summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po1142
1 files changed, 587 insertions, 555 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
index c379b65..4b6810a 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-24 06:51-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-08 16:32-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Login to %1$s"
msgstr "Логин в %1$s"
#: src/etc/inc/authgui.inc:236 src/etc/inc/authgui.inc:284
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1015
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1017
msgid "Login"
msgstr "Логин"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
"конфигурацию. "
#: src/etc/inc/config.lib.inc:127 src/etc/inc/config.lib.inc:138
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:496
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:505
msgid "Could not restore config.xml."
msgstr "Не могу восстановить config.xml."
@@ -647,43 +647,43 @@ msgstr "Обновление конфигурации закончено в %s"
msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s"
msgstr "Обнавлена версия конфигурации с %1$s до %2$s"
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:473
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:482
msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Изменения не могут быть сохранены. Не могу открыть файл. "
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:475
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:484
#, php-format
msgid "Unable to open %1$s/config.xml for writing in write_config()%2$s"
msgstr "Не могу открыть %1$s/config.xml для записи в write_config()%2$s"
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:595
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:615
#, php-format
msgid "Reverted to %s."
msgstr "Возврат к %s."
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:612
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:632
msgid "Installing configuration..."
msgstr "Установка конфигурации..."
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:614
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:634
msgid "Installing configuration ...."
msgstr "Установка конфигурации ...."
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:665
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:685
msgid "XML error: unable to open file"
msgstr "XML ошибка: невозможно открыть файл"
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:671
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:691
#, php-format
msgid "%1$s at line %2$d"
msgstr "%1$s на строке %2$d"
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:724 src/etc/inc/config.lib.inc:726
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:744 src/etc/inc/config.lib.inc:746
#, php-format
msgid "The backup cache file %s is corrupted. Unlinking."
msgstr "Файл восстановления кэша %s повреждён. Отключение."
-#: src/etc/inc/config.lib.inc:877
+#: src/etc/inc/config.lib.inc:897
#, php-format
msgid "%s made unknown change"
msgstr "%s выполнено неизвестное изменение"
@@ -1670,14 +1670,14 @@ msgstr "Фильтр отключен. Правила не загружаем."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752 src/etc/inc/pkg-utils.inc:788
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:793 src/etc/inc/pkg-utils.inc:798
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:816 src/etc/inc/pkg-utils.inc:833
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:858 src/etc/inc/pkg-utils.inc:899
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:925 src/etc/inc/pkg-utils.inc:968
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:987 src/etc/inc/rrd.inc:970
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:865 src/etc/inc/pkg-utils.inc:906
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:932 src/etc/inc/pkg-utils.inc:975
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:994 src/etc/inc/rrd.inc:970
#: src/etc/inc/services.inc:1595 src/etc/inc/services.inc:1998
#: src/etc/inc/services.inc:2215 src/etc/inc/services.inc:2257
#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1218
-#: src/etc/inc/system.inc:1316 src/etc/inc/system.inc:1619
-#: src/etc/inc/system.inc:2191
+#: src/etc/inc/system.inc:1318 src/etc/inc/system.inc:1621
+#: src/etc/inc/system.inc:2193
msgid "done."
msgstr "Готово."
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Зеркала не найдены"
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:236
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:296
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:364
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1080
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1090
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:250
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Имя"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:212
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:225
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:68
msgid "Status"
msgstr "Статус"
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Обновляем шлюзы для группы шлюзов %1$s -
#: src/etc/inc/gwlb.inc:1355 src/usr/local/www/diag_arp.php:332
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:132
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:134 src/usr/local/www/easyrule.php:80
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80
#: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122
@@ -2195,11 +2195,11 @@ msgstr "Обновляем шлюзы для группы шлюзов %1$s -
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:251
#: src/usr/local/www/system_routes.php:244
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:237
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:136
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:140
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:167
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:214
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:151
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@@ -2872,14 +2872,14 @@ msgid "My IP address"
msgstr "Мой IP адрес"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89
-#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1432
+#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:189
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:352
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:870
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:878
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84
msgid "IP address"
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "тег KeyID"
#: src/etc/inc/ipsec.inc:82 src/usr/local/www/head.inc:310
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:70
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1075
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1087
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:583
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:773
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:70
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "30 (brainpool ecp512)"
msgid "Mobile Client"
msgstr "Мобильный Клиент"
-#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3088
+#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3090
#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "ничего"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1659
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:968
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
@@ -3292,12 +3292,12 @@ msgid "CA: %s"
msgstr "CA: %s"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:369
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1083
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1093
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581
msgid "In Use"
msgstr "Используется"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1153
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1189
msgid "Revoked"
msgstr "Отозван"
@@ -3579,79 +3579,79 @@ msgstr "Включаем системную маршрутизацию"
msgid "Cleaning up Interfaces"
msgstr "Очистка интерфейсов"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1429
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1430
msgid "No history data found!"
msgstr "История данных не найдена!"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1561
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1562
msgid "device not present! Is the modem attached to the system?"
msgstr "Устройство не представлено! Модем подключен к системе?"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1630
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1631
msgid "running"
msgstr "В процессе..."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1631 src/usr/local/www/graph.php:198
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1632 src/usr/local/www/graph.php:198
msgid "up"
msgstr "работает"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1676
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677
msgid "blocking"
msgstr "блокировка"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1676
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1677
msgid "check for ethernet loops"
msgstr "проверка на коммутационное кольцо "
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1679
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1680
msgid "learning"
msgstr "обучение"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1682
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1683
msgid "forwarding"
msgstr "пересылка"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1816
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1817
#, php-format
msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s"
msgstr "DNSCACHE: Найден старый IP %1$s и новый IP %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1836
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1837
#, php-format
msgid "Loading %s cryptographic accelerator module."
msgstr "Загрузка %s модуля криптографичкеского ускорителя."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1853
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1854
#, php-format
msgid "Loading %s thermal monitor module."
msgstr "Загрузка %s модуля термического монитора"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1930 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1986
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1931 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1987
#, php-format
msgid "Download file failed with status code %1$s. URL: %2$s"
msgstr "Загрузка файла не удалась с кодом статуса %1$s. URL: %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2205
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2206
#, php-format
msgid "Could not process non-existent file from alias: %s"
msgstr "Невозможно обработать несуществующий файл из алиаса: %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2210
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2211
#, php-format
msgid "Could not process empty file from alias: %s"
msgstr "Невозможно обработать пустой файл из алиаса: %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2215
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2216
#, php-format
msgid "Could not process aliases from alias: %s"
msgstr "Невозможно обработать алиасы из алиаса: %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2272
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2273
#, php-format
msgid "Failed to download alias %s"
msgstr "Не удалось загрузить алиас %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2301
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2302
msgid ""
"Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because "
"utility is missing!"
@@ -3659,46 +3659,50 @@ msgstr ""
"Архив алиасов имеет расширение .tar/tgz, и он не может быть распакован по "
"причине отсутствия утилиты!"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2311
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2312
#, php-format
msgid "Could not open %s/aliases for writing!"
msgstr "Невозможно открыть %s/алиасы на запись!"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2317
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2318
#, php-format
msgid "The following file could not be read %1$s from %2$s"
msgstr "Следующий файл не может быть прочтен %1$s из %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2896
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2897
+msgid "German (Germany)"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2898
msgid "English"
msgstr "Английский"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2897
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2899
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2898
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2900
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Норвежский"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2899
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2901
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2900
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2902
msgid "Chinese (Simplified, China)"
msgstr "Китайский (Упрощённый, Китай)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2901
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2903
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Китайский (Тайвань)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3096 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3111
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3137
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3098 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3113
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3139
msgid "No Service"
msgstr "Нет Сервиса"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3106 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3149
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3108 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3151
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234
#: src/usr/local/www/interfaces.php:885 src/usr/local/www/interfaces.php:3008
@@ -3714,83 +3718,83 @@ msgstr "Нет Сервиса"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3112
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3114
msgid "Restricted Service"
msgstr "Ограниченный Сервис"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3113
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3115
msgid "Valid Service"
msgstr "Валидный Сервис"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3114
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3116
msgid "Restricted Regional Service"
msgstr "Ограниченный Региональный Сервис"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3115
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3117
msgid "Powersaving Service"
msgstr "Сервис сбережения электроэнергии"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3116
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3118
msgid "Unknown Service"
msgstr "Неизвестный сервис"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3122
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3124
msgid "Invalid SIM/locked State"
msgstr "Невалидный SIM/заблокированное состояние"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3123
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3125
msgid "Valid SIM State"
msgstr "Валидное SIM состояние"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3124
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3126
msgid "Invalid SIM CS State"
msgstr "Валидное SIM CS состояние"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3125
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3127
msgid "Invalid SIM PS State"
msgstr "Невалидное SIM CS состояние"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3126
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3128
msgid "Invalid SIM CS/PS State"
msgstr "Невалидное SIM CS/PS состояние"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3127
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3129
msgid "Missing SIM State"
msgstr "Недостающее SIM состояние"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3140
msgid "Limited Service"
msgstr "Ограниченный Сервис"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3154
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156
msgid "Initializing Service"
msgstr "Инициализация Сервиса"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3155
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157
msgid "Network Lock error Service"
msgstr "Сетевая блокировка ошибка Сервиса"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3158
msgid "Network Locked Service"
msgstr "Сервис, заблокированный по сети"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3159
msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service"
msgstr "Разблокируйте или поправьте MCC/MNC Сервис"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165
msgid "No action State"
msgstr "Состояние бездействия"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166
msgid "Network lock State"
msgstr "Состояние блокировки по сети"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3167
msgid "(U)SIM card lock State"
msgstr "Состояние блокировки (U)SIM карта"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3168
msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State"
msgstr "Состояние блокировки (U)SIM карта по сети"
@@ -3889,13 +3893,13 @@ msgid "The %1$s package is not installed.%2$sInstallation aborted."
msgstr "Пакет %1$s не установлен. %2$s Отмена установки."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:744 src/etc/inc/pkg-utils.inc:776
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:845
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:852
#, php-format
msgid "Failed to install package: %s."
msgstr "Не удалось установить пакет: %s."
#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:745 src/etc/inc/pkg-utils.inc:777
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:846
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:853
msgid "Failed to install package."
msgstr "Не удалось установить пакет"
@@ -3907,7 +3911,7 @@ msgstr "Загрузка настроек пакета..."
msgid "Configuring package components..."
msgstr "Настройка компонентов пакета..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:765 src/etc/inc/pkg-utils.inc:940
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:765 src/etc/inc/pkg-utils.inc:947
msgid "Loading package instructions..."
msgstr "Загрузка инструкций пакета..."
@@ -3932,85 +3936,85 @@ msgstr "Выполняем вызов custom_php_install_command()..."
msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..."
msgstr "Выполняем вызов custom_php_resync_config_command()..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:803 src/etc/inc/pkg-utils.inc:888
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:803 src/etc/inc/pkg-utils.inc:895
msgid "Menu items... "
msgstr "Пункты меню..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:820 src/etc/inc/pkg-utils.inc:903
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:820 src/etc/inc/pkg-utils.inc:910
msgid "Services... "
msgstr "Сервисы...."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:840
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:847
msgid "Loading package configuration... failed!"
msgstr "Загрузка настроек пакета... Не удалось!"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:840
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:847
msgid "Installation aborted."
msgstr "Установка отменена."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:841
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:848
msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted."
msgstr "Невозможно загрузить настройки пакета. Установка отменена."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:855
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:862
msgid "Writing configuration... "
msgstr "Сохраняю конфигурацию..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:857
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:864
#, php-format
msgid "Successfully installed package: %s."
msgstr "Пакет успешно установлен: %s"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:872
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:879
#, php-format
msgid "The %1$s package is not installed.%2$sDeletion aborted."
msgstr "%1$s пакет не установлен.%2$s Удаление отменено."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:877
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:884
#, php-format
msgid "Removing %s package... "
msgstr "Удаляю %s пакет... "
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:878
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:885
#, php-format
msgid "Removing %s components..."
msgstr "Удаляю %s компоненты..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:931
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:938
#, php-format
msgid "Intermediate config write during package removal for %s."
msgstr ""
"В процессе удаления пакета сохранен промеждуточный файл конфигурации для %s."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:947
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:954
#, php-format
msgid "Include file %s could not be found for inclusion."
msgstr "Не удаётся найти включительный файл %s для включения "
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:965
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:972
msgid "Deinstall commands... "
msgstr "Команды удаления..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:970
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:977
msgid "Not executing custom deinstall hook because an include is missing."
msgstr ""
"Не выполняется пользовательский deinstall hook, потому что отсутствует "
"include."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:977
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:984
msgid "Syslog entries... "
msgstr "Записи Syslog"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:985
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:992
msgid "Configuration... "
msgstr "Конфигурация..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:988
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:995
#, php-format
msgid "Removed %s package."
msgstr "Пакет %s удалён"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1013
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1020
msgid ""
"Waiting for Internet connection to update pkg metadata and finish package "
"reinstallation"
@@ -4018,24 +4022,24 @@ msgstr ""
"Ожидаю подключения к сети Internet для обноления мета данных pkg и "
"завершения переустановки пакета"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1026 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1065
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1033 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1072
msgid "Package reinstall"
msgstr "Переустановить пакет"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1027
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1034
msgid ""
"Package reinstall process was ABORTED due to lack of internet connectivity"
msgstr ""
"Переустановка пакета была ОТМЕНЕНА из-за отсутствия подключения к сети "
"Internet"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1066
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1073
#, php-format
msgid ""
"Package %s does not exist in current %s version and it has been removed."
msgstr "Пакет %s не существует в текущей %s версии и был удален."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1087
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1094
msgid "Stopping all packages."
msgstr "Отсанавливаю все пакеты."
@@ -6225,7 +6229,7 @@ msgstr "Демон системного журнала"
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1171
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1207
msgid "Captive Portal"
msgstr "Портал Авторизации"
@@ -6738,8 +6742,8 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:77
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:96
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:162
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:716
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1434
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:728
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1446
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:469
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1032
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:235
@@ -6799,7 +6803,7 @@ msgstr "Выберите опции для данной очереди"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:208
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:76
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:150
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:152
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -7007,7 +7011,7 @@ msgstr "Значение задержки должно быть целым чи
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1116
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:540
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:309
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1448 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1355
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1448 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1367
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:186
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:973
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:278
@@ -7018,8 +7022,8 @@ msgstr "Значение задержки должно быть целым чи
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:421
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:255
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284
-#: src/usr/local/www/system.php:512
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:885
+#: src/usr/local/www/system.php:517
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:893
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:647
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -7044,9 +7048,9 @@ msgstr "Лимитеры"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:535
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:441
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:120
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:826
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:833
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1241
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:838
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:845
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1253
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:148
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:148
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:255
@@ -7301,65 +7305,65 @@ msgstr "Создаю сертификат SSL для данного хоста"
msgid "webConfigurator default (%s)"
msgstr "ВебКонфигуратор по умолчанию (%s)"
-#: src/etc/inc/system.inc:1251
+#: src/etc/inc/system.inc:1253
#, php-format
msgid "Error creating WebGUI Certificate: openssl library returns: %s"
msgstr ""
"Ошибка создания сертификата ВебИнтерфейса: библиотека openssl вернула: %s"
-#: src/etc/inc/system.inc:1260
+#: src/etc/inc/system.inc:1262
#, php-format
msgid "Generated new self-signed HTTPS certificate (%s)"
msgstr "Создаю новый самоподписный HTTPS сертификат (%s)"
-#: src/etc/inc/system.inc:1268
+#: src/etc/inc/system.inc:1270
msgid "Starting webConfigurator..."
msgstr "Запускаю ВебКонфигуратор"
-#: src/etc/inc/system.inc:1318 src/etc/inc/system.inc:2194
-#: src/etc/inc/system.inc:2197
+#: src/etc/inc/system.inc:1320 src/etc/inc/system.inc:2196
+#: src/etc/inc/system.inc:2199
msgid "failed!"
msgstr "неудалось!"
-#: src/etc/inc/system.inc:1520
+#: src/etc/inc/system.inc:1522
#, php-format
msgid "Error: cannot open certificate file in system_webgui_start().%s"
msgstr "Ошибка: не могу открыть файл сертификата в system_webgui_start().%s"
-#: src/etc/inc/system.inc:1533
+#: src/etc/inc/system.inc:1535
#, php-format
msgid "Error: cannot open certificate key file in system_webgui_start().%s"
msgstr ""
"Ошибка: не могу открыть файл ключа сертификата в system_webgui_start().%s"
-#: src/etc/inc/system.inc:1560
+#: src/etc/inc/system.inc:1562
#, php-format
msgid "Error: cannot open %1$s in system_generate_nginx_config().%2$s"
msgstr "Ошибка: не могу открыть %1$s в system_generate_nginx_config().%2$s"
-#: src/etc/inc/system.inc:1609
+#: src/etc/inc/system.inc:1611
msgid "Setting timezone..."
msgstr "Устанавливаю временную зону..."
-#: src/etc/inc/system.inc:2026
+#: src/etc/inc/system.inc:2028
#, php-format
msgid "Could not open %s/ntpd.conf for writing"
msgstr "Не удаётся открыть %s/ntpd.conf для записи"
-#: src/etc/inc/system.inc:2146
+#: src/etc/inc/system.inc:2148
#, php-format
msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s"
msgstr "Ошибка: не могу открыть dmesg.boot в system_dmesg_save().%s"
-#: src/etc/inc/system.inc:2173
+#: src/etc/inc/system.inc:2175
msgid "Setting hard disk standby... "
msgstr "Установка режима ожидания жесткого диска ..."
-#: src/etc/inc/system.inc:2388
+#: src/etc/inc/system.inc:2409
msgid "PC Engines WRAP"
msgstr "PC Engines WRAP"
-#: src/etc/inc/system.inc:2392 src/etc/inc/system.inc:2411
+#: src/etc/inc/system.inc:2413 src/etc/inc/system.inc:2432
msgid "PC Engines ALIX"
msgstr "PC Engines ALIX"
@@ -8053,23 +8057,23 @@ msgstr "Подтверждение"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:324
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:355
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:211
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:583
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:614
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:591
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:622
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:341
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:265
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:297
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:162
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:166
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:193
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:272
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:387
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:161
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:159
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:158
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:474
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:481
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:248
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:239
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:180
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:182
msgid "Save"
msgstr "Сохранение"
@@ -8083,7 +8087,7 @@ msgstr "Сохранение"
#: src/usr/local/www/diag_edit.php:32 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33
#: src/usr/local/www/diag_halt.php:45
#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:31
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:114
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:121
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:106
#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:31 src/usr/local/www/diag_pftop.php:31
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:35 src/usr/local/www/diag_reboot.php:43
@@ -8177,10 +8181,10 @@ msgstr "ARP таблица"
msgid " Loading, please wait..."
msgstr "Загрузка, пожалуйста, подождите..."
-#: src/usr/local/www/diag_arp.php:334 src/usr/local/www/diag_ndp.php:132
+#: src/usr/local/www/diag_arp.php:334 src/usr/local/www/diag_ndp.php:139
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:174
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:95
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1424
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1436
#: src/usr/local/www/services_wol.php:171
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:73
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:193
@@ -8190,10 +8194,10 @@ msgstr "Загрузка, пожалуйста, подождите..."
msgid "MAC address"
msgstr " MAC адрес"
-#: src/usr/local/www/diag_arp.php:335 src/usr/local/www/diag_ndp.php:133
+#: src/usr/local/www/diag_arp.php:335 src/usr/local/www/diag_ndp.php:140
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2001
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:115
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1433
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1445
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:446
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1031
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:228
@@ -8204,7 +8208,7 @@ msgstr " MAC адрес"
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:362
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:441
-#: src/usr/local/www/system.php:152
+#: src/usr/local/www/system.php:157
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:178
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:239
msgid "Hostname"
@@ -8215,7 +8219,7 @@ msgid "Link Type"
msgstr "Тип соединения"
#: src/usr/local/www/diag_arp.php:338 src/usr/local/www/diag_confbak.php:222
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:135
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:143
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154
@@ -8244,7 +8248,7 @@ msgstr "Тип соединения"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:394
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:78
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:97
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:717
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:729
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:374
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:448
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:97
@@ -8263,7 +8267,7 @@ msgstr "Тип соединения"
#: src/usr/local/www/status_services.php:89
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:446
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:370
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1085
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1095
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:582
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:132
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:255
@@ -8478,7 +8482,7 @@ msgid "Captive Portal Vouchers"
msgstr "Ваучеры Портала Авторизации"
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:426 src/usr/local/www/head.inc:306
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:752
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:764
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP Сервер"
@@ -8571,8 +8575,8 @@ msgstr "Системный журнал"
#: src/usr/local/www/status_logs.php:96
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:88
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:216
-#: src/usr/local/www/system.php:90 src/usr/local/www/system.php:420
-#: src/usr/local/www/system.php:435
+#: src/usr/local/www/system.php:95 src/usr/local/www/system.php:425
+#: src/usr/local/www/system.php:440
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295
@@ -8581,7 +8585,7 @@ msgstr "Системный журнал"
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:580
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
@@ -8646,14 +8650,14 @@ msgstr "Пробуждение по сигналу из Локальной се
#: src/usr/local/www/status_graph.php:145
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:266
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:298
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:163
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:167
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:194
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:388
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:160
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:159
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:475
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:482
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:240
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:181
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:183
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:253
msgid "All"
msgstr "Все"
@@ -8825,9 +8829,9 @@ msgid "Download File"
msgstr "Скачать Файл"
#: src/usr/local/www/diag_command.php:233
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1091
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1125
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1157
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1093
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1127
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1159
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
@@ -8947,7 +8951,7 @@ msgstr "Дата"
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:78
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:51
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:37
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:195
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:202
msgid "Version"
msgstr "Версия"
@@ -9134,7 +9138,7 @@ msgstr "Имя Хоста"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:188 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1138
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1151
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:905
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60
msgid "Server"
@@ -9163,7 +9167,7 @@ msgstr "Алиас был успешно создан."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:181
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:282
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:177
-#: src/usr/local/www/system.php:438
+#: src/usr/local/www/system.php:443
msgid "*Hostname"
msgstr "*Имя хоста"
@@ -9724,19 +9728,23 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a valid IPv6 address or could not be deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:114 src/usr/local/www/diag_ndp.php:124
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:121 src/usr/local/www/diag_ndp.php:131
#: src/usr/local/www/head.inc:389
msgid "NDP Table"
msgstr "Таблица NDP"
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:131 src/usr/local/www/interfaces.php:612
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:138 src/usr/local/www/interfaces.php:612
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1030
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:220
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:437
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 адрес"
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:167
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:142
+msgid "Expiration"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:178
msgid "Delete NDP entry"
msgstr ""
@@ -9751,13 +9759,13 @@ msgstr "Захват Пакетов"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:425
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1162
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1198
msgid "OpenVPN Server"
msgstr "Сервер OpenVPN"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:428
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1165
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1201
msgid "OpenVPN Client"
msgstr "Клиент OpenVPN"
@@ -10107,9 +10115,9 @@ msgstr "время"
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:106 src/usr/local/www/diag_smart.php:200
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:353
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1084
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1118
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1150
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1086
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1120
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1152
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
@@ -10361,10 +10369,10 @@ msgstr "Используйте регулярные выражения что б
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:106 src/usr/local/www/diag_tables.php:147
#: src/usr/local/www/head.inc:232 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:220
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:526
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:583
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1017
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1065
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:534
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:591
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1027
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1075
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:120
msgid "Update"
@@ -11021,7 +11029,7 @@ msgstr "Список алиасов изменился."
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:120
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:157
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:64
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:772
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:784
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:527
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:246
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:71
@@ -11092,9 +11100,9 @@ msgstr "Удалить алиас"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:429
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:118
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:161
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:952
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1367
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1493
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:964
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1379
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1505
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1075
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:435
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:482
@@ -11111,7 +11119,7 @@ msgstr "Удалить алиас"
#: src/usr/local/www/services_wol.php:202
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:472
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:459
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:899
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:909
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:537
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:186
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:325
@@ -11224,7 +11232,7 @@ msgstr "Таблица единых указателей ресурса (Пор
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:119
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:413
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:325
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:584
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:592
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:257
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111
@@ -11556,7 +11564,7 @@ msgid "Hint"
msgstr "Подсказка"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:719
-#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:64 src/usr/local/www/system.php:464
+#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:64 src/usr/local/www/system.php:469
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:524
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:531
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:544
@@ -12167,8 +12175,8 @@ msgstr "Обратить смысл соответствия."
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:106
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:79
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:278
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:964
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1344
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1356
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:84
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:408
@@ -12176,8 +12184,8 @@ msgstr "Обратить смысл соответствия."
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:227
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:250
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:444
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:866
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:874
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:882
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:102
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:525
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551
@@ -12398,20 +12406,20 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:657
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:822
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1049
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1067
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1125
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1154
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1183
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1205
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1227
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1285
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1535
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1570
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1605
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1639
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1673
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1708
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1747
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1079
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1137
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1166
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1195
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1217
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1239
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1297
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1547
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1582
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1617
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1651
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1685
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1720
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1759
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:575
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:631
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:667
@@ -12622,13 +12630,13 @@ msgstr "Обновлено"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1881
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:655
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1047
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1533
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1568
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1603
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1637
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1671
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1706
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1745
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1545
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1580
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1615
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1649
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1683
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1718
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1757
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:723
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:758
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:792
@@ -13282,10 +13290,10 @@ msgstr "Правила (Перетащите для изменения поря
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1685
#: src/usr/local/www/interfaces.php:561 src/usr/local/www/interfaces.php:612
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:997
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1009
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:540
-#: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:466
-#: src/usr/local/www/system.php:504
+#: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:471
+#: src/usr/local/www/system.php:509
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:303
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:252
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:184
@@ -14171,7 +14179,7 @@ msgstr "порт начинается"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1434
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:927
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:939
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:649
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:674
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:287
@@ -14186,7 +14194,7 @@ msgstr "порт заканчивается"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1448
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:934
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:946
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:658
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:683
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:294
@@ -15233,10 +15241,10 @@ msgid "listing only first 10k items"
msgstr "Просматриваем только первые 10 тысяч пунктов"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1158
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1351
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1363
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:969
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:159
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:881
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:889
msgid "Value"
msgstr "Значение"
@@ -15253,7 +15261,7 @@ msgstr "Значение"
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
-#: src/usr/local/www/head.inc:233 src/usr/local/www/system.php:420
+#: src/usr/local/www/head.inc:233 src/usr/local/www/system.php:425
msgid "General Setup"
msgstr "Основная настройка"
@@ -15331,7 +15339,7 @@ msgid "Load Balancer"
msgstr "Балансировщик Нагрузки"
#: src/usr/local/www/head.inc:313 src/usr/local/www/head.inc:347
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1162
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1174
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:175
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:310
@@ -15427,7 +15435,7 @@ msgstr "Логи Пакетов"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:35
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:70
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:106
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:752
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:764
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:124
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:505
@@ -18471,7 +18479,7 @@ msgstr "Локальный IP адрес"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:881
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:893
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:618
msgid "Subnet"
msgstr "Подсеть"
@@ -19443,7 +19451,7 @@ msgid "HTTP Code"
msgstr "Код HTTP"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:311
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1010
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1012
msgid "HTTPS Options"
msgstr "Опции HTTPS"
@@ -19480,7 +19488,7 @@ msgid "Pool"
msgstr "Пул"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:119
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:966
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:978
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:473
@@ -19491,7 +19499,7 @@ msgid "Servers"
msgstr "Серверы"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:160
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:736
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:748
msgid "Edit pool"
msgstr "Редактировать пул"
@@ -19500,7 +19508,7 @@ msgid "Copy pool"
msgstr "Копировать пул"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:162
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:738
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:750
msgid "Delete pool"
msgstr "Удалить пул"
@@ -19920,7 +19928,7 @@ msgstr "Добавить новый элемент"
msgid "Advanced Features"
msgstr "Дополнительные Возможности"
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:733 src/usr/local/www/services_dhcp.php:820
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:733 src/usr/local/www/services_dhcp.php:832
msgid "General Options"
msgstr "Основные Опции"
@@ -20780,18 +20788,16 @@ msgid ""
"If reauthentication is enabled, Access-Requests will be sent to the RADIUS "
"server for each user that is logged in every minute. If an Access-Reject is "
"received for a user, that user is disconnected from the captive portal "
-"immediately."
+"immediately. Reauthentication requires user credentials to be cached in the "
+"captive portal database while a user is logged in; The cached credentials "
+"are necessary for the portal to perform automatic reauthentication requests."
msgstr ""
-"Если повторная аутентификация активна, Запросы-На-Доступ будут отправлены к "
-"серверу РАДИУС для каждого пользователя, который подключается каждую минуту. "
-"Если получен Запрет-На-Доступ для пользователя, то данный пользователь "
-"будет отключен от портала захвата немедленно."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:935
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:937
msgid "RADIUS MAC Authentication"
msgstr "МАС аутентификация РАДИУСа"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:938
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:940
msgid ""
"If this option is enabled, the captive portal will try to authenticate users "
"by sending their MAC address as the username and the password entered below "
@@ -20801,24 +20807,24 @@ msgstr ""
"пользователей, отправляя их MAC адрес как имя пользователя и пароль, "
"указанные ниже РАДИУС сервера."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:943
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:945
msgid "MAC authentication secret"
msgstr "Пароль МАС аутентификации"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:950
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:952
msgid "RADIUS NAS IP Attribute"
msgstr "IP Атрибут сервера сетевого доступа РАДИУСа"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:953
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:955
msgid "Choose the IP to use for calling station attribute."
msgstr "Выбрать IP атрибута станции вызова."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:957
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:959
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:199
msgid "Session timeout"
msgstr "Таймаут сессии"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:960
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:962
msgid ""
"When enabled, clients will be disconnected after the amount of time "
"retrieved from the RADIUS Session-Timeout attribute."
@@ -20826,7 +20832,7 @@ msgstr ""
" При включении клиенты будут отключены после периода времени, полученного от "
"атрибута Сессия-Таймаут РАДИУСа."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:967
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:969
msgid ""
"If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-"
"Station-ID will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id "
@@ -20840,11 +20846,11 @@ msgstr ""
"MAC адресу клиента и начение идентификатора Вызванной-Станции равен IP "
"адресу WAN pfsense."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:973
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:975
msgid "Accounting style"
msgstr "Стиль Учёта."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:976
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:978
msgid ""
"When enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be taken from "
"the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will represent "
@@ -20854,11 +20860,11 @@ msgstr ""
"точки зрения клиента, а не Сервера сетевого доступа. Acct-Input-Octets будут "
"показывать входящие пакеты и Acct-Output-Octets - исходящие."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:981
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:983
msgid "Idle time accounting"
msgstr "Время простоя учёта"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:984
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986
msgid ""
"When enabled, if a client is disconnected for exceeding the idle timeout the "
"time spent idle is included in the total session time. Otherwise the session "
@@ -20870,30 +20876,30 @@ msgstr ""
"РАДИУС сервером, будет временным периодом от начала сессии до последней "
"зафиксированной активности."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:990
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:992
msgid "NAS Identifier"
msgstr "Идентификатор Сервера сетевого доступа"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:993
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:995
msgid ""
"Specify a NAS identifier to override the default value (pfSense.localdomain)"
msgstr ""
"Указать идентификатор Сервера сетевого доступа, чтоб перезаписать значение "
"по умолчанию (pfSense.localdomain)"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001
msgid "Single dash"
msgstr "Один символ \"тире\""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001
msgid "Unformatted"
msgstr "Неотформатированный"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:997
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999
msgid "MAC address format"
msgstr "Формат MAC адреса"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1000
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1002
#, php-format
msgid ""
"This option changes the MAC address format used in the whole RADIUS system. "
@@ -20908,7 +20914,7 @@ msgstr ""
"\"тире\": 001122-334455 %1$sIETF: 00-11-22-33-44-55 %1$sCisco: 0011.2233."
"4455 %1$sНеотформатирован: 001122334455"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1018
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020
msgid ""
"When enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS "
"connection to protect against eavesdroppers. A server name and certificate "
@@ -20918,11 +20924,11 @@ msgstr ""
"соединению, чтобы предотвратить их перехват. Имя сервера и сертификат также "
"должны быть указаны."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1023
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1025
msgid "*HTTPS server name"
msgstr "*Имя сервера HTTPS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1026
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1028
msgid ""
"This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should "
"match the Common Name (CN) in the certificate (otherwise, the client browser "
@@ -20937,11 +20943,11 @@ msgstr ""
"проверьте на клиенте, что IP разрешается к правильному IP интерфейса на "
"pfSense."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1032
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1034
msgid "*SSL Certificate"
msgstr "*SSL сертификат"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1035
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1037
#, php-format
msgid ""
"If no certificates are defined, one may be defined here: %1$sSystem > "
@@ -20950,11 +20956,11 @@ msgstr ""
"Если не определён ни один сертификат, его можно указать здесь: %1$sСистема "
"> Менеджер Сертификатов%2$s"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1039
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1041
msgid "HTTPS Forwards"
msgstr "Перенаправление HTTPS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1042
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1044
msgid ""
"If this option is set, attempts to connect to SSL/HTTPS (Port 443) sites "
"will not be forwarded to the captive portal. This prevents certificate "
@@ -20970,15 +20976,15 @@ msgstr ""
"чтобы получить перенаправление к порталу перехвата. Если включён логин к "
"HTTPS, пользователи будут перенаправлены к странице логина HTTPS."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1049
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1051
msgid "HTML Page Contents"
msgstr "Содержание страницы HTML"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1054
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1056
msgid "Portal page contents"
msgstr "Содержание страницы портала"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1057
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1059
#, php-format
msgid ""
"Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the "
@@ -21023,21 +21029,21 @@ msgstr ""
""accept" type="submit" value="
""Continue">%1$s</form>"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1081
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1083
msgid "Current Portal Page"
msgstr "Текущая Страницу Портала"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1098
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1132
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1164
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1100
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1134
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1166
msgid "Restore Default Page"
msgstr "Восстановить Страницу по Умолчанию"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1107
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1109
msgid "Auth error page contents"
msgstr "Содержание страницы ошибок аутентификации"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1110
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1112
msgid ""
"The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed when "
"an authentication error occurs. It may include \"$PORTAL_MESSAGE$\", which "
@@ -21049,15 +21055,15 @@ msgstr ""
"\"$PORTAL_MESSAGE$\", которые будут заменены ошибками или ответными "
"сообщениями от сервера РАДИУС. "
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1115
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1117
msgid "Current Auth Error Page"
msgstr "Текущая Страница Ошибок Аутентификации"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1141
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1143
msgid "Logout page contents"
msgstr "Содержание страницы Выхода"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1144
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1146
msgid ""
"The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed on "
"authentication success when the logout popup is enabled."
@@ -21065,11 +21071,11 @@ msgstr ""
"Содержание загруженного файла HTML/PHP отображается при успешной "
"аутентификации, если включено выскакивающее окно выхода."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1147
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1149
msgid "Current Logout Page"
msgstr "Текущая Страница Выхода"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1180
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1182
msgid ""
"Don't forget to enable the DHCP server on the captive portal interface! Make "
"sure that the default/maximum DHCP lease time is higher than the hard "
@@ -21293,8 +21299,8 @@ msgid "Allowed IP address"
msgstr "Разрешенные IP адреса"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:89
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:886
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:914
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:898
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:926
msgid "Subnet mask"
msgstr "Маска подсети"
@@ -22301,7 +22307,7 @@ msgstr ""
msgid "IP address or host type must be an IP address or host name."
msgstr "IP-адрес или тип хоста должны быть IP-адресом или именем хоста."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:417
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:420
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:374
#, php-format
msgid ""
@@ -22311,7 +22317,7 @@ msgstr ""
"Перед включением DHCP-сервера на интерфейсе %s должна быть отключена DHCP-"
"Трасляция."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:423
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:431
msgid ""
"Disable DHCP Registration features in DNS Forwarder before disabling DHCP "
"Server."
@@ -22319,7 +22325,7 @@ msgstr ""
"Отключите функции регистрации DHCP в DNS Forwarder перед отключением DHCP-"
"сервера."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:426
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:437
msgid ""
"Disable DHCP Registration features in DNS Resolver before disabling DHCP "
"Server."
@@ -22327,24 +22333,24 @@ msgstr ""
"Перед отключением сервера DHCP отключите функции регистрации DHCP в DNS "
"Resolver."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:434
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:446
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:391
msgid "The range is invalid (first element higher than second element)."
msgstr "Недопустимый диапазон (первый элемент больше второго)."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:439
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:451
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:386
msgid "The specified range lies outside of the current subnet."
msgstr "Указанный диапазон находится вне текущей подсети."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:449
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:461
msgid ""
"The specified range must not be within the DHCP range for this interface."
msgstr ""
"Указанный диапазон не должен быть в пределах диапазона DHCP для данного "
"интерфейса."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:462
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:474
msgid ""
"The specified range must not be within the range configured on a DHCP pool "
"for this interface."
@@ -22352,7 +22358,7 @@ msgstr ""
"Указанный диапазон не должен быть в пределах диапазона, указанного для пула "
"DHCP pool для данного интерфейса."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:473
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:485
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:407
#, php-format
msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings."
@@ -22360,33 +22366,33 @@ msgstr ""
"Диапазон DHCP не может пересекаться ни с одним статическим DHCP "
"соответствием."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:714
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:726
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:496
msgid "Pool Start"
msgstr "Начало пула"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:715
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:727
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:497
msgid "Pool End"
msgstr "Конец пула"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:772
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:784
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:527
msgid "The static mapping configuration has been changed."
msgstr "Настройки статического соответствия изменены."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:807
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:819
#, php-format
msgid "%1$s has a CIDR mask of %2$s, which does not contain enough addresses."
msgstr ""
"%1$s имеет маску CIDR %2$s, которая не содержит достаточное количество "
"адресов."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:809
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:821
msgid "This system has no interfaces configured with a static IPv4 address."
msgstr "У системы не настроены интерфейсы со статическими IPv4 адресами."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:811
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:823
msgid ""
"The DHCP Server requires a static IPv4 subnet large enough to serve "
"addresses to clients."
@@ -22394,7 +22400,7 @@ msgstr ""
"Серверу DHCP требуется статическая IPv4 подсеть, достаточно большая для "
"того, чтобы выдавать адреса клиентам."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:827
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:839
msgid ""
"DHCP Relay is currently enabled. DHCP Server canot be enabled while the DHCP "
"Relay is enabled on any interface."
@@ -22402,12 +22408,12 @@ msgstr ""
"DHCP Релей в текущий момент активирован. Сервер DHCP не может быть включён "
"до тех пор, пока включён DHCP Релей хотя бы на одном интерфейсе."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:834
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:846
#, php-format
msgid "Enable DHCP server on %s interface"
msgstr "Включить Сервер DHCP на интерфейсе %s"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:839
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:851
msgid ""
"Editing pool-specific options. To return to the Interface, click its tab "
"above."
@@ -22415,19 +22421,19 @@ msgstr ""
"Редактирование опций, специфических для пула. Чтобы вернуться к интерфейсу, "
"нажмите на вкладку выше."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:844
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:856
msgid "BOOTP"
msgstr "BOOTP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:851
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:863
msgid "Deny unknown clients"
msgstr "Отклонить неизвестных клиентов"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:858
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:870
msgid "Ignore denied clients"
msgstr "Игнорировать неизвестных клиентов"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:861
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:873
msgid ""
"This option is not compatible with failover and cannot be enabled when a "
"Failover Peer IP address is configured."
@@ -22435,11 +22441,11 @@ msgstr ""
"Данная опция несовместима с аварийным переключением и не может быть "
"активирована, если указан IP адрес Узла Аварийного переключения."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:865
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:877
msgid "Ignore client identifiers"
msgstr "Игнорировать идентификаторы клиента"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:868
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:880
msgid ""
"This option may be useful when a client can dual boot using different client "
"identifiers but the same hardware (MAC) address. Note that the resulting "
@@ -22450,32 +22456,32 @@ msgstr ""
"физическом (МАС) адресе. Обратите внимание, что данное поведение сервера "
"нарушает официальную спецификацию DHCP."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:874
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:886
msgid "Pool Description"
msgstr "Описание Пула"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:894
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:906
msgid "In-use DHCP Pool Ranges:"
msgstr "Используемые Диапазоны Пулов DHCP:"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:907
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:919
msgid "Available range"
msgstr "Доступный диапазон"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:920
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:932
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:660
msgid "*Range"
msgstr "*Диапазон"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:941
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:953
msgid "Additional Pools"
msgstr "Дополнительные Пулы"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:945
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:957
msgid "Add pool"
msgstr "Добавить пул"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:954
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:966
msgid ""
"If additional pools of addresses are needed inside of this subnet outside "
"the above Range, they may be specified here."
@@ -22483,17 +22489,17 @@ msgstr ""
"Если дополнительные пулы адресов необходимы внутри данной подсети, но вне "
"пределов указанного выше Диапазона, они могут быть заданы здесь."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:970
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:982
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:554
msgid "WINS servers"
msgstr "WINS сервер"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:985
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:997
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:152
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS сервер"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:988
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1000
msgid ""
"Leave blank to use the system default DNS servers: this interface's IP if "
"DNS Forwarder or Resolver is enabled, otherwise the servers configured on "
@@ -22504,11 +22510,11 @@ msgstr ""
"резольвер, иначе это будут серверы, настроенные на странице Система / Общие "
"Настройки."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:993
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1005
msgid "Other Options"
msgstr "Другие Опции"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1001
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1013
msgid ""
"The default is to use the IP on this interface of the firewall as the "
"gateway. Specify an alternate gateway here if this is not the correct "
@@ -22518,7 +22524,7 @@ msgstr ""
"качестве шлюза. Укажите альтернативный шлюз, если этот IP не является "
"правильным шлюзом для сети. Укажите \"none\", если не хотите назначить шлюз."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1005
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1017
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:547
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:726
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:97
@@ -22526,7 +22532,7 @@ msgstr ""
msgid "Domain name"
msgstr "Имя домена"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1008
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1020
msgid ""
"The default is to use the domain name of this system as the default domain "
"name provided by DHCP. An alternate domain name may be specified here."
@@ -22535,14 +22541,14 @@ msgstr ""
"по умолчанию, сообщаемое по протоколу DHCP. Альтернативное доменное имя "
"можно указать здесь."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1012
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1024
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:554
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:733
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:455
msgid "Domain search list"
msgstr "Список поиска доменов"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1015
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1027
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:557
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:736
msgid ""
@@ -22552,12 +22558,12 @@ msgstr ""
"Сервер DHCP опционально может сообщить список поиска доменов. Используйте "
"двоеточие в качестве разделителя."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1019
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1031
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:740
msgid "Default lease time"
msgstr "Время аренды по умолчанию"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1022
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1034
msgid ""
"This is used for clients that do not ask for a specific expiration time. The "
"default is 7200 seconds."
@@ -22565,11 +22571,11 @@ msgstr ""
"Это используется для клиентов, которые не запрашивают определённый срок "
"аренды. По умолчанию - 7200 секунд."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1026
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1038
msgid "Maximum lease time"
msgstr "Максимальное время аренды"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1029
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1041
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:571
msgid ""
"This is the maximum lease time for clients that ask for a specific "
@@ -22578,11 +22584,11 @@ msgstr ""
"Это максимальное время аренды для клиентов, которые запрашивают определённый "
"срок аренды. По умолчанию - 86400 секунд."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1034
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1046
msgid "Failover peer IP"
msgstr "IP узла аварийного переключения"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1037
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1049
msgid ""
"Leave blank to disable. Enter the interface IP address of the other machine. "
"Machines must be using CARP. Interface's advskew determines whether the "
@@ -22594,13 +22600,13 @@ msgstr ""
"DHCPd процесс Первичным или Вторичным. Удостоверьтесь, что advskew одной "
"машины < 20 (а другой > 20)."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1044
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1423
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:98
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1056
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1435
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:100
msgid "Static ARP"
msgstr "Статический ARP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1047
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1059
msgid ""
"This option persists even if DHCP server is disabled. Only the machines "
"listed below will be able to communicate with the firewall on this interface."
@@ -22610,11 +22616,11 @@ msgstr ""
"указанные ниже, смогут коммуницировать с межсетевым экраном на данной "
"интерфейсе."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1051
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1063
msgid "Time format change"
msgstr "Изменить формат времени"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1054
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1066
msgid ""
"By default DHCP leases are displayed in UTC time.\tBy checking this box DHCP "
"lease time will be displayed in local time and set to the time zone selected."
@@ -22625,11 +22631,11 @@ msgstr ""
"и устанавливаться в выбранной часовой зоне. Это будет использоваться для "
"времени всех аренд интерфейсов DHCP."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1058
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1070
msgid "Statistics graphs"
msgstr "Статистические графики"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1061
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1073
msgid ""
"Enable this to add DHCP leases statistics to the RRD graphs. Disabled by "
"default."
@@ -22637,13 +22643,13 @@ msgstr ""
"Включить это, чтобы добавить статистику DHCP аренд к графикам RRD. Отключено "
"по умолчанию."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1088
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1100
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:603
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:786
msgid "DDNS Domain"
msgstr "Домен DDNS"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1091
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1103
#, php-format
msgid ""
"Leave blank to disable dynamic DNS registration.%1$sEnter the dynamic DNS "
@@ -22653,30 +22659,30 @@ msgstr ""
"домен динамического DNS, который будет использоваться для регистрации имён "
"клиентов в DNS сервере."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1096
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1108
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:793
msgid "DDNS Hostnames"
msgstr "Имена хостов DDNS"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1099
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1111
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:796
msgid "Default registers host name option supplied by DHCP client."
msgstr ""
"По умолчанию регистрирует опции имён хостов, предоставленные клиентом DHCP."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1103
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1115
msgid "Primary DDNS address"
msgstr "Основной адрес DDNS"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1106
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1118
msgid "Primary domain name server IP address for the dynamic domain name."
msgstr "IP-адрес основного DNS сервера для динамического имени домена."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1110
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1122
msgid "DNS Domain key"
msgstr "Ключ Домена DNS"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1113
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1125
msgid ""
"Dynamic DNS domain key name which will be used to register client names in "
"the DNS server."
@@ -22684,11 +22690,11 @@ msgstr ""
"Имя ключа домена динамического DNS, которое будет использоваться для "
"регистрации имен клиентов на DNS-сервере."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1117
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1129
msgid "DNS Domain key secret"
msgstr "Секретный ключ Домена DNS"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1120
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1132
msgid ""
"Dynamic DNS domain key secret (HMAC-MD5) which will be used to register "
"client names in the DNS server."
@@ -22696,15 +22702,15 @@ msgstr ""
"Секретный ключ домена (HMAC-MD5) динамического DNS , который будет "
"использоваться для регистрации имен клиентов на DNS-сервере."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1133
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1145
msgid "MAC address control"
msgstr "Контроль MAC адреса"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1139
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1151
msgid "MAC Allow"
msgstr "Разрешить MAC адреса"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1142
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1154
msgid ""
"List of partial MAC addresses to allow, comma separated, no spaces, e.g.: 00:"
"00:00,01:E5:FF"
@@ -22712,11 +22718,11 @@ msgstr ""
"Перечислите частичные MAC-адреса которые будут разрешены, разделитель "
"запятая, без пробелов, например.: 00:00:00,01:E5:FF"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1146
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1158
msgid "MAC Deny"
msgstr "Запртить MAC адреса"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1149
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1161
msgid ""
"List of partial MAC addresses to deny access, comma separated, no spaces, e."
"g.: 00:00:00,01:E5:FF"
@@ -22724,30 +22730,30 @@ msgstr ""
"Перечислите частичные MAC-адреса которые будут запрещены, разделитель "
"запятая, без пробелов, например.: 00:00:00,01:E5:FF"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1168
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1180
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:857
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220
msgid "NTP Server 1"
msgstr "Сервер NTP 1"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1175
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1187
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:865
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227
msgid "NTP Server 2"
msgstr "Сервер NTP 2"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1191
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1203
msgid "TFTP"
msgstr "TFTP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1197
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1209
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:681
msgid "TFTP Server"
msgstr "Сервер TFTP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1200
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1212
msgid ""
"Leave blank to disable. Enter a valid IP address, hostname or URL for the "
"TFTP server."
@@ -22755,16 +22761,16 @@ msgstr ""
"Оставьте пустым, чтобы отключить. Введите допустимый IP-адрес, имя хоста или "
"URL-адрес для TFTP-сервера."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1213
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1225
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:885
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1219
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1231
msgid "LDAP Server URI"
msgstr "URI LDAP Сервера"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1222
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1234
msgid ""
"Leave blank to disable. Enter a full URI for the LDAP server in the form "
"ldap://ldap.example.com/dc=example,dc=com "
@@ -22772,31 +22778,31 @@ msgstr ""
"Оставьте пустым, чтобы отключить. Введите полный URI для LDAP-сервера в "
"форме ldap: //ldap.example.com/dc=example,dc=com"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1235
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1247
msgid "Network Booting"
msgstr "Сетевая Загрузка"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1248
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1260
msgid "Next Server"
msgstr "Следующий Сервер"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1251
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1263
msgid "Enter the IP address of the next server"
msgstr "Введите IP-адрес следующего сервера"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1255
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1267
msgid "Default BIOS file name"
msgstr "Имя файла BIOS по умолчанию"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1262
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1274
msgid "UEFI 32 bit file name"
msgstr "Имя файла UEFI в формате 32 бита"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1269
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1281
msgid "UEFI 64 bit file name"
msgstr "Имя файла UEFI в формате 64 бита"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1272
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1284
msgid ""
"Both a filename and a boot server must be configured for this to work! All "
"three filenames and a configured boot server are necessary for UEFI to work! "
@@ -22806,24 +22812,24 @@ msgstr ""
"Файла и Загрузочный Сервер! Для работы UEFI необходимы все три имени файла "
"и настроенный загрузочный сервер!"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1277
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1289
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:250
msgid "Root path"
msgstr "Корневой путь"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1280
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1292
msgid "string-format: iscsi:(servername):(protocol):(port):(LUN):targetname "
msgstr ""
"формат-строки: iscsi: (имя_сервера) :( протокол) :( порт) :( LUN): "
"целевое_имя"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1293
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1299
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1305
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1311
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:934
msgid "Additional BOOTP/DHCP Options"
msgstr "Дополнительные BOOTP/DHCP Опции"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1304
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1316
msgid ""
"Enter the DHCP option number and the value for each item to include in the "
"DHCP lease information."
@@ -22831,77 +22837,77 @@ msgstr ""
"Введите номер опции DHCP и значение для каждого элемента для включения в "
"информацию аренды DHCP."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1305
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1317
#, php-format
msgid "For a list of available options please visit this %1$s URL%2$s.%3$s"
msgstr ""
"Список доступных опций можно найти на этой странице. %1$s URL%2$s.%3$s"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1313
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1325
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1313
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1325
msgid "String"
msgstr "Строка"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1313
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1325
msgid "Boolean"
msgstr "Логический"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326
msgid "Unsigned 8-bit integer"
msgstr "Беззнаковый 8-разрядный целочисленный "
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326
msgid "Unsigned 16-bit integer"
msgstr "Беззнаковый 16-разрядный целочисленный "
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1314
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1326
msgid "Unsigned 32-bit integer"
msgstr "Беззнаковый 32-разрядный целочисленный "
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327
msgid "Signed 8-bit integer"
msgstr "Подписанный 8-разрядный целочисленный"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327
msgid "Signed 16-bit integer"
msgstr "Подписанный 16-разрядный целочисленный"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327
msgid "Signed 32-bit integer"
msgstr "Подписанный 32-разрядный целочисленный"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1315
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1327
msgid "IP address or host"
msgstr "IP-адрес или хост"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1328
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1340
msgid "Option"
msgstr "Опция "
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1336
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1348
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:962
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1418
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1430
msgid "DHCP Static Mappings for this Interface"
msgstr "Статическая запись DHCP для данного интерфейса"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1428
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1440
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:358
msgid "Client Id"
msgstr "Идентификатор клиента"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1474
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1486
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1057
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:465
msgid "Edit static mapping"
msgstr "Редактировать статическую привязку"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1475
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1487
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1058
msgid "Delete static mapping"
msgstr "Удалить статическую привязку"
@@ -22919,7 +22925,7 @@ msgstr "Имя хоста не может заканчиваться дефис
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:113
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:70
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:81
-#: src/usr/local/www/system.php:193
+#: src/usr/local/www/system.php:198
msgid ""
"A valid hostname is specified, but the domain name part should be omitted"
msgstr "Допустимое имя хоста указано, но доменная часть должна быть опущена"
@@ -23087,7 +23093,7 @@ msgstr "WINS Серверы"
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:500
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:709
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:350
-#: src/usr/local/www/system.php:477 src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:607
+#: src/usr/local/www/system.php:482 src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:607
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:462
msgid "DNS Servers"
msgstr "DNS Серверы"
@@ -23807,7 +23813,7 @@ msgstr "Переопределения хоста"
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:273
-#: src/usr/local/www/system.php:152
+#: src/usr/local/www/system.php:157
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
@@ -23906,7 +23912,7 @@ msgstr "Опции Переопределения Домена"
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:210
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:121
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:204
-#: src/usr/local/www/system.php:446
+#: src/usr/local/www/system.php:451
msgid "*Domain"
msgstr "*Домен"
@@ -23947,7 +23953,7 @@ msgstr ""
"Оставьте поле пустым, если только DNS-сервер не доступен через туннель VPN."
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:67
-#: src/usr/local/www/system.php:190
+#: src/usr/local/www/system.php:195
msgid ""
"The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'. It may not "
"start or end with '-'."
@@ -26913,7 +26919,7 @@ msgstr "Конец"
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:147
#: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:54
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:131
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:96
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:98
msgid "Online"
msgstr "В сети"
@@ -27048,7 +27054,7 @@ msgstr "Уровень %s"
#: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:120
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:129
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:113
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:100
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:102
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:301
msgid "Offline"
msgstr "Не в сети"
@@ -27232,7 +27238,7 @@ msgstr "Подключение"
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:40
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:246
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:253
msgid "Uptime"
msgstr "Аптайм"
@@ -28679,15 +28685,15 @@ msgstr ""
"инфраструктуры), I = IBSS (режим ad-hoc), P = конфиденциальность (WEP/TKIP/"
"AES), S = Короткая преамбула, s = Время короткого интервала."
-#: src/usr/local/www/system.php:121
+#: src/usr/local/www/system.php:126
msgid "AHEAD of"
msgstr "ВПЕРЕДИ"
-#: src/usr/local/www/system.php:124
+#: src/usr/local/www/system.php:129
msgid "BEHIND"
msgstr "ПОЗАДИ"
-#: src/usr/local/www/system.php:132
+#: src/usr/local/www/system.php:137
#, php-format
msgid "(%1$s hour %2$s GMT)"
msgid_plural "(%1$s hours %2$s GMT)"
@@ -28695,28 +28701,28 @@ msgstr[0] "(%1$s час %2$s GMT)"
msgstr[1] "(%1$s часы %2$s GMT)"
msgstr[2] "(%1$s часы %2$s GMT)"
-#: src/usr/local/www/system.php:198
+#: src/usr/local/www/system.php:203
msgid "The domain may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'."
msgstr "Домен может содержать только символы a-z, 0-9, '-' и '.'."
-#: src/usr/local/www/system.php:211
+#: src/usr/local/www/system.php:216
#, php-format
msgid "A valid IP address must be specified for DNS server %s."
msgstr "Для DNS-сервера %s должен быть указан действительный IP-адрес."
-#: src/usr/local/www/system.php:217
+#: src/usr/local/www/system.php:222
#, php-format
msgid ""
"The IPv6 gateway \"%1$s\" can not be specified for IPv4 DNS server \"%2$s\"."
msgstr "Шлюз IPv6 «%1$s» не может быть указан для DNS-сервера IPv4 «%2$s»."
-#: src/usr/local/www/system.php:220
+#: src/usr/local/www/system.php:225
#, php-format
msgid ""
"The IPv4 gateway \"%1$s\" can not be specified for IPv6 DNS server \"%2$s\"."
msgstr "Шлюз IPv4 «%1$s» не может быть указан для DNS-сервера IPv6 «%2$s»."
-#: src/usr/local/www/system.php:233
+#: src/usr/local/www/system.php:238
msgid ""
"Each configured DNS server must have a unique IP address. Remove the "
"duplicated IP."
@@ -28724,7 +28730,7 @@ msgstr ""
"Каждый настроенный DNS-сервер должен иметь уникальный IP-адрес. Удалите "
"дублированный IP-адрес."
-#: src/usr/local/www/system.php:245
+#: src/usr/local/www/system.php:250
#, php-format
msgid ""
"A gateway can not be assigned to DNS '%s' server which is on a directly "
@@ -28733,7 +28739,7 @@ msgstr ""
"Шлюз не может быть назначен серверу DNS '%s', который находится в "
"непосредственно подключенной сети."
-#: src/usr/local/www/system.php:258
+#: src/usr/local/www/system.php:263
msgid ""
"A NTP Time Server name may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'."
""
@@ -28741,11 +28747,11 @@ msgstr ""
"Имя сервера времени (NTP) может содержать только символы a-z, 0-9, '-' и '.'."
""
-#: src/usr/local/www/system.php:442
+#: src/usr/local/www/system.php:447
msgid "Name of the firewall host, without domain part"
msgstr "Имя хоста брандмауэра, без доменной части"
-#: src/usr/local/www/system.php:450
+#: src/usr/local/www/system.php:455
msgid ""
"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS "
"(avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS."
@@ -28754,16 +28760,16 @@ msgstr ""
"локальные узлы, работающие под управлением mDNS (avahi, bonjour и т. д.), Не "
"смогут разрешать локальные узлы, на которых не работает mDNS."
-#: src/usr/local/www/system.php:456
+#: src/usr/local/www/system.php:461
msgid "DNS Server Settings"
msgstr "Настройки DNS сервера"
-#: src/usr/local/www/system.php:464
+#: src/usr/local/www/system.php:469
msgid "Enter IP addresses to be used by the system for DNS resolution."
msgstr ""
"Введите IP-адреса, которые будут использоваться системой для разрешения DNS."
-#: src/usr/local/www/system.php:465
+#: src/usr/local/www/system.php:470
msgid ""
"These are also used for the DHCP service, DNS Forwarder and DNS Resolver "
"when it has DNS Query Forwarding enabled."
@@ -28771,11 +28777,11 @@ msgstr ""
"Они также используются для службы DHCP, DNS Forwarder и DNS Resolver, когда "
"включена пересылка DNS-запросов."
-#: src/usr/local/www/system.php:466
+#: src/usr/local/www/system.php:471
msgid "Optionally select the gateway for each DNS server."
msgstr "При необходимости выберите шлюз для каждого DNS-сервера."
-#: src/usr/local/www/system.php:467
+#: src/usr/local/www/system.php:472
msgid ""
"When using multiple WAN connections there should be at least one unique DNS "
"server per gateway."
@@ -28783,19 +28789,19 @@ msgstr ""
"При использовании нескольких соединений WAN на каждый шлюз должен быть по "
"крайней мере один уникальный DNS-сервер."
-#: src/usr/local/www/system.php:482
+#: src/usr/local/www/system.php:487
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS Сервер"
-#: src/usr/local/www/system.php:523
+#: src/usr/local/www/system.php:528
msgid "Add DNS Server"
msgstr "Добавить DNS Сервер"
-#: src/usr/local/www/system.php:530
+#: src/usr/local/www/system.php:535
msgid "DNS Server Override"
msgstr "Переопределение DNS-сервера"
-#: src/usr/local/www/system.php:533
+#: src/usr/local/www/system.php:538
#, php-format
msgid ""
"If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server "
@@ -28807,11 +28813,11 @@ msgstr ""
"(включая DNS Forwarder/DNS Resolver). Тем не менее, они не будут назначаться "
"клиентам DHCP."
-#: src/usr/local/www/system.php:540
+#: src/usr/local/www/system.php:545
msgid "Disable DNS Forwarder"
msgstr "Отключить DNS Forwarder"
-#: src/usr/local/www/system.php:543
+#: src/usr/local/www/system.php:548
msgid ""
"By default localhost (127.0.0.1) will be used as the first DNS server where "
"the DNS Forwarder or DNS Resolver is enabled and set to listen on localhost, "
@@ -28824,15 +28830,15 @@ msgstr ""
"службу DNS для выполнения поиска. При установке этого флажка localhost "
"отсутствует в списке DNS-серверов в файле resolv.conf."
-#: src/usr/local/www/system.php:550
+#: src/usr/local/www/system.php:555
msgid "Localization"
msgstr "Локализация"
-#: src/usr/local/www/system.php:554
+#: src/usr/local/www/system.php:559
msgid "*Timezone"
msgstr "*ВременнаяЗона"
-#: src/usr/local/www/system.php:557
+#: src/usr/local/www/system.php:562
#, php-format
msgid ""
"Select a geographic region name (Continent/Location) to determine the "
@@ -28845,11 +28851,11 @@ msgstr ""
"зону \"Etc\" только в тех случаях, когда географические зоны неправильно "
"обрабатывают смещение часов, необходимое для этого брандмауэра."
-#: src/usr/local/www/system.php:562
+#: src/usr/local/www/system.php:567
msgid "Timeservers"
msgstr "СерверыВремени"
-#: src/usr/local/www/system.php:565
+#: src/usr/local/www/system.php:570
msgid ""
"Use a space to separate multiple hosts (only one required). Remember to set "
"up at least one DNS server if a host name is entered here!"
@@ -28857,29 +28863,29 @@ msgstr ""
"Используйте пробел для разделения нескольких узлов (требуется только один). "
"Не забудьте настроить хотя бы один DNS-сервер, если здесь введено имя хоста!"
-#: src/usr/local/www/system.php:570
+#: src/usr/local/www/system.php:575
msgid "*Language"
msgstr "*Язык"
-#: src/usr/local/www/system.php:573
+#: src/usr/local/www/system.php:578
msgid "Choose a language for the webConfigurator"
msgstr "Выберите язык для ВебКонфигуратора"
-#: src/usr/local/www/system.php:577
+#: src/usr/local/www/system.php:582
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1156
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1192
msgid "webConfigurator"
msgstr "ВебКонфигуратор"
-#: src/usr/local/www/system.php:596
+#: src/usr/local/www/system.php:601
msgid "Login hostname"
msgstr "Логин имя хоста"
-#: src/usr/local/www/system.php:603
+#: src/usr/local/www/system.php:608
msgid "Dashboard update period"
msgstr "Период обновления панели мониторинга"
-#: src/usr/local/www/system.php:607
+#: src/usr/local/www/system.php:612
msgid ""
"Time in seconds between dashboard widget updates. Small values cause more "
"frequent updates but increase the load on the web server. Minimum is 5 "
@@ -28889,7 +28895,7 @@ msgstr ""
"значения вызывают более частые обновления, но увеличивают нагрузку на веб-"
"сервер. Минимум 5 секунд, максимум 600 секунд"
-#: src/usr/local/www/system.php:615
+#: src/usr/local/www/system.php:620
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:974
#, php-format
@@ -30696,7 +30702,7 @@ msgstr "Сервер Аутентификации %s удалён."
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:238
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:533
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:541
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189
@@ -30830,8 +30836,8 @@ msgstr "Настройки сервера"
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:494
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:491
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:649
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1025
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:657
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1035
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:358
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:423
msgid "*Descriptive name"
@@ -31191,30 +31197,30 @@ msgid "Please select a valid Digest Algorithm."
msgstr "Пожалуйста, выберите валидный Дайджест Алгоритм."
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:580
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Менеджер Сертификатов"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:350
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:598
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:606
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:336
msgid "CAs"
msgstr "Центры Сертификации"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:351
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:367
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:580
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:599
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1074
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:607
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1084
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:337
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:580
msgid "Certificates"
msgstr "Сертификаты"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:352
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:600
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:608
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:338
msgid "Certificate Revocation"
@@ -31230,37 +31236,37 @@ msgid "Internal"
msgstr "Внутренний"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:366
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1081
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1091
msgid "Issuer"
msgstr "Издатель"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:368
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1082
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1092
msgid "Distinguished Name"
msgstr "Определённое Имя"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:386
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1106
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1117
msgid "self-signed"
msgstr "самоподписанный"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:388
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1108
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1119
msgid "external"
msgstr "внешний"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1147
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183
msgid "Valid From"
msgstr "Валиден От"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1147
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183
msgid "Valid Until"
msgstr "Валиден До"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:431
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1168
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1204
msgid "IPsec Tunnel"
msgstr "IPsec Туннель"
@@ -31289,7 +31295,7 @@ msgid "Create / Edit CA"
msgstr "Создать / Редактировать Центр Сертификации"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:499
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:641
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:649
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:349
msgid "*Method"
msgstr "*Метод"
@@ -31299,12 +31305,12 @@ msgid "Existing Certificate Authority"
msgstr "Существующий Центр Сертификации"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:512
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:727
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735
msgid "*Certificate data"
msgstr "*Данные сертификата"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:514
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:729
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737
msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here."
msgstr "Вставьте здесь сертификат в формате X.509 PEM"
@@ -31347,13 +31353,13 @@ msgid "*Key length (bits)"
msgstr "*Длина ключа (в битах)"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:565
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:775
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:918
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:783
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:928
msgid "*Digest Algorithm"
msgstr "*Алгоритм Дайджеста"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:568
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:778
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:786
msgid ""
"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible."
""
@@ -31362,49 +31368,49 @@ msgstr ""
"сильного, чем SHA1."
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:573
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:791
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:799
msgid "*Lifetime (days)"
msgstr "*Время жизни (в днях)"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:580
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:798
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:926
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:806
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:936
msgid "*Country Code"
msgstr "*Код Страны"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:587
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:805
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:933
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:813
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:943
msgid "*State or Province"
msgstr "*Штат или Провинция"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:595
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:813
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:941
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:821
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:951
msgid "*City"
msgstr "*Город"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:603
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:821
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:949
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:829
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:959
msgid "*Organization"
msgstr "*Организация"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:611
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:829
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:957
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:837
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:967
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Организационное подразделение"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:619
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:837
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:965
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:845
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:975
msgid "*Email Address"
msgstr "*Email адрес"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:627
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:845
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:973
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:853
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:983
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:341
msgid "*Common Name"
msgstr "*Обычное Имя (CN)"
@@ -31452,7 +31458,7 @@ msgstr ""
"Поле данных ключа должно быть пустым или валидным частным ключом x509 "
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:240
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:716
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:724
msgid "Key data"
msgstr "Данные ключа"
@@ -31470,49 +31476,49 @@ msgstr "Тип сертификата"
msgid "Existing Certificate Choice"
msgstr "Выбор Существующего Сертификата"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:534
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:542
msgid "Final Certificate data"
msgstr "Конечные данные Сертификата"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:558
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:566
#, php-format
msgid ""
"The certificate public key does not match the signing request public key."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:636
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:644
msgid "Add/Sign a New Certificate"
msgstr "Добавить/Подписать Новый Сертификат"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:681
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:689
msgid "New CSR (Paste below)"
msgstr "Новый CSR (Вставьте ниже)"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:684
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:692
msgid "Sign CSR"
msgstr "Подписать CSR"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:689
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:697
msgid "*CA to sign with"
msgstr "* CA для подписания с"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:696
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:704
msgid "*CSR to sign"
msgstr "*CSR для подписания"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:703
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:711
msgid "*Certificate duration (days)"
msgstr "*Срок действия сертификата (дней)"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:710
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718
msgid "CSR data"
msgstr "Данные CSR"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:712
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:720
msgid "Paste a Certificate Signing Request in X.509 PEM format here."
msgstr "Вставьте здесь запрос подписи сертификата в формате X.509 PEM."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:726
msgid ""
"Optionally paste a private key here. The key will be associated with the "
"newly signed certificate in pfSense"
@@ -31520,53 +31526,53 @@ msgstr ""
"При желании вставьте здесь закрытый ключ. Ключ будет связан с новым "
"подписанным сертификатом в pfSense"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:722
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:730
msgid "Import Certificate"
msgstr "Импортировать Сертификат"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:733
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:741
msgid "*Private key data"
msgstr "*Данные закрытого ключа"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:743
msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here."
msgstr "Вставьте закрытый ключ в формате X.509 PEM."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:738
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746
msgid "Internal Certificate"
msgstr "Внутренний Сертификат"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:744
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:752
msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. "
msgstr "Внутренние центры сертификации (CA) не определены."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:745
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:753
msgid ""
"An internal CA must be defined in order to create an internal certificate. "
msgstr ""
"Внутренний центр сертификации (CA) должен быть определен для создания "
"внутреннего сертификата."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:754
#, php-format
msgid "%1$sCreate%2$s an internal CA."
msgstr "%1$sСоздать%2$s внутренний центр сертификации (CA)."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:743
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:760
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:751
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:768
msgid "*Certificate authority"
msgstr "*Центр сертификации"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:768
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:911
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:776
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:921
msgid "*Key length"
msgstr "*Длина ключа"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:783
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:791
msgid "*Certificate Type"
msgstr "*Тип Сертификата"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:786
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:794
msgid ""
"Type of certificate to generate. Used for placing restrictions on the usage "
"of the generated certificate."
@@ -31574,50 +31580,56 @@ msgstr ""
"Тип сертификата для генерации. Используется для ограничения использования "
"сгенерированного сертификата."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:862
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:870
msgid "Alternative Names"
msgstr "Альтернативные Имена"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:869
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:877
msgid "FQDN or Hostname"
msgstr "Полное доменное имя или имя хоста"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:871
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:879
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:872
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:880
msgid "email address"
msgstr "почтовый адрес"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:906
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:900
+msgid ""
+"Enter additional identifiers for the certificate in this list. The Common "
+"Name field is automatically added to the certificate as an Alternative Name."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:916
msgid "External Signing Request"
msgstr "Внешний запрос на подпись"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:921
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:931
msgid ""
"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible"
msgstr ""
"ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется использовать алгоритм, более сильный, чем SHA1, "
"когда это возможно"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:980
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:990
msgid "Choose an Existing Certificate"
msgstr "Выберите Существующий Сертификат"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1009
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1019
msgid "*Existing Certificates"
msgstr "*Существующие Сертификаты"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1031
msgid "Complete Signing Request for "
msgstr "Полный запрос на подпись для"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1032
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1042
msgid "Signing request data"
msgstr "Данные запроса подписи"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1036
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1046
msgid ""
"Copy the certificate signing data from here and forward it to a certificate "
"authority for signing."
@@ -31625,52 +31637,64 @@ msgstr ""
"Скопируйте данные подписания сертификата отсюда и отправьте его в центр "
"сертификации для подписания."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1040
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1050
msgid "*Final certificate data"
msgstr "*Данные окончательного сертификата"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1043
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1053
msgid "Paste the certificate received from the certificate authority here."
msgstr "Вставьте сюда сертификат, полученный от центра сертификации."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1118
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1129
msgid "private key only"
msgstr "только закрытый ключ"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1123
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1135
msgid "external - signature pending"
msgstr "Внешний - ожидает подпись"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1159
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1160
+msgid "SAN: "
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1165
+msgid "KU: "
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1170
+msgid "EKU: "
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1195
msgid "User Cert"
msgstr "Пользовательский Сертификат"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1213
msgid "Export Certificate"
msgstr "Экспортировать Сертификат"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1179
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1185
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1215
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1221
msgid "Export Key"
msgstr "Экспортировать Ключ"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1181
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1217
msgid "Export P12"
msgstr "Экспортировать P12"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1219
msgid "Update CSR"
msgstr "Обновить CSR"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1184
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1220
msgid "Export Request"
msgstr "Экспортировать Запрос"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1188
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1224
msgid "Delete Certificate"
msgstr "Удалить Сертификат"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1204
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1240
msgid "Add/Sign"
msgstr "Добавить/Подписать"
@@ -36274,14 +36298,14 @@ msgstr "Все записи Динамического DNS скрыты."
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:240
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:271
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:137
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:141
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:168
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:345
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:132
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:136
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:452
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:459
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:215
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:153
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:155
msgid "Show"
msgstr "Показать"
@@ -36368,16 +36392,20 @@ msgstr "Входящие Ошибки"
msgid "Errors Out"
msgstr "Исходящие Ошибки"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:66
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:75
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:146
msgid "All interfaces are hidden."
msgstr "Все интерфейсы скрыты."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:113
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:77
+msgid "All selected interfaces are down."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:117
msgid "Saved Interface Statistics Filter via Dashboard."
msgstr "Фильтр Статистики Интерфейсов сохранён через приборную панель."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:122
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:126
msgid "Retrieving interface data"
msgstr "Получение данных интерфеса"
@@ -36579,12 +36607,12 @@ msgid "All SMART drives are hidden."
msgstr "Все приводы SMART скрыты"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:175
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:182
msgid "BIOS"
msgstr "SMART"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:38
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:217
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:224
msgid "CPU Type"
msgstr "Тип Процессора"
@@ -36605,12 +36633,12 @@ msgid "State Table Size"
msgstr "Размер Таблицы Соединений"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:45
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:312
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:319
msgid "MBUF Usage"
msgstr "Использование MBUF"
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:46
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:331
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:338
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
@@ -36676,96 +36704,100 @@ msgstr "Неизвестная система"
msgid "Serial: "
msgstr "Серийной номер:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:178
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:163
+msgid "Netgate Device ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:185
msgid "Vendor: "
msgstr "Производитель:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:181
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:188
msgid "Version: "
msgstr "Версия:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:184
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:191
msgid "Release Date: "
msgstr "Дата Релиза:"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:200
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207
msgid "built on"
msgstr "сделан"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:214
msgid "Obtaining update status "
msgstr "Получение статуса обновления"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:224
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:231
msgid "CPUs"
msgstr "Процессоры"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:236
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:243
msgid "Hardware crypto"
msgstr "Аппаратное шифрование"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:255
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:262
msgid "Current date/time"
msgstr "Текущие дата/время"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:264
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:271
msgid "DNS server(s)"
msgstr "Серверы DNS"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:283
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:290
msgid "Last config change"
msgstr "Последнее изменение конфигурации"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:293
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:300
msgid "State table size"
msgstr "Размер таблицы соединений"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:303
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:310
msgid "Show states"
msgstr "Показать соединения"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:348
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:355
msgid "Load average"
msgstr "Средняя загрузка"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:350
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:357
msgid "Last 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Последние 1, 5 и 15 минут"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:359
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:366
msgid "CPU usage"
msgstr "Использование процессора"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:366
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:373
#, php-format
msgid "Updating in %s seconds"
msgstr "Обновление в %s секунд"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:375
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:382
msgid "Memory usage"
msgstr "Использование памяти"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:393
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:400
msgid "SWAP usage"
msgstr "Использование подкачки"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:413
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:420
msgid "Disk usage"
msgstr "Использование диска"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:419
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:426
msgid " of "
msgstr "от"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:419
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:426
msgid "in RAM"
msgstr "в оперативной памяти"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:430
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:437
msgid "All System Information items are hidden."
msgstr "Все пункты информации о Системе скрыты."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:451
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:458
msgid "Item"
msgstr "Пункт"
@@ -36842,35 +36874,35 @@ msgstr "Обратный"
msgid "Unit Size"
msgstr "Размер Элемента"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:55
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:57
msgid "Saved Wake on LAN Filter via Dashboard."
msgstr "Фильтр Пробуждения по Сигналу из LAN сохранён через Приборную Панель."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:64
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:66
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:69
msgid "Wake"
msgstr "Разбудить"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:105
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:107
msgid "Wake up!"
msgstr "Просыпайся!"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:113
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:115
msgid "All WoL entries are hidden."
msgstr "Все записи Пробуждения по Сигналу из LAN скрыты."
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:118
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:120
msgid "No saved WoL addresses"
msgstr "Нет сохранённых адресов Пробуждения по Сигналу из LAN "
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:136
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:138
msgid "DHCP Leases Status"
msgstr "Статус аренд DHCP"
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:152
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:154
msgid "MAC"
msgstr "МАС"
@@ -37628,27 +37660,27 @@ msgstr "Временный"
msgid "Reauthenticate connected users every minute"
msgstr "Повторно проводить аутентификацию пользователей каждую минуту"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:936
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:938
msgid "Enable RADIUS MAC authentication"
msgstr "Включить аутентификацию RADIUS по MAC-адресу"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:958
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:960
msgid "Use RADIUS Session-Timeout attributes"
msgstr "Использовать атрибуты тайм-аута RADIUS "
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:974
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:976
msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets"
msgstr "Инвертировать Входящие-Учетные-Окстеты и Исходящие-Учетные-Октеты"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:982
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:984
msgid "Include idle time in session time"
msgstr "Включить время простоя в время сеанса"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1016
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1018
msgid "Enable HTTPS login"
msgstr "Включить HTTPS-вход"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1040
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1042
msgid "Disable HTTPS Forwards"
msgstr "Отключить HTTPS Форвардинг"
@@ -37656,21 +37688,21 @@ msgstr "Отключить HTTPS Форвардинг"
msgid "Enable the creation, generation and activation of rolls with vouchers"
msgstr "Включить создание, генерацию и активацию роллов с ваучерами"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:845
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:857
msgid "Ignore BOOTP queries"
msgstr "Игнорировать BOOTP запросы"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:852
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:864
msgid "Only the clients defined below will get DHCP leases from this server."
msgstr ""
"Только клиенты, определенные ниже, будут получать DHCP аренду с этого "
"сервера."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:859
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:871
msgid "Denied clients will be ignored rather than rejected."
msgstr "Клиенты, которым отказано будут проигнорированы, а не отклонены."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:866
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:878
msgid ""
"If a client includes a unique identifier in its DHCP request, that UID will "
"not be recorded in its lease."
@@ -37678,23 +37710,23 @@ msgstr ""
"Если клиент в своем запросе DHCP содержит уникальный идентификатор, этот UID "
"не будет записываться в его аренду."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1045
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1057
msgid "Enable Static ARP entries"
msgstr "Включить статические записи ARP"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1052
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1064
msgid "Change DHCP display lease time from UTC to local time"
msgstr "Измените время отображения аренды DHCP с UTC на местное время."
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1059
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1071
msgid "Enable RRD statistics graphs"
msgstr "Включить графы статистики RRD"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1082
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1094
msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS"
msgstr "Включить регистрацию имен клиентов DHCP в DNS"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1097
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1109
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:794
msgid ""
"Force dynamic DNS hostname to be the same as configured hostname for Static "
@@ -37703,11 +37735,11 @@ msgstr ""
"Принудительно использовать те же имена хостов для динамического DNS, что и "
"имена хоста для Статической Привязки"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1242
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1254
msgid "Enables network booting"
msgstr "Включает сетевую загрузку"
-#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1304
+#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1316
msgid "<div class=\"alert alert-info\"> "
msgstr "<div class=\"alert alert-info\"> "
@@ -38257,19 +38289,19 @@ msgstr "События Протокола Сетевого Времени (де
msgid "Wireless Events (hostapd)"
msgstr " События Беспроводной Сети (hostapd)"
-#: src/usr/local/www/system.php:531
+#: src/usr/local/www/system.php:536
msgid "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN"
msgstr ""
"Разрешить переопределять список DNS-серверов по средством DHCP/PPP на WAN"
-#: src/usr/local/www/system.php:541
+#: src/usr/local/www/system.php:546
msgid ""
"Do not use the DNS Forwarder/DNS Resolver as a DNS server for the firewall"
msgstr ""
"Не использовать DNS Форвардер/DNS Резолвер в качестве DNS-сервера для "
"брандмауэра"
-#: src/usr/local/www/system.php:597
+#: src/usr/local/www/system.php:602
msgid "Show hostname on login banner"
msgstr "Показывать имя хоста на баннере входа"
OpenPOWER on IntegriCloud