASCII characters or 26 hex digits "
+"preceded by '0x'."
+msgstr ""
+"40 (128) bit anahtarlar 13 ASCII karakter veya önüne '0x' koymak şartıyla 26 "
+"adet onaltılı basamak olarak girilebilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3197 usr/local/www/interfaces.php:3221
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3200
+msgid "Enable WPA"
+msgstr "WPA'yı Etkinleştir"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3205
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA Ön Paylaşımlı Anahtar"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3208
+msgid "PSK:"
+msgstr "PSK:"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3214
+msgid "WPA Passphrase must be between 8 and 63 characters long."
+msgstr "Şifre 8 ila 63 karakter olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3218
+msgid "WPA Mode"
+msgstr "WPA Kipi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3222
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3223 usr/local/www/interfaces.php:3233
+#: usr/local/www/interfaces.php:3243 usr/local/www/interfaces.php:3252
+#: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:167
+msgid "Both"
+msgstr "İkisi birden"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3228
+msgid "WPA Key Management Mode"
+msgstr "WPA Anahtar Yönetim Kipi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3231 usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:113
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:72
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:142
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:348
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:174
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:747
+#: usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:206
+msgid "Pre-Shared Key"
+msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3232
+msgid "Extensible Authentication Protocol"
+msgstr "Genişletilebilir Kimlik Doğrulama Protokolü (EAP)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3241
+msgid "Open System Authentication"
+msgstr "Açık Sistem Kimlik Doğrulama (OSA)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3242
+msgid "Shared Key Authentication"
+msgstr "Paylaşımlı Anahtar Kimlik Doğrulama (SKA)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3245
+msgid "Note: Shared Key Authentication requires WEP."
+msgstr "Not: Paylaşımlı Anahtar Kimlik Doğrulama WEP gerektirir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3249
+msgid "WPA Pairwise"
+msgstr "WPA Çiftleme"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3253
+msgid "AES (recommended)"
+msgstr "AES (önerilen)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3254
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3259
+msgid "Key Rotation"
+msgstr "Anahtar Rotasyonu"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3262
+msgid ""
+"Allowed values are 1-9999. Must be longer than Master Key "
+"Regeneration time."
+msgstr ""
+"İzin verilen değerler 1 ile 9999 arasındadır ama Ana Anahtar Yenileme "
+"zamanından fazla olmamalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3266
+msgid "Master Key Regeneration"
+msgstr "Ana Anahtar Yenileme"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3269
+msgid ""
+"Allowed values are 1-9999. Must be shorter than Key Rotation time."
+msgstr ""
+"İzin verilen değerler 1 ile 9999 arasındadır ama Anahtar Rotasyon zamanından "
+"fazla olmamalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3273
+msgid "Strict Key Regeneration"
+msgstr "Sıkı Anahtar Yenileme"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3276
+msgid ""
+"Setting this option will force the AP to rekey whenever a client "
+"disassociates."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği açmak erişim noktasını her istemci ayrılışında anahtar "
+"yenilemeye zorlar."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3280
+msgid "Enable IEEE802.1X Authentication"
+msgstr "IEEE802.1x Kimlik Doğrulamayı Etkinleştir"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3283
+msgid "Setting this option will enable 802.1X authentication."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği etkinleştirmek 802.1x kimlik doğrulamanın devreye girmesini "
+"sağlayacaktır."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3284
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:267
+#: usr/local/www/status_openvpn.php:392
+msgid "NOTE"
+msgstr "NOT"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3284
+msgid "this option requires checking the \"Enable WPA box\"."
+msgstr "bu seçenek \"WPA kutusunu etkinleştir\"i işaretlemeyi gerektirir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3288
+msgid "802.1X Authentication Server IP Address"
+msgstr "802.1x Kimlik Doğrulama Sunucu IP Adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3291 usr/local/www/interfaces.php:3312
+msgid ""
+"Enter the IP address of the 802.1X Authentication Server. This is commonly "
+"a Radius server (FreeRadius, Internet Authentication Services, etc.)"
+msgstr ""
+"802.1x kimlik doğrulama sunucusunun IP adesini giriniz. Genellikle Radius "
+"sunucudur (FreeRadius, Internet Kimlik Doğrulama Servisleri (IAS) vb.)"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3295
+msgid "802.1X Authentication Server Port"
+msgstr "802.1x Kimlik doğrulama Sunucu Portu"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3298 usr/local/www/interfaces.php:3319
+msgid "Leave blank for the default port 1812."
+msgstr "Varsayılan port olan 1812'yi kullanmak için boş bırakın."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3302
+msgid "802.1X Authentication Server Shared Secret"
+msgstr "802.1x Kimlik Doğrulama Sunucusu Paylaşımlı Anahtar"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3309
+msgid "Secondary 802.1X Authentication Server IP Address"
+msgstr "İkincil 802.1X Kimlik Doğrulama Suncusu IP Adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3316
+msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Port"
+msgstr "İkincil 802.1X Kimlik Doğrulama Sunucusu Portu"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3323
+msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Shared Secret"
+msgstr "İkincil 802.1X Kimlik Doğrulama Sunucusu Paylaşımlı Anahtarı"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3330
+msgid "Authentication Roaming Preauth"
+msgstr "Kimlik Doğrulama Dolaşım Önyayını"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3341
+msgid "Private networks"
+msgstr "Özel ağlar"
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3349
+msgid ""
+"When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved for "
+"private networks as per RFC 1918 (10/8, 172.16/12, 192.168/16) as"
+msgstr ""
+"Ayarlandığında, bu seçenek RFC 1918'e göre özel ağ olarak ayrılmış IP "
+"adreslerinden (10/8, 172.16/12, 192.168/16) ve "
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3351
+msgid "well as loopback addresses (127/8)."
+msgstr "loopback adresinden gelen trafiği (127/8) engeller."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3351
+msgid ""
+"You should generally leave this option turned on, unless your WAN network "
+"lies in such a private address space, too."
+msgstr ""
+"Eğer WAN ağınız da bu tür bir özel ağın içinde değilse bu seçeneği açık "
+"bırakmalısınız."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3361
+msgid ""
+"When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved "
+"(but not RFC 1918) or not yet assigned by IANA."
+msgstr ""
+"Bu seçenek RFC 1918 dışında ayrılmış veya IANA tarafından atanmamış IP "
+"adreslerini engeller."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3363
+msgid ""
+"Bogons are prefixes that should never appear in the Internet routing table, "
+"and obviously should not appear as the source address in any packets you "
+"receive."
+msgstr ""
+"Sahte IPler Internet yönlendirme tablosunda veya aldığınız paketlerin kaynak "
+"adres bölümünde hiç görünmemesi gereken IPlerdir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3366
+msgid ""
+"Note: The update frequency can be changed under System->Advanced Firewall/"
+"NAT settings."
+msgstr ""
+"Not: Güncelleme sıklığı Sistem -> Gelişmiş -> Firewall/NAT menüsünden "
+"yapılabilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces.php:3490 usr/local/www/interfaces.php:3499
+msgid "You can manage Gateways"
+msgstr "Ağ geçitlerini yönetebilirsiniz"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:44
+msgid "Assign network ports"
+msgstr "Ağ portlarını ata"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:59
+#, php-format
+msgid "VLAN %1$s on %2$s"
+msgstr "VLAN %2$s üzerinde %1$s"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:208
+msgid "lan"
+msgstr "lan"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:209
+msgid "LAN"
+msgstr "LAN"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:234
+msgid "Interface has been added."
+msgstr "Arabirim eklendi."
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:274
+#, php-format
+msgid "Port %1$s was assigned to %2$s interfaces:"
+msgstr "Port %1$s %2$s arabirimlerine atanmıştı:"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:290
+#, php-format
+msgid ""
+"You cannot set port %s to interface %s because this interface is a member of "
+"%s."
+msgstr "%s port %s arabirimi üyesi olduğundan %s arabirimi için kullanılamaz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:367
+msgid ""
+"The interface is part of a group. Please remove it from the group to continue"
+msgstr ""
+"Arabirim bir grubun üyesi. Devam etmek için önce grup üyeliğinden çıkarınız"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:369
+msgid ""
+"The interface is part of a bridge. Please remove it from the bridge to "
+"continue"
+msgstr "Arabirim bir köprünün üyesi. Devam etmek için önce köprüden çıkarınız"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:371
+msgid ""
+"The interface is part of a gre tunnel. Please delete the tunnel to continue"
+msgstr "Arabirim bir GRE tünelinin üyesi. Devam etmek için önce tüneli siliniz"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:373
+msgid ""
+"The interface is part of a gif tunnel. Please delete the tunnel to continue"
+msgstr "Arabirim bir GIF tünelinin üyesi. Devam etmek için önce tüneli siliniz"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:411
+msgid "Interface has been deleted."
+msgstr "Arabirim silindi."
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:435
+msgid "The system is now rebooting. Please wait."
+msgstr "Sistem yeniden başlatılıyor. Lütfen bekleyiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:437
+msgid "Reboot is needed. Please apply the settings in order to reboot."
+msgstr ""
+"Sistemi yeniden başlatmak gerekiyor. Lütfen tekrar başlatma için "
+"yapılandırmayı uygulayınız."
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:439
+msgid ""
+"Interface mismatch detected. Please resolve the mismatch and click 'Apply "
+"changes'. The firewall will reboot afterwards."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:451
+msgid ""
+"The interface configuration has been changed.<br />You must apply the "
+"changes in order for them to take effect."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:465
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:100 usr/local/www/interfaces_gif.php:94
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:95 usr/local/www/interfaces_groups.php:77
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:100 usr/local/www/interfaces_ppps.php:92
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:103 usr/local/www/interfaces_vlan.php:97
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:92
+msgid "Interface assignments"
+msgstr "Arabirim atamaları"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:466
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:101 usr/local/www/interfaces_gif.php:95
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:96 usr/local/www/interfaces_groups.php:78
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:101 usr/local/www/interfaces_ppps.php:93
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:104 usr/local/www/interfaces_vlan.php:98
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:93
+msgid "Interface Groups"
+msgstr "Arabirim Grupları"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:468
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:103 usr/local/www/interfaces_gif.php:97
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:98 usr/local/www/interfaces_groups.php:80
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:103 usr/local/www/interfaces_ppps.php:95
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:106 usr/local/www/interfaces_vlan.php:100
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:95
+msgid "VLANs"
+msgstr "VLANlar"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:469
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:104 usr/local/www/interfaces_gif.php:98
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:99 usr/local/www/interfaces_groups.php:81
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:104 usr/local/www/interfaces_ppps.php:96
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:107 usr/local/www/interfaces_vlan.php:101
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:96
+msgid "QinQs"
+msgstr "QinQler"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:470
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:105 usr/local/www/interfaces_gif.php:99
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:100 usr/local/www/interfaces_groups.php:82
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:105 usr/local/www/interfaces_ppps.php:97
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:389
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:108 usr/local/www/interfaces_vlan.php:102
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:97
+msgid "PPPs"
+msgstr "PPPler"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:471
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:106
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:100 usr/local/www/interfaces_gre.php:82
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:101
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:130
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:83
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:106 usr/local/www/interfaces_ppps.php:98
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:109 usr/local/www/interfaces_vlan.php:103
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:98
+msgid "GRE"
+msgstr "GRE"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:472
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:107 usr/local/www/interfaces_gif.php:81
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:101
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:136
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:102 usr/local/www/interfaces_groups.php:84
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:107 usr/local/www/interfaces_ppps.php:99
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:110 usr/local/www/interfaces_vlan.php:104
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:99
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:473
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:108
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:102 usr/local/www/interfaces_gre.php:103
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:85
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:108 usr/local/www/interfaces_ppps.php:100
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:111 usr/local/www/interfaces_vlan.php:105
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:100
+msgid "Bridges"
+msgstr "Köprüler"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:474
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:109
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:103 usr/local/www/interfaces_gre.php:104
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:86 usr/local/www/interfaces_lagg.php:87
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:109
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:137
+#: usr/local/www/interfaces_ppps.php:101 usr/local/www/interfaces_qinq.php:112
+#: usr/local/www/interfaces_vlan.php:106
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:101
+msgid "LAGG"
+msgstr "LAGG"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:483
+msgid "Network port"
+msgstr "Ağ portu"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:513
+msgid "delete interface"
+msgstr "arabirimi sil"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:515
+msgid "Do you really want to delete this interface?"
+msgstr "Bu arabirimi silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:527
+msgid "Available network ports:"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:543
+msgid "add selected interface"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_assign.php:556
+msgid ""
+"Interfaces that are configured as members of a lagg(4) interface will not be "
+"shown."
+msgstr ""
+"Lagg(4) arabiriminin üyesi olarak yapılandırılmış arabirimler "
+"gösterilmeyecek."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:64 usr/local/www/interfaces_gif.php:64
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:65 usr/local/www/interfaces_lagg.php:70
+#: usr/local/www/interfaces_vlan.php:65
+msgid "Wrong parameters supplied"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:66 usr/local/www/interfaces_gif.php:66
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:67 usr/local/www/interfaces_lagg.php:72
+#: usr/local/www/interfaces_vlan.php:67
+msgid "Wrong index supplied"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:69
+msgid "This bridge cannot be deleted because it is assigned as an interface."
+msgstr "Köprü bir arabirim olarak atandığı için silinemez."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:87
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:240
+msgid "Bridge"
+msgstr "Köprü"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:119
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:97
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:119
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:286
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:375
+msgid "Members"
+msgstr "Üyeler"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:146
+msgid "Do you really want to delete this bridge?"
+msgstr "Bu köprüyü silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge.php:157
+msgid "Here you can configure bridging of interfaces."
+msgstr "Burada arabirimler arasında köprülemeyi yapılandırabilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:123
+msgid "Member Interfaces"
+msgstr "Üye Arabirimler"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:128
+msgid "Maxage needs to be an integer between 6 and 40."
+msgstr "En yüksek süre değeri 6 ile 40 arasında bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:130
+msgid "Maxaddr needs to be an integer."
+msgstr "En yüksek adres tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:132
+msgid "Timeout needs to be an integer."
+msgstr "Zaman aşımı tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:134
+msgid "Forward Delay needs to be an integer between 4 and 30."
+msgstr "Yönlendirme Gecikmesi 4 ile 30 arasında bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:136
+msgid "Hello time for STP needs to be an integer between 1 and 2."
+msgstr "STP selamlama zamanı 1 ya da 2 olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:138
+msgid "Priority for STP needs to be an integer between 0 and 61440."
+msgstr "STP önceliği 0 ile 61440 arasında bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:140
+msgid "Transmit Hold Count for STP needs to be an integer between 1 and 10."
+msgstr "STP Yayın Tutma Sayısı 1 ile 10 arasında bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:143
+msgid "interface priority for STP needs to be an integer between 0 and 240."
+msgstr "STP arabirim önceliği 0 ile 240 arasında bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:148
+msgid ""
+"interface path cost for STP needs to be an integer between 1 and 200000000."
+msgstr ""
+"STP arabirim yol tutarı 1 ile 200.000.000 arasında bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:153
+msgid "You must select at least 2 member interfaces for a bridge."
+msgstr "Köprü için en az iki üye arabirim seçmelisiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:158
+msgid "A member interface passed does not exist in configuration"
+msgstr "Geçiş yapan arabirim üyesi yapılandırmada mevcut değil"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:161
+msgid "Bridging a wireless interface is only possible in hostap mode."
+msgstr "Kablosuz bir arabirimi köprülemek sadece hostap kipinde mümkündür."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:163
+msgid ""
+"Span interface cannot be part of the bridge. Remove the span interface from "
+"bridge members to continue."
+msgstr ""
+"Yayım arabirimi bir köprünün parçası olamaz. Devam etmek için yayım "
+"arabirimini köprüden çıkarınız."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:221
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:117
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:111
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:118
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:134
+msgid "Error occurred creating interface, please retry."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:270
+msgid "Bridge configuration"
+msgstr "Köprü yapılandırması"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:273
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:92
+msgid "Member interfaces"
+msgstr "Üye arabirimler"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:288
+msgid "Interfaces participating in the bridge."
+msgstr "Bu arabirimde yer alan köprüler."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:304
+msgid "RSTP/STP"
+msgstr "RSTP/STP"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:307
+msgid "Enable spanning tree options for this bridge."
+msgstr "Bu köprü için yayım ağacı seçeneklerini aç."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:323
+msgid "Protocol used for spanning tree."
+msgstr "Yayım ağacında kullanılacak protokol."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:325
+msgid "STP interfaces"
+msgstr "STP Arabirimleri"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:339
+msgid ""
+"Enable Spanning Tree Protocol on interface. The if_bridge(4) driver has "
+"support for the IEEE 802.1D Spanning Tree Protocol (STP). STP is used to "
+"detect and remove loops in a network topology."
+msgstr ""
+"Arabirimde Yayım Ağacı Protokolünü (STP) aç. if_bridge(4) sürücüsü IEEE "
+"802.1d Yayım Ağacı Protokolünü (STP - Spanning Tree Protocol) destekler. STP "
+"ağ topolojisinde döngüleri tespit edip silmek için kullanılır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:345
+msgid "Valid time"
+msgstr "Geçerli Zaman"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:350
+msgid ""
+"Set the time that a Spanning Tree Protocol configuration is valid. The "
+"default is 20 seconds. The minimum is 6 seconds and the maximum is 40 "
+"seconds."
+msgstr ""
+"Yayım Ağacı Protokolü yapılandırmasının geçerli olacağı süreyi belirleyin. "
+"Varsayılan değer 20 saniyedir. En az 6, en çok 40 saniye olabilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:355
+msgid "Forward time"
+msgstr "Yönlendirme Zamanı"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:360
+msgid ""
+"Set the time that must pass before an interface begins forwarding packets "
+"when Spanning Tree is enabled. The default is 15 seconds. The minimum is 4 "
+"seconds and the maximum is 30 seconds."
+msgstr ""
+"Yayım Ağacı açıldığında arabirimler paketleri yönlendirmeye başlamadan önce "
+"geçmesi gereken süreyi belirleyin. Varsayılan değeri 15, en az 4, en fazla "
+"30 saniyedir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:364
+msgid "Hello time"
+msgstr "Selamlama süresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:369
+msgid ""
+"Set the time between broadcasting of Spanning Tree Protocol configuration "
+"messages. The hello time may only be changed when operating in legacy STP "
+"mode. The default is 2 seconds. The minimum is 1 second and the maximum is "
+"2 seconds."
+msgstr ""
+"Yayım Ağacı Protokolü yapılandırma mesajlarının yayınlanışı arasında geçmesi "
+"gereken süreyi belirleyin. Selamlama süresi sadece eski STP kipinde "
+"çalışırken değiştirilebilir. Varsayılan değeri 2 saniyedir ve 1 ya da 2 "
+"saniye olabilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:378
+msgid ""
+"Set the bridge priority for Spanning Tree. The default is 32768. The "
+"minimum is 0 and the maximum is 61440."
+msgstr ""
+"Yayım Ağacı köprü önceliğini belirleyin. Varsayılan değeri 32768 saniyedir. "
+"En az 0, en fazla 61440 olabilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:382
+msgid "Hold count"
+msgstr "Tutma sayısı"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:387
+msgid ""
+"Set the transmit hold count for Spanning Tree. This is the number of "
+"packets transmitted before being rate limited. The default is 6. The "
+"minimum is 1 and the maximum is 10."
+msgstr ""
+"Yayım Ağacı tutma sayısını belirleyin. Hız sınırlamasından önce gönderilen "
+"paket sayısıdır. Varsayılan değeri 6'dır. En az 1, en fazla 10 olabilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:402
+msgid ""
+"Set the Spanning Tree priority of interface to value. The default is 128. "
+"The minimum is 0 and the maximum is 240. Increments of 16."
+msgstr ""
+"Arabirimin Yayım Ağacı önceliğini ayarlayın. Varsayılan olarak 128, en az 0, "
+"en fazla 240'tır. Artışları 16 dır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:406
+msgid "Path cost"
+msgstr "Yol tutarı"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:416
+msgid ""
+"Set the Spanning Tree path cost of interface to value. The default is "
+"calculated from the link speed. To change a previously selected path cost "
+"back to automatic, set the cost to 0. The minimum is 1 and the maximum is "
+"200000000."
+msgstr ""
+"Arabirimin Yayım Ağacı yol tutarını belirleyin. Varsayılan değer bağlantı "
+"hızından hesaplanır. Önceden seçilmiş yol tutarını otomatiğe çevirmek için 0 "
+"atayın. En az 1, en fazla 200.000.000 olabilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:425
+msgid "Cache size"
+msgstr "Önbellek boyutu"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:427
+msgid "entries"
+msgstr "girdileri"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:429
+msgid ""
+"Set the size of the bridge address cache to size.\tThe default is .100 "
+"entries."
+msgstr ""
+"Köprü adresi önbelleğini bu boyuta ayarla.\tVarsayılan değeri .100 girdidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:435
+msgid "Cache entry expire time"
+msgstr "Önbellek girdi zaman dolumu süresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:439
+msgid ""
+"Set the timeout of address cache entries to this number of seconds. If "
+"seconds is zero, then address cache entries will not be expired. The default "
+"is 240 seconds."
+msgstr ""
+"Adres önbellek girdilerinin zaman aşımını bu kadar saniye olarak ayarla. "
+"Eğer 0 atanırsa adres önbellek girdilerinin süresi dolmaz. Varsayılan değeri "
+"240 saniyedir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:446
+msgid "Span port"
+msgstr "Yayım portu"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:460
+msgid ""
+"Add the interface named by interface as a span port on the bridge. Span "
+"ports transmit a copy of every frame received by the bridge. This is most "
+"useful for snooping a bridged network passively on another host connected to "
+"one of the span ports of the bridge."
+msgstr ""
+"Adı verilen arabirimi köprüde yayım portu olarak ekle. Yayım portları "
+"köprüye gelen her çerçevenin bir kopyasını yayınlar. Bu yöntem en çok "
+"köprünün yayım portlarından birine bağlı başka bir sunucu üzerindeki "
+"köprülenmiş ağı izlemekte işe yarar."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:469
+msgid "The span interface cannot be part of the bridge member interfaces."
+msgstr "Yayım arabirimi köprü üye arabirimlerinden biri olamaz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:474
+msgid "Edge ports"
+msgstr "Sınır portlar"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:488
+msgid ""
+"Set interface as an edge port. An edge port connects directly to end "
+"stations and cannot create bridging loops in the network; this allows it to "
+"transition straight to forwarding."
+msgstr ""
+"Arabirimi sınır port olarak ata. Sınır port uç bilgisayarlara doğrudan "
+"bağlanır; böylece doğrudan yönlendirme yapmasına olanak sağlanmış olur."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:494
+msgid "Auto Edge ports"
+msgstr "Otomatik Sınır portlar"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:508
+msgid ""
+"Allow interface to automatically detect edge status. This is the default "
+"for all interfaces added to a bridge."
+msgstr ""
+"Arabirimin sınır durumunu doğrudan tespit etmesine olanak ver. Köprüye "
+"eklenen tüm arabirimlerin öntanımlısı budur."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:513
+msgid "This will disable the autoedge status of interfaces."
+msgstr "Bu seçenek arabirimlerin otomatik sınır durumunu kapatır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:517
+msgid "PTP ports"
+msgstr "PTP portları"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:531
+msgid ""
+"Set the interface as a point-to-point link. This is required for straight "
+"transitions to forwarding and should be enabled on a direct link to another "
+"RSTP-capable switch."
+msgstr ""
+"Arabirimi uçtan uca bağlantısı olarak ayarla. Bu yönlendirmeye doğrudan "
+"geçiş için gereklidir ve RSTP becerisi olan başka bir switch'e doğrudan "
+"bağlantı varsa etkinleştirilmelidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:537
+msgid "Auto PTP ports"
+msgstr "Otomatik PTP portları"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:551
+msgid ""
+"Automatically detect the point-to-point status on interface by checking the "
+"full duplex link status. This is the default for interfaces added to the "
+"bridge."
+msgstr ""
+"Full duplex bağlantı durumunu kontrol ederek uçtan uca durumunu otomatik "
+"olarak bul. Köprüye eklenen arabirimler için öntanımlı ayar budur."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:557
+msgid ""
+"The interfaces selected here will be removed from default autoedge status."
+msgstr ""
+"Burada seçilen arabirimler varsayılan otomatik sınır durumundan çıkarılır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:561
+msgid "Sticky ports"
+msgstr "Sabit portlar"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:575
+msgid ""
+"Mark an interface as a \"sticky\" interface. Dynamically learned address "
+"entries are treated as static once entered into the cache. Sticky entries "
+"are never aged out of the cache or replaced, even if the address is seen on "
+"a different interface."
+msgstr ""
+"Arabirimi \"sabit\" diye işaretle. Dinamik olarak öğrenilen adres girdileri "
+"önbelleğe girdikten sonra statik kabul edilir. Sabit girdiler adreslerle "
+"farklı bir arabirim üzerimde karşılaşılsa da önbellekten çıkarılmaz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:582
+msgid "Private ports"
+msgstr "Özel portlar"
+
+#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:596
+msgid ""
+"Mark an interface as a \"private\" interface. A private interface does not "
+"forward any traffic to any other port that is also a private interface."
+msgstr ""
+"Arabirimi \"özel\" bir arabirim olarak ata. Özel arabirimler diğer özel "
+"arabirimlere trafik yönlendirmez."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:69
+msgid ""
+"This gif TUNNEL cannot be deleted because it is still being used as an "
+"interface."
+msgstr "Bu GIF tüneli bir arabirim olarak kullanıldığı için silinemez."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:113 usr/local/www/interfaces_gre.php:114
+msgid "Tunnel to..."
+msgstr "Tünellenecek..."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:129
+msgid "Do you really want to delete this gif tunnel?"
+msgstr "Bu GIF tünelini silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:140
+msgid "GIF tunnels are configured here."
+msgstr "GIF tünelleri burada yapılandırılır."
+
+# takip eden 2 satır çeviri birlikte kullanılıyor o yüzden cümleler devrik konumlanmıştır (technical)
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:142
+msgid ""
+"If you are using a GIF tunnel to connect to a Hurricane Electric (he.net) "
+"Tunnel Broker on a WAN with a dynamic IP, you may want to add a"
+msgstr ""
+"IP değişikliklerinizde tünelinizi işlevsel tutmak ve Hurricane Electric (he."
+"net) e bağlanmak için WAN dinamik IP sinde GIF Tünelkırıcı kullanıyorsanız,"
+
+# takip eden 1 satır çeviri birlikte kullanılıyor o yüzden cümleler devrik konumlanmıştır (technical)
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:142
+msgid "HE.net Tunnelbroker type DynDNS Entry"
+msgstr "HE.net Tünelkırıcı için DynDNS girdisi eklemek"
+
+# yukarıdaki 2 satır çeviri birlikte kullanılıyor o yüzden cümleler devrik konumlanmıştır (technical)
+#: usr/local/www/interfaces_gif.php:142
+msgid "to keep your tunnel functional when your IP changes."
+msgstr "isteyebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:78
+msgid ""
+"Parent interface,Local address, Remote tunnel address, Remote tunnel "
+"network, Local tunnel address"
+msgstr ""
+"Ebeveyn arabirim, Yerel adres, Uzak tünel adresi, Uzak tünel ağı, Yerel "
+"tünel adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:84
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:83
+msgid "The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses."
+msgstr "Yerel ve uzak tünel alanlarına geçerli IP adresleri girilmeli."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:90
+msgid ""
+"The alias IP address family has to match the family of the remote peer "
+"address."
+msgstr ""
+"Grup IP adres ailesi ile uzak eş adres ailesine birbirine uymak zorundadır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:98
+#, php-format
+msgid "A gif with the network %s is already defined."
+msgstr "%s ağıyla bir GIF zaten tanımlı."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:149
+msgid "GIF configuration"
+msgstr "GIF yapılandırması"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:152
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:77
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:146
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:152
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:294
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:79
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:167
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:90
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:165
+msgid "Parent interface"
+msgstr "Ebeveyn arabirim"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:172
+msgid ""
+"The interface here serves as the local address to be used for the gif tunnel."
+msgstr ""
+"Buradaki arabirim GIF tüneli olarak kullanılacak yerel uca karşılık gelir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:175
+msgid "gif remote address"
+msgstr "GIF uzak adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:179
+msgid "Peer address where encapsulated gif packets will be sent. "
+msgstr "Kapsüllenmiş GIF paketlerinin gönderileceği eş adresi."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:182
+msgid "gif tunnel local address"
+msgstr "GIF tünel yerel adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:186
+msgid "Local gif tunnel endpoint"
+msgstr "GIF tüneli yerel ucu"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:189
+msgid "gif tunnel remote address "
+msgstr "GIF tüneli uzak adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:203
+msgid ""
+"Remote gif address endpoint. The subnet part is used for determining the "
+"network that is tunnelled."
+msgstr ""
+"Uzak GIF adresi bitiş noktası. Bu alt ağ tünel ağın sonlandırılmasında "
+"kullanıldı."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:206
+msgid "Route caching "
+msgstr "Rota önbellekleme"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:210
+msgid ""
+"Specify if route caching can be enabled. Be careful with these settings on "
+"dynamic networks. "
+msgstr ""
+"Rota önbelleklemenin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini seçiniz. "
+"Dinamik ağlarda bu ayarları dikkatli kullanınız."
+
+# 95%
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:213
+msgid "ECN friendly behavior"
+msgstr "ECN dostu davranış"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:218
+msgid ""
+"Note that the ECN friendly behavior violates RFC2893. This should be used "
+"in mutual agreement with the peer."
+msgstr ""
+"ECN dostu davranışın RFC2893'ü ihlal ettiğini unutmayınız. Bu ayar sadece "
+"diğer uçla anlaşılarak kullanılmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:70
+msgid ""
+"This GRE tunnel cannot be deleted because it is still being used as an "
+"interface."
+msgstr "Bu GRE tüneli halen bir arabirim olarak kullanıldığından silinemiyor."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:130
+msgid "Do you really want to delete this GRE tunnel?"
+msgstr "GRE tünelini silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre.php:139
+msgid ""
+"Here you can configure Generic Routing Encapsulation (GRE - RFC 2784) "
+"tunnels."
+msgstr ""
+"Bu kısımda GRE (Genel Rota Sarmalama - RFC2784) yapılandırmasını "
+"gerçekleştirebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:77
+msgid "Local address"
+msgstr "Yerel adres"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:77
+msgid "Remote tunnel address"
+msgstr "Uzak tünel adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:77
+msgid "Remote tunnel network"
+msgstr "Uzak tünel ağı"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:77
+msgid "Local tunnel address"
+msgstr "Yerel tünel adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:91
+#, php-format
+msgid "A GRE tunnel with the network %s is already defined."
+msgstr "Sistemde zaten %s ağında bir GRE tüneli tanımlı durumda."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:143
+msgid "GRE configuration"
+msgstr "GRE yapılandırması"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:166
+msgid ""
+"The interface here serves as the local address to be used for the GRE tunnel."
+msgstr "Bu arabirim GRE Tüneli için kullanılacak yerel adres olarak çalışır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:169
+msgid "Remote tunnel endpoint IP address"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:173
+msgid "Peer address where encapsulated GRE packets will be sent "
+msgstr "Sarmalanmış GRE paketlerinin gönderileceği eş uç adresi"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:176
+msgid "Local tunnel IP address "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:180
+msgid "Local IP address assigned inside this tunnel"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:183
+msgid "Remote tunnel IP address "
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:197
+msgid ""
+"IP address inside this tunnel on the remote end. The subnet part is used for "
+"the determining the network that is tunneled."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:200
+msgid "Mobile encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:204
+msgid ""
+"Check this box to use mobile encapsulation (IP protocol 55, RFC 2004). When "
+"unchecked, uses GRE encapsulation (IP protocol 47, RFCs 1701, 1702)."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:207
+msgid "Route search type"
+msgstr "Rota arama türü"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:212
+msgid ""
+"For correct operation, the GRE device needs a route to the destination that "
+"is less specific than the one over the tunnel. (Basically, there needs to "
+"be a route to the decapsulating host that does not run over the tunnel, as "
+"this would be a loop."
+msgstr ""
+"Doğru bir şekilde çalışması için, GRE cihazının hedefe tünel üzerinden "
+"gidenden daha az özelleşmiş olması gerekir. (Özetle, çözümleme işlemini "
+"yapan istemciye tünel üzerinden gitmeyen bir rota olması gerekir, çünkü aksi "
+"taktirde bir döngü oluşur)."
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:219
+msgid "WCCP version"
+msgstr "WCCP sürümü"
+
+#: usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:223
+msgid ""
+"Check this box for WCCP encapsulation version 2, or leave unchecked for "
+"version 1."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:64
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:45
+#: usr/local/www/system_authservers.php:449
+#: usr/local/www/system_gateway_groups.php:121
+#: usr/local/www/system_gateways.php:205
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:289
+#: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:169
+#: usr/local/www/system_routes.php:222
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:495
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:907
+#: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:158
+#: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:115
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruplar"
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:130
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:552
+msgid "edit group"
+msgstr "grup düzenle"
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:131
+msgid ""
+"Do you really want to delete this group? All elements that still use it will "
+"become invalid (e.g. filter rules)!"
+msgstr ""
+"Bu grubu silmek istediğinize emin misiniz? Bu grubu kullanan öğeler (örn. "
+"filtre kuralları) devre dışı kalacaktır!"
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:131
+msgid "delete ifgroupentry"
+msgstr "eğer grubu girdisini sil"
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:143
+msgid "add a new group"
+msgstr "yeni grup ekle"
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups.php:150
+msgid ""
+"Interface Groups allow you to create rules that apply to multiple interfaces "
+"without duplicating the rules. If you remove members from an interface "
+"group, the group rules no longer apply to that interface."
+msgstr ""
+"Arabirim Grupları kuralların birden fazla kopyasını çıkarmadan birden fazla "
+"arabirime uygulanacak kurallar oluşturmanıza olanak verir. Bir arabirim "
+"grubunun bir üyesi silindiğinde grup kuralları artık o arabirime uygulanmaz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:75
+msgid "Group name already exists!"
+msgstr "Grup adı sistemde mevcut!"
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:78
+msgid "Only letters A-Z are allowed as the group name."
+msgstr "Grup adında sadece İngilizce A-Z harfleri kullanılabilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:250
+msgid "Interface Groups Edit"
+msgstr "Arabirim Gruplarını Düzenle"
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:253
+#: usr/local/www/status_gateway_groups.php:76
+#: usr/local/www/system_gateway_groups.php:131
+#: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:235
+#: usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:238
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:143
+msgid "Group Name"
+msgstr "Grup Adı"
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:257
+msgid "No numbers or spaces are allowed. Only characters in a-zA-Z"
+msgstr ""
+"Sayı ve boşluk kullanılamaz. Sadece İngilizce a-z ve A-Z harfleri "
+"kullanılabilir"
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:271
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:353
+msgid "Member (s)"
+msgstr "Üye (ler)"
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:326
+msgid ""
+"Rules for WAN type interfaces in groups do not contain the reply-to "
+"mechanism upon which Multi-WAN typically relies."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:327
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:75
+msgid "This LAGG interface cannot be deleted because it is still being used."
+msgstr "Bu LAGG arabirimi kullanımda olduğundan silinemez."
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg.php:146
+msgid ""
+"LAGG allows for link aggregation, bonding and fault tolerance. Only "
+"unassigned interfaces can be added to LAGG."
+msgstr ""
+"LAGG bağlantı toplamaya, bağlanmaya ve hata toleransına izin verir. Sadece "
+"atanmamış arabirimler LAGG'a eklenebilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:92
+msgid "Lagg protocol"
+msgstr "LAGG protokolü"
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:99
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:102
+msgid "Interface supplied as member is invalid"
+msgstr "Arabirime verilen kullanıcı geçersiz"
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:105
+msgid "Protocol supplied is invalid"
+msgstr "Verilen protokol geçersiz"
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:149
+msgid "LAGG configuration"
+msgstr "LAGG yapılandırması"
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:167
+msgid "Choose the members that will be used for the link aggregation"
+msgstr "Bağlantı toplamada kullanılacak üyeleri seçin"
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:170
+msgid "Lag proto"
+msgstr "Lag protokolü"
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:185
+msgid "failover"
+msgstr "yük aktarma"
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:186
+msgid ""
+"Sends and receives traffic only through the master port. If the master port "
+"becomes unavailable, the next active port is used. The first interface "
+"added is the master port; any interfaces added after that are used as "
+"failover devices."
+msgstr ""
+"Sadece ana portu kullanarak trafik gönderir ve alır. Eğer ana port devre "
+"dışı kalırsa bir sonraki aktif port kullanılır. İlk eklenen arabirim ana "
+"porttur, daha sonra eklenenler yük aktarma için kullanılır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:191
+msgid "fec"
+msgstr "fec"
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:191
+msgid ""
+"Supports Cisco EtherChannel. This is a static setup and does not negotiate "
+"aggregation with the peer or exchange frames to monitor the link."
+msgstr ""
+"Cisco EtherChannel destekler. Bu statik bir yapılandırmadır; eş ile toplama "
+"anlaşması veya bağlantıyı takip etmek için çerçeve alışverişi yapmaz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:195
+msgid "lacp"
+msgstr "lacp"
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:195
+msgid ""
+"Supports the IEEE 802.3ad Link Aggregation Control Protocol (LACP) and the "
+"Marker Protocol. LACP will negotiate a set of aggregable links with the "
+"peer in to one or more Link Aggregated Groups. Each LAG is composed of "
+"ports of the same speed, set to full-duplex operation. The traffic will be "
+"balanced across the ports in the LAG with the greatest total speed, in most "
+"cases there will only be one LAG which contains all ports. In the event of "
+"changes in physical connectivity, Link Aggregation will quickly converge to "
+"a new configuration."
+msgstr ""
+"IEEE 802.3ad Bağlantı Toplama Kontrol Protokolünü (LACP - Link Aggregation "
+"Control Protocol) ve İşaretleme Protokolünü (Marker Protocol) destekler. "
+"LACP eş ile bir veya daha fazla Bağlantı Toplama Grubuna (LAG - Link "
+"Aggregated Group) bir dizi anlaşılmış bağlantı görüşecektir. Her LAG full-"
+"duplex çalışmaya ayarlanmış aynı hızda portlardan oluşur. Trafik LAG'daki "
+"portlar arasında dengelenir ve böylece en yüksek toplam hız elde edilir; "
+"çoğu durumda tüm portları içeren tek bir LAG olur. Fiziksel "
+"bağlanılabilirlik değişikliklerinde Bağlantı Toplama hemen yeni "
+"yapılandırmaya geçer."
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:206
+msgid "loadbalance"
+msgstr "yük dengeleme"
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:206
+msgid ""
+"Balances outgoing traffic across the active ports based on hashed protocol "
+"header information and accepts incoming traffic from any active port. This "
+"is a static setup and does not negotiate aggregation with the peer or "
+"exchange frames to monitor the link. The hash includes the Ethernet source "
+"and destination address, and, if available, the VLAN tag, and the IP source "
+"and destination address"
+msgstr ""
+"Dışarıya giden trafiği protokol başlık bilgisine göre etkin portlar arasında "
+"dengeler ve tüm etkin portlardan gelen trafiği kabul eder. Bu statik bir "
+"yapılandırmadır; eş ile toplama görüşmesi yapmaz ve bağlantıyı izlemek için "
+"çerçeve alışverişinde bulunmaz. Protokol başlık bilgisinde kullanılan "
+"değerleme Ethernet kaynak ve hedef adresini, varsa VLAN takısını ve IP "
+"kaynak ve hedef adresini içerir"
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:214
+msgid "roundrobin"
+msgstr "dairesel denetim"
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:214
+msgid ""
+"Distributes outgoing traffic using a round-robin scheduler through all "
+"active ports and accepts incoming traffic from any active port"
+msgstr ""
+"Dışarı giden trafiği bir dairesel denetim tarifeleyici kullanarak tüm etkin "
+"portlar arasında dağıtır ve tüm etkin portlardan gelen trafiği kabul eder"
+
+#: usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:218
+msgid ""
+"This protocol is intended to do nothing: it disables any traffic without "
+"disabling the lagg interface itself"
+msgstr ""
+"Bu protokol hiçbirşey yapmamak için tasarlanmıştır: LAGG arabirimini "
+"kapatmadan tüm trafiği kapatır"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps.php:63
+msgid ""
+"This point-to-point link cannot be deleted because it is still being used as "
+"an interface."
+msgstr ""
+"Bu noktadan noktaya bağlantı bir arabirim olarak kullanıldığından "
+"silinemiyor."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps.php:79
+msgid "Interfaces: PPPs"
+msgstr "Arabirimler: PPPler"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps.php:111
+msgid "Interface(s)/Port(s)"
+msgstr "Arabirim(ler)/Port(lar)"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps.php:134
+msgid "Do you really want to delete this PPP interface?"
+msgstr "Bu PPP arabirimini silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:193
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:199
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:202
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
+msgid "Link Interface(s)"
+msgstr "Bağlantı Arabirim(ler)i"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:804 usr/local/www/services_dhcpv6.php:555
+msgid "Subnet"
+msgstr "Altağ"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:218
+msgid "Please choose a Link Type."
+msgstr "Bağlantı türü seçiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:222
+msgid ""
+"Multilink connections (MLPPP) using the PPP link type is not currently "
+"supported. Please select only one Link Interface."
+msgstr ""
+"PPP bağlantı türüyle çoklu bağlantı (MLPPP) henüz desteklenmiyor. Lütfen "
+"sadece bir bağlantı arabirimi seçin."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
+msgid "The Service name contains invalid characters."
+msgstr "Servis adı geçersiz karakterler içeriyor."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:226
+msgid "Do not specify both a Service name and a NULL Service name."
+msgstr "Hem bir servis adı hem de Boş servis adı belirtmeyin."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:240
+msgid ""
+"A valid PPPoE reset month must be specified (1-12) in the Custom PPPoE "
+"Periodic reset fields."
+msgstr ""
+"Özel PPPoE düzenli sıfırlama alanlarında çeçerli bir PPPoE sıfırlama ayı "
+"(1-12) belirtmelisiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:242
+msgid ""
+"A valid PPPoE reset day of month must be specified (1-31) in the Custom "
+"PPPoE Periodic reset fields. No checks are done on valid # of days per month"
+msgstr ""
+"Özel PPPoE düzenli sıfırlama alanlarında çeçerli bir PPPoE sıfırlama günü "
+"(1-31) belirtmelisiniz. Her ayın farklı sayıda günden oluştuğunu da unutmayın"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:244
+msgid ""
+"A valid PPPoE reset year must be specified. Don't select a year in the past!"
+msgstr ""
+"Geçerli bir PPPoE sıfırlama yılı giriniz. Geçmişteki bir yıl "
+"belirtilmemelidir!"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:249
+#, php-format
+msgid "A valid local IP address must be specified for %s."
+msgstr "%s için geçerli bir yerel IP adresi belirtilmelidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:251
+#, php-format
+msgid "A valid gateway IP address OR hostname must be specified for %s."
+msgstr "%s geçerli bir ağ geçidi IP adresi ya da host adı tanımlanmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:253
+#, php-format
+msgid "The bandwidth value for %s must be an integer."
+msgstr "%s bant genişliği tamsayı olarak girilmelidir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:255
+#, php-format
+msgid "The MTU for %s must be greater than 576 bytes."
+msgstr "%s MTU değeri 576 bayttan büyük olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:257
+#, php-format
+msgid "The MRU for %s must be greater than 576 bytes."
+msgstr "%s MRU değeri 576 bayttan büyük olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:393
+#: usr/local/www/system_authservers.php:605
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:412
+msgid "PPPs configuration"
+msgstr "PPP yapılandırması"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:415
+msgid "Link Type"
+msgstr "Bağlantı Türü"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:430
+msgid "Link interface(s)"
+msgstr "Bağlantı arabirim(ler)i"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:436
+msgid "Select at least two interfaces for Multilink (MLPPP) connections."
+msgstr "Çoklu bağlantı (MLPPP) için en az iki arabirim seçmelisiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:485
+msgid ""
+"You may enter a description here for your reference. Description will appear "
+"in the \"Interfaces Assign\" select lists."
+msgstr ""
+"Buraya kendiniz için bir açıklama girebilirsiniz. Açıklama \"Arabirim Ataması"
+"\" seçim listelerinde çıkar."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:539
+msgid "Note: Typically *99# for GSM networks and #777 for CDMA networks"
+msgstr "Not: Genelde, GSM ağları için *99# ve CDMA ağları için #777'dir"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:553
+msgid "APN number (optional)"
+msgstr "APN numarası (isteğe bağlı)"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:556
+msgid ""
+"Note: Defaults to 1 if you set APN above. Ignored if you set no APN above."
+msgstr ""
+"Not: APN belirttiyseniz varsayılan olarak 1'dir. APN belirtmediyseniz "
+"gözardı edilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:560
+msgid "SIM PIN"
+msgstr "SIM PIN"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:567
+msgid "SIM PIN wait"
+msgstr "SIM PIN beklemesi"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:570
+msgid ""
+"Note: Time to wait for SIM to discover network after PIN is sent to SIM "
+"(seconds)."
+msgstr ""
+"Not: SIM kartının PIN girildikten sonra ağı bulması için beklenecek süre "
+"(saniye cinsinden)."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:574
+msgid "Init String"
+msgstr "Açılış Dizesi"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:577
+msgid ""
+"Note: Enter the modem initialization string here. Do NOT include the \"AT\" "
+"string at the beginning of the command. Many modern USB 3G modems don't need "
+"an initialization string."
+msgstr ""
+"Not: Buraya modem açılış dizesini girin. Komutun başındaki \"AT\" dizesini "
+"yazmayın. Çoğu modern USB 3G modemin bir açılış dizesine ihtiyacı yoktur."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:582
+msgid "Connection Timeout"
+msgstr "Bağlantı Zaman Aşımı"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:585
+msgid ""
+"Note: Enter timeout in seconds for connection to be established (sec.) "
+"Default is 45 sec."
+msgstr ""
+"Not: Bağlantının kurulması için en fazla beklenmesi gereken süreyi saniye "
+"cinsinden girin. Varsayılan olarak 45 saniyedir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:589
+msgid "Uptime Logging"
+msgstr "Geçen Süre Günlükleme"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:591
+msgid "Enable persistent logging of connection uptime."
+msgstr "Bağlantı süresinin kalıcı olarak günlüklenmesini aç."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:592
+msgid ""
+"This option causes cumulative uptime to be recorded and displayed on the "
+"Status Interfaces page."
+msgstr ""
+"Bu seçenek toplam etkinlik süresinin kaydedilmesini ve Arabirim Durumları "
+"sayfasında gösterilmesini açar."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:604
+msgid "Configure a NULL Service name"
+msgstr "Boş servis adını yapılandır"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:605
+msgid ""
+"Hint: this field can usually be left empty. Service name will not be "
+"configured if this field is empty. Check the \"Configure NULL\" box to "
+"configure a blank Service name."
+msgstr ""
+"İpucu: Bu alan genellikle boş bırakılabilir ve boş bırakıldığında servis adı "
+"yapılandırılmaz. Boş bir servis adını yapılandırmak için \"Boş servisi "
+"yapılandır\" kutusunu işaretleyin."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:680
+msgid "IP Address OR Hostname"
+msgstr "IP Adresi ya da Host Adı"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:691
+msgid "Dial On Demand"
+msgstr "Gerektiğinde Arama"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:693
+msgid "Enable Dial-on-Demand mode"
+msgstr "Gerektiğinde Arama kipini etkinleştir"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:694
+msgid ""
+"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode. Do NOT "
+"enable if you want your link to be always up. The interface is configured, "
+"but the actual connection of the link is delayed until qualifying outgoing "
+"traffic is detected."
+msgstr ""
+"Bu seçenek arabiriminde gerektiğinde arama kipinde çalışmasını sağlar. Eğer "
+"bağlantının sürekli açık olmasını istiyorsanız bu seçeneği AÇMAYIN. Arabirim "
+"yapılandırılır ama dışarı trafik çıkana kadar bağlantı sağlanmaz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:699
+msgid "Idle Timeout"
+msgstr "Boşta Kalma Zaman Aşımı"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:701
+msgid "(seconds) Default is 0, which disables the timeout feature."
+msgstr ""
+"(Saniye) cinsindendir. Varsayılan değer olan 0 zaman aşımı süresini devre "
+"dışı bırakır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:702
+msgid ""
+"If no incoming or outgoing packets are transmitted for the entered number of "
+"seconds the connection is brought down."
+msgstr ""
+"Girilen süre boyunca gelen yada giden paket trafiği oluşmazsa bağlantı "
+"kapatılır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:703
+msgid ""
+"When the idle timeout occurs, if the dial-on-demand option is enabled, mpd "
+"goes back into dial-on-demand mode. Otherwise, the interface is brought down "
+"and all associated routes removed."
+msgstr ""
+"Boşta kalma zamanı dolduğunda, eğer gerektiğinde arama özelliği açıksa mpd "
+"gerektiğinde arama kipine döner. Aksi taktirde bağlantı kapatılır ve "
+"ilişkili tüm rotalar kaldırılır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:707
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:956
+#: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1349
+msgid "Compression"
+msgstr "Sıkıştırma"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:709
+msgid "Disable vjcomp(compression) (auto-negotiated by default)."
+msgstr ""
+"vjcomp'u (sıkıştırma) devre dışı bırak. Varsayılan olarak karşı taraftan "
+"gelen değere göre davranılır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:710
+msgid ""
+"This option enables Van Jacobson TCP header compression, which saves several "
+"bytes per TCP data packet. You almost always want this option. This "
+"compression ineffective for TCP connections with enabled modern extensions "
+"like time stamping or SACK, which modify TCP options between sequential "
+"packets."
+msgstr ""
+"Bu seçenek Van Jacobson TCP başlık sıkıştırmasını açar, bu da her TCP veri "
+"paketinde birkaç bayt kazandırır. Bu seçenek neredeyse her zaman açık "
+"olmalıdır. Ardışık paketlerde TCP seçeneklerini değiştiren zaman damgası ve "
+"SACK gibi modern eklentileri açık TCP bağlantılarında etkisizdir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:716
+msgid "TCPmssFix"
+msgstr "TCPmssFix"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:718
+msgid "Disable tcpmssfix (enabled by default)."
+msgstr "tcpmssfix'i kapat (varsayılan olarak etkin)."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:719
+msgid ""
+"This option causes mpd to adjust incoming and outgoing TCP SYN segments so "
+"that the requested maximum segment size is not greater than the amount "
+"allowed by the interface MTU. This is necessary in many setups to avoid "
+"problems caused by routers that drop ICMP Datagram Too Big messages. Without "
+"these messages, the originating machine sends data, it passes the rogue "
+"router then hits a machine that has an MTU that is not big enough for the "
+"data. Because the IP Don't Fragment option is set, this machine sends an "
+"ICMP Datagram Too Big message back to the originator and drops the packet. "
+"The rogue router drops the ICMP message and the originator never gets to "
+"discover that it must reduce the fragment size or drop the IP Don't Fragment "
+"option from its outgoing data."
+msgstr ""
+"Bu seçenek mpd'nin gelen ve giden TCP SYN paketlerini istenen en yüksek "
+"paket boyutunun arabirim MTU'sunun izin verdiğinden büyük olmamasını "
+"sağlayacak şekilde değiştirmesini sağlar. Bu ayar, \"ICMP Datagram Çok Büyük"
+"\" mesajlarını silen yönlendiricilerin (router) neden olduğu problemleri "
+"engellemek için gereklidir. Bu mesajlar olmadığında, paketin çıktığı makine "
+"veriyi gönderir, paket yönlendiriciden gelen ve MTU'su veri için yeterince "
+"yüksek olmayan makineye ulaşır, IP Bölmeme (IP Don't Fragment) seçeneği açık "
+"olduğu için de makine geriye ICMP Datagram Çok Büyük yanıtıyla paketi siler. "
+"Yönlendirici ise bu ICMP mesajını sildiğinden ilk paketi gönderen makine "
+"parça boyutunu küçültmesi ya da IP Bölmeme seçeneğini kaldırması gerektiğini "
+"öğrenemez."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:727
+msgid "ShortSeq"
+msgstr "ShortSeq"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:729
+msgid "Disable shortseq (auto-negotiated by default)."
+msgstr ""
+"shortseq'i kapat (varsayılan olarak karşı tarafla anlaşarak belirlenir)."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:730
+msgid ""
+"This option is only meaningful if multi-link PPP is negotiated. It "
+"proscribes shorter multi-link fragment headers, saving two bytes on every "
+"frame. It is not necessary to disable this for connections that are not "
+"multi-link."
+msgstr ""
+"Bu seçenek sadece çoklu PPP bağlantısı açıksa anlamlıdır. Daha kısa çoklu "
+"bağlantı parça başlıkları oluşturarak her çerçevede 2 bayt kazanır. Bağlantı "
+"çoklu türde değilse kapatmaya gerek yoktur."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:735
+msgid "ACFComp"
+msgstr "ACFComp"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:737
+msgid "Disable acfcomp (compression) (auto-negotiated by default)."
+msgstr ""
+"ACFComp'u (sıkıştırma) kapat (varsayılan olarak eşle anlaşılarak atanır)."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:738
+msgid ""
+"Address and control field compression. This option only applies to "
+"asynchronous link types. It saves two bytes per frame."
+msgstr ""
+"Adres ve kontrol alanı sıkıştırması. Bu seçenek sadece asenkron bağlantı "
+"türlerinde geçerlidir. Çerçeve başına 2 bayt kazanır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:742
+msgid "ProtoComp"
+msgstr "ProtoComp"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:744
+msgid "Disable protocomp (compression) (auto-negotiated by default)."
+msgstr ""
+"ProtoComp'u (sıkıştırma) kapat (varsayılan olarak eşle anlaşılarak atanır)."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:745
+msgid ""
+"Protocol field compression. This option saves one byte per frame for most "
+"frames."
+msgstr "Protokol alanı sıkıştırması. Bu seçenek çoğu çerçevede 1 bayt kazanır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:758
+msgid "Link Parameters"
+msgstr "Bağlantı Paremetreleri"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:765
+msgid ""
+"Set ONLY for MLPPP connections and ONLY when links have different bandwidths."
+msgstr ""
+"Sadece MLPPP bağlantılarında ve sadece farklı bant genişliğine sahip hatlar "
+"var ise kullanınız."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:772
+msgid "MTU will default to 1492."
+msgstr "MTU varsayılan değeri 1492 olarak atanacak."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:776
+msgid "MRU"
+msgstr "MRU"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:779
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:786
+msgid "will be auto-negotiated by default."
+msgstr "varsayılan olarak karşı tarafla anlaşılarak atanır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:783
+msgid "MRRU"
+msgstr "MRRU"
+
+#: usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:786
+msgid "Set ONLY for MLPPP connections."
+msgstr "Sadece MLPPP bağlantıları için açın."
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:67
+msgid ""
+"This QinQ cannot be deleted because it is still being used as an interface."
+msgstr "Bir arabirim olarak kullanıldığından bu QinQ silinemiyor."
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:69
+msgid "QinQ interface does not exist"
+msgstr "QinQ arabirimi mevcut değil"
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:90
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:40
+msgid "QinQ"
+msgstr "QinQ"
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:122
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:362
+msgid "Tag"
+msgstr "Başlık"
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:123
+msgid "QinQ members"
+msgstr "QinQ üyeleri"
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:147
+msgid "Do you really want to delete this QinQ?"
+msgstr "Bu QinQ'i silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"Not all drivers/NICs support 802.1Q QinQ tagging properly. On cards that do "
+"not explicitly support it, QinQ tagging will still work, but the reduced MTU "
+"may cause problems. See the %s handbook for information on supported cards."
+msgstr ""
+"Tüm sürücüler ve NICler 802.1q QinQ başlıklarını desteklemez. Özel olarak "
+"desteklediği belirtilmeyen kartlarda QinQ yine de çalışır, ama düşen MTU "
+"değeri problem çıkarabilir. Desteklenen kartlar için %s El Kitabına bakın."
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:87
+msgid "First level tag cannot be empty."
+msgstr "Birinci seviye başlığı boş olamaz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:89
+msgid ""
+"You are editing an existing entry and modifying the first level tag is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Varolan bir girdiyi düzenliyorsunuz ve ilk seviye başlığın düzenlenmesine "
+"izin verilmemektedir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:91
+msgid ""
+"You are editing an existing entry and modifying the interface is not allowed."
+msgstr ""
+"Varolan bir girdiyi düzenliyorsunuz ve arabirimi değiştirmeye izin verilmez."
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:95
+msgid "QinQ level already exists for this interface, edit it!"
+msgstr "QinQ seviyesi bu arabirim için zaten tanımlı, düzenleyiniz!"
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:99
+msgid ""
+"A normal VLAN exists with this tag please remove it to use this tag for QinQ "
+"first level."
+msgstr ""
+"Bu başlığı taşıyan normal bir VLAN zaten var, bu başlığı QinQ ilk seviye "
+"olarak kullanmak için onu silmelisiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:126
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:136
+msgid "Tags can contain only numbers or a range in format #-#."
+msgstr "Başlıklar sadece sayı ve #-# biçiminde aralık içerebilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:199
+msgid "QinQ VLANs group"
+msgstr "QinQ VLANlar grubu"
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:274
+msgid "members"
+msgstr "üyeler"
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:278
+msgid "detail"
+msgstr "detay"
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:291
+msgid "Interface QinQ Edit"
+msgstr "Arabirim QinQ'ini düzenle"
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:311
+msgid "Only QinQ capable interfaces will be shown."
+msgstr "Sadece QinQ uyumlu arabirimler görüntüleniyor."
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:314
+msgid "First level tag"
+msgstr "İlk seviye başlığı"
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:319
+msgid ""
+"This is the first level VLAN tag. On top of this are stacked the member "
+"VLANs defined below."
+msgstr ""
+"İlk seviye VLAN başlığıdır. Bunun üzerine aşağıda tanımlanan üye VLAN "
+"iliştirilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:324
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:141
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:516
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:536
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:135
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:339
+msgid ""
+"Adds interface to QinQ interface groups so you can write filter rules easily."
+msgstr ""
+"Arabirimi QinQ arabirim grubuna ekleyerek filtreleme kuralı yazmayı "
+"kolaylaştırır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:356
+msgid ""
+"You can specify ranges in the input below. The format is pretty simple i.e "
+"9-100 or 10.20..."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki giriş alanında aralık belirtebilirsiniz. Yapısı basittir, 9-100 "
+"veya 10.20... biçiminde yazabilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan.php:70
+msgid ""
+"This VLAN cannot be deleted because it is still being used as an interface."
+msgstr "Bu VLAN bir arabirim olarak kullanıldığından silinemez."
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan.php:84
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:152
+msgid "VLAN"
+msgstr "VLAN"
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan.php:116
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:79
+msgid "VLAN tag"
+msgstr "VLAN başlığı"
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan.php:132
+msgid "Do you really want to delete this VLAN?"
+msgstr "Bu VLANı silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"Not all drivers/NICs support 802.1Q VLAN tagging properly. On cards that do "
+"not explicitly support it, VLAN tagging will still work, but the reduced MTU "
+"may cause problems. See the %s handbook for information on supported cards."
+msgstr ""
+"Tüm sürücüler ve NICler 802.1q VLAN başlıklarını desteklemez. Özel olarak "
+"desteklediği belirtilmeyen kartlarda VLAN başlıklama yine de çalışır, ama "
+"düşen MTU değeri problem çıkarabilir. Desteklenen kartlar için %s El "
+"Kitabına bakın."
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:84
+msgid "The VLAN tag must be an integer between 1 and 4094."
+msgstr "VLAN başlığı ile 4094 arasında bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:88
+msgid "Interface supplied as parent is invalid"
+msgstr "Arabirime verilen aile(üst-parent) geçersiz"
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:93
+msgid ""
+"Interface is assigned and you cannot change the VLAN tag while assigned."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:101
+#, php-format
+msgid "A VLAN with the tag %s is already defined on this interface."
+msgstr "%s başlığa sahip VLAN bu arabirimde tanımlanmış durumda."
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:108
+msgid "A QinQ VLAN exists with this tag please remove it to use this tag with."
+msgstr ""
+"Bu başlığa sahip bir QinQ VLAN zaten var, lütfen bu takıyı kullanmak için "
+"önce onu silin."
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:164
+msgid "VLAN configuration"
+msgstr "VLAN yapılandırması"
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:183
+msgid "Only VLAN capable interfaces will be shown."
+msgstr "Sadece VLAN uyumlu arabirimler görüntülenir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:186
+msgid "VLAN tag "
+msgstr "VLAN başlığı "
+
+#: usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:190
+msgid "802.1Q VLAN tag (between 1 and 4094) "
+msgstr "802.1q VLAN başlığı (1 ile 4094 arasında) "
+
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:66
+msgid ""
+"This wireless clone cannot be deleted because it is assigned as an interface."
+msgstr "Bu kablosuz klonu bir arabirim olarak atandığından silinemez."
+
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:128
+msgid "Do you really want to delete this wireless clone?"
+msgstr "Bu kablosuz klonunu silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/interfaces_wireless.php:139
+msgid ""
+"Here you can configure clones of wireless interfaces, which can be assigned "
+"as separate independent interfaces. Only available on wireless chipsets that "
+"support this, with limitations on the number that can be created in each "
+"mode."
+msgstr ""
+"Bu alandan kablosuz arabirimlerin bağımsız arabirim olarak atanacak "
+"klonlarını yapılandırabilirsiniz. Sadece bu özelliği destekleyen "
+"arabirimlerde, her kipte oluşturulabilecek klon sayısı sınırlı olmak "
+"kaydıyla, çalışır."
+
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:122
+msgid ""
+"This wireless clone cannot be modified because it is still assigned as an "
+"interface."
+msgstr "Bir arabirim olarak kullanıldığından bu kablosuz klonu değiştirilemez."
+
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:124
+msgid ""
+"Use the configuration page for the assigned interface to change the mode."
+msgstr ""
+"Kipi değiştirmek için atanmış arabirimin yapılandırma sayfasını kullanınız."
+
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:129
+#, php-format
+msgid ""
+"Error creating interface with mode %1$s. The %2$s interface may not support "
+"creating more clones with the selected mode."
+msgstr ""
+"%1$s kipinde arabirim oluşturulurken hata oluştu. %2$s arabirimi seçili "
+"kipte daha fazla klon oluşturulmasını desteklemiyor olabilir."
+
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:134
+#, php-format
+msgid "Created with id %s"
+msgstr "%s kimliği ile oluşturuldu"
+
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:137
+msgid "Created without id"
+msgstr "Kimlik olmadan oluşturuldu"
+
+#: usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:162
+msgid "Wireless clone configuration"
+msgstr "Kablosuz klonu yapılandırması"
+
+#: usr/local/www/license.php:47
+msgid "License"
+msgstr "Lisans"
+
+#: usr/local/www/license.php:49
+msgid "is Copyright"
+msgstr "Telif hakkı"
+
+#: usr/local/www/license.php:50 usr/local/www/license.php:54
+msgid "All rights reserved"
+msgstr "Tüm hakları saklıdır"
+
+#: usr/local/www/license.php:52
+msgid "m0n0wall is Copyright "
+msgstr "m0n0wall telif hakkı "
+
+#: usr/local/www/license.php:52
+msgid "2002-2014 by Manuel Kasper"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/license.php:55
+msgid "Redistribution and use in source and binary forms, with or without"
+msgstr ""
+"Kaynak ve ikili dosya forumlarını değişiklik, yeniden dağıtımı, kullanımı, "
+
+#: usr/local/www/license.php:56
+msgid ""
+"modification, are permitted provided that the following conditions are met"
+msgstr ""
+"düzenlemesi sadece aşağıdaki koşulların yerine getirilmesi şartı ile izin "
+"verilir"
+
+#: usr/local/www/license.php:59
+msgid ""
+"1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice,"
+msgstr ""
+"1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice,"
+
+#: usr/local/www/license.php:61
+msgid "this list of conditions and the following disclaimer"
+msgstr "this list of conditions and the following disclaimer"
+
+#: usr/local/www/license.php:63
+msgid "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright"
+msgstr "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright"
+
+#: usr/local/www/license.php:64
+msgid "notice, this list of conditions and the following disclaimer in the"
+msgstr "notice, this list of conditions and the following disclaimer in the"
+
+#: usr/local/www/license.php:66
+msgid "documentation and/or other materials provided with the distribution."
+msgstr "documentation and/or other materials provided with the distribution."
+
+#: usr/local/www/license.php:68
+msgid "THIS SOFTWARE IS PROVIDED "
+msgstr "THIS SOFTWARE IS PROVIDED "
+
+#: usr/local/www/license.php:68
+msgid "AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,"
+msgstr "AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,"
+
+#: usr/local/www/license.php:70
+msgid ""
+"INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY"
+msgstr ""
+"INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY"
+
+#: usr/local/www/license.php:71
+msgid ""
+"AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE"
+msgstr ""
+"AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE"
+
+#: usr/local/www/license.php:73
+msgid ""
+"AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,"
+msgstr ""
+"AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,"
+
+#: usr/local/www/license.php:75
+msgid "OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF"
+msgstr ""
+"OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF"
+
+#: usr/local/www/license.php:77
+msgid ""
+"SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS"
+msgstr ""
+"SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS"
+
+#: usr/local/www/license.php:79
+msgid "INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN"
+msgstr ""
+"INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN"
+
+#: usr/local/www/license.php:81
+msgid "CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)"
+msgstr ""
+"CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)"
+
+#: usr/local/www/license.php:82
+msgid ""
+"ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE"
+msgstr ""
+"ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE"
+
+#: usr/local/www/license.php:84
+msgid "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE"
+msgstr "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE"
+
+#: usr/local/www/license.php:86
+msgid "is based upon/includes various free software packages, listed below."
+msgstr ""
+"temel içerik/üzerine çeşitli ücretsiz yazılım paketleri, aşağıda "
+"listelenmiştir."
+
+#: usr/local/www/license.php:88
+#, php-format
+msgid ""
+"The authors of %s would like to thank the authors of these software packages "
+"for their efforts"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/license.php:91 usr/local/www/license.php:94
+#: usr/local/www/license.php:97 usr/local/www/license.php:101
+#: usr/local/www/license.php:102 usr/local/www/license.php:107
+#: usr/local/www/license.php:111 usr/local/www/license.php:114
+#: usr/local/www/license.php:117 usr/local/www/license.php:120
+#: usr/local/www/license.php:124 usr/local/www/license.php:125
+#: usr/local/www/license.php:127 usr/local/www/license.php:133
+#: usr/local/www/license.php:134 usr/local/www/license.php:141
+msgid "Copyright"
+msgstr "Telif hakkı"
+
+#: usr/local/www/license.php:91
+msgid "1992-2014 The FreeBSD Project. All rights reserved"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/license.php:93
+msgid "This product includes PHP, freely available from"
+msgstr "Bu ürün PHP içerir, ücretsiz olarak"
+
+#: usr/local/www/license.php:94
+msgid "1999-2014 The PHP Group. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/license.php:96
+msgid "LightTPD"
+msgstr "LightTPD"
+
+#: usr/local/www/license.php:97
+msgid "2004, Jan Knescke, incremental"
+msgstr "2004, Jan Knescke, incremental"
+
+#: usr/local/www/license.php:98 usr/local/www/license.php:108
+msgid "All rights reserved."
+msgstr "Her hakkı saklıdır."
+
+#: usr/local/www/license.php:100
+msgid "ISC DHCP server "
+msgstr "ISC DHCP sunucu "
+
+#: usr/local/www/license.php:101
+msgid "2004-2012 Internet Software Consortium, Inc."
+msgstr "2004-2012 Internet Software Consortium, Inc."
+
+#: usr/local/www/license.php:102
+msgid "1995-2003 Internet Software Consortium"
+msgstr "1995-2003 Internet Software Consortium"
+
+#: usr/local/www/license.php:104 usr/local/www/services_snmp.php:397
+msgid "PF"
+msgstr "PF"
+
+#: usr/local/www/license.php:106
+msgid "MPD - Multi-link PPP daemon for FreeBSD"
+msgstr "MPD - FreeBSD çoklu bağlantı PPP servisi"
+
+#: usr/local/www/license.php:110
+msgid "Circular log support for FreeBSD syslogd "
+msgstr "FreeBSD syslogd dairesel günlük desteği "
+
+#: usr/local/www/license.php:113
+msgid "Dnsmasq - a DNS forwarder for NAT firewalls"
+msgstr "Dnsmasq - NAT güvenlik duvarları için DNS yönlendirici"
+
+#: usr/local/www/license.php:116
+msgid "IPsec-Tools"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/license.php:117
+msgid "1995-2002 WIDE Project. All rights reserved."
+msgstr "1995-2002 WIDE Project. Her hakkı saklıdır."
+
+#: usr/local/www/license.php:119
+msgid "msntp"
+msgstr "msntp"
+
+#: usr/local/www/license.php:120
+msgid ""
+" 1996, 1997, 2000 N.M. Maclaren, University of Cambridge. All rights "
+"reserved."
+msgstr ""
+" 1996, 1997, 2000 N.M. Maclaren, University of Cambridge. Her hakkı saklıdır."
+
+#: usr/local/www/license.php:123
+msgid "UCD-SNMP"
+msgstr "UCD-SNMP"
+
+#: usr/local/www/license.php:124
+msgid "1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University."
+msgstr "1989, 1991, 1992 Carnegie Mellon University."
+
+#: usr/local/www/license.php:125
+msgid ""
+"1996, 1998-2000 The Regents of the University of California. All rights "
+"reserved"
+msgstr ""
+"1996, 1998-2000 University of California İdare Meclisi. Her hakkı saklıdır"
+
+#: usr/local/www/license.php:127
+msgid "2001-2002, Network Associates Technology, Inc. All rights reserved."
+msgstr "2001-2002, Network Associates Technology, Inc. Her hakkı saklıdır."
+
+#: usr/local/www/license.php:129
+msgid "Portions of this code are copyright"
+msgstr "Kodun bir kısmının hakları"
+
+#: usr/local/www/license.php:129
+msgid "2001-2002, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved."
+msgstr "2001-2002, Cambridge Broadband Ltd. Her hakkı saklıdır."
+
+#: usr/local/www/license.php:132
+msgid "choparp"
+msgstr "choparp"
+
+#: usr/local/www/license.php:136
+msgid "php-radius"
+msgstr "php-radius"
+
+#: usr/local/www/license.php:137
+msgid "Copyright 2000, 2001, 2002 by Edwin Groothuis. All rights reserved."
+msgstr "Telif hakkı 2000, 2001, 2002 Edwin Groothuis. Her hakkı saklıdır."
+
+#: usr/local/www/license.php:138
+msgid "This product includes software developed by Edwin Groothuis."
+msgstr "Bu ürün Edwin Groothuis tarafından geliştirilmiş yazılım içerir."
+
+#: usr/local/www/license.php:140
+msgid "wol"
+msgstr "wol"
+
+#: usr/local/www/license.php:144
+msgid "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC "
+msgstr "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC "
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:73
+msgid ""
+"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
+"pool."
+msgstr "Bu girdi halen en az bir havuz tarafından kullanıldığı için silinemez."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:89
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:196
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:135
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:81
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:252
+#: usr/local/www/status_gateways.php:76 usr/local/www/status_lb_pool.php:134
+msgid "Monitor"
+msgstr "İzle"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:101
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:113
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:112
+msgid "The load balancer configuration has been changed"
+msgstr "Yük Dengeleyici yapılandırması değiştirildi"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:108
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:117
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:125
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:121
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:120
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:118
+#: usr/local/www/status_lb_pool.php:121 usr/local/www/status_lb_vs.php:68
+msgid "Pools"
+msgstr "Havuzlar"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:109
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:118
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:126
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:122
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:121
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:99
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:119
+#: usr/local/www/status_lb_pool.php:122 usr/local/www/status_lb_vs.php:69
+msgid "Virtual Servers"
+msgstr "Sanal Sunucular"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor.php:110
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:119
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:124
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:120
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:122
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:120
+msgid "Monitors"
+msgstr "İzlemeler"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:69
+msgid "Load Balancer: Monitor:"
+msgstr "Yük Dengeleyici: İzle:"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:98
+msgid "This monitor name has already been used. Monitor names must be unique."
+msgstr "Bu izleme adı zaten kullanımda. İzleme adları benzersiz olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:101
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:91
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:131
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:92
+msgid "You cannot use spaces in the 'name' field."
+msgstr "'İsim' alanında boşluk kullanamazsınız."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:115
+#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:172
+#: usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:124
+msgid "The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'."
+msgstr ""
+"Host adı İngilizce A-Z,0-9 ve '-' karakterleri dışında bir karakter içeremez."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:121
+msgid "HTTP(s) codes must be from RFC2616."
+msgstr "HTTP(s) kodları RFC2616'ya uygun olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:125
+msgid "The path to monitor must be set."
+msgstr "İzleme yolu tanımlanmalıdır."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:148
+#, php-format
+msgid "modified '%s' monitor:"
+msgstr "'%s' izlemesi değiştirildi:"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
+msgid "ICMP"
+msgstr "ICMP"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:270
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:188
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:145
+#: usr/local/www/system_advanced_admin.php:344
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:303
+#: usr/local/www/system_advanced_admin.php:347
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTPS"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:337
+msgid "Send/Expect"
+msgstr "Gönder/Bekle"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:234
+msgid "Edit Load Balancer - Monitor entry"
+msgstr "Yük Dengeleme Düzenle - Girdiyi izle"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:274
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:307
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:282
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:315
+msgid "Hostname for Host: header if needed."
+msgstr "Gerekiyorsa &quot;Host:&quot; başlığı sunucu adı."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:286
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:319
+msgid "HTTP Code"
+msgstr "HTTP Kodu"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:341
+msgid "Send string"
+msgstr "Dize gönder "
+
+#: usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:347
+msgid "Expect string"
+msgstr "Beklenecek dize"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:73
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:72
+msgid ""
+"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
+"virtual server."
+msgstr "En az bir sanal sunucuda kullanıldığından bu girdi silinemez."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:98
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:170
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:136
+#: usr/local/www/status_lb_pool.php:63
+msgid "Pool"
+msgstr "Havuz"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:110
+#: usr/local/www/status_lb_pool.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"The load balancer configuration has been changed%sYou must apply the changes "
+"in order for them to take effect."
+msgstr ""
+"Yük Dengeleme yapılandırması değiştirilmiştir%sDeğişiklikleri uygulayarak "
+"etkin hale gelmelerini sağlayabilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:133
+#: usr/local/www/status_lb_pool.php:133 usr/local/www/status_lb_vs.php:80
+#: usr/local/www/system_authservers.php:451
+#: usr/local/www/system_groupmanager.php:291
+#: usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:171
+#: usr/local/www/system_usermanager.php:497
+#: usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:160
+#: usr/local/www/system_usermanager_settings.php:117
+msgid "Servers"
+msgstr "Sunucular"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:149
+#, php-format
+msgid ""
+"The Load Balancer in %s 2.0 is for server load balancing, not Multi-WAN. For "
+"load balancing or failover for multiple WANs, use "
+msgstr ""
+"Bu Yük Dengeleyici %s 2.0 sunucu yük dengeleyicisi için, birden fazla WAN "
+"için değil. Eğer yükaktarma için birden fazla WAN kullanımında Yük "
+"Dengeleyici olarak kullanmak istiyorsanız sağdaki link'e tıklayınız "
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool.php:150
+#: usr/local/www/status_gateway_groups.php:49
+#: usr/local/www/status_gateway_groups.php:53
+#: usr/local/www/status_gateway_groups.php:67
+#: usr/local/www/status_gateways.php:65
+#: usr/local/www/system_gateway_groups.php:54
+#: usr/local/www/system_gateway_groups.php:99
+msgid "Gateway Groups"
+msgstr "Ağ Geçidi Grupları"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:70
+msgid "Load Balancer: Pool:"
+msgstr "Yük Dengeleyici: Havuz:"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:81
+msgid "Server List"
+msgstr "Sunucu Listesi"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:88
+msgid "This pool name has already been used. Pool names must be unique."
+msgstr "Havuz adı zaten kullanılıyor. Havuz adları benzersiz olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:94
+#, php-format
+msgid "The name '%s' is a reserved word and cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:97
+#, php-format
+msgid "Sorry, an alias is already named %s."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:100
+msgid "The port must be an integer between 1 and 65535, or a port alias."
+msgstr ""
+"Port 1 ile 65535 arasında bir tamsayı yada grup (alias) portu olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:104
+msgid "The retry value must be an integer between 1 and 65535."
+msgstr "Tekrar deneme değeri 1 ile 65535 arasında bir tamsayı olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:109
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"enabled\" list)."
+msgstr ""
+"%s geçerli bir IP adresi yada IPv4 altağ değil (\"etkin\" listesi içinde)."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:112
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"enabled\" list)."
+msgstr ""
+"%s altağı 64 ten daha fazla IP adresleri içeriyor (\"etkin\" listesi içinde)."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:119
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"disabled\" list)."
+msgstr ""
+"%s geçerli bir IP adresi yada IPv4 altağ değil (\"kapalı\" listesi içinde)."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"disabled\" list)."
+msgstr ""
+"%s altağı 64 ten daha fazla IP adresleri içeriyor (\"kapalı\" listesi "
+"içinde)."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:131
+msgid "Invalid monitor chosen."
+msgstr "Geçersiz izleme seçimi."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:138
+#, php-format
+msgid " modified '%s' pool:"
+msgstr " '%s' havuzu değiştirildi:"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:198
+msgid "Add/edit Load Balancer - Pool entry"
+msgstr "Yük Dengeleyici ekle/düzenle - Havuz girdisi"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:210
+msgid "Load Balance"
+msgstr "Yük Dengeleme"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:211
+msgid "Manual Failover"
+msgstr "Elle Yük Aktarma"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:227
+msgid "This is the port your servers are listening on."
+msgstr "Sunucularınızın dinlediği port numarası."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:228
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:197
+msgid ""
+"You may also specify a port alias listed in Firewall -&gt; Aliases here."
+msgstr ""
+"Güvenlik Duvarı -&gt; Gruplar kısmında belirtilmiş listelenen port Grup ları "
+"belirtebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:239
+msgid "Retry"
+msgstr "Tekrar Dene"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:242
+msgid ""
+"Optionally specify how many times to retry checking a server before "
+"declaring it down."
+msgstr ""
+"İsterseniz bir sunucuyu erişilemez kabul etmek için kaç deneme yapılması "
+"gerektiğini belirtebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:249
+msgid "Add item to pool"
+msgstr "Havuza öğe ekle"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:267
+msgid ""
+"Please add a monitor IP address on the monitors tab if you wish to use this "
+"feature."
+msgstr ""
+"Bu özelliği kullanmak istiyorsanız izlemeler sekmesinden bir izleme IPsi "
+"ekleyiniz."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:273
+msgid "Server IP Address"
+msgstr "Sunucu IP Adresi"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:276
+msgid "Add to pool"
+msgstr "Havuza ekle"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:283
+msgid "Current Pool Members"
+msgstr "Güncel Havuz Üyeleri"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:292
+msgid "Pool Disabled"
+msgstr "Havuz Devre Dışı"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:312
+msgid "Enabled (default)"
+msgstr "Etkin (varsayılan)"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:75
+msgid ""
+"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
+"relay protocol."
+msgstr ""
+"Bu girdi en az bir aktarım protokolü tarafından kullanıldığı için silinemez."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:105
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:184
+msgid "Relay Action"
+msgstr "Aktarma Eylemi"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:117
+msgid ""
+"The load balancer configuration has been changed.<br />You must apply the "
+"changes in order for them to take effect."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:127
+msgid "Relay Actions"
+msgstr "Aktarma Eylemleri"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action.php:128
+msgid "Relay Protocols"
+msgstr "Aktarma Protokolleri"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:69
+msgid "Load Balancer: Relay Action:"
+msgstr "Yük Dengeleyici: Aktarma Eylemi:"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:128
+msgid "This action name has already been used. Action names must be unique."
+msgstr "Bu eylem adı kullanılıyor. Eylem adları benzersiz olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:138
+#, php-format
+msgid "modified '%s' action:"
+msgstr "'%s' değiştirilmiş eylemi:"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:188
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:145
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:409
+msgid "Edit Load Balancer - Relay Action entry"
+msgstr "Yük Dengeleyici Düzenle - Aktarma Eylemi girişi"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:507
+#: usr/local/www/services_dhcp.php:1158 usr/local/www/services_dhcpv6.php:790
+#: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:183
+#: usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:261
+#: usr/local/www/system_certmanager.php:806
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:509
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:74
+#: usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:180
+msgid "Key"
+msgstr "Anahtar"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:518
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_action_edit.php:538
+msgid "TODO"
+msgstr "YAPILACAK"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol.php:101
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:140
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:81
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:260
+msgid "Relay Protocol"
+msgstr "Aktarım Protokolü"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:68
+msgid "Load Balancer: Relay Protocol:"
+msgstr "Yük Dengeleyici: Aktarım Protokolü:"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:89
+msgid ""
+"This protocol name has already been used. Protocol names must be unique."
+msgstr "Protokol adı kullanımda. Protokol adları benzersiz olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:108
+#, php-format
+msgid "modified '%s' load balancing protocol:"
+msgstr "değiştirilmiş '%s' yük dengeleme protokolü:"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:110
+msgid "name"
+msgstr "isim"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:111
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:113
+msgid "type"
+msgstr "tür"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:112
+msgid "description"
+msgstr "açıklama"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:114
+msgid "action"
+msgstr "eylem"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:193
+msgid "Edit Load Balancer - Relay Protocol entry"
+msgstr "Yük dengeleyiciyi düzenle - Aktarma Protokolü girişi"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:228
+msgid "Add / remove available actions"
+msgstr "Eylem ekle / kaldır"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:238
+msgid "Available Actions"
+msgstr "Kullanılabilir Eylemler"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:253
+#: usr/local/www/system_crlmanager.php:528
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php:260
+msgid "Enabled Actions"
+msgstr "Etkinleştirilmiş Eylemler"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:71
+msgid "Timeout must be a numeric value"
+msgstr "Zaman aşımı sayısal bir değer olmalıdır"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:75
+msgid "Interval must be a numeric value"
+msgstr "Aralık sayısal bir değer olmalıdır"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:80
+msgid "Prefork must be a numeric value"
+msgstr "Prefork sayısal bir değer olmalıdır"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:83
+msgid "Prefork value must be between 1 and 32"
+msgstr "Prefork değeri 1 ile 32 arasında olmalıdır"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:133
+msgid "Relayd global settings"
+msgstr "Aytarıcıd genel ayarları"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:136
+msgid "timeout"
+msgstr "zaman aşımı"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:140
+msgid ""
+"Set the global timeout in milliseconds for checks. Leave blank to use the "
+"default value of 1000 ms "
+msgstr ""
+"Genel zaman aşımı kontrollerini milisaniye olarak ayarlayın. Boş bırakarak "
+"varsayılan değer (1000 ms) kullanın "
+
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:144
+msgid "interval"
+msgstr "aralık"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:148
+msgid ""
+"Set the interval in seconds at which the member of a pool will be checked. "
+"Leave blank to use the default interval of 10 seconds"
+msgstr ""
+"Tabloya ait kullanıcıların kontrol edileceği aralığı ayarlayın. Boş "
+"bırakarak varsayılan değer (10 saniye) kullanın"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:152
+msgid "prefork"
+msgstr "işlem (prefork)"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_setting.php:156
+msgid ""
+"Number of processes used by relayd for dns protocol. Leave blank to use the "
+"default value of 5 processes"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:111
+msgid "The virtual server configuration has been changed"
+msgstr "Sanal sunucu yapılandırması değiştirildi"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:137
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:226
+msgid "Fall Back Pool"
+msgstr "Alternatif Havuz"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:65
+msgid "Load Balancer: Virtual Server:"
+msgstr "Yük Dengeleyici: Sanal Sunucu:"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:90
+msgid ""
+"This virtual server name has already been used. Virtual server names must "
+"be unique."
+msgstr ""
+"Bu sanal sunucu adı kullanımda. Sanal sunucu adları benzersiz olmalıdır."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:93
+msgid "You cannot use spaces or slashes in the 'name' field."
+msgstr "'isim' alanında boşluk veya bölü çizgisi (slaş) kullanamazsınız."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:96
+msgid ""
+"The port must be an integer between 1 and 65535, a port alias, or left blank."
+msgstr ""
+"Port 1 ile 65535 arasında bir tamsayı yada grup (alias) portu olmalıdır yada "
+"boş bırakılmalıdır."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:99
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid IP address, IPv4 subnet, or alias."
+msgstr "%s geçerli bir IP adresi, IPv4 altağ yada grup (alias) değil."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:101
+#, php-format
+msgid "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses."
+msgstr "%s altağı 64 ten daha fazla IP adresleri içeriyor."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:104
+msgid "You cannot select a Fall Back Pool when using the DNS relay protocol."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:111
+#, php-format
+msgid "modified '%s' vs:"
+msgstr "'%s' değiştirildi:"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:113
+#, php-format
+msgid "created '%s' vs:"
+msgstr "'%s' oluşturuldu:"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:147
+#: usr/local/www/status_lb_vs.php:57
+msgid "Virtual Server"
+msgstr "Sanal Sunucu"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:163
+msgid "Edit Load Balancer - Virtual Server entry"
+msgstr "Yük Dengeleyici Düzenle - Sanal Sunucu girişi"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:181
+msgid ""
+"This is normally the WAN IP address that you would like the server to listen "
+"on. All connections to this IP and port will be forwarded to the pool "
+"cluster."
+msgstr ""
+"Bu değer normalde sunucunuzun dinlemesini istediğiniz WAN IP adresi "
+"olmalıdır. Bu IP porta yapılan tüm bağlantılar havuz kümesine "
+"yönlendirilecektir."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:182
+msgid ""
+"You may also specify a host alias listed in Firewall -&gt; Aliases here."
+msgstr ""
+"Güvenlik Duvarı -&gt; Gruplar kısmında belirtilmiş listelenen host Grup ları "
+"belirtebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:195
+msgid ""
+"This is the port that the clients will connect to. All connections to this "
+"port will be forwarded to the pool cluster."
+msgstr ""
+"İstemcilerin bağlanacağı port. Bu porta yapılan bağlantılar havuz kümesine "
+"yönlendirilecektir."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:196
+msgid "If left blank, listening ports from the pool will be used."
+msgstr "Eğer boş bırakırsanız, dinlenen portlar havuzdan kullanılır."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:207
+msgid "Virtual Server Pool"
+msgstr "Sanal Sunucu Havuzu"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:210
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:229
+msgid "Please add a pool on the Pools tab to use this feature."
+msgstr ""
+"Bu özelliği kullanabilmek için lütfen Havuzlar sekmesinden bir havuz ekleyin."
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:242
+msgid ""
+"The server pool to which clients will be redirected if *ALL* servers in the "
+"Virtual Server Pool are offline."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:243
+msgid "This option is NOT compatible with the DNS relay protocol."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:279
+#: usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:95
+#: usr/local/www/status_captiveportal_test.php:95
+msgid "Submit"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:289
+msgid ""
+"Don't forget to add a firewall rule for the virtual server/pool after you're "
+"finished setting it up."
+msgstr ""
+"Yapılandırmayı tamamladıktan sonra sanal sunucu / havuz için güvenlik duvarı "
+"kuralı eklemeyi unutmayın."
+
+#: usr/local/www/pkg.php:57
+msgid "ERROR: No package defined."
+msgstr "HATA: Paket tanımlanmadı."
+
+#: usr/local/www/pkg.php:188
+msgid "Saving changes..."
+msgstr "Değişiklikler kaydediliyor..."
+
+#: usr/local/www/pkg.php:189
+msgid "Do you really want to save changes?"
+msgstr "Gerçekten değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: usr/local/www/pkg.php:458
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Bu öğeyi silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: usr/local/www/pkg_edit.php:74
+msgid "ERROR: No valid package defined."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/pkg_edit.php:263
+msgid "Package Editor"
+msgstr "Paket Editörü"
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:91
+#, php-format
+msgid "Unable to retrieve package info from %s. Cached data will be used."
+msgstr "Paket bilgisi %s den alınamıyor. Önbellekteki veri kullanılacak."
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:94
+#, php-format
+msgid ""
+"Unable to communicate with %1$s. Please verify DNS and interface "
+"configuration, and that %2$s has functional Internet connectivity."
+msgstr ""
+"%1$s ile iletişim kurulamıyor. Lütfen DNS'i ve arabirimi doğrulayın ve "
+"%2$s'nin çalışan bir Internet bağlantısı olup olmadığını kontrol edin."
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:138 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:109
+msgid "Available Packages"
+msgstr "Kurulabilir Paketler"
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:139 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:113
+#: usr/local/www/pkg_mgr_settings.php:102
+msgid "Installed Packages"
+msgstr "Kurulu Paketler"
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:184
+msgid "Other Categories"
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:196 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:124
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:203 usr/local/www/pkg_mgr.php:279
+msgid "There are currently no packages available for installation."
+msgstr "Kurulabilir paket bulunamadı."
+
+# 91%
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:225 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:190
+msgid "Package info"
+msgstr "Paket bilgisi"
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:228 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:194
+msgid "No package info, check the forum"
+msgstr "Paket bilgisi yok, forum'u kontrol ediniz"
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:234
+msgid "Click on package name to access its website."
+msgstr "Paket ismine tıklayarak websitesine erişebilirsiniz."
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:245
+msgid "Click "
+msgstr "Tıkla "
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:245
+msgid " version to check its change log."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:257
+msgid "platform"
+msgstr "platform"
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:261 usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:211
+msgid "Click package info for more details about "
+msgstr "Paket bilgisine tıklayarak hakkında daha fazla detay al "
+
+# 77%
+#: usr/local/www/pkg_mgr.php:273
+msgid "Install "
+msgstr "Yükle "
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:58
+msgid "Install Package"
+msgstr "Paket Kur"
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:100
+msgid "Available packages"
+msgstr "Kullanılabilir paketler"
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:101
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Kurulu paketler"
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:102
+msgid "Package Installer"
+msgstr "Paket Kurucu"
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:197
+msgid "Something is wrong on the request."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:201
+msgid "Log was not retrievable."
+msgstr ""
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:206
+msgid "installation completed."
+msgstr "kurulumu tamamlandı."
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:209
+#, php-format
+msgid "Could not find %s."
+msgstr "%s bulunamadı."
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:220
+msgid "Creating restore point before package installation."
+msgstr "Paket kurulumu oncesi kurtarma noktasi olusturuluyor."
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:225 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:226
+msgid "Package deleted."
+msgstr "Paket silindi."
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:236 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:237
+msgid "Package reinstallation failed."
+msgstr "Paketin tekrar kurulumu başarısız."
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:240 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:241
+msgid "Package reinstalled."
+msgstr "Paket tekrar kuruldu."
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:263 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:264
+msgid "All packages reinstalled."
+msgstr "Tüm paketler yeniden kuruldu."
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:269
+msgid "No packages are installed."
+msgstr "Yüklü paket yok."
+
+#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:275
+msgid "Installation of"
+msgstr "Kurulum"
+
+#: usr/