diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po | 322 |
1 files changed, 168 insertions, 154 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po index 6da8ea7..fa0bd7f 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/sv/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -3,18 +3,19 @@ # Christian Ståhlfors <christian@wheatgra.in>, 2017. #zanata # Christoffer Lans <christoffer.lantz@filmskaparna.se>, 2017. #zanata # Ivan Pedersen <ivan@alpe.se>, 2017. #zanata +# Lars Bemersjö <bemersjo@gmail.com>, 2017. #zanata # Mårten Grönlund <martengooz@gmail.com>, 2017. #zanata # Renato Botelho <garga@FreeBSD.org>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-27 07:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-05 14:41-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 03:58-0400\n" -"Last-Translator: Mårten Grönlund <martengooz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 05:32-0400\n" +"Last-Translator: Lars Bemersjö <bemersjo@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgid "" "DNS_rebinding<br />Try accessing the router by IP address instead of by " "hostname." msgstr "" -"Potentiell DNS Rebind-attack upptäckt, läs http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Potentiell DNS Rebind-attack upptäckt, se http://en.wikipedia.org/wiki/" "DNS_rebinding<br /> Försök att nå routern med IP-adress istället för med " "värddatornamnet." @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Denna enhet underhålls för närvarande av: %s." #: src/etc/inc/authgui.inc:239 #, php-format msgid "%1$s.%2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s.%2$s" #: src/etc/inc/authgui.inc:241 #, php-format @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Lösenord:" msgid "Enter Voucher Code:" msgstr "Fyll i voucher kod:" -#: src/etc/inc/captiveportal.inc:101 src/usr/local/www/crash_reporter.php:93 +#: src/etc/inc/captiveportal.inc:101 src/usr/local/www/crash_reporter.php:99 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" @@ -1204,7 +1205,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS uppdaterat IP adress på %1$s (%2$s) till %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2680 src/etc/inc/services.inc:2692 +#: src/etc/inc/services.inc:2697 src/etc/inc/services.inc:2709 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: uppdaterar chachefil %1$s: %2$s" @@ -1679,16 +1680,16 @@ msgstr "Filter är inaktiverat. Laddar inga regler." #: src/etc/inc/interfaces.inc:738 src/etc/inc/interfaces.inc:1092 #: src/etc/inc/interfaces.inc:1123 src/etc/inc/interfaces.inc:1147 #: src/etc/inc/interfaces.inc:1168 src/etc/inc/interfaces.inc:2202 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:600 src/etc/inc/pkg-utils.inc:748 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:771 src/etc/inc/pkg-utils.inc:807 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:812 src/etc/inc/pkg-utils.inc:817 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:835 src/etc/inc/pkg-utils.inc:852 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:879 src/etc/inc/pkg-utils.inc:925 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:951 src/etc/inc/pkg-utils.inc:994 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1013 src/etc/inc/rrd.inc:970 -#: src/etc/inc/services.inc:1595 src/etc/inc/services.inc:1998 -#: src/etc/inc/services.inc:2215 src/etc/inc/services.inc:2257 -#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1239 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:595 src/etc/inc/pkg-utils.inc:743 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:766 src/etc/inc/pkg-utils.inc:802 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:807 src/etc/inc/pkg-utils.inc:812 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:830 src/etc/inc/pkg-utils.inc:847 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:874 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 +#: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 +#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2269 +#: src/etc/inc/services.inc:2495 src/etc/inc/system.inc:1239 #: src/etc/inc/system.inc:1339 src/etc/inc/system.inc:1642 #: src/etc/inc/system.inc:2214 msgid "done." @@ -1737,10 +1738,11 @@ msgid "Done" msgstr "Färdig" #: src/etc/inc/filter.inc:766 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Aliases with numeric-only names are not valid. Skipping alias %s" msgstr "" -"Alias med namn endast bestående av siffror är ogiltiga. Skippar alias %s" +"Alias med namn endast bestående av siffror är ogiltiga. Hoppar över alias " +"%s" #: src/etc/inc/filter.inc:844 #, fuzzy @@ -2540,7 +2542,7 @@ msgstr "Konfigurerar %s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1242 #, php-format msgid "Calling interface down for interface %1$s, destroy is %2$s" -msgstr "" +msgstr "Anropande gränssnitt nere för gränssnitt %1$s, förstörd är %2$s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1256 msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down" @@ -2792,9 +2794,8 @@ msgid "IKE Child SA" msgstr "IKE Child SA" #: src/etc/inc/ipsec.inc:30 src/etc/inc/ipsec.inc:60 -#, fuzzy msgid "Job Processing" -msgstr "Bearbetning" +msgstr "Bearbetar jobb" #: src/etc/inc/ipsec.inc:31 src/etc/inc/ipsec.inc:61 msgid "Configuration backend" @@ -2872,8 +2873,9 @@ msgid "Highest" msgstr "Högst" #: src/etc/inc/ipsec.inc:76 +#, fuzzy msgid "My IP address" -msgstr "Mitt IP" +msgstr "Min IP-adress" #: src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89 #: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444 @@ -3827,204 +3829,204 @@ msgid "" "ERROR!!! An error occurred on pkg execution (rc = %d) with parameters '%s':" msgstr "" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:440 src/etc/inc/pkg-utils.inc:444 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:435 src/etc/inc/pkg-utils.inc:439 msgid "ERROR: Error trying to get packages list. Aborting..." msgstr "FEL: Misslyckades hämta paketlista. Avbryter..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:482 src/etc/inc/pkg-utils.inc:486 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:477 src/etc/inc/pkg-utils.inc:481 msgid "ERROR: Error trying to get package version. Aborting..." msgstr "FEL: Misslyckades hämta paketversion. Avbryter..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:537 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:532 #, php-format msgid "Running last steps of %s installation." msgstr "Kör sista stegen för installationen av %s" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:550 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:545 msgid "Resyncing configuration for all packages." msgstr "Omsynkar konfiguration för alla paket. " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:572 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:567 msgid "Syncing packages..." msgstr "Synkroniserar paket..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:594 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:589 msgid "Removing package..." msgstr "Tar bort paket..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:627 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:622 #, php-format msgid "" "The %s package is missing its configuration file and must be reinstalled." msgstr "Paketet %s saknar sin konfigurationsfil och måste ominstalleras." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:643 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:638 #, php-format msgid "Reinstalling package %1$s because its include file(%2$s) is missing!" msgstr "Ominstallerar paketet %1$s på grund av att filen (%2$s) saknas!" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:646 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:641 #, php-format msgid "Reinstalling package %s failed. Take appropriate measures!!!" msgstr "" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:739 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:734 msgid "Beginning package installation." msgstr "Påbörjar paketinstallation." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:740 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:735 #, php-format msgid "Beginning package installation for %s ." msgstr "Påbörjar paketinstallation av %s." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:744 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:739 msgid "Saving updated package information..." msgstr "Sparar uppdaterad paketinformation..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:747 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:742 #, php-format msgid "Installed %s package." msgstr "Installerade paketet %s" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:751 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:746 #, php-format msgid "Overwrote previous installation of %s." msgstr "Skrev över tidigare installation av %s." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:747 msgid "overwrite!" msgstr "skriv över!" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:755 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:750 #, php-format msgid "Intermediate config write during package install for %s." msgstr "" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:759 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:754 #, php-format msgid "The %1$s package is not installed.%2$sInstallation aborted." msgstr "Paketet %1$s är inte installerat.%2$s installation avbryten." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:763 src/etc/inc/pkg-utils.inc:795 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:871 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:758 src/etc/inc/pkg-utils.inc:790 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866 #, php-format msgid "Failed to install package: %s." msgstr "Misslyckade att installera paket: %s" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:764 src/etc/inc/pkg-utils.inc:796 -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:872 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:759 src/etc/inc/pkg-utils.inc:791 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:867 msgid "Failed to install package." msgstr "Misslyckade att installera paket." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:769 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:764 msgid "Loading package configuration... " msgstr "Läser paketkonfiguration..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:772 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:767 msgid "Configuring package components..." msgstr "Konfigurerar paketkomponenter..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:784 src/etc/inc/pkg-utils.inc:966 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:779 src/etc/inc/pkg-utils.inc:961 msgid "Loading package instructions..." msgstr "Läser paketinstruktioner..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:791 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:786 #, php-format msgid "Include %s is missing!" msgstr "Include %s saknas!" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:802 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:797 msgid "Custom commands..." msgstr "Anpassade kommandon..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:805 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:800 msgid "Executing custom_php_global_functions()..." msgstr "Kör custom_php_global_functions()..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:810 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:805 msgid "Executing custom_php_install_command()..." msgstr "Kör custom_php_install_command()..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:815 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:810 msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..." msgstr "Kör custom_php_resync_config_command()..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:822 src/etc/inc/pkg-utils.inc:914 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:817 src/etc/inc/pkg-utils.inc:909 msgid "Menu items... " msgstr "Menypunkter..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:839 src/etc/inc/pkg-utils.inc:929 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:834 src/etc/inc/pkg-utils.inc:924 msgid "Services... " msgstr "Tjänster..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:861 msgid "Loading package configuration... failed!" msgstr "Läser in paketkonfiguration... misslyckades!" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:866 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:861 msgid "Installation aborted." msgstr "Installation avbryten." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:867 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:862 msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted." msgstr "Kunde ej ladda paketkonfiguration. Installationen avbröts." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:876 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:871 msgid "Writing configuration... " msgstr "Skriver konfigurationen..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:878 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:873 #, php-format msgid "Successfully installed package: %s." msgstr "Lyckad installation av paket: %s" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:898 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:893 #, php-format msgid "The %1$s package is not installed.%2$sDeletion aborted." msgstr "Paketet %1$s är inte installerat. %2$s Borttagning avbröts." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:903 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:898 #, php-format msgid "Removing %s package... " msgstr "Tar bort paket: %s..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:904 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:899 #, php-format msgid "Removing %s components..." msgstr "Tar bort komponenter: %s..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:957 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:952 #, php-format msgid "Intermediate config write during package removal for %s." msgstr "" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:973 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:968 #, php-format msgid "Include file %s could not be found for inclusion." msgstr "Include fil %s kunde inte hittas för inkludering." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:991 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:986 msgid "Deinstall commands... " msgstr "Avinstallerar kommandon..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:996 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:991 msgid "Not executing custom deinstall hook because an include is missing." msgstr "Anpassade deinstall hooks exekveras ej på grund av saknad include." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1003 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:998 msgid "Syslog entries... " msgstr "Syslog innehåll..." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1011 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1006 msgid "Configuration... " msgstr "Konfiguration" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1014 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1009 #, php-format msgid "Removed %s package." msgstr "Tog bort paketet %s." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1039 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1034 msgid "" "Waiting for Internet connection to update pkg metadata and finish package " "reinstallation" @@ -4032,23 +4034,23 @@ msgstr "" "Väntar på Internetuppkoppling för att uppdatera paket-metadata och avsluta " "ominstallation av paket." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1052 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1091 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1047 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1086 msgid "Package reinstall" msgstr "Paketominstallation" -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1053 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1048 msgid "" "Package reinstall process was ABORTED due to lack of internet connectivity" msgstr "Ominstallation av paket AVBRÖTS pga ingen internetuppkoppling. " -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1092 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1087 #, php-format msgid "" "Package %s does not exist in current %s version and it has been removed." msgstr "" "Paket %s existerar inte i nuvarande version %s och har blivit borttaget." -#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1113 +#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1108 msgid "Stopping all packages." msgstr "Stoppar alla paket." @@ -6217,114 +6219,114 @@ msgstr "Startar DHCP-tjänst..." msgid "Warning! DHCP Failover setup and no CARP virtual IPs defined!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:774 +#: src/etc/inc/services.inc:775 #, php-format msgid "" "Invalid DHCP pool %1$s - %2$s for %3$s subnet %4$s/%5$s detected. Please " "correct the settings in Services, DHCP Server" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1145 +#: src/etc/inc/services.inc:1146 #, php-format msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1648 +#: src/etc/inc/services.inc:1649 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1661 +#: src/etc/inc/services.inc:1662 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "Startade IGMP-proxytjänsten" -#: src/etc/inc/services.inc:1685 +#: src/etc/inc/services.inc:1686 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1710 +#: src/etc/inc/services.inc:1711 msgid "No destination IP has been configured!" msgstr "Inget destinations-IP har konfigurerats!" -#: src/etc/inc/services.inc:1784 +#: src/etc/inc/services.inc:1785 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1820 +#: src/etc/inc/services.inc:1821 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1911 +#: src/etc/inc/services.inc:1912 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:1972 +#: src/etc/inc/services.inc:1973 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "Startar DynDNS-klienter..." -#: src/etc/inc/services.inc:2078 +#: src/etc/inc/services.inc:2079 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2244 +#: src/etc/inc/services.inc:2257 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2289 +#: src/etc/inc/services.inc:2306 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Startar SNMP-demonen..." -#: src/etc/inc/services.inc:2300 +#: src/etc/inc/services.inc:2317 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2629 +#: src/etc/inc/services.inc:2646 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2648 +#: src/etc/inc/services.inc:2665 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2683 +#: src/etc/inc/services.inc:2700 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2695 +#: src/etc/inc/services.inc:2712 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2703 +#: src/etc/inc/services.inc:2720 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2708 +#: src/etc/inc/services.inc:2725 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2742 +#: src/etc/inc/services.inc:2759 msgid "Created:" msgstr "Skapad:" -#: src/etc/inc/services.inc:2768 +#: src/etc/inc/services.inc:2785 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Om möjligt, lägg inte till rader i denna fil manuellt." -#: src/etc/inc/services.inc:2769 +#: src/etc/inc/services.inc:2786 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" -#: src/etc/inc/services.inc:2819 +#: src/etc/inc/services.inc:2836 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Startar UPnP-tjänster..." @@ -7151,11 +7153,11 @@ msgstr "" msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:2440 +#: src/etc/inc/system.inc:2458 msgid "PC Engines WRAP" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:2444 src/etc/inc/system.inc:2463 +#: src/etc/inc/system.inc:2462 src/etc/inc/system.inc:2481 msgid "PC Engines ALIX" msgstr "" @@ -7823,7 +7825,7 @@ msgstr "Bekräfta" msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:56 src/usr/local/www/diag_arp.php:269 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:62 src/usr/local/www/diag_arp.php:269 #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69 #: src/usr/local/www/diag_backup.php:461 src/usr/local/www/diag_command.php:78 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:101 @@ -7847,60 +7849,60 @@ msgstr "Spara" msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostik" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:56 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:62 msgid "Crash Reporter" msgstr "Krashrapporterare" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:68 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:74 msgid "Processing..." msgstr "Bearbetar..." -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:80 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:86 msgid "Uploading..." msgstr "Laddar upp..." -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:91 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:97 msgid "Deleted crash report files from local disk." msgstr "Tog bort krashrapporteringsfiler från lokala disken." -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:95 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:101 msgid "Could not find any crash files." msgstr "Kunde inte hitta några krashrapporteringsfiler." -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:124 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:130 msgid "Unfortunately a Programming Bug has been detected" msgstr "" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:128 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:134 msgid "" "The programming debug logs can be submitted to the pfSense developers for " "inspection." msgstr "" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:129 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:135 msgid "" "Please double check the contents to ensure this information is acceptable to " "disclose before submitting." msgstr "" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:138 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:144 #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:45 #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:73 src/usr/local/www/pkg.php:484 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:138 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:144 msgid "Submit this to the developers for inspection" msgstr "" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:142 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:148 #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:36 #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:77 src/usr/local/www/diag_pf_info.php:33 #: src/usr/local/www/pkg.php:482 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:142 +#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:148 msgid "Just delete the crash report and return to the Dashboard" msgstr "Radera krashrapporten och återgå till Dashboard." @@ -13001,7 +13003,7 @@ msgstr "Logg" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:852 msgid "Advanced filter" -msgstr "" +msgstr "Avancerat filter" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:858 msgid "" @@ -13044,7 +13046,7 @@ msgstr "En eller flera regler har flyttats, men har ännu inte sparats" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1364 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1420 msgid "any" -msgstr "" +msgstr "någon" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:56 msgid "" @@ -13100,9 +13102,9 @@ msgid "%s is only valid with protocol TCP." msgstr "%s är endast giltig med TCP-protokollet." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:468 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s is only valid if the gateway is set to 'default'." -msgstr "" +msgstr "%s är endast giltig om gateway är satt som 'default'." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:545 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:550 @@ -13134,8 +13136,9 @@ msgid "OS detection is only valid with protocol TCP." msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:603 +#, fuzzy msgid "Invalid OS detection selection. Please select a valid OS." -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt val av OS upptäckt. Var snäll och välj ett giltigt OS." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:611 msgid "ICMP types expected to be a list if present, but is not." @@ -13324,8 +13327,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1015 +#, fuzzy msgid "Firewall: Rules - saved/edited a firewall rule." -msgstr "" +msgstr "Brandvägg: Regler - sparad/uppdaterad en brandväggsregel." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1036 msgid "set" @@ -13336,8 +13340,9 @@ msgid "out of" msgstr "av" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1064 +#, fuzzy msgid " Any flags." -msgstr "" +msgstr "Någon flagga." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1135 msgid "Edit Firewall Rule" @@ -13380,6 +13385,8 @@ msgstr "" msgid "" "Set this option to disable this rule without removing it from the list." msgstr "" +"Sätt alternativet för att inaktivera regeln utan att ta bort den från listan." +"" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1204 msgid "Quick" @@ -13390,6 +13397,8 @@ msgid "" "Set this option to apply this action to traffic that matches this rule " "immediately." msgstr "" +"Sätt alternativet för att aktivera åtgärden för trafik som matchar regeln " +"omedelbart." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1217 msgid "View the NAT rule" @@ -13431,7 +13440,7 @@ msgstr "Välj vilket IP-protokoll denna regel borde matcha." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1318 msgid "ICMP Subtypes" -msgstr "" +msgstr "ICMP subtyp" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1337 msgid "*" @@ -13541,10 +13550,12 @@ msgstr "Käll-OS" msgid "" "Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes." msgstr "" +"Notera: detta fungerar endast för TCP regler. Generella OS val matchar alla " +"subtyper." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1511 msgid "Diffserv Code Point" -msgstr "" +msgstr "Diffserv kod punkt" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1518 msgid "Allow IP options" @@ -13573,39 +13584,39 @@ msgstr "Taggad" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1544 msgid "A packet can be matched on a mark placed before on another rule." -msgstr "" +msgstr "Ett paket kan matchas som måltavla innan en annan regel." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1548 msgid "Max. states" -msgstr "" +msgstr "Max tillstånd" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551 msgid "Maximum state entries this rule can create." -msgstr "" +msgstr "Maximalt antal tillstånd denna regel kan skapa." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1555 msgid "Max. src nodes" -msgstr "" +msgstr "Max källkods noder" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1558 msgid "Maximum number of unique source hosts." -msgstr "" +msgstr "Maximalt antal unika käll värdar." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1562 msgid "Max. connections" -msgstr "" +msgstr "Max förbindelser" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1565 msgid "Maximum number of established connections per host (TCP only)." -msgstr "" +msgstr "Maximalt antal etablerade förbindelser per värd (endast TCP)." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1569 msgid "Max. src. states" -msgstr "" +msgstr "Max källkod tillstånd" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1572 msgid "Maximum state entries per host." -msgstr "" +msgstr "Maximalt antal tillstånd per värd." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1576 msgid "Max. src. conn. Rate" @@ -13625,11 +13636,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1591 msgid "State timeout" -msgstr "" +msgstr "Tillstånd timeout" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1595 msgid "State Timeout in seconds (TCP only)" -msgstr "" +msgstr "Tillstånd Timeout i sekunder (endast TCP)" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1598 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:331 @@ -13692,7 +13703,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1657 msgid "Leave as 'none' to leave the rule enabled all the time." -msgstr "" +msgstr "Lämna som 'ingen' för att alltid tillåta regeln." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1688 msgid "" @@ -13702,7 +13713,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1691 msgid "In / Out pipe" -msgstr "" +msgstr "In / Ut pipe" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1695 msgid "DNpipe" @@ -13725,11 +13736,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1716 msgid "Ackqueue / Queue" -msgstr "" +msgstr "Ackkö / Kö" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1733 msgid "Ackqueue" -msgstr "" +msgstr "Ackkö" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1745 msgid "Choose the Acknowledge Queue only if there is a selected Queue." @@ -13746,7 +13757,7 @@ msgstr "Scheman" #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:69 #, php-format msgid "Cannot delete schedule. Currently in use by %s." -msgstr "" +msgstr "Kan inte ta bort schema. Används av %s." #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:72 msgid "Firewall schedule deleted." @@ -13770,7 +13781,7 @@ msgstr "Ta bort schema" #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:240 msgid " Indicates that the schedule is currently active." -msgstr "" +msgstr "Indikerar att schemat för närvarande är aktivt." #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:250 msgid "" @@ -13809,7 +13820,7 @@ msgstr "Ogiltig stoptid - '%s'" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:170 msgid "The schedule must have at least one time range configured." -msgstr "" +msgstr "Schemat måste ha minst en tidsperiod konfigurerad." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:189 msgid "Firewall schedule configured." @@ -13845,7 +13856,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:360 msgid "This schedule is in use so the name may not be modified!" -msgstr "" +msgstr "Schemat används, därför kan inte namnet modifieras!" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:374 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:427 @@ -13890,7 +13901,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:424 msgid "Time range description" -msgstr "" +msgstr "Tidsperiod förklaring" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:433 msgid "Add Time" @@ -13922,7 +13933,7 @@ msgstr "Stopptid" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:370 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:73 msgid "By Interface" -msgstr "" +msgstr "Gränssnitt" #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:129 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:142 @@ -13962,7 +13973,7 @@ msgstr "Trafikformarens konfiguration har ändrats." #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:371 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:74 msgid "By Queue" -msgstr "" +msgstr "För Kö" #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:373 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:206 @@ -13977,7 +13988,7 @@ msgstr "Guider" #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:392 msgid "Remove Shaper" -msgstr "" +msgstr "Tag bort Shaper" #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:413 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:402 @@ -14178,7 +14189,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:175 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:195 msgid "For this type of vip localhost is not allowed." -msgstr "" +msgstr "För den här typen av vip är inte localhost tillåtet." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:177 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:197 @@ -14188,7 +14199,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:186 msgid "An IPv4 Virtual IP cannot have an IPv6 CARP parent." -msgstr "" +msgstr "En IPv4 Virtuell IP kan inte ha en IPv6 CARP förälder." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:189 msgid "An IPv6 Virtual IP cannot have an IPv4 CARP parent." @@ -26733,6 +26744,10 @@ msgid "Gray" msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:611 +msgid "Dark gray" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system.php:612 msgid "Brown" msgstr "" @@ -27846,13 +27861,13 @@ msgid "Installation Feedback" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:588 -msgid "Host UUID" +msgid "Netgate Device ID" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:591 msgid "" -"Enable this option to not send HOST UUID to pfSense as part of User-Agent " -"header." +"Enable this option to not send Netgate Device ID to pfSense as part of User-" +"Agent header." msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:597 @@ -33510,9 +33525,8 @@ msgid "IPsec can be configured <a href=\"vpn_ipsec.php\">here</a>." msgstr "IPsec kan konfigureras <a href=\"vpn_ipsec.php\">här</a>." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:71 -#, fuzzy msgid "Saved Filter Log Entries via Dashboard." -msgstr "Sparade Filtrera Loggposter via Dashboard." +msgstr "Sparade Filterloggposter via Dashboard." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:112 msgid "Act" @@ -35359,7 +35373,7 @@ msgid "Use memory file system for /tmp and /var" msgstr "Använd minnesfilsystem för /tmp och /var" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:589 -msgid "Do NOT send HOST UUID with user agent" +msgid "Do NOT send Netgate Device ID with user agent" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:176 @@ -35754,7 +35768,7 @@ msgstr "Använd en TLS-nyckel" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:644 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:768 msgid "Automatically generate a TLS Key." -msgstr "Automatiskt generera en TLS-nyckel" +msgstr "Automatiskt generera en TLS-nyckel." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:700 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:879 |