summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po7891
1 files changed, 4516 insertions, 3375 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
index acbe9c1..3955ffb 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 15:34-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-21 08:57-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 01:59-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 02:53-0400\n"
"Last-Translator: Denis Karpushin <denis@netgate.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
@@ -187,30 +187,30 @@ msgstr "RADIUS Авторизация успешна"
msgid "RADIUS Auth rejected"
msgstr "RADIUS Авторизация отклонена "
-#: src/etc/inc/auth.inc:1631
+#: src/etc/inc/auth.inc:1633
msgid "Widget configuration has been changed."
msgstr "Конфигурация виджета была изменена."
-#: src/etc/inc/auth.inc:1636
+#: src/etc/inc/auth.inc:1638
#, php-format
msgid "(User %s)"
msgstr "(Пользователь %s)"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1654 src/etc/inc/auth.inc:1670
+#: src/etc/inc/auth.inc:1656 src/etc/inc/auth.inc:1672
msgid "Local Database"
msgstr "Локальная База данных"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1774
+#: src/etc/inc/auth.inc:1776
#, php-format
msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s"
msgstr "Успешный вход пользователя '%1$s' с: %2$s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1832
+#: src/etc/inc/auth.inc:1834
#, php-format
msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s"
msgstr "Сессия пользователя '%1$s' истекла с: %2$s"
-#: src/etc/inc/auth.inc:1834
+#: src/etc/inc/auth.inc:1836
#, php-format
msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s"
msgstr "Пользователь '%1$s' разлогинился с: %2$s"
@@ -273,26 +273,26 @@ msgstr ""
msgid "The browser must support cookies to login."
msgstr "Ваш браузер должен поддерживать cookie, чтобы войти в систему."
-#: src/etc/inc/authgui.inc:268 src/usr/local/www/interfaces.php:2533
+#: src/etc/inc/authgui.inc:268 src/usr/local/www/interfaces.php:2530
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:613
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:610
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:94
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:352
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:500
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:197
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:174
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:179
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:184
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:582
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:175
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:180
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:185
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:589
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:93
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:76
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:79
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:569
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:594
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:574
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:599
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:86
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
@@ -300,28 +300,28 @@ msgstr "Имя пользователя"
msgid "Enter your username"
msgstr "Введите имя пользователя"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:275 src/usr/local/www/diag_backup.php:568
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:615 src/usr/local/www/interfaces.php:2540
+#: src/etc/inc/authgui.inc:275 src/usr/local/www/diag_backup.php:533
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:580 src/usr/local/www/interfaces.php:2537
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:614
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:611
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:148
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:92
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:362
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:356
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:646
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:180
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:185
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:735
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:738
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:181
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:186
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:742
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:745
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:40
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:79
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:158
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:576
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:601
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:581
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:606
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -373,6 +373,10 @@ msgstr "Нажмите кнопку ниже что бы разорвать со
msgid "Error: cannot open '%1$s' in captiveportal_write_elements()%2$s"
msgstr "Ошибка: не могу открыть %1$s' в captiveportal_write_elements()%2$s"
+#: src/etc/inc/captiveportal.inc:2331
+msgid "Captive Portal allowed users configuration changed"
+msgstr ""
+
#: src/etc/inc/config.console.inc:40
msgid "DANGER! WARNING! ACHTUNG!"
msgstr "ОПАСНОСТЬ! DANGER! ACHTUNG!"
@@ -394,7 +398,7 @@ msgstr ""
msgid "Press ENTER to continue."
msgstr "Чтобы продолжить нажмите ENTER"
-#: src/etc/inc/config.console.inc:61 src/etc/inc/config.console.inc:436
+#: src/etc/inc/config.console.inc:61 src/etc/inc/config.console.inc:440
msgid "No interfaces found!"
msgstr "Не найдено ни одного интерфейса!"
@@ -430,7 +434,7 @@ msgid "%1$s(%2$s or a): "
msgstr "%1$s(%2$s или а): "
#: src/etc/inc/config.console.inc:125 src/etc/inc/config.console.inc:151
-#: src/etc/inc/config.console.inc:187 src/etc/inc/config.console.inc:459
+#: src/etc/inc/config.console.inc:187 src/etc/inc/config.console.inc:463
#, php-format
msgid "%1$sInvalid interface name '%2$s'%3$s"
msgstr "%1$sНеверное имя интерфейса '%2$s'%3$s"
@@ -467,7 +471,7 @@ msgstr "Опционально"
msgid "The interfaces will be assigned as follows:"
msgstr "Интерфейсы будут назначены следующим образом:"
-#: src/etc/inc/config.console.inc:226 src/etc/inc/config.console.inc:419
+#: src/etc/inc/config.console.inc:226 src/etc/inc/config.console.inc:423
msgid "Do you want to proceed [y|n]?"
msgstr "Вы хотите продолжить [д/н]?"
@@ -504,46 +508,46 @@ msgstr "Настройки перезагружаются, пожалуйста,
msgid " done!"
msgstr "Готово!"
-#: src/etc/inc/config.console.inc:396
+#: src/etc/inc/config.console.inc:400
#, php-format
msgid "Detected link-up on interface %1$s.%2$s"
msgstr "Обнаружен сигнал на интерфейсе %1$s.%2$s"
-#: src/etc/inc/config.console.inc:401
+#: src/etc/inc/config.console.inc:405
#, php-format
msgid "No link-up detected.%s"
msgstr "Сигнал не обнаружен .%s"
-#: src/etc/inc/config.console.inc:418
+#: src/etc/inc/config.console.inc:422
msgid "WARNING: all existing VLANs will be cleared if you proceed!"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: все существующие VLAN'ы будут удалены, если вы продолжите"
-#: src/etc/inc/config.console.inc:434
+#: src/etc/inc/config.console.inc:438
msgid "VLAN Capable interfaces:"
msgstr "Интерфейсы, поддерживающие VLAN'ы"
-#: src/etc/inc/config.console.inc:449
+#: src/etc/inc/config.console.inc:453
msgid "No VLAN capable interfaces detected."
msgstr "Не обнаружено интерфейсов, поддерживающих VLAN'ы"
-#: src/etc/inc/config.console.inc:453
+#: src/etc/inc/config.console.inc:457
msgid ""
"Enter the parent interface name for the new VLAN (or nothing if finished):"
msgstr ""
"Введите имя родительского интерфейса для нового VLAN'а (или оставьте поле "
"пустым, если настройка закончена)"
-#: src/etc/inc/config.console.inc:466
+#: src/etc/inc/config.console.inc:470
msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):"
msgstr "Введите тег VLAN'a (1-4094)"
-#: src/etc/inc/config.console.inc:470
+#: src/etc/inc/config.console.inc:474
#, php-format
msgid "%1$sInvalid VLAN tag '%2$s'%3$s"
msgstr "%1$sНеверный тег VLAN'a '%2$s'%3$s"
-#: src/etc/inc/config.console.inc:477
+#: src/etc/inc/config.console.inc:481
#, php-format
msgid "This parent interface and VLAN already created."
msgstr "Родительский интерфейс и VLAN уже созданы"
@@ -1337,6 +1341,11 @@ msgstr "Запись добавлена"
msgid "Hosts blocked from Firewall Log view"
msgstr "Хосты, закблокированные из Firewall Log View"
+#: src/etc/inc/easyrule.inc:266
+#, php-format
+msgid "Blocked host %s via easy rule"
+msgstr ""
+
#: src/etc/inc/easyrule.inc:295
msgid "Easy Rule: Passed from Firewall Log View"
msgstr "Простое правило: Разрешено из Firewall Log View"
@@ -1374,6 +1383,11 @@ msgstr "Попытка разблокирования неправильного
msgid "No block rules set on interface:"
msgstr "На интерфейсе не установлены блокирующие правила"
+#: src/etc/inc/easyrule.inc:416
+#, php-format
+msgid "Unblocked host %s via easy rule"
+msgstr ""
+
#: src/etc/inc/easyrule.inc:422
msgid "Host unblocked successfully"
msgstr "Хост успешно разблокирован"
@@ -1582,7 +1596,7 @@ msgstr "Время превышено"
msgid "Packet too big"
msgstr "Пакет слишком большой"
-#: src/etc/inc/filter.inc:87 src/usr/local/www/diag_dns.php:308
+#: src/etc/inc/filter.inc:87 src/usr/local/www/diag_dns.php:309
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:37
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:121
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:170 src/usr/local/www/head.inc:396
@@ -1859,54 +1873,46 @@ msgstr "Шлюз: %s невалиден или неизвестен, игнор
msgid "Creating rule %s"
msgstr "Создаем правило %s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:3016
+#: src/etc/inc/filter.inc:3018
#, php-format
msgid "[TDR DEBUG] status true -- rule type '%s'"
msgstr "[TDR DEBUG] статус true -- правило типа '%s'"
-#: src/etc/inc/filter.inc:3060
+#: src/etc/inc/filter.inc:3062
msgid "Creating default rules"
msgstr "Создаем правила по умолчанию"
-#: src/etc/inc/filter.inc:3741
+#: src/etc/inc/filter.inc:3743
msgid "Creating IPsec rules..."
msgstr "Создаем правила IPsec..."
-#: src/etc/inc/filter.inc:3794
-msgid ""
-"Please use filter_tdr_install_cron() function tdr_install_cron will be "
-"deprecated!"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, используйте filter_tdr_install_cron() функция tdr_install_cron "
-"скоро перестанет работать!"
-
-#: src/etc/inc/filter.inc:3843
+#: src/etc/inc/filter.inc:3839
msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
msgstr ""
"Установлена 15-минутная перезагрузка фильтра для правил, основанных на "
"времени"
-#: src/etc/inc/filter.inc:3850
+#: src/etc/inc/filter.inc:3846
msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
msgstr ""
"Удалена 15-минутная перезагрузка фильтра для правил, основанных на времени"
-#: src/etc/inc/filter.inc:4234
+#: src/etc/inc/filter.inc:4230
#, php-format
msgid "Checking for %1$s PF hooks in package %2$s"
msgstr "Проверка на наличие %1$s PF кавычек в пакете %2$s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:4247
+#: src/etc/inc/filter.inc:4243
#, php-format
msgid "Processing early %1$s rules for package %2$s"
msgstr "Обработка ранних %1$s правил для пакета %2$s "
-#: src/etc/inc/filter.inc:4257
+#: src/etc/inc/filter.inc:4253
#, php-format
msgid "There was an error while parsing the package filter rules for %s."
msgstr "Возникла ошибка при проверке фильтрующих правил пакета для %s."
-#: src/etc/inc/filter.inc:4325
+#: src/etc/inc/filter.inc:4321
msgid "delete this separator"
msgstr "Удалите данный разделитель"
@@ -1942,22 +1948,6 @@ msgstr ""
msgid "Service %1$s/%2$s: %3$s"
msgstr "Сервис %1$s/%2$s: %3$s"
-#: src/etc/inc/functions.inc:88
-msgid "Acknowledge All Notices"
-msgstr "Подтвердите все сообщения"
-
-#: src/etc/inc/functions.inc:89
-msgid "Click to Acknowledge"
-msgstr "Нажмите для подтверждения"
-
-#: src/etc/inc/functions.inc:109
-msgid "unread notice"
-msgstr "Непрочитанное сообщение"
-
-#: src/etc/inc/functions.inc:111
-msgid "unread notices"
-msgstr "Непрочитанные сообщения"
-
#: src/etc/inc/gmirror.inc:65
msgid "No mirrors found."
msgstr "Зеркала не найдены"
@@ -1980,7 +1970,7 @@ msgstr "Зеркала не найдены"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:66 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:158
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:76
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:189
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:88
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:93
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:63
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:83
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:60
@@ -1988,25 +1978,25 @@ msgstr "Зеркала не найдены"
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:63
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:236
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:296
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:360
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:945
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:363
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1079
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:577
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:255
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:106
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:223
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:436
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:503
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:76
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:443
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:510
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:208
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:384
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:344
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:34
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:135
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:137
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: src/etc/inc/gmirror.inc:74 src/usr/local/www/diag_arp.php:336
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:222 src/usr/local/www/easyrule.php:122
-#: src/usr/local/www/index.php:294 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:489
+#: src/usr/local/www/index.php:348 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:489
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:127
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55
@@ -2049,12 +2039,12 @@ msgstr "Имя"
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:42
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:31
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:58
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:584
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:591
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:80
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:207
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:223
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:64
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:212
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:225
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66
msgid "Status"
msgstr "Статус"
@@ -2089,31 +2079,31 @@ msgstr "dpinger: для шлюза %s"
msgid "dpinger: cannot connect to status socket %1$s - %2$s (%3$s)"
msgstr "dpinger: не удается подключится к сокету статуса %1$s - %2$s (%3$s)"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:983
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:986
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s is down, omitting from routing group %2$s"
msgstr "МОНИТОР: %1$s выключен, исключаем из группы маршрутизации %2$s"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:987
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:990
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s has packet loss, omitting from routing group %2$s"
msgstr ""
"МОНИТОР: в %1$s наблюдается потеря пакетов, исключаем из группы "
"маршрутизации %2$s"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:991
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:994
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s has high latency, omitting from routing group %2$s"
msgstr ""
"МОНИТОР: у %1$s высокая задержка пакетов, исключаем из группы маршрутизации "
"%2$s"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:1014
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1017
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s is available now, adding to routing group %2$s"
msgstr "МОНИТОР: %1$s стал доступен, добавляем в группу маршрутизации %2$s"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:1032
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1035
#, php-format
msgid ""
"Gateways status could not be determined, considering all as up/active. "
@@ -2122,12 +2112,12 @@ msgstr ""
"Статус шлюзов невозможно определить, помечаем все шлюзы как активные (Группа "
"%s)"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:1075
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1078
#, php-format
msgid "GATEWAYS: Group %1$s did not have any gateways up on tier %2$s!"
msgstr "ШЛЮЗЫ: Группа %1$s не имеет ни одного активного шлюза на уровне %2$s!"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:1097
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1100
#, php-format
msgid "Updating gateway group gateway for %1$s - new gateway is %2$s"
msgstr "Обновляем шлюзы для группы шлюзов %1$s - новый шлюз %2$s"
@@ -2339,59 +2329,57 @@ msgstr "Клонирую новый беспроводной интерфейс
msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s"
msgstr "Ошибка клонирования интерфейса %1$s с кодом ошибки %2$s, вывод %3$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3097
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3132
#, php-format
msgid "Starting dhcp6 client for interface wan %s in DHCP6 without RA mode"
msgstr ""
"Запускаю режим dhcp6 клиент для WAN интерфейса %s в DHCP6 без включения "
"режима RA. "
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3118
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3153
#, php-format
msgid "OpenVPN: Resync server %s"
msgstr "OpenVPN: Ресинхронизирую сервер %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3131
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3166
#, php-format
msgid "OpenVPN: Resync client %s"
msgstr "OpenVPN: Ресинхронизирую клиента %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3266
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3301
#, php-format
msgid "Deny router advertisements for interface %s"
msgstr "Отклонить RA для интерфейса %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3296
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3333
msgid "Generating new MAC address."
msgstr "Генерирую новый MAC адрес."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3302
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3338 src/etc/inc/interfaces.inc:3339
#, php-format
msgid ""
-"The INVALID MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been "
+"The invalid MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been "
"automatically replaced with %2$s"
msgstr ""
-"Неверный MAC адрес (ff:ff:ff:ff:ff:ff) на интерфейсе %1$s был автоматически "
-"изменен на %2$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3367
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3404
#, php-format
msgid "There is a conflict on MTU between parent %1$s and VLAN(%2$s)"
msgstr ""
"Обнаружен конфликт MTU между физическим интерфейсов %1$s и VLANом(%2$s)"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3558 src/etc/inc/interfaces.inc:3628
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3692
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3595 src/etc/inc/interfaces.inc:3665
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3729
#, php-format
msgid "Interface %1$s tracking non-existent interface %2$s"
msgstr "Интерфейс %1$s отслеживает несуществующий интерфейс %2$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3565 src/etc/inc/interfaces.inc:3571
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3602 src/etc/inc/interfaces.inc:3608
#, php-format
msgid "Interface %1$s configured via %2$s type %3$s"
msgstr "Интерфейса %1$s сконфигурирован через %2$s тип %3$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3634
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3671
#, php-format
msgid ""
"The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not valid, not "
@@ -2400,13 +2388,13 @@ msgstr ""
"IPv4 интерфейс '%1$s' адрес на интерфейсе '%2$s' не валиден, не могу "
"настроить 6RD тунель. "
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3670
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3707
#, php-format
msgid "rd6 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s"
msgstr "rd6 %1$s c адресом ipv6 %2$s основанный на %3$s ipv4 %4$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3698 src/etc/inc/interfaces.inc:3753
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3839
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3735 src/etc/inc/interfaces.inc:3790
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3876
#, php-format
msgid ""
"The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not public, not "
@@ -2415,22 +2403,22 @@ msgstr ""
" IPv4 адрес '%1$s' на интерфейсе '%2$s' не является публичным, 6RD туннель "
"не настраиваем."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3730
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3767
#, php-format
msgid "sixto4 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s"
msgstr "6к4 %1$s с ipv6 адресом %2$s основанный на %3$s ipv4 %4$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3945
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3982
msgid "Failed to write user DUID file!"
msgstr "Не удалось записать DUID файл пользователя"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4346
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4456
#, php-format
msgid "Error: cannot open %s in DHCP6_Config_File_Override() for reading."
msgstr ""
"Ошибка: не удалось открыть %s в DHCP6_Config_File_Override() на чтение."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4374
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4484
#, php-format
msgid ""
"Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for "
@@ -2439,36 +2427,36 @@ msgstr ""
"Ошибка: не удалось открыть dhclient_%s.conf в interface_dhcp_configure() на "
"запись"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4387
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4497
#, php-format
msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()"
msgstr "Невалидный интерфейс \"%s в interface_dhcp_configure()"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4443
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4553
#, php-format
msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()"
msgstr "Не удалось включить интерфейс %s в interface_dhcp_configure()"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4536
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4646
#, php-format
msgid "Error: cannot open %s in DHCP_Config_File_Override() for reading."
msgstr "Ошибка: не удалось открыть %s в DHCP_Config_File_Override() на чтение"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:5576 src/etc/inc/service-utils.inc:358
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:476
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:453
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:684
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:5686 src/etc/inc/service-utils.inc:358
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:441
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:457
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:695
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:168
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:159
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1086
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1104
#: src/usr/local/www/head.inc:324 src/usr/local/www/head.inc:342
#: src/usr/local/www/status_graph.php:49 src/usr/local/www/status_logs.php:53
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:224
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:30
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:443
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:278
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:629
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:448
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:281
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:634
#: src/usr/local/www/widgets/include/openvpn.inc:22
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
@@ -2580,9 +2568,9 @@ msgstr "Мой IP адрес"
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:189
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:352
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:869
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:82
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84
msgid "IP address"
msgstr " IP адрес"
@@ -2603,12 +2591,12 @@ msgid "KeyID tag"
msgstr "тег KeyID"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:82 src/usr/local/www/head.inc:304
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:65
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:70
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1050
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:583
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:748
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:68
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:70
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:58
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145
@@ -2616,16 +2604,16 @@ msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Динамический DNS"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:87 src/usr/local/www/diag_traceroute.php:142
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:293
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:340
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:531
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:743
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1282
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1488
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2977
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:344
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:535
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:575
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:754
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:525
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:550
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1300
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2974
msgid "Any"
msgstr "Любой"
@@ -2753,13 +2741,14 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)"
msgid "Mobile Client"
msgstr "Мобильный Клиент"
-#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2990
+#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3006
#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:908
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1599
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1659 src/usr/local/www/interfaces.php:1660
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1684 src/usr/local/www/interfaces.php:1697
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1617
+#: src/usr/local/www/index.php:543 src/usr/local/www/interfaces.php:1656
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657 src/usr/local/www/interfaces.php:1681
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1694
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:364
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:149
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:447
@@ -2847,17 +2836,17 @@ msgid "Could not send register Growl on %1$s -- Error: %2$s"
msgstr ""
#: src/etc/inc/openvpn.inc:53 src/usr/local/www/firewall_rules.php:758
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1638
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1679
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1686
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1656
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1697
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1704
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:569
msgid "none"
msgstr "ничего"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1641
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1659
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
@@ -2989,13 +2978,13 @@ msgstr "Сервер: Нет"
msgid "CA: %s"
msgstr "CA: %s"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:365
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:948
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:368
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1082
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:580
msgid "In Use"
msgstr "Используется"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1018
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1152
msgid "Revoked"
msgstr "Отозван"
@@ -3085,7 +3074,7 @@ msgid "Service not running?"
msgstr "Сервис не запущен?"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:190
-#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:62
+#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:63
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@@ -3139,7 +3128,7 @@ msgstr ""
"Полностью Определенное Доменное Имя (FQDN)"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:251
-#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:62
+#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:63
msgid "Dashboard Columns"
msgstr "Колонки Информационной Панели"
@@ -3185,10 +3174,20 @@ msgstr ""
"пункт группы"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:336
+msgid "Alias Popups"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:339
+msgid ""
+"If selected, the details in alias popups will not be shown, just the alias "
+"description (e.g. in Firewall Rules)."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:355
msgid "Browser tab text"
msgstr "Текст вкладки обозревателя"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:339
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:358
msgid ""
"When this is unchecked, the browser tab shows the host name followed by the "
"current page. Check this box to display the current page followed by the "
@@ -3198,11 +3197,11 @@ msgstr ""
"хоста, сопровождаемая текущей страницей. Выберите данный пункт, чтобы "
"отобразить страницу, сопровождаемая именем хоста."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:381
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:401
msgid "Require State Filter"
msgstr "Требуется фильтр состояний"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:384
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:404
msgid ""
"By default, the entire state table is displayed when entering Diagnostics > "
"States. This option requires a filter to be entered before the states are "
@@ -3212,120 +3211,120 @@ msgstr ""
"состояний. Данная опция требует применение фильтра до выведения состояний на "
"экран. Это полезно для систем с большими таблицами состояний."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:672
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:692
msgid "After synch increase advertising skew"
msgstr "После синхронизации увеличьте анонсируемый размер смещения"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:722
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:742
msgid "Error creating socket!"
msgstr "Ошибка создания сокета!"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:723
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:743
#, php-format
msgid "Error code is '%1$s' - %2$s"
msgstr "Код ошибки %1$s' - %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:728
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:748
#, php-format
msgid "setsockopt() failed, error: %s"
msgstr "Вызов setsockopt() был завершен с ошибкой, ошибка: %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:732
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:752
#, php-format
msgid "Magic Packet sent (%1$s) to (%2$s) MAC=%3$s"
msgstr "Magic пакет отправлен (%1$s) к (%2$s) MAC=%3$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:795 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:815
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:815 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:835
#, php-format
msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)"
msgstr ""
"Восстановление %s конфигурационного файла (возможно, от CARP партнера)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:902
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:922
msgid "reload_interfaces_sync() is starting."
msgstr "Вызов reload_interfaces_sync() запускается."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:911
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:931
msgid "Enabling system routing"
msgstr "Включаем системную маршрутизацию"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:915
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:935
msgid "Cleaning up Interfaces"
msgstr "Очистка интерфейсов"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1354
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1378
msgid "No history data found!"
msgstr "История данных не найдена!"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1486
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1510
msgid "device not present! Is the modem attached to the system?"
msgstr "Устройство не представлено! Модем подключен к системе?"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1555
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1579
msgid "running"
msgstr "В процессе..."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1556 src/usr/local/www/graph.php:198
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1580 src/usr/local/www/graph.php:198
msgid "up"
msgstr "работает"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1601
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1625
msgid "blocking"
msgstr "блокировка"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1601
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1625
msgid "check for ethernet loops"
msgstr "проверка на коммутационное кольцо "
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1604
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1628
msgid "learning"
msgstr "обучение"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1607
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1631
msgid "forwarding"
msgstr "пересылка"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1741
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1765
#, php-format
msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s"
msgstr "DNSCACHE: Найден старый IP %1$s и новый IP %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1761
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1785
#, php-format
msgid "Loading %s cryptographic accelerator module."
msgstr "Загрузка %s модуля криптографичкеского ускорителя."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1778
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1802
#, php-format
msgid "Loading %s thermal monitor module."
msgstr "Загрузка %s модуля термического монитора"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1855 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1911
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1879 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1935
#, php-format
msgid "Download file failed with status code %1$s. URL: %2$s"
msgstr "Загрузка файла не удалась с кодом статуса %1$s. URL: %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2107
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2123
#, php-format
msgid "Could not process non-existent file from alias: %s"
msgstr "Невозможно обработать несуществующий файл из алиаса: %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2112
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2128
#, php-format
msgid "Could not process empty file from alias: %s"
msgstr "Невозможно обработать пустой файл из алиаса: %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2117
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2133
#, php-format
msgid "Could not process aliases from alias: %s"
msgstr "Невозможно обработать алиасы из алиаса: %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2174
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2190
#, php-format
msgid "Failed to download alias %s"
msgstr "Не удалось загрузить алиас %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2203
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2219
msgid ""
"Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because "
"utility is missing!"
@@ -3333,49 +3332,49 @@ msgstr ""
"Архив алиасов имеет расширение .tar/tgz, и он не может быть распакован по "
"причине отсутствия утилиты!"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2213
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2229
#, php-format
msgid "Could not open %s/aliases for writing!"
msgstr "Невозможно открыть %s/алиасы на запись!"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2219
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2235
#, php-format
msgid "The following file could not be read %1$s from %2$s"
msgstr "Следующий файл не может быть прочтен %1$s из %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2798
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2814
msgid "English"
msgstr "Английский"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2799
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2815
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2800
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2816
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальский (Бразильский)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2801
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2817
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2802
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2818
msgid "Chinese (Simplified, China)"
msgstr "Китайский (Упрощённый, Китай)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2803
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2819
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2998 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3013
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3038
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3014 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3029
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3055
msgid "No Service"
msgstr "Нет Сервиса"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3008 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3050
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3024 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3067
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:228
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:232
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:876 src/usr/local/www/interfaces.php:2960
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:876 src/usr/local/www/interfaces.php:2957
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:100
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:78
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:118
@@ -3388,79 +3387,83 @@ msgstr "Нет Сервиса"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3014
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3030
msgid "Restricted Service"
msgstr "Ограниченный Сервис"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3015
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3031
msgid "Valid Service"
msgstr "Валидный Сервис"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3016
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3032
msgid "Restricted Regional Service"
msgstr "Ограниченный Региональный Сервис"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3017
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3033
msgid "Powersaving Service"
msgstr "Сервис сбережения электроэнергии"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3023
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3034
+msgid "Unknown Service"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3040
msgid "Invalid SIM/locked State"
msgstr "Невалидный SIM/заблокированное состояние"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3024
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3041
msgid "Valid SIM State"
msgstr "Валидное SIM состояние"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3025
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3042
msgid "Invalid SIM CS State"
msgstr "Валидное SIM CS состояние"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3026
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3043
msgid "Invalid SIM PS State"
msgstr "Невалидное SIM CS состояние"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3027
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3044
msgid "Invalid SIM CS/PS State"
msgstr "Невалидное SIM CS/PS состояние"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3028
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3045
msgid "Missing SIM State"
msgstr "Недостающее SIM состояние"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3039
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3056
msgid "Limited Service"
msgstr "Ограниченный Сервис"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3055
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3072
msgid "Initializing Service"
msgstr "Инициализация Сервиса"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3056
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3073
msgid "Network Lock error Service"
msgstr "Сетевая блокировка ошибка Сервиса"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3057
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3074
msgid "Network Locked Service"
msgstr "Сервис, заблокированный по сети"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3058
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3075
msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service"
msgstr "Разблокируйте или поправьте MCC/MNC Сервис"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3064
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3081
msgid "No action State"
msgstr "Состояние бездействия"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3065
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3082
msgid "Network lock State"
msgstr "Состояние блокировки по сети"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3066
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3083
msgid "(U)SIM card lock State"
msgstr "Состояние блокировки (U)SIM карта"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3067
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3084
msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State"
msgstr "Состояние блокировки (U)SIM карта по сети"
@@ -3678,7 +3681,7 @@ msgstr "Конфигурация..."
msgid "Removed %s package."
msgstr "Пакет %s удалён"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:992
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:990
msgid ""
"Waiting for Internet connection to update pkg metadata and finish package "
"reinstallation"
@@ -3686,24 +3689,24 @@ msgstr ""
"Ожидаю подключения к сети Internet для обноления мета данных pkg и "
"завершения переустановки пакета"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1005 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1044
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1003 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1042
msgid "Package reinstall"
msgstr "Переустановить пакет"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1006
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1004
msgid ""
"Package reinstall process was ABORTED due to lack of internet connectivity"
msgstr ""
"Переустановка пакета была ОТМЕНЕНА из-за отсутствия подключения к сети "
"Internet"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1045
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1043
#, php-format
msgid ""
"Package %s does not exist in current %s version and it has been removed."
msgstr "Пакет %s не существует в текущей %s версии и был удален."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1066
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1064
msgid "Stopping all packages."
msgstr "Отсанавливаю все пакеты."
@@ -5848,14 +5851,14 @@ msgstr "Создаю скрипт обновления rrd "
msgid "Router Advertisement Daemon"
msgstr "Служба Объявления Маршрутизатора (RA)"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:248 src/usr/local/www/diag_backup.php:468
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:248 src/usr/local/www/diag_backup.php:433
#: src/usr/local/www/head.inc:294 src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:233
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:183
msgid "DNS Forwarder"
msgstr "DNS форвардер"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:255 src/usr/local/www/diag_backup.php:469
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:255 src/usr/local/www/diag_backup.php:434
#: src/usr/local/www/head.inc:295 src/usr/local/www/services_unbound.php:245
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:161
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187
@@ -5870,7 +5873,7 @@ msgstr "DNS резолвер"
msgid "NTP clock sync"
msgstr "NTP синхронизация времени"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:270 src/usr/local/www/diag_backup.php:466
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:270 src/usr/local/www/diag_backup.php:431
#: src/usr/local/www/head.inc:293 src/usr/local/www/head.inc:331
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:66
@@ -5889,7 +5892,7 @@ msgstr "NTP синхронизация времени"
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1036
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1170
msgid "Captive Portal"
msgstr "Портал Авторизации"
@@ -5948,25 +5951,25 @@ msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"
#: src/etc/inc/service-utils.inc:472
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:416
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:647
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:420
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:658
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:188
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:453
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1177
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2640
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:751
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:463
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1195
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2637
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:748
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:402
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:104
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:126
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:590
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:609
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:706
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:616
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:713
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:481
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:657
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:669
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:486
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:660
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:674
msgid "Disabled"
msgstr "Не активно"
@@ -5995,17 +5998,17 @@ msgstr "Остановить %sСервис"
msgid "Start %sService"
msgstr "Запустить %sСервис"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:626
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:627
#, php-format
msgid "%s has been started."
msgstr "%s был запущен"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:696
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:697
#, php-format
msgid "%s has been stopped."
msgstr "%s был остановлен"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:765
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:767
#, php-format
msgid "%s has been restarted."
msgstr "%s был перезапущен"
@@ -6146,7 +6149,7 @@ msgid "Starting UPnP service... "
msgstr "Инициализация сервиса UPnP..."
#: src/etc/inc/shaper.inc:263 src/usr/local/www/system_camanager.php:227
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:338
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:358
#, php-format
msgid "The field '%s' contains invalid characters."
msgstr "Поле '%s' содержит неверные символы"
@@ -6160,7 +6163,7 @@ msgstr "Требуется поле '%s' "
#: src/etc/inc/shaper.inc:2264 src/etc/inc/shaper.inc:2650
#: src/etc/inc/shaper.inc:2778 src/etc/inc/shaper.inc:2932
#: src/etc/inc/shaper.inc:3051 src/etc/inc/shaper.inc:3277
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3855 src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:913
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3855 src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:910
#: src/usr/local/www/status_queues.php:163
#: src/usr/local/www/status_queues.php:167
msgid "Bandwidth"
@@ -6227,7 +6230,7 @@ msgstr "Включить/Выключитбь"
#: src/etc/inc/shaper.inc:805 src/etc/inc/shaper.inc:1414
#: src/etc/inc/shaper.inc:3830 src/etc/inc/shaper.inc:4143
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:659
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:679
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:264
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:302
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:172
@@ -6317,7 +6320,7 @@ msgstr "Лимит очереди в пакетах."
msgid "Scheduler options"
msgstr "Опции планировщика ввода/вывода"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:1450 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1722
+#: src/etc/inc/shaper.inc:1450 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1740
msgid "Default Queue"
msgstr "Очередь по умолчанию"
@@ -6347,27 +6350,27 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди"
#: src/etc/inc/shaper.inc:1487 src/etc/inc/shaper.inc:3891
#: src/etc/inc/shaper.inc:4195 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:192
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:667
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:725
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:687
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:745
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:151
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:526
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:879
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:890
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:149
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:232
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:285
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:538
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:654
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:664
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:388
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1458
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1476
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:95
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:371
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:615
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:260
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:422
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1143 src/usr/local/www/interfaces.php:495
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1900 src/usr/local/www/interfaces.php:3223
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1153 src/usr/local/www/interfaces.php:495
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1897 src/usr/local/www/interfaces.php:3220
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:104
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:404
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:99
@@ -6378,7 +6381,7 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:106
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:249
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:99
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:587
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:584
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:112
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:265
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:110
@@ -6400,7 +6403,7 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:175
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:228
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:77
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:91
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:96
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:162
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:691
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1409
@@ -6412,7 +6415,7 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди"
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:156
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:221
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:270
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:94
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:96
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:403
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:86
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:160
@@ -6421,13 +6424,13 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди"
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:85
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:282
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:446
-#: src/usr/local/www/services_unbound.php:522
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:530
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:224
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:250
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:286
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:135
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:214
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:263
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:275
#: src/usr/local/www/services_wol.php:172
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:148
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:363
@@ -6451,19 +6454,19 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди"
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:408
#: src/usr/local/www/system_routes.php:245
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:270
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:437
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:444
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:694
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:583
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:900
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:344
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:659
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:740
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1338
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:206
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:588
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:905
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:347
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:662
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:745
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1343
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:208
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:76
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:137
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:150
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -6661,7 +6664,7 @@ msgstr "Указание по крайней мере одной полосы п
msgid "Delay must be an integer."
msgstr "Значение задержки должно быть целым числом."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3787 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:732
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3787 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:752
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230
@@ -6671,7 +6674,7 @@ msgstr "Значение задержки должно быть целым чи
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1116
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:540
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:309
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1438 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1330
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1452 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1330
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:186
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:948
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:274
@@ -6681,10 +6684,10 @@ msgstr "Значение задержки должно быть целым чи
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:517
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:421
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:254
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:267
-#: src/usr/local/www/system.php:504
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:750
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:632
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:279
+#: src/usr/local/www/system.php:508
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:884
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:639
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -6702,9 +6705,9 @@ msgid "Limiters"
msgstr "Лимитеры"
#: src/etc/inc/shaper.inc:3822 src/etc/inc/shaper.inc:4135
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:541
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:778
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1729 src/usr/local/www/interfaces.php:3020
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1726 src/usr/local/www/interfaces.php:3017
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:535
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:441
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:120
@@ -6761,12 +6764,12 @@ msgid "IPv6 mask bits%1$s%2$s"
msgstr "IPv6 битовая маска, биты %1$s%2$s"
#: src/etc/inc/shaper.inc:3894 src/etc/inc/shaper.inc:4198
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:670
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:690
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:265
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:529
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:882
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:533
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:893
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:235
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:657
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:667
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:425
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:224
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:210
@@ -6789,8 +6792,8 @@ msgstr "IPv6 битовая маска, биты %1$s%2$s"
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:273
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:697
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:587
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:586
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:743
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:591
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:748
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference (not parsed)."
msgstr ""
@@ -6798,8 +6801,8 @@ msgstr ""
"отформатировано)"
#: src/etc/inc/shaper.inc:3898 src/etc/inc/shaper.inc:4202
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1475
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1481
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1493
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1499
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:420
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:824
msgid "Advanced Options"
@@ -7384,46 +7387,46 @@ msgstr ""
"Имя %1$s не должно быть общеизвестным именем TCP или UDP порта, таким как "
"such as ssh, smtp, pop3, tftp, http, openvpn и так далее."
-#: src/etc/inc/util.inc:1688
+#: src/etc/inc/util.inc:1689
#, php-format
msgid "The command '%1$s' returned exit code '%2$d', the output was '%3$s' "
msgstr "Команда '%1$s' вернула код выхода '%2$d', но вывод был '%3$s' "
-#: src/etc/inc/util.inc:2558
+#: src/etc/inc/util.inc:2576
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 address or alias."
msgstr "%s должен быть валидным IPv4 адресом или алиасом."
-#: src/etc/inc/util.inc:2562
+#: src/etc/inc/util.inc:2580
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 address."
msgstr "%s должен быть валидным IPv4 адресом."
-#: src/etc/inc/util.inc:2574
+#: src/etc/inc/util.inc:2592
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv6 address or alias."
msgstr "%s должен быть валидным IPv6 адресом или алиасом."
-#: src/etc/inc/util.inc:2578
+#: src/etc/inc/util.inc:2596
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv6 address."
msgstr "%s должен быть валидным IPv6 адресом."
-#: src/etc/inc/util.inc:2592
+#: src/etc/inc/util.inc:2610
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address or alias."
msgstr "%s должен быть валидным IPv6 адресом или алиасом."
-#: src/etc/inc/util.inc:2596
+#: src/etc/inc/util.inc:2614
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "%s должен быть валидным IPv4 или IPv6 адресом."
-#: src/etc/inc/util.inc:2651
+#: src/etc/inc/util.inc:2669
msgid "Error: attempting to write DUID file - Invalid DUID detected"
msgstr "Ошибка: попытка записи DUID файла - обнаружен невалидный DUID"
-#: src/etc/inc/util.inc:2661
+#: src/etc/inc/util.inc:2679
msgid "Error: attempting to write DUID file - File write error"
msgstr "Ошибка: попытка записи DUID файла - ошибка записи файла"
@@ -7709,40 +7712,37 @@ msgstr "Подтверждение"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:831
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:882
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:573 src/usr/local/www/pkg.php:598
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:591
-#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:134
-#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:136
-#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:244
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:605 src/usr/local/www/status_lb_pool.php:244
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:246
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:940
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:87
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:81
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:320
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:351
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:323
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:354
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:210
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:515
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:546
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:613
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:255
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:340
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:248
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:164
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:154
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:170
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:262
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:427
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:156
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:151
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:145
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:418
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:239
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:475
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:167
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:265
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:297
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:162
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:193
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:272
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:387
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:161
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:159
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:158
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:446
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:248
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:239
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:180
msgid "Save"
msgstr "Сохранение"
#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:56 src/usr/local/www/diag_arp.php:269
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:505 src/usr/local/www/diag_command.php:78
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:470 src/usr/local/www/diag_command.php:78
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:101
#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:41 src/usr/local/www/diag_dns.php:29
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:75
@@ -7849,15 +7849,15 @@ msgstr "Загрузка, пожалуйста, подождите..."
#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:111 src/usr/local/www/easyrule.php:80
#: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:147
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:118
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:121
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:207
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:210
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:211
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:214
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:146
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:95
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:277
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:530
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:258
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:511
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:102
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgstr "Загрузка, пожалуйста, подождите..."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:215
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:78
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:79
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:90
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:92
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:217
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:99
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:81
@@ -7887,11 +7887,12 @@ msgstr "Загрузка, пожалуйста, подождите..."
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:256
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:106
#: src/usr/local/www/system_routes.php:244
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:220
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:128
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:144
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:63
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:138
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:237
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:136
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:167
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:214
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:151
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@@ -7904,27 +7905,27 @@ msgstr "Интерфейс"
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:193
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:353
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:440
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:83
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:85
msgid "MAC address"
msgstr " MAC адрес"
#: src/usr/local/www/diag_arp.php:335 src/usr/local/www/diag_ndp.php:110
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1954
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1951
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:115
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1408
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:446
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1006
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:228
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:92
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:94
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:90
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:286
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:83
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:362
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:441
-#: src/usr/local/www/system.php:150
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:169
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:222
+#: src/usr/local/www/system.php:151
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:178
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:239
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
@@ -7960,16 +7961,16 @@ msgstr "Тип соединения"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:176
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:394
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:78
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:92
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:97
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:692
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:374
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:448
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:95
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:97
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:87
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:103
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:86
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:447
-#: src/usr/local/www/services_unbound.php:523
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:531
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:287
#: src/usr/local/www/services_wol.php:173
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:206
@@ -7979,19 +7980,19 @@ msgstr "Тип соединения"
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:159
#: src/usr/local/www/status_services.php:89
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:438
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:366
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:950
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:369
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1084
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:132
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:260
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:305
#: src/usr/local/www/system_routes.php:246
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:586
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:593
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:256 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:901
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:660
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1339
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1344
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:52
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
@@ -8070,14 +8071,14 @@ msgid "Select the authentication server to test against."
msgstr "Выберите сервер аутентификации для проверки."
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:98
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2600 src/usr/local/www/interfaces.php:2725
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:713
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2597 src/usr/local/www/interfaces.php:2722
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:720
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:151
msgid "*Username"
msgstr "*Имя пользователя"
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:106
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2607 src/usr/local/www/interfaces.php:2732
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2604 src/usr/local/www/interfaces.php:2729
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:101
msgid "*Password"
msgstr "*Пароль"
@@ -8103,42 +8104,44 @@ msgstr "fwrite %s неудачная попытка"
msgid "fclose %s failed"
msgstr "fclose %s неудачная попытка"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:148
-msgid "Restored base_package menus after configuration restore."
-msgstr "Восстановлены меню base_package после восстановления конфигурации."
-
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:193
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:161
msgid "A password for encryption must be supplied and confirmed."
msgstr "Пароль для шифрования должен быть поддерживаемым и подтвержденным."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:268
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:236
msgid "A password for decryption must be supplied and confirmed."
msgstr "Пароль для дешифрования должен быть поддерживаемым и подтвержденным."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:278
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:246
#, php-format
msgid "Warning, could not read file %s"
msgstr "Внимание, не удаётся прочитать файл %s"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:284
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:252
msgid ""
"The uploaded file does not appear to contain an encrypted pfsense "
"configuration."
msgstr ""
"Загруженный файл, похоже, не содержит шифрованной конфигурации pfsense"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:291
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:259
msgid "Upgrading m0n0wall configuration to pfsense."
msgstr "Обновляю конфигурацию m0n0wall для pfsense."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:299 src/usr/local/www/diag_backup.php:302
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:267 src/usr/local/www/diag_backup.php:270
msgid ""
"An area to restore was selected but the correct xml tag could not be located."
""
msgstr ""
"Зона восстановления была выбранна, но подходящий xml тэг не был найден."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:313
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:276
+#, php-format
+msgid ""
+"Unset RRD data from configuration after restoring %s configuration area"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:280
msgid ""
"The configuration area has been restored. The firewall may need to be "
"rebooted."
@@ -8146,30 +8149,38 @@ msgstr ""
"Выполнено частичное восстановление конфигурации. Возможно требуется "
"перезагрузка фаерволла"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:318
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:285
#, php-format
msgid ""
"A full configuration restore was selected but a %s tag could not be located."
msgstr ""
"Выбрано полное восстановление конфигурации, но не удаётся обнаружить %s тэг"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:335
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:302
msgid "Restore serial console enabling in configuration."
msgstr "Восстановление через консоль настраивается в конфигурации."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:408
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:311
+msgid "Unset RRD data from configuration after restoring full configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:371
+msgid "Imported m0n0wall configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:373
msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to pfSense."
msgstr "Конфигурация m0n0wall была восстановленна и обновлена на pfSense"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:436
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:401
msgid "The configuration could not be restored."
msgstr "Не удаётся восстановить конфигурацию."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:441
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:406
msgid "The configuration could not be restored (file upload error)."
msgstr "Не удаётся восстановить конфигурацию (ошибка загрузки файла)"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:465
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:430
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:161
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55
@@ -8177,17 +8188,17 @@ msgstr "Не удаётся восстановить конфигурацию (
msgid "Aliases"
msgstr "Алиасы "
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:467
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:432
msgid "Captive Portal Vouchers"
msgstr "Ваучеры Портала Авторизации"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:470 src/usr/local/www/head.inc:300
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:435 src/usr/local/www/head.inc:300
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:727
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP Сервер"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:471
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:436
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:486
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:561
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:572
@@ -8197,12 +8208,12 @@ msgstr "DHCP Сервер"
msgid "DHCPv6 Server"
msgstr "DHCPv6 Сервер"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:472
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:437
msgid "Firewall Rules"
msgstr "Правила межсетевого экрана"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:473 src/usr/local/www/head.inc:338
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1656
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:438 src/usr/local/www/head.inc:338
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1653
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:34
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:75
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379
@@ -8215,7 +8226,7 @@ msgstr "Правила межсетевого экрана"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:76
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:217
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:73
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:454
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:451
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:80
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:29
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:76
@@ -8229,23 +8240,23 @@ msgstr "Правила межсетевого экрана"
msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:474
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:439
msgid "IPSEC"
msgstr "IPSEC"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:475 src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:440 src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:118
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:286
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:633
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:644
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:117
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:393
#: src/usr/local/www/head.inc:284
msgid "NAT"
msgstr "Сетевая Трансляция Адресов"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:477 src/usr/local/www/head.inc:235
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:442 src/usr/local/www/head.inc:235
#: src/usr/local/www/head.inc:646 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34
@@ -8253,19 +8264,20 @@ msgstr "Сетевая Трансляция Адресов"
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер Пакетов"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:478
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:443
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:543
msgid "RRD Data"
msgstr "Данные RRD"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:479
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:444
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Запланированные Задачи"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:480
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:445
msgid "Syslog"
msgstr "Системный журнал"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:481 src/usr/local/www/head.inc:646
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:446 src/usr/local/www/head.inc:646
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
@@ -8274,8 +8286,8 @@ msgstr "Системный журнал"
#: src/usr/local/www/status_logs.php:96
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:88
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:216
-#: src/usr/local/www/system.php:88 src/usr/local/www/system.php:412
-#: src/usr/local/www/system.php:427
+#: src/usr/local/www/system.php:89 src/usr/local/www/system.php:416
+#: src/usr/local/www/system.php:431
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295
@@ -8283,8 +8295,8 @@ msgstr "Системный журнал"
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:401
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:317
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:512
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:320
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:579
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:252
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
@@ -8297,30 +8309,30 @@ msgstr "Системный журнал"
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:32
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:542
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:549
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:33
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:146
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:35
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:143
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:146
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:482
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:447
msgid "Static routes"
msgstr "Статические маршруты"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:483
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:448
msgid "System tunables"
msgstr "Переменные Системы"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:484
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:449
msgid "SNMP Server"
msgstr "SNMP Сервер"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:485
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:450
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39
@@ -8329,86 +8341,87 @@ msgstr "SNMP Сервер"
msgid "Traffic Shaper"
msgstr "Трафик Шейпер"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:486
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:451
msgid "VLANS"
msgstr "VLAN'ы"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:487 src/usr/local/www/head.inc:318
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:452 src/usr/local/www/head.inc:318
#: src/usr/local/www/services_wol.php:108
#: src/usr/local/www/services_wol.php:131
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "Пробуждение по сигналу из Локальной сети"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:490
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:152
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1188
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:455
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:152 src/usr/local/www/index.php:545
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1202
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:290
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:176
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:227
#: src/usr/local/www/status_graph.php:145
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:249
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:165
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:155
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:171
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:428
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:152
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:146
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:419
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:168
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:266
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:298
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:163
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:194
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:388
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:160
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:159
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:447
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:240
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:181
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:253
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:505 src/usr/local/www/diag_backup.php:529
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:470 src/usr/local/www/diag_backup.php:494
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:101
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:114 src/usr/local/www/head.inc:371
#: src/usr/local/www/head.inc:648
msgid "Backup & Restore"
msgstr "Резервное копирование и Восстановление"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:522
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:487
msgid "The firewall configuration has been changed."
msgstr "Настройки межсетевого экрана были изменены."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:522
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:487
msgid "The firewall is now rebooting."
msgstr "Межсетевой экран перезагружается."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:530 src/usr/local/www/diag_confbak.php:101
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:495 src/usr/local/www/diag_confbak.php:101
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:115
msgid "Config History"
msgstr "История настроек"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:536
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:501
msgid "Backup Configuration"
msgstr "Настройки Резервного копирования"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:540
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:505
msgid "Backup area"
msgstr "Область резервного копирования"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:547
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:512
msgid "Skip packages"
msgstr "Пропустить пакеты"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:554
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:519
msgid "Skip RRD data"
msgstr "Пропустить данные RRD"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:561 src/usr/local/www/diag_backup.php:608
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:526 src/usr/local/www/diag_backup.php:573
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:577
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:542
msgid "Download configuration as XML"
msgstr "Скачиваю конфигурацию как XML"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:585
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:550
msgid "Restore Backup"
msgstr "Восстановление Бэкап"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:589
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:554
#, php-format
msgid ""
"Open a %s configuration XML file and click the button below to restore the "
@@ -8417,42 +8430,42 @@ msgstr ""
"Откройте конфигурационный XML файл %s и нажмите кнопку ниже для "
"восстановления конфигурации. "
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:594
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:559
msgid "Restore area"
msgstr "Зона восстановления"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:601
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:566
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл конфигурации"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:625
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:590
msgid "Restore Configuration"
msgstr "Восстановление Конфигурации"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:628
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:593
msgid "The firewall will reboot after restoring the configuration."
msgstr "Фаервол будет перезагружен после восстановления конфигурации"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:635
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:600
msgid "Package Functions"
msgstr "Функции Пакета"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:642
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:607
msgid "Reinstall Packages"
msgstr "Переустановить Пакеты"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:645
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:610
msgid ""
"Click this button to reinstall all system packages. This may take a while."
msgstr ""
"Нажмите на кнопку что бы переустановить все системные пакет. Это может "
"занять какое-то время. "
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:655
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:620
msgid "Clear Package Lock"
msgstr "Очистить Блокировку Пакета"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:658
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:623
msgid ""
"Click this button to clear the package lock if a package fails to reinstall "
"properly after an upgrade."
@@ -8518,7 +8531,7 @@ msgstr "Очистить введённую команду "
#: src/usr/local/www/diag_command.php:218 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:165
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:201
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:190
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2036
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2033
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
@@ -8539,7 +8552,7 @@ msgstr "Загрузить Файл"
#: src/usr/local/www/diag_command.php:252
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:172
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:77
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:78
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
@@ -8577,12 +8590,12 @@ msgstr "Отметка времени %1$s с описанием \"%2$s\"усп
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:123
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:232
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:243
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:961
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:971
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:688
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:972
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:982
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:698
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1744
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1754
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:708
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1762
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1772
msgid "n/j/y H:i:s"
msgstr "n/j/y H:i:s"
@@ -8649,7 +8662,7 @@ msgstr "Дата"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:78
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:51
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:162
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:166
msgid "Version"
msgstr "Версия"
@@ -8679,9 +8692,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:404
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:415
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:424
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:309
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:139
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:96
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:89
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:91
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
@@ -8787,7 +8800,7 @@ msgstr "Вернуться на информационную панель"
msgid "Keep Configuration"
msgstr "Сохранить Конфигурацию"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dns.php:218
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dns.php:219
#: src/usr/local/www/head.inc:373
msgid "DNS Lookup"
msgstr "DNS Запрос"
@@ -8796,16 +8809,20 @@ msgstr "DNS Запрос"
msgid "Created from Diagnostics-> DNS Lookup"
msgstr "Создано через Диагностика -> DNS Запрос"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:134
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:120
+msgid "Created an alias from Diagnostics - DNS Lookup page."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:135
msgid "Host must be a valid hostname or IP address."
msgstr "Хост долен иметь валидное имя хоста или IP адрес"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:143
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:144
msgid "No response"
msgstr "Нет ответа"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:184 src/usr/local/www/diag_tables.php:261
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3094 src/usr/local/www/interfaces.php:3118
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:185 src/usr/local/www/diag_tables.php:261
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3091 src/usr/local/www/interfaces.php:3115
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:367
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:141
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:65
@@ -8824,96 +8841,96 @@ msgstr "Нет ответа"
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:185 src/usr/local/www/status_graph.php:155
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:186 src/usr/local/www/status_graph.php:155
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:437
msgid "Host Name"
msgstr "Имя Хоста"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:188 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:189 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1003
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:899
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1137
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:904
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:188
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:189
msgid "Query Time"
msgstr "Время Запроса"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:206
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:207
#, php-format
msgid "Host \"%s\" could not be resolved."
msgstr "Хост \"%s\" не удаётся разрешить."
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:211
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:212
msgid "Alias was updated successfully."
msgstr "Алиас был успешно обновлён."
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:213
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:214
msgid "Alias was created successfully."
msgstr "Алиас был успешно создан."
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:222 src/usr/local/www/diag_ping.php:131
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:223 src/usr/local/www/diag_ping.php:131
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:221
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:125
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:181
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:282
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:177
-#: src/usr/local/www/system.php:430
+#: src/usr/local/www/system.php:434
msgid "*Hostname"
msgstr "*Имя хоста"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:232
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:233
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:176
msgid "Lookup"
msgstr "Поиск"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:239
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:240
msgid "Update alias"
msgstr "Обновление алиаса"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:241
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:242
msgid "Add alias"
msgstr "Добавить алиас"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:257 src/usr/local/www/diag_ping.php:173
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:258 src/usr/local/www/diag_ping.php:173
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:181
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:263
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:264
msgid "Result"
msgstr "Результат"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:264
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:265
msgid "Record type"
msgstr "Тип записи"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:281
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:282
msgid "Timings"
msgstr "Задержки"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:286
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:287
msgid "Name server"
msgstr "Сервер имён"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:287
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:288
msgid "Query time"
msgstr "Время Запроса"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:304
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:305
msgid "More Information"
msgstr "Больше Информации"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:307 src/usr/local/www/diag_ping.php:35
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:308 src/usr/local/www/diag_ping.php:35
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:127 src/usr/local/www/diag_ping.php:162
#: src/usr/local/www/head.inc:385
msgid "Ping"
msgstr "Пинг"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:310
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:311
msgid ""
"NOTE: The following links are to external services, so their reliability "
"cannot be guaranteed."
@@ -8921,18 +8938,18 @@ msgstr ""
"К СВЕДЕНИЮ: следующие ссылки ведут к внешним сервисам, поэтому их надёжность "
"не может быть гарантирована."
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:312
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:313
msgid "IP WHOIS @ DNS Stuff"
msgstr "IP WHOIS @ DNS сведения"
-#: src/usr/local/www/diag_dns.php:313
+#: src/usr/local/www/diag_dns.php:314
msgid "IP Info @ DNS Stuff"
msgstr "IP Info @ DNS сведения"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:55
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:39
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:47
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:36
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:283
msgid "invalid input"
msgstr "неверный ввод"
@@ -9000,11 +9017,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:182
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:153
#: src/usr/local/www/easyrule.php:90 src/usr/local/www/firewall_nat.php:225
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:207
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:210
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:211
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:214
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:380
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:438
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:457
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:535
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:140
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:240
@@ -9017,7 +9034,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:309
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:313
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:321
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:898
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:903
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -9383,7 +9400,7 @@ msgstr "Выключить систему и питание"
#: src/usr/local/www/diag_halt.php:78 src/usr/local/www/diag_reboot.php:119
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:486
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:881
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1915 src/usr/local/www/interfaces.php:3238
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1912 src/usr/local/www/interfaces.php:3235
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -9434,14 +9451,14 @@ msgid "Packet Capture"
msgstr "Захват Пакетов"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:416
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1027
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:419
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1161
msgid "OpenVPN Server"
msgstr "Сервер OpenVPN"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:419
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1030
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:422
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1164
msgid "OpenVPN Client"
msgstr "Клиент OpenVPN"
@@ -9516,12 +9533,12 @@ msgid "Packet Capture Options"
msgstr "Опции Захвата Пакетов"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:308
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:458
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:689
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:462
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:700
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:195
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:495
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1232
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1240
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:505
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1250
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1258
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:359
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:153
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:300
@@ -9531,8 +9548,8 @@ msgstr "Опции Захвата Пакетов"
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:597
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:678
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:211
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:510
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:725
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:515
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:730
msgid "*Interface"
msgstr "*Интерфейс"
@@ -9564,7 +9581,7 @@ msgid "IPv6 Only"
msgstr "Только IPv6"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:327
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1268
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1286
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:604
msgid "*Address Family"
msgstr "*Адресное Семейство"
@@ -9574,13 +9591,13 @@ msgid "Select the type of traffic to be captured."
msgstr "Выберите тип трафика для захвата."
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:337
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:698
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:504
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1279
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:709
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:514
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:729
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:495
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:710
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:500
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:715
msgid "*Protocol"
msgstr "*Протокол"
@@ -9608,10 +9625,10 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:356
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:52
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:577
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:862
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:873
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:382
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:384
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3100 src/usr/local/www/interfaces.php:3124
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3097 src/usr/local/www/interfaces.php:3121
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:120
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:69
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:142
@@ -9899,7 +9916,7 @@ msgstr "Выберите максимальное количество пинг
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:43 src/usr/local/www/diag_reboot.php:113
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:115 src/usr/local/www/head.inc:389
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2004
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2001
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузка"
@@ -10034,10 +10051,10 @@ msgstr "Используйте регулярные выражения что б
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:106 src/usr/local/www/diag_tables.php:147
#: src/usr/local/www/head.inc:232 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:220
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:458
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:515
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:882
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:930
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:525
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1016
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1064
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:120
msgid "Update"
@@ -10246,9 +10263,7 @@ msgstr "Количество протоколов"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:149
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:372
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:446
-#: src/usr/local/www/services_unbound.php:445
-#: src/usr/local/www/services_unbound.php:521
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:222
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:224
msgid "IP"
msgstr "IP"
@@ -10546,14 +10561,14 @@ msgstr "Выбрано невалидное действие."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:118
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:286
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:633
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:644
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:117
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:393
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:314
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1092
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1110
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:42
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41
@@ -10580,22 +10595,22 @@ msgid "Rule Type"
msgstr "Тип правила"
#: src/usr/local/www/easyrule.php:82 src/usr/local/www/easyrule.php:92
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:713
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:717
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:724
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:728
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:278
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:531
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:381
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:440
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1316
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:459
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1334
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:66
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:59
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:161
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:392
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:455
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:465
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:204
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:104
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:206
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:113
msgid "Source"
msgstr "Источник"
@@ -10606,16 +10621,16 @@ msgstr "IP Протокол"
#: src/usr/local/www/easyrule.php:94 src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:280
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:533
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:383
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:441
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1316
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:460
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1334
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:67
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:60
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:162
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:393
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:205
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:105
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:207
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:114
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
@@ -10741,7 +10756,7 @@ msgstr "Удалить алиас"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:823
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:245
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:333
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1906 src/usr/local/www/interfaces.php:3229
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1903 src/usr/local/www/interfaces.php:3226
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:564
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:156
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:130
@@ -10755,49 +10770,48 @@ msgstr "Удалить алиас"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:145
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:178
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:202
-#: src/usr/local/www/pkg.php:580 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1450
+#: src/usr/local/www/pkg.php:580 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1464
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:235
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:160
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:154
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:219
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:429
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:118
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:156
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:161
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:927
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1342
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1468
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1050
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:435
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:482
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:215
-#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:140
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:217
+#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:136
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:276
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:304
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:143
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:203
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:435
-#: src/usr/local/www/services_unbound.php:510
-#: src/usr/local/www/services_unbound.php:559
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:518
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:574
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:323
#: src/usr/local/www/services_wol.php:202
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:464
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:449
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:764
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1085
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:452
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:898
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:536
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:186
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:330
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:262
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:346
#: src/usr/local/www/system_routes.php:298
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:490
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:536
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:627
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:497
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:543
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:634
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:169
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:122
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:938
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:696
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1384
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:943
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:699
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1389
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -10842,7 +10856,6 @@ msgid "network"
msgstr "сеть"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:75
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:718
msgid "port"
msgstr "порт"
@@ -10863,12 +10876,12 @@ msgid "URL Table (Port)"
msgstr "Таблица единых указателей ресурса (Порт)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:286
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:633
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:644
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:393
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:774
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1105
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1123
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379
@@ -10876,7 +10889,7 @@ msgstr "Таблица единых указателей ресурса (Пор
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:153
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:33
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:217
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:454
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:451
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:29
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:169
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:162
@@ -10896,21 +10909,21 @@ msgstr "Таблица единых указателей ресурса (Пор
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:118
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:405
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:516
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:324
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:583
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:548
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:272
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:546
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:553
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:447
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:633
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:452
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:285
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:638
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
@@ -11046,41 +11059,41 @@ msgstr ""
"типам."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:555
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:616
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:636
msgid "Network(s)"
msgstr "Сеть (сети)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:556
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:615
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:635
msgid "Host(s)"
msgstr "Хост(ы)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:557
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:617
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:637
msgid "Port(s)"
msgstr "Порт(ы)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:558
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:578
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:618
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:638
msgid "URL (IPs)"
msgstr "Единый указатель ресурса (IP)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:559
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:579
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:619
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:639
msgid "URL (Ports)"
msgstr "Единый указатель ресурса (Порты)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:560
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:580
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:620
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:640
msgid "URL Table (IPs)"
msgstr "Таблица Единых указателей ресурсов (IP)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:561
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:581
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:621
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:641
msgid "URL Table (Ports)"
msgstr "Таблица Единых указателей ресурсов (Порты)"
@@ -11202,28 +11215,39 @@ msgstr ""
"Введите один URL, содержащий список чисел Портов и/или диапазон Портов. "
"После сохранения URL будут скачен."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:653
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:673
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:662
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:682
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:257
msgid ""
"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and "
"_\"."
msgstr "Имя алиаса может только содержать символы \"a-z, A-Z, 0-9 and _\"."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:674
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:694
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:321
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:167
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:493
msgid "*Type"
msgstr "*Тип"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:684
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:704
msgid "Hint"
msgstr "Подсказка"
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:738
+#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:64 src/usr/local/www/system.php:460
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:524
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:531
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:557
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:570
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:577
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55
msgid "Bulk import"
msgstr " Импорт массива"
@@ -11323,7 +11347,7 @@ msgstr "Фаерволл: NAT: Проброс порта, активироват
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:197
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:132
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:633
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:644
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:131
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:218
msgid "Port Forward"
@@ -11339,7 +11363,7 @@ msgstr "Конфигурация NAT была изменена"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:198
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:118
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:133
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:286
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:132
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:219
msgid "1:1"
@@ -11350,7 +11374,7 @@ msgstr "1:1"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:133
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:220
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:393
msgid "Outbound"
msgstr "Исходящий"
@@ -11365,7 +11389,7 @@ msgstr "NPt"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:216
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:314
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1092
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1110
#: src/usr/local/www/head.inc:285
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
@@ -11477,14 +11501,14 @@ msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:540
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:908
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:943
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:954
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:845
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1155
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1173
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:60
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:418
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:224
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:234
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:419
msgid "Pass"
msgstr "Разрешить"
@@ -11584,8 +11608,8 @@ msgstr ""
msgid "They must be either both IPv4 or both IPv6 addresses."
msgstr "Они должны быть оба IPv4 или IPv6 адреса"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:111
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:115
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:156
#, php-format
msgid ""
"Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save "
@@ -11594,26 +11618,26 @@ msgstr ""
"Обнаружен неверный символ (%s). Пожалуйста, удалите неверный символ и "
"сохраните снова. "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:121
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125
msgid "External subnet"
msgstr "Внешная подсеть"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:126
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:215
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:130
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:219
msgid "Source address"
msgstr "Адрес источника"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:131
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:220
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:135
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:224
msgid "Destination address"
msgstr "Адрес назначения"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:177
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:278
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:181
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:282
msgid "Alias entries must specify a single host or alias."
msgstr "Записи алиасов должны указывать один хост или алиас."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:189
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:193
#, php-format
msgid ""
"The external IP address (%1$s) and internal IP address (%2$s) are of "
@@ -11622,11 +11646,11 @@ msgstr ""
"Внешний IP адрес (%1$s) и внутренний IP адрес (%2$s) принадлежат к разным "
"семействам адресов."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:198
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:202
msgid "A valid internal bit count must be specified."
msgstr "Валидный внутренний бит должен быть указан."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:215
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:219
#, php-format
msgid ""
"The external IP address (%1$s) and destination IP address (%2$s) are of "
@@ -11635,7 +11659,7 @@ msgstr ""
"Внешний IP адрес (%1$s) адрес IP назначения (%2$s) принадлежат к разным "
"семействам адресов."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:222
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:226
#, php-format
msgid ""
"The internal IP address (%1$s) and destination IP address (%2$s) are of "
@@ -11644,24 +11668,24 @@ msgstr ""
"Внутренний IP адрес (%1$s) адрес IP назначения (%2$s) принадлежат к разным "
"семействам адресов."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:231
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:301
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:217
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:548
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:235
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:305
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:221
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:567
msgid "A valid destination bit count must be specified."
msgstr "Валидное количество битов назначения должно быть указано."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:293
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297
msgid "Single host"
msgstr "Один хост."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:293
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:340
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:531
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1348
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:344
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:535
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:575
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:525
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:550
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1366
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:370
#: src/usr/local/www/system_routes.php:242
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:488
@@ -11671,71 +11695,71 @@ msgstr "Один хост."
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:298
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:343
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:534
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:574
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1359
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:226
-msgid "PPPoE clients"
-msgstr "Клиенты PPPoE"
-
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:302
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:347
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:538
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:578
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1362
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1377
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:226
+msgid "PPPoE clients"
+msgstr "Клиенты PPPoE"
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:306
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:351
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:542
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:582
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1380
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:227
msgid "L2TP clients"
msgstr "Клиенты L2TP"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:340
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:531
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1347
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:344
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:535
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:575
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1365
msgid "Single host or alias"
msgstr "Один хост или алиас"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:412
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:416
msgid "Edit NAT 1:1 Entry"
msgstr "Редактировать запись NAT 1:1 "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:419
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:423
msgid "When disabled, the rule will not have any effect."
msgstr "Правило не будет иметь силы, если оно отключено."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:423
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:427
msgid "No BINAT (NOT)"
msgstr "Нет BINAT (NOT)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:426
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:430
msgid "Excludes the address from a later, more general, rule."
msgstr "Исключает правило из последующего, более общего, правила."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:438
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:669
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:442
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:680
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:151
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:140
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1072
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1090
msgid "L2TP VPN"
msgstr "L2TP VPN"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:443
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:674
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:447
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:685
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:157
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:147
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1076
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1094
#: src/usr/local/www/head.inc:308 src/usr/local/www/services_pppoe.php:78
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:92
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:277
msgid "PPPoE Server"
msgstr "Сервер PPPoE"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:448
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:679
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:452
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:690
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:163
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:154
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1081
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1099
#: src/usr/local/www/head.inc:323 src/usr/local/www/head.inc:339
#: src/usr/local/www/status_graph.php:42 src/usr/local/www/status_graph.php:332
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:465
@@ -11757,8 +11781,8 @@ msgstr "Сервер PPPoE"
msgid "IPsec"
msgstr "IPsec"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:461
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:692
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:465
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:703
msgid ""
"Choose which interface this rule applies to. In most cases \"WAN\" is "
"specified."
@@ -11766,11 +11790,11 @@ msgstr ""
"Выберите интерфейс, к которому будет применяться данное правило. В "
"большинстве случаев указывается \"WAN\"."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:465
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:469
msgid "*External subnet IP"
msgstr "*Внешняя подсеть IP"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:467
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:471
msgid ""
"Enter the external (usually on a WAN) subnet's starting address for the 1:1 "
"mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to "
@@ -11780,22 +11804,22 @@ msgstr ""
"1:1. Маска подсети внутреннего адреса, указанная ниже, будет применена к IP "
"адресу."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:470
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:474
msgid "*Internal IP"
msgstr "*Внутренний IP"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:477
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:504
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:481
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:508
msgid "Invert the sense of the match."
msgstr "Обратить смысл соответствия."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:484
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:511
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:732
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:800
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:516
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:541
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:438
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:488
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:515
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:743
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:811
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:526
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:551
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:457
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:259
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:92
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:106
@@ -11810,8 +11834,8 @@ msgstr "Обратить смысл соответствия."
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:226
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:249
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:436
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:731
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:739
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:865
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:873
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:102
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:525
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551
@@ -11819,14 +11843,14 @@ msgstr "Обратить смысл соответствия."
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:490
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:518
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:739
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:807
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:494
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:522
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:750
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:818
msgid "Address/mask"
msgstr "Адрес/маска"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:492
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:496
msgid ""
"Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size "
"specified for the internal subnet will be applied to the external subnet."
@@ -11834,13 +11858,13 @@ msgstr ""
"Введите внутренний (LAN) адрес подсети для соотвествия 1:1. Размер подсети "
"указанный для внутренней подсети будет применен к внешней подсети"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:497
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:786
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:534
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:501
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:797
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:544
msgid "*Destination"
msgstr "*Назначение"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:520
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:524
msgid ""
"The 1:1 mapping will only be used for connections to or from the specified "
"destination. Hint: this is usually \"Any\"."
@@ -11848,26 +11872,26 @@ msgstr ""
"Соотвествие 1:1 будет использовано только для соединений к или от указанного "
"пункта назначения. Подсказка: обычно значение \"Любой\""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:536
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:898
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:540
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:909
msgid "Use system default"
msgstr "Использовать параметры системы по умолчанию"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:538
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:901
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:542
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:912
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:781
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:254
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:330
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:333
msgid "Disable"
msgstr "Диактивировать"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:533
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:895
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:906
msgid "NAT reflection"
msgstr "NAT рефлексия"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:121
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:125
#, php-format
msgid ""
"Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save "
@@ -11876,30 +11900,30 @@ msgstr ""
"Обнаружен неверный символ %s. Пожалуйста, удалите неверный символ и "
"сохраните снова. "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:207
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:211
msgid "Destination port from"
msgstr "Порт назначения от"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:207
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:211
msgid "Destination port to"
msgstr "Порт назначения до"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:225
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:229
msgid "Redirect target IP"
msgstr "Перенаправить целевой IP "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:251
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:255
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias."
msgstr "\"%s\" не является валидным целевый IP адресом или алиасом узла."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:255
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:259
#, php-format
msgid "Redirect target IP must be IPv4."
msgstr "Перенаправляемый целевой IP должен быть IPv4"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:259
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:476
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:263
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:495
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer "
@@ -11908,8 +11932,8 @@ msgstr ""
"%s не является валидным начальным портом источника. Это должен быть алиас "
"порта или число от 1 до 65535"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:262
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:479
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:266
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:498
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer "
@@ -11918,8 +11942,8 @@ msgstr ""
"%s не является валидным конечным портом источника. Это должен быть алиас "
"порта или число от 1 до 65535"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:265
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:482
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:269
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:501
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer "
@@ -11928,8 +11952,8 @@ msgstr ""
"%s не является валидным начальным портом назначения. Это должен быть алиас "
"порта или число от 1 до 65535"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:268
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:485
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:272
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:504
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer "
@@ -11938,7 +11962,7 @@ msgstr ""
"%s не является валидным конечным портом назначения. Это должен быть алиас "
"порта или число от 1 до 65535"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:272
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:276
#, php-format
msgid ""
"%s is not a valid redirect target port. It must be a port alias or integer "
@@ -11947,61 +11971,61 @@ msgstr ""
"%s не является валидным целевым портом перенаправления. Это должен быть "
"алиас порта или число от 1 до 65535"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:283
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:287
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:556
#, php-format
msgid "%s is not a valid source IP address or alias."
msgstr "%s не является валидным IP адресом или алиасом источника."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:286
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:290
#, php-format
msgid "Source must be IPv4."
msgstr "Источник должен быть IPv4"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:289
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:207
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:540
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:293
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:211
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:559
msgid "A valid source bit count must be specified."
msgstr "Должен быть указан валидное значение битов источника"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:295
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:545
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:299
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:564
#, php-format
msgid "%s is not a valid destination IP address or alias."
msgstr "%s не является валидным IP адресом или алиасом назначения."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:298
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:302
#, php-format
msgid "Destination must be IPv4."
msgstr "Адрес назначения должен быть IPv4"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:321
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:325
msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535."
msgstr "Целевой диапазон портов должен быть задан между 1 и 65535"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:347
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:351
msgid "The destination port range overlaps with an existing entry."
msgstr "Диапазон портов назначения пересекается с существующей записью"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:476
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:480
msgid "NAT Port Forward"
msgstr "Перенаправление Порта NAT"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1356
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:575
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:525
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1374
msgid "This Firewall (self)"
msgstr "Данный Межсетевой Экран (сам)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:643
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:654
msgid "Edit Redirect Entry"
msgstr "Редактировать Запись Перенаправления"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:654
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:665
msgid "No RDR (NOT)"
msgstr "Нет RDR (NO) "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:657
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:668
msgid ""
"This option is rarely needed. Don't use this without thorough knowledge of "
"the implications."
@@ -12009,7 +12033,7 @@ msgstr ""
"Данная опция редко используется. Не используйте данную опцию, если у вас нет "
"чёткого осознания её смысла."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:701
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:712
msgid ""
"Choose which protocol this rule should match. In most cases \"TCP\" is "
"specified."
@@ -12017,15 +12041,15 @@ msgstr ""
"Выберите протокол, который должен соответствовать данному правилу. В "
"большинстве случаев указывается \"TCP\"."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:705
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1164
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1467
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1793
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1865
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:716
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1175
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1485
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1811
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1883
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:412
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:657
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:825
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1052
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:822
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1049
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1042
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1100
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1129
@@ -12067,44 +12091,44 @@ msgstr ""
msgid "Display Advanced"
msgstr "Отобразить Расширенные"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:722
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:733
msgid "Source not"
msgstr "Источник нет"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:743
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:754
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:229
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:350
msgid "Other"
msgstr "Другой"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:749
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:760
msgid "Source port range"
msgstr "Диапазон портов источников"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:757
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:819
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:768
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:830
msgid "From port"
msgstr "От порта"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:764
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:778
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:826
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:840
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:873
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1423
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1437
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2640
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:752
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:775
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:789
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:837
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:851
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:884
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1441
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1455
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2637
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:749
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339
msgid "Custom"
msgstr "Частный"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:771
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:833
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:782
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:844
msgid "To port"
msgstr "К порту"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:780
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:791
msgid ""
"Specify the source port or port range for this rule. This is usually random "
"and almost never equal to the destination port range (and should usually be "
@@ -12115,15 +12139,15 @@ msgstr ""
"(и, как правило, должен быть 'any'). Поле 'к' может быть оставлено пустым, "
"если только фильтровать только по одному порту."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:790
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:801
msgid "Destination not"
msgstr "Назначение нет"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:811
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:822
msgid "*Destination port range"
msgstr "* Диапазон портов назначения"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:842
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:853
msgid ""
"Specify the port or port range for the destination of the packet for this "
"mapping. The 'to' field may be left empty if only mapping a single port. "
@@ -12132,11 +12156,11 @@ msgstr ""
"соответствия. Поле 'к' может быть оставлено пустым, если ставить в "
"соответствие только один порт."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:849
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:860
msgid "*Redirect target IP"
msgstr "*Перенаправьте целевой IP"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:852
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:863
#, php-format
msgid ""
"Enter the internal IP address of the server on which to map the ports.%s e.g."
@@ -12145,11 +12169,11 @@ msgstr ""
"Введите внутренний IP адрес сервера, к которому ставить в соответствие порты "
".%s например: 192.168.1.12"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:854
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:865
msgid "*Redirect target port"
msgstr "*Перенаправьте целевой порт"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:864
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:875
#, php-format
msgid ""
"Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case "
@@ -12161,13 +12185,13 @@ msgstr ""
"портов, укажите первый порт диапазона (последний порт будет высчитан "
"автоматически).%s Как правило, это будет порт из поля \"От порта\" выше."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:887
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:645
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1606
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:898
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:655
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1624
msgid "No XMLRPC Sync"
msgstr "Нет синхронизации XMLRPC"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:890
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:901
msgid ""
"This prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP "
"members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
@@ -12175,41 +12199,41 @@ msgstr ""
"Это предотвращает автоматическую синхронизацию правила Мастера с остальными "
"CARP участниками."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:899
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:910
msgid "Enable (NAT + Proxy)"
msgstr "Включить (NAT + Proxy)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:900
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:911
msgid "Enable (Pure NAT)"
msgstr "Enable (ЧистыйNAT)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:915
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:926
#, php-format
msgid "Rule %s"
msgstr "Правило %s"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:918
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:929
msgid "View the filter rule"
msgstr "Просмотреть правило фильтрации"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:925
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:936
msgid "Create new associated filter rule"
msgstr "Создать новое ассоциированное правило фильтрации"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:930
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:937
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:941
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:948
msgid "Filter rule association"
msgstr "Ассоциирование правила фильтрации"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:941
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:952
msgid "Add associated filter rule"
msgstr "Добаваить ассоциированное правило фильтрации"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:942
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:953
msgid "Add unassociated filter rule"
msgstr "Добаваить не ассоциированное правило фильтрации"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:945
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:956
msgid ""
"The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will only "
"work on an interface containing the default gateway."
@@ -12217,39 +12241,39 @@ msgstr ""
"Выбор разрешающего действия на работает корректно с мульти-WANом. Это "
"работает только для интерфейсов содержащих шлюз по умолчанию. "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:954
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:681
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1737
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:965
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:691
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1755
msgid "Rule Information"
msgstr "Информация о правиле"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:960
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:970
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:687
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:971
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:981
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:697
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1743
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1753
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:707
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1761
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1771
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s by %2$s"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:958
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:685
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1741
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:969
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:695
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1759
msgid "Created"
msgstr "Создано"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:968
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:695
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1751
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:979
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:705
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1769
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1166
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1791
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1863
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1177
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1809
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1881
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:655
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1050
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1047
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1508
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1543
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1578
@@ -12325,7 +12349,7 @@ msgstr "Используйте данную опцию, что бы инверт
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:210
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:225
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:573
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:583
msgid "*Address"
msgstr "*Адрес"
@@ -12340,105 +12364,113 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:218
msgid "Destination IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 префикс назначения"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:228
msgid "Global Unicast routable IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Глобальный одноадресный маршрутизируемый IPv6 префикс "
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:113
#, php-format
msgid " - %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr " - %1$s к %2$s"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:116
msgid "Manual Outbound NAT Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Ручное переключение Исходящей Сетевой Трансляции Адресов (NAT)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:136
msgid "Default rules for each interface have been created."
-msgstr ""
+msgstr "Созданы правила по умолчанию для каждого интерфейса."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:226
msgid "Outbound NAT Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим исходящей Сетевой Трансляции Адресов (NAT)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:236
#, php-format
msgid "Automatic outbound NAT rule generation.%s(IPsec passthrough included)"
msgstr ""
+"Автоматические генерирование правил исходящей Сетевой Трансляции Адресов.%s "
+"(Включая прозрачность для IPsec)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:244
#, php-format
msgid ""
"Hybrid Outbound NAT rule generation.%s(Automatic Outbound NAT + rules below)"
msgstr ""
+"Гибридное генерирование правил исходящей Сетевой Трансляции Адресов.%s "
+"(Автоматическая исходящяя Сетевая Трансляция Адресов + правила ниже)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:252
#, php-format
msgid "Manual Outbound NAT rule generation.%s(AON - Advanced Outbound NAT)"
msgstr ""
+"Ручное генерирование правил исходящей Сетевой Трансляции Адресов.%s(РИС - "
+"Расширенная исходящая Сетевая Трансляция Адресов)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:260
#, php-format
msgid "Disable Outbound NAT rule generation.%s(No Outbound NAT rules)"
msgstr ""
+"Отключить генерирование правил исходящей Сетевой Трансляции Адресов.%s(Нет "
+"правил исходящей Сетевой Трансляции Адресов)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:270
msgid "Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Соответствия"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:282
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:535
msgid "NAT Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес Сетевой Трансляции Адресов"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:283
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:536
msgid "NAT Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт Сетевой Трансляции Адресов"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:284
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:537
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:634
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:644
msgid "Static Port"
-msgstr ""
+msgstr "Статический Порт"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:322
msgid "This rule is being ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Данное правило игнорируется"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:327
msgid "Click to toggle enabled/disabled status"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите, чтоб переключить статус включения/отключения"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:334
msgid "Negated: Traffic matching this rule is not translated."
-msgstr ""
+msgstr "Отменено: Трафик, соответствующий данному правилу не транслируется."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:492
msgid "Add new mapping to the top of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новое соответствие вверху списка "
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:496
msgid "Add new mapping to the end of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новое соответствие внизу списка "
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:500
msgid "Delete selected map"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранное соответствие"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:500
msgid "Delete selected maps"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранные соответствия"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:524
msgid "Automatic Rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматические Правила:"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:548
msgid "automatic outbound nat"
-msgstr ""
+msgstr "автоматическая исходящяя сетевая трансляция адресов"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:636
msgid ""
@@ -12446,6 +12478,10 @@ msgid ""
"for each interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on "
"the \"Mappings\" section of this page are ignored."
msgstr ""
+"Если выбрана автоматическая исходящяя сетевая трансляция адресов, "
+"автоматически генерируется соответствие для подсети каждого интерфейса "
+"(исключая соединения типа WAN) и правила секции \"Соответствия\" данной "
+"страницы будут проигнорированы."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:638
msgid ""
@@ -12453,16 +12489,21 @@ msgid ""
"automatically generated and only the mappings specified on this page will be "
"used."
msgstr ""
+"Если выбрана автоматическая исходящяя сетевая трансляция адресов, правила "
+"исходящей Сетевой Трансляции Адресов не будут автоматически сгенерированы и "
+"лишь указанные на данной странице соответствия будут использоваться."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:640
msgid ""
"If hybrid outbound NAT is selected, mappings specified on this page will be "
"used, followed by the automatically generated ones."
msgstr ""
+"Если выбран гибридный тип NATа, то соотвествия указанные на это странице, "
+"будут использованы после автоматически сгенерированных. "
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:642
msgid "If disable outbound NAT is selected, no rules will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Если NAT диактивирован, то правила не будут использоваться."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:645
#, php-format
@@ -12471,251 +12512,293 @@ msgid ""
"depending on the way the WAN connection is setup, a %1$sVirtual IP%2$s may "
"also be required."
msgstr ""
+"Если целевой адрес не является IP адресом интерфейса, в зависимости от "
+"способа подключения WAN, так же может потребоваться %1$sВиртуальный IP%2$s."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:681
msgid ""
"One or more NAT outbound mappings have been moved but have not yet been "
"saved"
msgstr ""
+"Одно или несколько соотвествий исходящего NATа были перемещены, но пока не "
+"сохранены"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:456
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:475
msgid "Source bit count"
-msgstr ""
+msgstr "Количество битов источника"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:461
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:480
msgid "Destination bit count"
-msgstr ""
+msgstr "Количество битов назначения"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:189
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:193
msgid "A valid port or port alias must be supplied for the source port entry."
msgstr ""
+"Валидный порт или алиас порта должен поддерживаться для указания порта "
+"источника"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:193
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:197
msgid ""
"A valid port or port alias must be supplied for the destination port entry."
msgstr ""
+"Валидный порт или алиас порта должен поддерживаться для указания порта "
+"назначения"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:197
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:201
msgid "A valid port must be supplied for the NAT port entry."
-msgstr ""
+msgstr "Валидный порт должен поддерживаться для записи NAT "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:202
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:206
msgid "A valid source must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть указан валидный порт источника"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:212
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:216
msgid "A valid destination must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть указан валидный порт назначения"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:222
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:226
msgid "Negating destination address of \"any\" is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Адрес назначения \"любой\" с отрицательным значением недопустим."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:227
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:231
msgid "A valid target IP address must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть указан валидный целевой IP адрес"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:232
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:236
msgid ""
"A valid target IP must be specified when using the 'Other Subnet' type."
msgstr ""
+"Должен быть указан валидный целевой IP адрес когда использован тип \"Другая "
+"подсеть\""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:236
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:240
msgid ""
"A valid target bit count must be specified when using the 'Other Subnet' "
"type."
msgstr ""
+"Должно быть указано целевое количество битов когда использован тип \"Другая "
+"подсеть\""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:250
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:254
msgid "Only Round Robin pool options may be chosen when selecting an alias."
msgstr ""
+"При использовании алиаса единственная доступная опция пула - по кругу."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:259
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:263
msgid ""
"Incorrect format for source-hash key, \"0x\" must be followed by exactly 32 "
"hexadecimal characters."
msgstr ""
+"Неверный формат исходного хэш ключа, \"0x\" должен состоять ровно из 32 "
+"шесналцатиричных символов. "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:407
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:411
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:160
msgid "Interface Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес Интерфейса"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:412
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:418
msgid "Subnet: "
-msgstr ""
+msgstr "Подсеть:"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:435
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:445
msgid "Host Alias: "
-msgstr ""
+msgstr "Алиас Узла:"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:438
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:448
msgid "Other Subnet (Enter Below)"
-msgstr ""
+msgstr "Другая Подсеть (Ввести Ниже)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:449
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:459
msgid "Edit Advanced Outbound NAT Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать Расширенные Настройки Исходящего NATа"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:460
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:470
msgid "Do not NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Не применять NAT"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:463
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:473
msgid "In most cases this option is not required."
-msgstr ""
+msgstr "В большинстве случаев эта опция не требуется."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:498
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:508
msgid ""
"The interface on which traffic is matched as it exits the firewall. In most "
"cases this is \"WAN\" or another externally-connected interface."
msgstr ""
+"Интерфейс на котором исходящий трафик попадает под правило. В большинстве "
+"случаев это \"WAN\" или другой внешний интерфейс."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:507
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:517
msgid ""
"Choose which protocol this rule should match. In most cases \"any\" is "
"specified."
msgstr ""
+"Выберите протокол, который будет соответствовать данному правилу. В "
+"большинстве случаев выбирается \"любой\""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:509
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:519
msgid "*Source"
-msgstr ""
+msgstr "*Источник"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:523
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:533
msgid "Source network for the outbound NAT mapping."
-msgstr ""
+msgstr "Сеть источника для соответствия исходящей Сетевой Трансляции Адресов."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:530
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:555
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:618
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:565
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:628
msgid "Port or Range"
-msgstr ""
+msgstr "Порт или Диапазон"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:548
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:558
msgid "Destination network for the outbound NAT mapping."
msgstr ""
+"Сеть назначения для соответствия исходящей Сетевой Трансляции Адресов. "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:564
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:574
msgid "Invert the sense of the destination match."
-msgstr ""
+msgstr "Обратить смысл соответствия назначения."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:568
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:578
msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Трансляция"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:576
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:586
#, php-format
msgid ""
"Connections matching this rule will be mapped to the specified "
"%1$sAddress%2$s.%3$sThe %1$sAddress%2$s can be an Interface, a Host-type "
"Alias, or a %4$sVirtual IP%5$s address."
msgstr ""
+"Соединения, подходящие под данное правило, будут поставлены в соответствие "
+"к указанному %1$sАдресу%2$s.%3$s%1$sАдрес%2$s может быть интерфейсом, "
+"алиасом типа Хост или адресом %4$sВиртуального IP%5$s"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:582
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:592
msgid "Other subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Другая подсеть"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:585
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:595
#, php-format
msgid ""
"This subnet must be routed to the firewall or each address in the subnet "
"must be defined in one or more %1$sVirtual IP%2$s addresses."
msgstr ""
+"Подсеть должна быть смаршрутизирована к межсетевому экрану или каждый адрес "
+"подсети должен быть определён в одном или более адресах %4$sВиртуального "
+"IP%5$s"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:593
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1879 src/usr/local/www/interfaces.php:2871
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2880 src/usr/local/www/interfaces.php:2889
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2947 src/usr/local/www/interfaces.php:3202
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1876 src/usr/local/www/interfaces.php:2868
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2877 src/usr/local/www/interfaces.php:2886
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2944 src/usr/local/www/interfaces.php:3199
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:594
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:604
msgid "Round Robin"
-msgstr ""
+msgstr "Round Robin (Циклический)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:595
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:605
msgid "Round Robin with Sticky Address"
-msgstr ""
+msgstr "Round Robin (Циклический) с Sticky Address (\"Липкий\" Адрес)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:596
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:606
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Случайный"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:597
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:607
msgid "Random with Sticky Address"
-msgstr ""
+msgstr "Случайный с \"Липким\" Адресом (Sticky Address)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:598
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:608
msgid "Source hash"
-msgstr ""
+msgstr "Хэш источника"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:599
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:609
msgid "Bit mask"
-msgstr ""
+msgstr "Битовая маска"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:590
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:600
msgid "Pool options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции пула "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:602
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:612
msgid ""
"Only Round Robin types work with Host Aliases. Any type can be used with a "
"Subnet."
msgstr ""
+"С алиасом хоста работает только циклический (Round Robin) тип. Любой тип "
+"может быть использован с Подсетью."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:604
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:614
msgid "Round Robin: Loops through the translation addresses."
msgstr ""
+"Циклический (Round Robin): Делает петли через через адреса трансляции."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:605
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:615
msgid ""
"Random: Selects an address from the translation address pool at random."
-msgstr ""
+msgstr "Случайный: Случайный выбор адреса из пула адресов для трансляций."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:606
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:616
msgid ""
"Source Hash: Uses a hash of the source address to determine the translation "
"address, ensuring that the redirection address is always the same for a "
"given source."
msgstr ""
+"Хэш источника: Использует хэш адреса источника, чтобы определить адрес "
+"трансляции, при этом гарантируя, что адрес перенаправления всегда будет тем "
+"же самым для данного источника."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:607
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:617
msgid ""
"Bitmask: Applies the subnet mask and keeps the last portion identical; 10.0."
"1.50 -&gt; x.x.x.50."
msgstr ""
+"Битовая маска: Применяет маску подсети и сохраняет последнюю часть "
+"неизменной; 10.0.1.50 -&gt; x.x.x.50."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:608
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:618
msgid ""
"Sticky Address: The Sticky Address option can be used with the Random and "
"Round Robin pool types to ensure that a particular source address is always "
"mapped to the same translation address."
msgstr ""
+"\"Липкий\"(Sticky) Адрес: Опция \"Липкий\" Адрес может быть использована со "
+"Случайным или Циклическим (Round Robin) типами пулов, для того чтобы "
+"гарантировать, что определённый адрес источника всегда будет соответствовать "
+"тому же самому адресу трансляции."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:601
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1307
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:611
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1325
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:378
#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:92
#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:94
#, php-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:613
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:623
msgid "Source Hash Key"
-msgstr ""
+msgstr "Исходный хэш ключ"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:616
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:626
msgid ""
"The key that is fed to the hashing algorithm in hex format, preceeded by "
"\"0x\", or any string. A non-hex string is hashed using md5 to a hexadecimal "
"key. Defaults to a randomly generated value."
msgstr ""
+"Ключ, который подается в алгоритм хэширования в шестнадцатеричном формате, "
+"которому предшествует «0x», или любая строка. Не-шестнадцатеричная строка "
+"хэшируется с помощью md5 в шестнадцатеричный ключ. По умолчанию генерируется "
+"случайным образом."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:626
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:636
#, php-format
msgid ""
"Enter the external source %1$sPort or Range%2$s used for remapping the "
@@ -12723,80 +12806,92 @@ msgid ""
"low port and high port number separated by \":\".%4$sLeave blank when "
"%1$sStatic Port%2$s is checked."
msgstr ""
+"Введите внешний источник%1$sПорт или Диапазон%2$s, используемый для "
+"переназначения исходного порта на соединениях, соответствующих правилу. "
+"%3$sДиапазон портов - это нижнее значение и верхнее значение порта, "
+"разделенное символом «:».%4$sОставьте поле пустым когда выбрано "
+"%1$sСтатический Порт%2$s."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:641
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:651
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Разное"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:649
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:659
msgid ""
"Prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP members."
" This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
msgstr ""
+"Запрещает правилу на Мастере автоматическую синхронизацию с другими членами "
+"CARP. Это НЕ предотвращает перезапись правила на резервном устройстве "
+"(Slave)."
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:39
msgid ""
"Move checked rules above this one. Shift+Click to move checked rules below."
msgstr ""
+"Переместить отмеченные правила выше этого. Shift + щелчок для перемещения "
+"отмеченных правил ниже."
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:40
msgid ""
"Move checked rules below this one. Release shift to move checked rules above."
""
msgstr ""
+"Переместить отмеченные правила ниже этого. Отпустите Shift для перемещения "
+"отмеченных правил выше."
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:87
msgid "States details"
-msgstr ""
+msgstr "Детали сессий"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:301
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1097
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1260
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1115
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1278
msgid "Floating"
-msgstr ""
+msgstr "Павающие"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:330
msgid "The firewall rule configuration has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация правил фаерволла была изменена"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:372
msgid "Rules (Drag to Change Order)"
-msgstr ""
+msgstr "Правила (Перетащите для изменения порядка)"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:385
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1667
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1685
#: src/usr/local/www/interfaces.php:561 src/usr/local/www/interfaces.php:612
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:972
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:540
-#: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:458
-#: src/usr/local/www/system.php:496
+#: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:462
+#: src/usr/local/www/system.php:500
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:303
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:257
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:621
#: src/usr/local/www/system_routes.php:243
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:77
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:137
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:270
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Шлюз"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:386
#: src/usr/local/www/status_queues.php:159
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Очередь"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1654
msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Расписание"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:403
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:494
msgid "traffic is passed"
-msgstr ""
+msgstr "траффик разрешен"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:413
msgid "Anti-Lockout Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Правило Анти-Блокировки"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:415
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:434
@@ -12818,256 +12913,262 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:422
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:289
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:567
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:574
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:131
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:184
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:195
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:422
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:441
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:485
msgid "traffic is blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Трафик заблокирован"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:425
msgid "RFC 1918 networks"
-msgstr ""
+msgstr "Сети RFC 1918"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:432
msgid "Block private networks"
-msgstr ""
+msgstr "Блокировать частные сети"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:444
#, php-format
msgid "Reserved%sNot assigned by IANA"
-msgstr ""
+msgstr "Зарезервировано%sНе присвоено IANA"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:451
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3163
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3160
msgid "Block bogon networks"
-msgstr ""
+msgstr "Блокировать богон (bogon) сети"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:488
msgid "traffic is rejected"
-msgstr ""
+msgstr "трафик отвергнут"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:491
msgid "traffic is matched"
-msgstr ""
+msgstr "трафик сопоставлен"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:503
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:851
msgid "&quot;Quick&quot; rule. Applied immediately on match."
-msgstr ""
+msgstr "&quot;Быстрое&quot; правило. Применяется сразу при соотвествии. "
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:508
msgid "advanced setting"
-msgstr ""
+msgstr "расширенные настройки"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:512
msgid "traffic is logged"
-msgstr ""
+msgstr "трафик журналируется"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:252
msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Пн"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
msgid "Tues"
-msgstr ""
+msgstr "Вт"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:254
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Ср"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
msgid "Thur"
-msgstr ""
+msgstr "Чт"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:256
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Пт"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:257
msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Сб"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:35
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:258
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Вс"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Январь"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Февраль"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Март"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Апрель"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Май"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Июнь"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Июль"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Август"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Сентябрь"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Октябрь"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Ноябрь"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:532
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Декабрь"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:645
msgid "Traffic matching this rule is currently being denied"
-msgstr ""
+msgstr "Трафик, соответствующий этому правилу, в текущий момент не допущен"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:649
msgid "Traffic matching this rule is currently being allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Трафик, соответствующий этому правилу, в текущий момент разрешён"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:658
msgid "This rule is not currently active because its period has expired"
msgstr ""
+"Данное правило неактивно в текущий момент, потому что его временной период "
+"истёк."
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:697
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1303
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1321
msgid "ICMP subtypes"
-msgstr ""
+msgstr "Подтипы ICMP"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:775
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:784
msgid "Delete this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить это правило"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:806
msgid "No floating rules are currently defined."
-msgstr ""
+msgstr "На текущий момент нет плавающих правил"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:808
msgid "No rules are currently defined for this interface"
-msgstr ""
+msgstr "На текущий момент для данного интерфейса нет правил"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:809
msgid ""
"All incoming connections on this interface will be blocked until pass rules "
"are added."
msgstr ""
+"Все входящие соединения будут заблокированы до момента создания разрешающего "
+"правила. "
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:811
msgid "Click the button to add a new rule."
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите не кнопку что бы добавить новое правило. "
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:846
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1161
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1179
msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Совпадение"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:847
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1156
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1174
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:61
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:459
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:228
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:238
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:460
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Блокировать"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:848
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1157
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:232
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1175
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:242
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Отвергнуть"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:849
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1449
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1467
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Логировать"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:850
msgid "Advanced filter"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенный фильтер"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:856
msgid ""
"Rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the first "
"rule to match a packet will be executed). "
msgstr ""
+"Правила оцениваются по первому совпадению (т. е. Выполняется действие "
+"первого правила для соотвествующего пакета)."
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:858
msgid ""
@@ -13075,6 +13176,9 @@ msgid ""
"the rule order. Everything that isn't explicitly passed is blocked by "
"default. "
msgstr ""
+"Это означает, что если используются правила блокировки, важно обратить "
+"внимание на порядок правил. Все, что не разрешено явно, по умолчанию "
+"заблокировано."
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:862
msgid ""
@@ -13084,6 +13188,13 @@ msgid ""
"Pay close attention to the rule order and options chosen. If no rule here "
"matches, the per-interface or default rules are used. "
msgstr ""
+"Плавающие правила оцениваются по первому совпадению (т. е. Действие первого "
+"правила для соответствующего пакета будет выполнено) только в том случае, "
+"если в правиле активирована «быстрое» опция. В противном случае они будут "
+"соответствовать только в том случае, если другие правила не совпадают. "
+"Обратите особое внимание на порядок правил и выбранные варианты. Если здесь "
+"не выполняется ни одно правило, используются правила для каждого интерфейса "
+"или по умолчанию."
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:869
#, php-format
@@ -13091,30 +13202,37 @@ msgid ""
"%1$sClick the anchor icon %2$s to move checked rules before the clicked row. "
"Hold down the shift key and click to move the rules after the clicked row."
msgstr ""
+"%1$s Нажмите значок якоря%2$s, чтобы переместить отмеченные правила перед "
+"указанной строкой. Удерживайте нажатой клавишу Shift и щелкните, чтобы "
+"переместить правила после указанной строки."
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:987
msgid "One or more rules have been moved but have not yet been saved"
-msgstr ""
+msgstr "Одно или несколько правил были перемещены, но пока не сохранены"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:39
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:40
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:41
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1252
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1305
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1346
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1402
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1270
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1323
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1364
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1420
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "любой"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:56
msgid ""
"For ICMP rules on IPv4, one or more of these ICMP subtypes may be specified."
msgstr ""
+"Для правил ICMP в IPv4 может быть указан один или несколько из этих подтипов "
+"ICMP."
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:57
msgid ""
"For ICMP rules on IPv6, one or more of these ICMP subtypes may be specified."
msgstr ""
+"Для правил ICMP в IPv6 может быть указан один или несколько из этих подтипов "
+"ICMP."
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:58
#, php-format
@@ -13123,302 +13241,373 @@ msgid ""
"specified. (Other ICMP subtypes are only valid under IPv4 %1$sor%2$s IPv6, "
"not both)"
msgstr ""
+"Для правил ICMP в IPv4 + IPv6 может быть указан один или несколько из этих "
+"подтипов ICMP. (Другие подтипы ICMP действительны только для IPv4%1$sили%2$s "
+"IPv6, но не для обоих)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:321
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:322
msgid "The IP protocol is not recognized."
+msgstr "IP протокол не опознан"
+
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:330
+msgid "A valid rule type is not selected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:336
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:348
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:350
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:362
msgid ""
"Gateways can not be assigned in a rule that applies to both IPv4 and IPv6."
msgstr ""
+"Шлюзы не могут быть назначены в правиле, которое применяется как к IPv4, так "
+"и к IPv6."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:338
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:352
msgid "An IPv4 gateway group can not be assigned in IPv6 rules."
-msgstr ""
+msgstr "Группу IPv4-шлюза нельзя назначить в правилах IPv6."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:340
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:354
msgid "An IPv6 gateway group can not be assigned in IPv4 rules."
-msgstr ""
+msgstr "Группу IPv6-шлюза нельзя назначить в правилах IPv4."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:351
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:365
msgid "An IPv4 gateway can not be assigned in IPv6 rules."
-msgstr ""
+msgstr "Шлюз IPv4 не может быть назначен в правилах IPv6."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:354
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:368
msgid "An IPv6 gateway can not be assigned in IPv4 rules."
-msgstr ""
+msgstr "Шлюз IPv6 не может быть назначен в правилах IPv4."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:446
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:465
#, php-format
msgid "%s is only valid with protocol TCP."
-msgstr ""
+msgstr "%s действителен только для протокола TCP."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:449
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:468
#, php-format
msgid "%s is only valid if the gateway is set to 'default'."
msgstr ""
+"%s действует только в том случае, если шлюз установлен в значение «по "
+"умолчанию»."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:526
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:531
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:545
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:550
msgid "Alias entries must be a single host or alias."
-msgstr ""
+msgstr "Запись алиаса должна быть единичным узлом или алиасом"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:553
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:572
msgid ""
"The source and destination IP addresses must have the same family (IPv4 / "
"IPv6)."
msgstr ""
+"Исходный и целевой IP-адреса должны иметь одинаковое семейство (IPv4 / IPv6)."
+""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:557
-msgid "IPv6 addresses cannot be used in IPv4 rules."
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:576
+msgid "IPv6 addresses cannot be used in IPv4 rules (except within an alias)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:560
-msgid "IPv4 addresses can not be used in IPv6 rules."
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:579
+msgid "IPv4 addresses can not be used in IPv6 rules (except within an alias)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:564
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:583
msgid ""
"IPv4 and IPv6 addresses can not be used in rules that apply to both IPv4 and "
-"IPv6."
+"IPv6 (except within an alias)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:581
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:600
msgid "OS detection is only valid with protocol TCP."
-msgstr ""
+msgstr "Определение ОС действительно только с протоколом TCP."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:584
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:603
msgid "Invalid OS detection selection. Please select a valid OS."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный выбор определения ОС. Выберите допустимую ОС."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:592
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:611
msgid "ICMP types expected to be a list if present, but is not."
msgstr ""
+"Ожидается, что типы ICMP будут списком, если они присутствуют, но это не так."
+""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:611
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:630
#, php-format
msgid "Invalid ICMP subtype: %s can not be used with %s."
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый подтип ICMP:%s не может использоваться с%s."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:620
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:639
msgid "A queue must be selected when an acknowledge queue is also selected."
msgstr ""
+"Очередь должна быть выбрана, когда также выбрана очередь подтверждения."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:622
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:641
msgid "Acknowledge queue and Queue cannot be the same."
-msgstr ""
+msgstr "Очередь подтверждения и очередь не могут быть одинаковыми."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:626
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:645
msgid ""
"Limiters can not be used in Floating rules without choosing a direction."
msgstr ""
+"Ограничители не могут использоваться в плавающих правилах, без указания "
+"направления."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:629
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:648
msgid ""
"Gateways can not be used in Floating rules without choosing a direction."
msgstr ""
+"Шлюзы не могут использоваться в плавающих правилах, без указания направления."
+""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:633
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:652
msgid ""
"A queue must be selected for the In direction before selecting one for Out "
"too."
msgstr ""
+"Очередь должна быть выбрана для направления \"входящий\", а затем для "
+"\"исходящий\" тоже."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:635
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:654
msgid "In and Out Queue cannot be the same."
-msgstr ""
+msgstr "Входящая и Исходящая очереди не могут быть одинаковыми."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:637
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:639
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:656
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:658
msgid ""
"A queue and a virtual interface cannot be selected for IN and Out. Both must "
"be from the same type."
msgstr ""
+"Для Входящего и Исходящего трафика нельзя выбрать очередь и виртуальный "
+"интерфейс. Оба должны быть одного типа."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:642
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:661
msgid ""
"Please select a gateway, normally the interface selected gateway, so the "
"limiters work correctly"
msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите шлюз, обычно интерфейс выбранного шлюза, что лимитеры "
+"работали правильно"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:646
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:665
msgid "ID must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "ID должно быть числом"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:651
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:670
msgid ""
"The maximum number of established connections per host (advanced option) can "
"only be specified for TCP protocol."
msgstr ""
+"Максимальное количество установленных соединений на хост (расширенная опция) "
+"может быть указано только для протокола TCP."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:654
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:673
msgid ""
"The maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) can "
"only be specified for TCP protocol."
msgstr ""
+"Максимальное количество подключений на хост / в секунду (расширенная опция) "
+"может быть указано только для протокола TCP."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:657
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:676
msgid ""
"The state timeout (advanced option) can only be specified for TCP protocol."
msgstr ""
+"Тайм-аут сесси (расширенная опция) может быть указан только для протокола "
+"TCP."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:663
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:682
msgid ""
"The maximum state entries (advanced option) can only be specified for Pass "
"type rules."
msgstr ""
+"Максимальное количество сессий (расширенная опция) может быть указано только "
+"для разрешающих правил."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:666
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:685
msgid ""
"The maximum number of unique source hosts (advanced option) can only be "
"specified for Pass type rules."
msgstr ""
+"Максимальное число уникальных хостов источника (расширенная опция) может "
+"быть указано только для разрешающих правил."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:669
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:688
msgid ""
"The maximum number of established connections per host (advanced option) can "
"only be specified for Pass type rules."
msgstr ""
+"Максимальное число установленных соединений на каждый хост (расширенная "
+"опция) может быть указано только для разрешающих правил."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:672
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:691
msgid ""
"The maximum state entries per host (advanced option) can only be specified "
"for Pass type rules."
msgstr ""
+"Максимальное число записей для сессий на каждый хост (расширенная опция) "
+"может быть указано только для разрешающих правил."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:675
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:694
msgid ""
"The maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) can "
"only be specified for Pass type rules."
msgstr ""
+"Максимальное число новых соединений на каждый хост / на каждую секунду(ы) "
+"(расширенная опция) может быть указано только для разрешающих правил."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:678
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:697
msgid ""
"The state timeout (advanced option) can only be specified for Pass type "
"rules."
msgstr ""
+"Таймаут сессии (расширенная опция) может быть указан только для разрешающих "
+"правил."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:684
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:703
msgid ""
"The maximum state entries (advanced option) cannot be specified if statetype "
"is none."
msgstr ""
+"Максимальное число сессий (расширенная опция) не может быть указано, если "
+"нет типа сессии."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:687
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:706
msgid ""
"The maximum number of unique source hosts (advanced option) cannot be "
"specified if statetype is none."
msgstr ""
+"Максимальное число уникальных хостов источника (расширенная опция) не может "
+"быть указано, если нет типа сессии."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:690
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:709
msgid ""
"The maximum number of established connections per host (advanced option) "
"cannot be specified if statetype is none."
msgstr ""
+"Максимальное число установленных соединений на каждый хост (расширенная "
+"опция) не может быть указано, если нет типа сессии."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:693
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:712
msgid ""
"The maximum state entries per host (advanced option) cannot be specified if "
"statetype is none."
msgstr ""
+"Максимальное число записей для сессий на каждый хост (расширенная опция) не "
+"может быть указано, если нет типа сессии."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:696
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:715
msgid ""
"The maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) "
"cannot be specified if statetype is none."
msgstr ""
+"Максимальное число новых соединений на каждый хост / на каждую секунду(ы) "
+"(расширенная опция) не может быть указано, если нет типа сессии."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:699
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:718
msgid ""
"The state timeout (advanced option) cannot be specified if statetype is none."
""
msgstr ""
+"Таймаут сессии (расширенная опция) не может быть указан, если нет типа "
+"сессии."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:704
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:723
msgid "Maximum state entries (advanced option) must be a positive integer"
msgstr ""
+"Максимальное число сессий (расширенная опция) должно быть положительным "
+"целым числом"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:708
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:727
msgid ""
"Maximum number of unique source hosts (advanced option) must be a positive "
"integer"
msgstr ""
+"Максимальное число уникальных хостов источника (расширенная опция) должно "
+"быть положительным целым числом"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:712
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:731
msgid ""
"Maximum number of established connections per host (advanced option) must be "
"a positive integer"
msgstr ""
+"Максимальное число установленных соединений на каждый хост (расширенная "
+"опция) должно быть положительным целым числом"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:716
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:735
msgid ""
"Maximum state entries per host (advanced option) must be a positive integer"
msgstr ""
+"Максимальное число записей для сессий на каждый хост (расширенная опция) "
+"должно быть положительным целым числом"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:720
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:739
msgid ""
"Maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) must be a "
"positive integer"
msgstr ""
+"Максимальное число новых соединений на каждый хост / на каждую секунду(ы) "
+"(расширенная опция) должно быть положительным целым числом"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:724
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:743
msgid "State timeout (advanced option) must be a positive integer"
msgstr ""
+"Таймаут сессии (расширенная опция) должно быть положительным целым числом"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:729
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:748
msgid ""
"Both maximum new connections per host and the interval (per second(s)) must "
"be specified"
msgstr ""
+"Должно быт указано как максимальное число новых соединений на каждый хост, "
+"так и интервал (в секундах)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:744
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:763
msgid ""
"If TCP flags that should be set is specified, then out of which flags should "
"be specified as well."
msgstr ""
+"Если флаги TCP, которые должны быть установлены, указаны, то следует также "
+"указать флаги, которые нужно снять."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1018
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1036
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "установить"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1019
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1037
msgid "out of"
-msgstr ""
+msgstr "снять"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1046
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1064
msgid " Any flags."
-msgstr ""
+msgstr "Любые флаги"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1117
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1135
msgid "Edit Firewall Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать Правила Межсетевого Экрана"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1122
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1140
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:55
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1131
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1149
msgid "Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Трекер"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1139
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1157
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "После"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1146
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1164
msgid "Ruleid"
-msgstr ""
+msgstr "Правило"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1166
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1184
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:198
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:217
msgid "*Action"
-msgstr ""
+msgstr "*Действие"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1169
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1187
#, php-format
msgid ""
"Choose what to do with packets that match the criteria specified below."
@@ -13427,113 +13616,127 @@ msgid ""
"whereas with block the packet is dropped silently. In either case, the "
"original packet is discarded."
msgstr ""
+"Выберите, что делать с пакетами, которые соответствуют критериям, указанным "
+"ниже.%sПодсказка: разница между блокировкой и отклонением заключается в том, "
+"что при отклонении отправителю возвращается пакет (TCP RST или ICMP-порт "
+"недоступен для UDP), тогда как при блокировке пакет отбрасывается молча. В "
+"любом случае исходный пакет отбрасывается."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1180
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1198
msgid ""
"Set this option to disable this rule without removing it from the list."
msgstr ""
+"Установите этот параметр, чтобы отключить это правило, не удаляя его из "
+"списка."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1186
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1204
msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "Быстрое"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1189
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1207
msgid ""
"Set this option to apply this action to traffic that matches this rule "
"immediately."
msgstr ""
+"Установите этот параметр, чтобы применить это действие к соответствующему "
+"трафику немедленно."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1199
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1217
msgid "View the NAT rule"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотреть правило NAT"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1204
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1222
msgid "Associated filter rule"
-msgstr ""
+msgstr "Ассоциированное правило фильтрации"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1236
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1254
msgid "Choose the interface(s) for this rule."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите интерфейс(ы) для данного правила."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1243
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1261
msgid "Choose the interface from which packets must come to match this rule."
msgstr ""
+"Выберите интерфесы с которого должен приходить трафик что бы попадать под "
+"данное правило"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1253
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1271
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "входщий"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1254
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1272
msgid "out"
-msgstr ""
+msgstr "исходящий"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1249
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1267
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:173
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:229
msgid "*Direction"
-msgstr ""
+msgstr "*Направление"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1275
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1293
msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите версию IP к которому применить данное правило"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1298
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1316
msgid "Choose which IP protocol this rule should match."
-msgstr ""
+msgstr "Веберите какой IP должен попадать под это правило"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1300
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1318
msgid "ICMP Subtypes"
-msgstr ""
+msgstr "Подтипы ICMP"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1319
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1337
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1322
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1340
msgid " not"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1352
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1370
msgid "This firewall (self)"
-msgstr ""
+msgstr "Этот фаервол "
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1376
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1394
msgid " Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1383
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1401
msgid " Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1397
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1415
#, php-format
msgid ""
"The %1$sSource Port Range%2$s for a connection is typically random and "
"almost never equal to the destination port. In most cases this setting must "
"remain at its default value, %1$sany%2$s."
msgstr ""
+"%1$sДиапазон исходных портов%2$s для соединения обычно является случайным и "
+"почти никогда не соответствует порту назначения. В большинстве случаев этот "
+"параметр должен оставаться по умолчанию,%1$sлюбой%2$s."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1402
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1420
msgid "(other)"
-msgstr ""
+msgstr "(другое)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1407
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1425
msgid "Source Port Range"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон Исходных Портов"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1407
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1425
msgid "Destination Port Range"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон Портов Назначения"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1407
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1425
msgid "src"
-msgstr ""
+msgstr "источник"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1413
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1431
msgid " port begin"
-msgstr ""
+msgstr "порт начинается"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1416
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1434
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:902
@@ -13542,13 +13745,13 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:724
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:744
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "От"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1427
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1445
msgid " port end"
-msgstr ""
+msgstr "порт заканчивается"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1430
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1448
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:909
@@ -13557,214 +13760,240 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:731
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:751
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "К"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1439
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1457
#, php-format
msgid ""
"Specify the %s port or port range for this rule. The \"To\" field may be "
"left empty if only filtering a single port."
msgstr ""
+"Укажите порт %s или диапазон портов для данного правила. Поле \"К\" может "
+"быть оставлено пустым, только если фильтровать по одному порту."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1446
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1464
msgid "Extra Options"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные опции"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1452
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1470
#, php-format
msgid ""
"Hint: the firewall has limited local log space. Don't turn on logging for "
"everything. If doing a lot of logging, consider using a remote syslog server "
"(see the %1$sStatus: System Logs: Settings%2$s page)."
msgstr ""
+"Подсказка: межсетевой экран имеет ограниченный размер пространства для "
+"размещения локального журнала. Не включайте журналирование всех событий. "
+"Если вы журналируете много событий, пожалуйста, рассмотрите возможность "
+"использования удалённого сервера системного журнала (смотрите страницу "
+"%1$sСтатус: Системный Журнал: Настройки%2$s)."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1461
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1479
#, php-format
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference. A maximum of "
"%s characters will be used in the ruleset and displayed in the firewall log."
msgstr ""
+"Описание может быть указано для административной ссылки. Максимальное число "
+"символов %s будет указано в наборе правил и отображено в логах межсетевого "
+"экрана. "
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1486
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1504
msgid "Source OS"
-msgstr ""
+msgstr "ОС источника"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1489
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1507
msgid ""
"Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes."
msgstr ""
+"К сведению: это работает только с TCP правилами. Общая ОС соответствует всем "
+"подтипам."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1493
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1511
msgid "Diffserv Code Point"
-msgstr ""
+msgstr "Точка кода дифференцированных услуг (DSCP)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1500
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1518
msgid "Allow IP options"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить IP опции"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1508
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1526
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:518
msgid "Disable reply-to"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить reply-to (ответ-к)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1515
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1533
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:110
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Тэг"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1518
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1536
#, php-format
msgid ""
"A packet matching this rule can be marked and this mark used to match on "
"other NAT/filter rules. It is called %1$sPolicy filtering%2$s."
msgstr ""
+"Пакет, соответствующий данному правилу, может быть промаркирован и данная "
+"маркировка может быть использована для соответствий в других правилах - "
+"межсетевого экрана или NAT. Это называется %1$sФильтрация по политикам "
+"(Policy Filtering)%2$s."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1523
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1541
msgid "Tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Тэгировано"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1526
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1544
msgid "A packet can be matched on a mark placed before on another rule."
msgstr ""
+"Пакет может быть определён по маркировке, сделанной ранее на другом правиле."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1530
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1548
msgid "Max. states"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное количество сессий"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1533
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551
msgid "Maximum state entries this rule can create."
msgstr ""
+"Максимальное количество сессий, которое может сгенерировать данное правило."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1555
msgid "Max. src nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число узлов источника"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1540
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1558
msgid "Maximum number of unique source hosts."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число уникальных хостов источника."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1544
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1562
msgid "Max. connections"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное количество соединений"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1547
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1565
msgid "Maximum number of established connections per host (TCP only)."
msgstr ""
+"Максимальное количество установленных соединений на каждый хост (только для "
+"TCP)."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1569
msgid "Max. src. states"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. Исход. сессий"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1554
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1572
msgid "Maximum state entries per host."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное количество сессий на узел."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1558
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1576
msgid "Max. src. conn. Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. скорость соед. источ. "
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1561
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1579
msgid "Maximum new connections per host (TCP only)."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное количество новых подключений на узел (только для TCP)."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1565
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1583
msgid "Max. src. conn. Rates"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. скорости соед. источ. "
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1569
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1587
msgid "/ per how many second(s) (TCP only)"
-msgstr ""
+msgstr "/ за сколько секунд (только TCP)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1573
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1591
msgid "State timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут сессии"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1577
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1595
msgid "State Timeout in seconds (TCP only)"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут Сессии в секундах (только TCP)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1580
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1598
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:331
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:477
msgid "TCP Flags"
-msgstr ""
+msgstr "TCP флаги"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1582
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1600
msgid ""
"Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to "
"match."
msgstr ""
+"Используйте это, чтобы выбрать флаги TCP, которые должны быть установлены "
+"или сняты для соответствия этому правилу."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1586
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1604
msgid "No pfSync"
-msgstr ""
+msgstr "Не pfSync"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1596
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1614
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживающий"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1597
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1615
msgid "Sloppy"
-msgstr ""
+msgstr "Неряшлевый"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1598
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1616
msgid "Synproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Synproxy"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1593
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1611
msgid "State type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип сессии"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1601
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1619
#, php-format
msgid ""
"Select which type of state tracking mechanism to use. If in doubt, use keep "
"state.%1$s"
msgstr ""
+"Выберите используемый механизм отслеживания сессии. Если есть сомнения, "
+"используйте тип поддерживающий.%1$s"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1609
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1627
msgid "This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
-msgstr ""
+msgstr "Это НЕ предотвращает перезапись правила на резервном устройстве."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1615
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1633
msgid "VLAN Prio"
-msgstr ""
+msgstr "Приоритет VLAN "
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1618
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636
msgid "Choose 802.1p priority to match on."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите приоритет 802.1p для соответствия."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1622
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1640
msgid "VLAN Prio Set"
-msgstr ""
+msgstr "Установить приоритет VLAN"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1625
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1643
msgid "Choose 802.1p priority to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите какой приоритет 802.1p применить."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1639
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1657
msgid "Leave as 'none' to leave the rule enabled all the time."
-msgstr ""
+msgstr "Оставьте как «ничего», чтобы оставить правило включенным все время."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1670
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1688
msgid ""
"Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to "
"utilize policy based routing."
msgstr ""
+"Оставьте 'по умолчанию', чтобы использовать таблицу маршрутизации системы. "
+"Или выберите шлюз, чтобы использовать политику, основанную на маршрутизации."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1673
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1691
msgid "In / Out pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Вх / Исхд труба (pipe)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1677
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1695
msgid "DNpipe"
-msgstr ""
+msgstr "DNpipe"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1684
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1702
msgid "PDNpipe"
-msgstr ""
+msgstr "PDNpipe"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1689
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1707
#, php-format
msgid ""
"Choose the Out queue/Virtual interface only if In is also selected. The Out "
@@ -13774,18 +14003,26 @@ msgid ""
"same rules apply, if the direction is Out the selections are reversed, Out "
"is for incoming and In is for outgoing."
msgstr ""
+"Выберите исходящую очередь / Виртуальный интерфейс, только если входящая "
+"также выбрана. Выбор исходящей применяется к трафику, покидающему интерфейс, "
+"где создается правило, выбор входящей применяется к трафику, входящему в "
+"выбранный интерфейс.%1$sЕсли создается плавающее правило, если направление - "
+"входящее, то применяются те же правила, если направление исходящее, то выбор "
+"меняется на притоивоположны, Исходящее для входящих, Входящее - для "
+"исходящих."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1698
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1716
msgid "Ackqueue / Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждающая очередь / Очередь"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1715
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1733
msgid "Ackqueue"
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждающая очередь"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1727
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1745
msgid "Choose the Acknowledge Queue only if there is a selected Queue."
msgstr ""
+"Выберите очередь подтверждения, только если имеется выбранная Очередь."
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:42
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:87
@@ -13793,103 +14030,108 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/head.inc:286
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:469
msgid "Schedules"
-msgstr ""
+msgstr "Расписания"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:69
#, php-format
msgid "Cannot delete schedule. Currently in use by %s."
-msgstr ""
+msgstr "Не могу удалить рсписание. Оно используется %s"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:94
msgid "Range: Date / Times / Name"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон: Дата/ Время / Имя"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:107
msgid "Schedule is currently active"
-msgstr ""
+msgstr "Расписание активно"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:226
msgid "Edit schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать расписание"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:227
msgid "Delete schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить расписание"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:240
msgid " Indicates that the schedule is currently active."
-msgstr ""
+msgstr "Опредлить активно ли расписание"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:250
msgid ""
"Schedules act as placeholders for time ranges to be used in firewall rules."
msgstr ""
+"Расписания действуют как заполнители для диапазонов времени, которые должны "
+"использоваться в правилах брандмауэра."
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:81
msgid "Schedule may not be named LAN."
-msgstr ""
+msgstr "Расписание не может быть названо как LAN"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:85
msgid "Schedule may not be named WAN."
-msgstr ""
+msgstr "Расписание не может быть названо как WAN"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:89
msgid "Schedule name cannot be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Название расписания не может быть пустым"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:93
msgid "schedule"
-msgstr ""
+msgstr "расписание"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:103
msgid "A Schedule with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Расписание с таким именем уже существует"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:118
#, php-format
msgid "Invalid start time - '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное указано время старта - '%s'"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:123
#, php-format
msgid "Invalid stop time - '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное указано время остановки - '%s'"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:170
msgid "The schedule must have at least one time range configured."
-msgstr ""
+msgstr "Расписание должно иметь хотя бы один врменной диапазон"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:253
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Вт"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:255
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Чт"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:304
msgid ""
"Click individual date to select that date only. Click the appropriate "
"weekday Header to select all occurrences of that weekday. "
msgstr ""
+"Нажмите отдельную дату, чтобы выбрать только эту дату. Щелкните на "
+"соответствующий день недели, чтобы выбрать весь день целиком."
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:348
msgid "Schedule Information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация Расписания"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:352
msgid "*Schedule Name"
-msgstr ""
+msgstr "*Имя Расписания"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:358
msgid ""
"The name of the schedule may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 "
"and _\"."
msgstr ""
+"Название расписания может содержать только символы \"a-z, A-Z, 0-9, _\"."
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:360
msgid "This schedule is in use so the name may not be modified!"
-msgstr ""
+msgstr "Имя расписания не может быть отредактировано поскольку оно активно!"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:374
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:427
@@ -13897,68 +14139,72 @@ msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference (not parsed). "
""
msgstr ""
+"Описание может быть введено здесь для административных целей (ни на что не "
+"влияет)."
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:378
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месяц"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:384
msgid "*Date"
-msgstr ""
+msgstr "*Дата"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:388
msgid "*Time"
-msgstr ""
+msgstr "*Вермя"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:395
msgid "Start Hrs"
-msgstr ""
+msgstr "Часы Старта"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:402
msgid "Start Mins"
-msgstr ""
+msgstr "Минуты Старта"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:409
msgid "Stop Hrs"
-msgstr ""
+msgstr "Часы Остановки"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:416
msgid "Stop Mins"
-msgstr ""
+msgstr "Минуты Остановки"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:418
msgid ""
"Select the time range for the day(s) selected on the Month(s) above. A full "
"day is 0:00-23:59."
msgstr ""
+"Выберите диапазон времени для дня(ей), выбранного в Месяц (ев) выше. Полный "
+"день: 0: 00-23: 59."
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:424
msgid "Time range description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание временного диапазона"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:433
msgid "Add Time"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить Время"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:440
msgid "Clear selection"
-msgstr ""
+msgstr "Снять выделение"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:458
msgid "Configured Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Настроенные Диапазоны"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:594
msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "День(и)"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:601
msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "Время начала"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:608
msgid "Stop time"
-msgstr ""
+msgstr "Время остановки"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:370
@@ -13966,18 +14212,20 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:370
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:73
msgid "By Interface"
-msgstr ""
+msgstr "По интерфейсу"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:129
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:142
msgid "Unable to write config.xml (Access Denied?)."
-msgstr ""
+msgstr "Не удается записать config.xml (Отказано в Доступе?)."
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:162
msgid ""
"Could not create new queue/discipline! Any recent changes may need to be "
"applied first."
msgstr ""
+"Не удалось создать новую очередь/порядок! Сначала должны быть применены "
+"предыдущие изменения."
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:184
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:195
@@ -13986,19 +14234,19 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:191
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:203
msgid "Queue not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Очередь не найдена!"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:272
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:261
msgid "Could not add new queue."
-msgstr ""
+msgstr "Не удаётся добавить новую очередь."
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:366
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:199
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:366
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:84
msgid "The traffic shaper configuration has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация шейпера трафика была изменена. "
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:371
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180
@@ -14006,96 +14254,102 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:371
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:74
msgid "By Queue"
-msgstr ""
+msgstr "По Очереди"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:373
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:206
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:373
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:76
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:470
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:301
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:656
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:475
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:304
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:661
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер установки"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:392
msgid "Remove Shaper"
-msgstr ""
+msgstr "Убрать Шейпер "
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:413
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:402
msgid "Add new Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новую Очередь"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:428
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:417
msgid "Delete this queue"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить данную очередь"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:447
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:230
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:110
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:44
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:48
msgid ""
"This firewall does not have any interfaces assigned that are capable of "
"using ALTQ traffic shaping."
msgstr ""
+"Этот брандмауэр не имеет назначенных интерфейсов, которые могут использовать "
+"ALTQ шейпинг."
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:40
msgid "No Queue Configured/Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Очередь не Настроена/Выбрана"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:98
msgid ""
"This pipe/queue is referenced in filter rules, please remove references from "
"there before deleting."
msgstr ""
+"Этот канал (pipe) / очередь ссылается на правила фильтрации, уберите ссылки "
+"на правила перед удалением."
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:112
#, php-format
msgid "No queue with name %s was found!"
-msgstr ""
+msgstr "Очередь с именем %s не найдена!"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:156
msgid "Could not create new queue/discipline!"
-msgstr ""
+msgstr "Не удаётся создать новую очередь/порядок!"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:218
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:244
msgid "A child queue cannot be named the same as a parent limiter."
-msgstr ""
+msgstr "Дочерняя очередь не может быть названа так же как родительская. "
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:384
msgid "New Limiter"
-msgstr ""
+msgstr "Новый Лимитер"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:62
msgid "Multiple Lan/Wan"
-msgstr ""
+msgstr "Множестенные LAN/WAN"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:63
msgid "Dedicated Links"
-msgstr ""
+msgstr "Выделенные Ссылки"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:89
msgid "Traffic Shaper Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Помощник Настройки Шейпера"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:90
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
"NAT mapping."
msgstr ""
+"Эта запись не может быть удалена, поскольку на нее по-прежнему ссылается по "
+"меньшей мере одно сопоставление NAT."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:98
#: src/usr/local/www/license.php:112
msgid "server"
-msgstr ""
+msgstr "сервер"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:98
msgid "client"
-msgstr ""
+msgstr "клиент"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:109
#, php-format
@@ -14103,12 +14357,16 @@ msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by OpenVPN %1$s "
"%2$s."
msgstr ""
+"Эта запись не может быть удалена, поскольку на нее по-прежнему ссылается "
+"OpenVPN %1$s %2$s."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:149
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
"Gateway."
msgstr ""
+"Эта запись не может быть удалена, поскольку на нее по-прежнему ссылается по "
+"меньшей мере один шлюз."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:182
#, php-format
@@ -14116,6 +14374,8 @@ msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by a CARP IP "
"with the description %s."
msgstr ""
+"Эта запись не может быть удалена, поскольку на нее по-прежнему ссылается IP-"
+"адрес CARP с описанием %s."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:188
#, php-format
@@ -14123,48 +14383,50 @@ msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by an IP alias "
"entry with the description %s."
msgstr ""
+"Эту запись нельзя удалить, поскольку она все еще ссылается на запись IP "
+"алиас с описанием %s."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:227
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:342
msgid "Proxy ARP"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy ARP"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:228
#: src/usr/local/www/status_carp.php:106
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:334
msgid "CARP"
-msgstr ""
+msgstr "CARP"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:230
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:326
msgid "IP Alias"
-msgstr ""
+msgstr "IP Алиас"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:233
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286
#: src/usr/local/www/head.inc:288
msgid "Virtual IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Виртуальные IPs"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:241
msgid "The VIP configuration has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация VIP была изменена"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:252
msgid "Virtual IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Виртуальный IP Адрес"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:257
msgid "Virtual IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Виртуальный IP адрес"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:316
msgid "Edit virtual ip"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать виртуальный ip"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:317
msgid "Delete virtual ip"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить виртуальный ip"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:338
#, php-format
@@ -14172,124 +14434,134 @@ msgid ""
"The virtual IP addresses defined on this page may be used in %1$sNAT%2$s "
"mappings."
msgstr ""
+"Виртуальные IP-адреса, определенные на этой странице, могут использоваться в "
+"сопоставлениях%1$sNAT%2$s."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:339
#, php-format
msgid "Check the status of CARP Virtual IPs and interfaces %1$shere%2$s."
msgstr ""
+"Проверьте статус виртуальных IP-адресов и интерфейсов CARP%1$sздесь%2$s."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:102
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:80
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:91
msgid "A valid IP address must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть указан действительный IP-адрес."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:121
msgid "This IP address is being used by another interface or VIP."
-msgstr ""
+msgstr "Этот IP-адрес используется другим интерфейсом или VIP."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:131
msgid ""
"The interface chosen for the VIP has no IPv4 or IPv6 address configured so "
"it cannot be used as a parent for the VIP."
msgstr ""
+"Интерфейся, выбранный для VIP, не содержит IPv4 или IPv6 адрес, поэтому он "
+"не может использоваться в качестве родительского интерфейса для VIP."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:146
msgid "The network address cannot be used for this VIP"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес сети не может использоваться для этого VIP"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:148
msgid "The broadcast address cannot be used for this VIP"
-msgstr ""
+msgstr "Широковещательный адрес не может использоваться для этого VIP"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:167
msgid ""
"A CARP password that is shared between the two VHID members must be "
"specified."
msgstr ""
+"Необходимо указать пароль CARP, который является общим для двух членов VHID."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:171
msgid "Password and confirm password must match"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль и подтверждение пароля должны совпадать"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:175
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:195
msgid "For this type of vip localhost is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Для этого типа vip адрес хоста (localhost) не допускается."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:177
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:197
msgid ""
"A CARP parent interface can only be used with IP Alias type Virtual IPs."
msgstr ""
+"Родительский интерфейс CARP может использоваться только с IP Алиасом типа "
+"Виртуальные IP."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:186
msgid "An IPv4 Virtual IP cannot have an IPv6 CARP parent."
msgstr ""
+"Виртуальный IP-адрес IPv4 не может иметь родительский интерфейс CARP IPv6."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:189
msgid "An IPv6 Virtual IP cannot have an IPv4 CARP parent."
msgstr ""
+"Виртуальный IP-адрес IPv6 не может иметь родительский интерфейс CARP IPv4."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:283
msgid ""
"The mask must be the network's subnet mask. It does not specify a CIDR range."
""
-msgstr ""
+msgstr "Маска должна быть маской подсети Она не указывает диапазон CIDR."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:284
msgid "Enter a CIDR block of proxy ARP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Введите CIDR-блок адресов прокси ARP."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:319
msgid "Edit Virtual IP"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать Виртуальный IP"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:369
msgid "Single address"
-msgstr ""
+msgstr "Одиночный адрес"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:366
msgid "Address type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип адреса"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:376
msgid "*Address(es)"
-msgstr ""
+msgstr "*Адрес(а)"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:382
msgid "Expansion"
-msgstr ""
+msgstr "Раскрытие"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:389
msgid "Virtual IP Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль Виртуального IP"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:392
msgid "Enter the VHID group password."
-msgstr ""
+msgstr "Введите пароль VHID группы"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:396
msgid "VHID Group"
-msgstr ""
+msgstr "VHID группа"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:399
msgid "Enter the VHID group that the machines will share."
-msgstr ""
+msgstr "Введите номер VHID группы, к которым будут принадлежать узлы."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:401
msgid "Advertising frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Частота сообщений"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:404
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:407
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "База"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:411
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:414
msgid "Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Сдвиг"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:416
msgid ""
@@ -14297,6 +14569,9 @@ msgid ""
"Otherwise the lowest combination of both values in the cluster determines "
"the master."
msgstr ""
+"Частота, с которой узлы будут слать сообщения. Как правило, 0 назначается "
+"главному узлу. В других случаях комбинация обоих значений (меньшая их сумма) "
+"определяет, какой узел главный."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:449
msgid ""
@@ -14304,212 +14579,218 @@ msgid ""
"on the firewall, such as IPsec, OpenVPN, etc. Use a CARP or IP Alias type "
"address for these types."
msgstr ""
+"Прокси ARP и Другой тип Виртуального IP не может быть задействован с "
+"службами межсетевого экрана, такими как IPsec, OpenVPN и так далее. "
+"Используйте ип CARP или IP Алиас для этих целей."
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:450
#, php-format
msgid ""
"For more information on CARP and the above values, visit the OpenBSD %s"
msgstr ""
+"Чтобы узнать больше о протоколе CARP и правилах выше, посетите OpenBSD %s"
#: src/usr/local/www/foot.inc:31 src/usr/local/www/foot.inc:35
msgid "Top of page"
-msgstr ""
+msgstr "Верх страницы"
#: src/usr/local/www/graph.php:85
#, php-format
msgid "Cannot get data about interface %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удаётся получить данные об интерфейсе %s"
#: src/usr/local/www/graph.php:105
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "В"
#: src/usr/local/www/graph.php:106
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Из"
#: src/usr/local/www/graph.php:110 src/usr/local/www/graph.php:192
msgid "Switch to bytes/s"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на байт/секунды"
#: src/usr/local/www/graph.php:111 src/usr/local/www/graph.php:199
msgid "AutoScale"
-msgstr ""
+msgstr "АвтоМасштабирование"
#: src/usr/local/www/graph.php:114
#, php-format
msgid "Graph shows last %s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "График показывает последние %s секунд"
#: src/usr/local/www/graph.php:117 src/usr/local/www/graph_cpu.php:77
msgid "Collecting initial data, please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Собираем исходные данные, пожалуйста, подождите"
#: src/usr/local/www/graph.php:129 src/usr/local/www/graph_cpu.php:89
msgid "No URL for getURL"
-msgstr ""
+msgstr "Нет URL для getURL"
#: src/usr/local/www/graph.php:138 src/usr/local/www/graph_cpu.php:98
msgid "No callback function for getURL"
-msgstr ""
+msgstr "Нет функции обратного вызова для getURL"
#: src/usr/local/www/graph.php:154 src/usr/local/www/graph_cpu.php:114
msgid "Both getURL and XMLHttpRequest are undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Функции getURL и XMLHttpRequest не определены"
#: src/usr/local/www/graph.php:192
msgid "Switch to bits/s"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на бит/секунды"
#: src/usr/local/www/graph.php:198
msgid "follow"
-msgstr ""
+msgstr "Следуйте"
#: src/usr/local/www/graph.php:369
msgid "Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Кбит/с"
#: src/usr/local/www/graph.php:372
msgid "Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "Мбит/с"
#: src/usr/local/www/graph.php:375
msgid "Gbps"
-msgstr ""
+msgstr "Гбит/с"
#: src/usr/local/www/graph.php:381
msgid "KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "КБ/с"
#: src/usr/local/www/graph.php:384
msgid "MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "МБ/с"
#: src/usr/local/www/graph.php:387
msgid "GB/s"
-msgstr ""
+msgstr "ГБ/с"
#: src/usr/local/www/graph_cpu.php:76
msgid "Cannot get CPU load"
-msgstr ""
+msgstr "Не удаётся получить загрузку CPU"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:129
msgid "One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Один Уровень"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:130
msgid "Entire Subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Всё Поддерево"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:157
msgid "Authentication and Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификация и Учёт"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:159
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:867
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:285
msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Учёт"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:225
msgid "This Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Данный межсетевой экран"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:236
msgid "autoselect"
-msgstr ""
+msgstr "автовыбор"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:237
msgid "100BASE-TX full-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "100BASE-TX полный дуплекс"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:238
msgid "100BASE-TX half-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "100BASE-TX полудуплекс"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:239
msgid "10BASE-T full-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "100BASE-T полный дуплекс"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:240
msgid "10BASE-T half-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "100BASE-T полудуплекс"
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:243 src/usr/local/www/interfaces.php:2962
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:243 src/usr/local/www/interfaces.php:2959
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:186
msgid "Infrastructure (BSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Инфраструктура (BSS)"
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:244 src/usr/local/www/interfaces.php:2962
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:244 src/usr/local/www/interfaces.php:2959
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:187
msgid "Ad-hoc (IBSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Ad-hoc (IBSS)"
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:245 src/usr/local/www/interfaces.php:2962
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:245 src/usr/local/www/interfaces.php:2959
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:188
msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "Точка доступа"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:252
#, php-format
msgid "The field %s contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Поле %s содержит невалидные символы"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:258
#, php-format
msgid "The field %s is required."
-msgstr ""
+msgstr "Требуется поле %s"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:265
msgid "The following input errors were detected:"
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружены ошибки на входе:"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:329
msgid "Apply Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Применить Изменения"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:385
msgid "The changes have been applied successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Изменения успешно применены."
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:388
#, php-format
msgid "There was a problem applying the changes. See the %1$sSystem Logs%2$s."
msgstr ""
+"Возникла проблема при применении изменений. Смотрите %1$sСистемный "
+"Журнал%2$s."
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:396
msgid "The firewall rules are now reloading in the background."
-msgstr ""
+msgstr "Правила межсетевого экрана перезагружаются в фоновом режиме."
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:397
#, php-format
msgid "%1$sMonitor%2$s the filter reload progress."
-msgstr ""
+msgstr "%1$sМониторить%2$s прогресс перезагрузки фильтра."
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:602 src/usr/local/www/guiconfig.inc:653
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:606 src/usr/local/www/guiconfig.inc:657
#, php-format
msgid "File %s is a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Файл %s является папкой."
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:604 src/usr/local/www/guiconfig.inc:655
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:608 src/usr/local/www/guiconfig.inc:659
msgid "Log file started."
-msgstr ""
+msgstr "Файл лога запущен."
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1042
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1046
msgid "Currently viewing: "
-msgstr ""
+msgstr "В данный момент просматриваем:"
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1133
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1143
msgid "listing only first 10k items"
-msgstr ""
+msgstr "Просматриваем только первые 10 тысяч пунктов"
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1143
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1153
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:944
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:158
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:880
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значение"
#: src/usr/local/www/head.inc:231
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284
@@ -14519,22 +14800,22 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:702
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:577
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:580
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные"
-#: src/usr/local/www/head.inc:233 src/usr/local/www/system.php:412
+#: src/usr/local/www/head.inc:233 src/usr/local/www/system.php:416
msgid "General Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Основная настройка"
#: src/usr/local/www/head.inc:234
msgid "High Avail. Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизация Высокой Доступности"
#: src/usr/local/www/head.inc:236
msgid "Setup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер Настройки"
#: src/usr/local/www/head.inc:237 src/usr/local/www/status_logs.php:59
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:105
@@ -14545,46 +14826,46 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_routes.php:211
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
msgid "Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Маршрутизация"
#: src/usr/local/www/head.inc:238
msgid "Cert. Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менеджер Сертификатов"
#: src/usr/local/www/head.inc:240 src/usr/local/www/head.inc:242
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:401
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:268
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:542
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:549
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
msgid "User Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менеджер Пользователей"
#: src/usr/local/www/head.inc:246 src/usr/local/www/system_user_settings.php:32
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские Настройки"
#: src/usr/local/www/head.inc:260
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Назначения"
#: src/usr/local/www/head.inc:267
msgid "Switches"
-msgstr ""
+msgstr "Коммутаторы"
#: src/usr/local/www/head.inc:301 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:480
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:194
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:249
msgid "DHCPv6 Server & RA"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6 Сервер & RA"
#: src/usr/local/www/head.inc:305 src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:63
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:77
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:300
msgid "IGMP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "IGMP Прокси"
#: src/usr/local/www/head.inc:306 src/usr/local/www/head.inc:340
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:71
@@ -14599,7 +14880,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:95
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:223
msgid "Load Balancer"
-msgstr ""
+msgstr "Балансировщик Нагрузки"
#: src/usr/local/www/head.inc:307 src/usr/local/www/head.inc:341
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1137
@@ -14612,31 +14893,31 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:225
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:283
msgid "NTP"
-msgstr ""
+msgstr "NTP"
#: src/usr/local/www/head.inc:309 src/usr/local/www/services_snmp.php:196
msgid "SNMP"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP"
#: src/usr/local/www/head.inc:315 src/usr/local/www/head.inc:350
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:42
msgid "UPnP &amp; NAT-PMP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP &amp; NAT-PM"
-#: src/usr/local/www/head.inc:326 src/usr/local/www/interfaces.php:1659
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:459
+#: src/usr/local/www/head.inc:326 src/usr/local/www/interfaces.php:1656
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
msgid "L2TP"
-msgstr ""
+msgstr "L2TP"
#: src/usr/local/www/head.inc:332
msgid "CARP (failover)"
-msgstr ""
+msgstr "CARP (аварийный переход)"
-#: src/usr/local/www/head.inc:333 src/usr/local/www/index.php:294
+#: src/usr/local/www/head.inc:333 src/usr/local/www/index.php:348
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Приборная панель"
#: src/usr/local/www/head.inc:334
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:47
@@ -14656,24 +14937,25 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_routes.php:228
#: src/usr/local/www/widgets/include/gateways.inc:23
msgid "Gateways"
-msgstr ""
+msgstr "Шлюзы"
#: src/usr/local/www/head.inc:335 src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:36
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:551
msgid "DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Срок аренды DHCP"
#: src/usr/local/www/head.inc:336 src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:37
msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Срок аренды DHCPv6"
#: src/usr/local/www/head.inc:337 src/usr/local/www/status_filter_reload.php:33
#: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:59
msgid "Filter Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Перезагрузка Фильтра"
#: src/usr/local/www/head.inc:343 src/usr/local/www/status_pkglogs.php:71
msgid "Package Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Логи Пакетов"
#: src/usr/local/www/head.inc:345
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:71
@@ -14695,7 +14977,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:50
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:59
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:35
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:65
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:70
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:727
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390
@@ -14706,7 +14988,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:233
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:183
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:68
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:70
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:63
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33
@@ -14731,12 +15013,12 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_services.php:78
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:252
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Сервисы"
#: src/usr/local/www/head.inc:347 src/usr/local/www/status_graph.php:110
#: src/usr/local/www/status_graph.php:338
msgid "Traffic Graph"
-msgstr ""
+msgstr "График трафика"
#: src/usr/local/www/head.inc:362 src/usr/local/www/interfaces_assign.php:496
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:85
@@ -14754,71 +15036,71 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:107
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:31
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Беспроводное"
#: src/usr/local/www/head.inc:402
msgid "pfSense Gold"
-msgstr ""
+msgstr "pfSense Gold"
#: src/usr/local/www/head.inc:407 src/usr/local/www/help.php:529
msgid "About this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Об этой странице"
#: src/usr/local/www/head.inc:409
msgid "Bug Database"
-msgstr ""
+msgstr "База данных ошибок"
#: src/usr/local/www/head.inc:412
msgid "User Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Форум Пользователей"
#: src/usr/local/www/head.inc:413
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Документация"
#: src/usr/local/www/head.inc:414
msgid "Paid Support"
-msgstr ""
+msgstr "Платная Поддержка"
#: src/usr/local/www/head.inc:415
msgid "pfSense Book"
-msgstr ""
+msgstr "Книга о pfSense"
#: src/usr/local/www/head.inc:416
msgid "FreeBSD Handbook"
-msgstr ""
+msgstr "Справочник по FreeBSD"
#: src/usr/local/www/head.inc:506 src/usr/local/www/head.inc:678
msgid "Notices"
-msgstr ""
+msgstr "Заметки"
#: src/usr/local/www/head.inc:543
msgid "Save dashboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить раскладку приборной панели"
#: src/usr/local/www/head.inc:551
msgid "Available widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Доступные виджеты"
#: src/usr/local/www/head.inc:559
msgid "Log filter"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр лога"
#: src/usr/local/www/head.inc:570
msgid "Manage log"
-msgstr ""
+msgstr "Управление логами"
#: src/usr/local/www/head.inc:588
msgid "Refresh Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить график"
#: src/usr/local/www/head.inc:593
msgid "Export Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Экспортировать график"
#: src/usr/local/www/head.inc:633
msgid "Help for items on this page"
-msgstr ""
+msgstr "Помочь с пунктами на этой странице"
#: src/usr/local/www/head.inc:644
#, php-format
@@ -14826,6 +15108,9 @@ msgid ""
"%1$s%3$s is booting, then packages will be reinstalled in the background."
"%2$s%1$sDo not make changes in the GUI until this is complete.%2$s"
msgstr ""
+"%1$s%3$s загружается, потом пакеты будут переустановлены в фоновом режиме. "
+"%2$s%1$sНе производите изменений в GUI до тех пор, пока переустановка не "
+"завершится.%2$s "
#: src/usr/local/www/head.inc:647
#, php-format
@@ -14833,6 +15118,9 @@ msgid ""
"%1$sPackages are currently being reinstalled in the background.%2$s%1$sDo "
"not make changes in the GUI until this is complete.%2$s"
msgstr ""
+"%1$sВ данный момент пакеты переустанавливаются в фоновом режиме. %2$s%1$sНе "
+"производите изменений в GUI до тех пор, пока переустановка не завершится."
+"%2$s "
#: src/usr/local/www/head.inc:648
#, php-format
@@ -14841,105 +15129,116 @@ msgid ""
"'Clear Package Lock' button on the %3$s page and reinstall packages manually."
"%2$s"
msgstr ""
+"%1$sЕсли сообщение выше всё еще отображается на экране по истечении пары "
+"часов, используйте книпку \"Снять Блокировку Пакета\" на странице %3$s и "
+"переустановите пакеты вручную. %2$s"
#: src/usr/local/www/head.inc:658
msgid "This page is currently being managed by a remote machine."
-msgstr ""
+msgstr "В данный момент эта страница управляется удалённой машиной."
#: src/usr/local/www/head.inc:717
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
#: src/usr/local/www/head.inc:719
msgid "Mark All as Read"
-msgstr ""
+msgstr "Пометить всё как прочтённое"
#: src/usr/local/www/help.php:529
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Помощь"
#: src/usr/local/www/help.php:534
msgid "The Help page is the only page this user has privilege for."
msgstr ""
+"Страница Помощи является единственной страницей, для которой пользователь "
+"имеет привилегию."
#: src/usr/local/www/help.php:536
msgid ""
"Displaying the Help page because it is the first page this user has "
"privilege for."
msgstr ""
+"Отобразить страницу Помощи, потому что это первая страница, для которой "
+"пользователь имеет привилегию."
#: src/usr/local/www/help.php:539
msgid "Help page accessed directly without any page parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Прямое обращение к страница Помощи, без указания параметра страницы."
#: src/usr/local/www/index.php:77
#, php-format
msgid "%s has detected a crash report or programming bug."
-msgstr ""
+msgstr "%s обнаружил сообщение об аварии или программную ошибку. "
#: src/usr/local/www/index.php:79
#, php-format
msgid "Click %1$shere%2$s for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите %1$sздесь%2$s для большей информации."
#: src/usr/local/www/index.php:81
#, php-format
msgid "Contact a firewall administrator for more information."
msgstr ""
+"Свяжитесь с администратором межсетевого экрана для большей информации."
-#: src/usr/local/www/index.php:191
+#: src/usr/local/www/index.php:234
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Добро пожаловать в %s!"
-#: src/usr/local/www/index.php:192
+#: src/usr/local/www/index.php:235
msgid "One moment while the initial setup wizard starts."
-msgstr ""
+msgstr "Подождите, пока запускается мастер первоначальной настройки."
-#: src/usr/local/www/index.php:193
+#: src/usr/local/www/index.php:236
msgid ""
"Embedded platform users: Please be patient, the wizard takes a little longer "
"to run than the normal GUI."
msgstr ""
+"Встроенные пользователи системы: Пожалуйста, подождите немного, мастер "
+"настройки потребовал несколько больше времени, чем обычный графический "
+"пользовательский интерфейс."
-#: src/usr/local/www/index.php:194
+#: src/usr/local/www/index.php:237
#, php-format
msgid "To bypass the wizard, click on the %s logo on the initial page."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы пропустить мастер, нажмите на логотип %s на начальной странице."
-#: src/usr/local/www/index.php:307 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:274
+#: src/usr/local/www/index.php:361 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:274
msgid "Available Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Доступные Виджеты"
-#: src/usr/local/www/index.php:491
+#: src/usr/local/www/index.php:609
msgid "One or more widgets have been moved but have not yet been saved"
-msgstr ""
+msgstr "Один или более виджетов передвинуты, но изменения ещё не сохранены"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:416
msgid "The settings have already been applied!"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки уже применены!"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:502
msgid "An interface with the specified description already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс с указанным описанием уже существует."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:511
#, php-format
msgid "Sorry, an alias with the name %s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Извините, алиас с именем %s уже существует."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:520
#, php-format
msgid "Sorry, an interface group with the name %s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Извините, группа интерфейсов с именем %s уже существует."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:526
msgid "The interface description cannot contain only numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Описание интерфейса не может содержать только числа."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:535
msgid "The interface description cannot start with pkg_"
-msgstr ""
+msgstr "Описание интерфейса не может начинаться с pkg_"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:541
msgid ""
@@ -14947,6 +15246,9 @@ msgid ""
"static IP configuration. Please disable the DHCP Server service on this "
"interface first, then change the interface configuration."
msgstr ""
+"DHCP-сервер активен на этом интерфейсе и может использоваться только со "
+"статической IP-конфигурацией. Сначала отключите на этом интерфейсе службу "
+"DHCP-сервера, а затем измените конфигурацию интерфейса."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:547
msgid ""
@@ -14954,6 +15256,9 @@ msgid ""
"IPv4 subnet < 31. Please disable the DHCP Server service on this interface "
"first, then change the interface configuration."
msgstr ""
+"DHCP-сервер активен на этом интерфейсе, и его можно использовать только с "
+"подсетью IPv4 < 31. Сначала отключите службу DHCP-сервера на этом "
+"интерфейсе, а затем измените конфигурацию интерфейса."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:555
msgid ""
@@ -14961,521 +15266,559 @@ msgid ""
"static IPv6 configuration. Please disable the DHCPv6 Server service on this "
"interface first, then change the interface configuration."
msgstr ""
+"Сервер DHCP6 активен на этом интерфейсе, и его можно использовать только со "
+"статической конфигурацией IPv6. Сначала отключите на этом интерфейсе службу "
+"сервера DHCPv6, а затем измените конфигурацию интерфейса."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:561
msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 адрес"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:561 src/usr/local/www/interfaces.php:612
msgid "Subnet bit count"
-msgstr ""
+msgstr "Бит подсети"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:568
msgid ""
"This interface is referenced by IPv4 VIPs. Please delete those before "
"setting the interface to 'none' configuration."
msgstr ""
+"На этот интерфейс ссылаются VIP-адреса IPv4. Удалите их перед тем как "
+"установить значение «нет»."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:575
msgid "Modem Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт Модема"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:575
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:204
msgid "Phone Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер Телефона"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:581 src/usr/local/www/interfaces.php:584
msgid "PPPoE username"
-msgstr ""
+msgstr "Имя пользователя PPPoE"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:581 src/usr/local/www/interfaces.php:584
msgid "PPPoE password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль PPPoE"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:581 src/usr/local/www/interfaces.php:591
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:601 src/usr/local/www/interfaces.php:2621
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2753
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:601 src/usr/local/www/interfaces.php:2618
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2750
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
msgid "Dial on demand"
-msgstr ""
+msgstr "Набор номера по запросу"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:581 src/usr/local/www/interfaces.php:591
#: src/usr/local/www/interfaces.php:601
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
msgid "Idle timeout value"
-msgstr ""
+msgstr "Значение таймаута простоя"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:591 src/usr/local/www/interfaces.php:594
msgid "PPTP username"
-msgstr ""
+msgstr "Имя пользователя PPTP"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:591 src/usr/local/www/interfaces.php:594
msgid "PPTP password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль PPTP"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:591 src/usr/local/www/interfaces.php:594
msgid "PPTP local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный IP адрес PPTP"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:591 src/usr/local/www/interfaces.php:594
msgid "PPTP subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Подсеть PPTP"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:591 src/usr/local/www/interfaces.php:594
msgid "PPTP remote IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Удаленный IP адрес PPTP"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:601 src/usr/local/www/interfaces.php:604
msgid "L2TP username"
-msgstr ""
+msgstr "Имя пользователя L2TP"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:601 src/usr/local/www/interfaces.php:604
msgid "L2TP password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль L2TP"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:601 src/usr/local/www/interfaces.php:604
msgid "L2TP remote IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Удаленный IP адрес L2TP"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:619
msgid ""
"This interface is referenced by IPv6 VIPs. Please delete those before "
"setting the interface to 'none' configuration."
msgstr ""
+"На этот интерфейс ссылаются VIP-адреса IPv6. Удалите их перед тем как "
+"установить значение «нет»."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:626 src/usr/local/www/interfaces.php:645
#: src/usr/local/www/interfaces.php:656 src/usr/local/www/interfaces.php:662
#, php-format
msgid "The interface must be reassigned to configure as %s."
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс должен быть переназначен для настройки как %s"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:629
msgid ""
"DHCPv6 Prefix Delegation size must be provided when Send IPv6 prefix hint "
"flag is checked"
msgstr ""
+"Должен быть предоставлен размер делегирования DHCPv6 префикса, если "
+"установлен флажок посылать подсказку префикса IPv6 "
#: src/usr/local/www/interfaces.php:636
msgid "Only one interface can be configured within a single 6rd prefix."
msgstr ""
+"Только один интерфейс может быть настроен в пределах одного 6rd префикса."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:642
msgid "6RD Border Relay must be an IPv4 address."
-msgstr ""
+msgstr "6RD Пограничный Транслятор должен иметь IPv4 адрес."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:651
#, php-format
msgid "Only one interface can be configured as 6to4."
-msgstr ""
+msgstr "Только один интерфейс может быть настроен для 6к4."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:666
msgid "A valid interface to track must be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть настроен валидный интерфейс для отслеживания."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:670
msgid "A valid hexadecimal number must be entered for the IPv6 prefix ID."
msgstr ""
+"Следует указать валидное шестнадцатеричное число для идентификатора IPv6 "
+"префикса."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:674
msgid "The specified IPv6 Prefix ID is out of range."
-msgstr ""
+msgstr "Указанный идентификатор IPv6 префикса выходит за пределы диапазона."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:684
#, php-format
msgid "This track6 prefix ID is already being used in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Данный идентификатор отслеживания track6 уже используется в %s."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:697
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:173
msgid "A valid IPv4 address must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть указан валидный адрес IPv4."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:701
#, php-format
msgid "IPv4 address %s is being used by or overlaps with:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес IPv4 %s используется или пересекается:"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:711
msgid "This IPv4 address is the network address and cannot be used"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес IPv4 является сетевым адресом и не может использован"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:713
msgid "This IPv4 address is the broadcast address and cannot be used"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес IPv4 является широковещательный адресом и не может использован"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:720
msgid "This IPv4 address conflicts with a Static Route."
-msgstr ""
+msgstr "Адрес IPv4 конфликтует со Статическим Маршрутом."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:731
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:120
msgid "A valid IPv6 address must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Валидный адрес IPv6 должен быть указан."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:734
msgid "IPv6 link local addresses cannot be configured as an interface IP."
msgstr ""
+"IPv6 link local адрес не может быть настроен как IP адрес интерфейса."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:738
#, php-format
msgid "IPv6 address %s is being used by or overlaps with:"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 адрес %s уже используется или перескается с:"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:748
msgid "This IPv6 address conflicts with a Static Route."
-msgstr ""
+msgstr "Адрес IPv6 конфликтует со Статическим Маршрутом."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:756 src/usr/local/www/interfaces.php:759
msgid "A valid subnet bit count must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Валидное количество битов подсети должно быть указано."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:762
msgid "A valid alias IP address must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Валидный IP адрес алиаса должен быть указан."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:765
msgid "A valid alias subnet bit count must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Валидное количество битов алиаса подсети должно быть указано."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:768
msgid "A valid alias IP address must be specified to reject DHCP Leases from."
msgstr ""
+"Валидный IP адрес алиаса должен быть указан, для того чтобы отказаться от "
+"его DHCP leases (аренды)."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:783
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:89
msgid "A valid gateway must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Валидный шлюз должен быть указан."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:787
msgid "The service name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Имя сервиса содержить невалидные символы."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:790 src/usr/local/www/interfaces.php:813
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:251
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:248
msgid "The idle timeout value must be an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Значение времени простоя должно быть целым числом."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:794
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:255
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:252
msgid "A valid PPPoE reset hour must be specified (0-23)."
-msgstr ""
+msgstr "Валидное время в часах для сброса PPPoE должно быть указано (0-23)."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:798
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:259
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:256
msgid "A valid PPPoE reset minute must be specified (0-59)."
-msgstr ""
+msgstr "Валидное время в минутах для сброса PPPoE должно быть указано (0-23)."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:801
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:262
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:259
msgid "A valid PPPoE reset date must be specified (mm/dd/yyyy)."
-msgstr ""
+msgstr "Валидная дата для сброса PPPoE должна быть указана (мм/дд/гггг)."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:804
msgid "A valid PPTP local IP address must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Валидный локальный PPTP IP адрес должен быть указан."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:807
msgid "A valid PPTP subnet bit count must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Должно быть указано допустимое значение бита подсети PPTP."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:810
msgid "A valid PPTP remote IP address must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть задан допустимый удаленный IP адрес PPTP."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:816
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:177
#: src/usr/local/www/services_wol.php:73
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:81
msgid "A valid MAC address must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть задан допустимый MAC адрес."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:831
#, php-format
msgid "The MTU must be between %d and %d bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Значение MTU должно быть в пределах между %d и %d байт. "
#: src/usr/local/www/interfaces.php:847
msgid "The MTU of a VLAN cannot be greater than that of its parent interface."
msgstr ""
+"Значение MTU для VLANa не может быть больше чем у родительского интерфейса."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:863
#, php-format
msgid "Interface %s (VLAN) has MTU set to a larger value."
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс %s (VLAN) имеет значение MTU большего значения."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:870
msgid "The MSS must be an integer between 576 and 65535 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Значение MSS должно быть в пределах между 576 и 65535 байт."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:879 src/usr/local/www/interfaces.php:2967
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:879 src/usr/local/www/interfaces.php:2964
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:163
msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:882
msgid "A specific channel, not auto, must be selected for Access Point mode."
msgstr ""
+"Для режима Точка Доступа необходимо выбрать конкретный канал, а не авто."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:887
msgid "802.11n standards require enabling WME."
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт 802.11n требует включения WME."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:893
msgid "Key Rotation must be an integer between 1 and 9999."
-msgstr ""
+msgstr "Ротация Ключа должно быть числом между 1 и 9999."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:896
msgid "Master Key Regeneration must be an integer between 1 and 9999."
-msgstr ""
+msgstr "Значение Регинирации Мастер-Ключа должно быть числом между 1 и 9999."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:900
msgid "Master Key Regeneration must be greater than Key Rotation."
msgstr ""
+"Значение Регинирации Мастер-Ключа должно быть больше значения Ротации Ключа"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:905
msgid "802.1X Authentication Server must be an IP or hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Сервер Аутентификации 802.1X должен быть IP адрес или имя хоста."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:910
msgid "Secondary 802.1X Authentication Server must be an IP or hostname."
msgstr ""
+"Вторичный Сервер Аутентификации 802.1X должен быть IP адрес или имя хоста."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:915
msgid ""
"802.1X Authentication Server Port must be a valid port number (1-65535)."
msgstr ""
+"Порт Сервера Аутентификации 802.1X должен быть числом между 1 и 65535."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:920
msgid ""
"Secondary 802.1X Authentication Server Port must be a valid port number (1-"
"65535)."
msgstr ""
+"Порт вторичного Сервера Аутентификации 802.1X должен быть числом между 1 и "
+"65535."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:925
msgid "Invalid channel specified."
-msgstr ""
+msgstr "Указан неверный канал."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:928
msgid "Channel must be between 0-255."
-msgstr ""
+msgstr "Значение канала должно быть от 0 до 255"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:933
msgid "Distance must be an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Дистанция должна быть целым числом."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:937
msgid "Channel selected is not valid for 802.11a or 802.11na."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраный канал не допустим для стандартов 802.11a или 802.11na."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:942
msgid "Channel selected is not valid for 802.11b or 802.11g."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраный канал не допустим для стандартов 802.11b или 802.11g."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:946
msgid "Invalid option chosen for OFDM Protection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрана неверная опция для OFDM Защитный Режим"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:952
msgid "The WPA passphrase must be between 8 and 63 characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Кодовое слово WPA должно содержать от 8 до 63 символов."
#: src/usr/local/www/interfaces.php:958
msgid "A WPA Passphrase must be specified when WPA PSK is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Кодовое слово WPA должно быть указано когда активирован режим WPA PSK"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:964
msgid "PPP Password and confirmed password must match!"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль PPP и подтвержденный пароль должны совпадать!"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:968
msgid "PPPoE Password and confirmed password must match!"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль PPPoE и подтвержденный пароль должны совпадать!"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:972
msgid "PTPP Password and confirmed password must match!"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль PTPP и подтвержденный пароль должны совпадать!"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1633
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1630
#, php-format
msgid ""
"Unable to change mode to %s. The maximum number of wireless clones supported "
"in this mode may have been reached."
msgstr ""
+"Не удаётся изменить режим к %s. Возможно, достигнуто максимальное "
+"количество беспроводных клонов, поддерживаемых в данном режиме."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1659
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1656
msgid "Static IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Статический IPv4"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1659 src/usr/local/www/status_logs.php:43
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1656 src/usr/local/www/status_logs.php:43
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:90
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:218
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1659
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:459
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1656
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
#: src/usr/local/www/status_logs.php:49
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:93
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:221
msgid "PPP"
-msgstr ""
+msgstr "PPP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1659
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:459
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1656
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
msgid "PPPoE"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoE"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1659
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:459
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1656
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
msgid "PPTP"
-msgstr ""
+msgstr "PPTP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1660
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657
msgid "Static IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Статический IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1660
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657
msgid "DHCP6"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1660
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657
msgid "SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "SLAAC"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1660
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657
msgid "6rd Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "6rd Туннель"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1660
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657
msgid "6to4 Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "6to4 Туннель"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1660
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657
msgid "Track Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс отслеживания"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1670
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1667
msgid "Default (no preference, typically autoselect)"
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию (нет предпочтения, автоматический выбор, как правило)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1671
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1668
msgid "------- Media Supported by this interface -------"
-msgstr ""
+msgstr "----------Среда, поддерживаемая данным интерфейсом---------"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1714
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1711
#, php-format
msgid "The %s configuration has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация %s изменилась."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1715
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1712
msgid "The changes must be applied to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Изменения должны быть применены, для того чтобы они вступили в силу."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1716
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1713
msgid "Don't forget to adjust the DHCP Server range if needed after applying."
msgstr ""
+"В случае необходимости не забудьте отрегулировать диапазон DHCP сервера "
+"после того применения изменений."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1725
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1722
msgid "General Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Общие Настройки "
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1737
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1734
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:271
msgid "*Description"
-msgstr ""
+msgstr "*Описание"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1740
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1737
msgid "Enter a description (name) for the interface here."
-msgstr ""
+msgstr "Введите описание (имя) интерфейса здесь."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1744
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1741
msgid "IPv4 Configuration Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип Настроек IPv4 "
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1751
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1748
msgid "IPv6 Configuration Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип Настроек IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1758 src/usr/local/www/interfaces.php:1773
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1755 src/usr/local/www/interfaces.php:1770
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:205
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:406
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:421
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:135
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC адрес"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1766
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1763
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:213
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:414
msgid "Copy My MAC"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать мой MAC"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1776
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1773
#, php-format
msgid ""
"This field can be used to modify (\"spoof\") the MAC address of this "
"interface.%sEnter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx "
"or leave blank."
msgstr ""
+"Это поле может использоваться для изменения («подмены») MAC адреса этого "
+"интерфейса.%sВведите MAC адрес в следующем формате: xx: xx: xx: xx: xx: xx "
+"или оставьте поле пустым."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1782
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:920
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1779
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:917
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:158
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1785
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1782
msgid ""
"If this field is blank, the adapter's default MTU will be used. This is "
"typically 1500 bytes but can vary in some circumstances."
msgstr ""
+"Если это поле пустое, будет использован MTU адаптера по умолчанию. Обычно "
+"это 1500 байт, но может варьироваться в некоторых случаях."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1790
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1787
msgid "MSS"
-msgstr ""
+msgstr "MSS"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1793
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1790
msgid ""
"If a value is entered in this field, then MSS clamping for TCP connections "
"to the value entered above minus 40 (TCP/IP header size) will be in effect."
msgstr ""
+"Если в это поле вводится значение, то будет действовать привязка MSS для "
+"соединений TCP со значением, введенным выше минус 40 (размер заголовка TCP / "
+"IP)."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1799
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1796
msgid "Speed and Duplex"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость и Дуплекс"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1802
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1799
#, php-format
msgid ""
"Explicitly set speed and duplex mode for this interface.%sWARNING: MUST be "
"set to autoselect (automatically negotiate speed) unless the port this "
"interface connects to has its speed and duplex forced."
msgstr ""
+"Явно задать скорость и дуплексный режим для этого интерфейса.%sВНИМАНИЕ: "
+"ДОЛЖЕН быть установлен на автоматическое определение (автоматически "
+"согласовать скорость), кроме случаев, когда этот интерфейс подключается, "
+"порту где явно указаны скорость и дуплекс."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1808
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1805
msgid "Static IPv4 Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка Статического IPv4"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1813
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1810
msgid "*IPv4 Address"
-msgstr ""
+msgstr "*IPv4 адрес"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1818
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1815
msgid "IPv4 Upstream gateway"
-msgstr ""
+msgstr " IPv4 Шлюз"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1822
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1819
msgid "IPv4 Upstream Gateway"
-msgstr ""
+msgstr " IPv4 Шлюз"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1829 src/usr/local/www/interfaces.php:1863
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1826 src/usr/local/www/interfaces.php:1860
msgid "Add a new gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новый шлюз"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1834
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1831
#, php-format
msgid ""
"If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from "
@@ -15483,194 +15826,215 @@ msgid ""
"interfaces the upstream gateway should be \"none\". Gateways can be managed "
"by %2$sclicking here%3$s."
msgstr ""
+"Если этот интерфейс является подключением к Интернету, выберите существующий "
+"шлюз из списка или добавьте новый, используя кнопку «Добавить».%1$sДля "
+"интерфейсов локальной сети шлюз должен быть установлен на «нет». Управление "
+"шлюзами может осуществляться %2$sнажатием сюда%3$s."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1842
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1839
msgid "Static IPv6 Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация Статического IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1847
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1844
msgid "*IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "*IPv6 адрес"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1852
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1849
msgid "IPv6 Upstream gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 шлюз"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1856
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1853
msgid "IPv6 Upstream Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Шлюз"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1868
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1865
#, php-format
msgid ""
"If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from "
"the list or add a new one using the \"Add\" button.%sOn local LANs the "
"upstream gateway should be \"none\". "
msgstr ""
+"Если этот интерфейс является подключением к Интернету, выберите существующий "
+"шлюз из списка или добавьте новый, используя кнопку «Добавить».%sДля "
+"локальных сетей шлюз должен быть установлен на «нет»."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1875
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1872
msgid "New IPv6 Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Новый IPv6 Шлюз"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1886 src/usr/local/www/interfaces.php:3209
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1883 src/usr/local/www/interfaces.php:3206
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:617
msgid "Gateway name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя шлюза"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1893
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1890
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:146
msgid "Gateway IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Шлюз IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1931
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1928
msgid "DHCP Client Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация Клиента DHCP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1934 src/usr/local/www/interfaces.php:2118
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1931 src/usr/local/www/interfaces.php:2115
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1941
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1938
msgid "Use advanced DHCP configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "Используйте расширенные опции настроек DHCP."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1948 src/usr/local/www/interfaces.php:2132
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1945 src/usr/local/www/interfaces.php:2129
msgid "Override the configuration from this file."
-msgstr ""
+msgstr "Измените конфигурацию из этого файла."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1957
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1954
msgid ""
"The value in this field is sent as the DHCP client identifier and hostname "
"when requesting a DHCP lease. Some ISPs may require this (for client "
"identification)."
msgstr ""
+"Значение в данном поле отправлено как идентификатор клиента DHCP и имя "
+"хоста при запросе DHCP аренды. Некоторые Интернет провайдеры могут их "
+"использовать (для идентификации клиента)."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1961
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1958
msgid "Alias IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Алиас адреса IPv4"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1964
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1961
msgid ""
"The value in this field is used as a fixed alias IPv4 address by the DHCP "
"client."
msgstr ""
+"Значение в данном поле используется DHCP клиентом как фиксированный алиас "
+"адреса IPv4."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1968
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1965
msgid "Reject leases from"
-msgstr ""
+msgstr "Отказаться от аренды IP от"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1971
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1968
msgid ""
"To make the DHCP client reject leases from an undesirable DHCP server, place "
"the IP address of the DHCP server here. This is useful for rejecting leases "
"from cable modems that offer private IP addresses when they lose upstream "
"sync."
msgstr ""
+"Чтобы заставить DHCP клиент отказаться от аренды от нежелательного DHCP "
+"сервера, укажите IP адрес DHCP сервера здесь. Это может пригодиться для "
+"отказа от аренды от кабельных модемов, которые предлагают частные IP адреса, "
+"когда они теряют синхронизацию с вышестоящим устройством."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1974
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1971
msgid "Protocol timing"
-msgstr ""
+msgstr "Расписание работы протокола"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1982
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1979
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:117
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Перерыв"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1989
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1986
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:333
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Повторить попытку"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1997
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1994
msgid "Select timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите перерыв"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2011
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2008
msgid "Backoff cutoff"
-msgstr ""
+msgstr "Отключение отсрочки"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2018
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2015
msgid "Initial interval"
-msgstr ""
+msgstr "Начальный интервал"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2022
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2019
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Предустановки"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2057
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2054
#, php-format
msgid ""
"The values in these fields are DHCP protocol timings used when requesting a "
"lease.%1$sSee %2$shere%3$s for more information"
msgstr ""
+"Значения в данных полях являются используемым временем работы протокола DHCP "
+"при запросе аренды. Для большей информации %1$sСмотрите %2$sздесь%3$s"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2064 src/usr/local/www/interfaces.php:2184
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2061 src/usr/local/www/interfaces.php:2181
msgid "Configuration File Override"
-msgstr ""
+msgstr "Файл Изменений Настроек."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2074
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2071
msgid "Lease Requirements and Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Требования и Запросы Аренды"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2079 src/usr/local/www/interfaces.php:2209
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2076 src/usr/local/www/interfaces.php:2206
msgid "Send options"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить опции"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2089
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2086
msgid "Request options"
-msgstr ""
+msgstr "Запросить опции"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2097
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2094
msgid "Require options"
-msgstr ""
+msgstr "Потребовать опции"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2104
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2101
msgid "Option modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Модификаторы опций"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2115
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2112
msgid "DHCP6 Client Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки клиента DHCP6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2125
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2122
msgid "Use advanced DHCPv6 configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "Используйте расширенные опции настроек DHCPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2138
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2135
msgid "Use IPv4 connectivity as parent interface"
-msgstr ""
+msgstr "Используйте IPv4 связность как родительский интерфейс"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2145
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2142
msgid "Request only an IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Запросить только IPv6 префикс"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2152
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2149
msgid "DHCPv6 Prefix Delegation size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер префикса делегирования DHCPv6 "
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2155
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2152
msgid ""
"The value in this field is the delegated prefix length provided by the "
"DHCPv6 server. Normally specified by the ISP."
msgstr ""
+"Значение в данном поле - это длина делегированного префикса, выданного "
+"DHCPv6 сервером. Как правило, длина задаётся сервисным Интернет-провайдером."
+""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2159
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2156
msgid "Send IPv6 prefix hint"
-msgstr ""
+msgstr "Отравить подсказку для префикса IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2166
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2163
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Отладка"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2172
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2169
msgid "Do not wait for a RA"
-msgstr ""
+msgstr "Не ожидать RA (объявлений маршрутизатора)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2178
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2175
msgid "Do not allow PD/Address release"
-msgstr ""
+msgstr "Не разрешать выпуск Делегированного префикса/Адреса"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2187
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2184
#, php-format
msgid ""
"The value in this field is the full absolute path to a DHCP client "
@@ -15680,390 +16044,434 @@ msgid ""
"Delimiter (space, colon, hyphen, or period) (omitted for none).%1$sSome ISPs "
"may require certain options be or not be sent."
msgstr ""
+"Значение в данном поле - это полный абсолютный путь к конфигурационному "
+"файлу DHCP клиента. [/[имя папки/[.../]]имяфайла[.ext]] %1$sПодстановка "
+"значений в конфигурационном файле: {interface}, {hostname}, "
+"{mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD} %1$sГде C - это В(ерхний) ил Н(ижний) "
+"Регистр и D это \" :-.\" Разграничитель (пробел, двоеточие, дефис или точка) "
+"(не указывать, если не нужен).%1$sНекоторые Сервисные Интернет-провайдеры "
+"могут потребовать наличие или отсутствие определённых опций."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2196
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2193
msgid "Advanced DHCP6 Client Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные настройки клиента DHCP6 "
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2201
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2198
msgid "Information only"
-msgstr ""
+msgstr "Только для сведения"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2205
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2202
msgid "Only exchange informational configuration parameters with servers."
msgstr ""
+"Только для обмена информационных конфигурационных параметров с серверами."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2219
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2216
msgid "Request Options"
-msgstr ""
+msgstr "Запросить Опции"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2227
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2224
msgid "Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Скрипты"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2233
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2230
msgid "Identity Association Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение об идентичности ассоциации"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2314
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2311
msgid "Prefix interface statement"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение о префиксе интерфейса"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2332
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2329
msgid "Authentication statement"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение об аутентификации"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2364
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2361
msgid "Keyinfo statement"
-msgstr ""
+msgstr "Утверждение об информации ключа"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2405
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2402
#, php-format
msgid "See %1$shere%2$s more information"
-msgstr ""
+msgstr "Смотрите %1$sздесь%2$s для более подробной информации"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2411
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2408
msgid "6RD Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки 6RD"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2416
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2413
msgid "6RD Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс 6RD"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2423
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2420
msgid "*6RD Border relay"
-msgstr ""
+msgstr "*6RD Пограничный шлюз"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2430
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2427
msgid "6RD IPv4 Prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "6RD IPv4 длина префикса"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2433
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2430
msgid ""
"6RD IPv4 prefix length. Normally specified by the ISP. A value of 0 means "
"embed the entire IPv4 address in the 6RD prefix."
msgstr ""
+"6RD IPv4 длина префикса. Как правило указывается сервисным Интернет "
+"провайдером. Значение 0 означает помещение всего IPv4 префикса в префикс 6RD."
+""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2438
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2435
msgid "Track IPv6 Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Отслеживать IPv6 интерфейс"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2480
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2477
msgid "*IPv6 Interface"
-msgstr ""
+msgstr "*IPv6 Интерфейс"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2483
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2480
msgid "Selects the dynamic IPv6 WAN interface to track for configuration."
msgstr ""
+"Выбирает динамический IPv6 WAN интерфейс для отслеживания конфигурации."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2491
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2488
msgid "IPv6 Prefix ID"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор Префикса IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2494
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2491
#, php-format
msgid ""
"(%1$shexadecimal%2$s from 0 to %3$s) The value in this field is the "
"(Delegated) IPv6 prefix ID. This determines the configurable network ID "
"based on the dynamic IPv6 connection. The default value is 0."
msgstr ""
+"(%1$sшетснадцатиричный%2$s от 0 до %3$s) Значение в этом поле является "
+"(делегированным) идентификатором префикса IPv6. Это определяет "
+"конфигурируемый сетевой идентификатор на основе динамического соединения "
+"IPv6. Значение по умолчанию - 0."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2507
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:566
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2504
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:563
msgid "PPP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация PPP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2512 src/usr/local/www/interfaces.php:2938
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:594
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2509 src/usr/local/www/interfaces.php:2935
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:591
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Страна"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2519
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:601
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2516
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:598
msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Провайдер"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2526
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:608
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2523
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:605
msgid "Plan"
-msgstr ""
+msgstr "План"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2529
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:611
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2526
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:608
msgid "Select to fill in service provider data."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите, чтобы заполнить данные провайдера."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2547
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:666
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2544
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:663
msgid "*Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "*Номер телефона"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2550
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2547
msgid "Typically *99# for GSM networks and #777 for CDMA networks."
-msgstr ""
+msgstr "Обычно *99# для GSM сетей и #777 для CDMA сетей."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2554
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2551
msgid "Access Point Name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя Точки Доступа"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2580
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2577
msgid "*Modem port"
-msgstr ""
+msgstr "*Порт модема"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2587
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2584
msgid "Advanced PPP"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные настройки PPP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2590
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2587
msgid "Create a new PPP configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Создать новую конфигурацию PPP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2595
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2592
msgid "PPPoE Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация PPPoE"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2614
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:723
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2611
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:720
msgid "Service name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя сервиса"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2617
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2614
msgid "This field can usually be left empty."
-msgstr ""
+msgstr "Обычно это поле можно оставить пустым."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2629
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2626
msgid "Idle timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут простоя"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2633 src/usr/local/www/interfaces.php:2766
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2630 src/usr/local/www/interfaces.php:2763
msgid ""
"If no qualifying outgoing packets are transmitted for the specified number "
"of seconds, the connection is brought down. An idle timeout of zero disables "
"this feature."
msgstr ""
+"Если исходящие пакеты не передаются в течение указанного количества секунд, "
+"соединение сбрасывается. Тайм-аут простоя, равный нулю, отключает эту "
+"функцию."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2640
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:753
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2637
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:750
msgid "Pre-set"
-msgstr ""
+msgstr "Предустановки"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2638
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2635
msgid "Periodic reset"
-msgstr ""
+msgstr "Периодический сброс"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2641
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2638
msgid "Select a reset timing type."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите тип таймера сброса. "
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2643
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2640
msgid "Custom reset"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские настройки сброса"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2652
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2649
msgid "Hour (0-23)"
-msgstr ""
+msgstr "Часы (0-23)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2660
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2657
msgid "Minutes (0-59)"
-msgstr ""
+msgstr "Минуты(0-59)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2667
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2664
msgid "Specific date (mm/dd/yyyy)"
-msgstr ""
+msgstr "Конкретная дата (мм/дд/гггг)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2669
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2666
msgid ""
"Leave the date field empty, for the reset to be executed each day at the "
"time specified by the minutes and hour fields"
msgstr ""
+"Оставьте поле даты пустым, чтобы сброс выполнялся каждый день в указанное "
+"время в полях минут и часов"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2673
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2670
msgid "cron based reset"
-msgstr ""
+msgstr "Сброс по cron'у"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2712 src/usr/local/www/interfaces.php:2777
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2709 src/usr/local/www/interfaces.php:2774
msgid "Advanced and MLPPP"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные и MLPPP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2715
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2712
msgid ""
"Click for additional PPPoE configuration options. Save first if changes have "
"been made."
msgstr ""
+"Выберите дополнительные параметры конфигурации PPPoE. Если изменения были "
+"сделаны, сначала сохраните их."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2720
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2717
msgid "PPTP/L2TP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация PPTP/L2TP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2739
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2736
msgid "*Local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "*Локальный IP адрес"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2746
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2743
msgid "*Remote IP address"
-msgstr ""
+msgstr "*Удаленный IP адрес"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2757
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2754
msgid ""
"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing "
"it to be a virtual full time connection. The interface is configured, but "
"the actual connection of the link is delayed until qualifying outgoing "
"traffic is detected."
msgstr ""
+"Эта опция заставляет интерфейс работать в режиме dial-on-demand, позволяя "
+"ему быть виртуальным соединением полного времени. Интерфейс настроен, но "
+"фактическое подключение не происходит до тех пор, пока не будет сгенерирован "
+"соответствующий исходящий трафик."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2762
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2759
msgid "Idle timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут простоя (в секундах)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2770
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2767
msgid "There are additional Local and Remote IP addresses defined for MLPPP."
-msgstr ""
+msgstr "Для MLPPP определены дополнительные локальные и удаленные IP-адреса."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2780
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2777
#, php-format
msgid ""
"%sClick for additional PPTP and L2TP configuration options. Save first if "
"changes have been made."
msgstr ""
+"%s Щелкните для выбора дополнительныч параметров конфигурации PPTP и L2TP. "
+"Если изменения были сделаны, сначала сохраните их."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2787
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2784
msgid ""
"Common Wireless Configuration - Settings apply to all wireless networks on "
msgstr ""
+"Общая настройка беспроводной сети - Настройки применяются ко всем "
+"беспроводным сетям"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2791
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2788
msgid "Persist common settings"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить общие настройки"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2811
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2808
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартный"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2821 src/usr/local/www/interfaces.php:2871
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2818 src/usr/local/www/interfaces.php:2868
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Откл."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2821
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2818
msgid "CTS to self"
-msgstr ""
+msgstr "CTS на себя"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2821
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2818
msgid "RTS and CTS"
-msgstr ""
+msgstr "RTS и CTS"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2819
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2816
msgid "802.11g OFDM Protection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "802.11g OFDM Защитный Режим"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2822
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2819
msgid ""
"For IEEE 802.11g, use the specified technique for protecting OFDM frames in "
"a mixed 11b/11g network."
msgstr ""
+"Для IEEE 802.11g используйте указанную методику для защиты кадров OFDM в "
+"смешанной сети 11b/11g."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2832 src/usr/local/www/interfaces.php:2880
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2889
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2829 src/usr/local/www/interfaces.php:2877
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2886
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:666
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:851
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:629
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Авто"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2856
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2853
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:162
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2859
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2856
#, php-format
msgid ""
"Legend: wireless standards - channel # (frequency @ max TX power / TX power "
"allowed in reg. domain) %1$sNot all channels may be supported by some cards. "
" Auto may override the wireless standard selected above."
msgstr ""
+"Обозначние: беспроводные стандарты - канал # (частота @ макс. Мощность "
+"передатчика / разрешенная мощность передатчика в домене)%1$sНе все каналы "
+"могут поддерживаться некоторыми картами. Авто может переопределить стандарт "
+"беспроводной связи, выбранный выше."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2864
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2861
msgid "Antenna Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки Антены"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2871
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2868
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Вкл."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2872
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2869
msgid "Diversity"
-msgstr ""
+msgstr "Разновидность"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2880 src/usr/local/www/interfaces.php:2889
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2877 src/usr/local/www/interfaces.php:2886
msgid "#1"
-msgstr ""
+msgstr "#1"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2880 src/usr/local/www/interfaces.php:2889
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2877 src/usr/local/www/interfaces.php:2886
msgid "#2"
-msgstr ""
+msgstr "#2"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2881
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2878
msgid "Transmit antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Передающая антенна"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2890
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2887
msgid "Receive antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Принимающая антенна"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2893
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2890
msgid ""
"Note: The antenna numbers do not always match up with the labels on the card."
""
-msgstr ""
+msgstr "К сведению: Номера антенн не всегда соответствуют ярлыкам на карте."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2902
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2899
msgid "Distance setting (meters)"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки дистанции (метры)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2905
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2902
msgid ""
"This field can be used to tune ACK/CTS timers to fit the distance between AP "
"and Client"
msgstr ""
+"Данное поле может быть использовано для настройки таймеров ACK/CTS для "
+"регулировки расстояния между точкой доступа и Клиентом"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2911
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2908
msgid "Regulatory Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Административные настройки"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2923
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2920
msgid "Regulatory domain"
-msgstr ""
+msgstr "Административный домен"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2926
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2923
msgid ""
"Some cards have a default that is not recognized and require changing the "
"regulatory domain to one in this list for the changes to other regulatory "
"settings to work"
msgstr ""
+"Некоторые карты имеют значения по умолчанию, которые не распознаются, они "
+"могут требовать изменения административного домена на другой в списке, "
+"чтобы настройки заработали."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2941
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2938
msgid ""
"Any country setting other than \"Default\" will override the regulatory "
"domain setting"
msgstr ""
+"Указание любой страны вместо \"По умолчанию\" изменит настройку "
+"административного домена"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2947
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2944
msgid "Indoor"
-msgstr ""
+msgstr "В помещении"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2947
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2944
msgid "Outdoor"
-msgstr ""
+msgstr "Наружный"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2947
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2944
msgid "Anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Везде"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2945
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2942
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Место"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2948
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2945
#, php-format
msgid ""
"These settings may affect which channels are available and the maximum "
@@ -16074,188 +16482,208 @@ msgid ""
"not be allowed by some cards.\tThese settings may not be able to add "
"additional channels that are not already supported."
msgstr ""
+"Данные настройки могут иметь влияние на количество доступных каналов и на "
+"максимальную передающую мощность, разрешённую на данных каналах. "
+"Рекомендуется использование правильных настроек, которые соответствуют "
+"законодательным требованиям.%1$sВсе беспроводные сети на данном интерфейсе "
+"будут временно отклбчены при изменении административных настроек. Некоторые "
+"административные домены или коды стран могут быть запрещены некоторыми "
+"картами. Это настройки могут запретить добавление дополнительных каналов, "
+"которые еще не поддерживаются. "
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2956
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2953
msgid "Network-Specific Wireless Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Специфические сетевые беспроводные настройки"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2977
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2974
msgid "802.11g"
-msgstr ""
+msgstr "802.11g"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2977
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2974
msgid "802.11n"
-msgstr ""
+msgstr "802.11n"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2975
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2972
msgid "Minimum wireless standard"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальный беспроводной стандарт"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2978
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2975
msgid ""
"When operating as an access point, allow only stations capable of the "
"selected wireless standard to associate (stations not capable are not "
"permitted to associate)"
msgstr ""
+"При функционировании в режиме точки доступа, разрешено подключение только "
+"тех станций, которые поддерживают выбранный беспроводной стандарт (станциям, "
+"которые не поддерживают выбранный стандарт, не разрешено подключаться)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2982
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2979
msgid "802.11g only"
-msgstr ""
+msgstr "802.11g только"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2986
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2983
msgid ""
"When operating as an access point in 802.11g mode, allow only 11g-capable "
"stations to associate (11b-only stations are not permitted to associate)"
msgstr ""
+"При функционировании точки доступа в режиме 802.11g, разрешается "
+"подключение только тех станций, которые поддерживают 11g (Станциям, "
+"поддерживающие только 11b, не разрешено подключаться)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2991
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2988
msgid "Allow intra-BSS communication"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить коммуникацию внутри BSS"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2992
msgid ""
"Provides extra security by isolating clients so they cannot directly "
"communicate with one another"
msgstr ""
+"Обеспечивает дополнительную безопасность, изолируя клиентов - таким образом, "
+"они не могут коммуницировать друг с другом напрямую."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2999
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2996
msgid "Enable WME"
-msgstr ""
+msgstr "Активировать WME"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3007
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3004
msgid "Hide SSID"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть SSID"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3016 src/usr/local/www/interfaces.php:3037
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3013 src/usr/local/www/interfaces.php:3034
msgid "WPA"
-msgstr ""
+msgstr "WPA"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3028
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3025
msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr ""
+msgstr "WPA Предустановленный ключ"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3031
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3028
msgid "WPA Passphrase must be between 8 and 63 characters long"
-msgstr ""
+msgstr "Кодовое слово WPA должно содержать от 8 до 63 символов."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3037
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3034
msgid "WPA2"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3037 src/usr/local/www/interfaces.php:3044
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3051 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:160
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3034 src/usr/local/www/interfaces.php:3041
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3048 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:160
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:124
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:256
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:273
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Оба"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3035
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3032
msgid "WPA mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим WPA"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3044
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3041
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:103
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:65
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:213
msgid "Pre-Shared Key"
-msgstr ""
+msgstr "Предустановленный ключ"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3044
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3041
msgid "Extensible Authentication Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Расширяемый протокол аутентификации (EAP)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3042
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3039
msgid "WPA Key Management Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим управления ключами WPA"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3051
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3048
msgid "AES (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "AES (рекомендуемый)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3051
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3048
msgid "TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "TKIP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3049
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3046
msgid "WPA Pairwise"
-msgstr ""
+msgstr "WPA Pairwise"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3056
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3053
msgid "Group Key Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Ротация Ключей Группы"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3060
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3057
msgid ""
"Time between group rekey events, specified in seconds. Allowed values are 1-"
"9999. Must be shorter than Master Key Regeneration time"
msgstr ""
+"Время между событиями смены ключа группы, указанное в секундах. Допустимые "
+"значения: 1-9999. Должно быть короче времени регенерации мастер-ключа"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3064
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3061
msgid "Group Master Key Regeneration"
-msgstr ""
+msgstr "Регенрация Мастер-ключа Группы"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3068
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3065
msgid ""
"Time between GMK rekey events, specified in seconds. Allowed values are 1-"
"9999. Must be longer than Group Key Rotation time"
msgstr ""
+"Время между событиями смены мастер-ключа группы, указанное в секундах. "
+"Допустимые значения: 1-9999. Должно быть длиннее времени смены ключа группы"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3072
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3069
msgid "Strict Key Regeneration"
-msgstr ""
+msgstr "Принудительная Регенерация Ключа"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3080
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3077
msgid "802.1x RADIUS Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции 802.1x RADIUS"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3084
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3081
msgid "IEEE802.1X"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE802.1X"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3088
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3085
msgid "This option requires that the \"Enable WPA box\" is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Для этого параметра необходимо установить флажок «Включить WPA»."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3090
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3087
msgid "Primary 802.1X server"
-msgstr ""
+msgstr "Основной сервер 802.1X "
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3096 src/usr/local/www/interfaces.php:3120
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3093 src/usr/local/www/interfaces.php:3117
msgid "IP address of the RADIUS server"
-msgstr ""
+msgstr "IP адрес RADIUS сервера"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3103 src/usr/local/www/interfaces.php:3127
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3100 src/usr/local/www/interfaces.php:3124
msgid "Server auth port. Default is 1812"
-msgstr ""
+msgstr "Порт аутентификации Сервера. Значение по умолчанию 1812"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3107 src/usr/local/www/interfaces.php:3131
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3104 src/usr/local/www/interfaces.php:3128
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:268
msgid "Shared Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Общий пароль"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3110 src/usr/local/www/interfaces.php:3134
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3107 src/usr/local/www/interfaces.php:3131
msgid "RADIUS Shared secret for this firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Общий пароль RADIUS для данного межсетевого экрана"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3114
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3111
msgid "Secondary 802.1X server"
-msgstr ""
+msgstr "Второстепенный сервер 802.1X "
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3140
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3137
msgid "Authentication Roaming Preauth"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификация Роуминга Преаутентификация"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3149
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3146
msgid "Reserved Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Зарезервированные Сети"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3153
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3150
msgid "Block private networks and loopback addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Блокировать частные сети и адреса лупбека"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3157
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3154
msgid ""
"Blocks traffic from IP addresses that are reserved for private networks per "
"RFC 1918 (10/8, 172.16/12, 192.168/16) and unique local addresses per RFC "
@@ -16263,8 +16691,13 @@ msgid ""
"generally be turned on, unless this network interface resides in such a "
"private address space, too."
msgstr ""
+"Блокирует трафик от IP адресов, которые зарезервированы для частных сетей "
+"RFC 1918 (10/8, 172.16/12, 192.168/16) и уникальных локальных адресов, "
+"описанных в RFC 4193 (fc00::/7), а также адреса лупбеков (127/8). Как "
+"правило, данная опция должна быть включена, за исключением случаев, когда "
+"данный сетевой интерфейс тоже находится в частном адресном пространстве."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3167
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3164
#, php-format
msgid ""
"Blocks traffic from reserved IP addresses (but not RFC 1918) or not yet "
@@ -16273,15 +16706,21 @@ msgid ""
"any packets received.%1$sNote: The update frequency can be changed under "
"System->Advanced Firewall/NAT settings."
msgstr ""
+"Блокирует трафик от зарезервированных IP адресов (но не RFC 1918) или ещё не "
+"назначены IANA. Bogons - это префиксы, которые никогда не должны появляться "
+"в таблице маршрутизации Интернета, и, таким образом, не должны появляться в "
+"качестве адреса источника в любом полученном пакете. %1$sК сведению: частота "
+"обновления может быть изменена в Система->Расширенные Настройки/Настройки "
+"NAT"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3198
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3195
msgid "New Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Новый Шлюз"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3216
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3213
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:142
msgid "Gateway IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Шлюз IPv4"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:34
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:494
@@ -16295,29 +16734,29 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:83
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:80
msgid "Interface Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Назначение Интерфейсов"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:49
#, php-format
msgid "VLAN %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN %1$s на %2$s"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:220
msgid "lan"
-msgstr ""
+msgstr "локальная сеть"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:221
msgid "LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Локальная Сеть"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:247
msgid "Interface has been added."
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс добавлен."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:286
#, php-format
msgid "Port %1$s was assigned to %2$s interfaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Порт %1$s был назначен на интерфейсы %2$s:"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:304
#, php-format
@@ -16325,6 +16764,8 @@ msgid ""
"Cannot set port %1$s to interface %2$s because this interface is a member of "
"%3$s."
msgstr ""
+"Не может установить порт %1$s на интерфейс %2$s, потому что данный "
+"интерфейс является членом %3$s."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:315
#, php-format
@@ -16332,56 +16773,73 @@ msgid ""
"Vlan parent interface %1$s does not exist anymore so vlan id %2$s cannot be "
"created please fix the issue before continuing."
msgstr ""
+"Родительский Vlan интерфейс %1$s больше не существует - таким образом, "
+"идентификатор vlan %2$s не может быть создан. Пожалуйста, исправьте ошибку "
+"перед тем как продолжить."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:384
msgid ""
"The interface is part of a group. Please remove it from the group to "
"continue"
msgstr ""
+"Интерфейс является частью группы. Пожалуйста, удалите его из группы, чтобы "
+"продолжить"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:386
msgid ""
"The interface is part of a bridge. Please remove it from the bridge to "
"continue"
msgstr ""
+"Интерфейс является частью сетевого моста. Пожалуйста, удалите его из "
+"сетевого моста, чтобы продолжить"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:388
msgid ""
"The interface is part of a gre tunnel. Please delete the tunnel to continue"
msgstr ""
+"Интерфейс является частью туннеля gre. Пожалуйста, удалите туннель, чтобы "
+"продолжить"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:390
msgid ""
"The interface is part of a gif tunnel. Please delete the tunnel to continue"
msgstr ""
+"Интерфейс является частью туннеля gif. Пожалуйста, удалите туннель, чтобы "
+"продолжить"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:392
msgid ""
"The interface has a traffic shaper queue configured.\n"
"Please remove all queues on the interface to continue."
msgstr ""
+"У интерфейса настроена очередь трафик шейпера.\n"
+"Пожалуйста, удалите все очереди на интерфейсе, чтобы продолжить."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:437
msgid "Interface has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс удалён."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:463
msgid "The system is now rebooting. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Система перезагружается. Пожалуйста, подождите."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:466
msgid "Reboot is needed. Please apply the settings in order to reboot."
msgstr ""
+"Необходима перезагрузка. Пожалуйста, примените настройки, чтобы "
+"перезагрузить компьютер."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:470
msgid ""
"Interface mismatch detected. Please resolve the mismatch, save and then "
"click 'Apply Changes'. The firewall will reboot afterwards."
msgstr ""
+"Обнаружено несоответствие интерфейса. Исправьте несоответствие, сохраните и "
+"нажмите «Применить изменения». После этого брандмауэр перезагрузится."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:477
msgid "The interface configuration has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация интерфейса была изменена"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:495
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:84
@@ -16397,7 +16855,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:84
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:81
msgid "Interface Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Группы Интерфейсов"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:497
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:86
@@ -16412,7 +16870,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:169
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:83
msgid "VLANs"
-msgstr ""
+msgstr "VLANы"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:498
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:87
@@ -16427,7 +16885,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:87
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:84
msgid "QinQs"
-msgstr ""
+msgstr "QinQs"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:499
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:88
@@ -16437,12 +16895,12 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:90
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:73
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:83
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:454
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:451
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:94
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:88
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:85
msgid "PPPs"
-msgstr ""
+msgstr "PPPs"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:500
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:89
@@ -16457,7 +16915,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:89
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:86
msgid "GREs"
-msgstr ""
+msgstr "GREs"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:501
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:90
@@ -16472,7 +16930,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:90
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:87
msgid "GIFs"
-msgstr ""
+msgstr "GIFs"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:502
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:75
@@ -16487,7 +16945,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:91
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:88
msgid "Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевые мосты"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:503
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:92
@@ -16502,35 +16960,39 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:92
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:89
msgid "LAGGs"
-msgstr ""
+msgstr "LAGGs"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:512
msgid "Network port"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевой порт"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:538
msgid "Delete interface"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить интерфейс"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:550
msgid "Available network ports:"
-msgstr ""
+msgstr "Доступные сетевые порты:"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:562
msgid "Add selected interface"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить выбранные интерфейсы"
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:578
msgid ""
"Interfaces that are configured as members of a lagg(4) interface will not be "
"shown."
msgstr ""
+"Интерфейсы, которые настроены как члены интерфейса lag (4), отображаться не "
+"будут."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:580
msgid ""
"Wireless interfaces must be created on the Wireless tab before they can be "
"assigned."
msgstr ""
+"Беспроводные интерфейсы должны быть созданы на вкладке «Беспроводная сеть», "
+"прежде чем они смогут быть назначены."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:53
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:52
@@ -16538,7 +17000,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:59
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:56
msgid "Wrong parameters supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Указаны неверные параметры"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:55
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:54
@@ -16546,68 +17008,69 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:61
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:58
msgid "Wrong index supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Указан неправильный индекс"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:58
msgid "This bridge cannot be deleted because it is assigned as an interface."
msgstr ""
+"Этот мост нельзя удалить, поскольку он назначается в качестве интерфейса."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:96
msgid "Bridge Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейсы моста"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:103
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:80
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:105
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:447
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Члены"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:139
msgid "Edit interface bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать интерфейс моста"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:140
msgid "Delete interface bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить интерфейс моста"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:142
msgid "Member Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Участвующие Интерфейсы "
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:147
msgid "Maxage needs to be an integer between 6 and 40."
-msgstr ""
+msgstr "Макс. срок должен быть целым числом между 6 и 40"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:150
msgid "Maxaddr needs to be an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Макс.Адр должен быть целым числом"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:153
msgid "Timeout needs to be an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут должен быть целым числом"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:156
msgid "Forward Delay needs to be an integer between 4 and 30."
-msgstr ""
+msgstr "Значение задержки передачи должно быть целым числом между 4 и 30"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:159
msgid "Hello time for STP needs to be an integer between 1 and 2."
-msgstr ""
+msgstr "Время Hello пакета для STP должно быть целым числом от 1 до 2."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:162
msgid "Priority for STP needs to be an integer between 0 and 61440."
-msgstr ""
+msgstr "Приоритет для STP должен быть целым числом между 0 и 61440"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:165
msgid "Transmit Hold Count for STP needs to be an integer between 1 and 10."
-msgstr ""
+msgstr "Счетчик Задрежки Передачи для STP должен быть целым числом от 1 до 10"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:169
#, php-format
msgid ""
"%s interface priority for STP needs to be an integer between 0 and 240."
-msgstr ""
+msgstr "%s приоритет интерфейса для STP должен быть целым числом от 0 до 240"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:177
#, php-format
@@ -16615,10 +17078,12 @@ msgid ""
"%s interface path cost for STP needs to be an integer between 1 and "
"200000000."
msgstr ""
+"Стоимость пути для интерфейса %s для STP должна быть целым числом от 1 до "
+"200000000."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:183
msgid "At least one member interface must be selected for a bridge."
-msgstr ""
+msgstr "Для моста должен быть выбран хотя бы один интерфейс."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:189
#, php-format
@@ -16626,6 +17091,8 @@ msgid ""
"Sticky interface (%s) is not part of the bridge. Remove the sticky interface "
"to continuez."
msgstr ""
+"Sticky интерфейс (%s) не является частью моста. Удалите Sticky интерфейс, "
+"чтобы продолжить."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:197
#, php-format
@@ -16633,6 +17100,8 @@ msgid ""
"Private interface (%s) is not part of the bridge. Remove the private "
"interface to continue."
msgstr ""
+"Частный интерфейс (%s) не является частью моста. Удалите приватный "
+"интерфейс, чтобы продолжить."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:205
#, php-format
@@ -16640,6 +17109,8 @@ msgid ""
"STP interface (%s) is not part of the bridge. Remove the STP interface to "
"continue."
msgstr ""
+"Интерфейс STP (%s) не является частью моста. Удалите интерфейс STP для "
+"продолжения."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:216
#, php-format
@@ -16647,6 +17118,8 @@ msgid ""
"Edge interface (%s) is not part of the bridge. Remove the edge interface to "
"continue."
msgstr ""
+"Edge интерфейс (%s) не является частью моста. Удалите edge интерфейс, чтобы "
+"продолжить."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:224
#, php-format
@@ -16654,6 +17127,8 @@ msgid ""
"Auto Edge interface (%s) is not part of the bridge. Remove the auto edge "
"interface to continue."
msgstr ""
+"Интерфейс Auto Edge (%s) не является частью моста. Чтобы продолжить, удалите "
+"интерфейс auto edge."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:232
#, php-format
@@ -16661,6 +17136,8 @@ msgid ""
"PTP interface (%s) is not part of the bridge. Remove the PTP interface to "
"continue."
msgstr ""
+"Интерфейс PTP (%s) не является частью моста. Удалите интерфейс PTP для "
+"продолжения."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:240
#, php-format
@@ -16668,18 +17145,20 @@ msgid ""
"Auto PTP interface (%s) is not part of the bridge. Remove the auto PTP "
"interface to continue."
msgstr ""
+"Интерфейс Авто PTP (%s) не является частью моста. Удалите интерфейс авто PTP "
+"для продолжения."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:248
msgid "A member interface passed does not exist in configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Переданный интерфейс участника не существует в конфигурации"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:251
msgid "A bridge interface cannot be a member of a bridge."
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс моста не может быть членом моста. "
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:255
msgid "Bridging a wireless interface is only possible in hostap mode."
-msgstr ""
+msgstr "Беспроводной бридж интерфейс возможен только в режиме hosap."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:258
#, php-format
@@ -16687,6 +17166,8 @@ msgid ""
"Span interface (%s) cannot be part of the bridge. Remove the span interface "
"from bridge members to continue."
msgstr ""
+"Span интерфейс (%s) не может быть частью моста. Удалите span интерфейс из "
+"элементов моста, чтобы продолжить."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:267
#, php-format
@@ -16694,6 +17175,8 @@ msgid ""
"%s is part of another bridge. Remove the interface from bridge members to "
"continue."
msgstr ""
+"%s является частью другого моста. Удалите интерфейс из элементов моста, "
+"чтобы продолжить."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:339
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:128
@@ -16701,40 +17184,42 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:163
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:133
msgid "Error occurred creating interface, please retry."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при создании интерфейса. Повторите попытку."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:390
msgid "Bridge Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация Моста"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:396
msgid "*Member Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "*Участвующие Интерфейсы"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:400
msgid "Interfaces participating in the bridge."
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейсы, объединенные в сетевой мост."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:426
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:839
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:836
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:675
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:852
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1288
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1939 src/usr/local/www/interfaces.php:2123
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:857
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1293
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1936 src/usr/local/www/interfaces.php:2120
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные настройки"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:432
msgid "Cache Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер Кэша"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:435
msgid "Set the size of the bridge address cache. The default is 2000 entries."
msgstr ""
+"Установить размер кэша адресов для сетевого моста. По умолчанию - 2000 "
+"записей."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:439
msgid "Cache expire time"
-msgstr ""
+msgstr "Время жизни записей кэша"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:442
msgid ""
@@ -16742,10 +17227,13 @@ msgid ""
"seconds is zero, then address cache entries will not be expired. The default "
"is 1200 seconds."
msgstr ""
+"Установить таймаут для записей адресов кэша в секундах. Если число секунд "
+"0, то время жизни записей кэша адресов бессрочно. По умолчанию время жизни - "
+"1200 секунд."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:448
msgid "Span Port"
-msgstr ""
+msgstr "Span Port"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:452
#, php-format
@@ -16756,10 +17244,15 @@ msgid ""
"one of the span ports of the bridgez. %1$s%2$sThe span interface cannot be "
"part of the bridge member interfaces.%3$s"
msgstr ""
+"Добавить интерфейс, обозначенный как span порт сетевого моста. Span порты "
+"передаю копию каждого кадра, полученного сетевым мостом. Это может "
+"пригодится для пассивного прослушивания трафика от хостов, подключенных к "
+"одному из span портов сетевого моста. %1$s%2$s Span интерфейс не может быть "
+"интерфейсом-участником сетевого моста.%3$s"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:460
msgid "Edge Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Пограничные Порты"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:464
msgid ""
@@ -16767,10 +17260,13 @@ msgid ""
"stations and cannot create bridging loops in the network; this allows it to "
"transition straight to forwarding."
msgstr ""
+"Установить интерфейс как пограничный порт. Пограничный порт подключается "
+"напрямую к конечным станциям и не может создавать коммутационные петли в "
+"сети; данная опция позволяет перейти сразу же к состоянию передачи данных."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:470
msgid "Auto Edge Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматические Пограничные Порты"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:474
#, php-format
@@ -16779,10 +17275,14 @@ msgid ""
"all interfaces added to a bridge.%1$sThis will disable the autoedge status "
"of interfaces. %2$s"
msgstr ""
+"Разрешить интерфейсу автоматически определять пограничный статус. Это задано "
+"по умолчанию для всех интерфейсов, которые добавляются в сетевой мост. %1$s "
+"Данная опция отключит автоматический пограничный статус для интерфейсов."
+"%2$s"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:481
msgid "PTP Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Порты Точка-Точка"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:485
msgid ""
@@ -16790,10 +17290,13 @@ msgid ""
"transitions to forwarding and should be enabled on a direct link to another "
"RSTP-capable switch."
msgstr ""
+"Установить интерфейс как соединение точка-точка. Данная опция требуется для "
+"непосредственного перехода к состоянию передачи данных и она должна быть "
+"включена на прямых соединениях к другому коммутатору, поддерживающего RSTP."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:491
msgid "Auto PTP Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматические Порты Точка-Точка"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:495
#, php-format
@@ -16803,10 +17306,14 @@ msgid ""
"bridge.%1$sThe interfaces selected here will be removed from default "
"autoedge status. %2$s"
msgstr ""
+"Автоматически определяет статус точка-точка интерфейса посредством проверки "
+"статуса соединения на полный дуплекс. Это задано по умолчанию для "
+"интерфейсов, добавленных в сетевой мост.%1$sВыбранные здесь интерфейсы будут "
+"удалены из дефолтного статуса автоматических пограничных портов%2$s"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:502
msgid "Sticky Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Липкие (Sticky) Порты"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:506
msgid ""
@@ -16815,32 +17322,38 @@ msgid ""
"are never aged out of the cache or replaced, even if the address is seen on "
"a different interface."
msgstr ""
+"Помечает интерфейс как \"липкий\" (Sticky). Записи динамически выученных "
+"адресов будут рассматриваться как статические как только они появятся в кэше."
+" Время жизни \"липких\" записей в кэше никогда не истекает или они никогда "
+"не заменяются, даже если адрес становится виден на другом интерфейсе."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:513
msgid "Private Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Частные Порты"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:517
msgid ""
"Mark an interface as a \"private\" interface. A private interface does not "
"forward any traffic to any other port that is also a private interface. "
msgstr ""
+"Помечает интерфейс как \"частный\". Частный интерфейс не передаёт никаких "
+"данных другому порту, который тоже является частным интерфейсом."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:523
msgid "Enable RSTP/STP"
-msgstr ""
+msgstr "Включить RSTP/STP"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:530
msgid "RSTP/STP"
-msgstr ""
+msgstr "RSTP/STP"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:539
msgid "Protocol used for spanning tree."
-msgstr ""
+msgstr "Протокол, использующийся для остовного дерева"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:545
msgid "STP Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейсы STP"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:549
msgid ""
@@ -16848,10 +17361,13 @@ msgid ""
"support for the IEEE 802.1D Spanning Tree Protocol (STP). STP is used to "
"detect and remove loops in a network topology."
msgstr ""
+"Включает Протокол Остовного Дерева на интерфейсе. Драйвер if_bridge(4) "
+"поддерживает IEEE 802.1D Протокол Остовного Дерева (STP). STP используется "
+"для определения и удаления петель в сетевой топологии."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:554
msgid "Valid time"
-msgstr ""
+msgstr "Валидное время"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:558
msgid ""
@@ -16859,10 +17375,13 @@ msgid ""
"default is 20 seconds. The minimum is 6 seconds and the maximum is 40 "
"seconds."
msgstr ""
+"Установливает время валидности настроек Протокола Остовного Дерева. По "
+"умолчанию - 20 секунд. Минимальное значение - 6 секунд, максимальное - 40 "
+"секунд."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:562
msgid "Forward time"
-msgstr ""
+msgstr "Время передачи данных"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:566
msgid ""
@@ -16870,10 +17389,14 @@ msgid ""
"when Spanning Tree is enabled. The default is 15 seconds. The minimum is 4 "
"seconds and the maximum is 30 seconds. "
msgstr ""
+"Устанавливает период времени, который должен пройти перед тем, как интерфейс "
+"начнёт передавать пакеты при включенном протоколе Остовного Дерева. По "
+"умолчанию это 15 секунд. Минимальное значение - 4 секунды, максимальное - 30 "
+"секунд."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:570
msgid "Hello time"
-msgstr ""
+msgstr "Период времени Hello"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:574
msgid ""
@@ -16882,16 +17405,22 @@ msgid ""
"legacy STP mode. The default is 2 seconds. The minimum is 1 second and the "
"maximum is 2 seconds."
msgstr ""
+"Устанавливает период времени в секундах между широковещательными "
+"объявлениями настроек Протокола Остовного Дерева. Время hello может быть "
+"только изменено при функционировании в режиме старого STP. По умолчанию это "
+"2 секунды. Минимальное значение - 1 секунда, максимальное - 2 секунды."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:583
msgid ""
"Set the bridge priority for Spanning Tree. The default is 32768. The minimum "
"is 0 and the maximum is 61440. "
msgstr ""
+"Установить приоритет сетевого моста для Остовного Дерева. По умолчанию - "
+"32768. Минимальное значение - 0, максимальное - 61440."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:587
msgid "Hold Count"
-msgstr ""
+msgstr "Число удержания"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:591
msgid ""
@@ -16899,20 +17428,26 @@ msgid ""
"transmitted before being rate limited. The default is 6. The minimum is 1 "
"and the maximum is 10."
msgstr ""
+"Устанавливает число удержания переданных пакетов для Остовного дерева. Это "
+"число пакетов, которые будут переданы перед тем, как ограничены. По "
+"умолчанию - 6 пакетов. Минимальное значение - 1, максимальное - 10."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:596
msgid " Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Приоритет"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:600
msgid ""
"Set the Spanning Tree priority of interface to value. The default is 128. "
"The minimum is 0 and the maximum is 240. Increments of 16."
msgstr ""
+"Устанавливает значение приоритета Остовного Дерева для интерфейса. По "
+"умолчанию - 128. Минимальное значение - 0, максимальное - 240. Значение "
+"можно увеличивать пошагово на 16."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:607
msgid " Path cost"
-msgstr ""
+msgstr "Стоимость Пути"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:611
msgid ""
@@ -16921,264 +17456,287 @@ msgid ""
"back to automatic, set the cost to 0. The minimum is 1 and the maximum is "
"200000000."
msgstr ""
+"Устанавливает значение стоимости пути Остовного Дерева для интерфейса. По "
+"умолчанию высчитывается на основании скорости соединения. Чтобы изменить "
+"выбранную стоимость пути на автоматически определяемую, укажите стоимость "
+"равную 0. Минимальное значение - 1, максимальное - 200000000."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:57
msgid ""
"This gif TUNNEL cannot be deleted because it is still being used as an "
"interface."
msgstr ""
+"Данный gif ТУННЕЛЬ не может быть удалён, потому что он до сих пор "
+"используется как интерфейс."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:91
msgid "GIF Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "GIF Интерфейсы"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:98
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:98
msgid "Tunnel to &hellip;"
-msgstr ""
+msgstr "Туннель к &hellip;"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:116
msgid "Edit GIF interface"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать GIF интерфейс"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:117
msgid "Delete GIF interface"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить GIF интерфейс"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:69
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:78
msgid "Parent interface"
-msgstr ""
+msgstr "Родительский интерфейс"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
msgid "gif remote address"
-msgstr ""
+msgstr "удалённый адрес gif "
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
msgid "gif tunnel local address"
-msgstr ""
+msgstr "локальный адрес туннеля gif"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
msgid "gif tunnel remote address"
-msgstr ""
+msgstr "удалённый адрес туннеля gif"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:60
msgid "gif tunnel remote netmask"
-msgstr ""
+msgstr "удалённый маска подсети туннеля gif"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:67
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:70
msgid ""
"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses."
msgstr ""
+"Значения в полях локальных и удалённых адресов должны быть валидные IP "
+"адреса."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71
msgid "The gif tunnel subnet must be an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Подсеть туннеля gif должна быть челым числом."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:76
msgid ""
"The gif tunnel remote address must be IPv4 where tunnel local address is "
"IPv4."
msgstr ""
+"Удалённый адрес туннеля должен быть IPv4 в случае когда локальный адрес "
+"туннеля IPv4."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:79
msgid "The gif tunnel subnet must be an integer between 1 and 32."
-msgstr ""
+msgstr "Подсеть туннеля gif должна быть целым числом от 1 до 32."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:85
msgid ""
"The gif tunnel remote address must be IPv6 where tunnel local address is "
"IPv6."
msgstr ""
+"Удалённый адрес туннеля должен быть IPv6 в случае когда локальный адрес "
+"туннеля IPv6."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:88
msgid "The gif tunnel subnet must be an integer between 1 and 128."
-msgstr ""
+msgstr "Подсеть туннеля gif должна быть целым числом от 1 до 128."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:95
msgid ""
"The alias IP address family has to match the family of the remote peer "
"address."
msgstr ""
+"Алиас семейства IP адреса должен соответствовать семейству адреса удалённого "
+"узла."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:105
#, php-format
msgid "A gif with the network %s is already defined."
-msgstr ""
+msgstr "Gif с сетью %s уже определён."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:171
msgid "GIF Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки GIF"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:175
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:168
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:183
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:176
msgid "*Parent Interface"
-msgstr ""
+msgstr "*Родительский Интерфейс"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:178
msgid ""
"This interface serves as the local address to be used for the GIF tunnel."
msgstr ""
+"Данный интерфейс служит локальным адресом, который будет использован для "
+"GIF туннеля."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:182
msgid "*GIF Remote Address"
-msgstr ""
+msgstr "*Удалённый адрес GIF"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:184
msgid "Peer address where encapsulated gif packets will be sent."
-msgstr ""
+msgstr "Адрес узла, куда будут отправлены инкапсулированные gif пакеты."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:188
msgid "*GIF tunnel local address"
-msgstr ""
+msgstr "*Локальный адрес туннеля GIF "
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:190
msgid "Local gif tunnel endpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Локальная конечная точка туннеля gif."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:194
msgid "*GIF tunnel remote address"
-msgstr ""
+msgstr "*Удалённый адрес туннеля GIF"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:196
msgid "Remote GIF address endpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Удалённая конечная точка туннеля gif."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:200
msgid "*GIF tunnel subnet"
-msgstr ""
+msgstr "*Туннельная подсеть GIF"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:203
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:196
msgid "The subnet is used for determining the network that is tunnelled."
-msgstr ""
+msgstr "Подсеть используется для определения туннелируемой сети."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:207
msgid "ECN friendly behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Дружелюбное поведение ECN."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:214
msgid "Outer Source Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтрация внешнего источника"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:58
msgid ""
"This GRE tunnel cannot be deleted because it is still being used as an "
"interface."
msgstr ""
+"Туннель GRE не может быть удалён, потому что до сих пор используется как "
+"интерфейс."
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:91
msgid "GRE Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейсы GRE"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:122
msgid "Edit GRE interface"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать интерфейс GRE"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:123
msgid "Delete GRE interface"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить интерфейс GRE"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
msgid "Remote tunnel endpoint IP address"
-msgstr ""
+msgstr "IP адрес удалённой конечной точки"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
msgid "Local tunnel IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный туннельный IP адрес"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
msgid "Remote tunnel IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Удалённый туннельный IP адрес"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:63
msgid "Remote tunnel network"
-msgstr ""
+msgstr "Удалённая туннельная сеть"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:74
msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Подсеть GRE туннеля должна быть целым числом."
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:79
msgid ""
"The GRE Tunnel remote address must be IPv4 where tunnel local address is "
"IPv4."
msgstr ""
+"Удалённый адрес GRE туннеля должен быть IPv4 в случае когда локальный адрес "
+"туннеля - IPv4."
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:82
msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer between 1 and 32."
-msgstr ""
+msgstr "Подсеть GRE туннеля должна быть целым числом от 1 до 32."
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:88
msgid ""
"The GRE Tunnel remote address must be IPv6 where tunnel local address is "
"IPv6."
msgstr ""
+"Удалённый адрес GRE туннеля должен быть IPv6 в случае когда локальный адрес "
+"туннеля - IPv6."
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:91
msgid "The GRE tunnel subnet must be an integer between 1 and 128."
-msgstr ""
+msgstr "Подсеть GRE туннеля должна быть целым числом от 1 до 128."
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:101
#, php-format
msgid "A GRE tunnel with the network %s is already defined."
-msgstr ""
+msgstr "GRE туннель с сетью %s уже определён."
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:164
msgid "GRE Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки GRE"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:171
msgid ""
"This interface serves as the local address to be used for the GRE tunnel."
msgstr ""
+"Данный интерфейс служит как локальный адрес, используемый для GRE туннеля."
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:175
msgid "*GRE Remote Address"
-msgstr ""
+msgstr "*Удалённый адрес GRE"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:177
msgid "Peer address where encapsulated GRE packets will be sent."
-msgstr ""
+msgstr "Адрес узла, куда будут отправлены инкапсулированные GRE пакеты."
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:181
msgid "*GRE tunnel local address"
-msgstr ""
+msgstr "*Локальный адрес GRE туннеля"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:183
msgid "Local GRE tunnel endpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Локальная конечная точка GRE туннеля."
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:187
msgid "*GRE tunnel remote address"
-msgstr ""
+msgstr "*Удалённый адрес GRE туннеля"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:189
msgid "Remote GRE address endpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Удалённая конечная точка GRE туннеля."
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:193
msgid "*GRE tunnel subnet"
-msgstr ""
+msgstr "*Подсеть GRE туннеля"
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:200
msgid "Add Static Route"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить Статический Маршрут"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:112
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:328
msgid "Edit group"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать группу"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:113
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:330
msgid "Delete group"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить группу"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:131
#, php-format
@@ -17187,14 +17745,17 @@ msgid ""
"duplicating the rules.%sIf members are removed from an interface group, the "
"group rules are no longer applicable to that interface."
msgstr ""
+"Группы интерфейсов позволяют установить правила для множества интерфейсов, "
+"не дублируя их.%sЕсли интерфейсы удаляются из группы интерфейсов, правила "
+"группы больше не применяются к данными интерфейсам. "
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:52
msgid "Only letters (A-Z), digits (0-9) and '_' are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Только буквы (A-Z), цифры (0-9) и '_' допустимы."
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:53
msgid "The group name cannot end with a digit."
-msgstr ""
+msgstr "Имя группы не может заканчивать цифрой."
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:62
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:64
@@ -17203,40 +17764,40 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:292
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:133
msgid "Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя Группы"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:68
msgid "Group name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Имя группы уже существует!"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:73
msgid "Group name cannot have more than 16 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Имя группы не может содержать более 16 символов."
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:77
msgid "Please choose another group name."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите другое название группы."
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:89
msgid "Group name cannot start with pkg_"
-msgstr ""
+msgstr "Имя группы не может начинаться с pkg_"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:204
msgid "Interface Group Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация группы интерфейсов"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:208
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:206
msgid "*Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "*Имя Группы"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:212
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:216
msgid "Group Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание Группы"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:220
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:210
@@ -17244,10 +17805,12 @@ msgid ""
"A group description may be entered here for administrative reference (not "
"parsed)."
msgstr ""
+"Описание группы может быть введено здесь для административной ссылки (не "
+"анализируется)."
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:225
msgid "Group Members"
-msgstr ""
+msgstr "Члены Группы"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:229
#, php-format
@@ -17255,58 +17818,63 @@ msgid ""
"NOTE: Rules for WAN type interfaces in groups do not contain the reply-to "
"mechanism upon which Multi-WAN typically relies. %1$sMore Information%2$s"
msgstr ""
+"ПРИМЕЧАНИЕ. Правила для WAN интерфейсов в группах не содержат механизма "
+"reply-to, на который обычно полагается Multi-WAN. %1$sБольше информации%2$s"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:237
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:222
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:222
msgid "id"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:64
msgid "This LAGG interface cannot be deleted because it is still being used."
msgstr ""
+"Этот интерфейс LAGG нельзя удалить, поскольку он все еще используется."
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:98
msgid "LAGG Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "LAGG Интерфейсы"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:128
msgid "Edit LAGG interface"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать LAGG интерфейс"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:129
msgid "Delete LAGG interface"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить LAGG интерфейс"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:39
msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "НИЧЕГО"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:39
msgid "LACP"
-msgstr ""
+msgstr "LACP"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:39
msgid "FAILOVER"
-msgstr ""
+msgstr "Аварийный переход"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:39
msgid "FEC"
-msgstr ""
+msgstr "FEC"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:39
msgid "LOADBALANCE"
-msgstr ""
+msgstr "БАЛАНСИРОВКА НАГРУЗКИ"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:39
msgid "ROUNDROBIN"
-msgstr ""
+msgstr "ПО-КРУГОВОЙ"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:45
msgid ""
"This protocol is intended to do nothing: it disables any traffic without "
"disabling the lagg interface itself."
msgstr ""
+"Этот протокол используется что бы ничего не делать: он отключает любой "
+"трафик, не отключая сам lagg интерфейс."
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:50
msgid ""
@@ -17319,6 +17887,14 @@ msgid ""
"changes in physical connectivity, Link Aggregation will quickly converge to "
"a new configuration."
msgstr ""
+"Поддерживает IEEE 802.3ad Link Aggregation Control Protocol (LACP) и "
+"Маркерный протокол. LACP будет согласовывать набор агрегируемых каналов с "
+"соесдом в одну или нескольких групп агрегации. Каждая группа LAG состоит из "
+"портов с одинаковой скоростью, установленных в дуплексном режиме.Трафик "
+"будет сбалансирован по портам в LAG с наибольшей общей скоростью, в "
+"большинстве случаев будет только одна группа LAG, которая содержит все порты."
+" В случае изменений в физическом соединении Link Aggregation быстро сходится "
+"к новой конфигурации."
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:63
msgid ""
@@ -17327,12 +17903,19 @@ msgid ""
"added is the master port; any interfaces added after that are used as "
"failover devices."
msgstr ""
+"Отправлять и получать трафик только через главный порт. Если главный порт "
+"становится недоступным, используется следующий активный порт. Первый "
+"добавленный интерфейс - это мастер-порт; Любые интерфейсы, добавленные после "
+"этого, используются как отказоустойчивые устройства."
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:70
msgid ""
"Supports Cisco EtherChannel. This is a static setup and does not negotiate "
"aggregation with the peer or exchange frames to monitor the link."
msgstr ""
+"Поддержка Cisco EtherChannel. Это статическая настройка и не согласовывает "
+"агрегацию с соседним устройство и не обменивается кадрами для отслеживания "
+"состояния канала."
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:76
msgid ""
@@ -17343,75 +17926,86 @@ msgid ""
"and destination address, and, if available, the VLAN tag, and the IP source "
"and destination address."
msgstr ""
+"Балансирует исходящий трафик через активные порты на основе хешированной "
+"информации заголовка протокола и принимает входящий трафик с любого "
+"активного порта. Это статическая настройка и не согласовывает агрегацию с "
+"соседним устройством и не обменивается кадрами для отслеживания состояния "
+"линка. Хэш включает MAC адрес источника и полчателя, и, если доступно, тег "
+"VLAN, а также IP-адрес источника и получателя."
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:86
msgid ""
"Distributes outgoing traffic using a round-robin scheduler through all "
"active ports and accepts incoming traffic from any active port."
msgstr ""
+"Распределяет исходящий трафик с помощью циклического планировщика через все "
+"активные порты и принимает входящий трафик с любого активного порта."
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:133
msgid "Member interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Участвующие интерфейсы "
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:133
msgid "Lagg protocol"
-msgstr ""
+msgstr "LAGG протокол"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:140
#, php-format
msgid "Interface supplied as member (%s) is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс, указанный в качестве участника (%s), недействителен."
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:144
msgid "Interface supplied as member is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс, указанный в качестве участника, недействителен."
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:148
msgid "Protocol supplied is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Указанный протокол недействителен"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:228
msgid "LAGG Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация LAGG"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:234
msgid "*Parent Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "*Родительский интерфейс"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:238
msgid "Choose the members that will be used for the link aggregation."
msgstr ""
+"Выберите участников, которые будут использоваться для агрегации каналов."
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:242
msgid "*LAGG Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "*LAGG протокол"
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:252
msgid "Enter a description here for reference only (Not parsed)."
-msgstr ""
+msgstr "Введите описание только для справки (не анализируется)."
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:56
msgid ""
"This point-to-point link cannot be deleted because it is still being used as "
"an interface."
msgstr ""
+"Это соединение точка-точка не может быть удалено, поскольку оно по-прежнему "
+"используется как интерфейс."
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:91
msgid "PPP Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейсы PPP"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:98
msgid "Interface(s)/Port(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс(ы)/Порт(ы)"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:129
msgid "Edit PPP interface"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать PPP интерфейс"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:130
msgid "Delete PPP interface"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить PPP интерфейс"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:204
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
@@ -17419,278 +18013,314 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
msgid "Link Interface(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс(ы) соединения"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
msgid "Local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный IP адрес"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:856
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:593
msgid "Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Подсеть"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
msgid "Remote IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Удалённый IP адрес"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:229
msgid "Please choose a Link Type."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, выберите Тип Соединения"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:239
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:247
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:74
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:107
msgid "Password and confirmed password must match."
-msgstr ""
+msgstr "Пароль и пароль подстверждения должны совпадать"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:242
msgid ""
"Multilink connections (MLPPP) using the PPP link type is not currently "
"supported. Please select only one Link Interface."
msgstr ""
+"В настоящее время многоканальные подключения (MLPPP) с использованием типа "
+"связи PPP не поддерживаются. Выберите только один интерфейс связи."
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:245
-msgid "The Service name contains invalid characters."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:248
msgid "Do not specify both a Service name and a NULL Service name."
-msgstr ""
+msgstr "Не указывайте одновременно оба значения: Имя службы и имя службы NULL"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:267
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:264
msgid ""
"A valid PPPoE reset month must be specified (1-12) in the Custom PPPoE "
"Periodic reset fields."
msgstr ""
+"Месяц сброса PPPoE должен быть указан (1-12) в настраиваемых полях "
+"периодического сброса PPPoE."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:270
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:267
msgid ""
"A valid PPPoE reset day of month must be specified (1-31) in the Custom "
"PPPoE Periodic reset fields. No checks are done on valid # of days per month"
msgstr ""
+"День сброса PPPoE должен быть указан (1-31) в полях для периодического "
+"сброса пользовательских PPPoE. Проверка количества дней в месяце не "
+"выполняется"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:273
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:270
msgid ""
"A valid PPPoE reset year must be specified. Don't select a year in the past!"
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо указать год сброса PPPoE. Не выбирайте год в прошлом!"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:281
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:278
#, php-format
msgid "A valid local IP address must be specified for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть указан валидный локальный IP адрес для %s"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:284
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:281
#, php-format
msgid "A valid gateway IP address OR hostname must be specified for %s."
msgstr ""
+"Для %s должен быть указан действительный IP-адрес шлюза ИЛИ имя хоста."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:287
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:284
#, php-format
msgid "The bandwidth value for %s must be an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Величина пропускной способности для %s должна быть целым числом. "
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:290
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:287
#, php-format
msgid "The MTU for %s must be greater than 576 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Значение MTU для %s должно быть больше 576 байт."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:293
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:290
#, php-format
msgid "The MRU for %s must be greater than 576 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Значение MRU для %s должно быть больше 576 байт."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:306
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:303
#, php-format
msgid ""
"The MTU (%1$d) is too big for %2$s (maximum allowed with current settings: "
"%3$d)."
msgstr ""
+"Значение MTU (%1$d) слишком велико для %2$s (максимально допустимое при "
+"текущих настройках: %3$d)"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:459
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:559
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:556
msgid ""
"Bandwidth is set only for MLPPP connections and when links have different "
"bandwidths<br />MTU defaults to 1492<br />MRU will be auto-negotiated by "
"default<br />Set only for MLPPP connections. MRRU will be auto-negotiated by "
"default."
msgstr ""
+"Пропускная способность задается только для подключений MLPPP и когда каналы "
+"имеют разную ширину полосы пропускания<br />MTU по умолчанию - 1492<br />. "
+"MRU автоматически будет согласован по умолчанию<br />. Установите только для "
+"подключений MLPPP. По умолчанию MRRU будет автоматически согласовываться."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:570
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:567
msgid "*Link Type"
-msgstr ""
+msgstr "*Тип Соединения"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:579
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:576
msgid "*Link Interface(s)"
-msgstr ""
+msgstr "*Интерфейс(ы) Соединения"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:583
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:580
msgid "Select at least two interfaces for Multilink (MLPPP) connections."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите не менее двух интерфейсов для соединений Multilink (MLPPP)."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:590
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:587
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference. Description "
"will appear in the \"Interfaces Assign\" select lists."
msgstr ""
+"Здесь можно ввести описание для административных целей. Описание появится в "
+"списках выбора «Назначение Интерфейсов»."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:641
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:638
msgid "IP/Gateway ("
-msgstr ""
+msgstr "IP/Шлюз ("
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:647
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:644
msgid "Local IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный IP адрес"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:654
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:651
msgid "Gateway IP or Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "IP адрес или Имя Шлюза"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:669
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:666
msgid "Typically *99# for GSM networks and #777 for CDMA networks"
-msgstr ""
+msgstr "Обычно *99# для GSM сетей и #777 для CDMA сетей."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:674
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:671
msgid "Access Point Name (APN)"
-msgstr ""
+msgstr "Имя Точки Доступа (APN)"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:681
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:678
msgid "APN number (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "номер APN (опцианально)"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:684
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:681
msgid "Defaults to 1 if APN is set. Ignored if no APN is set."
msgstr ""
+"По умолчанию равен 1, если установлен APN (Имя Точки Доступа). Игнорируется, "
+"если APN не установлен."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:688
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:685
msgid "SIM PIN"
-msgstr ""
+msgstr "SIM PIN"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:695
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:692
msgid "SIM PIN wait"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание SIM PIN"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:698
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:695
msgid ""
"Time to wait for SIM to discover network after PIN is sent to SIM (seconds)."
msgstr ""
+"Время ожидания СИМ перед началом включения сетевого обнаружения после того, "
+"как ПИН отправлен к СИМ (в секундах)."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:702
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:699
msgid "Init string"
-msgstr ""
+msgstr "Строка Init"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:705
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:702
msgid ""
"Enter the modem initialization string here. Do NOT include the \"AT\" string "
"at the beginning of the command. Many modern USB 3G modems don't need an "
"initialization string."
msgstr ""
+"Введите строку инициализации модема. Не включайте строку \"AT\" в начале "
+"команды. Многим современным USB 3G модемам не нужна строка инициализации."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:710
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:707
msgid "Connection Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут подключения"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:713
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:710
msgid ""
"Enter timeout in seconds for connection to be established (sec.) Default is "
"45 sec."
msgstr ""
+"Введите таймаут в секундах для установления соединения. По умолчанию - 45 "
+"секунд."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:717
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:714
msgid "Uptime logging"
-msgstr ""
+msgstr "Логирование аптайма (времени непрерывной работы системы)"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:720
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:717
#, php-format
msgid ""
"Causes cumulative uptime to be recorded and displayed on the %1$sStatus-"
">Interfaces%2$s page."
msgstr ""
+"Приводит к записи и отображению на странице %1$sStatus->Interfaces%2$s "
+"совокупного аптайма."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:740
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:737
msgid ""
"This field can usually be left empty. Service name will not be configured if "
"this field is empty. Check the \"Configure NULL\" box to configure a blank "
"Service name."
msgstr ""
+" Как правило, данное поле оставляют пустым. Имя сервиса не будет "
+"установлено, если оставить данное поле пустым. Установите флаг на "
+"\"Configure NULL\", чтобы указать пустое имя Сервиса."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:748
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:745
msgid "Periodic Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Периодический Сброс"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:755
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:752
msgid "Select a reset timing type"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите тип синихронизации сброса"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:757
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:754
msgid "Reset Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Сброс Даты/Времени"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:765
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:762
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Час"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:772
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:769
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Минута"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:780
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:777
msgid "Specific date"
-msgstr ""
+msgstr "Определённая дата"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:782
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:779
msgid ""
"Leaving the date field empty will cause the reset to be executed each day at "
"the time specified in the minutes and hour fields. "
msgstr ""
+"Если оставить поле даты пустым, то сброс будет осуществляться каждый день во "
+"время, указанное в полях для часа и минуты."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:786
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:783
msgid "Reset frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Частота сброса"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:833
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:830
msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные опции"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:844
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:841
msgid "Dial On Demand"
-msgstr ""
+msgstr "Набор номера по требованию"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:847
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:844
msgid ""
"Causes the interface to operate in dial-on-demand mode. Do NOT enable if the "
"link is to remain continuously connected. The interface is configured, but "
"the actual connection of the link is delayed until qualifying outgoing "
"traffic is detected."
msgstr ""
+"Перевод интерфейса в режим функционирования \"набор номера по требованию\". "
+"Не включайте, если предполагается постоянное подключение. Интерфейс "
+"настроен, но фактическое подключение состоится, когда будет обнаружен "
+"исходящий трафик."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:852
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:849
msgid "Idle Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Время Простоя"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:855
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:852
msgid ""
"If no incoming or outgoing packets are transmitted for the entered number of "
"seconds the connection is brought down. When the idle timeout occurs, if the "
"dial-on-demand option is enabled, mpd goes back into dial-on-demand mode. "
"Otherwise, the interface is brought down and all associated routes removed."
msgstr ""
+"Если не будет передачи входящих и исходящих пакетов в течение указанного "
+"периода времени в секундах, подключение будет разорвано. Когда истечёт время "
+"простоя (при включенной опции \"Набор номера по требованию\"), mpd вернётся "
+"в режим \"Набор номера по требованию\". В ином случае, интерфейс будет "
+"отключен и все связанные маршруты будут удалены."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:861
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:817
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1074
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:858
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1079
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Сжатие"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:864
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:861
#, php-format
msgid ""
"Disable vjcomp(compression) (auto-negotiated by default).%1$sThis option "
@@ -17699,12 +18329,18 @@ msgid ""
"effective for TCP connections with enabled modern extensions like time "
"stamping or SACK, which modify TCP options between sequential packets."
msgstr ""
+"Выключить vjcomp (сжатие) (по умолчанию согласовывается автоматически). "
+"%1$sДанная опция включает Van Jacobson сжатие заголовка TCP, что позволяет "
+"сэкономить несколько байт на каждый пакет с данными TCP. Данная опция "
+"требуется почти всегда. Сжатие неэффективно для TCP соединений с включенными "
+"современными расширениями типа временной отметки или SACK, которые "
+"модифицируют опции TCP между последовательными пакетами."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:871
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:868
msgid "TCPmssFix"
-msgstr ""
+msgstr "TCPmssFix"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:874
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:871
msgid ""
"Causes mpd to adjust incoming and outgoing TCP SYN segments so that the "
"requested maximum segment size is not greater than the amount allowed by the "
@@ -17718,75 +18354,99 @@ msgid ""
"reduce the fragment size or drop the IP Don't Fragment option from its "
"outgoing data."
msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:882
+"Заставляет mpd регулировать входящие и исходящие TCP SYN сегменты таким "
+"образом, чтобы максимальный размер запрошенного сегмента был не больше "
+"значения MTU (максимального размера полезного блока данных пакета) "
+"интерфейса. Это необходимо во многих случаях во избежание проблем, которые "
+"создают маршрутизаторы, сбрасывающие сообщения ICMP Datagram Too Big. Без "
+"этих сообщений, машина-инициатор шлёт данные, они проходят через транзитный "
+"маршрутизатор и попадают на машину, у которой размер MTU недостаточно "
+"большой для этих данных. Так как опция IP Don't Fragment установлена, данная "
+"машина отправит сообщение ICMP Datagram Too Big обратно к инициатору и "
+"сбросит пакет. Транзитный маршрутизатор сбросит сообщение ICMP и инициатор "
+"никогда не узнает, что он должен уменьшить размер фрагмента или отключить "
+"опцию IP Don't Fragment на своих исходящих пакетах."
+
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:879
msgid "ShortSeq"
-msgstr ""
+msgstr "ShortSeq"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:885
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:882
msgid ""
"This option is only meaningful if multi-link PPP is negotiated. It "
"proscribes shorter multi-link fragment headers, saving two bytes on every "
"frame. It is not necessary to disable this for connections that are not "
"multi-link."
msgstr ""
+"Данная опция имеет значение только при согласованном PPP мультилинке. Она "
+"предписывает более короткие заголовки фрагментов мульти-линка. Нет "
+"необходимости отключать данную опцию для соединений, не являющихся "
+"мультилинком."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:890
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:887
msgid "ACFComp"
-msgstr ""
+msgstr "Сжатие ACF"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:893
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:890
msgid ""
"Address and control field compression. This option only applies to "
"asynchronous link types. It saves two bytes per frame."
msgstr ""
+"Сжатие полей адреса и контроля. Данная опция применяется только к типам "
+"асинхронного соединения. Это позволяет сэкономить два байта на каждый кадр."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:897
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:894
msgid "ProtoComp"
-msgstr ""
+msgstr "Сжате Proto"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:900
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:897
msgid ""
"Protocol field compression. This option saves one byte per frame for most "
"frames."
msgstr ""
+"Сжатие поля протокола. Данная опция позволяет сэкономить один байт каждого "
+"кадра в большинстве случаев."
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:906
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:903
msgid "Link Parameters ("
-msgstr ""
+msgstr "Параметры подключения ("
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:927
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:924
msgid "MRU"
-msgstr ""
+msgstr "MRU (максимальный размер данных, передаваемых в пакете протокола PPP)"
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:934
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:931
msgid "MRRU"
msgstr ""
+"MRRU (максимальный размер реконструированных данных, передаваемых в пакете "
+"протокола PPP)"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:56
msgid ""
"This QinQ cannot be deleted because it is still being used as an interface."
msgstr ""
+"Данный QinQ интерфейс не может быт удалён, потому что он до сих пор "
+"используется в качестве интерфейса."
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:58
msgid "QinQ interface does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "QinQ интерфейс не существует"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:103
msgid "QinQ Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "QinQ интерфейсы"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:111
msgid "QinQ members"
-msgstr ""
+msgstr "Участники QinQ"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:136
msgid "Edit Q-in-Q interface"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать Q-in-Q интерфейс"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:137
msgid "Delete Q-in-Q interface"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить Q-in-Q интерфейс"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:157
#, php-format
@@ -17796,106 +18456,118 @@ msgid ""
"MTU may cause problems.%1$sSee the %2$s handbook for information on "
"supported cards."
msgstr ""
+"Не все драйверы/сетевые карты корректно поддерживают тэгирование 802.1Q QinQ."
+" %1$sНа картах, у которых поддержка в явном виде не указана, тегирование "
+"QinQ будет работать, но уменьшенный MTU может быть причиной проблем. "
+"%1$sСмотрите справочник %2$s для нахождения поддерживаемых карт."
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:73
msgid "First level tag cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Тэг первого уровня не может быть пустым."
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:76
msgid "Modifying the first level tag of an existing entry is not allowed."
msgstr ""
+"Модификация тэга первого уровня в существующей записи не разрешается."
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:79
msgid "Modifying the interface of an existing entry is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Модификация интерфейса в существующей записи не разрешается."
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:84
msgid "QinQ level already exists for this interface, edit it!"
-msgstr ""
+msgstr "QinQ уровень уже существует для данного интерфейса, редактируйте его!"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:90
msgid ""
"A normal VLAN exists with this tag please remove it to use this tag for QinQ "
"first level."
msgstr ""
+"Обычный VLAN уже существует с данным тэгом. Пожалуйста, сначала удалите его, "
+"чтобы использовать данный тэг для QinQ первого уровня."
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:136
#, php-format
msgid ""
"Tags can contain only numbers or a range (in format #-#) from %1$s to %2$s."
msgstr ""
+"Тэги могут содержать числа из диапазона от %1$s до %2$s (в формате #-#)."
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:143
msgid "At least one tag must be entered."
-msgstr ""
+msgstr "По крайней мере один тэг должен быть указан "
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:201
msgid "QinQ VLANs group"
-msgstr ""
+msgstr "Группа QinQ VLAN'ов"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:239
msgid "QinQ Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка QinQ"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:243
msgid "*Parent interface"
-msgstr ""
+msgstr "*Родительский интерфейс"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:246
msgid "Only QinQ capable interfaces will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Будут показаны только интерфейсы с подержкой QinQ."
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:250
msgid "*First level tag"
-msgstr ""
+msgstr "*Тэг первого уровня"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:254
msgid ""
"This is the first level VLAN tag. On top of this are stacked the member "
"VLANs defined below."
msgstr ""
+"Это тэг VLAN'а первого уровня. Поверх него располагаются VLAN'ы-участники, "
+"определённые ниже."
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:258
msgid "Option(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:261
msgid "Allows rules to be written more easily."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешает записывать правила более просто."
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:271
msgid "Member(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Участник(и)"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:297
msgid "*Tag(s)"
-msgstr ""
+msgstr "*Тэг(и)"
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:321
msgid "Add Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить Тэг"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:61
msgid ""
"This VLAN cannot be deleted because it is still being used as an interface."
msgstr ""
+"Данный VLAN не может быть удалён, потому что он до сих пор используется в "
+"качестве интерфейса."
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:101
msgid "VLAN Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейсы VLAN'ы"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:108
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:69
msgid "VLAN tag"
-msgstr ""
+msgstr "Тэг VLAN"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:132
msgid "Edit VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать VLAN"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:133
msgid "Delete VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить VLAN"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:156
#, php-format
@@ -17905,95 +18577,105 @@ msgid ""
"MTU may cause problems.%1$sSee the %2$s handbook for information on "
"supported cards."
msgstr ""
+"Не все драйверы/сетевые карты корректно поддерживают тэгирование 802.1Q QinQ."
+" %1$sНа картах, у которых поддержка в явном виде не указана, тегирование "
+"QinQ будет работать, но уменьшенный MTU может быть причиной проблем. "
+"%1$sСмотрите справочник %2$s для нахождения поддерживаемых карт."
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:163
msgid "Are you sure you want to delete this VLAN?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот VLAN?"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:74
msgid "The VLAN tag must be an integer between 1 and 4094."
-msgstr ""
+msgstr "Тэг VLAN должен быть целым числом от 1 до 4096."
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:77
msgid "The VLAN Priority must be an integer between 0 and 7."
-msgstr ""
+msgstr "Приоритет VLAN должен быть целым числом от 0 до 7."
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:81
msgid "Interface supplied as parent is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс, указанный как родительский, невалиден"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:87
msgid "The VLAN tag cannot be changed while the interface is assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Тэг VLAN не может быть изменён во время назначения интерфейса."
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:97
#, php-format
msgid "A VLAN with the tag %s is already defined on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "VLAN с тэгом %s уже определён на интерфейсе."
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:104
#, php-format
msgid ""
"A QinQ VLAN exists on %s with this tag. Please remove it to use this tag for "
"a normal VLAN."
-msgstr ""
+msgstr "VLAN QinQ существует на %s с данным тэгом. "
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:179
msgid "VLAN Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки VLAN"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:186
msgid "Only VLAN capable interfaces will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Будут показаны только интерфейсы с подержкой VLAN."
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:190
msgid "*VLAN Tag"
-msgstr ""
+msgstr "*Тэг VLAN"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:194
msgid "802.1Q VLAN tag (between 1 and 4094)."
-msgstr ""
+msgstr "802.1Q тэг VLAN (От 1 до 4094)."
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:198
msgid "VLAN Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Приоритет VLAN"
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:202
msgid "802.1Q VLAN Priority (between 0 and 7)."
-msgstr ""
+msgstr "Приоритет VLAN 802.1Q (от 1 до 7)."
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:214
msgid "vlanif"
-msgstr ""
+msgstr "vlanif"
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:58
msgid ""
"This wireless clone cannot be deleted because it is assigned as an interface."
""
msgstr ""
+"Данный беспроводной клон не может быть удалён, потому что он назначен в "
+"качестве интерфейса."
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:93
msgid "Wireless Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Беспроводные интерфейсы"
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:123
msgid "Edit WiFi interface"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать интерфейс WiFi"
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:124
msgid "Delete WiFi interface"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить интерфейс WiFi"
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:112
msgid ""
"This wireless clone cannot be modified because it is still assigned as an "
"interface."
msgstr ""
+"Беспроводный клон не может быть изменён, посколько он всё ещё назначен в "
+"качестве интерфейса."
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:114
msgid ""
"Use the configuration page for the assigned interface to change the mode."
msgstr ""
+"Используйте страницу конфигурирования назначенного интерфейса, чтобы "
+"изменить режим."
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:121
#, php-format
@@ -18001,43 +18683,47 @@ msgid ""
"Error creating interface with mode %1$s.\t The %2$s interface may not "
"support creating more clones with the selected mode."
msgstr ""
+"Ошибка при создании интерфейса в режиме %1$s. Интерфейс %2$s может не "
+"поддерживать создание более одного клона в выбранном режиме."
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:127
#, php-format
msgid "Created with id %s"
-msgstr ""
+msgstr "Создано с идентификатором %s"
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:130
msgid "Created without id"
-msgstr ""
+msgstr "Создано без идентификатора"
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:158
msgid "None available"
-msgstr ""
+msgstr "Ни один не доступен"
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:172
msgid "Wireless Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка Беспроводного Интерфейса"
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:183
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:507
msgid "*Mode"
-msgstr ""
+msgstr "*Режим"
#: src/usr/local/www/license.php:30 src/usr/local/www/license.php:34
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Лицензия"
#: src/usr/local/www/license.php:36
#, php-format
msgid "%1$s is Copyright &copy; %2$s %3$s. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s Копирайт &copy; %2$s %3$s. Все права зарезервированы. "
#: src/usr/local/www/license.php:37
msgid ""
"m0n0wall is Copyright &copy; 2002-2015 by Manuel Kasper (mk@neon1.net). All "
"rights reserved."
msgstr ""
+"m0n0wall - это копирайт &copy; 2002-2015 Мануэль Каспер (mk@neon1.net). Все "
+"права зарезервированы. "
#: src/usr/local/www/license.php:38
#, php-format
@@ -18046,6 +18732,9 @@ msgid ""
"not use this file except in compliance with the License.%1$sYou may obtain a "
"copy of the License at"
msgstr ""
+"Залицензировано под Лицензией Apache версии 2.0 (\"Лицензия\"); %1$sВы "
+"имеете право использовать данный файл только в соответствии с Лицензией."
+"%1$sВы можете получить копию Лицензии в "
#: src/usr/local/www/license.php:40
#, php-format
@@ -18056,10 +18745,14 @@ msgid ""
"implied.%1$sSee the License for the specific language governing permissions "
"and%1$slimitations under the License."
msgstr ""
+"Программное обеспечение%1$s, распространяемое по Лицензии, распространяется "
+"в таком состоянии, в каком оно есть. %1$sБЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ "
+"ЛЮБОГО РОДА, Zвных или подразумеваемых.%1$sЧитайте Лицензию для конкретного "
+"языка, регулирующего разрешения и%1$sограничения под Лицензией. "
#: src/usr/local/www/license.php:44
msgid "Third Party Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарности третьей стороне"
#: src/usr/local/www/license.php:47
#, php-format
@@ -18068,6 +18761,9 @@ msgid ""
"The authors of %1$s would like to thank the authors of these software "
"packages for their efforts."
msgstr ""
+"%1$s основывается на/включает разные свободные программных пакетов, "
+"перечисленные ниже. Авторы %1$s хотели бы поблагодарить авторов данных "
+"программных пакетов за приложенные усилия."
#: src/usr/local/www/license.php:52 src/usr/local/www/license.php:56
#: src/usr/local/www/license.php:63 src/usr/local/www/license.php:67
@@ -18087,62 +18783,68 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/license.php:182 src/usr/local/www/license.php:190
#: src/usr/local/www/license.php:194
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Копирайт"
#: src/usr/local/www/license.php:52
msgid "1992-2016 The FreeBSD Project. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "1992-2016 Проект FreeBSD. Все права зарезервированы."
#: src/usr/local/www/license.php:55
#, php-format
msgid "This product includes %1$s, freely available from (%2$s)"
msgstr ""
+"Данные продукт включает в себя %1$s, который свободно доступен из (%2$s) "
#: src/usr/local/www/license.php:56
msgid "1999-2016 The PHP Group. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "1999-2016 PHP Группа. Все права зарезервированы."
#: src/usr/local/www/license.php:113
msgid "2004-2013 Internet Software Consortium, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "2004-2013 Internet Software Consortium, Inc."
#: src/usr/local/www/license.php:114
msgid "1995-2003 Internet Software Consortium"
-msgstr ""
+msgstr "1995-2003 Internet Software Consortium"
#: src/usr/local/www/license.php:123 src/usr/local/www/license.php:128
msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Все права зарезервированы."
#: src/usr/local/www/license.php:127
msgid "2011-2016 Nginx, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "2011-2016 Nginx, Inc."
#: src/usr/local/www/license.php:132
msgid "Copyright 2000, 2001, 2002 by Edwin Groothuis. All rights reserved."
msgstr ""
+"Копирайт 2000, 2001, 2002 Эдвина Гроотхюйса. Все права зарезервированы."
#: src/usr/local/www/license.php:133
msgid "This product includes software developed by Edwin Groothuis."
msgstr ""
+"Данный продукт включает в себя программное обеспечение, разработанное "
+"Эдвином Гроотхюйсом."
#: src/usr/local/www/license.php:137
msgid "2005-2016 University of Applied Sciences Rapperswil"
-msgstr ""
+msgstr "2005-2016 Университет Прикладных Наук г. Рапперсвиль"
#: src/usr/local/www/license.php:149
msgid "Copyright (C) 2002-2016 OpenVPN Solutions LLC "
-msgstr ""
+msgstr "Копирайт (C) 2002-2016 ООО \"OpenVPN Solutions\""
#: src/usr/local/www/license.php:186
msgid "Public Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Публичный Домен"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:55
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
"pool."
msgstr ""
+"Данная запись не может быть удалена, так как на неё до сих пор ссылается по "
+"крайней мере один пул."
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:71
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:93
@@ -18151,14 +18853,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:107
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:127
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Мониторы"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:86
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:98
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:100
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:110
msgid "The load balancer configuration has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Настройки балансировщика нагрузки были изменены."
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:91
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:83
@@ -18170,7 +18872,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:119
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:51
msgid "Pools"
-msgstr ""
+msgstr "Пулы"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:92
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:104
@@ -18182,7 +18884,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:120
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:45 src/usr/local/www/status_lb_vs.php:52
msgid "Virtual Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Виртуальные Серверы"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:100
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:121
@@ -18192,411 +18894,439 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:62
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:136
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Мониторы"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:127
msgid "Edit monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать монитор"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:128
msgid "Copy monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать монитор"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:129
msgid "Delete monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить монитор"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:57
msgid "Load Balancer: Monitor:"
-msgstr ""
+msgstr "Балансировщик Нагрузки: Монитор:"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:86
msgid ""
"This monitor name has already been used. Monitor names must be unique."
msgstr ""
+"Данное имя монитора уже используется. Имя монитора должно быть уникальным."
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:91
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:81
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:84
msgid "Spaces or slashes cannot be used in the 'name' field."
msgstr ""
+"Символы пробела или косой черты не может быть использованы в поле \"имя\"."
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:95
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:85
msgid "The 'name' field must be 16 characters or less."
-msgstr ""
+msgstr "Поле \"имя\" должно содержать не более 16 символов."
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:110
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:164
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:110
msgid "The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'."
-msgstr ""
+msgstr "Имя хоста может только содержать символы A-Z, 0-9 и '-'."
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:116
msgid "HTTP(s) codes must be from RFC2616."
-msgstr ""
+msgstr "Коды HTTP(s) должны быть из RFC2616."
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:120
msgid "The path to monitor must be set."
-msgstr ""
+msgstr "Путь к монитору должен быть установлен."
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:144
#, php-format
msgid "modified '%s' monitor:"
-msgstr ""
+msgstr "Монитор '%s' изменен:"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
msgid "ICMP"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:314
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:322
msgid "HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:200
msgid "Send/Expect"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить/Ожидать"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:260
msgid "Edit Load Balancer - Monitor Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировавать Балансировщик Нагрузки - Монитор"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:285
msgid "HTTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции HTTP"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:290
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:316
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Путь"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:300
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:326
msgid "Hostname for Host: header if needed."
-msgstr ""
+msgstr "Имя хоста для хоста: заголовок, если необходимо."
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:304
msgid "HTTP Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код HTTP"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:311
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1010
msgid "HTTPS Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции HTTPS"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:330
msgid "HTTPS Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код HTTPS"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:337
msgid "Send/Expect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции Отправки/Ожидания"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:342
#: src/usr/local/www/services_wol.php:151
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:349
msgid "Expect"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидать"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:57
msgid ""
"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one "
"virtual server."
msgstr ""
+"Эта запись не может быть удалена, поскольку на нее по-прежнему ссылается по "
+"меньшей мере один виртуальный сервер."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:112
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:143
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:52
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:61
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Пул"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:119
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:941
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:467
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:298
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:629
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:301
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:634
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:658
msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Серверы"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:160
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:711
msgid "Edit pool"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать пул"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:161
msgid "Copy pool"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать пул"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:162
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:713
msgid "Delete pool"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить пул"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:56
msgid "Load Balancer: Pool:"
-msgstr ""
+msgstr "Балансировщик Нагрузки: Пул:"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:69
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:321
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:324
msgid "Server List"
-msgstr ""
+msgstr "Список Серверов"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:76
msgid "This pool name has already been used. Pool names must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "Данное имя пула уже используется. Имя пула должно быть уникальным."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:89
#, php-format
msgid "The name '%s' is a reserved word and cannot be used."
msgstr ""
+"Имя '%s' является зарезервированным словом и не может быть использовано."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:93
#, php-format
msgid "Sorry, an alias is already named %s."
-msgstr ""
+msgstr "Извините, алиас уже обозначен именем %s."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:97
msgid "The port must be an integer between 1 and 65535, or a port alias."
-msgstr ""
+msgstr "Порт должен целым числом от 1 до 65535 или алиасом порта."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:102
msgid "The retry value must be an integer between 1 and 65535."
-msgstr ""
+msgstr "Значение повтора должно быть целым числом от 1 до 65535."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:106
msgid "The submitted mode is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Указанные режим невалиден."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:112
#, php-format
msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"enabled\" list)."
msgstr ""
+"%s не является валидным IP адресом или подсетью IPv4 (в списке "
+"\"активированные\")."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:114
#, php-format
msgid ""
"%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"enabled\" list)."
msgstr ""
+"%s является подсетью, содержащей больше чем 64 IP адреса (в списке "
+"\"активированные\")."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:122
#, php-format
msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"disabled\" list)."
msgstr ""
+"%s не является валидным IP адресом или подсетью IPv4 (в списке "
+"\"деактивированные\")."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:124
#, php-format
msgid ""
"%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"disabled\" list)."
msgstr ""
+"%s является подсетью, содержащей больше чем 64 IP адреса (в списке "
+"\"деактивированные\")."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:136
msgid "Invalid monitor chosen."
-msgstr ""
+msgstr "Выбран невалидный монитор."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:146
#, php-format
msgid " modified '%s' pool:"
-msgstr ""
+msgstr "Пул '%s' модифицирован:"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:298
msgid "Add/Edit Load Balancer - Pool Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить/Редактировать Балансировщик Нагрузки - Запись Пула"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:312
msgid "Load Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Балансировщик Нагрузки"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:313
msgid "Manual Failover"
-msgstr ""
+msgstr "Ручной Аварийное Переключение"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:329
msgid ""
"This is the port the servers are listening on. A port alias listed in "
"Firewall -> Aliases may also be specified here."
msgstr ""
+"Серверы слушают на данном порту. Алиас порта, указанные в Межсетевой Экран -"
+"> Алиасы, тоже можно указать здесь."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:337
msgid ""
"Optionally specify how many times to retry checking a server before "
"declaring it down."
msgstr ""
+"Опционально можно указать количество попыток проверки сервера перед тем, как "
+"пометить его недоступным."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:341
msgid "Add Item to the Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить Пункт в Пул"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:363
msgid "Server IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "IP Адрес Сервера"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:373
msgid "Add to pool"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить в Пул"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:382
msgid "Current Pool Members"
-msgstr ""
+msgstr "Текущие Участники Пула"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:384
msgid "*Members"
-msgstr ""
+msgstr "*Участники"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:410
msgid "Enabled (Default)"
-msgstr ""
+msgstr "Активирован (По умолчанию)"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:436
msgid "Move to enabled list"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить в список активированных"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:443
msgid "Move to disabled list"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить в неактивный список"
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:56
msgid "Timeout must be a numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут должен быть числовым значением"
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:60
msgid "Interval must be a numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал должен быть числовым значением"
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:65
msgid "Prefork must be a numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "Предразветвление должно быть числовым значением"
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:68
msgid "Prefork value must be between 1 and 32"
-msgstr ""
+msgstr "Значение Предразветвления должно быть числом от 1 до 32"
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:113
msgid "Relayd Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Глобальный Настройки Relayd"
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:120
msgid ""
"Set the global timeout in milliseconds for checks. Leave blank to use the "
"default value of 1000 ms."
msgstr ""
+"Установите глобальный тайм-аут в миллисекундах для проверок. Оставьте поле "
+"пустым, чтобы использовать значение по умолчанию 1000 мс."
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:124
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал"
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:127
msgid ""
"Set the interval in seconds at which the member of a pool will be checked. "
"Leave blank to use the default interval of 10 seconds."
msgstr ""
+"Задайте интервал в секундах, в течение которого будет проверяться член пула. "
+"Оставьте поле пустым, чтобы использовать интервал по умолчанию 10 секунд."
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:131
msgid "Prefork"
-msgstr ""
+msgstr "Предразветвление"
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:134
msgid ""
"Number of processes forked in advance by relayd. Leave blank to use the "
"default value of 5 processes."
msgstr ""
+"Количество процессов, заранее запрограммированных с помощью relayd. Оставьте "
+"поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию для 5 процессов."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:120
msgid "The virtual server configuration has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация виртуального сервера была изменена."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:144
msgid "Fallback pool"
-msgstr ""
+msgstr "Резервный пул"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:177
msgid "Edit virtual server"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать виртуальный сервер"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:178
msgid "Copy virtual server"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать виртуальный сервер"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:179
msgid "Delete virtual server"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить виртуальный сервер"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:188
msgid "No virtual servers have been configured."
-msgstr ""
+msgstr "Виртуальные серверы не настроены"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:52
msgid "Load Balancer: Virtual Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Балансировщик Нагрузки: Виртуальные Серверы:"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:70
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:250
msgid "Relay Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол Трансляции"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:79
msgid ""
"This virtual server name has already been used.\tVirtual server names must "
"be unique."
msgstr ""
+"Это имя виртуального сервера уже используется. Имена виртуальных серверов "
+"должны быть уникальными."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:88
msgid "The 'name' field must be 32 characters or less."
-msgstr ""
+msgstr "Поле «имя» должно содержать не более 32 символов."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:92
msgid ""
"The port must be an integer between 1 and 65535, a port alias, or left blank."
""
msgstr ""
+"Порт должен быть целым числом от 1 до 65535, алиасом порта или оставлен "
+"незаполненным."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:96
#, php-format
msgid "%s is not a valid IP address, IPv4 subnet, or alias."
-msgstr ""
+msgstr "%s Не является допустимым IP-адресом, подсетью IPv4 или алиасом."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:98
#, php-format
msgid "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "%s подсеть, содержащая более 64 IP-адресов."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:102
msgid "The submitted relay protocol is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Указаный протокол ретрансляции недействителен."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:106
msgid "A Fall Back Pool cannot be selected when using the DNS relay protocol."
msgstr ""
+"Резервный Пул не может быть выбран при использовании протокола DNS релея. "
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:115
#, php-format
msgid "modified '%s' vs:"
-msgstr ""
+msgstr "изменен '%s' к:"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:117
#, php-format
msgid "created '%s' vs:"
-msgstr ""
+msgstr "создан '%s' к:"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:168
msgid "Edit Load Balancer - Virtual Server Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать Балансировщик Нагрузки - Запись Виртуального Сервера"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:186
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:216
@@ -18605,7 +19335,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:128
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:207
msgid "*IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "*IP Адрес"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:189
msgid ""
@@ -18613,6 +19343,9 @@ msgid ""
"connections to this IP and port will be forwarded to the pool cluster. A "
"host alias listed in Firewall -&gt; Aliases may also be specified here."
msgstr ""
+"Как правило, сервер слушает на IP адресе WAN. Все подключения к данному IP "
+"и порту будут перенаправлены к пулу кластера. Алиас хоста указан в "
+"Межсетевом Экране -&gt; также Алиасы можно указать здесь."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:198
msgid ""
@@ -18621,159 +19354,172 @@ msgid ""
"will be used. A port alias listed in Firewall -&gt; Aliases may also be "
"specified here."
msgstr ""
+"Порт, к которому клиент будет подключаться. Все подключения к данному IP и "
+"порту будут перенаправлены к пулу кластера. Алиас хоста указан в Межсетевом "
+"Экране -&gt; также Алиасы можно указать здесь."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:204
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:216
msgid "Virtual Server Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Пул Виртуального Сервера"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:224
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:235
msgid "Fall-back Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Резервный Пул"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:267
msgid ""
"Don't forget to add a firewall rule for the virtual server/pool after "
"finished setting it up."
msgstr ""
+"Не забудьте добавить правило межсетевого экрана для виртуального сервера/"
+"пула после того, как завершите настройку."
#: src/usr/local/www/pkg.php:39 src/usr/local/www/pkg.php:170
-#: src/usr/local/www/pkg.php:174 src/usr/local/www/pkg_edit.php:47
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:509 src/usr/local/www/pkg_edit.php:513
+#: src/usr/local/www/pkg.php:174 src/usr/local/www/pkg_edit.php:48
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:523 src/usr/local/www/pkg_edit.php:527
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет"
#: src/usr/local/www/pkg.php:39 src/usr/local/www/pkg.php:174
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:47 src/usr/local/www/pkg_edit.php:513
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:48 src/usr/local/www/pkg_edit.php:527
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор"
-#: src/usr/local/www/pkg.php:42 src/usr/local/www/pkg_edit.php:50
+#: src/usr/local/www/pkg.php:42 src/usr/local/www/pkg_edit.php:51
msgid "No valid package defined."
-msgstr ""
+msgstr "Не определён валидный пакет"
#: src/usr/local/www/pkg.php:50
#, php-format
msgid "Package path %s not found."
-msgstr ""
+msgstr "Путь %s пакета не найден."
#: src/usr/local/www/pkg.php:52
#, php-format
msgid "Invalid path %s specified."
-msgstr ""
+msgstr "Указан невалидный путь %s."
#: src/usr/local/www/pkg.php:57
msgid "Try reinstalling the package."
-msgstr ""
+msgstr "Попробуйте переустановить пакет."
#: src/usr/local/www/pkg.php:66
#, php-format
msgid "File not found %s."
+msgstr "Файл не найден %s."
+
+#: src/usr/local/www/pkg.php:109
+msgid "Package configuration changes saved from package settings page."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/pkg.php:132
+msgid "Package configuration item deleted from package settings page."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/pkg.php:265
msgid "Saving changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить изменения..."
#: src/usr/local/www/pkg.php:266
msgid "Confirmation Required to save changes."
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо подтверждение для сохранения настроек."
#: src/usr/local/www/pkg.php:325
msgid "Filter by: "
-msgstr ""
+msgstr "Фильтровать:"
#: src/usr/local/www/pkg.php:337
msgid "Filter field: "
-msgstr ""
+msgstr "Поле фильтра:"
#: src/usr/local/www/pkg.php:349
msgid "Filter text: "
-msgstr ""
+msgstr "Текст фильтра:"
#: src/usr/local/www/pkg.php:384
#, php-format
msgid "Displaying page %1$s of %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Отобразить страницу %1$s %2$s"
#: src/usr/local/www/pkg.php:385
msgid "Rows per page: "
-msgstr ""
+msgstr "Строк на каждую страницу:"
#: src/usr/local/www/pkg.php:518
msgid "Edit this item"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать пункт"
#: src/usr/local/www/pkg.php:523
msgid "Delete this item"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить этот элемент"
#: src/usr/local/www/pkg.php:547
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущая страница"
#: src/usr/local/www/pkg.php:560
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Следующая страница"
#: src/usr/local/www/pkg.php:578
msgid "Add a new item"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новый элемент"
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:642
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:656
msgid "Advanced Features"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные Возможности"
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:723 src/usr/local/www/services_dhcp.php:795
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:737 src/usr/local/www/services_dhcp.php:795
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Основные Опции"
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1188
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1202
msgid "Listen on All interfaces/ip addresses "
-msgstr ""
+msgstr "Слушать все интерфейсы/ip адреса"
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1192
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1206
msgid "loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Лупбэк"
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1493 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1512
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1507 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1526
msgid "Show Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Показать Расширенные Опции"
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1513
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1527
msgid "Hide Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть Расширенные Опции"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:83
msgid "Visit official website"
-msgstr ""
+msgstr "Посетить официальный веб-сайт"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:92 src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:145
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:106
msgid "View changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотреть список изменений"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:103
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:156
msgid "Package Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Зависимости Пакетов"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:114
msgid "Click to install"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите для установки"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:117
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:176
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:126
msgid "View more information"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительная информация"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:136
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:252
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:197
msgid "Available Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Доступные Пакеты"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:135 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:251
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:191
@@ -18781,290 +19527,295 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:203
#: src/usr/local/www/widgets/include/installed_packages.inc:24
msgid "Installed Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Установленные пакеты"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:142 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:164
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:153
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Условие поиска"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:168
msgid ""
"Enter a search string or *nix regular expression to search package names and "
"descriptions."
msgstr ""
+"Введите строку поиска или регулярное выражение *nix для поиска имен и "
+"описаний пакетов."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:175
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:146
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Пакеты"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:178
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:206
msgid "Please wait while the list of packages is retrieved and formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Подождите, пока список пакетов будет получен и отформатирован."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:182
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:210
msgid "Unable to retrieve package information."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось получить информацию о пакете."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:121
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:246
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:147
msgid "System Update"
-msgstr ""
+msgstr "Обновление Системы"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:247
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:148
msgid "Update Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки Обновлений"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:253
msgid "Package Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Установщик Пакетов"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:276
#, php-format
msgid "Confirmation Required to reinstall package %s."
-msgstr ""
+msgstr "Требуется подтверждение для переустановки пакета %s"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:279
#, php-format
msgid "Confirmation Required to remove package %s."
-msgstr ""
+msgstr "Требуется подтверждение для удаления пакета %s."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:283
#, php-format
msgid "Confirmation Required to install package %s."
-msgstr ""
+msgstr "Требуется подтверждение для установки пакета %s"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:293
msgid "Confirmation Required to reinstall all packages."
-msgstr ""
+msgstr "Требуется подтверждение для переустановки всех пакетов."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:297
#, php-format
msgid "Confirmation Required to upgrade package %1$s from %2$s to %3$s."
-msgstr ""
+msgstr "Требуется подтверждение для обновления пакета %1$s с %2$s до %3$s."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:301
#, php-format
msgid "Confirmation Required to update %s system."
-msgstr ""
+msgstr "Требуется Подтверждение для обновления %s системы"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:319
msgid "Current Base System"
-msgstr ""
+msgstr "Текущая Базовая Система"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:327
msgid "Latest Base System"
-msgstr ""
+msgstr "Последняя Базовая Система"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:335
msgid "Retrieving"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваю"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:366
msgid "Unable to retrieve system versions."
-msgstr ""
+msgstr "Не удается запросить версию системы."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:381
msgid "Updating System"
-msgstr ""
+msgstr "Обновляю Систему"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:382
msgid "System update successfully completed."
-msgstr ""
+msgstr "Обновление системы успешно завершено."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:383
msgid "System update failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Обновление системы неудалось! "
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:384
msgid "Please wait while the system update completes."
-msgstr ""
+msgstr "Подождите, пока завершится обновление системы."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:386
msgid "Package Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление Пакета"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:387
#, php-format
msgid "%1$s removal successfully completed."
-msgstr ""
+msgstr "Удаление %1$s успешно завершено."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:388
#, php-format
msgid "%1$s removal failed!"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s удаление не удалось!"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:389
#, php-format
msgid "Please wait while the removal of %1$s completes."
-msgstr ""
+msgstr "Подождите завершения удаления %1$s."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:391
msgid "Packages Reinstallation"
-msgstr ""
+msgstr "Переустановка Пакетов"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:392
msgid "All packages reinstallation successfully completed."
-msgstr ""
+msgstr "Переустановка всех пакетов успешно завершена."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:393
msgid "All packages reinstallation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Переустановка всех пакетов не удалась!"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:394
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:559
msgid "Please wait while the reinstallation of all packages completes."
-msgstr ""
+msgstr "Подождите, пока завершится переустановка всех пакетов."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:396
msgid "Package Reinstallation"
-msgstr ""
+msgstr "Переустановка пакета"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:397
#, php-format
msgid "%1$s reinstallation successfully completed."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s переустановка успешно завершена."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:398
#, php-format
msgid "%1$s reinstallation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s переустановка завершилась с ошибкой!"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:399
#, php-format
msgid "Please wait while the reinstallation of %1$s completes."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, подождите, пока не закончится переустановка %1$s."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:401
msgid "Package Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Установка Пакета"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:402
#, php-format
msgid "%1$s installation successfully completed."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s установка пакета завершена."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:403
#, php-format
msgid "%1$s installation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s установка завершилась с ошибкой!"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:404
#, php-format
msgid "Please wait while the installation of %1$s completes."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, подождите, пока не закончится установка %1$s."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:433
msgid "Please wait while the update system initializes"
msgstr ""
+"Пожалуйста, подождите, пока не завершится процесс инициализации системы "
+"обновления"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:447
msgid "Creating restore point before package installation."
-msgstr ""
+msgstr "Создание точки восстановления перед установкой пакета."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:487
msgid "Up to date."
-msgstr ""
+msgstr "Последнее обновление."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:488
msgid "Confirm Update"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердить Обновление"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:534
msgid "Reinstallation of all packages successfully completed."
-msgstr ""
+msgstr "Переустановка пакетов успешно завершена"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:547
msgid "Reinstallation of all packages failed."
-msgstr ""
+msgstr "Переустановка пакетов завершилась с ошибкой."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:557
msgid "This may take several minutes. Do not leave or refresh the page!"
msgstr ""
+"Это может занять несколько минут. Не покидайте или не обновляйте страницу!"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:560
msgid "This may take several minutes!"
-msgstr ""
+msgstr "Это может занять несколько минут!"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:77
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категория"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:100
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:70
msgid "Package is configured, but not installed!"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет настроен, но не установлен!"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:106
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:76
#, php-format
msgid "Newer than available (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Более новый, чем доступный (%s)"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:109
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:80
#, php-format
msgid "Upgrade available to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить доступный к %s"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:115
msgid "Up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Последнее обновление"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:117
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:91
msgid "Error comparing version"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при сравнении версий"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:164
#, php-format
msgid "Remove package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить пакет %s"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:168
#, php-format
msgid "Update package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить пакет %s"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:171
#, php-format
msgid "Reinstall package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Переустановить пакет %s"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:214
msgid "There are no packages currently installed."
-msgstr ""
+msgstr "В текущий момент не установлено ни одного пакета."
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:221
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Текущий"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:226
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:122
msgid "Reinstall"
-msgstr ""
+msgstr "Переустановка"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:229
msgid "Newer version available"
-msgstr ""
+msgstr "Доступна новая версия"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:231
msgid "Package is configured but not (fully) installed"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет настроен не установлен (полностью)"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:520
@@ -19076,39 +19827,42 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:182
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:206 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:82
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:84
#, php-format
msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default portal page"
-msgstr ""
+msgstr "Портал Перехвата: зоны %s: Восстановить страницу портала по умолчанию"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:104
#, php-format
msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default error page"
msgstr ""
+"Портал Перехвата: зоны %s: Восстановить страницу ошибки портала по умолчанию"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:124
#, php-format
msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default logout page"
msgstr ""
+"Портал Перехвата: зоны %s: Восстановить страницу выхода из портала по "
+"умолчанию"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:215
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:51
msgid "Zone name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя зоны"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:215
msgid "Authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод аутентификации"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:219
msgid "RADIUS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол РАДИУС"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:221
msgid "Primary RADIUS server IP address"
-msgstr ""
+msgstr "IP адрес первичного РАДИУС сервера"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:230
#, php-format
@@ -19116,6 +19870,8 @@ msgid ""
"The captive portal cannot be used on interface %s since it is part of a "
"bridge."
msgstr ""
+"Портал перехвата не может быть использован на интерфейсе %s, так как он "
+"является частью сетевого моста."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:235
#, php-format
@@ -19123,42 +19879,50 @@ msgid ""
"The captive portal cannot be used on interface %1$s since it is used already "
"on %2$s instance."
msgstr ""
+"Портал перехвата не может быть использован на интерфейсе %1$s, так как он "
+"уже используется в инстанции %2$s."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:243
#, php-format
msgid "Authentication method %s is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Метод аутентификации %s невалиден."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:248
msgid "Certificate must be specified for HTTPS login."
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть указан сертификат для логина HTTPS."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:251
msgid "The HTTPS server name must be specified for HTTPS login."
-msgstr ""
+msgstr "Имя сервера HTTPS должен быть указан для логина HTTPS."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:258
msgid "The timeout must be at least 1 minute."
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут должен быть менее одной минуты."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:274
msgid ""
"Hard timeout must be less than or equal to the Default lease time set on "
"DHCP Server"
msgstr ""
+"Жёсткий таймаут должен быть менее или равен значению по умолчанию для "
+"времени аренды, указанного в DHCP сервере"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:281
msgid "The idle timeout must be at least 1 minute."
-msgstr ""
+msgstr "Время простоя должно быть менее одной минуты."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:285
msgid "The pass-through credit count must be a number or left blank."
msgstr ""
+"Время разрешённого сквозного прохода должно быть числом, или оставьте поле "
+"пустым."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:288
msgid ""
"The waiting period to restore pass-through credits must be above 0 hours."
msgstr ""
+"Период ожидания восстановления разрешённого сквозного прохода должно быть "
+"больше 0 часов."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:293
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:297
@@ -19167,7 +19931,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:94
#, php-format
msgid "A valid IP address must be specified. [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо указать валидный IP адрес. [%s]"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:309
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:313
@@ -19176,19 +19940,23 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:325
#, php-format
msgid "A valid port number must be specified. [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо указать валидный порт. [%s]"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:329
msgid ""
"The maximum number of concurrent connections per client IP address may not "
"be larger than the global maximum."
msgstr ""
+"Максимальное число одновременных подключений на каждый IP адрес клиента не "
+"может быть больше глобального максимального значения. "
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:333
msgid ""
"The NAS-Identifier must be 3-253 characters long and should only contain "
"ASCII characters."
msgstr ""
+"Идентификатор NAS должен иметь длину 3-253 символа и должен содержать только "
+"символы ASCII."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:521
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:140
@@ -19199,7 +19967,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:66
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:374
msgid "MACs"
-msgstr ""
+msgstr "МАС(и)"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:522
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:141
@@ -19210,7 +19978,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:163
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:375
msgid "Allowed IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешенные IP-адреса"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:523
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:142
@@ -19221,7 +19989,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:164
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:376
msgid "Allowed Hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешенные имена хостов"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:524
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:143
@@ -19232,7 +20000,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:377
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:50
msgid "Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Ваучеры"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:525
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:66
@@ -19242,24 +20010,24 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:166
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:378
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менеджер Файлов"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:531
msgid "Captive Portal Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Кофигурация Поратала Авторизации"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:542
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:337
msgid "*Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "*Интерфейсы"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:546
msgid "Select the interface(s) to enable for captive portal."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите интерфейс(ы) для портала авторизации."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:550
msgid "Maximum concurrent connections"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число одновременных подключений"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:554
msgid ""
@@ -19268,20 +20036,27 @@ msgid ""
"portal, but rather how many connections a single IP can establish to the "
"portal web server."
msgstr ""
+"Ограничивает количество одновременных подключений к серверу HTTP(S) для "
+"портала авторизации. Это не определяет, сколько пользователей могут быть "
+"зарегистрированы через портал, а сколько соединений, которые один IP может "
+"установить на веб-сервере портала."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:559
msgid "Idle timeout (Minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут бездействия (Минуты)"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:562
msgid ""
"Clients will be disconnected after this amount of inactivity. They may log "
"in again immediately, though. Leave this field blank for no idle timeout."
msgstr ""
+"Клиенты будут отключены при обпределенном отрезке бездействия. Однако, они "
+"могут снова войти в систему немедленно. Оставьте это поле пустым для "
+"отключения таймаута."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:566
msgid "Hard timeout (Minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Жесткий таймаут (Минуты)"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:569
msgid ""
@@ -19289,10 +20064,14 @@ msgid ""
"activity. They may log in again immediately, though. Leave this field blank "
"for no hard timeout (not recommended unless an idle timeout is set)."
msgstr ""
+"Клиенты будут отключены через это количество времени, независимо от "
+"активности. Однако, они могут снова войти в систему немедленно. Оставьте это "
+"поле пустым для отключения жесткого таймаута (не рекомендуется, если не "
+"задан тайм-аут простоя)."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:574
msgid "Pass-through credits per MAC address."
-msgstr ""
+msgstr "Кредиты авторизации на MAC адрес"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:577
msgid ""
@@ -19302,10 +20081,15 @@ msgid ""
"Recommended to set a hard timeout and/or idle timeout when using this for it "
"to be effective."
msgstr ""
+"Позволяет авторизоваться через портал без аутентификации ограниченное "
+"количество раз на MAC-адрес. После израсходования клиент может войти в "
+"систему только с действительными учетными данными, пока не истечет указанный "
+"ниже период ожидания. Рекомендуется использовать жесткий тайм-аут и / или "
+"тайм-аут бездействия, чтобы он был эффективным."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:583
msgid "Waiting period to restore pass-through credits. (Hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Период ожидания для восстановления кредитов авторизации. (Часы)"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:586
msgid ""
@@ -19313,20 +20097,25 @@ msgid ""
"original count after this amount of time since using the first one. This "
"must be above 0 hours if pass-through credits are enabled."
msgstr ""
+"Клиенты будут иметь кредиты, восстановленные до первоначального значения "
+"после этого количества времени с момента использования первого. Это значение "
+"должно превышать 0 часов, если разрешены кредиты."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:591
msgid "Reset waiting period"
-msgstr ""
+msgstr "Сброс периода ожидания"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:594
msgid ""
"If enabled, the waiting period is reset to the original duration if access "
"is attempted when all pass-through credits have already been exhausted."
msgstr ""
+"Если включено, период ожидания сбрасывается до первоначального значения, "
+"если выполняется попытка доступа, когда все кредиты уже исчерпаны."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:598
msgid "Logout popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Всплывающее окно выхода из системы"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:601
msgid ""
@@ -19334,16 +20123,22 @@ msgid ""
"captive portal. This allows clients to explicitly disconnect themselves "
"before the idle or hard timeout occurs."
msgstr ""
+"Если этот параметр включен, при разрешенном доступе клиентов через портал "
+"появляется всплывающее окно. Это позволяет клиентам отключиться до того, как "
+"произойдет отключение по жесткому таймауту или таймауту простоя."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:606
msgid "Pre-authentication redirect URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL-адрес перенаправления предварительной аутентификации"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:609
msgid ""
"Use this field to set $PORTAL_REDIRURL$ variable which can be accessed using "
"the custom captive portal index.php page or error pages."
msgstr ""
+"Это поле используется для установки переменной $PORTAL_REDIRURL$, доступ к "
+"которой можно получить с помощью пользовательской страницы портала "
+"авторизации index.php или страниц ошибок."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:613
msgid "After authentication Redirection URL"
@@ -20002,7 +20797,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:139
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:366
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:225
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:438
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:445
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77
msgid "Action"
msgstr ""
@@ -20494,85 +21289,105 @@ msgstr ""
msgid "Save & Continue"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:65
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:72
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:82
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:40
+msgid "Deleted a check IP service."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:46
+msgid "Disabled a check IP service."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:49
+msgid "Enabled a check IP service."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:55
+msgid "Enabled the default check IP service."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:58
+msgid "Disabled the default check IP service."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:70
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:77
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:87
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:79
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:81
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:65
msgid "Check IP Services"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:70
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:68
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:77
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:84
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:75
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:70
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:79
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:86
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:63
msgid "Dynamic DNS Clients"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:71
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:78
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:76
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:80
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:58
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:64
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145
msgid "RFC 2136 Clients"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:89
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:94
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:63
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:90
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:95
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:155
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:156
msgid "Verify SSL Peer"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:130
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:189
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:135
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:191
msgid "Edit service"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:133
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:192
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:138
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:194
msgid "Disable service"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:136
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:195
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:141
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:197
msgid "Enable service"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:139
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:198
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:144
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:200
msgid "Delete service"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:161
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:166
msgid ""
"The server must return the client IP address as a string in the following "
"format: "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:165
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:170
msgid ""
"The first (highest in list) enabled check ip service will be used to check "
"IP addresses for Dynamic DNS services, and RFC 2136 entries that have the "
"\"Use public IP\" option enabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:171
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:176
msgid "Sample Server Configurations"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:173
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:178
msgid "nginx with LUA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_checkip.php:182
+#: src/usr/local/www/services_checkip.php:187
msgid "PHP"
msgstr ""
@@ -20954,7 +21769,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:945
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:550
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:553
msgid "WINS servers"
msgstr ""
@@ -21046,7 +21861,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1019
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1398
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:93
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:98
msgid "Static ARP"
msgstr ""
@@ -21156,14 +21971,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1143
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:832
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1214
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1219
msgid "NTP Server 1"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1150
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:840
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1221
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1226
msgid "NTP Server 2"
msgstr ""
@@ -21336,7 +22151,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:113
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:70
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:81
-#: src/usr/local/www/system.php:191
+#: src/usr/local/www/system.php:192
msgid ""
"A valid hostname is specified, but the domain name part should be omitted"
msgstr ""
@@ -21479,8 +22294,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:500
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:684
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:350
-#: src/usr/local/www/system.php:469 src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:607
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:458
+#: src/usr/local/www/system.php:473 src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:607
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:461
msgid "DNS Servers"
msgstr ""
@@ -21578,7 +22393,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:643
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:828
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:499
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:502
msgid "NTP Servers"
msgstr ""
@@ -22061,8 +22876,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:355
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:351
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:365
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:857
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1292
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:862
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1297
msgid "Custom options"
msgstr ""
@@ -22082,12 +22897,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:263
-#: src/usr/local/www/services_unbound.php:444
-#: src/usr/local/www/services_unbound.php:520
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:528
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:256
-#: src/usr/local/www/system.php:150
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:268
+#: src/usr/local/www/system.php:151
msgid "Domain"
msgstr ""
@@ -22109,17 +22923,17 @@ msgid "Alias for "
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:440
-#: src/usr/local/www/services_unbound.php:515
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:523
msgid "Domain Overrides"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:467
-#: src/usr/local/www/services_unbound.php:543
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:551
msgid "Edit domain override"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:468
-#: src/usr/local/www/services_unbound.php:544
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:552
msgid "Delete domain override"
msgstr ""
@@ -22175,7 +22989,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:206
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:121
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:199
-#: src/usr/local/www/system.php:438
+#: src/usr/local/www/system.php:442
msgid "*Domain"
msgstr ""
@@ -22206,7 +23020,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:67
-#: src/usr/local/www/system.php:188
+#: src/usr/local/www/system.php:189
msgid ""
"The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'. It may not "
"start or end with '-'."
@@ -22252,64 +23066,73 @@ msgid "Host Override Options"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:201
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:194
#, php-format
msgid "Name of the host, without the domain part%1$se.g.: \"myhost\""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:209
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:202
#, php-format
msgid "Domain of the host%1$se.g.: \"example.com\""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:216
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:209
#, php-format
msgid "IP address of the host%1$se.g.: 192.168.100.100 or fd00:abcd::1"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:237
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:230
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:242
msgid "Additional Names for this Host"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:256
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:249
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:261
msgid "Host name"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:286
-#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:279
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:291
msgid "Add Host Name"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:91
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:48
+msgid "Dynamic DNS client deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:57
+msgid "Dynamic DNS client disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:60
+msgid "Dynamic DNS client enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:93
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:208
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:242
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:303
#: src/usr/local/www/status_services.php:86
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:168
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:221
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:177
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:238
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:75
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:123
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:131
msgid "Service"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:93
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:95
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:84
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:170
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:179
msgid "Cached IP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:220
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:222
#, php-format
msgid ""
"IP addresses appearing in %1$sgreen%2$s are up to date with Dynamic DNS "
"provider. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:221
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:223
msgid ""
"An update for an IP address can be forced on the edit page for that service."
msgstr ""
@@ -22332,11 +23155,15 @@ msgid "The MX contains invalid characters."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:142
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:196
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:197
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:85
msgid "The username contains invalid characters."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:195
+msgid "Dynamic DNS client configured."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:248
msgid "Dynamic DNS Client"
msgstr ""
@@ -22467,7 +23294,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete IGMP entry"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:145
+#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:141
msgid ""
"Please add the interface for upstream, the allowed subnets, and the "
"downstream interfaces for the proxy to allow. Only one \"upstream\" "
@@ -23143,7 +23970,7 @@ msgid "RFC2136 Clients"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:177
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:922
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:927
msgid "Edit client"
msgstr ""
@@ -23156,7 +23983,7 @@ msgid "Enable client"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:186
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:923
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:928
msgid "Delete client"
msgstr ""
@@ -23644,6 +24471,14 @@ msgstr ""
msgid "DNS Resolver configured."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:207
+msgid "Host override deleted from DNS Resolver."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:215
+msgid "Domain override deleted from DNS Resolver."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:264
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:183
@@ -23761,7 +24596,19 @@ msgstr ""
msgid "Hide Custom Options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound.php:564
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:444
+msgid "Parent domain of host"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:445
+msgid "IP to return for host"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:529
+msgid "Lookup Server IP Address"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_unbound.php:579
#, php-format
msgid ""
"If the DNS Resolver is enabled, the DHCP service (if enabled) will "
@@ -23772,6 +24619,10 @@ msgid ""
"overridden by DHCP/PPP on WAN&quot; is checked."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:59
+msgid "Access list deleted from DNS Resolver."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:103
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:117
msgid "A valid IP address must be entered for each row under Networks."
@@ -23789,6 +24640,10 @@ msgstr ""
msgid "save"
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:145
+msgid "Access list configured for DNS Resolver."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:154
#, php-format
msgid ""
@@ -24158,22 +25013,38 @@ msgstr ""
msgid "A valid IP address must be specified, for example 192.168.100.10."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:99
+msgid "Domain override configured for DNS Resolver."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:117
-msgid "Domain Override"
+msgid "Domains to Override with Custom Lookup Servers"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:124
msgid ""
-"Domain to override (NOTE: this does not have to be a valid TLD!) e.g.: test "
-"or mycompany.localdomain or 1.168.192.in-addr.arpa"
+"Domain whose lookups will be directed to a user-specified DNS lookup server."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:130
#, php-format
msgid ""
-"IP address of the authoritative DNS server for this domain. e.g.: 192.168."
-"100.100%1$sTo use a non-default port for communication, append an '@' with "
-"the port number."
+"IPv4 or IPv6 address of the authoritative DNS server for this domain. e.g.: "
+"192.168.100.100%1$sTo use a non-default port for communication, append an "
+"'@' with the port number."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:152
+msgid ""
+"This page is used to specify domains for which the resolver's standard DNS "
+"lookup process will be overridden, and the resolver will query a different "
+"(non-standard) lookup server instead. It is possible to enter 'non-"
+"standard', 'invalid' and 'local' domains such as 'test', 'mycompany."
+"localdomain', or '1.168.192.in-addr.arpa', as well as usual publicly "
+"resolvable domains such as 'org', 'info', or 'google.co.uk'. The IP address "
+"entered will be treated as the IP address of an authoritative lookup server "
+"for the domain (including all of its subdomains), and other lookup servers "
+"will not be queried."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:78
@@ -24182,6 +25053,50 @@ msgid ""
"not start or end with '-'."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:169
+msgid "Host override configured for DNS Resolver."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:194
+#, php-format
+msgid ""
+"Name of the host, without the domain part%1$se.g. enter \"myhost\" if the "
+"full domain name is \"myhost.example.com\""
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Parent domain of the host%1$se.g. enter \"example.com\" for \"myhost.example."
+"com\""
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:209
+#, php-format
+msgid ""
+"IPv4 or IPv6 address to be returned for the host%1$se.g.: 192.168.100.100 or "
+"fd00:abcd::1"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:231
+msgid ""
+"This page is used to override the usual lookup process for a specific host. "
+"A host is defined by its name and parent domain (e.g., 'somesite.google.com' "
+"is entered as host='somesite' and parent domain='google.com'). Any attempt "
+"to lookup that host will automatically return the given IP address, and any "
+"usual external lookup server for the domain will not be queried. Both the "
+"name and parent domain can contain 'non-standard', 'invalid' and 'local' "
+"domains such as 'test', 'mycompany.localdomain', or '1.168.192.in-addr."
+"arpa', as well as usual publicly resolvable names such as 'www' or 'google."
+"co.uk'."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:299
+msgid ""
+"If the host can be accessed using multiple names, then enter any other names "
+"for the host which should also be overridden."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/services_wol.php:53
#, php-format
msgid "Sent magic packet to %1$s (%2$s)."
@@ -24214,6 +25129,10 @@ msgid ""
"complete successfully."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/services_wol.php:102
+msgid "Deleted a device from WOL configuration."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/services_wol.php:113
msgid ""
"This service can be used to wake up (power on) computers by sending special "
@@ -24268,6 +25187,10 @@ msgstr ""
msgid "This interface and MAC address wake-on-LAN entry already exists."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:104
+msgid "Configured a wake-on-LAN entry."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:130
msgid "Edit WOL Entry"
msgstr ""
@@ -24412,12 +25335,12 @@ msgid "Users Logged In (%d)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:198
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:85
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:87
msgid "Session start"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:202
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:86
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:88
msgid "Last activity"
msgstr ""
@@ -24687,8 +25610,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:129
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:147
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:54
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:301
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:91
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:131
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:96
msgid "Online"
msgstr ""
@@ -24820,8 +25743,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:120
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:129
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:283
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:95
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:113
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:100
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:301
msgid "Offline"
msgstr ""
@@ -24849,7 +25772,7 @@ msgid "RTTsd"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:65
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:79
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:211
msgid "Loss"
msgstr ""
@@ -24857,15 +25780,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:107
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:118
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:157
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:305
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:313
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:314
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:315
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:135
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:143
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:144
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:145
msgid "Pending"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:126
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:280
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:110
msgid "Offline (forced)"
msgstr ""
@@ -24915,7 +25838,7 @@ msgid "FQDN"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_graph.php:159
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:94
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:226
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -24928,7 +25851,7 @@ msgid "Keep graphs updated on inactive tab. (increases cpu usage)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_graph.php:169
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:458
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:192
msgid "Background updates"
msgstr ""
@@ -25001,7 +25924,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:39
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:210
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:217
msgid "Uptime"
msgstr ""
@@ -25208,7 +26131,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:40
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:54
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:47
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:175
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:177
msgid "Overview"
msgstr ""
@@ -25352,16 +26275,6 @@ msgstr ""
msgid "No load balancers have been configured."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:64 src/usr/local/www/system.php:456
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:524
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:531
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:557
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:570
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:577
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:98
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:72
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:318
@@ -25414,7 +26327,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:177
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:359
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:401
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:102
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:111
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -25458,9 +26371,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:443
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:278
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:629
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:448
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:281
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:634
msgid "VPN"
msgstr ""
@@ -25828,8 +26741,8 @@ msgid "Data points"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:176
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:145
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:148
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:154
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:157
msgid "Reverse Resolve with DNS"
msgstr ""
@@ -25860,6 +26773,10 @@ msgid ""
"syslog server #3."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:163
+msgid "Changed system logging options."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:191
msgid ""
"Logs are held in constant-size circular log files. This field controls how "
@@ -25985,21 +26902,21 @@ msgid "Remote log servers"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:364
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:471
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:512
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:562
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:474
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:515
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:565
msgid "Server 1"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:372
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:478
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:519
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:569
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:481
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:522
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:572
msgid "Server 2"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:380
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:485
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:488
msgid "Server 3"
msgstr ""
@@ -26021,7 +26938,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:140
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:147
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:221
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:223
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:217
msgid "User"
msgstr ""
@@ -26146,7 +27063,7 @@ msgid "Satellites"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:81
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:327
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:407
msgid "An error occurred."
msgstr ""
@@ -26156,7 +27073,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:103
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:188
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:658
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:661
msgid "Common Name"
msgstr ""
@@ -26183,7 +27100,7 @@ msgid "Bytes Sent/Received"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:140
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:122
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:78
#, php-format
msgid "Kill client connection from %s"
msgstr ""
@@ -26216,7 +27133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:231
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:166
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:122
msgid "Peer to Peer Server Instance Statistics"
msgstr ""
@@ -26230,7 +27147,7 @@ msgid "Bytes Sent / Received"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:291
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:243
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:199
msgid "Client Instance Statistics"
msgstr ""
@@ -26358,15 +27275,15 @@ msgid ""
"time."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:119
+#: src/usr/local/www/system.php:120
msgid "AHEAD of"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:122
+#: src/usr/local/www/system.php:123
msgid "BEHIND"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:130
+#: src/usr/local/www/system.php:131
#, php-format
msgid "(%1$s hour %2$s GMT)"
msgid_plural "(%1$s hours %2$s GMT)"
@@ -26374,93 +27291,93 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/usr/local/www/system.php:196
+#: src/usr/local/www/system.php:197
msgid "The domain may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:209
+#: src/usr/local/www/system.php:210
#, php-format
msgid "A valid IP address must be specified for DNS server %s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:215
+#: src/usr/local/www/system.php:216
#, php-format
msgid ""
"The IPv6 gateway \"%1$s\" can not be specified for IPv4 DNS server \"%2$s\"."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:218
+#: src/usr/local/www/system.php:219
#, php-format
msgid ""
"The IPv4 gateway \"%1$s\" can not be specified for IPv6 DNS server \"%2$s\"."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:231
+#: src/usr/local/www/system.php:232
msgid ""
"Each configured DNS server must have a unique IP address. Remove the "
"duplicated IP."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:243
+#: src/usr/local/www/system.php:244
#, php-format
msgid ""
"A gateway can not be assigned to DNS '%s' server which is on a directly "
"connected network."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:256
+#: src/usr/local/www/system.php:257
msgid ""
"A NTP Time Server name may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'."
""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:434
+#: src/usr/local/www/system.php:438
msgid "Name of the firewall host, without domain part"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:442
+#: src/usr/local/www/system.php:446
msgid ""
"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS "
"(avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:448
+#: src/usr/local/www/system.php:452
msgid "DNS Server Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:456
+#: src/usr/local/www/system.php:460
msgid "Enter IP addresses to be used by the system for DNS resolution."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:457
+#: src/usr/local/www/system.php:461
msgid ""
"These are also used for the DHCP service, DNS Forwarder and DNS Resolver "
"when it has DNS Query Forwarding enabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:458
+#: src/usr/local/www/system.php:462
msgid "Optionally select the gateway for each DNS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:459
+#: src/usr/local/www/system.php:463
msgid ""
"When using multiple WAN connections there should be at least one unique DNS "
"server per gateway."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:474
+#: src/usr/local/www/system.php:478
msgid "DNS Server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:515
+#: src/usr/local/www/system.php:519
msgid "Add DNS Server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:522
+#: src/usr/local/www/system.php:526
msgid "DNS Server Override"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:525
+#: src/usr/local/www/system.php:529
#, php-format
msgid ""
"If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server "
@@ -26468,11 +27385,11 @@ msgid ""
"However, they will not be assigned to DHCP clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:532
+#: src/usr/local/www/system.php:536
msgid "Disable DNS Forwarder"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:535
+#: src/usr/local/www/system.php:539
msgid ""
"By default localhost (127.0.0.1) will be used as the first DNS server where "
"the DNS Forwarder or DNS Resolver is enabled and set to listen on localhost, "
@@ -26480,15 +27397,15 @@ msgid ""
"box omits localhost from the list of DNS servers in resolv.conf."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:542
+#: src/usr/local/www/system.php:546
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:546
+#: src/usr/local/www/system.php:550
msgid "*Timezone"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:549
+#: src/usr/local/www/system.php:553
#, php-format
msgid ""
"Select a geographic region name (Continent/Location) to determine the "
@@ -26497,48 +27414,48 @@ msgid ""
"required for this firewall."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:554
+#: src/usr/local/www/system.php:558
msgid "Timeservers"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:557
+#: src/usr/local/www/system.php:561
msgid ""
"Use a space to separate multiple hosts (only one required). Remember to set "
"up at least one DNS server if a host name is entered here!"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:562
+#: src/usr/local/www/system.php:566
msgid "*Language"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:565
+#: src/usr/local/www/system.php:569
msgid "Choose a language for the webConfigurator"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:569
+#: src/usr/local/www/system.php:573
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1155
msgid "webConfigurator"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:586
+#: src/usr/local/www/system.php:591
msgid "Login hostname"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:593
+#: src/usr/local/www/system.php:598
msgid "Dashboard update period"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:597
+#: src/usr/local/www/system.php:602
msgid ""
"Time in seconds between dashboard widget updates. Small values cause more "
"frequent updates but increase the load on the web server. Minimum is 5 "
"seconds, maximum 600 seconds"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:605
-#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:152
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959
+#: src/usr/local/www/system.php:610
+#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:160
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:966
#, php-format
msgid "%sUser-created themes are unsupported, use at your own risk."
msgstr ""
@@ -26592,7 +27509,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:157
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:210
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:140
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -26917,6 +27834,10 @@ msgstr ""
msgid "The Other multiple timeout value must be an integer."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:351
+msgid "Changed Advanced Firewall/NAT settings."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:389
msgid "Firewall Advanced"
msgstr ""
@@ -27468,7 +28389,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:457
#: src/usr/local/www/widgets/include/thermal_sensors.inc:24
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255
msgid "Thermal Sensors"
msgstr ""
@@ -27531,98 +28452,97 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set this to use /tmp and /var as RAM disks (memory file system disks) on a "
"full install rather than use the hard disk. Setting this will cause the data "
-"in /tmp and /var to be lost, including log data. RRD and DHCP Leases will be "
+"in /tmp and /var to be lost. RRD, DHCP leases and log directory will be "
"retained. Changing this setting will cause the firewall to reboot after "
"clicking \"Save\"."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:515
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:513
+msgid "RAM Disk Size"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:517
msgid "/tmp RAM Disk Size"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:519
-msgid ""
-"Set the size, in MiB, for the /tmp RAM disk. Leave blank for 40MiB. Do not "
-"set lower than 40."
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:521
+msgid "/tmp RAM Disk<br />Do not set lower than 40."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:524
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:525
msgid "/var RAM Disk Size"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:528
-msgid ""
-"Set the size, in MiB, for the /var RAM disk. Leave blank for 60MiB. Do not "
-"set lower than 60."
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:529
+msgid "/var RAM Disk<br />Do not set lower than 60."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:533
-msgid "Periodic RRD Backup"
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:531
+msgid "Sets the size, in MiB, for the RAM disks."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:537
-msgid ""
-"This will periodically backup the RRD data so it can be restored "
-"automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the "
-"backup, the more writes will happen to the media."
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:535
+msgid "Periodic RAM Disk Data Backups"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:543
-msgid "Periodic DHCP Leases Backup"
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:539
+msgid "Periodic RRD Backup"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:547
-msgid ""
-"This will periodically backup the DHCP leases so it can be restored "
-"automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the "
-"backup, the more writes will happen to the media."
+msgid "Periodic DHCP Leases Backup"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:553
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:555
msgid "Periodic Logs Backup"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:557
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:559
+msgid "Log Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:561
msgid ""
-"This will periodically backup the log directory so it can be restored "
-"automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the "
-"backup, the more writes will happen to the media."
+"Sets the interval, in hours, to periodically backup these portions of RAM "
+"disk data so they can be restored automatically on the next boot. Keep in "
+"mind that the more frequent the backup, the more writes will happen to the "
+"media."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:563
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:569
msgid "Hardware Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:572
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:578
msgid "Always on"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:570
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:576
msgid "Hard disk standby time"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:573
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:579
#, php-format
msgid ""
"Puts the hard disk into standby mode when the selected number of minutes has "
"elapsed since the last access.%1$s%2$sDo not set this for CF cards.%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:578
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:584
msgid "Installation Feedback"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:582
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:588
msgid "Host UUID"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:585
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:591
msgid ""
"Enable this option to not send HOST UUID to pfSense as part of User-Agent "
"header."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:591
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:597
msgid ""
"The \\\"Use Ramdisk\\\" setting has been changed. This will cause the "
"firewall\\nto reboot immediately after the new setting is saved.\\n\\nPlease "
@@ -28026,13 +28946,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:183
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:198
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:219
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:235
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:253
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:465
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:237
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:254
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:272
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:532
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:197
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:203
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:186
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:888
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:187
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:895
msgid "Descriptive name"
msgstr ""
@@ -28104,7 +29025,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:429
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:290
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:568
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:575
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:132
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:185
msgid "Authentication Servers"
@@ -28113,9 +29034,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:420
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:287
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:132
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:542
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:565
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:575
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:549
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:572
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:582
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:129
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:182
@@ -28131,8 +29052,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:296
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:133
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:566
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:585
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:592
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:130
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:183
msgid "Groups"
@@ -28143,12 +29064,12 @@ msgid "Server Name"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:449
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1368
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1373
msgid "Edit server"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:450
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1369
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1374
msgid "Delete server"
msgstr ""
@@ -28157,9 +29078,9 @@ msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:486
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:481
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:581
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:890
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:484
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:648
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1024
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:357
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:422
msgid "*Descriptive name"
@@ -28379,12 +29300,12 @@ msgid "Certificate Authority %s and its CRLs (if any) successfully deleted."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:167
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:220
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:238
msgid "Certificate data"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:169
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:223
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:241
msgid "This certificate does not appear to be valid."
msgstr ""
@@ -28393,68 +29314,68 @@ msgid "Encrypted private keys are not yet supported."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:175
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:226
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:245
msgid ""
"The submitted private key does not match the submitted certificate data."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:184
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:200
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:237
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:254
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:188
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:902
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:909
msgid "Key length"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:185
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:201
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:239
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:922
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:258
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:190
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:929
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:668
msgid "Lifetime"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:186
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:202
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:240
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:259
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:274
msgid "Distinguished name Country Code"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:187
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:203
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:241
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:260
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:275
msgid "Distinguished name State or Province"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:188
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:204
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:242
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:261
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:276
msgid "Distinguished name City"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:189
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:205
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:243
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:258
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:262
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:277
msgid "Distinguished name Organization"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:190
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:206
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:244
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:259
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:263
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:278
msgid "Distinguished name Email Address"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:191
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:207
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:245
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:260
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:264
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:279
msgid "Distinguished name Common Name"
msgstr ""
@@ -28467,238 +29388,238 @@ msgid "The field 'Descriptive Name' contains invalid characters."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:220
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:331
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:351
msgid ""
"The field 'Distinguished name Email Address' contains invalid characters."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:224
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:335
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:355
msgid ""
"The field 'Distinguished name Common Name' contains invalid characters."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:231
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:343
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:350
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:363
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:370
msgid "Please select a valid Key Length."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:234
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:346
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:353
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:366
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:373
msgid "Please select a valid Digest Algorithm."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:317
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:512
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:320
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:579
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:252
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:317
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:346
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:530
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:320
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:349
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:597
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:335
msgid "CAs"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:347
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:363
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:512
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:531
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:939
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:350
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:366
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:579
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:598
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1073
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:336
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:579
msgid "Certificates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:348
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:532
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:351
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:599
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:252
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:337
msgid "Certificate Revocation"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:354
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:357
msgid "Certificate Authorities"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:361
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:364
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:362
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:946
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:365
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1080
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:364
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:947
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:367
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1081
msgid "Distinguished Name"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:377
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:971
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:380
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1105
msgid "self-signed"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:379
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:973
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:382
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1107
msgid "external"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:411
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1012
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:414
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1146
msgid "Valid From"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:411
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1012
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:414
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1146
msgid "Valid Until"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:422
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1033
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:425
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1167
msgid "IPsec Tunnel"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:425
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:428
msgid "LDAP Server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:429
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:432
msgid "Edit CA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:430
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:433
msgid "Export CA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:432
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:435
msgid "Export key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:435
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:438
msgid "Delete CA and its CRLs"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:477
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:480
msgid "Create / Edit CA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:489
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:573
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:492
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:640
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:348
msgid "*Method"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:497
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:500
msgid "Existing Certificate Authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:502
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:592
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:505
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:726
msgid "*Certificate data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:504
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:594
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:507
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:728
msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:508
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:511
msgid "Certificate Private Key (optional)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:510
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:513
msgid ""
"Paste the private key for the above certificate here. This is optional in "
"most cases, but is required when generating a Certificate Revocation List "
"(CRL)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:516
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:519
msgid "Serial for next certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:519
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:522
msgid ""
"Enter a decimal number to be used as the serial number for the next "
"certificate to be created using this CA."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:524
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:527
msgid "Internal Certificate Authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:536
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:539
msgid "*Signing Certificate Authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:548
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:551
msgid "*Key length (bits)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:555
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:640
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:783
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:558
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:774
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:917
msgid "*Digest Algorithm"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:558
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:643
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:561
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:777
msgid ""
"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible."
""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:563
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:656
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:566
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:790
msgid "*Lifetime (days)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:570
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:663
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:791
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:573
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:797
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:925
msgid "*Country Code"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:577
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:670
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:798
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:580
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:804
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:932
msgid "*State or Province"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:585
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:678
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:806
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:588
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:812
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:940
msgid "*City"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:593
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:686
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:814
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:596
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:820
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:948
msgid "*Organization"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:601
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:694
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:822
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:604
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:828
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:956
msgid "Organizational Unit"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:609
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:702
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:830
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:612
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:836
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:964
msgid "*Email Address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:617
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:710
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:838
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:337
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:620
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:844
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:972
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:340
msgid "*Common Name"
msgstr ""
@@ -28714,7 +29635,11 @@ msgstr ""
msgid "Create a Certificate Signing Request"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:52
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:37
+msgid "Sign a Certificate Signing Request"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:53
msgid "Choose an existing certificate"
msgstr ""
@@ -28723,179 +29648,234 @@ msgstr ""
msgid "Certificate %s successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:221
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:220
+msgid "CA to sign with"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:223
+msgid "This signing request does not appear to be valid."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:227
+msgid "This private does not appear to be valid."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:228
+msgid "Key data field should be blank, or a valid x509 private key"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:239
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:715
msgid "Key data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:236
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:187
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:895
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:188
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:902
msgid "Certificate authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:238
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257
msgid "Certificate Type"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:265
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:284
msgid "Existing Certificate Choice"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:466
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:533
msgid "Final Certificate data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:490
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:557
#, php-format
msgid "The certificate modulus does not match the signing request modulus."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:568
-msgid "Add a New Certificate"
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:635
+msgid "Add/Sign a New Certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:680
+msgid "New CSR (Paste below)"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:683
+msgid "Sign CSR"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:587
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:688
+msgid "*CA to sign with"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:695
+msgid "*CSR to sign"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:702
+msgid "*Certificate duration (days)"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:709
+msgid "CSR data"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:711
+msgid "Paste a Certificate Signing Request in X.509 PEM format here."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:717
+msgid ""
+"Optionally paste a private key here. The key will be associated with the "
+"newly signed certificate in pfSense"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:721
msgid "Import Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:598
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:732
msgid "*Private key data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:600
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:734
msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:603
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737
msgid "Internal Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:609
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:743
msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:610
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:744
msgid ""
"An internal CA must be defined in order to create an internal certificate. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:611
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:745
#, php-format
msgid "%1$sCreate%2$s an internal CA."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:608
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:625
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:742
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:759
msgid "*Certificate authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:633
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:776
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:767
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:910
msgid "*Key length"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:648
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:782
msgid "*Certificate Type"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:651
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:785
msgid ""
"Type of certificate to generate. Used for placing restrictions on the usage "
"of the generated certificate."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:727
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:861
msgid "Alternative Names"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:734
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:868
msgid "FQDN or Hostname"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:736
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:870
msgid "URI"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:871
msgid "email address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:771
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:905
msgid "External Signing Request"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:786
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:920
msgid ""
"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:845
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:979
msgid "Choose an Existing Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:874
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1008
msgid "*Existing Certificates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:886
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1020
msgid "Complete Signing Request for "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:897
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1031
msgid "Signing request data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:901
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1035
msgid ""
"Copy the certificate signing data from here and forward it to a certificate "
"authority for signing."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:905
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1039
msgid "*Final certificate data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:908
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1042
msgid "Paste the certificate received from the certificate authority here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:983
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1117
msgid "private key only"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:988
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1122
msgid "external - signature pending"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1024
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1158
msgid "User Cert"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1060
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1194
msgid "Export Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1061
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1066
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1196
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1202
msgid "Export Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1062
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1198
msgid "Export P12"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1064
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1200
msgid "Update CSR"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1065
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1201
msgid "Export Request"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1069
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1205
msgid "Delete Certificate"
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1221
+msgid "Add/Sign"
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:37
msgid "Create an internal Certificate Revocation List"
msgstr ""
@@ -28946,8 +29926,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:324
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:436
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:327
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:439
msgid "Certificate Authority"
msgstr ""
@@ -29022,9 +30002,9 @@ msgid "Choose a Certificate to Revoke"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:525
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:838
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:845
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:436
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:439
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -29211,7 +30191,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:258
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:655
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:121
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:253
msgid "Monitor IP"
msgstr ""
@@ -29668,12 +30648,12 @@ msgid "Another entry with the same group name already exists."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:237
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:457
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:464
msgid "(admin privilege)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:241
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:463
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:470
msgid "Delete Privilege"
msgstr ""
@@ -29709,7 +30689,7 @@ msgid "Group description, for administrative information only"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:418
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:778
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:785
msgid "Group membership"
msgstr ""
@@ -29728,7 +30708,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:467
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:157
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:166
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:831
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:838
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:146
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:155
msgid "Hold down CTRL (PC)/COMMAND (Mac) key to select multiple items."
@@ -29796,8 +30776,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:73
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:260
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:338
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:263
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:341
msgid "Password and confirmation must match."
msgstr ""
@@ -29996,6 +30976,10 @@ msgstr ""
msgid "disabled route to %s"
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:203
+msgid "Saved static routes configuration."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/system_routes.php:224
msgid "The static route configuration has been changed."
msgstr ""
@@ -30061,6 +31045,10 @@ msgstr ""
msgid "This network conflicts with address configured on interface %s."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:212
+msgid "Saved static route configuration."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:239
msgid "Edit Route Entry"
msgstr ""
@@ -30089,6 +31077,10 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:99
+msgid "Saved system update settings."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:101
msgid "Changes have been saved successfully"
msgstr ""
@@ -30184,199 +31176,199 @@ msgid ""
"additional information."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:52
+#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:53
msgid "The settings cannot be managed for a non-local user."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:129
+#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:137
#, php-format
msgid "User settings successfully changed for user %s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:146
+#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:154
msgid "User Settings for "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:89
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:119
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:90
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:120
#, php-format
msgid ""
"Cannot delete user %s because you are currently logged in as that user."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:95
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:134
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:96
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:135
#, php-format
msgid "User %s successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:128
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:129
#, php-format
msgid "Cannot delete user %s because it is a system user."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:136
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:137
#, php-format
msgid "Users %s successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:155
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:156
#, php-format
msgid "Certificate %s association removed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:164
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:165
#, php-format
msgid "Privilege %s removed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:200
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:201
msgid "The username is longer than 16 characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:204
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:205
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:44
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:93
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:208
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:209
msgid "IPsec Pre-Shared Key contains invalid characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:215
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:216
msgid "One or more invalid groups was submitted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:229
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:230
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:103
msgid "Another entry with the same username already exists."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:240
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:241
msgid "That username is reserved by the system."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:260
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:261
msgid "Invalid expiration date format; use MM/DD/YYYY instead."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:267
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:268
msgid "Invalid internal Certificate Authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:435
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:442
msgid "Inherited from"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:477
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:484
msgid "Security notice: This user effectively has administrator-level access"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:504
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:511
msgid "CA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:523
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:530
msgid "Remove this certificate association? (Certificate will not be deleted)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:583
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:751
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:590
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:758
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:609
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:616
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:612
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:619
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:132
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:109
msgid "Edit user"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:614
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:621
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:110
msgid "Delete user"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:630
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:637
msgid "Delete selected users"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:639
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:646
msgid ""
"Additional users can be added here. User permissions for accessing the "
"webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships."
" Some system object properties can be modified but they cannot be deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:642
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:649
msgid ""
"Accounts added here are also used for other parts of the system such as "
"OpenVPN, IPsec, and Captive Portal."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:690
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:697
msgid "User Properties"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:693
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:700
msgid "Defined by"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:743
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:750
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:754
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:761
msgid "User's full name, for administrative information only"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:762
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:769
msgid "Expiration date"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:765
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:772
msgid ""
"Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration "
"date as MM/DD/YYYY"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:770
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:777
msgid "Custom Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:803
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:810
msgid "Not member of"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:811
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:818
msgid "Member of"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:819
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:826
msgid "Move to \"Member of\" list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:826
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:833
msgid "Move to \"Not member of\" list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:851
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:858
msgid "Effective Privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:861
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:868
msgid "User Certificates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:873
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:880
msgid "Create Certificate for User"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:915
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:922
#, php-format
msgid ""
"The larger the key, the more security it offers, but larger keys take "
@@ -30386,23 +31378,23 @@ msgid ""
"and 4096 is the maximum in common use. For more information see %1$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:933
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:940
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:937
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:944
msgid "Authorized keys"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:944
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:951
msgid "Authorized SSH Keys"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:946
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:953
msgid "Enter authorized SSH keys for this user"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:950
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:957
msgid "IPsec Pre-Shared Key"
msgstr ""
@@ -30547,6 +31539,18 @@ msgstr ""
msgid "ERR Invalid configuration received."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:68
+msgid "Deleted selected IPsec Phase 1 entries."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:78
+msgid "Deleted selected IPsec Phase 2 entries."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:212
+msgid "Saved configuration changes for IPsec tunnels."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:219 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:226
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:87
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:423
@@ -30555,7 +31559,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:488
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:217
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:176
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:178
msgid "Tunnels"
msgstr ""
@@ -30876,6 +31880,10 @@ msgid ""
"RADIUS for authentication on the Mobile IPsec VPN."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:297
+msgid "Saved IPsec Mobile Clients configuration."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:415
msgid ""
"Support for IPsec Mobile Clients is enabled but a Phase 1 definition was not "
@@ -30954,9 +31962,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:561
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:438
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1144
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1151
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:441
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1149
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1156
msgid "DNS Default Domain"
msgstr ""
@@ -31147,6 +32155,10 @@ msgid ""
"Clients tab in order to set EAP-RADIUS as the authentication method."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:511
+msgid "Saved IPsec tunnel Phase 1 configuration."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:539
#, php-format
msgid "GW Group %s"
@@ -31159,9 +32171,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:653
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:477
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:308
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:665
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:482
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:311
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:670
msgid "General Information"
msgstr ""
@@ -31247,10 +32259,10 @@ msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:774
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:651
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:657
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:793
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:799
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:656
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:662
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:798
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:804
msgid "*Peer Certificate Authority"
msgstr ""
@@ -31265,8 +32277,8 @@ msgid "Phase 1 Proposal (Algorithms)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:783
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:700
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:886
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:705
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:891
msgid "*Encryption Algorithm"
msgstr ""
@@ -31459,6 +32471,10 @@ msgstr ""
msgid "The P2 lifetime must be an integer."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:395
+msgid "Saved IPsec tunnel Phase 2 configuration."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408
msgid "Edit Phase 2"
@@ -31509,7 +32525,7 @@ msgid "PFS key group"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:671
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:257
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:267
msgid "Seconds"
msgstr ""
@@ -31530,6 +32546,10 @@ msgstr ""
msgid "An integer between 576 and 65535 must be specified for Maximum MSS"
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:166
+msgid "Saved IPsec advanced settings."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:225
msgid "IPsec Logging Controls"
msgstr ""
@@ -31675,6 +32695,10 @@ msgstr ""
msgid "The specified server address is equal to the LAN interface address."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:160
+msgid "L2TP VPN configuration changed."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:188
msgid "Enable L2TP"
msgstr ""
@@ -31753,6 +32777,10 @@ msgid ""
"Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from L2TP clients."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:59
+msgid "Deleted a L2TP VPN user."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:73
msgid "RADIUS is enabled. The local user database will not be used."
msgstr ""
@@ -31781,6 +32809,10 @@ msgstr ""
msgid "The IP address entered is not valid."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:129
+msgid "Configured a L2TP VPN user."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:164
msgid "To change the users password, enter it here."
msgstr ""
@@ -31789,129 +32821,148 @@ msgstr ""
msgid "To assign the user a specific IP address, enter it here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:83
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:80
+#, php-format
+msgid "Deleted OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:82
+msgid "Deleted empty OpenVPN client"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:86
msgid "Client successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:191
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:266
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:194
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:269
msgid "The selected Encryption Algorithm is not valid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:196
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:271
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:199
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:274
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv6 protocol and an IPv4 "
"IP address cannot be selected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:198
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:273
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:201
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:276
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv4 protocol and an IPv6 "
"IP address cannot be selected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:203
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:278
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:206
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:281
msgid ""
"An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 "
"address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:209
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:284
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:212
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:287
msgid ""
"An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:228
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:329
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:231
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:332
msgid "The specified 'Local port' is in use. Please select another value"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:241
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:410
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:244
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:413
msgid "The field 'Topology' contains an invalid selection"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:256
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:259
msgid "User name and password are required for proxy with authentication."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:286
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:289
msgid "The bandwidth limit must be a positive numeric value."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:296
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:339
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:299
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:342
msgid "The field 'Shared Key' does not appear to be valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:303
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:346
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:306
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:349
msgid "The field 'TLS Key' does not appear to be valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:306
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:349
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:309
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:352
msgid "The field 'TLS Key Usage Mode' is not valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:311
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:444
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:314
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:447
msgid "GCM Encryption Algorithms cannot be used with Shared Key mode."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:319
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:430
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:322
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:433
msgid "One or more of the selected NCP Algorithms is not valid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:328
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:440
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:872
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:331
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:443
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:877
msgid "Shared key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:334
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:337
msgid ""
"If no Client Certificate is selected, a username and/or password must be "
"entered."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:443
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:468
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:299
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:654
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:430
+#, php-format
+msgid "Updated OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:433
+#, php-format
+msgid "Added OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:448
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:473
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:302
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:659
msgid "Clients"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:469
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:278
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:300
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:655
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:281
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:303
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:660
msgid "Client Specific Overrides"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:484
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:489
msgid ""
"Set this option to disable this client without removing it from the list."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:488
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:676
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:493
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:681
msgid "*Server mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:502
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:717
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:507
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:722
msgid "*Device mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:505
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:720
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:510
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:725
#, php-format
msgid ""
"\"tun\" mode carries IPv4 and IPv6 (OSI layer 3) and is the most common and "
@@ -31919,104 +32970,104 @@ msgid ""
"802.3 (OSI Layer 2.)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:518
msgid ""
"The interface used by the firewall to originate this OpenVPN client "
"connection"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:517
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:522
msgid "Local port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:521
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:526
msgid ""
"Set this option to bind to a specific port. Leave this blank or enter 0 for "
"a random dynamic port."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:525
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:530
msgid "*Server host or address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:528
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:533
msgid "The IP address or hostname of the OpenVPN server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:532
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:537
msgid "Server hostname resolution"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:535
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:540
msgid ""
"Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when "
"communicating with a server that is not permanently connected to the "
"Internet."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:540
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:545
msgid "*Server port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:543
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:548
msgid "The port used by the server to receive client connections."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:547
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:552
msgid "Proxy host or address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:550
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:555
#, php-format
msgid ""
"The address for an HTTP Proxy this client can use to connect to a remote "
"server.%1$sTCP must be used for the client and server protocol."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:555
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:560
msgid "Proxy port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:569
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:569
msgid "ntlm"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:562
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:567
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:565
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:570
msgid "The type of authentication used by the proxy server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:589
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:594
msgid "User Authentication Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:597
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:602
msgid "Leave empty when no user name is needed"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:604
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:609
msgid "Leave empty when no password is needed"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:608
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:747
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:613
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:752
msgid "Cryptographic Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:612
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:751
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:617
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:756
msgid "TLS Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:615
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:754
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:620
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:759
msgid ""
"A TLS key enhances security of an OpenVPN connection by requiring both "
"parties to have a common key before a peer can perform a TLS handshake. This "
@@ -32025,26 +33076,26 @@ msgid ""
"connections.The TLS Key does not have any effect on tunnel data."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:630
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:769
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:635
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:774
msgid "*TLS Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:632
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:771
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:637
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:776
#, php-format
msgid ""
"Paste the TLS key here.%1$sThis key is used to sign control channel packets "
"with an HMAC signature for authentication when establishing the tunnel. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:637
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:777
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:642
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:782
msgid "*TLS Key Usage Mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:640
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:780
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:645
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:785
#, php-format
msgid ""
"In Authentication mode the TLS key is used only as HMAC authentication for "
@@ -32054,56 +33105,56 @@ msgid ""
"obfuscation."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:665
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:671
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:807
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:813
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:670
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:676
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:812
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:818
msgid "Peer Certificate Revocation list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:678
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:683
msgid "Auto generate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:685
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:880
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:690
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:885
msgid "*Shared Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:687
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:882
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:692
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:887
msgid "Paste the shared key here"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:693
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:698
msgid "Client Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:703
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:889
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:708
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:894
msgid ""
"The Encryption Algorithm used for data channel packets when Negotiable "
"Cryptographic Parameter (NCP) support is not available."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:707
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:893
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:712
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:898
msgid "Enable NCP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:714
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:719
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:904
msgid ""
"When both peers support NCP and have it enabled, NCP overrides the "
"Encryption Algorithm above."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:715
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:720
msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowedz."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:710
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:896
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:715
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:901
#, php-format
msgid ""
"Check this option to allow OpenVPN clients and servers to negotiate a "
@@ -32111,28 +33162,28 @@ msgid ""
"selected in the NCP Algorithms list below.%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:721
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:903
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:726
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:908
msgid "NCP Algorithms"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:730
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:912
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:735
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:917
#, php-format
msgid ""
"Available NCP Encryption Algorithms%1$sClick to add or remove an algorithm "
"from the list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:740
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:922
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:745
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:927
msgid ""
"Allowed NCP Encryption Algorithms. Click an algorithm name to remove it from "
"the list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:745
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:927
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:750
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:932
msgid ""
"For backward compatibility, when an older peer connects that does not "
"support NCP, OpenVPN will use the Encryption Algorithm requested by the peer "
@@ -32140,20 +33191,20 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:742
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:924
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:747
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:929
#, php-format
msgid ""
"The order of the selected NCP Encryption Algorithms is respected by OpenVPN."
"%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:753
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:935
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:758
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:940
msgid "*Auth digest algorithm"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:756
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
@@ -32163,51 +33214,51 @@ msgid ""
"different value. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:762
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:945
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:767
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:950
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:38
msgid "Hardware Crypto"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:769
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:358
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:967
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:774
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:361
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:972
msgid "Tunnel Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:773
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:362
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:971
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:778
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:365
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:976
msgid "IPv4 Tunnel Network"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:776
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:781
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
"this client and the server expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The "
"second network address will be assigned to the client virtual interface."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:782
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:372
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:981
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:787
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:375
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:986
msgid "IPv6 Tunnel Network"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:785
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:790
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
"this client and the server expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The second "
"network address will be assigned to the client virtual interface."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:791
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1049
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:796
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1054
msgid "IPv4 Remote network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:794
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1052
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:799
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1057
msgid ""
"IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-to-site "
"VPN can be established without manually changing the routing tables. "
@@ -32216,13 +33267,13 @@ msgid ""
"site-to-site VPN."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:800
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1058
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:805
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1063
msgid "IPv6 Remote network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:803
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1061
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:808
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1066
msgid ""
"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that "
"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing "
@@ -32231,70 +33282,70 @@ msgid ""
"for non site-to-site VPN."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:809
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:814
msgid "Limit outgoing bandwidth"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:818
msgid ""
"Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The "
"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec "
"(entered as bytes per second)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:820
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1077
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:825
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1082
msgid ""
"Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will "
"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that "
"the data in the packets is not being compressed efficiently."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:824
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1130
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:829
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1135
msgid "Topology"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:827
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:832
msgid "Specifies the method used to configure a virtual adapter IP address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1090
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:836
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1095
msgid "Type-of-Service"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:838
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:843
msgid "Don't pull routes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:841
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:846
msgid ""
"This option still allows the server to set the TCP/IP properties of the "
"client's TUN/TAP interface. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:845
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:850
msgid "Don't add/remove routes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:848
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:853
msgid "Pass routes to --route-upscript using environmental variables."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:859
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN client configuration "
"here, separated by semicolon."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:863
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1299
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:868
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304
msgid "Verbosity level"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:866
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1302
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:871
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1307
#, php-format
msgid ""
"Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended "
@@ -32305,106 +33356,121 @@ msgid ""
"TUN/TAP packets.%1$s6-11: Debug info range"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:893
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:898
msgid "OpenVPN Clients"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:59
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:56
+#, php-format
+msgid "Deleted OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:60
msgid "Client specific override successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:156
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:157
msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:159
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:160
msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:162
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:163
msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IP address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:165
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:166
msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:171
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:370
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:172
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:373
msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:174
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:373
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:175
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:376
msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:177
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:376
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:178
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:379
msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:180
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:379
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:181
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:382
msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:187
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:386
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:188
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:389
msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:190
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:389
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:191
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:392
msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:195
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:394
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:196
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:397
msgid ""
"The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP "
"address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:314
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:264
+#, php-format
+msgid "Updated OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:267
+#, php-format
+msgid "Added OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:317
#, php-format
msgid "OpenVPN Server %d: %s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:325
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:328
msgid ""
"Select the servers that will utilize this override. When no servers are "
"selected, the override will apply to all servers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:333
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:336
msgid ""
"Set this option to disable this client-specific override without removing it "
"from the list."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:340
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:343
msgid ""
"Enter the X.509 common name for the client certificate, or the username for "
"VPNs utilizing password authentication. This match is case sensitive."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:347
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:350
msgid "A description for administrative reference (not parsed)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:351
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:354
msgid "Connection blocking"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:354
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:357
msgid ""
"Prevents the client from connecting to this server. Do not use this option "
"to permanently disable a client due to a compromised key or password. Use a "
"CRL (certificate revocation list) instead."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:365
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:368
#, php-format
msgid ""
"The virtual IPv4 network used for private communications between this client "
@@ -32415,7 +33481,7 @@ msgid ""
"second network address will be assigned to the client."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:375
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:378
#, php-format
msgid ""
"The virtual IPv6 network used for private communications between this client "
@@ -32424,11 +33490,11 @@ msgid ""
"Network prefix on the server. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:381
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:384
msgid "IPv4 Local Network/s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:384
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:387
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv4 server-side networks that will be accessible from this "
@@ -32437,11 +33503,11 @@ msgid ""
"already been defined on the main server configuration."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:390
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:393
msgid "IPv6 Local Network/s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:393
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:396
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv6 server-side networks that will be accessible from this "
@@ -32450,11 +33516,11 @@ msgid ""
"have already been defined on the main server configuration."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:399
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:402
msgid "IPv4 Remote Network/s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:402
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:405
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv4 client-side networks that will be routed to this client "
@@ -32465,11 +33531,11 @@ msgid ""
"OpenVPN server settings."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:409
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:412
msgid "IPv6 Remote Network/s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:412
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:415
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv6 client-side networks that will be routed to this client "
@@ -32480,59 +33546,59 @@ msgid ""
"corresponding OpenVPN server settings."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:419
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1023
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:422
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1028
msgid "Redirect Gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:426
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1111
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:429
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1116
msgid "Client Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:431
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:434
msgid "Server Definitions"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:443
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:448
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:446
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:451
msgid "DNS Domain"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:492
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:495
msgid "Server 4"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:527
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:530
msgid "NetBIOS Options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:530
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:533
msgid ""
"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) "
"will be disabled. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:534
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1235
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:537
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1240
msgid "Node Type"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:537
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:540
msgid ""
"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries "
"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node "
"(query name server, then broadcast). "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:545
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:548
msgid ""
"A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/"
"IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to "
"only those nodes with the same NetBIOS scope ID. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:579
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:582
#, php-format
msgid ""
"Enter any additional options to add for this client specific override, "
@@ -32540,160 +33606,179 @@ msgid ""
"0\"; "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:652
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:655
msgid "CSC Overrides"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:680
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:683
msgid "Edit CSC Override"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:681
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:684
msgid "Delete CSC Override"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:91
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:88
+#, php-format
+msgid "Deleted OpenVPN server from %1$s:%2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:90
+msgid "Deleted empty OpenVPN server"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:94
msgid "Server successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:295
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:298
msgid ""
"A Backend for Authentication must be selected if the server mode requires "
"User Auth."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:355
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:358
msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:358
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:361
msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:361
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:364
msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:364
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:367
msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:406
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:409
msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:416
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:419
msgid "The selected certificate is not valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:420
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:423
msgid ""
"The specified DH Parameter length is invalid or the DH file does not exist."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:424
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:427
msgid "The specified ECDH Curve is invalid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:449
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:452
msgid "IPv4 Tunnel network"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:452
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455
msgid ""
"Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:456
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:459
msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:459
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:462
msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:462
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:465
msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:465
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:468
msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:672
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:611
+#, php-format
+msgid "Updated OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:614
+#, php-format
+msgid "Added OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:677
msgid ""
"Set this option to disable this server without removing it from the list."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:702
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:707
msgid "*Backend for authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:728
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:733
msgid ""
"The interface or Virtual IP address where OpenVPN will receive client "
"connections."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:732
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:737
msgid "*Local port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:736
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:741
msgid "The port used by OpenVPN to receive client connections."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:824
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1761
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:829
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1766
msgid ""
"Warning: The selected server certificate was not created as an SSL Server "
"certificate and may not work as expected"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:828
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:833
#, php-format
msgid "No Certificates defined. One may be created here: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:828
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:833
msgid "System &gt; Cert. Manager"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:838
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:843
msgid "*Server certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:845
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:850
msgid "*DH Parameter Length"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:850
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:855
msgid "Only DH parameter sets which exist in /etc/ are shown."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:857
msgid ""
"Generating new or stronger DH parameters is CPU-intensive and must be "
"performed manually."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:853
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:858
#, php-format
msgid ""
"Consult %1$sthe doc wiki article on DH Parameters%2$sfor information on "
"generating new or stronger paramater sets."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:848
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:853
#, php-format
msgid "Diffie-Hellman (DH) parameter set used for key exchange.%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:861
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:866
msgid "ECDH Curve"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:864
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:869
#, php-format
msgid ""
"The Elliptic Curve to use for key exchange. %1$sThe curve from the server "
@@ -32701,11 +33786,11 @@ msgid ""
"Otherwise, secp384r1 is used as a fallback."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:900
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:905
msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:938
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:943
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
@@ -32715,32 +33800,32 @@ msgid ""
"to match. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:954
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:959
msgid "Do Not Check"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:952
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:957
msgid "*Certificate Depth"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:955
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960
msgid ""
"When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below "
"this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs "
"generated from the same CA as the server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:965
msgid "Strict User-CN Matching"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:963
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:968
msgid ""
"When authenticating users, enforce a match between the common name of the "
"client certificate and the username given at login."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:974
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:979
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The "
@@ -32749,7 +33834,7 @@ msgid ""
"(see Address Pool)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:984
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:989
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The "
@@ -32758,15 +33843,15 @@ msgid ""
"(see Address Pool)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:991
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:996
msgid "Bridge DHCP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1003
msgid "Bridge Interface"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1001
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1006
msgid ""
"The interface to which this TAP instance will be bridged. This is not done "
"automatically. This interface must be assigned and the bridge created "
@@ -32775,11 +33860,11 @@ msgid ""
"Server Bridge DHCP settings below to be ignored."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1007
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1012
msgid "Server Bridge DHCP Start"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1010
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1015
msgid ""
"When using TAP mode as a multi-point server, a DHCP range may optionally be "
"supplied to use on the interface to which this TAP instance is bridged. If "
@@ -32787,15 +33872,15 @@ msgid ""
"the interface setting above will be ignored."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1021
msgid "Server Bridge DHCP End"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1030
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1035
msgid "IPv4 Local network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1033
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1038
msgid ""
"IPv4 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more CIDR ranges. This may be left blank if "
@@ -32803,11 +33888,11 @@ msgid ""
"machine. This is generally set to the LAN network."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1040
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1045
msgid "IPv6 Local network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1043
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1048
msgid ""
"IPv6 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. This may be left blank if "
@@ -32815,42 +33900,42 @@ msgid ""
"machine. This is generally set to the LAN network."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1072
msgid "Concurrent connections"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1070
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1075
msgid ""
"Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to "
"this server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1083
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1088
msgid "Push Compression"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1097
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1102
msgid "Inter-client communication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1104
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1109
msgid "Duplicate Connection"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1107
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1112
msgid ""
"(This is not generally recommended, but may be needed for some scenarios.)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1116
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1121
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1123
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1128
msgid "Address Pool"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1133
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1138
#, php-format
msgid ""
"Specifies the method used to supply a virtual adapter IP address to clients "
@@ -32860,108 +33945,108 @@ msgid ""
"require \"net30\"."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1139
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1144
msgid "Advanced Client Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1158
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1163
msgid "DNS Server enable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1165
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1170
msgid "DNS Server 1"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1172
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1177
msgid "DNS Server 2"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1179
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1184
msgid "DNS Server 3"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1186
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1191
msgid "DNS Server 4"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1193
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1198
msgid "Block Outside DNS"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1196
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1201
msgid ""
"Requires Windows 10 and OpenVPN 2.3.9 or later. Only Windows 10 is prone to "
"DNS leakage in this way, other clients will ignore the option as they are "
"not affected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1200
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1205
msgid "Force DNS cache update"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1203
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1208
msgid "This is known to kick Windows into recognizing pushed DNS servers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1207
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1212
msgid "NTP Server enable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1228
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1233
msgid "NetBIOS enable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1231
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1236
msgid ""
"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) "
"will be disabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1238
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1243
msgid ""
"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries "
"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node "
"(query name server, then broadcast)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1243
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1248
msgid "Scope ID"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1246
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1251
msgid ""
"A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/"
"IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to "
"only those nodes with the same NetBIOS scope ID"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1257
msgid "WINS server enable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1259
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1264
msgid "WINS Server 1"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1266
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1271
msgid "WINS Server 2"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1273
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1278
msgid "Enable custom port "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1280
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1285
msgid "Management port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1288
msgid ""
"The default port is 166. Specify a different port if the client machines "
"need to select from multiple OpenVPN links."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1294
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1299
#, php-format
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN server configuration "
@@ -32969,19 +34054,19 @@ msgid ""
"0\""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1330
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1335
msgid "OpenVPN Servers"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1335
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1340
msgid "Protocol / Port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1336
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341
msgid "Tunnel Network"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1337
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1342
msgid "Crypto"
msgstr ""
@@ -33029,7 +34114,7 @@ msgstr ""
msgid "Wake-on-Lan"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:99
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:101
msgid "delete"
msgstr ""
@@ -33042,60 +34127,70 @@ msgstr ""
msgid "Click %1$shere%2$s to configure CARP."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:131
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:134
msgid "Saved Dynamic DNS Filter via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:167
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:176
msgid "Int."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:203
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:212
msgid "Checking ..."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:223
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:138
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:129
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:145
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:385
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:124
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:123
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:396
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:140
-msgid "Show"
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:219
+msgid "All Dyn DNS entries are hidden."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:64
-msgid "Updated gateways widget settings via dashboard."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:118
-msgid "Gateway IP"
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:240
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:271
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:137
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:168
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:345
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:132
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:136
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:424
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:215
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153
+msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:286
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:289
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:116
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:119
msgid "Packetloss"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:292
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:295
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:122
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:125
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:299
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:129
msgid "Online <br/>(unmonitored)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:324
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:154
msgid "All gateways are hidden."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:326
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:156
msgid "No gateways found."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:194
+msgid "Updated gateways widget settings via dashboard."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:250
+msgid "Gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gmirror_status.widget.php:52
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:223
+msgid "Unable to retrieve status"
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:44
msgid "No packages installed."
msgstr ""
@@ -33142,56 +34237,61 @@ msgstr ""
msgid "Errors Out"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:107
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:66
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:146
+msgid "All interfaces are hidden."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:113
msgid "Saved Interface Statistics Filter via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:115
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:122
msgid "Retrieving interface data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:46
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:48
msgid "Saved Interfaces Filter via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:108
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:120
#, php-format
msgid "Uptime: %s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:177
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:179
msgid "Mobile"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:190
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:192
msgid "Active Tunnels"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:191
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:193
msgid "Inactive Tunnels"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:192
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:194
msgid "Mobile Users"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:196
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:198
msgid "Retrieving overview data "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:211
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:213
msgid "Retrieving tunnel data "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:227
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:229
msgid "Retrieving mobile data "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:234
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:236
msgid "There are no configured IPsec Tunnels"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:235
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:237
msgid "IPsec can be configured <a href=\"vpn_ipsec.php\">here</a>."
msgstr ""
@@ -33199,35 +34299,35 @@ msgstr ""
msgid "Saved Filter Log Entries via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:101
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:110
msgid "Act"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:103
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:112
msgid "IF"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:138
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:147
msgid "Rule that triggered this action"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:160
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:169
msgid "No logs to display"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:211
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:221
msgid "Number of entries"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:219
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:229
msgid "Filter actions"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:239
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:249
msgid "Filter interface"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:252
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:262
msgid "Update interval"
msgstr ""
@@ -33263,34 +34363,38 @@ msgstr ""
msgid "Updating..."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:71
-msgid "Saved OpenVPN Filter via Dashboard."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:98
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:171
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:248
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:54
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:127
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:204
msgid "Name/Time"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:99
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:55
msgid "Real/Virtual IP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:172
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:249
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:128
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:205
msgid "Remote/Virtual IP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:305
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:261
msgid "No OpenVPN instances defined"
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:263
+msgid "All OpenVPN instances are hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:318
+msgid "Saved OpenVPN Filter via Dashboard."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:57
msgid "Picture widget saved via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:73
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:74
msgid "New picture:"
msgstr ""
@@ -33298,19 +34402,19 @@ msgstr ""
msgid "Saved RSS Widget feed via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:127
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:132
msgid "Feeds"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:134
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:139
msgid "# Stories"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:141
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:146
msgid "Widget height"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:148
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:153
msgid "Content limit"
msgstr ""
@@ -33318,7 +34422,11 @@ msgstr ""
msgid "Saved Service Status Filter via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:107
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:111
+msgid "All services are hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:114
msgid "No services found"
msgstr ""
@@ -33327,7 +34435,7 @@ msgid "Saved SMART Status Filter via Dashboard."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:64
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:122
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:135
msgid "Drive"
msgstr ""
@@ -33335,8 +34443,12 @@ msgstr ""
msgid "Ident"
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:114
+msgid "All SMART drives are hidden."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:37
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:183
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:188
msgid "CPU Type"
msgstr ""
@@ -33357,12 +34469,12 @@ msgid "State Table Size"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:44
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:271
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:283
msgid "MBUF Usage"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:45
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:290
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:303
msgid "Temperature"
msgstr ""
@@ -33418,188 +34530,196 @@ msgstr ""
msgid "Saved System Information Widget Filter via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:150
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:153
msgid "Unknown system"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:154
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:157
msgid "Serial: "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:167
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:171
msgid "built on"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:174
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:178
msgid "Obtaining update status "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:190
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:195
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:201
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207
msgid "Hardware crypto"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:218
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:226
msgid "Current date/time"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:226
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:235
msgid "DNS server(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:244
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:254
msgid "Last config change"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:253
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:264
msgid "State table size"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:263
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:274
msgid "Show states"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:306
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:320
msgid "Load average"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:308
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:322
msgid "Last 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:316
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:331
msgid "CPU usage"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:323
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:338
#, php-format
msgid "Updating in %s seconds"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:331
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:347
msgid "Memory usage"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:348
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:365
msgid "SWAP usage"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:367
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:385
msgid "Disk usage"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:373
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:391
msgid " of "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:373
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:391
msgid "in RAM"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:395
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:402
+msgid "All System Information items are hidden."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:423
msgid "Item"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:58
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:118
msgid "Saved thermal_sensors_widget settings via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:154
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:162
msgid "(Updating...)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:165
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:174
msgid "Thresholds in"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:165
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:174
msgid "(1 to 100):"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:168
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:177
msgid "Display settings:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:173
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:182
msgid "Zone Warning:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:182
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:191
msgid "Show raw output (no graph):"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:191
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:200
msgid "Zone Critical:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:200
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:209
msgid "Show full sensor name:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:209
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:218
msgid "Core Warning:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:223
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:232
msgid "Core Critical:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:245
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:254
msgid "* A proper Thermal Sensor / Module can be configured under"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255
msgid "section"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:118
-msgid "Updated traffic graph settings via dashboard."
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:76
+msgid "Updated traffic graphs widget settings via dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:400
-msgid "Show graphs"
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:139
+msgid "All traffic graphs are hidden."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:417
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:151
msgid "Refresh Interval"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:424
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:158
msgid "Inverse"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:441
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:175
msgid "Unit Size"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:53
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:55
msgid "Saved Wake on LAN Filter via Dashboard."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:62
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:64
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67
msgid "Wake"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:100
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:105
msgid "Wake up!"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:106
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:113
+msgid "All WoL entries are hidden."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:118
msgid "No saved WoL addresses"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:124
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:136
msgid "DHCP Leases Status"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:139
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:152
msgid "MAC"
msgstr ""
@@ -33617,133 +34737,147 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse %1$s/wizards/%2$s file."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/wizard.php:119
+msgid "Configuration changed via the pfSense wizard subsystem."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/wizard.php:181
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:628
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:645
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:632
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:649
#, php-format
msgid "OpenVPN %s wizard"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:640
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:655
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:644
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:659
msgid "OpenVPN Wizard"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:53
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:60
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:669
+msgid ""
+"OpenVPN configuration saved via OpenVPN Remote Access Server setup wizard."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:57
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:63
msgid "The number of connections must be specified."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:58
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:65
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:62
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:68
msgid "The number of connections should be greater than 1."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:83
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:106
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:113
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:87
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:109
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:116
msgid ""
"The specified number of connections is greater than the number of ALTQ-"
"capable assigned interfaces!"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:295
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:330
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:299
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:333
msgid "The specified bandwidth cannot be less than 1."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:306
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:343
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:310
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:346
msgid "The same interface cannot be selected for local and outside."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:485
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:589
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:542
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:660
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:489
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:593
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:545
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:663
msgid ""
"Address must be a valid IP address or Firewall Alias. Please correct this "
"value to continue."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:577
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:606
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:648
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:675
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:581
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:610
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:651
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:678
msgid "Only percentage bandwidth specification is allowed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:762
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:831
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:766
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:834
msgid ""
"Custom Bandwidths are greater than 30%. Please lower them for the wizard to "
"continue."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1146
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1229
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1150
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1232
msgid ""
"Custom Bandwidths are greater than 40%. Please lower them for the wizard to "
"continue."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1452
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1542
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1456
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1545
msgid "Penalty Box"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1459
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1479
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1493
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1510
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1529
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1553
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1632
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1549
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1570
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1584
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1601
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1620
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1644
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1671
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1724
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1463
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1483
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1497
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1514
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1533
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1557
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1636
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1552
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1573
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1587
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1604
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1623
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1647
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1674
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1727
msgid "Traffic Shaper Wizard"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1471
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1562
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1475
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1565
msgid "Connections From Upstream SIP Server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1485
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1576
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1489
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1579
msgid "Connections To Upstream SIP Server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:45
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1642
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1733
+msgid "Shaper configuration saved via pfSense traffic shaper wizard."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:48
msgid ""
"This firewall does not have any WAN-type interfaces assigned that are "
"capable of using ALTQ traffic shaping."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:50
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:53
msgid ""
"This firewall does not have any LAN-type interfaces assigned that are "
"capable of using ALTQ traffic shaping."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:71
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:74
msgid "The number of LAN type interfaces must be specified."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:76
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:79
msgid "The number of LAN type interfaces should be greater than 1."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:352
+#: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:355
msgid "The same interface cannot be selected twice on local interfaces."
msgstr ""
@@ -33770,10 +34904,14 @@ msgid "Monitoring Settings"
msgstr ""
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:337
+msgid "Disable details in alias popups"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:356
msgid "Display page name first in browser tab"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:382
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:402
msgid "Do not display state table without a filter"
msgstr ""
@@ -33805,21 +34943,21 @@ msgstr ""
msgid "Enable this queue"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:548
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:513
msgid "Do not backup package information."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:555
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:520
msgid ""
"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config."
"xml space!)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:562
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:527
msgid "Encrypt this configuration file."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:609
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:574
msgid "Configuration file is encrypted."
msgstr ""
@@ -33879,80 +35017,80 @@ msgstr ""
msgid "Show remote text"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:685
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:705
msgid "<span class=\"helptext\">"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:417
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:648
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:421
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:659
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:189
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:454
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1178
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:464
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1196
msgid "Disable this rule"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:424
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:428
msgid "Do not perform binat for the specified address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:475
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:502
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:479
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:506
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:204
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:219
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:562
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:572
msgid "Not"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:655
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:666
msgid "Disable redirection for traffic matching this rule"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:723
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:791
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1323
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:734
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:802
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1341
msgid "Invert match."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:888
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:899
msgid "Do not automatically sync to other CARP members"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:461
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:471
msgid ""
"Enabling this option will disable NAT for traffic matching this rule and "
"stop processing Outbound NAT rules"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1187
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1205
msgid "Apply the action immediately on match."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1205
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1223
msgid ""
"<span class=\"help-block\">This is associated with a NAT rule.<br/>Editing "
"the interface, protocol, source, or destination of associated filter rules "
"is not permitted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1450
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1468
msgid "Log packets that are handled by this rule"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1501
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1519
msgid ""
"Allow packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by default."
" This is usually only seen with multicast traffic."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1509
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1527
msgid "Disable auto generated reply-to for this rule."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1587
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1605
msgid "Prevent states created by this rule to be sync'ed over pfsync."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1607
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1625
msgid ""
"Prevent the rule on Master from automatically syncing to other CARP members"
msgstr ""
@@ -33963,121 +35101,121 @@ msgid ""
"expands to 256 entries.) "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1730
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1727
msgid "Enable interface"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1880 src/usr/local/www/interfaces.php:3203
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1877 src/usr/local/www/interfaces.php:3200
msgid "Default gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1946 src/usr/local/www/interfaces.php:2130
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1943 src/usr/local/www/interfaces.php:2127
msgid "Configuration Override"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2028
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2025
msgid "FreeBSD default"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2044
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2041
msgid "pfSense Default"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2052
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2049
msgid "Saved Cfg"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2139
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2136
msgid "Request a IPv6 prefix/information through the IPv4 connectivity link"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2146
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2143
msgid "Only request an IPv6 prefix, do not request an IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2160
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2157
msgid ""
"Send an IPv6 prefix hint to indicate the desired prefix size for delegation"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2167
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2164
msgid "Start DHCP6 client in debug mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2173
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2170
msgid "Required by some ISPs, especially those not using PPPoE"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2179
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2176
msgid ""
"dhcp6c will send a release to the ISP on exit, some ISPs then release the "
"allocated address or prefix. This option prevents that signal ever being "
"sent"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2202
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2199
msgid "Exchange Information Only"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2238
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2235
msgid "Non-Temporary Address Allocation"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2279
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2276
msgid "Prefix Delegation "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2622 src/usr/local/www/interfaces.php:2754
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2619 src/usr/local/www/interfaces.php:2751
msgid "Enable Dial-On-Demand mode "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2679
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2676
msgid "Reset at each month (\"0 0 1 * *\")"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2687
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2684
msgid "Reset at each week (\"0 0 * * 0\")"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2695
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2692
msgid "Reset at each day (\"0 0 * * *\")"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2703
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2700
msgid "Reset at each hour (\"0 * * * *\")"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2792
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2789
msgid ""
"Preserve common wireless configuration through interface deletions and "
"reassignments."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2992
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2989
msgid ""
"Allow packets to pass between wireless clients directly when operating as an "
"access point"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3000
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2997
msgid "Force the card to use WME (wireless QoS)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3008
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3005
msgid ""
"Disable broadcasting of the SSID for this network (This may cause problems "
"for some clients, and the SSID may still be discovered by other means.)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3021
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3018
msgid "Enable WPA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3073
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3070
msgid "Force the AP to rekey whenever a client disassociates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3085
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3082
msgid "Enable 802.1X authentication"
msgstr ""
@@ -34101,55 +35239,55 @@ msgid ""
"the local tunnel address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:718
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:715
msgid "Enable persistent logging of connection uptime. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:736
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:733
msgid "Configure NULL service name"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:792
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:789
msgid "Monthly (0 0 1 * *)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:800
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:797
msgid "Weekly (0 0 * * 0)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:808
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:805
msgid "Daily (0 0 * * *)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:816
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:813
msgid "Hourly (0 * * * *)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:845
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:842
msgid "Enable Dial-on-Demand mode. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:862
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:859
msgid "Disable vjcomp (compression, auto-negotiated by default)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:872
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:869
msgid "Disable tcpmssfix (enabled by default)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:883
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:880
msgid "Disable shortseq (auto-negotiated by default)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:891
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:888
msgid "Disable ACF compression (auto-negotiated by default)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:898
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:895
msgid "Disable Protocol compression (auto-negotiated by default)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:944
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:941
msgid "<span id=\"linkparamhelp\">"
msgstr ""
@@ -34174,8 +35312,8 @@ msgstr ""
msgid "Please add a pool on the \"Pools\" tab to use this feature. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1307 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1313
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1318
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1321 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1327
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1332
msgid "<br />"
msgstr ""
@@ -34423,7 +35561,7 @@ msgid "Do not forward private reverse lookups"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:255
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:482
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:487
msgid "Disable this client"
msgstr ""
@@ -34706,6 +35844,15 @@ msgid ""
"Use 0x-20 encoded random bits in the DNS query to foil spoofing attempts."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:151
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:230
+#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:298
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:810
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:177
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166
+msgid "<span class=\"help-block\">"
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:786
msgid "These settings override the \"General Logging Options\" settings."
msgstr ""
@@ -34824,16 +35971,16 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Events (hostapd)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:523
+#: src/usr/local/www/system.php:527
msgid "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:533
+#: src/usr/local/www/system.php:537
msgid ""
"Do not use the DNS Forwarder/DNS Resolver as a DNS server for the firewall"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system.php:587
+#: src/usr/local/www/system.php:592
msgid "Show hostname on login banner"
msgstr ""
@@ -34954,7 +36101,7 @@ msgstr ""
msgid "Use memory file system for /tmp and /var"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:583
+#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:589
msgid "Do NOT send HOST UUID with user agent"
msgstr ""
@@ -35068,12 +36215,6 @@ msgstr ""
msgid "Mark Gateway as Down"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:810
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:177
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166
-msgid "<span class=\"help-block\">"
-msgstr ""
-
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:847
msgid "Use non-local gateway through interface specific route."
msgstr ""
@@ -35185,20 +36326,20 @@ msgstr ""
msgid "Dry Run"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:707
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:714
msgid "This user cannot login"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:771
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:778
msgid ""
"Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:839
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846
msgid "Click to create a user certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:938
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:945
msgid "Click to paste an authorized key"
msgstr ""
@@ -35225,8 +36366,8 @@ msgid "Allow clients to save Xauth passwords (Cisco VPN client only)."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:562
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:439
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1145
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:442
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1150
msgid "Provide a default domain name to clients"
msgstr ""
@@ -35237,13 +36378,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:608
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:459
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:462
msgid "Provide a DNS server list to clients"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:633
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:551
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1253
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:554
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1258
msgid "Provide a WINS server list to clients"
msgstr ""
@@ -35341,125 +36482,125 @@ msgstr ""
msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:533
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:538
msgid "Infinitely resolve server "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:613
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:752
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:618
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:757
msgid "Use a TLS Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:623
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:762
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:628
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:767
msgid "Automatically generate a TLS Key."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:679
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:873
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:684
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:878
msgid "Automatically generate a shared key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:708
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:894
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:713
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899
msgid "Enable Negotiable Cryptographic Parameters"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:832
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1091
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:837
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1096
msgid ""
"Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated "
"packet value."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:839
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:844
msgid "Bars the server from adding routes to the client's routing table"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:846
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:851
msgid "Don't add or remove routes automatically"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:331
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:334
msgid "Disable this override"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:352
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:355
msgid "Block this client connection based on its common name."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:420
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1024
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:423
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029
msgid "Force all client generated traffic through the tunnel."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:432
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:435
msgid ""
"Prevent this client from receiving any server-defined client settings. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:500
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1208
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:503
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1213
msgid "Provide an NTP server list to clients"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:528
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1229
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:531
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1234
msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:670
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:675
msgid "Disable this server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:961
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:966
msgid "Enforce match"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:992
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997
msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1084
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1089
msgid "Push the selected Compression setting to connecting clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1098
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1103
msgid "Allow communication between clients connected to this server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1105
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1110
msgid ""
"Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common "
"Name."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1117
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122
msgid ""
"Allow connected clients to retain their connections if their IP address "
"changes."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1124
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129
msgid "Provide a virtual adapter IP address to clients (see Tunnel Network)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1159
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1164
msgid "Provide a DNS server list to clients. Addresses may be IPv4 or IPv6."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1194
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1199
msgid ""
"Make Windows 10 Clients Block access to DNS servers except across OpenVPN "
"while connected, forcing clients to use only VPN DNS servers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1201
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1206
msgid ""
"Run \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" "
"and \"ipconfig /registerdns\" on connection initiation."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1274
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1279
msgid "Use a different management port for clients."
msgstr ""
OpenPOWER on IntegriCloud