summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po1402
1 files changed, 769 insertions, 633 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
index 2877b77..acbe9c1 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-02 14:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 15:34-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-02 06:46-0500\n"
-"Last-Translator: Vladimir Lind <vlind@netgate.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-06 01:59-0500\n"
+"Last-Translator: Denis Karpushin <denis@netgate.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Ваш браузер должен поддерживать cookie, чт
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:613
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:94
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:350
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:352
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:500
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:197
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:174
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Введите имя пользователя"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:614
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:148
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:92
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:360
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:362
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:356
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:646
@@ -722,70 +722,70 @@ msgstr ""
msgid "Sending request to: %s"
msgstr "Отправка запроса к: %s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:842
+#: src/etc/inc/dyndns.class:843
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting."
msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() инициализирован"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:845 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119
+#: src/etc/inc/dyndns.class:846 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:846 src/etc/inc/dyndns.class:1518
+#: src/etc/inc/dyndns.class:847 src/etc/inc/dyndns.class:1519
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:374
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:850
+#: src/etc/inc/dyndns.class:851
msgid "Curl error occurred:"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/dyndns.class:859 src/etc/inc/dyndns.class:880
-#: src/etc/inc/dyndns.class:899 src/etc/inc/dyndns.class:917
-#: src/etc/inc/dyndns.class:934 src/etc/inc/dyndns.class:951
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1100 src/etc/inc/dyndns.class:1113
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1126 src/etc/inc/dyndns.class:1143
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1272 src/etc/inc/dyndns.class:1336
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1394 src/etc/inc/dyndns.class:1415
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1460 src/etc/inc/dyndns.class:1472
+#: src/etc/inc/dyndns.class:860 src/etc/inc/dyndns.class:881
+#: src/etc/inc/dyndns.class:900 src/etc/inc/dyndns.class:918
+#: src/etc/inc/dyndns.class:935 src/etc/inc/dyndns.class:952
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1101 src/etc/inc/dyndns.class:1114
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1127 src/etc/inc/dyndns.class:1144
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1273 src/etc/inc/dyndns.class:1337
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1395 src/etc/inc/dyndns.class:1416
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1461 src/etc/inc/dyndns.class:1473
msgid "IP Address Changed Successfully!"
msgstr "IP адрес успешно изменён!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:862 src/etc/inc/dyndns.class:885
-#: src/etc/inc/dyndns.class:904 src/etc/inc/dyndns.class:922
-#: src/etc/inc/dyndns.class:939 src/etc/inc/dyndns.class:956
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1023 src/etc/inc/dyndns.class:1041
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1061 src/etc/inc/dyndns.class:1079
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1089 src/etc/inc/dyndns.class:1103
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1116 src/etc/inc/dyndns.class:1131
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1150 src/etc/inc/dyndns.class:1174
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1193 src/etc/inc/dyndns.class:1213
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1233 src/etc/inc/dyndns.class:1260
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1277 src/etc/inc/dyndns.class:1341
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1359 src/etc/inc/dyndns.class:1382
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1407 src/etc/inc/dyndns.class:1444
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1465 src/etc/inc/dyndns.class:1480
-msgid "Unknown Response"
-msgstr "Неизвестный ответ"
-
#: src/etc/inc/dyndns.class:863 src/etc/inc/dyndns.class:886
#: src/etc/inc/dyndns.class:905 src/etc/inc/dyndns.class:923
#: src/etc/inc/dyndns.class:940 src/etc/inc/dyndns.class:957
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1042 src/etc/inc/dyndns.class:1062
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1080 src/etc/inc/dyndns.class:1090
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1104 src/etc/inc/dyndns.class:1117
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1132 src/etc/inc/dyndns.class:1151
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1175 src/etc/inc/dyndns.class:1194
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1214 src/etc/inc/dyndns.class:1234
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1261 src/etc/inc/dyndns.class:1278
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1326 src/etc/inc/dyndns.class:1342
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1024 src/etc/inc/dyndns.class:1042
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1062 src/etc/inc/dyndns.class:1080
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1090 src/etc/inc/dyndns.class:1104
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1117 src/etc/inc/dyndns.class:1132
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1151 src/etc/inc/dyndns.class:1175
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1194 src/etc/inc/dyndns.class:1214
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1234 src/etc/inc/dyndns.class:1261
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1278 src/etc/inc/dyndns.class:1342
#: src/etc/inc/dyndns.class:1360 src/etc/inc/dyndns.class:1383
#: src/etc/inc/dyndns.class:1408 src/etc/inc/dyndns.class:1445
#: src/etc/inc/dyndns.class:1466 src/etc/inc/dyndns.class:1481
+msgid "Unknown Response"
+msgstr "Неизвестный ответ"
+
+#: src/etc/inc/dyndns.class:864 src/etc/inc/dyndns.class:887
+#: src/etc/inc/dyndns.class:906 src/etc/inc/dyndns.class:924
+#: src/etc/inc/dyndns.class:941 src/etc/inc/dyndns.class:958
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1043 src/etc/inc/dyndns.class:1063
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1081 src/etc/inc/dyndns.class:1091
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1105 src/etc/inc/dyndns.class:1118
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1133 src/etc/inc/dyndns.class:1152
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1176 src/etc/inc/dyndns.class:1195
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1215 src/etc/inc/dyndns.class:1235
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1262 src/etc/inc/dyndns.class:1279
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1327 src/etc/inc/dyndns.class:1343
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1361 src/etc/inc/dyndns.class:1384
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1409 src/etc/inc/dyndns.class:1446
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1467 src/etc/inc/dyndns.class:1482
msgid "PAYLOAD:"
msgstr "ПОЛЕЗНАЯ НАГРУЗКА:"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:870
+#: src/etc/inc/dyndns.class:871
msgid ""
"The DNS-O-Matic username or password specified are incorrect. No updates "
"will be distributed to services until this is resolved."
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
"будет доступно для сервисов до тех пор пока данная проблема не будет решена."
""
-#: src/etc/inc/dyndns.class:872
+#: src/etc/inc/dyndns.class:873
msgid ""
"The hostname specified is not a fully-qualified domain name. If no hostnames "
"included, notfqdn will be returned once."
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
"Указанное имя хоста не является полностью определённым именем домена. Если "
"имя хоста не включено, notfqdn будет возвращен один раз."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:874
+#: src/etc/inc/dyndns.class:875
msgid ""
"The hostname passed could not be matched to any services configured. The "
"service field will be blank in the return code."
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
"Указанное имя хоста не подходит ни к одному настроенному сервису. Поле "
"сервиса останется пустым в коде ответа."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:876
+#: src/etc/inc/dyndns.class:877
msgid ""
"Up to 20 hosts my be updated. numhost is returned if attempting to update "
"more than 20 or update a round-robin."
@@ -818,73 +818,73 @@ msgstr ""
"До 20 хостов может быть обновлено. numhost будет возвращен, если попытаться "
"обновить больше, чем 20 хостов, или обновить заново."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:878
+#: src/etc/inc/dyndns.class:879
msgid "The hostname is blocked for update abuse."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/dyndns.class:883
+#: src/etc/inc/dyndns.class:884
msgid "DNS error encountered. Stop updating for 30 minutes."
msgstr "Ошибка DNS. Обновления приостановлены на 30 минут. "
-#: src/etc/inc/dyndns.class:892 src/etc/inc/dyndns.class:912
-#: src/etc/inc/dyndns.class:929 src/etc/inc/dyndns.class:946
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1267 src/etc/inc/dyndns.class:1331
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1453
+#: src/etc/inc/dyndns.class:893 src/etc/inc/dyndns.class:913
+#: src/etc/inc/dyndns.class:930 src/etc/inc/dyndns.class:947
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1268 src/etc/inc/dyndns.class:1332
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1454
msgid "Not A FQDN!"
msgstr "Не FQDN!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:894 src/etc/inc/dyndns.class:1455
+#: src/etc/inc/dyndns.class:895 src/etc/inc/dyndns.class:1456
msgid "No such host"
msgstr "Не известное имя хоста"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:896 src/etc/inc/dyndns.class:914
-#: src/etc/inc/dyndns.class:931 src/etc/inc/dyndns.class:948
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1097 src/etc/inc/dyndns.class:1110
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1123 src/etc/inc/dyndns.class:1333
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1391 src/etc/inc/dyndns.class:1434
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1457
+#: src/etc/inc/dyndns.class:897 src/etc/inc/dyndns.class:915
+#: src/etc/inc/dyndns.class:932 src/etc/inc/dyndns.class:949
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1098 src/etc/inc/dyndns.class:1111
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1124 src/etc/inc/dyndns.class:1334
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1392 src/etc/inc/dyndns.class:1435
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1458
msgid "No Change In IP Address"
msgstr "IP адрес не изменился. "
-#: src/etc/inc/dyndns.class:902 src/etc/inc/dyndns.class:920
-#: src/etc/inc/dyndns.class:937 src/etc/inc/dyndns.class:954
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1129 src/etc/inc/dyndns.class:1275
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1339 src/etc/inc/dyndns.class:1397
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1463
+#: src/etc/inc/dyndns.class:903 src/etc/inc/dyndns.class:921
+#: src/etc/inc/dyndns.class:938 src/etc/inc/dyndns.class:955
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1130 src/etc/inc/dyndns.class:1276
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1340 src/etc/inc/dyndns.class:1398
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1464
msgid "User Authorization Failed"
msgstr "Неудачная Попытка Авторизации Пользователя."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:968
+#: src/etc/inc/dyndns.class:969
msgid "IP address is current, no update performed."
msgstr "IP адрес актуален, обновление не требуется. "
-#: src/etc/inc/dyndns.class:972
+#: src/etc/inc/dyndns.class:973
msgid "DNS hostname update successful."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/dyndns.class:976
+#: src/etc/inc/dyndns.class:977
msgid "Hostname supplied does not exist."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/dyndns.class:979
+#: src/etc/inc/dyndns.class:980
msgid "Invalid Username."
msgstr "Неверное Имя Пользователя"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:982
+#: src/etc/inc/dyndns.class:983
msgid "Invalid Password."
msgstr "Неверный Пароль"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:985
+#: src/etc/inc/dyndns.class:986
msgid "Too many updates sent."
msgstr "Послано слишком много обновлений"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:988
+#: src/etc/inc/dyndns.class:989
msgid "Account disabled due to violation of No-IP terms of service."
msgstr ""
"Учетная запись отключена по причине нарушения правил пользования сервисом No-"
"IP"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:991
+#: src/etc/inc/dyndns.class:992
msgid ""
"Invalid IP. IP Address submitted is improperly formatted or is a private IP "
"address or is on a blacklist."
@@ -892,40 +892,40 @@ msgstr ""
"Неверный IP адрес. Указанный адрес имеет неверный формат, либо является "
"приватным, либо находится в черном списке. "
-#: src/etc/inc/dyndns.class:994
+#: src/etc/inc/dyndns.class:995
msgid "Disabled / Locked Hostname."
msgstr "Отключенное / Заблокированное Имя Хоста"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:997
+#: src/etc/inc/dyndns.class:998
msgid ""
"Host updated is configured as a web redirect and no update was performed."
msgstr ""
"Обновленный хост настроен для перенаправления WEB и обновление не было "
"выполнено"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1000
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1001
msgid "Group supplied does not exist."
msgstr "Указанная группа не существует"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1003
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1004
msgid "DNS group update is successful."
msgstr "DNS группа успешно обновлена"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1007
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1008
msgid "DNS group is current, no update performed."
msgstr "DNS группа актуальна, обновление не требуется"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1011
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1012
msgid "Update client support not available for supplied hostname or group."
msgstr ""
"Поддержка обновления клиента недоступна для указанного имени хоста или "
"группы"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1014
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1015
msgid "Hostname supplied does not have offline settings configured."
msgstr "Указанное имя хоста не имеет оффлайн настроек"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1017 src/etc/inc/dyndns.class:1020
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1018 src/etc/inc/dyndns.class:1021
msgid ""
"Client disabled. Client should exit and not perform any more updates without "
"user intervention."
@@ -933,170 +933,170 @@ msgstr ""
"Клиент отключен. Клиент должен выйти и не выполнять больше обновлений без "
"вмешательства пользователя."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1024
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1025
msgid "Unknown Response:"
msgstr "Неизвестный Ответ:"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1030
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1031
msgid "Authentication Failed: Username and/or Password was Incorrect."
msgstr "Ошибка Аутентификации: Неверно Указаны Имя Пользователя и/или Пароль"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1032
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1033
msgid "No Service: Dynamic DNS Service has been disabled for this domain."
msgstr "Сервис недоступен: Служба DynDNS отключена для данного домена. "
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1034
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1035
msgid "Illegal Input: Self-Explanatory"
msgstr "Неверный ввод данных: Объяснения не требуются"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1036
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1037
msgid "Too Soon: Not Enough Time Has Elapsed Since Last Update"
msgstr ""
"Слишком Скоро: Прошло Недостаточно Времени с Момента Поледнего Обновления"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1038
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1039
msgid "IP Updated Successfully!"
msgstr "IP Успешно Обновлен!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1051
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1052
msgid "Error 799"
msgstr "Ошибка 799"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1051 src/etc/inc/dyndns.class:1053
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1052 src/etc/inc/dyndns.class:1054
msgid "Update Failed!"
msgstr "Неудачная Попатка Обновления!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1053
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1054
msgid "Error 700"
msgstr "Ошибка 700"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1055 src/etc/inc/dyndns.class:1058
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1076 src/etc/inc/dyndns.class:1086
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1171 src/etc/inc/dyndns.class:1187
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1207 src/etc/inc/dyndns.class:1227
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1254 src/etc/inc/dyndns.class:1309
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1356 src/etc/inc/dyndns.class:1370
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1056 src/etc/inc/dyndns.class:1059
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1077 src/etc/inc/dyndns.class:1087
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1172 src/etc/inc/dyndns.class:1188
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1208 src/etc/inc/dyndns.class:1228
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1255 src/etc/inc/dyndns.class:1310
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1357 src/etc/inc/dyndns.class:1371
msgid "IP Address Updated Successfully!"
msgstr "IP Адрес Успешно Обновлен!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1068
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1069
msgid ""
"Bad Request - The URL was malformed. Required parameters were not provided."
msgstr ""
"Неправильный Запрос - URL неправильно сформирован. Отсутствуют необходимые "
"параметры."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1070
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1071
msgid "Update Too Soon - Attempted to update too quickly since last change."
msgstr ""
"Слишком Скорый Запрос Обновления - Слишком Скорая Попытка Обновиться с "
"Момента Последних Изменений. "
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1072
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1073
msgid "Database Error - There was a server-sided database error."
msgstr "Ошибка БД - Ошибка БД на Стороне Сервера."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1074
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1075
#, php-format
msgid "Hostname Error - The hostname (%1$s) doesn't belong to user (%2$s)."
msgstr ""
"Ошибка Имени Хоста - Имя Хоста (%1$s) Не Принадлежит Пользователю (%2$s)."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1138
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1139
msgid "Not a valid username or password!"
msgstr "Не валидные имя пользователя или пароль!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1140
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1141
msgid "Hostname specified does not exist."
msgstr "Указанное имя хоста не существует"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1146
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1147
msgid "Hostname specified exists, but not under the username specified."
msgstr ""
"Указанное имя хоста существует, но не под указанным именем пользователя"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1148
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1149
msgid "Updating too frequently, considered abuse."
msgstr ""
"Обновления выполняется слишком часто, что рассматривается как "
"злоупотребление"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1157 src/etc/inc/dyndns.class:1221
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1158 src/etc/inc/dyndns.class:1222
msgid "Bad Request - The IP provided was invalid."
msgstr "Неправильный запрос - указанный IP задан неверно"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1159
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1160
msgid "Bad Request - Required parameters were not provided."
msgstr "Неправильный запрос - требуемые параметры не были указаны"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1161
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1162
msgid ""
"Bad Request - Illegal characters in either the username or the password."
msgstr ""
"Неправильный запрос - неверные символы указаны либо в имени пользователя, "
"либо в пароле."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1163
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1164
msgid "Invalid password."
msgstr "Неправильный пароль."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1165
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1166
msgid "This account has been administratively locked."
msgstr "Учётная запись административно заблокирована"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1167
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1168
msgid "Updating too frequently."
msgstr "Обновления выполняется слишком часто"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1169 src/etc/inc/dyndns.class:1183
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1201
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1170 src/etc/inc/dyndns.class:1184
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1202
msgid "Server side error."
msgstr "Ошибка на стороне сервера"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1185
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1186
msgid "Badly Formed Request (check the settings)."
msgstr "Неправильно сформированный запрос (проверьте настройки)"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1203 src/etc/inc/dyndns.class:1223
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1204 src/etc/inc/dyndns.class:1224
msgid "Bad Request - A hostname was not provided."
msgstr "Неправильный запрос - не указано имя хоста"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1205 src/etc/inc/dyndns.class:1225
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1252
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1206 src/etc/inc/dyndns.class:1226
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1253
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1210 src/etc/inc/dyndns.class:1230
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1257 src/etc/inc/dyndns.class:1269
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1211 src/etc/inc/dyndns.class:1231
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1258 src/etc/inc/dyndns.class:1270
msgid "No Change In IP Address."
msgstr "Нет изменений в IP адресе"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1248
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1249
msgid "Bad Request - Missing/Invalid Parameters."
msgstr "Неправильный запрос - отсутстуют/неправильные параматры"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1250
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1251
msgid "Bad Request - Invalid Tunnel ID."
msgstr "Неправильный запрос - неправильное идентификатор туннеля"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1284
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1285
msgid "Route53 API call failed"
msgstr "Route53 API вызов не был успешным"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1288
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1289
msgid "IP address changed successfully"
msgstr "IP адрес успешно изменён"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1311 src/etc/inc/dyndns.class:1475
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1312 src/etc/inc/dyndns.class:1476
msgid "Result did not match."
msgstr "Результат не совпадает"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1318
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1319
#, php-format
msgid "%1$s updated to %2$s"
msgstr "%1$s обновлено к %2$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1321
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1322
msgid ""
"Invalid Credentials! Don't forget to use API Key for password field with "
"CloudFlare."
@@ -1104,131 +1104,131 @@ msgstr ""
"Неверные данные аутентификации! Не забывайте использовать ключ API в поле "
"для пароля CloudFlare"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1323
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1324
msgid "Zone or Host ID was not found, check the hostname."
msgstr "Зона или идентификатор хоста не найдены, проверьте имя хоста."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1325
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1326
msgid "UNKNOWN ERROR"
msgstr "НЕИЗВЕСТНАЯ ОШИБКА"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1348
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1349
msgid "Wrong values - Update could not be completed."
msgstr "Неверные значения - обновление не может быть завершено"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1350
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1351
msgid "Unknown username - User does not exist."
msgstr "Неизвестное имя пользователя - пользователь не существует"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1352
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1353
msgid "Wrong password - Remember password is case sensitive."
msgstr "Неправильный пароль - помните, что пароль чувствителен к регистру"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1354
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1355
msgid "User unable to administer the selected domain."
msgstr "Пользователь не имеет административных прав для выбранного домена"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1389
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1390
msgid "Not A FQDN"
msgstr "Не является полностью определённым именем домена"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1399
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1400
msgid "Hostname does not exist or DynDNS not enabled"
msgstr "Имя хоста не существует или динамический DNS не включен"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1401
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1402
msgid "Bad request"
msgstr "Неправильный запрос"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1403
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1404
msgid "Dynamic DNS access has been blocked!"
msgstr "Доступ к динамическому DNS заблокирован!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1405
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1406
msgid "Error on Google's end, retry in 5 minutes"
msgstr "Ошибка на стороне Google, попытка повтора через 5 минут"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1419 src/etc/inc/dyndns.class:1477
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1420 src/etc/inc/dyndns.class:1478
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1422
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1423
msgid "Account suspended"
msgstr "Учетная запись заблокирована"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1425
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1426
msgid "Account revoked"
msgstr "Учетная запись отозвана"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1428
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1429
msgid "Record does not exist in the system. Unable to update record"
msgstr "Запись не существует в системе. Невозможно обновить запись."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1431
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1432
msgid "User does not have access to this record"
msgstr "Пользователь не имеет доступа к данной записи"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1438
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1439
msgid "General system error recognized by the system"
msgstr "Обнаружена общая ошибка системы"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1441
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1442
msgid "General system error unrecognized by the system"
msgstr "Обнаружена неизвестная общая ошибка системы"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1493
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1494
#, php-format
msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s"
msgstr "Динамический DNS обновил IP адрес на %1$s (%2$s) к %3$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1494 src/etc/inc/dyndns.class:1502
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1495 src/etc/inc/dyndns.class:1503
#: src/etc/inc/services.inc:2677 src/etc/inc/services.inc:2689
#, php-format
msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s"
msgstr "phpDynDNS: обновление файла кэша %1$s: %2$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1501
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1502
#, php-format
msgid "DynDNS updated IPv6 Address on %1$s (%2$s) to %3$s"
msgstr "Динамический DNS обновил IPv6 адрес на %1$s (%2$s) к %3$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1517
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1518
msgid "ERROR!"
msgstr "ОШИБКА!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1523
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1524
msgid "No Dynamic DNS Service provider was selected."
msgstr "Не выбран провайдер динамического DNS"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1526
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1527
msgid "No Username Provided."
msgstr "Не указано имя пользователя"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1529
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1530
msgid "No Password Provided."
msgstr "Не указан пароль"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1532
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1533
msgid "No Hostname Provided."
msgstr "Не указано имя хоста"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1535
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1536
msgid "The Dynamic DNS Service provided is not yet supported."
msgstr "Указанный сервис динамического DNS ещё не поддерживается"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1538
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1539
msgid "No Update URL Provided."
msgstr "Не указан универсальный указатель ресурса (URL)"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1541
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1542
msgid "Invalid ZoneID"
msgstr "Неверный идентификатор зоны"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1544
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1545
msgid "Invalid TTL"
msgstr "Неверный TTL"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1547
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1548
#, php-format
msgid ""
"No change in my IP address and/or %s days has not passed. Not updating "
@@ -1237,16 +1237,16 @@ msgstr ""
"IP адрес не изменился и/или %s дней не прошло. Запись динамического DNS не "
"будет обновлена."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1550
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1551
msgid "Unknown Response."
msgstr "Неизвестный Ответ."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1569
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1570
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _detectChange() starting."
msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s):_detectChange() инициализируется"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1576
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1577
#, php-format
msgid ""
"Dynamic Dns (%s): Current WAN IP could not be determined, skipping update "
@@ -1255,53 +1255,53 @@ msgstr ""
"Динамический DNS (%s): Текущий WAN IP невозможно определить, пропускаем "
"процесс обновления"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1579
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1580
#, php-format
msgid "Dynamic Dns (%1$s): Current WAN IP: %2$s"
msgstr "Динамический DNS (%1$s): Текущий WAN IP: %2$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1587
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1588
#, php-format
msgid "Cached IPv6: %s"
msgstr "Закэшированный IPv6: %s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1593
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1594
msgid "No Cached IPv6 found."
msgstr "Закэшированный IPv6 не найден"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1601
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1602
#, php-format
msgid "Cached IP: %s"
msgstr "Закэшированый IP: %s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1607
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1608
msgid "No Cached IP found."
msgstr "Закэшированный IP не найден"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1621
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1622
msgid "Dynamic Dns: cacheIP != wan_ip. Updating."
msgstr "Динамический DNS: cacheIP != wan_ip. Обновляем."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1622
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1623
#, php-format
msgid "Cached IP: %1$s WAN IP: %2$s"
msgstr "Закэшированый IP: %1$s WAN IP: %2$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1627
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1628
#, php-format
msgid "Dynamic Dns: More than %s days. Updating."
msgstr "Динамический DNS: Больше чем %s дней. Обновляем."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1632
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1633
msgid "Initial update."
msgstr "Первоначальное обновление"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1669
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1670
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkIP() starting."
msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s):_checkIP() инициализирован"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1694
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1695
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS %1$s debug information (%2$s): Could not resolve %3$s to IP "
@@ -1310,17 +1310,17 @@ msgstr ""
"Динамический DNS %1$s отладка данных (%2$s): Не получается разрешить %3$s к "
"IP используя IP интерфейса %4$s."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1713
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1714
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from %4$s"
msgstr "Динамический DNS %1$s (%2$s): %3$s извлечён из %4$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1716
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1717
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): IP address could not be extracted from %3$s"
msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): IP адрес не может быть извлечён из %3$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1721
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1722
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from local system."
msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s извлечён из локальной системы"
@@ -1601,43 +1601,43 @@ msgstr "Who are you (кто ты?) ответ"
msgid "Who are you request"
msgstr "Who are you (кто ты?) запрос"
-#: src/etc/inc/filter.inc:221
+#: src/etc/inc/filter.inc:228
msgid "Initializing"
msgstr "Инициализация"
-#: src/etc/inc/filter.inc:233
+#: src/etc/inc/filter.inc:240
msgid "Configuring firewall"
msgstr "Настройка межсетевого экрана"
-#: src/etc/inc/filter.inc:240
+#: src/etc/inc/filter.inc:247
msgid "Creating aliases"
msgstr "Создаём алиасы"
-#: src/etc/inc/filter.inc:246
+#: src/etc/inc/filter.inc:253
msgid "Generating Limiter rules"
msgstr "Создаём правила ограничителей"
-#: src/etc/inc/filter.inc:249
+#: src/etc/inc/filter.inc:256
msgid "Generating NAT rules"
msgstr "Создаём правила трансляции сетевых адресов"
-#: src/etc/inc/filter.inc:255
+#: src/etc/inc/filter.inc:262
msgid "Generating filter rules"
msgstr "Создаём правила фильтров"
-#: src/etc/inc/filter.inc:262
+#: src/etc/inc/filter.inc:269
msgid "Generating ALTQ queues"
msgstr "Создаём очереди ALTQ"
-#: src/etc/inc/filter.inc:267
+#: src/etc/inc/filter.inc:274
msgid "Loading filter rules"
msgstr "Загружаем правила фильтров"
-#: src/etc/inc/filter.inc:274
+#: src/etc/inc/filter.inc:281
msgid "Filter is disabled. Not loading rules."
msgstr "Фильтр отключен. Правила не загружаем."
-#: src/etc/inc/filter.inc:276 src/etc/inc/filter.inc:528
+#: src/etc/inc/filter.inc:283 src/etc/inc/filter.inc:535
#: src/etc/inc/interfaces.inc:177 src/etc/inc/interfaces.inc:201
#: src/etc/inc/interfaces.inc:347 src/etc/inc/interfaces.inc:409
#: src/etc/inc/interfaces.inc:717 src/etc/inc/interfaces.inc:1071
@@ -1658,221 +1658,221 @@ msgstr "Фильтр отключен. Правила не загружаем."
msgid "done."
msgstr "Готово."
-#: src/etc/inc/filter.inc:372
+#: src/etc/inc/filter.inc:379
msgid "Setting up logging information"
msgstr "Устанавливаем информацию о логировании"
-#: src/etc/inc/filter.inc:377
+#: src/etc/inc/filter.inc:384
msgid "Setting up SCRUB information"
msgstr "Устанавливаем информацию о SCRUB"
-#: src/etc/inc/filter.inc:423
+#: src/etc/inc/filter.inc:430
#, php-format
msgid "The line in question reads [%1$d]: %2$s"
msgstr "Строка в вопросе читает [%1$d]: %2$s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:430
+#: src/etc/inc/filter.inc:437
msgid "PF was wedged/busy and has been reset."
msgstr "PF процесс завис и был перезапущен"
-#: src/etc/inc/filter.inc:436 src/etc/inc/filter.inc:437
+#: src/etc/inc/filter.inc:443 src/etc/inc/filter.inc:444
#, php-format
msgid "There were error(s) loading the rules: %1$s - %2$s"
msgstr "При загрузке правил: %1$s - %2$s возникли ошибки"
-#: src/etc/inc/filter.inc:513
+#: src/etc/inc/filter.inc:520
msgid "Processing down interface states"
msgstr "Обработка состояний интерфейсов?"
-#: src/etc/inc/filter.inc:517
+#: src/etc/inc/filter.inc:524
msgid "Running plugins"
msgstr "Плагины запускаются"
-#: src/etc/inc/filter.inc:521
+#: src/etc/inc/filter.inc:528
msgid "Running plugins (pf)"
msgstr "Плагины (pf) запускаются"
-#: src/etc/inc/filter.inc:523
+#: src/etc/inc/filter.inc:530
msgid "Plugins completed."
msgstr "Плагины запущены"
-#: src/etc/inc/filter.inc:526
+#: src/etc/inc/filter.inc:533
msgid "Done"
msgstr "Готовы"
-#: src/etc/inc/filter.inc:750
+#: src/etc/inc/filter.inc:757
#, php-format
msgid "Aliases with numeric-only names are not valid. Skipping alias %s"
msgstr ""
"Алиасы с именами, в которых присутствуют только цифры, недопустимы. "
"Игнорируем алиасы %s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:828
+#: src/etc/inc/filter.inc:835
msgid "Creating gateway group item..."
msgstr "Создаём группу шлюзов ..."
-#: src/etc/inc/filter.inc:868
+#: src/etc/inc/filter.inc:875
#, php-format
msgid "Setting up route with %1$s on %2$s"
msgstr "Устанавливаем маршрут с %1$s на %2$s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:872
+#: src/etc/inc/filter.inc:879
#, php-format
msgid "Too many members in group %s, gateway group truncated in ruleset."
msgstr ""
"Слишком много членов в группе %s, группа шлюзов урезана в наборе правил"
-#: src/etc/inc/filter.inc:884
+#: src/etc/inc/filter.inc:891
#, php-format
msgid ""
"An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has "
"not been added."
msgstr "Возникла ошибка %s при поиске интерфейса. Правило не добавлено."
-#: src/etc/inc/filter.inc:1249
+#: src/etc/inc/filter.inc:1256
#, php-format
msgid "Creating reflection NAT rule for %s..."
msgstr "Создаем reflection NAT правило для %s "
-#: src/etc/inc/filter.inc:1347
+#: src/etc/inc/filter.inc:1354
#, php-format
msgid "Creating reflection rule for %s..."
msgstr "Создаем reflection правило для %s "
-#: src/etc/inc/filter.inc:1468
+#: src/etc/inc/filter.inc:1475
msgid "Not installing NAT reflection rules for a port range > 500"
msgstr "Для портов выше 500 не устанавливаем правила NAT reflection"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1474
+#: src/etc/inc/filter.inc:1481
msgid "Installing partial NAT reflection rules. Maximum 1,000 reached."
msgstr ""
"Правила NAT reflection устанавливаем частично. Максимум в 1000 правил "
"достигнут."
-#: src/etc/inc/filter.inc:1555
+#: src/etc/inc/filter.inc:1562
msgid "localhost"
msgstr "локальный хост"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1564
+#: src/etc/inc/filter.inc:1571
msgid "static route"
msgstr "статический маршрут"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1576
+#: src/etc/inc/filter.inc:1583
msgid "DHCP alias address"
msgstr "DHCP алиас адрес"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1610
+#: src/etc/inc/filter.inc:1617
msgid "PPPoE server"
msgstr "PPPoE сервер"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1621
+#: src/etc/inc/filter.inc:1628
msgid "L2TP server"
msgstr "L2TP сервер"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1630
+#: src/etc/inc/filter.inc:1637
msgid "OpenVPN server"
msgstr "OpenVPN сервер"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1639
+#: src/etc/inc/filter.inc:1646
msgid "OpenVPN client"
msgstr "OpenVPN клиент"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1649
+#: src/etc/inc/filter.inc:1656
msgid "IPsec client"
msgstr "IPsec клиент"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1685
+#: src/etc/inc/filter.inc:1692
msgid "Auto created rule for ISAKMP"
msgstr "Автоматически сгенерированное правило для ISAKMP"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1695
+#: src/etc/inc/filter.inc:1702
msgid "Auto created rule"
msgstr "Автоматически сгенерированное правило"
-#: src/etc/inc/filter.inc:1828
+#: src/etc/inc/filter.inc:1835
msgid "Creating 1:1 rules..."
msgstr "Создаем правило 1:1"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2013
+#: src/etc/inc/filter.inc:2020
#, php-format
msgid "Creating advanced outbound rule %s"
msgstr "Создаем расширенное исходящее правило %s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2060
+#: src/etc/inc/filter.inc:2067
msgid "Creating outbound NAT rules"
msgstr "Создаем исходящие правила NAT"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2067
+#: src/etc/inc/filter.inc:2074
msgid "Creating automatic outbound rules"
msgstr "Cоздаем автоматические исходящие правила"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2097
+#: src/etc/inc/filter.inc:2104
msgid "Setting up TFTP helper"
msgstr "Устанавливаем TFTP helper"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2141
+#: src/etc/inc/filter.inc:2148
#, php-format
msgid "Creating NAT rule %s"
msgstr "Создаем правило NAT %s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2371
+#: src/etc/inc/filter.inc:2378
#, php-format
msgid "Creating filter rule %s ..."
msgstr "Создаем фильтрующее правило %s ..."
-#: src/etc/inc/filter.inc:2395
+#: src/etc/inc/filter.inc:2402
#, php-format
msgid "filter_generate_port: %1$s is not a valid %2$s port."
msgstr "filter_generate_port: %1$s не является валидным %2$sпортом."
-#: src/etc/inc/filter.inc:2632
+#: src/etc/inc/filter.inc:2639
#, php-format
msgid "Creating filter rules %s ..."
msgstr "Создаем фильтрующие правила %s ..."
-#: src/etc/inc/filter.inc:2687
+#: src/etc/inc/filter.inc:2694
#, php-format
msgid "Unresolvable source alias '%1$s' for rule '%2$s'"
msgstr "Алиас источника '%1$s' невозможно разрешить для правила '%2$s'"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2692
+#: src/etc/inc/filter.inc:2699
#, php-format
msgid "Unresolvable destination alias '%1$s' for rule '%2$s'"
msgstr "Алиас назначения '%1$s' невозможно разрешить для правила '%2$s'"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2696
+#: src/etc/inc/filter.inc:2703
msgid "Setting up pass/block rules"
msgstr "Устанавливаем разрешающие/блокирующие правила"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2723
+#: src/etc/inc/filter.inc:2730
#, php-format
msgid "Setting up pass/block rules %s"
msgstr "Устанавливаем разрешающие/блокирующие правила %s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:2747
+#: src/etc/inc/filter.inc:2754
#, php-format
msgid "The gateway: %s is invalid or unknown, not using it."
msgstr "Шлюз: %s невалиден или неизвестен, игнорируем его."
-#: src/etc/inc/filter.inc:2766
+#: src/etc/inc/filter.inc:2773
#, php-format
msgid "Creating rule %s"
msgstr "Создаем правило %s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:3009
+#: src/etc/inc/filter.inc:3016
#, php-format
msgid "[TDR DEBUG] status true -- rule type '%s'"
msgstr "[TDR DEBUG] статус true -- правило типа '%s'"
-#: src/etc/inc/filter.inc:3053
+#: src/etc/inc/filter.inc:3060
msgid "Creating default rules"
msgstr "Создаем правила по умолчанию"
-#: src/etc/inc/filter.inc:3734
+#: src/etc/inc/filter.inc:3741
msgid "Creating IPsec rules..."
msgstr "Создаем правила IPsec..."
-#: src/etc/inc/filter.inc:3787
+#: src/etc/inc/filter.inc:3794
msgid ""
"Please use filter_tdr_install_cron() function tdr_install_cron will be "
"deprecated!"
@@ -1880,33 +1880,33 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, используйте filter_tdr_install_cron() функция tdr_install_cron "
"скоро перестанет работать!"
-#: src/etc/inc/filter.inc:3836
+#: src/etc/inc/filter.inc:3843
msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
msgstr ""
"Установлена 15-минутная перезагрузка фильтра для правил, основанных на "
"времени"
-#: src/etc/inc/filter.inc:3843
+#: src/etc/inc/filter.inc:3850
msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
msgstr ""
"Удалена 15-минутная перезагрузка фильтра для правил, основанных на времени"
-#: src/etc/inc/filter.inc:4227
+#: src/etc/inc/filter.inc:4234
#, php-format
msgid "Checking for %1$s PF hooks in package %2$s"
msgstr "Проверка на наличие %1$s PF кавычек в пакете %2$s"
-#: src/etc/inc/filter.inc:4240
+#: src/etc/inc/filter.inc:4247
#, php-format
msgid "Processing early %1$s rules for package %2$s"
msgstr "Обработка ранних %1$s правил для пакета %2$s "
-#: src/etc/inc/filter.inc:4250
+#: src/etc/inc/filter.inc:4257
#, php-format
msgid "There was an error while parsing the package filter rules for %s."
msgstr "Возникла ошибка при проверке фильтрующих правил пакета для %s."
-#: src/etc/inc/filter.inc:4318
+#: src/etc/inc/filter.inc:4325
msgid "delete this separator"
msgstr "Удалите данный разделитель"
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Имя"
#: src/etc/inc/gmirror.inc:74 src/usr/local/www/diag_arp.php:336
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:222 src/usr/local/www/easyrule.php:122
-#: src/usr/local/www/index.php:294 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:490
+#: src/usr/local/www/index.php:294 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:489
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:127
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Ошибка: не удалось открыть %s в DHCP_Config_File_
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:684
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:168
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:159
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1085
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1086
#: src/usr/local/www/head.inc:324 src/usr/local/www/head.inc:342
#: src/usr/local/www/status_graph.php:49 src/usr/local/www/status_logs.php:53
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "тег KeyID"
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:583
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:748
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:68
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:236
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:58
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145
msgid "Dynamic DNS"
@@ -2623,8 +2623,8 @@ msgstr "Динамический DNS"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:743
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1281
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1485
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1282
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1488
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2977
msgid "Any"
msgstr "Любой"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Мобильный Клиент"
#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:908
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1596
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1599
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1659 src/usr/local/www/interfaces.php:1660
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1684 src/usr/local/www/interfaces.php:1697
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:364
@@ -2847,9 +2847,9 @@ msgid "Could not send register Growl on %1$s -- Error: %2$s"
msgstr ""
#: src/etc/inc/openvpn.inc:53 src/usr/local/www/firewall_rules.php:758
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1635
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1676
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1683
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1638
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1679
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1686
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgid "none"
msgstr "ничего"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1638
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1641
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr "Остановлено"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:647
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:188
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:453
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1176
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1177
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2640
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:751
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:402
@@ -5970,42 +5970,42 @@ msgstr "Остановлено"
msgid "Disabled"
msgstr "Не активно"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:485 src/etc/inc/service-utils.inc:487
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:484 src/etc/inc/service-utils.inc:486
#, php-format
msgid "%1$s Service is %2$s"
msgstr "%1$s Сервис %2$s"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:489
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:488
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Service is %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s Сервис %3$s"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:532
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:535
#, php-format
msgid "Restart %sService"
msgstr "Перезапустить %sСервис"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:545
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:548
#, php-format
msgid "Stop %sService"
msgstr "Остановить %sСервис"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:551
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:554
#, php-format
msgid "Start %sService"
msgstr "Запустить %sСервис"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:623
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:626
#, php-format
msgid "%s has been started."
msgstr "%s был запущен"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:693
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:696
#, php-format
msgid "%s has been stopped."
msgstr "%s был остановлен"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:762
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:765
#, php-format
msgid "%s has been restarted."
msgstr "%s был перезапущен"
@@ -6317,7 +6317,7 @@ msgstr "Лимит очереди в пакетах."
msgid "Scheduler options"
msgstr "Опции планировщика ввода/вывода"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:1450 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1719
+#: src/etc/inc/shaper.inc:1450 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1722
msgid "Default Queue"
msgstr "Очередь по умолчанию"
@@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:538
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:654
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:388
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1457
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1458
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:95
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:371
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:615
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди"
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:221
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:270
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:94
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:401
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:403
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:86
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:160
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:102
@@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr "IPv6 битовая маска, биты %1$s%2$s"
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:159
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:224
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:404
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:406
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:163
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:285
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:138
@@ -6798,8 +6798,8 @@ msgstr ""
"отформатировано)"
#: src/etc/inc/shaper.inc:3898 src/etc/inc/shaper.inc:4202
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1472
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1478
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1475
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1481
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:420
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:824
msgid "Advanced Options"
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgstr "Подтверждение"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:248
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:164
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:154
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:166
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:170
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:262
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:427
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:156
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr "Загрузка, пожалуйста, подождите..."
#: src/usr/local/www/system_routes.php:244
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:220
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:128
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:140
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:144
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:63
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:138
msgid "Interface"
@@ -7917,7 +7917,7 @@ msgstr " MAC адрес"
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:228
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:92
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:90
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:284
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:286
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:83
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:362
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgstr "Пробуждение по сигналу из Локальной се
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:249
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:165
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:155
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:167
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:171
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:428
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:152
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:146
@@ -8581,8 +8581,8 @@ msgstr "Отметка времени %1$s с описанием \"%2$s\"усп
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:971
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:688
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:698
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1741
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1751
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1744
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1754
msgid "n/j/y H:i:s"
msgstr "n/j/y H:i:s"
@@ -8859,7 +8859,7 @@ msgstr "Алиас был успешно создан."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:221
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:125
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:181
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:280
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:282
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:177
#: src/usr/local/www/system.php:430
msgid "*Hostname"
@@ -9520,8 +9520,8 @@ msgstr "Опции Захвата Пакетов"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:689
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:195
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:495
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1231
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1239
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1232
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1240
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:359
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:153
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:300
@@ -9564,7 +9564,7 @@ msgid "IPv6 Only"
msgstr "Только IPv6"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:327
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1267
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1268
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:604
msgid "*Address Family"
msgstr "*Адресное Семейство"
@@ -9576,7 +9576,7 @@ msgstr "Выберите тип трафика для захвата."
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:337
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:698
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:504
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1278
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1279
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:729
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:495
@@ -9908,14 +9908,14 @@ msgid "Not actually rebooting (DEBUG is set true)."
msgstr "Система не выключается (включен DEBUG)."
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:79
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:704
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:703
#, php-format
msgid "Rebooting%1$sPage will automatically reload in %2$s seconds"
msgstr ""
"Перезагружаюсь%1$sСтраница будет автоматически обновлена через %2$s секунд"
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:87
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:712
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:711
#, php-format
msgid "Not yet ready%1$s Retrying in another %2$s seconds"
msgstr "Ещё не готов%1$s Повторная попытка через %2$s секунд"
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgstr "Выбрано невалидное действие."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:314
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1091
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1092
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:42
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41
@@ -10587,7 +10587,7 @@ msgstr "Тип правила"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:381
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:440
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1315
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1316
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:66
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:59
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:161
@@ -10609,7 +10609,7 @@ msgstr "IP Протокол"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:158
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:383
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:441
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1315
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1316
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:67
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:60
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:162
@@ -10820,6 +10820,8 @@ msgid ""
"The name of an alias can be entered instead of the host, network or port "
"where indicated. The alias will be resolved according to the list above."
msgstr ""
+"Имя алиаса может быть указано вместо имени хоста, сети или порта. Имя алиаса "
+"будет разрешено в соответствии со списком выше."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:292
msgid ""
@@ -10827,35 +10829,38 @@ msgid ""
"corresponding element (e.g. filter/NAT/shaper rule) will be considered "
"invalid and skipped."
msgstr ""
+"Если алиас не может быть разрешён (например, по причине того, что он был "
+"удалён), соответствующий элемент (например, фильтр/сетевая трансляция "
+"адресов/правило шейпера) будет считаться невалидным и будет пропущен."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:73
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "хост"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:74
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "сеть"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:75
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:718
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "порт"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:76
msgid "URL (IP)"
-msgstr ""
+msgstr "Единый указатель ресурса (IP)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:77
msgid "URL (Port)"
-msgstr ""
+msgstr "Единый указатель ресурса (Порт)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:78
msgid "URL Table (IP)"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица единых указателей ресурса (IP)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:79
msgid "URL Table (Port)"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица единых указателей ресурса (Порт)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:286
@@ -10863,7 +10868,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:774
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1104
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1105
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379
@@ -10883,7 +10888,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:66
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:50
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:236
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:277
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145
@@ -10907,197 +10912,212 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:633
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:145
msgid ""
"Vertical bars (|) at start or end, or double in the middle of descriptions "
"not allowed. Descriptions have been cleaned. Check and save again."
msgstr ""
+"Вертикальная черта (|) в начале или в конце или двойная вертикальная черта в "
+"середине описания недопустимы. Описание очищено. Проверьте и сохраните снова."
+""
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:161
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:75
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:102
msgid "An alias with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Алиас с данным именем уже существует."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:169
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:82
#, php-format
msgid "Cannot use a reserved keyword as an alias name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя использовать зарезервированный дескриптор как имя алиаса: %s "
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:179
msgid "The alias name cannot start with pkg_"
-msgstr ""
+msgstr "Имя алиаса не может начинаться с pkg_"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:185
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:89
msgid "An interface description with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Описание интерфейса с данным именем уже существует."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:194
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:98
msgid "Sorry, an interface group with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Извините, группа интерфейсов с данным именем уже существует."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:216
msgid "A valid URL must be provided."
-msgstr ""
+msgstr "Валидный Единый указатель ресурса должен быть указан."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:218
#, php-format
msgid "Unable to fetch usable data from URL %s"
msgstr ""
+"Не удалось получить годные для обработки данные от единого указателя "
+"ресурса %s"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:230
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:273
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:318
#, php-format
msgid "Entry added %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запись добавлена %s"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:246
#, php-format
msgid "Could not fetch the URL '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось получить единый указатель ресурса '%s'."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:280
#, php-format
msgid "A valid URL must be provided. Could not fetch usable data from '%s'."
msgstr ""
+"Валидный единый указатель ресурса должен быть указан. Не удалось получить "
+"годные для обработки данные от '%s'."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:284
#, php-format
msgid "URL '%s' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Единый указатель ресурса '%s' невалиден."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:349
#, php-format
msgid "Range is too large to expand into individual host IP addresses (%s)"
msgstr ""
+"Диапазон слишком велик, чтобы разбить её на индивидуальные IP адреса хостов "
+"(%s)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:350
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:380
#, php-format
msgid "The maximum number of entries in an alias is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число записей в алиасе - %s"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:358
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:141
#, php-format
msgid "IPv6 address ranges are not supported (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазоны IPv6 адресов не поддерживаются (%s)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:379
#, php-format
msgid "Subnet is too large to expand into individual host IP addresses (%s)"
msgstr ""
+"Подсеть слишком большая, чтобы разбить её на индивидуальные IP адреса хостов "
+"(%s)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:387
#, php-format
msgid "IPv6 subnets are not supported in host aliases (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 подсети на поддерживаются в алиасах хостов (%s)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:414
#, php-format
msgid "The maximum number of entries in an alias has been exceeded (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число записей в алиасе превышено (%s)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:433
#, php-format
msgid "%s is not a valid port or alias."
-msgstr ""
+msgstr "%s не является валидным портом или алиасом."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:438
#, php-format
msgid "%1$s is not a valid %2$s address, FQDN or alias."
msgstr ""
+"%1$s не является валидным %2$s адресом, полностью определенное доменное имя "
+"или алиас."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:444
#, php-format
msgid "%1$s/%2$s is not a valid subnet."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s/%2$s не является валидной подсетью."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:453
#, php-format
msgid ""
"The alias(es): %s cannot be nested because they are not of the same type."
msgstr ""
+"Алиас(ы): %s не могут быть вложенными, потому что принадлежат к разным "
+"типам."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:555
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:616
msgid "Network(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Сеть (сети)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:556
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:615
msgid "Host(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Хост(ы)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:557
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:617
msgid "Port(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Порт(ы)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:558
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:578
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:618
msgid "URL (IPs)"
-msgstr ""
+msgstr "Единый указатель ресурса (IP)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:559
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:579
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:619
msgid "URL (Ports)"
-msgstr ""
+msgstr "Единый указатель ресурса (Порты)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:560
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:580
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:620
msgid "URL Table (IPs)"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица Единых указателей ресурсов (IP)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:561
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:581
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:621
msgid "URL Table (Ports)"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица Единых указателей ресурсов (Порты)"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:565
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:267
msgid "Add Network"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить Сеть"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:566
msgid "Add Host"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить Хост"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:567
msgid "Add Port"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить Порт"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:568
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:569
msgid "Add URL"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить Единый указатель ресурса"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:570
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:571
msgid "Add URL Table"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить таблицу Единых указателей ресурсов"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:575
msgid "Network or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Сеть или полностью определенное доменное имя или алиас"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:576
msgid "IP or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "IP или полностью определенное доменное имя или алиас"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:584
msgid "The value after the \"/\" is the update frequency in days."
-msgstr ""
+msgstr "Значение, указанное после символа \"/\" - частота обновления в днях."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:587
msgid ""
@@ -11108,6 +11128,14 @@ msgid ""
"for IPv6. An IP range such as 192.168.1.1-192.168.1.254 may also be entered "
"and a list of CIDR networks will be derived to fill the range."
msgstr ""
+"Сети указаны в формате бесклассовой адресации (CIDR). Выберите маску CIDR, "
+"которая подходит для каждой записи. /32 определяет один IPv4 хост. /128 "
+"определяет один IPv6 хост, /24 определяет 255.255.255.0, /64 определяет "
+"обычную IPv6 сеть, и так далее. Имена хостов (полностью определенные "
+"доменные имена - FQDNs) могут тоже быть указаны с использованием /32 маски "
+"для IPv4 или /128 для IPv6. Диапазон IP, такой как 192.168.1.1-192.168.1.254 "
+"может тоже быть указан и список бесклассовых сетей будет выведен для "
+"заполнения диапазона."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:588
msgid ""
@@ -11118,12 +11146,21 @@ msgid ""
"192.168.1.16/28 may also be entered and a list of individual IP addresses "
"will be generated."
msgstr ""
+"Укажите столько хостов, сколько вам угодно. Хосты должны определены по их IP "
+"адресу или по полностью определённому имени домена (FQDN). Имена хостов FQDN "
+" периодически разрешаются заново и обновляются. Если по DNS запросу "
+"возвращаются несколько IP, то используются все. Диапазон IP - такие, как "
+"192.168.1.1-192.168.1.10, или маленькие подсети - такие, как 192.168.1.16/28 "
+"могут тоже быть указаны и список индивидуальных IP адресов будет "
+"сгенерирован."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:589
msgid ""
"Enter ports as desired, with a single port or port range per entry. Port "
"ranges can be expressed by separating with a colon."
msgstr ""
+"Укажите желаемые порты - один порт или диапазон портов на каждую запись. "
+"Диапазон портов может быть указан с разделителем в виде двоеточия."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:590
msgid ""
@@ -11131,6 +11168,9 @@ msgid ""
"the items imported into the alias. Use only with small sets of IP addresses "
"(less than 3000)."
msgstr ""
+"Укажите столько единых указателей ресурса (URL) , сколько вам угодно. После "
+"сохранения URL будут скачен и все пункты будут импортированы в алиас. "
+"Используйте только маленькие списки IP адресов (меньше, чем 3000)."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:591
msgid ""
@@ -11138,6 +11178,9 @@ msgid ""
"the items imported into the alias. Use only with small sets of Ports (less "
"than 3000)."
msgstr ""
+"Укажите столько единых указателей ресурса (URL) , сколько вам угодно. После "
+"сохранения URL будут скачен и все пункты будут импортированы в алиас. "
+"Используйте только маленькие списки Портов (меньше, чем 3000)."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:592
msgid ""
@@ -11146,66 +11189,75 @@ msgid ""
"addresses will be created. This will work with large numbers of addresses "
"(30,000+) or small numbers."
msgstr ""
+"Введите один URL, содержащий большое количество IP и/или Подсетей. После "
+"сохранения URL будут скачен и будет создана таблица, содержащие эти адреса. "
+"Это будет работать с большим количеством адресов (30,000+) и с маленьким "
+"количеством адресов тоже."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:594
msgid ""
"Enter a single URL containing a list of Port numbers and/or Port ranges. "
"After saving, the URL will be downloaded."
msgstr ""
+"Введите один URL, содержащий список чисел Портов и/или диапазон Портов. "
+"После сохранения URL будут скачен."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:653
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:662
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:257
msgid ""
"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and "
"_\"."
-msgstr ""
+msgstr "Имя алиаса может только содержать символы \"a-z, A-Z, 0-9 and _\"."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:674
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:321
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:167
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:493
msgid "*Type"
-msgstr ""
+msgstr "*Тип"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:684
msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Подсказка"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55
msgid "Bulk import"
-msgstr ""
+msgstr " Импорт массива"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:65
msgid "Aliases to import"
-msgstr ""
+msgstr "Алиасы для импортирования"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:128
#, php-format
msgid "%s is not a valid port or port range."
-msgstr ""
+msgstr "%s не является валидным портом или диапазаном порта."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:145
#, php-format
msgid "%s is not an IP address. Please correct the error to continue"
msgstr ""
+"%s не является IP адресом. Пожалуйста, исправьте ошибку, чтобы продолжить"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:157
msgid ""
"Descriptions may not start or end with vertical bar (|) or contain double "
"vertical bar ||."
msgstr ""
+"Описания не могут начинаться или заканчиваться вертикальной чертой (|) или "
+"содержать двойную вертикальную черту ||."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:165
msgid "Descriptions must be less than 200 characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Описания должны содержать менее, чем 200 символов."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:215
msgid "Port Alias Details"
-msgstr ""
+msgstr "Подробности Алиаса Порта"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:216
msgid ""
@@ -11213,18 +11265,22 @@ msgid ""
"contain port numbers, port ranges, blank lines (ignored) and an optional "
"description after each port. e.g.:"
msgstr ""
+"Вставьте порты для импортирования и в качестве разделителя используйте "
+"возврат каретки. Список может содержать номера портов, диапазоны портов, "
+"пустые строки (игнорируются) и опциональные описания после каждого порта, "
+"например:"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:224
msgid "443 HTTPS port"
-msgstr ""
+msgstr "443 HTTPS портв"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:226
msgid "4000:4099 Description of a port range"
-msgstr ""
+msgstr "4000:4099 Описания диапазона портов"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:229
msgid "IP Alias Details"
-msgstr ""
+msgstr "Подробности Алиаса IP"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:230
msgid ""
@@ -11233,30 +11289,36 @@ msgid ""
"IP addresses, with or without CIDR prefix, IP ranges, blank lines (ignored) "
"and an optional description after each IP. e.g.:"
msgstr ""
+"Вставьте порты для импортирования и в качестве разделителя используйте "
+"возврат каретки. Распространёнными примерами являются списки IP, сети, "
+"блеклисты и так далее. Список может содержать IP адреса - с указанным CIDR "
+"префиксом или без него, диапазоны IP, пустые строки (игнорируются) и "
+"опциональные описания после каждого IP.\n"
+"Например:"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:242
msgid "192.168.1.254 Home router"
-msgstr ""
+msgstr "192.168.1.254 Домашний маршрутизатор"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:244
msgid "10.20.0.0/16 Office network"
-msgstr ""
+msgstr "10.20.0.0/16 Офисная сеть"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:246
msgid "10.40.1.10-10.40.1.19 Managed switches"
-msgstr ""
+msgstr "10.40.1.10-10.40.1.19 Управляемые свичи"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:254
msgid "*Alias Name"
-msgstr ""
+msgstr "*Имя Алиаса"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:269
msgid "*Aliases to import"
-msgstr ""
+msgstr "*Импортировать алиас"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:175
msgid "Firewall: NAT: Port forward, enable/disable NAT rule"
-msgstr ""
+msgstr "Фаерволл: NAT: Проброс порта, активировать/диактивировать правило NAT"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:197
@@ -11265,14 +11327,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:131
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:218
msgid "Port Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Проброс Порта"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:192
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:127
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:126
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:213
msgid "The NAT configuration has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация NAT была изменена"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:198
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:118
@@ -11281,7 +11343,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:132
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:219
msgid "1:1"
-msgstr ""
+msgstr "1:1"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:199
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:134
@@ -11290,7 +11352,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:220
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:389
msgid "Outbound"
-msgstr ""
+msgstr "Исходящий"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:200
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:135
@@ -11299,26 +11361,26 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:221
msgid "NPt"
-msgstr ""
+msgstr "NPt"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:216
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:314
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1091
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1092
#: src/usr/local/www/head.inc:285
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Правила"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:228
msgid "Dest. Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес Назначения"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:230
msgid "NAT IP"
-msgstr ""
+msgstr "NAT IP"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:231
msgid "NAT Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Порты NAT"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:175
@@ -11326,21 +11388,21 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:499 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:276
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:426
msgid "click to toggle enabled/disabled status"
-msgstr ""
+msgstr "щелкните по переключателю что бы активировать/деактивировать статус"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177
msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule"
-msgstr ""
+msgstr "Отрицание: Данное правило исключает NAT в дальнейшем правиле"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:301
msgid "All traffic matching this NAT entry is passed"
-msgstr ""
+msgstr "Весь траффик попадающий под это правило NAT будет разрешен. "
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:305
#, php-format
msgid "Firewall rule ID %s is managed by this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Правило фаерволла с ID %s управляется данным правилом"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:332
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:349
@@ -11353,141 +11415,143 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:724
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:733
msgid "Alias details"
-msgstr ""
+msgstr "Детали алиаса"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:437
msgid "Edit rule"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать правило"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:438
msgid "Add a new NAT based on this one"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новое правило NAT на основе данного"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:439
msgid "Delete rule"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить правило"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:459
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:817
msgid "Add rule to the top of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить правило в верх списка"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:463
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:821
msgid "Add rule to the end of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить правило в низ списка"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:467
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:825
msgid "Delete selected rules"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранные правила"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:471
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:829
msgid "Save rule order"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить порядок правил"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:475
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833
msgid "Add separator"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить разделитель"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:477
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:835
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделитель"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:488
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:883
msgid "Enter a description, Save, then drag to final location."
-msgstr ""
+msgstr "Добавьте описание, сохраните, потом перетащите в конечную позицию. "
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:524
msgid ""
"One or more Port Forward rules have been moved but have not yet been saved"
msgstr ""
+"Одно или несколько правил проброса порта были перемещены, но пока не "
+"сохранены"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:539
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:844
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Легенда"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:540
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:908
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:943
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:845
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1154
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1155
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:60
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:418
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:224
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:419
msgid "Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:541
msgid "Linked rule"
-msgstr ""
+msgstr "Связанное правило"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:110
msgid "Firewall: NAT: 1:1, enable/disable NAT rule"
-msgstr ""
+msgstr "Фаерволл: NAT: 1:1, активировать/деактивировать правило NAT"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:140
msgid "NAT 1:1 Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "NAT 1:1 "
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:148
msgid "External IP"
-msgstr ""
+msgstr "Внешний IP"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:71
msgid "Internal IP"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренний IP"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150
msgid "Destination IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP назначения"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:216
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:205
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:477
msgid "Edit mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать соотвествия"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:217
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:206
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:478
msgid "Add a new mapping based on this one"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новое соотвествие на основе данного"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:218
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479
msgid "Delete mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить соотвествие"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:232
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:220
msgid "Add mapping to the top of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить соотвествие в верх списка"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:236
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:224
msgid "Add mapping to the end of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить соотвествие в низ списка"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:240
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:228
msgid "Delete selected mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выделенное соотвествие"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:504
msgid "Save mapping order"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить порядок соотвествий"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:252
#, php-format
@@ -11495,6 +11559,8 @@ msgid ""
"Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a "
"%1$sVirtual IP%2$s."
msgstr ""
+"В зависимости от способа подключения WAN, так же может потребоваться "
+"%1$sВиртуальный IP%2$s."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254
msgid ""
@@ -11503,15 +11569,20 @@ msgid ""
"address is used, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) "
"using the WAN IP address will no longer function."
msgstr ""
+"Если запись NAT 1:1 добавлена к любому IP интерфейса на данной системе, это "
+"сделает систему недоступной по данному IP адресу. так же если IP адрес WAN "
+"интерфейса используется, сервисы на данной системе (такие как IPSec, OpenVPN "
+"сервер и т.д.) использующие WAN IP адрес, не будут функционировать."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:289
msgid ""
"One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved"
msgstr ""
+"Одно или несколько соотвествий NAT 1:1 были перемещены, но пока не сохранены"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:42
msgid "They must be either both IPv4 or both IPv6 addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Они должны быть оба IPv4 или IPv6 адреса"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:111
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152
@@ -11520,25 +11591,27 @@ msgid ""
"Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save "
"again."
msgstr ""
+"Обнаружен неверный символ (%s). Пожалуйста, удалите неверный символ и "
+"сохраните снова. "
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:121
msgid "External subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Внешная подсеть"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:126
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:215
msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес источника"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:131
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:220
msgid "Destination address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес назначения"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:177
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:278
msgid "Alias entries must specify a single host or alias."
-msgstr ""
+msgstr "Записи алиасов должны указывать один хост или алиас."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:189
#, php-format
@@ -11546,10 +11619,12 @@ msgid ""
"The external IP address (%1$s) and internal IP address (%2$s) are of "
"different address families."
msgstr ""
+"Внешний IP адрес (%1$s) и внутренний IP адрес (%2$s) принадлежат к разным "
+"семействам адресов."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:198
msgid "A valid internal bit count must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Валидный внутренний бит должен быть указан."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:215
#, php-format
@@ -11557,6 +11632,8 @@ msgid ""
"The external IP address (%1$s) and destination IP address (%2$s) are of "
"different address families."
msgstr ""
+"Внешний IP адрес (%1$s) адрес IP назначения (%2$s) принадлежат к разным "
+"семействам адресов."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:222
#, php-format
@@ -11564,17 +11641,19 @@ msgid ""
"The internal IP address (%1$s) and destination IP address (%2$s) are of "
"different address families."
msgstr ""
+"Внутренний IP адрес (%1$s) адрес IP назначения (%2$s) принадлежат к разным "
+"семействам адресов."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:231
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:301
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:217
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:548
msgid "A valid destination bit count must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Валидное количество битов назначения должно быть указано."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:293
msgid "Single host"
-msgstr ""
+msgstr "Один хост."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:293
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:340
@@ -11582,7 +11661,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:540
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1347
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1348
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:370
#: src/usr/local/www/system_routes.php:242
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:488
@@ -11590,73 +11669,73 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:570
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Сеть"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:298
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:343
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:534
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:574
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1358
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1359
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:226
msgid "PPPoE clients"
-msgstr ""
+msgstr "Клиенты PPPoE"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:302
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:347
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:538
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:578
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1361
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1362
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:227
msgid "L2TP clients"
-msgstr ""
+msgstr "Клиенты L2TP"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:340
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:531
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1346
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1347
msgid "Single host or alias"
-msgstr ""
+msgstr "Один хост или алиас"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:412
msgid "Edit NAT 1:1 Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать запись NAT 1:1 "
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:419
msgid "When disabled, the rule will not have any effect."
-msgstr ""
+msgstr "Правило не будет иметь силы, если оно отключено."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:423
msgid "No BINAT (NOT)"
-msgstr ""
+msgstr "Нет BINAT (NOT)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:426
msgid "Excludes the address from a later, more general, rule."
-msgstr ""
+msgstr "Исключает правило из последующего, более общего, правила."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:438
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:669
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:151
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:140
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1071
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1072
msgid "L2TP VPN"
-msgstr ""
+msgstr "L2TP VPN"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:443
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:674
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:157
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:147
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1075
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1076
#: src/usr/local/www/head.inc:308 src/usr/local/www/services_pppoe.php:78
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:92
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:277
msgid "PPPoE Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер PPPoE"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:448
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:679
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:163
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:154
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1080
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1081
#: src/usr/local/www/head.inc:323 src/usr/local/www/head.inc:339
#: src/usr/local/www/status_graph.php:42 src/usr/local/www/status_graph.php:332
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:465
@@ -11676,7 +11755,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186
#: src/usr/local/www/widgets/include/ipsec.inc:22
msgid "IPsec"
-msgstr ""
+msgstr "IPsec"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:461
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:692
@@ -11684,10 +11763,12 @@ msgid ""
"Choose which interface this rule applies to. In most cases \"WAN\" is "
"specified."
msgstr ""
+"Выберите интерфейс, к которому будет применяться данное правило. В "
+"большинстве случаев указывается \"WAN\"."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:465
msgid "*External subnet IP"
-msgstr ""
+msgstr "*Внешняя подсеть IP"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:467
msgid ""
@@ -11695,15 +11776,18 @@ msgid ""
"mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to "
"this IP address."
msgstr ""
+"Укажите первый адрес внешней подсети (как правило, это WAN) для соответствия "
+"1:1. Маска подсети внутреннего адреса, указанная ниже, будет применена к IP "
+"адресу."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:470
msgid "*Internal IP"
-msgstr ""
+msgstr "*Внутренний IP"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:477
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:504
msgid "Invert the sense of the match."
-msgstr ""
+msgstr "Обратить смысл соответствия."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:484
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:511
@@ -11733,51 +11817,55 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:571
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:490
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:518
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:739
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:807
msgid "Address/mask"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес/маска"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:492
msgid ""
"Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size "
"specified for the internal subnet will be applied to the external subnet."
msgstr ""
+"Введите внутренний (LAN) адрес подсети для соотвествия 1:1. Размер подсети "
+"указанный для внутренней подсети будет применен к внешней подсети"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:497
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:786
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:534
msgid "*Destination"
-msgstr ""
+msgstr "*Назначение"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:520
msgid ""
"The 1:1 mapping will only be used for connections to or from the specified "
"destination. Hint: this is usually \"Any\"."
msgstr ""
+"Соотвествие 1:1 будет использовано только для соединений к или от указанного "
+"пункта назначения. Подсказка: обычно значение \"Любой\""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:536
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:898
msgid "Use system default"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать параметры системы по умолчанию"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:538
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:901
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:781
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:252
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:254
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:330
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Диактивировать"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:895
msgid "NAT reflection"
-msgstr ""
+msgstr "NAT рефлексия"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:121
#, php-format
@@ -11785,28 +11873,30 @@ msgid ""
"Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save "
"again."
msgstr ""
+"Обнаружен неверный символ %s. Пожалуйста, удалите неверный символ и "
+"сохраните снова. "
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:207
msgid "Destination port from"
-msgstr ""
+msgstr "Порт назначения от"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:207
msgid "Destination port to"
-msgstr ""
+msgstr "Порт назначения до"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:225
msgid "Redirect target IP"
-msgstr ""
+msgstr "Перенаправить целевой IP "
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:251
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" не является валидным целевый IP адресом или алиасом узла."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:255
#, php-format
msgid "Redirect target IP must be IPv4."
-msgstr ""
+msgstr "Перенаправляемый целевой IP должен быть IPv4"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:259
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:476
@@ -11815,6 +11905,8 @@ msgid ""
"%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer "
"between 1 and 65535."
msgstr ""
+"%s не является валидным начальным портом источника. Это должен быть алиас "
+"порта или число от 1 до 65535"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:262
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:479
@@ -11823,6 +11915,8 @@ msgid ""
"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer "
"between 1 and 65535."
msgstr ""
+"%s не является валидным конечным портом источника. Это должен быть алиас "
+"порта или число от 1 до 65535"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:265
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:482
@@ -11831,6 +11925,8 @@ msgid ""
"%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer "
"between 1 and 65535."
msgstr ""
+"%s не является валидным начальным портом назначения. Это должен быть алиас "
+"порта или число от 1 до 65535"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:268
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:485
@@ -11839,6 +11935,8 @@ msgid ""
"%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer "
"between 1 and 65535."
msgstr ""
+"%s не является валидным конечным портом назначения. Это должен быть алиас "
+"порта или число от 1 до 65535"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:272
#, php-format
@@ -11846,78 +11944,84 @@ msgid ""
"%s is not a valid redirect target port. It must be a port alias or integer "
"between 1 and 65535."
msgstr ""
+"%s не является валидным целевым портом перенаправления. Это должен быть "
+"алиас порта или число от 1 до 65535"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:283
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:537
#, php-format
msgid "%s is not a valid source IP address or alias."
-msgstr ""
+msgstr "%s не является валидным IP адресом или алиасом источника."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:286
#, php-format
msgid "Source must be IPv4."
-msgstr ""
+msgstr "Источник должен быть IPv4"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:289
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:207
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:540
msgid "A valid source bit count must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть указан валидное значение битов источника"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:295
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:545
#, php-format
msgid "%s is not a valid destination IP address or alias."
-msgstr ""
+msgstr "%s не является валидным IP адресом или алиасом назначения."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:298
#, php-format
msgid "Destination must be IPv4."
-msgstr ""
+msgstr "Адрес назначения должен быть IPv4"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:321
msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535."
-msgstr ""
+msgstr "Целевой диапазон портов должен быть задан между 1 и 65535"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:347
msgid "The destination port range overlaps with an existing entry."
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон портов назначения пересекается с существующей записью"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:476
msgid "NAT Port Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Перенаправление Порта NAT"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:571
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1355
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1356
msgid "This Firewall (self)"
-msgstr ""
+msgstr "Данный Межсетевой Экран (сам)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:643
msgid "Edit Redirect Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать Запись Перенаправления"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:654
msgid "No RDR (NOT)"
-msgstr ""
+msgstr "Нет RDR (NO) "
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:657
msgid ""
"This option is rarely needed. Don't use this without thorough knowledge of "
"the implications."
msgstr ""
+"Данная опция редко используется. Не используйте данную опцию, если у вас нет "
+"чёткого осознания её смысла."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:701
msgid ""
"Choose which protocol this rule should match. In most cases \"TCP\" is "
"specified."
msgstr ""
+"Выберите протокол, который должен соответствовать данному правилу. В "
+"большинстве случаев указывается \"TCP\"."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:705
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1164
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1464
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1790
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1862
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1467
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1793
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1865
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:412
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:657
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:825
@@ -11961,44 +12065,44 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:689
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:892
msgid "Display Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Отобразить Расширенные"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:722
msgid "Source not"
-msgstr ""
+msgstr "Источник нет"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:743
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:229
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:350
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Другой"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:749
msgid "Source port range"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон портов источников"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:757
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:819
msgid "From port"
-msgstr ""
+msgstr "От порта"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:764
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:778
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:826
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:840
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:873
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1422
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1436
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1423
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1437
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2640
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:752
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Частный"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:771
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:833
msgid "To port"
-msgstr ""
+msgstr "К порту"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:780
msgid ""
@@ -12006,24 +12110,31 @@ msgid ""
"and almost never equal to the destination port range (and should usually be "
"'any'). The 'to' field may be left empty if only filtering a single port."
msgstr ""
+"Укажите порт источника или диапазон портов для данного правила. Как "
+"правиило, это случайный диапазон портов, который никогда не равен назначению "
+"(и, как правило, должен быть 'any'). Поле 'к' может быть оставлено пустым, "
+"если только фильтровать только по одному порту."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:790
msgid "Destination not"
-msgstr ""
+msgstr "Назначение нет"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:811
msgid "*Destination port range"
-msgstr ""
+msgstr "* Диапазон портов назначения"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:842
msgid ""
"Specify the port or port range for the destination of the packet for this "
"mapping. The 'to' field may be left empty if only mapping a single port. "
msgstr ""
+"Укажите порт или диапазон портов для назначения пакета для данного "
+"соответствия. Поле 'к' может быть оставлено пустым, если ставить в "
+"соответствие только один порт."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:849
msgid "*Redirect target IP"
-msgstr ""
+msgstr "*Перенаправьте целевой IP"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:852
#, php-format
@@ -12031,10 +12142,12 @@ msgid ""
"Enter the internal IP address of the server on which to map the ports.%s e.g."
": 192.168.1.12"
msgstr ""
+"Введите внутренний IP адрес сервера, к которому ставить в соответствие порты "
+".%s например: 192.168.1.12"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:854
msgid "*Redirect target port"
-msgstr ""
+msgstr "*Перенаправьте целевой порт"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:864
#, php-format
@@ -12044,90 +12157,97 @@ msgid ""
"be calculated automatically).%sThis is usually identical to the \"From "
"port\" above."
msgstr ""
+"Укажите порт машины с IP адресом, введённый выше. В случае с диапазоном "
+"портов, укажите первый порт диапазона (последний порт будет высчитан "
+"автоматически).%s Как правило, это будет порт из поля \"От порта\" выше."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:887
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:645
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1603
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1606
msgid "No XMLRPC Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Нет синхронизации XMLRPC"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:890
msgid ""
"This prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP "
"members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
msgstr ""
+"Это предотвращает автоматическую синхронизацию правила Мастера с остальными "
+"CARP участниками."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:899
msgid "Enable (NAT + Proxy)"
-msgstr ""
+msgstr "Включить (NAT + Proxy)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:900
msgid "Enable (Pure NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Enable (ЧистыйNAT)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:915
#, php-format
msgid "Rule %s"
-msgstr ""
+msgstr "Правило %s"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:918
msgid "View the filter rule"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотреть правило фильтрации"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:925
msgid "Create new associated filter rule"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новое ассоциированное правило фильтрации"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:930
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:937
msgid "Filter rule association"
-msgstr ""
+msgstr "Ассоциирование правила фильтрации"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:941
msgid "Add associated filter rule"
-msgstr ""
+msgstr "Добаваить ассоциированное правило фильтрации"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:942
msgid "Add unassociated filter rule"
-msgstr ""
+msgstr "Добаваить не ассоциированное правило фильтрации"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:945
msgid ""
"The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will only "
"work on an interface containing the default gateway."
msgstr ""
+"Выбор разрешающего действия на работает корректно с мульти-WANом. Это "
+"работает только для интерфейсов содержащих шлюз по умолчанию. "
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:954
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:681
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1734
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1737
msgid "Rule Information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о правиле"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:960
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:970
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:687
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:697
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1740
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1750
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1743
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1753
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s by %2$s"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:958
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:685
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1738
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1741
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Создано"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:968
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:695
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1748
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1751
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Обновлено"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1166
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1788
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1860
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1791
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1863
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:655
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1050
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1508
@@ -12150,39 +12270,40 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:681
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:890
msgid "Hide Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть Расширенные"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:109
msgid "Firewall: NAT: NPt, enable/disable NAT rule"
-msgstr ""
+msgstr "Фаерволл: NAT: NPt, активировать/диактивровать правило NAT"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:139
msgid "NPt Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Соотвествия NPt"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:147
msgid "External Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Внешний Префикс"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:148
msgid "Internal prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренний префикс"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:266
msgid "One or more NPt mappings have been moved but have not yet been saved"
msgstr ""
+"Одно или несколько соотвествий NPt были перемещены, но пока не сохранены"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:97
msgid "Source prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс источника"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:99
msgid "Destination prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс назначения"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:184
msgid "Edit NAT NPt Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать NAT NPt запись"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:198
#, php-format
@@ -12190,21 +12311,23 @@ msgid ""
"Choose which interface this rule applies to.%sHint: Typically the \"WAN\" is "
"used here."
msgstr ""
+"Выберите к какому интерфейсу будет применено данное правило. %sПодсказка: "
+"Обычно это \"WAN\" интерфейс"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:203
msgid "Internal IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренний IPv6 префикс"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:206
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:221
msgid "Use this option to invert the sense of the match. "
-msgstr ""
+msgstr "Используйте данную опцию, что бы инвертировать параметры проверки"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:210
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:225
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:573
msgid "*Address"
-msgstr ""
+msgstr "*Адрес"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:213
msgid ""
@@ -12212,6 +12335,8 @@ msgid ""
"prefix size specified for the internal IPv6 prefix will be applied to the "
"external prefix."
msgstr ""
+"Внутренний (LAN) ULA IPv6 для трансляции Сетевого Префикса. Размер подсети "
+"указанный для внутренней IPv6 подсети будет применен к внешней подсети"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:218
msgid "Destination IPv6 prefix"
@@ -12571,7 +12696,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:601
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1306
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1307
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:378
#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:92
#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:94
@@ -12625,8 +12750,8 @@ msgid "States details"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:301
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1096
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1259
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1097
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1260
msgid "Floating"
msgstr ""
@@ -12639,7 +12764,7 @@ msgid "Rules (Drag to Change Order)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:385
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1664
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1667
#: src/usr/local/www/interfaces.php:561 src/usr/local/www/interfaces.php:612
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:972
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:540
@@ -12660,7 +12785,7 @@ msgid "Queue"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1633
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636
msgid "Schedule"
msgstr ""
@@ -12878,7 +13003,7 @@ msgid "This rule is not currently active because its period has expired"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:697
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1302
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1303
msgid "ICMP subtypes"
msgstr ""
@@ -12909,12 +13034,12 @@ msgid "Click the button to add a new rule."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:846
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1160
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1161
msgid "Match"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:847
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1155
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1156
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:61
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:459
@@ -12924,13 +13049,13 @@ msgid "Block"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:848
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1156
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1157
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:232
msgid "Reject"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:849
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1448
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1449
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -12974,10 +13099,10 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:39
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:40
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:41
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1251
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1304
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1345
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1401
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1252
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1305
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1346
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1402
msgid "any"
msgstr ""
@@ -13254,46 +13379,46 @@ msgid ""
"be specified as well."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1017
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1018
msgid "set"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1018
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1019
msgid "out of"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1045
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1046
msgid " Any flags."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1116
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1117
msgid "Edit Firewall Rule"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1121
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1122
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:55
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1130
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1131
msgid "Tracker"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1138
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1139
msgid "After"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1145
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1146
msgid "Ruleid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1165
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1166
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:198
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:217
msgid "*Action"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1168
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1169
#, php-format
msgid ""
"Choose what to do with packets that match the criteria specified below."
@@ -13303,84 +13428,84 @@ msgid ""
"original packet is discarded."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1179
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1180
msgid ""
"Set this option to disable this rule without removing it from the list."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1185
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1186
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1188
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1189
msgid ""
"Set this option to apply this action to traffic that matches this rule "
"immediately."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1198
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1199
msgid "View the NAT rule"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1203
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1204
msgid "Associated filter rule"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1235
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1236
msgid "Choose the interface(s) for this rule."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1242
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1243
msgid "Choose the interface from which packets must come to match this rule."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1252
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1253
msgid "in"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1253
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1254
msgid "out"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1248
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1249
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:173
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:229
msgid "*Direction"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1274
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1275
msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1298
msgid "Choose which IP protocol this rule should match."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1299
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1300
msgid "ICMP Subtypes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1318
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1319
msgid "*"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1321
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1322
msgid " not"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1351
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1352
msgid "This firewall (self)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1375
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1376
msgid " Type"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1382
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1383
msgid " Address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1396
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1397
#, php-format
msgid ""
"The %1$sSource Port Range%2$s for a connection is typically random and "
@@ -13388,27 +13513,27 @@ msgid ""
"remain at its default value, %1$sany%2$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1401
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1402
msgid "(other)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1407
msgid "Source Port Range"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1407
msgid "Destination Port Range"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1407
msgid "src"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1412
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1413
msgid " port begin"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1415
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1416
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:902
@@ -13419,11 +13544,11 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1426
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1427
msgid " port end"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1429
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1430
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:909
@@ -13434,18 +13559,18 @@ msgstr ""
msgid "To"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1438
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1439
#, php-format
msgid ""
"Specify the %s port or port range for this rule. The \"To\" field may be "
"left empty if only filtering a single port."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1445
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1446
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1451
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1452
#, php-format
msgid ""
"Hint: the firewall has limited local log space. Don't turn on logging for "
@@ -13453,191 +13578,193 @@ msgid ""
"(see the %1$sStatus: System Logs: Settings%2$s page)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1460
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:227
-msgid "A description may be entered here for administrative reference."
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1461
+#, php-format
+msgid ""
+"A description may be entered here for administrative reference. A maximum of "
+"%s characters will be used in the ruleset and displayed in the firewall log."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1483
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1486
msgid "Source OS"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1486
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1489
msgid ""
"Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1490
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1493
msgid "Diffserv Code Point"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1497
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1500
msgid "Allow IP options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1505
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1508
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:518
msgid "Disable reply-to"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1512
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1515
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:110
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1515
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1518
#, php-format
msgid ""
"A packet matching this rule can be marked and this mark used to match on "
"other NAT/filter rules. It is called %1$sPolicy filtering%2$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1520
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1523
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1523
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1526
msgid "A packet can be matched on a mark placed before on another rule."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1527
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1530
msgid "Max. states"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1530
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1533
msgid "Maximum state entries this rule can create."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1534
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1537
msgid "Max. src nodes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1537
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1540
msgid "Maximum number of unique source hosts."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1541
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1544
msgid "Max. connections"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1544
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1547
msgid "Maximum number of established connections per host (TCP only)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1548
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551
msgid "Max. src. states"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1554
msgid "Maximum state entries per host."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1555
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1558
msgid "Max. src. conn. Rate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1558
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1561
msgid "Maximum new connections per host (TCP only)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1562
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1565
msgid "Max. src. conn. Rates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1566
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1569
msgid "/ per how many second(s) (TCP only)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1570
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1573
msgid "State timeout"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1574
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1577
msgid "State Timeout in seconds (TCP only)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1577
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1580
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:331
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:477
msgid "TCP Flags"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1579
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1582
msgid ""
"Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to "
"match."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1583
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1586
msgid "No pfSync"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1593
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1596
msgid "Keep"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1594
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1597
msgid "Sloppy"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1595
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1598
msgid "Synproxy"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1590
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1593
msgid "State type"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1598
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1601
#, php-format
msgid ""
"Select which type of state tracking mechanism to use. If in doubt, use keep "
"state.%1$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1606
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1609
msgid "This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1612
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1615
msgid "VLAN Prio"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1615
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1618
msgid "Choose 802.1p priority to match on."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1619
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1622
msgid "VLAN Prio Set"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1622
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1625
msgid "Choose 802.1p priority to apply."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1639
msgid "Leave as 'none' to leave the rule enabled all the time."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1667
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1670
msgid ""
"Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to "
"utilize policy based routing."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1670
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1673
msgid "In / Out pipe"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1674
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1677
msgid "DNpipe"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1681
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1684
msgid "PDNpipe"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1686
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1689
#, php-format
msgid ""
"Choose the Out queue/Virtual interface only if In is also selected. The Out "
@@ -13648,15 +13775,15 @@ msgid ""
"is for incoming and In is for outgoing."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1695
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1698
msgid "Ackqueue / Queue"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1712
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1715
msgid "Ackqueue"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1724
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1727
msgid "Choose the Acknowledge Queue only if there is a selected Queue."
msgstr ""
@@ -14580,7 +14707,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:183
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:68
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:236
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:63
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188
@@ -18799,7 +18926,7 @@ msgid "All packages reinstallation failed!"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:394
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:560
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:559
msgid "Please wait while the reinstallation of all packages completes."
msgstr ""
@@ -18841,35 +18968,35 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while the installation of %1$s completes."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:434
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:433
msgid "Please wait while the update system initializes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:448
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:447
msgid "Creating restore point before package installation."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:488
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:487
msgid "Up to date."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:489
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:488
msgid "Confirm Update"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:535
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:534
msgid "Reinstallation of all packages successfully completed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:548
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:547
msgid "Reinstallation of all packages failed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:558
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:557
msgid "This may take several minutes. Do not leave or refresh the page!"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:561
+#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:560
msgid "This may take several minutes!"
msgstr ""
@@ -20380,7 +20507,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:68
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:77
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:84
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:236
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:63
msgid "Dynamic DNS Clients"
msgstr ""
@@ -20858,7 +20985,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:547
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:701
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:97
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:290
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:292
msgid "Domain name"
msgstr ""
@@ -22192,45 +22319,45 @@ msgid "Service type"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:101
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:378
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:380
msgid "Update URL"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:130
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:132
msgid "The hostname contains invalid characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:137
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:139
msgid "The MX contains invalid characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:140
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:142
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:196
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:85
msgid "The username contains invalid characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:246
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:248
msgid "Dynamic DNS Client"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:259
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:261
msgid "*Service Type"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:268
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:270
msgid "*Interface to monitor"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:275
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:277
msgid "*Interface to send update from"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:278
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:280
msgid "This is almost always the same as the Interface to Monitor. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:295
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:297
#, php-format
msgid ""
"Enter the complete fully qualified domain name. Example: myhost.dyndns."
@@ -22240,26 +22367,26 @@ msgid ""
"being the domain or subdomain zone being handled by the provider."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:305
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:307
msgid "MX"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:308
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:310
msgid ""
"Note: With DynDNS service only a hostname can be used, not an IP address. "
"Set this option only if a special MX record is needed. Not all services "
"support this."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:313
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:315
msgid "Wildcards"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:320
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:322
msgid "CloudFlare Proxy"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:323
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:325
#, php-format
msgid ""
"Note: This enables CloudFlares Virtual DNS proxy. When Enabled it will "
@@ -22267,15 +22394,15 @@ msgid ""
"your Real IP is exposed.More info: %s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:329
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:331
msgid "Verbose logging"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:336
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:338
msgid "CURL options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:353
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:355
#, php-format
msgid ""
"Username is required for all types except Namecheap, FreeDNS and Custom "
@@ -22284,7 +22411,7 @@ msgid ""
"username and passwords."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:363
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:365
#, php-format
msgid ""
"FreeDNS (freedns.afraid.org): Enter the \"Authentication Token\" provided by "
@@ -22292,11 +22419,11 @@ msgid ""
"key.%1$sDNSimple: Enter the API token."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:370
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:372
msgid "Zone ID"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:373
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:375
#, php-format
msgid ""
"Route53: Enter AWS Region and Zone ID in the form REGION/ZONEID (example: "
@@ -22304,26 +22431,26 @@ msgid ""
"update."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:381
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:383
msgid ""
"This is the only field required by for Custom Dynamic DNS, and is only used "
"by Custom Entries."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:385
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:387
msgid "Result Match"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:394
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:396
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:397
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:399
msgid "Choose TTL for the dns record."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:416
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:418
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:297
msgid "Save & Force Update"
msgstr ""
@@ -23731,6 +23858,10 @@ msgstr ""
msgid "Refuse Nonlocal"
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:227
+msgid "A description may be entered here for administrative reference."
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:237
msgid "*Networks"
msgstr ""
@@ -32926,7 +33057,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:223
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:138
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:129
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:141
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:145
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:385
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:124
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:123
@@ -33023,6 +33154,11 @@ msgstr ""
msgid "Saved Interfaces Filter via Dashboard."
msgstr ""
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:108
+#, php-format
+msgid "Uptime: %s"
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:177
msgid "Mobile"
msgstr ""
@@ -33751,7 +33887,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:648
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:189
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:454
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1177
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1178
msgid "Disable this rule"
msgstr ""
@@ -33773,7 +33909,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:723
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:791
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1322
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1323
msgid "Invert match."
msgstr ""
@@ -33787,36 +33923,36 @@ msgid ""
"stop processing Outbound NAT rules"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1186
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1187
msgid "Apply the action immediately on match."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1204
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1205
msgid ""
"<span class=\"help-block\">This is associated with a NAT rule.<br/>Editing "
"the interface, protocol, source, or destination of associated filter rules "
"is not permitted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1449
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1450
msgid "Log packets that are handled by this rule"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1498
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1501
msgid ""
"Allow packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by default."
" This is usually only seen with multicast traffic."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1509
msgid "Disable auto generated reply-to for this rule."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1584
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1587
msgid "Prevent states created by this rule to be sync'ed over pfsync."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1604
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1607
msgid ""
"Prevent the rule on Master from automatically syncing to other CARP members"
msgstr ""
@@ -34286,28 +34422,28 @@ msgstr ""
msgid "Do not forward private reverse lookups"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:253
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:255
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:482
msgid "Disable this client"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:314
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:316
msgid "Enable Wildcard"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:321
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:323
msgid "Enable Proxy"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:330
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:332
msgid "Enable verbose logging"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:337
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:339
msgid "Force IPv4 resolving"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:344
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:346
msgid "Verify SSL peer"
msgstr ""
OpenPOWER on IntegriCloud