diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po | 898 |
1 files changed, 492 insertions, 406 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po index 98eb060..b9039fd 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 10:02-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-09 16:39-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:09-0400\n" -"Last-Translator: Renato Botelho <garga@FreeBSD.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-30 09:16-0400\n" +"Last-Translator: Denis Karpushin <denis@netgate.com>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" "конфигурацию. " #: src/etc/inc/config.lib.inc:127 src/etc/inc/config.lib.inc:138 -#: src/etc/inc/config.lib.inc:505 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:506 msgid "Could not restore config.xml." msgstr "Не могу восстановить config.xml." @@ -647,43 +647,50 @@ msgstr "Обновление конфигурации закончено в %s" msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s" msgstr "Обнавлена версия конфигурации с %1$s до %2$s" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:482 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:450 +#, php-format +msgid "" +"Save config permission denied by the 'User - Config: Deny Config Write' " +"permission for user '%s'." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/config.lib.inc:483 msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!" msgstr "ВНИМАНИЕ: Изменения не могут быть сохранены. Не могу открыть файл. " -#: src/etc/inc/config.lib.inc:484 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:485 #, php-format msgid "Unable to open %1$s/config.xml for writing in write_config()%2$s" msgstr "Не могу открыть %1$s/config.xml для записи в write_config()%2$s" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:615 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:616 #, php-format msgid "Reverted to %s." msgstr "Возврат к %s." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:632 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:633 msgid "Installing configuration..." msgstr "Установка конфигурации..." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:634 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:635 msgid "Installing configuration ...." msgstr "Установка конфигурации ...." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:685 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:686 msgid "XML error: unable to open file" msgstr "XML ошибка: невозможно открыть файл" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:691 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:692 #, php-format msgid "%1$s at line %2$d" msgstr "%1$s на строке %2$d" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:744 src/etc/inc/config.lib.inc:746 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:745 src/etc/inc/config.lib.inc:747 #, php-format msgid "The backup cache file %s is corrupted. Unlinking." msgstr "Файл восстановления кэша %s повреждён. Отключение." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:897 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:898 #, php-format msgid "%s made unknown change" msgstr "%s выполнено неизвестное изменение" @@ -727,59 +734,59 @@ msgstr "" "Динамический DNS %1$s (%2$s): Обрабатываю фиктивное обновления в бесплатной " "учетной записи No-IP. IP временно установлен в %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:704 +#: src/etc/inc/dyndns.class:705 #, php-format msgid "Sending request to: %s" msgstr "Отправка запроса к: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:937 +#: src/etc/inc/dyndns.class:938 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _remove() starting." msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s): запускается _remove()." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1005 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1006 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _listCurrent() starting." msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s): запускается _listCurrent() " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1065 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1066 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() starting." msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s): запускается _checkLookupStatus() " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1067 src/etc/inc/dyndns.class:1119 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1068 src/etc/inc/dyndns.class:1120 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1068 src/etc/inc/dyndns.class:1120 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1868 src/usr/local/www/diag_smart.php:374 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1069 src/etc/inc/dyndns.class:1121 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1869 src/usr/local/www/diag_smart.php:374 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1072 src/etc/inc/dyndns.class:1124 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1073 src/etc/inc/dyndns.class:1125 msgid "Curl error occurred:" msgstr "Произошла ошибка Curl:" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1082 src/etc/inc/dyndns.class:1137 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1160 src/etc/inc/dyndns.class:1179 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1197 src/etc/inc/dyndns.class:1214 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1231 src/etc/inc/dyndns.class:1316 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1336 src/etc/inc/dyndns.class:1354 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1364 src/etc/inc/dyndns.class:1378 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1391 src/etc/inc/dyndns.class:1406 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1425 src/etc/inc/dyndns.class:1449 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1468 src/etc/inc/dyndns.class:1488 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1508 src/etc/inc/dyndns.class:1535 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1552 src/etc/inc/dyndns.class:1600 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1616 src/etc/inc/dyndns.class:1634 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1657 src/etc/inc/dyndns.class:1682 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1719 src/etc/inc/dyndns.class:1740 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1755 src/etc/inc/dyndns.class:1766 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1083 src/etc/inc/dyndns.class:1138 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1161 src/etc/inc/dyndns.class:1180 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1198 src/etc/inc/dyndns.class:1215 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1232 src/etc/inc/dyndns.class:1317 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1337 src/etc/inc/dyndns.class:1355 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1365 src/etc/inc/dyndns.class:1379 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1392 src/etc/inc/dyndns.class:1407 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1426 src/etc/inc/dyndns.class:1450 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1469 src/etc/inc/dyndns.class:1489 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1509 src/etc/inc/dyndns.class:1536 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1553 src/etc/inc/dyndns.class:1601 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1617 src/etc/inc/dyndns.class:1635 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1658 src/etc/inc/dyndns.class:1683 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1720 src/etc/inc/dyndns.class:1741 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1756 src/etc/inc/dyndns.class:1767 msgid "PAYLOAD:" msgstr "ПОЛЕЗНАЯ НАГРУЗКА:" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1101 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1102 #, php-format msgid "" "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() ending. No matching records " @@ -788,42 +795,42 @@ msgstr "" "Динамический DNS %1$s (%2$s): завершение _checkLookupStatus(). " "Соответствующие записи не найдены." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1116 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1117 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting." msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() инициализирован" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1133 src/etc/inc/dyndns.class:1154 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1173 src/etc/inc/dyndns.class:1191 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1208 src/etc/inc/dyndns.class:1225 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1374 src/etc/inc/dyndns.class:1387 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1400 src/etc/inc/dyndns.class:1417 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1546 src/etc/inc/dyndns.class:1610 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1668 src/etc/inc/dyndns.class:1689 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1734 src/etc/inc/dyndns.class:1746 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1762 src/etc/inc/dyndns.class:1780 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1134 src/etc/inc/dyndns.class:1155 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1174 src/etc/inc/dyndns.class:1192 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1209 src/etc/inc/dyndns.class:1226 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1375 src/etc/inc/dyndns.class:1388 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1401 src/etc/inc/dyndns.class:1418 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1547 src/etc/inc/dyndns.class:1611 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1669 src/etc/inc/dyndns.class:1690 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1735 src/etc/inc/dyndns.class:1747 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1763 src/etc/inc/dyndns.class:1781 msgid "IP Address Changed Successfully!" msgstr "IP адрес успешно изменён!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1136 src/etc/inc/dyndns.class:1159 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1178 src/etc/inc/dyndns.class:1196 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1213 src/etc/inc/dyndns.class:1230 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1297 src/etc/inc/dyndns.class:1315 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1335 src/etc/inc/dyndns.class:1353 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1363 src/etc/inc/dyndns.class:1377 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1390 src/etc/inc/dyndns.class:1405 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1424 src/etc/inc/dyndns.class:1448 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1467 src/etc/inc/dyndns.class:1487 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1507 src/etc/inc/dyndns.class:1534 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1551 src/etc/inc/dyndns.class:1615 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1633 src/etc/inc/dyndns.class:1656 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1681 src/etc/inc/dyndns.class:1718 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1739 src/etc/inc/dyndns.class:1754 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1765 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1137 src/etc/inc/dyndns.class:1160 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1179 src/etc/inc/dyndns.class:1197 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1214 src/etc/inc/dyndns.class:1231 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1298 src/etc/inc/dyndns.class:1316 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1336 src/etc/inc/dyndns.class:1354 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1364 src/etc/inc/dyndns.class:1378 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1391 src/etc/inc/dyndns.class:1406 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1425 src/etc/inc/dyndns.class:1449 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1468 src/etc/inc/dyndns.class:1488 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1508 src/etc/inc/dyndns.class:1535 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1552 src/etc/inc/dyndns.class:1616 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1634 src/etc/inc/dyndns.class:1657 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1682 src/etc/inc/dyndns.class:1719 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1740 src/etc/inc/dyndns.class:1755 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1766 msgid "Unknown Response" msgstr "Неизвестный ответ" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1144 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1145 msgid "" "The DNS-O-Matic username or password specified are incorrect. No updates " "will be distributed to services until this is resolved." @@ -832,7 +839,7 @@ msgstr "" "будет доступно для сервисов до тех пор пока данная проблема не будет решена." "" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1146 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1147 msgid "" "The hostname specified is not a fully-qualified domain name. If no hostnames " "included, notfqdn will be returned once." @@ -840,7 +847,7 @@ msgstr "" "Указанное имя хоста не является полностью определённым именем домена. Если " "имя хоста не включено, notfqdn будет возвращен один раз." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1148 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1149 msgid "" "The hostname passed could not be matched to any services configured. The " "service field will be blank in the return code." @@ -848,7 +855,7 @@ msgstr "" "Указанное имя хоста не подходит ни к одному настроенному сервису. Поле " "сервиса останется пустым в коде ответа." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1150 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1151 msgid "" "Up to 20 hosts my be updated. numhost is returned if attempting to update " "more than 20 or update a round-robin." @@ -856,73 +863,73 @@ msgstr "" "До 20 хостов может быть обновлено. numhost будет возвращен, если попытаться " "обновить больше, чем 20 хостов, или обновить заново." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1152 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1153 msgid "The hostname is blocked for update abuse." msgstr "Имя хоста заблокировано из-за злоупотребления обновлением." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1157 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1158 msgid "DNS error encountered. Stop updating for 30 minutes." msgstr "Ошибка DNS. Обновления приостановлены на 30 минут. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1166 src/etc/inc/dyndns.class:1186 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1203 src/etc/inc/dyndns.class:1220 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1541 src/etc/inc/dyndns.class:1605 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1727 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1167 src/etc/inc/dyndns.class:1187 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1204 src/etc/inc/dyndns.class:1221 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1542 src/etc/inc/dyndns.class:1606 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1728 msgid "Not A FQDN!" msgstr "Не FQDN!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1168 src/etc/inc/dyndns.class:1729 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1169 src/etc/inc/dyndns.class:1730 msgid "No such host" msgstr "Не известное имя хоста" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1170 src/etc/inc/dyndns.class:1188 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1205 src/etc/inc/dyndns.class:1222 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1371 src/etc/inc/dyndns.class:1384 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1397 src/etc/inc/dyndns.class:1607 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1665 src/etc/inc/dyndns.class:1708 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1731 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1171 src/etc/inc/dyndns.class:1189 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1206 src/etc/inc/dyndns.class:1223 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1372 src/etc/inc/dyndns.class:1385 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1398 src/etc/inc/dyndns.class:1608 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1666 src/etc/inc/dyndns.class:1709 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1732 msgid "No Change In IP Address" msgstr "IP адрес не изменился. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1176 src/etc/inc/dyndns.class:1194 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1211 src/etc/inc/dyndns.class:1228 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1403 src/etc/inc/dyndns.class:1549 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1613 src/etc/inc/dyndns.class:1671 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1737 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1177 src/etc/inc/dyndns.class:1195 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1212 src/etc/inc/dyndns.class:1229 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1404 src/etc/inc/dyndns.class:1550 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1614 src/etc/inc/dyndns.class:1672 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1738 msgid "User Authorization Failed" msgstr "Неудачная Попытка Авторизации Пользователя." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1242 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1243 msgid "IP address is current, no update performed." msgstr "IP адрес актуален, обновление не требуется. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1246 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1247 msgid "DNS hostname update successful." msgstr "Имя DNS хоста обновлено успешно" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1250 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1251 msgid "Hostname supplied does not exist." msgstr "Данное имя хоста не существует." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1253 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1254 msgid "Invalid Username." msgstr "Неверное Имя Пользователя" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1256 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1257 msgid "Invalid Password." msgstr "Неверный Пароль" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1259 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1260 msgid "Too many updates sent." msgstr "Послано слишком много обновлений" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1262 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1263 msgid "Account disabled due to violation of No-IP terms of service." msgstr "" "Учетная запись отключена по причине нарушения правил пользования сервисом No-" "IP" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1265 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1266 msgid "" "Invalid IP. IP Address submitted is improperly formatted or is a private IP " "address or is on a blacklist." @@ -930,40 +937,40 @@ msgstr "" "Неверный IP адрес. Указанный адрес имеет неверный формат, либо является " "приватным, либо находится в черном списке. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1268 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1269 msgid "Disabled / Locked Hostname." msgstr "Отключенное / Заблокированное Имя Хоста" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1271 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1272 msgid "" "Host updated is configured as a web redirect and no update was performed." msgstr "" "Обновленный хост настроен для перенаправления WEB и обновление не было " "выполнено" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1274 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1275 msgid "Group supplied does not exist." msgstr "Указанная группа не существует" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1277 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1278 msgid "DNS group update is successful." msgstr "DNS группа успешно обновлена" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1281 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1282 msgid "DNS group is current, no update performed." msgstr "DNS группа актуальна, обновление не требуется" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1285 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1286 msgid "Update client support not available for supplied hostname or group." msgstr "" "Поддержка обновления клиента недоступна для указанного имени хоста или " "группы" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1288 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1289 msgid "Hostname supplied does not have offline settings configured." msgstr "Указанное имя хоста не имеет оффлайн настроек" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1291 src/etc/inc/dyndns.class:1294 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1292 src/etc/inc/dyndns.class:1295 msgid "" "Client disabled. Client should exit and not perform any more updates without " "user intervention." @@ -971,170 +978,170 @@ msgstr "" "Клиент отключен. Клиент должен выйти и не выполнять больше обновлений без " "вмешательства пользователя." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1298 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1299 msgid "Unknown Response:" msgstr "Неизвестный Ответ:" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1304 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1305 msgid "Authentication Failed: Username and/or Password was Incorrect." msgstr "Ошибка Аутентификации: Неверно Указаны Имя Пользователя и/или Пароль" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1306 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1307 msgid "No Service: Dynamic DNS Service has been disabled for this domain." msgstr "Сервис недоступен: Служба DynDNS отключена для данного домена. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1308 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1309 msgid "Illegal Input: Self-Explanatory" msgstr "Неверный ввод данных: Объяснения не требуются" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1310 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1311 msgid "Too Soon: Not Enough Time Has Elapsed Since Last Update" msgstr "" "Слишком Скоро: Прошло Недостаточно Времени с Момента Поледнего Обновления" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1312 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1313 msgid "IP Updated Successfully!" msgstr "IP Успешно Обновлен!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1325 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1326 msgid "Error 799" msgstr "Ошибка 799" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1325 src/etc/inc/dyndns.class:1327 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1326 src/etc/inc/dyndns.class:1328 msgid "Update Failed!" msgstr "Неудачная Попатка Обновления!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1327 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1328 msgid "Error 700" msgstr "Ошибка 700" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1329 src/etc/inc/dyndns.class:1332 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1350 src/etc/inc/dyndns.class:1360 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1445 src/etc/inc/dyndns.class:1461 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1481 src/etc/inc/dyndns.class:1501 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1528 src/etc/inc/dyndns.class:1583 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1630 src/etc/inc/dyndns.class:1644 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1330 src/etc/inc/dyndns.class:1333 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1351 src/etc/inc/dyndns.class:1361 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1446 src/etc/inc/dyndns.class:1462 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1482 src/etc/inc/dyndns.class:1502 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1529 src/etc/inc/dyndns.class:1584 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1631 src/etc/inc/dyndns.class:1645 msgid "IP Address Updated Successfully!" msgstr "IP Адрес Успешно Обновлен!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1342 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1343 msgid "" "Bad Request - The URL was malformed. Required parameters were not provided." msgstr "" "Неправильный Запрос - URL неправильно сформирован. Отсутствуют необходимые " "параметры." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1344 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1345 msgid "Update Too Soon - Attempted to update too quickly since last change." msgstr "" "Слишком Скорый Запрос Обновления - Слишком Скорая Попытка Обновиться с " "Момента Последних Изменений. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1346 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1347 msgid "Database Error - There was a server-sided database error." msgstr "Ошибка БД - Ошибка БД на Стороне Сервера." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1348 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1349 #, php-format msgid "Hostname Error - The hostname (%1$s) doesn't belong to user (%2$s)." msgstr "" "Ошибка Имени Хоста - Имя Хоста (%1$s) Не Принадлежит Пользователю (%2$s)." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1412 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1413 msgid "Not a valid username or password!" msgstr "Не валидные имя пользователя или пароль!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1414 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1415 msgid "Hostname specified does not exist." msgstr "Указанное имя хоста не существует" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1420 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1421 msgid "Hostname specified exists, but not under the username specified." msgstr "" "Указанное имя хоста существует, но не под указанным именем пользователя" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1422 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1423 msgid "Updating too frequently, considered abuse." msgstr "" "Обновления выполняется слишком часто, что рассматривается как " "злоупотребление" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1431 src/etc/inc/dyndns.class:1495 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1432 src/etc/inc/dyndns.class:1496 msgid "Bad Request - The IP provided was invalid." msgstr "Неправильный запрос - указанный IP задан неверно" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1433 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1434 msgid "Bad Request - Required parameters were not provided." msgstr "Неправильный запрос - требуемые параметры не были указаны" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1435 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1436 msgid "" "Bad Request - Illegal characters in either the username or the password." msgstr "" "Неправильный запрос - неверные символы указаны либо в имени пользователя, " "либо в пароле." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1437 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1438 msgid "Invalid password." msgstr "Неправильный пароль." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1439 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1440 msgid "This account has been administratively locked." msgstr "Учётная запись административно заблокирована" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1441 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1442 msgid "Updating too frequently." msgstr "Обновления выполняется слишком часто" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1443 src/etc/inc/dyndns.class:1457 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1475 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1444 src/etc/inc/dyndns.class:1458 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1476 msgid "Server side error." msgstr "Ошибка на стороне сервера" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1459 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1460 msgid "Badly Formed Request (check the settings)." msgstr "Неправильно сформированный запрос (проверьте настройки)" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1477 src/etc/inc/dyndns.class:1497 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1478 src/etc/inc/dyndns.class:1498 msgid "Bad Request - A hostname was not provided." msgstr "Неправильный запрос - не указано имя хоста" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1479 src/etc/inc/dyndns.class:1499 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1526 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1480 src/etc/inc/dyndns.class:1500 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1527 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1484 src/etc/inc/dyndns.class:1504 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1531 src/etc/inc/dyndns.class:1543 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1485 src/etc/inc/dyndns.class:1505 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1532 src/etc/inc/dyndns.class:1544 msgid "No Change In IP Address." msgstr "Нет изменений в IP адресе" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1522 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1523 msgid "Bad Request - Missing/Invalid Parameters." msgstr "Неправильный запрос - отсутстуют/неправильные параматры" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1524 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1525 msgid "Bad Request - Invalid Tunnel ID." msgstr "Неправильный запрос - неправильное идентификатор туннеля" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1558 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1559 msgid "Route53 API call failed" msgstr "Route53 API вызов не был успешным" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1562 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1563 msgid "IP address changed successfully" msgstr "IP адрес успешно изменён" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1585 src/etc/inc/dyndns.class:1749 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1586 src/etc/inc/dyndns.class:1750 msgid "Result did not match." msgstr "Результат не совпадает" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1592 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1593 #, php-format msgid "%1$s updated to %2$s" msgstr "%1$s обновлено к %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1595 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1596 msgid "" "Invalid Credentials! Don't forget to use API Key for password field with " "CloudFlare." @@ -1142,192 +1149,192 @@ msgstr "" "Неверные данные аутентификации! Не забывайте использовать ключ API в поле " "для пароля CloudFlare" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1597 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1598 msgid "Zone or Host ID was not found, check the hostname." msgstr "Зона или идентификатор хоста не найдены, проверьте имя хоста." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1599 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1600 msgid "UNKNOWN ERROR" msgstr "НЕИЗВЕСТНАЯ ОШИБКА" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1622 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1623 msgid "Wrong values - Update could not be completed." msgstr "Неверные значения - обновление не может быть завершено" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1624 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1625 msgid "Unknown username - User does not exist." msgstr "Неизвестное имя пользователя - пользователь не существует" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1626 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1627 msgid "Wrong password - Remember password is case sensitive." msgstr "Неправильный пароль - помните, что пароль чувствителен к регистру" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1628 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1629 msgid "User unable to administer the selected domain." msgstr "Пользователь не имеет административных прав для выбранного домена" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1663 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1664 msgid "Not A FQDN" msgstr "Не является полностью определённым именем домена" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1673 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1674 msgid "Hostname does not exist or DynDNS not enabled" msgstr "Имя хоста не существует или динамический DNS не включен" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1675 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1676 msgid "Bad request" msgstr "Неправильный запрос" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1677 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1678 msgid "Dynamic DNS access has been blocked!" msgstr "Доступ к динамическому DNS заблокирован!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1679 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1680 msgid "Error on Google's end, retry in 5 minutes" msgstr "Ошибка на стороне Google, попытка повтора через 5 минут" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1693 src/etc/inc/dyndns.class:1751 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1694 src/etc/inc/dyndns.class:1752 msgid "Invalid username or password" msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1696 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1697 msgid "Account suspended" msgstr "Учетная запись заблокирована" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1699 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1700 msgid "Account revoked" msgstr "Учетная запись отозвана" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1702 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1703 msgid "Record does not exist in the system. Unable to update record" msgstr "Запись не существует в системе. Невозможно обновить запись." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1705 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1706 msgid "User does not have access to this record" msgstr "Пользователь не имеет доступа к данной записи" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1712 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1713 msgid "General system error recognized by the system" msgstr "Обнаружена общая ошибка системы" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1715 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1716 msgid "General system error unrecognized by the system" msgstr "Обнаружена неизвестная общая ошибка системы" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1774 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1775 #, php-format msgid "_checkStatus() results: %1$s" msgstr "Результат _checkStatus(): %1$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1785 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1786 msgid "No record exists." msgstr "Ни одной записи нет." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1789 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1790 msgid "No type exists." msgstr "Ни одного типа нет." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1793 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1794 msgid "No value exists." msgstr "Ни одного значения нет." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1796 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1797 msgid "No such zone exists." msgstr "Такой зоны не существует." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1799 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1800 msgid "The specified record is invalid." msgstr "Указанная запись невалидна" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1802 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1803 msgid "The specified type is invalid." msgstr "Указанный тип невалиден." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1805 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1806 msgid "The specified value is invalid." msgstr "Указанное значение невалидно." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1808 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1809 msgid "Record is not editable." msgstr "Запись нередактируема. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1811 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1812 msgid "Record exists but is not editable." msgstr "Запись существует, но она нередактируема. ." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1814 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1815 msgid "Record exists and must be removed before adding." msgstr "Запись существует и она должна быть удалена перед добавлением." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1817 src/etc/inc/dyndns.class:1823 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1818 src/etc/inc/dyndns.class:1824 msgid "A remote server error occurred updating the zone." msgstr "Произошла ошибка удалённого сервера при обновлении зоны." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1820 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1821 msgid "A remote server error occurred loading the zone." msgstr "Произошла ошибка удалённого сервера при загрузке зоны." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1826 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1827 msgid "A remote server error occurred adding a new record." msgstr "Произошла ошибка удалённого сервера при добавлении новой записи." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1829 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1830 msgid "A remote server error occurred removing an existing record." msgstr "Произошла ошибка удалённого сервера при удалении существующей записи." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1843 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1844 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "Динамический DNS обновил IP адрес на %1$s (%2$s) к %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1844 src/etc/inc/dyndns.class:1852 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 #: src/etc/inc/services.inc:2680 src/etc/inc/services.inc:2692 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: обновление файла кэша %1$s: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1851 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1852 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "Динамический DNS обновил IPv6 адрес на %1$s (%2$s) к %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1867 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1868 msgid "ERROR!" msgstr "ОШИБКА!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1873 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1874 msgid "No Dynamic DNS Service provider was selected." msgstr "Не выбран провайдер динамического DNS" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1876 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1877 msgid "No Username Provided." msgstr "Не указано имя пользователя" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1879 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1880 msgid "No Password Provided." msgstr "Не указан пароль" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1882 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1883 msgid "No Hostname Provided." msgstr "Не указано имя хоста" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1885 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1886 msgid "The Dynamic DNS Service provided is not yet supported." msgstr "Указанный сервис динамического DNS ещё не поддерживается" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1888 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1889 msgid "No Update URL Provided." msgstr "Не указан универсальный указатель ресурса (URL)" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1891 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1892 msgid "Invalid ZoneID" msgstr "Неверный идентификатор зоны" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1894 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1895 msgid "Invalid TTL" msgstr "Неверный TTL" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1897 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1898 #, php-format msgid "" "No change in my IP address and/or %s days has not passed. Not updating " @@ -1336,16 +1343,16 @@ msgstr "" "IP адрес не изменился и/или %s дней не прошло. Запись динамического DNS не " "будет обновлена." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1900 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1901 msgid "Unknown Response." msgstr "Неизвестный Ответ." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1919 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1920 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _detectChange() starting." msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s):_detectChange() инициализируется" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1926 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1927 #, php-format msgid "" "Dynamic Dns (%s): Current WAN IP could not be determined, skipping update " @@ -1354,53 +1361,53 @@ msgstr "" "Динамический DNS (%s): Текущий WAN IP невозможно определить, пропускаем " "процесс обновления" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1929 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1930 #, php-format msgid "Dynamic Dns (%1$s): Current WAN IP: %2$s" msgstr "Динамический DNS (%1$s): Текущий WAN IP: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1937 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1938 #, php-format msgid "Cached IPv6: %s" msgstr "Закэшированный IPv6: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1943 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1944 msgid "No Cached IPv6 found." msgstr "Закэшированный IPv6 не найден" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1951 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1952 #, php-format msgid "Cached IP: %s" msgstr "Закэшированый IP: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1957 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1958 msgid "No Cached IP found." msgstr "Закэшированный IP не найден" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1971 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1972 msgid "Dynamic Dns: cacheIP != wan_ip. Updating." msgstr "Динамический DNS: cacheIP != wan_ip. Обновляем." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1972 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1973 #, php-format msgid "Cached IP: %1$s WAN IP: %2$s" msgstr "Закэшированый IP: %1$s WAN IP: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1977 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1978 #, php-format msgid "Dynamic Dns: More than %s days. Updating." msgstr "Динамический DNS: Больше чем %s дней. Обновляем." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1982 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1983 msgid "Initial update." msgstr "Первоначальное обновление" -#: src/etc/inc/dyndns.class:2019 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2020 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkIP() starting." msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s):_checkIP() инициализирован" -#: src/etc/inc/dyndns.class:2044 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2045 #, php-format msgid "" "Dynamic DNS %1$s debug information (%2$s): Could not resolve %3$s to IP " @@ -1409,17 +1416,17 @@ msgstr "" "Динамический DNS %1$s отладка данных (%2$s): Не получается разрешить %3$s к " "IP используя IP интерфейса %4$s." -#: src/etc/inc/dyndns.class:2063 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2064 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from %4$s" msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s): %3$s извлечён из %4$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:2066 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2067 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): IP address could not be extracted from %3$s" msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): IP адрес не может быть извлечён из %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:2071 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2072 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from local system." msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s извлечён из локальной системы" @@ -1691,7 +1698,7 @@ msgstr "Время превышено" msgid "Packet too big" msgstr "Пакет слишком большой" -#: src/etc/inc/filter.inc:87 src/usr/local/www/diag_dns.php:308 +#: src/etc/inc/filter.inc:87 src/usr/local/www/diag_dns.php:325 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:37 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:121 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:170 src/usr/local/www/head.inc:402 @@ -2281,7 +2288,7 @@ msgstr "Обновляем шлюзы для группы шлюзов %1$s - #: src/usr/local/www/system_gateways.php:251 #: src/usr/local/www/system_routes.php:244 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:239 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:142 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:241 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:169 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:214 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66 @@ -3138,7 +3145,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)" msgid "Mobile Client" msgstr "Мобильный Клиент" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3090 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3132 #: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919 @@ -3626,120 +3633,145 @@ msgstr "" "состояний. Данная опция требует применение фильтра до выведения состояний на " "экран. Это полезно для систем с большими таблицами состояний." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:743 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:475 +msgid "Rule Information" +msgstr "Информация о правиле" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:481 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:491 +#, php-format +msgid "%1$s by %2$s" +msgstr "%1$s by %2$s" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:482 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:492 +#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:53 src/usr/local/www/diag_confbak.php:61 +#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:123 +#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:232 +#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:243 +msgid "n/j/y H:i:s" +msgstr "n/j/y H:i:s" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:479 +msgid "Created" +msgstr "Создано" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:489 +msgid "Updated" +msgstr "Обновлено" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:784 msgid "After synch increase advertising skew" msgstr "После синхронизации увеличьте анонсируемый размер смещения" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:793 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:834 msgid "Error creating socket!" msgstr "Ошибка создания сокета!" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:794 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:835 #, php-format msgid "Error code is '%1$s' - %2$s" msgstr "Код ошибки %1$s' - %2$s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:799 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:840 #, php-format msgid "setsockopt() failed, error: %s" msgstr "Вызов setsockopt() был завершен с ошибкой, ошибка: %s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:803 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:844 #, php-format msgid "Magic Packet sent (%1$s) to (%2$s) MAC=%3$s" msgstr "Magic пакет отправлен (%1$s) к (%2$s) MAC=%3$s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:866 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:886 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:907 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:927 #, php-format msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)" msgstr "" "Восстановление %s конфигурационного файла (возможно, от CARP партнера)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:973 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1014 msgid "reload_interfaces_sync() is starting." msgstr "Вызов reload_interfaces_sync() запускается." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:982 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1023 msgid "Enabling system routing" msgstr "Включаем системную маршрутизацию" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:986 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1027 msgid "Cleaning up Interfaces" msgstr "Очистка интерфейсов" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1430 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1471 msgid "No history data found!" msgstr "История данных не найдена!" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1562 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1603 msgid "device not present! Is the modem attached to the system?" msgstr "Устройство не представлено! Модем подключен к системе?" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1631 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1672 msgid "running" msgstr "В процессе..." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1632 src/usr/local/www/graph.php:198 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1673 src/usr/local/www/graph.php:198 msgid "up" msgstr "работает" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1718 msgid "blocking" msgstr "блокировка" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1718 msgid "check for ethernet loops" msgstr "проверка на коммутационное кольцо " -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1680 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1721 msgid "learning" msgstr "обучение" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1683 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1724 msgid "forwarding" msgstr "пересылка" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1817 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1858 #, php-format msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s" msgstr "DNSCACHE: Найден старый IP %1$s и новый IP %2$s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1837 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1878 #, php-format msgid "Loading %s cryptographic accelerator module." msgstr "Загрузка %s модуля криптографичкеского ускорителя." -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1854 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1895 #, php-format msgid "Loading %s thermal monitor module." msgstr "Загрузка %s модуля термического монитора" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1931 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1987 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1972 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2028 #, php-format msgid "Download file failed with status code %1$s. URL: %2$s" msgstr "Загрузка файла не удалась с кодом статуса %1$s. URL: %2$s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2206 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2247 #, php-format msgid "Could not process non-existent file from alias: %s" msgstr "Невозможно обработать несуществующий файл из алиаса: %s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2211 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2252 #, php-format msgid "Could not process empty file from alias: %s" msgstr "Невозможно обработать пустой файл из алиаса: %s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2216 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2257 #, php-format msgid "Could not process aliases from alias: %s" msgstr "Невозможно обработать алиасы из алиаса: %s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2273 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2314 #, php-format msgid "Failed to download alias %s" msgstr "Не удалось загрузить алиас %s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2302 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2343 msgid "" "Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because " "utility is missing!" @@ -3747,50 +3779,54 @@ msgstr "" "Архив алиасов имеет расширение .tar/tgz, и он не может быть распакован по " "причине отсутствия утилиты!" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2312 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2353 #, php-format msgid "Could not open %s/aliases for writing!" msgstr "Невозможно открыть %s/алиасы на запись!" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2318 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2359 #, php-format msgid "The following file could not be read %1$s from %2$s" msgstr "Следующий файл не может быть прочтен %1$s из %2$s" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2897 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2938 +msgid "Bosnian" +msgstr "Боснийский" + +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2939 msgid "German (Germany)" msgstr "Немецкий (Германия)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2898 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2940 msgid "English" msgstr "Английский" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2899 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2941 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2900 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2942 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Норвежский" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2901 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2943 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2902 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2944 msgid "Chinese (Simplified, China)" msgstr "Китайский (Упрощённый, Китай)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2903 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2945 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Китайский (Тайвань)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3098 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3113 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3140 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3155 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3181 msgid "No Service" msgstr "Нет Сервиса" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3108 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3151 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3150 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3193 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234 #: src/usr/local/www/interfaces.php:885 src/usr/local/www/interfaces.php:3008 @@ -3806,83 +3842,83 @@ msgstr "Нет Сервиса" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3114 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 msgid "Restricted Service" msgstr "Ограниченный Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3115 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 msgid "Valid Service" msgstr "Валидный Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3116 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3158 msgid "Restricted Regional Service" msgstr "Ограниченный Региональный Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3117 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3159 msgid "Powersaving Service" msgstr "Сервис сбережения электроэнергии" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3118 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3160 msgid "Unknown Service" msgstr "Неизвестный сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3124 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 msgid "Invalid SIM/locked State" msgstr "Невалидный SIM/заблокированное состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3125 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 msgid "Valid SIM State" msgstr "Валидное SIM состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3126 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3168 msgid "Invalid SIM CS State" msgstr "Валидное SIM CS состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3127 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3169 msgid "Invalid SIM PS State" msgstr "Невалидное SIM CS состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3128 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3170 msgid "Invalid SIM CS/PS State" msgstr "Невалидное SIM CS/PS состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3129 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3171 msgid "Missing SIM State" msgstr "Недостающее SIM состояние" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3140 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3182 msgid "Limited Service" msgstr "Ограниченный Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3198 msgid "Initializing Service" msgstr "Инициализация Сервиса" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3199 msgid "Network Lock error Service" msgstr "Сетевая блокировка ошибка Сервиса" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3158 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3200 msgid "Network Locked Service" msgstr "Сервис, заблокированный по сети" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3159 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3201 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "Разблокируйте или поправьте MCC/MNC Сервис" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3207 msgid "No action State" msgstr "Состояние бездействия" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3208 msgid "Network lock State" msgstr "Состояние блокировки по сети" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3209 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "Состояние блокировки (U)SIM карта" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3168 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3210 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "Состояние блокировки (U)SIM карта по сети" @@ -7098,7 +7134,7 @@ msgstr "Значение задержки должно быть целым чи #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1116 #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:540 #: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:309 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1448 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1367 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1458 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1367 #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:186 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:973 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:278 @@ -7148,7 +7184,7 @@ msgstr "Лимитеры" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:275 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:203 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:289 -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:82 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:83 msgid "Enable" msgstr "Включить" @@ -7446,11 +7482,11 @@ msgstr "Ошибка: не могу открыть dmesg.boot в system_dmesg_sa msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "Установка режима ожидания жесткого диска ..." -#: src/etc/inc/system.inc:2431 +#: src/etc/inc/system.inc:2440 msgid "PC Engines WRAP" msgstr "PC Engines WRAP" -#: src/etc/inc/system.inc:2435 src/etc/inc/system.inc:2454 +#: src/etc/inc/system.inc:2444 src/etc/inc/system.inc:2463 msgid "PC Engines ALIX" msgstr "PC Engines ALIX" @@ -8137,7 +8173,7 @@ msgstr "Подтверждение" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:884 #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:573 src/usr/local/www/pkg.php:598 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:601 src/usr/local/www/status_lb_pool.php:244 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:611 src/usr/local/www/status_lb_pool.php:244 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:246 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:940 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:88 @@ -8151,7 +8187,7 @@ msgstr "Подтверждение" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:341 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:267 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:299 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:168 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:292 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:195 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:276 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:389 @@ -8181,7 +8217,7 @@ msgstr "Сохранение" #: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:31 src/usr/local/www/diag_pftop.php:31 #: src/usr/local/www/diag_ping.php:35 src/usr/local/www/diag_reboot.php:43 #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:56 -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:65 src/usr/local/www/diag_smart.php:36 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:66 src/usr/local/www/diag_smart.php:36 #: src/usr/local/www/diag_sockets.php:31 #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:192 #: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:31 @@ -8732,14 +8768,14 @@ msgstr "Пробуждение по сигналу из Локальной се #: src/usr/local/www/diag_backup.php:446 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:152 src/usr/local/www/index.php:560 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1198 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1208 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:290 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:176 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:227 #: src/usr/local/www/status_graph.php:145 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:268 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:300 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:169 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:293 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:196 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:390 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:162 @@ -8894,7 +8930,7 @@ msgid "Execute the entered command" msgstr "Выполнить введенную команду" #: src/usr/local/www/diag_command.php:211 -#: src/usr/local/www/diag_command.php:302 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:349 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" @@ -8921,6 +8957,7 @@ msgstr "Скачать Файл" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1095 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1129 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1161 +#: src/usr/local/www/status.php:366 msgid "Download" msgstr "Скачать" @@ -8933,15 +8970,39 @@ msgstr "Загрузить Файл" msgid "Upload" msgstr "Загрузить" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:295 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:296 +#, php-format +msgid "" +"Line %s appears to have generated an error, and has been highlighted. The " +"full response is below." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_command.php:299 +msgid "" +"The code appears to have generated an error, but the line responsible cannot " +"be identified. The full response is below." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_command.php:301 +#, php-format +msgid "" +"Note that the line number in the full PHP response will be %s lines too " +"large. Nested code and eval() errors may incorrectly point to \"line 1\"." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_command.php:313 +msgid "Error locator:" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_command.php:342 msgid "Execute PHP Commands" msgstr "Выполнить PHP команду" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:300 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:347 msgid "Execute this PHP Code" msgstr "Выполнить данный PHP код" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:304 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:351 msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -8963,19 +9024,6 @@ msgstr "Номер ревизии резервной копии изменен msgid "Successfully reverted to timestamp %1$s with description \"%2$s\"." msgstr "Отметка времени %1$s с описанием \"%2$s\"успешно возвращена" -#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:53 src/usr/local/www/diag_confbak.php:61 -#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:123 -#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:232 -#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:243 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:972 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:982 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:698 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:708 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1762 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1772 -msgid "n/j/y H:i:s" -msgstr "n/j/y H:i:s" - #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:55 msgid "Unable to revert to the selected configuration." msgstr "Невозможно вернуться к выбранной конфигурации" @@ -9177,28 +9225,28 @@ msgstr "Вернуться на информационную панель" msgid "Keep Configuration" msgstr "Сохранить Конфигурацию" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dns.php:218 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dns.php:235 #: src/usr/local/www/head.inc:379 msgid "DNS Lookup" msgstr "DNS Запрос" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:114 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:118 msgid "Created from Diagnostics-> DNS Lookup" msgstr "Создано через Диагностика -> DNS Запрос" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:120 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:124 msgid "Created an alias from Diagnostics - DNS Lookup page." msgstr "Создан алиас с Диагностика - страница поиска DNS." -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:134 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:141 msgid "Host must be a valid hostname or IP address." msgstr "Хост долен иметь валидное имя хоста или IP адрес" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:143 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:150 msgid "No response" msgstr "Нет ответа" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:184 src/usr/local/www/diag_tables.php:261 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:191 src/usr/local/www/diag_tables.php:261 #: src/usr/local/www/interfaces.php:3142 src/usr/local/www/interfaces.php:3166 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:367 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:141 @@ -9218,12 +9266,12 @@ msgstr "Нет ответа" msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:185 src/usr/local/www/status_graph.php:155 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:192 src/usr/local/www/status_graph.php:155 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:445 msgid "Host Name" msgstr "Имя Хоста" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:188 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:195 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233 #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1145 @@ -9232,24 +9280,34 @@ msgstr "Имя Хоста" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:188 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:195 msgid "Query Time" msgstr "Время Запроса" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:206 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:213 #, php-format msgid "Host \"%s\" could not be resolved." msgstr "Хост \"%s\" не удаётся разрешить." -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:211 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:218 msgid "Alias was updated successfully." msgstr "Алиас был успешно обновлён." -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:213 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:220 msgid "Alias was created successfully." msgstr "Алиас был успешно создан." -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:222 src/usr/local/www/diag_ping.php:131 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:228 +#, php-format +msgid "Could not update alias for %s" +msgstr "Не удается обновить алиас для %s" + +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:230 +#, php-format +msgid "Could not create alias for %s" +msgstr "Не удается создать алиас для %s" + +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:239 src/usr/local/www/diag_ping.php:131 #: src/usr/local/www/diag_testport.php:221 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:125 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:181 @@ -9259,55 +9317,55 @@ msgstr "Алиас был успешно создан." msgid "*Hostname" msgstr "*Имя хоста" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:232 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:249 #: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:176 msgid "Lookup" msgstr "Поиск" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:239 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:256 msgid "Update alias" msgstr "Обновление алиаса" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:241 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:258 msgid "Add alias" msgstr "Добавить алиас" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:257 src/usr/local/www/diag_ping.php:173 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:274 src/usr/local/www/diag_ping.php:173 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:181 msgid "Results" msgstr "Результаты" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:263 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:280 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:264 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:281 msgid "Record type" msgstr "Тип записи" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:281 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:298 msgid "Timings" msgstr "Задержки" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:286 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:303 msgid "Name server" msgstr "Сервер имён" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:287 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:304 msgid "Query time" msgstr "Время Запроса" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:304 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:321 msgid "More Information" msgstr "Больше Информации" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:307 src/usr/local/www/diag_ping.php:35 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:324 src/usr/local/www/diag_ping.php:35 #: src/usr/local/www/diag_ping.php:127 src/usr/local/www/diag_ping.php:162 #: src/usr/local/www/head.inc:391 msgid "Ping" msgstr "Пинг" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:310 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:327 msgid "" "NOTE: The following links are to external services, so their reliability " "cannot be guaranteed." @@ -9315,11 +9373,11 @@ msgstr "" "К СВЕДЕНИЮ: следующие ссылки ведут к внешним сервисам, поэтому их надёжность " "не может быть гарантирована." -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:312 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:329 msgid "IP WHOIS @ DNS Stuff" msgstr "IP WHOIS @ DNS сведения" -#: src/usr/local/www/diag_dns.php:313 +#: src/usr/local/www/diag_dns.php:330 msgid "IP Info @ DNS Stuff" msgstr "IP Info @ DNS сведения" @@ -9369,7 +9427,7 @@ msgstr "Фильтр выражений" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:147 #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:106 -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:97 src/usr/local/www/pkg.php:352 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:98 src/usr/local/www/pkg.php:352 #: src/usr/local/www/status_graph.php:147 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:182 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:202 @@ -10425,19 +10483,19 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну опцию msgid "Do you really want to reset the selected states?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить выбранные сессии?" -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:65 src/usr/local/www/head.inc:396 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:66 src/usr/local/www/head.inc:396 msgid "Routes" msgstr "Маршруты" -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:77 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:78 msgid "Routing Table Display Options" msgstr "Опции Отображения Таблицы Маршрутизации" -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:81 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:82 msgid "Resolve names" msgstr "Разрешить имена" -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:84 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:85 msgid "" "Enabling name resolution may cause the query to take longer. It can be " "stopped at any time by clicking the Stop button in the browser." @@ -10446,15 +10504,15 @@ msgstr "" "обработки запроса. Это может быть прервано в любое время нажатием кнопки " "\"Стоп\" в браузере. " -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:90 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:91 msgid "Rows to display" msgstr "Количество строк для отображения" -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:100 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:101 msgid "Use a regular expression to filter the tables." msgstr "Используйте регулярные выражения что бы фильтровать данные таблицы" -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:106 src/usr/local/www/diag_tables.php:147 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:107 src/usr/local/www/diag_tables.php:147 #: src/usr/local/www/head.inc:232 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:211 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:528 @@ -10466,15 +10524,15 @@ msgstr "Используйте регулярные выражения что б msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:191 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:192 msgid "IPv4 Routes" msgstr "IPv4 маршруты" -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:201 src/usr/local/www/diag_routes.php:219 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:202 src/usr/local/www/diag_routes.php:220 msgid "Gathering data, please wait..." msgstr "Собираем данные, пожалуйста, подождите..." -#: src/usr/local/www/diag_routes.php:209 +#: src/usr/local/www/diag_routes.php:210 msgid "IPv6 Routes" msgstr "IPv6 маршруты" @@ -11180,7 +11238,7 @@ msgstr "Удалить алиас" #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:145 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:178 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:202 -#: src/usr/local/www/pkg.php:580 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1460 +#: src/usr/local/www/pkg.php:580 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1470 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:235 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:160 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:154 @@ -12486,10 +12544,10 @@ msgstr "" "большинстве случаев указывается \"TCP\"." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:716 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1175 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1148 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1485 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1811 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1883 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1785 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1857 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:412 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:657 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:822 @@ -12685,37 +12743,9 @@ msgstr "" "Выбор разрешающего действия на работает корректно с мульти-WANом. Это " "работает только для интерфейсов содержащих шлюз по умолчанию. " -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:965 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:691 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1755 -msgid "Rule Information" -msgstr "Информация о правиле" - -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:971 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:981 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:697 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:707 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1761 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1771 -#, php-format -msgid "%1$s by %2$s" -msgstr "%1$s by %2$s" - -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:969 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:695 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1759 -msgid "Created" -msgstr "Создано" - -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:979 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:705 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1769 -msgid "Updated" -msgstr "Обновлено" - -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1177 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1809 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1881 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1150 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1783 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1855 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:655 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1047 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1545 @@ -19919,12 +19949,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg.php:39 src/usr/local/www/pkg.php:170 #: src/usr/local/www/pkg.php:174 src/usr/local/www/pkg_edit.php:44 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:519 src/usr/local/www/pkg_edit.php:523 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:529 src/usr/local/www/pkg_edit.php:533 msgid "Package" msgstr "Пакет" #: src/usr/local/www/pkg.php:39 src/usr/local/www/pkg.php:174 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:44 src/usr/local/www/pkg_edit.php:523 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:44 src/usr/local/www/pkg_edit.php:533 msgid "Editor" msgstr "Редактор" @@ -20008,27 +20038,27 @@ msgstr "Следующая страница" msgid "Add a new item" msgstr "Добавить новый элемент" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:652 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:662 msgid "Advanced Features" msgstr "Дополнительные Возможности" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:733 src/usr/local/www/services_dhcp.php:832 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:743 src/usr/local/www/services_dhcp.php:832 msgid "General Options" msgstr "Основные Опции" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1198 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1208 msgid "Listen on All interfaces/ip addresses " msgstr "Слушать все интерфейсы/ip адреса" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1202 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1212 msgid "loopback" msgstr "Лупбэк" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1503 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1522 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1513 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1532 msgid "Show Advanced Options" msgstr "Показать Расширенные Опции" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1523 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1533 msgid "Hide Advanced Options" msgstr "Скрыть Расширенные Опции" @@ -20803,6 +20833,7 @@ msgid "" "Select an Authentication Method to use for this zone. One method must be " "selected." msgstr "" +"Выберите метод аутентификации для этой зоны. Необходимо выбрать один метод." #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:725 msgid "*RADIUS protocol" @@ -24300,17 +24331,19 @@ msgstr "Подробное журналирование" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:339 msgid "HTTP API DNS Options" -msgstr "" +msgstr "Опции HTTP API DNS" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:346 msgid "HTTP API SSL Options" -msgstr "" +msgstr "Опции HTTP API SSL" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:349 msgid "" "When set, the server must provide a valid certificate trust chain which can " "be verified by this firewall." msgstr "" +"Когда установлено, сервер должен предоставить действительную цепочку доверия " +"сертификатов, которая может быть проверена этим брандмауэром." #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:356 #, php-format @@ -26646,16 +26679,16 @@ msgstr "Связанный статус" msgid "Related log entries" msgstr "Связанные записи в журнале" -#: src/usr/local/www/status.php:141 +#: src/usr/local/www/status.php:160 #, php-format msgid "Firewall Status on %s" msgstr "Состояние брандмауэра на %s" -#: src/usr/local/www/status.php:144 +#: src/usr/local/www/status.php:163 msgid "This status page includes the following information" msgstr "Эта страница состояния содержит следующую информацию:" -#: src/usr/local/www/status.php:330 +#: src/usr/local/www/status.php:359 msgid "" "Make sure all sensitive information is removed! (Passwords, etc.) before " "posting information from this page in public places (like mailing lists)." @@ -26664,24 +26697,24 @@ msgstr "" "перед публикацией информации с этой страницы в общественных местах " "(например, списков рассылки)." -#: src/usr/local/www/status.php:332 +#: src/usr/local/www/status.php:361 msgid "Common password fields in config.xml have been automatically redacted." msgstr "Общие поля пароля в config.xml были автоматически отредактированы." -#: src/usr/local/www/status.php:334 +#: src/usr/local/www/status.php:363 #, php-format msgid "" -"When the page has finished loading, the output will be stored in %1$s. It " -"may be downloaded via scp or %2$sDiagnostics > Command Prompt%3$s." +"When the page has finished loading, the output is stored in %1$s. It may be " +"downloaded via scp or using this button: " msgstr "" -"Когда страница закончит загрузку, вывод будет сохранен в %1$s. Его можно " -"загрузить через scp или %2$sДиагностика > Командная строка%3$s." +"Когда страница закончит загрузку, вывод сохраняется в %1$s. Его можно " +"загрузить с помощью scp или с помощью этой кнопки:" -#: src/usr/local/www/status.php:342 +#: src/usr/local/www/status.php:376 msgid "Saving output to archive..." msgstr "Сохранение вывода в архив ..." -#: src/usr/local/www/status.php:350 +#: src/usr/local/www/status.php:384 msgid "Done." msgstr "Готово." @@ -27478,7 +27511,7 @@ msgid "In/out errors" msgstr "Исходящие/входящие ошибки" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:174 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:48 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:44 msgid "Collisions" msgstr "Коллизии" @@ -32552,7 +32585,7 @@ msgstr "Выбрать Привелегии" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:150 msgid "Group Privileges" -msgstr "" +msgstr "Групповые привилегии" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:158 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:663 @@ -33259,6 +33292,9 @@ msgid "" "No private CAs found. A private CA is required to create a new user " "certificate. Save the user first to import an external certificate." msgstr "" +"Не найдено частных Центров Сертификации . Для создания нового " +"пользовательского сертификата требуется частный ЦА. Сначала сохраните " +"пользователя, чтобы импортировать внешний сертификат." #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:886 msgid "Effective Privileges" @@ -34739,17 +34775,21 @@ msgstr "Указанный адрес сервера совпадает с ад #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:107 msgid "The field 'Primary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address." msgstr "" +"Поле «Основной L2TP DNS Сервер» должно содержать допустимый IPv4-адрес." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:110 msgid "" "The field 'Secondary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address." msgstr "" +"Поле «Вторичный L2TP DNS Сервер» должно содержать действительный IPv4-адрес." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:113 msgid "" "The Secondary L2TP DNS Server cannot be set when the Primary L2TP DNS Server " "is empty." msgstr "" +"Вторичный DNS-сервер L2TP не может быть установлен, если Основной DNS-сервер " +"L2TP пуст." #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:171 msgid "L2TP VPN configuration changed." @@ -35366,6 +35406,11 @@ msgid "" "virtual interface. Leave blank if the server is capable of providing " "addresses to clients." msgstr "" +"Это виртуальная сеть IPv4, используемая для внутренних коммуникаций между " +"этим клиентом и сервером, выраженная с использованием CIDR (например, 10.0.8." +"0/24). Второй используемый адрес в сети будет назначен виртуальному " +"интерфейсу клиента. Оставьте поле пустым, если сервер способен предоставлять " +"адреса клиентам." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:803 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376 @@ -35381,6 +35426,11 @@ msgid "" "assigned to the client virtual interface. Leave blank if the server is " "capable of providing addresses to clients." msgstr "" +"Это виртуальная сеть IPv6, используемая для внутренних коммуникаций между " +"этим клиентом и сервером, выраженная с использованием CIDR (например, fe80 :" +": / 64). При установке \"статический\" в этом поле, адрес ::2 в сети будет " +"назначен виртуальному интерфейсу клиента. Оставьте поле пустым, если сервер " +"способен предоставлять адреса клиентам." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1055 @@ -35487,6 +35537,8 @@ msgid "" "Do not execute operating system commands to install routes. Instead, pass " "routes to --route-up script using environmental variables." msgstr "" +"Не выполняйте команды операционной системы для установки маршрутов. Вместо " +"этого пропустите маршруты к сценарию -route-up, используя переменные среды." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:882 msgid "" @@ -36125,6 +36177,11 @@ msgid "" "virtual interface. The remaining usable addresses will be assigned to " "connecting clients." msgstr "" +"Это виртуальная сеть IPv4, используемая для внутренней коммуникации между " +"этим сервером и клиентскими узлами, выраженная с использованием CIDR " +"(например, 10.0.8.0/24). Первый адрес в сети будет назначен виртуальному " +"интерфейсу сервера. Остальные используемые адреса будут назначены для " +"подключения клиентов." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:990 msgid "" @@ -36133,6 +36190,11 @@ msgid "" "The ::1 address in the network will be assigned to the server virtual " "interface. The remaining addresses will be assigned to connecting clients." msgstr "" +"Это виртуальная сеть IPv6, используемая для внутренней коммуникации между " +"этим сервером и клиентскими узлами, выраженная с использованием CIDR " +"(например, fe80 :: / 64). Адрес ::1 в сети будет назначен виртуальному " +"интерфейсу сервера. Остальные адреса будут назначены для подключения " +"клиентов." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997 msgid "Bridge DHCP" @@ -36474,7 +36536,8 @@ msgstr "Все записи Динамического DNS скрыты." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:242 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:273 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:143 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:242 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:267 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:170 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:347 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:134 @@ -36544,47 +36607,70 @@ msgstr "Получение данных пакетов" msgid "Packages may be added/managed here: " msgstr "Пакеты могут быть добавлены/изменены здесь:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:42 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:38 msgid "Packets In" msgstr "Входящие Пакеты" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:43 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:39 msgid "Packets Out" msgstr "Исходящие Пакеты" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:44 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:40 msgid "Bytes In" msgstr "Входящие Байты" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:45 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:41 msgid "Bytes Out" msgstr "Исходящие Байты" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:46 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:42 msgid "Errors In" msgstr "Входящие Ошибки" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:47 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:43 msgid "Errors Out" msgstr "Исходящие Ошибки" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:75 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:103 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:152 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:147 msgid "All interfaces are hidden." msgstr "Все интерфейсы скрыты." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:77 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:105 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:154 msgid "All selected interfaces are down." msgstr "Все выбранные интерфейсы неактивны." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:118 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:114 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:136 +msgid "All statistics are hidden." +msgstr "Вся статистика скрыта" + +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:191 msgid "Saved Interface Statistics Filter via Dashboard." msgstr "Фильтр Статистики Интерфейсов сохранён через приборную панель." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:127 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:200 msgid "Retrieving interface data" msgstr "Получение данных интерфеса" +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:209 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" + +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:226 +msgid "Each interface in a column" +msgstr "Каждый интерфейс в столбце" + +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:229 +msgid "Each interface in a row" +msgstr "Каждый интерфейс в строке" + +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:266 +msgid "Stats Item" +msgstr "Элемент статистики" + #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:49 msgid "Saved Interfaces Filter via Dashboard." msgstr "Фильтр Интерфейсов сохранён через приборную панель." @@ -37111,7 +37197,7 @@ msgstr "Мастер" #: src/usr/local/www/wizard.php:418 #, php-format msgid "Step %s of %s" -msgstr "" +msgstr "Шаг %s из %s" #: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:637 #: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:654 @@ -37748,8 +37834,8 @@ msgstr "" msgid "Please add a pool on the \"Pools\" tab to use this feature. " msgstr "Чтобы использовать эту функцию, добавьте пул во вкладке «Пулы»." -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1317 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1323 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1328 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1327 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1333 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1338 msgid "<br />" msgstr "<br />" @@ -38028,11 +38114,11 @@ msgstr "Включить подробное журналирование" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:340 msgid "Force IPv4 DNS Resolution" -msgstr "" +msgstr "Принудительное разрешение DNS IPv4" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:347 msgid "Verify SSL Certificate Trust" -msgstr "" +msgstr "Проверка доверия SSL-сертификату " #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:303 msgid "Enable RRD graphs of NTP statistics (default: disabled)." |