summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po61
1 files changed, 33 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
index 7d045aa..2801711 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:14-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-28 16:46-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-10 08:38-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-23 03:07-0400\n"
"Last-Translator: Vladimir Lind <vlind@netgate.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
@@ -2157,6 +2157,8 @@ msgstr "Компонент"
msgid ""
"Timeout waiting for IPv6 address in tentative state. dpinger will not run."
msgstr ""
+"Таймаут ожидания для IPv6 адреса в предварительном состоянии. dpinger не "
+"будет запущен."
#: src/etc/inc/gwlb.inc:189
msgid "No gateways to monitor. dpinger will not run."
@@ -2758,7 +2760,7 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3520
msgid "calling interface_dhcpv6_configure."
-msgstr ""
+msgstr "Вызов interface_dhcpv6_configure."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3644 src/etc/inc/interfaces.inc:3714
#: src/etc/inc/interfaces.inc:3778
@@ -3285,8 +3287,8 @@ msgid "LZ4 Compression [compress lz4]"
msgstr "Сжатие LZ4 [сжимать lz4]"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:127
-msgid "LZ4 Comression v2 [compress lz4-v2]"
-msgstr "Сжатие LZ4 v2 [сжимать lz4-v2]"
+msgid "LZ4 Compression v2 [compress lz4-v2]"
+msgstr ""
#: src/etc/inc/openvpn.inc:128
msgid ""
@@ -3777,7 +3779,7 @@ msgstr "Китайский (Тайвань)"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2943
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Голландский"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2944
msgid "English"
@@ -3785,7 +3787,7 @@ msgstr "Английский"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Французский"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2946
msgid "German (Germany)"
@@ -3797,7 +3799,7 @@ msgstr "Норвежский"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2948
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Польский"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2949
msgid "Portuguese (Brazil)"
@@ -6542,15 +6544,15 @@ msgstr "Запускаю DNS резолвер..."
#: src/etc/inc/services.inc:2274
msgid "Unbound start waiting on dhcp6c."
-msgstr ""
+msgstr "Unbound начал ожидать на dhcp6c."
#: src/etc/inc/services.inc:2278
msgid "dhcp6 init complete. Continuing"
-msgstr ""
+msgstr "dhcp6 init завершён. Продолжаем"
#: src/etc/inc/services.inc:2287
msgid "sync unbound done."
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизация unbound завершена."
#: src/etc/inc/services.inc:2325
msgid "Starting SNMP daemon... "
@@ -6776,6 +6778,9 @@ msgid ""
"is 0 to 15, queues with a higher priority are preferred in the case of "
"overload."
msgstr ""
+"Для cbq и fairq предел значений - от 0 до 7. По умолчанию - 1. Для priq "
+"предел значений - от 0 до 15, очередям с более высоким приоритетом будет "
+"отдано предпочтение в случае перегрузки."
#: src/etc/inc/shaper.inc:1442
msgid "Queue limit in packets."
@@ -7046,7 +7051,7 @@ msgstr "Предоставление пропускной способности
#: src/etc/inc/shaper.inc:2650 src/etc/inc/shaper.inc:2932
msgid "Priority must be an integer between 0 and 7."
-msgstr ""
+msgstr "Приоритет должен быть целочисленным значением между 0 и 7."
#: src/etc/inc/shaper.inc:2779
msgid "NOTITLE"
@@ -18193,6 +18198,8 @@ msgid ""
"The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses and "
"must not contain CIDR masks or prefixes."
msgstr ""
+"Поля для локального и удалённого туннеля должны иметь валидный IP адрес и не "
+"должны содержать маску бесклассовой адресации или префикса."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:71
msgid "The gif tunnel subnet must be an integer."
@@ -24493,6 +24500,11 @@ msgid ""
"Key.%1$sDNSimple: Enter the API token.%1$sCloudflare: Enter the Global API "
"Key."
msgstr ""
+"FreeDNS (freedns.afraid.org): Введите \"Токен Аутентификации\", "
+"предоставленный FreeDNS.%1$sDNS Made Easy: Пароль Динамического DNS%1$sRoute "
+"53: Укажите Секретныйй Ключ Доступа%1$sGleSYS: Укажите ключ API%1$sDreamhost:"
+" Укажите ключ API%1$sDNSimple: Укажите токен API%1$sCloudflare: Укажите "
+"Глобальный Ключ API"
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:378
msgid "Zone ID"
@@ -36844,14 +36856,6 @@ msgstr "Не удаётся узнать статус"
msgid "No packages installed."
msgstr "Не установлено ни одного пакета."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:44
-msgid ""
-"Packages can be installed <a href=\"pkg_mgr.php\" class=\"alert-link\">here</"
-"a>."
-msgstr ""
-"Пакеты могут быть установлены <a href=\"pkg_mgr.php\" class=\"alert-"
-"link\">здесь</a>."
-
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:88
msgid "ok"
msgstr "ок"
@@ -36963,7 +36967,7 @@ msgstr "Получение мобильных данных"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:238
msgid "No mobile tunnels have been configured"
-msgstr ""
+msgstr "Не настроено мобилльных туннелей"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:247
msgid "There are no configured IPsec Tunnels"
@@ -37012,7 +37016,7 @@ msgstr "Интервал обновления"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/netgate_services_and_support.widget.php:115
#, php-format
msgid "%sRetrieving support information %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sПолучение информации о поддержке %s %s"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:43
msgid "stratum"
@@ -37189,7 +37193,7 @@ msgstr "Использование Диска"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:55
#, php-format
msgid "Obtaining update status %s"
-msgstr ""
+msgstr "Полчение статуса обновления %s "
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:71
msgid "<i>Unable to check for updates</i>"
@@ -37214,14 +37218,15 @@ msgstr "Система работает на последней версии."
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:101
msgid "The system is on a later version than official release."
msgstr ""
+"Данная система работает на более поздней версии, чем официальный релиз."
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:105
msgid "Error comparing installed with latest version available"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка сравнения с установленной последней версией"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:112
msgid "Version information updated at"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о версии обновлена в "
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:136
msgid "Saved System Information Widget Filter via Dashboard."
@@ -37298,7 +37303,7 @@ msgstr "Использование процессора"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:391
#, php-format
msgid "Retrieving CPU data %s"
-msgstr ""
+msgstr "Получение данных CPU %s"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:400
msgid "Memory usage"
@@ -39207,8 +39212,8 @@ msgid "Disable this static route"
msgstr "Отключить этот статический маршрут"
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:161
-msgid "Disable the automatic dashboard auto-update check"
-msgstr "Отключить автоматическую проверку обновлени на панели мониторинга"
+msgid "Disable the Dashboard auto-update check"
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:173
msgid "Enable repository/branch sync before reboot"
OpenPOWER on IntegriCloud