diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po | 901 |
1 files changed, 450 insertions, 451 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po index b58a887..e6138a5 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -29,12 +29,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-10 10:45-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-17 14:12-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-02 08:10-0400\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Barros <lfb@outlook.com.br>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-11 09:02-0400\n" +"Last-Translator: Ramon <ramon.silva@giassi.com.br>\n" "Language-Team: Powered By: TrustUX Network <www.trustux.com>\n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -262,40 +262,42 @@ msgstr "" msgid "Error: %1$s Description: %2$s" msgstr "Erro: %1$s Descrição: %2$s" -#: src/etc/inc/authgui.inc:123 -msgid "Error: not allowed" -msgstr "Erro: não permitido" +#: src/etc/inc/authgui.inc:118 src/etc/inc/dyndns.class:1069 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1121 src/etc/inc/dyndns.class:1869 +#: src/usr/local/www/diag_smart.php:374 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: src/etc/inc/authgui.inc:150 +#: src/etc/inc/authgui.inc:194 msgid "unknown reason" msgstr "razão desconhecida" -#: src/etc/inc/authgui.inc:151 +#: src/etc/inc/authgui.inc:195 #, php-format msgid "Invalid login (%s)." msgstr "Login inválido (%s)." -#: src/etc/inc/authgui.inc:156 +#: src/etc/inc/authgui.inc:200 #, php-format msgid "This device is currently being maintained by: %s." msgstr "O dispositivo atual esta sendo mantido por: %s." -#: src/etc/inc/authgui.inc:239 +#: src/etc/inc/authgui.inc:283 #, php-format msgid "%1$s.%2$s" msgstr "%1$s.%2$s" -#: src/etc/inc/authgui.inc:241 +#: src/etc/inc/authgui.inc:285 #, php-format msgid "Login to %1$s" msgstr "Login para %1$s" -#: src/etc/inc/authgui.inc:258 +#: src/etc/inc/authgui.inc:302 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1019 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/etc/inc/authgui.inc:304 +#: src/etc/inc/authgui.inc:348 msgid "" "The IP address being used to access this router is not configured locally, " "which may be forwarded by NAT or other means.\n" @@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "" " Se esse encaminhamento é inesperado, isso " "deveria ser verificado como um possível ataque man-in-the-middle." -#: src/etc/inc/authgui.inc:355 +#: src/etc/inc/authgui.inc:399 msgid "The browser must support cookies to login." msgstr "O navegador precisa suportar cookies para efetuar login." @@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "" "anterior." #: src/etc/inc/config.lib.inc:127 src/etc/inc/config.lib.inc:138 -#: src/etc/inc/config.lib.inc:506 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:525 msgid "Could not restore config.xml." msgstr "Não pôde restaurar config.xml." @@ -642,17 +644,17 @@ msgstr "" msgid "Updated bogon update frequency to 3am" msgstr "Atualizada frequência de atualização bogon para 3 da manhã" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:371 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:389 #, php-format msgid "Ended Configuration upgrade at %s" msgstr "Atualização de Configuração finalizada às %s" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:374 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:391 #, php-format msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s" msgstr "Atualizada versão config de nível %1$s para %2$s" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:450 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:469 #, php-format msgid "" "Save config permission denied by the 'User - Config: Deny Config Write' " @@ -661,44 +663,44 @@ msgstr "" "Salvar configuração de permissão negada para 'Config - Usuário: Negar " "permissão de configuração de escrita' para o usuário '%s'." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:483 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:502 msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!" msgstr "ATENÇÃO: Configuração não salva. Não foi possível abrir o arquivo!" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:485 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:504 #, php-format msgid "Unable to open %1$s/config.xml for writing in write_config()%2$s" msgstr "" "Impossivel abrir %1$s/config.xml para gravar os dados em write_config()%2$s" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:616 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:635 #, php-format msgid "Reverted to %s." msgstr "Reverter para %s." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:633 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:652 msgid "Installing configuration..." msgstr "Instalando configuração..." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:635 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:654 msgid "Installing configuration ...." msgstr "Instalando configuração ...." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:686 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:705 msgid "XML error: unable to open file" msgstr "Erro de XML: incapaz de abrir arquivo" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:692 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:711 #, php-format msgid "%1$s at line %2$d" msgstr "%1$s na linha %2$d" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:745 src/etc/inc/config.lib.inc:747 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:764 src/etc/inc/config.lib.inc:766 #, php-format msgid "The backup cache file %s is corrupted. Unlinking." msgstr "O arquivo de backup de cache %s está corrompido. Desvinculando." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:898 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:917 #, php-format msgid "%s made unknown change" msgstr "%s fez mudança desconhecida" @@ -767,11 +769,6 @@ msgstr "DNS Dinâmico %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() iniciando." msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1069 src/etc/inc/dyndns.class:1121 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1869 src/usr/local/www/diag_smart.php:374 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - #: src/etc/inc/dyndns.class:1073 src/etc/inc/dyndns.class:1125 msgid "Curl error occurred:" msgstr "Ocorreu um erro Curl:" @@ -1291,7 +1288,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS atualizado com o endereço IP em %1$s (%2$s) para %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2694 src/etc/inc/services.inc:2706 +#: src/etc/inc/services.inc:2712 src/etc/inc/services.inc:2724 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: atualizando arquivo de cache %1$s: %2$s" @@ -1770,10 +1767,10 @@ msgstr "Filtro estático desabilitado. Não carregando regras." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 #: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2266 -#: src/etc/inc/services.inc:2492 src/etc/inc/system.inc:1256 -#: src/etc/inc/system.inc:1356 src/etc/inc/system.inc:1659 -#: src/etc/inc/system.inc:2231 +#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2284 +#: src/etc/inc/services.inc:2510 src/etc/inc/system.inc:1257 +#: src/etc/inc/system.inc:1357 src/etc/inc/system.inc:1660 +#: src/etc/inc/system.inc:2232 msgid "done." msgstr "pronto." @@ -2080,8 +2077,8 @@ msgstr "Serviço %1$s/%2$s: %3$s" msgid "No mirrors found." msgstr "Não foram encontrados servidores." -#: src/etc/inc/gmirror.inc:73 src/etc/inc/gwlb.inc:1355 -#: src/etc/inc/shaper.inc:1201 src/etc/inc/shaper.inc:3283 +#: src/etc/inc/gmirror.inc:73 src/etc/inc/gwlb.inc:1359 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1201 src/etc/inc/shaper.inc:3286 #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:221 #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:302 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:190 @@ -2096,7 +2093,7 @@ msgstr "Não foram encontrados servidores." #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:139 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:65 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:70 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:66 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:158 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:65 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:157 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:67 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:189 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:93 @@ -2118,7 +2115,7 @@ msgstr "Não foram encontrados servidores." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:346 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:34 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:139 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:154 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2170,8 +2167,8 @@ msgstr "Nome" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:615 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:213 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:210 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:226 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:214 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:230 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:67 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2180,11 +2177,16 @@ msgstr "Status" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:185 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:172 +msgid "" +"Timeout waiting for IPv6 address in tentative state. dpinger will not run." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/gwlb.inc:189 msgid "No gateways to monitor. dpinger will not run." msgstr "Sem gateway para pingar. dpinger não irá rodar." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:233 src/etc/inc/gwlb.inc:274 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:237 src/etc/inc/gwlb.inc:278 #, php-format msgid "" "Removing static route for monitor %1$s and adding a new route through %2$s" @@ -2192,45 +2194,45 @@ msgstr "" "Removendo regras estáticas para monitor %1$s e adicionando nova rota através " "%2$s" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:302 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:306 #, php-format msgid "Error starting gateway monitor for %s" msgstr "Erro ao iniciar o monitor do gateway para %s" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:315 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:319 #, php-format msgid "dpinger: No dpinger session running for gateway %s" msgstr "dpinger: Sem sessão do dpinger rodando para o gateway %s" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:329 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:333 #, php-format msgid "dpinger: cannot connect to status socket %1$s - %2$s (%3$s)" msgstr "dpinger: não foi possivel conectar ao socket %1$s - %2$s (%3$s)" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:996 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1000 #, php-format msgid "MONITOR: %1$s is down, omitting from routing group %2$s" msgstr "MONITOR: %1$s está inativo, omitindo do grupo de roteamento %2$s" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1000 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1004 #, php-format msgid "MONITOR: %1$s has packet loss, omitting from routing group %2$s" msgstr "" "MONITOR: %1$s com perda de pacote, omitindo do grupo de roteamento %2$s" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1004 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1008 #, php-format msgid "MONITOR: %1$s has high latency, omitting from routing group %2$s" msgstr "" "MONITOR: %1$s está com latencia alta, omitindo do grupo de roteamento %2$s" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1027 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1031 #, php-format msgid "MONITOR: %1$s is available now, adding to routing group %2$s" msgstr "" "MONITOR: %1$s está ativo agora, adicionando ao grupo de roteamento %2$s" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1045 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1049 #, php-format msgid "" "Gateways status could not be determined, considering all as up/active. " @@ -2239,17 +2241,17 @@ msgstr "" "Status do gateway não pode ser determinado, considerando todos ativos. " "(Grupo: %s)" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1088 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1092 #, php-format msgid "GATEWAYS: Group %1$s did not have any gateways up on tier %2$s!" msgstr "GATEWAYS: Groupo %1$s não tem nenhum gateway no tier %2$s!" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1110 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1114 #, php-format msgid "Updating gateway group gateway for %1$s - new gateway is %2$s" msgstr "Atualizando grupo de gateway para %1$s - novo gateway é %2$s" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1355 src/usr/local/www/diag_arp.php:332 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1359 src/usr/local/www/diag_arp.php:332 #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:132 #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181 #: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141 src/usr/local/www/easyrule.php:80 @@ -2292,7 +2294,7 @@ msgstr "Atualizando grupo de gateway para %1$s - novo gateway é %2$s" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:391 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:251 #: src/usr/local/www/system_routes.php:244 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:239 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:240 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:241 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:169 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:216 @@ -2301,11 +2303,11 @@ msgstr "Atualizando grupo de gateway para %1$s - novo gateway é %2$s" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1363 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1367 msgid "gateway" msgstr "gateway" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1372 src/usr/local/www/system_gateways.php:78 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1376 src/usr/local/www/system_gateways.php:78 #, php-format msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Gateway Group " @@ -2314,7 +2316,7 @@ msgstr "" "O Gateway \"%1$s\" não pode ser desativado porque está em uso no Grupo de " "Gateway \"%2$s\"" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1384 src/usr/local/www/system_gateways.php:94 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1388 src/usr/local/www/system_gateways.php:94 #, php-format msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Static Route " @@ -2323,11 +2325,11 @@ msgstr "" "O Gateway \"%1$s\" não pode ser desativado porque está em uso na Rota " "Estática \"%2$s\"" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1392 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1396 msgid "A valid gateway IP address must be specified." msgstr "Um endereço IP de gateway válido deve ser especificado." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1402 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1406 msgid "" "Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on " "the interface." @@ -2335,7 +2337,7 @@ msgstr "" "Não é possível adicionar Endereço de Gateway IPv4 porque nenhum endereço " "IPv4 pode se encontrado na interface." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1424 src/etc/inc/gwlb.inc:1457 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1428 src/etc/inc/gwlb.inc:1461 #, php-format msgid "" "The gateway address %s does not lie within one of the chosen interface's " @@ -2344,7 +2346,7 @@ msgstr "" "O endereço do gateway %s não está dentro de uma das sub-redes da interface " "escolhida." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1435 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1439 msgid "" "Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on " "the interface." @@ -2352,7 +2354,7 @@ msgstr "" "Não é possível adicionar Endereço de Gateway IPv6 porque nenhum endereço " "IPv6 pode ser encontrado na interface." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1465 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1469 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 " "configuration." @@ -2360,7 +2362,7 @@ msgstr "" "Valores de gateway dinâmico não pode ser especificado para as interfaces com " "uma configuração IPv4 estático." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1470 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1474 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 " "configuration." @@ -2368,49 +2370,49 @@ msgstr "" "Valores de gateway dinâmico não pode ser especificado para as interfaces com " "uma configuração IPv6 estático." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1478 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1482 msgid "A valid data payload must be specified." msgstr "Uma carga de dados válida deve ser especificada." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1483 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1487 #, php-format msgid "The IPv6 gateway address '%s' can not be used as a IPv4 gateway." msgstr "" "O endereço de gateway IPv6 '%s' não pode ser usado como um gateway IPv4." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1486 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1490 #, php-format msgid "The IPv4 gateway address '%s' can not be used as a IPv6 gateway." msgstr "" "O endereço de gateway IPv4 '%s' não pode ser usado como um gateway IPv6." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1492 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1496 #, php-format msgid "The IPv6 monitor address '%s' can not be used on a IPv4 gateway." msgstr "" "O endereço do monitor IPv6 '%s' não pode ser usado como um gateway IPv4." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1495 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1499 #, php-format msgid "The IPv4 monitor address '%s' can not be used on a IPv6 gateway." msgstr "" "O endereço do monitor IPv4 '%s' não pode ser usado como um gateway IPv6." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1504 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1508 msgid "Changing name on a gateway is not allowed." msgstr "Mudança de nome de gateway não é permitido." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1510 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1514 #, php-format msgid "The gateway name \"%s\" already exists." msgstr "O nome do gateway \"%s\" já existe." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1516 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1520 #, php-format msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists." msgstr "O endereço IP do gateway \"%s\" já existe." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1522 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1526 #, php-format msgid "" "The monitor IP address \"%s\" is already in use. A different monitor IP must " @@ -2419,91 +2421,91 @@ msgstr "" "O endereço IP do monitor \"%s\" já está em uso. Um IP monitor diferente deve " "ser escolhido." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1535 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1539 msgid "The low latency threshold needs to be a numeric value." msgstr "O limiar de latencia baixa deve ser um valor númerico." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1537 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1541 msgid "The low latency threshold needs to be positive." msgstr "O limiar de latencia baixa deve ser um valor positivo." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1546 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1550 msgid "The high latency threshold needs to be a numeric value." msgstr "O limiar de latencia alta deve ser um valor númerico." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1548 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1552 msgid "The high latency threshold needs to be positive." msgstr "O limiar de latencia alta deve ser um valor positivo." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1557 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1561 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be a numeric value." msgstr "O limiar de perda de pacote baixo deve ser um valor númerico." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1559 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1563 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be positive." msgstr "O limiar de perda de pacotes baixo deve ser um valor positivo." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1561 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1565 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be less than 100." msgstr "O limiar de perda de pacotes deve ser um valor menor que 100." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1570 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1574 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be a numeric value." msgstr "O limiar de perda de pacotes alto deve ser um valor númerico." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1572 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1576 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be positive." msgstr "O limiar de perda de pacotes alto deve ser um valor positivo." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1574 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1578 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be 100 or less." msgstr "O limiar de perda de pacotes alto deve ser um valor menor que 100." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1583 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1587 msgid "" "The time period over which results are averaged needs to be a numeric value." msgstr "" "O período de tempo durante o qual os resultados são em média precisa ser um " "valor numérico." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1585 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1589 msgid "The time period over which results are averaged needs to be positive." msgstr "" "O período de tempo durante o qual os resultados são em média precisa ser " "positivo." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1594 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1598 msgid "The probe interval needs to be a numeric value." msgstr "O intervalo da sonda precisa ser um valor numérico." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1596 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1600 msgid "The probe interval needs to be positive." msgstr "O intervalo da sonda deve ser positivo." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1605 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1609 msgid "The loss interval needs to be a numeric value." msgstr "O intervalo de perda precisa ser um valor numérico." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1607 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1611 msgid "The loss interval setting needs to be positive." msgstr "A configuração do intervalo de perda precisa ser positiva." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1616 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1620 msgid "The alert interval needs to be a numeric value." msgstr "O intervalo de alerta precisa ser um valor numérico." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1618 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1622 msgid "The alert interval setting needs to be positive." msgstr "A configuração do intervalo de alerta precisa ser positiva." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1626 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1630 msgid "" "The high latency threshold needs to be greater than the low latency " "threshold" msgstr "" "O limite de latência alta precisa ser maior que o limite de latência baixa" -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1631 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1635 msgid "" "The high packet loss threshold needs to be higher than the low packet loss " "threshold" @@ -2511,7 +2513,7 @@ msgstr "" "O limite de perda de pacote alto precisa ser maior que o limite de pacote " "baixo." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1637 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1641 msgid "" "The loss interval needs to be greater than or equal to the high latency " "threshold." @@ -2519,7 +2521,7 @@ msgstr "" "O intervalo de perda precisa ser maior que ou igual ao limite de latência " "alta." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1642 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1646 msgid "" "The time period needs to be greater than twice the probe interval plus the " "loss interval." @@ -2527,7 +2529,7 @@ msgstr "" "O periodo de tempo precisa ser maior que o dobro do intervalo de sonda mais " "o intervalo de perda." -#: src/etc/inc/gwlb.inc:1648 +#: src/etc/inc/gwlb.inc:1652 msgid "" "The alert interval needs to be greater than or equal to the probe interval." msgstr "" @@ -2778,18 +2780,22 @@ msgstr "" msgid "There is a conflict on MTU between parent %1$s and VLAN(%2$s)" msgstr "Existe um problema na MTU entre o parete %1$s e VLAN(%2$s)" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3641 src/etc/inc/interfaces.inc:3711 -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3775 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3520 +msgid "calling interface_dhcpv6_configure." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3644 src/etc/inc/interfaces.inc:3714 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3778 #, php-format msgid "Interface %1$s tracking non-existent interface %2$s" msgstr "Interface %1$s atracando a uma interface não existente %2$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3648 src/etc/inc/interfaces.inc:3654 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3651 src/etc/inc/interfaces.inc:3657 #, php-format msgid "Interface %1$s configured via %2$s type %3$s" msgstr "Interface %1$s configurada via %2$s tipo %3$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3717 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3720 #, php-format msgid "" "The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not valid, not " @@ -2798,12 +2804,12 @@ msgstr "" "O endereço '%1$s' IPv4 da interface na interface '%2$s' não é valido, sem " "configuração para o tunel 6RD" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3753 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3756 #, php-format msgid "rd6 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s" msgstr "rd6 %1$scom endereço ipv6 %2$s baseado em %3$s ipv4 %4$s" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3781 src/etc/inc/interfaces.inc:3836 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3784 src/etc/inc/interfaces.inc:3839 #: src/etc/inc/interfaces.inc:3922 #, php-format msgid "" @@ -2813,7 +2819,7 @@ msgstr "" "O endereço '%1$s' IPv4 da interface na interface '%2$s' não é publico, sem " "configuração para o tunel 6RD" -#: src/etc/inc/interfaces.inc:3813 +#: src/etc/inc/interfaces.inc:3816 #, php-format msgid "sixto4 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s" msgstr "sixto4 %1$s com endereço ipv6 %2$s baseado em %3$s ipv4 %4$s" @@ -3140,7 +3146,7 @@ msgid "Mobile Client" msgstr "Cliente Móvel" #: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3137 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1617 @@ -3797,7 +3803,7 @@ msgstr "Chines (Taiwan)" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2943 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "holandês" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2944 msgid "English" @@ -6437,16 +6443,28 @@ msgstr "Iniciando encaminhadores DNS..." msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Iniciando DNS Resolver..." -#: src/etc/inc/services.inc:2303 +#: src/etc/inc/services.inc:2270 +msgid "Unbound start waiting on dhcp6c." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/services.inc:2274 +msgid "dhcp6 init complete. Continuing" +msgstr "" + +#: src/etc/inc/services.inc:2283 +msgid "sync unbound done." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/services.inc:2321 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Iniciando daemon SNMP... " -#: src/etc/inc/services.inc:2314 +#: src/etc/inc/services.inc:2332 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "Erro: snmpd.conf não pôde ser aberto em services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2643 +#: src/etc/inc/services.inc:2661 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." @@ -6454,7 +6472,7 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Registro A %s não atualizado porque o endereço IP não foi " "alterado." -#: src/etc/inc/services.inc:2662 +#: src/etc/inc/services.inc:2680 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6463,46 +6481,46 @@ msgstr "" "phpDynDNS: Registro AAA %s não atualizado porque o endereço IPv6 não foi " "alterado." -#: src/etc/inc/services.inc:2697 +#: src/etc/inc/services.inc:2715 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS atualizou o endereço IP (A) para %1$s em %2$s (%3$s) para %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2709 +#: src/etc/inc/services.inc:2727 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "" "DynDNS atualizou o endereço IPv6 (AAAA) para %1$s em %2$s (%3$s) para %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2717 +#: src/etc/inc/services.inc:2735 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: ERRO enquanto atualizava o endereço IP (A) para %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2722 +#: src/etc/inc/services.inc:2740 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "" "phpDynDNS: ERRO enquanto atualizava o endereço IP (AAAA) para %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2756 +#: src/etc/inc/services.inc:2774 msgid "Created:" msgstr "Criado:" -#: src/etc/inc/services.inc:2782 +#: src/etc/inc/services.inc:2800 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Se possível não adicione itens a esse arquivo manualmente." -#: src/etc/inc/services.inc:2783 +#: src/etc/inc/services.inc:2801 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" "Se tiver finalizado, esse arquivo deve ser finalizado com uma linha em " "branco (ex: nova linha)" -#: src/etc/inc/services.inc:2833 +#: src/etc/inc/services.inc:2851 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Iniciando serviço UPnP..." @@ -6516,19 +6534,19 @@ msgstr "O campo '%s' contém caracteres inválidos." msgid "The field '%s' is required." msgstr "O campo '%s' é requerido." -#: src/etc/inc/shaper.inc:436 src/etc/inc/shaper.inc:1901 -#: src/etc/inc/shaper.inc:2264 src/etc/inc/shaper.inc:2650 -#: src/etc/inc/shaper.inc:2778 src/etc/inc/shaper.inc:2932 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3051 src/etc/inc/shaper.inc:3277 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3855 src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:910 +#: src/etc/inc/shaper.inc:436 src/etc/inc/shaper.inc:1904 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2267 src/etc/inc/shaper.inc:2653 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2781 src/etc/inc/shaper.inc:2935 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3054 src/etc/inc/shaper.inc:3280 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3858 src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:910 #: src/usr/local/www/status_queues.php:163 #: src/usr/local/www/status_queues.php:167 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" -#: src/etc/inc/shaper.inc:438 src/etc/inc/shaper.inc:1903 -#: src/etc/inc/shaper.inc:2652 src/etc/inc/shaper.inc:2934 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3281 +#: src/etc/inc/shaper.inc:438 src/etc/inc/shaper.inc:1906 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2655 src/etc/inc/shaper.inc:2937 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3284 msgid "Bandwidthtype" msgstr "Tipo de largura de banda" @@ -6538,17 +6556,17 @@ msgstr "" "Tamanho de banda deve ser setado. Usualmente é a velocidade da interface." #: src/etc/inc/shaper.inc:446 src/etc/inc/shaper.inc:1205 -#: src/etc/inc/shaper.inc:1909 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1912 msgid "Bandwidth must be an integer." msgstr "Largura de banda deve ser um inteiro." #: src/etc/inc/shaper.inc:449 src/etc/inc/shaper.inc:1208 -#: src/etc/inc/shaper.inc:1913 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1916 msgid "Bandwidth cannot be negative." msgstr "A largura de banda não pode ser negativa." #: src/etc/inc/shaper.inc:453 src/etc/inc/shaper.inc:1212 -#: src/etc/inc/shaper.inc:1918 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1921 msgid "Bandwidth in percentage should be between 1 and 100." msgstr "Tamanho de banda em porcentagem deve estar entre 1 e 100." @@ -6581,12 +6599,12 @@ msgstr "A fila da interface vai ser forçada como padrão." msgid "Remove shaper from this interface" msgstr "Remover shaper para essa interface" -#: src/etc/inc/shaper.inc:798 src/etc/inc/shaper.inc:1406 +#: src/etc/inc/shaper.inc:798 src/etc/inc/shaper.inc:1407 msgid "Enable/Disable" msgstr "Habilitar/Desabilitar" -#: src/etc/inc/shaper.inc:805 src/etc/inc/shaper.inc:1414 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3830 src/etc/inc/shaper.inc:4143 +#: src/etc/inc/shaper.inc:805 src/etc/inc/shaper.inc:1415 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3833 src/etc/inc/shaper.inc:4146 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:660 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:264 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:302 @@ -6607,7 +6625,7 @@ msgstr "" "Aplicando essas modificações a todas as filas filhas! Cuidado, as " "informações podem ser perdidas." -#: src/etc/inc/shaper.inc:844 src/etc/inc/shaper.inc:1436 +#: src/etc/inc/shaper.inc:844 src/etc/inc/shaper.inc:1439 msgid "Queue Limit" msgstr "Limite da File" @@ -6624,28 +6642,28 @@ msgstr "" "heurísticas baseadas no tamanho da banda da interface são usadas para " "determinar o tamanho." -#: src/etc/inc/shaper.inc:1219 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1220 msgid "The priority must be an integer between 1 and 15." msgstr "A prioridade deve ser um inteiro entre 1 e 15." -#: src/etc/inc/shaper.inc:1222 src/etc/inc/shaper.inc:3296 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1223 src/etc/inc/shaper.inc:3299 msgid "Queue limit must be an integer" msgstr "Limite da fila deve ser um inteiro" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1225 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1226 msgid "Queue limit must be positive" msgstr "Limite da fila deve ser positivo" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1228 src/etc/inc/shaper.inc:1231 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3299 src/etc/inc/shaper.inc:3302 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1229 src/etc/inc/shaper.inc:1232 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3302 src/etc/inc/shaper.inc:3305 msgid "Queue names must be alphanumeric and _ or - only." msgstr "Nomes de filas devem ser alfanuméricos, _ ou - somente." -#: src/etc/inc/shaper.inc:1235 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1236 msgid "Only one default queue per interface is allowed." msgstr "Apenas uma fila padrão é permitida por interface." -#: src/etc/inc/shaper.inc:1417 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1418 msgid "" "Enter the name of the queue here. Do not use spaces and limit the size to 15 " "characters." @@ -6653,58 +6671,57 @@ msgstr "" "Entre com o nome da fila aqui. Não use espações e limite o tamanho a 15 " "caracteres." -#: src/etc/inc/shaper.inc:1428 src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:592 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1430 src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:592 #: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:109 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:130 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1432 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1434 msgid "" -"For hfsc, the range is 0 to 7. The default is 1. Hfsc queues with a higher " -"priority are preferred in the case of overload." +"For cbq and fairq the range is 0 to 7. The default is 1. For priq the range " +"is 0 to 15, queues with a higher priority are preferred in the case of " +"overload." msgstr "" -"Para hfsc, a range é de 0 a 7. O padrão é 1. Filas HFSC com prioridade maior " -"tem preferencia em casos de sobrecarga." -#: src/etc/inc/shaper.inc:1439 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1442 msgid "Queue limit in packets." msgstr "Limite da Fila em pacotes." -#: src/etc/inc/shaper.inc:1441 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1444 msgid "Scheduler options" msgstr "Opções do agendador" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1450 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1749 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1453 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1749 msgid "Default Queue" msgstr "Fila Padrão" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1458 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1461 #, php-format msgid "%1$sRandom Early Detection%2$s" msgstr "%1$sDetecção Primária Aleatória%2$s" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1465 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1468 #, php-format msgid "%1$sRandom Early Detection In and Out%2$s" msgstr "%1$sDetecção de Entrada e Saída Primária Aleatória%2$s" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1472 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1475 #, php-format msgid "%1$sExplicit Congestion Notification%2$s" msgstr "%1$sNotificação de Congestionamento Explicito%2$s" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1479 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1482 #, php-format msgid "%1$sCodel Active Queue%2$s" msgstr "%1$sFila Codel Ativa%2$s" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1481 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1484 msgid "Select options for this queue" msgstr "Selecione opções para essa fila" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1487 src/etc/inc/shaper.inc:3891 -#: src/etc/inc/shaper.inc:4195 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:192 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1490 src/etc/inc/shaper.inc:3894 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4198 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:192 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:668 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 @@ -6749,7 +6766,7 @@ msgstr "Selecione opções para essa fila" #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:319 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:145 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:179 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:68 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:159 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:67 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:158 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:70 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:116 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:188 @@ -6771,7 +6788,7 @@ msgstr "Selecione opções para essa fila" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:225 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:274 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:96 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:408 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:409 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:86 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:160 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:102 @@ -6818,202 +6835,198 @@ msgstr "Selecione opções para essa fila" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:746 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1340 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:213 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:152 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1566 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1569 msgid "Delete Queue from this Interface" msgstr "Deletar Fila dessa interface" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1924 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1927 msgid "upperlimit service curve defined but missing (d) value" msgstr "curva de serviço upperlimit definido mas o valor (d) está faltando" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1927 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1930 msgid "" "upperlimit service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" "curva de serviço upperlimit definido mas o valor do tamanho de banda inicial " "(m1) está faltando" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1930 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1933 msgid "upperlimit m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "o valor m1 do upperlimit precisa ser Kb, Gb, ou %" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1933 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1936 msgid "upperlimit d value needs to be numeric" msgstr "o valor d do upperlimit precisa ser numérico" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1936 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1939 msgid "upperlimit m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "valor m2 de upperlimit precisa ser Kb, Mb, Gb, ou %" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1953 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1956 msgid "linkshare service curve defined but missing (d) value" msgstr "curva de serviço linkshare definida mas o valor (d) está faltando" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1956 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1959 msgid "" "linkshare service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" "curva de serviço linkshare definida mas o valor da largura de banda inicial " "(m1) está faltando" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1959 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1962 msgid "linkshare m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "O valor m1 de linkshare precisa ser Kb, Mb, Gb, ou %" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1962 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1965 msgid "linkshare d value needs to be numeric" msgstr "o valor d de linkshare precisa ser numérico" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1965 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1968 msgid "linkshare m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "o valor m2 de linkshare precisa ser Kb, Mb, Gb, ou %" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1968 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1971 msgid "realtime service curve defined but missing (d) value" msgstr "curva de serviço realtime definida mas o valor (d) está faltando" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1971 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1974 msgid "" "realtime service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" "curva de serviço realtime definida mas o valor da largura de banda inicial " "(m1) está faltando" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1989 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1992 msgid "realtime m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "o valor m1 de realtime precisa ser Kb, Mb, Gb, ou %" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1992 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1995 msgid "realtime d value needs to be numeric" msgstr "o valor d de realtime precisa ser numérico" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1995 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1998 msgid "realtime m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "o valor m2 de realtime precisa ser Kb, Mb, Gb, ou %" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2262 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2265 msgid "Service Curve (sc)" msgstr "Curva de Serviço (sc)" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2285 src/etc/inc/shaper.inc:2798 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3071 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2288 src/etc/inc/shaper.inc:2801 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3074 msgid "Choose the amount of bandwidth for this queue" msgstr "Escolha a largura de banda total para essa fila" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2289 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2292 msgid "Max bandwidth for queue." msgstr "Largura máxima de banda para a fila." -#: src/etc/inc/shaper.inc:2303 src/etc/inc/shaper.inc:2336 -#: src/etc/inc/shaper.inc:2368 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2306 src/etc/inc/shaper.inc:2339 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2371 msgid "m1" msgstr "m1" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2310 src/etc/inc/shaper.inc:2343 -#: src/etc/inc/shaper.inc:2375 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2313 src/etc/inc/shaper.inc:2346 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2378 msgid "d" msgstr "d" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2317 src/etc/inc/shaper.inc:2350 -#: src/etc/inc/shaper.inc:2382 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2320 src/etc/inc/shaper.inc:2353 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2385 msgid "m2" msgstr "m2" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2322 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2325 msgid "Min bandwidth for queue." msgstr "Tamanho mínimo de banda para a fila." -#: src/etc/inc/shaper.inc:2354 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2357 msgid "B/W share of a backlogged queue." msgstr "B/W compartilhamento de uma fila com atraso." -#: src/etc/inc/shaper.inc:2647 -msgid "Priority must be an integer between 1 and 7." -msgstr "A prioridade deve ser um inteiro entre 1 e 7." +#: src/etc/inc/shaper.inc:2650 src/etc/inc/shaper.inc:2932 +msgid "Priority must be an integer between 0 and 7." +msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2776 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2779 msgid "NOTITLE" msgstr "SEMTITULO" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2804 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2807 msgid "Scheduler option" msgstr "Opçoes de agendamento" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2929 -msgid "Priority must be an integer between 1 and 255." -msgstr "Prioridade deve ser um inteiro entre 1 e 255." - -#: src/etc/inc/shaper.inc:3077 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3080 msgid "Scheduler specific options" msgstr "Opções específicas do Agendador" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3080 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3083 msgid "Number of buckets available" msgstr "Numero de recipientes disponiveis" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3087 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3090 msgid "Bandwidth limit for hosts to not saturate link" msgstr "Limite de tamanho de banda para hosts para não saturar o link" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3289 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3292 msgid "Packet Loss Rate must be a value between 0 and 1." msgstr "Rate de perda de pacote de ser setada com um valor entre 0 e 1." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3293 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3296 msgid "Buckets must be an integer between 16 and 65535." msgstr "Buckets deve ser um inteiro entre 16 e 65535." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3306 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3309 msgid "IPv4 bit mask must be blank or numeric value between 1 and 32." msgstr "Mascara de bit IPv4 de ser branca ou valor numerico entre 1 e 32." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3311 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3314 msgid "IPv6 bit mask must be blank or numeric value between 1 and 128." msgstr "Mascara de bit IPv6 de ser branca ou valor numerico entre 1 e 128." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3407 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3410 #, php-format msgid "SHAPER: Could not create queue %1$s on interface %2$s because: %3$s" msgstr "" "SHAPER: Não foi possivel criar a fila %1$s na interface %2$s porque: %3$s" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3465 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3468 #, php-format msgid "Bandwidth for schedule %s must be an integer." msgstr "O valor de tamanho de banda para %s deve ser um inteiro." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3467 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3470 #, php-format msgid "Burst for schedule %s must be an integer." msgstr "O limite de tamanho de banda para %s deve ser um inteiro." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3474 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3477 msgid "A schedule needs to be specified for every additional entry." msgstr "Um agendamento deve ser especificado para toda entrada adicional." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3477 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3480 msgid "" "If more than one bandwidth configured all schedules need to be selected." msgstr "" "Se mais de um tamanho de banda for especificado, todos agendamentos precisam " "ser selecionados." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3480 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3483 msgid "At least one bw specification is necessary." msgstr "Pelo menos uma especificação bw é necessária." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3483 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3486 msgid "Delay must be an integer." msgstr "Espera deve ser um inteiro." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3787 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3790 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232 @@ -7040,11 +7053,11 @@ msgstr "Espera deve ser um inteiro." msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3795 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3798 msgid "Add Schedule" msgstr "Adicionar Agendamento" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3818 src/etc/inc/shaper.inc:4131 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3821 src/etc/inc/shaper.inc:4134 #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:372 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:205 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39 @@ -7053,7 +7066,7 @@ msgstr "Adicionar Agendamento" msgid "Limiters" msgstr "Limiters" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3822 src/etc/inc/shaper.inc:4135 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3825 src/etc/inc/shaper.inc:4138 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:541 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:780 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1785 src/usr/local/www/interfaces.php:3093 @@ -7077,19 +7090,19 @@ msgstr "Limiters" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 msgid "Source addresses" msgstr "Endereços fonte" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3869 src/etc/inc/shaper.inc:4173 msgid "Destination addresses" msgstr "Endereços de destino" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3864 src/etc/inc/shaper.inc:4168 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3867 src/etc/inc/shaper.inc:4171 msgid "Mask" msgstr "Máscara" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3867 src/etc/inc/shaper.inc:4171 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3870 src/etc/inc/shaper.inc:4174 msgid "" "If \"source\" or \"destination\" slots is chosen a dynamic pipe with the " "bandwidth, delay, packet loss and queue size given above will be created for " @@ -7101,17 +7114,17 @@ msgstr "" "ser criados para cada IP de origem/destino encontrados, respectivamente. " "Isso torna possivel especificar limite de tamanho de banda por hosts." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3878 src/etc/inc/shaper.inc:4182 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3881 src/etc/inc/shaper.inc:4185 #, php-format msgid "IPv4 mask bits%1$s%2$s" msgstr "Mascara de bits IPv4%1$s%2$s" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3885 src/etc/inc/shaper.inc:4189 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3888 src/etc/inc/shaper.inc:4192 #, php-format msgid "IPv6 mask bits%1$s%2$s" msgstr "Mascaras de bits IPv6%1$s%2$s" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3894 src/etc/inc/shaper.inc:4198 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3897 src/etc/inc/shaper.inc:4201 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:671 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:265 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:533 @@ -7130,7 +7143,7 @@ msgstr "Mascaras de bits IPv6%1$s%2$s" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:238 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:159 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:228 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:411 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:412 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:163 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:285 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:138 @@ -7148,7 +7161,7 @@ msgstr "" "Uma descrição pode ser inserida aqui para referência administrativa (não " "analisado)." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3898 src/etc/inc/shaper.inc:4202 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3901 src/etc/inc/shaper.inc:4205 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1493 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1499 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:426 @@ -7156,22 +7169,22 @@ msgstr "" msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3902 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3905 msgid "Delay (ms)" msgstr "Delay (ms)" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3905 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3908 msgid "" "In most cases, zero (0) should specified here (or leave the field empty)." msgstr "" "Na maioria dos casos, zero (0) de ser especificado aqui (ou deixar o campo " "em branco)." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3909 src/etc/inc/shaper.inc:4215 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3912 src/etc/inc/shaper.inc:4218 msgid "Packet Loss Rate" msgstr "Rate de Perda de Pacote" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3913 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3916 msgid "" "In most cases, zero (0) should be specified here (or leave the field empty). " "A value of 0.001 means one packet in 1000 gets dropped." @@ -7179,11 +7192,11 @@ msgstr "" "Na maioria dos casos, zero (0) de ser especificado aqui (ou deixar o campo " "em branco). Um valor de 0.001 significa um pacote em 1000 dropados." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3918 src/etc/inc/shaper.inc:4224 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3921 src/etc/inc/shaper.inc:4227 msgid "Queue size (slots)" msgstr "Tamanho da Fila (slots)" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3921 src/etc/inc/shaper.inc:4227 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3924 src/etc/inc/shaper.inc:4230 msgid "" "In most cases, the field should be left empty. All packets in this pipe are " "placed into a fixed-size queue first, then they are delayed by value " @@ -7195,11 +7208,11 @@ msgstr "" "eles são atradaso por um valor especificado no campo Atraso, então serão " "entregues para seus destinos." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3926 src/etc/inc/shaper.inc:4232 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3929 src/etc/inc/shaper.inc:4235 msgid "Bucket size (slots)" msgstr "Tamanho de recipientes (slots)" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3929 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3932 msgid "" "In most cases, this field should be left empty. It increases the hash size " "set." @@ -7207,15 +7220,15 @@ msgstr "" "Na maioria dos casos, o campo deve ser deixado em branco. Isso aumenta o " "tamanho do hash setado." -#: src/etc/inc/shaper.inc:4000 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4003 msgid "Weight must be an integer between 1 and 100." msgstr "Peso deve ser um inteiro entre 1 e 100." -#: src/etc/inc/shaper.inc:4206 src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:271 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4209 src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:271 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4210 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4213 msgid "" "For queues under the same parent this specifies the share that a queue " "gets(values range from 1 to 100), it can be left blank otherwise." @@ -7224,7 +7237,7 @@ msgstr "" "filas (range de valores de 1 a 100), isso pode ser deixado em branco, por " "outro lado." -#: src/etc/inc/shaper.inc:4219 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4222 msgid "" "In most cases, zero (0) should be specified here (or leave the field empty). " "A value of 0.001 means one packet in 1000 gets dropped" @@ -7232,7 +7245,7 @@ msgstr "" "Na maioria dos casos, zero (0) de ser especificado aqui (ou deixar o campo " "em branco). Um valor de 0.001 significa um pacote em 1000 dropados." -#: src/etc/inc/shaper.inc:4235 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4238 msgid "" "In most cases, this field should be left empty. It increases the hash size " "set" @@ -7240,147 +7253,147 @@ msgstr "" "Na maioria dos casos, o campo deve ser deixado em branco. Isso aumenta o " "tamanho do hash setado." -#: src/etc/inc/shaper.inc:4630 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4633 msgid "Clone Shaper to this Interface" msgstr "Clonas Shaper para essa interface" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4639 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4642 #, php-format msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper." msgstr "Bem-vindo ao Traffic Shaper %s." -#: src/etc/inc/shaper.inc:4642 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4645 #, php-format msgid "The tree on the left navigates through the %s." msgstr "A árvore a esquerda navega através de %s." -#: src/etc/inc/shaper.inc:4643 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4646 msgid "queues" msgstr "filas" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4644 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4647 msgid "limiters" msgstr "limiters" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4646 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4649 #, php-format msgid "" "Buttons at the bottom represent %s actions and are activated accordingly." msgstr "Botóes embaixo representam ações %s e são ativadas adequadamente." -#: src/etc/inc/shaper.inc:4647 src/usr/local/www/diag_pftop.php:97 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4650 src/usr/local/www/diag_pftop.php:97 msgid "queue" msgstr "fila" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4648 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4651 msgid "limiter" msgstr "limiter" -#: src/etc/inc/system.inc:563 +#: src/etc/inc/system.inc:564 msgid "Error: cannot open hosts file in system_hosts_generate()." msgstr "" "Erro: não foi possivel abrir o arquivo de hosts em system_hosts_generate()." -#: src/etc/inc/system.inc:733 +#: src/etc/inc/system.inc:734 msgid "Not adding default route because OLSR dynamic gateway is enabled." msgstr "" "Rota padrão não adicionada porque o gateway dinâmico OLSR está habilitado." -#: src/etc/inc/system.inc:757 +#: src/etc/inc/system.inc:758 #, php-format msgid "ROUTING: setting default route to %s" msgstr "ROTEAMENTO: rota padrão setada para %s" -#: src/etc/inc/system.inc:768 +#: src/etc/inc/system.inc:769 #, php-format msgid "ROUTING: setting IPv6 default route to %s" msgstr "ROTEAMENTO: rota padrão IPv6 setada para %s" -#: src/etc/inc/system.inc:789 +#: src/etc/inc/system.inc:790 #, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" msgstr "Rotas estáticas: IP do Gateway não pôde ser encontrado para %s" -#: src/etc/inc/system.inc:1014 +#: src/etc/inc/system.inc:1015 msgid "Starting syslog..." msgstr "Iniciando syslog..." -#: src/etc/inc/system.inc:1187 +#: src/etc/inc/system.inc:1188 #, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" msgstr "Erro: Não pôde abrir syslog.conf em system_syslogd_start().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1273 +#: src/etc/inc/system.inc:1274 msgid "Creating SSL Certificate for this host" msgstr "Criando Certificado SSL para esse host" -#: src/etc/inc/system.inc:1277 +#: src/etc/inc/system.inc:1278 #, php-format msgid "webConfigurator default (%s)" msgstr "webConfigurator padrão (%s)" -#: src/etc/inc/system.inc:1291 +#: src/etc/inc/system.inc:1292 #, php-format msgid "Error creating WebGUI Certificate: openssl library returns: %s" msgstr "Erro ao criar certificado WebGUI: biblioteca openssl retornou: %s" -#: src/etc/inc/system.inc:1300 +#: src/etc/inc/system.inc:1301 #, php-format msgid "Generated new self-signed HTTPS certificate (%s)" msgstr "Gerado um novo certificado HTTPS auto-assinado (%s)" -#: src/etc/inc/system.inc:1308 +#: src/etc/inc/system.inc:1309 msgid "Starting webConfigurator..." msgstr "Iniciando webConfigurator..." -#: src/etc/inc/system.inc:1358 src/etc/inc/system.inc:2234 -#: src/etc/inc/system.inc:2237 +#: src/etc/inc/system.inc:1359 src/etc/inc/system.inc:2235 +#: src/etc/inc/system.inc:2238 msgid "failed!" msgstr "falhou!" -#: src/etc/inc/system.inc:1560 +#: src/etc/inc/system.inc:1561 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate file in system_webgui_start().%s" msgstr "" "Erro: não foi possivel abrir o arquivo do certificado em file in " "system_webgui_start().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1573 +#: src/etc/inc/system.inc:1574 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate key file in system_webgui_start().%s" msgstr "" "Erro: não foi possivel abrir o arquivo chave do certificate em " "system_webgui_start().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1600 +#: src/etc/inc/system.inc:1601 #, php-format msgid "Error: cannot open %1$s in system_generate_nginx_config().%2$s" msgstr "" "Erro: não foi possivel abrir %1$s em system_generate_nginx_config().%2$s" -#: src/etc/inc/system.inc:1649 +#: src/etc/inc/system.inc:1650 msgid "Setting timezone..." msgstr "Configurando fuso horário..." -#: src/etc/inc/system.inc:2066 +#: src/etc/inc/system.inc:2067 #, php-format msgid "Could not open %s/ntpd.conf for writing" msgstr "Não foi possivel abrir %s/ntpd.conf para escrita" -#: src/etc/inc/system.inc:2186 +#: src/etc/inc/system.inc:2187 #, php-format msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s" msgstr "Erro: não pôde abrir dmesg.boot em system_dmesg_save().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:2213 +#: src/etc/inc/system.inc:2214 msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "Configurando modo de espera do disco rígido..." -#: src/etc/inc/system.inc:2475 +#: src/etc/inc/system.inc:2476 msgid "PC Engines WRAP" msgstr "PC Engines WRAP" -#: src/etc/inc/system.inc:2479 src/etc/inc/system.inc:2498 +#: src/etc/inc/system.inc:2480 src/etc/inc/system.inc:2499 msgid "PC Engines ALIX" msgstr "Pc Engines ALIX" @@ -7910,48 +7923,48 @@ msgstr "Erro: Info de hash de certificado inválido para %s" msgid "Error: Cannot write IPsec CA file for %s" msgstr "Erro: Não pode escrever arquivo de IPsec CA para %s" -#: src/etc/inc/vpn.inc:1374 +#: src/etc/inc/vpn.inc:1376 #, php-format msgid "No phase2 specifications for tunnel with REQID = %s" msgstr "Sem especificação da phase2 para o túnel com REQID = %s" -#: src/etc/inc/vpn.inc:1493 +#: src/etc/inc/vpn.inc:1495 #, php-format msgid "Ignoring IPsec reload since there are no tunnels on interface %s" msgstr "Recarregamento IPSec ignorado não existem túneis na interface %s" -#: src/etc/inc/vpn.inc:1499 +#: src/etc/inc/vpn.inc:1501 msgid "Forcefully reloading IPsec" msgstr "Recarregamento forçado IPSec" -#: src/etc/inc/vpn.inc:1549 +#: src/etc/inc/vpn.inc:1551 msgid "Configuring PPPoE Server service... " msgstr "Configurando serviço PPPoE da VPN..." -#: src/etc/inc/vpn.inc:1574 +#: src/etc/inc/vpn.inc:1576 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()." msgstr "Erro: não se pode abrir mpd.conf em vpn_pppoe_configure()." -#: src/etc/inc/vpn.inc:1691 +#: src/etc/inc/vpn.inc:1693 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()." msgstr "Erro: não se pode abrir mpd.secret em vpn_pppoe_configure()." -#: src/etc/inc/vpn.inc:1725 +#: src/etc/inc/vpn.inc:1727 msgid "done" msgstr "feito" -#: src/etc/inc/vpn.inc:1747 +#: src/etc/inc/vpn.inc:1749 msgid "Configuring l2tp VPN service... " msgstr "Configurando o serviço VPN l2tp..." -#: src/etc/inc/vpn.inc:1786 +#: src/etc/inc/vpn.inc:1788 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()." msgstr "Erro: não se pode abrir mpd.conf em vpn_l2tp_configure()." -#: src/etc/inc/vpn.inc:1878 +#: src/etc/inc/vpn.inc:1880 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()." msgstr "Erro: não se pode abrir mpd.secret em vpn_l2tp_configure()." @@ -8068,18 +8081,18 @@ msgstr "Confirma" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:618 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:341 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:267 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:268 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:299 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:292 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:195 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:276 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:290 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:389 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:86 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:162 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:161 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:160 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:486 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:230 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:501 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:262 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:241 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:182 msgid "Save" @@ -8219,8 +8232,8 @@ msgstr "Endereço MAC" #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:362 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:441 #: src/usr/local/www/system.php:158 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:179 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:241 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:180 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:242 msgid "Hostname" msgstr "Nome de host" @@ -8558,7 +8571,7 @@ msgstr "NAT" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:433 src/usr/local/www/head.inc:243 #: src/usr/local/www/head.inc:679 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:129 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:182 msgid "Package Manager" @@ -8578,7 +8591,7 @@ msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:437 src/usr/local/www/head.inc:679 -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:129 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34 @@ -8615,8 +8628,8 @@ msgstr "Syslog" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:145 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:35 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:148 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:163 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:268 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -8659,14 +8672,14 @@ msgstr "WebCfg - Serviços: Wake-on-LAN" #: src/usr/local/www/services_snmp.php:176 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:231 #: src/usr/local/www/status_graph.php:145 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:268 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:269 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:300 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:293 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:196 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:390 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:162 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:161 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:487 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:502 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:242 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:183 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:253 @@ -8853,7 +8866,7 @@ msgstr "Recuperar o próximo comando" msgid "Clear command entry" msgstr "Limpar a entrada de comando" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:218 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:165 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:218 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:164 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:213 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:197 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2101 @@ -9001,11 +9014,11 @@ msgstr "Diff" msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:219 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:67 +#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:219 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:66 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:69 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:51 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:37 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:203 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:218 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -10655,7 +10668,7 @@ msgstr "Contagem de protocolos" #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:149 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:372 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:446 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:225 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:229 msgid "IP" msgstr "IP" @@ -11001,8 +11014,8 @@ msgstr "Tipo de Regra" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:392 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:455 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:465 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:207 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:115 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:211 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:119 msgid "Source" msgstr "Origem" @@ -11021,8 +11034,8 @@ msgstr "Protocolo IP" #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:60 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:162 #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:393 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:208 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:116 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:212 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:120 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -11905,7 +11918,7 @@ msgstr "Legenda" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:60 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:418 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:238 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:252 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:419 msgid "Pass" msgstr "Liberar" @@ -13594,14 +13607,14 @@ msgstr "Corresponder" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:61 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:200 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:459 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:242 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:256 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:460 msgid "Block" msgstr "Bloquear" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:850 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1175 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:246 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:260 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" @@ -15272,7 +15285,7 @@ msgstr "Valor" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:265 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:581 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:268 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -17086,7 +17099,7 @@ msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #: src/usr/local/www/interfaces.php:3110 src/usr/local/www/interfaces.php:3117 -#: src/usr/local/www/interfaces.php:3124 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:160 +#: src/usr/local/www/interfaces.php:3124 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:159 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:258 @@ -20028,37 +20041,37 @@ msgstr "Mostrar Opções Avançadas" msgid "Hide Advanced Options" msgstr "Ocultar Opções Avançadas" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:83 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:82 msgid "Visit official website" msgstr "Visite o website oficial" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:92 src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:136 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:91 src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:136 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:106 msgid "View changelog" msgstr "Visualizar changelog" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:103 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:102 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:147 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dependências de pacotes" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:114 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:113 msgid "Click to install" msgstr "Clique para instalar" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:117 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:116 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:167 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:126 msgid "View more information" msgstr "Visualizar mais informações" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:136 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:129 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:135 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:252 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:188 msgid "Available Packages" msgstr "Pacotes disponíveis" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:135 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:251 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:134 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:251 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:182 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:187 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:194 @@ -20066,15 +20079,15 @@ msgstr "Pacotes disponíveis" msgid "Installed Packages" msgstr "Pacotes Instalados" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:142 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:164 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:141 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:163 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:153 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:152 msgid "Search term" msgstr "Termo de pesquisa" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:168 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:167 msgid "" "Enter a search string or *nix regular expression to search package names and " "descriptions." @@ -20082,18 +20095,18 @@ msgstr "" "Insira um sequência de caracteres de pesquisa ou expressão regular *nix para " "pesquisar nomes de pacotes e descrições." -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:175 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:174 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:145 msgid "Packages" msgstr "Pacotes" -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:178 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:177 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:197 msgid "Please wait while the list of packages is retrieved and formatted." msgstr "" "Por favor aguarde enquanto a lista de pacotes é recuperada e formatada." -#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:182 +#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:181 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:201 msgid "Unable to retrieve package information." msgstr "Não foi possível recuperar as informações do pacote." @@ -24185,8 +24198,8 @@ msgstr "Cliente de DNS dinâmico habilitado." #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:242 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:303 #: src/usr/local/www/status_services.php:86 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:178 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:240 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:179 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:241 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:76 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:133 msgid "Service" @@ -24194,7 +24207,7 @@ msgstr "Serviço" #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:95 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:84 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:180 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:181 msgid "Cached IP" msgstr "IP em cache" @@ -24219,7 +24232,7 @@ msgid "Service type" msgstr "Tipo de Serviço" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:101 -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:385 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:386 msgid "Update URL" msgstr "Atualizar URL" @@ -24362,18 +24375,15 @@ msgid "" "FreeDNS (freedns.afraid.org): Enter the \"Authentication Token\" provided by " "FreeDNS.%1$sDNS Made Easy: Dynamic DNS Password%1$sRoute 53: Enter the " "Secret Access Key.%1$sGleSYS: Enter the API key.%1$sDreamhost: Enter the API " -"Key.%1$sDNSimple: Enter the API token." +"Key.%1$sDNSimple: Enter the API token.%1$sCloudflare: Enter the Global API " +"Key." msgstr "" -"FreeDNS (freedns.afraid.org): Digite o \"Token de autenticação\" fornecido " -"pela FreeDNS.%1$sDNS Made Easy: Senha de DNS dinâmico%1$sRoute 53: Digite a " -"Chave de Acesso Secreto.%1$sGleSYS: Digite a chave da API .%1$sDreamhost: " -"Digite a chave da API.%1$sDNSimple: Digite o token da API" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:377 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:378 msgid "Zone ID" msgstr "Zone ID" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:380 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:381 #, php-format msgid "" "Route53: Enter AWS Zone ID.%1$sDNSimple: Enter the Record ID of record to " @@ -24382,7 +24392,7 @@ msgstr "" "Route53: Digite a ID da Zona AWS.%1$sDNSimples: Digite o Registro ID da " "gravação para atualizar." -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:388 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:389 msgid "" "This is the only field required by for Custom Dynamic DNS, and is only used " "by Custom Entries." @@ -24390,20 +24400,20 @@ msgstr "" "Este é o único campo exigido pelo Custom Dynamic DNS e usado apenas pelas " "entradas customizadas." -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:392 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:393 msgid "Result Match" msgstr "Result Match" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:401 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:402 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:404 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:405 msgid "Choose TTL for the dns record." msgstr "Escolha o TTL para o registro dns." -#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:423 +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:424 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:297 msgid "Save & Force Update" msgstr "Salvar e Forçar Atualização" @@ -27449,7 +27459,7 @@ msgstr "Conectar" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:123 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:40 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:257 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:272 msgid "Uptime" msgstr "Tempo de atividade" @@ -27660,7 +27670,7 @@ msgstr "Desconectado" #: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:40 #: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:54 #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:47 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:178 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:182 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" @@ -27856,7 +27866,7 @@ msgstr "Autenticação do Captive Portal" #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:177 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:359 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:401 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:113 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:117 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -28299,8 +28309,8 @@ msgid "Data points" msgstr "Pontos de dados" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:176 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:156 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:159 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:160 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:163 msgid "Reverse Resolve with DNS" msgstr "Solução reversa com DNS" @@ -28543,7 +28553,7 @@ msgstr "Logins VPN" #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:142 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:148 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:224 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:228 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:217 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -29141,20 +29151,6 @@ msgstr "Escolha uma cor para a página de login" msgid "Login hostname" msgstr "Hostname de Login" -#: src/usr/local/www/system.php:627 -msgid "Dashboard update period" -msgstr "Período de atualização do Painel" - -#: src/usr/local/www/system.php:631 -msgid "" -"Time in seconds between dashboard widget updates. Small values cause more " -"frequent updates but increase the load on the web server. Minimum is 5 " -"seconds, maximum 600 seconds" -msgstr "" -"Tempo em segundos entre as atualizações do widget do painel. Os valores " -"pequenos causam atualizações mais frequentes, mas aumentam a carga no " -"servidor web. O mínimo é de 5 segundos, no máximo 600 segundos" - #: src/usr/local/www/system.php:639 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:989 @@ -29213,7 +29209,7 @@ msgstr "Firewall & NAT" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:171 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:213 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:141 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:268 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" @@ -30279,7 +30275,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:457 #: src/usr/local/www/widgets/include/thermal_sensors.inc:24 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:268 msgid "Thermal Sensors" msgstr "Sensores Termais" @@ -33654,7 +33650,7 @@ msgstr "Alterações de configuração salvas para túneis IPsec." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:488 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:217 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:179 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:183 msgid "Tunnels" msgstr "Túneis" @@ -34715,7 +34711,7 @@ msgid "PFS key group" msgstr "Grupo de chave PFS" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:671 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:271 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:285 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" @@ -36668,23 +36664,23 @@ msgstr "Não foram definidas interfaces CARP." msgid "Click %1$shere%2$s to configure CARP." msgstr "Clique em %1$shere%2$s para configurar o CARP." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:135 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:136 msgid "Saved Dynamic DNS Filter via Dashboard." msgstr "Filtro de DNS Dinâmico Salvo via Painel de Controle." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:177 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:178 msgid "Int." msgstr "int." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:213 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:214 msgid "Checking ..." msgstr "Checando ..." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:220 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:221 msgid "All Dyn DNS entries are hidden." msgstr "Todas as entradas DNS dinâmicas estão ocultas." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:242 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:243 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:273 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:242 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:267 @@ -36692,7 +36688,7 @@ msgstr "Todas as entradas DNS dinâmicas estão ocultas." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:347 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:134 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:138 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:464 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:479 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:217 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:155 msgid "Show" @@ -36826,39 +36822,39 @@ msgstr "Filtro de Interfaces Salvas através do Painel de Controle." msgid "Uptime: %s" msgstr "Uptime: %s" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:180 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:184 msgid "Mobile" msgstr "Móvel" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:193 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:197 msgid "Active Tunnels" msgstr "Túneis ativos" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:194 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:198 msgid "Inactive Tunnels" msgstr "Túneis Inativos" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:195 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:199 msgid "Mobile Users" msgstr "Usuários móveis" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:199 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:203 msgid "Retrieving overview data " msgstr "Recuperando dados gerais" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:214 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:218 msgid "Retrieving tunnel data " msgstr "Recuperando dados do túnel" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:230 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:234 msgid "Retrieving mobile data " msgstr "Recuperando dados móveis" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:237 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:241 msgid "There are no configured IPsec Tunnels" msgstr "Não há túneis IPsec configurados" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:238 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:242 msgid "IPsec can be configured <a href=\"vpn_ipsec.php\">here</a>." msgstr "IPsec pode ser configurado <a href=\"vpn_ipsec.php\">here</a>." @@ -36866,42 +36862,42 @@ msgstr "IPsec pode ser configurado <a href=\"vpn_ipsec.php\">here</a>." msgid "Saved Filter Log Entries via Dashboard." msgstr "Entradas de log de filtro salvas via Painel de controle." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:112 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:116 msgid "Act" msgstr "Ação" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:114 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:118 msgid "IF" msgstr "SE" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:149 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:153 msgid "Rule that triggered this action" msgstr "Regra que desencadeou esta ação" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:171 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:175 msgid "No logs to display" msgstr "Sem logs para exibir" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:225 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:239 msgid "Number of entries" msgstr "Número de entradas" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:233 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:247 msgid "Filter actions" msgstr "Filtrar ações" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:253 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:267 msgid "Filter interface" msgstr "Interface de filtro" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:266 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/log.widget.php:280 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de atualização" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/netgate_services_and_support.widget.php:38 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/netgate_services_and_support.widget.php:115 #, php-format -msgid "%sSupport information could not be retrieved%s" -msgstr "%sSupport informação do suporte não pôde ser recuperada%s" +msgid "%sRetrieving support information %s %s" +msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:43 msgid "stratum" @@ -37020,12 +37016,12 @@ msgid "All SMART drives are hidden." msgstr "Todas as unidades SMART estão ocultas." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:183 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:198 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:38 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:225 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:240 msgid "CPU Type" msgstr "Tipo de CPU" @@ -37046,12 +37042,12 @@ msgid "State Table Size" msgstr "Tamanho da tabela estado" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:45 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:323 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:338 msgid "MBUF Usage" msgstr "Uso MBUF" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:46 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:342 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:357 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" @@ -37075,201 +37071,204 @@ msgstr "Uso de Swap" msgid "Disk Usage" msgstr "Uso de disco" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:64 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:55 +#, php-format +msgid "Obtaining update status %s" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:71 msgid "<i>Unable to check for updates</i>" msgstr "<i> Não é possível verificar atualizações </i>" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:71 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:78 msgid "<i>Error in version information</i>" msgstr "<i> Erro na informação da versão </i>" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:82 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:89 msgid "Version " msgstr "Versão" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:83 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:90 msgid "is available." msgstr "está disponível." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:89 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:97 msgid "The system is on the latest version." msgstr "O sistema está na versão mais recente." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:92 -msgid "The system is on a later version than<br />the official release." -msgstr "O sistema está em versão posterior do que <br />o lançamento oficial." +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:101 +msgid "The system is on a later version than official release." +msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:95 -msgid "<i>Error comparing installed version<br />with latest available</i>" +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:105 +msgid "Error comparing installed with latest version available" msgstr "" -"<i> Erro ao comparar a versão instalada <br /> com o mais recente disponível " -"</i>" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:115 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:112 +msgid "Version information updated at" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:136 msgid "Saved System Information Widget Filter via Dashboard." msgstr "" "Filtro de Widget de Informação do Sistema Salvo através do Painel de " "Controle." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:155 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:170 msgid "Unknown system" msgstr "Sistema desconhecido" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:159 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:174 msgid "Serial: " msgstr "Serial: " -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:164 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:179 msgid "Netgate Device ID:" msgstr "ID do dispositivo Netgate:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:186 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:201 msgid "Vendor: " msgstr "Fornecedor:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:189 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:204 msgid "Version: " msgstr "Versão:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:192 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:207 msgid "Release Date: " msgstr "Data de lançamento:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:208 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:223 msgid "built on" msgstr "construído em" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:215 -msgid "Obtaining update status " -msgstr "Obtendo status de atualização" - -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:232 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:247 msgid "CPUs" msgstr "CPUs" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:247 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:262 msgid "Hardware crypto" msgstr "Criptografia de hardware" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:266 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:281 msgid "Current date/time" msgstr "Data/hora atuais" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:275 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:290 msgid "DNS server(s)" msgstr "Servidores DNS" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:294 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:309 msgid "Last config change" msgstr "Última alteração de configuração" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:304 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:319 msgid "State table size" msgstr "Tamanho da tabela do estado" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:314 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:329 msgid "Show states" msgstr "Mostrar estados" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:359 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:374 msgid "Load average" msgstr "Carga média" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:361 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:376 msgid "Last 1, 5 and 15 minutes" msgstr "Últimos 1, 5 e 15 minutos" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:370 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:385 msgid "CPU usage" msgstr "utilização do CPU" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:377 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:392 #, php-format -msgid "Updating in %s seconds" -msgstr "Atualizando em%s segundos" +msgid "Retrieving CPU data %s" +msgstr "" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:386 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:401 msgid "Memory usage" msgstr "Utilização da Memoria" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:404 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:419 msgid "SWAP usage" msgstr "Utilização SWAP" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:424 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:439 msgid "Disk usage" msgstr "Utilização do Disco" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:430 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:445 msgid " of " msgstr "do" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:430 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:445 msgid "in RAM" msgstr "Na RAM" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:441 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:456 msgid "All System Information items are hidden." msgstr "Todos os itens da Informação do sistema estão ocultos." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:463 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:478 msgid "Item" msgstr "Item" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:119 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:124 msgid "Saved thermal_sensors_widget settings via Dashboard." msgstr "" "Configurações de reserva térmica térmica baixas via Painel de controle." -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:163 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:195 msgid "(Updating...)" msgstr "(Atualizando ...)" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:174 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:206 msgid "Thresholds in" msgstr "Limites em" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:174 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:206 msgid "(1 to 100):" msgstr "(1 a 100):" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:178 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:210 msgid "Zone Warning" msgstr "Zona de Alerta" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:185 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:217 msgid "Zone Critical" msgstr "Zona Critica" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:192 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:224 msgid "Core Warning" msgstr "Aviso do núcleo" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:199 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:231 msgid "Core Critical" msgstr "Núcleo critico" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:206 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:238 msgid "Display settings:" msgstr "Configurações do visor:" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:210 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:242 msgid "Show raw output" msgstr "Mostrar saída bruta" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:214 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246 msgid "(no graph)" msgstr "(Sem gráfico)" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:220 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:252 msgid "Show full sensor name" msgstr "Mostrar o nome completo do sensor" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:235 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:267 msgid "* A proper Thermal Sensor / Module can be configured under" msgstr "*Um sensor/módulo apropriado pode ser configurado em" -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:236 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:268 msgid "section" msgstr "seção" @@ -37546,31 +37545,31 @@ msgstr "Exibir o nome da página primeiro na guia do navegador" msgid "Do not display state table without a filter" msgstr "Não exiba tabela de estado sem um filtro" -#: src/etc/inc/shaper.inc:799 src/etc/inc/shaper.inc:1407 +#: src/etc/inc/shaper.inc:799 src/etc/inc/shaper.inc:1408 msgid "Enable/disable discipline and its children" msgstr "Habilitar/Desabilitar disciplina e suas filhas" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2294 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2297 msgid "Upper Limit" msgstr "Limite superior" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2327 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2330 msgid "Real Time" msgstr "Tempo real" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2359 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2362 msgid "Link Share" msgstr "Compartilhar link" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2805 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2808 msgid "Borrow from other queues when available" msgstr "Emprestar de outras filas quando disponíveis" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3823 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3826 msgid "Enable limiter and its children" msgstr "Habilitar/Desabilitar limitador e seus dependentes" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4136 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4139 msgid "Enable this queue" msgstr "Habilite esta fila" |