summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mobin250550 -> 263204 bytes
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po481
2 files changed, 257 insertions, 224 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mo b/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mo
index 9208915..63e2786 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mo
+++ b/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.mo
Binary files differ
diff --git a/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po
index efd9ab5..06f9d69 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/tr/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Mehmet Dasci <meda.debian@gmail.com>, 2017. #zanata
# Necati Selim Güner <selimguner2000@gmail.com>, 2017. #zanata
# Onur Başer <onur@baserler.com>, 2017. #zanata
# Samet YILMAZ <sametyilmaznet@gmail.com>, 2017. #zanata
@@ -12,12 +13,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:37-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 10:48-0400\n"
-"Last-Translator: Onur Başer <onur@baserler.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-22 11:49-0400\n"
+"Last-Translator: Mehmet Dasci <meda.debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -29,6 +30,9 @@ msgid ""
"address.<br /><br />Try accessing the firewall again after the lockout "
"expires."
msgstr ""
+"Erişim reddedildi<br/><br/>İstemci listesinden geçici olarak çıkarılmış "
+"adresten erişim denemesi<br /><br />Çıkarılma süresi bittikten sonra yeniden "
+"deneyin."
#: src/etc/inc/auth.inc:121
msgid ""
@@ -46,7 +50,7 @@ msgstr "Yönlendiriliyor..."
#: src/etc/inc/auth.inc:146
msgid "Redirecting to the dashboard..."
-msgstr "Anasayfa'ya yönlendiriliyor..."
+msgstr "Anasayfaya yönlendiriliyor..."
#: src/etc/inc/auth.inc:446 src/etc/inc/auth.inc:470 src/etc/inc/auth.inc:547
#: src/etc/inc/auth.inc:588 src/etc/inc/auth.inc:657 src/etc/inc/auth.inc:815
@@ -59,7 +63,7 @@ msgstr "Çalışan: %s "
#: src/etc/inc/auth.inc:1350
#, php-format
msgid "ERROR! Could not connect to server %s."
-msgstr "HATA! Sunucuya bağlantı kurulamadı %s."
+msgstr "HATA! Sunucuyla bağlantı kurulamadı %s."
#: src/etc/inc/auth.inc:887
#, php-format
@@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "Bu cihaz şu anda %s tarafından bakıma alındı."
#: src/etc/inc/authgui.inc:283
#, php-format
msgid "%1$s.%2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s.%2$s"
#: src/etc/inc/authgui.inc:285
#, php-format
@@ -271,6 +275,10 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\t\t\t\tIf this forwarding is unexpected, it should be verified that "
"a man-in-the-middle attack is not taking place."
msgstr ""
+"Bu yönlendiriciye erişmek için kullanılan IP adresi yerel olarak "
+"yapılandırılmamış, NAT veya başka araçlar tarafından iletilmiş olabilir.\n"
+" Eğer bu iletim beklenmedik ise, \"man-in-"
+"the-middle\" saldırısı yer almadığı doğrulanabilir. "
#: src/etc/inc/authgui.inc:399
msgid "The browser must support cookies to login."
@@ -318,15 +326,15 @@ msgstr "Bağlantıyı kesmek için aşağıdaki butona tıklayınız"
#: src/etc/inc/captiveportal.inc:1752
#, php-format
msgid "Error: cannot open '%1$s' in captiveportal_write_elements()%2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Hata: captiveportal_write_elements()%2$s içinde '%1$s' açılamadı. "
#: src/etc/inc/captiveportal.inc:2344
msgid "Captive Portal allowed users configuration changed"
-msgstr ""
+msgstr "Captive Portal izinli kullanıcılar ayarları değişti "
#: src/etc/inc/certs.inc:44
msgid "FQDN or Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "FQDN ya da Makine Adı"
#: src/etc/inc/certs.inc:45 src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89
#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444
@@ -343,11 +351,11 @@ msgstr "IP adresi"
#: src/etc/inc/certs.inc:46
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: src/etc/inc/certs.inc:47
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "e-posta adresi "
#: src/etc/inc/config.console.inc:45
msgid "DANGER! WARNING! ACHTUNG!"
@@ -356,13 +364,13 @@ msgstr "TEHLIKE! UYARI! DİKKAT!"
#: src/etc/inc/config.console.inc:46
#, php-format
msgid "%1$s requires *AT LEAST* %2$s RAM to function correctly.%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, düzgün çalışmak için *EN AZ* %2$s RAM gereksinimi var.%3$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:47
#, php-format
msgid ""
"Only (%1$s) MB RAM has been detected, with (%2$s) available to %3$s.%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece (%1$s) MB RAM algılandı, (%2$s) ile %3$s.%4$s kullanılabilir."
#: src/etc/inc/config.console.inc:48
msgid "Press ENTER to continue."
@@ -382,6 +390,9 @@ msgid ""
"say no here and use the webConfigurator to configure VLANs later, if "
"required."
msgstr ""
+"VLAN'lar kullanılmayacaksa, ya da sadece isteğe bağlı arayüzler için "
+"kullanılacaksa, burada \n"
+"hayır deyin ve gerekirse VLAN'ları ayarlamak için webConfigurator kullanın. "
#: src/etc/inc/config.console.inc:90
msgid "Should VLANs be set up now [y|n]?"
@@ -412,11 +423,14 @@ msgid ""
"%1$sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %2$sNOTE: this "
"enables full Firewalling/NAT mode.%3$s(%4$s a or nothing if finished):%5$s"
msgstr ""
+"%1$sLAN arayüzü adı girin ya da otomatik algılama için 'a' tuşuna basın %2$s "
+"NOT: bu eylem, tam Firewall/NAT modunu etkinleştirir. %3$s (%4$s bittiyse "
+"a tuşuna basın ya da boş bırakıp devam edin):%5$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:175
#, php-format
msgid "%1$sOptional interface %2$s description found: %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s İsteğe bağlı arayüz :%2$s tanım bulundu %3$s"
#: src/etc/inc/config.console.inc:178
#, php-format
@@ -677,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/dyndns.class:368
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _update() starting."
-msgstr ""
+msgstr "Dinamik DNS %1$s (%2$s): _güncelleme() başlatılıyor."
#: src/etc/inc/dyndns.class:465
#, php-format
@@ -909,6 +923,8 @@ msgid ""
"Client disabled. Client should exit and not perform any more updates without "
"user intervention."
msgstr ""
+"İstemci devre dışı bırakıldı. İstemci, kullanıcı müdahalesi olmadan çıkış "
+"yapmalı ve daha fazla güncelleme yapmamalı. "
#: src/etc/inc/dyndns.class:1299
msgid "Unknown Response:"
@@ -925,11 +941,11 @@ msgstr "Servis yok: Dinamik DNS servisi bu alanadı için devredışı bırakıl
#: src/etc/inc/dyndns.class:1309
msgid "Illegal Input: Self-Explanatory"
-msgstr ""
+msgstr "Yasak girdi: Öz açıklamalı "
#: src/etc/inc/dyndns.class:1311
msgid "Too Soon: Not Enough Time Has Elapsed Since Last Update"
-msgstr ""
+msgstr "Çok Erken: Son Güncellemeden Sonra Yeterli Zaman Geçmedi"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1313
msgid "IP Updated Successfully!"
@@ -959,11 +975,13 @@ msgstr "IP Adresi Başarıyla Güncellendi!"
#: src/etc/inc/dyndns.class:1343
msgid ""
"Bad Request - The URL was malformed. Required parameters were not provided."
-msgstr ""
+msgstr "Bozuk İstek - URL hatalı. Gerekli parametreler sağlanmadı."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1345
msgid "Update Too Soon - Attempted to update too quickly since last change."
msgstr ""
+"Güncelleme İçin Çok Erken - Son değişiklikten sonra çok çabuk güncelleme "
+"denemesi."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1347
msgid "Database Error - There was a server-sided database error."
@@ -973,6 +991,7 @@ msgstr "Veritabanı Hatası : Sunucu tarafli veritabanı hatası oluştu."
#, php-format
msgid "Hostname Error - The hostname (%1$s) doesn't belong to user (%2$s)."
msgstr ""
+"Makina adı Hatası - Makina adı (%1$s) bir kullanıcıya (%2$s) ait değil."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1413
msgid "Not a valid username or password!"
@@ -988,11 +1007,11 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/dyndns.class:1423
msgid "Updating too frequently, considered abuse."
-msgstr ""
+msgstr "Çok sık güncelleme yapılıyor, kötüye kullanım olarak sayıldı. "
#: src/etc/inc/dyndns.class:1432 src/etc/inc/dyndns.class:1496
msgid "Bad Request - The IP provided was invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Kötü İstek - Girilen IP geçersiz."
#: src/etc/inc/dyndns.class:1434
msgid "Bad Request - Required parameters were not provided."
@@ -1208,7 +1227,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s"
msgstr ""
#: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853
-#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724
+#: src/etc/inc/services.inc:2716 src/etc/inc/services.inc:2728
#, php-format
msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s"
msgstr ""
@@ -1682,9 +1701,9 @@ msgstr "Filtreleme devre dışı. Kurallar yüklenmiyor."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970
-#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999
-#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284
-#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257
+#: src/etc/inc/services.inc:1600 src/etc/inc/services.inc:2003
+#: src/etc/inc/services.inc:2220 src/etc/inc/services.inc:2288
+#: src/etc/inc/services.inc:2514 src/etc/inc/system.inc:1257
#: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660
#: src/etc/inc/system.inc:2232
msgid "done."
@@ -2152,7 +2171,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181
#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80
#: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:239
@@ -2997,7 +3016,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)"
msgid "Mobile Client"
msgstr "Mobil İstemci"
-#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138
+#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139
#: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923
@@ -3630,39 +3649,43 @@ msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945
-msgid "German (Germany)"
+msgid "French"
msgstr ""
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946
-msgid "Norwegian Bokmål"
+msgid "German (Germany)"
msgstr ""
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2947
-msgid "Polish"
+msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr ""
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portekizce (Brezilya)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2950
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2951
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2952
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3146 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3161
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3187
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3147 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188
msgid "No Service"
msgstr "Servis yok"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234
#: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3033
@@ -3678,83 +3701,83 @@ msgstr "Servis yok"
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3162
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163
msgid "Restricted Service"
msgstr "Kısıtlı Servis"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164
msgid "Valid Service"
msgstr "Geçerli Servis"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165
msgid "Restricted Regional Service"
msgstr "Kısıtlı Bölgesel Servis"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166
msgid "Powersaving Service"
msgstr "Güç Tasarrufu Servisi"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167
msgid "Unknown Service"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3172
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173
msgid "Invalid SIM/locked State"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3173
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174
msgid "Valid SIM State"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3174
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175
msgid "Invalid SIM CS State"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3175
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176
msgid "Invalid SIM PS State"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3176
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177
msgid "Invalid SIM CS/PS State"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3177
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3178
msgid "Missing SIM State"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3188
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3189
msgid "Limited Service"
msgstr "Limitli servis"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3204
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205
msgid "Initializing Service"
msgstr "Servis Başlatılıyor"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3205
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206
msgid "Network Lock error Service"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3206
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207
msgid "Network Locked Service"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208
msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3213
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214
msgid "No action State"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3214
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215
msgid "Network lock State"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3215
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216
msgid "(U)SIM card lock State"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3216
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3217
msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State"
msgstr ""
@@ -6175,114 +6198,114 @@ msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s"
msgstr ""
"Hata: services_dhcpdv4_configure().%s içerisindeki dhcpd.conf açılamıyor"
-#: src/etc/inc/services.inc:1649
+#: src/etc/inc/services.inc:1653
msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!"
msgstr "Igmpproxy yapılandırma dosyasına yazılamıyor!"
-#: src/etc/inc/services.inc:1662
+#: src/etc/inc/services.inc:1666
msgid "Started IGMP proxy service."
msgstr "IGMP vekil servisi başlatıldı."
-#: src/etc/inc/services.inc:1686
+#: src/etc/inc/services.inc:1690
msgid "Starting DHCP relay service..."
msgstr "DHCP relay servisi başlatılıyor..."
-#: src/etc/inc/services.inc:1711
+#: src/etc/inc/services.inc:1715
msgid "No destination IP has been configured!"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:1785
+#: src/etc/inc/services.inc:1789
msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:1821
+#: src/etc/inc/services.inc:1825
msgid "Starting DHCPv6 relay service..."
msgstr "DHCPv6 relay servisi başlatılıyor..."
-#: src/etc/inc/services.inc:1912
+#: src/etc/inc/services.inc:1916
msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:1973
+#: src/etc/inc/services.inc:1977
msgid "Starting DynDNS clients..."
msgstr "DynDNS istemcisi başlatılıyor..."
-#: src/etc/inc/services.inc:2079
+#: src/etc/inc/services.inc:2083
msgid "Starting DNS forwarder..."
msgstr "DNS yönlendiricisi başlatılıyor..."
-#: src/etc/inc/services.inc:2254
+#: src/etc/inc/services.inc:2258
msgid "Starting DNS Resolver..."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:2270
+#: src/etc/inc/services.inc:2274
msgid "Unbound start waiting on dhcp6c."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:2274
+#: src/etc/inc/services.inc:2278
msgid "dhcp6 init complete. Continuing"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:2283
+#: src/etc/inc/services.inc:2287
msgid "sync unbound done."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:2321
+#: src/etc/inc/services.inc:2325
msgid "Starting SNMP daemon... "
msgstr "SNMP servisi başlatılıyor..."
-#: src/etc/inc/services.inc:2332
+#: src/etc/inc/services.inc:2336
#, php-format
msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s"
msgstr "Hata: %s services_snmpd_configure() içinde snmpd.conf açılamıyor"
-#: src/etc/inc/services.inc:2661
+#: src/etc/inc/services.inc:2665
#, php-format
msgid ""
"phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:2680
+#: src/etc/inc/services.inc:2684
#, php-format
msgid ""
"phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not "
"changed."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:2715
+#: src/etc/inc/services.inc:2719
#, php-format
msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:2727
+#: src/etc/inc/services.inc:2731
#, php-format
msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:2735
+#: src/etc/inc/services.inc:2739
#, php-format
msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:2740
+#: src/etc/inc/services.inc:2744
#, php-format
msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:2774
+#: src/etc/inc/services.inc:2778
msgid "Created:"
msgstr "Created:"
-#: src/etc/inc/services.inc:2800
+#: src/etc/inc/services.inc:2804
msgid "If possible do not add items to this file manually."
msgstr "If possible do not add items to this file manually."
-#: src/etc/inc/services.inc:2801
+#: src/etc/inc/services.inc:2805
msgid ""
"If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/services.inc:2851
+#: src/etc/inc/services.inc:2855
msgid "Starting UPnP service... "
msgstr "UPnP servisi başlatılıyor..."
@@ -6483,7 +6506,7 @@ msgstr "Bu kuyruk için seçeneği işaretleyin"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151
@@ -6782,7 +6805,7 @@ msgstr "Gecikme tamsayı olmalıdır."
#: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:251
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829
@@ -7759,7 +7782,7 @@ msgstr "Onaylama"
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122
#: src/usr/local/www/diag_edit.php:124 src/usr/local/www/firewall_nat.php:473
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:487
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:248
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:236
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:508
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833
@@ -7935,7 +7958,7 @@ msgstr "Bağlantı Türü"
#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:155
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:288
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:391
@@ -8802,15 +8825,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:75
msgid "Factory Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Sıfırla"
#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:77
msgid "Return to the dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Gösterge paneline geri dön"
#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:79
msgid "Keep Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırmayı Koru"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dns.php:235
#: src/usr/local/www/head.inc:387
@@ -8874,25 +8897,25 @@ msgstr "Sorgu Zamanı"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:213
#, php-format
msgid "Host \"%s\" could not be resolved."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" makinası çözülemedi"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:218
msgid "Alias was updated successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Takma ad başarıyla güncellendi."
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:220
msgid "Alias was created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Takma ad başarıyla oluşturuldu."
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:228
#, php-format
msgid "Could not update alias for %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s için takma ad güncellenemedi"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:230
#, php-format
msgid "Could not create alias for %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s için takma ad oluşturulamadı"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:239 src/usr/local/www/diag_ping.php:131
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:221
@@ -8902,41 +8925,41 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:177
#: src/usr/local/www/system.php:450
msgid "*Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "*Makine adı"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:249
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:176
msgid "Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Arama"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:256
msgid "Update alias"
-msgstr ""
+msgstr "Takma adı güncelle"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:258
msgid "Add alias"
-msgstr ""
+msgstr "Takma ad ekle"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:274 src/usr/local/www/diag_ping.php:173
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:181
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Sonuçlar"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:280
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Sonuç"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:281
msgid "Record type"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt türü"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:298
msgid "Timings"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlamalar"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:303
msgid "Name server"
-msgstr ""
+msgstr "Ad sunucusu"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:304
msgid "Query time"
@@ -8944,7 +8967,7 @@ msgstr "Sorgu zamanı"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:321
msgid "More Information"
-msgstr ""
+msgstr "Daha fazla bilgi"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:324 src/usr/local/www/diag_ping.php:35
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:127 src/usr/local/www/diag_ping.php:162
@@ -9005,12 +9028,12 @@ msgstr "Durumları Sıfırla"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:119
msgid "State Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Durum Filtresi"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:139
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:97
msgid "Filter expression"
-msgstr ""
+msgstr "İfadeyi filtrele "
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:147
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:106
@@ -9025,15 +9048,15 @@ msgstr "Filtre"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:160
msgid "Kill States"
-msgstr ""
+msgstr "Durumları Sonlandır"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:166
msgid "Kill filtered states"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrelenmiş durumları sonlandır"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:168
msgid "Remove all states to and from the filtered address"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrelenmiş adreslerden ve adreslere olan bütün durumları kaldır"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:182
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:153
@@ -9061,7 +9084,7 @@ msgstr "Protokol"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:183
msgid "Source (Original Source) -> Destination (Original Destination)"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak (Özgün Kaynak) -> Hedef (Özgün Hedef)"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:184
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:539
@@ -9080,11 +9103,11 @@ msgstr "Bayt"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:254
#, php-format
msgid "Remove all state entries from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s'den %2$s'e olan bütün durum girdilerini kaldır."
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:269
msgid "No states were found that match the current filter."
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli filtreye uyan hiçbir durum bulunamadı."
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:271
msgid ""
@@ -9098,11 +9121,11 @@ msgstr "Herhangi bir durum bulunamadı."
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:93
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreler"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:115
msgid "Current Source Tracking Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli Kaynak İzleme Girdileri "
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:120
msgid "Source -> Destination"
@@ -10694,8 +10717,8 @@ msgstr "Grup sil"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:465
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:243
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:247
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496
@@ -11298,7 +11321,7 @@ msgid "NAT Ports"
msgstr "NAT Portları"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:182
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430
@@ -11306,7 +11329,7 @@ msgid "click to toggle enabled/disabled status"
msgstr "açık/kapalı durumunu değiştirmek için tıklayın"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:184
msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule"
msgstr ""
@@ -11325,6 +11348,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:384
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:401
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:419
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:211
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:708
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:717
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726
@@ -11426,70 +11450,70 @@ msgstr ""
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:143
msgid "NAT 1:1 Mappings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151
msgid "External IP"
msgstr "Dış IP"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:71
msgid "Internal IP"
msgstr "İç IP"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:152
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153
msgid "Destination IP"
msgstr "Hedef IP"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:225
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479
msgid "Edit mapping"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:226
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480
msgid "Add a new mapping based on this one"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:227
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481
msgid "Delete mapping"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:241
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222
msgid "Add mapping to the top of the list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226
msgid "Add mapping to the end of the list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:249
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230
msgid "Delete selected mappings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:253
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506
msgid "Save mapping order"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:261
#, php-format
msgid ""
"Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a "
"%1$sVirtual IP%2$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:263
msgid ""
"If a 1:1 NAT entry is added for any of the interface IPs on this system, it "
"will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if the WAN IP "
@@ -11497,7 +11521,7 @@ msgid ""
"using the WAN IP address will no longer function."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:298
msgid ""
"One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved"
msgstr ""
@@ -17026,10 +17050,10 @@ msgid "gif tunnel remote netmask"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70
msgid ""
-"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses."
-msgstr "Yerel ve uzak tünel alanlarına geçerli IP adresleri girilmeli."
+"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and "
+"must not contain CIDR masks or prefixes."
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71
msgid "The gif tunnel subnet must be an integer."
@@ -17158,6 +17182,11 @@ msgstr ""
msgid "Remote tunnel network"
msgstr "Uzak tünel ağı"
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70
+msgid ""
+"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses."
+msgstr "Yerel ve uzak tünel alanlarına geçerli IP adresleri girilmeli."
+
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74
msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer."
msgstr ""
@@ -33834,11 +33863,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:175
msgid "No logs to display"
-msgstr ""
+msgstr "Gösterilecek günlük yok"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:239
msgid "Number of entries"
-msgstr ""
+msgstr "Girdi sayısı"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:247
msgid "Filter actions"
@@ -33887,22 +33916,22 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:222
msgid "Updating..."
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleniyor"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:54
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:127
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:204
msgid "Name/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ad/Saat"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:55
msgid "Real/Virtual IP"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçek/Sanal IP"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:128
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:205
msgid "Remote/Virtual IP"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak/Sanal IP"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:261
msgid "No OpenVPN instances defined"
@@ -33985,15 +34014,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:41
msgid "Current Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli Tarih/Saat"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:42
msgid "DNS Server(s)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS suncuları"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:43
msgid "Last Config Change"
-msgstr ""
+msgstr "Son Yapılandırma Değişikliği"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:44
msgid "State Table Size"
@@ -34007,27 +34036,27 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:46
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:357
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Sıcaklık"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:47
msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "Yük Ortalaması"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:48
msgid "CPU Usage"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemci Kullanımı"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:49
msgid "Memory Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Bellek Kullanımı"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:50
msgid "Swap Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Takas Kullanımı"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:51
msgid "Disk Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Kullanımı "
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:55
#, php-format
@@ -34036,15 +34065,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:71
msgid "<i>Unable to check for updates</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i> Güncelleme kontrol edilemiyor</i>"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:78
msgid "<i>Error in version information</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Sürüm bilgisinde hata</i>"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:89
msgid "Version "
-msgstr ""
+msgstr "Sürüm"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:90
msgid "is available."
@@ -34072,7 +34101,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:170
msgid "Unknown system"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen sistem"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:174
msgid "Serial: "
@@ -34080,27 +34109,27 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:179
msgid "Netgate Device ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Netgate Aygıt Kimliği:"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:201
msgid "Vendor: "
-msgstr ""
+msgstr "Sağlayıcı:"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:204
msgid "Version: "
-msgstr ""
+msgstr "Sürüm:"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207
msgid "Release Date: "
-msgstr ""
+msgstr "Çıkış Tarihi:"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:223
msgid "built on"
-msgstr ""
+msgstr "Yapı"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:247
msgid "CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemciler"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:262
msgid "Hardware crypto"
@@ -34112,11 +34141,11 @@ msgstr "Güncel tarih/saat"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:290
msgid "DNS server(s)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS sunucuları"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:309
msgid "Last config change"
-msgstr ""
+msgstr "Son yapılandırma değişikliği"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:319
msgid "State table size"
@@ -34128,15 +34157,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:374
msgid "Load average"
-msgstr ""
+msgstr "Ortalama yük"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:376
msgid "Last 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Son 1, 5 ve 15 dakika"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:385
msgid "CPU usage"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemci kullanımı"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:391
#, php-format
@@ -34145,15 +34174,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:400
msgid "Memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Bellek kullanımı "
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:418
msgid "SWAP usage"
-msgstr ""
+msgstr "Takas Kullanımı"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:438
msgid "Disk usage"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Kullanımı "
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:444
msgid " of "
@@ -34177,7 +34206,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:195
msgid "(Updating...)"
-msgstr ""
+msgstr "(Güncelleniyor...)"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:206
msgid "Thresholds in"
@@ -34205,19 +34234,19 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:238
msgid "Display settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü ayarlar:"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:242
msgid "Show raw output"
-msgstr ""
+msgstr "Ham çıktıyı göster"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246
msgid "(no graph)"
-msgstr ""
+msgstr "(çizelge yok)"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:252
msgid "Show full sensor name"
-msgstr ""
+msgstr "Sensör adını tam göster"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:267
msgid "* A proper Thermal Sensor / Module can be configured under"
@@ -34225,7 +34254,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:268
msgid "section"
-msgstr ""
+msgstr "bölüm"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:76
msgid "Updated traffic graphs widget settings via dashboard."
@@ -34237,7 +34266,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:153
msgid "Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Yenileme aralığı"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:160
msgid "Inverse"
@@ -34245,7 +34274,7 @@ msgstr "Ters"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:177
msgid "Unit Size"
-msgstr ""
+msgstr "Bizim Boyutu"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:56
msgid "Saved Wake on LAN Filter via Dashboard."
@@ -34253,15 +34282,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:68
msgid "Wake"
-msgstr ""
+msgstr "Uyan"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:106
msgid "Wake up!"
-msgstr ""
+msgstr "Uyan!"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:114
msgid "All WoL entries are hidden."
@@ -34273,7 +34302,7 @@ msgstr "Kayıtlı WoL (Lan ile Uyan) adresleri yok"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:137
msgid "DHCP Leases Status"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP Kira Durumu"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:154
msgid "MAC"
@@ -34282,11 +34311,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/wizard.php:53 src/usr/local/www/wizard.php:65
#, php-format
msgid "Could not open %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s açılamadı."
#: src/usr/local/www/wizard.php:59
msgid "Invalid path specified."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz yol belirtildi. "
#: src/usr/local/www/wizard.php:71
#, php-format
@@ -34299,7 +34328,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/wizard.php:181
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Sihirbaz"
#: src/usr/local/www/wizard.php:418
#, php-format
@@ -34325,7 +34354,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:57
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:63
msgid "The number of connections must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı sayısı belirtilmeli. "
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:62
#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:68
@@ -34448,7 +34477,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/xmlrpc.php:68
msgid "Authentication failed: Invalid username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Yetkilendirme hatası: Geçersiz kullanıcı adı ya da şifre"
#: src/usr/local/www/xmlrpc.php:85
msgid "Authentication failed: not enough privileges"
@@ -34462,15 +34491,15 @@ msgstr "XMLRPC istemcisinden (%s bölümleri) yapılandırmaya dahil edildi."
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:305
msgid "Sort Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Ada göre sırala"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:340
msgid "Manage Log"
-msgstr ""
+msgstr "Günlüğü Yönet"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:347
msgid "Monitoring Settings"
-msgstr ""
+msgstr "İzleme Ayarları"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:389
msgid "Disable details in alias popups"
@@ -34490,15 +34519,15 @@ msgstr "Kuyruk Disiplini ve alt öğeleri Aktif/Pasif"
#: src/etc/inc/shaper.inc:2297
msgid "Upper Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Üst Sınır"
#: src/etc/inc/shaper.inc:2330
msgid "Real Time"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçek Zamanlı"
#: src/etc/inc/shaper.inc:2362
msgid "Link Share"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı Paylaşımı"
#: src/etc/inc/shaper.inc:2808
msgid "Borrow from other queues when available"
@@ -34510,7 +34539,7 @@ msgstr "Limitleyici ve Alt Öğeleri Aktif"
#: src/etc/inc/shaper.inc:4139
msgid "Enable this queue"
-msgstr ""
+msgstr "Bu kuyruğu etkinleştir."
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:504
msgid "Do not backup package information."
@@ -34537,11 +34566,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:406
msgid "Do reverse DNS lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Ters DNS araması yap"
#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:68
msgid "Automatically refresh the output below"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki çıktıyı otomatik yenile"
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:97
msgid "Reset the firewall state table"
@@ -34549,7 +34578,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:105
msgid "Reset firewall source tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall kaynak izlemeyi sıfırla."
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:221
msgid "Info"
@@ -34561,7 +34590,7 @@ msgstr "Sağlık"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:237
msgid "S.M.A.R.T. Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "S.M.A.R.T. Yetileri"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:245
msgid "Attributes"
@@ -34585,7 +34614,7 @@ msgstr "Kendi kendini test"
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:246
msgid "Show remote text"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak metni göster"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:686
msgid "<span class=\"helptext\">"
@@ -34613,13 +34642,13 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:698
msgid "Disable redirection for traffic matching this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Bu kurala uyan trafik için yönlendirmeyi devre dışı bırak."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:738
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:806
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1341
msgid "Invert match."
-msgstr ""
+msgstr "Eşleşmeyi ters çevir."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:903
msgid "Do not automatically sync to other CARP members"
@@ -34757,7 +34786,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2776
msgid "Reset at each hour (\"0 * * * *\")"
-msgstr ""
+msgstr "Her saat başı resetle (\"0 * * * *\")"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2865
msgid ""
@@ -34823,23 +34852,23 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:789
msgid "Monthly (0 0 1 * *)"
-msgstr ""
+msgstr "Aylık (0 0 1 * *)"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:797
msgid "Weekly (0 0 * * 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Haftalık (0 0 * * 0)"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:805
msgid "Daily (0 0 * * *)"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük (0 0 * * *)"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:813
msgid "Hourly (0 * * * *)"
-msgstr ""
+msgstr "Saatlik (0 * * * *)"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:842
msgid "Enable Dial-on-Demand mode. "
-msgstr ""
+msgstr "İstenildiğine-Bağlan kipini etkinleştir. "
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:859
msgid "Disable vjcomp (compression, auto-negotiated by default)."
@@ -34962,7 +34991,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:891
msgid "No updates"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelle yok"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:899
msgid "Stop/Start"
@@ -34994,7 +35023,7 @@ msgstr "Acct-Input-Octets ve Acct-Output-Octets ters çevir"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986
msgid "Include idle time in session time"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum zamanına, boşta zamanını ekle"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020
msgid "Enable HTTPS login"
@@ -35010,15 +35039,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:857
msgid "Ignore BOOTP queries"
-msgstr ""
+msgstr "BOOTP sorgularını gözardı et. "
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:864
msgid "Only the clients defined below will get DHCP leases from this server."
-msgstr ""
+msgstr "Sadece aşağıda tanımlı olan istemciler DHCP kirası alacak."
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:871
msgid "Denied clients will be ignored rather than rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Engellenen istemciler, ret yerine gözardı edilecek. "
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:878
msgid ""
@@ -35032,15 +35061,15 @@ msgstr "Statik ARP girdilerini etkinleştir"
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1064
msgid "Change DHCP display lease time from UTC to local time"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP kira zamanlarını UTC saatinden yerel saate çevir. "
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1071
msgid "Enable RRD statistics graphs"
-msgstr ""
+msgstr "RRD istatistik çizimlerini etkinleştir."
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1094
msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP istemci adlarını DNS içinde kayıtlarını etkinleştir. "
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1109
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:794
@@ -35051,7 +35080,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1254
msgid "Enables network booting"
-msgstr ""
+msgstr "Ağdan başlatmayı etkinteştir. "
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1316
msgid "<div class=\"alert alert-info\"> "
@@ -35081,11 +35110,11 @@ msgstr "İsteklere devre ve uygulama kimliklerini ekle"
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:605
msgid "Enable DHCPv6 server on interface "
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6 sunucusunu bu arayüzde etkinleştir."
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:624
msgid " bits"
-msgstr ""
+msgstr "bitler"
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:629
msgid " to "
@@ -35694,11 +35723,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:191
msgid "Enable IPv6 over IPv4 tunneling"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 tünelleme üzerinden IPv6'yı etkinleştir. "
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:207
msgid "Prefer to use IPv4 even if IPv6 is available"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 kullanılabilir olduğunda bile IPv4'ü tercih et"
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:215
msgid "Do not generate local IPv6 DNS entries for LAN interfaces"
@@ -35730,7 +35759,7 @@ msgstr "Smtp Bildirimlerini kapat"
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:258
msgid "Enable SMTP over SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "SSL/TLS üzerinden STMP'yi etkinleştir"
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:316
msgid "Disable the startup/shutdown beep"
@@ -35738,7 +35767,7 @@ msgstr "Başlangıç/Kapanış sesini kapat"
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:328
msgid "Disable Growl Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Bildirimleri Devre Dışı Bırak"
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:539
msgid ""
@@ -35803,7 +35832,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:238
msgid "Mark Gateway as Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ geçidini Çalışmıyor olarak İşaretle"
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:410
msgid "Use non-local gateway through interface specific route."
@@ -35846,7 +35875,7 @@ msgstr "NAT yapılandırması"
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:241
msgid "IPsec configuration "
-msgstr ""
+msgstr "IPsec yapılandırması"
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:249
msgid "OpenVPN configuration "
@@ -35895,10 +35924,11 @@ msgstr "Bu statik yönlendirmeyi kapat"
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:161
msgid "Disable the automatic dashboard auto-update check"
msgstr ""
+"Otomatik gösterge paneli kendinden-güncelleme kontrolünü devre dışı bırak."
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:173
msgid "Enable repository/branch sync before reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden başlatmadan önce depo/bölüm eşzamanlamasını etkinleştir. "
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:219
msgid "Minimal"
@@ -35914,7 +35944,7 @@ msgstr "Komut İstemini Göster"
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:247
msgid "Dry Run"
-msgstr ""
+msgstr "Sınama Yap"
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:738
msgid "This user cannot login"
@@ -35924,6 +35954,8 @@ msgstr "Bu kullanıcı giriş yapamıyor"
msgid ""
"Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user."
msgstr ""
+"Bu kullanıcı için bireysel özelleştirilmiş GUI seçenekleri ve gösterge "
+"paneli düzeni kullan."
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:871
msgid "Click to create a user certificate"
@@ -35945,7 +35977,7 @@ msgstr "İstemcilere sanal IP sağla"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:511
msgid "Provide a virtual IPv6 address to clients"
-msgstr ""
+msgstr "İstemcilere sanal IPv6 adresi kullan"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:548
msgid "Provide a list of accessible networks to clients"
@@ -35999,6 +36031,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:851
msgid "Disables renegotiation when a connection is about to expire."
msgstr ""
+"Bağlantının süresi dolmak üzereyken yeniden el sıkışmayı devre dışı bırakır"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:865
msgid ""
@@ -36157,7 +36190,7 @@ msgstr "Köprüdeki istemcilerin DHCP den yararlanmasına izin ver."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1090
msgid "Push the selected Compression setting to connecting clients."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlanan istemcilere seçili Sıkıştırma ayarını zorla."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1104
msgid "Allow communication between clients connected to this server"
OpenPOWER on IntegriCloud