diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po | 3603 |
1 files changed, 1982 insertions, 1621 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po index 50a0e96..2877b77 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-20 10:49-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-02 14:29-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-20 05:36-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-02 06:46-0500\n" "Last-Translator: Vladimir Lind <vlind@netgate.com>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "Динамический DNS обновил IP адрес на %1$s (%2$s) к %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1494 src/etc/inc/dyndns.class:1502 -#: src/etc/inc/services.inc:2674 src/etc/inc/services.inc:2686 +#: src/etc/inc/services.inc:2677 src/etc/inc/services.inc:2689 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: обновление файла кэша %1$s: %2$s" @@ -1652,9 +1652,9 @@ msgstr "Фильтр отключен. Правила не загружаем." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:964 src/etc/inc/rrd.inc:970 #: src/etc/inc/services.inc:1595 src/etc/inc/services.inc:1998 #: src/etc/inc/services.inc:2215 src/etc/inc/services.inc:2257 -#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1213 -#: src/etc/inc/system.inc:1311 src/etc/inc/system.inc:1614 -#: src/etc/inc/system.inc:2186 +#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1216 +#: src/etc/inc/system.inc:1314 src/etc/inc/system.inc:1617 +#: src/etc/inc/system.inc:2189 msgid "done." msgstr "Готово." @@ -2049,6 +2049,7 @@ msgstr "Имя" #: src/usr/local/www/status_upnp.php:42 #: src/usr/local/www/status_wireless.php:31 #: src/usr/local/www/status_wireless.php:58 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:584 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:80 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:207 @@ -2360,11 +2361,11 @@ msgstr "OpenVPN: Ресинхронизирую клиента %s" msgid "Deny router advertisements for interface %s" msgstr "Отклонить RA для интерфейса %s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3291 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3296 msgid "Generating new MAC address." msgstr "Генерирую новый MAC адрес." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3297 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3302 #, php-format msgid "" "The INVALID MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been " @@ -2373,24 +2374,24 @@ msgstr "" "Неверный MAC адрес (ff:ff:ff:ff:ff:ff) на интерфейсе %1$s был автоматически " "изменен на %2$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3362 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3367 #, php-format msgid "There is a conflict on MTU between parent %1$s and VLAN(%2$s)" msgstr "" "Обнаружен конфликт MTU между физическим интерфейсов %1$s и VLANом(%2$s)" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3553 src/etc/inc/interfaces.inc:3623 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3687 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3558 src/etc/inc/interfaces.inc:3628 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3692 #, php-format msgid "Interface %1$s tracking non-existent interface %2$s" msgstr "Интерфейс %1$s отслеживает несуществующий интерфейс %2$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3560 src/etc/inc/interfaces.inc:3566 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3565 src/etc/inc/interfaces.inc:3571 #, php-format msgid "Interface %1$s configured via %2$s type %3$s" msgstr "Интерфейса %1$s сконфигурирован через %2$s тип %3$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3629 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3634 #, php-format msgid "" "The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not valid, not " @@ -2399,13 +2400,13 @@ msgstr "" "IPv4 интерфейс '%1$s' адрес на интерфейсе '%2$s' не валиден, не могу " "настроить 6RD тунель. " -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3665 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3670 #, php-format msgid "rd6 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s" msgstr "rd6 %1$s c адресом ipv6 %2$s основанный на %3$s ipv4 %4$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3693 src/etc/inc/interfaces.inc:3748 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3834 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3698 src/etc/inc/interfaces.inc:3753 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3839 #, php-format msgid "" "The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not public, not " @@ -2414,22 +2415,22 @@ msgstr "" " IPv4 адрес '%1$s' на интерфейсе '%2$s' не является публичным, 6RD туннель " "не настраиваем." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3725 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3730 #, php-format msgid "sixto4 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s" msgstr "6к4 %1$s с ipv6 адресом %2$s основанный на %3$s ipv4 %4$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3940 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3945 msgid "Failed to write user DUID file!" msgstr "Не удалось записать DUID файл пользователя" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4341 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4346 #, php-format msgid "Error: cannot open %s in DHCP6_Config_File_Override() for reading." msgstr "" "Ошибка: не удалось открыть %s в DHCP6_Config_File_Override() на чтение." -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4369 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4374 #, php-format msgid "" "Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for " @@ -2438,28 +2439,28 @@ msgstr "" "Ошибка: не удалось открыть dhclient_%s.conf в interface_dhcp_configure() на " "запись" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4382 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4387 #, php-format msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()" msgstr "Невалидный интерфейс \"%s в interface_dhcp_configure()" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4438 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4443 #, php-format msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()" msgstr "Не удалось включить интерфейс %s в interface_dhcp_configure()" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:4531 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:4536 #, php-format msgid "Error: cannot open %s in DHCP_Config_File_Override() for reading." msgstr "Ошибка: не удалось открыть %s в DHCP_Config_File_Override() на чтение" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:5571 src/etc/inc/service-utils.inc:358 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:5576 src/etc/inc/service-utils.inc:358 #: src/usr/local/www/diag_backup.php:476 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:453 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:684 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:168 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:159 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1083 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1085 #: src/usr/local/www/head.inc:324 src/usr/local/www/head.inc:342 #: src/usr/local/www/status_graph.php:49 src/usr/local/www/status_logs.php:53 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96 @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr "Интерфейс ядра" #: src/etc/inc/ipsec.inc:33 src/etc/inc/ipsec.inc:63 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:299 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:380 -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:309 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:311 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:141 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:156 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:209 @@ -2572,7 +2573,7 @@ msgid "My IP address" msgstr "Мой IP адрес" #: src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89 -#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1397 +#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1407 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57 @@ -2604,7 +2605,7 @@ msgstr "тег KeyID" #: src/etc/inc/ipsec.inc:82 src/usr/local/www/head.inc:304 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:65 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1040 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1050 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:583 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:748 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:68 @@ -2622,8 +2623,8 @@ msgstr "Динамический DNS" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:743 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1279 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1483 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1281 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1485 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2977 msgid "Any" msgstr "Любой" @@ -2752,16 +2753,16 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Мобильный Клиент" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2989 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2990 #: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:908 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1594 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1596 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1659 src/usr/local/www/interfaces.php:1660 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1684 src/usr/local/www/interfaces.php:1697 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:364 #: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:149 -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:445 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:447 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544 msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -2846,9 +2847,9 @@ msgid "Could not send register Growl on %1$s -- Error: %2$s" msgstr "" #: src/etc/inc/openvpn.inc:53 src/usr/local/www/firewall_rules.php:758 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1633 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1674 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1681 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1635 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1676 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1683 #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564 @@ -2856,7 +2857,7 @@ msgid "none" msgstr "ничего" #: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1638 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966 msgid "default" msgstr "по умолчанию" @@ -3362,12 +3363,16 @@ msgstr "Турецкий" msgid "Chinese (Simplified, China)" msgstr "Китайский (Упрощённый, Китай)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2997 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3012 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3037 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2803 +msgid "Chinese (Taiwan)" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2998 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3013 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3038 msgid "No Service" msgstr "Нет Сервиса" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3007 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3049 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3008 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3050 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:232 #: src/usr/local/www/interfaces.php:876 src/usr/local/www/interfaces.php:2960 @@ -3383,79 +3388,79 @@ msgstr "Нет Сервиса" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3013 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3014 msgid "Restricted Service" msgstr "Ограниченный Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3014 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3015 msgid "Valid Service" msgstr "Валидный Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3015 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3016 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Ограниченный Региональный Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3016 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3017 msgid "Powersaving Service" msgstr "Сервис сбережения электроэнергии" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3022 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3023 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Невалидный SIM/заблокированное состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3023 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3024 msgid "Valid SIM State" msgstr "Валидное SIM состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3024 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3025 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Валидное SIM CS состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3025 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3026 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Невалидное SIM CS состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3026 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3027 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Невалидное SIM CS/PS состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3027 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3028 msgid "Missing SIM State" msgstr "Недостающее SIM состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3038 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3039 msgid "Limited Service" msgstr "Ограниченный Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3054 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3055 msgid "Initializing Service" msgstr "Инициализация Сервиса" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3055 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3056 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Сетевая блокировка ошибка Сервиса" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3056 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3057 msgid "Network Locked Service" msgstr "Сервис, заблокированный по сети" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3057 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3058 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Разблокируйте или поправьте MCC/MNC Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3063 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3064 msgid "No action State" msgstr "Состояние бездействия" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3064 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3065 msgid "Network lock State" msgstr "Состояние блокировки по сети" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3065 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3066 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "Состояние блокировки (U)SIM карта" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3066 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3067 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Состояние блокировки (U)SIM карта по сети" @@ -5283,491 +5288,539 @@ msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: IPsec: Политики #: src/etc/inc/priv.defs.inc:947 msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SPD' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Статус: IPsec: SPD\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:952 msgid "WebCfg - Status: Load Balancer: Pool" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: Балансировщик нагрузки: Пул" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:953 msgid "Allow access to the 'Status: Load Balancer: Pool' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Статус: Балансировщик нагрузки: Пул\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:958 msgid "WebCfg - Status: Load Balancer: Virtual Server" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: Балансировщик нагрузки: Виртуальный Сервер" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:959 msgid "Allow access to the 'Status: Load Balancer: Virtual Server' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Статус: Балансировщик нагрузки: Виртуальный " +"Сервер\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:964 msgid "WebCfg - Status: Logs: System" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: Логи: Система" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:965 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: General' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Статус: Системный Журнал: Общая\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:970 msgid "WebCfg - Status: Logs: Firewall" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: Логи: Межсетевой Экран" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:971 msgid "Allow access to the 'Status: Logs: Firewall' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Статус: Логи: Межсетевой Экран\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:976 msgid "WebCfg - Status: System Logs: Firewall (Dynamic View)" msgstr "" +"ВебКонфигуратор - Статус: Системный Журнал: Межсетевой Экран (Динамическое " +"представление)" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:977 msgid "" "Allow access to the 'Status: System Logs: Firewall (Dynamic View)' page" msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Статус: Системный Журнал: Межсетевой Экран " +"(Динамическое представление)\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:982 msgid "WebCfg - Status: System Logs: Firewall Log Summary" msgstr "" +"ВебКонфигуратор - Статус: Системный Журнал: Сводка логов Межсетевого Экрана" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:983 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: Firewall Log Summary' page" msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Статус: Системный Журнал: Сводка логов " +"Межсетевого Экрана\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:988 msgid "WebCfg - Status: Logs: Settings" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: Логи: Настройки" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:989 msgid "Allow access to the 'Status: Logs: Settings' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Статус: Логи: Настройки\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:994 msgid "WebCfg - Status: Logs: VPN" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: Логи: Виртуальная частная сеть" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:995 msgid "Allow access to the 'Status: Logs: VPN' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Статус: Логи: Виртуальная частная сеть\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1000 msgid "WebCfg - Status: NTP" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: NTP" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1001 msgid "Allow access to the 'Status: NTP' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Статус: NTP\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1006 msgid "WebCfg - Status: OpenVPN" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: OpenVPN" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1007 msgid "Allow access to the 'Status: OpenVPN' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Статус: OpenVPN\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1012 msgid "WebCfg - Status: Package logs" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: Логи Пакетов" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1013 msgid "Allow access to the 'Status: Package logs' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Статус: Логи Пакетов\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1018 msgid "WebCfg - Status: Traffic Shaper: Queues" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: Трафик Шейпер: Очереди" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1019 msgid "Allow access to the 'Status: Traffic Shaper: Queues' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Статус: Трафик Шейпер: Очереди\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1024 msgid "WebCfg - Status: Services" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: Сервисы" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1025 msgid "Allow access to the 'Status: Services' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'Статус: Сервисы'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1030 msgid "WebCfg - Status: UPnP Status" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: Статус UPnP" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1031 msgid "Allow access to the 'Status: UPnP Status' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'Статус: Статус UPnP'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1036 msgid "WebCfg - Status: Wireless" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Статус: Беспроводные Соединения" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1037 msgid "Allow access to the 'Status: Wireless' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'Статус: Беспроводные Соединения'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1042 msgid "WebCfg - System: General Setup" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Система: Основные Настройки" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1043 msgid "Allow access to the 'System: General Setup' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'Система: Основные Настройки'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1048 msgid "WebCfg - System: Advanced: Admin Access Page" msgstr "" +"ВебКонфигуратор - Система: Расширенные Настройки: Административный Доступ" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1049 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Admin Access' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице 'Система: Расширенные Настройки: " +"Административный Доступ'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1054 msgid "WebCfg - System: Advanced: Firewall & NAT" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Система: Расширенные Настройки: Фаерволл и NAT" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1055 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Firewall & NAT' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице 'Система: Расширенные Настройки: Фаерволл и NAT'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1060 msgid "WebCfg - System: Advanced: Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Система: Расширенные Настройки: Разное" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1061 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Miscellaneous' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'Система: Расширенные Настройки: Разное'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1066 msgid "WebCfg - System: Advanced: Networking" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Система: Расширенные Настройки: Сетевые Настройки" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1067 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Networking' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице 'Система: Расширенные Настройки: Сетевые " +"Настройки'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1072 msgid "WebCfg - System: Advanced: Notifications" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Система: Расширенные Настройки: Уведомления" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1073 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Notifications' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице 'Система: Расширенные Настройки: Уведомления'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1078 msgid "WebCfg - System: Advanced: Tunables" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Система: Расширенные Настройки: Переменные" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1079 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Tunables' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице 'Система: Расширенные Настройки: Переменные'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1084 msgid "WebCfg - System: Authentication Servers" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Система: Серверы Аутентификации" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1085 msgid "Allow access to the 'System: Authentication Servers' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'Система: Серверы Аутентификации'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1091 msgid "WebCfg - System: CA Manager" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Система: Менеджер Центра Сертификации" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1092 msgid "Allow access to the 'System: CA Manager' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'Система: Менеджер Центра Сертификации'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1097 msgid "WebCfg - System: Certificate Manager" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Система: Менеджер Сертификатов" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1098 msgid "Allow access to the 'System: Certificate Manager' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Система: Менеджер Сертификатов\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1103 msgid "WebCfg - System: CRL Manager" msgstr "" +"Вебконфигуратор - Система: Менеджер Списка Аннулированных Сертификатов" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1104 msgid "Allow access to the 'System: CRL Manager' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Система: Менеджер Списка Аннулированных " +"Сертификатов\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1109 msgid "WebCfg - System: Gateway Groups" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Система: Группы Шлюзов" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1110 msgid "Allow access to the 'System: Gateway Groups' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Система: Группы Шлюзов\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1115 msgid "WebCfg - System: Gateways: Edit Gateway Groups" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Система: Группы Шлюзов: Редактировать Группы Шлюзов" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1116 msgid "Allow access to the 'System: Gateways: Edit Gateway Groups' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Система: Группы Шлюзов: Редактировать Группы " +"Шлюзов\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1121 msgid "WebCfg - System: Gateways" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Система: Шлюзы" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1122 msgid "Allow access to the 'System: Gateways' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Система: Шлюзы\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1127 msgid "WebCfg - System: Gateways: Edit Gateway" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Система: Шлюзы: Редактировать Шлюзы" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1128 msgid "Allow access to the 'System: Gateways: Edit Gateway' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Система: Шлюзы: Редактировать Шлюзы\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1133 msgid "WebCfg - System: Group Manager" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Система: Менеджер Групп" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1134 msgid "Allow access to the 'System: Group Manager' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Система: Менеджер Групп\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1140 msgid "WebCfg - System: Group Manager: Add Privileges" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Система: Менеджер Групп: Добавить Привилегии" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1141 msgid "Allow access to the 'System: Group Manager: Add Privileges' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Система: Менеджер Групп: Добавить Привилегии\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1147 msgid "WebCfg - System: High Availability Sync" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Система: Синхронизация Высокой Доступности" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1148 msgid "Allow access to the 'System: High Availability Sync' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Система: Синхронизация Высокой Доступности\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1153 msgid "WebCfg - System: Static Routes" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Система: Статические Маршруты" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1154 msgid "Allow access to the 'System: Static Routes' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Система: Статические Маршруты\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1159 msgid "WebCfg - System: Static Routes: Edit route" msgstr "" +"Вебконфигуратор - Система: Статические Маршруты: Редактировать маршрут" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1160 msgid "Allow access to the 'System: Static Routes: Edit route' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Система: Статические Маршруты: Редактировать " +"маршрут\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1165 msgid "WebCfg - System: Update: Settings" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Система: Обновление: Настройки" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1166 msgid "Allow access to the 'System: Update: Settings' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Система: Обновление: Настройки\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1171 msgid "WebCfg - System: User Settings" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Система: Пользовательские настройки\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1172 msgid "Allow access to the 'System: User Settings' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Система: Пользовательские настройки\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1177 msgid "WebCfg - System: User Manager" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Система: Менеджер Пользователей" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1178 msgid "Allow access to the 'System: User Manager' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Система: Менеджер Пользователей\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1184 msgid "WebCfg - System: User Manager: Add Privileges" msgstr "" +"Вебконфигуратор - Система: Менеджер Пользователей: Добавить Привилегии" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1185 msgid "Allow access to the 'System: User Manager: Add Privileges' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Система: Менеджер Пользователей: Добавить " +"Привилегии\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1191 msgid "WebCfg - System: User Password Manager" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Система: Менеджер Пользовательских Паролей" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1192 msgid "Allow access to the 'System: User Password Manager' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Система: Менеджер Пользовательских Паролей\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1197 msgid "WebCfg - System: User Manager: Settings" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Система: Менеджер Пользователей: Настройки" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1198 msgid "Allow access to the 'System: User Manager: Settings' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Система: Менеджер Пользователей: Настройки\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1204 msgid "WebCfg - Hidden: Upload Configuration" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Скрытое: Загрузка Настроек" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1205 msgid "Allow access to the 'Hidden: Upload Configuration' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Скрытое: Загрузка Настроек\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1210 msgid "WebCfg - VPN: IPsec" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Виртуальная Частная Сеть: IPsec" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1211 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице \"Виртуальная Частная Сеть: IPsec\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1216 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Pre-Shared Keys List" msgstr "" +"Вебконфигуратор - Виртуальная Частная Сеть: IPsec: Список Открытых ключей" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1217 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Pre-Shared Keys List' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Виртуальная Частная Сеть: IPsec: Список " +"Открытых ключей\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1222 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Keys" msgstr "" +"Вебконфигуратор - Виртуальная Частная Сеть: IPsec: Редактировать Открытые " +"ключи" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1223 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Keys' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Виртуальная Частная Сеть: IPsec: Редактировать " +"Открытые ключи" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1228 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Mobile" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Виртуальная Частная Сеть: IPsec: Мобильные клиенты" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1229 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Mobile' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Виртуальная Частная Сеть: IPsec: Мобильные " +"клиенты\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1234 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Phase 1" msgstr "" +"Вебконфигуратор - Виртуальная Частная Сеть: IPsec: Редактировать Фазу 1" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1235 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Phase 1' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Виртуальная Частная Сеть: IPsec: Редактировать " +"Фазу 1\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1240 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Edit Phase 2" msgstr "" +"Вебконфигуратор - Виртуальная Частная Сеть: IPsec: Редактировать Фазу 2" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1241 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Edit Phase 2' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Виртуальная Частная Сеть: IPsec: Редактировать " +"Фазу 2\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1246 msgid "WebCfg - VPN: IPsec: Settings" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Виртуальная Частная Сеть: IPsec: Настройки" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1247 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec: Settings' page." msgstr "" +"Разрешить доступ к странице \"Виртуальная Частная Сеть: IPsec: Настройки\"" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1252 msgid "WebCfg - VPN: L2TP" -msgstr "" +msgstr "Вебконфигуратор - Виртуальная Частная Сеть: L2TP" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1253 msgid "Allow access to the 'VPN: L2TP' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'VPN: L2TP'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1258 msgid "WebCfg - VPN: L2TP: Users" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - VPN: L2TP: Пользователи" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1259 msgid "Allow access to the 'VPN: L2TP: Users' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'VPN: L2TP: Пользователи'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1264 msgid "WebCfg - VPN: L2TP: Users: Edit" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - VPN: L2TP: Пользователи: Редактировать" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1265 msgid "Allow access to the 'VPN: L2TP: Users: Edit' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'VPN: L2TP: Пользователи: Редактировать'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1270 msgid "WebCfg - OpenVPN: Clients" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - OpenVPN: Клиенты" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1271 msgid "Allow access to the 'OpenVPN: Clients' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'OpenVPN: Клиенты'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1276 msgid "WebCfg - OpenVPN: Client Specific Override" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - OpenVPN: Особые Настройки Клиента" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1277 msgid "Allow access to the 'OpenVPN: Client Specific Override' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'OpenVPN: Особые Настройки Клиента'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1282 msgid "WebCfg - OpenVPN: Servers" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - OpenVPN: Серверы" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1283 msgid "Allow access to the 'OpenVPN: Servers' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'OpenVPN: Серверы'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1288 msgid "WebCfg - pfSense wizard subsystem" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Мастер подсистемы pfSense" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1289 msgid "Allow access to the 'pfSense wizard subsystem' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'Мастер подсистемы pfSense'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1294 msgid "WebCfg - XMLRPC Library" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор - Библиотека XMLRPC" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1295 msgid "Allow access to the 'XMLRPC Library' page." -msgstr "" +msgstr "Разрешить доступ к странице 'Библиотека XMLRPC'" #: src/etc/inc/radius.inc:416 msgid "Error sending request:" -msgstr "" +msgstr "Ошибка отправки запроса:" #: src/etc/inc/radius.inc:422 msgid "RADIUS_ACCESS_ACCEPT is unexpected for accounting" -msgstr "" +msgstr "Сообщение RADIUS_ACCESS_ACCEPT неожиданно для аккаунтинга" #: src/etc/inc/radius.inc:431 msgid "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE is unexpected for authentication" -msgstr "" +msgstr "Сообщение RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE неожиданно для аутентификации" #: src/etc/inc/radius.inc:436 #, php-format msgid "Unexpected return value: %s" -msgstr "" +msgstr "Получено неожиданное значение: %s" #: src/etc/inc/rrd.inc:32 #, php-format msgid "RRD dump failed exited with %1$s, the error is: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Неудачный RRD дамп завершился с %1$s, ошибка: %2$s" #: src/etc/inc/rrd.inc:43 #, php-format msgid "RRD create failed exited with %1$s, the error is: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Неудачный создание RRD завершилось с %1$s, ошибка: %2$s" #: src/etc/inc/rrd.inc:58 #, php-format @@ -5775,33 +5828,35 @@ msgid "" "Import RRD has %1$s DS values and %2$s RRA databases, new format RRD has " "%3$s DS values and %4$s RRA databases" msgstr "" +"Импорт RRD с %1$s значение DS и %2$s RRA БД, новый формат RRD %3$s значение " +"DS и %4$s RRA БД" #: src/etc/inc/rrd.inc:142 #, php-format msgid "The new RRD now has %1$s DS values and %2$s RRA databases" -msgstr "" +msgstr "Новый RRD теперь имеет %1$s значние DS и %2$s RRA БД" #: src/etc/inc/rrd.inc:150 msgid "Generating RRD graphs..." -msgstr "" +msgstr "Создаю RRD графики..." #: src/etc/inc/rrd.inc:942 msgid "Creating rrd update script" -msgstr "" +msgstr "Создаю скрипт обновления rrd " #: src/etc/inc/service-utils.inc:241 msgid "Router Advertisement Daemon" -msgstr "" +msgstr "Служба Объявления Маршрутизатора (RA)" #: src/etc/inc/service-utils.inc:248 src/usr/local/www/diag_backup.php:468 -#: src/usr/local/www/head.inc:294 src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:228 +#: src/usr/local/www/head.inc:294 src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:233 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:183 msgid "DNS Forwarder" -msgstr "" +msgstr "DNS форвардер" #: src/etc/inc/service-utils.inc:255 src/usr/local/www/diag_backup.php:469 -#: src/usr/local/www/head.inc:295 src/usr/local/www/services_unbound.php:240 +#: src/usr/local/www/head.inc:295 src/usr/local/www/services_unbound.php:245 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:161 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 @@ -5809,11 +5864,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs.php:61 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:106 msgid "DNS Resolver" -msgstr "" +msgstr "DNS резолвер" #: src/etc/inc/service-utils.inc:261 msgid "NTP clock sync" -msgstr "" +msgstr "NTP синхронизация времени" #: src/etc/inc/service-utils.inc:270 src/usr/local/www/diag_backup.php:466 #: src/usr/local/www/head.inc:293 src/usr/local/www/head.inc:331 @@ -5836,68 +5891,68 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1036 msgid "Captive Portal" -msgstr "" +msgstr "Портал Авторизации" #: src/etc/inc/service-utils.inc:288 src/usr/local/www/head.inc:296 #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:124 msgid "DHCP Relay" -msgstr "" +msgstr "Трансляция DHCP" #: src/etc/inc/service-utils.inc:295 src/usr/local/www/head.inc:297 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:124 msgid "DHCPv6 Relay" -msgstr "" +msgstr "Трансляция DHCPv6" #: src/etc/inc/service-utils.inc:302 msgid "DHCP Service" -msgstr "" +msgstr "Сервис DHCP" #: src/etc/inc/service-utils.inc:310 msgid "Gateway Monitoring Daemon" -msgstr "" +msgstr "Служба Мониторинга Шлюза" #: src/etc/inc/service-utils.inc:317 msgid "SNMP Service" -msgstr "" +msgstr "Сервис SNMP" #: src/etc/inc/service-utils.inc:324 msgid "IGMP proxy" -msgstr "" +msgstr "IGMP прокси " #: src/etc/inc/service-utils.inc:331 msgid "UPnP Service" -msgstr "" +msgstr "Сервис UPnP" #: src/etc/inc/service-utils.inc:338 msgid "IPsec VPN" -msgstr "" +msgstr "IPsec VPN" #: src/etc/inc/service-utils.inc:345 msgid "Secure Shell Daemon" -msgstr "" +msgstr "Служба Secure Shell " #: src/etc/inc/service-utils.inc:368 msgid "Server load balancing daemon" -msgstr "" +msgstr "Служба балансировки нагрузки сервера" #: src/etc/inc/service-utils.inc:427 msgid "Not available." -msgstr "" +msgstr "Не доступно" #: src/etc/inc/service-utils.inc:461 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Запускаю" #: src/etc/inc/service-utils.inc:468 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Остановлено" #: src/etc/inc/service-utils.inc:472 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:416 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:647 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:188 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:453 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1174 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1176 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2640 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:751 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:402 @@ -5905,7 +5960,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:126 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:590 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:584 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:609 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:706 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500 @@ -5913,63 +5968,65 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:657 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:669 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Не активно" #: src/etc/inc/service-utils.inc:485 src/etc/inc/service-utils.inc:487 #, php-format msgid "%1$s Service is %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s Сервис %2$s" #: src/etc/inc/service-utils.inc:489 #, php-format msgid "%1$s, %2$s Service is %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s, %2$s Сервис %3$s" #: src/etc/inc/service-utils.inc:532 #, php-format msgid "Restart %sService" -msgstr "" +msgstr "Перезапустить %sСервис" #: src/etc/inc/service-utils.inc:545 #, php-format msgid "Stop %sService" -msgstr "" +msgstr "Остановить %sСервис" #: src/etc/inc/service-utils.inc:551 #, php-format msgid "Start %sService" -msgstr "" +msgstr "Запустить %sСервис" #: src/etc/inc/service-utils.inc:623 #, php-format msgid "%s has been started." -msgstr "" +msgstr "%s был запущен" #: src/etc/inc/service-utils.inc:693 #, php-format msgid "%s has been stopped." -msgstr "" +msgstr "%s был остановлен" #: src/etc/inc/service-utils.inc:762 #, php-format msgid "%s has been restarted." -msgstr "" +msgstr "%s был перезапущен" #: src/etc/inc/services.inc:382 msgid "Error: cannot open radvd.conf in services_radvd_configure()." -msgstr "" +msgstr "Ошибка: не могу открыть radvd.conf в services_radvd_configure()." #: src/etc/inc/services.inc:399 msgid "Shutting down Router Advertisment daemon cleanly" -msgstr "" +msgstr "Останавливаю службу Объявления Маршрутизатора (RA) " #: src/etc/inc/services.inc:501 msgid "Starting DHCP service..." -msgstr "" +msgstr "Запускаю DHCP сервис..." #: src/etc/inc/services.inc:607 msgid "Warning! DHCP Failover setup and no CARP virtual IPs defined!" msgstr "" +"Внимание! Не определены параметры резервирования DHCP и виртуальнsq IP адрес " +"CARP!" #: src/etc/inc/services.inc:774 #, php-format @@ -5977,121 +6034,127 @@ msgid "" "Invalid DHCP pool %1$s - %2$s for %3$s subnet %4$s/%5$s detected. Please " "correct the settings in Services, DHCP Server" msgstr "" +"Обнаружен неверный DHCP пул %1$s - %2$s для %3$s подсети %4$s/%5$s . " +"Пожалуйста, поправьте настройки в Сервисы, DHCP Сервер" #: src/etc/inc/services.inc:1145 #, php-format msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: не могу открыть dhcpd.conf в services_dhcpdv4_configure().%s" #: src/etc/inc/services.inc:1648 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся записать конфигурационный файл Igmpproxy!" #: src/etc/inc/services.inc:1661 msgid "Started IGMP proxy service." -msgstr "" +msgstr "Сервис IGMP прокси запущен" #: src/etc/inc/services.inc:1685 msgid "Starting DHCP relay service..." -msgstr "" +msgstr "Запускаю сервис трансляции DHCP..." #: src/etc/inc/services.inc:1710 msgid "No destination IP has been configured!" -msgstr "" +msgstr "Не был указан IP адрес назначения!" #: src/etc/inc/services.inc:1784 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay!" -msgstr "" +msgstr "Не найден подходящий интерфейс для dhcrelay!" #: src/etc/inc/services.inc:1820 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." -msgstr "" +msgstr "Запускаю сервис трансляции DHCPv6..." #: src/etc/inc/services.inc:1911 msgid "No suitable interface found for running dhcrelay -6!" -msgstr "" +msgstr "Не найден подходящий интерфейс для dhcrelay -6!" #: src/etc/inc/services.inc:1972 msgid "Starting DynDNS clients..." -msgstr "" +msgstr "Запускаю клиентов DynDNS..." #: src/etc/inc/services.inc:2078 msgid "Starting DNS forwarder..." -msgstr "" +msgstr "Запускаб DNS форвардер... " #: src/etc/inc/services.inc:2244 msgid "Starting DNS Resolver..." -msgstr "" +msgstr "Запускаю DNS резолвер..." #: src/etc/inc/services.inc:2289 msgid "Starting SNMP daemon... " -msgstr "" +msgstr "Запускаю службу SNMP..." #: src/etc/inc/services.inc:2300 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: не могу открыть snmpd.conf в services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2623 +#: src/etc/inc/services.inc:2626 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "" +"phpDynDNS: Не обновляю %s A запись, потому что IP адрес не изменился. " -#: src/etc/inc/services.inc:2642 +#: src/etc/inc/services.inc:2645 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " "changed." msgstr "" +"phpDynDNS: Не обновляю %s AAAA запись, потому что IPv6 адрес не изменился." -#: src/etc/inc/services.inc:2677 +#: src/etc/inc/services.inc:2680 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" -msgstr "" +msgstr "DynDNS обновил IP адрес (A) для %1$s на %2$s (%3$s) на %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2689 +#: src/etc/inc/services.inc:2692 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" -msgstr "" +msgstr "DynDNS обновил IPv6 адрес (AAAA) для %1$s на %2$s (%3$s) на %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2697 +#: src/etc/inc/services.inc:2700 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "phpDynDNS: ОШИБКА при обновлении IP адреса (A) для %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2702 +#: src/etc/inc/services.inc:2705 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "phpDynDNS: Ошибка при обновлении IP адреса (AAAA) для %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2736 +#: src/etc/inc/services.inc:2739 msgid "Created:" -msgstr "" +msgstr "Создано:" -#: src/etc/inc/services.inc:2762 +#: src/etc/inc/services.inc:2765 msgid "If possible do not add items to this file manually." -msgstr "" +msgstr "По возможности не добавляйте пункты в данный файл вручную" -#: src/etc/inc/services.inc:2763 +#: src/etc/inc/services.inc:2766 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" +"В данном случае файл должен быть завершён пустой строкой (например, новой " +"строкой)" -#: src/etc/inc/services.inc:2813 +#: src/etc/inc/services.inc:2816 msgid "Starting UPnP service... " -msgstr "" +msgstr "Инициализация сервиса UPnP..." #: src/etc/inc/shaper.inc:263 src/usr/local/www/system_camanager.php:227 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:338 #, php-format msgid "The field '%s' contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Поле '%s' содержит неверные символы" #: src/etc/inc/shaper.inc:269 #, php-format msgid "The field '%s' is required." -msgstr "" +msgstr "Требуется поле '%s' " #: src/etc/inc/shaper.inc:436 src/etc/inc/shaper.inc:1901 #: src/etc/inc/shaper.inc:2264 src/etc/inc/shaper.inc:2650 @@ -6101,65 +6164,66 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_queues.php:163 #: src/usr/local/www/status_queues.php:167 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Полоса пропускания" #: src/etc/inc/shaper.inc:438 src/etc/inc/shaper.inc:1903 #: src/etc/inc/shaper.inc:2652 src/etc/inc/shaper.inc:2934 #: src/etc/inc/shaper.inc:3281 msgid "Bandwidthtype" -msgstr "" +msgstr "Тип полосы пропускания" #: src/etc/inc/shaper.inc:443 msgid "Bandwidth must be set. This is usually the interface speed." msgstr "" +"Полоса пропускания должна быть задана. Как правило, это скорость интерфейса" #: src/etc/inc/shaper.inc:446 src/etc/inc/shaper.inc:1205 #: src/etc/inc/shaper.inc:1909 msgid "Bandwidth must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Значение полосы пропускания должно быть целое число" #: src/etc/inc/shaper.inc:449 src/etc/inc/shaper.inc:1208 #: src/etc/inc/shaper.inc:1913 msgid "Bandwidth cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Значение полосы пропускания не может быть отрицательным числом." #: src/etc/inc/shaper.inc:453 src/etc/inc/shaper.inc:1212 #: src/etc/inc/shaper.inc:1918 msgid "Bandwidth in percentage should be between 1 and 100." -msgstr "" +msgstr "Значение полосы пропускания в процентах должно быть между 1 и 100" #: src/etc/inc/shaper.inc:460 msgid "Qlimit must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Значение Qlimit должен быть целым числом." #: src/etc/inc/shaper.inc:463 msgid "Qlimit must be positive." -msgstr "" +msgstr "Значени Qlimit должен быть положительным числом." #: src/etc/inc/shaper.inc:466 msgid "Tbrsize must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Значение Tbrsize должен быть целым числом." #: src/etc/inc/shaper.inc:469 msgid "Tbrsize must be positive." -msgstr "" +msgstr "Значени Tbrsize должен быть положительным числом." #: src/etc/inc/shaper.inc:688 #, php-format msgid "SHAPER: no default queue specified for interface %s." -msgstr "" +msgstr "Шейпер: не указана очередь по умолчанию для интерфейса %s." #: src/etc/inc/shaper.inc:688 msgid "The interface queue will be enforced as default." -msgstr "" +msgstr "Очередь интерфейса будет установлена по умолчанию" #: src/etc/inc/shaper.inc:774 msgid "Remove shaper from this interface" -msgstr "" +msgstr "Удалить шейпер с данного интерфейса" #: src/etc/inc/shaper.inc:798 src/etc/inc/shaper.inc:1406 msgid "Enable/Disable" -msgstr "" +msgstr "Включить/Выключитбь" #: src/etc/inc/shaper.inc:805 src/etc/inc/shaper.inc:1414 #: src/etc/inc/shaper.inc:3830 src/etc/inc/shaper.inc:4143 @@ -6170,105 +6234,116 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:127 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:614 msgid "*Name" -msgstr "" +msgstr "*Имя" #: src/etc/inc/shaper.inc:811 msgid "Scheduler Type" -msgstr "" +msgstr "Тип Расписания" #: src/etc/inc/shaper.inc:818 msgid "" "Changing this changes all child queues! Beware information can be lost." msgstr "" +"При данном изменении все дочерние очереди также будут изменены! Будьте " +"осторожны - данные могут быть потеряны." #: src/etc/inc/shaper.inc:844 src/etc/inc/shaper.inc:1436 msgid "Queue Limit" -msgstr "" +msgstr "Лимит очереди" #: src/etc/inc/shaper.inc:851 msgid "TBR Size" -msgstr "" +msgstr "Размер TBR" #: src/etc/inc/shaper.inc:854 msgid "" "Adjusts the size, in bytes, of the token bucket regulator. If not specified, " "heuristics based on the interface bandwidth are used to determine the size." msgstr "" +"Устанавливает размер регулятора алгоритма маркерной корзины в байтах. Если " +"значение не указано, данный размер будет определен на основе полосы " +"пропускания интерфейса" #: src/etc/inc/shaper.inc:1219 msgid "The priority must be an integer between 1 and 15." -msgstr "" +msgstr "Значение приоритет должно быть целым числом между 1 и 15" #: src/etc/inc/shaper.inc:1222 src/etc/inc/shaper.inc:3296 msgid "Queue limit must be an integer" -msgstr "" +msgstr "Значение лимита очереди должно быть целым числом" #: src/etc/inc/shaper.inc:1225 msgid "Queue limit must be positive" -msgstr "" +msgstr "Значение лимита очереди должно быть положительным" #: src/etc/inc/shaper.inc:1228 src/etc/inc/shaper.inc:1231 #: src/etc/inc/shaper.inc:3299 src/etc/inc/shaper.inc:3302 msgid "Queue names must be alphanumeric and _ or - only." msgstr "" +"Имена очередей должны быть буквенно-цифровыми символы и \"_\" или \"-\" " +"только " #: src/etc/inc/shaper.inc:1235 msgid "Only one default queue per interface is allowed." -msgstr "" +msgstr "Разрешена только одна очередь по умолчанию на интерфейс." #: src/etc/inc/shaper.inc:1417 msgid "" "Enter the name of the queue here. Do not use spaces and limit the size to 15 " "characters." msgstr "" +"Введите имя очереди здесь. Не используйте пробелы и ограничьте размер имени " +"15-ю символами." #: src/etc/inc/shaper.inc:1428 src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:579 #: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:109 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:130 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Приоритет" #: src/etc/inc/shaper.inc:1432 msgid "" "For hfsc, the range is 0 to 7. The default is 1. Hfsc queues with a higher " "priority are preferred in the case of overload." msgstr "" +"Для hfsc доступны значения от 0 до 7. Значение по умолчанию - 1. Hfsc " +"очередь с бОльшим приоритетом будет иметь преимущество в случае перегрузки." #: src/etc/inc/shaper.inc:1439 msgid "Queue limit in packets." -msgstr "" +msgstr "Лимит очереди в пакетах." #: src/etc/inc/shaper.inc:1441 msgid "Scheduler options" -msgstr "" +msgstr "Опции планировщика ввода/вывода" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1450 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1717 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1450 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1719 msgid "Default Queue" -msgstr "" +msgstr "Очередь по умолчанию" #: src/etc/inc/shaper.inc:1458 #, php-format msgid "%1$sRandom Early Detection%2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$sПроизвольное Раннее Обнаружение%2$s" #: src/etc/inc/shaper.inc:1465 #, php-format msgid "%1$sRandom Early Detection In and Out%2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$sПроизвольное Раннее Обнаружение Входящее/Исходящие%2$s" #: src/etc/inc/shaper.inc:1472 #, php-format msgid "%1$sExplicit Congestion Notification%2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$sЯвное Уведомление о Перегруженности%2$s" #: src/etc/inc/shaper.inc:1479 #, php-format msgid "%1$sCodel Active Queue%2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$sАктивная Очередь Контролируемой Задержки%2$s" #: src/etc/inc/shaper.inc:1481 msgid "Select options for this queue" -msgstr "" +msgstr "Выберите опции для данной очереди" #: src/etc/inc/shaper.inc:1487 src/etc/inc/shaper.inc:3891 #: src/etc/inc/shaper.inc:4195 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:192 @@ -6285,7 +6360,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:538 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:654 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:388 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1455 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1457 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:95 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:371 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:615 @@ -6327,13 +6402,13 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:77 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:91 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:162 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:681 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1399 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:691 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1409 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:469 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1007 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:235 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:368 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:442 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:373 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:447 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:156 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:221 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:270 @@ -6345,8 +6420,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:343 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:85 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:282 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:441 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:517 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:446 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:522 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:224 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:250 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:286 @@ -6354,7 +6429,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:214 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:263 #: src/usr/local/www/services_wol.php:172 -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:150 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:148 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:363 #: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:66 #: src/usr/local/www/status_gateways.php:67 @@ -6390,186 +6465,201 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:76 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:137 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #: src/etc/inc/shaper.inc:1566 msgid "Delete Queue from this Interface" -msgstr "" +msgstr "Удалить Очередь с Данного Интерфейса" #: src/etc/inc/shaper.inc:1924 msgid "upperlimit service curve defined but missing (d) value" -msgstr "" +msgstr "Верхний лимит сервиса задан, но отсутствует значение (d)" #: src/etc/inc/shaper.inc:1927 msgid "" "upperlimit service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" +"Верхний лимит кривой сервиса задан, но отсутствует значение начальной полосы " +"пропускания (m1)" #: src/etc/inc/shaper.inc:1930 msgid "upperlimit m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" -msgstr "" +msgstr "Верхний лимит значения m1 необходимо указать в Кб, Мб, Гб или %" #: src/etc/inc/shaper.inc:1933 msgid "upperlimit d value needs to be numeric" -msgstr "" +msgstr "Верхний лимит значения d должен быть числом" #: src/etc/inc/shaper.inc:1936 msgid "upperlimit m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" -msgstr "" +msgstr "Верхний лимит значения m2 необходимо указать в Кб, Мб, Гб или %" #: src/etc/inc/shaper.inc:1953 msgid "linkshare service curve defined but missing (d) value" -msgstr "" +msgstr "Кривая сервиса линкшэйр задана, но не указан параметр (d)" #: src/etc/inc/shaper.inc:1956 msgid "" "linkshare service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" +"Кривая сервиса линкшэйр задана, но не указано значение базовой пропускной " +"способности (m1)" #: src/etc/inc/shaper.inc:1959 msgid "linkshare m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" -msgstr "" +msgstr "Значение m1 для линкшэйр должно быть Kb, Mb, Gb, или %" #: src/etc/inc/shaper.inc:1962 msgid "linkshare d value needs to be numeric" -msgstr "" +msgstr "Значение d для линкшэйр должно быть числовым" #: src/etc/inc/shaper.inc:1965 msgid "linkshare m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" -msgstr "" +msgstr "Значение m2 для линкшэйр должно быть Kb, Mb, Gb, или %" #: src/etc/inc/shaper.inc:1968 msgid "realtime service curve defined but missing (d) value" -msgstr "" +msgstr "Кривая сервиса риального времени задана, но не указан параметр (d)" #: src/etc/inc/shaper.inc:1971 msgid "" "realtime service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" +"Кривая сервиса реального времени задана, но не указано значение базовой " +"пропускной способности (m1)" #: src/etc/inc/shaper.inc:1989 msgid "realtime m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" -msgstr "" +msgstr "Значение m1 для реального времени должно быть Kb, Mb, Gb, или %" #: src/etc/inc/shaper.inc:1992 msgid "realtime d value needs to be numeric" -msgstr "" +msgstr "Значение d для реального времени должно быть числовым" #: src/etc/inc/shaper.inc:1995 msgid "realtime m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" -msgstr "" +msgstr "Значение m2 для реального времени должно быть Kb, Mb, Gb, или %" #: src/etc/inc/shaper.inc:2262 msgid "Service Curve (sc)" -msgstr "" +msgstr "Кривая Сервиса (sc)" #: src/etc/inc/shaper.inc:2285 src/etc/inc/shaper.inc:2798 #: src/etc/inc/shaper.inc:3071 msgid "Choose the amount of bandwidth for this queue" -msgstr "" +msgstr "Выберете значение пропускной способности для данной очереди" #: src/etc/inc/shaper.inc:2289 msgid "Max bandwidth for queue." -msgstr "" +msgstr "Максимальная пропускная способность для очереди" #: src/etc/inc/shaper.inc:2303 src/etc/inc/shaper.inc:2336 #: src/etc/inc/shaper.inc:2368 msgid "m1" -msgstr "" +msgstr "m1" #: src/etc/inc/shaper.inc:2310 src/etc/inc/shaper.inc:2343 #: src/etc/inc/shaper.inc:2375 msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" #: src/etc/inc/shaper.inc:2317 src/etc/inc/shaper.inc:2350 #: src/etc/inc/shaper.inc:2382 msgid "m2" -msgstr "" +msgstr "m2" #: src/etc/inc/shaper.inc:2322 msgid "Min bandwidth for queue." -msgstr "" +msgstr "Минимальная пропускная способность для очереди" #: src/etc/inc/shaper.inc:2354 msgid "B/W share of a backlogged queue." -msgstr "" +msgstr "Предоставление пропускной способности для накопившейся очереди" #: src/etc/inc/shaper.inc:2647 msgid "Priority must be an integer between 1 and 7." -msgstr "" +msgstr "Приоритет толжен быть указан числом от 1 до 7" #: src/etc/inc/shaper.inc:2776 msgid "NOTITLE" -msgstr "" +msgstr "БЕЗЗАГОЛОВКА" #: src/etc/inc/shaper.inc:2804 msgid "Scheduler option" -msgstr "" +msgstr "Опции планировщика" #: src/etc/inc/shaper.inc:2929 msgid "Priority must be an integer between 1 and 255." -msgstr "" +msgstr "Приоритет толжен быть указан числом от 1 до 255" #: src/etc/inc/shaper.inc:3077 msgid "Scheduler specific options" -msgstr "" +msgstr "Особые опции планировщика" #: src/etc/inc/shaper.inc:3080 msgid "Number of buckets available" -msgstr "" +msgstr "Доступное количество корзин" #: src/etc/inc/shaper.inc:3087 msgid "Bandwidth limit for hosts to not saturate link" msgstr "" +"Ограничение пропускной способности для хостов для предотвращения " +"переполнения канала" #: src/etc/inc/shaper.inc:3289 msgid "Packet Loss Rate must be a value between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Значение Скорости Потери Пакетов должно быть между 0 или 1" #: src/etc/inc/shaper.inc:3293 msgid "Buckets must be an integer between 16 and 65535." -msgstr "" +msgstr "Значение корзины должно быть целым числом между 16 и 65535" #: src/etc/inc/shaper.inc:3306 msgid "IPv4 bit mask must be blank or numeric value between 1 and 32." msgstr "" +"Значение битовой маски IPv4 должно быть пустым или целочисленным значением " +"от 1 до 32" #: src/etc/inc/shaper.inc:3311 msgid "IPv6 bit mask must be blank or numeric value between 1 and 128." msgstr "" +"Значение битовой маски IPv6 должно быть пустым или целочисленным значением " +"от 1 до 128" #: src/etc/inc/shaper.inc:3407 #, php-format msgid "SHAPER: Could not create queue %1$s on interface %2$s because: %3$s" msgstr "" +"Шейпер: Невозможно создать очередь %1$s на интерфейсе %2$s по причине: %3$s" #: src/etc/inc/shaper.inc:3465 #, php-format msgid "Bandwidth for schedule %s must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Значение полосы пропускания для планировщика %s должно быть числом" #: src/etc/inc/shaper.inc:3467 #, php-format msgid "Burst for schedule %s must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Значение скачка трафика для планировщика %s должно быть числом" #: src/etc/inc/shaper.inc:3474 msgid "A schedule needs to be specified for every additional entry." -msgstr "" +msgstr "Планировщик должен быть определён для каждой отдельной записи" #: src/etc/inc/shaper.inc:3477 msgid "" "If more than one bandwidth configured all schedules need to be selected." msgstr "" +"Если больше, чем одна полоса пропускания настроена, все планировщики должны " +"быть выбраны." #: src/etc/inc/shaper.inc:3480 msgid "At least one bw specification is necessary." -msgstr "" +msgstr "Указание по крайней мере одной полосы пропускания необходимо" #: src/etc/inc/shaper.inc:3483 msgid "Delay must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Значение задержки должно быть целым числом." #: src/etc/inc/shaper.inc:3787 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:732 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 @@ -6579,9 +6669,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:827 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:619 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1116 -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:538 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:540 #: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:309 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1438 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1320 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1438 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1330 #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:186 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:948 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:274 @@ -6596,11 +6686,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:750 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:632 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: src/etc/inc/shaper.inc:3795 msgid "Add Schedule" -msgstr "" +msgstr "Добавить планировщик" #: src/etc/inc/shaper.inc:3818 src/etc/inc/shaper.inc:4131 #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:372 @@ -6609,7 +6699,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:372 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:75 msgid "Limiters" -msgstr "" +msgstr "Лимитеры" #: src/etc/inc/shaper.inc:3822 src/etc/inc/shaper.inc:4135 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:537 @@ -6618,34 +6708,34 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:535 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:441 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:120 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:791 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:798 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1206 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:801 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:808 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1216 #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:148 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:148 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:250 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:255 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:292 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:159 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:215 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:258 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:270 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:275 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:192 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:278 #: src/usr/local/www/diag_routes.php:82 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Включить" #: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 msgid "Source addresses" -msgstr "" +msgstr "Адрес источника" #: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 msgid "Destination addresses" -msgstr "" +msgstr "Адрес назначения" #: src/etc/inc/shaper.inc:3864 src/etc/inc/shaper.inc:4168 msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Битовая маска" #: src/etc/inc/shaper.inc:3867 src/etc/inc/shaper.inc:4171 msgid "" @@ -6654,16 +6744,21 @@ msgid "" "each source/destination IP address encountered, respectively. This makes it " "possible to easily specify bandwidth limits per host." msgstr "" +"При указании слота \"источника\" или \"назначения\" будет создан " +"динамический конвеер (pipe) с указанными выше значениями полосы пропускания, " +"задержки, потери пакетов и размером очереди для каждого соответствующего IP " +"адреса источника/назначения. Это упрощает возможность указания ограничителя " +"полосы пропускания на хост" #: src/etc/inc/shaper.inc:3878 src/etc/inc/shaper.inc:4182 #, php-format msgid "IPv4 mask bits%1$s%2$s" -msgstr "" +msgstr "IPv4 битовая маска, биты %1$s%2$s" #: src/etc/inc/shaper.inc:3885 src/etc/inc/shaper.inc:4189 #, php-format msgid "IPv6 mask bits%1$s%2$s" -msgstr "" +msgstr "IPv6 битовая маска, биты %1$s%2$s" #: src/etc/inc/shaper.inc:3894 src/etc/inc/shaper.inc:4198 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:670 @@ -6689,7 +6784,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:285 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:138 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:217 -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:153 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:151 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:338 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:273 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:697 @@ -6699,37 +6794,43 @@ msgstr "" msgid "" "A description may be entered here for administrative reference (not parsed)." msgstr "" +"Описание может быть добавлено для административной ссылки (не " +"отформатировано)" #: src/etc/inc/shaper.inc:3898 src/etc/inc/shaper.inc:4202 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1470 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1476 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1472 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1478 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:420 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:824 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Расширенные опции" #: src/etc/inc/shaper.inc:3902 msgid "Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Задержка (ms)" #: src/etc/inc/shaper.inc:3905 msgid "" "In most cases, zero (0) should specified here (or leave the field empty)." msgstr "" +"В большинстве случаев, ноль (0) должен быть здесь указан (или оставьте поле " +"пустым)" #: src/etc/inc/shaper.inc:3909 src/etc/inc/shaper.inc:4215 msgid "Packet Loss Rate" -msgstr "" +msgstr "Скорость Потери Пакетов" #: src/etc/inc/shaper.inc:3913 msgid "" "In most cases, zero (0) should be specified here (or leave the field empty). " "A value of 0.001 means one packet in 1000 gets dropped." msgstr "" +"В большинстве случаев ноль (0) должен быть здесь указан (или оставьте поле " +"пустым). Значение 0.001 означает, что один пакет из 1000 будет сброшен." #: src/etc/inc/shaper.inc:3918 src/etc/inc/shaper.inc:4224 msgid "Queue size (slots)" -msgstr "" +msgstr "Размер (слоты) очереди" #: src/etc/inc/shaper.inc:3921 src/etc/inc/shaper.inc:4227 msgid "" @@ -6738,224 +6839,241 @@ msgid "" "specified in the Delay field, and then they are delivered to their " "destination." msgstr "" +"В большинстве случаев поле должно быть оставлено пустым. Все пакеты в " +"конвеере (pipe) сначала помещаются в очередь с фиксированным размером, потом " +"им придаётся задержка по указаному в поле Задержка значению, после чего " +"пакеты будут доставлены по адресу назначения." #: src/etc/inc/shaper.inc:3926 src/etc/inc/shaper.inc:4232 msgid "Bucket size (slots)" -msgstr "" +msgstr "Размер (слоты) корзины" #: src/etc/inc/shaper.inc:3929 msgid "" "In most cases, this field should be left empty. It increases the hash size " "set." -msgstr "" +msgstr "В большинстве случаев данное поле должно быть оставлено пустым." #: src/etc/inc/shaper.inc:4000 msgid "Weight must be an integer between 1 and 100." -msgstr "" +msgstr "Значение веса должно быть целым числом от 1 до 100." #: src/etc/inc/shaper.inc:4206 src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:708 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Вес" #: src/etc/inc/shaper.inc:4210 msgid "" "For queues under the same parent this specifies the share that a queue " "gets(values range from 1 to 100), it can be left blank otherwise." msgstr "" +"Для очередей одного и того же родителя это задаёт долю, которую очередь " +"получает (область значений от 1 до 100), или же данное поле можеть быть " +"оставлено пустым." #: src/etc/inc/shaper.inc:4219 msgid "" "In most cases, zero (0) should be specified here (or leave the field empty). " "A value of 0.001 means one packet in 1000 gets dropped" msgstr "" +"В большинстве случаев ноль (0) должен быть здесь указан (или оставьте поле " +"пустым). Значение 0.001 означает, что один пакет из 1000 будет сброшен." #: src/etc/inc/shaper.inc:4235 msgid "" "In most cases, this field should be left empty. It increases the hash size " "set" -msgstr "" +msgstr "В большинстве случаев данное поле должно быть оставлено пустым. " #: src/etc/inc/shaper.inc:4630 msgid "Clone Shaper to this Interface" -msgstr "" +msgstr "Клонировать Шейпер на данный интерфейс" #: src/etc/inc/shaper.inc:4639 #, php-format msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper." -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать в %s Traffic Shaper." #: src/etc/inc/shaper.inc:4642 #, php-format msgid "The tree on the left navigates through the %s." -msgstr "" +msgstr "Дерево на левой стороне ведёт к %s." #: src/etc/inc/shaper.inc:4643 msgid "queues" -msgstr "" +msgstr "Очереди" #: src/etc/inc/shaper.inc:4644 msgid "limiters" -msgstr "" +msgstr "Лимитеры" #: src/etc/inc/shaper.inc:4646 #, php-format msgid "" "Buttons at the bottom represent %s actions and are activated accordingly." msgstr "" +"Кнопки внизу представляют действия %s, и они таким образом включаются." #: src/etc/inc/shaper.inc:4647 src/usr/local/www/diag_pftop.php:97 msgid "queue" -msgstr "" +msgstr "Очереди" #: src/etc/inc/shaper.inc:4648 msgid "limiter" -msgstr "" +msgstr "Лимитеры" #: src/etc/inc/system.inc:541 msgid "Error: cannot open hosts file in system_hosts_generate()." msgstr "" +"Ошибка: невозможно открыть файлы хоста в вызове system_hosts_generate()." -#: src/etc/inc/system.inc:708 +#: src/etc/inc/system.inc:711 msgid "Not adding default route because OLSR dynamic gateway is enabled." msgstr "" +"Маршрут по умолчанию не добавлен, потому что включен динамический шлюз OLSR " -#: src/etc/inc/system.inc:732 +#: src/etc/inc/system.inc:735 #, php-format msgid "ROUTING: setting default route to %s" -msgstr "" +msgstr "МАРШРУТИЗАЦИЯ: настройка маршрута по умолчанию к %s" -#: src/etc/inc/system.inc:743 +#: src/etc/inc/system.inc:746 #, php-format msgid "ROUTING: setting IPv6 default route to %s" -msgstr "" +msgstr "МАРШРУТИЗАЦИЯ: настройка IPv6 маршрута по умолчанию к %s" -#: src/etc/inc/system.inc:764 +#: src/etc/inc/system.inc:767 #, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" -msgstr "" +msgstr "Статические Маршруты: Шлюз IP не может быть найден для %s" -#: src/etc/inc/system.inc:980 +#: src/etc/inc/system.inc:983 msgid "Starting syslog..." -msgstr "" +msgstr "Инициализация syslog..." -#: src/etc/inc/system.inc:1153 +#: src/etc/inc/system.inc:1156 #, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: syslog.conf в system_syslogd_start().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1230 +#: src/etc/inc/system.inc:1233 msgid "Creating SSL Certificate for this host" -msgstr "" +msgstr "Создаю сертификат SSL для данного хоста" -#: src/etc/inc/system.inc:1234 +#: src/etc/inc/system.inc:1237 #, php-format msgid "webConfigurator default (%s)" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор по умолчанию (%s)" -#: src/etc/inc/system.inc:1246 +#: src/etc/inc/system.inc:1249 #, php-format msgid "Error creating WebGUI Certificate: openssl library returns: %s" msgstr "" +"Ошибка создания сертификата ВебИнтерфейса: библиотека openssl вернула: %s" -#: src/etc/inc/system.inc:1255 +#: src/etc/inc/system.inc:1258 #, php-format msgid "Generated new self-signed HTTPS certificate (%s)" -msgstr "" +msgstr "Создаю новый самоподписный HTTPS сертификат (%s)" -#: src/etc/inc/system.inc:1263 +#: src/etc/inc/system.inc:1266 msgid "Starting webConfigurator..." -msgstr "" +msgstr "Запускаю ВебКонфигуратор" -#: src/etc/inc/system.inc:1313 src/etc/inc/system.inc:2189 -#: src/etc/inc/system.inc:2192 +#: src/etc/inc/system.inc:1316 src/etc/inc/system.inc:2192 +#: src/etc/inc/system.inc:2195 msgid "failed!" -msgstr "" +msgstr "неудалось!" -#: src/etc/inc/system.inc:1515 +#: src/etc/inc/system.inc:1518 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate file in system_webgui_start().%s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: не могу открыть файл сертификата в system_webgui_start().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1528 +#: src/etc/inc/system.inc:1531 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate key file in system_webgui_start().%s" msgstr "" +"Ошибка: не могу открыть файл ключа сертификата в system_webgui_start().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1555 +#: src/etc/inc/system.inc:1558 #, php-format msgid "Error: cannot open %1$s in system_generate_nginx_config().%2$s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: не могу открыть %1$s в system_generate_nginx_config().%2$s" -#: src/etc/inc/system.inc:1604 +#: src/etc/inc/system.inc:1607 msgid "Setting timezone..." -msgstr "" +msgstr "Устанавливаю временную зону..." -#: src/etc/inc/system.inc:2021 +#: src/etc/inc/system.inc:2024 #, php-format msgid "Could not open %s/ntpd.conf for writing" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся открыть %s/ntpd.conf для записи" -#: src/etc/inc/system.inc:2141 +#: src/etc/inc/system.inc:2144 #, php-format msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: не могу открыть dmesg.boot в system_dmesg_save().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:2168 +#: src/etc/inc/system.inc:2171 msgid "Setting hard disk standby... " -msgstr "" +msgstr "Установка режима ожидания жесткого диска ..." -#: src/etc/inc/system.inc:2383 +#: src/etc/inc/system.inc:2386 msgid "PC Engines WRAP" -msgstr "" +msgstr "PC Engines WRAP" -#: src/etc/inc/system.inc:2387 src/etc/inc/system.inc:2406 +#: src/etc/inc/system.inc:2390 src/etc/inc/system.inc:2409 msgid "PC Engines ALIX" -msgstr "" +msgstr "PC Engines ALIX" #: src/etc/inc/unbound.inc:741 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:800 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:219 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Отменить" #: src/etc/inc/unbound.inc:742 src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:219 msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "Отклонить" #: src/etc/inc/unbound.inc:743 msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Статический" #: src/etc/inc/unbound.inc:744 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Транспорентный" #: src/etc/inc/unbound.inc:745 msgid "Type Transparent" -msgstr "" +msgstr "Тип Транспорентный " #: src/etc/inc/unbound.inc:747 msgid "Inform" -msgstr "" +msgstr "инфромировать" #: src/etc/inc/unbound.inc:748 msgid "Inform Deny" -msgstr "" +msgstr "Отменить информирование" #: src/etc/inc/unbound.inc:749 msgid "No Default" -msgstr "" +msgstr "Без значения по умолчанию" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:102 #, php-format msgid "" "%sWarning: filter rule removed (interface '%s' does not exist anymore)." msgstr "" +"%sВнимание: удалено правило фильтрации (интерфейс '%s' более не существует)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:114 #, php-format msgid "" "%sWarning: filter rule removed (source network '%s' does not exist anymore)." msgstr "" +"%sПредупреждение: правило фильтра удалено (подсеть источника '%s' больше не " +"существует)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:127 #, php-format @@ -6963,6 +7081,8 @@ msgid "" "%sWarning: filter rule removed (destination network '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" +"%sПредупреждение: правило фильтра удалено (подсеть назначения '%s' больше не " +"существует)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:147 #, php-format @@ -6970,6 +7090,8 @@ msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" +"%sПредупреждение: удалено правило трафик шейпера (интерфейс '%s' больше не " +"существует)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:159 #, php-format @@ -6977,6 +7099,8 @@ msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" +"%sПредупреждение: удалено правило трафик шейпера (подсеть источника '%s' " +"больше не существует)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:172 #, php-format @@ -6984,25 +7108,29 @@ msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not " "exist anymore)." msgstr "" +"%sПредупреждение: удалено правило трафик шейпера (подсеть назначения '%s' " +"больше не существует)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:343 #, php-format msgid "CARP vhid %s" -msgstr "" +msgstr "CARP vhid %s" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:523 msgid "Permit IPsec traffic." -msgstr "" +msgstr "Разрешить IPsec трафик." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:598 msgid "System Administrators" -msgstr "" +msgstr "Системные администраторы" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:617 msgid "" "Indicates whether this user will lock access to the webConfigurator for " "other users." msgstr "" +"Означает, будет ли данный пользователь блокировать доступ к Вебконфигуратору " +"для других пользователей." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:620 msgid "" @@ -7010,10 +7138,14 @@ msgid "" "accessed a particular page (the lock will be freed if the user leaves or " "saves the page form)." msgstr "" +"Означает, будет ли данный пользователь блокировать индивидуальные HTML " +"страницы после посещения определённой страницы (блокировка будет снята если " +"пользователь покинет или сохранит форму страницы)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:623 msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH." msgstr "" +"Означает, может ли данный пользователь авторизоваться, например, через SSH." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:626 #, php-format @@ -7021,70 +7153,82 @@ msgid "" "Indicates whether this user is allowed to copy files onto the %s appliance " "via SCP/SFTP." msgstr "" +"Означает, разрешено ли данному пользователю копировать файлы на %s " +"устройство через SCP/SFTP." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:629 msgid "" "This user is associated with the UNIX root user (this privilege should only " "be associated with one single user)." msgstr "" +"Пользователь связан с корневым пользователем UNIX (данная привилегия должна " +"быть только связана с одним пользователем)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:648 msgid "Drop packets to closed TCP ports without returning a RST" -msgstr "" +msgstr "Сброс пакетов к закрытым TCP портам без возвращения RST" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:652 msgid "Do not send ICMP port unreachable messages for closed UDP ports" msgstr "" +"Не отсылать ICMP сообщения о недостижимости порта для закрытых UDP портов" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:656 msgid "Randomize the ID field in IP packets (default is 0: sequential IP IDs)" msgstr "" +"Сделайте поле ID в IP пакете случайным (по умолчанию значение 0: " +"последовательные ID IP)" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:660 msgid "Drop SYN-FIN packets (breaks RFC1379, but nobody uses it anyway)" msgstr "" +"Сброс SYN-FIN пакетов (нарушает RFC1379, но тем не менее его никто не " +"использует)" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:664 msgid "Sending of IPv4 ICMP redirects" -msgstr "" +msgstr "Отсылаем IPv4 ICMP перенаправления" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:668 msgid "Sending of IPv6 ICMP redirects" -msgstr "" +msgstr "Отсылаем IPv6 ICMP перенаправления" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:672 msgid "Generate SYN cookies for outbound SYN-ACK packets" -msgstr "" +msgstr "Генерируем SYN куки для исходящих пакетов SYN-ACK" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:676 msgid "Maximum incoming TCP datagram size" -msgstr "" +msgstr "Максимальный размер входящей TCP датаграммы" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:680 msgid "Maximum outgoing TCP datagram size" -msgstr "" +msgstr "Максимальный размер исходящей TCP датаграммы" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:684 msgid "Do not delay ACK to try and piggyback it onto a data packet" -msgstr "" +msgstr "Не задерживать попытку ACK и не комбинировать его с пакетом данных" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:688 msgid "Maximum outgoing UDP datagram size" -msgstr "" +msgstr "Максимальный размер исходящей UDP датаграммы" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:692 msgid "" "Handling of non-IP packets which are not passed to pfil (see if_bridge(4))" msgstr "" +"Обработка не-IP пакетов, которые не были отданы pfil (смотрите if_bridge(4))" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:696 msgid "Allow unprivileged access to tap(4) device nodes" -msgstr "" +msgstr "Разрешить непривилегированный доступ к tap(4) узлам устройств" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:700 msgid "" "Randomize PID's (see src/sys/kern/kern_fork.c: sysctl_kern_randompid())" msgstr "" +"Выберит случайный PID (смотрите src/sys/kern/kern_fork.c: " +"sysctl_kern_randompid())" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:704 msgid "" @@ -7092,57 +7236,62 @@ msgid "" "connection and limit the amount of data queued to the network to just the " "amount required to maintain optimum throughput. " msgstr "" +"Система попыталась высчитать пропускную способность и задержку для каждого " +"соединения и ограничить размер данных, поставленных в очереди сети, чтобы " +"установить количество, необходимое для поддержания оптимальной пропускной " +"способности." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:708 msgid "Set ICMP Limits" -msgstr "" +msgstr "Установить лимиты ICMP" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:712 msgid "TCP Offload engine" -msgstr "" +msgstr "Процессор разгрузки TCP" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:755 #, php-format msgid "Interface %s Static Gateway" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс %s статический шлюз" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:758 #, php-format msgid "Interface %s Dynamic Gateway" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс %s динамический шлюз" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:825 #, php-format msgid "Upgraded static route for %s" -msgstr "" +msgstr "Обновлён статический маршрут для %s" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:923 #, php-format msgid "Sitedown pool for VS: %s" -msgstr "" +msgstr "Пул Sitedown для VS: %s" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1086 #, php-format msgid "phase2 for %s" -msgstr "" +msgstr "Фаза 2 для %s" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1323 #, php-format msgid "Upgraded Dyndns %s" -msgstr "" +msgstr " Dyndns %s обновлён" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1377 msgid "All Users" -msgstr "" +msgstr "Все пользователи" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1520 #, php-format msgid "Converted bridged %s" -msgstr "" +msgstr "Переделанный бридж %s" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:1911 msgid "Auto added OpenVPN rule from config upgrade." msgstr "" +"Автоматически добавленное правило OpenVPN из обновленной конфигурации. " #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:3972 #, php-format @@ -7150,49 +7299,55 @@ msgid "" "WEP is no longer supported. It will be disabled on the %s interface and the " "interface will be disabled. Please reconfigure the interface." msgstr "" +"WEP больше не поддерживается. WEP будет отключен на %s интерфейсе и сам " +"интерфейс будет также выключен. Пожалуйста, перенастройте интерфейс." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:4229 #, php-format msgid "DES is no longer supported, IPsec phase 1 item '%s' is being disabled." -msgstr "" +msgstr "DES больше не поддерживается, IPsec фаза 1 пункт '%s' выключается." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:4246 #, php-format msgid "DES is no longer supported, IPsec phase 2 item '%s' is being disabled." -msgstr "" +msgstr "DES больше не поддерживается, IPsec фаза 2 пункт '%s' выключается." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:4302 msgid "" "Layer 7 shaping is no longer supported. Its configuration has been removed." msgstr "" +"Шейпинг трафика на седьмом уровне больше не поддерживается. Соответствующие " +"настройки удалены." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:5090 #, php-format msgid "RRD restore failed exited with %1$s, the error is: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Восстановление RRD не удалось и закончилось с %1$s, ошибка: %2$s" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:5099 #, php-format msgid "Could not extract %s RRD xml file from archive!" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся извлечь %s RRD xml файл из архива!" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:5104 #, php-format msgid "rrdtool restore -f '%1$s' '%2$s' failed returning %3$s." -msgstr "" +msgstr "rrdtool restore -f '%1$s' '%2$s' не удалось и вернуло %3$s." #: src/etc/inc/util.inc:98 #, php-format msgid "WARNING: Could not mark subsystem: %s dirty" -msgstr "" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Невозможно разметить подсистему: %s загрязнён" #: src/etc/inc/util.inc:119 msgid "WARNING: A name must be given as parameter to lock() function." msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Имя должно быть задано как параметр для функции lock()" #: src/etc/inc/util.inc:137 msgid "WARNING: A name must be given as parameter to try_lock() function." msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Имя должно быть задано как параметр для функции try_lock()" #: src/etc/inc/util.inc:1042 #, php-format @@ -7201,11 +7356,15 @@ msgid "" "numbers, may not consist of only underscores, and may only contain the " "following characters: %2$s" msgstr "" +"Имя %1$s должно быть короче, чем 32 символа, не может содержать только " +"числа, не может состоять только из знаков ниженго подчёркивания и не может " +"только содержать следующие символы: %2$s" #: src/etc/inc/util.inc:1049 #, php-format msgid "The %1$s name must not be either of the reserved words %2$s or %3$s." msgstr "" +"Имя %1$s не должно быть ни одним из зарезервированных слов %2$s или %3$s." #: src/etc/inc/util.inc:1056 #, php-format @@ -7213,6 +7372,8 @@ msgid "" "The %1$s name must not be a well-known IP protocol name such as TCP, UDP, " "ICMP etc." msgstr "" +"Имя %1$s не должно быть общеизвестным именем IP протокола, таким как TCP, " +"UDP, ICMP и так далее." #: src/etc/inc/util.inc:1063 #, php-format @@ -7220,130 +7381,132 @@ msgid "" "The %1$s name must not be a well-known TCP or UDP port name such as ssh, " "smtp, pop3, tftp, http, openvpn etc." msgstr "" +"Имя %1$s не должно быть общеизвестным именем TCP или UDP порта, таким как " +"such as ssh, smtp, pop3, tftp, http, openvpn и так далее." #: src/etc/inc/util.inc:1688 #, php-format msgid "The command '%1$s' returned exit code '%2$d', the output was '%3$s' " -msgstr "" +msgstr "Команда '%1$s' вернула код выхода '%2$d', но вывод был '%3$s' " #: src/etc/inc/util.inc:2558 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv4 address or alias." -msgstr "" +msgstr "%s должен быть валидным IPv4 адресом или алиасом." #: src/etc/inc/util.inc:2562 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv4 address." -msgstr "" +msgstr "%s должен быть валидным IPv4 адресом." #: src/etc/inc/util.inc:2574 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv6 address or alias." -msgstr "" +msgstr "%s должен быть валидным IPv6 адресом или алиасом." #: src/etc/inc/util.inc:2578 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "%s должен быть валидным IPv6 адресом." #: src/etc/inc/util.inc:2592 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address or alias." -msgstr "" +msgstr "%s должен быть валидным IPv6 адресом или алиасом." #: src/etc/inc/util.inc:2596 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "%s должен быть валидным IPv4 или IPv6 адресом." #: src/etc/inc/util.inc:2651 msgid "Error: attempting to write DUID file - Invalid DUID detected" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: попытка записи DUID файла - обнаружен невалидный DUID" #: src/etc/inc/util.inc:2661 msgid "Error: attempting to write DUID file - File write error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: попытка записи DUID файла - ошибка записи файла" #: src/etc/inc/voucher.inc:105 #, php-format msgid "Captive Portal Voucher database synchronized with %1$s:%2$s" -msgstr "" +msgstr "База данных ваучеров Портала Авторизации синхронизирована с %1$s:%2$s" #: src/etc/inc/voucher.inc:192 src/etc/inc/voucher.inc:334 #, php-format msgid "%1$s (%2$s/%3$s): not found on any registered Roll" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s/%3$s): не найдено ни в одном зарегистрированном Пакете" #: src/etc/inc/voucher.inc:196 #, php-format msgid "%1$s invalid: %2$s!!" -msgstr "" +msgstr "%1$s невалидный: %2$s!!" #: src/etc/inc/voucher.inc:283 #, php-format msgid "%s invalid: Too short!" -msgstr "" +msgstr "%s невалидный: Слишком короткий!" #: src/etc/inc/voucher.inc:309 #, php-format msgid "%1$s (%2$s/%3$s) active and good for %4$d Minutes" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s/%3$s) активен и работает %4$d минут" #: src/etc/inc/voucher.inc:321 #, php-format msgid "%1$s (%2$s/%3$s) already used and expired" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s/%3$s) уже использован и просрочен" #: src/etc/inc/voucher.inc:329 #, php-format msgid "%1$s (%2$s/%3$s) good for %4$s Minutes" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s/%3$s) работает %4$s минут " #: src/etc/inc/voucher.inc:340 #, php-format msgid "%1$s invalid: %2$s !!" -msgstr "" +msgstr "%1$s невалиден: %2$s !!" #: src/etc/inc/voucher.inc:350 msgid "Access denied!" -msgstr "" +msgstr "Доступ запрещён!" #: src/etc/inc/voucher.inc:352 #, php-format msgid "Access granted for %d Minutes in total." -msgstr "" +msgstr "Доступ предоставлен на %d минут." #: src/etc/inc/voucher.inc:421 msgid "Enabling voucher support... " -msgstr "" +msgstr "Включение поддержики ваучеров..." #: src/etc/inc/voucher.inc:464 #, php-format msgid "Error: cannot write voucher.cfg" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: не удаётся записать voucher.cfg" #: src/etc/inc/voucher.inc:519 #, php-format msgid "cant write %1$s/voucher_%2$s_used_%3$s.db" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся записать %1$s/voucher_%2$s_used_%3$s.db" #: src/etc/inc/voucher.inc:605 #, php-format msgid "cant read %1$s/voucher_%2$s_used_%3$s.db" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся прочитать %1$s/voucher_%2$s_used_%3$s.db" #: src/etc/inc/voucher.inc:622 #, php-format msgid "Voucher: %s" -msgstr "" +msgstr "Ваучер: %s" #: src/etc/inc/voucher.inc:677 msgid "Syncing vouchers" -msgstr "" +msgstr "Синхронизируем ваучеры" #: src/etc/inc/vpn.inc:233 msgid "Configuring IPsec VPN... " -msgstr "" +msgstr "Настраиваем IPsec VPN" #: src/etc/inc/vpn.inc:274 #, php-format @@ -7351,126 +7514,134 @@ msgid "" "IPsec ERROR: Could not find phase 1 source for connection %s. Omitting from " "configuration file." msgstr "" +"Ошибка IPsec: Невозможно найти источник подключения %s для фазы 1. " +"Игнорируем конфигурационный файл." #: src/etc/inc/vpn.inc:303 #, php-format msgid "The remote gateway %s already exists on another phase 1 entry" -msgstr "" +msgstr "Удаленный шлюз %s уже используется в другой записи для 1 фазы" #: src/etc/inc/vpn.inc:620 #, php-format msgid "Warning: Missing CRL data for %s" msgstr "" +"Предупреждение: Отсутствуют данные списка аннулированных сертификатов для %s" #: src/etc/inc/vpn.inc:625 #, php-format msgid "Error: Cannot write IPsec CRL file for %s" msgstr "" +"Ошибка: Невозможно записать файл списка аннулированных сертификатов IPsec " +"для %s" #: src/etc/inc/vpn.inc:649 #, php-format msgid "Error: Invalid phase1 certificate reference for %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Невалидная ссылка на сертификат фазы 1 для %s" #: src/etc/inc/vpn.inc:667 #, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 key file for %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Невозможно записать файл ключа фазы 1 для %s" #: src/etc/inc/vpn.inc:674 #, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 certificate file for %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Невозможно записать файл сертификата фазы 1 для %s" #: src/etc/inc/vpn.inc:739 #, php-format msgid "Error: Invalid certificate hash info for %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Невалидные сведения хэша сертификата для %s" #: src/etc/inc/vpn.inc:744 #, php-format msgid "Error: Cannot write IPsec CA file for %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Невозможно записать файл центра сертификации для %s" #: src/etc/inc/vpn.inc:1363 #, php-format msgid "No phase2 specifications for tunnel with REQID = %s" -msgstr "" +msgstr "Нет данных о фазе 2 для туннеля с REQID = %s" #: src/etc/inc/vpn.inc:1482 #, php-format msgid "Ignoring IPsec reload since there are no tunnels on interface %s" msgstr "" +"Игнорируем перезагрузку IPsec по причине отсутствия туннелей на интерфейсе " +"%s" #: src/etc/inc/vpn.inc:1488 msgid "Forcefully reloading IPsec" -msgstr "" +msgstr "Принудительная перезагрузка IPsec" #: src/etc/inc/vpn.inc:1538 msgid "Configuring PPPoE Server service... " -msgstr "" +msgstr "Настраиваем сервис PPPoE Сервера... " #: src/etc/inc/vpn.inc:1563 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()." -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Невозможно открыть mpd.conf в vpn_pppoe_configure()." #: src/etc/inc/vpn.inc:1680 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()." -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Невозможно открыть mpd.secret в vpn_pppoe_configure()." #: src/etc/inc/vpn.inc:1714 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "готово" #: src/etc/inc/vpn.inc:1736 msgid "Configuring l2tp VPN service... " -msgstr "" +msgstr "Настраиваем сервис l2tp VPN..." #: src/etc/inc/vpn.inc:1775 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()." -msgstr "" +msgstr "Ошибка: невозможно открыть mpd.conf в vpn_l2tp_configure()." #: src/etc/inc/vpn.inc:1872 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()." -msgstr "" +msgstr "Ошибка: невозможно открыть mpd.secret в vpn_l2tp_configure()." #: src/etc/inc/xmlparse.inc:87 src/etc/inc/xmlparse_attr.inc:72 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d cannot occur more than once" msgstr "" +"Ошибка XML: %1$s не может появляться на строке %2$d больше, чем один раз" #: src/etc/inc/xmlparse.inc:180 src/etc/inc/xmlparse_attr.inc:188 msgid "Error: could not open XML input" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: невозможно открыть ввод XML" #: src/etc/inc/xmlparse.inc:186 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d in %3$s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка XML: %1$s на строке %2$d в %3$s" #: src/etc/inc/xmlparse.inc:206 src/etc/inc/xmlparse_attr.inc:211 #, php-format msgid "XML error: no %s object found!" -msgstr "" +msgstr "Ошибка XML: объект %s не найден!" #: src/etc/inc/xmlparse_attr.inc:198 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d" -msgstr "" +msgstr "Ошибка XML: %1$s на строке %2$d" #: src/etc/inc/xmlreader.inc:161 #, php-format msgid "Error returned while trying to parse %s" -msgstr "" +msgstr "Возврат ошибки при попытке прочесть %s" #: src/etc/inc/xmlrpc_client.inc:91 #, php-format msgid "Beginning XMLRPC sync data to %s." -msgstr "" +msgstr "Начинаем синхронизацию данных XMLRPC к %s." #: src/etc/inc/xmlrpc_client.inc:94 #, php-format @@ -7478,43 +7649,45 @@ msgid "" "A communications error occurred while attempting XMLRPC sync with %s " "(pfsense.%s)." msgstr "" +"Ошибка коммуникации произошла при попытке синхронизации XMLRPC с %s " +"(pfsense.%s)." #: src/etc/inc/xmlrpc_client.inc:125 msgid "Error code received" -msgstr "" +msgstr "Получен код ошибки" #: src/usr/local/bin/dhcpd_gather_stats.php:102 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:189 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Никогда" #: src/usr/local/sbin/gmirror_status_check.php:45 #, php-format msgid "List of mirrors changed. Old: (%s) New: (%s)" -msgstr "" +msgstr "Список зеркал изменён. Старый: (%s) Новый: (%s)" #: src/usr/local/sbin/gmirror_status_check.php:53 #, php-format msgid "Mirror %s status changed from %s to %s." -msgstr "" +msgstr "Статус зеркала %s изменился с %s на %s." #: src/usr/local/sbin/gmirror_status_check.php:58 #, php-format msgid "Mirror %s consumer count changed from %d to %d." -msgstr "" +msgstr "Пользователь зеркала %s изменился с %d на %d." #: src/usr/local/sbin/gmirror_status_check.php:65 #, php-format msgid "Mirror %s drive status changed. Old: (%s) New: (%s)" -msgstr "" +msgstr "Статус носителя зеркала %s изменился. Старый: (%s) Новый: (%s)" #: src/usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:34 msgid "Wrong Interface" -msgstr "" +msgstr "Неправильный интерфейс" #: src/usr/local/www/bandwidth_by_ip.php:160 msgid "no info" -msgstr "" +msgstr "Нет сведений" #: src/usr/local/www/classes/Form/Section.class.php:78 #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:54 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:198 @@ -7524,7 +7697,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:352 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:354 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Подтверждение" #: src/usr/local/www/classes/Form.class.php:38 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:179 src/usr/local/www/diag_edit.php:122 @@ -7535,7 +7708,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:831 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:882 -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:571 src/usr/local/www/pkg.php:598 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:573 src/usr/local/www/pkg.php:598 #: src/usr/local/www/pkg_edit.php:591 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:134 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:136 @@ -7565,11 +7738,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:475 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:167 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранение" #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:56 src/usr/local/www/diag_arp.php:269 #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69 -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:505 src/usr/local/www/diag_command.php:88 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:505 src/usr/local/www/diag_command.php:78 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:101 #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:41 src/usr/local/www/diag_dns.php:29 #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:75 @@ -7577,7 +7750,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_edit.php:32 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33 #: src/usr/local/www/diag_halt.php:45 #: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:31 src/usr/local/www/diag_ndp.php:96 -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:86 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:106 #: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:31 src/usr/local/www/diag_pftop.php:31 #: src/usr/local/www/diag_ping.php:35 src/usr/local/www/diag_reboot.php:43 #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:56 @@ -7588,83 +7761,87 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_tables.php:29 src/usr/local/www/diag_testport.php:38 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:37 src/usr/local/www/head.inc:648 msgid "Diagnostics" -msgstr "" +msgstr "Диагностика" #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:56 msgid "Crash Reporter" -msgstr "" +msgstr "Сообщение об аварии" #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:68 msgid "Processing..." -msgstr "" +msgstr "Обработка..." #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:80 msgid "Uploading..." -msgstr "" +msgstr "Загрузка..." #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:91 msgid "Deleted crash report files from local disk." -msgstr "" +msgstr "Файлы сообщения об аварии удален с локального диска." #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:95 msgid "Could not find any crash files." -msgstr "" +msgstr "Не удаётся найти ни одного файла с сообщением об аварии." #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:124 msgid "Unfortunately a Programming Bug has been detected" -msgstr "" +msgstr "К сожалению, обнаружена программная ошибка" #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:128 msgid "" "The programming debug logs can be submitted to the pfSense developers for " "inspection." msgstr "" +"Журнал отладки программный ошибок может быть отправлен разработчикам pfSense " +"на экспертизу." #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:129 msgid "" "Please double check the contents to ensure this information is acceptable to " "disclose before submitting." msgstr "" +"Пожалуйста, перед тем, как отправить, дважды проверьте содержание, чтобы " +"убедиться, что данные сведения можно опубликовать." #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:138 #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:45 #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:73 src/usr/local/www/pkg.php:484 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:138 msgid "Submit this to the developers for inspection" -msgstr "" +msgstr "Отправьте это на экспертизу разработчикам" #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:142 #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:36 #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:77 src/usr/local/www/diag_pf_info.php:33 #: src/usr/local/www/pkg.php:482 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Нет" #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:142 msgid "Just delete the crash report and return to the Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Просто удалите сообщение об аварии и вернитесь к приборной панели" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:47 #, php-format msgid "%s is not a valid IPv4 address or could not be deleted." -msgstr "" +msgstr "%s не является валидным IPv4 адресом или не может быть удалён." #: src/usr/local/www/diag_arp.php:50 #, php-format msgid "The ARP cache entry for %s has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Запись ARP кэша для %s удалена." #: src/usr/local/www/diag_arp.php:269 src/usr/local/www/diag_arp.php:325 #: src/usr/local/www/head.inc:369 msgid "ARP Table" -msgstr "" +msgstr "ARP таблица" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:280 msgid " Loading, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Загрузка, пожалуйста, подождите..." #: src/usr/local/www/diag_arp.php:332 #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:132 @@ -7682,7 +7859,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:530 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:258 -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:509 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:511 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:102 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:97 #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:97 @@ -7699,7 +7876,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:99 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:81 #: src/usr/local/www/services_wol.php:170 -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:75 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:73 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:495 #: src/usr/local/www/status_graph.php:126 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:470 @@ -7716,25 +7893,25 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:63 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:138 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:334 src/usr/local/www/diag_ndp.php:109 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:174 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:95 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1389 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1399 #: src/usr/local/www/services_wol.php:171 -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:75 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:73 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:193 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:353 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:440 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:83 msgid "MAC address" -msgstr "" +msgstr " MAC адрес" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:335 src/usr/local/www/diag_ndp.php:110 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1954 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:115 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1398 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1408 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:446 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1006 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:228 @@ -7749,11 +7926,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:169 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:222 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Имя хоста" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:337 msgid "Link Type" -msgstr "" +msgstr "Тип соединения" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:338 src/usr/local/www/diag_confbak.php:222 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193 @@ -7784,15 +7961,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:394 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:78 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:92 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:682 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:369 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:443 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:692 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:374 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:448 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:95 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:87 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:103 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:86 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:442 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:518 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:447 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:523 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:287 #: src/usr/local/www/services_wol.php:173 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:206 @@ -7817,169 +7994,180 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1339 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:52 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Действия" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:363 msgid "Delete arp cache entry" -msgstr "" +msgstr "Удалите запись arp кэша" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:385 #, php-format msgid "Local IPv6 peers use %1$sNDP%2$s instead of ARP." -msgstr "" +msgstr "Локальные IPv6 узлы используют %1$sNDP%2$s вместо ARP." #: src/usr/local/www/diag_arp.php:386 msgid "" "Permanent ARP entries are shown for local interfaces or static ARP entries." msgstr "" +"Постоянные ARP записи показаны для локальных интерфейсов или статические " +"ARP записи." #: src/usr/local/www/diag_arp.php:387 msgid "" "Normal dynamic ARP entries show a countdown timer until they will expire and " "then be re-checked." msgstr "" +"Обычные динамические ARP записи показывают таймеры обратного отсчета до тех " +"пор, пока они не истекут, и только потом ARP записи обновляются." #: src/usr/local/www/diag_arp.php:388 msgid "" "Incomplete ARP entries indicate that the target host has not yet replied to " "an ARP request." msgstr "" +"Незавершённые ARP записи означают, что хосты назначения не ответили на ARP " +"запросы." #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:38 #, php-format msgid "%s is not a valid authentication server" -msgstr "" +msgstr "%s не является валидным сервером аутентификации" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:42 msgid "A username and password must be specified." -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя и пароль должны быть указаны." #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:48 #, php-format msgid "User %s authenticated successfully." -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s успешно аутентифицировался." #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:50 msgid "This user is a member of groups" -msgstr "" +msgstr "Пользователь является членом групп" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:58 msgid "Authentication failed." -msgstr "" +msgstr "Аутентификация неуспешна " #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69 #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:158 src/usr/local/www/head.inc:370 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:685 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:83 msgid "Authentication Test" -msgstr "" +msgstr "Тест Аутентификации" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:91 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:214 msgid "*Authentication Server" -msgstr "" +msgstr "*Сервер Аутентификации" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:94 msgid "Select the authentication server to test against." -msgstr "" +msgstr "Выберите сервер аутентификации для проверки." #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:98 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2600 src/usr/local/www/interfaces.php:2725 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:713 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:151 msgid "*Username" -msgstr "" +msgstr "*Имя пользователя" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:106 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2607 src/usr/local/www/interfaces.php:2732 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:101 msgid "*Password" -msgstr "" +msgstr "*Пароль" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:116 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:280 src/usr/local/www/diag_testport.php:269 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:107 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Тест" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:79 src/usr/local/www/diag_backup.php:94 #, php-format msgid "Cannot write %s" -msgstr "" +msgstr "Не удается записать %s" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:103 src/usr/local/www/diag_backup.php:109 #, php-format msgid "fwrite %s failed" -msgstr "" +msgstr "fwrite %s неудачная попытка" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:114 #, php-format msgid "fclose %s failed" -msgstr "" +msgstr "fclose %s неудачная попытка" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:148 msgid "Restored base_package menus after configuration restore." -msgstr "" +msgstr "Восстановлены меню base_package после восстановления конфигурации." #: src/usr/local/www/diag_backup.php:193 msgid "A password for encryption must be supplied and confirmed." -msgstr "" +msgstr "Пароль для шифрования должен быть поддерживаемым и подтвержденным." #: src/usr/local/www/diag_backup.php:268 msgid "A password for decryption must be supplied and confirmed." -msgstr "" +msgstr "Пароль для дешифрования должен быть поддерживаемым и подтвержденным." #: src/usr/local/www/diag_backup.php:278 #, php-format msgid "Warning, could not read file %s" -msgstr "" +msgstr "Внимание, не удаётся прочитать файл %s" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:284 msgid "" "The uploaded file does not appear to contain an encrypted pfsense " "configuration." msgstr "" +"Загруженный файл, похоже, не содержит шифрованной конфигурации pfsense" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:291 msgid "Upgrading m0n0wall configuration to pfsense." -msgstr "" +msgstr "Обновляю конфигурацию m0n0wall для pfsense." #: src/usr/local/www/diag_backup.php:299 src/usr/local/www/diag_backup.php:302 msgid "" "An area to restore was selected but the correct xml tag could not be located." "" msgstr "" +"Зона восстановления была выбранна, но подходящий xml тэг не был найден." #: src/usr/local/www/diag_backup.php:313 msgid "" "The configuration area has been restored. The firewall may need to be " "rebooted." msgstr "" +"Выполнено частичное восстановление конфигурации. Возможно требуется " +"перезагрузка фаерволла" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:318 #, php-format msgid "" "A full configuration restore was selected but a %s tag could not be located." msgstr "" +"Выбрано полное восстановление конфигурации, но не удаётся обнаружить %s тэг" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:335 msgid "Restore serial console enabling in configuration." -msgstr "" +msgstr "Восстановление через консоль настраивается в конфигурации." #: src/usr/local/www/diag_backup.php:408 msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to pfSense." -msgstr "" +msgstr "Конфигурация m0n0wall была восстановленна и обновлена на pfSense" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:436 msgid "The configuration could not be restored." -msgstr "" +msgstr "Не удаётся восстановить конфигурацию." #: src/usr/local/www/diag_backup.php:441 msgid "The configuration could not be restored (file upload error)." -msgstr "" +msgstr "Не удаётся восстановить конфигурацию (ошибка загрузки файла)" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:465 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:161 @@ -7987,17 +8175,17 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55 #: src/usr/local/www/head.inc:283 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Алиасы " #: src/usr/local/www/diag_backup.php:467 msgid "Captive Portal Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Ваучеры Портала Авторизации" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:470 src/usr/local/www/head.inc:300 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:717 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:727 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390 msgid "DHCP Server" -msgstr "" +msgstr "DHCP Сервер" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:471 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:486 @@ -8007,11 +8195,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:194 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:302 msgid "DHCPv6 Server" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6 Сервер" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:472 msgid "Firewall Rules" -msgstr "" +msgstr "Правила межсетевого экрана" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:473 src/usr/local/www/head.inc:338 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1656 @@ -8039,11 +8227,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:84 #: src/usr/local/www/widgets/include/interfaces.inc:23 msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Интерфейсы" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:474 msgid "IPSEC" -msgstr "" +msgstr "IPSEC" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:475 src/usr/local/www/firewall_nat.php:183 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:118 @@ -8055,34 +8243,34 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389 #: src/usr/local/www/head.inc:284 msgid "NAT" -msgstr "" +msgstr "Сетевая Трансляция Адресов" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:477 src/usr/local/www/head.inc:235 #: src/usr/local/www/head.inc:646 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:204 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:191 msgid "Package Manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер Пакетов" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:478 msgid "RRD Data" -msgstr "" +msgstr "Данные RRD" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:479 msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "" +msgstr "Запланированные Задачи" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:480 msgid "Syslog" -msgstr "" +msgstr "Системный журнал" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:481 src/usr/local/www/head.inc:646 #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:204 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:191 #: src/usr/local/www/status_logs.php:96 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:88 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:216 @@ -8090,7 +8278,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:427 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365 -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:293 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:141 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114 @@ -8118,19 +8306,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:143 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Система" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:482 msgid "Static routes" -msgstr "" +msgstr "Статические маршруты" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:483 msgid "System tunables" -msgstr "" +msgstr "Переменные Системы" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:484 msgid "SNMP Server" -msgstr "" +msgstr "SNMP Сервер" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:485 #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41 @@ -8139,25 +8327,25 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57 #: src/usr/local/www/head.inc:287 msgid "Traffic Shaper" -msgstr "" +msgstr "Трафик Шейпер" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:486 msgid "VLANS" -msgstr "" +msgstr "VLAN'ы" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:487 src/usr/local/www/head.inc:318 #: src/usr/local/www/services_wol.php:108 #: src/usr/local/www/services_wol.php:131 -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:113 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111 msgid "Wake-on-LAN" -msgstr "" +msgstr "Пробуждение по сигналу из Локальной сети" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:490 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:152 #: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1188 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:290 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:176 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:222 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:227 #: src/usr/local/www/status_graph.php:145 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:249 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:165 @@ -8170,55 +8358,55 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:168 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:253 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Все" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:505 src/usr/local/www/diag_backup.php:529 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:101 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:114 src/usr/local/www/head.inc:371 #: src/usr/local/www/head.inc:648 msgid "Backup & Restore" -msgstr "" +msgstr "Резервное копирование и Восстановление" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:522 msgid "The firewall configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "Настройки межсетевого экрана были изменены." #: src/usr/local/www/diag_backup.php:522 msgid "The firewall is now rebooting." -msgstr "" +msgstr "Межсетевой экран перезагружается." #: src/usr/local/www/diag_backup.php:530 src/usr/local/www/diag_confbak.php:101 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:115 msgid "Config History" -msgstr "" +msgstr "История настроек" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:536 msgid "Backup Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройки Резервного копирования" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:540 msgid "Backup area" -msgstr "" +msgstr "Область резервного копирования" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:547 msgid "Skip packages" -msgstr "" +msgstr "Пропустить пакеты" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:554 msgid "Skip RRD data" -msgstr "" +msgstr "Пропустить данные RRD" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:561 src/usr/local/www/diag_backup.php:608 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Шифрование" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:577 msgid "Download configuration as XML" -msgstr "" +msgstr "Скачиваю конфигурацию как XML" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:585 msgid "Restore Backup" -msgstr "" +msgstr "Восстановление Бэкап" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:589 #, php-format @@ -8226,156 +8414,164 @@ msgid "" "Open a %s configuration XML file and click the button below to restore the " "configuration." msgstr "" +"Откройте конфигурационный XML файл %s и нажмите кнопку ниже для " +"восстановления конфигурации. " #: src/usr/local/www/diag_backup.php:594 msgid "Restore area" -msgstr "" +msgstr "Зона восстановления" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:601 msgid "Configuration file" -msgstr "" +msgstr "Файл конфигурации" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:625 msgid "Restore Configuration" -msgstr "" +msgstr "Восстановление Конфигурации" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:628 msgid "The firewall will reboot after restoring the configuration." -msgstr "" +msgstr "Фаервол будет перезагружен после восстановления конфигурации" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:635 msgid "Package Functions" -msgstr "" +msgstr "Функции Пакета" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:642 msgid "Reinstall Packages" -msgstr "" +msgstr "Переустановить Пакеты" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:645 msgid "" "Click this button to reinstall all system packages. This may take a while." msgstr "" +"Нажмите на кнопку что бы переустановить все системные пакет. Это может " +"занять какое-то время. " #: src/usr/local/www/diag_backup.php:655 msgid "Clear Package Lock" -msgstr "" +msgstr "Очистить Блокировку Пакета" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:658 msgid "" "Click this button to clear the package lock if a package fails to reinstall " "properly after an upgrade." msgstr "" +"Нажмите эту кнопку что бы очистить блокировку пакета если переустановка " +"пакета после апгрейда не была успешной. " #: src/usr/local/www/diag_command.php:61 #, php-format msgid "Uploaded file to %s." -msgstr "" +msgstr "Выгружаю файл в %s" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:88 src/usr/local/www/head.inc:372 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:78 src/usr/local/www/head.inc:372 msgid "Command Prompt" -msgstr "" +msgstr "Командная строка" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:149 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:139 msgid "Nothing to recall" -msgstr "" +msgstr "Нечего вспомнить" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:184 src/usr/local/www/diag_edit.php:98 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:174 src/usr/local/www/diag_edit.php:98 msgid "" "The capabilities offered here can be dangerous. No support is available. Use " "them at your own risk!" msgstr "" +"Возможность представленные здесь могут быть опасны. Поддержка не оказывается." +" Используйте их на свой страх и риск." -#: src/usr/local/www/diag_command.php:184 src/usr/local/www/diag_edit.php:98 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:174 src/usr/local/www/diag_edit.php:98 msgid "Advanced Users Only" -msgstr "" +msgstr "Только для Продивнутых Пользователей" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:189 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:179 #, php-format msgid "Shell Output - %s" -msgstr "" +msgstr "Вывод оболочки - %s" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:208 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:198 msgid "Execute Shell Command" -msgstr "" +msgstr "Выполнить Команду Оболочки" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:216 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:206 msgid "Recall Previous Command" -msgstr "" +msgstr "Вызвать Предыдущую Команду" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:219 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:209 msgid "Execute the entered command" -msgstr "" +msgstr "Выполнить введенную команду" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:221 -#: src/usr/local/www/diag_command.php:312 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:211 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:302 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Выполнить" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:223 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:213 msgid "Recall Next Command" -msgstr "" +msgstr "Вызвать Следующую Команду" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:226 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:216 msgid "Clear command entry" -msgstr "" +msgstr "Очистить введённую команду " -#: src/usr/local/www/diag_command.php:228 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:165 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:218 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:165 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:201 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:190 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2036 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Очистить" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:236 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:226 msgid "Download File" -msgstr "" +msgstr "Скачать Файл" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:243 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:233 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1091 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1125 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1157 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Скачать" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:255 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:245 msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "Загрузить Файл" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:262 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:252 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:172 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:77 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Загрузить" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:305 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:295 msgid "Execute PHP Commands" -msgstr "" +msgstr "Выполнить PHP команду" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:310 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:300 msgid "Execute this PHP Code" -msgstr "" +msgstr "Выполнить данный PHP код" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:314 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:304 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:34 msgid "Invalid Backup Count specified" -msgstr "" +msgstr "Задан неверный номер резерной копии" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:43 msgid "(platform default)" -msgstr "" +msgstr "(платформа по умолчанию)" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:45 #, php-format msgid "Changed backup revision count to %s" -msgstr "" +msgstr "Номер ревизии резервной копии изменен на %s" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:53 #, php-format msgid "Successfully reverted to timestamp %1$s with description \"%2$s\"." -msgstr "" +msgstr "Отметка времени %1$s с описанием \"%2$s\"успешно возвращена" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:53 src/usr/local/www/diag_confbak.php:61 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:123 @@ -8385,32 +8581,32 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:971 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:688 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:698 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1739 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1749 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1741 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1751 msgid "n/j/y H:i:s" -msgstr "" +msgstr "n/j/y H:i:s" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:55 msgid "Unable to revert to the selected configuration." -msgstr "" +msgstr "Невозможно вернуться к выбранной конфигурации" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:61 #, php-format msgid "Deleted backup with timestamp %1$s and description \"%2$s\"." -msgstr "" +msgstr "Удалена резервная копия с отметкой времени %1$s и описанием \"%2$s\"" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:123 #, php-format msgid "Configuration Diff from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Разница конфигурации %1$s от %2$s" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:160 msgid "Configuration Backup Cache Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройка кэша резервных копий настроек" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:164 msgid "Backup Count" -msgstr "" +msgstr "Номер Резервной копиии" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:168 #, php-format @@ -8418,10 +8614,13 @@ msgid "" "Maximum number of old configurations to keep in the cache, 0 for no backups, " "or leave blank for the default value (%s for the current platform)." msgstr "" +"Максимальное число старых конфигуграций, которые можно хранить в кэше, 0 при " +"отсутствии резервных копий, или оставьте поле пустым для значение по " +"умолчанию (%s для данной платформы)" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:173 msgid "Current space used by backups" -msgstr "" +msgstr "Размер диска, занимаемых резервными копиями" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:194 msgid "" @@ -8430,6 +8629,9 @@ msgid "" "options and select the newer configuration in the right column, then press " "the \"Diff\" button." msgstr "" +"Чтобы увидеть разницу между старой и новой конфигурацией, выберите старую " +"конфигурацию, используя левый столбец опций радио и выберите новую " +"конфигурацию в правом столбце, потом нажмите на кнопку \"Разница\"" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:213 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:215 @@ -8437,11 +8639,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:279 #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:235 msgid "Diff" -msgstr "" +msgstr "Разница" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:218 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:219 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:67 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:78 @@ -8449,17 +8651,17 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:162 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версия" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:220 #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:303 src/usr/local/www/diag_pftop.php:125 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:190 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Размер" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:221 msgid "Configuration Change" -msgstr "" +msgstr "Изменение конфигурации" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:236 msgid "Current configuration" @@ -8481,117 +8683,126 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:96 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:89 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Неизвестно" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:267 msgid "Revert config" -msgstr "" +msgstr "Вернуть конфигурацию" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:267 msgid "" "Confirmation Required to replace the current configuration with this backup." msgstr "" +"Требудется подтверждение что бы заменить текущую конфигурацию на " +"восстанавливаемую." #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:268 msgid "Download config" -msgstr "" +msgstr "Загрузить конфигурацию" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:269 msgid "Delete config" -msgstr "" +msgstr "Удалить кофигурацию" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:286 msgid "No backups found." -msgstr "" +msgstr "Резервная копия на найдена." #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:41 src/usr/local/www/head.inc:375 msgid "Factory Defaults" -msgstr "" +msgstr "Заводские Настройки" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:46 msgid "" "The system has been reset to factory defaults and is now rebooting. This may " "take a few minutes, depending on the hardware." msgstr "" +"Система была сброшена на заводские настрой и будет перезагружена. Это может " +"занять несколько минут, в зависимости от аппаратной части. " #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:56 msgid "Factory Defaults Reset" -msgstr "" +msgstr "Скинуть на Заводские Настройки" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:61 msgid "" "Resetting the system to factory defaults will remove all user configuration " "and apply the following settings:" msgstr "" +"Сброс на заводские настройки всю пользовательскую конфигурацию и применит " +"следующие настройки:" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:63 msgid "Reset to factory defaults" -msgstr "" +msgstr "Скинуть на заводские настройки" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:64 msgid "LAN IP address will be reset to 192.168.1.1" -msgstr "" +msgstr "IP адрес LAN будет сброшен на 192.168.1.1" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:65 msgid "" "System will be configured as a DHCP server on the default LAN interface" -msgstr "" +msgstr "Система будет настроена как DHCP сервер для LAN интерфейса" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:66 msgid "Reboot after changes are installed" -msgstr "" +msgstr "Перезагрузка после утстановки изменений" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:67 msgid "" "WAN interface will be set to obtain an address automatically from a DHCP " "server" msgstr "" +"WAN будет настроен на получение IP адреса автоматически от DHCP сервера" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:68 msgid "webConfigurator admin username will be reset to 'admin'" msgstr "" +"имя пользователя для администратора ВебКонфигуратора будет сброшено на " +"'admin'" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:69 #, php-format msgid "webConfigurator admin password will be reset to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Пароль для администратора ВебКонфигуратора будет сброшен на '%s'" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:71 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены что хотите продолжить? " #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:73 msgid "Perform a factory reset" -msgstr "" +msgstr "Выполнить сброс на заводские настройки" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:75 msgid "Factory Reset" -msgstr "" +msgstr "Сброс на Заводские Настройки" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:77 msgid "Return to the dashboard" -msgstr "" +msgstr "Вернуться на информационную панель" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:79 msgid "Keep Configuration" -msgstr "" +msgstr "Сохранить Конфигурацию" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dns.php:218 #: src/usr/local/www/head.inc:373 msgid "DNS Lookup" -msgstr "" +msgstr "DNS Запрос" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:114 msgid "Created from Diagnostics-> DNS Lookup" -msgstr "" +msgstr "Создано через Диагностика -> DNS Запрос" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:134 msgid "Host must be a valid hostname or IP address." -msgstr "" +msgstr "Хост долен иметь валидное имя хоста или IP адрес" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:143 msgid "No response" -msgstr "" +msgstr "Нет ответа" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:184 src/usr/local/www/diag_tables.php:261 #: src/usr/local/www/interfaces.php:3094 src/usr/local/www/interfaces.php:3118 @@ -8611,12 +8822,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:171 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:38 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP адрес" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:185 src/usr/local/www/status_graph.php:155 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:437 msgid "Host Name" -msgstr "" +msgstr "Имя Хоста" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:188 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233 @@ -8625,24 +8836,24 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:899 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:188 msgid "Query Time" -msgstr "" +msgstr "Время Запроса" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:206 #, php-format msgid "Host \"%s\" could not be resolved." -msgstr "" +msgstr "Хост \"%s\" не удаётся разрешить." #: src/usr/local/www/diag_dns.php:211 msgid "Alias was updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Алиас был успешно обновлён." #: src/usr/local/www/diag_dns.php:213 msgid "Alias was created successfully." -msgstr "" +msgstr "Алиас был успешно создан." #: src/usr/local/www/diag_dns.php:222 src/usr/local/www/diag_ping.php:131 #: src/usr/local/www/diag_testport.php:221 @@ -8652,76 +8863,78 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:177 #: src/usr/local/www/system.php:430 msgid "*Hostname" -msgstr "" +msgstr "*Имя хоста" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:232 #: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:176 msgid "Lookup" -msgstr "" +msgstr "Поиск" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:239 msgid "Update alias" -msgstr "" +msgstr "Обновление алиаса" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:241 msgid "Add alias" -msgstr "" +msgstr "Добавить алиас" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:257 src/usr/local/www/diag_ping.php:173 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:181 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Результаты" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:263 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Результат" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:264 msgid "Record type" -msgstr "" +msgstr "Тип записи" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:281 msgid "Timings" -msgstr "" +msgstr "Задержки" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:286 msgid "Name server" -msgstr "" +msgstr "Сервер имён" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:287 msgid "Query time" -msgstr "" +msgstr "Время Запроса" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:304 msgid "More Information" -msgstr "" +msgstr "Больше Информации" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:307 src/usr/local/www/diag_ping.php:35 #: src/usr/local/www/diag_ping.php:127 src/usr/local/www/diag_ping.php:162 #: src/usr/local/www/head.inc:385 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Пинг" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:310 msgid "" "NOTE: The following links are to external services, so their reliability " "cannot be guaranteed." msgstr "" +"К СВЕДЕНИЮ: следующие ссылки ведут к внешним сервисам, поэтому их надёжность " +"не может быть гарантирована." #: src/usr/local/www/diag_dns.php:312 msgid "IP WHOIS @ DNS Stuff" -msgstr "" +msgstr "IP WHOIS @ DNS сведения" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:313 msgid "IP Info @ DNS Stuff" -msgstr "" +msgstr "IP Info @ DNS сведения" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:55 #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:39 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:47 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:36 msgid "invalid input" -msgstr "" +msgstr "неверный ввод" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:75 #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:107 @@ -8734,7 +8947,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:379 src/usr/local/www/head.inc:393 msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Состояния" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:109 #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:53 @@ -8742,23 +8955,23 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:84 #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:104 msgid "Source Tracking" -msgstr "" +msgstr "Отслеживание источника" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:111 #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:60 #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:56 #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:87 msgid "Reset States" -msgstr "" +msgstr "Сбросить Состояния" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:119 msgid "State Filter" -msgstr "" +msgstr "Фильтр Состояний" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:139 #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:97 msgid "Filter expression" -msgstr "" +msgstr "Фильтр выражений" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:147 #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:106 @@ -8769,19 +8982,20 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:159 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:179 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Фильтр" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:160 msgid "Kill States" -msgstr "" +msgstr "Удалить Состояния" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:166 msgid "Kill filtered states" -msgstr "" +msgstr "Удалить отфильтрованные состояния" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:168 msgid "Remove all states to and from the filtered address" msgstr "" +"Удалить все состояния - входящие и исходящие - для отфильтрованного адреса" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:182 #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:153 @@ -8790,7 +9004,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:210 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:380 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:436 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:438 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:535 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:140 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:240 @@ -8805,325 +9019,348 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:321 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:898 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Протокол" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:183 msgid "Source (Original Source) -> Destination (Original Destination)" msgstr "" +"Адрес Источника (Первоначального Источника) -> Адрес Назначения " +"(Первоначального Назначения)" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:184 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:539 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Состояние" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:185 msgid "Packets" -msgstr "" +msgstr "Пакеты" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:186 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:118 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Байты" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:254 #, php-format msgid "Remove all state entries from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Удалите все записи состояния от %1$s до %2$s" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:269 msgid "No states were found that match the current filter." msgstr "" +"Не найдено ни одного состояния, который бы соответствовал данному фильтру." #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:271 msgid "" "State display suppressed without filter submission. See System > General " "Setup, Require State Filter." msgstr "" +"Отображение состояний приостановлено без применения фильтра. Смотрите в " +"Система -> Общие Настройки, Необходимо наличие Фильтра Состояний." #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:274 msgid "No states were found." -msgstr "" +msgstr "Ни одного состояния не найдено." #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:93 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Фильтры" #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:115 msgid "Current Source Tracking Entries" -msgstr "" +msgstr "Текущие Записи Отслеживания Адреса Источника" #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:120 msgid "Source -> Destination" -msgstr "" +msgstr "Адрес Источника -> Адрес Назначения" #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:121 msgid "# States" -msgstr "" +msgstr "# Состояния" #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:122 msgid "# Connections" -msgstr "" +msgstr "# Соединения" #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:123 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:124 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:165 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Скорость" #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:154 #, php-format msgid "Remove all source tracking entries from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Удалить все записи отлеживания адреса источника от %1$s до %2$s" #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:154 #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:250 #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:268 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:418 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:425 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:194 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:224 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:117 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:168 msgid "No source tracking entries were found." -msgstr "" +msgstr "Не найдено ни одной записи отслеживания адреса источника." #: src/usr/local/www/diag_edit.php:32 src/usr/local/www/head.inc:374 msgid "Edit File" -msgstr "" +msgstr "Редактировать файл" #: src/usr/local/www/diag_edit.php:40 src/usr/local/www/diag_edit.php:66 msgid "No file name specified." -msgstr "" +msgstr "Не указано имя файла." #: src/usr/local/www/diag_edit.php:44 msgid "Loading a directory is not supported." -msgstr "" +msgstr "Загрузка каталога не поддерживается." #: src/usr/local/www/diag_edit.php:48 msgid "File does not exist or is not a regular file." -msgstr "" +msgstr "Файл не существует или не является регулярным файлом." #: src/usr/local/www/diag_edit.php:54 msgid "Failed to read file." -msgstr "" +msgstr "Не удалось прочитать файл." #: src/usr/local/www/diag_edit.php:79 msgid "Failed to write file." -msgstr "" +msgstr "Не удалось записать файл." #: src/usr/local/www/diag_edit.php:83 msgid "Error while writing file." -msgstr "" +msgstr "Ошибка записи файла." #: src/usr/local/www/diag_edit.php:87 msgid "File saved successfully." -msgstr "" +msgstr "Файл успешно сохранён." #: src/usr/local/www/diag_edit.php:107 msgid "Save / Load a File from the Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Сохрани / Загрузи Файл из Файловой системы" #: src/usr/local/www/diag_edit.php:111 msgid "Path to file to be edited" -msgstr "" +msgstr "Путь к файлу должен быть отредактирован" #: src/usr/local/www/diag_edit.php:114 src/usr/local/www/diag_edit.php:116 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Загрузить" #: src/usr/local/www/diag_edit.php:118 src/usr/local/www/diag_edit.php:120 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Обозревать" #: src/usr/local/www/diag_edit.php:129 msgid "GoTo Line #" -msgstr "" +msgstr "Идите к строке #" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33 src/usr/local/www/head.inc:378 msgid "GEOM Mirrors" -msgstr "" +msgstr "GEOM зеркала" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:38 msgid "Forget all formerly connected consumers" -msgstr "" +msgstr "Забыть обо всех недавно подключенных потребителей" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:39 msgid "Remove metadata from disk" -msgstr "" +msgstr "Удалить метаданные с диска" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:40 msgid "Insert consumer into mirror" -msgstr "" +msgstr "Вставить потребителя в зеркало" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:41 msgid "Remove consumer from mirror" -msgstr "" +msgstr "Удалить потребителя из зеркала" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:42 msgid "Reactivate consumer on mirror" -msgstr "" +msgstr "Активировать заново потребителя зеркала" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:43 msgid "Deactivate consumer from mirror" -msgstr "" +msgstr "Деактивировать потребителя из зеркала" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:44 msgid "Force rebuild of mirror consumer" -msgstr "" +msgstr "Принудительная пересборка потребителя зеркала" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:62 msgid "A valid mirror name must be supplied." -msgstr "" +msgstr " Должно быть указано валидное имя зеркала" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:66 msgid "A valid consumer name must be supplied" -msgstr "" +msgstr " Должно быть указано валидное имя потребителя" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:73 msgid "" "Consumer is already in use and cannot be inserted. Remove consumer from " "existing mirror first." msgstr "" +"Потребитель уже используется и не может быть вставлен. Сначала удалите " +"потребителя из существующего зеркала." #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:76 msgid "" "Consumer has metadata from an existing mirror. Clear metadata before " "inserting consumer." msgstr "" +"На потребителе остались метаданные от существующего зеркала. Очистите " +"меданные перед тем как вставить потребителю." #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:80 msgid "" "Mirror is not in a COMPLETE state, cannot insert consumer. Forget " "disconnected disks or wait for rebuild to finish." msgstr "" +"Зеркало еще не готовом состоянии, невозможно вставить пользователя. Забыть " +"отключенные диски или ожидайте окончания пересборки." #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:86 msgid "Consumer is in use and cannot be cleared. Deactivate disk first." msgstr "" +"Потребитель используется и не может быть очищен. Деактивируйте сначала диск." #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:89 msgid "Consumer has no metadata to clear." -msgstr "" +msgstr "Потребитель не несёт метаданных - нечего очищать." #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:95 msgid "Consumer is already present on specified mirror." -msgstr "" +msgstr "Потребитель уже находится на указанном зеркале." #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:98 msgid "Consumer has no metadata and cannot be reactivated." -msgstr "" +msgstr "Потребитель не несёт метаданных и не может быть деактивирован." #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:107 msgid "Consumer must be present on the specified mirror." -msgstr "" +msgstr "Потребитель должен находится на указанном зеркале." #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:166 msgid "" "There was an error performing the chosen mirror operation. Check the System " "Log for details." msgstr "" +"Возникла ошибка при выполнении выбранной операции на зеркале. Ищите " +"подробности в Системном Журнале." #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:176 msgid "Confirm Action" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите Действие" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:178 msgid "Please confirm the selected action: " -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, подтвердите выбранное действие:" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:183 msgid "Mirror: " -msgstr "" +msgstr "Зеркало:" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:191 msgid "Consumer" -msgstr "" +msgstr "Потребитель" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:207 msgid "" "The options on this page are intended for use by advanced users only. This " "page is for managing existing mirrors, not creating new mirrors." msgstr "" +"Опция на данной странице предполагается для использования только для опытных " +"пользователей. Данная страница предназначена для управления существующими " +"зеркалами, но не для создания новых зеркал." #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:212 msgid "GEOM Mirror Information - Mirror Status" -msgstr "" +msgstr "Сведения о GEOM зеркале - Статус Зеркала." #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:239 msgid "Forget Disconnected Disks" -msgstr "" +msgstr "Забыть Отключенные Диски." #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:248 #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:266 msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "Пересборка" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:249 #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:267 msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "Деактивировать" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:283 msgid "No Mirrors Found" -msgstr "" +msgstr "Зеркала Не Найдены" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:291 msgid "" "Some disk operations may only be performed when there are multiple consumers " "present in a mirror." msgstr "" +"Некоторые дисковые операции могут быть выполнены только при наличии " +"нескольких потребителей в зеркале." #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:295 msgid "Consumer Information - Available Consumers" -msgstr "" +msgstr "Сведения о потребителях - Доступные Потребители" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:304 msgid "Add to Mirror" -msgstr "" +msgstr "Добавить в Зеркало" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:326 #, php-format msgid "Reactivate on %s" -msgstr "" +msgstr "Активировать заново на %s" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:331 msgid "Clear Metadata" -msgstr "" +msgstr "Очистить Метаданные" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:360 msgid "No unused consumers found" -msgstr "" +msgstr "Неиспользуемые потребители не найдены" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:366 msgid "" "Consumers may only be added to a mirror if they are larger than the size of " "the mirror." msgstr "" +"Потребители могут быть только добавлены к зеркалу если они большего " +"разменра, чем размер зеркала" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:367 msgid "" "To repair a failed mirror, first perform a 'Forget' command on the mirror, " "followed by an 'insert' action on the new consumer." msgstr "" +"Для восстановления зеркала, сначала на зеркале выполните команду 'Forget', " +"потом действие 'insert' на новом потребителе. " #: src/usr/local/www/diag_halt.php:45 src/usr/local/www/head.inc:381 msgid "Halt System" -msgstr "" +msgstr "Погасить Систему" #: src/usr/local/www/diag_halt.php:52 msgid "The system is halting now. This may take one minute or so." -msgstr "" +msgstr "Система выключается. Это может занять около минуты. " #: src/usr/local/www/diag_halt.php:55 #, php-format msgid "Not actually halting (DEBUG is set true)%s" -msgstr "" +msgstr "Система не выключается (включен DEBUG)%s" #: src/usr/local/www/diag_halt.php:66 msgid "System Halt Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Подтверждение Выключения Системы" #: src/usr/local/www/diag_halt.php:70 msgid "" @@ -9131,231 +9368,244 @@ msgid "" "system dashboard. (There will be a brief delay before the dashboard appears." ")" msgstr "" +"Нажмите \"Отключить\" что бы выключить систему немедленно, или \"Отменить\" " +"что бы переместиться на информационную панель. (Будет небольшая задержка " +"перед тем как отобразится информационная панель)" #: src/usr/local/www/diag_halt.php:72 src/usr/local/www/diag_halt.php:74 msgid "Halt" -msgstr "" +msgstr "Отключить" #: src/usr/local/www/diag_halt.php:72 msgid "Halt the system and power off" -msgstr "" +msgstr "Выключить систему и питание" #: src/usr/local/www/diag_halt.php:78 src/usr/local/www/diag_reboot.php:119 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:486 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:881 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1915 src/usr/local/www/interfaces.php:3238 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отмена" #: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:31 src/usr/local/www/head.inc:382 msgid "Limiter Info" -msgstr "" +msgstr "Информация об Ограничителе" #: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:37 msgid "No limiters were found on this system." -msgstr "" +msgstr "Ограничители не были найдены для этой системы. " #: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:39 msgid "Limiters:" -msgstr "" +msgstr "Ограничители:" #: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:43 src/usr/local/www/head.inc:344 #: src/usr/local/www/status_queues.php:110 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Очереди" #: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:80 msgid "Limiter Information" -msgstr "" +msgstr "Информация об Ограничителе" #: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:82 msgid "Gathering Limiter information, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Собираю информацию об Ограничителе, пожалуйста, подождите..." #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:96 src/usr/local/www/diag_ndp.php:101 #: src/usr/local/www/head.inc:383 msgid "NDP Table" -msgstr "" +msgstr "Таблица NDP" #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:108 src/usr/local/www/interfaces.php:612 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1005 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:220 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:437 msgid "IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "IPv6 адрес" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:82 -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:405 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:102 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:434 msgid "Download Capture" -msgstr "" +msgstr "Загрузить Результат Захвата" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:86 src/usr/local/www/head.inc:397 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:106 src/usr/local/www/head.inc:397 msgid "Packet Capture" -msgstr "" +msgstr "Захват Пакетов" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:107 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:416 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1027 msgid "OpenVPN Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер OpenVPN" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:107 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:419 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1030 msgid "OpenVPN Client" -msgstr "" +msgstr "Клиент OpenVPN" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:129 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:149 msgid "Invalid interface." -msgstr "" +msgstr "Неверный интерфейс." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:133 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:153 msgid "Invalid address family." -msgstr "" +msgstr "Неверный тип адреса" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:138 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:158 msgid "IPv4 with ICMPv6 is not valid." -msgstr "" +msgstr "IPv4 c ICMPv6 недопустимы." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:141 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:161 msgid "IPv6 with ICMP is not valid." -msgstr "" +msgstr "IPv6 с ICMP невалиден." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:144 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:164 msgid "IPv6 with ARP is not valid." -msgstr "" +msgstr "IPv6 с ARP невалиден." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:149 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:169 msgid "Invalid protocol." -msgstr "" +msgstr "Невалидный протокол." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:163 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:184 #, php-format msgid "A valid IP address, CIDR block, or MAC address must be specified. [%s]" +msgstr "Валидный IP адрес, блок CIDR или MAC адрес должен быть указан. [%s]" + +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:190 +msgid "" +"Partial MAC addresses can only be matched using 1, 2, or 4 MAC segments " +"(bytes)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:170 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:198 msgid "Invalid value specified for port." -msgstr "" +msgstr "Указано невалидное значение порта." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:178 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:206 msgid "Invalid value specified for packet length." -msgstr "" +msgstr "Указано невалидное значение длины пакета." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:186 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:214 msgid "Invalid value specified for packet count." -msgstr "" +msgstr "Указано невалидное значение количества пакетов." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:211 -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:382 -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:458 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:239 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:411 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:487 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:364 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:442 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:537 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Старт" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:219 -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:379 -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:389 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:247 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:408 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:418 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Стоп" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:246 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:274 msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Исключить" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:276 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:304 msgid "Packet Capture Options" -msgstr "" +msgstr "Опции Захвата Пакетов" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:280 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:308 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:458 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:689 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:195 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:495 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1229 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1237 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1231 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1239 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:359 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:153 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:300 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:170 #: src/usr/local/www/services_wol.php:135 -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:136 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:134 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:597 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:678 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:211 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:510 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:725 msgid "*Interface" -msgstr "" +msgstr "*Интерфейс" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:283 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:311 msgid "Select the interface on which to capture traffic. " -msgstr "" +msgstr "Выбрать интерфейс, на котором захватывать трафик." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:287 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:315 msgid "Promiscuous" -msgstr "" +msgstr "Неразборчивый" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:290 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:318 #, php-format msgid "" "The packet capture will be performed using promiscuous mode.%1$sNote: Some " "network adapters do not support or work well in promiscuous mode.%1$sMore: " "%2$sPacket capture%3$s" msgstr "" +"Захват пакетов будет выполнен в неразборчивом режиме. %1$sК сведению: " +"Некоторые сетевые адаптеры не поддерживают или работают некорректно в " +"неразборчивом режиме. %1$sБольше: %2$sЗахват пакетов%3$s" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:302 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:330 msgid "IPv4 Only" -msgstr "" +msgstr "Только IPv4" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:303 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:331 msgid "IPv6 Only" -msgstr "" +msgstr "Только IPv6" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:299 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1265 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:327 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1267 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:604 msgid "*Address Family" -msgstr "" +msgstr "*Адресное Семейство" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:305 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:333 msgid "Select the type of traffic to be captured." -msgstr "" +msgstr "Выберите тип трафика для захвата." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:309 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:337 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:698 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:504 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1276 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1278 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:729 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:495 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:710 msgid "*Protocol" -msgstr "" +msgstr "*Протокол" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:312 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:340 msgid "Select the protocol to capture, or \"Any\". " -msgstr "" +msgstr "Выберите протокол для захвата, или \"Любой\"." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:316 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:344 msgid "Host Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес Хоста" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:319 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:347 #, php-format msgid "" -"This value is either the Source or Destination IP address or subnet in CIDR " -"notation. The packet capture will look for this address in either field." -"%1$sMatching can be negated by preceding the value with \"!\". Multiple IP " -"addresses or CIDR subnets may be specified. Comma (\",\") separated values " -"perform a boolean \"AND\". Separating with a pipe (\"|\") performs a boolean " -"\"OR\".%1$sIf this field is left blank, all packets on the specified " -"interface will be captured." +"This value is either the Source or Destination IP address, subnet in CIDR " +"notation, or MAC address.%1$sMatching can be negated by preceding the value " +"with \"!\". Multiple IP addresses or CIDR subnets may be specified. Comma " +"(\",\") separated values perform a boolean \"AND\". Separating with a pipe " +"(\"|\") performs a boolean \"OR\".%1$sMAC addresses must be entered in colon-" +"separated format, such as xx:xx:xx:xx:xx:xx or a partial address consisting " +"of one (xx), two (xx:xx), or four (xx:xx:xx:xx) segments.%1$sIf this field " +"is left blank, all packets on the specified interface will be captured." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:327 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:356 #: src/usr/local/www/diag_testport.php:52 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:577 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:862 @@ -9368,151 +9618,165 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:195 #: src/usr/local/www/status_upnp.php:69 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Порт" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:330 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:359 msgid "" "The port can be either the source or destination port. The packet capture " "will look for this port in either field. Leave blank if not filtering by " "port." msgstr "" +"Порт может быть как портом назначения, так и портом источника. При захвате " +"пакетов будет производится поиск данного порта в обоих полях. Оставьте поля " +"пустыми, если не хотите фильтровать пакеты по порту." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:335 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:364 msgid "Packet Length" -msgstr "" +msgstr "Длина Пакета" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:338 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:367 msgid "" "The Packet length is the number of bytes of each packet that will be " "captured. Default value is 0, which will capture the entire frame regardless " "of its size." msgstr "" +"Длина пакета - это количество байт каждого пакета, который будет захвачен. " +"Значение по умолчанию 0 означает, что будет захвачен весь кадр, вне " +"зависимости от его размера." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:343 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:372 #: src/usr/local/www/diag_ping.php:50 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:84 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Количество" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:346 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:375 #, php-format msgid "" "This is the number of packets the packet capture will grab. Default value is " "100.%sEnter 0 (zero) for no count limit." msgstr "" +"Это количество пакетов, которое будет захвачено. Значение по умолчанию - 100." +" %sВведите 0 (ноль) для неограниченного количества." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:354 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:383 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:112 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Нормальный" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:355 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:384 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Средний" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:356 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:385 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:113 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Высокий" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:357 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:386 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Полный" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:352 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:381 msgid "Level of detail" -msgstr "" +msgstr "Уровень детализации" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:359 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:388 #, php-format msgid "" "This is the level of detail that will be displayed after hitting \"Stop\" " "when the packets have been captured.%sThis option does not affect the level " "of detail when downloading the packet capture. " msgstr "" +"Это уровень детализации, который будет отображен после нажатия кнопки " +"\"Stop\" и завершения захвата пакетов. %sДанная опция не влият на уровень " +"детализации при скачивании захваченных пакетов." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:365 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:394 msgid "Reverse DNS Lookup" -msgstr "" +msgstr "Обратный поиск доменных имён" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:368 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:397 #, php-format msgid "" "The packet capture will perform a reverse DNS lookup associated with all IP " "addresses.%sThis option can cause delays for large packet captures." msgstr "" +"При захвате пакетов будет производится обратный поиск доменных имён. " +"%sДанная опция может быть причиной задержек при захвате большого объёма " +"пакетов. " -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:398 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:427 msgid "View Capture" -msgstr "" +msgstr "Показать захваченные пакеты" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:411 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:440 msgid "Last capture" -msgstr "" +msgstr "Последний результат захвата пакетов " -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:461 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:490 msgid "Packet capture is running." -msgstr "" +msgstr "Производится захват пакетов." -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:471 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:500 msgid "Packets Captured" -msgstr "" +msgstr "Захваченные пакеты" #: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:31 src/usr/local/www/head.inc:387 msgid "pfInfo" -msgstr "" +msgstr "pfInfo" #: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:63 msgid "Auto Update Page" -msgstr "" +msgstr "Страница Автообновления" #: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:67 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:102 src/usr/local/www/diag_pftop.php:167 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Вывод" #: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:104 msgid "Gathering PF information, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Собираем сведения PF, пожалуйста, подождите..." #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:31 src/usr/local/www/head.inc:388 msgid "pfTop" -msgstr "" +msgstr "pfTop" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:91 msgid "pfTop Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройки pfTop" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:95 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "Ярлык" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:96 msgid "long" -msgstr "" +msgstr "длинный" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:98 msgid "rules" -msgstr "" +msgstr "правила" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:99 msgid "size" -msgstr "" +msgstr "размер" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:100 msgid "speed" -msgstr "" +msgstr "скорость" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:101 msgid "state" -msgstr "" +msgstr "состояние" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:102 msgid "time" -msgstr "" +msgstr "время" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:106 src/usr/local/www/diag_smart.php:200 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:353 @@ -9520,140 +9784,145 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1118 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1150 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Просмотр" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:117 msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Возраст" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:119 msgid "Destination Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес Назначения" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:120 src/usr/local/www/easyrule.php:96 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:281 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:534 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:477 msgid "Destination Port" -msgstr "" +msgstr "Порт Назначения" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:121 msgid "Expiry" -msgstr "" +msgstr "Истечение Срока" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:122 msgid "Peak" -msgstr "" +msgstr "Пик" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:123 msgid "Packet" -msgstr "" +msgstr "Пакет" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:126 src/usr/local/www/diag_testport.php:237 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:279 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:532 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:436 msgid "Source Port" -msgstr "" +msgstr "Порт Источника" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:127 src/usr/local/www/firewall_nat.php:226 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:345 msgid "Source Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес Источника" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:113 src/usr/local/www/status_graph.php:136 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Сорптировать по" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:134 msgid "Maximum # of States" -msgstr "" +msgstr "Максимальное # сессий " #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:169 msgid "Gathering pfTOP activity, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Собираю информацию pfTOP, пожалуйста подождите..." #: src/usr/local/www/diag_ping.php:50 src/usr/local/www/diag_testport.php:52 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:58 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:297 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:323 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:365 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:370 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:198 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:438 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:443 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:191 #: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:56 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:209 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Узел" #: src/usr/local/www/diag_ping.php:54 #, php-format msgid "Count must be between 1 and %s" -msgstr "" +msgstr "Значение должно быть между 1 и %s" #: src/usr/local/www/diag_ping.php:60 src/usr/local/www/diag_traceroute.php:67 msgid "When using IPv4, the target host must be an IPv4 address or hostname." msgstr "" +"При использовании IPv4, узел назначения должен быть IPv4 адрес или имя узла. " +"" #: src/usr/local/www/diag_ping.php:63 src/usr/local/www/diag_traceroute.php:70 msgid "When using IPv6, the target host must be an IPv6 address or hostname." msgstr "" +"При использовании IPv6, узел назначения должен быть IPv6 адрес или имя узла. " +"" #: src/usr/local/www/diag_ping.php:114 #, php-format msgid "Host \"%s\" did not respond or could not be resolved." -msgstr "" +msgstr "Узел \"%s\" не отвечает или не удаётся разрешить имя облака" #: src/usr/local/www/diag_ping.php:139 src/usr/local/www/diag_testport.php:259 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:133 msgid "*IP Protocol" -msgstr "" +msgstr "*IP протокол" #: src/usr/local/www/diag_ping.php:148 msgid "Automatically selected (default)" -msgstr "" +msgstr "Выбрано автоматически (по умолчанию)" #: src/usr/local/www/diag_ping.php:146 msgid "*Source address" -msgstr "" +msgstr "*Адрес Источника" #: src/usr/local/www/diag_ping.php:149 msgid "Select source address for the ping." -msgstr "" +msgstr "Выберите адрес источника для пинга " #: src/usr/local/www/diag_ping.php:153 msgid "Maximum number of pings" -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество пингов" #: src/usr/local/www/diag_ping.php:156 msgid "Select the maximum number of pings." -msgstr "" +msgstr "Выберите максимальное количество пингов" #: src/usr/local/www/diag_reboot.php:43 src/usr/local/www/diag_reboot.php:113 #: src/usr/local/www/diag_reboot.php:115 src/usr/local/www/head.inc:389 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2004 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Перезагрузка" #: src/usr/local/www/diag_reboot.php:49 msgid "Not actually rebooting (DEBUG is set true)." -msgstr "" +msgstr "Система не выключается (включен DEBUG)." #: src/usr/local/www/diag_reboot.php:79 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:704 #, php-format msgid "Rebooting%1$sPage will automatically reload in %2$s seconds" msgstr "" +"Перезагружаюсь%1$sСтраница будет автоматически обновлена через %2$s секунд" #: src/usr/local/www/diag_reboot.php:87 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:712 #, php-format msgid "Not yet ready%1$s Retrying in another %2$s seconds" -msgstr "" +msgstr "Ещё не готов%1$s Повторная попытка через %2$s секунд" #: src/usr/local/www/diag_reboot.php:107 msgid "System Reboot Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Подтверждение Перезагрузки Системы" #: src/usr/local/www/diag_reboot.php:111 msgid "" @@ -9661,18 +9930,21 @@ msgid "" "the system dashboard without rebooting. (There will be a brief delay before " "the dashboard appears.)" msgstr "" +"Нажмите \"Перезагрузка\" что бы перезагрузить систему немедленно, или " +"\"Отменить\" что бы переместиться на информационную панель. (Будет небольшая " +"задержка перед тем как отобразится информационная панель)" #: src/usr/local/www/diag_reboot.php:113 msgid "Reboot the system" -msgstr "" +msgstr "Перезагрузить систему" #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:44 msgid "The state table has been flushed successfully." -msgstr "" +msgstr "Таблица сессий успешно очищена." #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:52 msgid "The source tracking table has been flushed successfully." -msgstr "" +msgstr "Таблица отслеживания источника была успешно очищена. " #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:68 #, php-format @@ -9686,6 +9958,14 @@ msgid "" "Resetting the firewall state table may cause the browser session to appear " "hung after clicking "Reset". Simply refresh the page to continue." msgstr "" +"Очищение таблицы сессий удалит все записи из сопряженных таблиц. Это " +"означает что все текущие соединения будут прерваны и потребуется их " +"реинициализация. Это может быть необходимо при изменения правил фаервола или " +"NAT, особенно если представленны протоколы (т.к. PPTP или IPv6) с открытыми " +"соединениями. %1$sОбычно фаервол оставляет таблицу нетронутой при изменении " +"правил.%2$s%3$sПРИМЕЧАНИЕ:%4$s Нажатие на кнопку \"Сброс\" может послужить " +"причиной \"зависания\" сессии в браузере. В этом случае просто обновите " +"страницу, что бы продолжить работу. " #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:75 #, php-format @@ -9695,58 +9975,65 @@ msgid "" "will be cleared for all clients.%sThis does not clear active connection " "states, only source tracking." msgstr "" +"Сброс таблицы отслеживания источника удалит все ассоциации источник/" +"назначение. Это означает что все сессии источник/назначение будут удалены " +"для всех клиентов. %sЭто не прервет текущие сессии, только отслеживание " +"источника. " #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:92 msgid "State reset options" -msgstr "" +msgstr "Опции сброса сессий" #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:96 msgid "State Table" -msgstr "" +msgstr "Таблица Сессий" #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:114 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:249 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:251 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Сбросить" #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:121 msgid "Please select at least one reset option" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну опцию сброса" #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:122 msgid "Do you really want to reset the selected states?" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите сбросить выбранные сессии?" #: src/usr/local/www/diag_routes.php:65 src/usr/local/www/head.inc:390 msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Маршруты" #: src/usr/local/www/diag_routes.php:77 msgid "Routing Table Display Options" -msgstr "" +msgstr "Опции Отображения Таблицы Маршрутизации" #: src/usr/local/www/diag_routes.php:81 msgid "Resolve names" -msgstr "" +msgstr "Разрешить имена" #: src/usr/local/www/diag_routes.php:84 msgid "" "Enabling name resolution may cause the query to take longer. It can be " "stopped at any time by clicking the Stop button in the browser." msgstr "" +"Активация разрешения имен может послужить причиной более длительной " +"обработки запроса. Это может быть прервано в любое время нажатием кнопки " +"\"Стоп\" в браузере. " #: src/usr/local/www/diag_routes.php:90 msgid "Rows to display" -msgstr "" +msgstr "Количество строк для отображения" #: src/usr/local/www/diag_routes.php:100 msgid "Use a regular expression to filter the tables." -msgstr "" +msgstr "Используйте регулярные выражения что бы фильтровать данные таблицы" #: src/usr/local/www/diag_routes.php:106 src/usr/local/www/diag_tables.php:147 #: src/usr/local/www/head.inc:232 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:190 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:220 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:458 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:515 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:882 @@ -9754,142 +10041,142 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:120 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #: src/usr/local/www/diag_routes.php:191 msgid "IPv4 Routes" -msgstr "" +msgstr "IPv4 маршруты" #: src/usr/local/www/diag_routes.php:201 src/usr/local/www/diag_routes.php:219 msgid "Gathering data, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Собираем данные, пожалуйста, подождите..." #: src/usr/local/www/diag_routes.php:209 msgid "IPv6 Routes" -msgstr "" +msgstr "IPv6 маршруты" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:36 src/usr/local/www/head.inc:391 #: src/usr/local/www/widgets/include/smart_status.inc:23 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:66 msgid "S.M.A.R.T. Status" -msgstr "" +msgstr "Статус S.M.A.R.T." #: src/usr/local/www/diag_smart.php:40 msgid "Information & Tests" -msgstr "" +msgstr "Информация & Тесты" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:42 msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:59 msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "Принято" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:60 msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "Не удалось" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:61 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:70 msgid "Device does not exist, bailing." -msgstr "" +msgstr "Устройство не существует, отмена" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:76 #, php-format msgid "S.M.A.R.T. is not supported on this system (%s)." -msgstr "" +msgstr "S.M.A.R.T. не поддерживается системой (%s)." #: src/usr/local/www/diag_smart.php:87 msgid "Invalid test type, bailing." -msgstr "" +msgstr "Невалидный тип теста, отмена" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:94 msgid "Test Results" -msgstr "" +msgstr "Результаты Теста" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:104 src/usr/local/www/diag_smart.php:182 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:407 src/usr/local/www/diag_smart.php:416 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Отклонено" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:106 msgid "Abort Test" -msgstr "" +msgstr "Тест Отклонён" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:110 src/usr/local/www/diag_smart.php:141 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:169 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:125 msgid "Invalid info type, bailing." -msgstr "" +msgstr "Невалидный тип информации, отмена" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:132 src/usr/local/www/diag_smart.php:207 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:195 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:225 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Информация" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:153 msgid "Invalid log type, bailing." -msgstr "" +msgstr "Невалидный тип лога, отмена" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:160 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Логи" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:216 msgid "Info type" -msgstr "" +msgstr "Тип Информации" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:262 src/usr/local/www/diag_smart.php:335 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:391 src/usr/local/www/diag_smart.php:427 msgid "Device: /dev/" -msgstr "" +msgstr "Устройство: /dev/" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:287 msgid "Perform self-tests" -msgstr "" +msgstr "Выполнить авто-тест" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:296 msgid "Test type" -msgstr "" +msgstr "Тип Теста" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:330 msgid "Select \"Conveyance\" for ATA disks only." -msgstr "" +msgstr "Выбрать \"Конвейер\" только для ATA дисков." #: src/usr/local/www/diag_smart.php:360 msgid "View Logs" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть Логи" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:369 msgid "Log type" -msgstr "" +msgstr "Тип лога" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:31 src/usr/local/www/head.inc:392 msgid "Sockets" -msgstr "" +msgstr "Сокеты" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:36 msgid "Show only listening sockets" -msgstr "" +msgstr "Показать только сокеты, которые слушают" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:36 msgid "Show all socket connections" -msgstr "" +msgstr "Показать все соединения сокетов" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:62 msgid "System Socket Information" -msgstr "" +msgstr "Сведения о системных сокетах" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:108 msgid "Socket Information" -msgstr "" +msgstr "Сведения о сокетах" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:110 #, php-format @@ -9898,37 +10185,42 @@ msgid "" "and outbound connection sockets when %1$sShow all socket connections%2$s is " "clicked." msgstr "" +"По умолчанию, данная страница показывает все сокеты, которые слушают, а " +"также оба слушающие и сокеты с исходящими подключениями при нажатии " +"%1$sПоказать все соединения сокетов%2$s." #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:112 msgid "The information listed for each socket is:" -msgstr "" +msgstr "Сведения, перечисленные для каждого сокета:" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:115 #, php-format msgid "%1$sUSER%2$s\t%3$sThe user who owns the socket.%4$s" msgstr "" +"%1$sПОЛЬЗОВАТЕЛЬ%2$s %3$sПользователь, которому принадлежит сокет. %4$s" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:116 #, php-format msgid "%1$sCOMMAND%2$s\t%3$sThe command which holds the socket.%4$s" -msgstr "" +msgstr "%1$sКОМАНДА%2$s %3$sКоманда, которая держит сокет.%4$s" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:117 #, php-format msgid "" "%1$sPID%2$s\t%3$sThe process ID of the command which holds the socket.%4$s" msgstr "" +"%1$sPID%2$s %3$sИдентификатор процесса команды, которая держит сокет.%4$s" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:118 #, php-format msgid "%1$sFD%2$s\t%3$sThe file descriptor number of the socket.%4$s" -msgstr "" +msgstr "%1$sFD%2$s %3$sНомер файлового дескриптора сокета.%4$s" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:119 #, php-format msgid "" "%1$sPROTO%2$s\t%3$sThe transport protocol associated with the socket.%4$s" -msgstr "" +msgstr "%1$sPROTO%2$s %3$sТранспортный протокол, связанный с сокетом.%4$s" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:120 #, php-format @@ -9936,6 +10228,7 @@ msgid "" "%1$sLOCAL ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the local end of the socket is bound " "to.%4$s" msgstr "" +"%1$sЛОКАЛЬНЫЙ АДРЕС%2$s %3$sАдрес локального конца сокета связан с.%4$s" #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:121 #, php-format @@ -9943,89 +10236,90 @@ msgid "" "%1$sFOREIGN ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the foreign end of the socket is " "bound to.%4$s" msgstr "" +"%1$sУДАЛЁННЫЙ АДРЕС%2$s %3$sАдрес удалённого конца сокета связан с..%4$s" #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:147 msgid "Protocol counts" -msgstr "" +msgstr "Количество протоколов" #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:151 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:149 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:367 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:441 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:440 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:516 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:372 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:446 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:445 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:521 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:222 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:155 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:227 #: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:88 msgid "Source Ports" -msgstr "" +msgstr "Порты Источника" #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:156 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:229 msgid "Dest. Ports" -msgstr "" +msgstr "Порты Назачения" #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:192 src/usr/local/www/head.inc:394 msgid "States Summary" -msgstr "" +msgstr "Сводка сессий" #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:196 msgid "By Source IP" -msgstr "" +msgstr "По адресу источника IP" #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:197 msgid "By Destination IP" -msgstr "" +msgstr "По адресу назначения IP" #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:198 msgid "Total per IP" -msgstr "" +msgstr "Итого на каждый IP" #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:199 msgid "By IP Pair" -msgstr "" +msgstr "По IP Паре" #: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:31 src/usr/local/www/head.inc:395 msgid "System Activity" -msgstr "" +msgstr "Системная Активность" #: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:86 msgid "CPU Activity" -msgstr "" +msgstr "Активность ЦПУ" #: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:88 msgid "Gathering CPU activity, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Собираю информацию активности ЦПУ, пожалуйста подождите..." #: src/usr/local/www/diag_tables.php:29 src/usr/local/www/head.inc:384 msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Таблицы" #: src/usr/local/www/diag_tables.php:110 #, php-format msgid "The %s file contents have been updated." -msgstr "" +msgstr "Содержание файла %s было обновлено. " #: src/usr/local/www/diag_tables.php:124 msgid "webConfigurator Lockout Table" -msgstr "" +msgstr "ВебКонфигуратор Заблокировать Таблицу" #: src/usr/local/www/diag_tables.php:126 #, php-format msgid "%s Table" -msgstr "" +msgstr "%s Таблица" #: src/usr/local/www/diag_tables.php:131 msgid "Table to Display" -msgstr "" +msgstr "Отобразить Таблицу" #: src/usr/local/www/diag_tables.php:132 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Таблица" #: src/usr/local/www/diag_tables.php:139 #, php-format @@ -10035,129 +10329,143 @@ msgid "" "contents displayed on this page reflect the current addresses inside tables " "used by the firewall." msgstr "" +"Выберите определенныц пользователем алиас или системную таблицу для " +"отображения. %sАлисасы становятся Таблицами когда загружены в активное " +"правило фаервола. Содержимое отображенное на данной странице соответствует " +"текущим адресам внутри таблицы оспользуемой фаерволом. " #: src/usr/local/www/diag_tables.php:154 msgid "Empty Table" -msgstr "" +msgstr "Пустая Таблица" #: src/usr/local/www/diag_tables.php:184 #, php-format msgid "Table last updated on %s." -msgstr "" +msgstr "Таблица последний раз обновлялась %s" #: src/usr/local/www/diag_tables.php:186 msgid "Date of last update of table is unknown." -msgstr "" +msgstr "Дата последнего обновления таблицы не известна." #: src/usr/local/www/diag_tables.php:189 #, php-format msgid "%s records." -msgstr "" +msgstr "%s записи." #: src/usr/local/www/diag_tables.php:189 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: src/usr/local/www/diag_tables.php:189 msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: src/usr/local/www/diag_tables.php:201 msgid "Hide table comments." -msgstr "" +msgstr "Скрыть содержимое таблицы." #: src/usr/local/www/diag_tables.php:202 msgid "Show table comments." -msgstr "" +msgstr "Отобразить содержимое таблицы." #: src/usr/local/www/diag_tables.php:251 msgid "No entries exist in this table." -msgstr "" +msgstr "В данной таблицы нет записей. " #: src/usr/local/www/diag_tables.php:288 msgid "Remove this entry" -msgstr "" +msgstr "Удалить данную запись" #: src/usr/local/www/diag_testport.php:38 #: src/usr/local/www/diag_testport.php:217 src/usr/local/www/head.inc:386 msgid "Test Port" -msgstr "" +msgstr "Тест Порта" #: src/usr/local/www/diag_testport.php:56 msgid "Please enter a valid IP or hostname." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста укажите валидный IP адрес или имя узла" #: src/usr/local/www/diag_testport.php:60 msgid "Please enter a valid port number." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста укажите валидный номер порта" #: src/usr/local/www/diag_testport.php:64 msgid "Please enter a valid source port number, or leave the field blank." msgstr "" +"Пожалуйста укажите валидный номер порта источника или оставьте поле пустым." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:68 msgid "Cannot connect to an IPv4 address using IPv6." -msgstr "" +msgstr "Не удаётся подключиться к IPv4 адресу, используя IPv6." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:71 msgid "Cannot connect to an IPv6 address using IPv4." -msgstr "" +msgstr "Не удаётся подключиться к IPv6 адресу, используя IPv4." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:195 #, php-format msgid "Port test to host: %1$s Port: %2$s successful." -msgstr "" +msgstr "Тест порта к хосту: %1$s Порт: %2$s успешно." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:197 msgid "Any text received from the host will be shown below the form." -msgstr "" +msgstr "Любой текст, полученный от хоста будет показан ниже формы." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:203 msgid "" "No output received, or connection failed. Try with \"Show Remote Text\" " "unchecked first." msgstr "" +"Вывод не получен, или соединение не удалось установить. Уберите галочку с " +"\"Показать удаленный текст\" и попробуйте снова." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:205 msgid "Connection failed." -msgstr "" +msgstr "Соединение установить не удалось." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:211 msgid "" "This page performs a simple TCP connection test to determine if a host is up " "and accepting connections on a given port." msgstr "" +"Данная страница производит простой тест на установление TCP соединения, " +"чтобы определить, поднялся ли хост и принимает ли он соединения на указанный " +"порт." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:212 msgid "" "This test does not function for UDP since there is no way to reliably " "determine if a UDP port accepts connections in this manner." msgstr "" +"Данный тест не работает для UDP, поскольку не существует надёжного способа " +"определить, принимает ли данный UDP порт соединения данным способом." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:229 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:326 msgid "*Port" -msgstr "" +msgstr "*Порт" #: src/usr/local/www/diag_testport.php:245 msgid "Remote text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: src/usr/local/www/diag_testport.php:248 msgid "" "Shows the text given by the server when connecting to the port. If checked " "it will take 10+ seconds to display in a panel below this form." msgstr "" +"Показывает текст от сервера при соединении с портом. При включении через 10 " +"или более секунд текст будут отображён на панели ниже формы." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:252 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:140 msgid "*Source Address" -msgstr "" +msgstr "*Адрес Источника" #: src/usr/local/www/diag_testport.php:255 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:143 msgid "Select source address for the trace." -msgstr "" +msgstr "Выберите адрес источника для трассировки." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:262 msgid "" @@ -10166,40 +10474,44 @@ msgid "" "is forced and a hostname is used that only returns an AAAA IPv6 IP address, " "it will not work." msgstr "" +"Если выбран IPv4 или IPv6 адрес и используемое имя хоста не содержит " +"результат с данным протоколом, то действие завершится ошибкой. Например, " +"если выбран IPv4 и используемое имя хоста возвращает только AAAA IPv6 IP " +"адрес, то это не будет работать." #: src/usr/local/www/diag_testport.php:281 msgid "Received Remote Text" -msgstr "" +msgstr "Текст, полученный удаленно" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:58 msgid "ttl" -msgstr "" +msgstr "ttl" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:62 #, php-format msgid "Maximum number of hops must be between 1 and %s" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число узлов должно быть от 1 до %s" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:115 #, php-format msgid "Error: %s could not be traced/resolved" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: %s не может быть отслежена/разрешена" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:136 msgid "Select the protocol to use." -msgstr "" +msgstr "Выберите протокол для использования." #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:147 msgid "Maximum number of hops" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число узлов" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:150 msgid "Select the maximum number of network hops to trace." -msgstr "" +msgstr "Выберите максимальное число сетевых узлов для трассировки" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:154 msgid "Reverse Address Lookup" -msgstr "" +msgstr "Обратный поиск адресов" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:157 msgid "" @@ -10207,20 +10519,27 @@ msgid "" "hostnames for hops along the path. This will slow down the process as it has " "to wait for DNS replies." msgstr "" +"При включении, трассировка будет сопровождаться попыткой поиска обратной " +"записи имени, чтобы определить имена хостов для узлов на протяжении пути. " +"Это замедлит процесс, поскольку требуется время на ожидание ответа на запрос " +"разрешения имени." #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:161 msgid "Use ICMP" -msgstr "" +msgstr "Используйте ICMP" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:164 msgid "" "By default, traceroute uses UDP but that may be blocked by some routers. " "Check this box to use ICMP instead, which may succeed. " msgstr "" +"По умолчанию, трассировка использует UDP, но данный протокол может быть " +"заблокирован некоторыми маршрутизаторами. Поставьте галочку, чтобы вместо " +"UDP использовать ICMP - это может помочь." #: src/usr/local/www/easyrule.php:53 src/usr/local/www/easyrule.php:101 msgid "Invalid action specified." -msgstr "" +msgstr "Выбрано невалидное действие." #: src/usr/local/www/easyrule.php:61 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:161 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139 @@ -10234,7 +10553,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:314 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1089 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1091 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:42 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52 #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41 @@ -10246,19 +10565,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:89 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:217 msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Межсетевой экран" #: src/usr/local/www/easyrule.php:61 msgid "Easy Rule" -msgstr "" +msgstr "Простое Правило" #: src/usr/local/www/easyrule.php:71 msgid "Confirmation Required to Add Easy Rule" -msgstr "" +msgstr "Необходимо подтверждение для добавления простого правила" #: src/usr/local/www/easyrule.php:79 src/usr/local/www/easyrule.php:87 msgid "Rule Type" -msgstr "" +msgstr "Тип правила" #: src/usr/local/www/easyrule.php:82 src/usr/local/www/easyrule.php:92 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:713 @@ -10267,8 +10586,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:531 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:381 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:438 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1313 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:440 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1315 #: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:66 #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:59 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:161 @@ -10278,19 +10597,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:204 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:104 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Источник" #: src/usr/local/www/easyrule.php:84 src/usr/local/www/easyrule.php:98 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:352 msgid "IP Protocol" -msgstr "" +msgstr "IP Протокол" #: src/usr/local/www/easyrule.php:94 src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:280 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:533 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:383 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:439 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1313 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:441 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1315 #: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:67 #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:60 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:162 @@ -10298,25 +10617,31 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:205 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:105 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Назначение" #: src/usr/local/www/easyrule.php:118 msgid "" "This is the Easy Rule status page, mainly used to display errors when adding " "rules." msgstr "" +"Это страница статуса простых правил, она в первую очередь предназначена для " +"выведения на экран ошибок при добавлении правил." #: src/usr/local/www/easyrule.php:119 msgid "" "There apparently was not an error, and this page was navigated to directly " "without any instructions for what it should do." msgstr "" +"Очевидно, это не является ошибкой, выход на данную страницу не был " +"сопровождён какими-либо указаниями, что ей нужно сделать." #: src/usr/local/www/easyrule.php:121 msgid "" "This page is meant to be called from the block/pass buttons on the Firewall " "Logs page" msgstr "" +"Данная страница вызывается кнопками блокировать/разрешить со страницы Журнал " +"Межсетевого Экрана" #: src/usr/local/www/easyrule.php:122 src/usr/local/www/head.inc:346 #: src/usr/local/www/status_logs.php:96 src/usr/local/www/status_logs.php:99 @@ -10326,28 +10651,28 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:187 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:84 msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "Системный Журнал" #: src/usr/local/www/easyrule.php:122 msgid "Firewall Tab" -msgstr "" +msgstr "Вкладка Межсетевой Экран" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:93 #, php-format msgid "Cannot delete alias. Currently in use by %s." -msgstr "" +msgstr "Невозможно удалить алиас. В данный момент используется %s." #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:150 msgid "Ports" -msgstr "" +msgstr "Порты" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:151 msgid "URLs" -msgstr "" +msgstr "Единый указатель ресурса" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:175 msgid "The alias list has been changed." -msgstr "" +msgstr "Список алиасов изменился." #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:175 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:193 @@ -10360,19 +10685,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:366 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:84 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:241 -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:475 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:477 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:86 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:98 #: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:100 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:120 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:157 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:64 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:737 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:747 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:502 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:241 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:246 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:71 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:87 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:255 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:260 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:179 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:201 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:110 @@ -10383,25 +10708,25 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:83 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:407 msgid "The changes must be applied for them to take effect." -msgstr "" +msgstr "Изменения должны быть применены для того, чтобы они вступили в силу." #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:183 #, php-format msgid "Firewall Aliases %s" -msgstr "" +msgstr "Алиасы Межсетевого Экрана %s" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:191 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:85 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Значения" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:255 msgid "Edit alias" -msgstr "" +msgstr "Редактировать алиас" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:256 msgid "Delete alias" -msgstr "" +msgstr "Удалить алиас" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:271 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:461 @@ -10417,7 +10742,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:333 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1906 src/usr/local/www/interfaces.php:3229 -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:562 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:564 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:156 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:130 #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:136 @@ -10438,21 +10763,21 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:429 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:118 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:156 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:917 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1332 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1458 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:927 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1342 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1468 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1050 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:430 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:477 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:435 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:482 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:215 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:140 #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:276 #: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:304 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:143 -#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:202 +#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:203 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:435 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:505 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:554 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:510 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:559 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:323 #: src/usr/local/www/services_wol.php:202 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:464 @@ -10474,11 +10799,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:696 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1384 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:278 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Импортировать" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:289 msgid "" @@ -10486,6 +10811,9 @@ msgid "" "used to minimize the number of changes that have to be made if a host, " "network or port changes." msgstr "" +"Алиас выполняет роль местодержателя для реальных хостов, сетей и портов. Они " +"могут быть использованы для миниммизации числа изменений, которые должны " +"быть выполнены, если хост, сеть или порт изменяются." #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:291 msgid "" @@ -10535,7 +10863,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:774 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1102 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1104 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379 @@ -10560,7 +10888,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:277 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:165 -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:113 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:118 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:405 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:321 @@ -10975,7 +11303,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:216 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:314 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1089 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1091 #: src/usr/local/www/head.inc:285 msgid "Rules" msgstr "" @@ -11088,7 +11416,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:908 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:943 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:845 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1152 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1154 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:60 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:418 @@ -11240,7 +11568,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:231 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:301 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:217 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:546 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:548 msgid "A valid destination bit count must be specified." msgstr "" @@ -11254,7 +11582,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1345 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1347 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:370 #: src/usr/local/www/system_routes.php:242 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:488 @@ -11268,7 +11596,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:343 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:534 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:574 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1356 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1358 #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:226 msgid "PPPoE clients" msgstr "" @@ -11277,7 +11605,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:347 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:538 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:578 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1359 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1361 #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:227 msgid "L2TP clients" msgstr "" @@ -11285,7 +11613,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:340 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:531 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1344 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1346 msgid "Single host or alias" msgstr "" @@ -11309,7 +11637,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:669 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:151 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:140 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1069 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1071 msgid "L2TP VPN" msgstr "" @@ -11317,7 +11645,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:674 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:157 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:147 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1073 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1075 #: src/usr/local/www/head.inc:308 src/usr/local/www/services_pppoe.php:78 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:92 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:277 @@ -11328,7 +11656,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:679 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:163 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:154 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1078 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1080 #: src/usr/local/www/head.inc:323 src/usr/local/www/head.inc:339 #: src/usr/local/www/status_graph.php:42 src/usr/local/www/status_graph.php:332 #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:465 @@ -11383,14 +11711,14 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:800 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:516 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:541 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:436 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:438 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:259 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:92 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:106 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:79 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:278 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:964 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1309 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1319 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:84 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:408 @@ -11481,7 +11809,7 @@ msgid "Redirect target IP must be IPv4." msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:259 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:474 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:476 #, php-format msgid "" "%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer " @@ -11489,7 +11817,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:262 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:477 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:479 #, php-format msgid "" "%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer " @@ -11497,7 +11825,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:265 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:480 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:482 #, php-format msgid "" "%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer " @@ -11505,7 +11833,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:268 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:483 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:485 #, php-format msgid "" "%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer " @@ -11520,7 +11848,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:283 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:535 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:537 #, php-format msgid "%s is not a valid source IP address or alias." msgstr "" @@ -11532,12 +11860,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:289 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:207 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:538 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:540 msgid "A valid source bit count must be specified." msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:295 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:543 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:545 #, php-format msgid "%s is not a valid destination IP address or alias." msgstr "" @@ -11561,7 +11889,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1353 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1355 msgid "This Firewall (self)" msgstr "" @@ -11587,27 +11915,27 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:705 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1164 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1462 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1788 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1860 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1464 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1790 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1862 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:412 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:657 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:825 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1052 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1032 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1090 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1119 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1148 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1170 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1192 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1250 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1500 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1535 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1570 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1604 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1638 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1673 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1712 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1042 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1100 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1129 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1158 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1180 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1202 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1260 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1510 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1545 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1580 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1614 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1648 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1683 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1722 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:575 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:631 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:667 @@ -11659,8 +11987,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:826 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:840 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:873 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1420 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1434 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1422 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1436 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2640 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:752 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339 @@ -11719,7 +12047,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:887 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:645 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1601 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1603 msgid "No XMLRPC Sync" msgstr "" @@ -11771,7 +12099,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:954 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:681 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1732 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1734 msgid "Rule Information" msgstr "" @@ -11779,36 +12107,36 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:970 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:687 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:697 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1738 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1748 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1740 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1750 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:958 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:685 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1736 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1738 msgid "Created" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:968 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:695 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1746 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1748 msgid "Updated" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1166 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1786 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1858 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1788 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1860 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:655 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1050 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1498 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1533 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1568 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1602 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1636 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1671 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1710 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1508 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1543 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1578 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1612 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1646 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1681 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1720 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:723 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:758 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:792 @@ -12026,12 +12354,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:454 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:456 msgid "Source bit count" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:459 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:461 msgid "Destination bit count" msgstr "" @@ -12243,7 +12571,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:601 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1304 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1306 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:378 #: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:92 #: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:94 @@ -12297,8 +12625,8 @@ msgid "States details" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:301 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1094 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1257 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1096 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1259 msgid "Floating" msgstr "" @@ -12311,9 +12639,9 @@ msgid "Rules (Drag to Change Order)" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:385 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1662 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1664 #: src/usr/local/www/interfaces.php:561 src/usr/local/www/interfaces.php:612 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:962 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:972 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:540 #: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:458 #: src/usr/local/www/system.php:496 @@ -12332,7 +12660,7 @@ msgid "Queue" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1631 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1633 msgid "Schedule" msgstr "" @@ -12550,7 +12878,7 @@ msgid "This rule is not currently active because its period has expired" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:697 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1300 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1302 msgid "ICMP subtypes" msgstr "" @@ -12581,12 +12909,12 @@ msgid "Click the button to add a new rule." msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:846 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1158 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1160 msgid "Match" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:847 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1153 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1155 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:61 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:459 @@ -12596,13 +12924,13 @@ msgid "Block" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:848 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1154 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1156 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:232 msgid "Reject" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:849 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1446 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1448 msgid "Log" msgstr "" @@ -12646,10 +12974,10 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:39 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:40 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:41 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1249 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1302 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1343 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1399 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1251 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1304 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1345 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1401 msgid "any" msgstr "" @@ -12671,301 +12999,301 @@ msgid "" "not both)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:319 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:321 msgid "The IP protocol is not recognized." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:334 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:346 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:336 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:348 msgid "" "Gateways can not be assigned in a rule that applies to both IPv4 and IPv6." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:336 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:338 msgid "An IPv4 gateway group can not be assigned in IPv6 rules." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:338 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:340 msgid "An IPv6 gateway group can not be assigned in IPv4 rules." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:349 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:351 msgid "An IPv4 gateway can not be assigned in IPv6 rules." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:352 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:354 msgid "An IPv6 gateway can not be assigned in IPv4 rules." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:444 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:446 #, php-format msgid "%s is only valid with protocol TCP." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:447 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:449 #, php-format msgid "%s is only valid if the gateway is set to 'default'." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:524 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:529 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:526 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:531 msgid "Alias entries must be a single host or alias." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:551 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:553 msgid "" "The source and destination IP addresses must have the same family (IPv4 / " "IPv6)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:555 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:557 msgid "IPv6 addresses cannot be used in IPv4 rules." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:558 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:560 msgid "IPv4 addresses can not be used in IPv6 rules." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:562 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:564 msgid "" "IPv4 and IPv6 addresses can not be used in rules that apply to both IPv4 and " "IPv6." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:579 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:581 msgid "OS detection is only valid with protocol TCP." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:582 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:584 msgid "Invalid OS detection selection. Please select a valid OS." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:590 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:592 msgid "ICMP types expected to be a list if present, but is not." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:609 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:611 #, php-format msgid "Invalid ICMP subtype: %s can not be used with %s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:618 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:620 msgid "A queue must be selected when an acknowledge queue is also selected." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:620 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:622 msgid "Acknowledge queue and Queue cannot be the same." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:624 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:626 msgid "" "Limiters can not be used in Floating rules without choosing a direction." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:627 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:629 msgid "" "Gateways can not be used in Floating rules without choosing a direction." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:631 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:633 msgid "" "A queue must be selected for the In direction before selecting one for Out " "too." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:633 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:635 msgid "In and Out Queue cannot be the same." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:635 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:637 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:639 msgid "" "A queue and a virtual interface cannot be selected for IN and Out. Both must " "be from the same type." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:640 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:642 msgid "" "Please select a gateway, normally the interface selected gateway, so the " "limiters work correctly" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:644 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:646 msgid "ID must be an integer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:649 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:651 msgid "" "The maximum number of established connections per host (advanced option) can " "only be specified for TCP protocol." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:652 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:654 msgid "" "The maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) can " "only be specified for TCP protocol." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:655 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:657 msgid "" "The state timeout (advanced option) can only be specified for TCP protocol." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:661 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:663 msgid "" "The maximum state entries (advanced option) can only be specified for Pass " "type rules." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:664 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:666 msgid "" "The maximum number of unique source hosts (advanced option) can only be " "specified for Pass type rules." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:667 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:669 msgid "" "The maximum number of established connections per host (advanced option) can " "only be specified for Pass type rules." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:670 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:672 msgid "" "The maximum state entries per host (advanced option) can only be specified " "for Pass type rules." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:673 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:675 msgid "" "The maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) can " "only be specified for Pass type rules." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:676 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:678 msgid "" "The state timeout (advanced option) can only be specified for Pass type " "rules." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:682 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:684 msgid "" "The maximum state entries (advanced option) cannot be specified if statetype " "is none." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:685 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:687 msgid "" "The maximum number of unique source hosts (advanced option) cannot be " "specified if statetype is none." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:688 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:690 msgid "" "The maximum number of established connections per host (advanced option) " "cannot be specified if statetype is none." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:691 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:693 msgid "" "The maximum state entries per host (advanced option) cannot be specified if " "statetype is none." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:694 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:696 msgid "" "The maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) " "cannot be specified if statetype is none." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:697 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:699 msgid "" "The state timeout (advanced option) cannot be specified if statetype is none." "" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:702 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:704 msgid "Maximum state entries (advanced option) must be a positive integer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:706 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:708 msgid "" "Maximum number of unique source hosts (advanced option) must be a positive " "integer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:710 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:712 msgid "" "Maximum number of established connections per host (advanced option) must be " "a positive integer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:714 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:716 msgid "" "Maximum state entries per host (advanced option) must be a positive integer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:718 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:720 msgid "" "Maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) must be a " "positive integer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:722 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:724 msgid "State timeout (advanced option) must be a positive integer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:727 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:729 msgid "" "Both maximum new connections per host and the interval (per second(s)) must " "be specified" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:742 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:744 msgid "" "If TCP flags that should be set is specified, then out of which flags should " "be specified as well." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1015 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1017 msgid "set" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1016 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1018 msgid "out of" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1043 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1045 msgid " Any flags." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1114 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1116 msgid "Edit Firewall Rule" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1119 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1121 #: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:55 msgid "ID" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1128 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1130 msgid "Tracker" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1136 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1138 msgid "After" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1143 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1145 msgid "Ruleid" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1163 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1165 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:198 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:217 msgid "*Action" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1166 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1168 #, php-format msgid "" "Choose what to do with packets that match the criteria specified below." @@ -12975,84 +13303,84 @@ msgid "" "original packet is discarded." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1177 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1179 msgid "" "Set this option to disable this rule without removing it from the list." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1183 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1185 msgid "Quick" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1186 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1188 msgid "" "Set this option to apply this action to traffic that matches this rule " "immediately." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1196 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1198 msgid "View the NAT rule" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1201 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1203 msgid "Associated filter rule" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1233 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1235 msgid "Choose the interface(s) for this rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1240 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1242 msgid "Choose the interface from which packets must come to match this rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1250 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1252 msgid "in" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1251 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1253 msgid "out" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1246 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1248 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:173 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:229 msgid "*Direction" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1272 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1274 msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1295 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297 msgid "Choose which IP protocol this rule should match." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1299 msgid "ICMP Subtypes" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1316 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1318 msgid "*" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1319 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1321 msgid " not" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1349 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1351 msgid "This firewall (self)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1373 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1375 msgid " Type" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1380 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1382 msgid " Address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1394 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1396 #, php-format msgid "" "The %1$sSource Port Range%2$s for a connection is typically random and " @@ -13060,30 +13388,30 @@ msgid "" "remain at its default value, %1$sany%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1399 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1401 msgid "(other)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1404 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406 msgid "Source Port Range" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1404 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406 msgid "Destination Port Range" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1404 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406 msgid "src" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1410 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1412 msgid " port begin" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1413 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1415 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:892 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:902 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:624 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:649 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:724 @@ -13091,14 +13419,14 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1424 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1426 msgid " port end" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1427 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1429 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:899 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:909 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:633 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:658 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:731 @@ -13106,18 +13434,18 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1436 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1438 #, php-format msgid "" "Specify the %s port or port range for this rule. The \"To\" field may be " "left empty if only filtering a single port." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1443 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1445 msgid "Extra Options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1449 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1451 #, php-format msgid "" "Hint: the firewall has limited local log space. Don't turn on logging for " @@ -13125,191 +13453,191 @@ msgid "" "(see the %1$sStatus: System Logs: Settings%2$s page)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1458 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1460 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:227 msgid "A description may be entered here for administrative reference." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1481 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1483 msgid "Source OS" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1484 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1486 msgid "" "Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1488 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1490 msgid "Diffserv Code Point" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1495 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1497 msgid "Allow IP options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1503 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1505 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:518 msgid "Disable reply-to" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1510 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1512 #: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:110 msgid "Tag" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1513 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1515 #, php-format msgid "" "A packet matching this rule can be marked and this mark used to match on " "other NAT/filter rules. It is called %1$sPolicy filtering%2$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1518 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1520 msgid "Tagged" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1521 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1523 msgid "A packet can be matched on a mark placed before on another rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1525 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1527 msgid "Max. states" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1528 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1530 msgid "Maximum state entries this rule can create." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1532 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1534 msgid "Max. src nodes" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1535 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1537 msgid "Maximum number of unique source hosts." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1539 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1541 msgid "Max. connections" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1542 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1544 msgid "Maximum number of established connections per host (TCP only)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1546 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1548 msgid "Max. src. states" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1549 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551 msgid "Maximum state entries per host." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1553 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1555 msgid "Max. src. conn. Rate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1556 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1558 msgid "Maximum new connections per host (TCP only)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1560 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1562 msgid "Max. src. conn. Rates" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1564 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1566 msgid "/ per how many second(s) (TCP only)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1568 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1570 msgid "State timeout" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1572 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1574 msgid "State Timeout in seconds (TCP only)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1575 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1577 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:331 #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:477 msgid "TCP Flags" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1577 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1579 msgid "" "Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to " "match." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1581 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1583 msgid "No pfSync" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1591 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1593 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1592 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1594 msgid "Sloppy" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1593 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1595 msgid "Synproxy" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1588 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1590 msgid "State type" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1596 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1598 #, php-format msgid "" "Select which type of state tracking mechanism to use. If in doubt, use keep " "state.%1$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1604 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1606 msgid "This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1610 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1612 msgid "VLAN Prio" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1613 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1615 msgid "Choose 802.1p priority to match on." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1617 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1619 msgid "VLAN Prio Set" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1620 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1622 msgid "Choose 802.1p priority to apply." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1634 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636 msgid "Leave as 'none' to leave the rule enabled all the time." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1665 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1667 msgid "" "Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to " "utilize policy based routing." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1668 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1670 msgid "In / Out pipe" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1672 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1674 msgid "DNpipe" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1679 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1681 msgid "PDNpipe" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1684 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1686 #, php-format msgid "" "Choose the Out queue/Virtual interface only if In is also selected. The Out " @@ -13320,15 +13648,15 @@ msgid "" "is for incoming and In is for outgoing." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1693 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1695 msgid "Ackqueue / Queue" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1710 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1712 msgid "Ackqueue" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1722 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1724 msgid "Choose the Acknowledge Queue only if there is a selected Queue." msgstr "" @@ -13336,7 +13664,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:87 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52 #: src/usr/local/www/head.inc:286 -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:470 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:469 msgid "Schedules" msgstr "" @@ -14049,7 +14377,7 @@ msgid "listing only first 10k items" msgstr "" #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1143 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1316 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:944 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:158 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746 @@ -14059,7 +14387,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/head.inc:231 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365 -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:293 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:141 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114 @@ -14147,7 +14475,7 @@ msgid "Load Balancer" msgstr "" #: src/usr/local/www/head.inc:307 src/usr/local/www/head.inc:341 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1127 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1137 #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188 #: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:161 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:310 @@ -14242,13 +14570,13 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:35 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:65 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:717 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:727 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390 #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:124 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:480 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:194 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:124 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:228 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:233 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:183 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:68 @@ -14265,13 +14593,13 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:249 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:196 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:240 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:161 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:176 #: src/usr/local/www/services_wol.php:108 -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:113 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111 #: src/usr/local/www/status_services.php:56 #: src/usr/local/www/status_services.php:78 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:252 @@ -14283,7 +14611,7 @@ msgstr "" msgid "Traffic Graph" msgstr "" -#: src/usr/local/www/head.inc:362 src/usr/local/www/interfaces_assign.php:494 +#: src/usr/local/www/head.inc:362 src/usr/local/www/interfaces_assign.php:496 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:85 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:80 #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:80 @@ -14305,7 +14633,7 @@ msgstr "" msgid "pfSense Gold" msgstr "" -#: src/usr/local/www/head.inc:407 src/usr/local/www/help.php:383 +#: src/usr/local/www/head.inc:407 src/usr/local/www/help.php:529 msgid "About this Page" msgstr "" @@ -14399,21 +14727,21 @@ msgstr "" msgid "Mark All as Read" msgstr "" -#: src/usr/local/www/help.php:383 +#: src/usr/local/www/help.php:529 msgid "Help" msgstr "" -#: src/usr/local/www/help.php:388 +#: src/usr/local/www/help.php:534 msgid "The Help page is the only page this user has privilege for." msgstr "" -#: src/usr/local/www/help.php:390 +#: src/usr/local/www/help.php:536 msgid "" "Displaying the Help page because it is the first page this user has " "privilege for." msgstr "" -#: src/usr/local/www/help.php:393 +#: src/usr/local/www/help.php:539 msgid "Help page accessed directly without any page parameter." msgstr "" @@ -14733,7 +15061,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:816 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:177 #: src/usr/local/www/services_wol.php:73 -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:83 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:81 msgid "A valid MAC address must be specified." msgstr "" @@ -15829,7 +16157,7 @@ msgid "Gateway IPv4" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:34 -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:492 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:494 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:83 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:78 #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:78 @@ -15900,29 +16228,35 @@ msgid "" "The interface is part of a gif tunnel. Please delete the tunnel to continue" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:435 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:392 +msgid "" +"The interface has a traffic shaper queue configured.\n" +"Please remove all queues on the interface to continue." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:437 msgid "Interface has been deleted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:461 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:463 msgid "The system is now rebooting. Please wait." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:464 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:466 msgid "Reboot is needed. Please apply the settings in order to reboot." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:468 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:470 msgid "" "Interface mismatch detected. Please resolve the mismatch, save and then " "click 'Apply Changes'. The firewall will reboot afterwards." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:475 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:477 msgid "The interface configuration has been changed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:493 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:495 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:84 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:79 #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:79 @@ -15938,7 +16272,7 @@ msgstr "" msgid "Interface Groups" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:495 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:497 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:86 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:81 #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:81 @@ -15953,7 +16287,7 @@ msgstr "" msgid "VLANs" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:496 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:498 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:87 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:82 #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:82 @@ -15968,7 +16302,7 @@ msgstr "" msgid "QinQs" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:497 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:499 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:88 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:83 #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:83 @@ -15983,7 +16317,7 @@ msgstr "" msgid "PPPs" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:498 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:500 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:89 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:84 #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:70 @@ -15998,7 +16332,7 @@ msgstr "" msgid "GREs" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:499 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:501 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:90 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:69 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:85 @@ -16013,7 +16347,7 @@ msgstr "" msgid "GIFs" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:500 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:502 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:75 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:91 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379 @@ -16028,7 +16362,7 @@ msgstr "" msgid "Bridges" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:501 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:503 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:92 #: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:87 #: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:87 @@ -16043,29 +16377,29 @@ msgstr "" msgid "LAGGs" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:510 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:512 msgid "Network port" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:536 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:538 msgid "Delete interface" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:548 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:550 msgid "Available network ports:" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:560 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:562 msgid "Add selected interface" msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:576 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:578 msgid "" "Interfaces that are configured as members of a lagg(4) interface will not be " "shown." msgstr "" -#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:578 +#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:580 msgid "" "Wireless interfaces must be created on the Wireless tab before they can be " "assigned." @@ -16967,7 +17301,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:846 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:856 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:593 msgid "Subnet" msgstr "" @@ -17864,7 +18198,7 @@ msgid "Pool" msgstr "" #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:119 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:931 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:941 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135 #: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:467 @@ -17875,7 +18209,7 @@ msgid "Servers" msgstr "" #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:160 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:701 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:711 msgid "Edit pool" msgstr "" @@ -17884,7 +18218,7 @@ msgid "Copy pool" msgstr "" #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:162 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:703 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:713 msgid "Delete pool" msgstr "" @@ -18264,7 +18598,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced Features" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:723 src/usr/local/www/services_dhcp.php:785 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:723 src/usr/local/www/services_dhcp.php:795 msgid "General Options" msgstr "" @@ -18310,14 +18644,14 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:136 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:252 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:210 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:197 msgid "Available Packages" msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:135 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:251 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:204 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:209 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:216 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:191 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:196 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:203 #: src/usr/local/www/widgets/include/installed_packages.inc:24 msgid "Installed Packages" msgstr "" @@ -18342,12 +18676,12 @@ msgid "Packages" msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:178 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:219 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:206 msgid "Please wait while the list of packages is retrieved and formatted." msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:182 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:223 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:210 msgid "Unable to retrieve package information." msgstr "" @@ -18584,27 +18918,27 @@ msgstr "" msgid "Reinstall package %s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:191 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:214 +msgid "There are no packages currently installed." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:221 msgid "Current" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:196 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:226 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:122 msgid "Reinstall" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:198 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:229 msgid "Newer version available" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:199 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:231 msgid "Package is configured but not (fully) installed" msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:227 -msgid "There are no packages currently installed." -msgstr "" - #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:63 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:520 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:139 @@ -18788,7 +19122,7 @@ msgid "Captive Portal Configuration" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:542 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:332 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:337 msgid "*Interfaces" msgstr "" @@ -19461,8 +19795,8 @@ msgid "Allowed IP address" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:89 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:851 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:879 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:861 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:889 msgid "Subnet mask" msgstr "" @@ -20346,169 +20680,181 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:424 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:423 +msgid "" +"Disable DHCP Registration features in DNS Forwarder before disabling DHCP " +"Server." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:426 +msgid "" +"Disable DHCP Registration features in DNS Resolver before disabling DHCP " +"Server." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:434 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:366 msgid "The range is invalid (first element higher than second element)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:429 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:439 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:361 msgid "The specified range lies outside of the current subnet." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:439 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:449 msgid "" "The specified range must not be within the DHCP range for this interface." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:452 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:462 msgid "" "The specified range must not be within the range configured on a DHCP pool " "for this interface." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:463 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:473 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:382 #, php-format msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:679 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:689 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:496 msgid "Pool Start" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:680 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:690 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:497 msgid "Pool End" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:737 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:747 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:502 msgid "The static mapping configuration has been changed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:772 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:782 #, php-format msgid "%1$s has a CIDR mask of %2$s, which does not contain enough addresses." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:774 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:784 msgid "This system has no interfaces configured with a static IPv4 address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:776 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:786 msgid "" "The DHCP Server requires a static IPv4 subnet large enough to serve " "addresses to clients." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:792 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:802 msgid "" "DHCP Relay is currently enabled. DHCP Server canot be enabled while the DHCP " "Relay is enabled on any interface." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:799 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:809 #, php-format msgid "Enable DHCP server on %s interface" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:804 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:814 msgid "" "Editing pool-specific options. To return to the Interface, click its tab " "above." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:809 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:819 msgid "BOOTP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:816 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:826 msgid "Deny unknown clients" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:823 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:833 msgid "Ignore denied clients" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:826 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:836 msgid "" "This option is not compatible with failover and cannot be enabled when a " "Failover Peer IP address is configured." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:830 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:840 msgid "Ignore client identifiers" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:833 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:843 msgid "" "This option may be useful when a client can dual boot using different client " "identifiers but the same hardware (MAC) address. Note that the resulting " "server behavior violates the official DHCP specification." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:839 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:849 msgid "Pool Description" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:859 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:869 msgid "In-use DHCP Pool Ranges:" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:872 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:882 msgid "Available range" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:885 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:895 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:635 msgid "*Range" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:906 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:916 msgid "Additional Pools" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:910 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:920 msgid "Add pool" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:919 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:929 msgid "" "If additional pools of addresses are needed inside of this subnet outside " "the above Range, they may be specified here." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:935 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:945 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:550 msgid "WINS servers" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:950 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:960 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:152 msgid "DNS servers" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:953 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:963 msgid "" "Leave blank to use the system default DNS servers: this interface's IP if " "DNS Forwarder or Resolver is enabled, otherwise the servers configured on " "the System / General Setup page." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:958 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:968 msgid "Other Options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:966 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:976 msgid "" "The default is to use the IP on this interface of the firewall as the " "gateway. Specify an alternate gateway here if this is not the correct " "gateway for the network. Type \"none\" for no gateway assignment." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:970 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:980 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:547 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:701 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:97 @@ -20516,20 +20862,20 @@ msgstr "" msgid "Domain name" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:973 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:983 msgid "" "The default is to use the domain name of this system as the default domain " "name provided by DHCP. An alternate domain name may be specified here." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:977 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:987 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:554 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:708 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:455 msgid "Domain search list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:980 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:990 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:557 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:711 msgid "" @@ -20537,33 +20883,33 @@ msgid "" "semicolon character as separator." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:984 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:994 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:715 msgid "Default lease time" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:987 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:997 msgid "" "This is used for clients that do not ask for a specific expiration time. The " "default is 7200 seconds." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:991 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1001 msgid "Maximum lease time" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:994 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1004 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:571 msgid "" "This is the maximum lease time for clients that ask for a specific " "expiration time. The default is 86400 seconds." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:999 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1009 msgid "Failover peer IP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1002 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1012 msgid "" "Leave blank to disable. Enter the interface IP address of the other machine. " "Machines must be using CARP. Interface's advskew determines whether the " @@ -20571,281 +20917,281 @@ msgid "" "(and the other is > 20)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1009 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1388 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1019 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1398 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:93 msgid "Static ARP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1012 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1022 msgid "" "This option persists even if DHCP server is disabled. Only the machines " "listed below will be able to communicate with the firewall on this interface." "" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1016 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1026 msgid "Time format change" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1019 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1029 msgid "" "By default DHCP leases are displayed in UTC time.\tBy checking this box DHCP " "lease time will be displayed in local time and set to the time zone selected." " This will be used for all DHCP interfaces lease time." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1023 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1033 msgid "Statistics graphs" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1026 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1036 msgid "" "Enable this to add DHCP leases statistics to the RRD graphs. Disabled by " "default." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1053 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1063 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:603 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:761 msgid "DDNS Domain" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1056 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1066 #, php-format msgid "" "Leave blank to disable dynamic DNS registration.%1$sEnter the dynamic DNS " "domain which will be used to register client names in the DNS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1061 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1071 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:768 msgid "DDNS Hostnames" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1064 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1074 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:771 msgid "Default registers host name option supplied by DHCP client." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1068 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1078 msgid "Primary DDNS address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1071 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1081 msgid "Primary domain name server IP address for the dynamic domain name." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1075 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1085 msgid "DNS Domain key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1078 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1088 msgid "" "Dynamic DNS domain key name which will be used to register client names in " "the DNS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1082 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1092 msgid "DNS Domain key secret" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1085 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1095 msgid "" "Dynamic DNS domain key secret (HMAC-MD5) which will be used to register " "client names in the DNS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1098 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1108 msgid "MAC address control" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1104 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1114 msgid "MAC Allow" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1107 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1117 msgid "" "List of partial MAC addresses to allow, comma separated, no spaces, e.g.: 00:" "00:00,01:E5:FF" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1111 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1121 msgid "MAC Deny" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1114 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1124 msgid "" "List of partial MAC addresses to deny access, comma separated, no spaces, e." "g.: 00:00:00,01:E5:FF" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1133 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1143 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:832 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1214 msgid "NTP Server 1" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1140 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1150 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:840 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1221 msgid "NTP Server 2" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1156 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1166 msgid "TFTP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1162 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1172 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:681 msgid "TFTP Server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1165 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1175 msgid "" "Leave blank to disable. Enter a valid IP address, hostname or URL for the " "TFTP server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1178 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1188 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:860 msgid "LDAP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1184 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1194 msgid "LDAP Server URI" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1187 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1197 msgid "" "Leave blank to disable. Enter a full URI for the LDAP server in the form " "ldap://ldap.example.com/dc=example,dc=com " msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1200 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1210 msgid "Network Booting" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1213 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1223 msgid "Next Server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1216 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1226 msgid "Enter the IP address of the next server" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1220 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1230 msgid "Default BIOS file name" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1227 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1237 msgid "UEFI 32 bit file name" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1234 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1244 msgid "UEFI 64 bit file name" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1237 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1247 msgid "" "Both a filename and a boot server must be configured for this to work! All " "three filenames and a configured boot server are necessary for UEFI to work! " "" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1242 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1252 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:250 msgid "Root path" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1245 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1255 msgid "string-format: iscsi:(servername):(protocol):(port):(LUN):targetname " msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1258 -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1264 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1268 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1274 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:909 msgid "Additional BOOTP/DHCP Options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1269 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1279 msgid "" "Enter the DHCP option number and the value for each item to include in the " "DHCP lease information." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1270 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1280 #, php-format msgid "For a list of available options please visit this %1$s URL%2$s.%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1278 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1288 msgid "Text" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1278 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1288 msgid "String" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1278 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1288 msgid "Boolean" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1279 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1289 msgid "Unsigned 8-bit integer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1279 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1289 msgid "Unsigned 16-bit integer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1279 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1289 msgid "Unsigned 32-bit integer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1280 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1290 msgid "Signed 8-bit integer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1280 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1290 msgid "Signed 16-bit integer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1280 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1290 msgid "Signed 32-bit integer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1280 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1290 msgid "IP address or host" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1293 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1303 msgid "Option" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1301 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1311 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:937 msgid "Number" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1383 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1393 msgid "DHCP Static Mappings for this Interface" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1393 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1403 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:358 msgid "Client Id" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1439 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1449 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1032 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:465 msgid "Edit static mapping" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1440 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1450 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1033 msgid "Delete static mapping" msgstr "" @@ -21048,8 +21394,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:589 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:754 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:257 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:329 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:262 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:334 msgid "DHCP Registration" msgstr "" @@ -21458,30 +21804,35 @@ msgid "" "This is the IPv6 address of the server to which DHCPv6 requests are relayed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:146 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:147 msgid "" "The DNS Resolver is enabled using this port. Choose a non-conflicting port, " "or disable DNS Resolver." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:154 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:148 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:152 +msgid "" +"DHCP Server must be enabled for DHCP Registration to work in DNS Forwarder." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:159 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:149 msgid "A valid port number must be specified." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:173 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:178 msgid "Invalid custom options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:241 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:246 msgid "The DNS forwarder configuration has been changed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:246 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:251 msgid "General DNS Forwarder Options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:260 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:265 #, php-format msgid "" "If this option is set machines that specify their hostname when requesting a " @@ -21490,12 +21841,12 @@ msgid "" "to the proper value." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:269 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:338 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:274 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:343 msgid "Static DHCP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:272 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:277 #, php-format msgid "" "If this option is set, DHCP static mappings will be registered in the DNS " @@ -21503,23 +21854,23 @@ msgid "" "General Setup%2$s should also be set to the proper value." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:280 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:285 msgid "Prefer DHCP" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:283 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:288 msgid "" "If this option is set DHCP mappings will be resolved before the manual list " "of names below. This only affects the name given for a reverse lookup (PTR)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:288 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:292 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:320 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:293 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:297 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:325 msgid "DNS Query Forwarding" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:295 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:300 #, php-format msgid "" "If this option is set %1$s DNS Forwarder (dnsmasq) will query the DNS " @@ -21527,7 +21878,7 @@ msgid "" "DNS Servers%3$s), rather than all at once in parallel. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:304 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:309 #, php-format msgid "" "If this option is set %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward A or AAAA " @@ -21536,7 +21887,7 @@ msgid "" "found\" answer is returned. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:313 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:318 #, php-format msgid "" "If this option is set %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward reverse " @@ -21547,19 +21898,19 @@ msgid "" "\"not found\" answer is immediately returned. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:322 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:277 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:327 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:282 msgid "Listen Port" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:326 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:281 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:331 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:286 msgid "" "The port used for responding to DNS queries. It should normally be left " "blank unless another service needs to bind to TCP/UDP port 53." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:336 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:341 msgid "" "Interface IPs used by the DNS Forwarder for responding to queries from " "clients. If an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries " @@ -21567,11 +21918,11 @@ msgid "" "behavior is to respond to queries on every available IPv4 and IPv6 address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:341 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:346 msgid "Strict binding" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:344 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:349 #, php-format msgid "" "If this option is set, the DNS forwarder will only bind to the interfaces " @@ -21580,32 +21931,32 @@ msgid "" "NOT work with IPv6. If set, dnsmasq will not bind to IPv6 addresses." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:350 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:346 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:360 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:355 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:351 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:365 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:857 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1292 msgid "Custom options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:352 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:357 msgid "" "Enter any additional options to add to the dnsmasq configuration here, " "separated by a space or newline." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:360 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:433 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:365 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:438 msgid "Host Overrides" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:366 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:440 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:371 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:445 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:263 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:439 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:515 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:444 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:520 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:256 @@ -21613,46 +21964,46 @@ msgstr "" msgid "Domain" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:390 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:414 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:464 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:488 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:395 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:419 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:469 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:493 msgid "Edit host override" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:391 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:465 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:396 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:470 msgid "Delete host override" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:407 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:481 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:412 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:486 msgid "Alias for " msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:435 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:510 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:440 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:515 msgid "Domain Overrides" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:462 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:538 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:467 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:543 msgid "Edit domain override" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:463 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:539 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:468 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:544 msgid "Delete domain override" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:484 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:489 msgid "" "If the DNS forwarder is enabled, the DHCP service (if enabled) will " "automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " "they will use the forwarder." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:486 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:491 #, php-format msgid "" "The DNS forwarder will use the DNS servers entered in %1$sSystem > General " @@ -22664,20 +23015,20 @@ msgstr "" msgid "RFC2136 Clients" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:176 +#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:177 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:922 msgid "Edit client" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:179 +#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:180 msgid "Disable client" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:182 +#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:183 msgid "Enable client" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:185 +#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:186 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:923 msgid "Delete client" msgstr "" @@ -23124,45 +23475,50 @@ msgstr "" msgid "Bind Interfaces" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:108 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:109 msgid "" "The DNS Forwarder is enabled using this port. Choose a non-conflicting port, " "or disable the DNS Forwarder." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:133 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:134 msgid "" "At least one DNS server must be specified under System > General Setup to " "enable Forwarding mode." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:138 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:139 msgid "One or more Network Interfaces must be selected for binding." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:140 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:141 msgid "" "This system is configured to use the DNS Resolver as its DNS server, so " "Localhost or All must be selected in Network Interfaces." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:144 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:145 msgid "One or more Outgoing Network Interfaces must be selected." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:166 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:158 +msgid "" +"DHCP Server must be enabled for DHCP Registration to work in DNS Resolver." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:171 msgid "" "The generated config file cannot be parsed by unbound. Please correct the " "following errors:" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:182 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:187 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:180 msgid "DNS Resolver configured." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:240 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:259 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:264 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:183 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:205 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 @@ -23170,13 +23526,13 @@ msgstr "" msgid "General Settings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:255 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:260 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:179 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:201 msgid "The DNS resolver configuration has been changed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:260 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:265 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:184 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:206 @@ -23189,22 +23545,22 @@ msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:261 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:266 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:161 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:185 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:207 msgid "Access Lists" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:266 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:271 msgid "General DNS Resolver Options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:287 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:292 msgid "*Network Interfaces" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:291 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:296 msgid "" "Interface IPs used by the DNS Resolver for responding to queries from " "clients. If an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries " @@ -23212,33 +23568,33 @@ msgid "" "behavior is to respond to queries on every available IPv4 and IPv6 address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:298 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:303 msgid "*Outgoing Network Interfaces" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:302 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:307 msgid "" "Utilize different network interface(s) that the DNS Resolver will use to " "send queries to authoritative servers and receive their replies. By default " "all interfaces are used." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:306 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:311 msgid "*System Domain Local Zone Type" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:309 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:314 msgid "" "The local-zone type used for the pfSense system domain (System | General " "Setup | Domain). Transparent is the default. Local-Zone type descriptions " "are available in the unbound.conf(5) manual pages." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:313 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:318 msgid "DNSSEC" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:323 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:328 #, php-format msgid "" "If this option is set, DNS queries will be forwarded to the upstream DNS " @@ -23246,7 +23602,7 @@ msgid "" "via DHCP/PPP on WAN (if DNS Server Override is enabled there)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:332 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:337 #, php-format msgid "" "If this option is set, then machines that specify their hostname when " @@ -23255,7 +23611,7 @@ msgid "" "should also be set to the proper value." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:341 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:346 #, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " @@ -23263,22 +23619,22 @@ msgid "" "> General Setup%2$s should also be set to the proper value." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:354 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:390 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:359 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:395 msgid "Display Custom Options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:362 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:367 msgid "" "Enter any additional configuration parameters to add to the DNS Resolver " "configuration here, separated by a newline." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:388 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:393 msgid "Hide Custom Options" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:559 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:564 #, php-format msgid "" "If the DNS Resolver is enabled, the DHCP service (if enabled) will " @@ -23744,12 +24100,12 @@ msgid "Choose which interface the host to be woken up is connected to." msgstr "" #: src/usr/local/www/services_wol.php:142 -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:143 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:141 msgid "*MAC address" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_wol.php:145 -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:146 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:144 msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx" msgstr "" @@ -23777,15 +24133,15 @@ msgstr "" msgid "Wake All Devices" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:88 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:86 msgid "This interface and MAC address wake-on-LAN entry already exists." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:132 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:130 msgid "Edit WOL Entry" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:139 +#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:137 msgid "Choose which interface this host is connected to." msgstr "" @@ -26081,7 +26437,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:297 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:378 -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:307 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:309 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:154 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:207 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:137 @@ -26091,7 +26447,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:298 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:379 -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:308 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:310 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:155 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:208 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:138 @@ -26100,8 +26456,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:300 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:381 -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:293 -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:310 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:312 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:157 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:210 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:140 @@ -26111,7 +26467,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:301 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:382 -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:311 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:313 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:158 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:211 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114 @@ -26122,7 +26478,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:302 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:383 -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:312 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:314 #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:159 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:212 @@ -26780,97 +27136,101 @@ msgstr "" msgid "AES-NI CPU-based Acceleration" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:79 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:77 +msgid "BSD Crypto Device (cryptodev)" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:81 msgid "Intel Core* CPU on-die thermal sensor" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:80 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:82 msgid "AMD K8, K10 and K11 CPU on-die thermal sensor" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:90 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:92 msgid "Please select a valid Cryptographic Accelerator." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:94 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:96 msgid "Please select a valid Thermal Hardware Sensor." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:98 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:100 msgid "/tmp Size must be numeric and should not be less than 40MiB." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:102 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:104 msgid "/var Size must be numeric and should not be less than 60MiB." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:106 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:108 msgid "Proxy port must be a valid port number, 1-65535." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:110 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:112 msgid "Proxy URL must be a valid IP address or FQDN." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:114 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:116 msgid "The proxy username contains invalid characters." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:118 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:120 msgid "Proxy password and confirmation must match." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:316 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:318 msgid "Proxy Support" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:320 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:322 msgid "Proxy URL" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:323 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:325 msgid "" "Hostname or IP address of proxy server this system will use for its outbound " "Internet access." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:328 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:330 msgid "Proxy Port" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:331 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:333 msgid "Port where proxy server is listening." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:335 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:337 msgid "Proxy Username" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:338 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:340 msgid "" "Username for authentication to proxy server. Optional, leave blank to not " "use authentication." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:343 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:345 msgid "Proxy Password" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:346 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:348 msgid "Password for authentication to proxy server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:349 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:351 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:353 msgid "Load Balancing" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:355 -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:356 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:357 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:358 msgid "Use sticky connections" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:358 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:360 msgid "" "Successive connections will be redirected to the servers in a round-robin " "manner with connections from the same source being sent to the same web " @@ -26881,11 +27241,11 @@ msgid "" "Load Balancing service." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:368 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:370 msgid "Source tracking timeout" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:372 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:374 msgid "" "Set the source tracking timeout for sticky connections. By default this is " "0, so source tracking is removed as soon as the state expires. Setting this " @@ -26893,26 +27253,26 @@ msgid "" "longer periods of time." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:381 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:383 msgid "Default gateway switching" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:384 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:386 msgid "" "If the default gateway goes down, switch the default gateway to another " "available one. This is not enabled by default, as it's unnecessary in most " "all scenarios, which instead use gateway groups." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:389 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:391 msgid "Power Savings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:393 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:395 msgid "PowerD" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:396 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:398 msgid "" "The powerd utility monitors the system state and sets various power control " "options accordingly. It offers four modes (maximum, minimum, adaptive and " @@ -26929,62 +27289,59 @@ msgid "" "lower CPU load." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:411 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:413 msgid "Hiadaptive" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:412 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:414 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:413 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:415 msgid "Minimum" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:414 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:416 msgid "Maximum" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:419 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:421 msgid "AC Power" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:426 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:428 msgid "Battery Power" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:433 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:435 msgid "Unknown Power" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:439 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:441 msgid "Cryptographic & Thermal Hardware" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:443 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:445 msgid "Cryptographic Hardware" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:446 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:448 msgid "" "A cryptographic accelerator module will use hardware support to speed up " -"some cryptographic functions on systems which have the chip. Do not enable " -"this option with a Hifn cryptographic acceleration card, as this will take " -"precedence and the Hifn card will not be used. Acceleration should be " -"automatic for IPsec when using a cipher supported by the chip, such as AES-" -"128. OpenVPN should be set for AES-128-CBC and have cryptodev enabled for " -"hardware acceleration. If there is not a crypto chip in the system, this " -"option will have no effect. To unload the selected module, set this option " -"to \"none\" and then reboot." +"some cryptographic functions on systems which have the chip. Loading the BSD " +"Crypto Device module will allow access to acceleration devices using drivers " +"built into the kernel, such as Hifn or ubsec chipsets. If the firewall does " +"not contain a crypto chip, this option will have no effect. To unload the " +"selected module, set this option to \"none\" and then reboot." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:458 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:457 #: src/usr/local/www/widgets/include/thermal_sensors.inc:24 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246 msgid "Thermal Sensors" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:461 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:460 msgid "" "With a supported CPU, selecting a thermal sensor will load the appropriate " "driver to read its temperature. Setting this to \"None\" will attempt to " @@ -26994,52 +27351,52 @@ msgid "" "this option to \"none\" and then reboot." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:474 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:473 msgid "Schedule States" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:477 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:476 msgid "" "By default, when a schedule expires, connections permitted by that schedule " "are killed. This option overrides that behavior by not clearing states for " "existing connections." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:482 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:481 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:643 msgid "Gateway Monitoring" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:486 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:485 msgid "State Killing on Gateway Failure" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:489 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:488 msgid "" "The monitoring process will flush all states when a gateway goes down if " "this box is checked." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:494 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:493 msgid "Skip rules when gateway is down" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:497 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:496 msgid "" "By default, when a rule has a gateway specified and this gateway is down, " "the rule is created omitting the gateway. This option overrides that " "behavior by omitting the entire rule instead." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:502 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:501 msgid "RAM Disk Settings (Reboot to Apply Changes)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:506 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:505 msgid "Use RAM Disks" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:509 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:508 msgid "" "Set this to use /tmp and /var as RAM disks (memory file system disks) on a " "full install rather than use the hard disk. Setting this will cause the data " @@ -27048,93 +27405,93 @@ msgid "" "clicking \"Save\"." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:516 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:515 msgid "/tmp RAM Disk Size" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:520 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:519 msgid "" "Set the size, in MiB, for the /tmp RAM disk. Leave blank for 40MiB. Do not " "set lower than 40." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:525 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:524 msgid "/var RAM Disk Size" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:529 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:528 msgid "" "Set the size, in MiB, for the /var RAM disk. Leave blank for 60MiB. Do not " "set lower than 60." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:534 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:533 msgid "Periodic RRD Backup" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:538 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:537 msgid "" "This will periodically backup the RRD data so it can be restored " "automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the " "backup, the more writes will happen to the media." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:544 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:543 msgid "Periodic DHCP Leases Backup" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:548 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:547 msgid "" "This will periodically backup the DHCP leases so it can be restored " "automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the " "backup, the more writes will happen to the media." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:554 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:553 msgid "Periodic Logs Backup" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:558 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:557 msgid "" "This will periodically backup the log directory so it can be restored " "automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the " "backup, the more writes will happen to the media." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:564 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:563 msgid "Hardware Settings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:573 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:572 msgid "Always on" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:571 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:570 msgid "Hard disk standby time" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:574 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:573 #, php-format msgid "" "Puts the hard disk into standby mode when the selected number of minutes has " "elapsed since the last access.%1$s%2$sDo not set this for CF cards.%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:579 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:578 msgid "Installation Feedback" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:583 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:582 msgid "Host UUID" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:586 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:585 msgid "" "Enable this option to not send HOST UUID to pfSense as part of User-Agent " "header." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:592 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:591 msgid "" "The \\\"Use Ramdisk\\\" setting has been changed. This will cause the " "firewall\\nto reboot immediately after the new setting is saved.\\n\\nPlease " @@ -29798,6 +30155,10 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:609 +msgid "Enabled" +msgstr "" + #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:612 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:132 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:109 @@ -31079,7 +31440,7 @@ msgid "IPComp compression of content is proposed on the connection." msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:269 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:342 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:347 msgid "Strict interface binding" msgstr "" @@ -32152,7 +32513,7 @@ msgid "The port used by OpenVPN to receive client connections." msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:824 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1758 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1761 msgid "" "Warning: The selected server certificate was not created as an SSL Server " "certificate and may not work as expected" @@ -32762,7 +33123,7 @@ msgstr "" msgid "in use" msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:243 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:222 msgid "Updating..." msgstr "" @@ -33326,11 +33687,11 @@ msgstr "" msgid "Configuration file is encrypted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:288 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:316 msgid "Enable promiscuous mode" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:366 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:395 msgid "Do reverse DNS lookup" msgstr "" @@ -33390,7 +33751,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:648 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:189 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:454 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1175 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1177 msgid "Disable this rule" msgstr "" @@ -33412,7 +33773,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:723 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:791 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1320 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1322 msgid "Invert match." msgstr "" @@ -33426,36 +33787,36 @@ msgid "" "stop processing Outbound NAT rules" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1184 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1186 msgid "Apply the action immediately on match." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1202 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1204 msgid "" "<span class=\"help-block\">This is associated with a NAT rule.<br/>Editing " "the interface, protocol, source, or destination of associated filter rules " "is not permitted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1447 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1449 msgid "Log packets that are handled by this rule" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1496 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1498 msgid "" "Allow packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by default." " This is usually only seen with multicast traffic." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1504 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506 msgid "Disable auto generated reply-to for this rule." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1582 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1584 msgid "Prevent states created by this rule to be sync'ed over pfsync." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1602 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1604 msgid "" "Prevent the rule on Master from automatically syncing to other CARP members" msgstr "" @@ -33798,52 +34159,52 @@ msgstr "" msgid "Enable the creation, generation and activation of rolls with vouchers" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:810 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:820 msgid "Ignore BOOTP queries" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:817 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:827 msgid "Only the clients defined below will get DHCP leases from this server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:824 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:834 msgid "Denied clients will be ignored rather than rejected." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:831 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:841 msgid "" "If a client includes a unique identifier in its DHCP request, that UID will " "not be recorded in its lease." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1010 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1020 msgid "Enable Static ARP entries" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1017 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1027 msgid "Change DHCP display lease time from UTC to local time" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1024 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1034 msgid "Enable RRD statistics graphs" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1047 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1057 msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1062 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1072 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:769 msgid "" "Force dynamic DNS hostname to be the same as configured hostname for Static " "Mappings" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1207 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1217 msgid "Enables network booting" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1269 +#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1279 msgid "<div class=\"alert alert-info\"> " msgstr "" @@ -33897,31 +34258,31 @@ msgstr "" msgid "Enable DHCPv6 relay on interface" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:251 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:256 msgid "Enable DNS forwarder" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:258 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:263 msgid "Register DHCP leases in DNS forwarder" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:270 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:275 msgid "Register DHCP static mappings in DNS forwarder" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:281 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:286 msgid "Resolve DHCP mappings first" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:293 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:298 msgid "Query DNS servers sequentially" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:302 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:307 msgid "Require domain" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:311 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:316 msgid "Do not forward private reverse lookups" msgstr "" @@ -34156,23 +34517,23 @@ msgstr "" msgid "Regex" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:271 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:276 msgid "Enable DNS resolver" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:314 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:319 msgid "Enable DNSSEC Support" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:321 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:326 msgid "Enable Forwarding Mode" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:330 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:335 msgid "Register DHCP leases in the DNS Resolver" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:339 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:344 msgid "Register DHCP static mappings in the DNS Resolver" msgstr "" @@ -34433,31 +34794,31 @@ msgid "" "subnet it originated from." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:382 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:384 msgid "Enable default gateway switching" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:394 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:396 msgid "Enable PowerD" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:475 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:474 msgid "Do not kill connections when schedule expires" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:487 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:486 msgid "Flush all states when a gateway goes down" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:495 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:494 msgid "Do not create rules when gateway is down" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:507 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:506 msgid "Use memory file system for /tmp and /var" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:584 +#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:583 msgid "Do NOT send HOST UUID with user agent" msgstr "" |